Teka SMART EWH 100 VE-D Smart Control water heater Manual


Add to my manuals
58 Pages

advertisement

Teka SMART EWH 100 VE-D Smart Control water heater Manual | Manualzz
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Manual de Instrucciones
Calentador de agua eléctrico de tanque sellado
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Lea atentamente este manual antes del
uso y la instalación
Gracias por seleccionar nuestro calentador de agua eléctrico. Por favor
lea atentamente este manual antes de usarlo y aprenda correctamente
los métodos de la instalación y el uso de este calentador de agua
eléctrico para asegurar el pleno uso de sus excelentes funciones.
Advertencias especiales
Antes de instalar este calentador de agua, debe comprobar que el
electrodo de tierra en la toma de corriente está puesto a tierra,sin
electricidad. Si no, este calentador de agua eléctrico no puede ser instalado
ni usado.
• No use una toma de corriente móvil .
• La incorrecta instalación y uso de este calentador de agua puede causar
graves daños materiales y personas.
•
Contenido:
Características del producto................................................ . .. . . . (1)
Especificaciones.................................................................... . . . ( 2 )
• Breve introducción a la estructura del producto......................... . . . ( 2 )
• Métodos de instalación.......................................................... . . . . (3)
• Utilización....................................................................... ... ... . . . (5)
• Advertencias....................................................................... . . . . . (5)
• Condiciones de conservación y mantenimiento .............................. . . . ( 7 )
• Fallos y tratamiento................................................................ . . . (8)
• Diagrama eléctrico........ ........... ................................................. . . . (8)
•
•
Características del producto
1. Control completamente automático: adición automática de agua fría,
calentamiento automático.
2. Protección cuatro veces más segura: múltiples dispositivos de protección
segura, como la protección contra el calentamiento en seco, protección
contra extra-temperatura, protección contra fuga de electricidad, protección
contra alta presión hidráulica, etc, seguro y fiable.
3. Depósito interior de esmalte de zafiro: fabricado con la avanzada tecnología
de esmalte del método electrostático seco, antioxidante, resistente a la
corrosión, incrustación-resistente, prevención de fuga, de larga vida.
4. Tubería de calentamiento diseñada con baja carga térmica: segura y fiable,
de larga vida.
5. Equipado con equipamientos resistentes a la corrosión e incrustación:
productos duraderos.
6. Densa espuma integral de uretano: excelente aislante térmico, eficacia de
energía y ahorro de electricidad.
7. Controlador de temperatura: control exacto y fiable de temperatura.
8. El rango de ajuste de temperatura de agua es de 30 a 75℃.
9. Manejo simple y uso fácil.
1
Especificaciones
Modelo
Volumen
(L)
Potencia
Nominal
(W)
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
15
30
50
80
100
1500
1500
1500
1500
1500
Voltaje Presión
Temperatura
Tipo
Grado de
nominal nominal máxima de agua
eléctrico impermeabilidad
(MPa)
(ACV)
( ℃)
220-240
220-240
220-240
220-240
220-240
0.75
0.75
0.75
0.75
0.75
75
75
75
75
75
Tipo I
Tipo I
Tipo I
Tipo I
Tipo I
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Breve introducción a la estructura del producto
B
C
D
A
EWH 15 VE-D
384
EWH 30 VE-D
606
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
759
791
956
340
385
450
450
C
340
340
340
385
450
200
450
D
200
200
200
200
A
B
(Fig.1)
2
Méto dos de instalación
Atención: Asegúrese de utilizar los accesorios proporcionados por
nuestra compañía al instalar este calentador de agua eléctrico. Este
calentador de agua no puede ser colgado en el soporte hasta ser
confirmado que es consistente y fiable. Si no, es posible que el
calentador de agua se caiga de la pared y se produzcan deterioros al
mismo e incluso graves accidentes a las personas. Al determinar los
espacios de los orificios de perno, debe asegurarse de que hay un
espacio no menor de 0.2m en el lado derecho del calentador eléctrico
con el fin de facilitar su mantenimiento si es necesario.
1. Instalación del aparato principal
1.1 Este calentador de agua el éctrico debe ser instalado en una pared
sólida. Si la pared no puede soportar un peso dos veces más que el
peso total del calentador lleno de agua, es necesario instalar un
soporte especial
1.2 Después de seleccionar el lugar adecuado, determine las posiciones
de los dos orificios de instalación para los tacos. Con una taladradora
haga dos orificios de longitud adecuada al tamaño de los tacos. Inserte
los tacos y enrosque el tornillo como se muestra en la Fig 2. Luego
cuelgue el calentador de agua eléctrico.
(Fig.2)
1.3 Instale en la pared la toma de corriente, cuyos requisitos son los
siguientes: 250V/10, monofásica, tres electrodos. Es recomendable
colocar la toma de corriente a la derecha por encima del calentador. La
altura de la toma de corriente al suelo no debe ser menor de 1.8 m (vea
Fig 3).
L (Marrón)
E (Amarillo/Verde)
≥1.8m
(Fig.3)
N (Azul)
1.4 El calentador puede ser instalado en cualquier lugar de la casa, pero no
debe estar expuesto al sol o la lluvia. Sin embargo, con el fin de reducir
la pérdida de calor de las tuberías, el lugar de instalación del calentador
debe estar lo más cerca posible del lugar donde se usa el agua.
3
2. Conexión de tuberías:
2.1 La dimensión de cada tubería es de G1/2.
2.2 Conexión de la válvula de seguridad de un solo sentido: instale la
válvula de seguridad de un solo sentido calentador en la entrada de
agua del aparato principal. (mantenga los tubos flexibles de drenaje de
la válvula de seguridad inclinados hacia abajo y conectados con la
atmósfera.).
2.3 A fin de evitar fugas al conectar los tubos, las juntas de goma provistas
con el calentador deben ser añadidas al final de los tubos (vea Fig.4).
Cable de suministro
de electricidad
Juntas de estanqueidad
de goma
Salida del agua caliente
Juntas de estanqueidad de goma
Entrada de agua fría
Válvula de seguridad de un solo sentido
Agujero de liberación de presión
Agarradero de ajuste para
Tornillo acoplado
para la entrada de agua fría
la válvula mixta
(Fig.4)
Agua Caliente
2.4 Si el usuario quiere realizar un sistema de suministro de múltiples
sentidos, consulte los métodos mostrados en Fig.5 para la conexión de
tuberías.
Cable de suministro
de electricidad
Junta triple
Salida
del
agua
caliente
Válvula de seguridad de un solo sentido
Válvula de entrada de agua
Entrada
de agua
Regadera de agua
Válvula de entrada
fría
de agua
Piscina de agua
Válvula mixta
Tubería de corriente
de agua
(Fig.5)
4
Utilización
1. Primero, abra una de las válvulas de salida en la salida del calentador
de agua, luego abra la válvula de entrada. El calentador de agua empieza a llenarse de agua. Cuando salga agua normalmente por la válvula de salida, esto implica que el calentador está lleno y la válvula de
puede cerrar.
Atención: durante la operación normal, la válvula de entrada debe
estar en el estado de ¨abierto¨.
2. Inserte el enchufe de suministro en la toma de corriente y las dos luces
indicadoras se encenderán a la vez.
3. Este aparato puede controlar automáticamente la temperatura. Cuando
la temperatura del agua dentro del aparato haya alcanzado la temperatura fijada(75º), se apagará automáticamente, y pasará al estado
aislante térmico; evitando que el uso de agua caliente no se vea interrumpido. El calentador se apagará automáticamente y el indicador de
calentamiento también se apagará.
4. Instrucciones de uso
Funciones Básicas
Función
Indicadores LED
Función ECO/SMART
CONTROL
Selección de temperatura
Botón“ - ”
Calentamiento/Mantenimiento
de temperatura
Indicación de temperatura
Botón“ + ”
Memoria de apagado
Botón “ECO”
Configuración de fábrica
Botón
Botón “ON/OFF”
Función de reposo automático
Protección anti-congelación
① Botón “ON/OFF”:
Este botón es el botón de encendido/apagado. Pulse el botón. Todas las
luces indicativas brillan 2 segundos. En caso de desconexión, los
parámetros seleccionados por el usuario se memorizarán y se restaurarán
una vez recuperada la conexión.
Para apagar el aparato pulse de nuevo el botón “ON/OFF”.
5
Panel de control
1
2
3
4
5
Nota
● En cualquier modo de funcionamiento, si pulsa el botón “ON/OFF”, el
sistema se apagará excepto en caso de avería. En este caso, la luces
se iluminarán para mostrar el tipo de avería detectada.
La primera vez que encendemos el aparato el modo ECO estará
● activado de manera predeterminada. Para cambiar los parámetros de
temperaturas debemos presionar la tecla ECO para desactivarlo y a
continuación ajustar la temperatura deseada con el botón "+" y "-".
② Botón “-”: modifica y establece la temperatura:
La temperatura se selecciona pulsando el botón “-“. Cada pulsación
reduce la temperatura 10ºC (75-65-55-45-35).
③ Botón “+”: modifica y establece la temperatura:
La temperatura se selecciona pulsando el botón “+“. Cada pulsación
incrementa la temperatura 10ºC (35-45-55-65-75).
④ Botón “ECO”:
a. Una vez encendido el aparato, pulse este botón para entrar en el modo
“ECO”. Pulse “-,+”; la luz indicadora de la temperatura actual se apaga y
la luz indicadora de 55 grados se enciende durante 5 segundos para
indicar la selección del modo “ECO”. Después, la luz indicadora de la
temperatura actual se enciende. Vuelva a pulsar este botón para salir del
modo “ECO”.
b. Pulse el botón “ECO” durante 3 segundos para entrar en el modo SMART
CONTROL (control inteligente). El indicador luminoso comienza a
parpadear de manera sucesiva a través de las temperaturas cuando el
modo SMART CONTROL está activado. Para salir del modo SMART
CONTROL pulse de nuevo el botón “ECO” durante 3 segundos. El
aparato volverá a los ajustes previos antes de seleccionar el modo
SMART CONTROL.
⑤ Area de información de temperatura
6
5. Recuperar los ajustes de fábrica
Con el termo apagado, si se pulsa el botón “ECO” y el botón “ON/OFF” a la vez
durante 3 segundos, todas las luces indicativas brillan, el sistema entra en el
modo del restablecimiento de ajustes de fábrica. Dos segundos después, el
sistema entra en el estado de Calentamiento/Mantenimiento de temperatura”.
Los ajustes de fábrica se muestran en la siguiente tabla.
Parámetros básicos del sistema de restablecimiento de ajustes de fábrica
Función
Parámetros de
fábrica
Modo ECO
55°C
Nota
En el reestablecimiento de fábrica, vuelva a pulsar el botón ECO, la
temperatura sigue 55 grados porque el parámetro predeterminado del
reestablecimiento de fábrica es de 55 grados (la temperatura de ECO
es igual que la predeterminada del reestablecimiento de fábrica)
6. Función de alarma y auto-detección de avería
Cuando se produce un calentamiento en seco, las tres luces indicativas 35, 55
y 75 brillan a la vez; cuando se produce un exceso de temperatura, las cinco
luces indicativas brillan a la vez; en el caso de fallo del sensor o cortocircuito,
las cinco luces indicativas brillan de la izquierda a la derecha. En estos casos,
todos los relés se cortan y los botones no funcionan. Después de reparar la
avería y volver a conectar el aparato, el calentador de agua se mantiene
apagado. Cuando el aparato se enciende, el sistema hace la revisión
automática. Si detecta alguna avería, los indicadores muestran la avería
correspondiente y el sistema no funciona (es decir, el calentamiento de agua
no se inicia).
● Diagnostico de avería por calentamiento en seco: cuando el sistema
detecta que la temperatura en el interior del tanque sube ≥15ºC/min o ≥
8ºC/30S y la temperatura sobrepasa los 50ºC, las luces indicativas 35, 55 y
75 grados se iluminan para informar de una avería calentamiento en seco.
● Diagnostico de avería por exceso de temperatura: cuando el sensor detecta
que la temperatura en el interior del tanque sobrepasa los 90 grados, las
cinco luces indicativas brillen a la vez.
● Calificación de avería del sensor: cuando el sensor no funciona, las cinco
luces indicativas se iluminan sucesivamente de izquierda a derecha.
7
Advertencias
1. La toma de corriente deberá estar conectada a tierra de forma
correcta.La corriente nominal de la toma de corriente no será inferior a
10A. La toma de corriente y el enchufe se mantendrán secos para evitar
fugas eléctricas. Inspeccione con frecuencia la toma de corriente y el
enchufe. El método de inspección es el siguiente: inserte el enchufe de
suministro en la toma de corriente. Después de utilizarlo durante media
hora, apague la unidad y desenchufe. Inspeccione si el enchufe escalda
la mano. Si escalda (más de 50º), enchufarlo en otro sitio para evitar
daños a la clavija,incendios u otros accidentes personales, resultado de
una mala conexión.
2 . Para los lugares o la pared donde el agua pueda salpicar, la altura de
instalación de la toma de corriente no será inferior a los 1,8 metros.
3 . La pared en la que el calentador está instalado deberá estar en condiciones de soportar la carga más de dos veces del calentador completamente lleno de agua, sin distorsión ni grietas. En caso contrario, se
deberán adoptar otras medidas de fortalecimiento.
4 . La válvula de seguridad de un solo sentido adjuntada al calentador debe
estar instalada en la entrada de agua fría de este equipo (vea Fig.6).
Hilo de rosca
Tirador de drenaje
Válvula de seguridad de
un solo sentido
Agua caliente
Orificio de liberación
de presión
(Fig.6)
Agua fría
5. Para el uso por primera vez(o la primera utilización después de mantenimiento o limpieza), el calentador no puede estar encendido hasta que
esté totalmenta lleno de agua. En el proceso de llenado,al menos una de
las Válvula de salida en la salida del calentador debe estar abierta para
que el aire escape. Esta Válvula se puede cerrar después de que el calentador se haya llensdo totalmete con agua.
8
6. Durante el calentamiento, puede haber gotas de agua que salen del orificio
de lliberación de un solo sentido.Se trata de un fenómeno normal. Si sale
mucha cantidad de sgua, póngase en contacto con los profesionales de
mantenimento para su reparación. Esta orificio de liberación de presión no
debe ser bloqueado bajo ninguna circunstancia. De lo contrario,
elcalentador puede dañarse, e incluso se pueden producir accidentes de
seguridad.
7. El tubo de drenaje conectado al orificio de liberación de presión depresión
debe mantenerse inclinado hacia abajo.
8. Dado que la temperatura del agua en el interior del calentador puede llegar
hasta 75℃,ajuste la temperatura del agua a un punto adecado para evitar
la escaldadura.
9. En cuanto a drenar el agua dentro del recipiente interior,puede ser drenada
en el puerto de salida (Desenrosque del hilo de rosca del puerto de salida),
y también puede ser drenada en la válvula de seguridad de un solo sentido
(Desenrosque del hilo de rosca de la válvula de seguridad y levante el
tirador de drenaje hacia arriba).(Vea Fig.6)
10. Si el cable de suministro de electricidad flexible está dañado, se debe utilizar
el cable especial de suministro proporcionado por el fabricante, y debe ser
sustituido por profesionales de mantenimiento.
11. Si cualquiera de las partes y componentes de este calentador eléctrico
de agua están dañados, póngase en contacto con profesionales de
mantenimiento para la reparación y utilice piezas especiales compo
nentes de repuesto provistos por nuestra empresa.
9
1 . Inspeccione el enchufe de suministro de electricidad y la toma de corriente con frecuencia para asegurarse de que están bien y correctamente conectados y que tienen buena conexión a tierra, sin el fenómeno de sobrecalentamiento.
2 . Si el calentador no se utiliza por un largo tiempo, especialmente en las
regiones de baja temperatura ambiental (inferior a 0º), a fin de prevenir
daños al calentador debido a la congelación del agua en el interior del
contenedor, se debe drenar el agua dentro el calentador (véase artículo
9, advertencia de este manual sobre el método de drenar el agua en el
interior del contenedor).
3 . La dureza del agua recomendada para un correcto funcionamiento del
calentador no debería exceder de 120 mg/l de CaCo3, (Carbonato
Cálcico). En caso de existir una dureza de agua superior, se recomienda
la utilización de sistemas alternativos de descalcificación. (Puede
consultar la dureza del agua en el Servicio de Aguas de su Ayuntamiento)
Cualquier fallo del calentador debido a deposiciones provenientes del
tipo o calidad del agua, no quedaran cubiertos por la garantía.
4 . Con el fin de garantizar que el calentador de agua pueda funcionar de
manera eficiente a largo plazo, se sugiere limpiar periódicamente el
interior del contenedor y las deposiciones en los componentes de
calentamiento de este aparato.
5 . De la misma manera, se sugiere revisar el estado del ánodo de sacrificio
de magnesio, periódicamente (mínimo una vez al año, siendo recomendable cada seis meses dependiendo de la dureza del agua).
6. Si el ánodo de sacrificio de magnesio de su termo está degradado por la
acción de cualquier deposición proveniente de la calidad del agua, el
Servicio Técnico Oficial debe sustituirlo por uno nuevo, quedando
cubierto dentro del periodo de garantía el coste de los materiales del
citado ánodo, no así los servicios (mano de obra y disposición de servicio) derivados de su sustitución.
7 . La limpieza exterior del termo debe efectuarse utilizando agua jabonosa,
en ningún caso productos abrasivos o disolventes.
.
8 Durante el periodo de garantía el mantenimiento se realizará por el
S.A.T. Oficial de TEKA, quedando excluidos de tal garantía cualquier
trabajo realizado por servicios técnicos no oficiales de Teka.
10
Fallos y Tratamiento
Motivos
Fallos
Tratamiento
Póngase en contacto con
los profesionales de
mantenimiento para la
reparación
La luz indicadora del
calentamiento está Fallos del controlador
de la temperatura.
apagada.
No sale agua de la
salida de agua
caliente.
1.El suministro de agua
corriente está cortado.
2. La presión hidráulica
es demasiado baja.
La válvula de entrada de
agua corriente no está
abierta.
1.Espere a que se
restaure el suministro
de agua corriente.
2.Utilice el calentador de
nuevo cuando la presión
hidráulica aumente.
Abra la válvula de entrada
de agua corriente.
Póngase en contacto con
La temperatura del Fallos del sistema de
los profesionales de
agua es demasiado control de la temperatura. mantenimiento para la
alta.
reparación
Fugas de agua
Problemas de cierre de
la articulación de cada
tubo.
Cierre las articulaciones.
Q
L
N
E
Marrón
Azul
Amarillo/Verde
Termostato
Q
0
Luz
indicadora
de
electricidad
11
Conmutador para la
selección de
electricidad
Luz indicadora
del calentamiento
Limitador de temperatura
Elementos del calentamiento
Diagrama electrico
Información de producto regulación EU
El calentador de agua eléctrico EWH 15 VE-D de la compañía Teka Industrial , S.A.
ha sido testado con el perfil de carga declarado “XXS”
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del
Reglamento (No 814/2013) para calentadores eléctricos de agua de
almacenamiento y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh=35.3%
Qque corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua “A”
de acuerdo con el Anexo Ⅱ Clases de eficiencia energética, artículo 1 del
Reglamento (No 812/2013)
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento de la Comisión relacionados (No 812/2013 y 814/2019) es
sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la etiqueta ERP.
Consumo de electricidad Qelec, Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh y agua mezclada a 40℃ (V40)
Descripción
Parámetro
Valor
Unidad
Valor k
Conformidad con el control inteligente smart
k
smart
0.23
0
Factor de control inteligente
SCF
0
Coeficiente de conversión
CC
2.5
Factor de corrección ambiente
Qcor
-0.206
kWh
Energía de referencia
Qref
2.1
kWh
Contenido de energía útil
QH2O
kWh
kWh
Ratio de corrección Energía Referencia/Util
Qref/QH2O
2.214
0.949
Consumo diario de electricidad (medido)
Qtest_elec
2.558
kWh
Temperatura del agua al inicio del ciclo de medición de 24h
T3
46.5
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición de 24h
T5
Mact
44.6
℃
kg
Capacidad de Almacenamiento
15.5
Capacidad de Almacenamiento
Cact
15.5
L
Consumo diario de electricidad
Qelec
2.459
kWh
ηwh
35.3
%
AEC
522
kWh
Eficiencia Energética de Calentamiento de Agua
Consumo anual de electricidad
Clase de Eficiencia Energética
A
Descripción
Parámetro
Valor
Unidad
Temperatura del agua con grifos cerrados
Tset
Temperatura media del agua en la entrada de agua fria
θc
45
10.6
℃
Valor normalizado de la media de temperatura
Agua mixta a 40 °C
θp
10
℃
V40
11
L
12
℃
El calentador de agua eléctrico EWH 30 VE-D de la compañía Teka Industrial , S.A.
ha sido testado con el perfil de carga declarado “S”
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del
Reglamento (No 814/2013) para calentadores eléctricos de agua de
almacenamiento y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh=38.0%
Qque corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua “A”
de acuerdo con el Anexo Ⅱ Clases de eficiencia energética, artículo 1 del
Reglamento (No 812/2013)
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento de la Comisión relacionados (No 812/2013 y 814/2019) es
sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la etiqueta ERP.
Consumo de electricidad Qelec, Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh y agua mezclada a 40℃ (V40)
Descripción
Parámetro
Valor
Valor k
Conformidad con el control inteligente smart
k
smart
0.23
1
Factor de control inteligente
SCF
23.2
Coeficiente de conversión
CC
2.5
Factor de corrección ambiente
Qcor
-0.081
kWh
Energía de referencia
Qref
2.1
kWh
Consumo semanal de electricidad con controles inteligentes
Q elec,week,smart en kWh
Qelec,week,
smart
13.233
kWh
Consumo semanal de electricidad sin controles inteligentes
Q elec,week en kWh
Qelec,week
14.705
kWh
Qtest_elec
3.344
kWh
Temperatura del agua al inicio del ciclo de medición de 24h
T3
72
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición de 24h
T5
Mact
72.9
℃
kg
Capacidad de Almacenamiento
Cact
30.2
L
Consumo diario de electricidad
Qelec
2.92
kWh
Consumo diario de electricidad (medido)
Capacidad de Almacenamiento
Eficiencia Energética de Calentamiento de Agua
Consumo anual de electricidad
30.2
Unidad
%
ηwh
38
%
AEC
485
kWh
Clase de Eficiencia Energética
A
Descripción
Parámetro
Valor
Temperatura del agua con grifos cerrados
Tset
72
℃
Temperatura media del agua en la entrada de agua fria
θc
℃
Valor normalizado de la media de temperatura
Agua mixta a 40 °C
θp
10.4
70.9
V40
48
L
13
Unidad
℃
El calentador de agua eléctrico EWH 50 VE-D de la compañía Teka Industrial , S.A.
ha sido testado con el perfil de carga declarado “M”
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del
Reglamento (No 814/2013) para calentadores eléctricos de agua de
almacenamiento y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh=41.7%
Qque corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua “B”
de acuerdo con el Anexo Ⅱ Clases de eficiencia energética, artículo 1 del
Reglamento (No 812/2013)
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento de la Comisión relacionados (No 812/2013 y 814/2019) es
sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la etiqueta ERP.
Consumo de electricidad Qelec, Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh y agua mezclada a 40℃ (V40)
Descripción
Parámetro
Valor
Valor k
Conformidad con el control inteligente smart
k
smart
0.23
1
Factor de control inteligente
SCF
20.2
Coeficiente de conversión
CC
2.5
Factor de corrección ambiente
Qcor
0.176
kWh
Energía de referencia
Qref
5.845
kWh
Consumo semanal de electricidad con controles inteligentes
Q elec,week,smart en kWh
Qelec,week,
smart
24.932
kWh
Consumo semanal de electricidad sin controles inteligentes
Q elec,week en kWh
Qelec,week
26.376
kWh
Qtest_elec
8.172
kWh
Temperatura del agua al inicio del ciclo de medición de 24h
T3
75.5
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición de 24h
T5
Mact
74.9
℃
kg
Consumo diario de electricidad (medido)
Capacidad de Almacenamiento
50.4
Unidad
%
Capacidad de Almacenamiento
Cact
50.4
L
Consumo diario de electricidad
Qelec
6.939
kWh
Eficiencia Energética de Calentamiento de Agua
Consumo anual de electricidad
ηwh
41.7
%
AEC
1232
kWh
Clase de Eficiencia Energética
B
Descripción
Parámetro
Valor
Temperatura del agua con grifos cerrados
Tset
75
℃
Temperatura media del agua en la entrada de agua fria
θc
℃
Valor normalizado de la media de temperatura
Agua mixta a 40 °C
θp
10.6
74.3
V40
88
L
14
Unidad
℃
El calentador de agua eléctrico EWH 80 VE-D de la compañía Teka Industrial , S.A.
ha sido testado con el perfil de carga declarado “M”
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del
Reglamento (No 814/2013) para calentadores eléctricos de agua de
almacenamiento y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh=43.9%
Qque corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua “B”
de acuerdo con el Anexo Ⅱ Clases de eficiencia energética, artículo 1 del
Reglamento (No 812/2013)
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento de la Comisión relacionados (No 812/2013 y 814/2019) es
sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la etiqueta ERP.
Consumo de electricidad Qelec, Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh y agua mezclada a 40℃ (V40)
Descripción
Parámetro
Valor
Valor k
Conformidad con el control inteligente smart
k
smart
0.23
1
Factor de control inteligente
SCF
31.2
Coeficiente de conversión
CC
2.5
Factor de corrección ambiente
Qcor
0.391
kWh
Energía de referencia
Qref
5.845
kWh
Consumo semanal de electricidad con controles inteligentes
Q elec,week,smart en kWh
Qelec,week,
smart
24.653
kWh
Consumo semanal de electricidad sin controles inteligentes
Q elec,week en kWh
Qelec,week
28.876
kWh
Qtest_elec
8.919
kWh
Temperatura del agua al inicio del ciclo de medición de 24h
T3
75.2
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición de 24h
T5
Mact
75.3
℃
kg
Consumo diario de electricidad (medido)
Capacidad de Almacenamiento
80.6
Unidad
%
Capacidad de Almacenamiento
Cact
80.6
L
Consumo diario de electricidad
Qelec
7.511
kWh
Eficiencia Energética de Calentamiento de Agua
Consumo anual de electricidad
ηwh
43.9
%
AEC
1168
kWh
Clase de Eficiencia Energética
B
Descripción
Parámetro
Valor
Temperatura del agua con grifos cerrados
Tset
75
℃
Temperatura media del agua en la entrada de agua fria
θc
℃
Valor normalizado de la media de temperatura
Agua mixta a 40 °C
θp
10.3
74.2
V40
123
L
15
Unidad
℃
El calentador de agua eléctrico EWH 100 VE-D de la compañía Teka Industrial ,
S.A. ha sido testado con el perfil de carga declarado “M”
El producto cumple y se corresponde con los requisitos de las normas del
Reglamento (No 814/2013) para calentadores eléctricos de agua de
almacenamiento y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh=44.2%
Qque corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua “B”
de acuerdo con el Anexo Ⅱ Clases de eficiencia energética, artículo 1 del
Reglamento (No 812/2013)
La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad
con el Reglamento de la Comisión relacionados (No 812/2013 y 814/2019) es
sólo una parte de la evaluación de la conformidad para lograr la etiqueta ERP.
Consumo de electricidad Qelec, Eficiencia energética de calentamiento de agua
ηwh y agua mezclada a 40℃ (V40)
Descripción
Parámetro
Valor
Valor k
Conformidad con el control inteligente smart
k
smart
0.23
1
Factor de control inteligente
SCF
33.8
Coeficiente de conversión
CC
2.5
Factor de corrección ambiente
Qcor
0.417
kWh
Energía de referencia
Qref
5.845
kWh
Consumo semanal de electricidad con controles inteligentes
Q elec,week,smart en kWh
Qelec,week,
smart
28.383
kWh
Consumo semanal de electricidad sin controles inteligentes
Q elec,week en kWh
Qelec,week
30.53
kWh
Qtest_elec
10.962
kWh
Temperatura del agua al inicio del ciclo de medición de 24h
T3
75.2
℃
Temperatura del agua al final del ciclo de medición de 24h
T5
Mact
75.7
100.8
℃
kg
Capacidad de Almacenamiento
Cact
100.8
L
Consumo diario de electricidad
Qelec
7.728
kWh
Consumo diario de electricidad (medido)
Capacidad de Almacenamiento
Eficiencia Energética de Calentamiento de Agua
Consumo anual de electricidad
Unidad
%
ηwh
44.2
%
AEC
1161
kWh
Clase de Eficiencia Energética
B
Descripción
Parámetro
Valor
Temperatura del agua con grifos cerrados
Tset
75
℃
Temperatura media del agua en la entrada de agua fria
θc
℃
Valor normalizado de la media de temperatura
Agua mixta a 40 °C
θp
10.3
74.8
V40
167
L
16
Unidad
℃
Descripcion Anexo I
DESCRIPCION ANEXO I
(1) Nombre o marca comercial del proveedor.
(2) Identificación del modelo del proveedor.
(3) el perfil de carga declarada, expresada por la letra apropiada y el uso típico de
acuerdo con la Tabla 3 del Anexo VII.
(4) la clase de eficiencia energética del calentamiento de agua del modelo, determinada
de acuerdo con el punto 1 del anexo II.
(5) la eficiencia energética del calentamiento de agua de en%, redondeado al entero
más cercano.
(6) el consumo eléctrico anual en kWh en términos de energía final y / o el consumo de
combustible anual en GJ en términos de GCV, redondeado al número entero más
próximo y calculado de conformidad con el punto 4 del anexo VIII.
(7) los ajustes de temperatura del termostato del calentador de agua, de acuerdo como
se coloca en el mercado.
(8) el consumo diario de electricidad Q elec en kWh, redondeado a tres decimales.
(9) del perfil de carga declarada, expresada por la letra correspondiente de acuerdo con
la Tabla 1 del presente anexo.
(10) el agua mezclada a 40 ℃ V40 en litros, redondeado al entero más cercano
(11) la temperatura máxima del termostato.
(12) el modo "fuera de la caja” es la condición de funcionamiento estándar, el fabricante
establece este modo a nivel de la fábrica, que se activa inmediatamente después de
la instalación del aparato, apto para el uso normal por el usuario final de acuerdo con
el patrón del agua para el que el producto ha sido diseñado y puesto en el mercado.
(13) el calentamiento de agua de la eficiencia energética en%, redondeado a un
decimal.
(14)Todas las precauciones específicas para su montaje, instalación y mantenimiento
se describen en las instrucciones de uso e instalación. Lea y siga las instrucciones
de uso e instalación.
(15) Todos los datos que se incluyen en la información del producto se determinaron
mediante la aplicación de las especificaciones de las directivas europeas
pertinentes. Las diferencias de información sobre los productos señalados pueden
ser causa de diferentes condiciones de ensayo. Sólo los datos que contiene esta
información de producto son válidos y están en vigor.
17
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Manual de Instruções
Termoacumulador elétrico
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Por favor leia o manual antes de instalar
e utilizar o equipamento
Agradecemos a escolha do nosso termoacumulador elétrico. Por favor leia
atentamente este manual antes de utilizar o equipamento e observe corretamente todos os métodos de instalação e uso para um excelente desempenho
do seu termoacumulador.
Advertência especial
•
•
•
Antes de instalar este termoacumulador, verifique e confirme se o elétrodo
de terra está corretamente ligado à terra, sem eletricidade. Caso não
esteja, este equipamento não pode ser instalado nem utilizado.
Não utilize tomadas móveis.
A má instalação e a utilização incorreta deste termoacumulador podem
resultar em graves danos pessoais e materiais.
Conteúdo
• Características do produto…………………………………………..…………(1)
• Especificações……………………………………………………....………… (2)
• Breve introdução da estrutura do produto………………………..………… (2)
• Métodos de instalação……………………………………………...………… (2)
• Utilização……………………………………………………………..………… (5)
• Precauções…………………………………………………………..………… (5)
• Manutenção………………………………………………...............………… (7)
• Falhas e solução.……………………………………………………………… (8)
• Esquema elétrico……………………………………………………………… (8)
do produto
1. Controlo completamente automático: adição automática de água fria,
aquecimento automático.
2. Proteção de segurança fiável: múltiplos dispositivos de segurança, como
proteção de temperatura extra, fuga de eletricidade, pressão hidráulica
muito alta, etc.
3. Depósito interior em esmalte de longa duração: fabricado com a técnica
avançada de esmalte do método eletrostático seco, à prova de
corrosão, resistente à incrustação e prevenção de fugas.
4. Tubagem de aquecimento projetada com baixa carga térmica: seguro e
fiável.
5. Provido de equipamentos duráveis resistentes à corrosão e incrustação.
6. Espuma integral de uretano: bom isolamento térmico, eficiência energética
e poupança de energia.
7. Controlador de temperatura: controlo preciso e fiável da temperatura.
8. O intervalo de regulação da temperatura é de 30 a 75ºC.
9. Funcionamento simples e fácil.
1
Especificações
Volume
(Litros)
Modelo
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
15
30
50
80
100
Potência
nominal
máxima
(W)
1500
1500
1500
1500
1500
Tensão
(V)
Pressão
(MPa)
220-240
220-240
220-240
220-240
220-240
0.75
0.75
0.75
0.75
0.75
Temperatura Classe de
Grau de
máxima da
isolamento proteção
água (ºC)
Tipo I
75
IPX4
Tipo I
75
IPX4
Tipo I
75
IPX4
Tipo I
75
IPX4
Tipo I
75
IPX4
Breve introdução da estrutura do produto
B
C
D
A
(Fig.1)
EWH 15 VE-D
384
EWH 30 VE-D
606
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
759
791
956
340
385
450
450
C
340
340
340
385
450
200
450
D
200
200
200
200
A
B
Métodos de instalação
Nota: Para instalar este termoacumulador elétrico, por favor utilize somente
os acessórios fornecidos. Este só pode ser colocado no suporte após confirmar que está firme e seguro. Caso contrário, o termoacumulador pode
cair da parede, resultando em danos graves quer no equipamento quer
em pessoas.
Ao determinar a posição do orifício do parafuso, assegure-se que não há
um intervalo inferior a 0.2m no lado direito do termoacumulador, para
facilitar a sua manutenção caso seja necessário.
1.Instalação da máquina principal
1.1 Este termoacumulador elétrico de água deve ser instalado numa parede
sólida. Se a resistência da parede não suportar a carga igual a duas
2
vezes o peso total do termoacumulador cheio de água, é necessário
instalar um suporte especial.
1.2 Depois de selecionar o local adequado, determine as posi ções dos orificios para a colocação dos parafusos. Com uma broca faça os orificios
adequados à dimensão dos parafusos. Insira os parafusos e aparafuse
como indicado na Fig.2. De seguida, coloque o termoacumulador.
(Fig.2)
1.3 Instale na parede a tomada, cujos requisitos são 250V/10A, monofásico,
três elétrodos. Recomenda-se que a tomada fique localizada à direita em
cima do termoacumulador. A altura da tomada ao solo não deve ser menor que 1.8m (Fig.3)
L Castanho E (Amarelo/Verde)
≥1.8m
(Fig.3)
N (Azul)
1.4 Se o compartimento for demasiado pequeno, o termoacumulador pode
ser instalado noutro local desde que não esteja exposto ao sol e à
chuva.No entanto, de modo a reduzir as perdas de calor na tubagem,é
conveniente que o termoacumulador esteja o mais perto possível do
local onde se vai utilizar a água.
2. Ligação da tubagem
2.1 A dimensão da tubagem é de G ½
2.2 Válvula de segurança de uma via: instale a válvula de segurança na
entrada de água do equipamento (Atenção: manter os tubos flexíveis de
descarga de água da válvula de segurança inclinados para baixo e para
a atmosfera).
2.3 De modo a prevenir fugas ao ligar os tubos, as juntas de borracha fornecidas com o termoacumulador têm de ser adicionadas no final dos tubos
(Fig.4)
3
2.4 Se o utilizador quiser efetuar um sistema de fornecimento múltiplo, por
favor observe o quadro seguinte (Fig.5).
Cabo de alimentação
Juntas de vedação
de borracha
Saída de água quente
Regulação manual
misturadora
Água quente
Juntas de vedação de borracha
Entrada de água fria
Válvula de segurança
Orificio de libertação de pressão
Parafuso
para entrada da água fria
(Fig.4)
Cabo de alimentação
Junta tripla
Saída
da
água
quente
Válvula de segurança de uma via
Válvula da entrada de água
Entrada da água fria
Chuveiro
Válvula da entrada
da água
Recipiente
Misturadora
Tubo de água corrente
(Fig.5)
4
1. Em primeiro lugar abra uma das válvulas da saída de água do termoacumulador, de seguida abra a válvula de entrada de água. O termoacumulador começa a encher com água. Quando a água sair normalmente através
da válvula de saída, indica que o termoacumulador está completamente
cheio e a válvula de saída pode ser fechada.
NOTA: Durante o funcionamento normal, a válvula de entrada de água deve
estar em posição de aberta.
2. Insira a ficha na tomada, os dois indicadores luminosos acendem.
3. Este termoacumulador controla automaticamente a temperatura. Quando a
temperatura da água no interior alcança a temperatura estabelecida
(75ºC), desliga-se automaticamente e passa ao estado de isolamento
térmico. Quando a temperatura da água diminui, liga-se automaticamente
para restaurar o aquecimento e não suspender o fornecimento de água
quente. Quando a resistência desligar, o indicador de funcionamento
também se desligará.
4. Instruções de uso
Funções básicas
Função
Indicadores LED
Função ECO / SMART
CONTROL
Seleção de temperatura
Botão “-”
Aquecimento/manutenção
de temperatura
Indicação de temperatura
Botão “+”
Memória após
desconexão
Botão
Botão "ON / OFF"
Botão “ECO”
Configurações de fábrica
Função de descanso
automático
Proteção anti
congelamento
① Botão "ON / OFF":
Este botão é o botão Ligar / Desligar. Pressione o botão. Todas as luzes
indicativas brilharão durante 2 segundos. Em caso de desconexão, os
parâmetros selecionados pelo usuário serão memorizados e restaurados,
assim que a conexão for retomada.
5
Para desligar o dispositivo pressione o botão "ON / OFF", novamente.
Painel de controle:
1
2
3
4
5
Nota
● Durante qualquer operação, se pressionar o botão "ON / OFF", o
sistema será desligado, exceto em caso de falha. Neste caso, as
luzes se acender-se-ão para mostrar o tipo de falha detectada.
● A primeira vez que o aplicativo for ligado, o modo ECO será
automaticamente ativado. Para alterar a temperatura pressione o
botão ECO, o que irá desconectar a função e permitirá, depois, regular
a temperatura da forma desejada, através dos botões "+" e "-".
② Botão "-": modifique e ajuste a temperatura:
A temperatura pode ser ajustada pressionando o botão "-". Cada clique
reduz a temperatura em 10ºC (75-65-55-45-35).
③ Botão "+": modifique e ajuste a temperatura:
A temperatura pode ser ajustada pressionando o botão "+". Cada clique
aumenta a temperatura em 10ºC (35-45-55-65-75).
④ Botão "ECO":
a. a. Quando o dispositivo estiver ligado, pressione este botão para entrar
no modo "ECO". De seguida, pressione "-, +"; A luz indicadora da
temperatura atual apaga-se, dando lugar à luz indicadora de 55 graus,
que se acende por 5 segundos, para indicar a seleção do modo "ECO".
Depois, a luz indicadora da temperatura atual volta a acender-se.
Pressione, novamente, este botão para sair do modo “ECO”.
6
b. Pressione o botão "ECO" por 3 segundos para entrar no modo SMART
CONTROL. Quando o modo SMART CONTROLO está ativo, a luz
indicadora começa a piscar sucessivamente, através dos indicadores de
temperatura.Para sair do modo SMART CONTROL, pressione o botão
"ECO" novamente por 3 segundos.
⑤ Área de informação de temperatura
5. Recuperação das configurações de fábrica
Com o sistema desligado, pressione os botões "ECO" e "ON / OFF", ao
mesmo tempo, por 3 segundos. Todas as luzes indicativas acenderão e o
sistema entrará no modo de configuração de fábrica. Dois segundos depois, o
sistema entrará no estado de “Aquecimento/Manutenção de temperatura”.
As configurações de fábrica estão apresentadas na tabela a seguir.
Parâmetros básicos do sistema de reposição de configurações de fábrica
Função
Configurações de fábrica
Modo ECO
55°C
Nota
Depois de entrar na configuração de fábrica, pressione a tecla ECO
novamente, a temperatura ainda é de 55 graus, porque o parâmetro
de configuração de fábrica é o padrão de 55 graus (a temperatura
ECO é a mesma que a temperatura padrão de fábrica)
6. Função de alarme e auto-deteção de falhas
Quando ocorre uma falha de aquecimento a seco, as três luzes indicativas 35,
55 e 75 acendem ao mesmo tempo; Em caso de falha por excesso de
temperatura, as cinco luzes indicativas acendem ao mesmo tempo; No caso
de falha do sensor ou curto-circuito, as cinco luzes indicativas acendem da
esquerda para a direita. Nesses casos, todos os relés são cortados e os
botões deixam de funcionar. Depois de a falha estar reparada e o aparelho
restaurado, o aquecedor de água permanece desligado. Quando o dispositivo
é ligado, o sistema executa a verificação automática. Se alguma avaria for
detectada, os indicadores mostram a falha correspondente e o sistema não
funciona (ou seja, o aquecimento da água não se inicia).
● Diagnóstico de falhas devido ao aquecimento a seco: quando o sistema
detecta que a temperatura dentro do tanque aumenta ≥ 15ºC / min ou ≥8ºC
/ 30S, e a temperatura excede 50ºC, as luzes indicativas de 35, 55 e 75
graus acendem para relatar uma falha de aquecimento a seco.
7
● Diagnóstico de falhas devido ao excesso de temperatura: quando o sensor
detecta que a temperatura dentro do tanque ultrapassa os 90 graus, as
cinco luzes indicativas acendem ao mesmo tempo, indicando a falha.
● Diagnóstico de falhas do sensor: quando o sensor não funciona, a luz dos
indicadores de temperatura começa a piscar, sucessivamente.
Precauções
1. A tomada deve estar ligada à terra corretamente. A corrente nominal não
deve ser inferior a 10A. Quer a tomada, quer a ficha devem ser mantidas
secas de modo a prevenir fugas elétricas. Verifique periodicamente se há
bom contacto entre a tomada e a ficha. O método de inspeção é o seguinte:
insira a ficha na tomada, decorrida meia hora, desligue o termoacumulador
e verifique se a ficha está muito quente. Em caso afirmativo (superior a
50ºC) ligue a outra tomada pois pode resultar em danos pessoais ou materiais devido a um mau contacto.
Parafuso roscado
Manípulo de descarga
Válvula de segurança
Água quente
Orificio de libertação
de pressão
(Fig.6)
Água fría
2. Nos locais ou paredes onde a água pode salpicar, a altura da instalação da
tomada não deve ser inferior a 1.80m.
3. A parede, onde o termoacumulador vai ser instalado, deverá ter condições
para suportar uma carga duas vezes superior ao termoacumulador cheio de
água, sem deformações e fissuras. deverão ser adotadas outras medidas
de reforço.
4. A válvula de segurança de uma via deve ser instalada à entrada de água
fria do termoacumulador (ver Fig.6)
5. Na primeira utilização (ou se está utilizar após a limpeza ou manutenção),
o termoacumulador não pode ser ligado até estar completamente cheio de
água. Ao encher a água, pelo menos uma das válvulas de saída deve estar
aberta para a saída de ar. Esta válvula pode ser fechada após o termoacu-mulador estar cheio de água.
8
6. Durante o aquecimento poderão ser libertadas gotas de água através do
orifício de libertação de pressão da válvula de segurança. Trata-se de um
fenómeno normal. Caso saia muita água, contacte um técnico qualificado.
Este orifício não deve ser bloqueado em nenhuma circunstância, caso
contrário o termoacumulador pode danificar-se resultando em acidentes.
7. O tubo de descarga ligado ao orifício de libertação da pressão deve estar
orientado para baixo.
8. Dado que a temperatura da água interior no termoacumulador pode
alcançar os 75ºC, não a oriente inicialmente para o corpo. Regule para
uma temperatura adequada para evitar queimaduras.
9. Quando drenar a água do tanque interior, pode ser feito através da saída
(desenrosque a porca da válvula de segurança e eleve o manipulo para
cima).
10. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído
apenas por um técnico qualificado.
11. Se qualquer parte ou componente deste termoacumulador estiver dani
ficado, contacte por favor o nosso Serviço de Assistência Técnica e utilize
apenas peças sobressalentes originais da marca.
9
Manutenção
1. Verifique frequentemente a tomada e a ficha de alimentação de modo a
garantir que têm um bom contacto, que têm uma boa ligação à terra e que
não há sobreaquecimentos.
2. Se o termoacumulador não for utilizado por um longo período de tempo,
especialmente em regiões com temperaturas baixas (inferior a 0ºC), de
modo a prevenir danos devido à congelação da água no interior do
tanque, a água deve ser drenada do seu interior.
3. O nível de dureza da água, recomendada para um correto funcionamento
do termoacumulador, não deve exceder os 120mg/l de CaCo3. Em caso de
valores superiores, recomenda-se a utilização de descalcificadores (pode
consultar a dureza da água junto da companhia de água da sua
cidade).Qualquer falha devido a depósitos originados por uma má
qualidade da água, não será abrangida pela garantia.
4. De modo a garantir que o termoacumulador funcione eficientemente a
longo prazo, sugerimos que limpe periodicamente o tanque interior e os
depósitos dos componentes do aquecimento elétrico deste termoacumula
dor.
5. Do mesmo modo sugerimos que verifique periodicamente os materiais de
proteção do ânodo (no mínimo uma vez por ano, sendo recomendável a
cada seis meses, caso o nível de dureza da água seja muito elevado).
Caso seja necessário substitua os materiais danificados.
6. Se o ânodo de magnésio do termoacumulador estiver desgastado ou dete
riorado, este deve ser substituído pelo nosso serviço de Assistência
Técnica.
7. A limpeza exterior do termoacumulador deve ser efetuada com água e
sabão. Em caso algum deverá utilizar produtos abrasivos ou solventes.
8. Durante o período de garantia, a manutenção terá de ser realizada pelo
Serviço de Assistência Técnica oficial da TEKA. O incuprimento desta
indicação invalidará os termos da garantia do seu termoacumulador.
Água branda
Á
Á
Á
Água muito dura
10
Falhas e solução
Falha
Causa
Solução
O indicador do aquecimento
está
ado
Não sai água da saída de
água quente
Falha no controlador da
temperatura
1. Não há água da rede
2. A pressão hidráulica
é demasiado baixa
3. A válvula de entrada
de água não está
aberta
Contacte um técnico
qualificado para a reparação
1. Aguarde o regresso
do fornecimento de
água
2.
lize o
termoacumulador
quando a pressão
aumentar
3. Abra a válvula de
entrada de água
A temperatura da água é
demasiado alta
Falha no sistema de controlo
da temperatura
Contacte um técnico
qualificado para a reparação
Fuga de água
Problemas de vedação nas
juntas da tubagem
Vede as juntas corretamente
Esquema elétrico
E
Q
Q
Castanho
Azul
Interruptor
0
Piloto
indicador
de
funcionamento
Amarelo/Verde
11
Resistência
N
Te r m o s ta to
Piloto indicador de
aquecimento
L
Limitador de temperatura
Informação de produto segundo a Regulamentação EU
O termoacumulador EWH 15 VE-D da empresa Teka Industrial , S.A. foi
testado com um perfil de carga declarado “XXS”
O produto cumpre e corresponde aos requisitos das normas do regulamento
(No 814/2013) para termoacumuladores elétricos e alcançou uma eficiência
de aquecimento de água de ηwh=35.3%
Qque corresponde à classe de eficiência de aquecimento de água “A” de
acordo com o anexo II Classes de Eficiência Energética, artigo 1 do
regulamento (No 812/2013)
A avaliação dos resultados deste relatório com respeito à conformidade com o
Regulamento da Comissão relacionados (No 812/2013 e 814/2019) é apenas
parte de uma avaliação de conformidade para alcançar o rótulo ERP.
O consumo de eletricidade Qelec, Eficiência energética do termoacumulador ηwh
e mistura de água a 40ºC (V40)
Descrição
Parâmetro
Valor
Valor k
Conformidade do controlo inteligente
k
smart
0.23
0
Unidade
Fator de controlo inteligente
SCF
0
Coeficiente de conversão
CC
2.5
Fator de correção ambiente
Qcor
-0.206
kWh
Energia de referência
Qref
2.1
kWh
QH2O
Rácio de correção de Energia Referência/útil
Qref/QH2O
2.214
0.949
kWh
kWh
Consumo diário de eletricidade (medido)
Conteúdo de energia útil
Qtest_elec
2.558
kWh
Temperatura da água no inicio do ciclo de medição de 24h
T3
46.5
℃
Temperatura da água no final do ciclo de medição de 24h
T5
Mact
44.6
℃
kg
Volume de armazenamento
15.5
Volume de armazenamento
Cact
15.5
L
Consumo diário de eletricidade (corrigido)
Qelec
2.459
kWh
ηwh
35.3
%
AEC
522
kWh
Eficiência energética do termoacumulador
Consumo anual de eletricidade
Classe de eficiência energética
A
Descrição
Parâmetro
Valor
Unidade
Temperatura da água, sem retirada de água
Tset
Temperatura média da água na entrada de água fria
θc
45
10.6
℃
Valor normalizado da temperatura média
Volume calculado de água quente entregue com pelo menos 40ºC
θp
10
℃
V40
11
L
12
℃
O termoacumulador EWH 30 VE-D da empresa Teka Industrial , S.A. foi
testado com um perfil de carga declarado “S”
O produto cumpre e corresponde aos requisitos das normas do regulamento
(No 814/2013) para termoacumuladores elétricos e alcançou uma eficiência
de aquecimento de água de ηwh=38.0%
Qque corresponde à classe de eficiência de aquecimento de água “A” de
acordo com o anexo II Classes de Eficiência Energética, artigo 1 do
regulamento (No 812/2013)
A avaliação dos resultados deste relatório com respeito à conformidade com o
Regulamento da Comissão relacionados (No 812/2013 e 814/2019) é apenas
parte de uma avaliação de conformidade para alcançar o rótulo ERP.
O consumo de eletricidade Qelec, Eficiência energética do termoacumulador ηwh
e mistura de água a 40ºC (V40)
Descrição
Parâmetro
Valor
Valor k
Conformidade do controlo inteligente
k
smart
0.23
1
Unidade
Fator de controlo inteligente
SCF
23.2
Coeficiente de conversão
CC
2.5
Fator de correção ambiente
Qcor
-0.081
kWh
Energia de referência
Qref
2.1
kWh
%
Consumo semanal de eletricidade com controlo inteligente
Q elec,week,smart em kWh
Qelec,week,
smart
13.233
kWh
Consumo semanal de eletricidade sem controlo inteligente
Q elec,week em kWh
Qelec,week
14.705
kWh
Qtest_elec
3.344
kWh
Temperatura da água no inicio do ciclo de medição de 24h
T3
72
℃
Temperatura da água no final do ciclo de medição de 24h
T5
Mact
72.9
℃
kg
Volume de armazenamento
Cact
30.2
L
Consumo diário de eletricidade (corrigido)
Qelec
2.92
kWh
Consumo diário de eletricidade (medido)
Volume de armazenamento
Eficiência energética do termoacumulador
Consumo anual de eletricidade
30.2
ηwh
38
%
AEC
485
kWh
A
Classe de eficiência energética
Descrição
Parâmetro
Valor
Temperatura da água, sem retirada de água
Tset
72
℃
Temperatura média da água na entrada de água fria
θc
℃
Valor normalizado da temperatura média
Volume calculado de água quente entregue com pelo menos 40ºC
θp
10.4
70.9
V40
48
L
13
Unidade
℃
O termoacumulador EWH 50 VE-D da empresa Teka Industrial , S.A. foi
testado com um perfil de carga declarado “M”
O produto cumpre e corresponde aos requisitos das normas do regulamento
(No 814/2013) para termoacumuladores elétricos e alcançou uma eficiência
de aquecimento de água de ηwh=41.7%
Qque corresponde à classe de eficiência de aquecimento de água “B” de
acordo com o anexo II Classes de Eficiência Energética, artigo 1 do
regulamento (No 812/2013)
A avaliação dos resultados deste relatório com respeito à conformidade com o
Regulamento da Comissão relacionados (No 812/2013 e 814/2019) é apenas
parte de uma avaliação de conformidade para alcançar o rótulo ERP.
O consumo de eletricidade Qelec, Eficiência energética do termoacumulador ηwh
e mistura de água a 40ºC (V40)
Descrição
Parâmetro
Valor
Valor k
Conformidade do controlo inteligente
k
smart
0.23
1
Unidade
Fator de controlo inteligente
SCF
20.2
Coeficiente de conversão
CC
2.5
Fator de correção ambiente
Qcor
0.176
kWh
Energia de referência
Qref
5.845
kWh
%
Consumo semanal de eletricidade com controlo inteligente
Q elec,week,smart em kWh
Qelec,week,
smart
24.932
kWh
Consumo semanal de eletricidade sem controlo inteligente
Q elec,week em kWh
Qelec,week
26.376
kWh
Qtest_elec
8.172
kWh
Temperatura da água no inicio do ciclo de medição de 24h
T3
75.5
℃
Temperatura da água no final do ciclo de medição de 24h
T5
Mact
74.9
℃
kg
Consumo diário de eletricidade (medido)
Volume de armazenamento
50.4
Volume de armazenamento
Cact
50.4
L
Consumo diário de eletricidade (corrigido)
Qelec
6.939
kWh
Eficiência energética do termoacumulador
Consumo anual de eletricidade
ηwh
41.7
%
AEC
1232
kWh
Classe de eficiência energética
B
Descrição
Parâmetro
Valor
Temperatura da água, sem retirada de água
Tset
75
℃
Temperatura média da água na entrada de água fria
θc
℃
Valor normalizado da temperatura média
Volume calculado de água quente entregue com pelo menos 40ºC
θp
10.6
74.3
V40
88
L
14
Unidade
℃
O termoacumulador EWH 80 VE-D da empresa Teka Industrial , S.A. foi
testado com um perfil de carga declarado “M”
O produto cumpre e corresponde aos requisitos das normas do regulamento
(No 814/2013) para termoacumuladores elétricos e alcançou uma eficiência
de aquecimento de água de ηwh=43.9%
Qque corresponde à classe de eficiência de aquecimento de água “B” de
acordo com o anexo II Classes de Eficiência Energética, artigo 1 do
regulamento (No 812/2013)
A avaliação dos resultados deste relatório com respeito à conformidade com o
Regulamento da Comissão relacionados (No 812/2013 e 814/2019) é apenas
parte de uma avaliação de conformidade para alcançar o rótulo ERP.
O consumo de eletricidade Qelec, Eficiência energética do termoacumulador ηwh
e mistura de água a 40ºC (V40)
Parâmetro
Valor
Valor k
Conformidade do controlo inteligente
k
smart
0.23
1
Fator de controlo inteligente
SCF
31.2
Coeficiente de conversão
CC
2.5
Fator de correção ambiente
Qcor
0.391
kWh
Energia de referência
Qref
5.845
kWh
Descrição
Unidade
%
Consumo semanal de eletricidade com controlo inteligente
Q elec,week,smart em kWh
Qelec,week,
smart
24.653
kWh
Consumo semanal de eletricidade sem controlo inteligente
Q elec,week em kWh
Qelec,week
28.876
kWh
Qtest_elec
8.919
kWh
Temperatura da água no inicio do ciclo de medição de 24h
T3
75.2
℃
Temperatura da água no final do ciclo de medição de 24h
T5
Mact
75.3
℃
kg
Consumo diário de eletricidade (medido)
Volume de armazenamento
80.6
Volume de armazenamento
Cact
80.6
L
Consumo diário de eletricidade (corrigido)
Qelec
7.511
kWh
Eficiência energética do termoacumulador
Consumo anual de eletricidade
ηwh
43.9
%
AEC
1168
kWh
Classe de eficiência energética
B
Descrição
Parâmetro
Valor
Temperatura da água, sem retirada de água
Tset
75
℃
Temperatura média da água na entrada de água fria
θc
℃
Valor normalizado da temperatura média
Volume calculado de água quente entregue com pelo menos 40ºC
θp
10.3
74.2
V40
123
L
15
Unidade
℃
O termoacumulador EWH 100 VE-D da empresa Teka Industrial , S.A. foi
testado com um perfil de carga declarado “M”
O produto cumpre e corresponde aos requisitos das normas do regulamento
(No 814/2013) para termoacumuladores elétricos e alcançou uma eficiência
de aquecimento de água de ηwh=44.2%
Qque corresponde à classe de eficiência de aquecimento de água “B” de
acordo com o anexo II Classes de Eficiência Energética, artigo 1 do
regulamento (No 812/2013)
A avaliação dos resultados deste relatório com respeito à conformidade com o
Regulamento da Comissão relacionados (No 812/2013 e 814/2019) é apenas
parte de uma avaliação de conformidade para alcançar o rótulo ERP.
O consumo de eletricidade Qelec, Eficiência energética do termoacumulador ηwh
e mistura de água a 40ºC (V40)
Parâmetro
Valor
Valor k
Conformidade do controlo inteligente
k
smart
0.23
1
Fator de controlo inteligente
SCF
33.8
Coeficiente de conversão
CC
2.5
Fator de correção ambiente
Qcor
0.417
kWh
Energia de referência
Qref
5.845
kWh
Descrição
Unidade
%
Consumo semanal de eletricidade com controlo inteligente
Q elec,week,smart em kWh
Qelec,week,
smart
28.383
kWh
Consumo semanal de eletricidade sem controlo inteligente
Q elec,week em kWh
Qelec,week
30.53
kWh
Qtest_elec
10.962
kWh
Temperatura da água no inicio do ciclo de medição de 24h
T3
75.2
℃
Temperatura da água no final do ciclo de medição de 24h
T5
Mact
75.7
100.8
℃
kg
Volume de armazenamento
Cact
100.8
L
Consumo diário de eletricidade (corrigido)
Qelec
7.728
kWh
Consumo diário de eletricidade (medido)
Volume de armazenamento
Eficiência energética do termoacumulador
Consumo anual de eletricidade
ηwh
44.2
%
AEC
1161
kWh
B
Classe de eficiência energética
Descrição
Parâmetro
Valor
Temperatura da água, sem retirada de água
Tset
75
℃
Temperatura média da água na entrada de água fria
θc
℃
Valor normalizado da temperatura média
Volume calculado de água quente entregue com pelo menos 40ºC
θp
10.3
74.8
V40
167
L
16
Unidade
℃
Descrição Anexo I
DESCRIÇÃO ANEXO I
(1) Nome ou marca comercial do fornecedor.
(2) Identificador do modelo do fornecedor.
(3) O perfil de carga declarado, expressa pela letra correspondente e uso típico de acordo
com o quadro 3 do anexo VII.
(4) A classe de eficiência energética do termoacumuladores do modelo, determinada em
conformidade com o ponto 1 do anexo II
(5) A eficiência energética do termoacumulador em %, arredondada para o número inteiro
mais próximo.
(6) O consumo anual de eletricidade em kWh em termos de energia final e/ou consumo
anual de combustível em GJ em termos de GCV, arredondado para o número inteiro mais
próximo e calculado de acordo com o ponto 4 do anexo VIII.
(7) Os ajustes de temperatura do termostato do termoacumulador, de acordo como se
coloca no mercado.
(8) O consumo elétrico diário Q elec em kWh, arredondado à terceira casa decimal.
(9) O perfil de carga declarado, expresso pela letra apropriada do acordo com o quadro 1
do presente anexo
(10) A água misturada a 40ºC V40 em litros, arredondada para o número inteiro mais
próximo.
(11) A temperatura máxima do termostato.
(12) O modo “fora da caixa” é a condição padrão de funcionamento, o fabricante
estabelece assim um nível da fábrica, o qual é imediatamente ativado após a instalação
do aparelho, adequada para o uso normal pelo consumidor final, em conformidade com o
padrão de água para o qual o produto foi concebido e colocado no mercado.
(13) a eficiência energética do termoacumulador η wh em %, arredondada para uma casa
decimal;
(14) Todas as precauções especificas de montagem, instalação e manutenção descritas
nas instruções de utilização e instalação. Leia e siga as instruções de uso e instalação.
(15) Todos os dados incluídos na informação do produto foram determinados através da
aplicação de especificações das diretivas europeias pertinentes. As diferenças de
informação sobres os produtos referidos podem ser motivo de diferentes condições de
testes. Apenas os dados contidos nesta informação do produto são válidos e estão em
vigor.
17
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Instruction Manual
Sealed Storage Electric Water Heater
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
Read the Manual
before the and installing
We would like to sincerely thank you for selecting our electric water heater.
Please read this manual carefully before use and the methods for the installation and use of this electric water heater, to make full use of its excellent
performances.
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Before installing this water heater, check and confirm the earth electrode on
the socket is reliably grounded, without electricity. Otherwise, the electric
water heater can not be installed or used.
Do not use mobile sockets.
Incorrect installation and use of this electric water heater may result in
serious injuries to human bodies and losses of property.
Performance characteristics………...…………………………………
Specifications………………………………………………….…………
Brief introduction of product structure……..……………...………….
Methods of installation...…………………………………….………….
Methods of use….…………………….……………………….…………
Cautions…………………………..……………………………………….
Maintenance………………………………………………………………
Failures and treatment……………………………………………………
Wiring diagram……………………………………………… ……………
1. Total automatic control: automatic addition o f cold water, automatic heating.
2. Three-fold safety protection: multiple safety protection devices, such as dry
heating protection, extra-temperature protection, high hydraulic pressure
protection, etc., safe and reliable.
3. Sapphire enamel inner container: manufactured by using advanced electrostatic dry method enamel technique, antirust, corrosion-proof, incrustation- resistant, leak-prevention, with longer lifetime.
4. Heating pipes designed with low thermal load: safe and reliable, with longer
lifetime.
5. Equipped with corrosion-proof and incrustation-retardant equipment:
durable products.
6. Thickened urethane integral foaming: good thermal insulation effect,
energy efficient and electricity saving.
7. Imported temperature controller: accurate and reliable control of temperature.
8. Adjustable range of water temperature from 30 to 75℃.
9. Simple operation and easy use.
1
Specifications
Model
Modelo
Volume
(L)
EWH 15 VE-D
EWH 30 VE-D
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
15
30
50
80
100
Rated
Power
(W)
1500
1500
1500
1500
1500
Rated
Voltage
(ACV)
220-240
220-240
220-240
220-240
220-240
Rated Max Of Water
Protection Waterproof
Pressure Temperature
Class
Grade
(MPa)
(℃)
I
0.75
75
IPX4
I
0.75
75
IPX4
I
0.75
75
IPX4
I
0.75
75
IPX4
I
0.75
75
IPX4
Brief introduction of product structure
B
C
D
A
EWH 15 VE-D
384
EWH 30 VE-D
606
EWH 50 VE-D
EWH 80 VE-D
EWH 100 VE-D
759
791
956
340
385
450
450
C
340
340
340
385
450
200
450
D
200
200
200
200
A
B
(Fig.1)
2
Note:Please make sure to use the accessories provided by our company to
install this electric water heater. This electric water heater can not be
hung on the support until it has been checked that it is firm and reliable.
Otherwise, the electric water heater may face from the wall, resulting in
damage of the heater, even serious accidents or injuries to people.
When determining the locations of the bolt holes, it shall be ensured
that there is a clearance not less than 0.2m on the right side of the
electric heater, to facilitate the maintenance of the heater, if necessary.
1. This electric water heater should be installed in a solid wall. If the strength
of the wall can’t bear theweight equalling twice. The total weight of the
heater fully filled with water, it will be necessary to install a special support.
2. After selecting a proper location, determine the positions of the two installation holes used for expansion bolts with hook (determined according to the
specification of the product you select). Make two holes in the wall with the
right depth by drilling the correct size matching the expansion bolts
attached, insert the screws, place the hook upwards, tighten the nuts so that
they are firmly fixed, and then hang the electric water heater on it (see
Fig.2).
(Fig.2)
3. Install the supply socket in the wall. The requirements for the socket are as
follows: 250V/10A, single phase, three electrodes. It is recommended to
place the socket on the right above the heater. The height from the socket
to the ground shall not be less than 1.8m (see Fig.3).
L (Brown) E (Yellow / Green)
≥1.8m
N (Blue)
3
4. The heater can be installed, anywhere in the house not exposed to direct
sunlight or rain. However, in order to reduce the pipeline heat losses, the
installation position of the heater shall be closed to the location for use of
water as near as possible.
1. The dimension of each pipe part is G1/2.
2. Connection of one-way safety valve:install the one-way safety valve
attached with the machine at the water inlet of the main machine.(Pay
attention to keep the installed drainage flexible pipes of the safety valve
sloping downwards and connected with the atmosphere.)
3. In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal
gaskets provided with the machine must be added at the end of the threads
(see Fig.4).
Power cord
Rubber seal gaskets
Rubber seal gaskets
Hot water outlet
Cold water inlet
Pressure relief valve
Pressure release hole
Joint screw for cold water inlet
Adjusting handle for
mixing valve
Hot water
(Fig.4)
4. If the users want to make a multi-way supply system, refer to the method
shown in Fig.5 for connection of the pipelines.
4
Power cord
Pressure relief valve
Triple joint
Hot
water
outlet
Cold Water inlet valve
water
inlet
Shower nozzle
Water inlet valve
Water pool
Mixing valve
Running water pipe
1. First, open any of the outlet valves at the outlet of the water heater, then,
open the inlet valve. The electric water heater begins to be filled with
water. When there is water coming out of the outlet valve normally, it
implies that the heater has been fully filled with water, and the outlet valve
can be closed.
Note: During normal operation, the inlet valve shall be set in the status
of “open”.
2. Insert the supply plug into the socket, the two indicator lights will be on at
the same time..
3. This machine can automatically control the temperature. When the water
temperature inside the machine has reached the set temperature (It is set
to 75℃), it will be turned off automatically, and step into the status of
thermal insulation; when the water temperature is decreased to a certain
point, it will be turned on automatically to restore the heating, and the use
of hot water will not be interrupted. When the heater is switched off automatically, the heating indicator will turn off.
5
4. Operation Of The Unit
Basic Functions Of Electric Water Heaters
Function Name
Temperature
information area
ECO/SMART CONTROL
function
Selected temperature
“ - ” Key
Heating/heat
preservation function
Actual temperature
“ + ” Key
Power off memory
“ECO” Key
Factory default
Key Name
“ON/OFF” Key
Automatic sleep
function
Anti-freeze protection
Control panel(as shown)
1
2
3
4
5
① “ON/OFF” key:
Press the key; the indicator light shall be on for 2 seconds after power-on.
In case of power down, the user settings will be saved by the memory
function and restored once the power is on again.
To switch off the system press” ON/OFF”.
NOTE
● By pressing the “ON/OFF” key under any working state, the system
will switch off (except in case of fault state; the indicator lights will flash
and show the corresponding fault phenomenon). When the system is
switched off all lights will be off.
● First time the appliance is turned on the mode ECO is activated
automatically. To change the temperature, press the eco bottom to
disconnect the function and then, regulate the temperature desired
with "+" and "-" bottoms.
6
② “-” key, adjust the setting temperature:
The temperature can be adjusted pressing the “-“ key. Every click will
reduce 10ºC the temperature setting (75-65-55-45-35).
③ “+” key, adjust the setting temperature:
The temperature can be adjusted pressing the “+“key. Every click will
increase 10ºC the temperature setting (35-45-55-65-75).
④ “ECO” key:
a. When the unit has been switched on, press the “ECO” key to enter into the
“ECO” mode. Press “-,+” key and the indicator light of actual temperature
shall go out in order to highlight that the temperature is not adjustable in
the “ECO” mode. The indicator light of 55ºC will flash for 5 seconds later
and then the indicator light of the actual temperature will go on.
Press the “ECO” key again to restore the previous temperature setting.
b. Press this key for 3 seconds to enter into the SMART CONTROL mode.
The pilot light indicator flash successively around temperatures when the
SMART CONTROL is activated. Press SMART CONTROL bottom for 3 seconds
to exit the SMART CONTROL mode and restore to the previous mode.
⑤ Temperature information area
5. Restore factory settings
With the system switched off, press the “ECO” and “ON/OFF” keys for 3
seconds and the indicator lights will all go on. And then, the system shall enter
into factory setting mode. 2 seconds later the system will enter into
“Heating/Heat preservation function” state. See the following table for Factory
setting parameters.
Basic parameters of system of factory setting
Fuction
Factory setting parameters
ECO mode
55°C
NOTE
after entering the factory setting, press the ECO key again and the
temperature is still 55ºC, because the factory setting parameter is the
default 55ºC (ECO’s temperature is the same as the factory default
temperature)
6. Alarm and fault self-test
When a dry burning fault occurs, the 3 indicator lights 35, 55 and 75 will flash
at the same time; in case of over-temperature fault, all 5 indicator lights will
flash at the same time; when disconnection or short-circuit of sensor occurs,
the 5 indicator lights will flash from left to right. At this time, all the relays will
be disconnected and the keys will not work. After the fault is removed and the
7
power is restored, the water heater is restored to the shutdown status. In the
power state, the system can be self-checking automatically. If there is a fault,
the system does not work (i.e., the water heater cannot be started).
● Diagnosis of dry burning fault: When the system detects that the inner tank
temperature is increasing more 15ºC/min or 8ºC/30S or more, and the
temperature is higher than 50ºC, the indicator lights 35, 55 and 75 will flash
to show that there is a dry burning fault.
● Diagnosis of over-temperature fault: When the inner tank temperature is
over 90 degrees, it is judged to be over-temperature, and the five indicators
are flashing at the same time, indicating the failure "over-temperature".
● Diagnosis of sensor fault: if the sensor is broken, all the five indicators will
flash from left to right to indicate the sensor fault.
1. The supply socket must be earthed reliably. The rated current of the socket
shall not be lower than 10A. The socket and plug shall be kept dry to
prevent electric leakage. Inspect frequently whether the plugs are well
plugged in the socket. Inspect method is as follows: insert the power
supply plug into the socket,after using for half an hour, shut down the unit
and pull the plug out, and inspect the plug in case it scalds your hand. If
tempeature is over 50℃, please plug in another socket. to avoid the plug
being damaged, fire or other personnel accidents result from badcontact.
2. For the places or the wall where the water may splash, the installation
height of the socket shall not be lower than 1.8m.
3. The wall in which the electric water heater is installed shall be able to bear
the weight equalling twice the weight of the heater fully filled with water
without distortion or cracks. Otherwise, other strengthening measures
should be adopted.
4. The one-way safety valve attached to the machine must be installed to the
cold water inlet of this machine (see Fig.6).
5. For the first use (or the first use after maintenance or cleaning), the heater
can not be switched on until it has been (fully) filled with water. When filling
with water, at least one of the outlet valves at the outlet of the heater must
be opened to release the air. This valve can be closed after the heater has
been (fully) filled with water.
6. During the heating, there may be drops of water dripping from the pressure
release hole of the one-way safety valve. This is a normal phenomenon. If
there is a large amount of water leaking, please contact the professional
maintenance personnel for repair. This pressure release hole shall, under
no circumstances, be blocked; otherwise, the heater may be damaged,
even resulting in safety accidents.
8
Thread screw
Drain handle
Pressure release hole
Pressure
relief valve
Hot water
(Fig.6)
Cold water
7. The drainage pipe connected to the pressure release hole must be kept
sloping downwards.
8. Since the water temperature inside the heater can reach up to 75℃, the hot
water must not be exposed to people when it is initially used. Adjust the
water to a reasonable tempeature to avoid scalding..
9. In order to drain off the water inside the inner container, it can be drained
off from the exit port (Twist the thread screw of the exit port), and it can also
be drained off from the one-way safety valve (Twist the thread screw off the
one-way safety valve, and lift the drain handle upwards).
10. If the flexible power supply cord is damaged, the special supply cord
provided by the manufacturer must be used, and replaced by the professional maintenance personnel.
11. If any parts or components of this electric water heater are damaged,
please contact the professional maintenance personnel for repair, and use
the special spare parts and components provided by our company.
1. Check the power supply plug and socket frequently to make sure that they
have good, reliable contact and are well grounded without overheating.
2. If the heater is not going to be used for a long time, especially in the regions
with low temperatures (lower than 0℃), in order to prevent the heater being
damaged due to the freezing of water in the inner container, the water
inside the heater shall be drained away (refer to Item 9, Cautions of this
manual for the method to drain away the water inside the inner container).
9
3. The recommended water hardness for an optimum working performance of
the water heater should not exceed 120 mg/l of CaCo3 (Calcium Carbonate). In case of exceeding this quantity, it is recommended to use alternative decalcifying systems (You can check your local water hardness in the
Water Board of you local Town Hall.) Should there be any failures due to
the deposits originated by the water quality, will not be covered by the guarantee.
4. To guarantee the long-term durability and efficiency of your water heater, it
is recommended to clean its inner tank and the deposits in the heating components on a regular basis.
5. It is also recommended to check the magnesium anode periodically
(minimum once a year or every six months depending on the water
hardness).
6. If the magnesium anode of your water tank is worn out due to the deposits
originated by the water quality, the After Sales Service will have to replace
it by a new one. The cost of the materials of the replacement of the magnesium anode will be covered within the guarantee period, however, the cost
of the workforce or services for this replacement will not be included.
7. It is recommended to clean the surface of the water heater with soapy
water, never use abrasive products or solvents.
8. During the guarantee period, the maintenance will be done by Teka´s
Official After Sales Service. Any services undertaken by non-Teka Official
After Sales services will be excluded from the guarantee.
10
Reasons
Treatment
The heating indicator
light is off.
Failures of the
temperature controller.
No water coming out
of the hot water outlet.
1. The running water supply
is cut off.
2. The hydraulic pressure
is too low.
3. The inlet valve running
water is not open.
Contact with professional
staff for repair.
The water temperature Failures of the temperature
is too high.
control system.
Seal problem of the joint
of each pipe.
Water leak
E
Q
Q
Brown
Blue
Contact with professional
staff for repair.
Seal up the joints.
Switch
0
Heating indicator light
N
Thermostat
Power supply
indicator light
L
Thermal
Cut Out
1. Wait for restoration of running
water supply.
2. Use the heater again when
the hydraulic pressure is
increased.
3. Open the inlet valve
running water.
Yellow/Green
11
Heating Element
Failures
Produce information with EU regulation
The electrical storage water heater EWH 15 VE-D of the company Teka Industrial ,
S.A. was tested with a declared load profile of the size “XXS”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of η wh=35.3%
that correspond to the water heating efficiency class “A”
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec、water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40℃(V40)
Description
Parameter
Value
k-Value
Smart control compliance
k
smart
0.23
0
Smart control factor
SCF
0
Unit
Conversion coefficient
CC
2.5
Ambient correction term
Qcor
-0.206
kWh
Referenct energy
Useful energy content
Qref
2.1
kWh
QH2O
kWh
kWh
Correction ratio of reference and useful energy
Qref/QH2O
2.214
0.949
Daily electricity consumption (measured)
Qtest_elec
2.558
kWh
T3
46.5
℃
T5
Mact
44.6
℃
kg
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
Storage volume
15.5
Storage volume
Cact
15.5
L
Daily electricity consumption (corrected)
Qelec
2.459
kWh
Water heating energy efficiency
ηwh
35.3
%
Annual Electricity Consumption
AEC
522
kWh
Water heating energy efficiency class
A
Description
Parameter
Value
Unit
Water temperature without tapping
Tset
Average water temperature of inlet cold water
θc
45
10.6
℃
Normalised value of the average temperature
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
θp
10
℃
V40
11
L
12
℃
Description
Parameter
Value
k-Value
Smart control compliance
k
smart
0.23
1
Smart control factor
SCF
23.2
Unit
%
Conversion coefficient
CC
2.5
Ambient correction term
Qcor
-0.081
kWh
Referenct energy
The weekly electricity consumption with smart controls
Qelec,week,smart in kWh
Qref
2.1
kWh
Qelec,week,
smart
13.233
kWh
Qelec,week
14.705
kWh
Qtest_elec
3.344
kWh
T3
72
℃
T5
Mact
72.9
℃
kg
Storage volume
Cact
30.2
L
Daily electricity consumption (corrected)
Qelec
2.92
kWh
The weekly electricity consumption without smart
controls Qelec,week in kWh
Daily electricity consumption (measured)
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
Storage volume
30.2
Water heating energy efficiency
ηwh
38
%
Annual Electricity Consumption
AEC
485
kWh
Water heating energy efficiency class
A
Description
Parameter
Value
Water temperature without tapping
Tset
72
℃
Average water temperature of inlet cold water
θc
℃
Normalised value of the average temperature
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
θp
10.4
70.9
V40
48
L
13
Unit
℃
The electrical storage water heater EWH 50 VE-D of the company Teka Industrial , S.A.
was tested with a declared load profile of the size “M”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of η wh=41.7%
that correspond to the water heating efficiency class “B”
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec、water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40℃(V40)
Description
Parameter
Value
k-Value
Smart control compliance
k
smart
0.23
1
Smart control factor
SCF
20.2
Conversion coefficient
CC
2.5
Ambient correction term
Qcor
0.176
kWh
Referenct energy
The weekly electricity consumption with smart controls
Qelec,week,smart in kWh
Qref
5.845
kWh
Qelec,week,
smart
24.932
kWh
Qelec,week
26.376
kWh
Qtest_elec
8.172
kWh
T3
75.5
℃
T5
Mact
74.9
℃
kg
The weekly electricity consumption without smart
controls Qelec,week in kWh
Daily electricity consumption (measured)
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
Storage volume
50.4
Unit
%
Storage volume
Cact
50.4
L
Daily electricity consumption (corrected)
Qelec
6.939
kWh
Water heating energy efficiency
ηwh
41.7
%
Annual Electricity Consumption
AEC
1232
kWh
Water heating energy efficiency class
B
Description
Parameter
Value
Water temperature without tapping
Tset
75
℃
Average water temperature of inlet cold water
θc
℃
Normalised value of the average temperature
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
θp
10.6
74.3
V40
88
L
14
Unit
℃
The electrical storage water heater EWH 80 VE-D of the company Teka Industrial , S.A.
was tested with a declared load profile of the size “M”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of η wh=43.9%
that correspond to the water heating efficiency class “B”
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec、water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40℃(V40)
Description
Parameter
Value
k-Value
Smart control compliance
k
smart
0.23
1
Smart control factor
SCF
31.2
Conversion coefficient
CC
2.5
Ambient correction term
Qcor
0.391
kWh
Referenct energy
The weekly electricity consumption with smart controls
Qelec,week,smart in kWh
Qref
5.845
kWh
Qelec,week,
smart
24.653
kWh
Qelec,week
28.876
kWh
Qtest_elec
8.919
kWh
T3
75.2
℃
T5
Mact
75.3
℃
kg
The weekly electricity consumption without smart
controls Qelec,week in kWh
Daily electricity consumption (measured)
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
Storage volume
80.6
Unit
%
Storage volume
Cact
80.6
L
Daily electricity consumption (corrected)
Qelec
7.511
kWh
Water heating energy efficiency
ηwh
43.9
%
Annual Electricity Consumption
AEC
1168
kWh
Water heating energy efficiency class
B
Description
Parameter
Value
Water temperature without tapping
Tset
75
℃
Average water temperature of inlet cold water
θc
℃
Normalised value of the average temperature
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
θp
10.3
74.2
V40
123
L
15
Unit
℃
The electrical storage water heater EWH 100 VE-D of the company Teka Industrial ,
S.A. was tested with a declared load profile of the size “M”
The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation
standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water
heating energy efficiency of η wh=44.2%
that correspond to the water heating efficiency class “B”
In accordance with AnnexⅡ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission
regulation (No 812/2013)
The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related
commission regulation (No 812/2013 and 814/2019) is only a part of the conformity
assessment to achieve the ErP-Label.
Electricity consumption Qelec、water heating energy efficiency ηwh and mixed water
at 40℃(V40)
Description
Parameter
Value
k-Value
Smart control compliance
k
smart
0.23
1
Smart control factor
SCF
33.8
Conversion coefficient
CC
2.5
Ambient correction term
Qcor
0.417
kWh
Referenct energy
The weekly electricity consumption with smart controls
Qelec,week,smart in kWh
Qref
5.845
kWh
Qelec,week,
smart
28.383
kWh
Qelec,week
30.53
kWh
Qtest_elec
10.962
kWh
T3
75.2
℃
T5
Mact
75.7
100.8
℃
kg
Storage volume
Cact
100.8
L
Daily electricity consumption (corrected)
Qelec
7.728
kWh
The weekly electricity consumption without smart
controls Qelec,week in kWh
Daily electricity consumption (measured)
Water temperature at the beginning of the 24h measurement
cycle
Water temperature at the end of the 24h measurement cycle
Storage volume
Unit
%
Water heating energy efficiency
ηwh
44.2
%
Annual Electricity Consumption
AEC
1161
kWh
Water heating energy efficiency class
B
Description
Parameter
Value
Water temperature without tapping
Tset
75
℃
Average water temperature of inlet cold water
θc
℃
Normalised value of the average temperature
Calculated volume that delivered hot water of at least 40℃
θp
10.3
74.8
V40
167
L
16
Unit
℃
Description to ANNEX I
DESCRIPTION TO ANNEX I
(1)supplier’s name or trade mark
(2) supplier’s model identifier
(3) the declared load profile, expressed by the appropriate letter and typical usage in
accordance with Table 3 of Annex VII
(4) the water heating energy efficiency class of the model, determined in accordance
with point 1 of Annex II
(5) the water heating energy efficiency in %, rounded to the nearest integer
(6) the annual electricity consumption in KWh in terms of final energy and/or the annual
fuel consumption in GJ in terms of GCV, rounded to the nearest integer and
calculated in accordance with point 4 of Annex VIII
(7) the thermostat temperature settings of the water heater, as placed on the market
(8) the daily electricity consumption Q elec in KWh, rounded to three decimal places
(9) the declared load profile, expressed by the appropriate letter in accordance with
Table 1 of this Annex
(10) the mixed water at 40℃ V40 in litres, rounded to the nearest integer
(11) maximum temperature of the thermostat
(12) ‘out of the box-mode’ is the standard operating condition, setting or mode set by the
manufacturer at factory level, to be active immediately after the appliance installation,
suitable for normal use by the end-user according to the water tapping pattern for
which the product has been designed and placed on the market
(13) the water heating energy efficiency in %, rounded to one decimal place
(14) All specific precautions for assembly, installation and maintenance are described in
the operating and installation instructions. Read and follow the operating and
installation instructions.
(15) All of the data that is included in the product information was determined by applying
the specifications of the relevant European directives. Differences to product
information listed elsewhere may result in different test conditions. Only the data that
is contained in this product information is applicable and valid.
17
Teka
Country Subsidiary
Austria
Küppersbusch Austria
Belgium
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Teka Chile S.A.
China
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
Teka CZ S.R.O.
Ecuador
Teka Ecuador S.A.
Greece
Teka Hellas A.E.
Hungary
Teka Magyarország Zrt.
Indonesia
PT Teka Buana
Malaysia
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
Teka Maroc S.A.
Peru
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Poland
Teka Polska Sp. ZO.O.
Portugal
Teka Portugal S.A.
Romania
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia/
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Singapore
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
Teka Industrial, S.A.
Thailand
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
Teka Ukranie LLC
United Arab
Teka Middle East Fze
Emirates
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
United Arab
Teka Andina S.A.
Emirates
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Address
City
Phone
Eitnergasse, 13
1231 Wien
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
1731 Zellik
+32 24 668 740
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
1784 Sofia
+359 29 768 330
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea
Pudahuel, Santiago de Chile
No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd.
Xuhui, Dist. 200030 Shanghai
+86 2 153 076 996
V Holesovickách, 593
182 00 Praha 8 - Liben
+420 284 691 940
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12
Guayaquil
Thesi Roupaki - Aspropyrgos
193 00 Athens
Terv u. 92
9200 Mosonmagyaróvár
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3
12950 Jakarta
+43 18 668 022
+ 56 24 386 000
+593 42 100 311
+30 2 109 760 283
+36 96 574 500
+62 215 762 272
10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie
40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan
Blvd Manuel A. Camacho 126, Piso 3 Col. Chapultepec
11000 Mexico D.F.
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa
Casablanca
Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, Surco
Lima
ul. 3-go Maja 8 / A2
05-800 Pruszkow
Estrada da Mota - Apdo 533
3834-909 Ilhavo, Aveiro
Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15
010992 Bucharest Sector 1
+40 212 334 450
Neverovskogo 9, Office 417, 121170, Moscow, Russia
121087 Россия, Москва
+7 4 956 450 064
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square
239920 Singapore
C/ Cajo,17
39011 Santander
+60 376 201 600
+52 5 551 330 493
+212 22 674 462
+51 14 363 078
+48 227 383 270
+35 1 234 329 500
+65 67 342 415
+34 942 355 050
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee
10400 Bangkok
Büyükdere Cad. 24/13
80290 Mecidiyeköy, Istanbul
+90 2 122 883 134
86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance
03150 Kyiv
+380 444 960 680
Building LOB 16, Office 417
P.O. Box 18251 Dubai
+971 48 872 912
Bin Khedia Centre
P.O. Box 35142 Dubai
+971 42 833 047
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)
1070 Caracas
803, Fl 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang Van
Thai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh
+66 -26 424 888
+58 2 122 912 821
+84 854 160 646
Venezuela
Vietnam
www.teka.com
“for further information and updated contact adresses,
please refer to the corporate website”

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement