advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs) et prŽparez lÕinformation suivante: ¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL53000) ¥ Le NOM du produit (PROFORM¨ 530 tapis roulant) ¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) ¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel) ¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel). PROFORM¨ est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. No. de Pi•ce 162187 R0700A ImprimŽ au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. ¨ No. du Mod•le PETL53000 No. de SŽrie Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕendroit indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la ligne ci-dessus comme rŽfŽrence. MANUEL DE LÕUTILISATEUR Autocollant du NumŽro de SŽrie QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons ˆ satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant lÕassemblage de ce produit ou que vous dŽcouvrez que certaines pi•ces sont dŽfectueuses ou manquantes, nous sommes ˆ votre disposition pour rŽsoudre vos probl•mes. Veuillez contacter notre service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs). ATTENTION: Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour rŽfŽrences ultŽrieures. Notre site internet www.proform.com nouveaux produits, prix, conseils de santŽ et beaucoup plus! TABLE DES MATIéRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ ET LA LISTE DES PIéCES. Gardez-les pour rŽfŽrences futures. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriŽtaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽcrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur une surface qui emp•che la circulation dÕair de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez un rev•tement sous le tapis roulant. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'acc•s ˆ la prise. 5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o• des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de lÕoxyg•ne est administrŽ. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques ŽloignŽs du tapis roulant ˆ tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 2 9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la fois sur le tapis roulant. 10. Portez des v•tements de sport appropriŽs quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de v•tements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les v•tements de support sont recommandŽs pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation (voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me circuit. 12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m maximum. 13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute surface chaude. 14. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. Exercices de Retour ˆ la NormalÑFinissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice. FRƒQUENCE DES ENTRAëNEMENTS Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique, faites trois entra”nements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq entra”nements par semaine si vous le dŽsirez. Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ. EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous Žtirez. Ne vous Žtirez jamais par ˆ-coups. 1. Exercices dÕŽtirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux lŽg•rement pliŽs et baissez-vous lentement en avant ˆ la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos Žpaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des mollets, partie arri•re des genoux et dos. 1 2. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕAchille Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re tendue et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et dŽplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentuŽ du tendon dÕAchille, pliez Žgalement votre jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollets, tendon dÕAchille et chevilles. 3 4 4. Exercices dÕŽtirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre, prenez votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi pr•s que possible de votre fessier. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Exercices dÕŽtirement de lÕintŽrieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds lÕune contre lÕautre et vos genoux dirigŽs vers lÕextŽrieur. Ramenez vos pieds aussi pr•s que possible de la rŽgion de lÕaine. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION: Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin. INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT Que votre but soit de bržler de la graisse, dÕamŽliorer votre syst•me cardiovasculaire, ou dÕamŽliorer vos performances athlŽtiques, la clŽ pour accomplir les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner avec une intensitŽ correcte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau sur la console montre le pouls recommandŽ pour bržler de la graisse et pour les exercices aŽrobics. Pour mesurer votre pouls durant votre entra”nement, utilisez le moniteur cardiaque sur la console. (RŽfŽrezvous ˆ la page 9.) Si votre pouls est trop ŽlevŽ ou trop bas, ajustez la vitesse ou lÕinclinaison du tapis roulant. Bržler de la Graisse Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous devez faire des exercices ˆ une intensitŽ relativement basse pendant une pŽriode de temps soutenue. Pendant les premi•res minutes de votre entra”nement, votre mŽtabolisme utilise les calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'Žnergie. Le mŽtabolisme commence ˆ utiliser des calories de graisse en rŽserve comme source d'Žnergie seulement apr•s quelques minutes dÕexercice. Si votre but est de bržler de la graisse, ajustez la commande de vitesse et dÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche dÕun des deux nombres infŽrieures dans votre zone dÕentra”nement. Exercices aŽrobics Si votre but est dÕamŽliorer votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement doit •tre ÒaŽrobicÓ. LÕexercice aŽrobic est une activitŽ qui requiert de grandes quantitŽs dÕoxyg•ne pour des pŽriodes de temps prolongŽes. Cela augmente le volume de sang pompŽ par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons dÕoxygŽner le sang. Pour des exercices aŽrobics, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre pouls soit pr•s du nombre supŽrieur dans votre zone dÕentra”nement. GUIDE DÕEXERCICE Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes: ƒchauffementÑLÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices d'Žchauffement lŽgers. 14 Pour trouver votre pouls adŽquat, cherchez tout dÕabord votre ‰ge en haut du tableau (les ‰ges sont arrondis de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres en face de votre ‰ge. Les trois nombres sont votre Òzone dÕentra”nement.Ó Les deux nombres les infŽrieurs sont des pouls recommandŽs pour bržler de la graisse; le nombre le plus ŽlevŽ est le pouls recommandŽ pour lÕexercice aŽrobic. Exercices dans la Zone dÕEntra”nementÑApr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) 15. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ. 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet soit fermŽ compl•tement dans le crochet. 16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de lÕemploi du tapis roulant. 21. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis roulant rŽguli•rement. 17. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements de vitesse soudains. 23. 22. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ouvertures du tapis roulant. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimen- 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ et dŽbranchez le cordon dÕalimentation lorsque le tapis roulant nÕest pas utilisŽ. tation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre effectuŽs que par un technicien qualifiŽ. 19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕASSEMBLAGE aux pages 5 et 6, et COMMENT 24. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre des exercices. Ceci s'adresse particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LÕautocollants reprŽsentŽ ci-dessous doit •tre placŽ sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient lÕinformation dans quatre langues. Placez lÕautocollant en fran•ais par-dessus lÕautocollant en anglais ˆ lÕendroit indiquŽ. Si lÕautocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service ˆ la client•le pour en commander. Placez le nouvel autocollant ˆ lÕendroit indiquŽ. Remarque: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM¨ 530. Le tapis roulant offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel PROFORM¨ 530 peut •tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace (la moitiŽ) que les autres tapis roulant. ter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs). Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le PETL53000. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contac- Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le reste du manuel de lÕutilisateur. Console Porte-Bouteille (Bouteille dÕEau non incluse) Rampe ClŽ/Pince Loquet de Rangement Montant CïTƒ GAUCHE Courroie de Marche CïTƒ DROIT ReposePieds Coupe-Circuit (Disjoncteur) Cordon dÕAlimentation Plateforme de Marche RembourrŽe Boulon de RŽglage du Rouleau Arri•re 4 Pied dÕInclinaison 4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE a.Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,5 m maximum. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis roub lant peut diminuer et la courroie mobile peut •tre endommagŽe 5Ð7 cm de mani•re permanente. Retirez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait touBoulons dÕAjustement du Rouleau cher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie moArri•re bile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit serrŽe correctement. c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant. 5. LA COURROIE MOBILE S'EST DƒPLACƒE OU GLISSE DURANT L'USAGE a.Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement. b.Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement. a b c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout c dÕabord la clŽ de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit tendue correctement. 13 ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLéME La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez contacter le magasin o• vous avez achetŽ ce tapis roulant. 1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7.) Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m maximum. Important: Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun GFCI. b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la console. c. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme sur la figure, le disjoncteur sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur. c DŽclenchŽ Tripped EnclenchŽ Reset 2. LA CONSOLE S'ƒTEINT DURANT L'USAGE a. VŽrifiez le disjoncteur situŽ pr•s du cordon d'alimentation du tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est dŽclenchŽ, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branchŽ. c. Retirez la clŽ de la console. InsŽrez-la de nouveau dans la console. d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le service ˆ la client•le. 3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. VŽrifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8.) La plupart des probl•mes sont dus ˆ des piles usŽes. b. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. DŽvissez les six vis du capot. Avec prŽcaution enlevez le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (44) et l'Aimant (45) sur le c™tŽ gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu'ˆ ce que l'Aimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur MagnŽtique soit d'ˆ peu pr•s 3 mm. Si nŽcessaire dŽvisser la Vis (33) et de dŽplacez lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de vitesse soit correcte. 12 3 mm 50 44 45 33 Vue dÕen Haut ASSEMBLAGE LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert la clŽ hexagonale et votre tournevis Phillips . Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81. Vis du Pied de la Rallonge (53)Ð2 Vis de la Rampe (88)Ð2 1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽcaution les Montants (11) jusquÕˆ ce que le tapis roulant soit dans la position indiquŽe. Vis du Loquet (35)Ð2 1 11 2. InsŽrez une des Rallonges de Pied (34) dans le tapis roulant, comme illustrŽ. Remarque: Pour vous aider inclinez le Montant (11) dans la direction indiquŽe par la fl•che, alors que vous insŽrez la Rallonge de Pied. Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est sur le cotŽ indiquŽ de la Rallonge de Pied. Attachez la Rallonge de Pied avec une Vise de Rallonge de Pied (53). Assurez-vous de pousser sur la t•te de la Vis de la Rallonge de Pied pendant que vous la vissez. Ensuite, attachez lÕautre Rallonge de Pied (34) de la m•me mani•re. 2 11 53 34 40 5 3. InsŽrez une des Rampes (1) dans le tube qui se trouve ˆ lÕextrŽmitŽ supŽrieure du Montant droit (11). Assurezvous que la partie plate de la Rampe est sur le haut. 3 11 1 4. Alignez le trou de la Rampe (1) avec le trou du Montant (11). En utilisant la clŽ hexagonale, vissez une Vis de Rampe (88) dans le Montant et la Rampe. 4 1 Attachez lÕautre Rampe de la m•me mani•re (non illustrŽ) comme dŽcrit ci-dessus. 11 88 Vue du Dessous 5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 5 11 35 14 6. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexagonale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page 13). Pour protŽger votre sol ou tapis, placez un rev•tement sous le tapis roulant. 6 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimentation. Attention: Vous devez •tre capable de soulever 20 kgs sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrŽe et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que le loquet se ferme sur le crochet. verrou. Assurez-vous que le loquet est compl•tement engagŽ dans le crochet. Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 30oC. 2 EngagŽ Loquet Crochet COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est compl•tement fermŽ dans le crochet. 1. Tenez les extrŽmitŽs des rampes et placez un pied contre la base comme indiquŽ. 2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil rouler librement sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extr•mement attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale. Base Roues Avant 3. Placez un pied sur la base et pivotez avec prŽcaution le tapis roulant jusquÕˆ la position de rangement. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR lÕEMPLOI 1. RŽfŽrez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage. 2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. ATTENTION: Pour rŽduire le risque de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 11 6 Quand vous avez fini votre entra”nement, arr•tez la courroie mobile et retirez la clŽ de la console. Montez sur les repose-pieds, arr•tez la courroie mobile, et retirez la clŽ de la console. Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Apr•s que la clŽ ait ŽtŽ retirŽe de la console, les affichages resteront allumŽs pendant ˆ peu pr•s cinq minutes. Remarque: Chaque fois que la courroie mobile est arr•tŽe et que le bouton ON/RESET nÕest touchŽ pendant cinq minutes, les affichages sÕŽteindront automatiquement pour ne pas user les piles. les kilom•tres, ou vers la droite pour sŽlectionner les miles. Rattachez la console ˆ la base de la console. Apr•s avoir changŽ lÕunitŽ de mesure, retirez une des piles de la console pendant quelques secondes puis rŽinsŽrez-la pour remettre la console en marche. Ceci remettra la console ˆ zŽro. Console Vis COMMENT SƒLECTIONNER LES KILOMéTRES ET LES MILES La console peut afficher la distance et la vitesse en kilom•tres ou en miles. Pour changer lÕunitŽ de mesure, dÕabord DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Ensuite, retirez les six vis qui attachent la console ˆ la base de la console. Soulevez lŽg•rement la console en faisant attention de ne pas dŽbrancher les fils, et tournez la console. 10 Localisez le petit interrupteur pr•s du fond de la console. DŽplacez lÕinterrupteur vers la gauche pour sŽlectionner Interrupteur Vis FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me. INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre. Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1,et branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise de courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la terre conformŽment aux codes et aux ordonnances locales. Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre le cordon dÕalimentation et la prise. Important: Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun GFCI. 1 2 Prise du tapis roulant Prise DANGER: Un mauvais branchement de lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par un Žlectricien qualifiŽ. 7 Touche ON/RESET Placez lÕAutocollant ici. INSTALLATION DES PILES ATTENTION: Avant dÕutiliser la console, lisez les prŽcautions suivantes. ¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. ¥ Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. ¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit pour Žviter des changements soudains. ¥ Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. ¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution, gardez la console s•che. ƒvitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermŽtique dans le portebouteille. PLACEMENT DE LÕAUTOCOLLANT Enlevez le rev•tement fin en plasAutocollant tique sur la console. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. Trouvez la feuille avec la m•me information dans quatre langues. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et placez-le par-dessus lÕautocollant en anglais comme indiquŽ sur la console. 8 Couvercle des Piles Piles Languette du Couvercle des Piles La console requiert deux piles de Ò1,5 VÓ (incluses). Des piles alcalines sont recommandŽes. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles comme indiquŽ dans le schŽma ˆ droite en haut. Placez deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que les p™les nŽgatifs (Ð) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS Ë PAS Avant dÕutiliser la console, assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7.) SÕil y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant dÕutiliser la console. Ensuite, montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Munissez-vous de la pince reliŽe ˆ la clŽ, et glissez la pince sur la ceinture de vos v•tements. Pince Suivez les Žtapes simples de la page 9 pour vous servir de la console. 1 VitesseÑCe mode indique votre vitesse, en kilom•tres ou en miles par heure. Enfoncez compl•tement la clŽ. Remarque: InsŽrer la clŽ nÕallumera pas les affichages. Les affichages sÕallument quand le bouton ON/RESET est pressŽ, ou quand la courroie mobile est mise en marche. (Si vous venez dÕinstaller les piles, les affichages seront dŽjˆ allumŽs.) 2 Calories de GraisseÑCe mode indique le nombre approximatif de calories de graisse bržlŽes. (Voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page 14.) CaloriesÑCe mode indique le nombre approximatif de calories bržlŽes. Si dŽsirŽ, remettez les affichages ˆ zŽro en appuyant la touche ON/RESET. 5 Mesurez votre pouls, si vous le dŽsirŽ. Suivez vos progr•s avec les deux affichages. Pour mesurer votre Moniteur Cardiaque pouls, tenez-vous sur les reposepieds et placez votre pouce sur le dŽtecteur du moniteur cardiaque comme indiquŽ. Le moniteur est activŽ Indicateur de Pouls par la pressionÑ appuyez bien en bas. NÕappuyez pas trop fort sinon la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pouls ne pourra pas •tre dŽtectŽ. Ensuite, Žlevez votre pouce un petit peu jusquÕˆ ce que lÕindicateur en forme de coeur clignote continuellement. Tenez votre pouce ˆ cet endroit. Apr•s quelques secondes, votre pouls sera indiquŽ. Pour une lecture plus prŽcise de votre pouls gardez votre pouce sur le dŽtecteur pendant 15 secondes de plus. Lorsque la console est allumŽe, les affichages afficheront automatiquement les cinq diffŽrents modes en sŽquence. Un indicateur de mode clignotant indiquera quel mode est actuellement indiquŽ. Les modes son dŽcrits ci-contre. Si le pouls affichŽ vous para”t trop ŽlevŽ ou trop bas, ou sÕil nÕest pas affichŽ, enlevez votre pouce du dŽtecteur et laisser lÕaffichage se remettre ˆ zŽro. Appuyez ˆ nouveau le dŽtecteur comme dŽcrit ci-dessus. Assurez-vous que le pouce est dans la bonne position et que vous appliquez la quantitŽ requise de pression. Essayez le moniteur plusieurs fois jusquÕˆ ce que vous •tes familier avec celui-ci. Rappelez-vous de rester immobile pendant que vous mesurez votre pouls. Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse vers le haut, jusquÕˆ ce que la courroie commence ˆ se dŽplacer lentement. Avec prŽcaution marchez sur la courroie et commencez ˆ vous exercer. Changez la vitesse de la courroie selon votre dŽsir en glissant la commande de vitesse. Pour arr•ter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds, et glissez la commande de vitesse ˆ la position RESET. RŽglez lÕinclinaison comme dŽsirŽ. Pour changer lÕinclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas de la commande dÕinclinaison jusquÕˆ ce que le tapis roulant atteint le niveau dÕinclinaison dŽsirŽ. 4 DistanceÑCe mode indique le nombre total de kilom•tres ou de miles marchŽs ou courus. Remettre ˆ zŽro et dŽmarrez la courroie. Glissez la commande de vitesse ˆ la position RESET. Remarque: Ë chaque fois que la courroie est arr•tŽe, la commande de vitesse doit •tre dŽplacŽe ˆ la position RESET avant de pouvoir redŽmarre la courroie. 3 TempsÑCe mode indique le temps ŽcoulŽ. Remarque: Si vous vous arr•tez dÕexercer pendant dix seconde ou plus, le mode sÕarr•tera pendant un moment. Indicateurs de Mode 9 LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le PETL53000 No. QtŽ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20* 2 1 8 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 7 1 1 1 1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 8 1 1 19 1 1 1 1 30 31 1 5 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 1 2 2 2 2 8 15 4 2 1 1 1 1 1 2 48 4 Description No. QtŽ. Rampe ClŽ/Pince Longue Vis du Capot Couvercle des Piles Repose-Pieds Moteur dÕInclinaison Rondelle en Nylon Potentiom•tre de Vitesse Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Petite Vis Loquet de Rangement Ensemble du Cordon dÕAlimentation Attache du C‰ble de 8Ó ƒcrou Pivot du Moteur Poulie/Volant dÕInertie/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant dÕInertie/ Ventilateur Groupement de Fils Vis Courte du Capot Capot du Moteur Protection du Capot Vis du Panneau Ventrale Contr™leur Boulon Pivot du Moteur ƒcrou de Tension du Moteur Rondelle ƒtoilŽe de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur/ de la Jambe Support dÕArr•t dÕInclinaison Vis de lÕAttache Rallonge de Pied Vis du Loquet Boulon de la Roue Roue ƒcrou de Blocage en Nylon de 5/6 Rondelle Coussin de la Base Embout de Rampe Crochet du Loquet Pince du Capteur MagnŽtique Capteur MagnŽtique Aimant Base de la Console Bague dÕEspacement Pivot du Cadre Vis de la Plateforme 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 # # # # # # 4 1 1 2 4 11 2 1 2 2 2 1 2 4 1 1 2 4 1 1 1 19 1 2 5 1 1 1 2 1 2 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 R0700A Description Isolateur Rouleau Avant/Poulie Boulon dÕAjust. du Rouleau Avant Roue dÕInclinaison Vis de la Rallonge de Pied Vis de la Console Boulon du Pied Coupe-Circuit Rondelle Pivot du Cadre Boulon Pivot du Cadre RŽceptacle Panneau Ventral du Moteur Pince de C‰ble Vis de la Plateforme Arri•re Boulon de 3/9 x 1 1/2 Bobine dÕInduction Guide de Courroie Attache du Panneau Ventral Courroie Mobile Plateforme Panneau Ventrale Vis des Pi•ces ƒlectronique Groupement de Fils dÕInclinaison Isolateur Arri•re Vis de lÕIsolateur ClŽ Hexagonale Cadre Embout Avant Gauche Boulon de la Roue dÕInclinaison Embout Avant Droit ƒcrou de la Roue dÕInclinaison Fil Mise ˆ la Terre Vis du Boulon du Guidage Pied dÕInclinaison Boulon dÕAjust. du Rouleau Arri•re Embout Arri•re Autocollant du Loquet Rouleau Arri•re Rondelle de 1Ó Vis de Rampe Support des Pi•ces ƒlectroniques Rondelle en Nylon Assemblage du Pied dÕExtension Fil Blanc de 8Ó Fil Blanc de 4Ó 2F Fil Noir de 4Ó 2F Fil Vert/Jaune de 4Ó F/Bague Fil Noir de 4Ó M/F Manuel de lÕUtilisateur * Inclus toutes les pi•ces indiquŽes dans lÕencadrŽ # Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes DƒTACHEZ CE SCHƒMA DƒTAILLƒ AINSI QUE LA LISTE DES PIéCES DU MANUEL DE LÕUTILISATEUR 34 Conservez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi que la LISTE DES PIéCES pour rŽfŽrences ultŽrieures. Remarque: Les spŽcifications peuvent changer sans prŽavis. Pour plus d'information pour commander les pi•ces de rechange, rŽfŽrez-vous au dos de ce manuel de lÕutilisateur. SCHƒMA DƒTAILLƒÑ No. du Mod•le PETL53000 R0700A 2 9 10* 46 54 8 54 14 54 61 1 90* 34 76 54 13 4 39 40 25 36 54 41 37 48 47 38 54 38 45 44 49 33 43 5 50 71 73 48 48 39 5 49 67 62 42 73 68 25 72 31 63 48 32 75 62 38 38 73 72 86 65 81 49 6 84 74 77 55 66 70 69 52 85 82 66 55 93 38 16 83 38 39 52 70 83 39 80 38 77 3 3 12 54 88 11 21 23 17 91 54 24 18 19 35 3 88 20* 70 27 31 78 30 25 29 91 89 7 55 26 89 28 70 70 87 56 25 87 51 89 59 70 38 79 53 64 1 47 87 70 49 53 73 57 41 58 34 5 38 39 37 39 40 25 39 90* 40 36 25 15 39 25 25 39 25 39 60 25 39 39 39 40 25 25 39 25 25
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement