Polar RS300X Manuel d`Utilisation


Add to my manuals
45 Pages

advertisement

Polar RS300X Manuel d`Utilisation | Manualzz

Polar RS300X

Manuel d’Utilisation

F R A N Ç A I S

Table des matières

1. DÉMARRAGE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Découvrez votre cardio Polar RS300X . . . . .

4

Boutons du récepteur et structure du

menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Démarrer par réglages initiaux. . . . . . . . . . . . .

6

Symboles affichés à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2. AVANT L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Polar Fitness Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Limites OwnZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Porter l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Porter l'accéléromètre Polar S1* . . . . . . . . . . 14

Porter le capteur GPS G1 de Polar* . . . . . . . . 16

Démarrer votre séance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Pendant l'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Arrêter l'entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Résumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Consulter les données d'entraînement . . . . . 23

Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5. RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réglages de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réglages des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Réglages des Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Réglages personnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE. . . . 35

Entretenir votre Polar RS300X . . . . . . . . . . . . . 35

Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Garantie et décharge de responsabilité . . . . 42

F R A N Ç A I S

4

F R A N Ç A I S

1. DÉMARRAGE RAPIDE

Découvrez votre cardio Polar RS300X

Le cardio Polar RS300X affiche et enregistre votre fréquence cardiaque et d'autres données d'exercice pendant votre entraînement.

L'émetteur-récepteur Polar WearLink

®

+ transmet le signal de fréquence cardiaque au cardio. Il est constitué d'un émetteur détachable et d'une ceinture élastique.

Accessoires optionnels

Dédié à la course à pied, l'accéléromètre Polar S1™ transmet les données de vitesse de course et de distance à votre cardio.

Pour un usage multisport, le GPS Polar G1™ transmet les données de vitesse et de distance à votre cardio. Pratique dans de nombreux sports, outre la course à pied.

Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/ pour nous aider à améliorer nos produits et services et mieux satisfaire vos besoins.

La dernière version de ce manuel d'utilisation est téléchargeable sur http://www.polar.fi/support .

Démarrage rapide

F R A N Ç A I S

Boutons du récepteur et structure du menu

HAUT : afficher le menu et parcourir les listes de sélection pour régler les valeurs

BAS : afficher le menu et parcourir les listes de sélection pour régler les valeurs

Bouton ROUGE : valider les sélections, accéder au menu d'exercice, commencer votre entraînement (en appuyant longuement)

RETOUR :

• Revenir au niveau de menu précédent

• Annuler la sélection

• Conserver les paramètres

• En appuyant longuement, revenir à la vue Horaire

LUMIERE :

• Eclairer l'affichage

• Appuyer longuement pour entrer dans le

Menu rapide

depuis l'affichage de l'heure (verrouiller des boutons ou régler une alarme) OU en cours d'entraînement (pour, en plus, régler les bips de zones).

-Touch

Fonction: afficher des informations pendant l'entraînement sans appuyer sur les boutons en rapprochant simplement le cardio du logo Polar sur l'émetteur-récepteur. Consultez le chapitre Réglages des fonctions pour en savoir plus.

Démarrage rapide

5

F R A N Ç A I S

Démarrer par réglages initiaux.

Pour activer votre Polar RS300X, appuyez sur n'importe quel bouton pendant une seconde. Une fois activé, il ne peut être éteint !

1.

Appuyez sur le bouton ROUGE pour accéder au menu

Langue

. Sélectionnez

English

,

Deutsch

,

Español

ou

Français

à l'aide des boutons

HAUT/BAS et confirmez à l'aide du bouton

ROUGE.

2.

Démarrer par réglages initiaux

s’affiche.

3.

Appuyez sur le bouton ROUGE et poursuivez avec les réglages de base.

4.

Sélectionnez le format

horaire

.

5.

Saisissez l'

Heure

(heures et minutes).

6.

Saisissez la

Date

.

7.

Sélectionnez les

Unités

. Sélectionnez le système métrique (kilogrammes, centimètres,

KCAL) ou impérial (pounds, feet, CAL). Les

calories sont toujours mesurées en kilocalories.

8.

Saisissez le

Poids

.

9.

Saisissez la

Hauteur

.

10. Saisissez la

Date de naissance

.

11. Sélectionnez le

Sexe

.

12.

Réglages OK ?

s’affiche.

Sélectionnez

Oui

pour accepter et enregistrer les modifications. Le RS300X passe en affichage de l'heure.

Sélectionnez

Non

pour modifier les réglages.

Appuyez sur RETOUR jusqu'à revenir au réglage que vous souhaitez modifier.

Pour modifier vos réglages personnels ultérieurement, consultez le chapitre Réglages personnels.

6

Démarrage rapide

F R A N Ç A I S

Symboles affichés à l'écran

Symbole Description

Le niveau de pile du cardio est faible.

L'alarme est active.

Fuseau 2 utilisé.

Le verrouillage des touches est actif.

Vitesse / allure actuelle.

Le capteur GPS G1 est utilisé. Si le symbole clignote, le RS300X essaie d'établir une connexion avec le capteur GPS, ou le capteur GPS essaie d'établir une connexion avec les satellites.

La fréquence cardiaque est détectée quand le symbole du coeur clignote.

L'accéléromètre est utilisé. Si le symbole clignote, le RS300X essaie d'établir une connexion avec l'accéléromètre.

Le cardio enregistre la séance d'entraînement.

Durée totale de la séance d'entraînement.

Temps intermédiaire.

Calories brûlées.

Heure.

Démarrage rapide

7

F R A N Ç A I S

2. AVANT L'ENTRAÎNEMENT

Polar Fitness Test

Pour vous entraîner correctement et contrôler vos progrès, il vous faut connaître votre niveau de forme actuel. Le Polar Fitness Test™ est un moyen facile et rapide de mesurer votre forme cardio-vasculaire et votre capacité aérobie. Le test est réalisé au repos.

Son résultat, l’OwnIndex

®

Polar, est un indice comparable à la capacité de prise maximale d’oxygène (VO

2max

), une mesure de capacité aérobie courante. Pour en savoir plus, consultez le chapitre Interpréter vos résultats de Fitness test.

La valeur OwnIndex affecte la précision du calcul de calories pendant l'entraînement.

Le test est prévu pour les adultes en bonne forme.

Pour vous assurer que les résultats de test sont fiables :

• évitez toute distraction. Plus vous êtes détendu et plus l'environnement de test est calme, plus le résultat de test est précis (par exemple, pas de télévision, de téléphone ni de bavardage).

• Evitez aussi tout effort physique important ainsi que l’alcool et les médicaments stimulants le jour et la veille du test.

• Evitez les repas copieux et ne fumez pas dans les 2-3 heures qui précèdent le test.

• réalisez toujours le test dans des conditions identiques et à la même heure de la journée.

• saisissez des données personnelles exactes.

8

Avant l'entraînement

Réaliser le Polar Fitness Test

1.

Portez l'émetteur-récepteur, allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3 minutes.

2.

En vue horaire, sélectionnez HAUT/BAS >

Test

>

Démarrer

. Le fitness test commence dès que le RS300X localise votre fréquence cardiaque. Veillez par conséquent à être détendu et prêt à réaliser le test quand vous appuyez sur

Démarrer

.

3.

Environ 5 minutes plus tard, un bip indique la fin du test et le résultat du test s'affiche.

Appuyez sur le bouton ROUGE.

4.

Mise à jour VO

2max

?

s’affiche.

5.

Sélectionnez

Oui

pour mettre à jour vos réglages de personne et OwnIndex avec le nouveau résultat. Sélectionnez

Non

uniquement si vous connaissez votre valeur VO

2max

, et si celle-ci diffère de plus d'un niveau de forme (cf.

tableau page suivante) avec le résultat

OwnIndex. Votre valeur OwnIndex ne sera enregistrée que dans les résultats OwnIndex.

F R A N Ç A I S

Dépannage des pannes

Régler niveau activité personnel

s'affiche >

Réglez votre niveau d'activité (reportez-vous au chapitre Réglages personnels pour en savoir plus).

Echec du Fitness Test

s'affiche ou aucune fréquence cardiaque n'est affichée. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment humides et que la ceinture élastique est bien ajustée. Si le fitness test échoue, la valeur

OwnIndex ne sera pas remplacée.

• Aucun FC affichée > Echec du test. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment humides et que la ceinture élastique est bien ajustée autour de votre poitrine.

Avant l'entraînement

9

F R A N Ç A I S

Interpréter vos résultats de Fitness Test

Interpréter les valeurs OwnIndex en comparant vos valeurs individuelles et leurs modifications dans le temps.

L’OwnIndex s’interprète en fonction du sexe et de l’âge. Localisez votre

OwnIndex dans le tableau à droite et observez son évolution par rapport aux autres du même sexe et âge.

Cette classification est fondée sur une étude documentaire de 62 études où la valeur de

VO2 max

était mesurée directement sur des adultes en bonne santé aux Etats-Unis, au

Canada, et dans 7 pays européens.

Référence : Shvartz E, Reibold RC: Aerobic

Fitness Norms for Males and Females Aged 6 to 75 years: A review. Aviat Space Environ

Med; 61:3-11, 1990.

10

Avant l'entraînement

Contrôler les résultats de Fitness Test

Les résultats du fitness test contiennent 16 de vos dernières valeurs OwnIndex, avec les dates. En moyenne, cela prend six semaines d'entraînement régulier pour améliorer votre forme aérobie de manière notable. Pour améliorer votre forme aérobie de manière optimum, vous devez entraîner de grands groupes de muscles.

1.

Sélectionnez HAUT/BAS >

Test

>

Graphe

.

2.

Vos barres de résultat OwnIndex et la date du dernier test sont affichées. Appuyez sur

HAUT/BAS pour consulter vos résultats

OwnIndex précédents.

Supprimer des valeurs OwnIndex

1.

Sélectionnez la valeur que vous souhaitez supprimer.

2.

Maintenez enfoncé le bouton LUMIERE.

3.

Effacer valeur? Non/Oui

s'affiche. Confirmez votre sélection via la bouton ROUGE.

F R A N Ç A I S

Fréquence cardiaque maximale estimée (FC max

-p)

La définition FC max

-p peut être configurée pour

être réalisée simultanément au Polar Fitness Test.

Elle estime votre valeur FCmax individuelle plus précisément que le calcul basé sur l'âge

(220-âge), ce qui procure uniquement une estimation approximative et risque de ne pas être précis. Le moyen le plus précis de déterminer votre FCmax consiste à la faire mesurer en laboratoire par un médecin généraliste ou médecin du sport.

Activez la FC max

-p en sélectionnant HAUT/BAS >

Test

>

FC

max

-p

>

Activé

.

Avant l'entraînement

11

F R A N Ç A I S

Limites OwnZone

Votre cardio peut automatiquement déterminer votre zone FC aérobie individuelle. Cette fonction s'appelle Polar OwnZone

®

(OZ). Commencer la séance d'entraînement par l'OwnZone garantit des zones FC sûres et efficaces pour votre santé quotidienne. Il est recommandé de déterminer votre OwnZone quand vous changez d'environnement d'entraînement ou informations sport/utilisateur, si vous n'avez pas encore récupéré d'une séance d'entraînement précédente, ou si vous vous entraînez pour la première fois après une interruption d'une semaine ou plus.

Vos limites OwnZone sont déterminées pendant votre échauffement en moins de 5 minutes en marchant, en courant ou en effectuant tout autre type de sport. Démarrez lentement, en maintenant votre FC en dessous de 100 bpm / 50 % FC max

.

Après chaque minute, augmentez progressivement votre vitesse d'environ 10 bpm / 5% FC max

.

Avant de démarrer, assurez-vous :

• d'avoir entré correctement vos données personnelles.

• d'avoir sélectionné l'exercice OwnZone

(HAUT/BAS >

Réglages

>

Exercice

>

OwnZone

>

Sélectionner

). Une fois OwnZone sélectionnée comme type de séance d'entraînement, chaque séance d'entraînement commence par la détermination de la OwnZone.

1.

Portez l'émetteur-récepteur et le cardio.

2.

Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton ROUGE et sélectionnez

Démarrer

pour lancer la détermination de la OwnZone.

3.

Une fois la OwnZone déterminée,

OwnZone

Mise à jour

ainsi que les limites haute et basse s'affichent. Poursuivez normalement la séance d'entraînement.

12

Avant l'entraînement

3. ENTRAÎNEMENT

Porter l'émetteur

Avant d'enregistrer une séance d'entraînement, portez l'émetteur-récepteur.

1.

Humidifiez bien la surface des électrodes de la ceinture

élastique, en les passant sous l’eau.

2.

Fixez l'émetteur déclipsable à la ceinture. Réglez la longueur de la ceinture afin de l'ajuster confortablement.

3.

Positionnez la ceinture autour de votre poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, puis fermez le crochet de l'autre côté de la ceinture.

4.

Vérifiez si la surface des électrodes humidifiées est bien plaquée contre votre peau et si le logo Polar du connecteur est positionné correctement (au centre de votre thorax et à l'endroit).

Détachez l'émetteur de la ceinture élastique si vous ne l'utilisez pas pour

maximiser la durée de vie de l'émetteur. Consultez le chapitre Informations service après-vente pour en savoir plus sur les instructions d'entretien.

Pour visualiser des didacticiels, rendez-vous à la page http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials .

Entraînement

F R A N Ç A I S

13

F R A N Ç A I S

Porter l'accéléromètre Polar S1*

• L'accéléromètre S1 doit être activé depuis le cardio avant de pouvoir être utilisé : HAUT/BAS

>

Réglages

>

Fonctions

>

Capteur

>

Accéléro

.

• Installez une pile avant d'utiliser un accéléromètre la première fois. Pour connaître les instructions, consultez le manuel d'utilisation de l'accéléromètre Polar S1.

• Pour améliorer la précision des mesures de vitesse/allure, calibrez l'accéléromètre. Consultez le chapitre Réglages des Fonctions et le manuel d'utilisation de l'accéléromètre Polar S1.

Pendant l'entraînement

• Si vous avez activé la fonction

Aide

dans les Réglages Généraux,

Capteur détecté

et le symbole X s'affichent après avoir activé l'accéléromètre.

• Si

Vérifier capteur!

s'affiche, le cardio est incapable de recevoir un signal de l'accéléromètre.

• Remplacez la pile si la lumière verte de l'accéléromètre s'allume en rouge.

*Accéléromètre S1 en option requis.

14

Entraînement

Fixer l'accéléromètre S1 à votre chaussure

Pour des mesures de vitesse/allure et distance précises, positionnez l'accéléromètre comme suit.

1.

Détachez l'accéléromètre du support.

2.

Desserrez vos lacets et placez le support sous ces derniers, au-dessus de la languette de la chaussure. Resserrez vos lacets.

3.

Fixez l’accéléromètre sur votre chaussure en attachant la partie frontale de celui-ci (près du bouton ROUGE) au support, et en appuyant sur la partie arrière de l’accéléromètre. Refermez le rabat. Vérifiez que l’accéléromètre ne peut pas bouger et qu’il est aligné avec votre pied.

4.

Lorsque votre FC apparaît sur votre récepteur, activez l'accéléromètre en maintenant enfoncé le bouton ROUGE sur l'accéléromètre jusqu'à ce que la lumière verte commence à clignoter.

F R A N Ç A I S

Entraînement

15

F R A N Ç A I S

Porter le capteur GPS G1 de Polar*

• L'accéléromètre S1 doit être activé depuis le cardio avant de pouvoir être utilisé : HAUT/BAS >

Réglages

>

Fonctions

>

Capteur

>

GPS

.

• Installez une pile avant d'utiliser le capteur GPS pour la première fois. Consultez le manuel d'utilisation du capteur GPS G1 de Polar.

*Capteur GPS G1 en option requis.

Fixer le capteur GPS

1.

Poussez pour ouvrir le clip.

2.

Insérez le brassard sans forcer sur les boucles du clip et ajustez.

3.

Enroulez le brassard en haut de votre bras et serrez. Placez le capteur et le cardio sur le même bras. Veillez à ce que le logo

"POLAR" soit à l'endroit.

4.

Allumez votre capteur GPS seulement après l'apparition de votre fréquence cardiaque à l'écran de votre cardio. Pour des informations complémentaires, consultez votre manuel d'utilisation GPS Polar G1.

Vous pouvez ajuster le capteur sur une ceinture ou sur un sac à dos, sans le brassard.

16

Entraînement

F R A N Ç A I S

Démarrer votre séance

1.

Portez le cardio, l'émetteur-récepteur, l'accéléromètre OU le capteur GPS.

2.

Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton ROUGE et sélectionnez

Démarrer

pour lancer l'enregistrement de votre séance d'entraînement ou sélectionnez

Réglages

pour modifier les réglages sonores, le format d'affichage de la FC ou d'autres réglages d'exercice avant de commencer.

L'enregistrement peut également être lancé en appuyant longuement sur le bouton ROUGE une fois.

Pour modifier les réglages d'exercice pendant la séance d'entraînement, appuyez sur RETOUR et sélectionnez

Réglages

.

Votre séance d'entraînement est sauvegardée uniquement avec les enregistrements de plus d'une minute.

Entraînement

17

F R A N Ç A I S

Pendant l'entraînement

Les informations suivantes s'affichent pendant l'entraînement. Appuyez sur HAUT/BAS pour modifier la vue. Vous pouvez régler les options d'affichage en sélectionnant RETOUR >

Réglages

>

Affichage

. Le nom de la vue apparaît pendant quelques secondes. Le nom de la vue indique le type de donnée affichée sur la ligne inférieure.

Fréquence cardiaque

Temps intermédiaire / Vitesse / Allure

Chronomètre

Fréquence cardiaque

Chronomètre

Fréquence cardiaque

Temps intermédiaire

Chronomètre

18

Entraînement

F R A N Ç A I S

Temps intermédiaire

SportZones / Zone cible de fréquence cardiaque / Zones cible (vitesse / allure)

Fréquence cardiaque

Temps intermédiaire

Allure/Vitesse (uniquement disponible avec l'accéléromètre ou le capteur GPS)

Chronomètre

Distance

Vitesse/Allure (selon l'affichage de vitesse sélectionné)

Distance (uniquement disponible avec l'accéléromètre ou le capteur GPS)

Numéro de zone et compte à rebours durée ou distance / Temps intermédiaire (le temps intermédiaire ne s'affiche que si vous n'avez pas réglé de compte à rebours ou de distances vous invitant à changer de zone)

SportZones / Zone cible de fréquence cardiaque / Zones cible (vitesse / allure)

Distance

Entraînement

19

F R A N Ç A I S

Menu rapide : pour accéder au menu rapide pendant l'entraînement, maintenez enfoncé le bouton LUMIERE. Le menu rapide est un raccourci pour verrouiller des boutons, régler des sons d'entraînement et d'autres réglages.

-Touch

: consultez certaines informations pendant l'entraînement en rapprochant le cardio du connecteur de l'émetteur. Configurez la fonction

-Touch

: HAUT/BAS >

Réglages

>

Fonctions

>

-Touch

.

Lap : relevez le temps intermédiaire (lap) en appuyant brièvement sur le bouton ROUGE.

L'affichage revient à la normale après affichage des données de temps intermédiaire pendant quelques secondes.

Vous pouvez agrandir les informations de ligne intermédiaire/upper pendant l'entraînement en maintenant le bouton

BAS

/

HAUT

enfoncé.

Revenez à l'affichage normal en appuyant longuement sur les mêmes boutons.

20

Entraînement

Arrêter l'entraînement

1.

Appuyez sur RETOUR pour mettre en pause l'enregistrement de l'entraînement.

2.

Rappuyez sur RETOUR ou sélectionnez

Quitter

dans le

Menu arrêt

pour arrêter l'enregistrement.

Déclipsez le connecteur d'émetteur de la ceinture et rincez la ceinture sous l'eau courante après chaque utilisation. Lavez régulièrement la ceinture en machine à 40ºC/104°F au moins toutes les cinq utilisations.

F R A N Ç A I S

Poursuivre l'entraînement :

Poursuivez l'enregistrement de la séance d'entraînement interrompue en sélectionnant

Continuer

dans le

Menu arrêt

.

Résumé :

Consultez les informations de résumé en sélectionnant

Résumé

dans le

Menu arrêt

. Pour en savoir plus, consultez le chapitre Après l'entraînement.

Entraînement

21

F R A N Ç A I S

4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Résumé

Une fois la séance d'entraînement interrompue, il est possible de consulter un résumé des données d'entraînement en sélectionnant

Résumé

dans le

Menu arrêt

. Pour en savoir plus sur les données d'entraînement, ouvrez HAUT/BAS >

Fichier

. Consultez le chapitre Consulter les données d'entraînement.

Utilisez HAUT/BAS pour connaître les informations suivantes.

FC max

FC moy

Durée

Allure max / Vitesse max*

Allure moy / Vitesse moy*

Distance

*

Fréquence cardiaque maximale pendant la séance d'entraînement.

Fréquence cardiaque moyenne pendant la séance d'entraînement.

Durée de la séance d'entraînement.

Allure maximum / vitesse maximum pendant la séance d'entraînement.

Allure moyenne / vitesse moyenne pendant la séance d'entraînement.

Nombre total de kilomètres.

*Capteur GPS ou accéléromètre en option requis pour consulter des données vitesse et distance.

22

Après l'entraînement

F R A N Ç A I S

Consulter les données d'entraînement

Sélectionnez HAUT/BAS >

Fichier

pour consulter les données d'entraînement dans

Fichiers exe.

,

Hebdomadaire

et

Cumuls

.

Fichiers Exe.

Fichiers exe.

16 de vos dernières séances d'entraînement sont indiquées en barres sur l'affichage. Vous pouvez comparer la durée de vos séances d'entraînement et consulter les tendances globales. Vous pouvez basculer entre les séances d'entraînement à l'aide des touches

HAUT d'entraînement sont indiqués sur l'affichage.

/

BAS

. Le type de séance d'entraînement et la date de la séance

Lorsque

Fichiers Exe.

est saturé, l'ancien fichier d'entraînement est remplacé par le plus récent. Si vous souhaitez sauvegarder le fichier sur une plus longue période, transférez-le sur le service Web de Polar sur www.polarpersonaltrainer.com. Pour en savoir plus, consultez le chapitre Transfert de données.

Pour consulter des données d'entraînement détaillées, sélectionnez une barre et appuyez sur le bouton

ROUGE. Votre cardio affiche les données d'entraînement suivantes (selon les données disponibles).

Après l'entraînement

23

F R A N Ç A I S

Si

OK

apparaît au-dessus du bouton

ROUGE

, d'autres données détaillées sont disponibles.

Les données de base

Type de séance d'entraînement

Date

Heure

Durée

SportZones

Durées relatives dans les SportZones

Données de temps intermédiaire

Nombre de tours ou laps

Durée moyenne d'un temps intermédiaire

Meilleur temps intermédiaire et durée

24

Après l'entraînement

Hebdomadaire

Dans le fichier

Hebdomadaire

, vous pouvez consulter le cumul des données de vos séances d'entraînement des semaines précédentes. Vous pouvez basculer entre les semaines à l'aide des touches HAUT/BAS. La barre à droite s'intitule

Cette sem.

et affiche un résumé d'entraînement de la semaine en cours. Les autres barres

(nommées après le dimanche de la semaine en question) affichent les résumés des 15 dernières semaines. Vous pouvez consulter des données hebdomadaires détaillées en sélectionnant une semaine et en appuyant sur le bouton ROUGE.

F R A N Ç A I S

Les données suivantes sont affichées :

• L'intitulé de la semaine, les calories brûlées, la distance totale et la durée totale.

• Durées relatives dans les SportZones. Vous pouvez aussi agrandir des données de

SportZones plus en détails en appuyant sur le bouton ROUGE. Les données sont affichées individuellement pour chaque SportZone.

Notez que les résumés de données hebdomadaires ne peuvent pas être supprimés.

Après l'entraînement

25

F R A N Ç A I S

Cumuls

Cumuls

comporte des valeurs cumulées sur les données enregistrées pendant vos séances d'entraînement. Le cumul des valeurs peut servir de compteur saisonnier (ou mensuel) de vos données d’entraînement. Les valeurs sont automatiquement mises à jour après chaque séance d'entraînement.

Cumuls

fournit les informations suivantes, avec la date de la dernière réinitialisation :

Cumul distance

(distance totale si les données sont disponibles)

Cumul durée

(durée d'entraînement totale)

Cumul calories

(nombre total de calories brûlées)

Cumul nombre exe.

(décompte total de séances d'entraînement)

Les valeurs totales peuvent être réinitialisées ou supprimées (voir la section suivante). Pour réinitialiser, sélectionnez

Réinitialiser cumuls

dans le menu

Cumuls

. Sélectionnez la valeur

(

Tous

,

Distance

,

Durée

,

Calories

ou

Nombre exe

) que vous souhaitez réinitialiser.

26

Après l'entraînement

Effacer

Pour effacer des fichiers d'entraînement, sélectionnez

Effacer

dans le menu

Fichier

. A partir du menu

Effacer

:

• sélectionnez

Exercice

si vous souhaitez effacer un fichier d'entraînement. Sélectionnez ensuite le fichier d'entraînement que vous souhaitez effacer.

• sélectionnez

Tous exe.

si vous souhaitez effacer tous les fichiers d'entraînement.

• sélectionnez

Cumuls

si vous souhaitez réinitialiser le cumul des statistiques.

Sélectionnez ensuite ce que vous souhaitez effacer. Les options proposent

Tous

(tout le cumul statistique),

Distance

,

Durée

,

Calories

ou

Exerc. count

(décompte de séances d'entraînement).

Transfert de données

Vous pouvez transférer vos données d'entraînement depuis le RS300X vers votre agenda sur polarpersonaltrainer.com après vous

être abonné à ce service. L'accessoire Polar

FlowLink™ - vendu séparément - et son logiciel

WebSync téléchargeable, sont requis pour le transfert de données.

Téléchargez le logiciel WebSync sur le site polarpersonaltrainer.com et installez-le sur votre

PC en suivant les instructions à l'écran.

F R A N Ç A I S

Transfert des données d'entraînement

1.

Ouvrez le logiciel de transfert de données

WebSync sur votre PC.

2.

Branchez le FlowLink à un port USB.

3.

Placez votre RS300X sur l'interface FlowLink en l'orientant face vers le bas.

4.

Suivez les instructions sur votre écran informatique pour transférer des données depuis votre cardio vers le site polarpersonaltrainer.com. Pour en savoir plus, consultez la section d'aide sur

polarpersonaltrainer.com.

Après l'entraînement

27

F R A N Ç A I S

5. RÉGLAGES

Réglages de la montre

Sélectionnez la valeur que vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton ROUGE. Réglez les valeurs à l'aide des boutons HAUT/BAS et validez

à l'aide du bouton ROUGE.

Accédez aux réglages de la montre en sélectionnant HAUT/BAS >

Réglages

>

Montre

.

Réglages de l'heure et de la date

Définissez l'heure locale (

Fuseau 1

) et la différence horaire (

Fuseau 2

). Avec

Fuseau horaire

, vous pouvez choisir le fuseau horaire à utiliser. En vue horaire, vous pouvez facilement modifier le fuseau horaire de

Fuseau 1

à

Fuseau 2

en maintenant le bouton BAS.

Réglez la date à l'aide du réglage

Date

.

Evénement

Vous pouvez créer un événement dans la mémoire du cardio. Le cardio affichera alors le nombre de jours avant l'événement quand vous maintenez enfoncé le bouton HAUT depuis l'affichage de l'heure.

1.

Sélectionnez

Evénement

dans le menu de réglages de la

Montre

.

2.

Configurez la

Date

de l'événement.

3.

Choisissez le nom de l'événement.

Pour modifier les détails de l'événement, accédez aux réglages d'

Evénement

.

Vue

: consultez le nom et la date de l'événement en cours.

Date

: modifiez la date de l'événement.

Renommer

: renommez l'événement en cours.

Effacer

: effacez l'événement en cours.

28

Réglages

Alarme

Sélectionnez

Alarme

dans le menu de réglages de la

Montre

. Vous pouvez régler l'alarme pour qu'elle retentisse

Une fois

, du

lundi au vendredi

,

Quotidien

, ou la désactiver (

Off

).

Appuyez sur RETOUR pour arrêter l'alarme ou sur le bouton ROUGE pour activer la veille pendant 10 minutes. L'alarme ne peut pas être utilisée pendant l'entraînement.

F R A N Ç A I S

Réglages des exercices

Accédez aux réglages d'exercice en sélectionnant

HAUT/BAS >

Réglages

>

Exercice

. Le menu

Exercice

propose 5 options d'exercice comportant tous leurs propres réglages.

Libre

: aucun réglage prédéterminé pour la séance d'entraînement.

Basique

: entraînez-vous à intensité modérée.

Intervalle

: entraînez-vous en intervalles.

OwnZone

: entraînez-vous dans votre OwnZone.

Ajout nouv.

: ajoutez une nouvelle séance d'entraînement.

Réglages

29

F R A N Ç A I S

Toutes les options, hormis

Libre

, disposent des réglages suivants :

Sélectionner

: sélectionnez l'option pour votre réglage d'exercice.

Voir

: consultez les détails du réglage d'exercice.

Modifier

: modifiez les détails du réglage d'exercice. Sélectionnez le

Nombre de zones

, le

Type de zone

(soit

Fréquence cardiaque

ou

Vitesse / allure

), les limites de zone(s) et

Guide zone

(soit

Minuteurs

,

Distances

ou

Off

).

• Consultez le chapitre Régler les zones de fréquence cardiaque manuellement.

Guide zone

: cette fonction modifie automatiquement la zone pendant la séance d'entraînement selon les réglages (soit l'heure ou la distance configurée) et vous avertit. Quand

OwnZone

est sélectionné comme type de séance d'entraînement, seule la fonction

Guide zone

peut être configurée manuellement.

Renommer

: renommez le réglage d'exercice.

Par défaut

: restaurez les réglages par défaut.

Régler les zones de fréquence cardiaque manuellement :

• Limites de

zone FC 1

: réglez les limites de votre zone 1. Lors du réglage de la limite supérieure, la limite inférieure de la zone 2 est réglée automatiquement.

• Limites de

zone FC 2

: réglez les limites de votre zone 2. En réglant la limite inférieure, la limite supérieure de la zone 1 est réglée automatiquement. Lors du réglage de la limite supérieure, la limite inférieure de la zone 3 est réglée automatiquement.

• Limites de

zone FC 3

: réglez les limites de votre zone 3. En réglant la limite inférieure, la limite supérieure de la zone 2 est réglée automatiquement.

30

Réglages

Réglages des Fonctions

Accédez aux réglages des fonctions en sélectionnant HAUT/BAS >

Réglages

>

Fonctions

.

Capteur

: sélectionnez le capteur de vitesse que vous souhaitez utiliser. Les options sont

Accéléro.

,

GPS

et

Désactivé

.

Calibr.accél.

:

Course

: calibrer l'accéléromètre en courant.

Allumez l'accéléromètre. Définissez le

Calibrage Distance

(de préférence plus de

1000 mètres), soit la distance que vous souhaitez parcourir, en kilomètres.

Appuyer sur Start et courir ...km

>

Appuyez sur le bouton ROUGE sur le cardio.

Lancez la course en effectuant le premier pas avec l'accéléromètre sur la ligne de départ et courez la distance prédéfinie à une allure constante.

Appuyer sur OK après ...km

> Arrêtez-vous exactement sur la ligne de fin de la distance prédéfinie et appuyez sur le bouton ROUGE.

Patientez. Réception des données

> Restez immobile avec vos bras relâchés et attendez que votre cardio ait reçu les données.

Calibrage terminé

et

Coef.

s'affichent. Le

F R A N Ç A I S

nouveau coefficient de calibrage est utilisé.

Manuel

: quand vous connaissez le coefficient de calibrage (c.-à.-d. que vous avez calibré l'accéléromètre précédemment), vous pouvez régler le coefficient manuellement.

Calibrage Coef. 0.000

>

Réglez la valeur.

Calibrage terminé

et

Coef.

s'affichent.

Consultez les instructions de calibrage de l'accéléromètre dans le manuel d'utilisateur de l'accéléromètre Polar S1 pour en savoir plus.

Le calibrage universel s'effectuant sur une piste de 400 m., même dans les pays utilisant les unités impériales, le calibrage s'effectue en unités métriques.

Réglages

31

F R A N Ç A I S

Format vit.

: sélectionnez

km/h

ou

min/km

.

A. lap

:

activez

ou

désactivez

l'enregistrement

• automatique des temps intermédiaires. S'il est

Activé

, saisissez la

Distance

d'un temps intermédiaire.

-Touch

: définit les informations liées à la fonction

-Touch

. Les options sont

Voir limites

,

Enreg. Lap

,

Modif. affich.

,

Eclairage

et

Désactivé

.

Format FC

: définir le type d'affichage de la FC.

Les options sont

FC

et

FC%

(pourcentage de FC maximum).

SportZones

: régler les limites inférieures de 5

SportZones.

Réglages personnels

Accédez aux réglages personnels en sélectionnant

HAUT/BAS >

Réglages

>

Personne

.

Poids

: ajustez votre poids.

Taille

: ajustez votre taille.

Date naiss.

: saisissez votre date de naissance.

Sexe

: sélectionnez

Masculin

ou

Féminin

.

Activité

: sélectionnez le niveau qui décrit le mieux la quantité et l’intensité de vos activités physiques dans les trois derniers mois.

Faible

: 0-1 heures par semaine. Vous ne pratiquez pas de sport de manière régulière ou une activité physique importante. Par exemple, vous marchez pour le plaisir, ou pratiquez occasionnellement une activité physique, ce qui provoque une respiration haletante ou de la transpiration.

32

Réglages

Moyen

: 1 à 3 heures par semaine. Vous participez régulièrement à des activités de loisir. Par exemple, vous courez 5 à 10 km.

par semaine ou passez entre 1 et 3 heures dans la pratique d’une activité physique comparable, ou encore votre travail nécessite une activité physique modérée.

Elevé

: 3 à 5 heures par semaine. Vous vous exercez régulièrement, au moins trois fois par semaine, à haute intensité. Vous courez par exemple 20 à 50 km par semaine ou consacrez 3 à 5 heures par semaine à une activité physique comparable.

Top

: plus de 5 heures par semaine. Vous effectuez régulièrement des exercices physiques intensifs, au moins cinq fois par semaine, ou vous vous exercez dans le but d’améliorer vos performances et de prendre part à des compétitions.

F R A N Ç A I S

FC

: la

FCmax

(fréquence cardiaque maximum) est calculée automatiquement. Ne modifiez cette valeur que si vous connaissez votre valeur mesurée en laboratoire. Vous pouvez également régler votre

FC assis

(fréquence cardiaque en position assise) indiquée par défaut.

VO2 max

: votre valeur, basée sur l'âge, est affichée par défaut. Si vous réalisez le Polar

Fitness Test, votre résultat OwnIndex remplace cette valeur. Si vous connaissez votre valeur

VO

2max mesurée en laboratoire, vous pouvez remplacer votre valeur OwnIndex par celle-ci.

Réglages

33

F R A N Ç A I S

Réglages généraux

Accédez aux réglages généraux en sélectionnant

HAUT/BAS >

Réglages

>

Général

.

Bips

: réglez le niveau de

Volume

(

Vol 2

,

Vol 1

ou

Désactivé

) et

Alarm. ZC

(alarme de zone cible :

Activé

ou

Désactivé

).

Verrouiller

: sélectionnez

Manuel

ou

Auto

.

Pour

Auto

, le verrouillage s'active si vous n'avez pas appuyé sur les boutons dans un délai d'une minute.

Aide

: sélectionnez

Activé

ou

Désactivé

. Il s'agit d'une fonction qui affiche de courts messages d'aide lorsque le cardio est utilisé.

Unités

: Sélectionnez le système métrique

(kilogrammes, kilomètres, centimètres, KCAL) ou impérial (pounds, miles, feet, CAL). Les calories

sont toujours mesurées en kilocalories.

Langue

: sélectionnez

English

,

Deutsch

,

Español

ou

Français

comme langue d'interface utilisateur.

Eco. énergie

: sélectionnez Activé ou Désactivé.

Vous pouvez activer le mode économie d’énergie de votre cardio lorsque vous n’utilisez pas celui-ci pendant un certain temps. L’alarme du réveil fonctionne cependant en mode économie d’énergie. Réactiver le cardio: Appuyez sur n'importe quel bouton >

Activer affichage?

>

Oui

/

Non

.

34

Réglages

F R A N Ç A I S

6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE

Entretenir votre Polar RS300X

Récepteur : Nettoyez-le régulièrement à l'eau savonneuse., séchez-le uniquement avec un linge. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs (tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques). Rangez-le dans un endroit sec et frais... ni dans un endroit humide, ni dans un matériau imperméable à l’air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ni à proximité d'un produit conducteur

(comme une serviette humide). Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une période prolongée.

Emetteur-récepteur : Déclipsez le connecteur d'émetteur

de la ceinture et rincez la ceinture sous l'eau courante

après chaque utilisation. Séchez le connecteur avec un linge doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques.

Nettoyez régulièrement la ceinture en machine à 40ºC ou

au moins toutes les cinq utilisations. Cela garantit la fiabilité des mesures et optimise la durée de vie de l'émetteur. Utilisez alors un filet de protection. Ne pas tremper, passer au sèche-linge, repasser ni laver la ceinture élastique à sec ou à la javel. N'utilisez jamais de détergents chimiques à base de javel ou d'adoucissant. Ne placez jamais l'émetteur déclipsable dans un lave-linge ou un sèche-linge !

Séchez l'émetteur et la ceinture élastique et rangez-les

séparément. Nous vous recommandons de laver la ceinture élastique en machine avant tout stockage à long terme et après utilisation dans une eau fortement chlorée

(comme l’eau de piscine).

Service Après-Vente

Votre Polar RS300X est conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs personnels en termes d'effort physiologique et d'intensité pendant les séances d'entraînement. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un service après-vente agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l’intervention d’un service non agréé par Polar Electro. Veuillez consulter la

Carte de Service Après-Vente Polar pour en savoir plus.

Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/ pour nous permettre d'améliorer nos produits et services et mieux satisfaire vos besoins.

Informations service après-vente

35

F R A N Ç A I S

Remplacement des piles

Attention !

Danger d'explosion si la pile de remplacement est du mauvais type.

cardio RS300X

Ouvrir le capot arrière du cardio annule la garantie. Nous vous recommandons de faire appel à un service après-vente agréé Polar pour le changement de pile, même après expiration de la période de garantie.

L'étanchéité de votre cardio y sera testée après remplacement de la pile, et il sera soumis à un contrôle périodique complet.

Accéléromètre S1

Consultez les instructions dans le manuel d'utilisation de l'accéléromètre S1.

Capteur GPS G1

Consultez les instructions dans le manuel d'utilisation du capteur GPS G1.

Connecteur d'émetteur

Remplacez le joint d’étanchéité du compartiment de la pile chaque fois que vous remplacez la pile. Vous pouvez acquérir les kits joint d'étanchéité/pile chez certains revendeurs et dans les stations SAV agréées Polar. Aux

Etats-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité supplémentaires sont uniquement disponibles dans les stations SAV agréées Polar. Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être stockées dans le respect de la réglementation locale.

Lorsque vous manipulez une nouvelle pile entièrement chargée, évitez tout contact en étau, c.-à.-d.

simultanément des deux côtés, avec des outils en métal ou conducteurs d'électricité, comme des pincettes. Cela risque de court-circuiter la pile et donc de la décharger plus rapidement. Généralement, les court-circuits n'endommagent pas la pile, mais ils peuvent diminuer sa capacité et sa durée de vie.

36

Informations service après-vente

1.

Ouvrez le compartiment de la pile du connecteur à l'aide d'une pièce en le tournant de CLOSE à OPEN.

2.

Remplacez l'ancienne pile à l'intérieur du compartiment par une nouvelle.

Veillez à ce que le côté positif (+) soit orienté vers le compartiment.

3.

Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un neuf, en l'ajustant dans la fente du couvercle pour garantir l'étanchéité.

4.

Replacez le capot et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre de

OPEN à CLOSE.

F R A N Ç A I S

Informations service après-vente

37

F R A N Ç A I S

Précautions d'emploi

Minimiser les risques éventuels : l'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entraînement régulier, répondez aux questions suivantes concernant votre condition physique.

Si vous répondez par oui à l'une de ces questions, consultez un médecin avant d'entamer un programme d'entraînement.

• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ?

• Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol

élevé ?

• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ?

• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le coeur ?

• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires

?

• Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?

• Êtes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ?

• Est-ce que vous fumez ?

• Êtes-vous enceinte ?

Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le coeur, la circulation sanguine (en particulier en cas d’hypertension), le psychisme et l’asthme , les aérosols

38

Informations service après-vente pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.

Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de

votre organisme pendant l’entraînement. Si l'entraînement vous semble pénible ou si vous vous sentez fatigué , interrompez la séance d'entraînement ou poursuivez-la d’une manière moins intense.

Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque, d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique

implanté, vous utilisez le Polar RS300X à vos propres risques. Avant l'utilisation, soumettez-vous à un test de contrainte maximale sous le contrôle d'un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur cardiaque et du cardio Polar RS300X.

Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une

réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au chapitre

Caractéristiques techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l’émetteur, portez-le par-dessus un

T-shirt. Veillez toutefois à bien humidifier le T-shirt à l’endroit où sont placées les électrodes. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'est pas mis en contact avec l'émetteur.

F R A N Ç A I S

Certains composants électroniques peuvent entraîner des interférences. Pour résoudre ces problèmes, tentez la procédure suivante :

1.

Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’équipement de cardio-training normalement.

2.

Déplacez le récepteur jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence cardiaque disparaisse de l’écran ou que le symbole du coeur ne clignote plus. Les interférences sont souvent plus importantes face à l’écran d’affichage de l’appareil, elles sont par contre moindres sur les côtés.

3.

Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le récepteur dans une zone sans interférence.

Si le cardio RS300X ne fonctionne toujours pas, il se peut que l’appareil émette des signaux électriques trop forts pour permettre la détection de la fréquence cardiaque par un cardiofréquencemètre sans fil.

Le RS300X de Polar peut être utilisé en natation. Pour préserver l’étanchéité de l’appareil, n’appuyez pas sur les boutons

du cardio sous l’eau. Pour plus d'informations, consultez http://support.polar.fi. Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur.

Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.

Marquage au dos du boîtier

Water resistant

Water resistant (étanche) 30 m / 50 m

Water resistant (étanche) 100m

Caractéristiques d'étanchéité

Protégé contre les éclaboussures, la transpiration, les gouttes de pluie, etc. Non-adapté à la natation.

Adapté à la baignade et la natation.

Adapté à la natation et la plongée avec tuba (sans bouteilles).

Informations service après-vente

39

F R A N Ç A I S

Dépannage

Si vous ne savez pas où vous êtes dans le menu, maintenez enfoncé

RETOUR jusqu'à ce que l'heure s'affiche.

Si aucune touche n'engendre de réaction ou si le cardio

affiche des relevés étranges, réinitialisez le cardio en appuyant sur quatre boutons (

HAUT

,

BAS

,

RETOUR et

LUMIERE

) simultanément pendant quatre secondes.

Tous les autres réglages, hormis l'heure et la date, sont sauvegardés.

Si le relevé de la fréquence cardiaque devient irrégulier,

extrêmement élevé ou affiche nil (00), vérifiez s'il n'y a pas d'autre émetteur de fréquence cardiaque dans un rayon de 1 m. et que la ceinture élastique/les électrodes textiles de l'émetteur s’ajustent bien à votre morphologie et sont humides, propres et intactes.

Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas avec les vêtements de sports, faites un essai avec la ceinture. Si cela fonctionne, le problème provient probablement du vêtement de sport. Veuillez alors contacter le fabricant / revendeur du vêtement.

Des perturbations électromagnétiques importantes peuvent entraîner des interférences. Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes à haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs, compteurs de vélo, équipements de cardio-training, téléphones portables ou portiques de sécurité. Pour éviter une lecture erratique, éloignez-vous des possibles sources d’interférences.

Si vous avez toujours des données de fréquence cardiaque erronées même après vous être éloigné de la source des interférences, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations manuellement. Si celles-ci sont toujours extrêmement élevées , la cause peut en être une arythmie cardiaque. Bien que la plupart des arythmies ne soient pas dangereuses pour la santé, n’hésitez pas à consulter votre médecin pour plus de renseignements.

Avez-vous eu des problèmes cardiaques qui pourraient avoir modifié la forme de votre signal ECG ? Dans ce cas, veuillez consulter votre médecin.

Si la mesure de fréquence cardiaque échoue malgré les actions prises précédemment, la pile de l'émetteur-récepteur est certainement vide.

40

Informations service après-vente

Caractéristiques techniques

Cardio RS300X

Type de pile

Durée de vie de la pile

CR 2032

En moyenne 1 an (1 h / jour, 7 jours / semaine)

-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F Température de fonctionnement

Matériau du récepteur

Capot arrière et fermoir de récepteur

Précision de la montre

Précision de la mesure de la fréquence cardiaque

Polyuréthane

Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel conçus pour un contact direct et prolongé avec la peau.

supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25° C / 77 °F.

± 1% ou 1 bpm (la plus haute des 2 valeurs), la définition s'applique à des conditions en entraînement stationnaire.

Émetteur

Type de pile

Durée de vie de la pile

CR 2025

2 ans en moyenne (1 h / jour, 7 jours / semaine)

Joint torique FPM 20,0 x 1,0 Joint d'étanchéité du compartiment à pile

Température de fonctionnement

Matériau du connecteur

-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F

Polyamide

F R A N Ç A I S

Matériau de la ceinture 35% Polyester, 35% Polyamide, 30%

Polyuréthane

Valeurs limite

Chronomètre

Fréquence cardiaque

Durée totale

Cumul calories

23 h 59 min 59 s

15-240 bpm

0 - 9999 h 59 min 59 s

0 - 999999 kcal/Cal

65 535 Cumul nombre exe.

Année de naissance

Vitesse maximum avec un capteur GPS

Vitesse maximum avec

1921 - 2020

199,9 km/h

Nombre maxi. de temps intermédiaires

29,5 km/h accéléromètre

Nombre maxi. de fichiers 16

99

99:59:59 Durée maximum d'une séance d'entraînement

Distance maximum d'une séance d'entraînement

655,3 km

Distance maximum d'une sortie

9999,9 km/mi

Configurations minimales requises pour le transfert des données

Logiciel WebSync de Polar et FlowLink de Polar :

PC MS Windows (2000/XP/Vista) 32 bits

Informations service après-vente

41

F R A N Ç A I S

Garantie et décharge de responsabilité

Garantie Internationale Polar

Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.

La présente garantie internationale Polar est émise par

Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro

Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.

Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à compter de la date d'achat.

Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !

La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.

42

Informations service après-vente

La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit.

Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale.

Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé

Polar, quel que soit le pays d'achat.

La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.

© 2008 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,

Finlande.

Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO

9001:2000. Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de

Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro

Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy, hormis Windows qui est une marque déposée de Microsoft

Corporation.

Décharge de responsabilité

Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.

Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits.

Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en

F R A N Ç A I S

aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.

Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : FI 6815, EP 1245184, US 7076291,

HK104842, FI 114202, US 6537227, EP 1147790,

HK104006, FI 111514 B, DE 19781642T1, GB

2326240, HK 1016857, US 62770, FI 110303 B, EP

0748185, JP3831410, US6104947, DE 69532803.4-0,

FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR

92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,

US 548681, FI 110915, US 7324841. Autres brevets en instance.

Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440

KEMPELE. Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202

300, www.polar.fi.

Informations service après-vente

43

F R A N Ç A I S

L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE. La Déclaration de

Conformité correspondante est disponible sur le lien www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive

2002/96/EC de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la directive 2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être tries séparément dans les pays de l’Union européenne.

44

Informations service après-vente

Manufactured by

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals