advertisement
▼
Scroll to page 2
of
16
n ro du ct io rR ep fo ot N Product Model # 074015-00 Manual # 80018803 ot N n ro du ct io rR ep fo ™ CONGRATULATIONS ON VOUR NEW PRODUCT PURCHASE! Gracias por elegir un producto de la familia de marcas Briggs & Stratton usted. Nos sentimos honrados de que nos haya elegido como su proveedor de equipos de energía. n NOS ESFORZAMOS POR CREAR PRODUCTOS CONFIABLES, ÚTILES QUE USTED PUEDE CONFIAR EN LOS AÑOS VENIDEROS, MIENTRAS COUNTIIMG EN EEUU PARA APOYAR A TRAVÉS LA VIDA DE SU PRODUCTO. ro du ct io El registro de su producto es el primer paso para recibir la mejor experiencia post-venta. Para empezar, vaya a onlineproductregistration.com o escanear el código de abajo desde su dispositivo móvil. • La confirmación de la garantía de la elegibilidad de cobertura • Consejos de mantenimiento y uso votos • Partes más eficientes y apoyo de servicio Descuentos y ofertas en productos futuros • Actualizaciones de Producto • Después de registrarse, usted recibirá un correo electrónico de confirmación que incluye una invitación a calificar y comentar sobre su nuevo producto en línea. rR ep Si a pesar de todo el amor de su nuevo producto o tiene alguna sugerencia para mejorarla, nos encantaría saber de usted y valoramos sus comentarios. A su servicio, fo David Cluka, Director de Experiencia del Cliente Briggs & Stratton Corporación N ot LEA ESTE CÓDIGO para iniciar el proceso de registro en el dispositivo móvil. Se aplican tarifas de datos. 80018803 ÍNDICE FORMULARIO DE REGISTRO DEL PRODUCTO..................................................................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................................................................................... 5 n CONTENIDO DEL PAQUETE........................................................................... ....................... 7 ro du ct io DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES........................................................................................... 8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO............................................................................. 9 CUIDADO Y MANTENIMIENTO..............................................................................................10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................. 11 ............................................................................................................................. 13 rR ep ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO...................................................................................14 VISTA DETALLADA ..............................................................................................................15 N ot fo LISTA DE PIEZAS................................................................................... ...............................16 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones operativas y seguridad importante. Lea todas las instrucciones y seguirlas con el uso de este producto. Directrices de seguridad Información importante de seguridad ro du ct io Símbolos de seguridad y significados n El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan implicar un riesgo. Las advertencias de este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, por lo tanto, no todos los servicios incluidos. Si utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda específicamente, debe satisfacer a ti mismo de que es seguro para usted y los demás. También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que elija no haga al compresor inseguro. Choque eléctrico Advertencia Fuego Manual del operador Muy lleno El vuelo se opone rR ep Vapores toxicos Superficie caliente Audición fo El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo potencial de lesiones personales. Una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) se utiliza con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad del riesgo. Un símbolo de seguridad puede ser usado para representar el tipo de peligro. La palabra de señalización AVISO \ s utilizado para prácticas de dirección no relacionados con lesiones personales. ot PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, vaca / t / resultado en la muerte o lesiones graves. N PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. aviso prácticas de dirección no relacionados con lesiones personales. Información de seguridad No opere esta unidad hasta que haya leído y entendido este MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, operación y mantenimiento. ADVERTENCIA n Riesgo de incendio causado por chispas del motor y el interruptor de presión podría ocasionar la muerte o lesiones graves. No haga funcionar el compresor cerca de gas o vapor inflamable. Nunca almacene líquidos o gases inflamables en * proximidades de compresor. ro du ct io De aire de alta presión podría causar la muerte o lesiones graves. Nunca opere por encima de la presión máxima de funcionamiento de la pistola o herramienta. Drene el agua del tanque después de cada uso. No soldar o tanque reparación. No opere con interruptor de presión o válvula de seguridad establecido por encima de la presión máxima de trabajo permitida. Superficies compresores calientes podrían causar lesiones graves. Permita que el compresor se enfríe antes de tocarlo. Peligro de inhalación. El uso del compresor para suministrar aire respirable puede causar la muerte o lesiones graves. No hay compresor de uso para suministrar aire respirable. rR ep Riesgo de incendio podría causar la muerte o lesiones graves. No rocíe materiales inflamables en las proximidades de nada con fuego o de ignición, incluyendo el compresor. No restrinja los orificios de ventilación del compresor o colocar objetos en contra o en la parte superior del compresor. Opere el compresor sólo en un área limpia, seca y bien ventilada. No ponga en funcionamiento sin vigilancia. Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. Riesgo de lesiones oculares graves. Siempre use ANSI Z87.1 gafas de protección cuando se utiliza el compresor de aire. No rocíe cualquier parte del cuerpo. fo Siempre use protección para los oídos cuando se utiliza un compresor de aire. El no hacerlo puede resultar en la pérdida de la audición. N ot Riesgo de choque podría causar la muerte o lesiones graves. Sólo conecte el compresor a un receptáculo de tierra. MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL COMPRESOR DE AIRE EN TODO MOMENTO. . CONTENIDO DEL PAQUETE A B E J C n D ro du ct io G F H Motor eléctrico y bomba F. Regulador de presión de aire Interruptor encendido / apagado G. Válvula liberadora de presión C. Aire línea de salida H. Tanque de aire D. Indicador de presión regulada I. Válvula de drenaje (Invisible) Indicador de presión del tanque J. Cable de alimentación N ot B. fo A. rR ep I E. Descripción De Las Partes ro du ct io n A. MOTOR ELÉCTRICO : El motor se usa para hacer funcionar la bomba. BOMBA COMPRESORA DE AIRE : La bomba se usa para comprimir el aire y descargarlo en el tanque a través del pistón que se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro. B. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO : Este interruptor enciende el compresor y se opera manualmente. Cuando está en la posición de ENCENDIDO, permite que el compresor arranque o se detenga automáticamente, sin aviso, segun la demanda de aire. SIEMPRE coloque este interruptor en la posicion de APAGADO cuando el compresor no se esté usando y antes de desenchufar el compresor. C. SALIDA DE LA LÍNEA DE AIRE : La salida se utiliza para conectar la manguera de aire con el conector rápido. D. INDICADOR DE PRESIÓN REGULADO : El indicador se usa para medir la presión de salida regulada. E. INDICADOR DE PRESIÓN DEL TANQUE : El indicador se usa para medir el nivel de presiónde aire almacenada en el tanque. El usuario no puede ajustarlo y no indica la presión de línea. F. REGULADOR DE PRESIÓN DE AIRE : El regulador se usa para ajustar la línea de presión a la herramienta que va a usar. Gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj para aumentar la presión y en dirección contraria a las manecillas del reloj para disminuir la presión. G. VÁLVULA DE DESCARGA DE PRESIÓN : La válvula se usa para prevenir fallas en el sistema al liberar la presión que se acumula en este. Cuando la presión alcance el nivel preestablecido, el interruptor de presión no detendrá el motor, sino que este se abrirá automáticamente o usted podrá jalar el anillo en la válvula para abrirlo. ¡ADVERTENCIA! Nunca exceda la presión máxima de trabajo de la herramienta. rR ep H. TANQUE DE AIRE : El tanque se usa para almacenar el aire comprimido. I . VÁLVULA DE DRENAJE : Esta válvula de drenaje se usa para eliminar la humedad del tanque de aire después de que la unidad se apaga. J. CABLE ELÉCTRICO : Este producto está diseñado para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y debe contar con una puesta a tierra. Se debe usar un cable con un enchufe con puesta a tierra. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe (consulte la Figura 1). No debe utilizarse ningún adaptador con este producto. ot fo Consulte a un electricista certificado si no comprende las instrucciones de puesta a tierra o si no está seguro si el producto tiene una puesta a tierra adecuada. No modifique el enchufe provisto. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista Tomacorriente certificado queinstale el tomacorriente adecuado. con puesta N PELIGRO La instalación incorrecta del enchufe a tierra dará lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable de tierra a cualquiera fl en la terminal de hoja. El cable de tierra se encuentra en la superficie exterior de color verde. a tierra Enchufe Clavija con puesta a tierra Figura 1 Instrucciones de funcionamiento ANTES DE CADA ARRANQUE 1. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (B) en la posición de apagado (O). 2. Gire la perilla del regulador de presión de aire (F) en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que se detenga. 3. Fije la manguera de aire comprimido/accesorios o las herramientas neumáticas a la salida de la línea de aire (C). ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. El exceso de presión de aire puede causar el riesgo de explosión. Revise la clasificación de presión máxima del fabricante para las herramientas neumáticas y accesorios. La presión de salida del regulador nunca debe exceder la clasificación de presión máxima. n CÓMO HACERLA FUNCIONAR ot fo rR ep ro du ct io 1. Cierre la válvula de drenaje del tanque (I) girándola en dirección de las manecillas del reloj. 2. Enchufe el cable eléctrico (J). 3. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (B) en la posición de encendido (I) y deje que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance el nivel de presión de activación. 4. Gire la perilla del regulador de presión de aire (F) en dirección de las manecillas del reloj hasta que se alcance la presión deseada. 5. El compresor está listo para usarse. ADVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba generan altas temperaturas. Para evitar quemaduras u otras lesiones, NO toque el compresor mientras está en funcionamiento. Deje que se enfríe antes de manipularlo o realizar el mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento. Cuando realice un ajuste de una presión más alta a una más baja, gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la configuración deseada. Luego gire en dirección de las manecillas de ABRIR reloj para alcanzar la presión deseada. No exceda la presión de CERRAR funcionamiento de la herramienta o del accesorio que va a utilizar. CÓMO DESCONECTARLA 1. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (B) en la posición de apagado (O). 2. Desenchufe el cable eléctrico (J). 3. Reduzca la presión en el tanque a través de la manguera de salida. Si jala el anillo de la válvula de descarga de presión (G) y lo mantiene abierto, también se reducirá la presión en el tanque. 4. Incline el compresor de manera que la válvula de drenaje del tanque se ubique en la parte inferior del tanque. Luego abra la válvula de drenaje del tanque en dirección contraria a las manecillas del reloj para permitir que la humedad se drene del tanque. N ¡PRECAUCIÓN! Los escapes de aire y la humedad pueden lanzar desechos que pueden causar lesiones oculares. Use gafas de seguridad cuando abra la válvula de drenaje. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales, siempre desconecte y desenchufe la unidad y libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar mantenimiento a la compresora de aire. Riesgos de funcionamiento inseguro. La unidad ejecuta un ciclo automáticamente cuando se enciende la alimentación. Al realizar el mantenimiento, podría estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Podrían ocurrir lesiones personales. Desconecte la fuente de alimentación del compresor y libere toda la presión de aire antes o realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación. N ot fo rR ep ro du ct io n Cuidado Y Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA POSIBLE 1. La válvula de drenaje del tanque está abierta. 2. Los conectores tienen fugas. 3. Uso prolongado o excesivo de aire. 4. El compresor no es lo suficientemente grande. 5. Hay un agujero en la manguera de aire comprimido. 6. El tanque tiene fugas. 7. Hay sellos fundidos. 8. La válvula tiene fugas. 9. El pistón tiene fugas o está desgastado. rR ep Hay una fuga de aire en el regulador 1. Las piezas internas del regulador están o el regulador no dañadas o sucias regula la presión 1. Esto es normal. ot fo La lectura en el 2. El compresor no es lo suficientemente indicador de presión regulado grande. baja cuando se usa un accesorio de aire N 2. Verifique las conexiones con agua jabonosa. Apretar o vuelva a sellar accesorios fugas. NO MÁS APRETAR. 3. Disminuya la cantidad de aire que se utiliza. 4. Verifique el requerimiento de aire de accessory.If que es mayor que CFM y la presión suministrada por el compresor, es necesario un mayor compresor. La mayoría de los accesorios se han valorado en 25% de CFM real durante la ejecución continuamente. 5. Revise y reemplace si es necesario. 6. WARNING: sustituya inmediatamente tanque. NO intente reparar. 7. Reemplace el conjunto del compresor. 8. Reemplace el conjunto del compresor. 9. Reemplace el conjunto del compresor. ro du ct io Poca presión, aire insuficiente o el compresor no se detiene 1. Cierre la válvula de drenaje del tanque. n PROBLEMA 1. Reemplace las piezas internas del regulador. 1. Si la presión baja, ajuste el regulador mientras usa el accesorio. 2. Revise el requisito de aire del accesorio. Si es más alto que los m3/min y la presión suministrada por el compresor, necesitará un compresor más grande. La mayoría de los accesorios están clasificados para el 25% de los m3/min reales que se utilizan durante el funcionamiento continuo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. La presión del tanque excede la clasificación de presión normal. 2. El interruptor de presión está atascado. 1. Reemplace el interruptor de presión. 1. La presión del tanque excede el límite preestablecido del interruptor de presión. 1. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque esté por debajo de la presión de activación. 2. Reemplace el fusible fundido o restablezca el interruptor de circuito. No use el fusible ni el interruptor de circuito con una clasificación más alta que la especificada para su circuito de derivación. ● Verifique que usa el fusible adecuado; se acepta el fusible “Fusetron”, tipo T. ● Revise si hay una baja de voltaje y asegúrese de que la extensión eléctrica sea del tamaño adecuado. ● Desconecte otras aplicaciones del circuito. Use el compresor en un circuito separado. 3. Retire y limpie o reemplace. 2. Reemplace el interruptor de presión. 2. Hay un fusible fundido o el interruptor de circuito se disparó. rR ep El motor no funciona ro du ct io n La válvula de descarga de presión se abre N ot fo 3. La válvula de control está atascada y abierta. 4. El cable es de un calibre incorrecto o la extensión eléctrica es demasiado larga. 5. Las conexiones eléctricas están sueltas. 4. Compruebe que el cable sea del calibre correcto y asegúrese de que la extensión eléctrica sea del tamaño adecuado. 5. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Briggs & Stratton Política de garantía del compresor de aire TM ro du ct io n Octubre, 2015 N ot fo rR ep Estos son nuestros términos de garantía estándar, pero en ocasiones puede haber cobertura de la garantía adicional que no fue determinado en el momento de su publicación. Para obtener una lista de los términos de garantía actuales para su compresor de aire, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM Para preguntas acerca de nuestra garantía sobre este producto, póngase en contacto con nosotros en: Alton Industria LTD. Grupo 1031 Norte Raddant Road Batavia Illinois 60510 888-899-0146 [email protected] www.altonindustries.com ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 074015-00 / 0100341 1/3 HP ro du ct io n 11.36 litros 70 PSI 100 PSI 0,02 0,01 SJT 18 AWG / 72 m de largo N ot fo rR ep Este compresor tiene una clasificación de acuerdo con la norma IOS 1217,desplazamiento Compresores pruebas de aceptación . ot N n ro du ct io rR ep fo VISTA DETALLADA LISTA DE PIEZAS PIEZA DESCRIPTI N CANT. PIEZA DESCRIPTI N CANT. Tanque de aire 1 13 Almohadilla de goma del I 1 2 Cable de alimentación 1 14 Sudario 1 3 Válvula de alivio 1 15 Interruptor encendido / apagado 1 4 Manómetro 2 16 Hex-Bolt M6x20 4 5 Arandela Ø5 2 17 tubo de transferencia 1 6 Almohadilla de goma del II 2 18 Motor y bomba de Asamblea 1 7 Tornillo M5x8 2 19 Placa de circuito 1 8 Primavera 1 20 Tornillo M3x6 2 9 Enchufe 1 21 Hex-Bolt M6x16 4 10 instalación de tuberías 2 22 Placa de fijación 1 11 Regulador de presión 1 23 Patas de goma 4 12 Conmutador de presión 1 24 Válvula de drenaje 1 ro du ct io rR ep fo ot N n 1
advertisement
Related manuals
advertisement