Fujitsu AUUB48TLAV2 Guía de instalación


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Fujitsu AUUB48TLAV2 Guía de instalación | Manualzz
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
AUUB18TLAV2
AUUB24TLAV2
AUUB30TLAV2
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
INDOOR UNIT (Cassette Type)
Español
INSTALLATION MANUAL
English
TM
AUUB36TLAV2
AUUB48TLAV2
PART No. 9371022666-02
9371022666-02_IM.indb 1
2019/9/24 16:53:59
MANUAL DE INSTALACIÓN
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
N.º DE PIEZA 9371022666-02
Unidad interior del sistema VRF (tipo casete)
Durante el cableado
Contenido
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.........................................................................1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación .........................1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES .......................................................................1
2.
ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A..............................................2
2.2. Herramientas especial para R410A....................................................................2
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ..............................................................................................2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................2
3.
TRABAJO DE INSTALACIÓN ..................................................................................3
3.1. Selección de una ubicación de instalación.........................................................3
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
3.3. Instalación de la unidad......................................................................................3
4.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS .........................................................................4
4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) .....................................................4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................5
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................5
6.
CABLEADO ELÉCTRICO.........................................................................................6
6.1. Requisitos eléctricos ..........................................................................................6
6.2. Método de cableado ...........................................................................................7
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................7
6.4. Conexión del cableado .......................................................................................8
6.5. Piezas opcionales para el cableado ...................................................................9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)........................................9
7.
AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................11
7.1. Ajuste de la dirección .........................................................................................11
7.2. Ajuste de código personalizado .........................................................................11
7.3. Ajuste de las funciones ......................................................................................11
8.
INSTALACIÓN DE LA REJILLA DEL CASSETTE ....................................................13
9.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ...........................................................................13
9.1. Funcionamiento de prueba mediante panel de circuitos impresos
(unidad exterior) .................................................................................................13
9.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia ...............................13
10. LISTA DE COMPROBACIÓN ...................................................................................13
11. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................13
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura
y eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
• Cumpla todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
ADVERTENCIA: segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
• No suministre alimentación a la unidad hasta que se haya completado todo el cableado
y se hayan instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas
y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
• Derive la unidad a tierra (toma de tierra) siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte firmemente todos los cables. Un cable flojo puede provocar sobrecalentamiento
en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes afilados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son suficientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un deflector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
• Aplique lubricante refrigerante a las superficies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave
dinamométrica, para impedir las fugas.
• Verifique que no existan fugas antes de abrir las válvulas refrigerantes.
Durante el mantenimiento
• Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal, antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
• Limpie el sitio una vez finalizado el trabajo, recordando verificar que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
• Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
• Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo,
al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indicaciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este Manual de instalación, la garantía del fabricante quedará anulada.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
: Eléctrico
: Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de
instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor
certificado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este
documento.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electrical Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por parte de personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el
disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Es-1
9371022666-02_IM.indb 1
2019/9/24 16:54:01
Plantilla
(tapa de cartón)
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
Para la instalación de la unidad
interior.
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
Arandela
ADVERTENCIA
8
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.
Aislamiento
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
Manguera de
drenaje
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar el refrigerante directamente puede provocar
congelación.
Para instalar la tubería de drenaje
1
1
Banda de sujeción de la
manguera
Para instalar la tubería de drenaje.
(Ø 3/4 pulg [D.I.]; Ø 1-1/16 pulg
[D.E.])
Para instalar la manguera de
drenaje.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
1
Para instalar la tubería de drenaje.
Aislamiento tubería de
drenaje
2.2. Herramientas especial para R410A
Para la instalación de la unidad
interior.
1
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para el refrigerante
R410A. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A sea aproximadamente 1,6
veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar
una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Descripción
Modelo
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para bomba de vacío.
• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de
500 micrones (–100,7 kPa).
Detector de fugas
de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
2.3. Accesorios
UTR-YDZK
Espaciador de
panel
UTG-BKXA-W
Es posible realizar la instalación en
un espacio de 1-9/16 pulg. (56 mm)
o unas dimensiones superiores si se
utiliza el espaciador de panel cuando la
altura detrás del techo sea baja.
Panel amplio
UTG-AKXA-W
El amplio panel oculta el hueco entre el
orificio del techo y la rejilla de cassette.
Placa de cierre de
salida de aire
Kit de aislamiento
para niveles elevados de humedad
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Manual de funcionamiento
Cantidad
Manual de instalación
(Este libro)
1
Para fijar la tubería de conexión
(grande y pequeña).
Brida de cable (grande)
4
Brida de montaje a presión para cables
1
Aislamiento térmico del
acoplador (pequeño)
1
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Instálelo cuando el nivel de humedad
bajo el tejado supere el 80% y la temperatura exceda los 86 °F (30 °C).
Para el funcionamiento del acondicionador de aire.
Kit de sensor de
personas
UTY-SHZXC
Para evitar el desperdicio de electricidad, esta función controla el ajuste
de temperatura cuando no hay nadie
en la sala.
UTY-XWZXZC
Para la función de salida.
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada.
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada.
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del
termostato.
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del
termostato.
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Adaptador LAN
inalámbrico
UTY-TFSXZ*
Para control LAN inalámbrico.
Conversor MODBUS®
UTY-VMSX
Para conectar un sistema de una sola
unidad interior a la red Modbus®.
Unidad de suministro eléctrico
externo
UTZ-GXXA
Suministre alimentación a la placa de
circuitos impresos de la unidad interior
cuando la unidad interior está apagada
para evitar errores.
Kit para conexión
externa
Aplicación
1
UTZ-KXGB
(para la altura de la
unidad interior 10-1/16
pulg. (256 mm))
UTY-LBHXD
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma
UTZ-KXRA, UTZ-KXGA
(para la altura de la
unidad interior 11-3/4
pulg (298 mm))
Kit receptor de
infrarrojos
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Aplicación
Instale la placa en la salida cuando
lleve a cabo el funcionamiento de 3
direcciones.
Cambios respecto a la herramienta para R22
La presión es muy elevada y no se puede medir con un manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con
otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta
presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Distribuidor
2.4. Piezas opcionales
* No se puede utilizar el kit de entrada de aire fresco (UTZ-VXGA) para este producto.
Para la unión del cable de transmisión y el cable del mando a
distancia.
Para el empalme de tubería del
lado interior (pequeño).
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Este producto ha sido fabricado conforme a las unidades métricas y las tolerancias. Las
unidades tradicionales de Estados Unidos se ofrecen, únicamente, como referencia.
Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades
métricas.
Para el empalme de tubería del
lado interior (grande).
Es-2
9371022666-02_IM.indb 2
2019/9/24 16:54:02
Ajuste de la dirección de descarga
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
• La dirección de descarga se puede seleccionar, tal y como se indica a continuación.
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
4 dirección
3 dirección
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación.
ADVERTENCIA
*1: Deje espacio de servicio suficiente durante la
instalación.
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
4 pulg (100 mm) o más (*1)
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica
a continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.
(4) Un lugar desde el que la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
3.2. Dimensiones de la instalación
33-1/16 (840)
(Unidad interior)
31-5/16 (796)
(Paso del perno de suspensión)
5-1/8
(130)
7-7/8
(200)
La altura del techo es la que se muestra en la figura.
1-15/16
(50)
Modelo
Dimensión [pulg (mm)]
AUUB 18/24/30
AUUB 36/48
Unidad: pulg (mm)
11 (256) o más (AUUB 18/24/30)
12 (298) o más (AUUB 36/48)
37-3/8 (950)
(Rejilla del cassette)
Utilice el "Kit de aislamiento para niveles elevados de humedad" (opcional) cuando el
nivel de humedad bajo el tejado supere el 80% y la temperatura exceda los 86 °F (30
°C). De lo contrario, existe el riesgo de que se forme condensación en el techo.
33-7/8 a 35-13/16
De 13/16 a 1-3/4
De 13/16 a 1-3/4
(860 a 910) (abertura del techo)
(20 a 45)
(20 a 45)
De 13/16 a 1-3/4
(20 a 45)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Posiciones de la abertura del techo, paso del perno de suspensión, tuberías y conductos.
• Abertura del techo y paso del perno de suspensión. [unidad: pulg (mm)]
37-3/8 (950)
(Rejilla del cassette)
5-1/8 (130)
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
[Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.]
(1)
33-1/16 (840)
(Unidad interior)
De 13/16 a 1-3/4
33-7/8 a 35-13/16
(20 a 45)
(860 a 910) (abertura del techo)
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
3.3.1. Coloque el orificio para el techo y los pernos de suspensión
5-1/8 (130)
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.
7-7/8 a 8-1/16
(200 a 205)
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
310-1/4 (768)
(Paso del perno de suspensión)
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
3.3. Instalación de la unidad
5-1/8
(130)
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría
ocasionar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
* De las 3 o 4 opciones de dirección del caudal de aire, seleccione la más adecuada
según la forma de la sala y la posición de instalación.
* Si cambia el número de salidas, le recomendamos que utilice el KIT DE PLACA DE
CIERRE DE SALIDA opcional para cerrar la salida.
* Para obtener indicaciones sobre el patrón de cierre específico, consulte el MANUAL
PARA EL KIT DE PLACA DE CIERRE DE SALIDA adjunto. (Consúltelo antes de colocar
la rejilla del cassette, ya que esta se instalará en el cuerpo.)
De 1-15/16 a 3-15/16
(de 50 a 100)
ATENCIÓN
A
B
9-11/16
(246)
11-5/16
(288)
10-1/16 (256)
11-3/4 (298)
119 (3.000) o más
1-9/16
(39)
60 (1.500)
o más
3/8
(10)
Techo fuerte y resistente
3-1/8
(80)
• Posiciones de las tuberías de refrigerante y de drenaje. [unidad: pulg (mm)]
1/4
(6)
70 (1.800) a H
39 (1.000) o más
Obstrucción
AUUB 18/24/30
AUUB 36/48
Modo estándar
118 (3.000)
125 (3.200)
Modo de techo alto
137 (3.500)
165 (4.200)
Tubería de drenaje
(conectar la manguera de drenaje adjunta)
13-7/16 (342) 11-9/16 (293)
Tubería de gas
1-3/4 (45)
7-1/16
(180)
H [pulg (mm)]
7-7/8
(200)
Ajuste de las funciones
Tubería de líquido
5-1/2
(140)
Tubería de drenaje
Suelo
H: la altura máxima desde el suelo al techo
* Asegúrese de realizar el ajuste de las funciones con el mando a distancia, según la
altura del techo donde se ha instalado.
Es-3
9371022666-02_IM.indb 3
2019/9/24 16:54:02
(2) Ajustar las posiciones del perno de suspensión y de la abertura del techo.
• Utilice una plantilla de instalación (superficie superior del embalaje) para establecer las
posiciones del perno de suspensión y de la abertura del techo y perfore los orificios.
(3) Estructura de suspensión.
• Seleccione una estructura sólida para el emplazamiento de suspensión.
• Si fuera necesario, refuerce el perno de suspensión con material de soporte de columna
a prueba de terremotos.
• Utilice pernos de suspensión de M8 a M10.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R410A son los que se muestran
en la tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)]
Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3.3.2. Preparaciones para colgar la unidad
• Apriete firmemente los pernos de
suspensión, tal y como se muestra en la figura, o utilizando otro
método.
• Instale los pernos de suspensión
en una posición que pueda soportar un peso de un mínimo de 110
lbf (490 N) por perno.
Orificio de anclaje
Tapón de orificio Hormigón
Insertar
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,039 (1,20)
4.2. Requisito de la tubería
Perno de suspensión
M10 (no incluido)
3.3.3. Instalación de la carcasa
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Para realizar el ajuste final, ajuste la tuerca doble firmemente.
Asegúrese de instalar la carcasa horizontalmente y de ajustar la altura inferior de la
carcasa y la superficie del techo correctamente.
(1) Instale la arandela y la tuerca proporcionadas (suministradas por el proveedor) en el
perno de suspensión.
(2) Cuelgue el cuerpo en el perno de suspensión.
(3) Ajuste las dimensiones de la superficie del techo desde el cuerpo.
Tras instalar la rejilla del cassette, puede ajustar la altura del cuerpo. Para obtener
información detallada, consulte el manual de instalación de la rejilla del cassette.
Perno de suspensión [Unidad: pulg (mm)]
(no incluido)
Arandela
(accesorios)
Tuerca A
(no incluido)
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
1-3/16 (30) o más
Una vez que haya instalado el cuerpo, ajuste
las tuercas.
Arandela
(accesorios)
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F (120 ºC).
(Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico
de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80
%, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una
conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior [a 68 °F (20 °C)].
Tuerca B (tuerca doble)
(no incluido)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave dinamométrica utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
3/8 a 9/16 (de 10 a 15)
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
3.3.4. Nivelación
• Mediante un nivel o una manguera de vinilo llena de agua, realice el ajuste de precisión
para que el cuerpo quede nivelado.
• La instalación inclinada para que el lado de la tubería de drenaje quede en una posición
más elevada puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del interruptor del flotador,
lo que podría provocar una fuga de agua.
Tubería de drenaje
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma, y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada instalada en
las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), respectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se
utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar la entrada de
polvo, suciedad o agua.
Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
fijación
Mangueras de vinilo
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz/100 pies ( 40
mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Tubería
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
(0) -0,015
Dimensión B 0(-0,4)
[pulg (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
1/2 (12,70)
0 a 0,020
(De 0 a 0,5)
5/8 (16,6)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Anchura entre
planos
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
Es-4
9371022666-02_IM.indb 4
2019/9/24 16:54:02
4.3.2. Doblar las tuberías
• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no aplastarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ADVERTENCIA
No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfurosos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor)
Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correctamente utilizando la parte visible del orificio de drenaje transparente y la salida final de la
tubería de drenaje del cuerpo.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Mantenga agarrada con fuerza la llave dinamométrica, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
(1) Separe las tapas y los
tapones de las tuberías.
(2) Con la tubería centrada con el orificio de
la unidad interior, gire
la tuerca abocardada
manualmente.
(3) Una vez que haya
apretado bien la tuerca
abocardada con la mano,
sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una
llave independiente y, a
continuación, apriétela
con una llave dinamométrica. (Consulte la
tabla siguiente donde se
muestran los pares de
apriete de las tuercas
abocardadas.)
No aplique agente adhesivo en el orificio de drenaje del cuerpo. (Use la manguera de
drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)
• Instale de la tubería de drenaje con una gradiente descendente (1/100 a 1/50), de forma
que no se produzcan elevaciones ni sifones. Un drenaje irregular provocado por la
acumulación de flujo de agua en la tubería puede obstruir el drenaje.
• Utilice una tubería de polivinilo de cloruro (Ø 3/4 pulg [D. I.]; Ø 1-1/16 pulg [D. E.]).
• Si la tubería es larga, instale soportes.
• No realice una purga de aire. El
Tamaño de la tubería
drenaje podría reventar.
(Ø 3/4 pulg [D.I.]; Ø 1-1/16 pulg
• Si no es posible lograr el gradiente ne- Tubería de
[D.E.])
cesario de la tubería, eleve el drenaje. drenaje
Accesorios de suspensión
Tubería de conexión (líquido)
Apriete con 2
llaves.
Llave de sujeción
Ø 3/4 pulg [D.I.]; Ø 1-1/16 pulg [D.E.]
Gradiente hacia abajo 1/100 a 1/50
PROHIBIDO:
Tuerca abocardada
Llave dinamométrica
Sifón
Elevación
Tubería de la unidad interior
(lateral)
Tuerca abocardada [pulg (mm)]
De 60 a 78 pulg (1,5 a 2,0 m)
Tubería de conexión (gas)
Tubería de conexión
Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35)
11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52)
23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70)
36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88)
46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05)
66,4 a 81,1 (90 a 110)
Cuando eleve el drenaje:
• La altura de la tubería inclinada debería ser inferior a 33 pulg (850 mm) respecto al
techo. Con una elevación superior a esta se producirán fugas.
• Eleve la tubería de forma vertical, hasta una posición no superior a 11 pulg (300 mm)
respecto a la unidad.
11 pulg (300 mm) o menos Gradiente hacia
abajo 1/100 a 1/50
Ø 3/4 pulg [D.I.];
Ø 1-1/16 pulg [D. E.],
33 pulg (850
disposición local
mm) o menos
Gradiente horizontal o ascendente
4.4. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Purga de aire
33 pulg (850
mm) o menos
Ø 1 pulg. [D. I.]; Ø 1-5/16 pulg. [D. E.] o
un gradiente descendente de 1/100 a 1/50
Instale aislamiento térmico alrededor de las tuberías grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Una vez que haya comprobado que no existen fugas de gas, enrolle material aislante alrededor de las 2 partes (de gas y líquido) del acoplamiento de la unidad interior, utilizando
el aislamiento térmico del acoplador.
Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo para impedir fugas.
Brida de cable (grande) (accesorios)
Aislamiento térmico
del acoplador
(accesorios)
Sin espacios
Cuerpo
Asegúrese de solapar
el aislamiento
Aislamiento térmico del acoplador
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en el orificio de drenaje del cuerpo.
Instale la banda de sujeción de la manguera de la parte superior de la manguera
dentro de la zona de la pantalla gráfica. Sujétela firmemente con la banda de sujeción de la manguera.
(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito en ángulo. (Aplique agente
adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje. (Consulte el diagrama correspondiente)
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el orificio de drenaje y las
bandas del cuerpo.
ATENCIÓN
Debe quedar firmemente ajustado contra el cuerpo sin dejar ningún espacio.
Es-5
9371022666-02_IM.indb 5
2019/9/24 16:54:02
Instale el tirador
cara arriba
Banda de sujeción adjunta
(accesorios)
Aislamiento térmico de
la manguera de drenaje adjunto (accesorios)
ADVERTENCIA
Tubería de vinilo adquirida localmente
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Manguera de drenaje
suministrada (accesorios)
Aislamiento térmico suministrado
(accesorios)
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de
tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
(a) Vista superior
(b) Vista lateral Ø 3/4 pulg [D.I.];
Ø 1-1/16 pulg [D.E.]
Zona de aplicación de adhesivo
1-3/8 pulg (35 mm)
Banda de sujeción de
la manguera
3/16 a 3/8 pulg
(de 5 a 10 mm)
Línea de calibre
3/16 pulg (4
mm) o menos
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando a
distancia. La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior. Si
se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exteriores y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
13/16 pulg (20 mm)
(c) Vista superior
(d) Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alrededor de la banda de sujeción de la manguera
Asegúrese de que la alineación se halla encima
Asegurarse de que no
queden huecos
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use el cable de conexión y el cable de alimentación suministrados o especificados por
el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funcionaDe 187 a 253 V
miento
• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Debe instalarse un disyuntor en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor de
un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo
MCA
AUUB18TLAV2
0,33 A
AUUB24TLAV2
0,40 A
AUUB30TLAV2
0,68 A
AUUB36TLAV2
0,78 A
AUUB48TLAV2
1,40 A
DISY. MÁX. CIRC. • MCA: Ampacidad mínima del circuito
• DISY. MÁX. CIRC: Disyuntor de circuito
(capacidad del
máximo
fusible)
15 A
Cuando se realice el cableado de cruce,
la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los
11 A. Para conocer la MCA de la unidad
de derivación de refrigerante, consulte el
manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del
disyuntor
Número máximo de
"unidades interiores" o "unidades
interiores + unidades de derivación
de refrigerante" que
pueden conectarse
(*1)
30 mA, 0,1 seg. o
menos
36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o
menos
De 37 a 121 (*2)
*1: Tipo bomba de calor: unidades
interiores, Tipo de recuperación
de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.
*2: Si no se instala un disyuntor de
100 mA de capacidad, divida el
número de unidades interiores en
pequeños grupos con un máximo
de 36 unidades e instale un
disyuntor con una capacidad de
30 mA para cada grupo.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local. Cuando
instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB) para
reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas o un
incendio.
Es-6
9371022666-02_IM.indb 6
2019/9/24 16:54:02
6.1.1. Especificaciones del cable
Uso
Dimensiones del
cable
(AWG)
Cable de
transmisión
22
22 a 16
Cable del
mando a
distancia (tipo
de 2 hilos)
18
Tira 1 pulg
(25 mm)
Tipo de cable
Observaciones
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no
polarizado, par trenzado, núcleo
sólido, diámetro 0,026 pulg (0,65
mm)
Cable compatible
LONWORKS®
Cable de PVC revestido
Par trenzado,
núcleo doble no
polarizado
Cable del termostato de 2 núcleos
Utilice cable
apantallado no
trenzado.
Bucle
Tornillo con arandela especial
Cable
Transmisión
Cable
No aplique cableado de ramal. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo (DISY. MÁX. CIRC.)
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Mando a
distancia
Transmisión
Alimentación
Disyuntor 2
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 1
Disyuntor 1
*2
*2
Mando a distancia
Mando a
(Secundario)
distancia
Alimentación
*2
Mando a distancia
(Principal)
Extremo del cable
(bucle)
Bloque de terminales
6.2. Método de cableado
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Tornillo con arandela especial
Extremo del cable
(bucle)
Disyuntor 2
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, tal y como se muestra en la siguiente figura.
(2) Utilice una herramienta adecuada para fijar los terminales en anillo firmemente con
la abrazadera pertinente, de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 3/8 pulg
Terminal en anillo
(10 mm)
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
Manguito
Tornillo con arandela especial
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Alimentación
Unidad interior
Tornillo con arandela especial
Cable
Terminal en anillo
Alimentación
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Cable
Caja de
derivación
Disyuntor 2
Disyuntor 1
ADVERTENCIA
Caja de derivación
: Interruptor de desconexión
Alimentación
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría
daños graves dentro de la unidad.
6.3. Cableado de la unidad
• Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación
Conector de conducto
7-7/8 pulg (200 mm)
Número de terminal
Par de apriete
Tornillo M3,5 (Alimentación/L, N, GND)
De 11 a 16 lbf·pulg (de 1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
1-3/16 pulg (30 mm)
Cable de tierra
(puesta a tierra)
8-1/4 pulg (210 mm)
A. Para cables de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Cable
revestido
(sin recubrimiento)
1-3/16 pulg (30 mm)
1-3/4 pulg
(45 mm)
• Conecte los cables del mando a distancia y de transmisión como se muestra en la figura
de abajo.
CORRECTO
PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Es-7
9371022666-02_IM.indb 7
2019/9/24 16:54:02
Número de terminal
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión /X1, X2)
(Mando a distancia /Y1, Y2)
(2) Apriete firmemente el cable de conexión y el del mando a distancia con la brida para
cable incluida.
De 4,4 a 5,3 lbf·pulg (de 0,5 a 0,6 N·m)
X1, X2: Cable de transmisión
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cortar
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
Brida de montaje a presión
para cables (accesorios)
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale el cable de conexión.
Acople el conector del conducto
en el puerto de conexión del
cableado.
(El borde del anillo y la abrazadera del cable de conexión no
se utilizan.)
Y1, Y2: Cable del mando a distancia
(no utilizar Y3)
Conector de conducto
Tuerca de seguridad
Puerto de conexión del
cableado
(para el cable de alimentación)
(3) Vuelva a colocar la
cubierta de la caja de
control y la cubierta del
cableado. Apriete firmemente los tornillos.
Puerto
de conexión
del cableado
(para el cable de
transmisión y el cable
del mando a distancia)
Cubierta del cableado
Cubierta de la caja de control
L2
(N)
L1
1
2
ATENCIÓN
3
Tierra
Tuerca de
seguridad
Rellene el orificio de conexión
del cableado y el del mando
a distancia con masilla o aislamiento térmico, para evitar
la entrada de insectos o polvo
en la unidad.
L2
L1 (N)
No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría
provocar problemas en el funcionamiento.
(4) Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
Conector de conducto
(L1, L2 (N): Cable de alimentación)
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
Es-8
9371022666-02_IM.indb 8
2019/9/24 16:54:02
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.5. Piezas opcionales para el cableado
6.6.1. Entrada externa
CN65
Placa de circuito impreso del controlador
CNA01
SET 2
CNA04
ON (activado)
Piloto indicador de suministro
eléctrico (verde)
OFF (desactivado)
CNA02
Interruptor
DIP (SET 2)
SW1 SW3
SW2 SW4
Nombre
Aplicación
Para entrada externa
CNA01
Terminal de tensión
CNA03
CNA02
Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET 2 (SW2) Conmutación del tipo de
señal de entrada
CNB01
Terminal de salida
Para salida externa
CN65
Para una de las siguientes.
• Conversor MODBUS® (*1)
• Adaptador LAN inalámbrico (*1)
CN67
Para el kit de sensor de personas
CN820
Para la unidad de suministro eléctrico externo (*1)
*1: Para más información, consulte todos los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de suministro eléctrico
Piloto indicador de suministro
eléctrico (Verde)
Contenido del estado
Se enciende cuando se enciende el suministro elécEncendido
trico.
Parpadeo rápido (cada 0,1
Hay un fallo en la placa de comunicación o en la
segundos)
placa principal.
Parpadeando (repetir 3 segun- La unidad interior se apaga y el suministro eléctrico
se suministra desde la unidad de suministro eléctrico
dos ENCENDIDO y 1 segundo
externo (opcional) a la placa de circuitos impresos de
APAGADO)
la unidad interior.
6.5.3. Métodos de conexión
Modificación de cable para entrada/salida externa
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable
no incluido. Utilice un conector
terminal aislado tipo pliegue para
unir el cable no suministrado por
el proveedor y el cable del kit de
cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
No incluido
Conector del kit de cables (piezas opcionales)
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse alimentación al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Resistencia
de carga
Alimentación eléctrica CC 12 a 24 V
Placa de circuito
impreso
(*1)
CNA01
(*a)
(*b)
Resistencia
de carga
(*a)
Resistencia
de carga
CNA03
(*a)
Unidad conectada
*1: La alimentación debe ser de 12 a 24 V CC. Seleccione una capacidad de alimentación
con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admitida es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente sea de 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,
1 mA CC o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Alimentación eléctrica CC 12 a 24 V
Placa de circuito impreso
Resistencia
de carga
CNA01
Placa de circuito impreso
Resistencia
de carga
CNA01
Placa de circuito impreso
Unidad conectada
CNA01
Ganchos para cable
1
2
3
L2
L1 (N)
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
CN820
Dispositivo Dispositivo Dispositivo de
de entrada 3 de entrada 2
entrada 1
CNB01
Dispositivo
de entrada 1
CNA03
CN67
Dispositivo
de entrada 2
6.5.1. Conector y posición del interruptor DIP
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito
impreso
(*c)
Ch 1
(*c)
Ch 2
Abrazadera de cable
(*c)
Ch 3
CNA02
TIERRA
(*d)
CNA04
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,
1 mA CC o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Es-9
9371022666-02_IM.indb 9
2019/9/24 16:54:02
Placa de circuito impreso
K1
K4
CNA02
Unidad interior
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que figura a continuación.
6.6.2. Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2 V, baja 0 V CC.
• Corriente permitida: 50 mA
Selección de salida
K5
CNA02
Placa de circuito impreso
K3
Dispositivo de entrada 1
K6
CNA02
Dispositivo de entrada 2
Unidad interior
K2
Unidad interior
Alimentación del relé
● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Placa de circuito impreso
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Tipo de señal
de entrada
OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica)
ON (activado)
Borde
Borde
Impulso
Conector
Ch1 de CNA01 o
CNA02
CNA01 o
CNA02
Ch1
Ch2
Impulso
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Impulso
Señal de entrada
Borde
Impulso
Ch1 de CNA01 o
CNA02
CNA01 o
CNA02
Ch1
Ch2
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF (desactivado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Borde
Impulso
Ch1 de CNA01 o
CNA02
CNA01 o
CNA02
Ch1
Ch2
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
CNB
01
Unidad conectada
Relé (no incluido)
* Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Señal de entrada
Orden
Parada de emergencia
12 V CC
Salida externa 2
Clavijas 1-3
12 V CC
Salida externa 3
Clavijas 1-4
Salida externa 4
Clavijas 1-5
0V
0V
12 V CC
Estado
Parada
Funcionamiento
Normal
Error
Parada del ventilador de la unidad
interior
Funcionamiento del ventilador de la
unidad interior
0V
Calentador externo OFF
12 V CC
Calentador externo ON
● Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Normal
Parada de emergencia
0V
Salida externa 1
Clavijas 1-2
CNB01
Parada
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventilador cuando se envía
ON al calentador
externo
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (desactivado)
ON (activado)
ON (activado)
Normal
Señal de entrada
Tensión de
salida
Conector
Funcionamiento
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF (desactivado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF (desactivado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Dispositivo
conectado 4
Parada
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
Conector
Unidad conectada
● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Funcionamiento
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Entrada
Indicador 4
Orden
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
Conector
Indicador 3
Comportamiento de funcionamiento
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Entrada
CNB
01
Indicador 2
Dispositivo
conectado 3
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
Entrada
Indicador 1
Dispositivo
conectado 2
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Placa de circuito
impreso
Explicación
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
Orden
Parada forzada
Normal
Parada forzada
Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada desde el mando a distancia.
* Cuando utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia,
conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
● Función de apagado forzado del termostato (Sólo entrada “borde”)
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Entrada
Borde
Conector
Ch1 de CNA01 o
CNA02
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF (desactivado)
Orden
Termostato apagado
Normal
Es-10
9371022666-02_IM.indb 10
2019/9/24 16:54:02
7. AJUSTE DE CAMPO
7.2. Ajuste de código personalizado
• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad
interior. (siguiente figura) (Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
• Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.
Confusión
Cambio de código
Hay 3 métodos para realizar la configuración de dirección mediante el AJUSTE DE
CAMPO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
Se describe cada método de ajuste en los apartados (1) a (3) siguientes.
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW:
Esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a
distancia:
Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de
dirección:
Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
7.1. Ajuste de la dirección
A
Unidad interior
Mando a
distancia
• Ajuste de código personalizado para
la unidad interior
×10
ATENCIÓN
B
C
D
REF AD
RC AD
×1
SET3
Para la dirección Para la dirección del
de la unidad interior circuito de refrigerante
IU AD
×10
REF AD
×1
×10
SET3
Interruptor DIP “SET3”
ON (activado)
Interruptor DIP
SET 3
OFF (desactivado)
RC AD
×10
×1
SET4
Interruptor DIP “SET3”
Abra la cubierta indicada en la figura
que aparece a continuación. Cierre y
fije la cubierta tras realizar el ajuste.
SW SW SW SW
1 2 3 4
×1
Código personalizado
A (Ajuste
de fábrica)
B
SW1
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
SW2
OFF
OFF
(desactivado) (desactivado)
C
D
OFF
ON
(desactivado) (activado)
ON
(activado)
ON
(activado)
SET4
7.3. Ajuste de las funciones
(2) Deslice la cubierta y ábrala.
Intervalo
de ajuste
Ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la unidad interior
Ejemplo de ajuste “2”
• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
0 a 63
Cuando conecte varias unidades interiores a 1
sistema de refrigerante, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
IU AD × 10
IU AD × 1
Ejemplo de ajuste “63”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en
la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de
refrigeración que la unidad exterior.
0 a 99
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Dirección
Circuito de
refrigerante
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, por lo que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de activar
la unidad.
Función
• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.
• Consulte “7.1. Ajuste de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes de
la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
Detalles de las funciones
Direccionamiento del circuito de refrigerante
* No establezca la
dirección de la unidad
interior (IU AD SW) en
los valores comprendidos entre 64 y 99.
Podría producirse un
error.
D
IU AD
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
• Si está trabajando en
un entorno donde se
puede utilizar el mando
a distancia inalámbrico,
también podrá utilizarlo
para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones
mediante el mando a
distancia inalámbrico,
establezca la dirección
de la unidad interior y el
circuito de refrigerante
en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes
mediante el mando a
distancia inalámbrico.)
C
A
Ajuste el interruptor DIP SET3 SW1, 2, consultando
la figura y la tabla siguientes.
(1) Afloje el tornillo.
B
Ajuste del
interruptor
giratorio
REF AD SW
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Intervalo del
indicador del
filtro
Número de
Predeterfunción Número del ajuste minado
11
Acción del
indicador del
filtro
13
Flujo de aire
del techo
20
23
00
Estándar
01
Más largo
02
Más corto
00
Activar
01
Desactivar
Mostrar sólo
en el mando a
distancia central
Activar o desactivar el indicador del
filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un mando a distancia central.
00
Estándar
01
Techo alto
00
Estándar
01
Ajuste
Regule el flujo de aire conforme a las
necesidades de la ubicación de la instalación. Cuando se fija en 01, el flujo de
aire será más potente. (Sólo tipo casete)
Ajuste la dirección vertical del
flujo de aire. Todas las rejillas de
dirección del flujo de aire se ajustan
al mismo tiempo.
02
IU AD SW
×10
×1
Unidad
interior
×10
×1
0
0
0
0
0
0
Dirección
vertical del
flujo de aire
1
0
1
1
0
1
(Prohibido)
24
00
2
0
2
2
0
2
(Prohibido)
26
31
3
0
3
3
0
3
Activador de
la temperatura del aire
frío
4
0
4
4
0
4
5
⁞
0
⁞
5
⁞
5
⁞
0
⁞
5
⁞
10
1
0
10
1
0
11
⁞
1
⁞
1
⁞
11
⁞
1
⁞
1
⁞
99
9
9
63
6
3
30
Activador de
la temperatura del aire de
calefacción
31
Puesta en
marcha automática (*1)
40
Prevención
de aire frío
43
Control
externo
Detalles
Ajuste la notificación del intervalo de
limpieza del filtro. Si la notificación
aparece demasiado pronto, cambie el
ajuste a 01. Si la notificación aparece
demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.
00
Estándar
01
Ajuste (1)
02
Ajuste (2)
00
Estándar
01
02
Ajuste (1)
Ajuste (2)
03
Ajuste (3)
00
Activar
01
Desactivar
00
Súper bajo
01
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
00
Iniciar/Detener
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
46
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 02.
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 6
grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activación
en 4 grados, utilice el ajuste 02.
Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
Restringe el flujo de aire frío reduciendo el flujo al inicio de la operación de
calefacción. Para que se corresponda
con la ventilación, ajuste en 01.
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se para
mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se
restringe el inicio/parada mediante
un mando a distancia.
Es-11
9371022666-02_IM.indb 11
2019/9/24 16:54:02
Función
Número de
Predeterfunción Número del ajuste minado
Objetivo del
informe de
errores
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato de
refrigeración
está OFF
(desactivado)
47
00
Todo
01
Mostrar sólo en
el mando a distancia central
00
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
49
01
Parada
Detalles
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el mando a
distancia central.
Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está OFF (desactivado) durante
la operación de refrigeración. La
conexión del mando a distancia con
cable (tipo de 2 hilos) y el cambio de
su termistor son necesarios.
Número de
Predeterfunción Número del ajuste minado
Función
00 0°F (0°C)
01 1 °F (0,5 °C)
02 2°F (1,0 °C)
03 3°F (1,5°C)
Valor de banda
muerta (*3)
69
Cambio de
funciones para
los terminales
de entradas y
salidas externas (*2)
02 Modo 2
03 Modo 3
60
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
00
01
02
03
04
Cambio de
control para
calentadores
externos
61
05
06
07
08
08 8°F (4,0°C)
• Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a un ventilador, economizador, humidificador
u otro dispositivo externo.
• Las funciones del terminal de
conexión pueden modificarse en
función del tipo de dispositivo
externo. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consulte
el Manual técnico y de diseño.
09 9°F (4,5°C)
(Prohibido)
70
Tiempo de
espera para
funcionamiento equipo auxiliar
71
Establece el método de control
para el calentador externo en uso.
Para obtener información detallada
acerca del método de control, consulte el Manual técnico y de diseño.
Ajuste de
seguridad
de la bomba
de calor
72
Calor de
emergencia
73
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
Uso del
calentador
externo en la
descongelación. (*4)
75
00
Desactivar
01
02
⁞
98
99
1 minuto
2 minutos
⁞
98 minuto
99 minuto
00
Desactivar
01
Activar
00
Desactivar
01
Activar
00
1 minuto
01
02
03
50 segundos
40 segundos
30 segundos
00
Desactivar
01
Activar
⁞
Establece el límite de espera hasta
que empieza el funcionamiento del
equipo auxiliar durante el funcionamiento del equipo primario.
Habilita o deshabilita la instrucción de seguridad de la bomba
de calor desde la unidad exterior.
Está función se puede utilizar
siempre que la unidad exterior
correspondiente esté conectada.
Activa o desactiva la entrada de
calor de emergencia.
Establece el tiempo de retraso del
ventilador cuando el calentador está
apagado.
Activa o desactiva el calentador
externo en la descongelación.
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo externo. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: La función número 68 y 69 se podrá utilizar siempre que se haya conectado el dispositivo de funcionamiento correspondiente.
*4: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (activado)/OFF (desactivado).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor consignado de función: 61
00
01 a 09
ON (activado)
00
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
01
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
01 Ajuste 1
03
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02 Ajuste 2
04
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
06
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
08 Ajuste 8
• Establece las condiciones de
temperatura cuando el calentador
externo está encendido.
• Para conocer las condiciones de
temperatura, consulte “Condiciones de temperatura cuando el
calentador externo está encendido”. Para obtener una explicación
más detallada, consulte el Manual
técnico y de diseño.
Valor consignado de función: 62
00 Ajuste 0
62
00
OFF (desactivado)
09
Cambio de
temperatura
de funcionamiento de los
calentadores
externos
05 5°F (2,5°C)
07 7°F (3,5°C)
08 Modo 8
Control de
calentador
auxiliar 1
Control de
calentador
auxiliar 2
Control de
restricción de
bomba de calor
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
Control calentador auxiliar con
temperatura
exterior 3
Control de la
bomba del calentador auxiliar
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 1
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 2
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
Seleccione la temperatura mínima
entre los ajustes de refrigeración y
calefacción (banda muerta) para el
modo automático de valor de consigna doble (ajustado en el n.º 68).
04 4°F (2,0°C)
06 6°F (3,0°C)
00 Modo 0
01 Modo 1
Detalles
ON (activado)
OFF (desactivado)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
08
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
13
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
12 Ajuste 12
14
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 Ajuste 13
15
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 Ajuste 14
16
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 Ajuste 15
17
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
Tipo modo
automático
(*3)
68
Modo automático
de valor de con00 signa individual
(tradicional)
Modo automá01 tico de valor de
consigna doble
Cambie el método de ajuste del
modo automático a individual o
doble (refrigeración/calefacción).
Pasa los sistemas de bomba de
calor, es necesario configurar la
unidad interior principal (mediante el
mando a distancia con cable).
Es-12
9371022666-02_IM.indb 12
2019/9/24 16:54:02
8. INSTALACIÓN DE LA REJILLA DEL CASSETTE
• Proceda según las indicaciones del manual de instalación de la REJILLA DEL CASSETTE.
• Cuando haya terminado de instalar la REJILLA DEL CASSETTE, asegúrese de que no
quede ningún espacio entre esta y la unidad principal.
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
9.1. Funcionamiento de prueba mediante panel de circuitos
impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para realizar el funcionamiento de
prueba.
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Piloto
Código de
Piloto indicaindicador de
Piloto indica- error del mandor de TIMER
OPERATION
dor del FIL- do a distancia
(TEMPO(FUNCIOTER (FILTRO) con cable
RIZADOR)
NAMIENTO)
(rojo)
(naranja)
(verde)
9.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba mediante el mando a distancia.
• Cuando se realiza el funcionamiento de prueba del acondicionador de aire, los indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
10. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos que deben comprobarse
Si no funcionan correctamente
Casilla
de
verificación
Contenido de error
(1)
(2)
Error de comunicación del
controlador remoto
(1)
(4)
Error de comunicación de
la red
(1)
(6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2)
(6)
Error de configuración de dirección de la unidad interior
(2)
(9)
Error de número de conexión de unidad en el sistema
de mando a distancia con
cable
(3)
(1)
Alimentación anormal de la
unidad interior
(3)
(2)
Error de la placa de circuitos
impresos principal de la
unidad interior
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4)
(1)
Error del termistor de
temperatura ambiente de la
unidad interior
(4)
(2)
Error del termistor de temp.
del interc. de calor de la
unidad interior
(4)
(4)
Error del sensor de personas
(5)
(1)
Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior
(5)
(2)
Error de la bobina de la
unidad interior (válvula de
expansión)
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigerante)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de alimentación es la misma que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
(5)
(3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
(9)
(15)
Error de la unidad exterior
no clasificado
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
la unidad de mando a distancia o el
dispositivo externo?
(10)
(8)
Sin funcionamiento
Circulación deficiente del
refrigerante
(13)
(1)
Error unidad de derivación
de refrigerante
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
Modo de visualización
0,5 seg. encendido / 0,5
segundos apagado
0,1 seg. encendido / 0,1
:
segundos apagado
( ) : Número de parpadeos
:
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)
Icono de error
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acceder
a más información sobre la unidad interior.
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
VT
HZ
1
Individual
Economy
Status
Menu
3
Anti Freeze
Off
Unoccupied
Monitor
Off
Next
Page
Error
Information
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Es-13
9371022666-02_IM.indb 13
2019/9/24 16:54:02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement