Wacker Neuson BV50A-H Backpack & Pole Vibrator Manuel utilisateur


Add to my manuals
50 Pages

advertisement

Wacker Neuson BV50A-H Backpack & Pole Vibrator Manuel utilisateur | Manualzz

5100041314

04.2018

100

Portable Pendulum Vibrators

Portable Pendelvibrator

Vibradores pendulares portátil

Vibrateurs à pendule portatifs

BV50A-H

Parts Book

Ersatzteile

Lista de Repuestos

Liste de Pièces de Rechange

www.wackerneuson.com

BV50A-H

Nameplate

Typenschild

Plaque signalétique

Placa de Identificación

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem

Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die

Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder

Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /

Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

5100041314 - 100

3

Part Numbers - Boldface

Fettgedruckte Artikelnummern

Números de partes en negritas

Numéros de pièce - en caractères gras

BV50A-H

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene

Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.

Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.

4

5100041314 - 100

BV50A-H

Engine

Motor

Motor

Moteur

Engine Mount

Motorbefestigung

Montaje del Motor

Montage du Moteur

Throttle Control

Gasregler

Acelerador

Commande des gaz

Transmission

Getriebe

Transmisión

Transmission

Harness/Tote

Geschirr / Tasche

Arnés / Tote

Harnais / Fourre-tout

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

Engine-Honda

Honda-Motor

Motor Honda

Moteur Honda

Air Cleaner cpl.

Luftfilter kpl.

Filtro del Aire compl.

Boitier de filtre compl.

Camshaft cpl.

Nockenwelle kpl.

Arbol de levas compl.

Arbre à cames compl.

Carburetor

Vergaser

Carburador

Carburateur

Crankshaft cpl.

Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.

Vilebrequin compl.

Crankcase Cover cpl.

Kurbelgehäusedeckel kpl.

Tapa del Cárter compl.

Couvercle de Carter compl.

Cylinder cpl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

Cylindre compl.

Fan Cover

Gebläsedeckel

Tapa del Ventilador

Couvercle du Ventilateur

5100041314 - 100

5

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

8

22

24

18

21

14

16

10

12

30

32

26

28

34

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

Flywheel/Ignition Coil

Schwungrad/Zündspule

Volante/Bobina de Encendido

Volant /Bobine d'Allumage

Fuel Tank cpl.

Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.

Réservoir de Carburant compl.

Muffler cpl.

Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.

Pot d'échappement compl.

Oil Casing cpl.

Ölbehälter kpl.

Depósito de aceite compl.

Réservoir à huile compl.

Piston cpl.

Kolben kpl.

Pistón compl.

Piston compl.

Starter cpl.

Starter kpl.

Arrancador compl.

Démarreur compl.

Throttle Control cpl.

Gasregler kpl.

Acelerador compl.

Commande des Gaz compl.

BV50A-H

46

48

42

44

36

38

40

6

5100041314 - 100

BV50A-H

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

5100041314 - 100

7

Engine

Motor

Motor

Moteur

BV50A-H

8

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000174886

1

2

5000174444

1

3

5000174879

1

4

5000174841

1

5

5000174874

1

6

5000174876

1

7

5000174809

1

8

5100042565

1

Engine-Honda

Motor-Honda

Bolt

Bolzen

Flexible tube

Schlauch

Spacer

Abstandsstück

Spring

Feder

Throttle control mount

Halterung-Gasregler

Bolt

Bolzen

Washer

Scheibe

Descripción

Description

Motor-Honda

Moteur-Honda

Perno

Boulon

Manguera

Tuyau flexible

Espaciador

Entretoise

Resorte

Ressort

Ménsula-acelerador

Console-commande des gaz

Perno

Boulon

Arandela

Rondelle

M5 x 10

M5

Engine

Motor

Motor

Moteur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M6 x 35

5100041314 - 100

9

Engine Mount

Motorbefestigung

Montaje del Motor

Montage du Moteur

BV50A-H

10

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042556

1

2

5100042567

4

3

5000174827

3

4

5000174805

3

5

5000174766

1

6

5000174767

1

7

5100042568

1

8

5000157752

3

9

5000174804

4

10

5000174768

1

11

5100042569

1

12

5100042572

4

13

5000174831

4

14

5100042570

4

15

5100042574

2

16

5100042577

4

Filter housing cpl.

Filtergehäuse kpl.

Bolt

Bolzen

Bolt

Bolzen

Spring washer

Federring

Bushing

Buchse

Flange

Flansch

Bolt

Bolzen

Screw

Schraube

Spring washer

Federring

Retaining ring

Sicherungsring

Mounting plate

Anbauplatte

Shockmount Set

Puffersatz

Locknut

Sicherungsmutter

Bolt

Bolzen

Tube

Rohr

End cap

Endkappe

Descripción

Description

Carcasa de filtro cpl.

Carter de filtre cpl.

Perno

Boulon

Perno

Boulon

Arandela de resorte

Rondelle de ressort

Buje

Douille

Brida

Bride

Perno

Boulon

Tornillo

Vis

Arandela de resorte

Rondelle de ressort

Anillo de retención

Bague d'arrêt

Placa-montaje

Plaque-montage

Juego de amortiguador

Jeu de silentbloc

Contratuerca

Contre-écrou

Perno

Boulon

Tubo

Tube

Tapa extrema

Couvercle terminal

Engine Mount

Motorbefestigung

Montaje del Motor

Montage du Moteur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M6 x 18

M8 x 20

M8

M6 x 20

M6 x 10

M6

3,8-16

5/16 x 2,00in

1in

5100041314 - 100

11

Throttle Control

Gasregler

Acelerador

Commande des gaz

BV50A-H

12

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042579

1

2

5100042580

1

Throttle cpl.

Gasregler kpl.

Throttle Lever cpl.

Gashebel kpl.

Descripción

Description

Acelerador compl.

Commande des gaz compl.

Palanca de regulador compl.

Levier des gaz compl.

Throttle Control

Gasregler

Acelerador

Commande des gaz

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5100041314 - 100

13

Transmission

Getriebe

Transmisión

Transmission

BV50A-H

14

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042581

1

2

5000174843

4

3

5000174804

5

4

5100042583

1

5

5100042582

1

6

5100042584

1

7

5100042585

3

8

5100042586

1

9

5200019321

2

10

5200019323

1

11

5100042587

1

12

5100042588

1

13

5000174803

3

14

5000174834

6

15

5100042589

3

16

5100042590

1

17

5000157752

4

18

5100042595

4

19

5200019312

1

20

5000174853

1

21

5000174478

1

22

5100043963

1

Coupling

Kupplung

Locknut

Sicherungsmutter

Washer

Scheibe

Bolt

Bolzen

Belt

Zahnriemen

Screw

Schraube

Washer

Scheibe

Plunger cpl. (HMS)

Plunger kpl. (HMS)

Washer

Scheibe

Spacer

Abstandsstück

Key

Passfeder

Mounting plate

Anbauplatte

Socket head cap screw

Zylinderschraube

Spring washer

Federring

Clutch cpl.

Kupplung kpl.

Bolt

Bolzen

Cover

Deckel

Spacer

Abstandsstück

Shaft

Welle

Bearing

Lager

Bushing

Buchse

Retaining ring

Sicherungsring

Descripción

Description

Placa-montaje

Plaque-montage

Tornillo cilíndrico

Vis à tête cylindrique

Arandela de resorte

Rondelle de ressort

Embrague compl.

Embrayage compl.

Perno

Boulon

Tapa

Couvercle

Espaciador

Entretoise

Eje

Arbre

Rodamiento

Roulement

Buje

Douille

Anillo de retención

Bague d'arrêt

Acoplamiento

Accouplement

Contratuerca

Contre-écrou

Disco

Rondelle

Perno

Boulon

Correa

Courroie

Tornillo

Vis

Arandela

Rondelle

Émbolo compl. (HMS)

Plongeur compl. (HMS)

Arandela

Rondelle

Espaciador

Entretoise

Llave

Clé

3/16 x 3/4in

M8

M8

M6 x 65

M6 x 10

M6

Transmission

Getriebe

Transmisión

Transmission

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

1/4-28 x 3/4

M6

1/4-20 x 1/2in

5100041314 - 100

15

Harness/Tote

Geschirr / Tasche

Arnés / Tote

Harnais / Fourre-tout

BV50A-H

16

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

2

3

4

5

5000174834

10

6

7

8

9

10

5100042591

5100042592

5100042593

5000174827

5100042594

5000174805

5100042595

5000174808

5100042616

1

1

1

2

4

4

4

4

4

Harness cpl.

Traggurt kpl.

Tote

Tote

Tote mount

Toteträger

Bolt

Bolzen

Washer

Scheibe

Bolt

Bolzen

Spring washer

Federring

Washer

Scheibe

Locknut

Sicherungsmutter

Bolt

Bolzen

Descripción

Description

Aparejos compl.

Equipage compl.

Tote

Tote

Soporte de tote

Support pour tote

Perno

Boulon

Disco

Rondelle

Perno

Boulon

Arandela de resorte

Rondelle de ressort

Arandela

Rondelle

Contratuerca

Contre-écrou

Perno

Boulon

Harness/Tote

Geschirr / Tasche

Arnés / Tote

Harnais / Fourre-tout

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M8 x 20

M8

M8 x 50

M8

M6

M6

M6 x 25

5100041314 - 100

17

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

BV50A-H

18

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000178759

1

3

5000222101

1

4

5000222084

1

Label sheet-EU

Aufkleberblatt-EU

Label-Wacker Neuson logo

Aufkleber-Wacker Neuson Logo

Label Symbol

Aufkleber Symbol

Descripción

Description

Hoja de calcomanias-EU

Feuille d'autocollants-EU

Calcomanía-Wacker Neuson logotipo

Autocollant-Wacker Neuson logo

Calcomania Símbololo

Autocollant Symbole

40

40 OD

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5100041314 - 100

19

BV50A-H

20

5100041314 - 100

Engine-Honda

Honda-Motor

Motor Honda

Moteur Honda

Air Cleaner cpl.

Luftfilter kpl.

Filtro del Aire compl.

Boitier de filtre compl.

BV50A-H

22

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000215791

1

2

5000217187

1

3

5000217188

1

5

5000217190

1

6

5000217192

1

7

5000217246

2

8

5000217278

2

9

5000157556

1

Air cleaner element

Filtereinsatz

Air cleaner housing

Luftfiltergehäuse

Seal

Dichtung

Air cleaner cover

Luftfilterdeckel

Air cleaner cover

Luftfilterdeckel

Flange bolt

Flanschbolzen

Collar

Manschette

Hose

Schlauch

Descripción

Description

Elemento-filtro

Filtre à air seul

Caja del filtro de aire

Boîtier de filtre à air

Empaque

Joint

Tapa-filtro del aire

Couvercle-filtre à air

Tapa-filtro del aire

Couvercle-filtre à air

Perno de reborde

Boulon à bride

Collar

Collet

Manguera

Tuyau

Air Cleaner cpl.

Luftfilter kpl.

Filtro del Aire compl.

Boitier de filtre compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 75

5100041314 - 100

23

Camshaft cpl.

Nockenwelle kpl.

Arbol de levas compl.

Arbre à cames compl.

BV50A-H

24

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217123

1

2

5000217138

1

3

5000217139

2

4

5000217142

2

5

5000217144

2

6

5000217145

1

7

5000217147

2

8

5000217149

1

9

5100042751

1

10

5000217153

2

12

5000217156

2

13

5000217157

1

14

5000157487

2

15

5000217266

2

Seal

Dichtung

Camshaft cpl.

Nockenwelle kpl.

Roller

Walze

Push rod

Stoßstange

Valve

Ventil

Roller

Walze

Pivot

Drehteil

Intake valve

Einlaßventil

Exhaust valve

Auslaßventil

Valve

Ventil

Valve spring

Ventilfeder

Collar

Manschette

Valve holder

Federteller

Nut

Mutter

Descripción

Description

Empaque

Joint

Arbol de levas compl.

Arbre à cames compl.

Rodillo

Rouleau

Levantaválvula

Poussoir de soupape

Válvula

Soupape

Rodillo

Rouleau

Pivote

Pivot

Válvula de admisión

Soupape d'admission

Válvula de escape

Soupape d'échappement

Válvula

Soupape

Resorte de válvula

Ressort de soupape

Collar

Collet

Seguro de válvula

Porte-soupape

Tuerca

Écrou

Camshaft cpl.

Nockenwelle kpl.

Arbol de levas compl.

Arbre à cames compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

3 x 28,8

4 x 37,8

5100041314 - 100

25

Carburetor

Vergaser

Carburador

Carburateur

BV50A-H

26

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042623

1

2

5000071022

1

3

5000156666

1

4

5000156667

1

6

5000158522

1

8

5000073273

1

9

5000156669

1

10

5000217169

1

11

5000217171

1

12

5000071018

1

13

5000217172

1

14

5000217173

1

15

5000217174

1

17

5000078545

1

18

5000078547

1

19

5000073269

1

20

5000073270

1

21

5000073272

1

22

5000217289

1

23

5100042624

2

25

5100042625

1

25

5100042627

1

26

5000162092

1

Insulator

Isolator

Gasket

Dichtung

Seal

Dichtung

Fuel cock

Kraftstoffhahn

Plate

Platte

Spring washer

Federscheibe

Gasket

Dichtung

Main jet

Hauptdüse

Screw

Schraube

Jet

Düse

Jet

Düse

Pilot jet

Leerlaufdüse

Gasket Set

Dichtungssatz

Set-float valve

Schwimmernadel kpl.

Float cpl.

Schwimmer kpl.

Float cpl.

Schwimmer kpl.

Threaded pin

Gewindestift

Screw w/washer

Schraube mit Scheibe

Setscrew

Gewindestift

Choke Set

Chokesatz

Carburetor cpl.

Vergaser kpl.

Throttle stop screw

Anschlagschraube

Main nozzle jet

Haupteinspritzstrahl

5100041314 - 100

Descripción

Description

Juego de juntas

Jeu de joints

Válvula de flotador

Pointeau du carburateur

Flotador compl.

Flotteur compl.

Flotador compl.

Flotteur compl.

Varilla roscada

Goupille fileté

Tornillo con arandela

Vis avec rondelle

Tornillo

Vis

Juego de Estrangulador

Jeu de Étrangleur

Carburador compl.

Carburateur compl.

Tornillo de tope

Vis

Tobera de inyección principal

Jet d'injection principal

Aislador

Isolant

Junta

Joint

Junta

Joint

Llave de combustible

Robinet d'essence

Placa

Plaque

Arandela elástica

Rondelle à ressort

Junta

Joint

Chicler principal

Gicleur principal

Tornillo

Vis

Chicler

Gicleur

Chicler

Gicleur

Chicler ralenti

Gicleur de ralenti

52

M3 x 6

No.48

No.50

Carburetor

Vergaser

Carburador

Carburateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

27

Crankshaft cpl.

Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.

Vilebrequin compl.

BV50A-H

28

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

2

5000217137

1

5

5000162118

1

6

5000217271

1

Crankshaft

Kurbelwelle

Woodruff key

Woodruffkeil

Key

Passfeder

Descripción

Description

Cigueñal

Vilebrequin

Chaveta Woodruff

Clavette Woodruff

Llave

Clé

Crankshaft cpl.

Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.

Vilebrequin compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

4,78mm

5100041314 - 100

29

Crankcase Cover cpl.

Kurbelgehäusedeckel kpl.

Tapa del Cárter compl.

Couvercle de Carter compl.

BV50A-H

30

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217120

1

2

5000217176

1

3

5000217177

1

4

5000217247

6

5

5000217267

2

6

5000217270

1

7

5100042746

1

8

5000217282

2

Crankcase cover

Kurbelgehäusedeckel

Governor cpl.

Regler kpl.

Slider

Gleitstück

Flange bolt

Flanschbolzen

Washer

Scheibe

Clip

Befestigung

Oil seal

Öldichtung

Dowel pin

Paßstift

Descripción

Description

Tapa del cárter

Couvercle de carter

Regulador compl.

Régulateur compl.

Manguito

Douille

Perno de reborde

Boulon à bride

Arandela

Rondelle

Clip

Clip

Empaque de aceite

Joint d'huile

Espiga

Cheville

Crankcase Cover cpl.

Kurbelgehäusedeckel kpl.

Tapa del Cárter compl.

Couvercle de Carter compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 23

4,2 x 13

17 x 27 x 5

6 x 10

5100041314 - 100

31

Cylinder cpl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

Cylindre compl.

BV50A-H

32

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042744

1

2

5000217125

1

3

5100042745

1

4

5000162139

1

5

5000162140

1

6

5000217178

1

8

5000217214

1

10

5000217244

5

12

5000217268

1

13

5000217275

1

14

5000217275

1

15

5000157555

1

16

5000217281

2

17

5000157610

1

Cylinder

Zylinder

Cover

Deckel

Filter

Filter

Valve

Ventil

Plate

Platte

Shaft

Welle

Shroud

Haube

Flange bolt

Flanschbolzen

Washer

Scheibe

Oil seal

Öldichtung

Oil seal

Öldichtung

Pan head screw

Flachkopfschraube

Locking pin

Stecker

Spark plug

Zündkerze

Descripción

Description

Cilindro

Cylindre

Tapa

Couvercle

Filtro

Filtre

Válvula

Soupape

Placa

Plaque

Eje

Arbre

Guardera

Carénage

Perno de reborde

Boulon à bride

Arandela

Rondelle

Empaque de aceite

Joint d'huile

Empaque de aceite

Joint d'huile

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Clavija de bloqueo

Goupille de verrouillage

Bujía

Bougie d'allumage

Cylinder cpl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

Cylindre compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 12

5,2 x 9

5 x 11 x 5

5 x 11 x 5

M3 x 5

6mm

5100041314 - 100

33

Fan Cover

Gebläsedeckel

Tapa del Ventilador

Couvercle du Ventilateur

BV50A-H

34

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217211

1

2

5100042622

2

3

5000217261

2

4

5000217262

1

Fan cover

Gebläsedeckel

Collar

Manschette

Stud bolt

Gewindebolzen

Stud bolt

Gewindebolzen

Descripción

Description

Tapa de ventilador

Couvercle de ventilateur

Collar

Collet

Perno prisionero

Boulon

Perno prisionero

Boulon

Fan Cover

Gebläsedeckel

Tapa del Ventilador

Couvercle du Ventilateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5100041314 - 100

35

Flywheel/Ignition Coil

Schwungrad/Zündspule

Volante/Bobina de Encendido

Volant /Bobine d'Allumage

BV50A-H

36

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217234

1

2

5000217237

1

3

5000217239

1

6

5100005313

1

10

5000217241

1

12

5000217245

1

13

5000217252

3

14

5000076375

1

15

5000072332

1

15

5000217276

1

16

5100042740

1

17

5000217229

1

18

5100005313

1

19

5000217240

1

20

5000081750

1

Ignition coil

Zündspule

Flywheel

Schwungrad

Wire

Kabel

Oil Sensor

Ölsensor

Oil switch cpl.

Ölschalter kpl.

Flange bolt

Flanschbolzen

Flange bolt

Flanschbolzen

Clip

Klemme

Flange nut

Flanschmutter

O-Ring

O-Ring

Flange nut

Flanschmutter

Pulley

Scheibe

Oil Sensor

Ölsensor

Bracket

Konsole

Screw

Schraube

Descripción

Description

Bobina de encendido

Bobine d'allumage

Volante

Volant

Alambre

Fil

Alerta de Aceite

Alerte d'Huile

Interruptor de Aceite compl.

Interrupteur de Huile compl.

Perno de reborde

Boulon à bride

Perno de reborde

Boulon à bride

Sujetador

Agrafe

Tuerca de reborde

Ecrou de bride

Anillo-O

Joint torique

Tuerca de brida

Écrou à bride

Polea

Poulie

Alerta de Aceite

Alerte d'Huile

Soporte

Support

Tornillo

Vis

Flywheel/Ignition Coil

Schwungrad/Zündspule

Volante/Bobina de Encendido

Volant /Bobine d'Allumage

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 20

5 x 14

M10

34,6 x 2,5

M10

M6 x 8

5100041314 - 100

37

Fuel Tank cpl.

Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.

Réservoir de Carburant compl.

BV50A-H

38

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000162108

1

2

5100042684

1

3

5000162110

2

4

5000162111

1

5

5000217195

1

6

5000162113

1

7

5100042685

1

8

5100042687

2

9

5100042688

1

10

5000162115

2

13

5000208617

1

14

5000151933

1

15

5000217286

2

Fuel filter

Kraftstofffilter

Fuel tank

Kraftstofftank

Mounting bracket

Konsole

Mounting bracket

Konsole

Fuel tank bracket

Kraftstofftankkonsole

Fuel tank cap

Tankverschluß

Filter

Filter

Gasket

Dichtung

Fuel tube

Kraftstoffrohr

Collar ring

Ring mit Bund

Clamp

Rohrschelle

Clip

Befestigung

Flange bolt

Flanschbolzen

Fuel Tank cpl.

Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.

Réservoir de Carburant compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Filtro de combustible

Filtre à carburant

Depósito de combustible

Réservoir de carburant

Ménsula

Support

Ménsula

Support

Ménsula de tanque de combustible

Support de réservoir de carbur

Tapa del tanque

Chapeau de réservoir

Filtro

Filtre

Junta

Joint

Tubo de combustible

Tube de carburant

Anillo con collar

Anneau avec collet

Abrazadera

Agrafe

Clip

Clip

Perno de reborde

Boulon à bride

10,5

6 x 20

5100041314 - 100

39

Muffler cpl.

Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.

Pot d'échappement compl.

BV50A-H

40

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5100042628

1

3

5000217204

1

4

5100042629

1

6

5000217209

1

7

5000217243

2

8

5000217251

3

9

5000217263

1

10

5000217265

2

11

5000157537

3

12

5000217280

1

Muffler

Auspufftopf

Protector

Schutz

Spark arrester

Funkenfänger

Guide

Führung

Stud bolt

Gewindebolzen

Flange bolt

Flanschbolzen

Flange bolt

Flanschbolzen

Lock nut

Sicherungsmutter

Bushing spacer

Abstandshülse

Self-tapping screw

Schneidschraube

Descripción

Description

Silenciador

Pot d'échappement

Protector

Dispositif de protection

Parachispas

Pare-étincelles

Guía

Guide

Perno prisionero

Boulon

Perno de reborde

Boulon à bride

Perno de reborde

Boulon à bride

Contratuerca

Contre-écrou

Espaciador

Entretoise

Tornillo autorroscante

Vis autotaraudeuse

Muffler cpl.

Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.

Pot d'échappement compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 55

5 x 16

5 x 35

5mm

4 x 8

5100041314 - 100

41

Oil Casing cpl.

Ölbehälter kpl.

Depósito de aceite compl.

Réservoir à huile compl.

BV50A-H

42

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217119

1

2

5200020964

1

3

5000162647

1

4

5000217247

8

5

5000217269

1

6

5100042746

1

7

5000217287

1

Oil casing

Ölbehälter

Oil filler cap

Kappe-Ölfüller

Gasket

Dichtung

Flange bolt

Flanschbolzen

Washer

Scheibe

Oil seal

Öldichtung

Flange bolt

Flanschbolzen

Descripción

Description

Depósito de aceite

Réservoir à huile

Llenador de aceite

Remplisseur d'huile

Junta de estanqueidad

Garniture

Perno de reborde

Boulon à bride

Arandela

Rondelle

Empaque de aceite

Joint d'huile

Perno de reborde

Boulon à bride

Oil Casing cpl.

Ölbehälter kpl.

Depósito de aceite compl.

Réservoir à huile compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 x 23

8mm

17 x 27 x 5

8 x 12

5100041314 - 100

43

Piston cpl.

Kolben kpl.

Pistón compl.

Piston compl.

BV50A-H

44

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217130

1

2

5000217132

1

3

5100042749

1

4

5000156724

2

5

5000217134

1

6

5100042750

1

7

5000162163

2

Piston Ring Set

Kolbenringsatz

Piston

Kolben

Piston pin

Kolbenbolzen

Piston pin clip

Bolzensicherung

Connecting rod cpl.

Pleuel kpl.

Dipper

Ölverteiler

Bolt

Bolzen

Descripción

Description

Juego de anillos

Jeu de segments

Pistón

Piston

Pasador de pistón

Axe de piston

Seguro perno de pistón

Anneau de fixation

Biela compl.

Bielle compl.

Cucharón de aceite

Puisoir

Perno

Boulon

Piston cpl.

Kolben kpl.

Pistón compl.

Piston compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

10 x 33

5100041314 - 100

45

Starter cpl.

Starter kpl.

Arrancador compl.

Démarreur compl.

BV50A-H

46

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5000217221

1

2

5000217222

1

3

5000217224

1

4

5000217225

1

5

5000157600

1

6

5000217227

1

7

5000217229

1

8

5000217231

1

10

5000157605

1

11

5000217232

1

12

5000157608

1

13

5000217279

1

14

5000156650

3

Recoil starter cpl.

Reversierstarter kpl.

Spring

Feder

Housing

Gehäuse

Reel

Scheibe

Guide

Führung

Spring

Feder

Pulley

Scheibe

Arm

Arm

Starter rope handle

Seilhandgriff

Rope

Seil

Setscrew

Gewindestift

Collar

Manschette

Flange nut

Flanschmutter

Descripción

Description

Arrancador compl.

Démarreur compl.

Resorte

Ressort

Caja

Carter

Disco

Disque

Guía

Guide

Resorte

Ressort

Polea

Poulie

Brazo

Bras

Manija de cuerda

Poignée de corde

Cuerda

Corde

Tornillo

Vis

Collar

Collet

Tuerca de brida

Écrou à bride

Starter cpl.

Starter kpl.

Arrancador compl.

Démarreur compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M5

5100041314 - 100

47

Throttle Control cpl.

Gasregler kpl.

Acelerador compl.

Commande des Gaz compl.

BV50A-H

48

5100041314 - 100

BV50A-H

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

2

5100042743

1

3

5000217179

1

4

5000217180

1

5

5000217181

1

6

5000217182

1

7

5000217183

1

9

5000071058

1

10

5000071057

1

11

5000071064

1

12

5000217184

1

13

5000217185

1

14

5000217244

2

15

5200000457

1

16

5000072782

1

18

5000071060

1

19

5000071056

1

Control cpl.

Betätigung kpl.

Arm

Arm

Governor rod

Reglerstange

Governor spring

Reglerfeder

Spacer

Abstandsstück

Control lever

Regulierhebel

Spring

Feder

Washer

Scheibe

Spacer

Distanzstück

Base

Konsole

Spring

Feder

Flange bolt

Flanschbolzen

Bolt

Bolzen

Locknut

Sicherungsmutter

Pan head screw

Flachkopfschraube

Nut

Mutter

Throttle Control cpl.

Gasregler kpl.

Acelerador compl.

Commande des Gaz compl.

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Regulador compl.

Commande compl.

Brazo

Bras

Varilla

Tringle

Resorte del regulador

Ressort régulateur

Espaciador

Entretoise

Palanca de mando

Levier de commande

Resorte

Ressort

Arandela

Rondelle

Espaciador

Pièce d'écartement

Ménsula

Console

Resorte

Ressort

Perno de reborde

Boulon à bride

Perno

Boulon

Contratuerca

Contre-écrou

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tuerca

Ecrou

5 x 12

M6

M5 x 20

M6

5100041314 - 100

49

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co.

KG Preußenstraße 41 80809 München Tel.: +49-(0)89-35402-0 Fax: +49-(0)89-35402-390

Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550

Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement