Olivetti COPIA 9915F Owner Manual

Add to My manuals
228 Pages

advertisement

Olivetti COPIA 9915F Owner Manual | Manualzz

Copia

9915F

PRINTER

OPERATION MANUAL

PAGE 1-1 --- 1-29

DRUCKER-

BEDIENUNGSANLEITUNG

SEITE 2-1 --- 2-29

MODE D’EMPLOI DE

L’IMPRIMANTE

PAGE 3-1 --- 3-29

GEBRUIKSAANWIJZING

PRINTER

PAGINA 4-1 --- 4-29

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE LA IMPRESORA

PÁGINA 5-1 --- 5-29

MANUALE DI ISTRUZIONI

DELLA STAMPANTE

PAGINA 6-1 --- 6-29

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DA COPIADORA

PÁGINA 7-1 --- 7-29

ENGLISH

CONTENTS

1

GETTING STARTED

INTRODUCTION 1-2

MAIN FEATURES 1-3

MAKING FLOPPY DISKS FROM CD-ROM 1-3

CONNECTING THE INTERFACE CABLE 1-4

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE 1-6

– Description of the printer driver 1-6

– Checking the hardware and software requirements 1-6

– Installing the printer driver 1-6

– Copia 9915F printer driver group 1-12

2

PRINTING

PRINTING A PAGE 1-13

– Executing printing 1-13

– Indicators on the operation panel 1-14

SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER 1-14

PRINTING FROM AN MS-DOS APPLICATION 1-17

– Print setting from the MS-DOS prompt 1-17

– Settings on the front panel 1-18

– Software printer setting 1-18

3

PRINTER TROUBLE?

TROUBLESHOOTING 1-19

– Printing problems 1-19

STATUS MONITOR 1-22

USING OTHER INSTALLED DRIVERS 1-24

UNINSTALLING PRINTER DRIVER 1-25

4

APPENDIX

SPECIFICATIONS 1-26

PARALLEL INTERFACE 1-27

USB INTERFACE 1-28

PRINT AREA 1-29

1-1

1-2

1

GETTING STARTED

This chapter provides basic information for using the Copia 9915F printer and its features.

INTRODUCTION

The Copia 9915F machines can be used as a copier and a laser printer. This manual describes only the printer features of the machine. To use an Copia 9915F machine as a copier and to learn additional information which relates to both the copier and printer features, see the copier manual. To get full use of all printer features, familiarize yourself with this manual.

For quick reference during printer use, keep this manual in a handy location.

Conventions used in this manual

In this manual, the following icons are used to provide the user with information pertinent to the use of the machine.

Cautions the user that damage to the machine or one of its components may result if the contents of the caution are not properly followed.

Notes provide information relevant to the machine regarding specifications, functions, performance, operation and such, that may be useful to the user.

● When you try to execute printing while copying is being performed, printing will be executed after copying is finished.

● When you try to make a copy while printing is being performed, printing will be interrupted and you can make a copy. Printing will be resumed after copying is finished.

Trademark acknowledgments

Windows, MS-DOS, Windows NT and Windows Printing System are trademarks of Microsoft

Corporation in the U.S.A. and other countries.

IBM, PC/AT and OS/2 are trademarks of International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet and PCL are trademarks of Hewlett-Packard Company.

All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

MAIN FEATURES

Printing from Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, and Windows

NT 4.0 applications

* USB is supported on Windows 98 pre-installed only.

● High-speed and high-quality printing can be performed from Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98, and Windows NT 4.0 applications through the Olivetti GDI (Graphics

Device Interface) system.

● Since print data is processed in the computer, waiting time during printing is short.

High-speed printing at 8 pages/min.

● First print time is approximately 9.6 seconds.

● Print speed is 8 pages/min., when printing multiple pages.

MAKING FLOPPY DISKS FROM CD-ROM

If your computer is not equipped with a CD-ROM drive, the printer driver data in the CD-ROM can be copied to floppy disks using a different computer (PC equipped with a CD-ROM drive).

You can then install the printer driver on your computer from floppy disks.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Double-click My Computer , Copia 9915F , and Makedisk .

Double-click Makedisk.exe

.

2

Follow the on-screen instructions.

3

Windows 3.1x:

1

Double-click the File Manager in the Main window of Program Manager and select

CD-ROM and the Makedisk directory.

2

Double-click Makedisk.exe

.

3

Follow the on-screen instructions.

1-3

1-4

CONNECTING THE INTERFACE CABLE

To use the Copia 9915F series machine as a laser printer connect it to your computer using either a parallel interface cable or a USB interface cable. (You can use a USB interface cable only if your personal computer has Windows 98 pre-installed).

You cannot use both the USB interface and the parallel interface at the same time. If you connect both interfaces at the same time, the USB interface takes precedence.

When using the parallel interface

Use IEEE 1284 compliant parallel interface cable (2 m (6 feet) maximum length).

For specifications of the parallel interface, see page 1-27.

1

2

3

Check that the power switches of both the printer and the computer are in the OFF position.

Plug the parallel interface cable into the printer interface connector. Fasten the two bail clips at the side of the printer connector to hold the interface connector in place.

Plug the other end of the cable into the parallel interface connector on your computer.

(Refer to your computer manual for details.)

Bail clip

Parallel interface connector

Interface connector

Cable

The printer sends and receives data bi-directionally and at high speed. Some switch boxes and pass-through devices cannot support high-speed, bi-directional transfer of data, and using them may cause printing errors.

CONNECTING THE INTERFACE CABLE

When using the USB interface

Use shielded twisted pair cable (2 m (6 feet) maximum length).

For specifications of the USB interface, see page 1-28.

1

Plug the USB interface cable into the printer USB interface connector.

2

Plug the other end of the cable into the USB interface connector on your computer.

(Refer to your computer manual for details.)

USB interface connector

Interface connector

Cable

1-5

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

Description of the printer driver

The printer driver is the software program which runs the printer. It converts the data in your file into information that the printer can understand. It also controls communication between the printer and computer as the data is printed.

Checking the hardware and software requirements

You will need the following hardware and software in order to install the printer driver.

Computer type

Windows type

CPU

Physical RAM

Display

Hard disk free space

IBM PC/AT or compatible computer equipped with a bidirectional parallel or USB interface, and CD-ROM drive

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* USB is supported on Windows 98 preinstalled only.

486DX 66 MHz or better

Windows 95, Windows 3.1x: 8MB (16MB or more is recommended.)

Windows NT4.0: 12MB (16MB or more is recommended.)

Windows 98: 16MB (32MB or more is recommended.)

640 x 480 dots (VGA) or better

10 MB or more

The printer driver included in this product cannot be used under Windows NT

3.5x, OS/2, pure MS-DOS and other operating systems which are not described above.

If you are using some of your computer’s memory as a RAM drive, the printer driver may not be allocated the correct amount of memory. In such a case, reduce the size of your RAM disk, or do not use the RAM disk. Please refer to your MS Windows documentation for further information.

1-6

Installing the printer driver

The software for your printer is provided on CD-ROM.

Before installing the printer driver, be sure to check the following items.

● Is the printer connected properly to the computer?

● Does the printer have paper?

● Is there another GDI printer driver or Windows Printing System printer driver already installed? If installed, change the printer port setting. To change the printer port settings, see USING OTHER INSTALLED DRIVERS on page 1-24.

In this description, the following drive configuration is presumed. Specify proper drives depending on the configuration of your computer.

Drive R: CD-ROM drive (installation source). If necessary, replace R with the letter of your CD-ROM drive.

Drive C: Hard disk drive (installation destination). If necessary, replace C with the letter of your hard disk drive.

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

Windows 95/Windows NT 4.0 Installation Instructions:

With both the computer and the printer turned off, connect the printer to the computer with a parallel interface cable. For connection instructions, see page 1-4.

1

Load paper into the paper tray of the printer. For instructions on loading paper, see the section LOADING COPY PAPER in the copier operation manual.

2

Turn on the printer.

Turn on your computer and start Windows.

3

Before installing the printer driver, be sure to close all other applications which may be open.

4

When using Windows 95 on a personal computer with plug & play*, the “Update Device

Driver Wizard” window will appear. Insert the installation CD-ROM into the CD-ROM drive. Click the Next button and follow the on-screen instructions. Proceed to step 7. If the “Copying Files” window appears during this operation, enter R:\ (if the CD-ROM is designated as drive R) and click the OK button.

If you use Windows 95 and the “New Hardware Found” window will appear, click the Driver from Disk Provided by Hardware Manufacturer button and then click OK . Proceed to step 6.

If you use Windows 95 and the screen shown above or the “New Hardware Found” window does not appear, proceed to step 5.

If you use Windows NT 4.0, proceed to step 5.

★ Plug & Play

This feature is effective if both the computer and peripheral equipment are equipped with IEEE 1284 compliant parallel interface.

The screen displayed depends on the version of Windows you are using.

1-7

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

5

Insert the installation CD-ROM into the CD-ROM drive.

Click the Start button and select Run . When the screen shown below appears, type

R:\SETUP (if the CD-ROM is designated as drive R) and click the OK button. Proceed to step 7.

6

“Install from Disk” window will appear. Insert the installation CD-ROM into the CD-

ROM drive. Type R:\ (if the CD-ROM is designated as drive R) and click the OK button.

Proceed to step 7.

1-8

7

8

9

10

11

The installation program will start. To install the printer driver to the default folder, click the Next button. To select a different folder, select Browse or type in the new path and folder name. Click OK and say YES to create the folder, select the Next button to continue.

On the display, you will see “printer port to be used”. Normally, this is LPT1 and it is selected automatically.

Ensure that Yes is checked to use the printer as the default printer.

Finally click the Next button.

A “Confirm installation” window will be displayed. To continue installation, click the Yes button.

When the installation is complete, you will be asked whether or not to print a test page.

If you wish to do so, click the Yes button. At this time, ensure that paper is loaded in the paper tray.

If the test print completes successfully, click the Finish button. “The installation of the Copia 9915F Software is complete.” window will be displayed. Click the OK button.

If you have any problem with the test print, see TROUBLESHOOTING on page 1-19 and check the symptoms and solutions. Print the test page again after resolving the problem.

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

Windows 98:

With both the computer and the printer turned off, connect the printer to the computer with either a parallel or a USB interface cable. For connection instructions, see pages 1-4 & 1-5.

1

Load paper into the paper tray of the printer. For instructions on loading paper, see the section LOADING COPY PAPER found in the copier operation manual.

2

Turn on the printer.

3

Turn on your computer and start Windows.

When using the USB interface:

• Connect your personal computer and the printer using a USB interface cable if you have not already done so. (For information about connecting the USB interface cable, see page 1-5.)

• When the “Add New Hardware Wizard” window appears, insert the installation CD-

ROM, click the Next button, follow the on-screen instructions, and finally click the

Finish button.

Before installing the printer driver, be sure to close all other applications which may be open.

4

When using Windows 98 on a personal computer with plug & play*, the “Add New Hardware

Wizard” window will appear. Click the Next button and follow the on-screen instructions.

● If the “Add New Hardware Wizard” window does not appear, proceed to step 8.

★ Plug & Play: For plug & play information, see page 1-7.

5

Select Search for the best driver for your device and click the Next button.

1-9

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

6

Insert the installation CD-ROM into the CD-ROM drive. (If you are using the USB interface, confirm that the installation CD-ROM is in the CD-ROM drive.) Select the

CD-ROM drive and click the Next button.

7

8

Windows driver file search will find the device “Copia 9915F”. Click the Next button.

Proceed to step 9.

Insert the installation CD-ROM into the CD-ROM drive. (If you are using the USB interface, confirm that the installation CD-ROM is in the CD-ROM drive.) Click the

Start button and select Run . When the window shown below appears, type R:\SETUP

(if the CD-ROM is designated as drive R) and click the OK button. Proceed to step 9.

1-10

9

10

11

12

The installation program will start. To select a different folder, select Browse and type in the path and folder name where the printer driver will be installed. Click OK and say

YES to create the folder, select the Next button to continue. To install the printer driver to the default folder, click the Next button.

On the display you will see “printer port to be used”. The printer port is selected automatically. If you are using the parallel interface, this is LPT1. If you are using the

USB interface, this is LPT/USB1. Ensure that Yes is checked to use the printer as the default printer. Finally click the Next button.

A “Confirm installation” window will be displayed. To continue installation, click the Yes button.

When the installation is complete, you will be asked whether or not to print a test page.

If you wish to do so, click the Yes button. At this time, ensure that paper is loaded in the paper tray.

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

13

If the test print completes successfully, click the Finish button. “The installation of the Copia 9915F Software is complete.” window will be displayed. Click the OK button.

If you have any problem with the test print, see TROUBLESHOOTING on page

1-19.

Windows 3.1x:

With both the computer and the printer turned off, connect the printer to the computer with a parallel interface cable. For connection instructions, see page 1-4.

1

Load paper into the paper tray of the printer. For instructions on loading paper, see the section LOADING COPY PAPER in the copier operation manual.

2

Turn on the printer and then start Windows on your computer.

Before installing the printer driver, be sure to close all other applications which may be open.

3

Insert the installation CD-ROM into a CD-ROM drive.

4

5

Choose File from the Menu bar in Program Manager, and then choose the Run… command.

Type R:\SETUP (if the CD-ROM is designated as drive R) in the command line box and then click the OK button.

6

7

8

9

Select a directory to which the printer driver will be installed and click the Next button.

To install it to the default directory, click the Next button.

A “printer port to be used” window will be displayed. Normally, LPT1 is automatically set.

Then ensure that Yes is checked to use this printer as the default printer.

A "Confirm installation" window will be displayed. To continue installation, click Yes .

When the installation is complete, restart Windows.

1-11

1-12

INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE

Copia 9915F printer driver group

When the printer driver is installed, the Olivetti Copia 9915F printer driver group will be created. This group of software programs provides the following functions:

Uninstall Copia 9915F

The printer driver can be uninstalled. If the driver is uninstalled, printing can no longer be performed on the printer.

For proper uninstallation, be sure to use the Olivetti uninstall program of the printer driver group.

Readme

The latest information on the printer driver is included in this document. Read the Readme first.

Advanced Settings

See help for Advanced Settings.

Status Monitor

The Status Monitor window provides visual information about the printer state and current job. For details, see STATUS MONITOR on page 1-22.

DOS Emulation Setup

See page 1-17.

Status Monitor HELP

Assistance and information for Status Monitor.

DOS Emulation HELP

Assistance and information for DOS Emulation support.

Advanced Settings HELP

Assistance and information for Advanced Settings.

Be sure to read the “Readme” document found in the printer driver group before using your Olivetti Copia 9915F printer.

2

PRINTING

PRINTING A PAGE

The printing method is described below. Read the description in the operation manual for the application to be used.

Before you can use your printer, you must install the supplied Olivetti GDI printer driver. Once this software has been installed, you can control the printing of your documents from the printer driver which appears on your computer screen. See INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE on page 1-6.

When using multiple printers, you must change the printer selection from the control panel to change the printer to be used. This printer cannot be used with other GDI printers or printers that use the Windows Printing System. For details, see USING OTHER INSTALLED DRIVERS on page 1-24.

Executing printing

1

Ensure that paper of the desired size is loaded in the paper tray. (See the section on

LOADING COPY PAPER in the copier operation manual.)

To print on special paper, the bypass tray can be used. Select the bypass from the printer driver. See SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER

DRIVER on page 1-14. Also see the description of bypass feed operation in the copier operation manual. Always feed special paper one sheet at a time.

2

Turn on the printer. The ready ( ) indicator will light up.

3

Select the settings for printing such as the number of copies and paper type from the application. See SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER on page

1-14.

Before printing from your application, ensure that the Olivetti Copia 9915F has been selected as the printer.

4

Print the file from your software application.

1-13

PRINTING A PAGE

● If copying is being performed when printing is started, copying will continue.

After copying is complete, printing will be executed when the clear ( ) key is pressed twice or approximately 60 seconds (auto clear time)* elapse.

* The auto clear time varies with a user program setting. See the copier operation manual.

● Preheat mode and auto power shut-off mode will be canceled when printing is started.

● If the paper size specified from the software application is larger than the paper size in the printer, the image may be printed onto two sheets of paper.

● If the paper size specified from the software application is larger than the paper size in the printer, part of the image that is not transferred to the paper may remain on the surface of the drum. In this case, the underside of the paper may become dirty. If this occurs, change to the correct size paper and print two or three pages to clean the image.

Indicators on the operation panel

The ON LINE indicator and the ready ( ) indicator indicate the state of the printer.

ON LINE indicator

Power save indicator

Ready indicator

ON LINE key

Ready indicator

On: Indicates the printer is ready for printing (on line), data is being received from a computer or printing is being performed.

Off: Indicates copying is being performed or the printer is in the auto power shut-off mode.

ON LINE indicator

On: Indicates the printer is ready for printing (on line) or printing is being performed.

Blinking: Indicates copier setting is being performed

Off: during printing or data is being received from a computer.

Copying is being performed.

ON LINE key

Changes modes from off-line to on-line.

Power save indicator

On: Indicates the printer is in a power save mode.

1-14

SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER

The setting method for items in the printer driver are described below.

Before setting the printer driver, check the following items.

● The Olivetti Copia 9915F printer driver has been installed in the computer to be used. If not, see INSTALLING THE PRINTER DRIVER SOFTWARE on page 1-6.

● The Olivetti Copia 9915F has been selected as the default printer on the computer to be used.

SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Click the Start button of the computer and then from the Settings menu item select

Printers .

2

If you use Windows 95/Windows 98, right-click the Olivetti Copia 9915F icon in the Printer folder and select Properties in the menu.

If you use Windows NT 4.0, right-click the Olivetti Copia 9915F icon in the Printer folder and select Document defaults in the menu.

For this description, it is assumed that the mouse is configured for right hand operation.

3

The properties of the Olivetti Copia 9915F printer driver will be displayed. If you use Windows 95/Windows 98, click the Olivetti Copia 9915F Setup tab to display the following screen.

* Screen on Windows 95

Properties

1-15

1-16

SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER

Windows 3.1x:

1

Double-click the Print Manager icon in the Main window of Program Manager.

2

Select Options in the Print Manager and then select Printer Setup .

3

Select Olivetti Copia 9915F in the Installed Printers: and click the Setup button.

4

The properties of the Olivetti Copia 9915F will be displayed.

The following items can be set with the printer driver.

Paper/Output

Copies

Paper source

Paper size

Page orientation

Collate

Specifies the number of sets to be printed. Any number from 1 to

99 can be selected. (default setting: 1)

Specifies a paper feed station in the printer. (default setting: Tray

1)

Specifies the size of the paper to be printed. The paper sizes that can be selected are letter, legal, invoice, A4, B5, A5, Folio,

Foolscap, etc. (default setting: A4 )

Sets the page orientation. Portrait or landscape can be selected.

(default setting: portrait)

Specifies collated printing or group printing. (default setting: collated)

Image Quality

Lighten/Darken

Contrast

Resolution

Output Type

Any value from 0 to 100% can be set. (default setting: 50%)

Any value from 0 to 100% can be set. (default setting: 50%)

Specifies 300 dpi or 600 dpi. (default setting: 600 dpi)

Specifies output type: Normal, Photograph, Text or Advanced. The selected output type will be reflected by the Image Quality icon in the upper left corner.

If Advanced Image Quality is selected, you can click the Setup button to open the Advanced

Image Quality dialog.

Advanced Setup

Sharpness

Halftone

Any value from 0% to 100% can be set. (default setting: 10%)

Used when printing gray scale or color image data. “Fine”,

“Medium” or “Coarse” can be selected. (default setting: Medium)

SETTING PRINT CONDITIONS FROM PRINTER DRIVER

DOS Emulation

A PCL4 DOS Emulation setup program can be started by clicking the Setup button. This is an independent program that configures the PCL4 DOS emulation.

DOS Emulation Setup

DOS copies

DOS orientation

DOS paper source

DOS paper size

DOS A4 width

DOS lines per page

DOS font

DOS font size

DOS symbol set

Specifies the number of sets to be printed. From 1 to 99 sets can be selected. (default setting: 1)

Sets the page orientation. Portrait or landscape can be selected.

(default setting: portrait)

Specifies a paper feed station in the printer. (default setting: Tray

1)

Specifies size of paper to be printed. (default setting: A4)

Specifies the number of columns in a line in the width direction of A4 size. (default setting: 77 columns)

Specifies the number of lines per page. (default setting: 60 lines or 64 lines depending on the countries or regions)

Specifies the font to be used for printing. (default setting: Courier

Regular)

Specifies the font size. (default setting: 10 CPI)

Specifies the symbol set to be used for printing. (default setting:

Roman-8)

About

There are no settings that you can make on the “About” tab page. This page displays the installed printer driver version and copyright statements.

PRINTING FROM AN MS-DOS APPLICATION

You can execute printing from an MS-DOS application which has been executed from the MS-

DOS prompt in Windows.

This printer can only print from MS-DOS applications run from the MS-DOS prompt in Windows using the parallel interface. You cannot print from MS-DOS applications using the USB interface. Also, you cannot print when running in native MS-DOS mode.

Print setting from the MS-DOS prompt

Windows 95/Windows 98 has “Spool MS-DOS print jobs” in the port settings. If this setting is not selected, the printer will not operate properly. Use the following procedure to check the setting.

1-17

1-18

PRINTING FROM AN MS-DOS APPLICATION

2

3

1

Click the Start button.

Select Settings and then click Printers .

Right-click the Olivetti Copia 9915F icon in the printer dialog box and click Properties .

For this description, it is assumed that the mouse is configured for right hand operation.

4

5

6

Click the Details tab in the Properties dialog box.

Click the Port Settings button.

Check that “ Spool MS-DOS print jobs ” is checked in the port setting dialog box.

DOS Emulation settings on the front panel

Paper size, tray selection, and other options are set from the front panel. Use the following procedure to start the front panel.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

Click Start , Program , Olivetti Copia 9915F , and DOS Emulation Setup .

1

Windows 3.1x:

1

Double-click the DOS Emulation Setup icon in the Olivetti Copia 9915F Printer

Group in Program Manager.

DOS Software printer setting

Set your MS-DOS application to use the following model printer.

HP LaserJet Series II (PCL4)

If this printer is not listed on the application’s printer setup, choose a PCL4 compatible printer.

3

PRINTER TROUBLE?

TROUBLESHOOTING

Some problems in the Copia 9915F are common to both the copier and printer features, also check the TROUBLESHOOTING section of the copier operation manual.

Printing problems

“Copier” in the column “See page:” indicates the description is in the copier operation manual.

Problem Possible cause Solution

See page:

1-6 Printer driver cannot be installed.

Hard disk free space is not sufficient for installation of the printer driver.

The operating system is not supported.

Delete unnecessary files and application software to increase hard disk free space. (The driver requires at least 10 MB free space.)

Use Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98 or Windows NT 4.0.

Paper does not feed into the printer.

Paper is not set correctly.

Too much paper in the paper tray.

Insert the paper correctly.

Remove excessive paper from the paper tray.

1-6

Copier* 1

Copier* 1

1-4

The printer does not print.

The interface cable might not be connected properly.

The interface cable is defective.

Check the interface connection.

Check the cable with a computer and printer which you know work. If printing is still not possible, the interface cable is defective.

The port setting is incorrect.

Check the printer settings in the

Windows Control panel to make sure that the print job is being sent to the correct port (for example, LPT1).

The TD cartridge or drum cartridge is not installed properly.

Ensure that the TD cartridge and drum cartridge are installed properly.

1-6

The printer may be configured incorrectly.

The printer driver may be incorrectly installed.

Check the application to make sure that all the print settings are correct.

Reinstall the printer driver software and try printing a test page.

1-6

*1 See the section on LOADING COPY PAPER.

1-19

1-20

TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause Solution

See page:

1-4, 1-5 The printer prints wrong data or incorrect characters.

The interface cable might not be connected properly.

The interface cable specifications may be incorrect.

Printing is too slow.

Check the interface cable connection.

See the interface specifications.

If using Windows 3.1x, Print manager may be disabled.

There may be too many applications open.

RAM disk is used in the computer.

Double-click the Printers icon in

Control Panel and check the Use

Print Manager box.

Close all unnecessary applications before printing.

Reduce the RAM disk size or do not use the RAM disk.

Set the resolution to 300 dpi.

The resolution is set to 600 dpi.

The computer may have insufficient random-access memory (RAM).

Install more random-access memory

(RAM) in your computer.

1-27, 1-28

TROUBLESHOOTING

Problem

Half of the page is blank.

Possible cause Solution

The page layout is too complex.

Simplify the page layout.

Resolution is set to 600 dpi.

Set resolution to 300 dpi.

Page orientation setting may be incorrect.

Change the page orientation with the printer driver.

There may be too many applications open.

Close all unnecessary applications before printing.

The paper in the printer may be larger than the paper size specified in your application or printer driver.

Load the correct paper into the printer.

Interface cable specifications may be incorrect.

The CPU specifications may be incorrect.

See the interface specifications.

Check that the CPU of your computer is 486DX 66 MHz or better.

See page:

1-16

1-16

1-27, 1-28

1-6

The computer may have insufficient random-access memory (RAM).

Install more random-access memory

(RAM) in your computer.

1-6

1-21

1-22

STATUS MONITOR

When printing starts, the status monitor screen will appear on the computer display. The status monitor displays the printer state and information on the current print job.

The status monitor displays the following types of messages,Normal, Warning and Fault. If an error message appears, check the message description below and perform the listed task.

“Copier” in the column “See page:” indicates the description is in the copier operation manual.

Normal Messages

The following messages indicate the current state of the printer. Since these messages indicate normal operating conditions, you need not take any action.

Message Description

Ready

Printing in progress

Copying in progress

Faxing in progress

The printer is idle and ready for the next print job.

A printing job is in progress.

A copying job is in progress.

A faxing job is in progress.

Warning Messages

Message

TD cartridge is near empty.

Reorder a new cartridge and replace soon.

Drum cartridge is near end of life. Reorder a new cartridge and replace soon.

Solution

See page:

Running out of toner. While printing can continue, the print quality will be affected.

Reorder a new TD cartridge and replace it soon.

Copier* 1

The Drum cartridge is nearly spent. While printing can continue, the print quality will be affected.

Reorder a new cartridge and replace it soon.

Copier* 1

*1: See the section on SUPPLIES AND USER MAINTENANCE .

Fault Messages

Message Solution

TD cartridge is empty. Replace empty TD cartridge with a new cartridge.

The TD cartridge is empty. Printing cannot continue until you replace the empty TD cartridge with a new cartridge.

Drum cartridge is at end of life.

Replace empty Drum cartridge with a new cartridge.

Front or Side Cover Open. Close covers.

Insert TD cartridge into the machine.

The Drum cartridge is spent. Printing cannot continue until you replace the spent Drum cartridge with a new cartridge.

One of the covers on the printer is open.

Printing cannot continue until you close the cover.

The TD cartridge is not in the printer. Insert a

TD cartridge into the printer.

See page:

Copier* 2

Copier* 3

Copier* 2

STATUS MONITOR

*2: See the section on TD CARTRIDGE REPLACEMENT.

*3: See the section on DRUM CARTRIDGE REPLACEMENT.

*4: See the section on MISFEED REMOVAL.

*5: See the section on LOADING COPY PAPER.

*6: See the section on BYPASS FEED.

1-23

1-24

USING OTHER INSTALLED DRIVERS

If you use another GDI printer or a Windows Printing System printer, interference between printers may occur and printing may not be performed properly.

To use another GDI printer or a Windows Printing System printer, you must change the port setting of the printer driver using the following procedure.

If another printer does not operate properly when the Copia 9915F printer driver is set to “FILE”, uninstall the Copia 9915F printer driver.

To uninstall the driver, see UNINSTALLING PRINTER DRIVER on page 1-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Click the Start button.

2

Select Settings and then click Printers .

3

Right-click the Copia 9915F icon in the printer dialog box and then click Properties .

For this description, it is assumed that the mouse is configured for right hand operation.

4

Click the Details tab ( Ports tab – on Windows NT4.0) in the Properties dialog box, select FILE: in the Print to the following port list box, and click the OK button.

Right-click the icon of the printer to be used and click Properties .

5

6

Click the Details tab ( Ports tab – on Windows NT4.0) in the Properties window, select

LPT1 (or the currently used port), and click the OK button.

To use the Copia 9915F again, perform the same procedure but select the port to be used (for example, LPT1) in step 4.

Windows 3.1x:

1

Double-click the Control Panel icon in the Main window of Program Manager.

2

Double-click the Printers icon. The Printers window will then open.

3 Select Copia 9915F , and then click the Connect button.

USING OTHER INSTALLED DRIVERS

4

Select File from the list of options in the Ports window, and then click the OK button.

5

Select the new printer you would like to use from the list in the Installed Printers window, and then click the Connect button.

Select the printer port to use for the new printer, and then click the OK button.

6

7

Click the Set As Default Printer button, and then click the Close button.

To use the Copia 9915F again, perform the same procedure but select the port to be used (for example, LPT1) in step 4.

UNINSTALLING PRINTER DRIVER

If the printer driver is not installed properly or if you need not use this printer any more, uninstall the printer driver from your computer using the following procedure.

1

If using Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, click Start , Program , Olivetti

Copia 9915F , and Uninstall Copia 9915F .

If using Windows 3.1x, double-click the Olivetti Copia 9915F icon in Program

Manager and double-click the Uninstall Copia 9915F icon.

When the “Confirm File Deletion” window appears, Click the Yes button.

2

3

When the “Remove Programs From Your Computer” window appears, click the OK button.

1-25

1-26

4

APPENDIX

SPECIFICATIONS

Resolution

Page description language

Page orientation

First print time

Print speed (multiple pages)

Interface port

600 or 300 can be selected.

Olivetti GDI (Parallel)

Olivetti GDI, USB (USB)

Portrait or landscape

Approx. 9.6 seconds*

Approx. 8 pages per minute (A4) (Parallel)

Approx. 6 pages per minute (A4) (USB)

Bi-directional parallel interface

(IEEE 1284 compliant) 2 m (6 feet) Max.

USB (B-type) interface (twisted pair cable)

2 m (6 feet) Max.

* First print time may differ depending on operating conditions, such as power-supply voltage and room temperature.

Also the time may differ depending on data quantity to be printed and applications.

As a part of our policy of continuous improvement, Olivetti reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.

PARALLEL INTERFACE

This printer uses a bi-directional parallel interface.

For specifications of the parallel interface of your computer, see its operation manual.

7

8

9

10

11

12

Pin No.

1

2

3

4

5

6

16

17

18

13

14

15

Connector

36-pin DDK 57LE-40360-730B (D29) female connector or equivalent connector

Cable

Shielded type bi-directional parallel interface

For best results, use a printer interface cable which is IEEE1284 compliant. (2 m (6 feet)

Max.)

Pin configuration

The pin numbers and signal names are listed in the following table.

Signal name

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Paper End)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

25

26

27

28

29

30

Pin No.

19

20

21

22

23

24

34

35

36

31

32

33

18

36

Signal name

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

1-27

1-28

USB INTERFACE

Connector

4-pin DDK DUSB-BRA42-T11

Type-B connector

Cable

Shielded twisted pair cable

(2 m (6 feet) Max.: high-speed transmission equivalent)

Pin configuration

The pin numbers and signal names are listed in the following table.

Pin No.

1

2

3

4

Signal name

+5V

- DATA

+DATA

GND

2

3

1

4

PRINT AREA

The print area of this printer is shown below.

Portrait

E

Landscape

E

E F

D C

G

B A

E

F

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Dots

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

B

A

G

600 dpi

Paper size

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

300 dpi

Paper size

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Dots

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

100

E

100

100

100

50

50

50

50

50

50

E

50

50

Paper size

Print area

100

100

100

100

100

F

100

100

100

50

50

50

50

50

50

F

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

50

50

50

50

50

50

G

50

50

1-29

USER LICENSE TERMS FOR LEXIKON PRINTING AND IMAGING SOFTWARE

Olivetti Lexikon S.p.A. (“Lexikon”) hereby grants to the end user customer (“Customer”) of the Lexikon

Printing and Imaging Software to which this document is annexed (“Software”) a nontransferable and nonexclusive license to use the Software under the following terms and conditions.

OWNERSHIP

A. The Software (which term as used herein shall mean the set of machine readable code on any media, including firmware, as well as the user documentation delivered to the Customer by or behalf of Lexikon), together with the related copyright and other industrial or intellectual property rights, are the exclusive property of Lexikon and/or of its suppliers. The Customer acquires no title, right or interest in the

Software other than the license rights granted herein.

B. The Customer shall not remove from the Software any trademark, tradename, copyright notice or other notice, and shall be responsible for their conservation on the copies received hereunder and for their reproduction on any backup copy of the Software or on any portion of the same merged into other software, subject to the provisions of Section 2 below.

C. Any applicable Machineresident Diagnostic Software such as may be used to service the Lexikon printer is specifically excluded from this User License. If permitted by Lexikon, a separate license for any such Diagnostic Software must be obtained from Lexikon to use any such Diagnostic Software before the use of any such software shall be allowed.

LICENSE

A. For the purposes hereof “use of Software” shall mean the copying of any portion of the instructions or data contained in the Software by transferring or reading them from the medium on which it is recorded into a central processing unit (“CPU”) in order to operate the Lexikon printer for which it is supplied.

B. Under the license granted to the Customer hereunder, the Customer has the right to use the Software only on a single CPU. The Customer shall not make any other use of the Software, without the prior written permission of Lexikon.

C. The Customer may not copy, in whole or in part, the Software, except, with respect to Software provided on removable media such as magnetic or optical disks, for a single backup copy for recovery in case of breakdown, provided however that such backup copy shall be used solely on said single

CPU and be subject to the terms and conditions hereof.

D. The Customer may not disassemble or decompile in whole or in part the Software, nor otherwise analyze its codes or logical structure, except to the limited extent expressly provided by any mandatory provisions of law.

E. The Customer may not copy, either in whole or in part, the documentation provided by Lexikon for the use of the Software or any other printed material supplied by or on behalf of Lexikon to the Customer.

Additional copies of this documentation may be supplied by, or on behalf of, Lexikon at its rates in force at the time of ordering.

DISCLAIMER OF WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY

Lexikon or its suppliers give no warranties with respect to the Software licensed hereunder and all implied warranties including any warranty of merchantability and fitness for purpose are hereby excluded.

In no event will Lexikon or its suppliers be liable for indirect consequential, incidental or special damages event if Lexikon has been advised of the possibility of such damages. The maximum liability of Lexikon shall be limited to refunding the customer for the price paid for the software.

TRANSFER OF THE LICENSE

Customer may not rent or lease the Software or otherwise transfer the Software or this license to any third party except as provided below.

Customer may transfer the Software and this license to another party on a definitive basis solely in conjunction with the definitive transfer to such third party of the Lexikon printer unit in connection with which the Software is used, provided that said third party agrees to accept these license terms and conditions, and that the Customer transfers or destroys all portions of the Software in its possession or control and does not retain any right on the Software.

Lexikon may assign or transfer its rights and obligations hereunder to Lexikon’s suppliers of the Software, to any Lexikon’s affiliate or to Lexikon’s successor in the business to which this license pertains.

TERMINATION OF THE LICENSE

A. The license granted hereunder may be terminated forthwith by Lexikon by written notice to the Customer if any of the following events occurs:

• in case of breach by the Customer of any provisions hereof; or

• in case of nonpayment by the Customer in due time of any sum due from the Customer in consideration of delivery and license of the Software.

Upon termination of the license granted hereunder, Lexikon reserves the right to take any legal action necessary to recover any damages incurred by it.

B. Upon termination of the license granted hereunder, the Customer shall refrain from any further use of the Software, and Lexikon may require either the destruction of any copy of the Software, in any form, in the possession of the Customer or the return of the same to Lexikon.

RE-EXPORT RESTRICTIONS

The Customer acknowledges that the Software licensed hereunder may be subject to certain export restrictions in accordance with national and international regulations.

Therefore the Customer undertakes not to export the Software or any technical Information received hereunder other than to USA or member countries of the European Union without having first obtained the prior governmental consents as needed.

DEUTSCH

INHALT

1

ERSTE SCHRITTE

EINFÜHRUNG 2-2

HAUPTFUNKTIONEN 2-3

ERSTELLEN VON DISKETTEN VON CD-ROM 2-3

ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS 2-4

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE 2-6

– Beschreibung des Druckertreibers 2-6

– Prüfen der Hardware- und Softwareanforderungen 2-6

– Installieren des Druckertreibers 2-6

– Druckertreibergruppe der Copia 9915F 2-12

2

DRUCKEN

DRUCKEN EINER SEITE 2-13

– Ausführen des Druckvorgangs 2-13

– Anzeigen des Bedienfelds 2-14

FESTLEGEN DER DRUCKEREINSTELLUNGEN IM

DRUCKERTREIBER 2-14

DRUCKEN AUS EINER MS-DOS-ANWENDUNG 2-17

– Druckeinstellung von der MS-DOS-Eingabeaufforderung 2-17

– Einstellungen zur DOS-Emulation an der Frontplatte 2-18

– Druckereinstellung für DOS-Software 2-18

3

DRUCKERPROBLEME?

PROBLEMLÖSUNG 2-19

– Druckprobleme 2-19

STATUSMONITOR 2-22

VERWENDEN ANDERER INSTALLIERTER TREIBER 2-24

DEINSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS 2-25

4

ANHANG

TECHNISCHE DATEN 2-26

PARALLELE SCHNITTSTELLE 2-27

USB SCHNITTSTELLE 2-28

DRUCKBEREICH 2-29

2-1

2-2

1

ERSTE SCHRITTE

Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zur Verwendung der Drucker der Copia

9915F und zu deren Funktionen.

EINFÜHRUNG

Der Copia 9915F kann als Kopierer und als Laserdrucker eingesetzt werden. In diesem

Handbuch werden nur die Druckerfunktionen des Geräts beschrieben. Informationen zur

Verwendung eines Geräts der Copia 9915F als Kopierer sowie zusätzliche Informationen zu

Kopierer- und Druckerfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kopierers. Machen

Sie sich mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut, um alle Druckerfunktionen in vollem

Umfang nutzen zu können. Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht zugänglichen

Stelle auf, um es während des Druckerbetriebs jederzeit zur Verfügung zu haben.

In diesem Handbuch verwendete Konventionen

In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet, um dem Benutzer Informationen zur Verwendung des Geräts zu liefern.

Werden die Angaben des Vorsichtshinweises nicht richtig befolgt, kann dies zu

Beschädigungen des Kopierers oder einzelner Komponenten führen.

Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Kopierer bezüglich der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung und des Betriebs sowie nützliche Informationen für den Anwender.

● Wenn Sie versuchen, einen Druckvorgang auszuführen, während ein

Kopiervorgang läuft, wird der Druckvorgang erst nach Abschluß des

Kopiervorgangs ausgeführt.

● Wenn Sie versuchen, eine Kopie anzufertigen, während ein Druckvorgang läuft, wird der Druckvorgang unterbrochen, und Sie können die Kopie anfertigen. Der Druckvorgang wird nach Abschluß des Kopiervorgangs wieder aufgenommen.

Warenzeichen

Windows, MS-DOS, Windows NT und Windows Printing System sind Warenzeichen der Microsoft

Corporation in den USA und in anderen Ländern.

IBM, PC/AT und OS/2 sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet und PCL sind Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.

Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

HAUPTFUNKTIONEN

Drucken aus Windows 3.1x-, Windows 95-, Windows 98*- und Windows

NT 4.0-Anwendungen

* USB wird nur unterstützt, wenn Windows 98 vorinstalliert ist.

● Mit dem Olivetti GDI (Graphics Device Interface)-System können aus Windows 3.1x-,

Windows 95-, Windows 98- und Windows NT 4.0-Anwendungen Druckvorgänge mit hoher Geschwindigkeit und hoher Qualität ausgeführt werden.

● Da die Druckdaten im Computer verarbeitet werden, ist die Wartezeit während des

Druckvorgangs nur kurz.

Hochgeschwindigkeitsdruck mit 8 Seiten/Minute

Die Druckzeit für die erste Seite beträgt ungefähr 9,6 Sekunden.

Beim Druck mehrerer Seiten beträgt die Druckgeschwindigkeit 8 Seiten/Minute.

ERSTELLEN VON DISKETTEN VON CD-ROM

Falls Ihr Computer kein CD-ROM-Laufwerk besitzt, kann der Druckertreiber mit einem anderen

Computer (mit CD-ROM-Laufwerk) von der CD-ROM auf Diskette kopiert werden. Anschließend können Sie den Druckertreiber von Diskette auf Ihrem Computer installieren.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz , Copia 9915F und Makedisk .

Doppelklicken Sie auf Makedisk.exe

.

2

Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.

3

Windows 3.1x:

1

Doppelklicken Sie im Hauptfenster des Programm-Managers auf den Datei-Manager , und wählen Sie CD-ROM und das Verzeichnis Makedisk aus.

2

Doppelklicken Sie auf Makedisk.exe

.

3

Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.

2-3

2-4

ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS

Wenn Sie das Gerät Copia 9915F als Laserdrucker nutzen möchten, schließen Sie es entweder mit einem parallelen Schnittstellenkabel oder mit einem USB-Schnittstellenkabel an Ihren

Computer an. (Ein USB-Schnittstellenkabel können Sie nur verwenden, wenn auf Ihrem

Computer das Betriebssystem Windows 98 vorinstalliert ist).

USB-Schnittstelle und parallele Schnittstelle können nicht gleichzeitig genutzt werden. Falls Sie beide Schnittstellen gleichzeitig anschließen, hat die USB-

Schnittstelle Priorität.

Bei Nutzung der parallelen Schnittstelle

Verwenden Sie ein Anschlußkabel für die parallele Schnittstelle nach IEEE 1284

(max. 2 m lang). Spezifikationen zur parallelen Schnittstelle finden Sie auf Seite

2-27.

1

2

3

Prüfen Sie, ob die Netzschalter von Drucker und Computer ausgeschaltet sind.

Schließen Sie das parallele Schnittstellenkabel an den Schnittstellenanschluß des

Druckers an.

Schließen Sie die beiden Klammern an der Seite des Druckeranschlusses, um den

Schnittstellenstecker zu befestigen.

Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den parallelen Schnittstellenanschluß am Computer an. (Einzelheiten finden Sie im Handbuch des Computers.)

Klammer

Paralleler Schnittstellenanschluß

Schnittstellenstecker

Kabel

Der Drucker sendet und empfängt Daten bidirektional und mit hoher

Geschwindigkeit. Einige Switch-Boxen und Durchgangsgeräte unterstützen keinen bidirektionalen Hochgeschwindigkeitsdatenverkehr, ihr Einsatz kann

Druckfehler zur Folge haben.

ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS

Bei Nutzung der parallelen Schnittstelle

Verwenden Sie ein Kabel mit geschirmten verdrillten Doppelleitern (max. 2 m lang). Zu den technischen Daten der USB-Schnittstelle siehe Seite 2-28.

1

Schließen Sie das USB-Schnittstellenkabel an den Steckverbinder der USB-

Schnittstelle am Drucker an.

2

Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Steckverbinder der USB-

Schnittstelle an Ihrem Computer an (bitte entnehmen Sie näheres hierzu dem

Computer-Handbuch).

Steckverbinder der USB-Schnittstelle

Schnittstellenstecker

Kabel

2-5

2-6

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

Beschreibung des Druckertreibers

Der Druckertreiber ist das Softwareprogramm, das den Drucker betreibt. Er wandelt Daten in Ihrer Datei in Informationen um, die der Drucker versteht. Des weiteren steuert er die

Kommunikation zwischen Drucker und Computer während des Drucks von Daten.

Prüfen der Hardware- und Softwareanforderungen

Zur Installation des Druckertreibers benötigen Sie folgende Hardware- und

Softwarekomponenten:

Computertyp

Windows-Version

CPU

Physikalischer RAM-Speicher

Anzeige

Freie Festplattenkapazität

IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit bidirektionaler paralleler Schnittstelle oder

USB-Schnittstelle und CD-ROM-Laufwerk.

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*,

Windows NT 4.0

* USB wird nur unterstützt, wenn Windows 98 vorinstalliert ist.

486DX 66 MHz oder schneller

Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (16 MB oder mehr empfohlen)

Windows NT 4.0: 12 MB (16 MB oder mehr empfohlen)

Windows 98: 16 MB (32 MB oder mehr empfohlen)

640 x 480 Punkte (VGA) oder besser

10 MB oder mehr

Der mit diesem Produkt gelieferte Druckertreiber kann nicht unter Windows NT,

3.5x, OS/2, reinem MS-DOS und anderen voranstehend nicht beschriebenen

Betriebssystemen eingesetzt werden.

Wenn Sie einen Teil des Arbeitsspeichers Ihres Computers als RAM-Laufwerk verwenden, wird dem Druckertreiber möglicherweise nicht die richtige

Speichermenge zugewiesen. Verkleinern Sie in diesem Fall die RAM-Disk, oder verwenden Sie sie nicht. Weitere Informationen finden Sie in der MS Windows-

Dokumentation.

Installieren des Druckertreibers

Die Software für Ihren Drucker wird auf CD-ROM geliefert.

Prüfen Sie vor der Installation des Druckertreibers die folgenden Punkte:

● Ist der Drucker richtig an den Computer angeschlossen?

Ist im Drucker Papier eingelegt?

Ist bereits ein anderer GDI-Druckertreiber oder ein Windows Printing System-

Druckertreiber installiert? Ist dies der Fall, so ändern Sie die Einstellung für den

Druckeranschluß. Informationen zum Ändern der Einstellung für den Druckeranschluß finden Sie unter VERWENDEN ANDERER INSTALLIERTER TREIBER auf Seite 2-24.

In der hier vorliegenden Beschreibung wird von der folgenden Laufwerkskonfiguration ausgegangen. Geben Sie entsprechende Treiber für die Konfiguration Ihres Computers an.

Laufwerk R: CD-ROM-Laufwerk (Herkunftslaufwerk für die Installation). Falls notwendig, ersetzen Sie R durch den Kennbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks.

Laufwerk C: Festplatte (Ziellaufwerk für die Installation). Falls notwendig, geben Sie statt C: den Kennbuchstaben Ihres Festplattenlaufwerks an.

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

Hinweise zur Installation unter Windows 95/Windows NT 4.0:

Sowohl der Computer als auch der Drucker müssen ausgeschaltet sein. Verbinden Sie Drucker und Computer mit einem parallelen Schnittstellenkabel. Hinweise zum Anschließen siehe Seite 2-4.

1

Legen Sie Papier in das Papierfach des Druckers ein. Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie im Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN in der

Bedienungsanleitung des Kopierers.

2

Schalten Sie den Drucker ein.

Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.

3

Schließen Sie vor der Installation des Druckertreibers alle anderen möglicherweise geöffneten Anwendungen.

4

Wenn Sie Windows 95 auf einem PC mit Plug-and-Play*-Unterstützung verwenden, wird der Assistent für Gerätetreiber-Updates aufgerufen. Legen Sie die Installations-

CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter , und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Fahren Sie mit Schritt 7 fort. Geben Sie

R:\ (wenn dem CD-ROM-Laufwerk der Laufwerkbuchstabe R zugewiesen wurde) ein, wenn das Fenster „Dateien kopieren“ während dieser Operation erscheint, und klicken

Sie dann auf OK .

Wenn Sie mit Windows 95 arbeiten und das Fenster „Neue Hardwarekomponente gefunden“ angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Treiber auf Diskette des Hardware-Herstellers , und klicken Sie dann auf OK . Fahren Sie mit Schritt 6 fort.

Wenn Sie mit Windows 95 arbeiten und der voranstehend abgebildete Bildschirm oder das Fenster „Neue Hardwarekomponente“ nicht angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

Wenn Sie mit Windows NT 4.0 arbeiten, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

Plug-and-Play

Diese Funktion ist verfügbar, wenn Computer und Peripheriegerät mit einer IEEE

1284-kompatiblen parallelen Schnittstelle ausgestattet sind.

Die Bildschirmanzeige richtet sich nach der von Ihnen verwendeten Version des Betriebssystems Windows.

2-7

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

5

Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.

Klicken Sie auf die Schaltfläche Start , und wählen Sie Ausführen . Wenn der nachfolgend abgebildete Bildschirm angezeigt wird, geben Sie R:\SETUP ein (falls dem CD-ROM-Laufwerk der Laufwerkbuchstabe R zugewiesen wurde), und klicken

Sie auf OK . Fahren Sie mit Schritt 7 fort.

6

Das Fenster „Installation von Diskette“ wird aufgerufen. Legen Sie die Installations-

CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Geben Sie R:\ ein (wenn dem CD-ROM-

Laufwerk der Laufwerkbuchstabe R zugewiesen wurde), und klicken Sie dann auf

OK . Fahren Sie mit Schritt 7 fort.

2-8

7

8

9

10

11

Das Installationsprogramm wird gestar tet. Klicken Sie zur Installation des

Druckertreibers im Standardordner auf die Schaltfläche Weiter . Zum Auswählen eines anderen Ordners auf die Schaltfläche Durchsuchen klicken oder den neuen Pfad und den Namen des Ordners eingeben. Klicken Sie auf OK , wählen Sie Ja zum

Erstellen des Ordners, und wählen Sie dann die Schaltfläche Weiter , um fortzufahren.

Auf dem Bildschirm wird der zu verwendende Druckeranschluß angezeigt. Dies ist

üblicherweise LPT1, und der Anschluß wird automatisch ausgewählt.

Vergewissern Sie sich, daß Ja aktiviert ist, um den Drucker als Standarddrucker zu verwenden.

Klicken Sie abschließend auf die Schaltfläche Weiter .

Das Fenster „Installation bestätigen“ wird eingeblendet. Klicken Sie auf Ja , um die

Installation fortzusetzen.

Nachdem die Installation abgeschlossen ist, werden Sie gefragt, ob eine Testseite gedruckt werden soll. Ist dies der Fall, so klicken Sie auf Ja . Prüfen Sie, daß Papier in das Papierfach eingelegt ist.

Ist der Testdruck erfolgreich, klicken Sie auf die Schaltfläche Fertigstellen . Das Fenster

„Die Installation der Olivetti-Host-Software ist abgeschlossen.“ wird angezeigt.

Klicken Sie auf OK .

Sollten Sie Probleme mit dem Testdruck haben, lesen Sie den Abschnitt

PROBLEMLÖSUNG auf Seite 2-19, und prüfen Sie die Symptome und

Lösungen. Drucken Sie die Testseite nach der Beseitigung des Problems erneut.

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

Windows 98:

Sowohl der Computer als auch der Drucker müssen ausgeschaltet sein. Verbinden Sie Drucker und Computer entweder mit einem parallelen Schnittstellenkabel oder mit einem USB-

Schnittstellenkabel. Hinweise zum Anschließen siehe Seiten 2-4 und 2-5.

1

Legen Sie Papier in das Papierfach des Druckers ein. Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie im Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN in der

Bedienungsanleitung des Kopierers.

2

Schalten Sie den Drucker ein.

3

Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.

Bei Nutzung der USB-Schnittstelle:

• Verbinden Sie Ihren Computer und den Drucker mit einem USB-Schnittstellenkabel, falls dies noch nicht geschehen ist. (Näheres zum Anschließen des USB-

Schnittstellenkabels siehe Seite 2-5.)

• Sobald das Dialogfeld „Hardware-Assistent“ erscheint, die Installations-CD einlegen, auf die Schaltfläche Weiter klicken, den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen und zum Schluß auf die Schaltfläche Fertigstellen klicken.

4

Schließen Sie vor der Installation des Druckertreibers alle anderen möglicherweise geöffneten Anwendungen.

Wenn Sie Windows 98 auf einem PC mit Plug-and-Play-Unterstützung verwenden, wird der „Hardware-Assistent“ aufgerufen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter , und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.

● Wird der „Hardware-Assistent“ nicht aufgerufen, fahren Sie mit Schritt 8 fort.

Plug-and-Play: Informationen zu Plug-and-Play finden Sie auf Seite 2-7.

5

Wählen Sie Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen , und klicken Sie auf

Weiter .

2-9

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

6

Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. (Falls Sie die

USB-Schnittstelle verwenden, muß sich die Installations-CD im CD-ROM-Laufwerk befinden.) Wählen Sie CD-ROM-Laufwerk aus, und klicken Sie auf Weiter .

7

8

Mit der Treiberdateisuche von Windows wird das Gerät „Olivetti Copia 9915F“ gefunden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter . Fahren Sie mit Schritt 9 fort.

Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. (Falls Sie die USB-

Schnittstelle verwenden, muß sich die Installations-CD im CD-ROM-Laufwerk befinden.) Klicken Sie auf die Schaltfläche Start , und wählen Sie Ausführen aus.

Wenn der nachfolgend abgebildete Bildschirm angezeigt wird, geben Sie R:\SETUP ein (falls dem CD-ROM-Laufwerk der Laufwerkbuchstabe R zugewiesen wurde), und klicken Sie auf OK . Fahren Sie mit Schritt 9 fort.

2-10

9

10

11

12

Das Installationsprogramm wird gestartet. Wählen Sie zur Angabe eines anderen

Ordners Durchsuchen aus, und geben Sie den Pfad und den Ordnernamen für die

Installation des Druckertreibers ein. Klicken Sie auf OK , wählen Sie Ja zum Erstellen des Ordners, und wählen Sie dann die Schaltfläche Weiter , um fortzufahren. Klicken

Sie zur Installation des Druckertreibers im Standardordner auf die Schaltfläche Weiter .

Auf dem Bildschirm wird der zu verwendende Druckeranschluß angezeigt. Die

Druckerschnittstelle wird automatisch gewählt. Bei Nutzung der parallelen Schnittstelle ist dies LPT1. Bei Nutzung der USB-Schnittstelle wird LPT/USB gewählt. Vergewissern

Sie sich, daß Ja aktiviert ist, um den Drucker als Standarddrucker zu verwenden.

Klicken Sie abschließend auf die Schaltfläche Weiter .

Das Fenster „Installation bestätigen“ wird eingeblendet. Klicken Sie auf Ja , um die

Installation fortzusetzen.

Nachdem die Installation abgeschlossen ist, werden Sie gefragt, ob eine Testseite gedruckt werden soll. Ist dies der Fall, so klicken Sie auf Ja . Prüfen Sie, daß Papier in das Papierfach eingelegt ist.

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

13

Ist der Testdruck erfolgreich, so klicken Sie auf die Schaltfläche Fertigstellen . Das

Fenster „Die Installation der Olivetti-Host-Software ist abgeschlossen“ wird angezeigt.

Klicken Sie auf OK .

Lesen Sie bei Problemen mit dem Testdruck den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG auf Seite 2-19.

Windows 3.1x:

Sowohl der Computer als auch der Drucker müssen ausgeschaltet sein. Verbinden Sie Drucker und

Computer mit einem parallelen Schnittstellenkabel. Hinweise zum Anschließen siehe Seite 2-4.

1

Legen Sie Papier in das Papierfach des Druckers ein. Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie im Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN in der

Bedienungsanleitung des Kopierers.

2

Schalten Sie den Drucker ein, und starten Sie dann Windows auf Ihrem Computer.

Schließen Sie vor der Installation des Druckertreibers alle anderen möglicherweise geöffneten Anwendungen.

3 Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.

4

5

Wählen Sie Datei in der Menüleiste des Programm-Managers, und wählen Sie dann den Befehl Ausführen .

Geben Sie R:\SETUP (falls dem CD-ROM-Laufwerk der Laufwerkbuchstabe R zugewiesen wurde) in das Befehlszeilenfeld ein, und klicken Sie dann auf OK .

8

9

6

7

Wählen Sie ein Verzeichnis aus, in dem der Druckertreiber installiert werden soll, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Weiter . Klicken Sie zur Installation des

Druckertreibers im Standardverzeichnis auf die Schaltfläche Weiter .

Das Fenster mit dem zu verwendenden Druckeranschluß wird angezeigt. Üblicherweise wird LPT1 automatisch eingerichtet.

Vergewissern Sie sich, daß Ja aktiviert ist, um den Drucker als Standarddrucker zu verwenden.

Ein Fenster zur Bestätigung der Installation wird eingeblendet. Klicken Sie auf Ja , um die Installation fortzusetzen.

Starten Sie Windows nach Abschluß der Installation neu.

2-11

2-12

INSTALLIEREN DER DRUCKERTREIBERSOFTWARE

Druckertreibergruppe der Copia 9915F

Nach der Installation des Druckertreibers wird die Druckertreibergruppe der Olivetti

Copia 9915F erstellt. Diese Gruppe von Software-Programmen bietet folgende

Funktionen:

Copia 9915F deinstallieren

Es besteht die Möglichkeit, den Druckertreiber zu deinstallieren. Wenn der Treiber deinstalliert ist, kann mit dem Drucker nicht mehr gedruckt werden. Stellen Sie zum richtigen Deinstallieren sicher, daß Sie das Olivetti Deinstallionsprogramm aus der

Druckertreibergruppe verwenden.

Liesmich

Diese Datei enthält die neuesten Informationen über den Druckertreiber. Lesen Sie zuerst die Readme-Datei.

Erweitertes Setup

Siehe Hilfe für Anwendungsunterstützung.

Statusmonitor

Das Statusmonitorfenster werden Informationen über Druckerstatus und aktuellen

Druckauftrag angezeigt. Näheres hierzu siehe unter STATUSMONITOR auf Seite 2-22.

DOS-Emulations-Setup

Siehe Seite 2-17.

Statusmonitor-HILFE

Hilfe und Informationen für Statusmonitor.

DOS-Emulations-HILFE

Hilfe und Informationen für DOS-Emulation.

Erweitertes Setup HILFE

Hilfe und Informationen für Anwendungsunterstützung.

Lesen Sie unbedingt die Datei „Liesmich“ in der Druckertreibergruppe, bevor den Drucker Olivetti Copia 9915F in Betrieb nehmen.

2

DRUCKEN

DRUCKEN EINER SEITE

Nachfolgend wird die Vorgehensweise zum Drucken beschrieben. Lesen Sie die Beschreibung ergänzend zur Bedienungsanleitung der entsprechenden Anwendung.

Bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen können, müssen Sie den im

Lieferumfang enthaltenen Olivetti GDI Druckertreiber installieren. Nachdem die Software installiert ist, können Sie das Drucken Ihrer Dokumente über den am Bildschir m angezeigten Drucker treiber steuer n. Siehe

INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBER-SOFTWARE auf Seite 2-6.

Werden mehrere Drucker genutzt, müssen Sie in der Systemsteuerung unter

„Drucker“ auf den gewünschten Drucker umschalten. Dieser Drucker arbeitet nicht in Verbindung mit anderen GDI-Druckern oder Druckern, die das

Drucksystem von Windows nutzen. Näheres hierzu siehe unter VERWENDEN

ANDERER INSTALLIERTER TREIBER auf Seite 2-24.

Ausführen des Druckvorgangs

1

Stellen Sie sicher, daß das in das Papierfach eingelegte Papier das gewünschte Format aufweist. (Siehe Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN in der Bedienungsanleitung des Kopierers.)

Zum Drucken auf Sonderpapier kann der manuelle Einzug genutzt werden.

Wählen Sie den Einzug aus dem Druckertreiber. Siehe FESTLEGEN DER

DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER auf Seite 2-14. Siehe außerdem Beschreibung des manuellen Einzugs in der Bedienungsanleitung des Kopiergeräts. Bei Sonderpapier die Blätter immer einzeln zuführen.

2

3

Schalten Sie den Drucker ein. Die Bereitschaftsanzeige ( ) leuchtet auf.

Wählen Sie in der Anwendung die Einstellungen zum Drucken, wie zum Beispiel die

Anzahl der Kopien und das Papierformat. Siehe FESTLEGEN DER

DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER auf Seite 2-14.

Stellen Sie vor dem Drucken aus Ihrer Anwendung sicher, daß Sie das Gerät

Copia 9915F als Drucker ausgewählt haben.

4

Drucken Sie die Datei aus Ihrer Softwareanwendung.

2-13

DRUCKEN EINER SEITE

● Findet während des Startens des Druckvorgangs ein Kopiervorgang statt, so wird dieser zunächst fortgesetzt. Nach Abschluß des Kopiervorgangs wird der Druckvorgang nach zweimaligem Drücken der Rückstelltaste ( ) oder nach Ablauf von etwa 60 Sekunden (Zeitspanne des automatischen

Löschvorgangs)* ausgeführt.

* Die Auto-Clear-Zeit ist abhängig von den Einstellungen des Benutzerprogramms.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Kopierer Bedienungsanleitung.

● Der Aufwärmmodus und der Modus der automatischen Stromabschaltung werden beim Start des Druckvorgangs abgebrochen.

● Wenn das in der Softwareanwendung festgelegte Papierformat größer als das im Drucker eingelegte Papierformat ist, wird der Seiteninhalt gegebenenfalls auf zwei Seiten gedruckt.

● Wenn das in der Softwareanwendung festgelegte Papierformat größer als das im

Drucker eingelegte Papierformat ist, verbleiben unter Umständen nicht auf das Papier

übertragene Teile des Dokuments auf der Trommeloberfläche. In diesem Fall kann die Papierrückseite verschmutzen. Tritt dieser Fall ein, geben Sie das richtige

Papierformat an, und drucken Sie zur Reinigung eine oder zwei Seiten.

Anzeigen des Bedienfelds

Die ON LINE-Anzeige und die Bereitanzeige ( ) geben den Druckerstatus an.

ON LINE-

Anzeige

Stromsparanzeige

Bereitschaftsanzeige

Ein: Gibt an, daß der Dr ucker für einen

Druckvorgang bereit (online) ist, Daten von

Aus: einem Computer empfangen werden oder ein

Druckvorgang ausgeführt wird.

Gibt an, daß ein Kopiervorgang ausgeführt wird oder daß sich der Drucker im Modus

„Automatische Stromabschaltung“ befindet.

Bereitanzeige

Taste ONLINE

ON LINE-Anzeige

Ein: Gibt an, daß der Dr ucker für einen

Druckvorgang bereit (online) ist oder ein

Druckvorgang ausgeführt wird.

Blinkt: Gibt an, daß während eines Druckvorgangs die

Aus:

Kopiereinstellung festgelegt wurde oder Daten von einem Computer empfangen werden.

Ein Kopiervorgang wird ausgeführt.

Taste ONLINE

Schalten Sie von der Betriebsart „Offline“ auf „Online“ um.

Energiesparanzeige

Ein: Gibt an, daß sich der Drucker im

Energiesparmodus befindet.

2-14

FESTLEGEN DER DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER

Im folgenden werden die Konfigurationsverfahren und -optionen des Druckertreibers beschrieben.

Prüfen Sie vor der Konfiguration des Druckertreibers folgende Punkte.

● Der Druckertreiber der Olivetti Copia 9915F ist in dem Computer installiert, mit dem Sie arbeiten möchten. Ist dies nicht der Fall, siehe INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS auf Seite 2-6.

● Der Drucker der Olivetti Copia 9915F ist in dem Computer, mit dem Sie arbeiten möchten, als Standarddrucker ausgewählt.

FESTLEGEN DER DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Klicken Sie auf die Schaltfläche Start und treffen Sie im Menü Einstellungen die

Auswahl Drucker .

2

Wenn Sie mit Windows 95/Windows 98 arbeiten, klicken Sie mit der rechten Maustaste im Ordner Drucker auf das Symbol Olivetti Copia 9915F , und wählen Sie aus dem nun angezeigten Menü die Option Eigenschaften .

Wenn Sie mit Windows NT 4.0 arbeiten, klicken Sie mit der rechten Maustaste im

Ordner Drucker auf das Symbol für den Drucker Olivetti Copia 9915F , und wählen

Sie aus dem nun angezeigten Menü die Option Standard-Dokumenteinstellungen aus.

Bei dieser Beschreibung wird vorausgesetzt, daß die Maus für den Betrieb mit der rechten Hand konfiguriert ist.

3

Die Eigenschaften des Druckertreibers für die Olivetti Copia 9915F wird angezeigt.

Wenn Sie mit Windows 95/Windows 98 arbeiten, klicken Sie auf die Registerkarte

Drucker - Eigenschaften , um folgenden Bildschirm anzeigen zu lassen.

* Bildschirmanzeige in Windows 95

Properties

2-15

FESTLEGEN DER DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER

Windows 3.1x:

1

Doppelklicken Sie im Hauptfenster des Programm-Managers auf das Symbol Druck-

Manager .

2

Wählen Sie im Druck-Manager Optionen und anschließend Druckerinstallation .

3

4

Wählen Sie aus der Liste der installierten Drucker Olivetti Copia 9915F aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Installieren .

Die Eigenschaften der Olivetti Copia 9915F werden angezeigt.

Folgende Einstellungen können mit dem Druckertreiber festgelegt werden.

Papier/Ausgabe

Kopien

Papierzufuhr

Papierformat

Seitenausrichtung

Sortieren

Legt die Anzahl der zu druckenden Exemplare fest. Es kann ein beliebiger Wer t zwischen 1 und 99 angegeben werden.

(Standardeinstellung: 1)

Legt eine Papierzufuhr des Druckers fest. (Standardeinstellung:

Behälter 1)

Legt das zu verwendende Papierformat fest. Die verfügbaren

Papierformate sind US-Letter, US-Legal, US-Invoice, A4, B5, A5,

US-Folio, US-Foolscap usw. (Standardeinstellung: A4)

Legt die Seitenausrichtung fest. Möglich sind Hochformat und

Querformat. (Standardeinstellung: Hochformat)

Gibt die sortierte oder nichtsortierte Ausgabe der Exemplare an.

(Standardeinstellung: sortiert)

2-16

Bildqualität

Schwärzungsgrad

Kontrast

Auflösung

Anzeigeart

Sie können einen beliebigen Wert von 0 bis 100% einstellen

(Voreinstellung: 50%).

Sie können einen beliebigen Wert von 0 bis 100% einstellen

(Voreinstellung: 50%).

Legt 300 dpi (Punkte pro Zoll) oder 600 dpi fest.

(Standardeinstellung: 600 dpi)

Legt die Anzeigeart fest: Normal, Foto, Text oder Erweitert. Die gewählte Anzeigeart wird vom Symbol für Bildqualität in der linken oberen Ecke des Bildschirms dargestellt.

Wenn in der Registerkarte Bildqualität die Option Erweitert ausgewählt ist, können Sie durch

Klicken auf die Schaltfläche Erweiterte Einstellung das Dialogfeld Erweiterte Einstellung

öffnen.

Erweiterte Einstellung

Schärfe

Rastereinstellung

Sie können einen beliebigen Wert von 0 bis 100% einstellen

(Voreinstellung: 10%).

Wird beim Drucken von Bildern mit verschiedenen Grautönen und bei Farbbildern verwendet. Die Einstellungen Fein , Mittel oder

Grob sind verfügbar. (Standardeinstellung: Middel)

FESTLEGEN DER DRUCKEREINSTELLUNGEN IM DRUCKERTREIBER

DOS-Emulation

Durch Klicken auf die Schaltfläche Einstellung kann ein Setup-Programm zur PCL4-DOS-

Emulation gestartet werden. Dies ist ein unabhängiges Programm zur Konfiguration der PCL4-

DOS-Emulation.

DOS-Emulationseinstellung

Anzahl der Kopien Legt die Anzahl der zu druckenden Exemplare fest. Es kann ein beliebiger Wer t zwischen 1 und 99 ausgewählt werden.

(Standardeinstellung: 1)

Ausrichtung

Papierzufuhr

Legt die Seitenausrichtung fest. Verfügbare Optionen sind

Hochformat und Querformat. (Standardeinstellung: Hochformat)

Legt eine Papierzufuhr des Druckers fest. (Standardeinstellung:

Behälter 1)

Papierformat

A4-Breite

Zeilen pro Seite

Schriftart

Schrifthöhe

Zeichensatz

Legt das zu verwendende Papierformat fest. (Standardeinstellung:

A4)

Legt die Spaltenanzahl innerhalb einer Reihe in der Breite des

A4-Formats fest. (Standardeinstellung: 77 Spalten)

Legt die Zeilenanzahl pro Seite fest. (Standardeinstellung: 60 oder

64 Zeilen, abhängig vom Einsatzgebiet des Druckers)

Legt die für das Drucken zu verwendende Schriftart fest.

(Standardeinstellung: Courier Normal)

Legt die Schrifthöhe fest. (Standardeinstellung: 10 CPI)

Legt den für das Drucken zu verwendenden Zeichensatz fest.

(Standardeinstellung: Roman 8)

Info

Auf der Registerkarte „Info“ können Sie keine Einstellungen vornehmen. Hier werden die Version des installierten Druckertreibers angegeben und die Urheberrechte genannt.

DRUCKEN AUS EINER MS-DOS-ANWENDUNG

Sie können einen Druckvorgang aus einer MS-DOS-Anwendung starten, die über die MS-

DOS-Eingabeaufforderung von Windows ausgeführt wurde.

Drucken aus MS-DOS-Anwendungen, die von der MS-DOS-

Eingabeaufforderung in Windows aufgerufen wurden, ist mit diesem Drucker nur über die parallele Schnittstelle möglich. Wurde der Computer im MS-DOS-

Modus gestartet, ist Drucken nicht möglich.

Druckeinstellung von der MS-DOS-Eingabeaufforderung

In den Anschlußeinstellungen von Windows 95/Windows 98 ist die Option DOS-Druckauftrag zwischenspeichern verfügbar. Der Drucker arbeitet nur dann einwandfrei, wenn diese

Einstellung aktiviert ist. Wenden Sie zum Überprüfen der Einstellung folgendes Verfahren an.

2-17

2-18

DRUCKEN AUS EINER MS-DOS-ANWENDUNG

2

3

1

Klicken Sie auf Start .

Wählen Sie Einstellungen , und klicken Sie auf Drucker .

Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Dialogfeld Drucker auf das Symbol Copia

9915F , und klicken Sie anschließend auf Eigenschaften .

Bei dieser Beschreibung wird vorausgesetzt, daß die Maus für den Betrieb mit der rechten Hand konfiguriert ist.

4

5

6

Klicken Sie im Dialogfeld Eigenschaften auf die Registerkarte Details .

Klicken Sie auf die Schaltfläche Anschlußeinstellungen .

Stellen Sie sicher, daß im Dialogfeld für Anschlußeinstellungen DOS-Druckauftrag zwischenspeichern aktiviert ist.

Einstellungen zur DOS-Emulation an der Frontplatte

Papierformat, Papierzufuhr und andere Optionen werden im vorderen Bedienfeld festgelegt.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Bedienfeld aufzurufen.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Klicken Sie auf Start , Programme , Olivetti Copia 9915F und DOS-Emulations-

Setup .

Windows 3.1x:

1

Doppelklicken Sie im Programm-Manager in der Programmgruppe „Olivetti Copia

9915F Drucker“ auf das Symbol DOS-Emulations-Setup .

Druckereinstellung für DOS-Software

Richten Sie Ihre MS-DOS-Anwendung so ein, daß folgendes Druckermodell verwendet wird.

HP LaserJet II (PCL4)

Ist dieser Drucker in der Druckereinrichtung der Anwendung nicht aufgelistet, wählen Sie einen

PCL4-kompatiblen Drucker aus.

3

DRUCKERPROBLEME?

PROBLEMLÖSUNG

Einige Probleme der Copia 9915F treten sowohl mit den Kopierer- als auch mit den

Druckerfunktionen auf. Lesen Sie folglich auch den Abschnitt FEHLERSUCHE in der

Bedienungsanleitung des Kopierers.

Druckprobleme

Mit dem Wort „Kopierer“ in der Spalte „Siehe Seite:“ wird darauf hingewiesen, daß die Beschreibung in der Bedienungsanleitung des Kopierers zu finden ist.

Problem Mögliche Ursache Lösung

Siehe

Seite:

Druckertreiber kann nicht installiert werden.

Freie Festplattenkapazität reicht für die Installation des

Druckertreibers nicht aus.

Das Betriebssystem wird nicht unterstützt.

Löschen Sie alle nicht benötigten

Dateien und Anwendungsprogramme, um Festplattenkapazität freizusetzen.

(Für den Treiber ist mindestens 10 MB freie Festplattenkapazität erforderlich.)

Verwenden Sie Windows 3.1x, Windows

95, Windows 98 oder Windows NT 4.0.

Papier wird nicht in den

Drucker eingezogen.

Der Drucker druckt nicht.

Papier wurde nicht richtig eingelegt.

Es befindet sich zu viel Papier im

Behälter.

Entfernen Sie das überschüssige

Papier aus dem Papierfach.

Das Schnittstellenkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.

Das Schnittstellenkabel ist beschädigt.

Die Anschlußeinstellung ist falsch.

Die Tonerpatrone oder Die

Trommeleinheit ist nicht richtig installiert.

Der Drucker ist möglicherweise falsch konfiguriert.

Der Druckertreiber ist möglicherweise falsch installiert.

Legen Sie das Papier richtig ein.

Prüfen Sie den Schnittstellenanschluß.

Prüfen Sie das Kabel mit einem bekanntermaßen funktionierenden

Computer und Drucker. Erfolgt immer noch kein Druckvorgang, ist das

Schnittstellenkabel defekt.

Prüfen Sie die Druckereinstellungen in der Windows-Systemsteuerung, um sicherzustellen, daß der Druckauftrag an den richtigen Anschluß gesendet wird (z. B. LPT1).

Stellen Sie sicher, daß

Entwicklereinheit und Trommeleinheit richtig installiert sind.

Prüfen Sie, daß alle

Druckeinstellungen in der Anwendung richtig sind.

Installieren Sie den Druckertreiber neu, und drucken Sie eine Testseite aus.

2-6

2-6

Kopierer* 1

Kopierer* 1

2-4

2-6

2-6

*1 Siehe Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN.

2-19

2-20

PROBLEMLÖSUNG

Problem Mögliche Ursache Lösung

Siehe

Seite:

Der Drucker druckt falsche

Daten oder

Zeichen.

Das Schnittstellenkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.

Es wird möglicherweise ein falsches Schnittstellenkabel verwendet.

Der Druck erfolgt zu langsam.

Bei Verwendung von Windows

3.1x ist der Druck-Manager möglicherweise deaktiviert.

Prüfen Sie den Anschluß des

Schnittstellenkabels.

Siehe technische Daten der

Schnittstellen.

Der Computer verfügt möglicherweise nicht über ausreichenden RAM-Speicher

(Random Access Memory).

Doppelklicken Sie in der

Systemsteuerung auf das Symbol

„Drucker“, und aktivieren Sie das Feld

„Druck-Manager verwenden“.

Unter Umständen sind zu viele

Anwendungen offen.

Die Auflösung ist auf 600 dpi gesetzt.

Schließen Sie alle nicht benötigten

Anwendungen, bevor Sie den

Druckauftrag starten.

Im Computer wird eine RAM-Disk verwendet.

Verringern Sie die Größe der RAM-

Disk, oder verwenden Sie die RAM-

Disk nicht.

Setzen Sie die Auflösung auf 300 dpi.

Installieren Sie zusätzlichen RAM-

Speicher (Random Access Memory) in

Ihrem Computer.

2-4, 2-5

2-27, 2-28

PROBLEMLÖSUNG

Problem

Die halbe

Seite ist leer.

Mögliche Ursache Lösung

Siehe

Seite:

Die Seitengestaltung ist zu komplex.

Die Auflösung ist auf 600 dpi gesetzt.

Möglicherweise ist eine falsche

Seitenausrichtung angegeben.

Vereinfachen Sie die Seitengestaltung.

Setzen Sie die Auflösung auf 300 dpi.

2-16

Ändern Sie die Seitenausrichtung mit dem Druckertreiber.

2-16

Unter Umständen sind zu viele

Anwendungen offen.

Es wird möglicherweise ein falsches Schnittstellenkabel verwendet.

Schließen Sie alle nicht benötigten

Anwendungen, bevor Sie den

Druckauftrag starten.

Das im Drucker eingelegte Papier Legen Sie das richtige Papier in den ist möglicherweise größer als die

Drucker ein.

in der Anwendung beziehungsweise im

Druckertreiber angegebene

Papiergröße.

Siehe technische Daten der

Schnittstellen.

Es werden möglicherweise falsche CPU-Angaben verwendet.

Der Computer verfügt möglicherweise nicht über ausreichenden RAM-Speicher

(Random Access Memory).

Prüfen Sie, ob Ihr Computer mit einem

Prozessor 486DX 66 MHz oder schneller ausgerüstet ist.

Installieren Sie zusätzlichen RAM-

Speicher (Random Access Memory) in

Ihrem Computer.

2-27, 2-28

2-6

2-6

2-21

STATUSMONITOR

Beim Start des Druckvorgangs wird der Statusmonitorbildschirm auf dem Computerbildschirm angezeigt. Mit dem Statusmonitor werden der Druckerstatus und Informationen zum aktuellen

Druckauftrag angezeigt.

Im Statusmonitor werden die Meldungstypen Normal, Warnung und Störung aufgeführt. Erscheint eine Fehlermeldung, lesen Sie die nachfolgende Meldungsbeschreibung, und führen Sie die genannten Schritte durch.

Mit dem Wort „Kopierer“ in der Spalte „Siehe Seite:“ wird darauf hingewiesen, daß die Beschreibung in der Bedienungsanleitung des Kopierers zu finden ist.

2-22

Normale Meldungen

Mit den nachfolgenden Meldungen wird der aktuelle Status des Druckers angegeben. Da diese

Meldungen normale Betriebsbedingungen anzeigen, brauchen Sie keine Maßnahmen zu ergreifen.

Meldung

Bereit

Druck wird erstellt

Kopie wird erstellt

Faxverbindung

Beschreibung

Der Drucker befindet sich im Leerlauf und ist für den nächsten

Druckauftrag bereit.

Ein Druckauftrag wird momentan bearbeitet.

Ein Kopierauftrag wird momentan bearbeitet.

Es besteht eine Faxverbindung.(Senden bzw. Empfangen.)

Warnmeldungen

Meldung Lösung

Entwicklereinheit fast leer. Eine neue Einheit bestellen und bald ersetzen.

Der Tonerstand ist niedrig. Der Druck kann zwar fortgesetzt werden, die Druckqualität läßt jedoch deutlich nach. Eine neue Entwicklereinheit bestellen und bald ersetzen.

Trommeleinheit ist fast verbraucht.

Eine neue Einheit bestellen und bald ersetzen.

Die Trommeleinheit ist fast verbraucht. Der Druck kann zwar fortgesetzt werden, die Druckqualität läßt jedoch deutlich nach. Eine neue

Trommeleinheit bestellen und bald ersetzen.

Siehe

Seite:

Kopierer* 1

Kopierer* 1

*1: Siehe Abschnitt AUFBEWAHRUNG UND ARTIKELNUMMERN VON ZUBEHÖR UND

VERBRAUCHSMATERIALIEN .

Störungsmeldungen

Meldung Lösung

Siehe

Seite:

Kopierer*

2 Entwicklereinheit ist leer. Leere

Entwicklereinheit durch eine neue ersetzen.

Die Entwicklereinheit ist leer. Der Druck kann erst nach dem Ersetzen der Entwicklereinheit wieder aufgenommen werden.

Trommeleinheit ist verbraucht. Die alte Trommeleinheit durch eine neue ersetzen.

Die Trommeleinheit ist verbraucht. Der Druck kann erst nach dem Ersetzen der Trommeleinheit wieder aufgenommen werden.

Front- oder Seitenabdeckung offen. Abdeckungen schließen.

Entwicklereinheit in das Gerät einsetzen.

Kopierer*

Eine der Druckerabdeckungen ist offen. Der Druck kann erst nach dem Schließen der Abdeckung wieder aufgenommen werden.

Die Entwicklereinheit befindet sich nicht im Drucker.

Eine Entwicklereinheit in den Drucker einsetzen.

Kopierer* 2

3

STATUSMONITOR

Papierstau.

Meldung

Papierfach 1 prüfen:

Kein Papier oder Papierstau.

Papierfach 2 prüfen:

Kein Papier oder Papierstau.

Manueller Papiereinzug:

Kein Papier oder Papierstau.

Wartungsfehler

Gerät ausschalten. Ungefähr 5

Sekunden warten. Gerät wieder einschalten. Bleibt der

Fehler auch weiterhin bestehen, Kontakt mit dem

Olivetti Kundendienst aufnehmen.

Kommunikationsfehler

Die Verbindung zwischen

Computer und Gerät ist unterbrochen. Laufende

Operation abbrechen, Gerät aus- und wieder einschalten,

Auftrag erneut starten.

Im Gerät ist eine ungültige

Tonerkartusche installiert.Ersetzten Sie diese durch eine gültige

Tonerkartusche.

Lösung

Siehe

Seite:

Kopierer*

4 Ein Blatt Papier hat einen Papierstau im Drucker verursacht. Der Druck kann erst wieder aufgenommen werden, nachdem das gestaute

Papier entfernt wurde. Den Anweisungen zur

Beseitigung eines Papierstaus im Drucker folgen.

Papierfach 1 ist leer, oder das Papier wurde nicht korrekt zugeführt. Da Papierfach 1 als Papierzufuhr gewählt wurde, kann der Druck erst wieder aufgenommen werden, wenn Papier nachgefüllt oder der Papierstau in Papierfach 1 beseitigt wurde.

Papierfach 2 ist leer, oder das Papier wurde nicht korrekt zugeführt. Da Papierfach 2 als Papierzufuhr gewählt wurde, kann der Druck erst wieder aufgenommen werden, wenn Papier nachgefüllt oder der Papierstau in Papierfach 2 beseitigt wurde.

Kopierer*

Kopierer*

Kopierer*

Kopierer*

Der manuelle Papiereinzug ist leer, oder das Papier wurde nicht korrekt zugeführt. Da der manuelle

Papiereinzug als Papierzufuhr gewählt wurde, kann der Druck erst wieder aufgenommen werden, wenn

Papier nachgefüllt oder der Papierstau im manuellen

Papiereinzug beseitigt wurde.

Kopierer*

4

Kopierer*

6

— Das Gerät hat einen nicht behebbaren Fehler ermittelt und kann nicht fortfahren. Alle angezeigten

Fehler oder Codes notieren. Dann den Netzschalter des Geräts auf AUS stellen und fünf Sekunden warten. Dann den Netzschalter des Geräts auf EIN stellen. Besteht der Fehler weiterhin, Kontakt mit dem Olivetti Kundendienst aufnehmen.

4

5

4

5

Der Computer hat keine Verbindung mehr zum

Gerät. Den laufenden Auftrag abbrechen. Dann den

Netzschalter des Geräts auf AUS stellen. Die

Kabelanschlüsse sorgfältig überprüfen. Fünf

Sekunden warten und dann den Netzschalter des

Geräts auf EIN stellen. Den Druckauftrag wiederholen. Besteht der Kommunikationsfehler weiterhin, in der Bedienungsanleitung nachlesen.

Im Gerät ist eine ungültige Tonerkartusche installiert.

Das Gerät kann nicht drucken, bevor diese durch eine gültige Tonerkartusche ersetzt wird.

2-4

Kopierer* 2

*2: Siehe Abschnitt AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT.

*3: Siehe Abschnitt AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT.

*4: Siehe Abschnitt PAPIERSTAUBESEITGUNG.

*5: Siehe Abschnitt KOPIERPAPIER EINLEGEN.

*6: Siehe Abschnitt MANUELLER EINZUG.

2-23

VERWENDEN ANDERER INSTALLIERTER TREIBER

Wenn Sie einen anderen GDI-Drucker oder einen Windows Printing System-Drucker verwenden, treten möglicherweise Konflikte zwischen Druckern auf, und der Druckvorgang wird unter Umständen nicht einwandfrei durchgeführt.

Zur Verwendung eines anderen GDI-Druckers oder eines Windows Printing System-Druckers müssen Sie die Anschlußeinstellung des Druckertreibers folgendermaßen ändern:

Funktioniert ein anderer Drucker nicht einwandfrei, wenn der Druckertreiber für die Olivetti Copia 9915F auf „FILE“ gesetzt ist, deinstallieren Sie den

Druckertreiber für die „Copia 9915F“.

Infor mationen zum Deinstallieren des Treibers finden Sie unter

DEINSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS auf Seite 2-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

Klicken Sie auf die Schaltfläche Start .

1

2

3

Wählen Sie Einstellungen , und klicken Sie dann auf Drucker .

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Olivetti Copia 9915F im

Druckerdialogfeld, und klicken Sie dann auf Eigenschaften .

Bei dieser Beschreibung wird vorausgesetzt, daß die Maus für die Bedienung mit der rechten Hand konfiguriert ist.

2-24

4

5

6

Klicken Sie im Dialogfeld Eigenschaften auf die Registerkarte Details (Registerkarte

Anschlüsse – in Windows NT 4.0), wählen Sie FILE: im Listenfeld Anschluß für die

Druckausgabe , und klicken Sie auf OK .

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des zu verwendenden Druckers, und klicken Sie auf Eigenschaften .

Klicken Sie im Fenster Eigenschaften auf die Registerkarte Details (Registerkarte

Anschlüsse – in Windows NT4.0), wählen Sie LPT1 (oder den aktuell verwendeten

Anschluß) aus, und klicken Sie auf OK .

Um wieder den Drucker der Olivetti Copia 9915F zu verwenden, gehen Sie genauso vor, wählen jedoch in Schritt 4 den zu verwendenden Anschluß aus

(z. B. LPT1).

Windows 3.1x:

1

Doppelklicken Sie im Hauptfenster des Progamm-Managers auf die

Systemsteuerung .

2

3

Doppelklicken Sie auf das Symbol Drucker . Das Druckerfenster wird geöffnet.

Wählen Sie Copia 9915F aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Verbinden .

VERWENDEN ANDERER INSTALLIERTER TREIBER

4

5

Wählen Sie File in der Liste der Optionen im Fenster Anschlüsse , und klicken Sie dann auf OK .

Wählen Sie den gewünschten neuen Drucker aus der Liste im Fenster Installierte

Drucker aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Verbinden .

Wählen Sie den Druckeranschluß für den neuen Drucker aus, und klicken Sie auf OK .

6

7

Klicken Sie auf die Schaltfläche Als Standarddrucker verwenden , und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Schließen .

Um die Copia 9915F wieder zu verwenden, gehen Sie genauso vor, wählen jedoch in Schritt 4 den zu verwendenden Anschluß aus (z. B. LPT1).

DEINSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS

Ist der Druckertreiber nicht richtig installiert oder benötigen Sie diesen Drucker nicht mehr, deinstallieren Sie den Druckertreiber mit den folgenden Schritten von Ihrem Computer.

1

Klicken Sie bei Verwendung von Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 auf Start ,

Programme , Olivetti Copia 9915F und Copia 9915F deinstallieren .

Doppelklicken Sie bei Verwendung von Windows 3.1x im Programm-Manager auf das

Symbol Copia 9915F , und doppelklicken Sie anschließend auf das Symbol Copia

9915F deinstallieren .

Klicken Sie im Fenster „Löschen einer Datei bestätigen“ auf Ja .

2

Klicken Sie im Fenster „Programme vom Computer entfernen“ auf OK .

3

2-25

2-26

4

ANHANG

TECHNISCHE DATEN

Auflösung

Seitenbeschreibungssprache

Seitenausrichtung

Dauer des ersten Ausdrucks

Druckgeschwindigkeit

(mehrere Seiten)

Schnittstellenanschluß

Verfügbare Auflösungen sind 600 dpi (Punkte pro Zoll) oder 300 dpi.

Olivetti GDI (Parallele)

Olivetti GDI, USB (USB)

Hochformat oder Querformat

Etwa 9,6 Sekunden*

Etwa 8 Seiten pro Minute (A4) (Parallele)

Etwa 6 Seiten pro Minute (A4) (USB)

Bidirektionale parallele Schnittstelle

(IEEE 1284-kompatibel) max. 2m Kabel

USB-Schnittstelle (Typ B)

(max. 2 m Kabel, verdrillte Doppelleiter)

* Abhängig von Betriebsbedingungen wie Stromspannung und Raumtemperatur können

Abweichungen von dieser Zeitangabe auftreten.

Darüber hinaus können je nach zu druckender Datenmenge und der jeweiligen Anwendung

Schwankungen bei der Dauer des ersten Ausdrucks auftreten.

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich Olivetti das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung

ändem zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abwerichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.

PARALLELE SCHNITTSTELLE

Dieser Drucker verfügt über eine bidirektionale parallele Schnittstelle.

Technische Angaben zur Schnittstelle Ihres Computers finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.

13

14

15

10

11

12

16

17

18

PIN-Nr.

1

2

3

7

8

9

4

5

6

Anschluß

36polige Buchse DDK 57LE-40360-730B

(D29) oder gleichwertig

Kabel

Abgeschirmtes, bidirektionales Kabel für parallele Schnittstelle

Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einem IEEE1284-kompatiblen

Druckerkabel. (max. 2m lang)

PIN-Belegung

In nachfolgender Tabelle sind die PIN-

Nummern und Signalbezeichnungen aufgeführt.

Signalbezeichnung

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Papierende)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

31

32

33

28

29

30

34

35

36

PIN-Nr.

19

20

21

25

26

27

22

23

24

18

36

Signalbezeichnung

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

2-27

2-28

USB SCHNITTSTELLE

Anschluß

DDK DUSB-BRA42-T11, vierpolig

Steckverbinder Typ B

Kabel

Kabel mit geschirmten verdrillten

Doppelleitern (max. 2m lang, für

Hochgeschwindigkeitsübertragung)

PIN-Belegung

In nachfolgender Tabelle sind die PIN-

Nummern und Signalbezeichnungen aufgeführt.

PIN-Nr.

1

2

3

4

Signalbezeichnung

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

DRUCKBEREICH

Nachfolgend ist der Druckbereich dieses Druckers dargestellt.

Hochformat Querformat

E E

E F

D C

G

B A

E

F

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Punkte

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

G

B

A

600 dpi

Papierformat

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

300 dpi

Papierformat

Letter

Legal

Rechnung

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Punkte

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

100

E

100

100

100

50

50

50

50

50

E

50

50

50

Papierformat

Druckbereich

100

100

100

100

100

F

100

100

100

50

50

50

50

50

F

50

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

50

50

50

50

50

G

50

50

50

2-29

BEDINGUNGEN FÜR DIE GEBRAUCHSLIZENZ DER LEXIKON DRUCKER

UND BILDVERARBEITUNGSSOFTWARE

Olivetti Lexikon S.p.A. (“Lexikon”) erteilt dem Endbenutzer (“Kunde”) der Lexikon Drucker- und

Bildverarbeitungssoftware, mit der dieses Dokument verknüpft ist (“Software”), eine nicht übertragbare und nicht exklusive Lizenz für die Benutzung der Software gemäß folgenden Bestimmungen und Bedingungen.

EIGENTUM

A. Die Software (der hier verwendete Ausdruck schließt die Gesamtheit von Informationen ein, die auf einem magnetischen oder optischen Speichermedium vom Computer gelesen werden können, sowie die entsprechende Bedienungsanleitung und jedes andere diesbezügliche Material, die an den Kunden von Lexikon oder im Auftrag von Lexikon geliefert wurden) sowie die entsprechenden Urheberrechte und jedes andere Recht intellektuellen oder industriellen Eigentums sind im Alleinbesitz von Lexikon und/oder seiner Lieferanten. Der Kunde erwirbt kein Recht auf die Software, mit Ausnahme der hier ausdrücklich gewährten Gebrauchslizenz.

B. Der Kunde darf kein Warenzeichen, keinen Handelsnamen, kein Copyright oder andere Mitteilungen

über Rechtsvorbehalte aus der Software entfernen. Er ist für deren Erhaltung auf den empfangenen

Kopien und für ihre Reproduktion auf eventuelle Sicherungskopien der Software oder auf eingebundene

Teile derselben in einem anderen Programm, laut Artikel 2 verantwortlich.

C. Jegliche anwendbare maschinenresidente Diagnosesoftware, die zum Beispiel zur Wartung des Lexikon

Druckers verwendet werden kann, ist ausdrücklich von dieser Gebrauchslizenz ausgeschlossen. Wenn

Lexikon dies erlaubt, muss für diese Diagnosesoftware eine separate Gebrauchslizenz von Lexikon erworben werden, bevor diese benutzt werden darf.

LIZENZ

A. Für die Zwecke dieses Dokuments bedeutet “Softwareanwendung” das teilweise oder gesamte Kopieren von den im Programm enthaltenen Anweisungen und Daten durch Übertragung oder Lesen von einem

Speichermedium und Eingabe in einen Computer, um einen daran angeschlossenen Lexikon Drucker zu verwalten.

B. Gemäß der hier erstellten Lizenz hat der Kunde das Recht, die Software nur auf einem Einzelrechner zu verwenden. Der Kunde darf die Software nicht ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Lexikon anderweitig verwenden.

C. Der Kunde darf die Software weder ganz noch teilweise kopieren, mit Ausnahme einer einzigen

Sicherungskopie, die bei einem Systemausfall zur Wiederherstellung verwendet wird. Diese

Sicherungskopie darf aber nur im obengenannten Computer verwendet werden und unterliegt ebenfalls diesen Bedingungen.

D. Der Kunde ist nicht berechtigt, die Software ganz oder teilweise zu disassemblieren oder zu dekompilieren, seine Codes oder die logische Programmstruktur zu analysieren (ausgenommen hiervon sind die Fälle, die ausdrücklich von den unumgänglichen Normen des geltenden Gesetzes vorgesehen sind).

E. Der Kunde darf die Anwendungsdokumentation der Software und auch deren Teile nicht reproduzieren und auch keine andere Dokumentation, die von Lexikon oder durch Dritte im Auftrag von Lexikon an den Kunden geliefert wurden. Zusätzliche Kopien der genannten Dokumentation können auf Anforderung von Lexikon oder in deren Auftrag zu den am Auftragstag geltenden LexikonTarifen an den Kunden geliefert werden.

GARANTIEAUSSCHLUß UND BESCHRÄNKTE HAFTUNGEN

Lexikon oder ihre Lieferanten geben dem Kunden keine Garantie für die hier lizenzierte Software und jede darin enthaltene oder gesetzmäßige Garantie, einschließlich der Angleichungsgarantie für besondere Zwecke, ist ausdrücklich ausgeschlossen. Lexikon und ihre Lieferanten können auf keinen Fall für Schäden jeglicher

Art haftbar gemacht werden, die maximale Haftung von Lexikon, wenn geprüft, beschränkt sich auf die

Rückzahlung des für die Software bezahlten Preises an den Kunden.

LIZENZÜBERTRAGUNG

Der Kunde darf die Software weder verkaufen noch verleihen, vermieten oder leasen oder die Software oder diese Lizenz einem anderen Benutzer übertragen, es sei denn zur definitiven Übertragung zusammen mit dem Lexikon Drucker, mit dem die Software benutzt wird, und unter der Bedingung, daß der Kunde keine Kopie behält und der erwähnte Benutzer die Bedingungen dieser Lizenz akzeptiert.

Lexikon kann die hier vorgesehenen Rechte und Verpflichtungen an ihre Lieferanten der Software, Filialen oder den Geschäftsnachfolger, den diese Lizenz betrifft, erteilen oder übertragen.

LIZENZWIDERRUF

A. Die hier an den Kunden erteilte Lizenz kann in folgenden Fällen von Lexikon durch eine schriftliche

Mitteilung an den Kunden mit sofortiger Wirkung widerrufen werden:

• bei Nichtbeachtung der hier vorgesehenen Bedingungen seitens des Kunden, oder

• bei Nichtzahlung der fälligen Summe für die Lieferung und die Lizenz der Software innerhalb der angemessenen Fristen.

Nach dem Widerruf der hier erteilten Lizenz behält sich Lexikon das Recht vor, gerichtliche Schritte zu unternehmen, um entstandene Schäden ersetzt zu bekommen.

B. Nach dem Widerruf der hier erteilten Lizenz hat sich der Kunde jeder weiteren Benutzung der Software zu enthalten und Lexikon kann die Vernichtung oder die Rückerstattung jeder Softwarekopie in jeglicher

Form, die im Besitz des Kunden ist, fordern.

AUSFUHRBESCHRÄNKUNGEN

Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass die lizenzierte Software bestimmten Ausfuhrbeschränkungen gemäß den nationalen und internationalen Gesetzen und Bestimmungen unterliegen kann.

Der Kunde verpflichtet sich deshalb, die Software oder jegliche damit verbundene technische Information nicht ohne die vorherige staatliche Genehmigung in Länder außerhalb der EU auszuführen.

FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES

1

DEMARRAGE

INTRODUCTION 3-2

FONCTIONS PRINCIPALES 3-3

CRÉATION DE DISQUETTES À PARTIR DU CD-ROM 3-3

CONNEXION DU CABLE D’INTERFACE 3-4

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE 3-6

– Description du pilote d’imprimante 3-6

– Vérification de la configuration matérielle et logicielle requise 3-6

– Installation du pilote d’imprimante 3-6

– Groupe du pilote d’imprimante de la Copia 9915F 3-12

2

IMPRESSION

IMPRESSION D’UNE PAGE 3-13

– Exécution de l’impression 3-13

– Témoins du panneau de commandes 3-14

CONFIGURATION DES CONDITIONS D’IMPRESSION A PARTIR

DU PILOTE D’IMPRIMANTE 3-14

IMPRESSION A PARTIR D’UNE APPLICATION MS-DOS 3-17

– Paramètre d’impression à partir de l’invite MS-DOS 3-17

– Paramètres de l'émulation DOS du panneau frontal 3-18

– Configuration logicielle de l'imprimante pour DOS 3-18

3

PROBLEMES D’IMPRESSION ?

DEPANNAGE 3-19

– Problèmes d’impression 3-19

CONTROLE D’ETAT 3-22

UTILISATION D’AUTRES PILOTES INSTALLES 3-24

DESINSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE 3-25

4

ANNEXE

SPECIFICATIONS 3-26

INTERFACE PARALLELE 3-27

INTERFACE USB 3-28

ZONE D’IMPRESSION 3-29

3-1

3-2

1

DEMARRAGE

Ce chapitre fournit des informations de base pour l’utilisation de l’imprimante Copia 9915F et de ses différentes fonctions.

INTRODUCTION

Les machines de la Copia 9915F peuvent être utilisées en tant que copieurs ou imprimantes laser. Ce manuel ne traite que des fonctions d’imprimante de la machine. Pour utiliser une machine de la Copia 9915F en tant que copieur et pour obtenir des informations supplémentaires à la fois sur les fonctions d’imprimante et de copieur, reportez-vous au manuel du copieur. Pour une utilisation optimum de toutes les fonctions de l’imprimante, veuillez lire attentivement ce manuel. Afin de pouvoir facilement le consulter lors de l’utilisation de l’imprimante, gardez-le à portée de main.

Conventions utilisées dans ce manuel

Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel pour fournir à l’utilisateur des informations concernant l’utilisation de la machine.

Avertit l’utilisateur qu’un endommagement du copieur ou d’une de ses composantes pourrait se produire si le contenu de la mise en garde n’est pas respecté scrupuleusement.

Les remarques fournissent des informations relatives au copieur au sujet des spécifications, des fonctions, des performances, du fonctionnement, etc., qui peuvent être utiles à l’opérateur.

● Lorsque vous essayez d’imprimer un document alors qu’une tâche de copie est en cours, l’impression n’aura lieu que lorsque la copie sera terminée.

● Lorsque vous essayez de copier un document alors qu’une tâche d’impression est en cours, l’impression sera interrompue pour que vous puissiez procéder

à la tâche de copie. La tâche d’impression reprendra lorsque la copie sera terminée.

Marques déposées

Windows, MS-DOS, Windows NT et Windows Printing System sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

IBM, PC/AT et OS/2 sont des marques commerciales de International Business Machines

Corporation. HP, LaserJet et PCL sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.

Toutes les autres marques et tous les copyrights appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

FONCTIONS PRINCIPALES

Impression à partir des applications Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98* et Windows NT 4.0

* USB est pris en charge uniquement sous l'application Windows 98 pré-installée.

● Vous pouvez procéder à une impression de grande vitesse et de haute qualité à partir des applications Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 grâce au système Olivetti GDI (Graphics Device Interface - Interface de périphérique graphique).

● Les données d’impression étant traitées au sein de l’ordinateur, le temps d’attente lors de l’impression est court.

Impression grande vitesse de 8 pages/min.

Le premier temps d’impression est d’environ 9,6 secondes.

La vitesse d’impression est de 8 pages/min. lors de l’impression de plusieurs pages.

CRÉATION DE DISQUETTES À PARTIR DU CD-ROM

Si votre ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD-ROM, les données relatives au pilote d'imprimante se trouvant sur le CD-ROM peuvent être copiées sur des disquettes à partir d'un autre ordinateur (équipé d'un lecteur de CD-COM). Vous pouvez alors procéder à l'installation du pilote de votre imprimante à partir des disquettes.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 :

1

Cliquez deux fois sur Poste de travail , Copia 9915F et Makedisk .

Cliquez deux fois sur Makedisk.exe

.

2

Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

3

Windows 3.1x :

1

Cliquez deux fois sur le Gestionnaire de fichiers dans la fenêtre principale du

Gestionnaire de programmes et sélectionnez le CD-ROM et le répertoire Makedisk .

2

Cliquez deux fois sur Makedisk.exe

.

3

Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

3-3

3-4

CONNEXION DU CABLE D’INTERFACE

Pour utiliser une machine de la Copia 9915F en tant qu'imprimante laser, connectez-la à votre ordinateur à l'aide soit du câble d'interface parallèle, soit du câble de l'interface USB.

(Vous pouvez uniquement utiliser un câble d'interface USB si Windows 98 a été installé préalablement sur votre ordinateur personnel.)

Vous ne pouvez pas utiliser à la fois l'interface USB et l'interface parallèle.

Si vous connectez simultanément les deux interfaces, l'interface USB a priorité.

En cas d'utilisation de l'interface parallèle

Utilisez une interface parallèle conforme à la norme IEEE 1284 (2 m (6 pieds) de longueur maximum).

Pour obtenir des spécifications relatives à l’interface parallèle, reportez-vous à la page 3-27.

1

2

3

Vérifiez que les interrupteurs d’alimentation de l’imprimante et de l’ordinateur sont tous deux en position d’arrêt.

Branchez le câble de l’interface parallèle dans le connecteur de l’interface d’imprimante.

Enclenchez les deux clips de sécurité situés sur les côtés du connecteur de l’imprimante sur le connecteur pour le maintenir en place.

Connectez l’autre extrémité du câble dans le connecteur de l’interface parallèle situé sur votre ordinateur (reportez-vous au manuel de l’ordinateur pour de plus amples informations).

Clip de sécurité

Connecteur d'interface parallèle

Connecteur d'interface

Câble

L’imprimante envoie et reçoit des données de façon bidirectionnelle et à grande vitesse. Certains périphériques de transmission et commutateurs ne peuvent pas prendre en charge des transferts de données bidirectionnels et à grande vitesse et leur utilisation risque d’engendrer des erreurs d’impression.

CONNEXION DU CABLE D’INTERFACE

En cas d'utilisation de l'interface USB

Utilisez un câble du type paire torsadée blindée (2 m (6 pieds) de longueur maximum).

Les caractéristiques de l'interface USB figurent en page 3-28.

1

2

Branchez le câble de l'interface USB dans le connecteur de l'interface USB d'imprimante.

Connectez l'autre extrémité du câble dans le connecteur de l'interface USB situé sur votre ordinateur (reportez-vous au manuel de l'ordinateur pour de plus amples informations).

Connecteur d'interface USB

Connecteur d'interface

Câble

3-5

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Description du pilote d’imprimante

Le pilote d’imprimante est le programme logiciel qui fait fonctionner l’imprimante. Il convertit les données de votre fichier en des informations compréhensibles par votre imprimante. Il contrôle

également les communications entre l’imprimante et l’ordinateur lors de l’impression des données.

Vérification de la configuration matérielle et logicielle requise

Vous devez disposer de la configuration matérielle et logicielle suivante pour pouvoir installer le pilote d’imprimante.

Type d’ordinateur IBM PC/AT ou ordinateur compatible équipé d'une interface parallèle bidirectionnelle ou d'une interface

USB et d'un lecteur de CD-ROM.

Système d’exploitation Windows Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* USB fonctionne uniquement sous l'application

Windows 98 pré-installée.

Unité centrale

Mémoire vive physique

486DX 66 MHz ou supérieure

Windows 95, Windows 3.1x : 8 Mo (16 Mo ou plus recommandé)

Windows NT 4.0 : 12 Mo (16 Mo ou plus recommandé)

Windows 98 : 16 Mo (32 Mo ou plus recommandé)

Affichage 640 points x 480 (VGA) ou supérieur

Espace disque dur disponible 10 Mo ou plus

Le pilote d’imprimante fourni avec ce produit ne peut pas être utilisé sous

Windows NT, 3.5x, OS/2, MS-DOS natif et autres produits non décrits ci-dessus.

Si vous utilisez une partie de la mémoire de votre ordinateur en tant qu’unité de mémoire vive, le pilote d’imprimante risque de ne pas se voir attribué la quantité de mémoire appropriée. Dans ce cas, réduisez la taille de la mémoire virtuelle ou ne l’utilisez pas. Veuillez vous reporter à votre documentation MS Windows pour de plus amples informations.

3-6

Installation du pilote d’imprimante

Le logiciel de votre imprimante est fourni sur CD-ROM.

Avant d’installer le pilote d’imprimante, vérifiez bien les points suivants :

L’imprimante est-elle bien reliée à l’ordinateur ?

Contient-elle du papier ?

● Existe-t-il un autre pilote d’imprimante GDI ou Windows Printing System déjà installé ?

Si tel est le cas, modifiez le paramétrage du port de l’imprimante. Pour cela, reportezvous à la section UTILISATION D’AUTRES PILOTES INSTALLES , page 3-24.

Dans cette description la configuration suivante est supposée. Spécifiez les unités appropriées en fonction de la configuration de votre ordinateur.

Unité R : lecteur de CD-ROM (source de l'installation). Si nécessaire, remplacez R par la lettre de votre lecteur de CD-ROM.

Unité C : disque dur (destination de l'installation). Si nécessaire, remplacez C par la lettre de votre disque dur.

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Instructions d'installation Windows 95/Windows NT 4.0 :

Après avoir mis l'ordinateur et l'imprimante hors tension, connectez l'imprimante à l'ordinateur

à l'aide d'un câble d'interface parallèle. Pour de plus amples informations concernant la connexion, reportez-vous à la page 3-4.

1

Mettez du papier dans le magasin papier de l’imprimante Pour effectuer cette opération, reportez-vous à la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER COPIE dans le mode d’emploi du copieur.

2

Mettez l’imprimante sous tension.

3

Mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows.

Avant d’installer le pilote d’imprimante, veillez à bien fermer toutes les autres applications qui pourraient être en cours.

4

Lors de l’utilisation de Windows 95 sur un PC comportant Plug & Play*, la fenêtre de l’assistant de mise à jour du pilote de périphérique apparaît. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. Cliquez sur le bouton Suivant et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Passez à l’étape 7. Si la fenêtre de copie de fichiers s’affiche lors de cette opération, entrez R:\ (si le CD-ROM est désigné en tant qu’unité R) et cliquez sur le bouton OK .

Si vous utilisez Windows 95 et que la fenêtre « Nouveau périphérique détecté » apparaît, cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du matériel puis cliquez sur OK . Passez à l’étape 6.

Si vous utilisez Windows 95 et que l’écran illustré ci-dessus ou la fenêtre « Nouveau périphérique détecté » n’apparaît pas, passez à l’étape 5.

Si vous utilisez Windows NT 4.0, passez à l’étape 5.

Plug & Play

Cette caractéristique fonctionne si l’ordinateur et le périphérique sont tous deux

équipés de l’interface parallèle conforme à la norme IEEE 1284.

L'affichage de l'écran dépend de la version Windows utilisée.

3-7

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

5

Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.

Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Exécuter . Lorsque l’écran illustré cidessous apparaît, entrez R:\SETUP (si le CD-ROM est désigné par la lettre R) et cliquez sur le bouton OK . Passez à l’étape 7.

6

La fenêtre d’installation à partir de la disquette apparaît. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. Entrez R:\ (si le CD-ROM est désigné par la lettre R) et cliquez sur le bouton OK . Passez à l’étape 7.

3-8

7

8

9

10

11

Le programme d’installation démarre. Pour installer le pilote d’imprimante vers le dossier par défaut, cliquez sur le bouton Suivant . Pour sélectionner un autre dossier, sélectionnez Parcourir ou entrez le nouveau chemin et le nom de dossier. Cliquez sur

OK et répondez OUI pour créer le dossier puis sélectionnez le bouton Suivant pour poursuivre.

Le « port d’imprimante à utiliser » apparaît sur l’écran d’affichage. Il s’agit normalement du port LPT1, sélectionné automatiquement.

Vérifiez que la case Oui est bien cochée pour utiliser l’imprimante en tant qu’imprimante par défaut.

Cliquez finalement sur le bouton Suivant .

Une fenêtre de confirmation de l’installation s’affichera. Pour poursuivre l’installation, cliquez sur le bouton Oui .

Lorsque l’installation est terminée, un message vous demandera si vous désirez ou non imprimer une page de test. Si oui, cliquez sur le bouton Oui . A ce stade, vérifiez qu’il y a bien du papier dans le magasin papier.

Si le test d’impression réussit, cliquez sur le bouton Terminer . Une fenêtre indiquant que l’installation du logiciel de la Copia 9915F est terminée s’affichera. Cliquez sur le bouton OK .

Si vous rencontrez le moindre problème lors du test d’impression, reportezvous à la section DEPANNAGE , page 3-19 et vérifiez les symptômes décrits et les solutions proposées. Imprimez à nouveau la page de test après avoir résolu le problème.

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Windows 98 :

Après avoir mis l'ordinateur et l'imprimante hors tension, connectez l'imprimante à l'ordinateur

à l'aide d'un câble d'interface parallèle ou USB. Pour de plus amples informations concernant la connexion, reportez-vous aux pages 3-4 & 3-5.

1

Mettez du papier dans le magasin papier de l’imprimante. Pour cela, reportez-vous à la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER COPIE qui se trouve dans le mode d’emploi du copieur.

2

Mettez l’imprimante sous tension.

3

Mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows.

Si vous utilisez l'interface USB:

• Connectez l'ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble d'interface USB si vous ne l'avez pas déjà fait. (Pour de plus amples informations concernant la connexion d'un câble d'interface USB, reportez-vous à la page 3-5.)

• Lorsque la fenêtre « Assistant ajout de nouveau matériel » s'affiche, insérez le CD-

ROM d'installation, cliquez sur le bouton Suivant , suivez les instructions qui apparaissent à l'écran et cliquez enfin sur le bouton Terminer .

4

Avant d’installer le pilote d’imprimante, veillez à bien fermer toutes les autres applications qui pourraient être en cours.

Lors de l’utilisation de Windows 98 sur un PC comportant Plug & Play*, la fenêtre

« Assistant ajout de nouveau matériel » apparaît. Cliquez sur le bouton Suivant et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

● Si la fenêtre « Assistant ajout de nouveau matériel » ne s’affiche pas, passez à l’étape 8.

Plug & Play : Pour de plus amples informations sur cette caractéristique, reportez-vous à la page 3-7.

5 Sélectionnez l’option de Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique et cliquez sur le bouton Suivant .

3-9

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

6

Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez l'interface

USB, confirmez que le CD-ROM d'installation se trouve bien dans le lecteur de CD-

ROM.) Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et cliquez sur le bouton Suivant .

7

8

La recherche du fichier de pilote de Windows permettra de localiser le périphérique de la Copia 9915F. Cliquez sur le bouton Suivant . Passez à l’étape 9.

Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez l'interface

USB, confirmez que le CD-ROM d'installation se trouve bien dans le lecteur de CD-

ROM.) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Exécuter . Lorsque l’écran illustré ci-dessous apparaît, entrez R:\SETUP (si le lecteur de CD-ROM est désigné par la lettre R) et cliquez sur le bouton OK . Passez à l’étape 9.

3-10

9

10

11

12

Le programme d’installation démarre. Pour sélectionner un autre dossier, sélectionnez

Parcourir et entrez le chemin et le nom du dossier dans lequel le pilote d’imprimante sera installé. Cliquez sur OK et répondez OUI pour créer le dossier puis sélectionnez le bouton Suivant pour poursuivre. Pour installer le pilote d’imprimante vers le dossier par défaut, cliquez sur le bouton Suivant .

Le message « port d’imprimante à utiliser » apparaît à l'écran. Le port d'imprimante est sélectionné automatiquement. Si vous utilisez l'interface parallèle, le port est LPT1.

Si vous utilisez l'interface USB, le port est LPT/USB. Vérifiez que la case Oui est bien cochée pour utiliser l’imprimante en tant qu’imprimante par défaut. Cliquez finalement sur le bouton Suivant .

Une fenêtre de confirmation de l’installation s’affichera. Pour poursuivre l’installation, cliquez sur le bouton Oui .

Lorsque l’installation est terminée, un message vous demandera si vous désirez ou non imprimer une page de test. Si oui, cliquez sur le bouton Oui . A ce stade, vérifiez qu’il y a bien du papier dans le magasin papier.

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

13

Si le test d’impression réussit, cliquez sur le bouton Terminer . Une fenêtre indiquant que l’installation du logiciel de la Copia 9915F est terminée s’affichera. Cliquez sur le bouton OK .

Si vous rencontrez le moindre problème lors du test d’impression, reportezvous à la section DEPANNAGE , page 3-19.

Windows 3.1x :

Après avoir mis l'ordinateur et l'imprimante hors tension, connectez l'imprimante à l'ordinateur

à l'aide d'un câble d'interface parallèle. Pour de plus amples informations concernant la connexion, reportez-vous à la page 3-4.

1

Mettez du papier dans le magasin papier de l’imprimante. Pour des informations sur cette opération, reportez-vous à la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER

COPIE dans le mode d’emploi du copieur.

2

Mettez l’imprimante sous tension puis démarrez Windows sur votre ordinateur.

Avant d’installer le pilote d’imprimante, veillez à bien fermer toutes les autres applications qui pourraient être en cours.

3 Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.

4

5

Sélectionnez Fichier dans la barre de menus du Gestionnaire de programmes puis choisissez la commande Exécuter .

Entrez R:\SETUP (si le lecteur de CD-ROM est désigné par la lettre R) dans la case de ligne de commande puis cliquez sur le bouton OK .

6

7

8

9

Sélectionnez un répertoire vers lequel le pilote d’imprimante sera installé et cliquez sur le bouton Suivant . Pour l’installer vers le dossier par défaut, cliquez sur le bouton

Suivant .

Une fenêtre de « port d’imprimante à utiliser » s’affichera. Il s’agit normalement du port LPT1, défini automatiquement.

Vérifiez que la case Oui est bien cochée pour utiliser l'imprimante en tant qu'imprimante par défaut.

Une fenêtre de confirmation de l’installation s’affichera. Pour poursuivre l’installation, cliquez sur Oui .

Une fois l’installation terminée, relancez Windows.

3-11

3-12

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Groupe du pilote d’imprimante de la Copia 9915F

Une fois l’imprimante installée, le groupe du pilote d’imprimante de la Copia 9915F sera créé. Le groupe de programmes logiciels dispose des fonctions suivantes:

Désinstaller Copia 9915F

Le pilote d'imprimante peut être désinstallé. Si le pilote est désinstallé, vous ne pourrez plus procéder à des tâches d'impression sur l'imprimante. Pour désinstaller correctement, veillez à utiliser le programme de désinstallation Olivetti du groupe du pilote d'imprimante.

Lisez-moi

Le présent document contient les informations les plus récentes sur le pilote d'imprimante.

Consultez tout d'abord le document Lisez-moi.

Configuration avancée

Reportez-vous à l'aide de la Configuration avancée.

Contrôle d’état

La fenêtre du contrôle d'état fournit des informations visuelles sur l'état de l'imprimante ainsi que sur l'impression en cours. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section CONTROLE D'ETAT , page 3-22.

Configuration de l’émulation DOS

Reportez-vous à la page 3-17.

AIDE du contrôle d’état

Assistance et informations sur le contrôle d'état.

AIDE de l’émulation DOS

Assistance et informations sur l'assistance de l'émulation DOS.

AIDE de la configuration avancée

Assistance et informations sur la configuration avancée.

Veillez tout d'abord à lire le document « Lisez-moi » qui se trouve dans le groupe du pilote d'imprimante avant d'utiliser votre imprimante Olivetti Copia 9915F.

2

IMPRESSION

IMPRESSION D’UNE PAGE

La méthode d’impression est décrite ci-dessous. Lisez la description fournie avec le mode d’emploi de l’application qui sera utilisée.

Avant de pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer le pilote d'imprimante Olivetti GDI fourni. Une fois ce logiciel installé, vous pouvez contrôler l’impression de vos documents à partir du pilote d’imprimante qui apparaît sur l’écran de votre ordinateur. Reportez-vous à la section

INSTALLATION DU LOGICIEL DU PILOTE D’IMPRIMANTE , page 3-6.

Lorsque vous utilisez plusieurs imprimantes, vous devez changer la sélection d'imprimante depuis le Panneau de configuration pour changer l'imprimante à utiliser.

Cette imprimante ne peut pas être utilisée avec d'autres imprimantes GDI ou des imprimantes utilisant Windows Printing System. Pour de plus amples détails, reportezvous à UTILISATION D'AUTRES PILOTES INSTALLES , page 3-24.

Exécution de l’impression

1

Vérifiez que du papier de format désiré est chargé dans le magasin papier (reportez-vous à la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER DE COPIE dans le mode d’emploi du copieur).

Pour imprimer sur du papier spécial, vous pouvez utiliser le magasin multifeuille.

Sélectionnez le magasin multifeuille à partir du pilote d'imprimante. Reportezvous à CONFIGURATION DES CONDITIONS D'IMPRESSION A PARTIR DU

PILOTE D'IMPRIMANTE , page 3-14. Reportez-vous également à la description de l'alimentation du magasin multifeuille dans le mode d'emploi du copieur.

Chargez toujours les feuilles de papier spécial les unes après les autres.

2

3

4

Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin « prêt » ( ) s’allume.

Sélectionnez les paramètres d’impression, tels que le nombre de copies et le type de papier, à partir de l’application. Reportez-vous à la section CONFIGURATION DES

CONDITIONS D’IMPRESSION A PARTIR DU PILOTE D’IMPRIMANTE , page 3-14.

Avant d'imprimer depuis votre application, vérifiez que la machine Olivetti

Copia 9915F a été sélectionnée en tant qu'imprimante.

Imprimez le fichier à partir de votre application logicielle.

● Si une tâche de copie est en cours lorsque l’impression est lancée, elle sera poursuivie. Une fois cette tâche terminée, l’impression sera exécutée si vous appuyez deux fois sur la touche d’effacement ( ) ou après un délai d’environ

60 secondes (délai d’effacement automatique)*.

* Le temps d’auto effacement varie en fonction d’un programme utilisateur.

Se référer au manuel utilisateur du copieur.

3-13

IMPRESSION D’UNE PAGE

● Les modes de préchauffage et de coupure automatique de l’alimentation seront annulés lorsque l’impression est lancée.

● Si le format de papier spécifié dans l’application logicielle est plus grand que celui de l’imprimante, l’image sera peut être imprimée sur deux feuilles de papier.

● Si le format de papier spécifié dans l’application logicielle est plus grand que celui de l’imprimante, la portion de l’image qui n’est pas transférée sur papier risque de rester sur la surface du tambour. Le verso du papier risque alors d’être sali. Dans ce cas, passez au format de papier approprié et imprimez deux ou trois pages pour effacer l’image.

Témoins du panneau de commandes

Les témoins en ligne et prêt ( ) indiquent l’état de l’imprimante.

Témoin en ligne

Témoin d'économie d'énergie

Témoin prêt

Allumé : Indique que l’imprimante est prête à recevoir des tâches d’impression (en ligne), que des données provenant de l’ordinateur sont en

Eteint : cours de transmission ou qu’une tâche d’impression est en cours.

Indique qu’une tâche de copie est en cours ou que l’imprimante est en mode de coupure d’alimentation automatique.

Témoin « prêt »

Touche en ligne

Témoin en ligne

Allumé : Indique que l’imprimante est prête à recevoir des tâches d’impression (en ligne) ou qu’une tâche d’impression est en cours.

Clignotant : Indique que le copieur est en cours de configuration lors de l’impression ou que des

Eteint : données provenant d’un ordinateur sont en cours de transmission.

Une tâche de copie est en cours.

Touche en ligne

Passe du mode en différé au mode en ligne.

Témoin d’économie d’énergie

Allumé : Indique que l’imprimante est en mode d’économie d’énergie.

3-14

CONFIGURATION DES CONDITIONS D’IMPRESSION

A PARTIR DU PILOTE D’IMPRIMANTE

La méthode et les différents éléments de configuration du pilote d’imprimante sont décrits ci-dessous.

Avant de configurer le pilote d’imprimante, vérifiez les points suivants :

Le pilote d’imprimante de la Olivetti Copia 9915F est installé sur l’ordinateur qui sera utilisé. Si tel n’est pas le cas, reportez-vous à la section INSTALLATION DU LOGICIEL

DU PILOTE D’IMPRIMANTE , page 3-6.

L’imprimante de la Olivetti Copia 9915F est sélectionnée comme imprimante par défaut sur l’ordinateur qui sera utilisé.

CONFIGURATION DES CONDITIONS D’IMPRESSION A PARTIR DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 :

1

Cliquez sur le bouton Démarrer de l'ordinateur, puis sous Paramètres sélectionnez

Imprimantes .

2

Si vous utilisez Windows 95/Windows 98, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Olivetti Copia 9915F du dossier Imprimantes et sélectionnez

Propriétés dans le menu Imprimante.

Si vous utilisez Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Olivetti Copia 9915F du dossier Imprimantes et sélectionnez Valeurs par défaut du document dans le menu.

Nous supposons ici que la souris est configurée pour un droitier.

3

Les propriétés du pilote d’imprimante de la Olivetti Copia 9915F apparaissent à l’écran. Si vous utilisez Windows 95/Windows 98, cliquez sur l’onglet Configuration

Imprimante pour faire apparaître l’écran ci-dessous.

* Ecran sous Windows 95

Properties

3-15

CONFIGURATION DES CONDITIONS D’IMPRESSION A PARTIR DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Windows 3.1x :

1

Cliquez deux fois sur l’icône du Gestionnaire d’impression de le groupe principal du Gestionnaire de programmes.

2

3

4

Sélectionnez Options dans le Gestionnaire d’impression puis Configuration de l’imprimante .

Sélectionnez Olivetti Copia 9915F sous Imprimantes installées et cliquez sur le bouton Configurer .

Les propriétés de l’imprimante de la Olivetti Copia 9915F apparaissent à l’écran.

3-16

Les éléments suivants peuvent être configurés avec le pilote d’imprimante.

Papier / Réception

Copies

Source papier

Format papier

Permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez sélectionner tout nombre de 1 à 99 (valeur par défaut : 1).

Indique une source d’alimentation papier dans l’imprimante

(paramètre par défaut : Magasin 1).

Permet de définir le format du papier pour l’impression. Les différents formats pouvant être sélectionnés sont : Lettre, Légal,

Invoice, A4, B5, A5, Folio, Foolscap, etc. (paramètre par défaut :

A4).

Orientation de la page Définissez l’orientation de la page. Vous pouvez sélectionner

Portrait ou Paysage (paramètre par défaut : Portrait).

Assemblé Indique si vous désirez procéder à une impression assemblée ou groupée (paramètre par défaut : Assemblé).

Qualité image

Plus clair/Plus foncé

Contraste

Résolution

Type de réception

Vous pouvez définir tout nombre compris entre 0 % et 100 %

(paramètre par défaut : 50 %)

Vous pouvez définir tout nombre compris entre 0 % et 100 %

(paramètre par défaut : 50 %)

Permet de définir une résolution de 300 ou 600 ppp (paramètre par défaut : 600 ppp).

Indique le type de sortie désiré : Normal, Photographie, Texte ou

Avancé. Le type sélectionné sera reflété par l’icône de qualité de l’image située dans l’angle supérieur droit.

Si l’option Avancé est sélectionnée, vous pouvez cliquer sur le bouton Configuration pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration avancée.

Configuration avancée

Amélioration Vous pouvez définir tout nombre compris entre 0 % et 100 %

(paramètre par défaut : 10 %)

Réglages de demi teinte Paramètre utilisé lors de l’impression de données d’image en couleurs ou en niveaux de gris. Vous avez le choix entre « Fin »,

« Moyen » ou « Grossier » (paramètre par défaut : Moyen).

CONFIGURATION DES CONDITIONS D’IMPRESSION A PARTIR DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Émulation DOS

Vous pouvez lancer un programme de configuration d’émulation de PCL4 DOS en cliquant sur le bouton Réglages . Il s’agit d’un programme indépendant qui configure l’émulation de

PCL4 DOS.

Réglage d’émulation DOS

Copies DOS Permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez sélectionner tout nombre compris entre 1 et 99 (valeur par défaut : 1).

Orientation DOS

Source papier DOS

Définissez l’orientation de la page. Vous pouvez sélectionner

Portrait ou Paysage (paramètre par défaut : Portrait).

Indique une station d’alimentation papier dans l’imprimante

(paramètre par défaut : Magasin 1).

Format papier DOS

Largeur A4 DOS

Permet de définir le format du papier pour l’impression (paramètre par défaut : A4).

Indique le nombre de colonnes figurant sur une ligne dans la direction de la largeur pour le format A4 (paramètre par défaut :

77 colonnes).

Lignes par page DOS Indique le nombre de lignes par page (paramètre par défaut : de

60 à 64 lignes selon les pays).

Polices DOS Indique la police à utiliser lors de l’impression (paramètre par défaut

: Courries Régulier).

Format police DOS Indique la taille de la police (paramètre par défaut : 10 CPI).

Jeu de symbole DOS Indique le jeu de symboles à utiliser lors de l’impression (paramètre par défaut : Roman-8).

A propos de

Il n'existe aucun paramètre sur la page de l'onglet « A propos de ». A propos de, qui permet en revanche d’afficher des informations sur le copyright et les révisions du pilotes d’imprimante installé.

IMPRESSION A PARTIR D’UNE APPLICATION MS-DOS

Vous pouvez lancer l’impression à partir d’une application MS-DOS ayant été exécutée à partir de l’invite MS-DOS de Windows.

Cette imprimante peut uniquement imprimer à partir d'une application MS-DOS ayant été exécutée à partir de l'invite MS-DOS de Windows lorsque l'interface parallèle est utilisée. Si vous utilisez l'interface USB, vous ne pouvez pas imprimer

à partir d'une application MS-DOS. Vous ne pouvez pas non plus imprimer en mode MS-DOS direct.

Paramètre d’impression à partir de l’invite MS-DOS

Windows 95/Windows 98 dispose de l’option « Spouler le travail d’impression MS-DOS » dans les paramètres du port. Si ce paramètre n’est pas sélectionné, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement. Utilisez la procédure suivante pour vérifier le paramètre.

3-17

3-18

IMPRESSION A PARTIR D’UNE APPLICATION MS-DOS

2

3

1

Cliquez sur le bouton Démarrer .

Sélectionnez Paramètres puis Imprimantes .

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Olivetti Copia 9915F de la boîte de dialogue de l’imprimante et cliquez sur Propriétés .

Nous supposons ici que la souris est configurée pour un droitier.

4

5

6

Cliquez sur l’onglet Détails de la boîte de dialogues Propriétés.

Cliquez sur le bouton Paramètres du port .

Vérifiez que la case « Spouler le travail d’impression MS-DOS » est cochée dans la boîte de dialogue paramètres du port.

Paramètres de l'émulation DOS du panneau frontal

Le format de papier, la sélection du magasin papier et d’autres options sont définies à partir du panneau frontal. Utilisez la procédure suivante pour démarrer le panneau frontal.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 :

1

Cliquez sur Démarrer , Programme , Olivetti Copia 9915F et Configuration de l’émulation DOS .

Windows 3.1x :

1

Cliquez deux fois sur l’icône du Configuration de l’émulation DOS du groupe de l’imprimante Olivetti Copia 9915F dans le Gestionnaire de programmes.

Configuration logicielle de l'imprimante pour DOS

Configurez votre application MS-DOS afin qu’elle utilise l’imprimante de modèle suivant :

HP LaserJet Series II (PCL4)

Si cette imprimante ne figure pas dans la liste de configuration de l’imprimante de l’application, sélectionnez une imprimante compatible PCL4.

3

PROBLEMES

D’IMPRESSION ?

DEPANNAGE

Certains des problèmes de la Copia 9915F sont communs aux fonctions du copieur et de l’imprimante, veuillez donc aussi consulter la section GUIDE DE DEPANNAGE du mode d’emploi du copieur.

Problèmes d’impression

La mention « Copieur » dans la colonne « Voir page: » indique que la description correspondante se trouve dans le mode d’emploi du copieur.

Problème Cause possible Solution

Voir page :

Le pilote d'imprimante ne peut pas

être installé.

Espace disponible sur le disque dur insuffisant pour l'installation du pilote d'imprimante.

Supprimez les fichiers et les logiciels d'application inutiles pour augmenter l'espace disponible sur le disque dur.

(Au moins 10 Mo d'espace disponibles sont nécessaires pour le pilote.)

Utilisez Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98 ou Windows NT 4.0.

3-6

Le système d'exploitation n'est pas pris en charge.

3-6

Le papier n'est pas alimenté dans l'imprimante.

Le papier n'est pas inséré correctement.

Trop de papier dans le magasin papier.

L'imprimante n'arrive pas à imprimer.

Le câble d'interface n'est peut-

être pas connecté correctement.

Le câble d'interface est défectueux.

Insérez le papier correctement.

Enlevez le papier en surcharge du magasin de papier.

Vérifiez la connexion de l'interface.

Le paramétrage du port est incorrect.

Connectez le câble sur un ordinateur et une imprimante fonctionnant correctement. Si vous n'arrivez toujours pas à imprimer, le câble d'interface est défectueux.

Vérifiez les paramètres définis dans le

Panneau de configuration de Windows pour vous assurez que la tâche d'impression est bien envoyée vers le bon port (LPT1 par exemple).

La cartouche toner/développeur ou le tambour n'est pas installé correctement.

L'imprimante n'est peut-être pas configurée correctement.

Le pilote d'imprimante n'est peut-

être pas installé correctement.

Vérifiez que les cartouches de tambour et toner/développeur sont installées correctement.

Vérifiez l'application pour vous assurer que tous les paramètres d'impression sont corrects.

Réinstallez le logiciel du pilote d'imprimante et essayez d'imprimer une page de test.

Copieur*

1

Copieur*

1

3-4

3-6

3-6

*1 Voir la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER COPIE.

3-19

3-20

DEPANNAGE

Problème Cause possible Solution

Voir page :

L'imprimante imprime des données erronées ou des caractères incorrects.

Le câble d'interface n'est peut-

être pas connecté correctement.

Les spécifications du câble sont peut-être incorrectes.

L'impression est trop lente.

Si vous utilisez Windows 3.1x, le

Gestionnaire d'impression est peut-être désactivé.

Vérifiez le câble de connexion de l'interface.

Reportez-vous aux spécifications d'interface.

Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes du Panneau de configuration et cochez la case d'utilisation du Gestionnaire d'impression.

3-4, 3-5

3-27, 3-28

Il y a peut-être trop d'applications ouvertes.

Fermez toutes les applications inutiles avant de procéder à l'impression.

Le disque dur est utilisé par la mémoire virtuelle.

Réduisez la taille de la mémoire virtuelle ou ne l'utilisez pas.

La résolution est définie sur 600 ppp.

Définissez la résolution sur 300 ppp.

L'ordinateur ne dispose peut-être pas d'assez de mémoire vive

(RAM).

Installez de la mémoire vive (RAM) supplémentaire dans votre ordinateur.

DEPANNAGE

Problème Cause possible Solution

Voir page :

La moitié de la La mise en page est trop complexe. Simplifiez la mise en page.

page est vierge.

La résolution est définie sur 600 ppp.

Définissez la résolution sur 300 ppp.

Le paramètre d'orientation de la page n'est peut-être pas le bon.

Modifiez l'orientation de la page via le pilote d'imprimante.

3-16

3-16

Il y a peut-être trop d'applications ouvertes.

Fermez toutes les applications inutiles avant de procéder à l'impression.

Le papier placé dans l'imprimante Chargez le papier approprié dans est peut-être plus grand que le format spécifié dans votre pilote l'imprimante.

d'imprimante ou votre application.

Les spécifications du câble d'interface sont peut-être incorrectes.

Reportez-vous aux spécifications d'interface.

Les spécifications de l'unité centrales sont peut-être incorrectes.

Vérifiez que l'unité centrale de votre ordinateur a un processeur 486DX à 66

MHz ou supérieur.

L'ordinateur ne dispose peut-être pas d'assez de mémoire vive

(RAM).

Installez de la mémoire vive (RAM) supplémentaire dans votre ordinateur.

3-27, 3-28

3-6

3-6

3-21

3-22

CONTROLE D’ETAT

Lorsque l’impression commence, l’écran du contrôle d’état s’affiche sur l’ordinateur. Le contrôle d’état affiche l’état de l’imprimante et des informations sur la tâche d’impression en cours.

Il affiche les types de messages suivants : habituels, avertissement ou faute. Si un message d’erreur apparaît, consultez la description du message ci-dessous et accomplissez la tâche indiquée.

La mention « Copieur » dans la colonne « Voir page : » indique que la description correspondante se trouve dans le mode d’emploi du copieur.

Messages habituels

Les messages suivants indiquent l’état actuel de l’imprimante. Etant donné que ces messages indiquent des conditions de fonctionnement normal, il n'est pas nécessaire que vous preniez la moindre mesure.

Message

Disponible.

Impression en cours.

Copie en cours.

Communication en cours.

Description

L'imprimante est en attente et prête pour le travail suivant.

Une impression est en cours.

Une copie est en cours.

Communication fax en cours.

Messages d’avertissement

Message Solution

Voir page :

Copieur* 1 Cartouche de toner presque vide.

Commandez une nouvelle cartouche et remplacez la bientôt.

La cartouche tambour est en fin de vie. Commandez une nouvelle cartouche et remplacez la bientôt.

La cartouche de toner/développeur est vide.

L'impression peut continuer mais la qualité de l'impression est affectée. Commandez une nouvelle cartouche de toner pour la remplacer prochainement.

La cartouche tambour est en fin de vie. L'impression peut continuer mais la qualité de l'impression est affectée. Commandez une nouvelle cartouche pour la remplacer prochainement.

Copieur*

1

*1: Voir la section relative au FOURNITURES ET ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR .

Messages de faute

Message Solution

Voir page :

Copieur* 2 La cartouche de toner est vide.

Remplacez la cartouche vide par une neuve.

La cartouche de toner est vide. L'imprimante ne peut plus fonctionner jusqu'à ce que la cartouche de toner / développeur soit remplacée par une cartouche neuve.

La cartouche tambour est en fin de vie. Replacez le tambour par un neuf.

La cartouche tambour est terminée. L'imprimante ne peut plus fonctionner jusqu'à ce que vous installiez par une nouvelle cartouche.

Porte avant ouverte ou Porte latérale ouverte. Fermer les portes.

Insérez une cartouche de toner/développeur dans l'imprimante.

Copieur*

Une des portes de l'imprimante est ouverte.

L'impression ne peut pas continuer tant que la porte n' est pas fermée.

La cartouche de toner n'est pas présente dans l'imprimante. Insérez une cartouche de toner.

Copieur*

2

3

CONTROLE D’ETAT

*2: Voir la section relative au REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TONER/

DEVELOPPEUR.

*3: Voir la section relative au REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TAMBOUR.

*4: Voir la section relative à BLOCAGE DE PAPIER-EXTRACTION.

*5: Voir la section relative au CHARGEMENT DU PAPIER COPIE.

*6: Voir la section relative à PLATEAU D’ALIMENTATION.

3-23

3-24

UTILISATION D’AUTRES PILOTES INSTALLES

Si vous utilisez une autre imprimante GDI ou Windows Printing System, une interférence entre les différentes imprimantes peut se produire et l’impression risque de ne pas se dérouler correctement.

Pour utiliser une autre imprimante GDI ou Windows Printing System, vous devez modifier le paramètre du pilote d’imprimante en utilisant la procédure décrite ci-dessous.

Si une autre imprimante ne fonctionne pas correctement lorsque le pilote d’imprimante de la Copia 9915F est défini sur « FICHIER », désinstallez le pilote d’imprimante de la Copia 9915F.

Pour effectuer cette opération, reportez-vous à la section DESINSTALLATION

DU PILOTE D’IMPRIMANTE , page 3-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 :

1

Cliquez sur le bouton Démarrer .

2

Sélectionnez Paramètres puis Imprimantes .

3

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Olivetti Copia 9915F de la boîte de dialogue des imprimantes puis cliquez sur Propriétés .

Nous supposons ici que la souris est configurée pour un droitier.

4

5

6

Cliquez sur l’onglet Détails ( Ports – sous Windows NT4.0) de la boîte de dialogue

Propriétés, sélectionnez FILE: dans la zone de liste Imprimer vers et cliquez sur le bouton OK .

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante à utiliser et cliquez sur Propriétés .

Cliquez sur l’onglet Détails ( Ports – sous Windows NT4.0) de la boîte de dialogue

Propriétés, sélectionnez LPT1 (ou le port actuellement utilisé) et cliquez sur le bouton

OK .

Pour utiliser à nouveau l’imprimante de la Copia 9915F, suivez la même procédure mais sélectionnez le port à utiliser (par exemple LPT1) à l’étape numéro 4.

UTILISATION D’AUTRES PILOTES INSTALLES

Windows 3.1x :

1

Cliquez deux fois sur l’icône du Panneau de configuration du groupe principal du

Gestionnaire de programmes.

Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes . La fenêtre Imprimantes s’affiche alors.

2

Sélectionnez Olivetti Copia 9915F et cliquez sur le bouton Connecter .

3

4

5

6

Sélectionnez FILE: dans la liste des options de la fenêtre Ports puis cliquez sur le bouton OK .

Sélectionnez la nouvelle imprimante que vous désirez utiliser dans la liste de la fenêtre

Imprimantes installées puis cliquez sur le bouton Connecter .

Sélectionnez le port d’imprimante à utiliser pour la nouvelle imprimante puis cliquez sur le bouton OK .

Cliquez sur le bouton Imprimante par défaut puis sur le bouton Fermer .

7

Pour utiliser à nouveau l’imprimante de la Copia 9915F, suivez la même procédure mais sélectionnez le port à utiliser (par exemple LPT1) à l’étape numéro 4.

DESINSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Si le pilote d’imprimante n’est pas installé correctement ou si vous n’avez plus besoin d’utiliser cette imprimante, désinstallez le pilote d’imprimante de votre ordinateur en vous reportant à la procédure décrite ci-dessous.

1

2

3

Si vous utilisez Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer ,

Programme , Olivetti Copia 9915F et Désinstaller Copia 9915F .

Si vous utilisez Windows 3.1x, cliquez deux fois sur l’icône Olivetti Copia 9915F du Gestionnaire de programmes puis sur l’icône de désinstallation.

Lorsque la fenêtre de confirmation de suppression de fichier apparaît, cliquez sur le bouton Oui .

Lorsque la fenêtre de suppression des programmes de votre ordinateur apparaît, cliquez sur la bouton OK .

3-25

3-26

4

ANNEXE

SPECIFICATIONS

Résolution 600 ou 300 ppp

Langage de description de page Olivetti GDI (Parallèle)

Olivetti GDI, USB (USB)

Orientation de la page

Premier temps d’impression

Vitesse d’impression

(pages multiples)

Port d’interface

Portrait ou paysage

Environ 9,6 secondes*

Environ 8 pages par minute (A4) (Parallèle)

Environ 6 pages par minute (A4) (USB)

Interface parallèle bidirectionnelle

(conforme à la norme IEEE 1284) 2 m (6 pieds) max.

Interface USB (type B)

(2 m (6 pieds) max. câble de type paire torsadée blindée)

* Le premier temps d’impression peut varier selon les conditions de fonctionnement, telles que la tension de l’alimentation électrique ou la température de la pièce.

Il dépend également de la quantité de données à imprimer et des applications.

Olivetti se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.

INTERFACE PARALLELE

Cette imprimante utilise une interface parallèle bidirectionnelle.

Pour des spécifications concernant l’interface parallèle de votre ordinateur, veuillez vous reporter à son mode d’emploi.

Connecteur connecteur femelle de 36 broches DDK

57LE-40360-730B (D29) ou équivalent.

Câble

Interface parallèle bidirectionnelle de type renforcé.

Pour de meilleurs résultats, utilisez un câble d’interface d’imprimante conforme à la norme IEEE1284. (2 m (6 pieds) max.)

18

36

Configuration des numéros d’identification

Les numéros d’identification et les noms de signaux sont répertoriés dans le tableau ci-dessous.

13

14

15

10

11

12

16

17

18

N º d’identification

1

2

3

STB

DATA1

DATA2

Nom de signal

7

8

9

4

5

6

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Paper End - Fin papier)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

31

32

33

28

29

30

34

35

36

N º d’identification

19

20

21

25

26

27

22

23

24

Nom de signal

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

3-27

3-28

IINTERFACE USB

Connecteur

4 broches DDK DUSB-BRA42-T11

Connecteur de type B

Câble

Câble de type paire torsadée blindée

(2 m (6 pieds) max. : équivalent à la transmission à grande vitesse)

Configuration des numéros d’identification

Les numéros d’identification et les noms de signaux sont répertoriés dans le tableau ci-dessous.

N º d’identification

1

2

3

4

Nom de signal

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

ZONE D’IMPRESSION

La zone d’impression de cette imprimante est affichée ci-dessous.

Portrait Paysage

E E

E F

D C

G

B A

E

F

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Points

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

D

C

B

A

G

600 ppp

300 ppp

Format de papier

Lettre

Légal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

Format de papier

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Points

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

50

50

50

50

50

E

50

50

50

100

100

100

100

100

E

100

100

100

Format de papier

Zone d'impression

F

100

100

100

100

100

100

100

100

F

50

50

50

50

50

50

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

50

50

50

50

50

G

50

50

50

3-29

CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION DU PROGRAMME

D’IMPRESSION ET D’IMAGE LEXIKON

Olivetti Lexikon Spa (“Concédant”) octroie au client final (“Client”) du produit programme d’impression et d’image Lexikon accompagné par ce document (“Programme”) une licence non transférable et non exclusive pour utiliser le Programme, dans le respect des termes et des conditions exposés ci-dessous.

PROPRIETE

A. Le Programme (terme utilisé pour désigner l’ensemble des informations sur support magnétique ou optique lisibles par l’ordinateur, le micrologiciel, la documentation d’utilisation et tout autre matériel fourni au Client directement ou indirectement par le Concédant), tout comme les droits d’auteur correspondants et les autres droits de propriété industrielle ou intellectuelle, appartient exclusivement au Concédant et/ ou à ses fournisseurs. Par l’intermédiaire de cette licence d’utilisation, le Client n’acquiert aucun titre ou droit sur le Programme, exception faite pour les droits de licence octroyés par ce document.

B. Le Client ne pourra ôter aucune marque, appellation commerciale, indication de copyright ou autre notification qu’il trouvera sur le Programme, et est responsable de leur conservation sur les copies reçues avec cette Licence, et de leur reproduction sur toute éventuelle copie de sauvegarde du

Programme, ou sur toute copie partielle de ce dernier au sein d’autres programmes, dans le respect des termes exposés dans l’article 2.

C. Tout programme de diagnostic résident utilisé pour la manutention de l’imprimante Lexikon est exclu de cette Licence d’utilisation. En cas d’octroi explicite par le Concédant, le Client devra recevoir une licence supplémentaire pour pouvoir utiliser ce programme de diagnostic.

LICENCE

A. Dans le cadre de ce document, on entend par “utilisation du Programme” la duplication totale ou partielle des instructions ou des données contenues dans ce programme, par lecture ou transfert à partir du support d’enregistrement et vers un ordinateur, dans le but d’utiliser l’imprimante Lexikon pour laquelle le Programme est fourni.

B. Ce contrat octroie au Client le droit d’utiliser le Programme sur un unique ordinateur. Sans l’autorisation explicite du Concédant, toute autre modalité d’utilisation du Programme est interdite.

C. Le Programme ne peut pas être copié totalement ou partiellement, sauf pour créer une unique copie de sauvegarde du contenu des supports optiques ou magnétiques sur lesquels le Programme est fourni, à condition que cette copie de sauvegarde soit utilisée exclusivement sur l’unique ordinateur susmentionné, et dans le respect des termes et des conditions exposés.

D. Le Client ne peut pas désassembler ou décompiler totalement ou partiellement le Programme, ni analyser ses codes ou sa structure logique, dans les limites prévues par les lois en vigueur.

E. Le Client ne peut en aucun cas dupliquer totalement ou partiellement la documentation fournie par le

Concédant pour l’utilisation du Programme, ni tout autre matériel imprimé fourni directement ou indirectement au Client par le Concédant. Des copies supplémentaires de cette documentation peuvent

être requises directement ou indirectement au Concédant, aux tarifs en vigueur à la date d’achat.

EXCLUSION DE GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITE

Le Concédant ou ses Fournisseurs ne donnent aucune garantie sur le Programme dont la licence est octroyée par ce document, et toute garantie implicite, y compris la garantie commerciale et de conformité pour une utilisation particulière, est expressément exclue.

Le Concédant ou ses fournisseurs ne pourront en aucun cas être considérés responsables de dommages indirects, dérivés ou spéciaux, même si le Concédant a été avisé de l’éventualité de ces dommages. Dans tous les cas, la responsabilité de la part du Concédant se limitera au remboursement de la somme payée par le client pour l’achat du programme.

TRANSFERT DE LA LICENCE

Le Programme et/ou la Licence octroyée au Client par ce document ne pourront pas être cédés, donnés en souslicence, loués ou accordés à des tiers par le Client, exception faite dans le cas suivant:

Le Client peut céder de façon permanente le Programme et cette licence à des tiers, exclusivement si cette cession comprend également l’imprimante Lexikon sur laquelle le Programme est utilisé, et à condition que le nouvel acquéreur accepte de souscrire les termes et conditions de cette licence, que le Client détruise les éventuelles copies du Programme (totales ou partielles) en sa possession, et qu’il renonce à tout droit sur le Programme.

Le Concédant peut céder ou octroyer les droits et les obligations prévus dans ce document à ses fournisseurs, à ses filiales ou à ses successeurs dans l’activité commerciale à laquelle cette Licence se réfère.

REVOCATION DE LA LICENCE

A. La licence octroyée par ce document peut être révoquée avec effet immédiat par le Concédant par communication écrite, dans les cas suivants:

• en cas de non observance d’une disposition quelconque de ce document de la part du Client; ou

• en cas de non règlement à l’échéance établie des sommes dues en tant que paiement de la livraison et de la licence d’utilisation du Programme.

En cas de révocation de la licence octroyée par ce document, le Concédant se réserve le droit d’entreprendre toute action légale qu’il estimera opportune afin de recouvrir les dommages qu’il aura

éventuellement subis.

B. A la révocation de la licence octroyée par ce document, le Client s’abstiendra de toute utilisation du

Programme, et le Concédant pourra exiger soit la destruction des éventuelles copies du Programme en possession du Client, quelle que soit leur forme, soit la remise de ces copies au Concédant.

LIMITATIONS A L’EXPORTATION

Le Client reconnaît que le Programme dont la licence d’utilisation est octroyée par ce document est soumis aux normes sur l’exportation prévues par la législation nationale et internationale. Par conséquent, le Client s’engage à ne pas exporter le Programme ou toute information technique s’y rapportant vers des pays autres que ceux de la Communauté Européenne, sans une autorisation préalable des organismes gouvernementaux compétents.

NEDERLANDS

INHOUDSOPGAVE

1

AAN DE SLAG

INLEIDING 4-2

HOOFDFUNCTIES 4-3

DISKETTES MAKEN VAN DE CD-ROM 4-3

VERBINDING VAN DE INTERFACE KABEL 4-4

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN 4-6

– Beschrijving van het printerstuurprogramma 4-6

– De vereisten voor hardware en software controleren 4-6

– Het printerstuurprogramma installeren 4-6

– De printerstuurprogrammagroep “Copia 9915F” 4-12

2

AFDRUKKEN

EEN PAGINA AFDRUKKEN 4-13

– Afdrukken 4-13

– De indicatielampjes op het bedieningspaneel 4-14

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET

PRINTERSTUURPROGRAMMA 4-14

AFDRUKKEN VANUIT EEN MS-DOS-TOEPASSING 4-17

– Afdrukinstellingen vanaf de MS-DOS-prompt 4-17

– Instellingen voor Dos-emulatie op de voorzijde 4-18

– Dos-printerinstelling in de software 4-18

3

PRINTERPROBLEMEN?

PROBLEMEN OPLOSSEN 4-19

– Afdrukproblemen 4-19

STATUS MONITOR 4-22

ANDERE GEïNSTALLEERDE STUURPROGRAMMA’S GEBRUIKEN 4-24

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA VERWIJDEREN 4-25

4

BIJLAGE

SPECIFICATIES 4-26

PARALLELLE INTERFACE 4-27

USB INTERFACE 4-28

AFDRUKGEBIED 4-29

4-1

4-2

1

AAN DE SLAG

In dit hoofdstuk krijgt u de basisinformatie die u nodig hebt voor het gebruik van de Copia

9915F-printer en leert u de mogelijkheden van het apparaat kennen.

INLEIDING

De AR serie kan als kopieerapparaat en als laserprinter worden gebruikt. In deze handleiding worden alleen de printerfuncties van de Copia 9915F beschreven. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de Copia 9915F als kopieerapparaat als u de Copia 9915F als kopieerapparaat wilt gebruiken of als u meer wilt weten over de kopieer- en afdrukmogelijkheden. Lees deze handleiding om alle printerfuncties optimaal te kunnen benutten.

Bewaar deze handleiding op een veilige, bereikbare plaats zodat u de handleiding eventueel snel kunt raadplegen.

Gebruikte conventies in deze handleiding

In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt om de gebruiker aanvullende informatie te geven over het gebruik van deze printer.

Attentie

Als u dit pictogram ziet, wordt u attent gemaakt op mogelijke schadelijke gevolgen voor de machine of onderdelen van de machine als u de inhoud van de opmerkingen niet goed opvolgt.

Opmerking

In de opmerkingen krijgt u extra informatie met betrekking tot bepaalde specificaties, functies, prestaties en dergelijke die voor u als gebruiker van belang kunnen zijn.

● Als u wilt afdrukken terwijl er wordt gekopieerd, wordt de afdruktaak pas uitgevoerd nadat het kopiëren is voltooid.

● Als u echter een kopie probeert te maken terwijl er een taak wordt afgedrukt, wordt het afdrukken onderbroken en kunt u een kopie maken. Het afdrukken wordt hervat nadat u uw kopieën hebt gemaakt.

Handelsmerken

Windows, MS-DOS, Windows NT en het Windows Printing System zijn handelsmerken van

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en in andere landen.

IBM, PC/AT en OS/2 zijn handelsmerken van International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet en PCL zijn handelsmerken van de Hewlett-Packard Company.

Alle andere handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren.

HOOFDFUNCTIES

Afdrukken vanuit toepassingen onder Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98* of Windows NT 4.0

* USB wordt alleen ondersteund onder een reeds geïnstalleerd Windows 98 besturingssysteem.

Via het GDI-systeem (Graphics Device Interface) van Olivetti kunt u vanuit toepassingen onder Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 en Windows NT 4.0 afdrukken op een hoge snelheid en met een hoge kwaliteit.

De wachttijd tijdens het afdrukken is kort omdat afdrukgegevens in de computer worden verwerkt.

Printsnelheid van maximaal 8 pagina’ s per minuut

De eerste afdruk wordt na ongeveer 9,6 seconde vervaardigd.

De afdruksnelheid bedraagt 8 pagina’ s per minuut bij het afdrukken van een en dezelfde pagina.

DISKETTES MAKEN VAN DE CD-ROM

Als uw computer geen cd-rom-station heeft, kunt u de gegevens van het printerstuurprogramma op de cd-rom naar diskettes kopiëren met behulp van een andere computer die wel een cdrom-station heeft. Vervolgens kunt u het printerstuurprogramma vanaf de diskettes naar uw computer kopiëren.

Windows 95, Windows 98 en Windows NT 4.0:

1

Dubbelklik op Deze computer , Copia 9915F (CD-ROM) en Makedisk .

Dubbelklik op Makedisk.exe

.

2

Volg de instructies op het scherm.

3

Windows 3.1x:

1

Dubbelklik in het hoofdvenster van Programmabeheer op Bestandsbeheer en selecteer CD-ROM en de directory Makedisk .

2

Dubbelklik op Makedisk.exe

.

3

Volg de instructies op het scherm.

4-3

4-4

VERBINDING VAN DE INTERFACE KABEL

Als u de “Copia 9915F” printer als laserprinter wilt gebruiken, verbindt u de machine met behulp van een parallel interface kabel of een USB interface kabel met de computer. (U kunt alleen een USB kabel gebruiken als Windows 98 al op de pc is geïnstalleerd.)

Opmerking

U kunt de USB-interface en de parallel interface niet tegelijkertijd gebruiken.

Als u beide interfaces hebt verbonden, wordt automatisch altijd de USBinterface gebruikt.

Wanneer u de parallel interface gebruikt:

Opmerking

Gebruik een parallele interface kabel (maximumlengte 2 m) die voldoet aan de

IEEE 1284-specificaties. Raadpleeg pagina 4-27 voor de specificaties van de kabel.

1

2

3

Controleer of de netspanningsschakelaar van zowel de printer als uw computer zijn uitgeschakeld.

Verbindt de parallel kabel met de connector van de printer en vergrendel de kabel door de beide clippen in de uitsparing van de kabel te drukken. Hiermee wordt de kabel op zijn plaats gehouden.

Verbindt de andere zijde van de parallel kabel met de parallel interface van uw computer. (Raadpleeg de handleiding van uw computer voor de details)

Bevestigings beugel

Parallelle interface connector

Kabelaansluiting

Kabel

Attentie

De printer verstuurd en ontvangt bi-directonele data met hoge snelheid. Er zijn switchboxen die deze hoge snelheid en bi-directonele communicatie niet ondersteunen.

Het gebruik van deze switch boxen veroorzaakt een printer fout. Het gebruik van switch boxen in het algemeen wordt door Olivetti niet ondersteund.

VERBINDING VAN DE INTERFACE KABEL

Wanneer u de USB interface gebruikt:

Opmerking

Gebruik een afgeschermde twisted-pairkabel van maximaal 2 meter.

Zie pagina 4-28 voor de specificaties van de USB-interface.

1

Verbind de USB-kabel met de USB-connector van de printer.

2

Verbind het andere uiteinde van de USB-kabel met de USB-connector van de computer. (Raadpleeg de handleiding bij uw computer voor informatie.)

USB-connector

Kabelaansluiting

Kabel

4-5

4-6

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

Beschrijving van het printerstuurprogramma

Het printerstuurprogramma is de software die nodig is om de printer aan te sturen en bestanden af te drukken. Het stuurprogramma converteert de bestandsgegevens naar informatie die de printer begrijpt.

Het stuurprogramma regelt tijdens het afdrukken ook de communicatie tussen de printer en de computer.

De vereisten voor hardware en software controleren

U hebt de volgende hardware en software nodig als u het printerstuurprogramma wilt installeren.

Computertype

Windows-versie

CPU (CVE)

Fysiek RAM-geheugen

IBM PC/AT-computer of een compatibele computer die is uitgerust met een bi-directionele parallelle of USB interface, en een cd-rom-station.

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* USB wordt alleen ondersteund onder een reeds geïnstalleerde Windows 98.

486 DX 66 mHz of sneller

Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (16 MB of meer wordt aanbevolen.)

Windows NT 4.0: 12 MB (16 MB of meer wordt aanbevolen.)

Windows 98: 16 MB (32 MB of meer wordt aanbevolen.)

Beeldscherm 640 x 480 pixels (VGA) of hoger

Vrije ruimte op de vaste schijf 10 MB of meer

Attentie

Het printerstuurprogramma dat bij dit product wordt geleverd, kan niet worden gebruikt onder Windows NT 3.5x, OS/2, MS-DOS en andere besturingsprogramma’s die hiervoor niet zijn genoemd.

Opmerking

Als u een gedeelte van het geheugen van de computer gebruikt als een RAMstation, wordt mogelijk niet de juiste hoeveelheid geheugen aan het printerstuurprogramma toegewezen. Verminder in dit geval de grootte van de

RAM-schijf of gebruik de RAM-schijf niet. Raadpleeg de documentatie bij uw versie van Microsoft Windows voor meer informatie.

Het printerstuurprogramma installeren

De software voor de printer wordt meegeleverd op de cd-rom bij deze laserprinter.

Controleer eerst het volgende voordat u het printerstuurprogramma installeert.

● Is de printer op de juiste manier op de computer aangesloten?

● Is er papier in de printer geplaatst?

● Is er een ander GDI-printerstuurprogramma of een stuurprogramma voor het Windows

Printing System geïnstalleerd? Als een van deze stuurprogramma’s reeds is geïnstalleerd, wijzigt u de instelling van de printerpoor t. Raadpleeg het gedeelte ANDERE

GEïNSTALLEERDE STUURPROGRAMMA’S GEBRUIKEN op pagina 4-24 als u de instelling voor de printerpoort wilt wijzigen.

In deze beschrijving wordt uitgegaan van de volgende stationsconfiguratie. Geef de juiste stations op, afhankelijk van de configuratie van uw computer.

Station R: cd-rom-station (installatiebron). U kunt R, indien nodig, vervangen door de letter van uw cd-rom-station.

Station C: vaste schijf (installatiedoel). U kunt C, indien nodig, vervangen door de letter van uw vaste schijf.

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

Installatie-instructies onder Windows 95/Windows NT 4.0:

Zorg dat de computer en de printer zijn uitgeschakeld. Gebruik een parallel interface kabel om de printer met de computer te verbinden. Op pagina 4-4 wordt uitgelegd hoe u dit doet.

1

Laad papier in de papierlade van de printer. Raadpleeg het gedeelte LADEN VAN

KOPIEERPAPIER in de bedieningshandleiding van het kopieerapparaat.

2

Schakel de printer in.

Schakel de computer in en start Windows.

3

Opmerking

Sluit eerst alle andere toepassingen af voordat u het printerstuurprogramma installeert.

4

Als u Windows 95 op de computer gebruikt met plug & play*, verschijnt het dialoogvenster “Wizard Apparaatstuurprogramma bijwerken”. Plaats de installatie-cdrom in het cd-rom-station. Klik op de knop Volgende en volg de instructies op het scherm. Ga door naar stap 7. Als het venster “Bezig bestanden te kopiëren” verschijnt, voert u R:\ in (als aan het cd-rom-station de letter R is toegewezen) en klikt u op de knop OK .

Als u Windows 95 gebruikt en het dialoogvenster “Nieuwe hardware gevonden” verschijnt, selecteer het keuzerondje Stuurprogramma op diskette van hardwarefabrikant en klikt u vervolgens op OK . Ga door met stap 6.

Als u Windows 95 gebruikt en het venster dat hiervoor werd getoond of het venster

“Nieuwe hardware gevonden” verschijnt niet, gaat u verder met stap 5.

Als u Windows NT 4.0 gebruikt, gaat u verder met stap 5.

★ Plug & Play

Plug & play is alleen mogelijk als zowel de computer als het randapparaat zijn uitgerust met een parallelle interface die voldoet aan de IEEE 1284-norm.

Opmerking

Welk scherm wordt weergegeven, hangt af van de Windows-versie die u gebruikt.

4-7

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

5

Plaats de installatie-cd-rom in het cd-rom-station.

Klik op de knop Start en selecteer vervolgens Uitvoeren . Als het scherm verschijnt dat hierna wordt getoond, typt u R:\SETUP (als aan het cd-rom-station de letter R is toegewezen) en klikt u vervolgens op de knop OK . Ga door met stap 7.

6

Het dialoogvenster “Installeren vanaf diskette” verschijnt. Plaats de installatie-cd-rom in het cd-rom-station. Typ R:\ (als aan het cd-rom-station de letter R is toegewezen) en klik op de knop OK . Ga door met stap 7.

4-8

7

8

9

10

11

Het installatieprogramma wordt gestart. Als u het printerstuurprogramma wilt installeren in de standaardmap, klikt u op de knop Volgende . Als u een andere map wilt selecteren, klikt u op de knop Bladeren of typt u het nieuwe pad in. Klik op OK en selecteer JA om de map aan te maken. Klik op Volgende om door te gaan.

Op het beeldscherm ziet u welke printerpoort wordt gebruikt. In het algemeen is dit

LPT1 en wordt deze poort automatisch geselecteerd.

Controleer of het keuzerondje Ja is geselecteerd om aan te geven dat u de printer als standaardprinter wilt gebruiken.

Klik vervolgens op de knop Volgende .

Het dialoogvenster “Installatie bevestigen” wordt weergegeven. Klik op de knop Ja om door te gaan met de installatie.

Als de installatie is voltooid, wordt u gevraagd of u een testafdruk wilt maken. Klik op de knop Ja als u een testpagina wilt afdrukken. Controleer nu ook of er papier in de papierlade is geladen.

Als de testpagina met succes is afgedrukt, klikt u op de knop Voltooien . Het dialoogvenster De installatie van de Olivetti Copia 9915F Software is voltooid.” verschijnt. Klik op OK .

Opmerking

Als u problemen ondervindt bij het afdrukken van een testpagina, raadpleegt u het gedeelte PROBLEMEN OPLOSSEN op pagina 4-19 en kijkt u wat de symptomen en de bijbehorende oplossingen zijn. Druk de testpagina opnieuw af nadat u het probleem hebt verholpen.

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

Windows 98:

Zorg dat de computer en de printer zijn uitgeschakeld. Gebruik een parallele interface kabel of een USB interface kabel om de printer met de computer te verbinden. Op pagina's 4-4 en

4-5 wordt uitgelegd hoe u dit doet.

1

Laad papier in de papierlade van de printer. Raadpleeg het gedeelte LADEN VAN

KOPIEERPAPIER in de bedieningshandleiding van het kopieerapparaat.

2

Schakel de printer in.

3

Schakel de computer in en start Windows.

Wanneer u met de USB interface werkt:

• Verbind de computer via een USB interface kabel met de printer, als dit nog niet is gebeurd. (Zie pagina 4-5 voor informatie over de verbinding met de USB interface kabel).

• Plaats, wanneer het dialoogvenster “Wizard Nieuwe hardware” is verschenen, de cd-rom in het station en klik op de knop Volgende . Volg de aanwijzingen op het scherm en klik tot slot op de knop Voltooien .

4

Sluit eerst alle andere toepassingen af voordat u het printerstuurprogramma installeert.

Opmerking

Als u Windows 98 op de computer gebruikt met plug & play*, verschijnt het dialoogvenster “Wizard Nieuwe hardware”. Klik op de knop Volgende en volg de instructies op het scherm.

● Als het venster “Wizard Nieuwe hardware” niet verschijnt, gaat u naar stap 8.

Plug & Play: Raadpleeg pagina 4-7 voor meer informatie over plug & play.

5

Selecteer Zoek naar het beste stuurprogramma en klik op de knop Volgende .

4-9

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

6

Plaats de installatie-cd-rom in het cd-rom-station. (Als u de USB interface kabel gebruikt, moet u controleren of de cd-rom in het station is geplaatst.) Selecteer het cd-rom-station en klik op de knop Volgende .

7

8

Windows zoekt en vindt het stuurprogramma voor het apparaat “Olivetti Copia 9915F”.

Klik op de knop Volgende . Ga door met stap 9.

Plaats de installatie-cd-rom in het cd-rom-station. (Als u de USB interface kabel gebruikt, moet u controleren of de cd-rom in het station is geplaatst.) Klik op de knop

Start en selecteer vervolgens Uitvoeren . Als het scherm verschijnt dat hierna wordt getoond, typt u R:\SETUP (als aan het cd-rom-station de letter R is toegewezen) en klikt u op de knop OK . Ga door met stap 9.

4-10

9

10

11

12

Het installatieprogramma wordt gestart. Als u een andere map wilt selecteren, klikt u op Bladeren en voert u het pad in waar u het stuurprogramma wilt installeren. Klik op

OK en selecteer JA om de map aan te maken. Klik op Volgende om door te gaan.

Als u het printerstuurprogramma wilt installeren in de standaardmap, klik u op de knop Volgende .

Op het scherm wordt aangegeven welke printerpoort wordt gebruikt. De poort wordt automatisch gekozen. Bij de parallel interface is de poort LPT1, bij de USB-interface is dit LPT/USB. Controleer of het keuzerondje Ja is geselecteerd om aan te geven dat u de printer als standaardprinter wilt gebruiken. Klik vervolgens op de knop

Volgende .

Het dialoogvenster “Installatie bevestigen” wordt weergegeven. Klik op de knop Ja om door te gaan met de installatie.

Als de installatie is voltooid, wordt u gevraagd of u een testafdruk wilt maken. Klik op de knop Ja als u een testpagina wilt afdrukken. Controleer nu ook of er papier in de papierlade is geladen.

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

13

Opmerking

Als de testpagina met succes is afgedrukt, klikt u op de knop Voltooien . Het dialoogvenster De installatie van de Olivetti Copia 9915F Software is voltooid.” verschijnt. Klik op de knop OK .

Als u problemen ondervindt bij het afdrukken van de testpagina, raadpleegt u het gedeelte PROBLEMEN OPLOSSEN op pagina 4-19.

Windows 3.1x:

Zorg dat de computer en de printer zijn uitgeschakeld. Gebruik een parallele interface kabel om de printer met de computer te verbinden. Op pagina 4-4 wordt uitgelegd hoe u dit doet.

1

Laad papier in de papierlade van de printer. Raadpleeg het gedeelte LADEN VAN

KOPIEERPAPIER in de bedieningshandleiding van het kopieerapparaat.

2

Schakel de printer in en start vervolgens Windows.

Opmerking

Sluit eerst alle andere toepassingen af voordat u het printerstuurprogramma installeert.

3

Plaats de installatie-cd-rom in het cd-rom-station.

4

5

Kies in Programmabeheer het menu Bestand in de menubalk en kies vervolgens de opdracht Starten… .

Typ R:\ (als aan het cd-rom-station de letter R is toegewezen) in het opdrachtregelvak en klik vervolgens op OK .

6

7

8

9

Selecteer de directory waarin u het printerstuurprogramma wilt installeren en klik op

Volgende . Als u het printerstuurprogramma in de standaarddirectory wilt installeren, klik u op de knop Volgende .

Er verschijnt een dialoogvenster waarin wordt aangegeven welke printerpoort wordt gebruikt. In het algemeen wordt automatisch LPT1 als printerpoort ingesteld.

Controleer of het keuzerondje Ja is geselecteerd om aan te geven dat u deze printer als standaardprinter wilt gebruiken.

Het dialoogvenster “Installatie bevestigen” wordt weergegeven. Klik op Ja om verder te gaan met de installatie.

Als de installatie is voltooid, start Windows vervolgens opnieuw op.

4-11

4-12

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN

De printerstuurprogrammagroep “Copia 9915F”

Nadat het printerstuur programma is geïnstalleerd, wordt de printerstuurprogrammagroep “Olivetti Copia 9915F” aangemaakt. Deze groep softwareprogramma's biedt de volgende functies:

Copia 9915F installatie ongedaan maken

U kunt de geïnstalleerde versie van het printerstuurprogramma verwijderen. Zodra het stuurprogramma is verwijderd, kan er niet meer op de printer worden afgedrukt.

Gebruik het Olivetti-verwijderprogramma in de groep printerstuurprogramma's om de geïnstalleerde versie op de juiste manier te verwijderen.

Leesmij

De meest recente informatie over het printerstuurprogramma vindt u in dit document.

Lees dit document eerst.

Geavanceerde instellingen

Raadpleeg de functie HELP voor geavanceerde instellingen.

Statuscontrole

In het statusvenster wordt informatie weergegeven over de printerstatus en actieve afdrukopdrachten. Raadpleeg STATUS MONITOR op pagina 4-22 voor meer informatie.

DOS-emulatie installeren

Zie pagina 4-17.

Status Monitor HELP

Informatie en hulp bij het gebruik van de Status Monitor.

DOS-emulatie HELP

Informatie en hulp bij het gebruik van Dos-emulatie.

Help geavanceerde instellingen

Informatie en hulp bij het gebruik van Geavanceerde instellingen.

Opmerking

Lees vooral het document “Leesmij” voordat u de Olivetti Copia 9915F printer gaat gebruiken. Dit document bevindt zich in de groep printerstuurprogramma's.

2

AFDRUKKEN

EEN PAGINA AFDRUKKEN

In de volgende stappen wordt beschreven hoe u gegevens afdrukt. Lees de beschrijving over het afdrukken in de bedieningshandleiding van de toepassing die u gebruikt.

Attentie

● Voordat u de printer kunt gebruiken, moet u het meegeleverde Olivetti GDI printerstuurprogramma installeren. Als deze software eenmaal is geïnstalleerd, kunt u het afdrukken van uw documenten beheren vanuit het printerstuurprogramma dat op het beeldscherm verschijnt. Zie HET

PRINTERSTUURPROGRAMMA INSTALLEREN op pagina 4-6.

● Als u met meerdere printers wilt werken, moet u in het configuratiescherm de printer kiezen die u wilt gebruiken. U kunt deze printer niet samen gebruiken met andere GDI printers of printers die werken met het afdruksysteem van

Windows. Raadpleeg voor meer informatie ANDERE GEïNSTALLEERDE

STUURPROGRAMMA’S GEBRUIKEN op pagina 4-24.

Afdrukken

1

Controleer of het gewenste papierformaat in de papierlade is geladen. (Zie het gedeelte over LADEN VAN KOPIEERPAPIER in de bedieningshandleiding van het kopieerapparaat.)

Opmerking

Als u op speciaal papier wilt afdrukken, gebruikt u de lade voor 'enkele handinvoer'. Kies de lade in het printerstuurprogramma. Raadpleeg

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA op pagina 4-14. Ook in de bedieningshandleiding van de kopieermachine wordt beschreven hoe het invoeren in zijn werk gaat. Als u speciaal papier gebruikt, moet u dit altijd vel voor vel invoeren.

2

Schakel de printer in. Het indicatielampje gereed ( ) gaat branden.

3

Attentie

Selecteer vanuit de toepassing de afdrukinstellingen, zoals het aantal exemplaren en de papiersoort.

Zie PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA op pagina 4-14.

Zorg ervoor dat “Olivetti Copia 9915F” als printer is gekozen voordat u vanuit een toepassing afdrukt.

4

Druk het bestand af vanuit het softwareprogramma dat u gebruikt.

4-13

EEN PAGINA AFDRUKKEN

Opmerking

Als er een document wordt gekopieerd wanneer er al een afdrukopdracht is gestart, wordt het afdrukken tijdelijk onderbroken. Wanneer het kopiëren is voltooid, wordt de afdrukopdracht uitgevoerd als u twee keer op de toets gereed

( ) drukt of wanneer er ongeveer 60 seconden zijn verstreken (automatische wistijd)*.

* De automatische wistijd kan door de gebruiker worden ingesteld. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het kopieerapparaat.

De modi voor het opwarmen en het automatisch uitschakelen van de printer worden geannuleerd op het moment dat het afdrukken wordt gestart.

Als het papierformaat dat in de toepassing is opgegeven, groter is dan het formaat papier in de papierlade van de printer, wordt het beeld mogelijk op twee vellen papier afgedrukt.

● Als het papierformaat dat vanuit de toepassing is opgegeven, groter is dan het papierformaat in de papierlade van de printer, blijft het gedeelte van het beeld dat niet is afgedrukt op het papier op het oppervlak van de drum achter.

In dit geval krijgt u waarschijnlijk allerlei vlekken op de achterkant van het papier. Als dit probleem zich voordoet, stelt u het juiste papierformaat in en drukt u eerst twee of drie pagina’s af om de printer te reinigen.

De indicatielampjes op het bedieningspaneel

De indicatielampjes ON LINE en gereed ( ) geven de status van de printer aan.

Lampje ON

LINE

Lampje stroomspaarstand

Lampje gereed

Toets ON LINE

Lampje gereed

Aan: Een brandend lampje geeft aan dat de printer gereed is (on line) om gegevens af te drukken,

Uit: gegevens te ontvangen van een computer of bezig is met het afdrukken van een opdracht.

Als het lampje niet brandt, geeft dit aan dat er wordt gekopieerd of dat de printer in de modus voor automatisch uitschakelen staat.

Lampje ON LINE

Aan: Een brandend lampje geeft aan dat de printer gereed is om gegevens af te drukken (on line) of dat de printer bezig is met het afdrukken van een opdracht.

Knipperen: Als het lampje ON LINE knippert, betekent dit dat tijdens het afdrukken het kopieerapparaat wordt ingesteld of dat er

Uit: gegevens worden ontvangen van een computer.

Als dit lampje niet brandt, wordt er gekopieerd.

Toets ON LINE

Hiermee wijzigt u de modus van off line in on line.

Lampje stroomspaarstand

Aan: Een brandend lampje geeft aan dat de printer in de stroomspaarstand staat.

4-14

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA

Hierna worden de instellingsmethode en de instellingen voor het printerstuurprogramma beschreven. Controleer eerst het volgende voordat u het printerstuurprogramma installeert.

● Is het printerstuurprogramma voor de “Olivetti Copia 9915F” geïnstalleerd op de computer die moet

● worden gebruikt? Als dit niet het geval is, raadpleegt u HET PRINTERSTUURPRROGRAMMA

INSTALLEREN op pagina 4-6.

Is op de computer die moet worden gebruikt de “Olivetti Copia 9915F” als de standaardprinter geselecteerd?

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA

Windows 95, Windows 98 en Windows NT 4.0:

1

Klik op de knop Start in het scherm van de computer en kies Printers in het menu

Instellingen .

2

Opmerking

Als u Windows 95 of Windows 98 gebruikt, klikt u met de rechtermuisknop op het pictogram “Olivetti Copia 9915F” in de map Printers en selecteert u Eigenschappen in het snelmenu.

Als u Windows NT 4.0 gebruikt, klikt u met de rechtermuisknop op het pictogram

“Olivetti Copia 9915F” in de map Printers en selecteert u Standaardinstellingen van het document in het menu.

In de beschrijving wordt aangenomen dat de muis is geconfigureerd voor rechtshandige gebruikers.

3

De eigenschappen van het printerstuurprogramma van de “Olivetti Copia 9915F” verschijnen. Als u Windows 95 of Windows 98 gebruikt, klikt u op het tabblad Driver

Setup voor stuurprogramma om het volgende dialoogvenster weer te geven.

* Dialoogvenster in Windows 95

Properties

Knop Alles op standaardwaarden

Als u op deze knop klikt, heft u de selectie van alle instellingen op die u op de tabbladen hebt geselecteerd en herstelt u alle standaardinstellingen.

Knop OK

De instellingen voor het stuurprogramma die in elk tabblad zijn gekozen, worden opgeslagen en het eigenschappenvenster wordt gesloten.

Knop Annuleren

De instellingen die in elk tabblad zijn gekozen, worden geannuleerd en het eigenschappenvenster wordt gesloten.

Instellingen die al zijn toegepast, worden echter niet geannuleerd.

Knop Toepassen

Als u op deze knop klikt, slaat u de instellingen op die u op de tabbladen hebt geselecteerd.

* Deze knop wordt niet weergegeven in het dialoogvenster van Windows NT 4.0.

4-15

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA

Windows 3.1x:

1

Dubbelklik in het hoofdvenster van Programmabeheer op het pictogram

Afdrukbeheer.

2

Selecteer Opties in Afdrukbeheer en selecteer vervolgens Printerinstelling .

3

4

Selecteer in Geïnstalleerde printers “Olivetti Copia 9915F” : en klik op de knop

Instellen .

De eigenschappen van het printerstuurprogramma van de “Olivetti Copia 9915F” verschijnen.

U kunt de volgende opties voor het printerstuurprogramma instellen.

Papier/Utivoer

Aantal afdrukken

Papierbron

Papierformaat*

Richting

In dit vak geeft u op hoeveel exemplaren van een document moeten worden afgedrukt. U kunt elk willekeurig aantal van 1 tot en met 99 selecteren. (standaardinstelling: 1)

Hier geeft u de papierbron van de printer op. (standaardinstelling:

Papierlade 1)

Hier geeft u aan op welk papierformaat moet worden afgedrukt.

De papierformaten die u kunt selecteren, zijn: letter, legal, factuur,

A4, B5, A5, Folio, Foolscap, enzovoort. (standaardinstelling: A4)

* Voor deze printer kunnen geen aangepaste formaten worden ingesteld.

Hiermee stelt u de afdrukstand in. U kunt de afdrukstand Staand of Liggend selecteren. (standaardinstelling: Staand)

Vergaren Hiermee geeft u aan of een afdrukopdracht moet worden gesorteerd. (standaardinstelling: vergaren)

4-16

Beeldkwaliteit

Lichter/donkerder

Contrast

Resolutie

Afleveringstype

U kunt elke waarde van 0 tot 100% instellen (standaardinstelling:

50%).

U kunt elke waarde van 0 tot 100% instellen (standaardinstelling:

50%).

Hier geeft u het aantal dots per inch (dpi) op. U kunt 300 of 600 dpi selecteren. (standaardinstelling: 600 dpi)

Hier geeft u het afleveringstype aan: Normaal, Foto, Tekst of

Geavanceerd. (standaardinstelling: Normaal) Het geselecteerde afleveringstype wordt weergegeven bij het icoon van de beeldkwaliteit in de linker boven hoek.

Als geavanceerde beeld kwaliteit gekozen wordt, kunt u op de knop Instellingen het venster openen om de geavanceerde beeld kwaliteit in te stellen.

Geavanceerde instellingen

Scherpte

Halftoon

U kunt elke waarde van 0 tot 100% instellen (standaardinstelling:

10%).

Gebruik deze optie bij het afdrukken van grijswaarden of kleuren beelden. Fijn middel en grof zijn selecteerbaar. (standaard instelling: Midden)

PRINTEROPTIES INSTELLEN VANUIT HET PRINTERSTUURPROGRAMMA

DOS-emulatie

U kunt een speciaal programma voor het instellen van PCL4 DOS-emulatie starten door op de knop Instellingen te klikken. Met dit afzonderlijke programma wordt de PCL4 DOSemulatie geconfigureerd.

DOS-emulatieinstalleren

DOS Aantal afdrukken In dit vak geeft u op hoeveel exemplaren van een document moeten worden afgedrukt. U kunt elk willekeurig aantal van 1 tot en met

99 selecteren. (standaardinstelling: 1)

DOS Richting

DOS Papierbron

Hiermee stelt u de afdrukstand in. U kunt de afdrukstand Staand of Liggend selecteren. (standaardinstelling: Staand)

Hier geeft u de papierbron van de printer op. (standaardinstelling:

Papierlade 1)

DOS Papierformaat Hier geeft u aan op welk papierformaat moet worden afgedrukt.

(standaardinstelling: A4)

DOS A4-breedte

DOS Regels per pagina Hier geeft u het aantal regels per pagina op. (standaardinstelling:

60 regels of 64 regels, afhankelijk van het land of de regio)

DOS Lettertype Hier geeft u aan welke lettertypen voor het afdrukken moeten worden gebruikt. (standaardinstelling: Courier Regular)

DOS Lettergrootte

Hier geeft u het aantal kolommen op in een regel in de breedterichting van papier van het formaat A4.

(standaardinstelling: 77 kolommen)

DOS Symbolenset

Hier geeft u de tekengrootte voor het lettertype op.

(standaardinstelling: 10 CPI)

Hier geeft u aan welk symbool voor het afdrukken moet worden gebruikt. (standaardinstelling: Roman-8)

Info

Op het tabblad “Info” kunt u geen opties instellen. Op dit tabblad wordt weergegeven welk printerstuurprogramma is geïnstalleerd en krijgt u informatie over auteursrechten.

AFDRUKKEN VANUIT EEN MS-DOS-TOEPASSING

U kunt afdrukken vanuit een MS-DOS-toepassing die is gestart vanaf de MS-DOS-prompt in

Windows.

Opmerking

U kunt met deze printer alleen via de parallel interface afdrukken vanuit MS-

DOS-toepassingen die vanaf de DOS-prompt van Windows zijn gestart. U kunt niet via de USB-interface afdrukken vanuit MS-DOS-toepassingen. Onder de originele MS-DOS (niet vanuit Windows gestart), kunt u niet op deze printer afdrukken.

Afdrukinstellingen vanaf de MS-DOS-prompt

Bij Windows 95 en Windows 98 kunt u bij Poortinstellingen de optie “MS-DOS-afdruktaken in de wachtrij plaatsen” inschakelen. Als de instelling niet is geselecteerd, functioneert de printer niet goed. Selecteer deze instelling als volgt.

4-17

4-18

AFDRUKKEN VANUIT EEN MS-DOS-TOEPASSING

1

Klik op de knop Start .

2

Wijs Instellingen aan en klik vervolgens op Printers .

3

Opmerking

Klik in het dialoogvenster Printers met de rechtermuisknop op het pictogram “Olivetti

Copia 9915F” en klik vervolgens op Eigenschappen .

In de beschrijving wordt aangenomen dat de muis is geconfigureerd voor rechtshandige gebruikers.

4

Klik in het eigenschappenvenster op de tab Details .

5

Klik op de knop Poortinstellingen .

6

Schakel het selectievakje “ MS-DOS-afdruktaken in de wachtrij plaatsen ” in als dit nog niet is gebeurd.

Instellingen voor Dos-emulatie op de voorzijde

Papierformaat, papierlade en andere opties worden in het tabblad DOS-emulatie-instelling geselecteerd. Start DOS-emulatie-instelling op de volgende manier.

Windows 95, Windows 98 en Windows NT 4.0:

1

Klik op Start . Wijs Programma’s en “Olivetti Copia 9915F” aan en klik vervolgens op DOS-emulatie installeren .

Windows 3.1x:

1

Dubbelklik in Programmabeheer in de “Olivetti Copia 9915F” op het pictogram DOSemulatie installeren .

Dos-printerinstelling in de software

Stel de DOS-toepassing in voor het volgende model printer.

HP LaserJet Series II (PCL4)

Als deze printer bij de printerinstellingen van de toepassing niet in de lijst van printers voorkomt, selecteert u een compatibele PCL4-printer.

3

PRINTERPROBLEMEN?

PROBLEMEN OPLOSSEN

Sommige problemen van de “Copia 9915F” doen zich zowel bij de printer als bij het kopieerapparaat voor. Raadpleeg daarom ook het gedeelte PROBLEMEN OPLOSSEN in de handleiding van het kopieerapparaat.

Afdrukproblemen

“Kopieerapparaat” in de kolom” Zie pagina:” geeft aan dat u in de handleiding van het kopieerapparaat meer informatie over dit onderwerp kunt vinden.

Opmerking

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Verwijder bestanden of toepassingen die u niet meer gebruikt om meer ruimte op de vaste schijf vrij te maken. (Het stuurprogramma vereist ten minste 10 MB vrije schijfruimte.)

Gebruik Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98 of Windows NT 4.0.

Zie pagina:

4-6 Het printerstuurprogramma kan niet worden geïnstalleerd.

De vrije ruimte op de vaste schijf is niet voldoende om het printerstuurprogramma te installeren.

U gebruikt niet het juiste besturingssysteem.

Het papier wordt niet ingevoerd.

Het papier is niet goed geladen. Laad het papier op de juiste manier.

Er zit te veel papier in de papierlade.

Verwijder het overtollige papier uit de papierlade.

4-6

Kopieerapparaat*

Kopieerapparaat* 1

1

De printer drukt niets af.

De interfacekabel is mogelijk niet goed aangesloten.

De poort is niet goed ingesteld.

Controleer de interfaceverbinding.

De interfacekabel is defect.

Sluit de kabel op een andere computer aan waarvan u zeker weet dat hij werkt. Als u nog steeds niet kunt afdrukken, is de kabel defect.

Controleer de printerinstellingen in

Configuratiescherm van Windows om na te gaan of de afdrukopdracht naar de juiste poort is verzonden

(bijvoorbeeld LPT1).

De tonercassette of de drumcassette is niet goed geïnstalleerd.

De printer is mogelijk niet goed geconfigureerd.

Het printerstuurprogramma is mogelijk niet goed geïnstalleerd.

Zorg ervoor dat de tonercassette en de drumcassette goed zijn geïnstalleerd.

Controleer de toepassing om er zeker van te zijn dat alle afdrukinstellingen juist zijn.

Installeer het printerstuurprogramma opnieuw en probeer een testpagina af te drukken.

*1 Zie het gedeelte over LADEN VAN KOPIEERPAPIER .

4-4

4-6

4-6

4-19

4-20

PROBLEMEN OPLOSSEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Als u Windows 3.1x gebruikt, is Afdrukbeheer mogelijk uitgeschakeld.

Er zijn mogelijk te veel toepassingen geopend.

In de computer wordt een

RAM-schijf gebruikt.

Dubbelklik in Configuratiescherm op het pictogram Printers en schakel het selectievakje Afdrukbeheer gebruiken in.

Sluit alle toepassingen die u niet nodig hebt voordat u met afdrukken begint.

Verminder het geheugen dat aan de RAM-schijf is toegewezen of gebruik geen RAM-schijf.

De resolutie is ingesteld op

600 dpi.

De computer heeft mogelijk onvoldoende RAM-geheugen

(random access memory).

Stel de resolutie in op 300 dpi.

Installeer meer RAM-geheugen in de computer.

Zie pagina:

4-4, 4-5 De printer drukt verkeerde gegevens of tekens af.

De interfacekabel is mogelijk niet goed aangesloten.

De specificaties van de interfacekabel zijn mogelijk niet juist.

Controleer de kabelverbinding.

Raadpleeg de specificaties van de interface.

Er wordt te langzaam afgedrukt.

4-27, 4-28

PROBLEMEN OPLOSSEN

Probleem

De printer drukt niets af.

Mogelijke oorzaak Oplossing

Zie pagina:

— De pagina opmaak is te complex.

De resolutie is ingesteld op

600 dpi.

Vereenvoudig de pagina opmaak.

Stel de resoltutie in op 300 dpi.

4-16

De instelling voor de paginaoriëntatie is niet correct.

Verander de paginaoriëntatie in de printeraansturing.

Er staan mogelijk te veel applicatie’s open.

Het papierformaat in de printer is groter dan het gespecificeerde papier in de applicatie.

Sluit alle applicaties die u niet echt nodig heeft.

Plaats het juiste formaat papier in de printer.

De interface kabel specificatie zijn niet correct.

De processor specificaties zijn niet correct.

De computer heeft onvoldoende geheugen

(RAM).

4-16

Raadpleeg de specificaties van de interface.

Controleer of de processor van uw computer tenminste een 486DX 66

MHz is of latere versie.

Installeer meer (RAM) geheugen in uw computer.

4-27, 4-28

4-6

4-6

4-21

4-22

STATUS MONITOR

Als het afdrukken wordt gestart, verschijnt het venster Status Monitor op het beeldscherm van de computer. In dit scherm wordt de printerstatus weergegeven en krijgt u informatie over de huidige afdruktaak.

De statusmonitor geeft de volgende typen berichten weer: Normaal, Waarschuwing en Storing.

Als er een foutbericht verschijnt, controleert u de onderstaande beschrijving van het bericht en voert u de bijbehorende taak uit.

“Kopieerapparaat” in de kolom” Zie pagina:” geeft aan dat u in de handleiding van het kopieerapparaat meer informatie over dit onderwerp kunt vinden.

Opmerking

Normale berichten

De volgende berichten geven de huidige printerstatus aan. Deze berichten geven geen problemen aan en u hoeft dus niets te ondernemen.

Bericht

Klaar.

Beschrijving

De printer is vrij en staat klaar voor de volgende afdrukopdracht.

Bezig met het verwerken van een afdrukopdracht.

Bezig met afdrukken.

Bezig met kopiëren.

Fax heeft verbinding.

Bezig met het verwerken van een kopieeropdracht.

Fax opdracht wordt uitgevoerd.

Waarschuwingsberichten

Bericht

Toner cartridge bijna op. Nieuwe cartridge bestellen en binnenkort in apparaat plaatsen.

Drum cartridge bijna versleten.

Nieuwe module bestellen en binnenkort in apparaat plaatsen.

Oplossing

De toner raakt op. Het afdrukken kan wel doorgaan, maar de afdrukkwaliteit wordt minder. Bestel een nieuwe tonercassette en plaats deze zo snel mogelijk.

De afdrukmodule is bijna versleten. Het afdrukken kan wel doorgaan, maar de afdrukkwaliteit wordt minder. Bestel een nieuwe trommelcassette en plaats deze zo snel mogelijk.

Zie pagina:

Kopieerapparaat

* 1

Kopieerapparaat

* 1

*1: Zie het gedeelte over NUMMERS VAN OPTIONELE EN RESERVEONDERDELEN EN BEWAREN .

Foutberichten

Bericht Oplossing

Zie pagina:

Toner cartridge leeg. Vervangen door nieuwe cassette.

De tonercassette is leeg. Afdrukken is pas mogelijk als u de lege tonercassette heeft vervangen door een nieuwe.

Kopieerapparaat

* 2

Drum cartridge versleten.

Vervangen door nieuwe module.

Voor- of zijklep open. Kleppen sluiten.

Toner cartridge in apparaat plaatsen.

De afdrukmodule is versleten. Afdrukken is pas mogelijk als u de afdrukmodule heeft vervangen door een nieuwe.

Een van de printerdeuren staat open.

Afdrukken is pas mogelijk als u de deur gesloten heeft.

Er zit geen tonercassette in de printer. Een tonercassette in de printer plaatsen.

Kopieerapparaat

* 3

Kopieerapparaat

* 2

STATUS MONITOR

Bericht

Papierstoring.

Controleer hoofdlade 1:

Papier op of foutieve invoer.

Controleer hoofdlade 2:

Papier op of foutieve invoer.

Controleer handmatige papierinvoer : Papier op of foutieve invoer.

Productfout

Netvoeding op product UIT zetten, Ongeveer 5 seconden wachten. Netvoeding weer AAN zetten. Indien de storing blijft, neem contact op met de service dienst.

Productcommunicatiefout

De computer heeft geen verbinding meer met het product. Huidige bewerking annuleren, kabel controleren, product UIT en weer AAN zetten, opnieuw proberen bewerking uit te voeren.

Er is een probleem met de TD unit. Controleer of vervang de

TD unit.

Oplossing

Een stuk papier is binnen in de printer vastgelopen. Afdrukken is pas mogelijk als het vastgelopen papier verwijderd is. Op de printer vindt u instructies voor het verwijderen van vastgelopen papier.

Zie pagina:

Kopieerapparaat

* 4

Lade 1 heeft geen papier meer of het papier is niet goed ingevoerd. Omdat u Lade 1 als

Papierbron heeft geselecteerd, stopt het afdrukken totdat u papier heeft bijgevuld of de foutieve aanvoer in Lade 1 heeft verholpen.

Kopieerapparaat

* 4

Kopieerapparaat

* 5

Lade 2 heeft geen papier meer of het papier is niet goed ingevoerd. Omdat u Lade 2 als

Papierbron heeft geselecteerd, stopt het afdrukken totdat u papier heeft bijgevuld of de foutieve aanvoer in Lade 2 heeft verholpen.

Kopieerapparaat

* 4

Kopieerapparaat

* 5

Handmatige Invoer heeft geen papier meer of het papier is niet goed aangevoerd. Omdat u

Handmatige Invoer als Papierbron heeft geselecteerd, stopt het afdrukken totdat u papier heeft bijgevuld of de foutieve aanvoer in

Handmatige Invoer heeft verholpen.

Het apparaat heeft een fatale storing vastgesteld en kan niet verder werken.

Schrijf enige specifieke storingsomstandigheden of storingscodes op. Zet de aan-/uitschakelaar op het apparaat uit. Wacht 5 seconden. Zet vervolgens de aan-/uitschakelaar weer aan.

Indien de storing blijft, neem contact op met de service dienst.

Kopieerapparaat

* 4

Kopieerapparaat

* 6

De communicatie tussen de computer en het apparaat is verbroken. Annuleer de huidige bediening. Zet de aan-/uitschakelaar van het apparaat uit. Controleer de kabelaansluiting zorgvuldig. Wacht 5 seconden. Zet de aan-

/uitschakelaar van het apparaat vervolgens weer aan. Probeer de afdrukopdacht nogmaals. Als de communicatiestoring van het apparaat weer optreedt, raadpleegt u de bedieningshandleiding.

4-4

Er is een probleem met de TD unit. De printer functioneert niet. Controleer of vervang de TD unit.

Kopieerapparaat

* 2

*2: Zie het gedeelte over VERVANGEN VAN HET TONERPATROON .

*3: Zie het gedeelte over VERVANGEN VAN DE DRUMPATROON .

*4: Zie het gedeelte over PAPIERSTORING VERHELPEN .

*5: Zie het gedeelte over LADEN VAN KOPIEERPAPIER .

*6: Zie het gedeelte over HANDINVOER .

4-23

4-24

ANDERE GEïNSTALLEERDE STUURPROGRAMMA’S GEBRUIKEN

Als u een andere GDI-printer of een printer voor het Windows Printing System gebruikt, doet zich mogelijk een conflict voor en wordt er niet goed afgedrukt.

Als u een andere GDI-printer of een printer voor het Windows Printer System wilt gebruiken, moet u de poortinstellingen van het printerstuurprogramma wijzigen met behulp van de volgende procedure.

Opmerking

Als een andere printer niet goed functioneert wanneer het stuurprogramma voor de “Copia 9915F” is ingesteld op “FILE”, moet u het stuurprogramma voor de “Copia 9915F” verwijderen.

Raadpleeg HET PRINTERSTUURPROGRAMMA VERWIJDEREN op pagina

4-25 als u het stuurprogramma wilt verwijderen.

Windows 95, Windows 98 en Windows NT 4.0:

1

Klik op de knop Start .

2

Wijs Instellingen aan en klik vervolgens op Printers .

3

Klik in het dialoogvenster Printers met de rechtermuisknop op het pictogram

“Copia 9915F” en klik vervolgens op Eigenschappen .

Opmerking

In de beschrijving wordt aangenomen dat de muis is geconfigureerd voor rechtshandige gebruikers.

4

5

Klik in het eigenschappenvenster op het tabblad Details (in Windows NT 4.0 op het tabblad Poorten ) en selecteer FILE : in de vervolgkeuzelijst Afdrukken naar de volgende poort. Klik vervolgens op OK .

Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de printer die u wilt gebruiken en klik op Eigenschappen .

6

Klik in het eigenschappenvenster op het tabblad Details (het tabblad Poorten in

Windows NT 4.0), selecteer LPT1 (of de poort die op dat moment wordt gebruikt) en klik op OK .

Opmerking

Als u de “Copia 9915F” opnieuw wilt gebruiken, voert u dezelfde procedure uit, maar selecteert u de poort die moet worden gebruikt (bijvoorbeeld LPT1) in stap 4.

ANDERE GEïNSTALLEERDE STUURPROGRAMMA’S GEBRUIKEN

Windows 3.1x:

1

Dubbelklik in het hoofdvenster van Programmabeheer op het pictogram

Configuratiescherm .

2

Dubbelklik op het pictogram Printers . Het dialoogvenster Printers verschijnt.

3 Selecteer “Copia 9915F” en klik vervolgens op de knop Verbinden .

4

Selecteer Bestand uit de lijst met opties in het venster Poorten en klik vervolgens op de knop OK .

5

6

Selecteer uit de lijst in het venster met geïnstalleerde printers de nieuwe printer die u wilt gebruiken en klik vervolgens op de knop Verbinden .

Selecteer de printerpoort die u voor de nieuwe printer wilt gebruiken en klik vervolgens op de knop OK .

7

Klik op de knop Instellen als standaardprinter en klik vervolgens op de knop Sluiten .

Opmerking

Als u de “Copia 9915F” opnieuw wilt gebruiken, voert u dezelfde procedure uit, maar selecteert u de poort die moet worden gebruikt (bijvoorbeeld LPT1) in stap 4.

HET PRINTERSTUURPROGRAMMA VERWIJDEREN

Als het printerstuurprogramma niet goed is geïnstalleerd, of als u deze printer niet meer gebruikt, verwijdert u het printerstuurprogramma van de computer met behulp van de volgende procedure.

1

Als u Windows 95, Windows 98 of Windows NT 4.0 gebruikt, klikt u op Start , wijst u achtereenvolgens Programma ’s en “Olivetti Copia 9915F” aan en klikt u op “Copia

9915F” installatie ongedaan maken .

Als u Windows 3.1x gebruikt, dubbelklikt u in Programmabeheer op het pictogram

“Olivetti Copia 9915F” en dubbelklikt u vervolgens op het pictogram “Copia 9915F” installatie ongedaan maken .

Als het venster “Bestand verwijderen bevestigen” verschijnt, klikt u op de knop Ja .

2

3

Als het venster “Verwijder programma’s van uw computer” verschijnt, klikt u op de knop OK .

4-25

4-26

4

BIJLAGE

SPECIFICATIES

Resolutie

Taal paginabeschrijving

Richting

Tijd voor de eerste afdruk

Afdruksnelheid

(bij afdrukken van een pagina)

Interfacepoorten

U kunt 600 of 300 dpi selecteren.

Olivetti GDI (Parallelle)

Olivetti GDI, USB (USB)

Staand of Liggend

Ongeveer 9,6 seconden*

Maximaal 8 pagina’s per minuut (A4) (Parallelle)

Maximaal 6 pagina’s per minuut (A4) (USB)

Bi-directionele parallelle interface (IEEE 1284-norm) max. 2 meter

USB-interface, type B, met twisted-pairkabel (max. 2 meter)

* De tijd die nodig is voordat de eerste pagina wordt afgedrukt kan variëren, afhankelijk van de omstandigheden, zoals voltage en temperatuur.

De tijd die nodig is kan ook variëren door de hoeveelheid gegevens die moet worden afgedrukt of de toepassing van waaruit wordt afgedrukt.

Opmerking

Olivetti behoudt het recht op grond van verbeteringen, wijzigingen in het ontwerp en de technische gegevens van dit product aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. De technische gegevens zijn nominale waarden van de productie-eenheden. Het is mogelijk dat bij sommige eenheden een geringe afwijken van deze waarden vastgesteld wordt.

PARALLELLE INTERFACE

Deze printer gebruikt een bi-directionele, parallelle interface.

Attentie

● Raadpleeg de bedieningshandleiding voor informatie over de specificaties van de parallelle interface van uw computer.

● Gebruik de door Olivetti gespecificeerde printerkabel om storingen aan externe bronnen en de printer te vermijden. Raadpleeg uw Olivetti dealer voor de juiste kabel.

Connector

36-pens DDK 57LE-40360-730B (D29) contrastekker of een equivalente connector

Kabel

Afgeschermde, bi-directionele, parallelle interfacekabel

Gebruik voor de beste resultaten een printerinterfacekabel die voldoet aan de

IEEE 1284-norm. (max. 2 meter)

Penconfiguratie

De pennummers en signaalnamen worden in de volgende tabel weergegeven.

Pennummer

10

11

12

7

8

9

3

4

1

2

5

6

16

17

18

13

14

15

Signaalnaam

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Papiereinde)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

18

36

Pennummer

28

29

30

25

26

27

19

20

21

22

23

24

34

35

36

31

32

33

Signaalnaam

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

STORING

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

4-27

4-28

USB INTERFACE

Connector

4-pens DDK DUSB-BRA42-T11

Connector type B

Kabel

Afgeschermde twisted-pairkabel

(max. 2 meter; equivalente kabel voor hoge overdrachtsnelheden)

Penconfiguratie

De pennummers en signaalnamen worden in de volgende tabel weergegeven.

Pennummer

3

4

1

2

Signaalnaam

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

AFDRUKGEBIED

Het afdrukgebied van deze printer wordt hieronder getoond.

E

Staand

E

Liggend

E F

D C

G

B A

E

F

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Punten

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

B

A

G

600 dpi

Papierformaat

Letter

Legal

Factuur

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

300 dpi

Papierformaat

Letter

Legal

Factuur

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Punten

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

E

100

100

100

100

50

50

50

50

E

50

50

50

50

Papierformaat

Afdrukgebied

100

100

100

100

F

100

100

100

100

50

50

50

50

F

50

50

50

50

100

100

100

100

G

100

100

100

100

50

50

50

50

G

50

50

50

50

4-29

USER LICENSE TERMS FOR LEXIKON PRINTING AND IMAGING SOFTWARE

Olivetti Lexikon S.p.A. (“Lexikon”) hereby grants to the end user customer (“Customer”) of the Lexikon

Printing and Imaging Software to which this document is annexed (“Software”) a nontransferable and nonexclusive license to use the Software under the following terms and conditions.

OWNERSHIP

A. The Software (which term as used herein shall mean the set of machine readable code on any media, including firmware, as well as the user documentation delivered to the Customer by or behalf of Lexikon), together with the related copyright and other industrial or intellectual property rights, are the exclusive property of Lexikon and/or of its suppliers. The Customer acquires no title, right or interest in the

Software other than the license rights granted herein.

B. The Customer shall not remove from the Software any trademark, tradename, copyright notice or other notice, and shall be responsible for their conservation on the copies received hereunder and for their reproduction on any backup copy of the Software or on any portion of the same merged into other software, subject to the provisions of Section 2 below.

C. Any applicable Machineresident Diagnostic Software such as may be used to service the Lexikon printer is specifically excluded from this User License. If permitted by Lexikon, a separate license for any such Diagnostic Software must be obtained from Lexikon to use any such Diagnostic Software before the use of any such software shall be allowed.

LICENSE

A. For the purposes hereof “use of Software” shall mean the copying of any portion of the instructions or data contained in the Software by transferring or reading them from the medium on which it is recorded into a central processing unit (“CPU”) in order to operate the Lexikon printer for which it is supplied.

B. Under the license granted to the Customer hereunder, the Customer has the right to use the Software only on a single CPU. The Customer shall not make any other use of the Software, without the prior written permission of Lexikon.

C. The Customer may not copy, in whole or in part, the Software, except, with respect to Software provided on removable media such as magnetic or optical disks, for a single backup copy for recovery in case of breakdown, provided however that such backup copy shall be used solely on said single

CPU and be subject to the terms and conditions hereof.

D. The Customer may not disassemble or decompile in whole or in part the Software, nor otherwise analyze its codes or logical structure, except to the limited extent expressly provided by any mandatory provisions of law.

E. The Customer may not copy, either in whole or in part, the documentation provided by Lexikon for the use of the Software or any other printed material supplied by or on behalf of Lexikon to the Customer.

Additional copies of this documentation may be supplied by, or on behalf of, Lexikon at its rates in force at the time of ordering.

DISCLAIMER OF WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY

Lexikon or its suppliers give no warranties with respect to the Software licensed hereunder and all implied warranties including any warranty of merchantability and fitness for purpose are hereby excluded.

In no event will Lexikon or its suppliers be liable for indirect consequential, incidental or special damages event if Lexikon has been advised of the possibility of such damages. The maximum liability of Lexikon shall be limited to refunding the customer for the price paid for the software.

TRANSFER OF THE LICENSE

Customer may not rent or lease the Software or otherwise transfer the Software or this license to any third party except as provided below.

Customer may transfer the Software and this license to another party on a definitive basis solely in conjunction with the definitive transfer to such third party of the Lexikon printer unit in connection with which the Software is used, provided that said third party agrees to accept these license terms and conditions, and that the Customer transfers or destroys all portions of the Software in its possession or control and does not retain any right on the Software.

Lexikon may assign or transfer its rights and obligations hereunder to Lexikon’s suppliers of the Software, to any Lexikon’s affiliate or to Lexikon’s successor in the business to which this license pertains.

TERMINATION OF THE LICENSE

A. The license granted hereunder may be terminated forthwith by Lexikon by written notice to the Customer if any of the following events occurs:

• in case of breach by the Customer of any provisions hereof;

or

• in case of nonpayment by the Customer in due time of any sum due from the Customer in consideration of delivery and license of the Software.

Upon termination of the license granted hereunder, Lexikon reserves the right to take any legal action necessary to recover any damages incurred by it.

B. Upon termination of the license granted hereunder, the Customer shall refrain from any further use of the Software, and Lexikon may require either the destruction of any copy of the Software, in any form, in the possession of the Customer or the return of the same to Lexikon.

RE-EXPORT RESTRICTIONS

The Customer acknowledges that the Software licensed hereunder may be subject to certain export restrictions in accordance with national and international regulations.

Therefore the Customer undertakes not to export the Software or any technical Information received hereunder other than to USA or member countries of the European Union without having first obtained the prior governmental consents as needed.

ESPAÑOL

CONTENIDO

1

INFORMACIÓN PRELIMINAR

INTRODUCCIÓN 5-2

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 5-3

CREACIÓN DE DISQUETES DESDE CD-ROM 5-3

CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFASE 5-4

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA

IMPRESORA 5-6

– Descripción del controlador de la impresora 5-6

– Comprobación de los requisitos de hardware y software 5-6

– Instalación del controlador de la impresora 5-6

– Grupo del controlador de la impresora Copia 9915F 5-12

2 IMPRESIÓN

IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA 5-13

– Ejecución de la impresión 5-13

– Indicadores del panel de mando 5-14

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN

DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA 5-14

IMPRESIÓN DESDE UNA APLICACIÓN DE MS-DOS 5-17

– Configuración de la impresión desde el indicador de MS-DOS 5-17

– La configuración de emulación de DOS en el panel delantero 5-18

– Parámetro de la impresora de software de DOS 5-18

3 PROBLEMAS CON LA IMPRESORA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5-19

– Problemas de impresión 5-19

MONITOR DE ESTADO 5-22

USO DE OTROS CONTROLADORES INSTALADOS 5-24

DESINSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA 5-25

4

APÉNDICE

ESPECIFICACIONES 5-26

INTERFASE PARALELO 5-27

INTERFASE USB 5-28

ÁREA DE IMPRESIÓN 5-29

5-1

5-2

1

INFORMACIÓNPRELIMINAR

En este capítulo se ofrece información básica para utilizar la impresora Copia 9915F y sus funciones.

INTRODUCCIÓN

Los productos de la Copia 9915F se pueden utilizar como copiadoras y como impresoras láser. En este manual sólo se describen las funciones de impresora del equipo. Si desea utilizar un producto de la Copia 9915F como copiadora y obtener información adicional relativa a las funciones de copiadora e impresora, consulte el manual de la copiadora. Para obtener el máximo rendimiento de todas las funciones de impresora, consulte este manual.

Tenga siempre cerca el manual para efectuar consultas rápidas mientras utiliza la impresora.

Convenciones empleadas en el manual

En este manual se utilizan los iconos siguientes para proporcionar al usuario información relativa al uso de este equipo.

Avisa al usuario que de la inobservancia de su contenido pueden resultar daños a la copiadora o alguno de sus componentes.

Las notas proporcionan información importante sobre la copiadora en lo que respecta especificaciones, funciones, operación y otras que pueden ser de interés y provecho para el usuario.

● Si intenta imprimir mientras se está realizando una copia, la impresión se ejecutará cuando termine la copia.

● Si intenta realizar una copia mientras se está imprimiendo, la impresión se interrumpirá y podrá realizar la copia. La impresión se reanudará cuando termine la copia.

Información sobre marcas comerciales

Windows, MS-DOS, Windows NT y Windows Printing System son marcas comerciales de

Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

IBM, PC/AT y OS/2 son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet y PCL son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.

Todas las restantes marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus titulares respectivos.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Impresión desde aplicaciones para Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98* y Windows NT 4.0

* El USB sólo es compatible con Windows 98 preinstalado.

● Se puede conseguir una impresión rápida y de gran calidad desde aplicaciones para

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0 a través del sistema

Olivetti GDI (Graphics Device Interface).

● Dado que los datos de impresión se procesan en el ordenador, el intervalo de espera durante la impresión es breve.

Impresión de gran velocidad a 8 páginas/min.

● El tiempo de primera impresión es de unos 9,6 segundos.

● La velocidad de impresión es de 8 páginas/min. cuando se imprimen varias páginas.

CREACIÓN DE DISQUETES DESDE CD-ROM

Si su ordenador no está provisto de una unidad de CD-ROM, los datos del controlador de la impresora en el CD-ROM pueden copiarse en disquetes utilizando otro ordenador (uno provisto de una unidad de CD-ROM). De esta manera, puede instalar el controlador de la impresora desde los disquetes.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

Haga doble clic en Mi PC , Copia 9915F y Makedisk .

1

Haga doble clic en Makedisk.exe

.

2

Siga las instrucciones de la pantalla.

3

Windows 3.1x:

1

2

Haga doble clic en el Administrador de archivos en la ventana Principal del

Administrador de programas y seleccione CD-ROM y el directorio Makedisk .

Haga doble clic en Makedisk.exe

.

3

Siga las instrucciones de la pantalla.

5-3

5-4

CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFASE

Para usar un equipo de la Copia 9915F como impresora láser, conéctela a su ordenador con un cable de interfaz paralela o un cable de interfaz USB. (Sólo puede usar el cable de la interfaz

USB si su ordenador tiene Windows 98 preinstalado).

No puede utilizar el conector de interfaz USB simultáneamente con el de interfaz paralela. En caso de que se conecten los dos al mismo tiempo, el conector de interfaz USB tendrá preferencia.

Uso de la interfaz paralela

Use una interfaz paralela compatible con IEEE 1284 (2 m de largo como máximo). Para conocer las especificaciones de la interfase paralelo, consulte la página 5-27.

1

2

3

Compruebe que los interruptores de alimentación de la impresora y el ordenador están en posición de apagado (OFF).

Conecte el cable de interfase paralelo al conector de interfase de la impresora. Sujete los dos ganchos de sustentación al lado del conector de la impresora para mantener el conector de interfase en su posición.

Conecte el otro extremo del cable en el conector de interfase paralelo del ordenador.

(Consulte el manual del ordenador para obtener más información.)

Gancho de sustentaciön

Conector de interfaz paralelo

Conector de interfaz

Cable

La impresora envía y recibe datos de forma bidireccional y a gran velocidad.

Algunas cajas de distribución y dispositivos de paso a través no admiten la transferencia de datos bidireccional y de alta velocidad, y su uso puede provocar errores en la impresión.

CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFASE

Uso de la interfaz USB

Utilice un cable de par trenzado apantallado (2 m de largo como máximo).

Para más información sobre la interfaz USB, véase la página 5-28.

1

Conecte el cable de interfaz USB al conector de interfaz USB de la impresora.

2

Conecte el otro extremo del cable en el conector de interfaz USB de su ordenador

(consulte el manual de su ordenador para más detalles).

Conector de interfaz USB

Conector de interfaz

Cable

5-5

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Descripción del controlador de la impresora

El controlador de la impresora es el programa de software que pone en funcionamiento la impresora.

Convierte los datos del archivo en información que la impresora puede entender. También controla la comunicación entre la impresora y el ordenador mientras se imprimen los datos.

Comprobación de los requisitos de hardware y software

Deberá disponer del hardware y el software siguiente para instalar el controlador de la impresora.

Tipo de ordenador

Tipo de Windows

CPU

RAM física

Monitor

Ordenador PC/AT de IBM o compatible equipado con una interfaz paralela bidireccional o USB, y una unidad de CD-ROM.

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* El USB sólo es compatible con Windows 98 preinstalado.

486DX a 66 MHz o superior.

Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (se recomienda 16

MB o más).

Windows NT 4.0: 12MB (se recomienda 16 MB o más).

Windows 98: 16MB (se recomienda 32 MB o más).

640 x 480 puntos (VGA) o superior.

Espacio libre en el disco duro 10 MB o más.

El controlador de la impresora que se incluye en este producto no se puede utilizar con Windows NT 3.5x, OS/2, MS-DOS en estado puro y otros sistemas operativos que no se han mencionado anteriormente.

Si utiliza parte de la memoria del ordenador como unidad RAM, es posible que el controlador de la impresora no disponga de la cantidad necesaria de memoria.

Si es así, reduzca el tamaño del disco RAM o no lo utilice. Consulte la documentación de MS Windows para obtener más información.

5-6

Instalación del controlador de la impresora

El software de la impresora se suministra en el CD-ROM.

Antes de instalar el controlador de la impresora, compruebe los aspectos siguientes.

● ¿Está la impresora correctamente conectada al ordenador?

● ¿Hay papel en la impresora?

● ¿Hay otro controlador de impresora GDI o Windows Printing System instalado? Si es así, cambie la configuración del puerto de la impresora. Para cambiar la configuración del puer to de la impresora, consulte USO DE OTROS CONTROLADORES

INSTALADOS en la página 5-24.

En esta descripción se da por sentado el uso de la siguiente configuración de unidades.

Especifique las unidades correspondientes según la configuración de su ordenador.

Unidad R: Unidad de CD-ROM (fuente de la instalación). Si es necesario, reemplace

R con la letra de su unidad de CD-ROM.

Unidad C: Unidad de disco duro (destino de la instalación). Si es necesario, reemplace C con la letra de su unidad de disco duro.

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Instrucciones de instalación para Windows 95/Windows NT 4.0:

Con el ordenador y la impresora desconectados, conecte la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralela. Para instrucciones sobre la conexión, vea la página 5-4.

1

Cargue papel en la bandeja de la impresora. Para cargar papel, consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL PARA COPIAR en el manual de uso de la copiadora.

2

Encienda la impresora.

Encienda el ordenador e inicie Windows.

3

Antes de instalar el controlador de la impresora, cierre todas las aplicaciones que estén abiertas.

4

Si utiliza Windows 95 en un ordenador personal con Plug & Play*, aparecerá la ventana

“Asistente para actualizar el controlador de dispositivos”. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente. Haga clic en el botón Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Siga en el paso 7. Si aparece la ventana

“Copying Files” durante este procedimiento, introduzca R:\ (si la unidad CD-ROM se designa con la letra R) y haga clic en el botón Aceptar .

Si utiliza Windows 95 y aparece la ventana “Nuevo hardware encontrado”, haga clic en el botón Controlador del disco proporcionado por el fabricante de software y, a continuación, en Aceptar . Siga en el paso 6.

Si utiliza Windows 95 y no aparece la pantalla anterior ni la de “Nuevo hardware encontrado”, siga en el paso 5.

Si utiliza Windows NT 4.0, siga en el paso 5.

★ Plug & Play

Esta función resulta efectiva si tanto el ordenador como el periférico están equipados con una interfase paralelo compatible con IEEE 1284.

La pantalla que se visualiza depende de la versión de Windows que utilice.

5-7

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

5

Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente.

Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar . Cuando aparezca la pantalla que se muestra a continuación, escriba R:\SETUP (si la unidad de CD-ROM se designa con la letra R) y haga clic en el botón Aceptar . Siga en el paso 7.

6

Aparecerá la ventana “Instalar desde disco”. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente. Escriba R:\ (si la unidad de CD-ROM se designa con la letra

R) y haga clic en el botón Aceptar . Siga en el paso 7.

5-8

7

8

9

10

11

Se iniciará el programa de instalación. Para instalar el controlador de la impresora en la carpeta predeterminada, haga clic en el botón Siguiente . Para seleccionar una carpeta diferente, seleccione Examinar o escriba el nuevo nombre de la ruta y de la carpeta. Haga clic en Aceptar e indique Sí para crear la carpeta. Seleccione el botón

Siguiente para continuar.

Aparecerá la selección de “puerto de impresora”. El puerto suele ser LPT1 y aparece seleccionado automáticamente.

Active Sí para configurar la impresora como predeterminada.

Por último, haga clic en el botón Siguiente .

Aparecerá la ventana “Confirmar la instalación”. Para continuar con la instalación, haga clic en el botón Sí .

Cuando termine la instalación, el sistema le preguntará si desea imprimir una página de prueba. Si desea hacerlo, haga clic en el botón Sí . En este momento, compruebe que hay papel en la bandeja.

Si la prueba de impresión resulta satisfactoria, haga clic en el botón Finalizar .

Aparecerá la ventana “Se ha completado la instalación del software para host de

Olivetti Copia 9915F”. Haga clic en el botón Aceptar .

Si tiene algún problema con la prueba de impresión, consulte RESOLUCIÓN

DE PROBLEMAS en la página 5-19 y consulte los síntomas y las soluciones.

Vuelva a imprimir la página de prueba después de solucionar el problema.

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Windows 98:

Con el ordenador y la impresora desconectados, conecte la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralela o USB. Para instrucciones sobre la conexión, vea la página 5-4 y 5-5.

1

Cargue papel en la bandeja de la impresora. Para cargar papel, consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL PARA COPIAR en el manual de uso de la copiadora.

2

Encienda la impresora.

3

Encienda el ordenador e inicie Windows.

Cuando utilice la interfaz USB:

• Conecte el ordenador y la impresora con un cable de interfaz USB si todavía no lo ha hecho (para más información sobre cómo conectar el cable de interfaz USB, vea la página 5-5).

• Cuando aparezca la ventana “Asistente para agregar nuevo hardware”, inserte el

CD-ROM de instalación, haga clic en el botón Siguiente, siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en el botón Terminar para acabar.

Antes de instalar el controlador de la impresora, cierre todas las aplicaciones que estén abiertas.

4

Si utiliza Windows 98 en un ordenador personal con Plug & Play*, aparecerá la ventana

“Asistente para agregar nuevo hardware”. Haga clic en el botón Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla.

● Si no aparece la ventana “Asistente para agregar nuevo hardware”, siga en el paso

8.

★ Plug & Play: Para obtener información sobre Plug & Play, consulte la página 5-7.

5 Seleccione Búsqueda del mejor driver para su equipo y haga clic en el botón

Siguiente .

5-9

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

6

Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente. (Si utiliza la interfaz

USB, asegúrese de que el CD-ROM de instalación está en la unidad de CD-ROM.)

Seleccione Unidad de CD-ROM y haga clic en el botón Siguiente .

7

8

El sistema encontrará el archivo del controlador de Windows correspondiente al dispositivo “Olivetti Copia 9915F”. Haga clic en el botón Siguiente . Siga en el paso

9.

Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente. (Si utiliza la interfaz

USB, asegúrese de que el CD-ROM de instalación está en la unidad de CD-ROM.)

Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar . Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, escriba R:\SETUP (si la unidad de CD-ROM se designa con la letra R) y haga clic en el botón Aceptar . Siga en el paso 9.

5-10

9

10

11

12

Se iniciará el programa de instalación. Para seleccionar otra carpeta, haga clic en

Examinar y escriba la ruta y la carpeta donde se instalará el controlador de la impresora. Haga clic en Aceptar e indique SÍ para crear la carpeta. Seleccione el botón Siguiente para continuar. Para instalar el controlador de la impresora en la carpeta predeterminada, haga clic en el botón Siguiente .

En la pantalla aparecerá “puerto de impresora” (puerto de impresora que hay que utilizar). El puerto de impresora se selecciona automáticamente. Si se utiliza la interfaz paralela, aparece seleccionado LPT1; si se utiliza una interfaz USB, aparece seleccionado LPT/USB. Active Sí para configurar la impresora como predeterminada.

Por último, haga clic en el botón Siguiente .

Aparecerá la ventana “Confirmar la instalación”. Para continuar con la instalación, haga clic en el botón Sí .

Cuando termine la instalación, el sistema le preguntará si desea imprimir una página de prueba. Si desea hacerlo, haga clic en el botón Sí . En este momento, compruebe que hay papel en la bandeja.

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

13

Si la prueba de impresión resulta satisfactoria, haga clic en el botón Finalizar .

Aparecerá la ventana “Se ha completado la instalación del software para host de

Olivetti Copia 9915F”. Haga clic en el botón Aceptar .

Si tiene algún problema con la prueba de impresión, consulte RESOLUCIÓN

DE PROBLEMAS en la página 5-19.

Windows 3.1x:

Con el ordenador y la impresora desconectados, conecte la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralela. Para instrucciones sobre la conexión, vea la página 5-4.

1

Cargue papel en la bandeja de la impresora. Para cargar papel, consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL PARA COPIAR en el manual de uso de la copiadora.

2

Encienda la impresora e inicie Windows en el ordenador.

Antes de instalar el controlador de la impresora, cierre todas las aplicaciones que estén abiertas.

3

Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente.

4

5

Elija Archivo en la barra de menús del Administrador de programas y, a continuación, elija el comando Ejecutar… .

Escriba R:\SETUP (si la unidad de CD-ROM se designa con la letra R) en el cuadro de línea de comando y, seguidamente, haga clic en el botón Aceptar .

6

7

8

9

Seleccione un directorio en el que desee instalar el controlador de la impresora y haga clic en el botón Siguiente . Para instalarlo en el directorio predeterminado, haga clic en el botón Siguiente .

Aparecerá la selección de “puerto de impresora”. Normalmente, LPT1 aparece seleccionado automáticamente.

Active Sí para configurar la impresora como predeterminada.

Aparecerá la ventana "Confirmar la instalación". Para continuar con la instalación, haga clic en Sí .

Cuando termine la instalación, reinicie Windows.

5-11

5-12

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Grupo del controlador de la impresora Copia 9915F

Cuando se instale el controlador de la impresora, se creará el grupo de controlador de la impresora Olivetti Copia 9915F. Este grupo de programas de software facilita las siguientes funciones :

Desinstalación de Copia 9915F

Se puede desinstalar el controlador de la impresora. Si se desinstala el controlador, no se puede imprimir en la impresora. Para una correcta desintalación, asegúrese de que utiliza el programa de desinstalación de Olivetti del grupo del controlador de la impresora.

Readme

En este documento se incluye la información más actualizada sobre el controlador de la impresora. Lea primero el archivo Léame.

Configuración avanzada Olivetti

Consulte la ayuda para la Configuración avanzada.

Monitor de estado

La ventana del monitor de estado proporciona información visual sobre el estado de la impresora y sobre los trabajos de impresión en curso. Para más detalles, consulte

MONITOR DE ESTADO en la página 5-22.

Instalación de emulación DOS

Consulte la página 5-17.

AYUDA del monitor de estado

Asistencia e información del monitor de estado.

Ayuda de emulación DOS

Asistencia e información para el soporte de emulación de DOS.

Ayuda de Configuración Avanzada

Asistencia e información para la configuración avanzada.

Asegúrese de leer el documento “Léame” que se encuentra en el grupo del controlador de la impresora antes de utilizar la impresora Olivetti Copia 9915F.

2

IMPRESIÓN

IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA

A continuación se explica el método para imprimir. Lea la explicación con el manual de uso de la aplicación que va a utilizar.

Antes de que pueda utilizar la impresora, debe instalar el controlador de la impresora Olivetti GDI que viene adjunto. Una vez instalado este software, podrá controlar la impresión de los documentos desde el controlador que aparece en la pantalla del ordenador. Consulte INSTALACIÓN DEL

SOFTWARE DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA en la página 5-6.

l Cuando se utilizan varias impresoras, hay que cambiar la selección de impresora en el panel de control para cambiar la impresora que se utiliza.

Esta impresora no se puede utilizar con otras impresoras GDI o con impresoras que utilicen Windows Printing System. Para más detalles, vea

USO DE OTROS CONTROLADORES INSTALADOS en la página 5-24.

Ejecución de la impresión

1

Compruebe que hay papel del tamaño deseado en la bandeja. (Consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL PARA COPIAR en el manual de uso de la copiadora.)

Para imprimir en papel especial, se puede usar la bandeja de alimentación.

Seleccione el tipo de alimentación desde el controlador de la impresora. Vea

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN DESDE EL

CONTROLADOR DE LA IMPRESORA en la página 5-14. También puede consultar la descripción de la operación de alimentación bypass en el manual de instrucciones de la copiadora. Introduzca siempre de una en una las hojas de papel especial.

2

Encienda la impresora. Se iluminará el indicador PREPARADA ( ).

3 Seleccione en la aplicación las opciones de impresión, por ejemplo, el número de copias y el tipo de papel. Consulte CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE

IMPRESIÓN DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA en la página 5-14.

Antes de imprimir desde su aplicación, asegúrese de que se ha seleccionado la impresora Olivetti Copia 9915F.

4

Imprima el archivo desde la aplicación de software.

5-13

IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA

Si se está copiando cuando se inicia la impresión, la operación de copia continuará. Una vez terminada, se ejecutará la impresión al pulsar dos veces la tecla Borrar ( ) o cuando transcurra un período de unos 60 segundos

(intervalo de borrado automático)*.

* El tiempo de desconexión varía según el programa de ajustes del usuario.

Ver el Manual del Operador de la copiadora.

Cuando se inicie la impresión se cancelarán los modos de precalentamiento y de apagado automático.

Si el tamaño de papel especificado en la aplicación de software es más grande que el tamaño del papel que hay en la impresora, es posible que la imagen se imprima en dos hojas de papel.

● Si el tamaño de papel especificado en la aplicación de software es más grande que el tamaño del papel que hay en la impresora, una parte de la imagen que no se transfiere al papel puede permanecer en la superficie del tambor. En este caso, el dorso del papel puede ensuciarse. Si se produce este problema, establezca el tamaño correcto de papel e imprima dos o tres páginas para limpiar la imagen.

Indicadores del panel de mando

El indicador ON LINE y el indicador PREPARADA ( ) señalan el estado de la impresora.

Indicador

ON LINE

Indicador de ahorro energético

Indicador PREPARADA

Tecla ON LINE

Indicador PREPARADA

On:

Off:

Indica que la impresora está lista para imprimir

(conectada), que está recibiendo datos de un ordenador o que está imprimiendo.

Indica que se está copiando o que la impresora está en modo de apagado automático.

Indicador ON LINE

On: Indica que la impresora está preparada para imprimir (conectada) o que está imprimiendo.

Parpadeo: Indica que se está configurando la copiadora durante la impresión o que se están recibiendo

Off: datos de un ordenador.

Se está copiando.

Tecla ON LINE

Cambia del modo conectado a desconectado.

Indicador de ahorro energético

On: Indica que la impresora está en modo de ahorro energético.

5-14

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN

DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

A continuación se describen el método de configuración y los elementos del controlador de la impresora que se pueden configurar. Antes de configurar el controlador de la impresora, compruebe lo siguiente.

● El controlador de la impresora Olivetti Copia 9915F se ha instalado en el ordenador que se va a utilizar. Si no es así, consulte INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CONTROLADOR

DE LA IMPRESORA en la página 5-6.

● La Olivetti Copia 9915F se ha seleccionado como impresora predeterminada en el ordenador que se va a utilizar.

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Haga clic en el botón Inicio del ordenador y seleccione Impresoras del menú

Configuración .

2 Si utiliza Windows 95/Windows 98, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti Copia 9915F de la carpeta Impresora y seleccione Propiedades en el menú.

Si utiliza Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono

Olivetti Copia 9915F de la carpeta Impresora y seleccione Valores predeterminados del documento en el menú.

En esta descripción se da por sentado que el ratón está configurado para usar con la mano derecha.

3

Se mostrarán las propiedades del controlador de la impresora Olivetti Copia 9915F .

Si utiliza Windows 95/Windows 98, haga clic en la ficha Configuración de Impresora para mostrar la pantalla siguiente.

5-15

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Windows 3.1x:

1

Haga doble clic en el icono Administrador de impresión en la ventana Principal del

Administrador de programas.

2

3

4

Seleccione Opciones en el Administrador de impresión y, a continuación, seleccione

Configurar impresora .

Seleccione Olivetti Copia 9915F en Impresoras instaladas: y haga clic en el botón

Configurar .

Se mostrarán las propiedades de la impresora Olivetti Copia 9915F.

Con el controlador de la impresora se pueden establecer los elementos siguientes.

Papel/Salida

Copias

Fuente del papel

Especifica el número de copias que se van a imprimir. Se puede seleccionar cualquier número entre 1 y 99 (valor predeterminado:

1).

Especifica una bandeja de alimentación de papel de la impresora

(valor predeterminado: Bandeja 1).

Tamaño del papel Especifica el tamaño del papel que se va a imprimir. Los tamaños de papel que se pueden seleccionar son: carta, extra oficio, factura,

A4, B5, A5, oficio, foolscap, etc. (valor predeterminado: A4).

Orientación de página Establece la orientación de la página. Se puede seleccionar orientación vertical u horizontal (valor predeterminado: vertical).

Clasificar Especifica impresión clasificada o en grupo (valor predeterminado: clasificada).

5-16

Calidad de imagen

Más claro/Más oscuro Se puede definir cualquier valor de 0 a 100%. (valor predeterminado: 50%)

Contraste Se puede definir cualquier valor de 0 a 100%. (valor predeterminado: 50%)

Resolución

Tipo de salida

Especifica 300 o 600 ppp (valor predeterminado: 600 ppp).

Especifica el tipo de salida: Normal, Foto, Texto o Avanzada. El icono de calidad de imagen situado en el ángulo superior izquierdo reflejará el tipo de salida seleccionado.

Si está seleccionado Configuración avanzada , puede hacer clic en el botón Configurar para abrir el cuadro de diálogo Calidad de imagen avanzada.

Configuración avanzada

Definición Se puede definir cualquier valor de 0% a 100%. (valor predeterminado: 10%)

Ajustes de medio tono Se utiliza para imprimir datos de escala de grises o imágenes en color. Se puede seleccionar “Fino”, “Medio” o “Grueso” (valor predeterminado: Medio).

CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIONES DE IMPRESIÓN DESDE EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Emulación DOS

Puede iniciar un programa de configuración de emulación PCL4 DOS haciendo clic en el botón

Configurar . Se trata de un programa independiente que configura la emulación PCL4 DOS.

Configuración de la emulación DOS

Copias DOS Especifica el número de copias del documento que se desea imprimir. Se puede seleccionar cualquier número entre 1 y 99

(valor predeterminado: 1).

Orientación DOS

Orientación de papel

DOS

Establece la orientación de la página. Se puede seleccionar vertical y horizontal (valor predeterminado: vertical).

Especifica una bandeja de papel de la impresora (valor predeterminado: Bandeja 1).

Tamaño del papel DOS Especifica el tamaño del papel que se desea imprimir (valor predeterminado: A4).

Anchura A4 DOS Especifica el número de columnas en una línea en la dirección de anchura del tamaño A4 (valor predeterminado: 77 columnas).

Líneas por página DOS Especifica el número de líneas por página (valor predeterminado:

60 o 64 líneas, según país o región).

Fuente DOS Especifica la fuente que se desea utilizar para imprimir (valor predeterminado: Courier Regular).

Tamaño de fuente DOS Especifica el tamaño de la fuente (valor predeterminado: 10 CPI).

Juego de símbolo DOS Especifica el juego de símbolos que se desea utilizar para imprimir (valor predeterminado: Roman-8).

Acerca de

No se puede realizar ninguna configuración en la página de la pestaña “Acerca de”. Esta muestra el número de versión del controlador de la impresora y la declaración del copyright.

IMPRESIÓN DESDE UNA APLICACIÓN DE MS-DOS

Puede imprimir desde una aplicación de MS-DOS que se ha ejecutado desde un indicador de

MS-DOS de Windows.

Esta impresora sólo puede funcionar con aplicaciones MS-DOS si se ejecutan desde el indicador de comandos de MS-DOS en Windows mediante la interfaz paralela. No se puede imprimir con aplicaciones de MS-DOS mediante la interfaz

USB. Tampoco se puede imprimir si se usa el modo MS-DOS original.

Configuración de la impresión desde el indicador de MS-DOS

Windows 95/Windows 98 ofrece la opción “Trabajo de impresión de MS-DOS en cola” en la configuración de puerto. Si esta opción no está seleccionada, la impresora no funcionará correctamente. Siga este procedimiento para comprobar la configuración.

5-17

5-18

IMPRESIÓN DESDE UNA APLICACIÓN DE MS-DOS

1

Haga clic en el botón Inicio .

2

Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras .

3

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti Copia 9915F del cuadro de diálogo de la impresora y haga clic en Propiedades .

En esta descripción se da por sentado que el ratón está configurado para usar con la mano derecha.

4

Haga clic en la ficha Detalles del cuadro de diálogo Propiedades.

5

6

Haga clic en el botón Configuración de puerto .

Compruebe que “ Trabajo de impresión de MS-DOS en cola ” está activado en el cuadro de diálogo de configuración de puerto.

La configuración de emulación de DOS en el panel delantero

Las opciones de tamaño de papel, selección de bandeja y otras se pueden definir en el panel frontal. Siga este procedimiento para iniciar el panel frontal.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Haga clic en Inicio , Programa , Olivetti Copia 9915F y Configuración de la emulación DOS .

Windows 3.1x:

1

Haga doble clic en el icono Configuración de la emulación DOS en el grupo de programas Olivetti Copia 9915F del Administrador de programas.

Parámetro de la impresora de software de DOS

Configure la aplicación de MS-DOS para que utilice el siguiente modelo de impresora.

HP LaserJet Series II (PCL4)

Si esta impresora no figura en la configuración de impresoras de la aplicación, elija una compatible con PCL4.

3

PROBLEMAS CON LA IMPRESORA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Algunos problemas de la impresora Copia 9915F son comunes a las funciones de la copiadora y la impresora, por tanto, compruebe también la sección sobre RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS del manual de uso de la copiadora.

Problemas de impresión

“Copiadora” en la columna “Véase página:” indica que la descripción se encuentra en el manual de uso de la copiadora.

Problema Causa posible Solución

Véase página:

No se puede instalar el controlador de la impresora.

El espacio libre en el disco duro no es suficiente para instalar el controlador de la impresora.

El sistema operativo no es compatible.

Elimine los archivos y las aplicaciones innecesarias para aumentar el espacio en el disco duro. (El controlador necesita un mínimo de 10 MB de espacio libre.)

Utilice Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98 o Windows NT 4.0.

Inserte correctamente el papel.

El papel no se introduce en la impresora.

El papel no está correctamente ajustado.

Hay demasiado papel en la bandeja.

La impresora no imprime.

Es posible que el cable de interfase no está conectado correctamente.

El cable de interfase está defectuoso.

El ajuste del puerto es incorrecto.

Retire el papel sobrante de la bandeja.

Compruebe la conexión de la interfase.

Compruebe el cable con un ordenador y una impresora que funcionen con seguridad. Si no puede imprimir, el cable de interfase está defectuoso.

Compruebe la configuración de la impresora en el Panel de control de

Windows para verificar si el trabajo de impresión se envía al puerto adecuado (por ejemplo, LPT1).

Los cartuchos TD o tambor no instalados correctamente.

Compruebe que los cartuchos TD y tambor están instalados correctamente.

Es posible que la impresora está configurada incorrectamente.

Compruebe en la aplicación si la configuración de impresión es correcta.

Es posible que el controlador de la impresora está instalado incorrectamente.

Vuelva a instalar el software del controlador de la impresora e imprima una página de prueba.

5-6

5-6

Copiadora-

* 1

Copiadora-

* 1

5-4

5-6

5-6

*1 Consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL DE COPIA.

5-19

5-20

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución

Véase página:

La impresora imprime datos o caracteres incorrectos.

Es posible que el cable de interfase no esté conectado correctamente.

Es posible que las especificaciones del cable de interfase sean incorrectas.

La impresión es demasiado lenta.

Si utiliza Windows 3.1x, es posible que el Administrador de impresión esté desactivado.

Es posible que haya demasiadas aplicaciones abiertas.

El disco RAM se utiliza en el ordenador.

La resolución está definida como 600 ppp.

Es posible que el ordenador no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM).

Compruebe la conexión del cable de interfaz.

Vea las especificaciones de la interfaz.

Haga doble clic en el icono

Impresoras del Panel de control y active la casilla Utilizar

Administrador de impresión.

Cierre todas las aplicaciones innecesarias antes de imprimir.

Reduzca el tamaño del disco RAM o no lo utilice.

Establezca la resolución en 300 ppp.

Instale más memoria de acceso aleatorio (RAM) en el ordenador.

5-4, 5-5

5-27, 5-28

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución

Véase página:

— Media página está en blanco.

El diseño de la página es demasiado complejo.

La resolución está definida como 600 ppp.

Simplifique el diseño de la página.

Establezca la resolución en 300 ppp.

Es posible que la opción de orientación de la página sea incorrecta.

Es posible que haya demasiadas aplicaciones abiertas.

Cambie la orientación del papel con el controlador de la impresora.

Cierre todas las aplicaciones innecesarias antes de imprimir.

Es posible que el papel que hay en la impresora sea más grande que el tamaño especificado en la aplicación o el controlador de la impresora.

Cargue el papel adecuado en la impresora.

Es posible que las especificaciones del cable de interfase sean incorrectas.

Vea las especificaciones de la interfaz.

Es posible que las especificaciones de la CPU sean incorrectas.

Es posible que el ordenador no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM).

Compruebe que la CPU del ordenador es 486DX 66 MHz o superior.

Instale más memoria de acceso aleatorio (RAM) en el ordenador.

5-16

5-16

5-27, 5-28

5-6

5-6

5-21

MONITOR DE ESTADO

Cuando comienza la impresión, aparece la ventana del monitor de estado en la pantalla del ordenador. El monitor de estado muestra en qué situación se encuentra la impresora e informa sobre el trabajo de impresión en curso.

El monitor de estado muestra tipos de mensajes normales, de advertencia y de fallo. Si aparece un mensaje de error, compruebe la descripción del mensaje que aparece debajo y lleve a cabo la tarea indicada.

“Copiadora” en la columna “Véase página:” indica que la descripción se encuentra en el manual de uso de la copiadora.

5-22

Mensajes normales

Los mensajes siguientes indican en qué estado se encuentra la impresora. Puesto que estos mensajes indican unas condiciones de funcionamiento normal, no hace falta realizar ninguna acción.

Mensaje

Lista.

Impresión en curso.

Copia en curso.

Comunicación en curso.

Descripción

La impresora está en reposo y lista para el siguiente trabajo de impresión.

Hay un trabajo de impresión en curso.

Hay un trabajo de copia en curso.

Comunicación de fax en curso.

Mensajes de advertencia

Mensaje

Cartucho TD casi vacío.

Encargue un cartucho nuevo y cámbielo pronto.

Solución

Véase página:

Queda poco tóner. A pesar de que puede continuar imprimiendo, es posible que la calidad de impresión no sea óptima. Encargue un nuevo cartucho TD y cámbielo pronto.

Copiadora-

* 1

Cartucho tambor casi agotado.

Encargue un cartucho nuevo y cámbielo pronto.

El cartucho tambor está casi agotado. A pesar de que puede continuar imprimiendo, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.

Encargue un nuevo cartucho y cámbielo pronto.

Copiadora-

* 1

*1: Consulte la sección sobre NÚMEROS DE PIEZA DE OPCIONES Y SUMINISTROS Y

ALMACENAMIENTO .

Mensajes de fallo

Mensaje Solución

Véase página:

Copiadora-

* 2

Cartucho TD vacío.

Cambie el cartucho TD vacío por uno nuevo.

Cartucho tambor agotado.

Cambie el cartucho tambor vacío por uno nuevo.

El cartucho TD está vacío. La impresión no puede continuar hasta que cambie el cartucho TD vacío por uno nuevo.

El cartucho tambor está agotado. La impresión no puede continuar hasta que cambie el cartucho tambor viejo por uno nuevo.

Puerta frontal/lateral abierta, o la cubierta lateral está abierta.

Cierre las cubiertas.

Una de las cubiertas de la impresora está abierta. La impresión no puede continuar hasta que cierre la cubierta.

Inserte el cartucho TD en la impresora.

No hay un cartucho TD en la impresora.

Inserte un cartucho TD en la impresora.

Copiadora-

* 3

Copiadora-

* 2

MONITOR DE ESTADO

Mensaje Solución

Véase página:

Atasco de papel.

Compruebe la bandeja 1 principal, Compruebe la bandeja 1:

Papel agotado o atascado.

Compruebe la bandeja 2 principal, Compruebe la bandeja 2:

Papel agotado o atascado.

Hay papel atascado en la impresora. La impresión no puede continuar hasta que se extraiga el papel atascado. Siga las instrucciones de la impresora que explican cómo eliminar atascos de papel.

Copiadora-

* 4

La bandeja 1 no tiene papel o el papel no se ha alimentado correctamente. Puesto que ha seleccionado la bandeja 1 como la fuente de papel, la impresión no puede continuar hasta que inserte papel o elimine el atasco en esta bandeja 1.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 5

La bandeja 2 no tiene papel o el papel no se ha alimentado correctamente. Puesto que ha seleccionado la bandeja 2 como la fuente de papel, la impresión no puede continuar hasta que inserte papel o elimine el atasco en esta bandeja 2.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 5

Compruebe la bandeja de alimentación manual:

Papel agotado o atascado.

La bandeja de alimentación manual no tiene papel o el papel no se ha alimentado correctamente. Puesto que ha seleccionado la bandeja de alimentación manual como la fuente de papel, la impresión no puede continuar hasta que inserte papel o elimine el atasco en la bandeja de alimentación manual.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 6

Error de servicio.

Apague el interruptor principal de la máquina. Espere unos 5 segundos. Encienda la máquina. Si el error técnico persiste, contacte con su distribuidor autorizado Olivetti.

La máquina ha detectado un error grave y no puede continuar el trabajo en curso. Tome nota de las condiciones de error o códigos de error específicos que se presenten.

A continuación, apague el interruptor principal de la máquina. Espere cinco segundos.

Vuelva a encender la máquina. Si las condiciones de error del producto persisten, contacte con su distribuidor autorizado Olivetti.

Error de comunicación del producto.

El ordenador no puede comunicar con la máquina.

Cancele la operación en curso, apague y vuelva a encender la máquina e intente la operación de nuevo.

Se ha perdido la conexión entre el ordenador y la máquina. Cancele la operación en curso.

Apague el interruptor principal de la máquina.

Compruebe las conexiones de los cables con cuidado. Espere cinco segundos antes de volver a encender la máquina otra vez. Intente imprimir el documento de nuevo. Si persiste la condición de error de comunicación, consulte el manual de instrucciones.

La impresora no contiene el cartucho de toner adecuado.

Retírelo y reemplázelo por un cartucho de toner adecuado.

5-4

La impresora no contiene el cartucho de toner adecuado . La impresora no funcionará hasta que retire este cartucho y lo reemplace por un cartucho adecuado.

Copiadora-

* 2

*2: Consulte la sección sobre RECAMBIO DEL CARTUCHO TD.

*3: Consulte la sección sobre RECAMBIO DEL CARTUCHO TAMBOR.

*4: Consulte la sección sobre ELIMINACIÓN DE ATASCOS.

*5: Consulte la sección sobre CARGA DE PAPEL PARA COPIAR.

*6: Consulte la sección sobre ALIMENTACIÓN BYPASS.

5-23

5-24

USO DE OTROS CONTROLADORES INSTALADOS

Si utiliza otra impresora GDI o Windows Printing System, es posible que se produzcan interferencias entre ambas impresoras y que la impresión no se realice correctamente.

Para utilizar otra impresora GDI o Windows Printing System, deberá cambiar la configuración del puerto del controlador de la impresora siguiendo este procedimiento.

Si la otra impresora no funciona correctamente cuando el controlador de la impresora Copia 9915F está configurado como “ARCHIVO”, desinstale el controlador de la impresora Copia 9915F.

Para desinstalar el controlador, consulte DESINSTALACIÓN DEL

CONTROLADOR DE LA IMPRESORA en la página 5-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Haga clic en el botón Inicio .

2

Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras .

3

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Copia 9915F del cuadro de diálogo y, seguidamente, haga clic en Propiedades .

En esta descripción se da por sentado que el ratón está configurado para usar con la mano derecha.

4

5

6

Haga clic en la ficha Detalles (ficha Puertos – en Windows NT4.0) del cuadro de diálogo Propiedades. Seleccione ARCHIVO: en el cuadro de lista Imprimir en el siguiente puerto y haga clic en el botón Aceptar .

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora que desea utilizar y haga clic en Propiedades .

Haga clic en la ficha Detalles (ficha Puertos – en Windows NT4.0) de la ventana

Propiedades. Seleccione LPT1 (o el puerto utilizado actualmente) y haga clic en el botón Aceptar .

Para volver a utilizar la impresora Copia 9915F, siga el mismo procedimiento, pero seleccione el puerto que desea utilizar (por ejemplo, LPT1) en el paso 4.

USO DE OTROS CONTROLADORES INSTALADOS

Windows 3.1x:

1

Haga doble clic en el icono del Panel de control de la ventana Principal del

Administrador de programas.

2

Haga doble clic en el icono Impresoras . Se abrirá la ventana Impresoras.

3

.

4

Seleccione Copia 9915F y haga clic en el botón Conectar .

5

6

Seleccione Archivo en la lista de opciones de la ventana Puertos y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar .

Seleccione la impresora que le gustaría utilizar en la lista en la ventana Impresoras instaladas y, a continuación, haga clic en el botón Conectar .

Seleccione el puerto que desea utilizar con la nueva impresora y haga clic en el botón

Aceptar .

7

Haga clic en el botón Establecer como predeterminada y, a continuación, haga clic en el botón Cerrar .

Para volver a utilizar la impresora Copia 9915F, siga el mismo procedimiento, pero seleccione el puerto que desea utilizar (por ejemplo, LPT1) en el paso 4.

DESINSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Si el controlador de la impresora no está instalado correctamente o si ya no necesita utilizar esta impresora, desinstale el controlador siguiendo este procedimiento.

1

2

Si utiliza Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, haga clic en Inicio , Programas ,

Olivetti Copia 9915F y Desinstalación de Copia 9915F .

Si utiliza Windows 3.1x, haga doble clic en el icono Olivetti Copia 9915F del

Administrador de programas y haga doble clic en el icono Desinstalación de

Copia 9915F .

Cuando aparezca la ventana “Confirmar la supresión de archivos”, haga clic en el botón Sí .

3

Cuando aparezca la ventana “Eliminar programas de su computadora”, haga clic en el botón Aceptar .

5-25

5-26

4

APÉNDICE

ESPECIFICACIONES

Resolución Se puede seleccionar 600 o 300.

Lenguaje de descripción de páginas Olivetti GDI (Paralelo)

Olivetti GDI, USB (USB)

Orientación de página

Tiempo de primera impresión

Vertical u horizontal

Unos 9,6 segundos*

Velocidad de impresión

(varias páginas)

Puerto de interfase

Unas 8 páginas por minuto (A4) (Paralelo)

Unas 6 páginas por minuto (A4) (USB)

Interface paralelo bidireccional

(compatible con IEEE 1284) máx. de 2 m.

Interfaz USB (tipo B)

(máx. de 2 m. de cable de par trenzado).

* El tiempo de primera impresión puede variar en función de las condiciones de funcionamiento, como la tensión de alimentación y la temperatura de la habitación.

El tiempo también puede variar según la cantidad de datos que se imprimen y las aplicaciones.

Como parte de la política de mejora continuas, Olivetti se reserva el derecho de realizaer cambios en el diseño y especificaciónes para la mejora del productos sin previo aviso. Los figuras indicadas que especificación el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

INTERFASE PARALELO

Esta impresora utiliza una interfase paralelo bidireccional.

Si desea conocer las especificaciones de la interfase paralelo de su ordenador, consulte su manual de uso.

Conector

Conector hembra de 36 contactos DDK

57LE-40360-730B (D29) o conector equivalente.

Cable

Interfase paralelo bidireccional de tipo apantallado.

Para obtener resultados óptimos, utilice un cable de interfase de impresora compatible con IEEE1284. (máx. de 2 m.)

Configuración de contactos

En la tabla siguiente se indican los números de los contactos y los nombres de las señales.

13

14

15

10

11

12

16

17

18

Nº contacto

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Nombre señal

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Fin de papel)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

18

36

31

32

33

28

29

30

34

35

36

Nº contacto

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Nombre señal

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (OCUPADO RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

5-27

5-28

INTERFASE USB

Conector

DDK DUSB-BRA42-T11 de 4 pins

Conector de tipo B

Cable

Cable de par trenzado apantallado

(máx. de 2 m.: equivalente a transmisión de gran velocidad)

Configuración de contactos

En la tabla siguiente se indican los números de los contactos y los nombres de las señales.

Nº contacto

1

2

3

4

Nombre señal

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

ÁREA DE IMPRESIÓN

A continuación se muestra el área de impresión de esta impresora.

Vertical Horizontal

E E

E F

D C

G

B A

E

F

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Puntos

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

B

A

G

600 ppp

Tamaño de papel

Carta

Extra oficio

Factura

A4

A5

B5

Oficio

Foolscap

300 ppp

Tamaño de

papel

Carta

Extra oficio

Factura

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Puntos

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

100

E

100

100

100

E

50

50

50

50

50

50

50

50

Tamaño de papel

Área de impresión

F

100

100

100

100

100

100

100

100

F

50

50

50

50

50

50

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

G

50

50

50

50

50

50

50

50

5-29

CONTRATO DE LICENCIA DE USO DEL SOFTWARE LEXIKON

“PRINTING AND IMAGING”

Olivetti Lexikon Spa (en el texto denominada “Licenciatario”) concede al usuario final (el “Cliente”) del producto software Lexikon “Printing and Imaging” (el “Programa”) al cual se alega el presente documento, una licencia no exclusiva e intransferible para el uso del Programa según los términos y las condiciones descritas a continuación.

PROPIEDAD

A. El Programa (con este término se entiende el conjunto de material que el ordenador lee en cualquier tipo de soporte, incluido el firmware, y la documentación suministrada al Cliente directa o indirectamente por el Licenciatario) así como los relativos derechos de autor y los demás derechos de propiedad industrial o intelectual, son de propiedad exclusiva del Licenciatario y/o sus proveedores. Con la presente

Licencia de uso, el Cliente no adquiere ningún título o derecho sobre el Programa fuera del ámbito aquí expresamente delineado.

B. El Cliente no está autorizado a quitar del Programa ninguna marca, nombre comercial, informaciones sobre derechos de propiedad u otras notificaciones, debe conservar íntegramente las copias adquiridas con la presente Licencia y reproducirlas fielmente en eventuales copias de seguridad del Programa o de partes del mismo contenidas en otros programas, conforme a los términos expuestos en el apartado 2.

C. De la presente Licencia de uso se excluye cualquier programa de diagnóstico residente utilizado para el mantenimiento de la impresora Lexikon. En el caso de concesión explícita del Licenciatario, el Cliente debe recibir una licencia suplementaria para el uso de dicho programa de diagnóstico.

LICENCIA

A. En este documento, el término “uso del Programa” incluye la duplicación total o parcial del código y de los datos en él contenidos mediante lectura/transferencia desde el soporte de grabación hacia un ordenador con el fin de utilizar la impresora Lexikon para el cual se suministra el Programa.

B. El presente contrato concede al Cliente el uso del Programa para un único ordenador. Cada modalidad de uso del Programa distinta de ésta, depende explícitamente del consentimiento del Licenciatario.

C. El Programa no puede ser copiado, total o parcialmente, con excepción de una única copia de seguridad del contenido de los soportes ópticos o magnéticos en que se suministra el Programa, con la condición de que dicha copia de seguridad sea utilizada exclusivamente en el antedicho ordenador único y respetando los términos y condiciones aquí expuestos.

D. El Cliente no puede desensamblar o descompilar el Programa, total o parcialmente, ni analizar su código o la estructura lógica, en cumplimiento de las leyes vigentes.

E. El Cliente no puede duplicar, total o parcialmente, ni la documentación suministrada por el Licenciatario para el uso del Programa, ni cualquier otro material impreso suministrado al Cliente directa o indirectamente por Licenciatario con el coste en vigor en la fecha de compra.

LÍMITES DE GARANTÍA Y DE RESPONSABILIDAD

El Licenciatario o sus Proveedores no ofrecen ninguna garantía sobre el Programa concedido en licencia en los términos aquí expuestos y excluyen expresamente cualquier garantía implícita, incluidas eventuales garantías comerciales y de idoneidad.

En ningún caso el licenciatario o sus proveedores podrán ser considerados responsables por daños indirectos, derivados, casuales o particulares, ni siquiera si el licenciatario ha sido informado de la posibilidad de dichos daños. En cualquier caso, la única responsabilidad que se puede atribuir al licenciatario se limitará al reembolso del importe pagado por el cliente para la compra del programa.

TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA

El Programa y/o la Licencia aquí concedidos al Cliente no pueden ser cedidos, ni concedidos en alquiler o leasing, ni tampoco transferidos por el Cliente a terceras partes, con la siguiente excepción: el Cliente puede ceder permanentemente a terceros el Programa y la presente licencia exclusivamente en el caso en que la cesión incluya también la impresora Lexikon en la que se utiliza el Programa, a condición de que el nuevo propietario acepte la subscripción de los términos y las condiciones de la presente Licencia y que el

Cliente destruya eventuales copias del Programa, totales o parciales, que posea o controle y renuncie a cualquier derecho sobre el Programa.

Los derechos y las obligaciones aquí expuestos pueden ser cedidos o transferidos por el Licenciatario a sus propios distribuidores, sociedades afiliadas o sucesores en la actividad comercial a la que hace referencia la presente Licencia.

REVOCACIÓN DE LA LICENCIA

A. La presente Licencia puede ser revocada por el Licenciatario mediante notificación escrita con efecto inmediato en las siguientes circunstancias:

• incumplimiento por parte del Cliente de las condiciones aquí expuestas; o bien

• falta de pago en el tiempo establecido de eventuales cantidades debidas por la entrega y la Licencia de uso del Programa.

Con la revocación de la presente Licencia, el Licenciatario se reserva el derecho de emprender las acciones legales oportunas con el fin de obtener adecuada indemnización por los daños sufridos.

B. Si se produjese la revocación de la presente licencia, el Cliente deberá abstenerse del uso ulterior del

Programa y, además, el Licenciatario podrá pretender la destrucción de eventuales copias del mismo, realizadas en cualquier forma, que aún posea el Cliente o la restitución de las mismas al Licenciatario.

RESTRICCIONES RELATIVAS A LA EXPORTACIÓN

El Cliente debe saber que el Programa a él concedido en Licencia está sujeto a las normas sobre la exportación previstas por la legislación nacional e internacional.

Por lo tanto, el Cliente se compromete a no exportar el Programa o las informaciones técnicas con él suministradas fuera de los países miembros de la Unión Europea sin la autorización previa de los órganos gubernativos competentes.

ITALIANO

SOMMARIO

1

GUIDA INTRODUTTIVA

INTRODUZIONE 6-2

CARATTERISTICHE PRINCIPALI 6-3

ESECUZIONE DI COPIE SU DISCHETTI DAL CD-ROM 6-3

CONNESSIONE DEL CAVO DI INTERFACCIA 6-4

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DEL DRIVER PER STAMPANTE 6-6

– Descrizione del driver per stampante 6-6

– Requisiti hardware e software 6-6

– Installazione software del driver della stampante 6-6

– Gruppo dei driver per stampante Copia 9915F 6-12

2

STAMPA

STAMPA DI UNA PAGINA 6-13

– Operazione di stampa 6-13

– Indicatori del pannello operatore 6-14

IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA DAL DRIVER

DELLA STAMPANTE 6-14

STAMPA DA UN’APPLICAZIONE MS-DOS 6-17

– Impostazione di stampa dal prompt di MS-DOS 6-17

– Impostazioni dell'Emulazione DOS sulla schermata 6-18

– Impostazione della stampante nel software DOS 6-18

3

PROBLEMI DELLA STAMPANTE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6-19

– Problemi di stampa 6-19

CONTROLLO STATO 6-22

UTILIZZO DI ALTRI DRIVER INSTALLATI 6-24

DISINSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE 6-25

4

APPENDICE

SPECIFICHE 6-26

INTERFACCIA PARALLELA 6-27

INTERFACCIA USB 6-28

AREA DI STAMPA 6-29

6-1

6-2

1

GUIDA INTRODUTTIVA

In questo capitolo vengono fornite le informazioni fondamentali per l’uso della stampante Copia

9915F e delle sue funzioni.

INTRODUZIONE

Le periferiche Copia 9915F possono essere utilizzate come fotocopiatrici e come stampanti laser. In questo manuale vengono illustrate solo le funzioni di stampa. Per utilizzare una periferica Copia 9915F come fotocopiatrice e ottenere ulteriori informazioni sulle funzioni di stampa e di copia, consultare il manuale della fotocopiatrice. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale, per utilizzare al meglio le funzioni della stampante.

Per una consultazione rapida durante l’uso della stampante, tenere il manuale a portata di mano.

Convenzioni tipografiche utilizzate nel manuale

Le icone riportate di seguito forniscono informazioni relative all’uso della stampante.

Avverte l'utente che, se il contenuto dell'avvertimento non viene seguito correttamente,ne potrebbe derivare un danno alla copiatrice oppure ad uno dei suoi componenti.

Le note forniscono informazioni di importanza rilevante per la copiatrice e riguardanti specifiche funzioni, prestazioni, funzionamento e tutte quelle che potrebbero essere utili all'utente.

● Se si avvia una stampa mentre è in corso una copia, è necessario attendere il termine dell'operazione.

● Se si avvia una copia mentre è in corso un’operazione di stampa, quest'ultima viene interrotta e ripresa al termine della copia.

Note sui marchi registrati

Windows, MS-DOS, Windows NT e Windows Printing System sono marchi registrati della

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

IBM, PC/AT e OS/2 sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet e PCL sono marchi registrati della Hewlett-Packard Company. Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Stampa da applicazioni Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98* e

Windows NT 4.0

* L'USB è supportata solo su Windows 98 pre-installato.

● Grazie al sistema Olivetti GDI (Graphics Device Interface) è possibile eseguire operazioni di stampa ad alta velocità e di qualità elevata da applicazioni Windows

3.1x, Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0.

● Poiché i dati relativi alla stampa vengono elaborati dal computer, l’operazione viene eseguita in breve tempo.

Stampa ad alta velocità (8 pagine al minuto)

Il tempo di attesa per la prima stampa è di circa 9,6 secondi.

La velocità di stampa è di 8 pagine al minuto se si stampano più pagine.

ESECUZIONE DI COPIE SU DISCHETTI DAL CD-ROM

Se il computer non è dotato di un’unità CD-ROM, il driver della stampante può essere copiato su floppy disk utilizzando un altro computer (dotato di unità CD-ROM). È quindi possibile installare il driver della stampante sul computer non dotato di CD-ROM dai floppy disk.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Fare doppio clic su Risorse del computer , Copia 9915F e Makedisk .

Fare doppio clic su Makedisk.exe

.

2

Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

3

Windows 3.1x:

1

Fare doppio clic su File Manager nella finestra Principale di Program Manager, scegliere CD-ROM e, quindi, la directory Makedisk .

2

Fare doppio clic su Makedisk.exe

.

3

Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

6-3

6-4

CONNESSIONE DEL CAVO DI INTERFACCIA

Per utilizzare la stampante Copia 9915F come stampante laser, collegarla al computer tramite il cavo d'interfaccia parallela o il cavo d'interfaccia USB. (È possibile utilizzare il cavo d'interfaccia USB solo se è stato pre-installato Windows 98 sul computer).

Non è possibile utilizzare l’interfaccia USB e l’interfaccia parallela allo stesso tempo. Se si collegano entrambe, l’interfaccia USB ha la precedenza.

Quando si utilizza l’interfaccia parallela

Utilizzare l'interfaccia parallela IEEE 1284 (lunghezza massima del cavo 2 m).

Per ulteriori dettagli relativi all'interfaccia parallela, vedere pagina 6-27.

1

Controllare che la stampante e il computer siano spenti.

2

3

Inserire il cavo di interfaccia parallelo nel connettore di interfaccia della stampante.

Fissare i due fermi ai lati del connettore della stampante in modo da far scattare in posizione il connettore.

Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore di interfaccia parallela del computer.

Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del computer.

Fermo

Connettore di interfaccia parallela

Connettore di interfaccia

Cavo

La stampante invia e riceve dati ad una velocità elevata. Se si utilizzano dispositivi di commutazione e periferiche pass-through che non sono in grado di supportare tali velocità e il trasferimento bidirezionale dei dati, è possibile che si verifichino errori di stampa.

CONNESSIONE DEL CAVO DI INTERFACCIA

Quando si utilizza l’interfaccia USB

Usare un cavo elettrico schermato (lunghezza massima 2 m).

Per ulteriori dettagli relativi all’interfaccia USB, vedere pagina 6-28.

1

Inserire il cavo dell’interfaccia USB nel connettore USB della stampante.

2

Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore USB del computer.

(Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale del computer.)

Connettore di interfaccia USB

Connettore di interfaccia

Cavo

6-5

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

Descrizione del driver della stampante

Il driver della stampante è il programma software che ne consente il funzionamento. Tale programma converte i dati contenuti nei file in informazioni comprensibili dalla stampante. Controlla inoltre le comunicazioni tra il computer e la stampante durante le operazioni di stampa dei dati.

Requisiti hardware e software

Per poter installare il driver della stampante, è necessario disporre dei seguenti componenti hardware e software:

Computer

Versione di Windows

Computer PC/AT IBM o compatibile dotato di interfaccia parallela bidirezionale o interfaccia USB e di unità

CD-ROM

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* L’USB è supportata solo su Windows 98 pre-installato

486DX 66 MHz o superiore CPU

RAM Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (Si consigliano almeno

16 MB)

Windows NT 4.0: 12MB (Si consigliano almeno 16 MB)

Windows 98: 16MB (Si consigliano almeno 32 MB)

Video 640 x 480 (VGA) o superiore

Spazio disponibile su disco rigido almeno 10 MB

Il driver della stampante fornito con questo prodotto non è utilizzabile con

Windows NT 3.5x, OS/2, MS-DOS e con altri sistemi operativi non indicati nell'elenco.

Se si utilizza parte della memoria del computer come unità RAM, è possibile non venga assegnata una quantità di memoria adeguata al driver. In tal caso, è necessario ridurre la dimensione riservata alla RAM, oppure evitare di utilizzarlo.

Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione MS Windows.

6-6

Installazione del driver della stampante

Il software della stampante viene fornito su CD-ROM.

Prima di installare il driver per stampante, verificare quanto segue.

Controllare che la stampante sia collegata al computer in modo appropriato.

Verificare la presenza di carta nella stampante.

Controllare che non vi sia un altro driver per stampante GDI o Windows Printing

System già installato. In caso affermativo, modificare l'impostazione relativa alla porta della stampante. Per effettuare questa operazione, vedere la sezione UTILIZZO DI

ALTRI DRIVER INSTALLATI a pagina 6-24.

Nella presente descrizione, si suppone che le unità siano configurate come indicato di seguito.

Specificare le unità corrette a seconda della configurazione del computer.

Unità R: Unità CD-ROM (sorgente dei file d'installazione). Se necessario, sostituire

R con la lettera dell'unità CD-ROM del computer.

Drive C: Disco rigido (destinazione dei file d'installazione). Se necessario, sostituire

C con la lettera del disco rigido del computer.

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

Istruzioni di installazione Windows 95/Windows NT 4.0:

Con il computer e la stampante spenti, collegare la stampante al computer dotato di cavo d'interfaccia parallela. Per le istruzioni relative al collegamento, consultare pagina 6-4.

1

Caricare la carta nell'apposito vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA nel manuale d'uso della fotocopiatrice.

2

Accendere la stampante.

Accendere il computer e avviare Windows.

3

Prima di installare il driver per stampante chiudere tutte le applicazioni aperte.

4

Se si utilizza Windows 95 con un personal computer dotato della funzione plug & play*, viene visualizzata la finestra di dialogo “Aggiornamento guidato driver di periferica”.

Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità. Fare clic sul pulsante Avanti e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Procedere con il passo 7. Se durante questa operazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Copia in corso di file”, immettere R:\ (se l'unità CD-ROM è contrassegnata dalla lettera R), quindi fare clic sul pulsante OK .

Se si utilizza Windows 95 e viene visualizzata la finestra di dialogo “Nuovo componente hardware individuato”, fare clic sul pulsante Driver su disco fornito dal produttore hardware , quindi fare clic su OK . Procedere con il passo 6.

Se si utilizza Windows 95 e non viene visualizzata né la finestra di dialogo “Nuovo componente hardware individuato” né quella riportata in precedenza, procedere con il passo 5.

Se si utilizza Windows NT 4.0, andare al passo 5.

★ Plug & Play

Tale funzione è disponibile solo se il computer e la periferica sono dotati di un'interfaccia parallela IEEE 1284 compatibile.

La visualizzazione su schermo dipende dalla versione di Windows che si utilizza.

6-7

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

5

Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità.

Fare clic sul pulsante Avvio e selezionare Esegui . Quando viene visualizzata la schermata seguente digitare R:\SETUP (se l'unità CD-ROM è contrassegnata dalla lettera R), quindi fare clic su OK . A questo punto, procedere con il passo 7.

6

Apparirà la finestra “Installazione da disco floppy”. Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità. Digitare R:\ (se l'unità CD-ROM è contrassegnata dalla lettera R), quindi fare clic su OK . A questo punto, procedere con il passo 7.

6-8

7

8

9

10

11

Viene avviato il programma di installazione. Per installare il driver della stampante nella cartella predefinita, fare clic su Avanti . Per selezionare una cartella diversa, fare clic su Sfoglia o digitare nel nuovo percorso il nome della cartella. Fare clic su

OK e scegliere Sì per creare la cartella, quindi selezionare il pulsante Avanti per continuare.

Sullo schermo viene visualizzata la porta da utilizzare. In genere si tratta della porta LPT1 che viene selezionata automaticamente.

Controllare che l'opzione relativa all'uso della stampante come stampante predefinita sia impostata su Sì . A questo punto fare clic su Avanti .

Viene visualizzata la finestra di dialogo “Conferma dell'installazione”. Per continuare l'installazione, fare clic su Sì .

Al termine dell'installazione, viene chiesto se si desidera stampare una pagina di prova. In caso affermativo, fare clic su Sì . A questo punto, controllare che sia stata caricata la carta nell'apposito vassoio.

Se la stampa di prova viene eseguita senza problemi, fare clic su Fine . Viene visualizzata la finestra di dialogo che indica il completamento dell'installazione del software Copia 9915F . Fare clic su OK .

Se si verificano dei problemi durante la stampa della pagina di prova, fare riferimento alla sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI a pagina 6-19 e controllare le soluzioni indicate. Stampare nuovamente la pagina di prova dopo avere eliminato l’anomalia.

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

Windows 98:

Con il computer e la stampante spenti, collegare la stampante al computer dotato di cavo d'interfaccia parallela o di cavo d'interfaccia USB. Per le istruzioni relative al collegamento consultare le pagine 6-4 e 6-5.

1

Caricare la carta nell'apposito vassoio della stampante. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA nel manuale d'uso della fotocopiatrice.

2

Accendere la stampante.

3

Accendere il computer e avviare Windows.

Quando si utilizza l’interfaccia USB:

• Se non è stato già fatto, collegare il computer e la stampante utilizzando il cavo d’interfaccia USB. (Per informazioni riguardanti la connessione del cavo d’interfaccia

USB, consultare pagina 6-5).

• Quando viene visualizzata la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, inserire il CD-ROM d’installazione, fare clic sul pulsante Avanti , seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e fare clic sul pulsante Fine .

Prima di installare il driver della stampante, chiudere tutte le applicazioni aperte.

4

Se si utilizza Windows 98 con un personal computer dotato della funzione plug & play*, viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”.

Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

● Se la finestra di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware” non viene visualizzata, procedere con il passo 8.

★ Plug & Play: Per informazioni sulla funzione plug & play, vedere pagina 6-7.

6-9

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

5

6

Selezionare l'opzione per la ricerca del driver più adatto alla periferica utilizzata e fare clic su Avanti .

Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità (se si utilizza l’interfaccia USB, confermare che il CD-ROM d’installazione si trova nell’unità CD-ROM). Selezionare l' unità CD-ROM e fare clic su Avanti .

7

8

Il sistema rileva quindi la periferica “Copia 9915F”. Fare clic su Avanti . Procedere con il passo 9.

Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità (se si utilizza l’interfaccia USB, confermare che il CD-ROM d’installazione si trova nell’unità CD-ROM). Fare clic su

Avvio e selezionare Esegui . Quando viene visualizzata la finestra riportata di seguito, digitare R:\SETUP (se l'unità CD-ROM è contrassegnata dalla lettera R), quindi fare clic su OK . Procedere con il passo 9.

6-10

9

10

11

A questo punto viene avviato il programma di installazione. Per scegliere un'altra cartella, selezionare Sfoglia , quindi digitare il nuovo percorso e il nome della cartella.

Fare clic su OK e scegliere Sì – per creare la cartella, quindi selezionare il pulsante

Avanti per continuare. Per installare il driver della stampante nella cartella predefinita, fare clic su Avanti .

Sullo schermo viene visualizzata la porta da utilizzare. La porta sarà selezionata automaticamente. Se si sta utilizzando l’interfaccia parallela, sarà LPT1. Se si sta utilizzando l’interfaccia USB, sarà LPT1/USB. Controllare che l'opzione relativa all'uso della stampante come stampante predefinita sia impostata su Sì . A questo punto fare clic su Avanti .

Viene visualizzata la finestra di dialogo “Conferma dell'installazione”. Per continuare l'installazione fare clic su Sì .

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

12

13

Al termine dell'installazione, viene chiesto se si desidera stampare una pagina di prova. In caso affermativo, fare clic su Sì . A questo punto controllare che sia stata caricata la carta nell'apposito vassoio.

Se la stampa di prova viene eseguita senza problemi fare clic su Fine . Viene quindi visualizzata la finestra di dialogo che indica il completamento dell'installazione del software della Copia 9915F. Fare clic su OK .

Se si verificano dei problemi durante la stampa della pagina di prova fare riferimento alla sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI a pagina 6-19.

Windows 3.1x:

Con il computer e la stampante spenti, collegare la stampante al computer dotato di cavo d'interfaccia parallela. Per le istruzioni relative al collegamento consultare pagina 6-4.

1

Caricare la carta nell'apposito vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA nel manuale d'uso della fotocopiatrice.

2

Accendere la stampante quindi avviare Windows sul computer.

Prima di installare il driver per stampante chiudere tutte le applicazioni aperte.

3

Inserire il CD-ROM per l'installazione nell'apposita unità.

4

Scegliere File dalla barra dei menu in Program Manager quindi scegliere Esegui…

5

Digitare R:\SETUP nella riga di comando (se l'unità CD-ROM è contrassegnata dalla lettera R) quindi fare clic su OK .

6

7

Selezionare una directory nella quale installare il driver per stampante quindi fare clic su Avanti . Per installare il driver nella directory predefinita fare clic su Avanti .

Sullo schermo viene visualizzata la finestra di dialogo relativa alla porta della stampante da utilizzare. In genere, viene selezionata automaticamente la porta LPT1.

Controllare che l'opzione relativa all'uso della stampante come stampante predefinita sia impostata su Sì .

6-11

6-12

INSTALLAZIONE SOFTWARE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE

8

9

Viene visualizzata la finestra di dialogo per la conferma dell'installazione. Per continuare l'installazione fare clic su Sì .

Al termine dell'installazione riavviare Windows.

Gruppo dei driver per stampante Copia 9915F

Una volta installato il driver viene creato il gruppo del driver per stampante Olivetti Copia

9915F . Questo pacchetto di programmi software fornisce le seguenti funzioni:

Programma di disinstallazione Copia 9915F

Il driver della stampante può essere rimosso. Se il driver viene rimosso la stampa non può più essere effettuata. Per una corretta rimozione assicurarsi di utilizzare i programmi del pacchetto del driver stampante Olivetti.

Leggimi

Questo documento contiene le informazioni più recenti sul driver della stampante. Innanzi tutto consultare il file Leggimi.

Impostazioni avanzate

Per le Impostazioni Avanzate fare riferimento alla guida rapida.

Controllo stato

La finestra di Controllo Stato fornisce informazioni visive sulla stampante e sullo stato di stampa corrente. Per informazioni più dettagliate consultare CONTROLLO STATO a pagina

6-22.

Configurazione dell'emulazione DOS

Vedere pagina 6-17.

AIUTO di Controllo stato

Assistenza ed informazioni per il Controllo Stato.

AIUTO di Emulazione DOS

Assistenza ed informazioni per il supporto di emulazione in DOS.

AIUTO di Impostazioni avanzate

Assistenza ed informazioni per le Impostazioni Avanzate.

Prima di utilizzare la stampante Olivetti Copia 9915F consultare il documento

“Leggimi” presente nel pacchetto programmi del driver della stampante.

2

STAMPA

STAMPA DI UNA PAGINA

In questa sezione viene descritta la procedura di stampa. Leggere le informazioni fornite nel manuale dell’applicazione che si intende utilizzare.

● Prima di poter utilizzare la stampante bisogna installare il driver Olivetti

GDI fornito. Al termine di tale operazione è possibile gestire la stampa dei documenti tramite il driver visualizzato sullo schermo del computer. Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DEL DRIVER PER

STAMPANTE a pagina 6-6.

● Quando si utilizzano più stampanti dal pannello di controllo, bisogna selezionare quella che verrà utilizzata. Questa stampante non può essere utilizzata con altre stampanti GDI o con quelle che utilizzano il Sistema di stampa di Windows.

Per informazioni più dettagliate, consultare UTILIZZO DI ALTRI DRIVER

INSTALLATI a pagina 6-24.

Operazione di stampa

1

Controllare che nel vassoio sia stata caricata la carta del formato desiderato (vedere la sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA nel manuale operativo della fotocopiatrice).

Per stampare su carta speciale può essere utilizzato il vassoio bypass.

Selezionare il bypass dal driver della stampante. Consultare IMPOSTAZIONE

DELLE CONDIZIONI DI STAMPA DAL DRIVER DELLA STAMPANTE a pagina

6-14. Consultare anche la descrizione dell'alimentazione bypass nel manuale di istruzioni della fotocopiatrice. Se si utilizza carta speciale inserire sempre un foglio alla volta.

2

3

Quando la stampante viene accesa s’illumina l’indicatore ( ) di segnalazione.

Impostare dall’applicazione le opzioni relative alla stampa come il numero delle copie e il tipo di carta. Vedere la sezione IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA

DAL DRIVER PER STAMPANTE a pagina 6-14.

Prima di stampare dall'applicazione assicurarsi che sia stata selezionata la stampante Olivetti Copia 9915F.

4

Stampare il file dall’applicazione software.

2

6-13

STAMPA DI UNA PAGINA

Se durante l’esecuzione di una copia viene avviata l’operazione di stampa, quest’ultima viene eseguita solo al termine della copia premendo due volte il tasto di azzeramento ( ) o dopo un intervallo di 60 secondi circa (tempo di azzeramento automatico)*.

* Il tempo di azzeramento varia a seconda delle impostazioni selezionate dall’utente. Vedere il manuale d’uso della copiatrice.

Le modalità di riscaldamento preliminare e di spegnimento automatico vengono annullate all’avvio della stampa.

Se il formato carta specificato nell’applicazione software è più grande rispetto a quello inserito nella stampante, è possibile che l’immagine venga stampata su due pagine.

Se il formato carta specificato nell’applicazione software è più grande rispetto a quello inserito nella stampante, è possibile che una parte dell’immagine non venga stampata e sia trasferita sulla superficie del tamburo. In tal caso,

è possibile che il retro del foglio si sporchi: è quindi necessario scegliere il formato carta corretto e stampare due o tre pagine per eliminare i residui d’inchiostro.

6-14

Indicatori del pannello operatore

Gli indicatori IN LINEA e di pronto (

Indicatore

IN LINEA

Indicatore del risparmio di energia

Indicatore di pronto

Tasto IN LINEA

) segnalano lo stato della stampante.

Indicatore di pronto

Acceso: Indica la ricezione di dati da un computer, un’operazione di stampa in corso o che la stampante è pronta per l’uso (on line).

Spento: Indica che è in corso una copia o che la stampante è impostata sulla modalità di spegnimento automatico.

Indicatore IN LINEA

Acceso: Indica che un’operazione di stampa è in corso o che la stampante è pronta per l’uso (on line).

Intermittente: Indica la ricezione di dati da un computer o l’impostazione della funzione di fotocopiatrice durante

Spento: un’operazione di stampa.

Indica che è in corso l’esecuzione di una copia.

Tasto IN LINEA

Cambiare la modalità da “non in linea” a “in linea”.

Indicatore del risparmio di energia

Acceso: Indica che la periferica è impostata sulla modalità del risparmio di energia.

IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA

DAL DRIVER DELLA STAMPANTE

Nella presente sezione vengono descritte le modalità di impostazione del driver della stampante.

Prima di procedere all’installazione verificare quanto segue.

● La stampante Olivetti Copia 9915F è stata selezionata sul computer da utilizzare. In caso contrario, vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DEL DRIVER PER

STAMPANTE a pagina 6-6.

La periferica Olivetti Copia 9915F è stata impostata come stampante predefinita sul computer da utilizzare.

IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA DAL DRIVER PER STAMPANTE

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Fare click sul pulsante Start del computer e selezionare Stampanti dal menu

Impostazioni .

2

Se si utilizza Windows 95/Windows 98, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della Olivetti Copia 9915F disponibile nella cartella Stampanti, quindi selezionare la voce di menu Proprietà .

Se si utilizza Windows NT 4.0, fare doppio clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della Olivetti Copia 9915F nella cartella Stampanti, quindi selezionare la voce di menu relativa alle impostazioni predefinite del documento .

Questa descrizione presuppone che il mouse sia configurato per i destrorsi.

3

Vengono visualizzate le proprietà del driver per stampante Olivetti Copia 9915F. Se si utilizza Windows 95/Windows 98 fare clic sulla scheda Setup Olivetti Copia 9915F in modo da visualizzare la schermata seguente.

2

6-15

IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA DAL DRIVER PER STAMPANTE

6-16

Windows 3.1x:

1

Fare doppio clic sull’icona Print Manager nella finestra Principale di Program

Manager.

2

Selezionare Opzioni in Print Manager e quindi Imposta stampante .

3

Selezionare Olivetti Copia 9915F dall’elenco Stampanti installate, quindi fare clic sul pulsante Imposta .

Vengono visualizzate le proprietà della Olivetti Copia 9915F.

4

Le opzioni seguenti possono essere impostate insieme al driver della stampante.

Carta/stampa

Copie

Alimentazione

Consente di specificare il numero di copie da stampare. È possibile selezionare qualsiasi numero da 1 a 99. L’impostazione predefinita è

1.

Consente di specificare l’unità di alimentazione della carta della stampante. L’impostazione predefinita corrisponde al vassoio 1.

Formato carta

Orientamento

Consente di specificare il formato della carta per la stampa. I formati disponibili sono Letter, Legal, Invoice, A4, B5, A5, Folio, Foolscap e così via. Le impostazioni predefinite corrispondono al formato A4.

Consente di specificare l’orientamento delle pagine. È possibile selezionare le opzioni per l’orientamento orizzontale o verticale.

L’impostazione predefinita corrisponde a Portrait (verticale).

Fascicolare Consente di scegliere la stampa per gruppi o ordinata in sequenza.

Per impostazione predefinita è selezionata la stampa ordinata in sequenza.

Qualità immagine

Chiaro/scuro

Contrasto

Risoluzione

Tipo d’uscita

Può essere impostato qualsiasi valore da 0 a 100%. L’impostazione predefinita corrisponde al 50%.

Può essere impostato qualsiasi valore da 0 a 100%. L’impostazione predefinita corrisponde al 50%.

Consente di scegliere tra 300 o 600 dpi. L’impostazione predefinita corrisponde a 600 dpi.

Consente di specificare il tipo di output: Normale, Foto, Testo o

Advanzata. Il tipo di stampa selezionato viene visualizzato nell’icona

Image Quality nell’angolo superiore sinistro.

Se è selezionata l’opzione Qualità immagine avanzata è possibile fare clic su Setup in modo da aprire la finestra di dialogo Qualità immagine avanzata.

Avanzata

Precisione

Impostazioni di mezzitoni

Può essere impostato qualsiasi valore da 0 a 100%. L’impostazione predefinita corrisponde al 10%.

Tale opzione viene utilizzata per la stampa in scala di grigi o di immagini a colori. È possibile selezionare le opzioni “Rifinito”, “Medio” o “Grossolano”. L’impostazione predefinita corrisponde a Medio.

IMPOSTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI STAMPA DAL DRIVER PER STAMPANTE

Emulazione DOS

Per avviare il programma di configurazione dell’Emulazione DOS PCL4, fare clic sul pulsante

Impostazione . Si tratta di un programma indipendente per configurare l’emulazione DOS PCL4.

Configurazione dell’Emulazione DOS

Copie DOS Consente di specificare il numero di copie da stampare. È possibile selezionare qualsiasi numero da 1 a 99. L’impostazione predefinita equivale a 1.

Orientamento DOS

Fonte carta DOS

Consente di specificare l’orientamento delle pagine. È possibile selezionare le opzioni per l’orientamento orizzontale o verticale.

L’impostazione predefinita corrisponde a Verticale.

Consente di specificare l’unità di alimentazione della carta della stampante. L’impostazione predefinita corrisponde al vassoio 1.

Formato carta DOS

Larghezza A4 DOS

Consente di specificare il formato della carta per la stampa. I formati disponibili sono Letter, Legal, Invoice, A4, B5, A5, Folio,

Foolscap e così via. Le impostazioni predefinite corrispondono al formato A4.

Consente di specificare il numero di colonne disponibili su una riga lungo il lato corto di un foglio di formato A4. L’impostazione predefinita corrisponde a 77 colonne.

Righe DOS per pagina Consente di specificare il numero di righe per ciascuna pagina.

L’impostazione predefinita corrisponde a 60 o 64 righe a seconda dei paesi.

Caratteri DOS

Dimensione caratteri

DOS

Set di simboli DOS

Consente di specificare il font da utilizzare per la stampa.

L’impostazione predefinita corrisponde a Courier Regular.

Consente di specificare le dimensioni del font. L’impostazione predefinita equivale a 10 CPI.

Consente di specificare un set di simboli da utilizzare per la stampa.

L’impostazione predefinita corrisponde a Roman-8.

Info su

Non si possono cambiare le impostazioni nella cartella “Info su”. Questa pagina mostra le versioni e i riferimenti ai diritti d’autore dei driver della stampante.

2

STAMPA DA UN’APPLICAZIONE MS-DOS

È possibile effettuare la stampa da un’applicazione MS-DOS eseguita dal prompt di MS-

DOS in Windows.

Questa stampante può stampare solo da applicazioni eseguite dal prompt di

MS-DOS di Windows utilizzando l’interfaccia parallela. Non è possibile stampare da applicazioni MS-DOS utilizzando l’interfaccia USB. Inoltre, non è possibile stampare se l’operazione viene eseguita nella modalità MS-DOS di origine.

Impostazione di stampa dal prompt di MS-DOS

In Windows 95/Windows 98 è disponibile l’opzione “Spooling dei processi di stampa

MS-DOS” tra le impostazioni della porta. Se tale impostazione non viene selezionata, la stampante non funziona correttamente. Per attivarla attenersi alla seguente procedura.

6-17

6-18

STAMPA DA UN’APPLICAZIONE MS-DOS

2

3

1

Fare clic su Avvio .

Selezionare Impostazioni quindi fare clic su Stampanti .

Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della Copia 9915F disponibile nella finestra di dialogo delle stampanti, quindi fare clic su Proprietà .

Questa descrizione presuppone che il mouse sia configurato per i destrorsi.

4

5

6

Fare clic sulla scheda Dettagli nella finestra di dialogo Proprietà.

Fare clic su Impostazioni della porta .

Controllare che l’opzione “ Spooling dei processi di stampa MS-DOS ” sia attiva nella finestra di dialogo relativa alle impostazione della porta.

Impostazioni dell'Emulazione DOS sulla schermata

Il formato della carta, la selezione del vassoio e altre opzioni vengono impostate dal pannello anteriore. Per avviare il pannello frontale, attenersi alla seguente procedura.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Fare clic su Avvio , Programmi , Olivetti Copia 9915F e infine sul progamma di configurazione dell’Emulazione DOS .

Windows 3.1x:

1

Fare doppio clic sull’icona del progamma di configurazione dell’Emulazione DOS disponibile nel gruppo della stampante Olivetti Copia 9915F in Program Manager.

Impostazione della stampante nel software DOS

Impostare l’applicazione MS-DOS per utilizzare il seguente modello di stampante.

HP LaserJet Serie II (PCL4)

Se tale stampante non è inclusa nell’elenco delle stampanti disponibili per l’applicazione, selezionare una periferica PCL4 compatibile.

3

PROBLEMI DELLA STAMPANTE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Alcuni problemi della stampante Copia 9915F sono comuni alle funzioni di fotocopiatrice e stampante; pertanto, si consiglia di consultare la sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI del manuale d’uso della fotocopiatrice.

Problemi di stampa

La voce “Fotocopiatrice” nella colonna “Vedere pagina:” indica che la descrizione si trova nel manuale d’uso della fotocopiatrice.

Problema Causa possibile Soluzione

Vedere pagina:

Non è possibile installare il driver per stampante.

Lo spazio libero su disco rigido non è sufficiente per l'installazione del driver per stampante.

Il sistema operativo non è supportato.

La carta non viene alimentata correttamente nella stampante.

La carta non è impostata correttamente.

È stata caricata troppa carta nell'apposito vassoio.

La stampa non viene eseguita.

Eliminare i file non necessari e il software applicativo per aumentare lo spazio su disco. (Il driver richiede almeno 10 MB di spazio libero.)

Utilizzare Windows 3.1x, Windows

95, Windows 98 o Windows NT 4.0

Inserire la carta correttamente.

Rimuovere la carta in eccesso dal vassoio.

Il cavo di interfaccia potrebbe essere collegato in modo errato.

Il cavo di interfaccia è difettoso.

L'impostazione della porta è errata.

Controllare la connessione di interfaccia.

Verificare il cavo con un computer e una stampante funzionanti. Se non

è possibile stampare, significa che il cavo di interfaccia è difettoso.

Verificare le impostazioni della stampante nel Pannello di controllo di Windows per accertarsi che l'operazione di stampa venga inviata alla porta corretta (ad esempio LPT1).

La cartuccia TD o la cartuccia del tamburo non è installata correttamente.

Verificare che la cartuccia TD e la cartuccia del tamburo siano installate correttamente.

È possibile che la stampante non sia configurata correttamente.

Accertarsi che le impostazioni di stampa dell'applicazione utilizzata siano corrette.

È possibile che il driver per stampante non sia installato correttamente.

Reinstallare il software del driver per stampante e stampare una pagina di prova.

6-6

6-6

Fotocopiatrice* 1

Fotocopiatrice* 1

6-4

6-6

6-6

*1 Vedere la sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA PER COPIE.

6-19

6-20

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile Soluzione

Vedere pagina:

Vengono stampati dei dati o dei caratteri errati.

Il cavo di interfaccia potrebbe essere collegato in modo errato.

È possibile che le specifiche del cavo di interfaccia non siano corrette.

Controllare il collegamento del cavo di interfaccia.

Consultare le specifiche di interfaccia.

La stampa è troppo lenta.

Se si utilizza Windows 3.1x,

Print manager potrebbe essere disabilitato.

Sono state aperte contemporaneamente troppe applicazioni.

Il disco RAM viene utilizzato dal computer.

Fare doppio clic sull'icona

Stampanti nel Pannello di controllo e selezionare la casella per l'uso di

Print Manager.

Prima di avviare la stampa, chiudere tutte le applicazioni non necessarie.

Ridurre le dimensioni del disco

RAM o non utilizzarlo.

6-4, 6-5

6-27, 6-28

La risoluzione è impostata su

600 dpi.

Impostare la risoluzione su 300 dpi.

La RAM (random access memory) del computer potrebbe essere insufficiente.

Installare una maggiore quantità di

RAM (random access memory) sul computer.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Metà della pagina non viene stampata.

Causa possibile Soluzione

Vedere pagina:

Il layout di pagina è troppo complesso.

La risoluzione è impostata su

600 dpi.

Semplificare il layout di pagina.

Impostare la risoluzione su 300 dpi.

L'impostazione dell'orientamento della pagina potrebbe essere errata.

Modificare l'orientamento della pagina mediante il driver per stampante.

È possibile che siano state aperte troppe applicazioni contemporaneamente.

Prima di avviare la stampa, chiudere tutte le applicazioni non necessarie.

È possibile che il formato della carta nella stampante sia superiore alle dimensioni specificate nell'applicazione o nel driver di stampa.

Caricare la carta di formato corretto nella stampante.

Consultare le specifiche di interfaccia.

È possibile che le specifiche del cavo di interfaccia non siano corrette.

Le specifiche della CPU potrebbero essere errate.

La RAM (random access memory) del computer potrebbe essere insufficiente.

Verificare che la CPU del computer sia 486DX da 66 MHz o superiore.

Installare una maggiore quantità di

RAM (random access memory) sul computer.

6-16

6-16

6-27, 6-28

6-6

6-6

6-21

CONTROLLO STATO

Quando viene avviata la stampa, sullo schermo del computer compare la schermata del Controllo stato. Tale schermata visualizza lo stato della stampante e le informazioni sull’operazione di stampa in corso.

Nel Controllo stato vengono visualizzati i seguenti tipi di messaggio: Normale, Avvertenza e

Guasto. Se viene visualizzato un messaggio di errore, verificare la descrizione riportata in seguito ed effettuare l’operazione indicata.

La voce “Fotocopiatrice” nella colonna “Vedere pagina:” indica che la descrizione si trova nel manuale d’uso della fotocopiatrice.

6-22

Messaggi normali

I seguenti messaggi indicano lo stato corrente della stampante. Finché questi messaggi indicano delle normali condizioni operative non sono richiesti interventi.

Messaggio Descrizione

Pronta.

Stampa in corso.

Copia in corso.

Comunicazione in corso.

Messaggi di avvertenza

La stampante è in attesa e pronta per il lavoro seguente.

Una tiratura è in corso.

Un lavoro di copiatura è in corso.

Comunicazione fax in corso.

Messaggio Soluzione

Cartuccia TD quasi esaurita. Riordinare una nuova cartuccia e sostituirla al più presto.

Cartuccia del cilindro quasi esaurita.

Riordinare una nuova cartuccia e sostituirla al più presto.

Il toner si sta esaurendo. Pur potendo proseguire la stampa, la qualità potrebbe risultare compromessa.

Riordinare una nuova cartuccia TD e sostituirla al più presto.

La cartuccia del cilindro è quasi esaurita. Pur potendo proseguire la stampa, la qualità potrebbe risultare compromessa. Riordinare una nuova cartuccia e sostituirla al più presto.

Vedere pagina:

Fotocopiatrice* 1

Fotocopiatrice* 1

*1: Vedere la sezione relativa ai NUMERI DI CODICE E IMMAGAZZINAGGIO DELLE OPZIONI

E DELLE FORNITURE .

Messaggi di errore

Messaggio

Cartuccia toner TD vuota. Sostituire la cartuccia vuota con una cartuccia nuova.

Cartuccia cilindro esaurita. Sostituire la cartuccia vuota con una nuova.

Sportello anteriore o laterale aperto.

Chiuderlo.

Inserire la cartuccia

TD nella stampante.

cartuccia di toner.

La cartuccia del cilindro è esaurita. La stampa non può continuare fino a quando non viene sostituita la cartuccia di stampa.

Soluzione

La cartuccia TD è vuota. La stampa non può continuare fino a quando non viene sostituita la

Uno degli sportelli della stampante è aperto. Per continuare a stampare, chiudere lo sportello.

Manca la cartuccia di toner nella stampante. Inserire una cartuccia di toner nella stampante.

Vedere pagina:

Fotocopiatrice* 2

Fotocopiatrice*

3

Fotocopiatrice* 2

CONTROLLO STATO

Soluzione Descrizione

Vedere pagina:

Inceppamento carta.

Si è inceppata della carta nella stampante. Per continuare a stampare, rimuoverla. Seguire le istruzioni sulla stampante per rimuovere la carta inceppata.

Fotocopiatrice* 4

Fine carta o alimentazione errata nel vassoio 1 principale.

Non c'è più carta nel vassoio 1 o si è verificata un'alimentazione errata dal vassoio 1. Dato che è stato selezionato questo vassoio 1 come sorgente della carta, la stampa non può continuare fino a quando non si aggiunge della carta o non si rimuove l'inceppamento.

Fine carta o alimentazione errata nel vassoio 2 principale.

Non c'è più carta nel vassoio 2 o si è verificata un'alimentazione errata dal vassoio 2. Dato che è stato selezionato questo vassoio 2 come sorgente della carta, la stampa non può continuare fino a quando non si aggiunge della carta o non si rimuove l'inceppamento.

Fotocopiatrice* trice*

4

Fotocopia-

5

Fotocopiatrice* 4

Fotocopiatrice* 5

Fine carta o alimentazione errata nel vassoio bypass.

Non c'è più carta nel vassoio bypass o si è verificata Fotocopiaun'alimentazione errata dal vassoio bypass. Dato che è trice* 4 stato selezionato questo vassoio come sorgente della carta, la stampa non può continuare fino a quando non si aggiunge della carta o non si rimuove l'inceppamento.

Fotocopiatrice* 6

Errore stampante

Spegnere la stampante, attendere

5 secondi e riaccenderla. Se il problema continua, si prega di contattare il proprio Dealer

Autorizzato Olivetti.

La stampante ha rilevato uno stato di errore irreversibile e non può continuare. Prendere nota di tutti gli stati o codici di errore, quindi spegnere la stampante, attendere cinque secondi e riaccenderla. Nel caso il problema dovesse persistere, si prega di contattare il proprio Dealer Autorizzato

Olivetti.

Errore di comunicazione

Il computer ha perso la comunicazione con la stampante.

Annullare l'operazione corrente. Spegnere e riaccendere la stampante, quindi riprovare a stampare.

Il computer ha perso la comunicazione con la stampante.

Annullare l'operazione corrente. Spegnere la stampante.

Controllare con attenzione i collegamenti dei cavi. Attendere cinque secondi e quindi riaccenderla. Riprovare ancora la tiratura. Se lo stato di errore persiste, fare riferimento al

Manuale Operativo.

La stampante non contiene la cartuccia toner corretta.

Rimuoverla e sostituirla con una cartuccia adeguata.

6-4

La stampante non contiene la cartuccia toner cotrretta. La stampante non funzionerà fino a quando non avrete rimosso questa cartuccia e sostituito con una adeguata.

Fotocopia-

2 trice*

*2: Vedere la sezione relativa alla SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TD.

*3: Vedere la sezione relativa alla SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL CILINDRO.

*4: Vedere la sezione relativa alla ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI.

*5: Vedere la sezione relativa al CARICAMENTO DELLA CARTA PER COPIE.

*6: Vedere la sezione relativa all’ALIMENTAZIONE DI BYPASS.

6-23

6-24

UTILIZZO DI ALTRI DRIVER INSTALLATI

Se si utilizza un’altra stampante GDI o una che utilizza Windows Printing System, è possibile che si verifichino delle interferenze tra le stampanti e che la stampa non venga eseguita correttamente.

Per utilizzare un’altra stampante GDI o una che utilizza il Windows Printing System, modificare

.

l’impostazione della porta del driver per stampante attenendosi alla procedura descritta di seguito

Se un’altra stampante non funziona correttamente quando il driver della stampante

Copia 9915F è impostato su “FILE”, disinstallare tale driver.

Per eseguire la disinstallazione, vedere DISINSTALLAZIONE DEL DRIVER

PER STAMPANTE a pagina 6-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Fare clic sul pulsante Avvio .

2

Selezionare Impostazioni , quindi fare clic su Stampanti .

3

Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Copia 9915F nella finestra di dialogo della stampante, quindi fare clic su Proprietà .

Questa descrizione presuppone che il mouse sia configurato per i destrorsi.

4

5

Fare clic sulla scheda Dettagli (scheda Porte in Windows NT4.0) nella finestra di dialogo Proprietà, selezionare FILE: nella casella di riepilogo Stampa su, quindi fare clic sul pulsante OK .

Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della stampante che si desidera utilizzare e scegliere Proprietà .

6

Fare clic sulla scheda Dettagli (scheda Porte in Windows NT4.0) nella finestra

Proprietà, selezionare LPT1 (o la porta attualmente in uso), quindi fare clic sul pulsante

OK .

Per utilizzare nuovamente la stampante Copia 9915F, attenersi alla stessa procedura selezionando la porta che si desidera utilizzare (ad esempio LPT1) al passo 4.

UTILIZZO DI ALTRI DRIVER INSTALLATI

Windows 3.1x:

1

Fare doppio clic sull’icona Pannello di controllo nella finestra principale di Program

Manager.

2

Fare doppio clic sull’icona Stampanti . Viene aperta la finestra Stampanti.

3

Selezionare Copia 9915F , quindi fare clic sul pulsante Connetti .

4

5

6

7

Selezionare File nell’elenco di opzioni contenuto nella finestra relativa alle porte, quindi fare clic sul pulsante OK .

Selezionare la stampante che si desidera utilizzare nell’elenco contenuto nella finestra

Stampanti installate, quindi fare clic sul pulsante Connetti .

Selezionare la porta della stampante che si desidera utilizzare, quindi fare clic sul pulsante OK .

Fare clic sul pulsante Imposta come stampante predefinita , quindi fare clic sul pulsante Chiudi .

Per utilizzare nuovamente la stampante Copia 9915F, attenersi alla stessa procedura selezionando la porta che si desidera utilizzare (ad esempio, LPT1) al passo 4.

DISINSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA

STAMPANTE

Se il driver della stampante è installato in modo errato o se la relativa stampante non viene più utilizzata, disinstallare il driver dal computer attenendosi alla procedura seguente.

1

2

3

Se si utilizza Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, fare clic su Avvio ,

Programmi , Olivetti Copia 9915F , quindi selezionare il programma di disinstallazione della Copia 9915F.

Se si utilizza Windows 3.1x, fare doppio clic sull’icona Olivetti Copia 9915F in

Program Manager, quindi fare doppio clic sull’icona del programma di disinstallazione della Copia 9915F.

Quando viene visualizzata la finestra per la conferma dell’eliminazione del file, fare clic sul pulsante Sì .

Quando viene visualizzata la finestra per la rimozione dei programmi dal computer, fare clic sul pulsante OK .

6-25

6-26

4

APPENDICE

SPECIFICHE

Risoluzione

Emulazione PCL

Orientamento della pagina

Tempo di attesa della prima stampa

È possibile selezionare 600 o 300 dpi.

Olivetti GDI (Parallela)

Olivetti GDI, USB (USB)

Verticale o orizzontale

9,6 secondi* circa

Velocità di stampa (più pagine) 8 pagine al minuto circa (A4) (Parallela)

6 pagine al minuto circa (A4) (USB)

Porta di interfaccia Interfaccia parallela bidirezionale

(IEEE 1284 compatibile) Max 2 m

Interfaccia USB (tipo B) (Cavo Max. 2 m)

* Il tempo di attesa della prima stampa può variare a seconda delle condizioni operative, come la tensione di alimentazione e la temperatura ambiente.

Può dipendere inoltre dalla quantità dei dati da stampare e dalle applicazioni utilizzate.

Per agevolare eventuali implementi, la Olivetti si riserva il diritto di modificare il disegn e le caratteristiche senza preavviso. Le caratteristiche numeriche indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle singole unità.

INTERFACCIA PARALLELA

Questa stampante è dotata di un’interfaccia parallela bidirezionale.

Per informazioni sull’interfaccia parallela del computer, vedere il manuale operativo.

11

12

13

14

15

16

17

18

8

9

10

5

6

7

N° pin

1

2

3

4

Connettore

Connettore femmina, o equivalente, a

36 pin DDK 57LE-40360-730B (D29)

Cavo

Interfaccia parallela bidirezionale di tipo schermato

Per prestazioni ottimali, utilizzare un cavo d’interfaccia IEEE1284 compatibile (Max

2 m).

Configurazione dei pin

Nella tabella riportata di seguito sono elencati i numeri dei pin e i nomi dei segnali.

Nome del segnale

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Paper End)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

29

30

31

32

33

34

35

36

26

27

28

23

24

25

N° pin.

19

20

21

22

18

36

Nome del segnale

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

6-27

6-28

INTERFACCIA USB

Connettore

Connettore tipo B a 4 pin DDK DUSB-

BRA42-T11

Cavo

Cavo elettrico schermato (Max 2 m: per una trasmissione ad alta velocità)

Configurazione dei pin

Nella tabella riportata di seguito sono elencati i numeri dei pin e i relativi segnali.

N° pin

1

2

3

4

Nome del segnale

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

AREA DI STAMPA

Di seguito viene illustrata l’area di stampa della periferica.

Verticale Orizzontale

E E

B A

E F

D C

G

E

F

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Punti

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

B

A

G

600 dpi

Formato

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

300 dpi

Formato

Letter

Legal

Invoice

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Punti

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

100

E

100

100

100

50

50

50

50

50

50

E

50

50

Formato carta

Area di stampa

F

100

100

100

100

100

100

100

100

F

50

50

50

50

50

50

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

50

50

50

50

50

50

G

50

50

6-29

CONTRATTO DI LICENZA D’USO DEL SOFTWARE LEXIKON PRINTING

AND IMAGING

Olivetti Lexikon Spa (nel testo denominata “Licenziatario”) concede all’utente finale (il “Cliente”) del prodotto software Lexikon Printing and Imaging (il “Programma”) al quale è allegato il presente documento, una licenza non trasferibile e non esclusiva per l’utilizzo del programma nei termini ed alle condizioni di seguito elencati.

POSSESSO

A. Il programma (con tale termine si intende l’insieme del materiale leggibile dal computer su qualsiasi supporto, compreso il firmware, e la documentazione fornita al cliente direttamente o indirettamente dal licenziatario), ed i relativi diritti d’autore e gli altri diritti di proprietà industriale o intellettuale, sono di proprietà esclusiva del licenziatario e/o suoi fornitori. Con la presente licenza d’uso, il cliente non acquisisce alcun titolo o diritto sul programma al di fuori dell’ambito qui espressamente delineato.

B. Il cliente non è autorizzato ad asportare dal programma alcun marchio, nome commerciale, informazioni su diritti di proprietà o altra notifica, è tenuto a conservarne l’integrità sulle copie acquisite con la presente licenza e a riprodurli fedelmente su eventuali copie di sicurezza del programma o di parti di esso contenute in altri programmi, secondo i termini esposti al paragrafo 2.

C. Dalla presente licenza d’uso è escluso qualsiasi programma diagnostico residente utilizzato per la manutenzione della stampante Lexikon. Qualora espressamente concesso dal licenziatario, il cliente deve ricevere una licenza supplementare per l’utilizzo di tale programma diagnostico.

LICENZA

A. Il termine “utilizzo del programma” include qui la duplicazione totale o parziale del codice e dei dati in esso contenuti mediante lettura/trasferimento dal supporto di registrazione verso un computer al fine di utilizzare la stampante Lexikon per il quale il programma viene fornito.

B. Il presente contratto concede al cliente l’utilizzo del programma per un singolo computer. Ogni modalità di utilizzo del programma diversa da questa è subordinata ad esplicito consenso del licenziatario.

C. Il programma non può essere copiato totalmente o in parte fatta eccezione per una singola copia di sicurezza del contenuto dei supporti ottici o magnetici su cui viene fornito il programma, a condizione che tale copia di sicurezza venga utilizzata esclusivamente sul suddetto singolo computer nel rispetto dei termini e delle condizioni qui esposti.

D. Il cliente non può disassemblare o decompilare totalmente o in parte il programma, né analizzarne il codice o la struttura logica, nei limiti previsti dalle leggi vigenti.

E. Il cliente non può duplicare, totalmente o in parte, la documentazione fornita dal licenziatario per l’utilizzo del programma né qualsiasi altro materiale stampato, fornito al cliente direttamente o indirettamente dal licenziatario. Copie aggiuntive di tale documentazione possono essere richieste direttamente o indirettamente al licenziatario al costo in offerta al momento dell’acquisto.

LIMITI DI GARANZIA E DI RESPONSABILITÀ

Il licenziatario o i suoi fornitori non offrono alcuna garanzia sul programma concesso in licenza nei termini qui espressi ed escludono espressamente qualsiasi garanzia implicita, comprese eventuali garanzie commerciali e di idoneità.

In nessun caso il licenziatario o i suoi fornitori potranno essere ritenuti responsabili per danni indiretti, consequenziali, fortuiti o particolari, anche qualora il licenziatario fosse al corrente della possibilità di tali danni. In ogni caso, la responsabilità attribuibile al licenziatario sarà limitata al rimborso dell’importo pagato dal cliente per l’acquisto del programma.

TRASFERIBILITÀ DELLA LICENZA

Il programma e/o la licenza qui concessa al cliente non possono essere ceduti né concessi in affitto o leasing o altrimenti trasferiti a terzi dal cliente, con la seguente eccezione: il cliente può cedere permanentemente a terzi il programma e la presente licenza esclusivamente nel caso in cui la cessione includa anche la stampante Lexikon sulla quale viene utilizzato il programma, a condizione che il nuovo soggetto acquisitore accetti di sottoscrivere i termini e le condizioni della presente licenza e che il cliente provveda a distruggere eventuali copie del programma, totali o parziali, in suo possesso o controllo e rinunci ad ogni diritto sul programma.

I diritti e gli obblighi qui esposti possono essere ceduti o trasferiti dal licenziatario ai propri fornitori, società affiliate o successori nell’attività commerciale a cui la presente licenza fa riferimento.

REVOCA DELLA LICENZA

A. La presente licenza può essere revocata dal licenziatario mediante notifica scritta con effetto immediato, nelle seguenti circostanze:

• non osservanza da parte del cliente delle condizioni qui esposte; oppure

• mancato pagamento entro la scadenza concordata di eventuali somme dovute per la consegna e la licenza d’uso del programma.

Con la revoca della presente licenza, il licenziatario si riserva il diritto di intraprendere le azioni legali opportune al fine di ottenere adeguato indennizzo per i danni subiti.

B. Qualora incorresse nella revoca della presente licenza, il cliente dovrà astenersi dall’ulteriore utilizzo del programma e il licenziatario potrà inoltre pretendere la distruzione di eventuali copie del medesimo, realizzate in qualsiasi forma, ancora in possesso del cliente o la restituzione delle stesse al licenziatario.

RESTRIZIONI ALL’ESPORTAZIONE

Il cliente prende atto che il programma ad egli concesso in licenza è soggetto alle norme sull’esportazione previste dalla legislazione nazionale e internazionale.

Pertanto, il cliente si impegna a non esportare il programma o le informazioni tecniche con esso fornite al di fuori dei paesi membri dell’Unione Europea senza previa autorizzazione degli organi governativi competenti.

PORTUGUÊS

SUMÁRIO

1

INICIAÇÃO

INTRODUÇÃO 7-2

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 7-3

EFECTUAR CÓPIA PARA DISQUETES A PARTIR DO CD-ROM 7-3

LIGAÇÃO DO CABO DA INTERFACE 7-4

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA

IMPRESSORA 7-6

– Descrição do controlador da impressora 7-6

– Verificação dos requisitos do hardware e software 7-6

– Instalação do controlador da impressora 7-6

– Grupo do controlador da impressora Copia 9915F 7-12

2 IMPRESSÃO

IMPRESSÃO DE UMA PÁGINA 7-13

– Execução de impressão 7-13

– Indicadores no painel de operações 7-14

DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE IMPRESSÃO A PARTIR DO

CONTROLADOR DA IMPRESSORA 7-14

IMPRESSÃO A PARTIR DE UMA APLICAÇÃO MS-DOS 7-17

– Definição da impressão a partir do prompt do MS-DOS 7-17

– Definições da Emulação DOS no painel frontal 7-18

– Definição da impressão Software DOS 7-18

3 PROBLEMAS COM A IMPRESSORA?

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7-19

– Problemas de Impressão: 7-19

MONITOR DE ESTADO 7-22

UTILIZAÇÃO DE OUTROS CONTROLADORES INSTALADOS 7-24

DESINSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA 7-25

4

APÊNDICE

ESPECIFICAÇÕES 7-26

INTERFACE PARALELA 7-27

INTERFACE USB 7-28

ÁREA DE IMPRESSÃO 7-29

7-1

7-2

1

INICIAÇÃO

Este capítulo proporciona informações básicas para utilização da impressora Copia 9915F series e respectivas características.

INTRODUÇÃO

As máquinas Copia 9915F podem ser utilizadas como copiadoras ou impressoras a laser.

Este manual descreve apenas as características de impressora da máquina. Para utilizar uma máquina Copia 9915F como copiadora e para obter informações adicionais relativas às características de copiadora e impressora, consulte o manual da copiadora. Para obter uma utilização completa de todas as características de impressora, leia atentamente este manual.

Para obter referências rápidas durante a utilização da impressora, tenha este manual sempre

à mão.

Convenções utilizadas neste manual

Neste manual, são utilizados os seguintes ícones para proporcionar ao utilizador informações pertinentes à utilização da máquina.

Adverte o utilizador da possibilidade de ocorrência de danos na máquina ou num dos respectivos componentes se o conteúdo da advertência não for correctamente seguido.

As notas fornecem à máquina informações importantes respeitantes às especificações, funções, desempenho, operação, etc., que podem ser úteis ao utilizador.

● Se tentar executar uma impressão durante o processo de cópia, esta será efectuada após conclusão da cópia.

● Se tentar efectuar uma cópia durante o processo de impressão, este será interrompido para que possa efectuar a cópia. A impressão será retomada após conclusão da cópia.

Reconhecimento das marcas comerciais

Windows, MS-DOS, Windows NT e Windows Printing System são marcas comerciais da

Microsoft Corporation nos E.U.A e noutros países.

IBM, PC/AT e OS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.

HP, LaserJet e PCL são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.

Todas as outras marcas comerciais e direitos de autor são da propriedade dos respectivos proprietários.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

Impressão a partir das aplicações Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98*, e Windows NT 4.0

* O USB só é suportado em sistemas com o Windows 98 pré-instalado.

● Com o sistema Olivetti GDI (Interface de Dispositivo de Gráficos), é possível obter uma impressão a alta velocidade e de alta qualidade a partir das aplicações Windows

3.1x, Windows 95, Windows 98, e Windows NT 4.0.

● Uma vez que a impressão de dados é processada no computador, o tempo de espera

é reduzido.

Impressão a alta velocidade de 8 páginas/min.

● O tempo de demora da primeira impressão é de aproximadamente 9,6 segundos.

● Quando se imprimem várias páginas, a velocidade de impressão é de 8 páginas/min.

EFECTUAR CÓPIA PARA DISQUETES A PARTIR DO CD-ROM

Se o computador não estiver equipado com uma unidade CD-ROM, os dados do controlador da impressora existentes no CD-ROM podem ser copiados para disquetes com o auxílio de outro computador (equipado com uma unidade CD-ROM).

Seguidamente pode instalar o controlador da impressora no seu computador a partir das disquetes.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1 Faça duplo clique sobre O Meu Computador , Copia 9915F , e Makedisk .

2

Faça duplo clique sobre Makedisk.exe

.

3 Siga as instruções apresentadas no ecrã.

Windows 3.1x:

1

Faça duplo clique sobre Gestor de Ficheiros na janela Principal do Gestor de

Programas e seleccione CD-ROM e o directório Makedisk .

2

Faça duplo clique sobre Makedisk.exe

.

3 Siga as instruções apresentadas no ecrã.

7-3

7-4

LIGAÇÃO DO CABO DA INTERFACE

Para utilizar a máquina da Copia 9915F como uma impressora laser, ligue-a ao seu computador com um cabo de interface paralela ou um cabo de interface USB. (Pode utilizar um cabo de interface USB apenas se o seu PC tiver o Windows 98 pré-instalado).

Não pode utilizar simultaneamente a interface USB e a interface paralela.

Se ligar ambas as interfaces ao mesmo tempo, a interface USB assume a prioridade.

Quando utilizar a interface paralela

Use uma interface paralela de acordo com a IEEE 1284 (comprimento máximo de

2 m). Para obter especificações sobre a interface paralela, consulte a página 7-27.

1

2

3

Verifique se os interruptores da impressora e do computador se encontram na posição

DESLIGADO.

Ligue o cabo da interface paralela ao conector de interface da impressora. Aperte as duas abraçadeiras na parte lateral do conector da impressora para manter o conector de interface no lugar.

Ligue a outra extremidade do cabo ao conector de interface paralela no computador.

(Consulte o manual do computador para obter mais detalhes.)

Abraçadeira

Conector de interface paralela

Conector de interface

Cabo

A impressora envia e recebe dados bi-direccionalmente a alta velocidade.

Algumas caixas de distribuição e dispositivos do tipo “pass-through” não suportam transferência de dados bi-direccionais a alta velocidade e, por essa razão, a sua utilização pode causar erros de impressão.

LIGAÇÃO DO CABO DA INTERFACE

Quando utilizar a interface USB

Utilize cabo entrançado blindado (comprimento máximo de 2 m).

Para especificações da interface USB, consulte a página 7-28.

1

Ligue o cabo da interface USB ao conector de interface USB.

2

Ligue a outra ponta do cabo ao conector de interface USB no computador.

(Para mais informações, consulte o manual do computador).

Conector de interface USB

Conector de interface

Cabo

7-5

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Descrição do controlador da impressora

O controlador da impressora é o programa de software que permite o funcionamento da impressora. O controlador converte os dados contidos no ficheiro em informações que a impressora compreende. Também controla a comunicação entre a impressora e o computador

à medida que os dados são impressos.

Verificação dos requisitos do hardware e software

Para instalar o controlador da impressora, necessita do seguinte hardware e software.

Tipo de computador

Tipo de Windows

CPU

RAM Física

Monitor

Espaço livre no disco rígido

Computador IBM PC/AT ou compatível equipado com uma interface bidireccional paralela ou USB e unidade CD-ROM.

Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98*, Windows NT 4.0

* O USB só é suportado em sistemas com o Windows

98 pré-instalado.

486DX 66 MHz ou superior

Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (recomenda-se 16 MB ou mais.)

Windows NT 4.0: 12MB (recomenda-se 32MB ou mais.)

Windows 98: 16MB (recomenda-se 32MB ou mais.)

640 x 480 pontos (VGA) ou superior

10 MB ou mais

O controlador da impressora incluído neste produto não pode ser utilizado com o Windows NT 3.5x, OS/2, MS-DOS e outros sistemas operativos que não estejam descritos acima.

Se estiver a utilizar memória do computador como unidade RAM, a quantidade de memória correcta pode não ser atribuída ao controlador da impressora.

Nesse caso, reduza o tamanho do disco RAM ou não o utilize. Para obter informações detalhadas, consulte a documentação do MSWindows.

7-6

Instalação do controlador da impressora

O software da impressora encontra-se no CD-ROM.

Antes de instalar o controlador da impressora, certifique-se de que verificou os seguintes itens.

A impressora está devidamente ligada ao computador?

A impressora tem papel?

● Existe outro controlador de impressora GDI ou controlador de impressora do Windows

Printing System instalado? Se assim for, altere a definição da porta da impressora. Para alterar a definição da porta da impressora, consulte a secção UTILIZAÇÃO DE OUTROS

CONTROLADORES INSTALADOS na página 7-24.

Nesta descrição, presume-se a seguinte configuração de unidade. Especifique as unidades adequadas dependendo da configuração do computador.

Unidade R: Unidade CD-ROM (origem da instalação). Se for necessário, substitua o R pela letra da sua unidade CD-ROM.

Unidade C: Unidade de disco rígido (destino da instalação). Se for necessário, substitua o C pela letra da sua unidade de disco duro.

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Windows 95/Windows NT 4.0 – Instruções de Instalação:

Com o computador e impressora desligados, ligue a impressora ao computador com um cabo de interface paralela. Para instruções sobre o modo de ligação, consulte a página 7-4.

1

Carregue o papel no tabuleiro de papel da impressora. Para carregar o papel, consulte a secção CARREGAMENTO DE PAPEL DE CÓPIA no manual de operação da copiadora.

2

Ligue a impressora.

3

Ligue o computador e inicie o Windows.

Antes de instalar o controlador da impressora, certifique-se de que fechou todas as outras aplicações que possam estar abertas.

4

Ao utilizar o Windows 95 num computador pessoal com características plug & play*, aparecerá a janela “Assistente Actualizar Controlador de Dispositivo”. Insira o

CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. Faça clique sobre o botão Seguinte e siga as instruções apresentadas no ecrã. Prossiga até ao passo 7. Se a janela “A copiar Ficheiros” aparecer durante esta operação, introduza R:\ (se o CD-ROM estiver designado como unidade R) e faça clique sobre o botão OK .

Se estiver a utilizar o Windows 95 e aparecer a janela “Localizado Novo Hardware”, faça clique sobre o botão Controlador do Disco Fornecido pelo Fabricante de

Hardware e, em seguida, faça clique sobre OK . Prossiga até ao passo 6.

Se estiver a utilizar o Windows 95 e o ecrã acima apresentado ou a janela “Localizado

Novo Hardware” não aparecerem, prossiga até ao passo 5.

Se estiver a utilizar o Windows NT 4.0, prossiga até ao passo 5.

Plug & Play

Esta característica é efectiva se o computador e o equipamento periférico estiverem equipados com interface paralela em conformidade com IEEE 1284.

O ecrã apresentado depende da versão Windows utilizada.

7-7

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

5

Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM.

Faça clique sobre o botão Iniciar e seleccione Executar . Quando aparecer o ecrã abaixo apresentado, digite R:\SETUP (se o CD-ROM estiver designado como unidade

R) e faça clique sobre o botão OK . Prossiga até ao passo 7.

6

Aparece a janela “Instalar a Partir do Disco”. Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. Digite R:\ (se o CD-ROM estiver designado como unidade R) e faça clique sobre o botão OK . Prossiga até ao passo 7.

7-8

7

8

9

10

11

Tem início o programa de instalação. Para instalar o controlador da impressora na pasta predefinida, faça clique sobre o botão Seguinte . Para seleccionar uma pasta diferente, seleccione Procurar ou digite o caminho novo e nome da pasta. Faça clique sobre OK e sobre SIM para criar a pasta, seleccione o botão Seguinte para continuar.

No ecrã, visualizará “porta da impressora a visualizar”. Geralmente, a LPT1, seleccionada automaticamente.

Certifique-se de que foi seleccionada a opção Sim para utilizar a impressora como impressora predefinida.

Por fim, faça clique sobre o botão Seguinte .

É apresentada a janela “Confirmar instalação”. Para continuar a instalação, faça clique sobre o botão Sim .

Quando concluir a instalação, deve confirmar se deseja ou não imprimir uma folha de teste. Se assim o pretender, faça clique sobre o botão Sim . Nesta altura, certifique-se de que o tabuleiro tem papel.

Se o teste de impressão for concluído com êxito, faça clique sobre o botão Terminar .

É apresentada a janela “Instalação do Software da Copia 9915F concluída”. Faça clique sobre o botão OK .

Se tiver algum problema com o teste de impressão, consulte a secção

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 7-19 e verifique os sintomas e as soluções. Após resolvido o problema, imprima a página de teste novamente.

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Windows 98:

Com o computador e impressora desligados, ligue a impressora ao computador com um cabo de interface paralela ou cabo de interface USB. Para instruções sobre o modo de ligação, consulte as páginas 7-4 & 7-5.

1

Carregue o papel no tabuleiro de papel da impressora. Para carregar o papel, consulte a secção

CARREGAMENTO DE PAPEL DE CÓPIA no manual de operação da copiadora.

2

Ligue a impressora.

3

Ligue o computador e inicie o Windows.

Quando utilizar a Interface USB:

• Conecte o seu PC e a impressora com um cabo de interface USB, caso já o não tem feito. (consulte a página 7-5 para instruções sobre a conexão do cabo de interface USB.

• Quando a janela “Adicionar Assistente do Novo Hardware” aparecer, introduza o

CD-ROM de instalação, faça clique no botão Seguinte , siga as instruções no ecrã e, por fim, faça clique no botão Terminar .

4

Antes de instalar o controlador da impressora, certifique-se de que fechou todas as outras aplicações que possam estar abertas.

Ao utilizar o Windows 98 num computador pessoal com características plug & play*, aparece a janela “Assistente Adicionar Novo Hardware”. Faça clique sobre o botão Seguinte e siga as instruções apresentadas no ecrã.

● Se não aparecer a janela “Assistente Adicionar Novo Hardware”, prossiga até ao passo 8.

★ Plug & Play: Para obter informações acerca das características plug & play, consulte a página 7-7.

5

Seleccione Localizar melhor controlador para o dispositivo e faça clique sobre o botão Seguinte .

7-9

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

6

Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. (Se estiver a utilizar a interface USB, confirme se o CD-ROM de instalação se encontra na unidade CD-

ROM.) Seleccione a unidade de CD-ROM e faça clique sobre o botão Seguinte .

7

8

O pesquisador de ficheiros do controlador do Windows irá localizar o dispositivo

“ Copia 9915F” . faça clique sobre o botão Seguinte . Prossiga até ao passo 9.

Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. (Se estiver a utilizar a interface

USB, confirme se o CD-ROM de instalação se encontra na unidade CD-ROM.) Faça clique sobre o botão Iniciar e seleccione Executar . Quando aparecer a janela abaixo apresentada, digite R:\SETUP (se o CD-ROM estiver designado como unidade R) e faça clique sobre o botão OK . Prossiga até ao passo 9.

7-10

9

10

11

12

Tem início o programa de instalação. Para seleccionar uma pasta diferente, seleccione

Procurar e digite o novo caminho e o nome da pasta onde será instalado o controlador da impressora. Faça clique sobre OK e sobre SIM para criar a pasta, seleccione a botão Seguinte para continuar. Para instalar o controlador da impressora na pasta predefinida, faça clique sobre o botão Seguinte .

No ecrã, visualizará “porta da impressora a visualizar”. A selecção da porta de impressora é efectuada automaticamente. Se estiver a utilizar a interface paralela, trata-se da LPT1. Se estiver a utilizar a interface USB, neste caso é a LPT/USB.

Certifique-se de que foi seleccionada a opção Sim para utilizar a impressora como impressora predefinida. Por fim, faça clique sobre o botão Seguinte .

Será apresentada a janela “Confirmar instalação”. Para continuar a instalação, faça clique sobre o botão Sim .

Quando concluir a instalação, deve confirmar se deseja ou não imprimir uma folha de teste. Se assim o pretender, faça clique sobre o botão Sim . Nesta altura, certifique-se de que o tabuleiro tem papel.

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

13

Se o teste de impressão for concluído com êxito, faça clique sobre o botão Terminar .

É apresentada a janela “Instalação do Software da Copia 9915F concluída”. Faça clique sobre o botão OK .

Se tiver algum problema com o teste de impressão, consulte a secção

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 7-19.

Windows 3.1x:

Com o computador e impressora desligados, ligue a impressora ao computador com um cabo de interface paralela. Para instruções sobre o modo de ligação, consulte a página 7-4.

1

Carregue o papel no tabuleiro de papel da impressora. Para carregar o papel, consulte a secção CARREGAMENTO DE PAPEL DE CÓPIA no manual de operação da copiadora.

2

Ligue a impressora e, em seguida, inicie o Windows.

Antes de instalar o controlador da impressora, certifique-se de que fechou todas as outras aplicações que possam estar abertas.

3

Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM.

4

5

Escolha Ficheiro a partir da barra de Menus no Gestor de Programas e, em seguida, escolha o comando Executar… .

Digite R:\SETUP (se o CD-ROM estiver designado como unidade R) na caixa da linha de comandos e faça clique sobre o botão OK .

6

7

8

9

Seleccione um directório onde será instalado o controlador da impressora e faça clique sobre o botão Seguinte. Para o instalar no directório predefinido, faça clique sobre o botão Seguinte .

É apresentada a janela “porta da impressora a utilizar”. Geralmente, a LPT1, definida automaticamente.

Em seguida, certifique-se de que foi seleccionada a opção Sim para utilizar a impressora como impressora predefinida.

É apresentada a janela “Confirmar instalação”. Para continuar a instalação, faça clique sobre Sim .

Depois da instalação estar concluída, reinicie o Windows.

7-11

7-12

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Grupo do controlador da impressora Copia 9915F

Quando o controlador da impreessora estiver instalado, é criado o grupo do controlador da impressora Olivetti Copia 9915F. Este grupo de programas de software proporciona as seguintes funções:

Desinstalar a Copia 9915F

O controlador da impressora pode ser desinstalado. Se o controlador estiver desinstalado, a impressora não pode imprimir. Para desinstalar adequadamente, certifique-se de que utiliza o programa de desinstalação Olivetti do grupo do controlador da impressora.

Leia-me

Este documento contém as mais recentes informações sobre o controlador da impressora.

Leia primeiro a secção “Leia-me”.

Definições Avançadas

Consulte a ajuda para Definições Avançadas.

Monitor de Estado

A janela do monitor de estado fornece informação visual sobre o estado da impressora e tarefa em curso. Para mais informações, consulte MONITOR DE ESTADO na página

7-22.

Configuração da Emulação DOS

Consulte a página 7-17.

AJUDA do Monitor de Estado

Assistência e informações para o Monitor de Estado.

AJUDA da Emulação DOS

Assistência e informações para o suporte da Emulação DOS.

AJUDA das Definições Avançadas

Assistência e informações para Definições Avançadas.

Antes de utilizar a impressora Olivetti Copia 9915F, certifique-se de que lê o documento “Leia-me” existente no grupo do controlador da impressora.

2

IMPRESSÃO

IMPRESSÃO DE UMA PÁGINA

O método de impressão é descrito em seguida. Leia a descrição do manual de operação para a aplicação a utilizar.

Antes de utilizar a impressora, deve instalar o respectivo controlador Olivetti

GDI que a acompanha. Uma vez instalado este software, é possível controlar a impressão de documentos a partir do controlador da impressora apresentado no ecrã do computador. Consulte a secção INSTALAÇÃO DO

SOFTWARE DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA na página 7-6.

Em situações de utilização de múltiplas impressoras, deve mudar a selecção da impressora a utilizar através do painel de controlo. Esta impressora não pode ser utilizada com outras impressoras GDI ou impressoras que utilizem o Sistema de Impressão Windows. Para mais informações, consulte

UTILIZAÇÃO DE OUTROS CONTROLADORES INSTALADOS na página

7-24.

Execução de impressão

1

Certifique-se de que o papel carregado é do tamanho pretendido. (Consulte a secção sobre CARREGAMENTO DE PAPEL DE CÓPIA no manual de operação da copiadora.)

Para imprimir em papel especial, pode ser utilizado o tabuleiro de alimentação manual (bypass). Seleccione a impressão manual (bypass) a partir do controlador da impressora. Consulte DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE

IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA na página

7-14. Veja também a descrição da operação de alimentação manual no Manual de Operação da copiadora. Quando utilizar papel especial, introduza sempre uma folha de cada vez.

Ligue a impressora. O indicador pronta ( ) acende-se.

2

3

Seleccione as definições de impressão, tais como o número de cópias e o tipo de papel a partir da aplicação. Consulte a secção DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE

IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA na página 7-14.

Antes de imprimir a partir da sua aplicação, certifique-se de que foi seleccionada como a impressora a Olivetti Copia 9915F.

4

Imprima o ficheiro a partir da aplicação de software.

7-13

IMPRESSÃO DE UMA PÁGINA

● Se estiver a copiar ao iniciar a impressão, a operação de cópia prosseguirá.

Concluída a cópia, a impressão será executada ao premir a tecla limpar ( ) duas vezes ou após decorridos aproximadamente 60 segundos (tempo de limpeza automática).

● O modo de pré-aquecimento e o modo de corte de alimentação serão cancelados ao iniciar a impressão.

● Se o tamanho do papel especificado a partir da aplicação de software for maior do que o tamanho do papel na impressora, a imagem pode ser impressa em duas folhas de papel.

● Se o tamanho do papel especificado a partir da aplicação de software for maior do que o tamanho do papel na impressora, a parte da imagem que não é transferida para papel pode permanecer na superfície do tambor. Neste caso, a parte posterior do papel pode ficar suja. Se isto ocorrer, mude para o papel de dimensão correcta e imprima duas ou três páginas para limpar a imagem.

Indicadores no painel de operações

O indicador ON LINE e o indicador pronta ( ) indicam o estado da impressora.

Indicador

ON-LINE

Indicador economia de energia

Indicador de Pronto

Tecla ON LINE

Indicador pronta

Ligada: Indica que a impressora está pronta a imprimir (on line), que os dados estão a ser recebidos de um computador ou que a impressão está em curso.

Desligada: Indica que o processo de cópia está em execução ou que a impressora está em modo de corte de alimentação.

Indicador ON LINE

Ligada: Indica que a impressora está pronta a imprimir

(on line), ou que a impressão está em curso.

A piscar: Indica que a definição da copiadora está em execução durante a impressão ou que os dados estão a ser recebidos de um computador.

Desligada: O processo de cópia está em execução.

Tecla ON LINE

Muda os modos de off-line para on-line.

Indicador economia de energia

Ligado: Indica que a impressora está em modo economia de energia.

7-14

DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

O método de definição e os itens de definição do controlador da impressora encontram-se descritos em seguida.

Antes de definir o controlador da impressora, verifique os seguintes itens.

● O controlador da impressora Olivetti Copia 9915F foi instalado no computador a utilizar.

Se assim não for, consulte a secção INSTALAÇÃO DO SOFTWARE DO CONTROLADOR

DA IMPRESSORA na página 7-6.

● A Olivetti Copia 9915F foi seleccionada como impressora predefinida no computador a utilizar.

DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

2

Faça clique no botão Iniciar do computador e seleccione Impressoras no item do menu Definições .

Se utilizar o Windows 95/Windows 98, faça clique com o botão direito do rato sobre o

ícone Olivetti Copia 9915F na pasta Impressora e seleccione Propriedades no menu.

Se utilizar o Windows NT 4.0, faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone

Olivetti Copia 9915F na pasta Impressora e seleccione Valores predefinidos para

Documentos no menu.

Esta descrição pressupõe que o rato está configurado para operação com a mão direita.

3

As propriedades do controlador da impressora Olivetti Copia 9915F serão apresentadas. Se utilizar o Windows 95/Windows 98, faça clique sobre o separador

Configuração da Olivetti Copia 9915F para apresentar o ecrã seguinte.

* Ecrã no Windows 95

7-15

DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Windows 3.1x:

1

Faça duplo clique sobre o ícone Gestor de Impressão na janela Principal do Gestor de Programas.

2

3

4

Seleccione Opções no Gestor de Impressão e, em seguida, seleccione Configuração da Impressora .

Seleccione Olivetti Copia 9915F nas Impressoras Instaladas: e, em seguida, faça clique sobre o botão Configuração .

As propriedades da Olivetti Copia 9915F serão apresentadas.

Podem ser definidos os seguintes itens no controlador da impressora.

Papel/Saída de Dados

Cópias

Suprimento do papel

Especifica o número de conjuntos a imprimir. Pode ser seleccionado qualquer número de 1 a 99. (regulação predefinida:

1)

Especifica uma estação de alimentação de papel na impressora.

(regulação predefinida: Bandeja 1)

Tamanho do papel Especifica o tamanho do papel a imprimir. Os tamanhos do papel que podem ser seleccionados são letter, legal, factura, A4, B5,

A5, Folio, Foolscap, etc. (regulação predefinida: A4)

Orientação da página Define a orientação da página. Pode ser seleccionada a orientação horizontal ou a vertical. (regulação predefinida: vertical)

Alcear Especifica a impressão agrupada ou impressão de grupo.

(regulação predefinida: alcear)

7-16

Qualidade da Imagem

Suavizar/Escurecer

Contraste

Pode ser definido um valor de 0 a 100%. (regulação pré-definida:

50%)

Pode ser definido um valor de 0 a 100%. (regulação pré-definida:

50%)

Especifica 300 dpi ou 600 dpi. (regulação predefinida: 600 dpi) Resolução

Tipo de Saída de Dados Especifica o tipo de saída de dados: Normal, Fotografia, Texto ou

Avançado. O tipo de saída de dados seleccionado será reflectido pelo ícone Qualidade da Imagem localizado no canto superior esquerdo.

Se a Qualidade da Imagem Avançada estiver seleccionada, pode fazer clique sobre o botão

Configuração para abrir a caixa de diálogo Qualidade da Imagem Avançada.

Configuração Avançada

Nitidez

Meio Tom

Pode ser definido um valor de 0 a 100%. (regulação pré-definida:

10%)

Utilizado ao imprimir uma escala de cinzentos ou dados de imagem colorida. Podem ser seleccionadas as especificações

“Fino”, “Médio” ou “Geral”. (regulação predefinida: Médio)

DEFINIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE IMPRESSÃO A PARTIR DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Emulação DOS

Pode ser iniciado um programa de configuração da Emulação PCL4 DOS fazendo clique sobre o botão Configuração . Trata-se de um programa independente que configura a emulação

PCL4 DOS.

Configuração da Emulação DOS

Cópias do DOS Especifica o número de conjuntos a imprimir. Pode ser seleccionado qualquer número de 1 a 99. (regulação predefinida: 1)

Orientação do DOS Define a orientação da página. Pode ser seleccionada a orientação horizontal ou a vertical. (regulação predefinida: vertical)

Suprimento de Papel do DOS

Tamanho do papel do DOS

Largura A4 do DOS

Linhas por Página do DOS

Fontes do DOS

Tamanhos de Fontes do DOS

Especifica uma estação de alimentação de papel na impressora. (regulação predefinida: Bandeja 1)

Especifica o tamanho do papel a imprimir. (regulação predefinida: A4)

Especifica o número de colunas numa linha no sentido da largura do tamanho A4. (regulação predefinida: 77 colunas)

Especifica o número de linhas por página. (regulação predefinida: 60 linhas ou 64 linhas dependendo dos países ou regiões)

Especifica o tipo de letra a utilizar na impressão. (regulação predefinida: Courier Regular)

Especifica o tamanho do tipo de letra. (regulação predefinida: 10 CPP)

Conjunto de Símbolos do DOS Especifica o conjunto de símbolos a utilizar na impressão. (regulação predefinida: Roman 8)

Sobre

Não pode atribuir nenhuma definição na página do separador “Sobre”. Esta página apresenta a revisão do controlador da impressora instalada e a declaração de direitos de autor.

IMPRESSÃO A PARTIR DE UMA APLICAÇÃO MS-DOS

Pode executar a impressão a partir de uma aplicação MS-DOS, que tenha sido executada a partir do prompt do MS-DOS em Windows.

Esta impressora só imprime a partir de aplicações MS-DOS executadas a partir do prompt em Windows utilizando a interface paralela. Não pode imprimir a partir de aplicações MS-DOS utilizando a interface USB. Também não pode imprimir durante a execução do modo MS-DOS nativo.

Definição da impressão a partir do prompt do MS-DOS

O Windows 95/Windows 98 inclui o item, “Gerar trabalhos de impressão MS-DOS” nas definições da porta. Se esta definição não for seleccionada, a impressora não funcionará adequadamente.

Utilize o seguinte procedimento para verificar a definição:

7-17

7-18

IMPRESSÃO A PARTIR DE UMA APLICAÇÃO MS-DOS

2

3

1

Faça clique sobre o botão Iniciar .

Seleccione Definições e, em seguida, faça clique sobre Impressoras .

Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti Copia 9915F na caixa de diálogo da impressora e faça clique sobre Propriedades .

Esta descrição pressupõe que o rato está configurado para operação com a mão direita.

4

5

6

Faça clique sobre o separador Detalhes na caixa de diálogo Propriedades.

Faça clique sobre o botão Definições da Porta .

Verifique se o item “ Gerar trabalhos de impressão MS-DOS ” está seleccionado na caixa de diálogo definição da porta.

Definições da Emulação DOS no painel frontal

O tamanho do papel, a selecção do tabuleiro e outras opções são definidas a partir do painel frontal. Utilize o seguinte procedimento para iniciar o painel frontal.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Faça clique sobre Iniciar , Programa , Olivetti Copia 9915F , e Configuração da

Emulação DOS .

Windows 3.1x:

1

Faça duplo clique sobre o ícone Configuração da Emulação DOS no grupo de impressoras Olivetti Copia 9915F no Gestor de Programas.

Definição da impressão Software DOS

Defina a aplicação MS-DOS para utilizar a seguinte impressora modelo.

HP LaserJet Series II (PCL4)

Se esta impressora não se encontrar listada na configuração da impressora, escolha uma impressora compatível com PCL4.

3

PROBLEMAS COM A IMPRESSORA?

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Alguns problemas com a Copia 9915F são comuns às funcionalidades da copiadora e da impressora, pelo que deve verificar sempre a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS do manual de operação da copiadora.

Problemas de Impressão

“Copiadora” na coluna “Consultar a página:” indica que a descrição se encontra no manual de operação da copiadora.

Problema Causa possível Solução

Consultar página:

O controlador da impressora não pode ser instalado.

O espaço livre no disco rígido não é suficiente para a instalação do controlador da impressora.

Elimine os ficheiros e software de aplicação desnecessários para aumentar o espaço livre no disco rígido. (O controlador necessita de, pelo menos, 10MB de espaço livre.)

O sistema operativo não é suportado.

O papel não foi introduzido na impressora.

O papel não foi definido correctamente.

Demasiado papel no tabuleiro.

A impressora O cabo da interface pode não não imprime.

estar correctamente ligado.

Utilize Windows 3.1x, Windows 95,

Windows 98 ou Windows NT 4.0.

Introduza o papel correctamente.

Retire o excesso de papel do tabuleiro.

Verifique a ligação da interface.

7-6

7-6

Copiadora-

* 1

Copiadora-

* 1

7-4

O cabo da interface está danificado.

A definição da porta está incorrecta.

O cartucho TD ou o cartucho do tambor não está instalado correctamente.

A impressora pode estar configurada incorrectamente.

O controlador da impressora pode estar instalado incorrectamente.

Verifique o cabo com um computador e uma impressora que funcionem correctamente. Se mesmo assim não for possível imprimir, o cabo da interface está danificado.

Verifique as definições da impressora no painel de Controlo do Windows para se certificar de que o trabalho de impressão está a ser enviado para a porta correcta

(por exemplo, LPT1)

Certifique-se de que o cartucho TD e o cartucho do tambor foram instalados correctamente.

Verifique a aplicação para se certificar de que todas as definições de impressão estão correctas.

Reinstale o software do controlador da impressora e tente imprimir uma página de teste.

7-6

7-6

*1 Consultar a secção sobre LOADING COPY PAPER.

7-19

7-20

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Solução

Consultar página:

A impressora imprime dados errados ou caracteres incorrectos.

O cabo da interface pode não estar correctamente ligado.

As especificações do cabo da interface podem estar incorrectas.

A impressão

é demasiado lenta.

Ao utilizar o Windows 3.1x, o

Gestor de Impressão pode estar desactivado.

Verifique a ligação do cabo de interface.

Consulte as especificações da interface.

Faça duplo clique sobre o ícone

"Impressoras" e seleccione a caixa

Utilizar Gestor de Impressão.

Pode haver demasiadas aplicações abertas.

O disco RAM está a ser utilizado no computador.

Feche todas as aplicações desnecessárias antes de imprimir.

Reduza o tamanho do disco RAM ou não utilize o disco RAM.

A resolução está definida como 600 dpi.

Defina a resolução para 300 dpi.

7-4, 7-5

7-27, 7-28

O computador pode ter memória RAM (memória de acesso aleatório) insuficiente.

Instale mais memória RAM

(memória de acesso aleatório) no computador.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Solução

Consultar página:

Metade da página está em branco.

A disposição da página é demasiado complexa.

A resolução está definida como 600 dpi.

Simplifique a disposição da página.

Defina a resolução como 300 dpi.

7-16

A definição da orientaáão da página pode estar incorrecta.

Pode haver demasiadas aplicações abertas.

Altere a orientação da página com o controlador da impressora.

Feche todas as aplicações desnecessárias antes de imprimir.

7-16

O papel na impressora pode ser maior do que o tamanho do papel especificado na aplicação ou no controlador da impressora.

Carregue o papel correcto na impressora.

As especificações do cabo da interface podem estar incorrectas.

As especificações da CPU podem estar incorrectas.

Consulte as especificações da interface.

Verifique se a CPU do computador

é 486DX 66 MHz ou superior.

O computador pode ter memória RAM (memória de acesso aleatório) insuficiente.

Instale mais memória RAM

(memória de acesso aleatório) no computador.

7-27, 7-28

7-6

7-6

7-21

MONITOR DE ESTADO

Ao iniciar a impressão, o ecrã do monitor de estado aparece no ecrã do computador. O monitor de estado apresenta o estado da impressora e informações acerca do trabalho de impressão actual.

O monitor de estado apresenta os seguintes tipos de mensagens, Normal, Aviso e Falha. Se for apresentada uma mensagem de erro, verifique a descrição da mensagem que se segue e execute as tarefas listadas.

“Copiadora” na coluna “Consultar a página:” indica que a descrição se encontra no manual de operação da copiadora.

7-22

Mensagens Normais

A mensagem seguinte indica o estado actual da impressora. Se estas mensagens assinalarem condições de funcionamento normal, não há necessidade de tomar qualquer acção.

Pronta.

Mensagem

Impressão em curso.

Cópia em curso.

Comunicação em curso.

Descrição

A impressora está inactiva e pronta para o trabalho de impressão seguinte.

Está em curso um trabalho de impressão.

Está em curso um trabalho de cópia.

Comunicação fax em curso.

Mensagens de Aviso

Mensagem

O cartucho TD está quase vazio Reencomendar um novo cartucho e substituir rapidamente.

Solução

A ficar sem toner. Embora a impressão possa continuar, a qualidade de impressão será afectada. Reencomendar um novo cartucho

TD e substitua-o rapidamente.

Consultar página:

Copiadora-

* 1

O Cartucho do Tambor está perto do fim da vida útil

Reencomendar um novo cartucho e substituir rapidamente.

O Cartucho do Tambor está quase gasto.

Embora a impressão possa continuar, a qualidade de impressão será afectada.

Reencomendar um novo cartucho e substitua-o rapidamente.

Copiadora-

* 1

*1: Consulte a secção sobre OPTION AND SUPPLY PART NUMBERS AND STOREGE .

Mensagens de Falhas

Mensagem Solução

O cartucho TD está Vazio

Substitua o Cartucho TD vazio por um novo cartucho.

O cartucho TD está Vazio A impressão não pode continuar até que substitua o Cartucho

TD vazio por um novo cartucho.

O Cartucho do Tambor está no fim da vida útil Substitua o

Cartucho do Tambor vazio por um novo cartucho.

O Cartucho do Tambor está gasto.

A impressão não pode continuar até que substitua o Cartucho do Tambor vazio por um novo cartucho.

A Tampa Frontal ou Lateral está Aberta. Feche as

Tampas.

Uma das tampas da impressora está aberta.

A impressão não pode continuar até que a tampa seja fechada.

Inserir Cartucho TD na máquina.

Consultar página:

Copiadora-

* 2

Copiadora-

* 3

O Cartucho TD não está na impressora. Insira um Cartucho TD na impressora.

Copiadora-

* 2

MONITOR DE ESTADO

Mensagem Solução

Encravamento de Papel. Um pedaço de papel está encravado na impressora. A impressão não pode continuar até que o papel encravado seja retirado. Siga as instruções da impressora para a remoção de um encravamento de papel.

Consultar página:

Copiadora-

* 4

Verificar Tabuleiro 1 Principal,

Verificar Tabuleiro 1 do Papel :

Sem Papel ou Alimentação

Incorrecta.

Verificar Tabuleiro 2 Principal,

Verificar Tabuleiro 2 do Papel :

Sem Papel ou Alimentação

Incorrecta.

Verificar tabuleiro de alimentação Manual:

Sem Papel ou Alimentação

Incorrecta.

O tabuleiro 1 de papel está sem papel ou o papel não foi alimentado correctamente. Visto o tabuleiro 1 ter sido seleccionado como a

Origem do Papel, a impressão não pode continuar até que volte a encher o tabuleiro 1 ou elimine a alimentação incorrecta no tabuleiro 1 de papel.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 5

O tabuleiro 2 de papel está sem papel ou o papel não foi alimentado correctamente. Visto o tabuleiro 2 ter sido seleccionado como a

Origem do Papel, a impressão não pode continuar até que volte a encher o tabuleiro 2 ou elimine a alimentação incorrecta no tabuleiro 2 de papel.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 5

O tabuleiro de alimentação manual está sem papel ou o papel não foi alimentado correctamente. Visto o tabuleiro de alimentação Manual ter sido seleccionado como a Origem do Papel, a impressão não pode continuar até que volte a encher o tabuleiro ou elimine a alimentação incorrecta no tabuleiro de alimentação Manual.

Copiadora-

* 4

Copiadora-

* 6

— Erro de Servi

Desligue o interruptor do produto.

Aguarde aproximadamente 5 segundos. Ligue o interruptor. Se o erro de serviço continuar, por favor contacte o seu Agente oficial Olivetti.

O produto detectou uma condição de erro fatal e não pode continuar. Anote quaisquer condições ou códigos de erro específicos. Em seguida, desligue o interruptor do produto. Aguarde 5 segundos. Em seguida, ligue o interruptor do produto. Se a condição de erro de produto persistir, por favor contacte o seu Agente oficial Olivetti.

Erro de Comunicação do

Produto

O computador perdeu a comunicação com o produto.

Cancele a operação actual, desligue e volte a ligar o produto, tente novamente a operação.

O impressor não contém a embalagem de Toner adequada.

Retire-a e substitua pela embalagem adequada.

O computador perdeu a comunicação com o produto. Cancele a operação actual. Em seguida, desligue o interruptor do produto.

Verifique cuidadosamente as ligações dos cabos. Aguarde cinco segundos e, em seguida, ligue o interruptor do produto. Tente novamente o trabalho de impressão. Se a condição de erro de comunicação do produto continuar, consulte o Manual de Funcionamento.

O impressor não contém a embalagem de

Toner adequada. O impressor não funciona enquanto não retirar esta embalagem e a substituir por uma embalagem adequada.

7-4

Copiadora-

* 2

*2: Consulte a secção sobre TD CARTRIDGE REPLACEMENT.

*3: Consulte a secção sobre DRUM CARTRIDGE REPLACEMENT.

*4: Consulte a secção sobre MISFEED REMOVAL.

*5: Consulte a secção sobre LOADING COPY PAPER.

*6: Consulte a secção sobre BYPASS FEED.

7-23

UTILIZAÇÃO DE OUTROS CONTROLADORES INSTALADOS

Se utilizar outra impressora GDI ou uma impressora do Sistema, pode ocorrer interferência entre impressoras e a impressão pode não ser adequadamente efectuada.

Para utilizar outra impressora GDI ou uma impressora do Sistema, deve alterar a definição da porta do controlador da impressora utilizando o seguinte procedimento

Se outra impressora não funcionar correctamente quando o controlador da impressora da Copia 9915F estiver definido como “FICHEIRO”, desinstale o controlador da impressora da Copia 9915F.

Para desinstalar o controlador, consulte a secção DESINSTALAÇÃO DO

CONTROLADOR DA IMPRESSORA na página 7-25.

Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:

1

Faça clique sobre o botão Iniciar .

2

Seleccione Definições e, em seguida, faça clique sobre Impressoras .

3

Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Copia 9915F na caixa de diálogo da impressora e, em seguida, faça clique sobre Propriedades .

Esta descrição pressupõe que o rato está configurado para operar com a mão direita.

4

5

6

Faça clique sobre o separador Detalhes ( Separador Portas – no Windows NT4.0) na caixa de diálogo Propriedades, seleccione FICHEIRO: na caixa de lista Imprimir para a seguinte porta, e faça clique sobre o botão OK .

Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone da impressora a utilizar e faça clique sobre Propriedades .

Faça clique sobre o separador Detalhes ( Separador Portas – no Windows NT4.0) na janela Propriedades, seleccione LPT1 (ou a porta actualmente utilizada ), e faça clique sobre o botão OK .

Para voltar a utilizar a Copia 9915F, execute o seguinte procedimento, mas seleccione a porta a utilizar (por exemplo, LPT1) no passo 4

7-24

Windows 3.1x:

1

Faça duplo clique sobre o ícone Painel de Controlo na janela Principal do Gestor de

Programas.

Faça duplo clique sobre o ícone Impressoras . Abre-se a janela Impressoras.

2

3

Seleccione a Copia 9915F , e em seguida faça clique sobre o botão Ligar . Seleccione

Ficheiro a partir da lista de opções na janela Portas e, em seguida, faça clique sobre o botão OK .

UTILIZAÇÃO DE OUTROS CONTROLADORES INSTALADOS

4

5

6

7

Seleccione Ficheiro na lista de opções na jenela Separador e, em seguida, faça clique sobre o botão OK .

Seleccione a nova impressora que pretende utilizar na lista da janela Impressoras

Instaladas e, em seguida, faça clique sobre o botão Ligar .

Seleccione a porta da impressora a utilizar para a nova impressora e, em seguida, faça clique sobre o botão OK .

Faça clique sobre o botão Definir como Impressora Predefinida e, em seguida, faça clique sobre o botão Fechar .

Para voltar a utilizar a Copia 9915F, execute o seguinte procedimento mas seleccione a porta a utilizar (por exemplo, LPT1) no passo 4.

DESINSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DA IMPRESSORA

Se o controlador da impressora não estiver instalado adequadamente ou se não necessitar de voltar a utilizar esta impressora, desinstale o controlador da impressora do computador utilizando o seguinte procedimento.

1

2

3

Se estiver a utilizar o Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, faça clique sobre

Iniciar , Programa , Olivetti Copia 9915F , e Desinstalação da Copia 9915F .

Se utilizar o Windows 3.1x, faça duplo clique sobre o ícone Olivetti Copia 9915F no

Gestor de Programas e faça duplo clique sobre o ícone Desinstalação da

Copia 9915F .

Quando aparecer a janela “Confirmar Eliminação do Ficheiro”, faça clique sobre o botão Sim .

Quando aparecer a janela “Remover Programas do Computador”, faça clique sobre o botão OK .

7-25

7-26

4

APÊNDICE

ESPECIFICAÇÕES

Resolução

Linguagem de descrição da página

Orientação da página

Tempo da primeira impressão

Velocidade de impressão

(várias páginas)

Porta de interface

É possível seleccionar 600 ou 300.

Olivetti GDI (Paralela)

Olivetti GDI, USB (USB)

Vertical ou horizontal

Aproximadamente 9,6 segundos*

Aproximadamente 8 páginas por minuto

(A4) (Paralela)

Aproximadamente 6 páginas por minuto

(A4) (USB)

Interface paralela bi-direccional

(compatível com IEEE 1284) 2mts. Máx.

Interface (Tipo-B) USB (cabo entrançado com o comprimento máximo de 2 mts.)

* O tempo da primeira impressão pode diferir dependendo das condições de operação, tais como voltagem de alimentação e temperatura ambiente.

O tempo também pode diferir dependendo da quantidade de dados a imprimir e das aplicações.

De acordo com sua politica de melhoramento continuo, a Olivetti reserva-se o direito de executar mudanças de projeto e especificações sem aviso prévio.

Os índices de desempenho indicados são valores nominais das unidades da lirha de produção. Portanto pode haver algum desvio em tais valores em unidades individuais.

INTERFACE PARALELA

Esta impressora utiliza uma interface paralela bi-direccional.

Para obter especificações sobre a interface paralela do computador, consulte o respectivo manual de operações.

11

12

13

14

15

16

17

18

Nº do Pino

1

2

3

4

8

9

10

5

6

7

Conector

Conector fêmea de 36 pinos DDK 57LE-

40360-730B (D29) ou conector equivalente

Cabo

Interface paralela bi-direccional de tipo blindado

Para obter melhores resultados, utilize um cabo de interface de impressora compatível com IEEE1284. (2mts. Máx.)

Configuração dos pinos

Os números dos pinos e os nomes dos sinais estão apresentados na seguinte tabela.

STB

DATA1

DATA2

DATA3

DATA4

DATA5

DATA6

DATA7

DATA8

ACKNLG

BUSY

PE (Fim do Papel)

SLTC

AUTO LF

(NC)

GND (0 V)

FG

+5V

Nome do Sinal

18

36

29

30

31

32

33

34

35

36

Nº do Pino

19

20

21

22

26

27

28

23

24

25

Nome do Sinal

GND (STB RET)

GND (DATA1 RET)

GND (DATA2 RET)

GND (DATA3 RET)

GND (DATA4 RET)

GND (DATA5 RET)

GND (DATA6 RET)

GND (DATA7 RET)

GND (DATA8 RET)

GND (ACKNLG RET)

GND (BUSY RET)

GND (PE RET)

INPRM

FAULT

(NC)

(NC)

+5V

SLTC IN

1

19

7-27

7-28

INTERFACE USB

Conector

Conector Tipo-B de 4 pinos DDK DUSB-

BRA42-T11.

Cabo

Cabo entrançado blindado

(2mts. Máx.: equivalente ao cabo de transmissão de dados a alta velocidade).

Configuração dos pinos

Os números dos pinos e os nomes dos sinais estão apresentados na seguinte tabela.

Nº do Pino

1

2

3

4

Nome do Sinal

+5V

-DATA

+DATA

GND

2 1

3 4

ÁREA DE IMPRESSÃO

A área de impressão desta impressora é a que se apresenta em seguida.

Vertical Horizontal

E E

E F

D C

G

B A

E

F

G

B

A

600 dpi

Tamanho do papel

Letter

Legal

Factura

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

300 ppp

Tamanho do

papel

Letter

Legal

Factura

A4

A5

B5

Folio

Foolscap

A

2550

2550

1650

2480

1754

2149

2550

2550

A

5100

5100

3300

4960

3508

4298

5100

5100

B

4900

4900

3100

4760

3308

4098

4900

4900

C

6600

8400

5100

7014

4960

6070

7800

7440

Pontos

D

6400

8200

4900

6814

4760

5870

7600

7240

100

100

100

100

100

E

100

100

100

B

2450

2450

1550

2380

1654

2049

2450

2450

C

3300

4200

2550

3507

2480

3035

3900

3720

Pontos

D

3200

4100

2450

3407

2380

2935

3800

3620

D

C

E

50

50

50

50

50

50

50

50

Tamanho de papel

Área de Impressão

F

100

100

100

100

100

100

100

100

F

50

50

50

50

50

50

50

50

100

100

100

100

100

G

100

100

100

50

50

50

50

50

50

G

50

50

7-29

CONTRATO DE LICENÇA DE USO DO SOFTWARE LEXIKON PRINTING

AND IMAGING

A Olivetti Lexikon S.p.A. (aqui designada “Licenciadora”) concede ao usuário final (“Cliente”) do produto software Lexikon Printing and Imaging (“Programa”) acompanhado pelo presente documento, uma licença intransferível e não exclusiva para usar o Programa conforme os termos e condições expostos a seguir.

PROPRIEDADE

A. O Programa (por este termo entendese o conjunto de materiais que pode ser lido através de qualquer suporte, incluindo o firmware, e a documentação fornecida ao Cliente direta ou indiretamente pela

Licenciadora), os respectivos direitos autorais e outros direitos de propriedade industrial ou intelectual permanecem de exclusiva propriedade da Licenciadora e/ou seus fornecedores. Com este instrumento, o Cliente não adquire algum direito ou título sobre o Programa além daqueles expressamente indicados.

B. O Cliente não pode remover do Programa nenhum nome ou marca registrada, nome comercial, aviso sobre direitos autorais ou outras notícias, sendo responsável também pela integridade dos mesmos nas cópias recebidas com esta licença e em eventuais cópias (integrais ou parciais) do programa introduzidas em outros programas, nos termos do exposto no parágrafo 2.

C. Esta Licença de Uso não inclui qualquer programa residente de diagnóstico destinado à manutenção da impressora Lexikon. Para usar tal programa, o Cliente deve receber da Licenciadora uma licença suplementar.

LICENÇA

A. Por “uso do Programa” entendese aqui a duplicação total ou parcial das informações e dos dados nele contidos através da leitura/transferência do suporte de memorização para um computador a fim de utilizar a impressora Lexikon para a qual é fornecido o Programa.

B. O Programa pode ser usado apenas em um computador. Toda modalidade de utilização do Programa diferente desta fica subordinada à expressa autorização por parte da Licenciadora.

C. O Programa não pode ser copiado em todo ou em parte. A única exceção é uma cópia de reserva do conteúdo dos suportes ópticos ou magnéticos em que o Programa é fornecido, desde que esta cópia de segurança seja usada exclusivamente no referido computador, no respeito de quanto disposto no presente instrumento.

D. O Cliente não pode descompor ou desmembrar total ou parcialmente o Programa, nem analisar as informações nele contidas ou a sua estrutura lógica, dentro dos limites previstos pelas leis em vigor.

E. O cliente não pode duplicar, ao todo ou em parte, a documentação de uso do programa fornecida pela

Licenciadora nem qualquer outro material impresso fornecido ao Cliente direta ou indiretamente pela mesma. Cópias suplementares de tal documentação podem ser solicitadas direta ou indiretamente à

Licenciadora ao preço vigente no momento da compra.

LIMITES DE GARANTIA E DE RESPONSABILIDADE

O Programa e/ou a Licença concedida ao cliente por meio deste instrumento não pode ser cedido nem concedido em locação ou leasing, nem ser transferido de outra maneira, com a seguinte exceção: o Cliente pode transferir de forma permanente a terceiros o Programa e a Licença desde que transfira em conjunto a impressora Lexikon na qual é utilizado o Programa.

Nesse caso os terceiros deverão subscrever os termos definidos neste instrumento e o Cliente deverá destruir eventuais cópias, totais ou parciais em seu poder e renunciar a qualquer direito sobre o Programa.

Os direitos e as obrigações aqui referidos podem ser cedidos ou transferidos pela Licenciadora aos seus afiliados aos seus próprios fornecedores, empresas afiliadas ou sucessores na atividade comercial a que se refere a presente Licença.

TRANSFERÊNCIA DA LICENÇA

O Programa e/ou a Licença concedida ao cliente por meio deste instrumento não pode ser cedido nem concedido em locação ou leasing, nem ser transferido de outra maneira, com a seguinte exceção: o Cliente pode transferir de forma permanente a terceiros o Programa e a Licença desde que transfira em conjunto a impressora Lexikon na qual é utilizado o Programa.

Nesse caso os terceiros deverão subscrever os termos definidos neste instrumento e o Cliente deverá destruir eventuais cópias, totais ou parciais em seu poder e renunciar a qualquer direito sobre o Programa.

Os direitos e as obrigações aqui referidos podem ser cedidos ou transferidos pela Licenciadora aos seus afiliados aos seus próprios fornecedores, empresas afiliadas ou sucessores na atividade comercial a que se refere a presente Licença.

REVOGAÇÃO DA LICENÇA

A. A licença aqui definida pode ser revogada pela Licenciadora com efeito imediato por meio de notificação escrita ao cliente nos seguintes casos:

• inobservância do Cliente das condições aqui definidas, ou

• falta de pagamento nos prazos concordados das importâncias devidas pela entrega e pela licença de uso do Programa

Caso a licença seja revogada, a Licenciadora reservase o direito de empreender as ações legais necessárias para recuperar os danos sofridos.

B. Se o cliente incorrer na revocação desta licença, deverá absterse de continuar a usar o programa. A licenciadora poderá ainda pretender a devolução ou a destruição de eventuais cópias do mesmo, realizadas em qualquer forma, ainda em posse do Cliente.

RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO

Participase ao Cliente que o Programa concedido em licença fica sujeito às normas de exportação previstas pela legislação nacional e internacional. Portanto, o Cliente empenhase a não exportar o programa ou as informações téncicas fornecidas com o mesmo a países não pertencentes à União Européia sem a prévia autorização dos órgãos governamentais competentes.

advertisement

Related manuals

advertisement