publicité
![Nikon COOLPIX A1000 Manuel utilisateur | Manualzz Nikon COOLPIX A1000 Manuel utilisateur | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053712129_1-8f45e60cdf0a52f4414cc3fc672aea92-360x466.png)
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
•
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page vi).
•
Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur dans la partie inférieure droite de n'importe quelle page.
Rubriques principales
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ... 109
Rubriques communes
Pour votre sécurité Conseils pour le réglage de l'exposition
Mise au point manuelle
Mode Créativité
Fonctions des commandes
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
ii
Dépannage Index
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX A1000.
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
•
Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher
•
Symboles
Symbole Description
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations pertinentes.
•
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
•
Les smartphones et les tablettes sont ici appelés « dispositifs intelligents ».
•
Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
À lire en premier
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants :
•
Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
•
En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
•
En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser.
https://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Sceau holographique :
identifie un produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement de ce produit.
iv
À lire en premier
À propos des manuels
•
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de
Réinitialisation
dans le
120). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique
en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de
Formater la mémoire
ou
Formatage de la carte
dans le menu Configuration (
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo.
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Marquage de conformité
M commande k
v
À lire en premier
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
•
N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
•
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
•
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
•
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
•
N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
•
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
vi
Pour votre sécurité
•
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
•
N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
-
Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
-
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
•
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
•
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet
à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
•
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
•
Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
•
Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
•
Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
vii
Pour votre sécurité
•
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
•
Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est fixé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER concernant les accumulateurs
•
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
Ne les démontez pas.
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
•
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
•
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
•
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
•
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL12 s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie.
•
Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
viii
Pour votre sécurité
•
Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Pour votre sécurité
ix
Table des matières
x
Mode
A
Prise de vue avec la fonction portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue).............................................. 53
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes
A
,
B
,
C
, et
D
) ..................................................... 56
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ( m
/ n
/ p
/ o
Utilisation de la commande w
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue............ 80
xi
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash........ 90
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
xii
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
).............................................................................................. 130
xiii
xiv
Descriptif de l'appareil photo
Descriptif de l'appareil photo
1
Le boîtier de l'appareil photo
1 2 3 4 5 6 1
Flash ouvert
7
13
8
9
10
12 11
Volet de protection de l’objectif fermé
1
Œillet pour dragonne .....................................15
2
Molette de commande.........................................53
3
Déclencheur .................................................24, 73
4
Commande de zoom......................................70
f
: Grand-angle......................................70
g
: Téléobjectif........................................70
h
: Visualisation par planche
d'imagettes........................................85
i
: Fonction loupe................................84
5
Sélecteur de mode...................................23, 31
6
Témoin du retardateur ...................................61
Illuminateur d’assistance AF .................... 169
7
Flash .................................................................. 25, 58
8
Bouton q
(retour au zoom initial)......... 71
9
Commande de zoom latérale ................... 70
f
: Grand-angle ..................................... 70
g
: Téléobjectif ....................................... 70
10
Volet de protection de l’objectif
11
Objectif
12
Commande w
(fonction).......................... 69
13
Microphone (stéréo)
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
2
1 2 3 4 5 6
8
9
22
21
17 16 15 14 13
18
19
20
7
10
11
12
1
Détecteur oculaire ............................................26
2
Viseur électronique ..........................................26
3
Commande de réglage dioptrique........26
4
Commande x
(moniteur) ........................26
5
Commande
K
(ouverture du
flash) ..................................................................25, 58
6
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension (témoin de
charge) .............................................................17, 20
7
Volet des connecteurs................................ 17, 110
8
Connecteur micro-USB....................... 17, 110
9
Micro-connecteur HDMI (Type D) .......110
10
Commande c
(visualisation)...................27
11
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)* ................................ 57, 120
12
Commande k
(appliquer la
sélection)..............................................................120
13
Commande l
(effacer)................................. 28
14
Commande d
(menu)...........................120
15
Commande b
( e
enregistrement
vidéo)........................................................................ 96
16
Commande g
(AE-L/AF-L) ................ 6, 171
17
Moniteur......................................................... 10, 19
18
Cache du connecteur d’alimentation
(pour adaptateur secteur en option)
19
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire .................................................... 16
20
Levier de verrouillage ..................................... 16
21
Filetage pour fixation sur trépied
22
Haut-parleur
* Dans ce manuel, appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite du sélecteur multidirectionnel est indiqué sous la forme
H
,
I
,
J
ou
K
.
3
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande Fonction principale
Pour la prise de vue
Sélectionnez un mode de prise de vue (
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Positionnez la commande sur g
( i
) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f
( h
) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
•
Positionnez la commande sur g
( i
) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur f
( h
) pour afficher les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier.
•
Permet de régler le volume pendant la lecture d’une vidéo.
Pour la prise de vue
Agrandir l’angle de champ temporairement.
Commande de zoom q
(retour au zoom initial)
Commande de zoom latérale
Déclencheur
Pour la prise de vue
Pour la prise de vue
Permet d’utiliser la fonction attribuée dans
Commande zoom latérale
.
•
Zoom (réglage par défaut) : positionnez la commande sur g
(position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f
(position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
•
Mise au point manuelle : lorsque le mode de mise au point est défini sur
E
(mise au point manuelle), réglez la mise au point.
•
Réglez l'ouverture, la sensibilité, la correction d’exposition ou la balance des blancs.
Lorsque vous appuyez sur la commande à mi-course : permet de régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de course : permet de prendre la photo.
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
4
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Pour la prise de vue
Fonction principale
Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo.
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Commande b
( e enregistrement vidéo)
Sélecteur multidirectionnel
Commande k
(appliquer la sélection)
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Pour le réglage
Pour la visualisation
Pour le réglage
•
Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur :
- Flèche vers le haut (
H
) : m
(mode de flash)
- Flèche vers la gauche (
J
) : n
(retardateur)
- Flèche vers le bas (
I
) : p
(mode de mise au point)
- Flèche vers la droite (
K
) : o
(correction d’exposition/luminosité, saturation, teinte,
D-Lighting actif)
•
Lorsque le mode de prise de vue est
A
(
tournez le sélecteur multidirectionnel pour activer le décalage du programme.
•
Lorsque le mode de prise de vue est
B
multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation.
•
Lorsque le mode de prise de vue est
C
ou
D
: tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
•
Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (
H
), vers la gauche ( vers le bas (
I
), vers la droite (
K
), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage.
J
),
•
Sélectionnez un élément à l’aide de
HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la sélection en appuyant sur la commande k
.
•
Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran (
•
Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié.
•
Permet de lire des vidéos.
•
Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
Permet d'appliquer l'élément que vous avez sélectionné à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
5
Commande
Molette de commande
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Fonction principale
•
Lorsque le mode de prise de vue est
A
53) : permet de définir le décalage du
programme.
•
Lorsque le mode de prise de vue est
B
ou
D
53) : permet de définir la vitesse
d’obturation.
•
Lorsque le mode de prise de vue est
C
(
53) : permet de régler l'ouverture.
•
Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l'image qui s'affiche.
•
Lorsqu’une image agrandie s’affiche : modifiez le facteur de zoom.
Pour le réglage Sélectionnez un élément.
Commande d
(menu)
Pour la prise de vue/ visualisation
Permet d'afficher ou de fermer le menu
Commande (fonction) w
Pour la prise de vue
En mode de prise de vue
A
,
B
,
C
ou
D
: permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que
Rafale
ou
VR photo
.
Pour la prise de vue
Réglez l'exposition et/ou la mise au point en fonction du réglage
Bouton mémo. expo./AF
.
Commande g
(AE-L/AF-L)
Commande x
(moniteur)
Pour la prise de vue/ visualisation
Permet de basculer entre le moniteur et le
Commande
Commande l c
(visualisation)
(effacer)
Pour la prise de vue
Permet de visualiser des images (
Pour la visualisation
Pour la prise de vue
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation
(
•
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Permet d’effacer la dernière image enregistrée
Pour la visualisation
Permet d’effacer des images (
6
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Utilisation de l'écran tactile
Le moniteur de cet appareil photo est un écran tactile que vous pouvez piloter en le touchant avec vos doigts.
Toucher
Touchez rapidement l'écran tactile.
•
Touchez pour sélectionner des éléments dans l'écran et les menus de prise de vue.
•
Touchez pour sélectionner des images en mode de visualisation par planche d’imagettes.
•
Touchez rapidement deux fois en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur des images. Touchez rapidement deux fois sur les images agrandies pour annuler la fonction Loupe.
•
Touchez pour utiliser la fonction de prise de vue en mode tactile.
•
Touchez pour saisir des caractères à l'aide du clavier.
Vous pouvez toucher les éléments suivants (peut varier selon les réglages et l'état de l'appareil photo).
•
Écran de prise de vue : zones encadrées d'un cadre gris, etc.
•
Menus : icônes de menu, éléments de menu, zones encadrées d'un cadre gris, etc.
Revenez à l'écran précédent sans modifier les réglages
2 5 m 0 s
Filtres
Por trait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fishe y e
Effet m iniature
Peinture
Effet de vignetage
Valider
Écran de prise de vue Menu
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
7
Feuilleter
Balayez l'écran tactile du doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
•
Affiche l'image précédente ou suivante en mode de visualisation (visualisation plein écran).
•
Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes.
Faire glisser
Touchez l'écran tactile, déplacez votre doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, puis relâchez.
•
Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes.
•
Permet de déplacer la plage d'affichage alors qu'une image agrandie s’affiche.
•
Permet de piloter les curseurs comme ceux du curseur créatif.
•
Permet d'ajuster le point de début ou de fin lors de l'édition de vidéos.
Écarter/Pincer
Touchez l'écran tactile des deux doigts, en les écartant ou en les pinçant.
•
Permet de modifier le nombre d'imagettes affichées en mode Visualisation par planche d'imagettes.
•
Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur une image lors de la visualisation.
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
8
B
Remarques concernant l'écran tactile
•
L'écran tactile de cet appareil photo est de type capacitif. Il est possible qu'il ne réponde pas lorsque vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants.
•
N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets pointus durs.
•
N'appuyez pas l'écran tactile et ne le frottez pas avec une pression excessive.
•
Il est possible que l'écran tactile ne réponde pas si vous appliquez une pellicule de protection achetée dans le commerce.
B
Remarques concernant l'utilisation de l'écran tactile
•
L'appareil photo peut ne pas fonctionner correctement si vos doigts sont toujours en contact avec l'écran tactile ou que quelque chose touche une autre partie de l'écran tactile lors de vos opérations tactiles.
•
Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement si vous faites les opérations suivantes pendant que vous faites glisser/écartez/pincez l'écran.
- Vous heurtez l'écran tactile
- La distance sur laquelle vous déplacez vos doigts est trop courte
- Touchez légèrement l'écran tactile lorsque vous déplacez vos doigts
- La vitesse de déplacement de vos doigts est trop rapide
- Le décalage temporel entre vos deux doigts lorsque vous écartez/pincez est trop important
C
Activation ou désactivation de la fonction tactile
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction tactile à l'aide de
Commandes écran tactile
dans le
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
9
Moniteur/viseur
Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque
Infos photos
est réglé sur
Infos auto
sous
Réglages du moniteur
Pour la prise de vue
2
4
3
11
7
12
5 6 8 9 10 13
1
14
8 4 0 m m x 2 . 0
17
15
16
18
2 9 m 0 s
1
Mode de prise de vue .................................... 31
Groupe d'effets (Mode Créativité) .......... 51
2
Mode de flash ..................................................... 58
3
Mode de mise au point................................. 63
4
Mémorisation sur l'infini ............................... 40
5
Indicateur de zoom ..................................63, 70
6
Focale (au format 35mm [135])................ 70
7
Indicateur de mise au point ....................... 24
8
Agrandissement du zoom numérique
...................................................................................... 70
9
AF-L..........................................................................171
10
11
AE-L ......................................................................... 171
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
................................................................................... 146
12
Options vidéo (vidéos HS) ........................ 147
13
Qualité d’image ............................................... 127
14
Taille d’image .................................................... 129
15
Panoramique simplifié ...................................42
16
Icône de réduction de vibration.... 151, 168
17
Réduction bruit du vent............................. 152
18
Filtre antibruit ................................................... 144
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
10
44
43
8 4 0 m m x 2 . 0
20 19
42
41
40
35
34
33
39
38
37
36
28
29
30
31
32
27 26 25
2 9 m 0 s
21
22
23
24
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Barre de couleurs ............................36, 39, 104
Indicateur d’exposition.................................. 55
Valeur de correction de l'exposition
.......................................................................45, 66, 68
Durée d'enregistrement vidéo restante
...............................................................................96, 98
Témoin de disponibilité ................................ 58
Nombre de vues restantes (images fixes)
...................................................................................... 23
Indicateur de mémoire interne................ 23
Ouverture............................................................... 53
Vitesse d'obturation ........................................ 53
Sensibilité.............................................................138
Indicateur de sensibilité automatique
....................................................................................138
Indicateur de sensibilité..............................138
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur .................................................... 23
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge
Indicateur de connexion de l’adaptateur secteur
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Timbre dateur ................................................... 166
Icône Destination ........................................... 161
Indicateur « Date non programmée »
................................................................................... 196
Indicateur de communication Bluetooth
................................................................................... 159
Indicateur de communication Wi-Fi .... 159
Télécommande Bluetooth connectée
................................................................................... 210
Mode avion ........................................................ 158
Prise de vue en mode tactile......................72
D-Lighting actif...................................................66
Flou.............................................................................45
Balance des blancs ........................................ 130
Fond de teint........................................................45
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
11
55
54
53
52
51
50
49
± 0 . 3 ± 0 . 7
2 m 3 0 s
47
46
45
48
61
60
59
58
57
56
55
1 0 33
45
46
47
48
49
53
54
55
56
57
50
51
52
Teinte .................................................................45, 66
Maquillage............................................................. 45
Effets spéciaux ..................................................104
Saturation .......................................................45, 66
Mode de prise de vue en continu
............................................................................38, 134
Bracketing de l’exposition .........................139
À main levée/trépied...............................35, 36
Contre-jour (HDR)............................................. 37
Vidéo accélérée................................................101
Surimpression lumières................................. 40
Icône Sélect. yeux ouverts........................... 49
Indicateur de retardateur............................. 61
Retardateur selfie .............................................. 61
8 4 0 m m x 2 . 0
2 9 m 0 s
62
63
64
65
66
67
58
59
60
61
62
63
Déclenchement auto......................................38
Mosaïque portrait..............................................47
Détecteur de sourire .......................................50
Transfert d’images fixes (pendant
l’enregistrement de vidéos) ..................... 100
Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques)
............................................................38, 50, 75, 140
Zone de mise au point (manuelle,
centrale) ....................................................... 77, 141
64
65
Zone de mise au point (suivi du sujet)
................................................................................... 141
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal) ................... 74, 141
66
Zone pondérée centrale ............................ 133
67
Zone de mesure spot................................... 133
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
12
Pour la visualisation
9
10
2 9 m 0 0 s
2 9 m 0 0 s
11
22
21
24
23
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
20 19 18 16 15
12
13
14
17
1
2
Icône de protection........................................155
Affichage séquences (lorsque
Chaque image
est sélectionné) .............................. 157
3
Icône Filtres ........................................................... 92
4
Icône Retouche glamour.............................. 90
5
Icône D-Lighting................................................ 89
6
Icône Retouche rapide .................................. 89
7
Icône Correction yeux rouges ................... 90
8
Icône Marquer pour le transfert ............ 153
9
Indicateur de mémoire interne ................ 23
10
Numéro de l'image actuelle/nombre total d'images
11
Durée de la vidéo ou durée de lecture
écoulée
12
13
Taille d’image .................................................... 129
Panoramique simplifié ................................... 44
14
15
Options vidéo ...................................................145
Qualité d’image................................................127
16
17
Icône Recadrer.............................................84, 94
Indicateur de volume...................................106
18
Repère de lecture d'une vidéo
Repère de visualisation de séquence
Repère de visualisation en mode panoramique simplifié
19
Heure d'enregistrement
20
Date d'enregistrement
21
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur.....................................................23
22
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge
Indicateur de connexion de l’adaptateur secteur
23
Nom du dossier ...............................................206
24
Numéro et type de fichier.........................206
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
13
Premiers pas
14
Fixation de la dragonne
•
La dragonne peut être attachée à l’un des œillets présents de chaque côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo.
Fixation de la dragonne
15
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Loquet de l'accumulateur Logement pour carte mémoire
•
Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (
3
), puis insérez complètement l’accumulateur (
4
).
•
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (
5
).
•
Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance.
•
Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
•
Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
B
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
•
Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient.
Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
•
Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d
, puis sélectionnez
Formatage de la carte
dans le menu configuration (
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
•
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement.
•
Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
16
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Charge de l'accumulateur
Adaptateur de charge*
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Témoin de mise sous tension (témoin de charge)
* Un adaptateur de prise secteur est joint selon le pays ou la région d'achat. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat.
•
La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension
(témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
•
Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s’éteint. Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé.
•
L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.
- L'accumulateur est endommagé.
B
Remarques concernant le câble USB
•
N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
17
Charge de l'accumulateur
B
Remarques concernant la charge de l'accumulateur
•
Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque l’appareil est utilisé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer de clips vidéo pendant que l'accumulateur est en cours de charge.
•
En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
Charge de l'accumulateur
18
Modification de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur.
Pour la prise de vue normale Lors de la prise de vue en position basse
Lors de la prise de vue en position haute
Lors de la prise d’autoportraits
B
Remarques concernant le moniteur
•
Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.
•
Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du produit.
Faites particulièrement attention à ne pas entrer en contact avec ces zones.
Modification de l’inclinaison du moniteur
19
Configuration de l'appareil photo
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, les écrans de réglage de la langue d'affichage et de l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
1
Mettez l'appareil photo sous tension.
•
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur multidirectionnel
Haut
Commutateur marche-arrêt
Gauche Droite
Commande k
(appliquer la sélection)
Bas
•
Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez en surbrillance une langue à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k
pour la sélectionner.
Les langues affichées varient selon le pays ou la région.
Langue/Language
Annuler
2
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur la commande
k
.
Choisir le fuseau horaire et progra mm er la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Configuration de l'appareil photo
20
3
Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande
k
.
•
Appuyez sur
H
pour activer l'heure d'été.
Lorsqu'elle est activée, l'horloge est avancée d'une heure et
W
s'affiche. Lorsque vous appuyez sur
I pour la désactiver, l'horloge recule d'une heure.
Fuseau horaire do m .
London, Casablanca
UTC+0
Retour Valider
4
Appuyez sur
HI
pour sélectionner le format de la date et appuyez sur la commande
k
.
5
Saisissez la date et l'heure actuelles pour l'horloge de l'appareil photo et appuyez sur la commande
k
.
•
Appuyez sur
JK
pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur
HI
pour les modifier.
•
Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k
pour valider le réglage.
Date et heure
J M A
01 01 2019 h m
00 00
Valider
6
À l'invite, sélectionnez
Oui
et appuyez sur la commande
k
.
•
L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
C
Réglage de la langue
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option
Langue/Language
du menu
Configuration z
(
C
Pour modifier le réglage de fuseau horaire et de date
Réglez
Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration z
.
Dans
Fuseau horaire
, l'horloge avance d'une heure lorsque l'heure d'été est activée, et recule d'une heure lorsqu'elle est désactivée.
Configuration de l'appareil photo
21
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
22
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Le mode
A
(auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode
A
(auto) vous permet d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
.
•
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b
: le niveau de charge de l'accumulateur est
élevé.
B
: le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
•
Nombre de vues restantes
C
s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Nombre de vues restantes
2 5 m 0 s
1 / 2 5 0 F 3 . 4
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
2
Tenez fermement l'appareil photo.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur.
23
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
3
Cadrez la photo.
•
Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom.
•
Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur la commande q
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
Zoom arrière Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
•
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point brille en vert.
•
En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
•
Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
1 / 2 5 0 F 3 . 4
Zone de mise au point
24
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo.
N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire
alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction Extinction auto
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint.
•
Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
C
Si vous utilisez un trépied
•
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W
(désactivé)
- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
•
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez
VR photo
sur
Désactivé
dans le menu configuration (
potentielles inhérentes à cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande
K
(ouverture du flash) pour relever le flash.
•
Appuyez sur la commande
H
( m
) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour activer le mode de flash.
Pour que le flash se déclenche toujours, sélectionnez m
(dosage flash/ambiance).
•
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de clips vidéo
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b
( e
enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b
( e
) pour arrêter l’enregistrement.
25
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Prise de vue en mode tactile
Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue.
•
Lorsque le réglage par défaut
A
Déclencheur tactile
est activé, l'obturateur est activé lorsque vous appuyez simplement sur le sujet affiché à l'écran, sans que vous ayez besoin d'utiliser le déclencheur.
1 / 2 5 0 F 3 . 4
Basculement entre le moniteur et le viseur
Il est recommandé d'utiliser le viseur par forte luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur, par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.
•
Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut).
•
Vous pouvez aussi appuyer sur la commande x
(moniteur) pour faire basculer l’affichage entre le moniteur et le viseur.
Détecteur oculaire
Viseur
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’affichage dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage dioptrique pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
•
Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles.
Commande de réglage dioptrique
2 5 m 0 s
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est supérieure à celle du viseur.
26
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c
(visualisation) pour entrer en mode de visualisation.
•
Si vous appuyez sur la commande c
et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.
•
Appuyez sur les touches
HIJK
et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
•
Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
•
Pour lire un clip vidéo enregistré, appuyez sur k
.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c
ou sur le déclencheur.
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image.
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
•
En mode de visualisation plein
écran, positionnez la commande de zoom sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images à l'écran.
1 / 2 0
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (
27
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Visualisation d'images
Suppression d’images
1
En mode de visualisation, appuyez sur la commande
l
(effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur
k
.
•
Pour annuler, appuyez sur d
.
Effacer
I m age actuelle
Effacer la sélection
Toutes les i m ages
3
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
k
.
•
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Effacer 1 i m age ?
Oui
Non
B
Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément aux formats RAW et JPEG
Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos capturées à l'aide de
RAW +
Fine
ou
RAW + Normal
dans le réglage
Qualité d'image
123), les deux images RAW et JPEG
enregistrées simultanément sont supprimées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format.
B
Effacement d'images prises en rafale (séquence)
•
Les images prises en rafale ou avec la fonction Mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et une seule image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation (réglage par défaut).
•
Si vous appuyez sur la commande l
alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les images de la séquence sont supprimées.
•
Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k
pour les afficher une par une et appuyez sur l
.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
C
Effacement de l'image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l
pour effacer la dernière image enregistrée.
28
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
Écran de sélection d'images à supprimer
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK
ou faites-le tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer.
•
Positionnez la commande de zoom (
g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
ON
ou
OFF
.
•
Lorsque l’option
ON
est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.
Effacer la sélection
Retour ON/OFF Valider
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Valider
3
Appuyez sur
k
pour appliquer la sélection d’images.
•
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'opération.
29
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
Fonctions de prise de vue
Mode
A
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................33
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue) ...........................53
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
( m
/ n
/ p
/ o
Utilisation de la commande w
(fonction) ...........................................................................69
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) ...........................78
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise
30
Sélection d'un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
•
Mode
A
(auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
•
Mode
o
(Créativité)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
•
Modes
y
(Scène)
Vous pouvez appuyer sur la commande d
et sélectionner un mode Scène pour prendre des photos en utilisant les réglages adaptés aux conditions de prise de vue.
Lorsque vous utilisez l’option
Sélecteur automatique
(réglage par défaut), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos tenant compte de ces conditions.
•
Mode
M
(Diaporama de clips)
L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de 30 secondes maximum
( e
1080/30p
ou
S
1080/25p
) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
•
Modes
A
,
B
,
C
et
D
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture.
C
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de
Affichage de l'aide
dans
Réglages du moniteur
126) dans le menu Configuration.
Sélection d'un mode de prise de vue
31
Mode
A
(auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
•
Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (
Fonctions disponibles en mode
A
(auto)
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (commun à différents modes de prise de vue) (
Mode
A
(auto)
32
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
Menu Scène
Sélecteur auto m atique
Pa y sage
Appuyez sur la commande d
pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
o
Sélecteur automatique (réglage par défaut) (
b
Portrait c
Paysage
1
N
d
Sport (
2 e
Portrait de nuit (
f
Fête/intérieur (
1
Z
Plage
1 z
Neige
1 h
Coucher de soleil
1, 3 i
Aurore/crépuscule
1, 3 j
1 k
Gros plan (
u
m
Feux d'artifice (
3, 4 o
Contre-jour (
1 p
1
O
O
Flou (
1
I
Couleur sélective (
1
U
Surimpression lumières (
5
F
1
2
4
5
3
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue (en mode autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez
VR photo
Désactivé
dans le menu configuration.
L'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini (en mode autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente.
33
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
y M o
Sélecteur automatique
•
L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre)
Paysage
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre)
Paysage de nuit
Gros plan
Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes)
Contre-jour (pour prendre des portraits)
Autres conditions de prise de vue
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que l'appareil photo ne sélectionne
pas les réglages souhaités. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée par
J
.
y M d
Sport
•
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
•
L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en continu à environ 10 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal
et la taille d’image sur i
4608×3456
).
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, le paramètre de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
•
La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées aux valeurs déterminées avec la première image.
34
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M e
Portrait de nuit
•
Ouvrez le flash avant la prise de vue.
•
Sur l’écran affiché lorsque l’option e
Portrait de nuit
est sélectionnée, choisissez u
À main levée
ou w
Trépied
.
•
u
À main levée
:
- Lorsque l’icône e
sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Lorsque l’icône e
sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour capturer une seule image.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou présente un chevauchement.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
•
w
Trépied
:
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage
VR photo
(
menu configuration.
y M f
Fête/intérieur
•
Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez
VR photo
Désactivé
dans le menu configuration.
35
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M j
Paysage de nuit
•
Sur l’écran affiché lorsque l’option j
Paysage de nuit
est sélectionnée, choisissez u
À main levée
ou w
Trépied
.
•
u
À main levée
:
- Lorsque l’icône j
sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Lorsque l’icône j
sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour capturer une seule image.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
•
w
Trépied
:
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage
VR photo
(
menu configuration.
y M k
Gros plan
•
Le réglage du mode de mise au point (
p
(macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k
, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k
pour appliquer le réglage.
y M u
Aliments
•
Le réglage du mode de mise au point (
p
(macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la teinte. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k
, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k
pour appliquer le réglage.
1 / 2 5 0 F 3 . 4
2 5 m 0 s
36
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M m
Feux d'artifice
•
Vous pouvez appuyer sur la commande k
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. Reportez-vous à l'étape 2 de la
section « Utilisation de la mise au point manuelle » (
64) pour obtenir de plus amples
informations.
•
La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
•
Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (
y M o
Contre-jour
•
Sur l’écran qui apparaît lorsque o
Contre-jour
est sélectionné, choisissez
Activé
ou
Désactivé
pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions de prise de vue.
•
Désactivé
: le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
•
Activé
: utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très lumineuses et des zones très sombres.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisée
- Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-
Lighting (
89) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image
sont corrigées, est enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
B
Remarques concernant HDR
L'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez
VR photo
168) dans le menu configuration sur
Désactivé
.
37
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O
Animaux domestiques
•
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat
(déclenchement auto).
•
Sur l’écran affiché lorsque l'option
O
Animaux domestiques
est sélectionnée, choisissez
U
Vue par vue
ou
V
Rafale
.
-
U
Vue par vue
: lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend une image.
-
V
Rafale
: lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend trois images en continu.
B
Déclenchement auto et retardateur selfie
Vous pouvez définir les réglages suivants en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel
J
( n
).
•
Y
Déclenchement auto
: l’appareil photo se déclenche automatiquement lorsqu’il détecte la tête d'un chien ou d'un chat.
- Le déclenchement auto est réglé sur k
après cinq prises de vue en rafale.
- Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Lorsque
V
Rafale
est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course.
•
r
5s Retardateur selfie
: le déclencheur est relâché 5 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Cadrez la photo après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Reportez-vous à la section « Retardateur » (
61) pour obtenir de plus amples informations.
- Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus.
- L’appareil photo ne peut pas photographier en continu.
•
k
: l'appareil photo relâche le déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus.
- Lorsque
V
Rafale
est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course.
B
Zone de mise au point
•
Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil photo a effectué la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau d'un
1 / 2 5 0 F 3 . 4
2 5 m 0 s chien ou d'un chat, ou bien un visage, et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
38
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O
Flou
•
Applique un léger effet de flou artistique sur l'ensemble de la vue afin d'adoucir le rendu de l'image.
•
Certaines
Options vidéo
(
y M
I
Couleur sélective
•
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
•
Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée.
2 5 m 0 s
39
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M U
Surimpression lumières
•
L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées.
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné
U
Surimpression lumières
, choisissez
V
Nuit + filés de lumière
,
W
Nuit + filés d'étoiles
, ou
S
Filés d'étoiles
.
Option
V
Nuit + filés de lumière
W
S
Nuit + filés d'étoiles
Filés d'étoiles
Description
Utilisé pour capturer le flux des phares de voiture sur un fond de paysage de nuit.
•
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
•
Vous pouvez tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation.
Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation en touchant l'indicateur de vitesse d'obturation sur l'écran de prise de vue. Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles dans un paysage de nuit.
•
La mise au point est réglée sur l'infini.
R s’affiche sur l’écran de prise de vue.
•
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum.
•
Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 20 secondes toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles.
•
La mise au point est réglée sur l'infini.
R s’affiche sur l’écran de prise de vue.
•
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum.
•
Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
•
L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’écran est éteint.
•
Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne se termine automatiquement, appuyez sur la commande k
pendant que l'écran est allumé.
•
Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
40
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
•
L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
•
Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
•
Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
•
Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (
•
Lorsque vous utilisez
W
Nuit + filés d'étoiles
ou
S
Filés d'étoiles
, la position zoom téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
•
La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage
VR photo
(
menu configuration.
C
Temps restant
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement.
1 0 m 0 s
Arrêter enreg.
41
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue en mode panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M p
Panoramique simplifié
M k
1
Sélectionnez
W
Normal
ou
X
Large
comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande
k
.
Panora m ique si m plifié
Nor m al
Large
2
Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
•
La focale est fixée sur la position grand-angle.
•
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le.
•
KLJI
s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo.
2 5 m 0 s
4
Déplacez l'appareil photo dans une des quatre directions jusqu'à ce que l'indicateur de guide atteigne la fin.
•
Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence.
•
La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée.
•
La mise au point et l'exposition sont verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue commence.
Guide
42
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Exemple de déplacement de l’appareil photo
•
En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage
(
KLJI
).
•
La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option
W
Normal
est sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option
X
Large
est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié
•
La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au moment de la prise de vue.
•
Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une scène sombre).
•
Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée.
C
Taille d'image du panoramique simplifié
Quatre tailles d'image maximum différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-après.
Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais se termine avant la fin, la taille d'image diminue comme décrit ci-dessous.
Lorsque
W
Normal est activé
4800
920
1536
Lorsque
X
Large est activé
9600
920
1536
43
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation en mode panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (
mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec panoramique simplifié, puis appuyez sur k
pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation.
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Fonction
Retour rapide
Avance rapide
Icône
A
B
Maintenez la commande k
Description
enfoncée pour effectuer un retour rapide.*
Maintenez la commande k
enfoncée pour effectuer une avance rapide.*
Pause
E
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
C
Maintenez enfoncé le bouton k
pour effectuer un retour rapide.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k
pour faire défiler.*
F
Reprendre le défilement automatique.
Fin
G
Revient au mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
B
Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié
•
Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo.
•
Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement de photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci.
B
Remarques concernant l'impression d'images panoramiques
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos.
44
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction portrait optimisé
(amélioration des visages humains lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M
F
Portrait optimisé
M k M
commande d
1
Appuyez sur la touche
K
du sélecteur multidirectionnel pour appliquer un effet.
•
Utilisez les touches
JK
pour sélectionner l’effet souhaité.
•
Utilisez les touches
HI
pour sélectionner le niveau d’effet.
•
Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets.
B
Maquillage
, l
Fond de teint
,
Q
Flou
,
G
Saturation
, o
Luminosité (Exp. +/-)
•
Sélectionnez f
Quitter
pour masquer le curseur.
•
Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez sur la commande k
ou sélectionnez f
Quitter
.
2
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
Maquillage
OK
Curseur
5
1
O F F
4
3
2
Effets
B
Remarques concernant la fonction portrait optimisé
•
Lorsque
Flou
est activé, certaines
Options vidéo
(
•
L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image enregistrée.
C
Paramètres de retouche glamour
Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez
Luminosité (Exp. +/-)
.
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (
68) pour obtenir de plus amples
informations.
45
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Fonctions disponibles dans Portrait optimisé
•
Retouche glamour (
•
Mosaïque portrait (
•
•
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (
Utilisation du maquillage et du fond de teint
•
Lorsque le mode Scène
Portrait optimisé
est défini sur
Maquillage
ou
Fond de teint
et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à adoucir les tons chair du visage ou à régler les couleurs du visage avant d'enregistrer l'image (jusqu'à trois visages).
•
Vous pouvez également enregistrer les images en appliquant l'effet
Maquillage
en cas de prise de vue en mode Scène
Sélecteur automatique
,
Portrait
ou
Portrait de nuit
.
Il n'est pas possible d'ajuster l'intensité de l'effet.
•
Vous pouvez également appliquer les effets
Maquillage
ou
Fond de teint
dans
Retouche glamour
dans le menu Visualisation après la prise de vue (
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
•
L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou que les effets soient appliqués à des zones de l'image ne comprenant aucun visage.
46
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait).
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M F
Portrait optimisé
M k M
Mosaïque portrait
M k
1
Activez l'option Mosaïque portrait.
•
Nombre de vues
: définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée).
4
(réglage par défaut) ou
9
peut être sélectionné.
•
Intervalle
: définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue.
Court
,
Moyen
(réglage par défaut) ou
Long
peut être sélectionné.
•
Son du déclencheur
: définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.
Standard
,
Reflex
,
Magique
(réglage par défaut) ou
Désactivé
peut être sélectionné. Si vous réglez autre que
Désactivé
, le son du compte à rebours est émis.
Le réglage, spécifié pour
Son du déclencheur
sous
Réglages du son
dans le menu configuration, n'est pas appliqué à cette option.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d
ou sur le déclencheur pour quitter le menu.
2
Utilisez la touche
J
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
n
Mosaïque portrait
, et appuyez sur
k
.
•
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
•
Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au moment de la prise de vue, définissez l'effet avant
de sélectionner l'option Mosaïque portrait (
).
Mosaïque por trait
OK
47
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
3
Prenez une photo.
•
Quand vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours commence (d'une durée de cinq secondes environ) et l'appareil déclenche automatiquement.
•
L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours commence environ trois secondes avant la prise
2 de vue.
•
Le nombre de vues est indiqué par
U
sur l'écran. Il apparaît en jaune pendant la prise de vue et ensuite en blanc.
4
Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, sélectionnez
Oui
et appuyez sur
k
.
•
L'image mosaïque est enregistrée.
•
Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est utilisée comme image représentative (
•
Lorsque
Non
est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée.
B
Remarques concernant l'option Mosaïque portrait
•
Si vous effectuez les opérations énumérées ci-dessous avant que l'appareil photo prenne le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas enregistrée. Les photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme d'images distinctes.
- Appuyer sur le déclencheur
- Ouvrir ou fermer le flash
•
Si des images sont capturées avec l'option
Timbre dateur
imprimées uniquement en bas à droite de l'image agrégée. La date et l'heure ne peuvent pas
être ajoutées sur chaque image dans l'image agrégée.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
48
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts
L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts.
•
Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes.
Un sujet a fer m é les y eu x au m o m ent de la prise de vue.
Tournez le sélecteur de mode sur y M
commande d M F
Portrait optimisé
M
commande k M
Sélect. yeux ouverts
M
commande k
Sélectionnez
Activée
ou
Désactivée
(réglage par défaut) sous
Sélect. yeux ouverts
et appuyez sur
k
.
B
Remarques sur le sélecteur yeux ouverts
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
49
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation du détecteur de sourire
L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M F
Portrait optimisé
M k M
commande d
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
pour sélectionner
a
Détecteur de sourire
, puis appuyez sur
k
.
•
Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (
•
Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive.
Détecteur de sourire
OK
B
Remarques sur le détecteur de sourire
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire (
75). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
prendre des photos.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
50
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
•
Cinq groupes d'effets sont disponibles :
Rayonnement
(réglage par défaut),
Sérénité
,
Décalage
,
Classique
et
Ombre et lumière
.
1
Appuyez sur la commande
k
.
•
L'écran de sélection d'effet s'affiche.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK
pour sélectionner un effet.
•
Vous pouvez modifier le groupe d'effets en tournant la molette de commande.
•
Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur
H
.
Groupe d'effets
Ra y onne m ent
3
Pour régler l'effet, appuyez sur
I
.
•
Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la commande k
pour passer à l'étape 6.
Effets
Rêve
Retour Régler Valider
Ra y onne m ent
Pop
Retour Régler Valider
4
Utilisez
J K
pour sélectionner l'option souhaitée, puis appuyez sur
I
.
•
Sélectionnez
Correction d'exposition
,
Contraste
,
Teinte
,
Saturation
ou
Luminosité dans les coins
. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du groupe.
Correction d'e x position
Retour
Régler Réinitia.
51
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
5
Utilisez
J K
pour régler le niveau de l'effet, puis appuyez sur la commande
k
.
Contraste
5 0
Retour Valider
Curseur
6
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour photographier.
•
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal) (
74). Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit
automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
C
Sélection d'un groupe d'effets
Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets en appuyant sur la commande d lorsque l'écran à l'étape 1 s'affiche.
Fonctions disponibles en mode Créativité
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (
52
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
En modes
A
,
B
,
C
et
D
, vous pouvez régler l'exposition (combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue (
A
B
Mode de prise de vue
Auto programmé
Auto à priorité vitesse
Description
Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture.
•
Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel (décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, le symbole de décalage du programme (
O
) apparaît dans l’angle supérieur gauche de l'écran.
•
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens contraire à celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que
O disparaisse, changez le mode de prise de vue, ou éteignez l’appareil photo.
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation.
1
L'appareil photo détermine automatiquement l'ouverture.
C
D
Auto priorité ouverture
Manuel
3
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler l’ouverture.
2
L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation.
Réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
2
2
3
1
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur de vitesse d'obturation sur l'écran de prise de vue.
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur d'ouverture sur l'écran de prise de vue.
Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à l'aide de
Permuter Av/Tv
dans le menu configuration (
Molette de commande
Le décalage du programme est activé.
Sélecteur multidirectionnel
2 5 m 0 s
Vitesse d'obturation Ouverture
53
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Conseils pour le réglage de l'exposition
L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépendent des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d'obturation
L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner le mouvement d’un sujet.
Plus rapide
1/1000 s
Moins rapide
1/30 s
Effet de l'ouverture
L'appareil photo peut effectuer une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et l'arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Petite ouverture
(ouverture plus grande) f/3.4
Grande ouverture
(ouverture plus petite) f/8
C
Vitesse d'obturation et ouverture
•
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité.
•
L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
•
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou l’ouverture peuvent être modifiées.
•
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d'ouverture la plus petite représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus grande représente l'ouverture la plus petite.
54
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant le réglage de l'exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter (en modes
A
,
B
, et
C
), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge
(en mode
D
) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou d’ouverture.
B
Réglage de l'exposition lors de l'enregistrement d'une vidéo
Lors de l’enregistrement de vidéos en mode
A
,
B
,
C
ou
D
, les réglages de vitesse d'obturation et d'ouverture ne sont pas appliqués.
Indicateur d'exposition (en mode
D
)
La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran.
La différence d’exposition s’affiche en mesures IL (–2 à
+2 IL, par incréments de 1/3 IL).
2 5 m 0 s
Indicateur d’exposition
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la fonction
Sensibilité
(
Automatique
(réglage par défaut) ou
Plage fixe auto
, la sensibilité en mode
D
est réglée sur 100 ISO.
Fonctions disponibles en modes
A
,
B
,
C
et
D
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de
Mode de zones AF
(
dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option
AF sur le sujet principal
(réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
55
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
(modes
A
,
B
,
C
, et
D
)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Mode
A
Plage de contrôle (seconde)
Mode
B
Mode
C
Mode
D
Sensibilité
1
Automatique
2
100 à 400 ISO
100 à 800 ISO
2
2
ISO 100, 200,
400, 800, 1600,
3200, 6400
Rafale H, Rafale
M, Rafale L
1/2000–1 s 1/2000–8 s
1/2000–1 s
Rafale
Mémoire prédéclench.
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps
1/4000–1/125 s
1/4000–1/125 s
1/4000–1/60 s
Intervallomètre Comme lorsque l’option
Vue par vue
est définie
1
2
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (
En mode
D
, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
56
Modes
A
,
B
,
C
et
D
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (
m
/
n
/
p
/
o
)
Appuyez sur la commande
H
( m
)
J
( n
)
I
( p
)
K
( o
) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
•
m
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. Le flash se déclenche toujours lorsque vous sélectionnez m
(dosage flash/ambiance) ou m
(flash standard).
•
n
Retardateur/Retardateur selfie
L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est
écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
•
p
Mode de mise au point
Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option parmi
A
(autofocus) ou
D
(macro). Vous pouvez également utiliser le mode
E
(mise au point manuelle) lorsque le mode de prise de vue est
A
,
B
,
C
ou
D
, ou que le mode
Scène est
Sport
ou
Feux d'artifice
.
•
o
Curseur créatif
/
Correction d'exposition
-
Curseur créatif
: lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode
A
,
B
,
C
ou
D
vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif.
-
Correction d'exposition
: lorsque le mode de prise de vue est défini sur des modes autres que le mode
A
,
B
,
C
ou
D
, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).
Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue.
57
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ( m
/ n
/ p
/ o
)
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
1
Déplacez la commande
K
(ouverture du flash) pour relever le flash.
•
Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et
S
s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H
(
m
).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(
59) et appuyez sur
k
.
•
Si vous n’appuyez pas sur k
pour appliquer le réglage, la sélection est annulée.
Auto m atique
OK
B
Témoin de disponibilité
Pendant la charge du flash,
K
clignote. L'appareil photo ne peut prendre aucune photo. Si la charge est terminée,
K reste allumé.
2 5 m 0 s
Témoin de disponibilité
Mode de flash
58
Modes de flash disponibles
U Automatique
Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible.
•
L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue.
V
Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (
•
Lorsque l’option
Atténuat. yeux rouges
est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue.
X
Dosage flash/ambiance/Flash standard
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l’image peut être sombre selon la distance de prise de vue.
Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif.
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
U
V
Mode de flash
Automatique
Auto attén. yeux rouges
Atténuat. yeux rouges
Dosage flash/ambiance
X
Flash standard
Y
Synchro lente
A
, o w w
– w
– w y
2 n
–
–
–
–
–
–
A
–
–
1 w
B
–
–
1 w
C
–
–
1 w
D
–
–
1 w
– – – – w w w w w
– w
–
1
2
Avec les modes de prise de vue
A
,
B
,
C
et
D
, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
78) pour obtenir de plus amples informations.
Mode de flash
59
C
Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
•
L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
•
Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
•
Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez
à nouveau la photo.
Mode de flash
60
Retardateur
L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez
VR photo
(
Désactivé
dans le menu configuration.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
(
n
).
2
Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur la commande
k
.
Retardateur
•
n
10s
(10 secondes) : convient lors d'événements importants, des mariages par exemple.
•
n
3s
(3 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
•
r
5s
(5 secondes, retardateur selfie) : utilisez cette option pour les autoportraits.
•
Si vous n’appuyez pas sur k
pour appliquer le réglage, la sélection est annulée.
OK
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Si vous utilisez n
10s
(10 secondes) ou n
3s
(3 secondes), assurez-vous que la mise au point est bien effectuée sur les sujets.
•
Si vous utilisez r
5s
(5 secondes, retardateur selfie), appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course à l'étape 4, puis cadrez la photo.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Le compte à rebours commence. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement.
•
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Retardateur
61
C
Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur
•
n
10s
/ n
3s
: la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
•
r
5s
: la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur.
C
Réglage du retardateur
•
Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (
•
Vous pouvez utiliser
Retard. : après déclench.
167) dans le menu Configuration pour
définir s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue.
Retardateur
62
Mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I
(
p
).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité (
63) et appuyez sur la
commande
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
Autofocus
OK
Modes de mise au point disponibles
A
D
E
Autofocus
Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins
50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position de zoom téléobjectif maximum.
Macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où
F
et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est plus en position grand-angle que la position d'affichage de
G
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de l'objectif.
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini (∞) de l’objectif (
64). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
C
Réglage du mode de mise au point
•
Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (
•
Avec les modes de prise de vue
A
,
B
,
C
et
D
, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
63
Mode de mise au point
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible dans les modes de prise de vue suivants.
•
Modes
A
,
B
,
C
et
D
•
Mode Scène
Sport
ou
Feux d'artifice
1
Appuyez sur la touche
I
(
p
) du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez
E
(mise au point manuelle), puis appuyez sur
k
.
Mise au point m anuelle
OK
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie.
•
Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
Appuyez sur
K
pour basculer la vue entre 2×, 4× et
1×.
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire pour
3
2
1
0
5
4
AF x 4 Te r m i n é
Niveau de mise en relief
0 . 5 m effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de la molette de commande.
•
Lorsque vous appuyez sur
J
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus.
•
La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la
mise au point est effectuée (mise en relief) (
HI
pour régler le niveau de mise en relief.
•
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour confirmer la composition de l’image.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur
k
.
•
La mise au point définie est mémorisée.
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
•
Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2.
Réglage MF
2 5 m 0 s
64
Mode de mise au point
C
E
(Mise au point manuelle)
•
Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre.
•
La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom se trouve sur la position de grand-angle maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif. Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de l'objectif.
•
La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
•
Définissez
Commande zoom latérale
126) dans le menu configuration sur
Mise au point manuelle
pour effectuer la mise au point en utilisant la commande de zoom latérale au lieu du sélecteur multidirectionnel à l’étape 2.
C
Mise au point manuelle lors de l'enregistrement d'une vidéo
Si vous réglez le mode de mise au point sur
E
et que vous appuyez sur la commande b
( e enregistrement vidéo), vous pouvez utiliser la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour effectuer la mise au point pendant l'enregistrement d'une vidéo.
C
Mise en relief
•
La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
•
La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Dans certaines conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
•
Vous pouvez désactiver la vue de la mise en relief à l’aide de l’option
Mise en relief MF
du menu configuration.
•
Lorsque
Options vidéo
124) dans le menu vidéo est défini sur l'option Vidéo HS, la mise en
relief ne peut pas s'afficher pendant l'enregistrement de vidéos.
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de prise de vue avec mise au point manuelle
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter le moniteur (
•
Vous pouvez écarter/pincer une image agrandie pour modifier le facteur de zoom.
•
Vous pouvez faire glisser une image agrandie pour afficher une autre zone de l'image. Lorsque vous touchez
E
, la zone d'affichage revient au centre de la vue.
C
Pour effectuer la mise au point à l'aide de la télécommande ML-L7 (disponible séparément)
•
Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel
HI
sur la télécommande pour régler la mise au point à l'aide de la télécommande lorsque vous utilisez la mise au point manuelle.
•
Si vous appuyez sur la commande k
sur la télécommande, vous pouvez verrouiller l'appareil photo sur la mise au point que vous avez définie.
65
Mode de mise au point
Utilisation du curseur créatif
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode
A
,
B
,
C
ou
D
, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif lors de la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K
(
o
).
2
Utilisez
JK
pour sélectionner une option.
Lu m inosité (E x p. +/-)
OK
•
F
Teinte
: permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) globale de l'image.
•
G
Saturation
: permet de régler la saturation globale de l'image.
•
o
Luminosité (Exp. +/-)
: permet de régler la luminosité globale de l'image.
•
J
D-Lighting actif
: permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w
(Élevée), x
(Normale), y
(Faible) pour le niveau d’effet.
3
Appuyez sur
HI
pour régler le niveau.
•
Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à l'écran.
•
Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2.
•
Sélectionnez f
Quitter
pour masquer le curseur.
•
Pour annuler tous les réglages, sélectionnez g
Réinitialiser
et appuyez sur k
. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages.
Lu m inosité (E x p. +/-)
OK
Histogramme
Curseur
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur
k
.
•
Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil photo.
Utilisation du curseur créatif
66
C
Réglages du curseur créatif
•
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur
D
, l’option
Luminosité (Exp. +/-)
ne peut pas
être utilisée.
•
D-Lighting actif
n'est pas appliqué aux vidéos enregistrées avec l'option
Options vidéo
réglée sur h
HS 720/4×
.
•
Si vous utilisez
D-Lighting actif
, le bruit (pixels brillants répartis de manière aléatoire, brouillard, lignes) peut être accentué, des ombres sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux, ou des zones lumineuses peuvent apparaître autour de sujets sombres dans certaines conditions de prise de vue.
•
Si vous utilisez
D-Lighting actif
, les dégradés peuvent être ignorés selon le sujet.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
•
Les réglages suivants restent enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
-
Teinte
-
Saturation
-
Luminosité (Exp. +/-)
-
D-Lighting actif
•
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (
68) pour obtenir de plus amples
informations.
C
D-Lighting actif versus D-Lighting
•
L'option
D-Lighting actif
dans le menu de prise de vue permet de capturer des images tout en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières, et d'ajuster la teinte lors de l'enregistrement des images.
•
L'option
D-Lighting
(
89) dans le menu Visualisation permet d'ajuster la teinte des images
enregistrées.
Utilisation du curseur créatif
67
Correction d'exposition (réglage de la luminosité)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode
A
(auto), le mode Scène, le mode
Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K
(
o
).
2
Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur
k
.
•
Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
•
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).
•
La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k
.
•
Quand le mode Scène
Portrait optimisé
est sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche glamour est affiché en lieu de l'écran
de correction de l'exposition (
Correction d'e x position
Curseur
Histogramme
OK
C
Valeur de correction de l'exposition
•
Vous ne pouvez pas utiliser la correction de l'exposition dans les modes Scène suivants :
-
Vidéo accélérée
(en mode
Ciel nocturne (150 min)
ou
Filés d'étoiles (150 min)
)
-
Feux d'artifice
-
Surimpression lumières
•
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image.
Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash.
•
L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels.
•
L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche.
68
Correction d'exposition (réglage de la luminosité)
Utilisation de la commande
w
(fonction)
Si vous appuyez sur la commande w
en mode
A
,
B
,
C
ou
D
, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées.
•
Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées.
Qualité d'image (
Taille d'image (
Mesure (
Rafale (
Sensibilité (
1
Appuyez sur la commande
w
(fonction) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
•
Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu configuré (le réglage par défaut est
Rafale
) et
U
Commande Fn
.
Vue par vue
OK
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un réglage, et appuyez sur la commande
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est
Appliquer la annulée.
•
Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la commande w
ou le déclencheur.
sélection
•
Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez
U
Commande Fn
et appuyez sur la commande k
. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez sur la commande k
.
Utilisation de la commande w
(fonction)
69
Utilisation du zoom
Lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale, la position du zoom change.
•
Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g
•
Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.
Zoom arrière Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
Commande de zoom Commande de zoom latérale
•
L'indicateur de zoom et la focale (au format 35mm
[135]) s'affichent sur l'écran de prise de vue lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale.
•
Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de
Zoom optique
Zoom numérique zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom ou la commande de zoom latérale vers g
lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
•
Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf pendant l'enregistrement de vidéos).
•
La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option
Commande zoom latérale
170) dans le menu configuration.
•
Si vous utilisez la télécommande ML-L7 (disponible séparément), l'appareil photo effectue un zoom avant lorsque vous appuyez sur la commande + de la télécommande, et un zoom arrière lorsque vous appuyez sur la commande –.
C
Zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
•
L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité de l'image qui n'est pas perceptible.
•
L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite.
•
L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite.
•
L'indicateur de zoom ne devient pas bleu dans les cas suivants.
- Lorsque
Bracketing de l'exposition
est activé
- Lors de l’enregistrement de vidéos
•
L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise de vue en rafale ou d’autres réglages.
70
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement.
•
Appuyez sur q
tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue.
Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale sur f
tout en appuyant sur la commande q
.
•
Relâchez q
pour revenir à la position de zoom d’origine.
•
L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une vidéo.
7 0 m m
2 5 m 0 s
Bordure de cadrage
Utilisation du zoom
71
Utilisation de la prise de vue en mode tactile
Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue.
A
Déclencheur tactile
(réglage par défaut)
B
Option
AF tactile
C
Suivi du sujet tactile
D
Déclenchement tactile désactivé
2 5 m 0 s
1 / 2 5 0 F 3 . 4
Description
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet que vous avez touché en utilisant l'autofocus et actionne le déclencheur.
•
Lorsqu'il reconnaît des visages (
75), l'appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet qui s'affiche dans la zone AF à double cadre.
•
Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos.
Touchez pour sélectionner la zone AF pour l'autofocus dans les cas suivants :
•
en mode
A
,
B
,
C
ou
D
,
Mode de zones AF
(
sur
Manuel (ponctuel)
,
Manuel (normal)
ou
Manuel (large)
•
mode Scène
Gros plan
ou
Aliments
En mode
A
,
B
,
C
ou
D
, lorsque
Mode de zones AF
est défini sur
Suivi du sujet
, vous pouvez enregistrer le sujet à suivre en le touchant.
Désactive la prise de vue en mode tactile.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode tactile
•
Les éléments affichés varient selon le mode et les réglages de prise de vue.
•
La zone AF pouvant être définie en mode tactile varie selon le mode et les réglages de prise de vue.
•
Lorsque le mode de mise au point est
E
(mise au point manuelle), l'appareil photo ne règle pas la mise au point même si vous la touchez.
•
Lorsque
P
s'affiche, l'appareil photo ne règle pas la mise au point même si vous la touchez parce que la mise au point est mémorisée.
•
Une seule image est capturée même si vous avez activé le mode de prise de vue en rafale. Pour capturer des images en rafale, appuyez sur le déclencheur.
•
Vous ne pouvez pas utiliser la prise de vue en mode tactile lors de l'enregistrement de vidéos.
72
Utilisation de la prise de vue en mode tactile
Mise au point
Le déclencheur
Appuyer à mi-course
Appuyer jusqu'en fin de course
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
•
La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course.
•
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie appuyer à fond sur le bouton.
•
Le déclenchement est effectué lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger l'appareil et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur la commande.
Mise au point
73
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Lorsque
Mode de zones AF
AF sur le sujet principal
en mode
A
,
B
,
C
ou
D
, ou en mode créativité, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
Zones de mise au point
•
Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point actives s'affichent en vert.
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
•
Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet principal.
•
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages en mode
Balance des blancs
ou des groupes d'effets du mode créativité.
•
Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants :
- Lorsque le sujet est très sombre ou très clair
- Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
Mise au point
74
Utilisation de la fonction Détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains.
•
Mode
A
(auto) (
•
Mode Scène
Sélecteur automatique
,
Portrait
,
Portrait de nuit
ou
Portrait optimisé
•
•
Lorsque le
Mode de zones AF
(
sur
Priorité visage
2 5 m 0 s
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
•
En mode
A
(auto), en mode Diaporama de clips ou lorsque
Mode de zones AF
est défini sur
Priorité visage
, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
•
Lorsque
Sélecteur automatique
est sélectionné, la zone de mise au point change selon les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
•
Avec l’option
Portrait
,
Portrait de nuit
ou
Portrait optimisé
, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
B
Remarques concernant la détection des visages
•
La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages.
•
L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
Mise au point
75
Sujets non adaptés à l'autofocus
Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
•
Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (
L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle
(
Mise au point
76
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert.
•
L'exposition est également verrouillée.
2
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
•
Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
C
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue
A
,
B
,
C
ou
D
, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en définissant
Mode de zones AF
140) dans le menu Prise de vue
sur l’une des options manuelles.
C
Utilisation de la commande
g
(AE-L/AF-L)
Vous pouvez également utiliser la commande g
pour mémoriser l'exposition ou la mise au point
au lieu d'appuyer sur le déclencheur et de le maintenir enfoncé à mi-course (
Mise au point
77
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
A
(auto) o
(mode Créativité) y
(mode Scène) o
(sélecteur automatique) b
(portrait) c
(paysage)
N
(vidéo accélérée) d
(sport) e
(portrait de nuit) f
(fête/intérieur)
Z
(plage) z
(neige) h
(coucher de soleil) i
(aurore/crépuscule) j
(paysage de nuit) k
(gros plan) u
(aliments) m
(feux d’artifice) o
(contre-jour) p
(panoramique simplifié)
O
(animaux domestiques)
O
(flou)
I
(couleur sélective)
U
(surimpression lumières)
F
(portrait optimisé)
M
(diaporama de clips)
A
,
B
,
C
, et
D
Mode de flash
U
U k k k
4 k
4 k k k
3 k k
3
Y
8 k k n
3s
k
10 k k k k k
4 k k
3 k k k
U
W
3
W
3
W
3
U
W 3
W
3
X
/
W
7
W
3
W
3
U
2
V
W
3
W
3
W
3
V
3
V
6
U
U
U
W
3
U
9
W
3
X
Retardateur
k k
A
3 p
3 p
3
E
3
A
3
A
3
A
1
A
1
A
1
A
3
A
3
A
1
A
3
A
3
A
1
A
1
A
3
A
3
A
3
A
3
A
3
A
3
A
5
A
Mode de mise au point
(
A
1
A
1
78
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
1
2
5
6
3
4
7
8
9
10
L’option
E
(mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner
W
(désactivé) manuellement.
Ne peut pas être modifié.
r
5s Retardateur selfie
ne peut pas être utilisé.
Vous pouvez sélectionner
A
(autofocus) ou
E
(mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Lorsque
HDR
est réglé sur
Désactivé
, le mode de flash est fixé sur
X
(dosage flash/ambiance).
Lorsque
HDR
est défini sur
Activé
, le mode de flash est fixé sur
W
(désactivé).
Y
Déclenchement auto
et r
5s Retardateur selfie
peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas utiliser n
10s
ou n
3s
.
Ne peut pas être utilisé lorsque
Sélect. yeux ouverts
est réglé sur
Activée
.
a
Détecteur de sourire
et n
Mosaïque portrait
peuvent être utilisés en plus de n
10s
, n
3s
ou r
5s Retardateur selfie
.
79
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonctions restreintes
Option Description
Mode de flash
Qualité d'image
(
Rafale (
Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux rouges n'est pas atténué même si l'option
V
(auto attén. yeux rouges/atténuation des yeux rouges) est activée (y compris les images JPEG enregistrées en même temps).
Lorsque l'option
Rafale H
,
Rafale M
,
Rafale L
,
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, le flash ne peut pas
être utilisé.
Retardateur
Bracketing de l'exposition
(
Sélect. yeux ouverts (
Mode de zones AF
(
Il est impossible d'utiliser le flash.
Si
Sélect. yeux ouverts
est réglé sur
Activée
, il n'est pas possible d'utiliser le flash.
Si
Suivi du sujet
est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le retardateur.
Teinte/ saturation
(utilisation du curseur créatif)
Qualité d'image
(
Lorsque l'option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW +
Normal
est sélectionnée, vous ne pouvez pas régler la teinte et la saturation à l'aide du curseur créatif.
Qualité d'image Rafale (
Taille d'image
Qualité d'image
(
Rafale (
•
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, la
Qualité d'image
est fixée sur
Normal
.
•
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H :
60 vps
est sélectionnée, le réglage
RAW
,
RAW +
Fine
ou
RAW + Normal
ne peut pas être utilisé.
•
Lorsque l’option
RAW
est sélectionnée,
Taille d'image
est fixé sur i
4608×3456
.
•
Lorsque l'option
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage
Taille d'image
des images JPEG peut être activé. Par contre, vous ne pouvez pas sélectionner e
4608×2592
,
J
4608×3072
ou
H
3456×3456
.
Taille d'image
est définie comme suit selon le réglage de prise de vue en continu :
•
Mémoire prédéclench.
:
B
1600×1200
•
Rafale H : 120 vps
:
B
1600×1200
•
Rafale H : 60 vps
:
B
1600×1200
80
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue
Fonctions restreintes
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Bracketing de l'exposition
Mode de zones
AF
Mode autofocus
Option Description
Teinte (utilisation du curseur créatif)
(
Lorsque la teinte est réglée à l'aide du curseur créatif, vous ne pouvez pas activer
Balance des blancs
dans le menu Prise de vue. Pour définir la
Balance des blancs
, sélectionnez g
dans l’écran de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif.
D-Lighting actif
(utilisation du curseur créatif)
(
Si vous utilisez réinitialisé sur
D-Lighting actif
Matricielle
.
,
Mesure
est
Qualité d'image
(
Teinte (utilisation du curseur créatif)
(
(
Balance des blancs
Mode de mise au
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, le réglage est fixé sur
Vue par vue
.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
ne peut pas
être utilisé.
Bracketing de l'exposition
(
Ne peut pas être utilisé en même temps.
Rafale (
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, le réglage de la
Sensibilité
est spécifié automatiquement en fonction de la luminosité.
Bracketing de l'exposition
ne peut pas être utilisé.
Rafale (
Ne peut pas être utilisé en même temps.
Mode de mise au
Lorsque le mode
E
(mise au point manuelle) est activé,
Mode de zones AF
ne peut pas être activé.
Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en mode
AF sur le sujet principal
, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet principal, sélectionnez g
dans l'écran de configuration du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif.
Si un réglage différent de
Automatique
est sélectionné pour
Balance des blancs
en mode
AF sur le sujet principal
, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal.
Lorsque le mode
E
(mise au point manuelle) est activé,
Mode autofocus
ne peut pas être activé.
81
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue
Fonctions restreintes
Sélect. yeux ouverts
Timbre dateur
Zoom numérique
Son du déclencheur
Option Description
Mosaïque portrait
(
Détecteur de
Qualité d'image
(
Rafale (
Qualité d'image
(
Mode de zones AF
(
Bracketing de l'exposition
(
Lorsque l’option
Mosaïque portrait
est définie, la fonction
Sélect. yeux ouverts
ne peut pas être utilisée.
Lorsque l’option
Détecteur de sourire
est définie, la fonction
Sélect. yeux ouverts
ne peut pas être utilisée.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW +
Normal
est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW +
Normal
est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Si
Suivi du sujet
est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique.
Le son du déclencheur est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Selon le mode de prise de vue ou les paramètres actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (
•
En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
82
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier ....................................85
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................86
83
Fonction Loupe
Positionnez la commande de zoom sur g
(fonction loupe i
) en mode de visualisation plein écran (
effectuer un zoom avant sur l’image.
g
( i
) g
( i
) f
( h
)
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Visualisation plein écran L'image est agrandie.
Repère de la zone affichée
•
Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f
( h
) ou g
( i
). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
•
Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel.
•
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
C
Recadrage d'images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d
pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (
Fonction Loupe
84
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f
(visualisation par planche d’imagettes h
) en mode de visualisation
27) pour afficher les images en tant
qu’imagettes.
f
( h
) f
( h
)
1 / 2 0 f
( h
)
Sun
33
Mon
444
Tue
2 0 1 9
Wed
11
Thu
555 666 777
Fri
11
88
Sat
22
99
1
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Visualisation plein
écran g
( i
)
Visualisation par planche d'imagettes g
( i
)
Affichage du calendrier
•
Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f
( h
) ou g
( i
).
•
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k
pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
•
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, appuyez sur les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k
pour afficher les images prises à cette date.
•
Vous pouvez également sélectionner une image en tournant la molette de commande.
B
Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2019.
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (
85
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Visualisation des images d'une séquence
Les images prises en continu ou avec la fonction mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
Une image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes.
Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k
.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Après avoir appuyé sur k
, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles.
•
Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
JK
.
•
Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la séquence, appuyez sur
H
pour revenir à Retour l’affichage de l’image représentative.
•
Pour afficher les images d'une séquence sous la
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez
Affichage séquences
(
sur
Chaque image
dans le menu visualisation.
B
Options affichage séquences
Les images prises avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence
•
Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d
pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (
•
Si vous appuyez sur d
lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier
86
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Effacement d'images d'une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l
(effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
•
Lorsque l'image représentative est affichée :
-
Image actuelle
: toutes les images de la séquence affichée sont
-
Effacer la sélection
: supprimées.
si une image représentative est sélectionnée dans l'écran
-
Toutes les images
: séquence sont effacées.
toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont effacées.
•
Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
-
Image actuelle
: l'image actuellement affichée est effacée.
-
Effacer la sélection
: les images qui sont sélectionnées dans la séquence sont supprimées.
-
Toute la séquence
: toutes les images de la séquence affichée sont supprimées.
87
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Modification des images (images fixes)
Avant de modifier des images
Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine.
C
Restrictions concernant la modification d'images
•
Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
•
Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions de modification.
Modification des images (images fixes)
88
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
Retouche rapide
M
commande k
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur
k
.
•
La version modifiée est affichée à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
Retouche rapide
Nor m ale
Enregistrer
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
D-Lighting
M
commande k
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur
k
.
•
La version modifiée est affichée à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
D-Lighting
Nor m al
Enregistrer
Modification des images (images fixes)
89
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
Correction yeux rouges
M
commande k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k
.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche
J
du sélecteur multidirectionnel.
Correction y eu x rouges
Retour Enregistrer
B
Remarques sur la correction des yeux rouges
•
La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de détection des yeux rouges.
•
La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges.
•
Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines images.
•
Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas.
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
Retouche glamour
M
commande k
1
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage à retoucher et appuyez sur
k
.
•
Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.
Sélection du sujet
Retour Valider
Modification des images (images fixes)
90
2
Utilisez les touches
JK
pour sélectionner l’effet, les touches
HI
Affiner le visage
pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur
k
.
•
Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets.
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets Retour
Aperçu avant d’appuyer sur k
.
F
Affiner le visage
,
B
Maquillage
, l
Fond de teint
, m
Atténuation de l'éclat
,
E
Fonction anti-poches
,
A
Agrandir les yeux
,
G
Eclaircir le regard
, n
Ombre à paupières
, o
Mascara
,
H
Blanchir les dents
, p
Rouge à lèvres
,
D
Rougir les joues
•
Appuyez sur la commande d
pour revenir à l'écran de sélection d'une personne.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k
.
•
Pour modifier les réglages, appuyez sur
J
pour revenir à l’étape 2.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d
.
Aperçu
Enregistrer
4
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
k
.
•
Une copie modifiée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la retouche glamour
•
Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour appliquer la fonction Retouche glamour à un autre visage, éditez l’image éditée à nouveau.
•
Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche glamour ne s'exécute pas de la manière escomptée.
•
Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation.
•
La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480.
Modification des images (images fixes)
91
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
Filtres
M
commande k
Option
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
Illustration photo
Portrait (couleur +
N&B)
Description
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit.
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Permet de créer des images recréant l’atmosphère de peintures.
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image.
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d'illustrations.
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet de filtre souhaité et appuyez sur
k
.
•
Lorsque des effets autres que
Couleur sélective
sont sélectionnés, passez à l’étape 3.
Filtres
Por trait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fishe y e
Effet m iniature
Peinture
Effet de vignetage
Valider
Modification des images (images fixes)
92
2
Utilisez
HI
pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur
k
.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k
.
•
Une copie modifiée est créée.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
Couleur sélective
Aperçu
OK
Retour Enregistrer
Modification des images (images fixes)
93
Recadrage : création d'une copie recadrée
1
Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (
84).
2
Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande
d
(menu).
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) ou f
( h
) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche.
•
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Vérifiez la zone que vous souhaitez conserver et appuyez sur la commande
k
.
•
Pour resélectionner une zone à recadrer, appuyez sur
J
pour revenir à l’étape 2.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez sur la commande d
.
Recadrer
Retour Enregistrer
4
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
k
.
•
Une copie modifiée est créée.
Enregistrer l'i m age affichée ?
Oui
Non
B
Remarques concernant le recadrage
Vous ne pouvez pas éditer les photos prises en mode Panoramique simplifié.
C
Taille d'image
•
Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
•
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation.
Modification des images (images fixes)
94
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......96
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips
95
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
1
Affichez l'écran de prise de vue.
•
Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante.
•
Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une
Durée d'enregistrement vidéo restante
2 5 m 0 s
Cadre vidéo
2
Appuyez sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
•
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Appuyez sur k
pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur k
pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
).
L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il demeure en mode pause pendant cinq minutes environ.
•
Vous pouvez capturer une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une
AF
3
Appuyez de nouveau sur
b
(
e
) pour arrêter l’enregistrement.
2 5 m 0 s
4
Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur
k
pour la lire.
•
Une vidéo est représentée par une image accompagnée d'une icône d'options vidéo.
1 0 0 - 0 0 0 5 . M P 4
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Options vidéo
96
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Cadre vidéo
•
Réglez
Infos photos
dans
Réglages du moniteur
163) dans le menu configuration
sur
Cadre vidéo+infos auto
pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
•
La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de
Options vidéo
ou
VR vidéo
dans le menu Vidéo.
Mise au point et exposition lors de l'enregistrement de vidéos
•
La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage
Mode autofocus
(
-
A
AF ponctuel
(réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche
J
du sélecteur multidirectionnel.
-
B
AF permanent
: la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l’enregistrement d’une vidéo. Lorsque vous appuyez sur la commande g
pendant l'enregistrement d'une vidéo, l'exposition ou la mise au point est mémorisée. Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau sur la commande g
.
•
Lorsque le mode de mise au point (
E
(mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de la molette de commande. Définissez
Commande zoom latérale
(
configuration sur
Mise au point manuelle
pour effectuer la mise au point à l'aide de la commande de zoom latérale.
•
L'appareil photo continue de régler l'exposition lors de l'enregistrement de vidéos.
Lorsque vous appuyez sur la commande g
, l'exposition ou la mise au point est mémorisée.
•
La fonction de la commande
K
lorsque vous appuyez dessus lors de l'enregistrement de vidéos varie selon le réglage
Bouton mémo. expo./AF
(
configuration.
Si la fonction est réglée sur
Mémorisation expo. seule
ou
Mémo expo
(temporisée)
: appuyer sur
K
mémorise la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur
K
.
Si la fonction est réglée sur
Mémorisation AF seulem.
: appuyer sur
K
mémorise l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur
K
.
97
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Durée d'enregistrement vidéo maximale
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu (
•
La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.
•
L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
•
La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
•
Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque
Options vidéo
est défini sur d
2160/30p
(4K UHD) ou c
2160/25p
(4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
B
Température de l'appareil photo
•
L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
•
Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (
B
10 s) s’affiche.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo
•
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo.
N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire
alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
•
Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps.
•
Lors de l’utilisation de certaines
Options vidéo
, l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne peut être impossible.
98
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
•
L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image.
•
Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré.
•
Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés.
- Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo.
•
Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo
•
Lorsque
VR vidéo
(
151) dans le menu vidéo est réglé sur
Activée (hybride)
, l'angle de champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode d'enregistrement vidéo.
•
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez l’option
VR vidéo
sur
Désactivé
afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
B
Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (
76). Dans ce cas, effectuez une mise
au point à l’aide de la mise au point manuelle (
63, 64) ou procédez comme suit :
1. Réglez
Mode autofocus
dans le menu Vidéo sur
AF ponctuel
(réglage par défaut) avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b
( e
) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.
99
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée.
•
Une image fixe peut être capturée lorsque
Q s’affiche sur l'écran. Lorsque z
s’affiche, vous ne AF pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
•
La taille des images fixes capturées est la même que la taille d'image de la vidéo (
146). La qualité d'image est fixée sur
Normal
.
2 5 m 0 s
B
Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo
•
Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes :
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque le réglage
Options vidéo
145) est défini sur une option Vidéo HS
•
Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une image fixe ne soit pas fluide.
•
Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe.
•
Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue.
C
Capture d'images fixes avec les commandes de l'écran tactile
Vous pouvez également capturer des images fixes lors de l'enregistrement de vidéos en touchant
Q
sur l'écran.
AF
2 5 m 0 s
100
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos
Réalisation de vidéos accélérées
L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer des vidéos accélérées de 10 secondes environ.
•
Lorsque la
Cadence de prise de vue
du menu Vidéo est définie sur
30 vps (30p/60p)
,
300 images sont prises et enregistrées avec e
1080/30p
. Lorsqu’il est défini sur
25 vps (25p/50p)
, 250 images sont prises et enregistrées avec
S
1080/25p
.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M N
Vidéo accélérée
M
commande k
Type (durée de prise de vue requise)
O
Paysage urbain (10 min)
1
P
Paysage (25 minutes)
2
Q
Coucher de soleil (50 min)
2
R
Ciel nocturne (150 min)
3, 4
S
Filés d'étoiles (150 min)
4, 5
Durée de l'intervalle
30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p)
2 s
5 s
10 s
30 s
30 s
2,4 s
6 s
12 s
36 s
36 s
1
2
3
4
5
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur l'infini.
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum. La position zoom téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, et appuyez sur
k
.
Vidéo accélérée
Pa y sage urbain (10 m in)
Pa y sage (25 m inutes)
Coucher de soleil (50 m in)
Ciel nocturne (150 m in)
Filés d'étoiles (150 m in)
Réalisation de vidéos accélérées
101
2
Sélectionnez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande
k
(sauf en modes
Filés d'étoiles (150 min)
et
Ciel nocturne
(150 min)
).
Pa y sage (25 m inutes)
Mé m o. e x po. activée
Mé m o. e x po. désactivée
•
Lorsque
Mémo. expo. activée
est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore,
Mémo. expo. désactivée
est recommandé.
3
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied.
4
Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image.
2 5 m 0 s
•
Réglez la correction de l'exposition (
de prendre la première image. La correction d'exposition ne peut plus être modifiée, une fois que la première image a été capturée. La mise au point et la teinte sont fixes, une fois que la
1 / 2 5 0 F 3 . 4
2 5 m 0 s première image a été capturée.
•
Le déclenchement s'opère automatiquement à partir de la deuxième image.
•
Il est possible que l'écran s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune image. Le témoin de mise sous tension clignote lorsque l'écran est éteint.
•
La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 ou 250 images ont été capturées.
•
Appuyez sur la commande k
pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
•
Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes.
B
Remarques concernant la vidéo accélérée
•
L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
•
Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
•
Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo accélérée en appuyant sur la commande b
( e
).
•
La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage
VR photo
(
menu configuration.
Réalisation de vidéos accélérées
102
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de
30 secondes maximum ( e
1080/30p
ou
S
1080/
25p
) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
1
Appuyez sur la commande
d
(menu) et configurez les réglages pour
Diapora m a de clips
No m bre de vues
enregistrer des vidéos.
Effets spéciau x
•
Nombre de vues
: définissez le nombre de clips vidéo qui doivent être enregistrés ainsi que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo
Musique de fond
Arrêter l'enregistre m ent enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et crée ainsi un court-métrage de 30 secondes.
•
Effets spéciaux
104) : appliquez divers effets
aux vidéos, au moment de la prise de vue.
Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo.
•
Musique de fond
: sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom
g
( i
) pour la prévisualiser.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d
ou sur le déclencheur pour quitter le menu.
2
Appuyez sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo.
•
L'appareil photo arrête automatiquement l'enregistrement du clip vidéo au terme de la durée spécifiée à l'étape 1.
•
Il est possible de suspendre temporairement l'enregistrement des clips vidéo.
Reportez-vous à « Pause de l'enregistrement vidéo » (
0
15
2 5 m 0 s
3
Validez ou effacez le clip vidéo enregistré.
•
Pour le vérifier, appuyez sur k
.
•
Pour le supprimer, appuyez sur l
. Il est possible d'effacer tous les clips vidéo ou seulement le dernier clip enregistré.
•
Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2.
•
Pour changer les effets, revenez à l'étape 1.
Aperçu
12
15
2 4 m 3 6 s
Nombre de clips vidéo enregistrés
103
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
4
Enregistrez le diaporama de clips.
•
Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié.
•
Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d
quand l'écran de veille de prise de vue est affiché, puis sélectionnez
Arrêter l'enregistrement
.
•
Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.
Effets spéciaux
Fonction
O
Flou
Description
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image.
P
F
I
Monochrome contrasté
Couleur sélective l o m
Effet app. photo jouet 1 n
Effet app. photo jouet 2 b
Sépia nostalgique
Pop
Traitement croisé
Miroir
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille photo.
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
élevé.
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui procurer un aspect lumineux.
Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur particulière.
Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie.
Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie.
Reflète la moitié gauche de l'image depuis le centre pour créer une image symétrique.
k
Désactivés (réglage par défaut)
Aucun effet n'est appliqué à l'image.
•
Lorsque l’option
Couleur sélective
ou
Traitement croisé
est sélectionnée, utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhaitée, et appuyez sur la commande k pour l’appliquer.
Couleur sélective
OK
104
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la visualisation d'un clip vidéo (
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches
JK
du sélecteur
Commandes de lecture multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k
.
Fonction
Retour rapide
Avance rapide
Pause
Icône Description
A
Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo.
B
E
Maintenez la commande k
enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
C
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la visualisation.
Fin de la visualisation
Fin de l'enregistrement
G
Revient à l'écran de prise de vue.
p
Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo enregistrés.
B
Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips
•
L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire.
•
Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré.
C
Pause de l'enregistrement vidéo
•
Une image fixe avec une qualité d’image
Normal
et une taille d’image e
4608×2592
peut être prise en appuyant sur le déclencheur lorsque l’écran de veille de prise de vue est affiché.
•
Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend dès que vous revenez en mode diaporama de clips.
Fonctions disponibles en mode diaporama de clips
•
Retardateur (
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu diaporama de clips (
•
Menu options vidéo (
105
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k
.
Indicateur de volume
Pendant la suspension
Fonction
Retour rapide
Avance rapide
Pause
Icône
A
B
E
Description
Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Maintenez la commande k
enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
C
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la visualisation.
I
H
Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier séparé.
Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe.
Fin
G
Revient au mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
C
Utilisation de l'écran tactile lors de la visualisation de vidéos
Touchez l'écran pendant la visualisation d'une vidéo pour la suspendre (
pendant que la vidéo est suspendue pour reprendre la visualisation.
106
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est
B
, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (
106).
2
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande
I
, et appuyez sur
k
.
1 m 3 0 s
3
Utilisez
HI
pour sélectionner la commande
M
(Choisir le début).
•
Utilisez les touches
JK
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début.
Vous pouvez également la régler en faisant glisser l'icône de point de début (
•
Pour annuler l’édition, sélectionnez
O
(Retour), et appuyez sur k
.
4
Utilisez
HI
pour sélectionner la commande
N
(Choisir la fin).
•
Utilisez les touches
JK
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. Vous pouvez également la régler en faisant glisser l'icône de point de fin.
•
Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez
HI pour sélectionner
F
et appuyez sur k
. Appuyez de nouveau sur k
pour arrêter la prévisualisation.
Choisir le début
1 m 0 s
Point de début
Choisir la fin
Point de fin
107
Édition de vidéos
5
Utilisez
HI
pour sélectionner
m
(Enregistrer) et appuyez sur
k
.
•
Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo.
Enregistrer
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
•
Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
•
La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin.
•
Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.
Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe
Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu'image fixe.
•
Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire
1 m 3 0 s
•
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur k
.
•
Sélectionnez
Oui
lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k
pour enregistrer l’image.
•
L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur
Normal
. La taille d'image est déterminée
par la taille d'image de la vidéo d'origine (
Copier cette vue co mm e i m age fi x e ?
Oui
Non
B
Restrictions applicables à l'extraction d'images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS.
108
Édition de vidéos
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
109
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous.
Affichage des images sur un téléviseur
Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port
USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB.
•
Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
Connecteur micro-USB
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Ouvrez le volet des connecteurs.
Insérez la prise.
•
Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
•
Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
•
Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
110
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Vers la prise HDMI
2
Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.
•
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Appuyez sur
c
et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo.
•
Les images sont affichées sur le téléviseur.
•
Pour lire des vidéos enregistrées avec d
2160/30p
(4K UHD) ou c
2160/25p
(4K UHD) en qualité 4K
UHD, utilisez un téléviseur et un câble HDMI compatibles 4K.
B
Remarques en cas de connexion d'un câble HDMI
•
Lorsque vous basculez l'appareil photo vers le mode de prise de vue, l'écran de prise de vue s'affiche, mais vous ne pouvez pas prendre de photo tant que l'appareil photo est connecté avec un câble HDMI.
•
L'écran de prise de vue s'affiche à l'écran pour la sortie HDMI, mais l'audio n'est pas produit.
•
Les informations de prise de vue et de photo ne s'affichent pas sur l'écran pour la sortie HDMI.
•
Vous ne pouvez pas effectuer des opérations tactiles tant qu'un câble HDMI est connecté.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un câble HDMI est connecté.
111
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1
Mettez l'imprimante sous tension.
2
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante
à l'aide du câble USB.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
3
L'appareil photo s'allume automatiquement.
•
L’écran de démarrage
PictBridge
(
1
) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de l’écran
Sélection impression
(
2
).
1 2
Sélection i m pression
15/11/2019 No. 32 32
Valider
B
Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas
Si
Automatique
est sélectionné pour
Charge par ordinateur
(
pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez
Charge par ordinateur
sur
Désactivée
et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
112
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression des images une à une
1
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur
k
.
•
Positionnez la commande de zoom sur f
( h
) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
Copies
et appuyez sur
k
.
•
Utilisez
HI
pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k
.
3
Sélectionnez
Format du papier
, puis appuyez sur la commande
k
.
•
Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k
.
•
Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez
Par défaut
.
•
Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
4
Sélectionnez
Lancer impression
, puis appuyez sur
k
.
•
L'impression commence.
Sélection i m pression
15/11/2019 No. 32 32
PictBridge
1 i m age(s)
Lancer i m pression
Copies
For m at du papier
PictBridge
4 i m age(s)
Lancer i m pression
Copies
For m at du papier
PictBridge
4 i m age(s)
Lancer i m pression
Copies
For m at du papier
Valider
113
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran
Sélection impression
s’affiche, appuyez sur
d
(menu).
Sélection i m pression
15/11/2019 No. 32 32
Valider
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier
et appuyez sur la commande
k
.
Menu I m pression
Sélection i m pression
I m pri m er toutes i m ages
For m at du papier
•
Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k
.
•
Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez
Par défaut
.
•
Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
•
Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d
.
3
Sélectionnez
Sélection impression
ou
Imprimer toutes images
et appuyez sur la commande
k
.
Menu I m pression
Sélection i m pression
I m pri m er toutes i m ages
For m at du papier
114
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Sélection impression
Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies (9 maximum) de chaque image.
•
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez
HI
pour définir le nombre de copies à imprimer.
•
Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par a
suivi du
Sélection i m pression
1
3
5
Valider
1 nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f
( h
) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k
. Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez
Lancer impression
et appuyez sur k
pour démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée.
•
Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez
Lancer impression
et appuyez sur k
pour démarrer l’impression.
115
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.
Transfert d'images vers un ordinateur
Les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur peuvent changer si vous mettez à jour la version de votre système d'exploitation ou de votre logiciel.
1
Préparez une carte mémoire contenant des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur.
•
Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes
: insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur.
•
Connexion USB directe
: mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
L'appareil photo se met automatiquement sous tension.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés via USB. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
116
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
•
Si vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous
Importer vos images et vos vidéos
, cliquez sur
Modifier le programme
. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur
OK
.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
•
Si vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de dialogue puis sur
Importer le fichier/Nikon
Transfer 2
.
•
Si vous utilisez OS X ou macOS
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application
Transfert d'images
qui est livrée avec Mac lorsque l'appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant le raccordement du câble USB
Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
117
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur
Démarrer le transfert
.
Démarrer le transfert
•
Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées s'affichent.
3
Mettez fin à la connexion.
•
Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
•
Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
C
Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner vos photos ou modifier les réglages des images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Vous pouvez le télécharger sur le site Web suivant : https://downloadcenter.nikonimglib.com
118
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
) .......................................................................... 130
119
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d
(menu).
1
2
3
•
A
Menu Prise de vue
1, 2
•
e
Menu Vidéo
1
•
c
Menu Visualisation
3
•
J
Menu Réseau
•
z
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d
lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
1
Appuyez sur la commande
d
(menu).
•
Le menu s'affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
.
•
L'icône de menu actuelle s'affiche en jaune.
Menu Prise de vue
Qualité d'i m age
Taille d'i m age
3
Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur
k
.
•
Les options de menu peuvent à présent être sélectionnées.
Icônes de menu
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du m oniteur
Sélection auto du viseur
Ti m bre dateur
Retard. : après déclench.
VR photo
Assistance AF
Opérations de menu
120
4
Sélectionnez une option de menu et appuyez sur
k
.
•
Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du m oniteur
Sélection auto du viseur
Ti m bre dateur
Retard. : après déclench.
VR photo
Assistance AF
5
Sélectionnez un réglage et appuyez sur
k
.
Ti m bre dateur
•
Le réglage sélectionné est appliqué.
Date
Date et heure
•
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d
.
Désactivée
•
Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b
( e
).
C
Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt).
C
Utilisation du panneau tactile dans les menus
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter les menus (
Utilisation de la commande
w
(fonction)
Si vous appuyez sur la commande w
en mode
A
,
B
,
C
ou
D
, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées (le réglage par défaut est
Rafale
). Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez
U
Commande Fn
et sélectionnez l'option de menu souhaitée.
Opérations de menu
121
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Valider
1
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée.
•
Positionnez la commande de zoom (
g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes.
•
Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image
.
Passez à l'étape 3.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
ON
ou
OFF
.
•
Lorsque l’option
ON
est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Valider
Effacer la sélection
Retour ON/OFF Valider
3
Appuyez sur
k
pour appliquer la sélection d’images.
•
Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées.
Opérations de menu
122
Liste des menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d
Options courantes
Qualité d'image*
Taille d'image*
Option Réglage par défaut
Normal
i
4608×3456
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
(fonction)
Pour les modes
A
,
B
,
C
et
D
A
Rafale*
Sensibilité*
Option
Balance des blancs*
Mesure*
Bracketing de l'exposition
Mode de zones AF*
Mode autofocus
Filtre antibruit
Aperçu de l'exposition M
Réglage par défaut
Automatique (normale)
Matricielle
Vue par vue
Automatique
•
Nombre de vues
:
Bracketing désactivé
•
Incrément du bracketing
:
±0,3
AF sur le sujet principal
Pré-mise au point
Normal
Activé
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
(fonction)
A
Liste des menus
123
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e
M commande k
Options vidéo
Mode autofocus
VR vidéo
Option
Réduction bruit du vent
Cadence de prise de vue
Réglage par défaut e
1080/30p
ou
S
1080/25p
AF ponctuel
Activée (hybride)
Désactivée
–
A
Le Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c
(mode de visualisation)
M
commande d
Option
Marquer pour le transfert
1
Retouche rapide
2
D-Lighting
2
Correction yeux rouges
2
Retouche glamour
2
Filtres
2
Diaporama
Protéger
Copier
1
1
Rotation image
1
Affichage séquences
1
2
122) pour obtenir de plus amples informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées.
A
124
Liste des menus
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M
icône de menu
J M
commande k
Option
Mode avion
Choisir la connexion
Conn. au périph. mobile
Connexion télécom.
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
Rétablir régl. par défaut
A
Liste des menus
125
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
commande k
Option
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Retard. : après déclench.
VR photo*
Assistance AF
Zoom numérique
Commande zoom latérale
Bouton mémo. expo./AF
Réglages du son
Extinction auto
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Langue/Language
Sortie HDMI
Charge par ordinateur
Légende des images
Informations de copyright
Données de position
Permuter Av/Tv
Mise en relief MF
Réinitialisation
Commandes écran tactile
Marquage de conformité
Version firmware
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
(fonction)
A
126
Liste des menus
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Qualité d'image
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
Qualité d'image
M commande k
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Option a
Fine b
Normal
(réglage par défaut)
F
RAW
G
RAW + Fine
H
RAW + Normal
Description
Image de qualité supérieure à
Normal
.
Taux de compression de 1:4 environ
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression de 1:8 environ
Les données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des blancs et le contraste.
•
Taille d'image
est fixé sur i
4608×3456
Format de fichier : RAW (NRW), format spécifique du Nikon
Deux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une image JPEG de qualité fine.
Deux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une image JPEG de qualité normale.
B
Remarques concernant la qualité d’image
•
Vous ne pouvez pas définir la qualité d'image dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène
Vidéo accélérée
et
Panoramique simplifié
- Mode diaporama de clips
•
Les images RAW ne peuvent pas être capturées dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes scène
- Mode Créativité
- Mode diaporama de clips
Si vous modifiez le mode de prise de vue sur l'un des modes de prise de vue ci-dessus lorsqu'une qualité d'image RAW a été sélectionnée, la qualité d'image change sur
Fine
ou
Normal
.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
127
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
C
Images RAW de cet appareil photo
•
Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo.
•
116) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images
RAW sur l'ordinateur.
•
Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez régler les images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez un logiciel tel que Capture NX-D (
C
Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
•
L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées en même temps portent le même numéro de
fichier, mais avec leur extension propre, « .NRW » et « .JPG » respectivement (
•
Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
•
Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même temps est également supprimée.
C
Nombre d'images pouvant être enregistrées
•
Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (
•
Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire.
•
Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
128
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d'image
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
Taille d'image
M
commande k
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images
JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Option* i
4608×3456 (réglage par défaut)
I
3264×2448
L
2272×1704
B
1600×1200 e
4608×2592
J
4608×3072
H
3456×3456
Rapport d'aspect (horizontal-vertical)
4:3
4:3
4:3
4:3
16:9
3:2
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : i
4608×3456
= environ 16 mégapixels, 4608×3456 pixels
B
Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec un rapport d'aspect de 1:1.
Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas d'imprimer des images au rapport d'aspect 1:1.
B
Remarques concernant la taille d’image
•
Vous ne pouvez pas définir la taille d'image dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène
Vidéo accélérée
et
Panoramique simplifié
- Mode diaporama de clips
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
129
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
•
Consultez « Qualité d'image » (
informations sur
Qualité d'image
et
Taille d'image
.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Balance des blancs
M
commande k
Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.
Description Option a
Automatique
(normale) (réglage par défaut) a
2 Auto (lumière chaude)
Le réglage de la balance des blancs est automatique.
Lorsque l’option
Auto (lumière chaude)
est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
b manuel c d e
Pré-réglage
Ensoleillé*
Incandescent*
Fluorescent
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
,
Incandescent
,
À utiliser en plein soleil.
À utiliser sous un éclairage incandescent.
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez l'une des options
1
(fluorescent blanc froid),
2
(fluorescent blanc lumière du jour) et
3
(fluorescent ensoleillé).
f
Nuageux* g
Flash*
À utiliser quand le ciel est couvert.
À utiliser avec le flash.
x
Tempéra. couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
B
Remarques concernant la balance des blancs
•
Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
ou
Flash
(
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
130
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge Bleu
3000 4000 5000 6000 8000 10000 [K]
3 4 567 8 9 0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
2
Incandescentes/
Fluorescentes blanches chaudes : 3000 K
3 Fluorescentes blanches : 3700 K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K
6 Lumière directe du soleil : 5200 K
7 Flash : 5400 K
8 Nuageux : 6000 K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K
0
Vapeur de mercure haute température :
7200 K a Ombre : 8000 K
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
131
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel
et appuyez sur
k
.
•
L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure.
Balance des blancs
Auto m atique (nor m ale)
Auto (lu m ière chaude)
Pré -réglage m anuel
Nuageu x
3
Sélectionnez
Mesurer
.
•
Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez
Annuler
et appuyez sur k
.
Pré -réglage m anuel
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur
k
pour mesurer la valeur.
•
Le déclencheur est actionné et la mesure est terminée (aucune image n'est enregistrée).
Pré -réglage m anuel
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant le pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Préréglage manuel
. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option
Balance des blancs
sur
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
ou
Flash
.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
132
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Mesure
M
commande k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
Option
G
Matricielle
(réglage par défaut) q
Pondérée centrale r
Spot
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.*
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.*
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le
Mode de zones
AF
sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point (
B
Remarques concernant l’option Mesure
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’option
Pondérée centrale
ou
Spot
est sélectionnée selon le facteur de zoom.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option
Pondérée centrale
ou
Spot
est sélectionnée, le guide de plage de mesure
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
133
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Rafale
M
commande k
Option
U
Vue par vue
(réglage par défaut) k
K m
L
Mémoire prédéclench.
n
Rafale H : 120 vps j
M
Rafale H
Rafale M
Rafale L
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
Description
L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
•
L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en continu à environ 10 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal
et la taille d’image sur i
4608×3456
).
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
•
L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu
à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur
Fine
ou
Normal
, et la taille d’image sur i
4608×3456
).
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
•
L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu
à environ 3 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur
Fine
ou
Normal
, et la taille d’image sur i
4608×3456
).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (
135). La prise de vue avec la mémoire de
prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
•
L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 10 images environ à une cadence de 15 vps (y compris un maximum de
5 images capturées avec l'option Mémoire prédéclench.).
•
La qualité d’image est fixée sur
Normal
et la taille d’image est fixée sur
B
1600×1200
.
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse.
•
L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images environ à une cadence de 120 vps.
•
La taille d'image est fixée sur
B
1600×1200
.
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse.
•
L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images environ à une cadence de 60 vps.
•
La taille d'image est fixée sur
B
1600×1200
.
L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en continu
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
134
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série (sauf
Intervallomètre
).
•
L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
•
Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
•
La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des images RAW).
•
Lorsque vous utilisez l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les
éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont enregistrées de la manière décrite ci-dessous.
Appuyer à mi-course Appuyer jusqu'en fin de course
Images enregistrées avant l'appui jusqu'en fin de course
Images enregistrées lors de l'appui jusqu'en fin de course
•
L’icône de mémoire de prédéclenchement (
N
) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
135
Intervallomètre
Tournez le sélecteur de mode sur la commande
A
,
B
,
C
, ou
D M
commande d M icône de menu
A
,
B
,
C
, ou
D M
Rafale
M
commande k M
Intervallomètre
M commande k
1
Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue.
•
Utilisez
JK
pour sélectionner un élément, et utilisez
HI
pour régler l’heure.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k
.
Inter vallo m ètre m s
02 30
Valider
2
Appuyez sur la commande
d
(menu) pour afficher l’écran de prise de vue.
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
•
Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image et les images suivantes.
•
L'écran s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues.
2 m 3 0 s
2 5 m 0 s
4
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le déclencheur.
•
La prise de vue se termine.
•
La prise de vue se termine automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque la carte mémoire est pleine
- Lorsque le nombre d'images capturées en continu atteint 9999
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
136
B
Remarques concernant l’intervallomètre
•
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
•
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ;
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue en mode Intervallomètre est en cours. La prise de vue se terminera.
•
Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
•
Vous pouvez également utiliser le déclencheur de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) pour débuter la prise de vue, mais non pour la terminer. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
137
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Sensibilité
M
commande k
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet.
•
Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit.
Option a
Automatique
(réglage par défaut)
I
Plage fixe auto
Description
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage ISO comprise entre 100 et 1600.
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité peut être
100 à 400 ISO
ou
100 à 800 ISO
.
100, 200, 400, 800,
1600, 3200, 6400
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
C
Remarques concernant la sensibilité
•
En mode
D
(manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique
,
100 à 400 ISO
ou
100 à 800
ISO
, la sensibilité est réglée sur ISO 100.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
C
Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
•
Lorsque l’option
Automatique
ou
Plage fixe auto
est sélectionnée, la valeur spécifiée automatiquement pour la sensibilité s’affiche.
•
Vous pouvez également activer cette fonction en touchant l'affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
138
Bracketing de l'exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
ou
C M
commande d M
icône de menu
A
,
B
ou
C M
Bracketing de l'exposition
M
commande k
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo.
Option
Nombre de vues
Incrément du bracketing
Description
Sélectionnez
Bracketing désactivé
(réglage par défaut),
3
ou
5
pour le nombre d'images à capturer en continu.
Sélectionnez
±0,3
(réglage par défaut),
±0,7
ou
±1,0
pour la largeur de l'incrément dans la correction de l’exposition.
Les relations entre les réglages et l'ordre de prise de vue sont indiquées ci-dessous.
Nombre de vues
Incrément du bracketing
Ordre de prise de vue
3
5
±0,3
±0,7
±1,0
±0,3
±0,7
±1,0
0, -0,3, +0,3
0, -0,7, +0,7
0, -1,0, +1,0
0, -0,7, -0,3, +0,3, +0,7
0, -1,3, -0,7, +0,7, +1,3
0, -2,0, -1,0, +1,0, +2,0
B
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
•
Bracketing de l'exposition
n’est pas disponible en mode
D
(manuel).
•
Lorsque la correction de l'exposition (
±0,3
,
±0,7
ou
±1,0
dans
Incrément du bracketing
sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées sont appliquées.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
139
Mode de zones AF
Tournez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Mode de zones AF
M
commande k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
Option Description
Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction
obtenir de plus amples informations.
2 5 m 0 s
Zone de mise au point a
Priorité visage
Lors du cadrage d'une composition sans sujet humain ou détection de visages, l'appareil photo sélectionne automatiquement une (ou plusieurs) des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Zone de mise au point
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
140
Option
N
Manuel
(ponctuel) x
Manuel
(normal)
O
Manuel (large)
Description
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité.
Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k
. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k
.
Limite de la zone de mise au point mobile
Zone de mise au point
(zone centrale) s
Suivi du sujet
Cette fonction permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (
plus amples informations.
M
AF sur le sujet principal (réglage par défaut)
Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (
obtenir de plus amples informations.
Zone de mise au point
(déplacée)
Quitter
Zone de mise au point
2 5 m 0 s
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le mode de zones AF
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage
Mode de zones AF
.
•
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
141
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Mode de zones AF
M
commande k M s
Suivi du sujet
M commande k M
commande d
1
Enregistrez un sujet.
•
Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k
.
•
Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune
(zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet.
•
Si l'enregistrement du sujet est impossible, la bordure est affichée en rouge. Modifiez la composition et réessayez d'enregistrer le sujet.
•
Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k
.
•
Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez à nouveau le sujet.
Dé m arrer
2 5 m 0 s
Quitter
2 5 m 0 s
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
•
Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre.
B
Remarques sur le mode suivi du sujet
•
Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le sujet, l'enregistrement est annulé.
•
Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
142
Mode autofocus
Tournez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Mode autofocus
M
commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes.
Option
A
AF ponctuel
B
AF permanent a
Pré-mise au point (réglage par défaut)
Description
L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du déplacement de l'objectif est perceptible pendant la mise au point.
Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a largement changé.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (
C
Mode autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour le mode Diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être défini avec
Mode autofocus
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
143
Filtre antibruit
Tournez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Filtre antibruit
M
commande k
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images.
Option
Q
Élevé
Description
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard.
M
Normal
(réglage par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
R
Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard.
Aperçu de l'exposition M
Tournez le sélecteur de mode sur
A
,
B
,
C
ou
D M
commande d M
icône de menu
A
,
B
,
C
ou
D M
Aperçu de l'exposition M
M
commande k
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode
D
(manuel).
Description Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode
A
,
B
,
C
ou
D
)
144
Le menu vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Options vidéo
M
commande k
Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (
enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage
Cadence de prise de vue
(
•
Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo (
Options vidéo
est défini sur d
2160/30p
(4K UHD) ou c
2160/25p
(4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo
V30) ou plus rapide.
Le menu vidéo
145
Options vidéo à vitesse normale
Option (Taille d'image/
Cadence de prise de vue,
Format de fichier)
Taille d'image
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
Durée maximale d’enregistrement par fichier
(approx.) d
2160/30p (4K UHD)
1, 2 c
2160/25p (4K UHD)
1, 2 e
1080/30p
S
1080/25p
(réglage par défaut) e
1080/60p
2 f
1080/50p
2 f
720/30p
V
720/25p i
720/60p
X
720/50p
3840 × 2160
1920 × 1080
1920 × 1080
1280 × 720
1280 × 720
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
9 min
25 min
13 min
29 min
27 min
1
2
Ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez la mémoire interne.
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène
Flou
ou
Portrait optimisé
(lorsque
Flou
est activé).
•
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas
être lu en continu.
•
La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
Le menu vidéo
146
Options Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (
Option
Taille d'image
Format
(horizontal sur vertical)
Description h
U
V
HS 720/4×
1
HS 1080/2×
1
HS 1080/0,5×
1280 × 720
16:9
1920 × 1080
16:9
1920 × 1080
16:9
Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale
•
Durée maximale d’enregistrement
2
:
7 minutes et 15 secondes (lecture :
29 minutes)
Vidéos au ralenti à 1/2 de la vitesse normale
•
Durée maximale d’enregistrement
2
:
14 minutes et 30 secondes (lecture :
29 minutes)
Vidéos accélérées 2×
•
Durée maximale d’enregistrement
2
29 minutes (lecture : 14 minutes et
30 secondes)
:
1
2
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène
Flou
ou
Portrait optimisé
(lorsque
Flou
est activé).
Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré. La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici concerne le cas où l'enregistrement se poursuit sans passer à la vitesse normale.
B
Remarques concernant les vidéos HS
•
Le son n'est pas enregistré.
•
Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo.
•
L'enregistrement d'une vidéo ne peut pas être suspendu.
•
La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque l'enregistrement vidéo commence.
Le menu vidéo
147
C
Lecture au ralenti ou en accéléré
En cas d'enregistrement à la vitesse normale :
Durée d'enregistrement
10 s
Durée de lecture 10 s
Enregistrement à
h
HS 720/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée d'enregistrement
10 s
Durée de lecture 40 s
Visualisation au ralenti
Enregistrement à
V
HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée d'enregistrement
10 s
Durée de lecture
5 s
Visualisation en accéléré
Le menu vidéo
148
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Options vidéo
M
commande k
Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
une option de vidéo HS (
147) et
appuyez sur
k
.
•
Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la commande d
pour revenir à l’écran de prise de vue.
Options vidéo
2160/30p
1080/30p
1080/60p
720/30p
720/60p
HS 720/4 ×
HS 1080/2 ×
2
Appuyez sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement.
•
L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo HS.
•
L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur k
.
•
L'icône options vidéo change lors du basculement entre l'enregistrement d'une vidéo HS et l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale.
3
Appuyez sur la commande
b
(
e
) pour arrêter l’enregistrement.
Le menu vidéo
149
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Mode autofocus
M
commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
A
AF ponctuel
(réglage par défaut)
B
AF permanent
Description
La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet varie considérablement pendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser
AF ponctuel
.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
, le réglage est fixé sur
AF ponctuel
.
Le menu vidéo
150
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
VR vidéo
M
commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé en mode Diaporama de clips ou pendant l'enregistrement de vidéos.
Sélectionnez
Désactivé
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l'enregistrement.
Option
V
Activée
(hybride)
(réglage par défaut) g
Activé
Désactivé
Description
Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles. Effectue aussi une VR électronique
à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement.
Aucune correction n'est effectuée.
B
Remarques concernant le mode VR vidéo
•
Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
, le réglage est fixé sur
Désactivé
.
•
Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations.
Le menu vidéo
151
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Réduction bruit du vent
M
commande k
Y
Option
Activée
Désactivée (réglage par défaut)
Description
Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles.
La réduction du bruit du vent est désactivée.
B
Remarques concernant la fonction Réduction bruit du vent
Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
, le réglage est fixé sur
Désactivée
.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Cadence de prise de vue
M
commande k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée en mode Vidéo accélérée, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Quand le réglage de la cadence de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans
Options vidéo
(
Option
30 vps (30p/60p)
25 vps (25p/50p)
Description
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme NTSC.
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme PAL.
Le menu vidéo
152
Le Menu Visualisation
Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section
« Modification des images (images fixes) » (
Marquer pour le transfert
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Marquer pour le transfert
M
commande k
Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
Dans l'écran de sélection des images (
122), sélectionnez ou désélectionnez les images à
transférer.
•
La taille des images transférées est limitée à 2 millions de pixels. Pour transférer des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option
Télécharger des photos
dans l'application SnapBridge.
•
Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour transférer des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'option
Télécharger des photos
dans l'application SnapBridge.
•
Notez que lorsque vous sélectionnez
Réinitialisation
Configuration ou
Rétablir régl. par défaut
(
159) dans le menu Réseau, les réglages
Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés.
Le Menu Visualisation
153
Diaporama
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Diaporama
M commande k
Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer
et appuyez sur
k
.
Diapora m a
•
Le diaporama démarre.
•
Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez
Intervalle
, appuyez sur k
, et spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner
Dé m arrer
Inter valle
En boucle
Pause
Démarrer
.
•
Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option
En boucle
, puis appuyez sur k
avant de sélectionner
Démarrer
.
•
La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option
En boucle
est activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
•
L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche quand le diaporama est terminé ou interrompu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez
G
et appuyez sur k
.
Pour reprendre le diaporama, sélectionnez
F
et appuyez sur k
.
Opérations pendant la visualisation
•
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour un retour/avance rapide des images.
•
Appuyez sur k
pour interrompre ou arrêter le diaporama.
Le Menu Visualisation
154
Protéger
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Protéger
M commande k
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection
Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil
photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (
Rotation image
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Rotation image
M commande k
Indiquez l'orientation selon laquelle les images fixes enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation.
Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (
rotation image s’affiche, utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation i m age Rotation i m age Rotation i m age
Retour Rotation Valider
Rotation de
90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Retour Rotation Valider Retour Rotation Valider
Rotation de
90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyez sur k
pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image.
Le Menu Visualisation
155
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Copier
M
commande k
Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
•
Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation,
La mémoire ne contient pas d'images.
s'affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d
pour sélectionner
Copier
.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la destination vers laquelle copier les images et appuyez sur
k
.
Copier
Appareil vers car te
Car te vers appareil
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez sur
k
.
•
Si vous choisissez l'option
Images sélectionnées
, utilisez l'écran de sélection d'image pour spécifier
Appareil vers car te
I m ages sélectionnées
Toutes les i m ages
B
Remarques concernant la copie d'images
•
Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par l'appareil photo.
•
Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.
C
Copie d'images d'une séquence
•
Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans
Images sélectionnées
, toutes les images de la séquence sont copiées.
•
Si vous appuyez sur la commande d
lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie
Carte vers appareil
est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez
Séquence actuelle
.
156
Le Menu Visualisation
Affichage séquences
Appuyez sur la commande c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Affichage séquences
M
commande k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (
Option
Q
Chaque image
Description
Affiche chaque image d'une séquence individuellement.
F s’affiche sur l’écran de visualisation.
C
Image représent. seule (réglage par défaut)
Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint.
Le Menu Visualisation
157
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M
icône de menu
J
M
commande k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo à un périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
•
Lorsque vous établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge installée, vous pouvez transférer les images capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique mobile ou utiliser la prise de vue à distance. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour connaître la procédure de connexion.
•
Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Pour les modifier, interrompez la connexion sans fil.
Option
Mode avion
Choisir la connexion
Conn. au périph. mobile
Connexion télécom.
Options d'envoi auto.
Description
Sélectionnez
Activé
pour désactiver toutes les connexions sans fil.
Sélectionnez s'il faut connecter l'appareil photo à un périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
Sélectionnez cette option quand vous utilisez l'application
SnapBridge pour connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour plus d'informations.
•
Sélectionnez
Périphérique mobile
dans
Choisir la connexion
avant de sélectionner cette option.
Sélectionnez cette option lorsque vous connectez la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec l'appareil photo. L'appareil photo attend l'établissement de la connexion
(
•
Sélectionnez
Télécommande
dans
Choisir la connexion
avant de sélectionner cette option.
Définissez les conditions pour l'envoi automatique d'images à un périphérique mobile.
•
La taille des images transférées est limitée à 2 millions de pixels. Pour transférer des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option
Télécharger des photos
dans l'application
SnapBridge.
Menu Réseau
158
Wi-Fi
Option
Type de connexion Wi-Fi
Description
SSID*
: Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Authentif./chiffrement
: Choisissez si les communications entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées.
Les communications ne sont pas cryptées lorsque
Open
est sélectionné.
Mot de passe*
: Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal
: Sélectionnez le canal utilisé pour la connexion Wi-Fi. Si la qualité de la communication est médiocre ou que la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal.
Bluetooth
Paramètres actuels
Connexion au réseau
Périphériques associés
Envoyer si éteint
Rétablir régl. par défaut
Permet d'afficher les paramètres actuels.
Sélectionnez
Désactiver
pour désactiver la communication
Bluetooth.
Changez le périphérique mobile auquel vous connecter, ou supprimez le dispositif intelligent connecté.
Cet appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois.
Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à communiquer avec le périphérique mobile lorsque l'appareil photo est éteint ou en mode veille (
Permet de réinitialiser tous les paramètres du menu Réseau à leurs valeurs par défaut.
* Voir « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
160) pour plus d'informations sur la saisie de
caractères alphanumériques.
C
Bluetooth Indicateur de communication dans l'écran de prise de vue
•
Allumé : l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth.
•
Clignotant : l'appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique mobile.
Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est déconnectée lors du transfert
Menu Réseau
159
Utilisation du clavier de saisie de texte
•
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k
pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
•
Sélectionnez l'icône Modifier le type de caractère et appuyez sur la commande k
pour modifier le type de caractère.
•
Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, tournez la molette de commande.
•
Pour supprimer des caractères, déplacez le curseur vers le champ de texte que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande l
.
•
Pour appliquer le réglage, sélectionnez
P
sur le clavier et appuyez sur k
.
Clavier
Zone de texte
Effacer Entr.
Icône Modifier le type de caractère
C
Utilisation de l'écran tactile sur le clavier de saisie de texte
Vous pouvez saisir des caractères en touchant le champ de texte, le clavier ou l'icône Modifier le type de caractère.
Menu Réseau
160
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Fuseau horaire et date
M commande k
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Option
Synchro. avec le périph.
Date et heure*
Description
Sélectionnez
Activée
pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge dans l'application SnapBridge.
•
Sélection d'un champ : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
JK
.
•
Éditez la date et l'heure : appuyez sur
HI
. La date et l’heure peuvent également être modifiées
à l’aide de la molette de
Date et heure
J M
01 01
A
2019 h m
00 00 commande ou du sélecteur multidirectionnel.
Valider
•
Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur la commande k
.
Format de la date
Sélectionnez
Année/mois/jour
,
Mois/jour/année
ou
Jour/mois/année
.
Fuseau horaire*
Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été.
•
Lorsque la
Destination
( x
) est définie après avoir réglé le fuseau horaire du domicile ( w
), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
* Peut uniquement être activé lorsque
Synchro. avec le périph.
est défini sur
Désactivée
.
Définition du fuseau horaire
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire
et appuyez sur
k
.
Fuseau horaire et date
S y nchro. avec le périph.
Date et heure
For m at de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
UTC+0 15/11/2019 15:30
161
Menu Configuration
2
Sélectionnez
w
Fuseau horaire dom.
ou
x
Destination
et appuyez sur
k
.
•
La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée.
3
Appuyez sur
K
.
Fuseau horaire
Fuseau horaire do m .
Destination
London, Casablanca
UTC+0 15/11/2019 15:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire do m .
Destination
London, Casablanca
UTC+0 15/11/2019 15:30
Destination
4
Utilisez
JK
pour sélectionner le fuseau horaire.
•
Appuyez sur
H
pour activer la fonction d’heure d’été, et
W
s’affiche. Appuyez sur
I
pour désactiver la fonction d’heure d’été.
•
Appuyez sur k
pour appliquer le fuseau horaire.
•
Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée sous
Date et heure
.
New York, Toronto, Li m a
UTC-5 15/11/2019 10:30
Retour Valider
Menu Configuration
162
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réglages du moniteur
M commande k
Infos photos
Luminosité du moniteur
Luminosité viseur
électro.
Option
Affichage de l'aide
Affichage des images
Description
Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran.
Réglez la luminosité du moniteur.
•
Réglage par défaut :
3
Réglez la luminosité du viseur.
•
Réglage par défaut :
3
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
•
Réglage par défaut :
Activé
Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue.
•
Réglage par défaut :
Activé
Infos photos
Mode de prise de vue Mode de visualisation
Afficher les infos
2 5 m 0 s
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Infos auto (réglage par défaut)
Les informations apparaissant dans
Afficher les infos
sont affichées ou masquées, comme illustré dans
Masquer les infos
, si aucune opération n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations réapparaissent dès qu'une opération est exécutée.
Masquer les infos
163
Menu Configuration
Mode de prise de vue Mode de visualisation
Quadrillage+infos auto
2 5 m 0 s
Outre les informations affichées dans
Infos auto
, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images.
Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Identique à
Infos auto
.
2 5 m 0 s
Cadre vidéo+infos auto
Outre les informations affichées dans
Infos auto
, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement vidéo s'affiche avant le démarrage de celui-ci.
Le cadre vidéo n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
Identique à
Infos auto
.
Menu Configuration
164
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Sélection auto du viseur
M commande k
Option
Activée
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur.
Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur.
Menu Configuration
165
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Timbre dateur
M commande k
La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue.
Option
W
Date
X
Date et heure
Désactivée (réglage par défaut)
Description
La date est imprimée sur les images.
La date et l'heure sont imprimées sur les images.
La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant l'option Timbre dateur
•
Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.
•
La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants :
- Lorsque le mode Scène est défini sur
Portrait de nuit
(lorsqu'il est défini sur
À main levée
),
Paysage de nuit
(lorsqu'il est défini sur
À main levée
),
Contre-jour
(lorsque
HDR
est défini sur
Activé
),
Panoramique simplifié
ou
Surimpression lumières
- Lorsque
Qualité d'image
RAW
,
RAW + Fine
, ou
RAW + Normal
- Lorsque
Rafale
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
, ou
Rafale
H : 60 vps
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
•
La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image.
Menu Configuration
166
Retard. : après déclench.
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Retard. : après déclench.
M commande k
Définissez s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue (
Option o
Quitter le mode retard
(réglage par défaut) k
Rester en mode retard.
Description
Le retardateur est annulé après la prise de vue.
•
Après la prise de vue en mode Scène
Surimpression lumières
, le retardateur n'est pas annulé. Pour terminer le retardateur, définissez manuellement le réglage du retardateur sur k
.
•
Déclenchement auto
et
Détecteur de sourire
ne sont pas annulés.
La photographie avec retardateur continue après la prise de vue.
•
Lorsque l'appareil photo est éteint, le retardateur est annulé.
•
Mosaïque portrait
est annulé.
Menu Configuration
167
VR photo
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
VR photo
M
commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes.
Sélectionnez
Désactivé
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Description
Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction
VR décentrement.
Aucune correction n'est effectuée.
B
Remarques concernant le mode VR photo
•
Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
•
Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
•
Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Menu Configuration
168
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Assistance AF
M commande k
Option a
Automatique
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,5 m à la position grand-angle maximale et d'environ 5,0 m à la position téléobjectif maximale.
•
L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Zoom numérique
M commande k
Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Description
Zoom numérique activé.
Zoom numérique désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants :
-
Portrait
,
Portrait de nuit
,
Paysage de nuit
,
Contre-jour
(lorsque
HDR
est défini sur
Activé
),
Panoramique simplifié
,
Animaux domestiques
,
Portrait optimisé
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec certains
Menu Configuration
169
Commande zoom latérale
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Commande zoom latérale
M commande k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée.
Option
Y
Zoom (réglage par défaut)
Description
E
Z o
Mise au point manuelle
Ouverture b
2
Correction d'exposition c
Sensibilité (ISO) k
Aucun
3
Balance des blancs
5
4
1
Lorsque le mode de mise au point est défini sur
E
(mise au point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour
•
Positionnez la commande de zoom latérale sur g
pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
•
Positionnez la commande de zoom latérale sur f
pour effectuer la mise au point sur des sujets proches.
Réglez l'ouverture (
Affichez l'écran de réglage de la sensibilité (
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner un élément.
Affichez l'écran de réglage de la correction d'exposition
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner une valeur de correction.
Affichez l'écran de réglage de la balance des blancs (
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner un élément.
La commande de zoom latérale ne fonctionne pas même si elle est déplacée.
3
4
1
2
5
Lorsque le mode de mise au point est défini sur des modes autres que
E
, la commande de zoom latérale est désactivée.
Dans les modes de prise de vue où il n'est pas possible de régler l'ouverture, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la sensibilité ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la correction d'exposition ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la balance des blancs ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
170
Menu Configuration
Bouton mémo. expo./AF
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Bouton mémo. expo./AF
M commande k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque vous appuyez sur la commande g
Option a
Mémorisation expo/AF
(réglage par défaut) b
Mémorisation expo. seule
Maintenez la commande au point et l'exposition.
1
Maintenez la commande g g
Description
enfoncée pour mémoriser à la fois la mise
enfoncée pour mémoriser l'exposition.
2 c
Mémo expo
(temporisée)
Appuyez sur la commande g
pour mémoriser l'exposition. La mémorisation de l'exposition n'est pas annulée même si vous appuyez sur le déclencheur.
3
Appuyez à nouveau sur la commande g
pour annuler la mémorisation de l'exposition.
d
Mémorisation AF seulem.
Maintenez la commande g
enfoncée pour mémoriser la mise au point.
4
3
4
1
2
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au point et de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction de l’exposition s'affiche, la mémorisation de l'exposition est annulée.
Lorsque vous modifiez la correction de l'exposition, la mémorisation de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au point est annulée.
B
Remarque concernant le bouton mémo. expo./AF
•
L'exposition n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g
dans les modes de prise de vue suivants.
- Mode
D
(manuel)
- Mode Scène
Vidéo accélérée
(en mode
Ciel nocturne (150 min)
ou
Filés d'étoiles (150 min)
),
Feux d'artifice
ou
Surimpression lumières
•
Lorsque le mode de mise au point (
E
(mise au point manuelle), la mise au point n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g
.
Menu Configuration
171
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réglages du son
M commande k
Option
Son des commandes
Son du déclencheur
Description
Lorsque
Activé
(réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de l'écran Welcome est également émis.
•
Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène
Animaux domestiques
.
Lorsque
Activé
(réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement.
•
Le son du déclencheur n'est pas produit lors de l'enregistrement de clips vidéo ou si vous utilisez le mode
Scène
Panoramique simplifié
ou
Animaux domestiques
.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z
M
Extinction auto
M commande k
Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (
Vous pouvez sélectionner
30 s
,
1 min
(réglage par défaut),
5 min
ou
30 min
.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants :
•
Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur
30 s
ou
1 min
)
•
En cas de prise de vue au moyen de
Déclenchement auto
: 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur
30 s
ou
1 min
)
•
En cas de prise de vue au moyen de
Détecteur de sourire
: 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur
30 s
ou
1 min
)
•
Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
•
Dans l'attente de la connexion à
Conn. au périph. mobile
: 30 minutes
172
Menu Configuration
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Formatage de la carte/
Formater la mémoire
M
commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées
. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Formatage d'une carte mémoire
•
Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
•
Sélectionnez
Formatage de la carte
dans le menu Configuration, puis appuyez sur k
.
Formatage de la mémoire interne
•
Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
•
Sélectionnez
Formater la mémoire
dans le menu Configuration, puis appuyez sur k
.
Pour lancer le formatage, sélectionnez
Formater
sur l’écran qui s’affiche et appuyez sur k
.
•
Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
Menu Configuration
173
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Langue/Language
M commande k
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo.
Sortie HDMI
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Sortie HDMI
M
commande k
Sélectionnez la résolution d'image lors de la sortie via HDMI.
Lorsque
Automatique
(réglage par défaut) est sélectionné,
2160p
,
1080p
ou
720p
est sélectionné automatiquement pour la résolution prise en charge par le téléviseur connecté.
Menu Configuration
174
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Charge par ordinateur
M commande k
Option a
Automatique
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (
l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur.
•
Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse de clignoter et s'allume.
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
•
Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête.
•
Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 5 heures. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge.
•
L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.
B
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement
La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.
•
La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur si nécessaire.
•
L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur.
•
Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur.
Menu Configuration
175
Légende des images
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Légende des images
M commande k
Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application
SnapBridge pour en savoir plus.
Vous pouvez également consulter le commentaire joint à l'aide des métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre une légende
Entrer une légende
Une légende enregistrée avec
Entrer une légende
est jointe aux images.
•
Sélectionnez
Joindre une légende
, appuyez sur
K
, et activez la case à cocher ( w
). Lorsque vous appuyez sur k
, le réglage est activé et la légende sera ajoutée aux images qui seront prises.
Description
Légende des i m ages
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Régler Valider
Vous pouvez enregistrer une légende comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Entrer une légende
, appuyez sur la commande
K
, et l'écran de saisie s'affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte »
(
160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les légendes des images
Il n'est pas possible de joindre des légendes d'images à des clips vidéo.
C
Affichage de la légende des images
Les légendes des images ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
Menu Configuration
176
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Informations de copyright
M commande k
Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Vous pouvez également consulter les Informations de copyright jointes à l'aide des métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre infos de copyright
Description
Les informations de copyright enregistrées avec
Photographe
et
Copyright
sont jointes aux images.
•
Sélectionnez
Joindre infos de copyright
, appuyez sur
K
, et activez la case à cocher
( w
). Lorsque vous appuyez sur k
, le réglage est activé et les informations de copyright seront ajoutées aux images qui seront prises.
Infor m ations de cop y right
Joindre infos de cop y right
Photographe
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Cop y right
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Régler Valider
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom de photographe comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Photographe
, appuyez sur la commande
K
, et l'écran
de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Copyright
Vous pouvez enregistrer un nom de détenteur de copyright comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Copyright
, appuyez sur la commande
K
, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les informations de copyright
•
Les informations de copyright ne peuvent pas être jointes aux clips vidéo.
•
Pour empêcher l'utilisation illégale de noms de photographes et de noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de la propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage
Joindre infos de copyright
. Assurez-vous également que le nom du photographe et le nom du détenteur de copyright sont vides.
•
Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de
Informations de copyright
.
C
Affichage des informations de copyright
•
Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
•
Si vous saisissez à la fois
Photographe
et
Copyright
, seul le nom du détenteur du copyright est imprimé sur les images dans l'application SnapBridge.
177
Menu Configuration
Données de position
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Données de position
M commande k
Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.
Position
Option
Charger depuis le périph.
Description
Sélectionnez
Oui
pour ajouter des informations de position du périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonction de données de position de l'application SnapBridge.
Affichez les données de position obtenues.
•
Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont affichées.
Pour effectuer la mise à jour, exécutez à nouveau
Position
.
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Permuter Av/Tv
M commande k
Modifiez les contrôles à utiliser pour le réglage de l'exposition en mode
D
.
Option k
Ne pas permuter
(réglage par défaut) o
Permuter
Description
Utilisez la molette de commande pour définir la vitesse d’obturation (Tv), et le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture (Av).
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour définir la vitesse d’obturation (Tv), et la molette de commande pour définir l’ouverture (Av).
Menu Configuration
178
Mise en relief MF
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Mise en relief MF
M commande k
Option
Activées
(réglage par défaut)
Désactivées
Description
Lorsque vous utilisez
E
(mise au point manuelle), la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée sur
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réinitialisation
M commande k
L'option
Oui
permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
•
Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
•
Certains réglages, tels que
Fuseau horaire et date
ou
Langue/Language
, ne sont pas réinitialisés.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne avant de sélectionner
Réinitialisation
.
Commandes écran tactile
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z
M
Commandes écran tactile
M commande k
Définissez s'il faut activer les contrôles tactiles (
Réglage par défaut :
Activer
179
Menu Configuration
Marquage de conformité
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Marquage de conformité
M commande k
Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo.
Version firmware
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Version firmware
M commande k
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Menu Configuration
180
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ............................. 184
181
Avertissements
Avertissements pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES -
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
182
Avertissements
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles d'interface peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
•
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
•
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES
CONSIGNES.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
183
Avertissements
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
•
Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
•
Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
•
Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder, même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
•
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à toujours effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas imputables à Nikon.
•
Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez
Réinitialisation
120) afin d'effacer toutes les
informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles
éventuelles.
•
Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
184
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du
Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada
FCC (Federal Communications Commission) et ISED (Innovation, Science and
Economic Development Canada)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la
FCC et aux normes RSS exemptes de licence de l'ISED Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration de la FCC et de l'ISED sur l'exposition aux hautes fréquences
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance
émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines
études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC/l'ISED pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (HF) RSS-102 de l'ISED. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 16656 ANRT 2018
185
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX A1000 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1721.pdf.
•
Puissance de sortie maximale :
Wi-Fi : 9,98 dBm (EIRP)
Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP)
Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP)
•
Fréquence de fonctionnement :
Wi-Fi : 2412–2462 MHz (canaux 1–11)
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
186
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
vi-ix) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
L'appareil photo
Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l’objectif ou le volet de protection de l'objectif et ne forcez pas dessus.
Gardez votre matériel au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un
étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de données ou une défaillance de l'appareil photo.
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes.
187
Entretien du produit
Remarques concernant le moniteur
•
Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et un maximum de 0,01 % sont absents ou défectueux.
Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
•
Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
•
N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer une défaillance. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
L'accumulateur
Précautions d'utilisation
•
Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
•
N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
•
Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
•
Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.
Charge de l'accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire.
•
Avant toute utilisation, rechargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger.
Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à
0 °C ou supérieures à 50 °C.
•
Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances.
•
La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Transport des accumulateurs de secours
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques.
Utilisation de l'accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur
épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
188
Entretien du produit
Contacts de l'accumulateur
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser.
Charge d'un accumulateur déchargé
Allumer ou éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, rechargez-le.
Stockage de l'accumulateur
•
Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement.
•
Il est recommandé de recharger un accumulateur usagé tous les six mois. Lorsque vous rangez l'accumulateur pendant de longues périodes, rechargez-le au moins une fois tous les six mois et utilisez l'appareil photo jusqu'à ce que l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur affiche
B
avant de le ranger à nouveau.
•
Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un lieu sec à une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids.
Autonomie de l'accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.
Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif.
L'adaptateur de charge
•
L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque.
•
N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
•
En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
•
L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
189
Entretien du produit
Cartes mémoire
Précautions d'utilisation
•
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (
•
Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire.
•
Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
•
Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.
16
GB
Commutateur de protection en écriture
Formatage
•
Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
•
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
•
Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient.
Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
•
Si le message
Carte non formatée. Formater la carte ?
apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines données, sélectionnez
Non
. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez
Oui
. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k
.
•
N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :
- Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Mettre l'appareil photo hors tension.
- Débrancher l'adaptateur secteur.
Entretien du produit
190
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif/ viseur
Moniteur
Boîtier
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire équipé d’un ballon en caoutchouc fixé à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l’air à l’autre extrémité). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin.
Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants :
•
Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
•
Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
•
À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions décrites dans la section
188) dans « Entretien du produit » (
Nettoyage et stockage
191
Messages d'erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche.
Affichage
La température de l'accumulateur est
élevée. L'appareil photo va s'éteindre.
Cause/Solution
A
L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi.
–
L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.
La carte mémoire est protégée en écriture.
Cette carte ne peut pas être utilisée.
Cette carte est illisible.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Le commutateur de protection en écriture est en position verrouillage. Déverrouillez-le.
Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte mémoire.
•
Utilisez une carte mémoire approuvée.
•
Vérifiez que les contacts sont propres.
•
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner
Non
et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez
Oui
et appuyez sur k
pour formater la carte mémoire.
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
Enregistrement d'image impossible.
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie.
Effacez des images dans la mémoire de destination.
Impossible de modifier l'image.
Vérifiez si les images peuvent être modifiées.
L'enregistrement de vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure.
192
Messages d'erreur
Affichage
La mémoire ne contient pas d'images.
Ce fichier ne contient pas de données image.
Cause/Solution
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image.
•
Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne.
•
Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d
pour sélectionner
Copier
dans le menu Visualisation.
Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo.
Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
Les images RAW et les images capturées avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être marquées pour le transfert.
–
–
A
Impossible de sélectionner cette image.
Toutes les images sont masquées.
Impossible d'effacer cette image.
Il est recommandé de maintenir le flash ouvert.
Aucune image n'est disponible pour un diaporama.
–
Relevez le flash.
La carte mémoire est absente.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
Erreur de communication
Erreur du système
L'image est protégée.
Désactivez la protection.
Lorsque le mode Scène est
Sélecteur automatique
, vous pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais le flash ne se déclenche pas.
Lorsque le mode Scène est
Portrait de nuit
ou
Contrejour
avec l’option
HDR
définie sur
Désactivé
, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image.
Lors de la prise de vue en mode Scène
Vidéo accélérée
ou
Surimpression lumières
, ou lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Diaporama de clips, insérez une carte mémoire.
Une erreur s’est produite dans le fonctionnement de l'objectif.
N'exercez pas une pression excessive sur l'objectif.
Si vous éteignez l'appareil photo puis que vous le rallumez, l'objectif fonctionnera de nouveau de manière normale.
Si l'erreur persiste même après la mise hors tension puis à nouveau sous tension de l'appareil photo, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante.
Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB.
Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
–
–
193
Messages d'erreur
Affichage
Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante.
Erreur d'imprimante : vérifier le papier.
Erreur d'imprimante : bourrage papier.
Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier.
Erreur d'imprimante : vérifier l'encre.
Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre.
Erreur d'imprimante : fichier corrompu.
Cause/Solution
Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
–
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
L'encre de l'imprimante pose problème.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
Le fichier d'image à imprimer pose problème.
Sélectionnez
Annuler
et appuyez sur k
pour annuler l’impression.*
–
–
–
–
–
–
A
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Messages d'erreur
194
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
Problème
L'appareil photo est allumé mais ne répond pas.
Impossible de mettre l'appareil photo sous tension.
Cause/Solution
•
Attendez que l'enregistrement soit terminé.
•
Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation.
•
L'accumulateur est déchargé.
–
A
–
L'appareil photo se met hors tension sans avertissement.
Le moniteur ou le viseur est vide.
L'appareil photo chauffe.
•
Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
•
L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour
économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
•
Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température.
•
L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension.
•
L'appareil photo est éteint.
•
L'accumulateur est déchargé.
•
L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour
économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
•
Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur.
•
L'appareil photo est connecté à un ordinateur.
•
La prise de vue avec Intervallomètre, ou en mode Scène
Vidéo accélérée
ou
Surimpression lumières
est en cours.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des clips vidéo ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
–
–
–
–
195
Dépannage
Problème
Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo.
Le moniteur n’est pas très lisible.
Il est difficile de voir dans le viseur.
L'appareil photo ne bascule pas entre le moniteur et le viseur.
O
clignote sur l’écran.
La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes.
Cause/Solution
•
Vérifiez toutes les connexions.
•
Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous.
-
Désactivée
est sélectionné pour
Charge par ordinateur
dans le menu configuration.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête.
- La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont
été réinitialisées après la décharge complète de l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur.
- La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille.
- Selon les caractéristiques, les paramètres et l'état de l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne soit pas possible.
•
La zone avoisinante est trop lumineuse.
- Déplacez-vous vers une zone plus sombre.
- Utilisez le viseur.
•
Réglez la luminosité de l'écran.
•
Réglez la dioptrie du viseur.
•
Réglez la luminosité du viseur.
•
L'affichage ne change pas dans les cas suivants :
- Si vous utilisez le zoom pendant l'enregistrement de vidéos
- Pendant la lecture d'une vidéo
- Pendant l'édition de vidéos
•
Il se peut que l'affichage ne change pas pendant que vous utilisez l'appareil photo.
•
Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur
O
clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2019 00:00 », respectivement.
Réglez correctement l'heure et la date de
Fuseau horaire et date
dans le menu configuration.
•
L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
A
–
–
–
–
196
Dépannage
Problème
Aucune information ne s'affiche sur l'écran.
Timbre dateur
n’est pas disponible.
La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque
Timbre dateur
est activé.
Masquer les infos
configuration.
•
•
Cause/Solution
est sélectionné pour
Réglages du moniteur
Fuseau horaire et date
Infos photos
dans le menu Configuration.
dans
n’a pas été définie dans le menu
La date ne peut pas être imprimée avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos.
L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés.
L'appareil photo fait du bruit.
Impossible de sélectionner un menu.
L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont
été réinitialisés à leur valeur par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo.
•
La pile de l'horloge interne sert à alimenter l'horloge de l'appareil photo et à mémoriser certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo. Elle fonctionnera ensuite pendant plusieurs jours même si vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil photo.
Selon le réglage du
Mode autofocus
ou du mode de prise de vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la prise de vue.
•
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
•
Certains menus ne sont pas disponibles pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Déconnectez la connexion sans fil.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un câble HDMI est connecté.
A
–
–
–
Dépannage
197
Problèmes de prise de vue
Problème
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Cause/Solution
–
A
Impossible de passer au mode de prise de vue.
Déconnectez le câble USB.
Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos.
•
Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c
, le déclencheur ou la commande b
( e
).
•
Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d
.
•
Le flash est en cours de charge lorsque
K
clignote.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos lorsque l'appareil photo est connecté à l'adaptateur de charge.
•
Vous ne pouvez pas prendre des photos pendant que l'appareil photo est connecté avec un câble HDMI.
•
Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre.
•
L'accumulateur est déchargé.
La mise au point est impossible.
•
Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode
Scène
Sélecteur automatique
ou
Gros plan
, ou le mode de mise au point macro.
•
Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage.
•
La mise au point du sujet est difficile.
•
Réglez
Assistance AF
sur
Automatique
dans le menu configuration.
•
Le mode de mise au point est configuré sur
E
(mise au point manuelle).
•
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
–
Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise de vue.
Dépannage
198
Problème
Les images sont floues.
Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Fermez le flash, et définissez le réglage du mode de flash sur
W
(désactivé).
Le flash ne se déclenche pas.
Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Taille d'image
n’est pas disponible.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Le déclenchement ne s'accompagne d'aucun son.
•
Le flash est fermé.
•
Le flash ne se déclenche pas avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
•
Zoom numérique
est défini sur
Désactivé
dans le menu configuration.
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
Vous ne pouvez pas sélectionner
Taille d'image
avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
Désactivé
est sélectionné pour
Son du déclencheur
dans
Réglages du son
dans le menu Configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages ou modes de prise de vue, même lorsque
Activé
est sélectionné.
Désactivée
est sélectionné pour l’option
Assistance AF
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue actuel, même lorsque
Automatique
est sélectionné.
Les images semblent sales.
Les couleurs ne sont pas naturelles.
Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image.
Cause/Solution
•
Utilisez le flash.
•
Augmentez la valeur de sensibilité.
•
Activez
VR photo
lors de la prise de vue d'images fixes.
Activez
VR vidéo
lors de l'enregistrement de vidéos.
•
Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément).
A
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée.
Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit :
•
Utilisation du flash
•
Spécification d'une sensibilité plus faible
199
Dépannage
Problème
Les images sont trop sombres
(sous-exposées).
Cause/Solution
•
Le flash est fermé ou un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné.
•
La fenêtre du flash est bloquée.
•
Le sujet est au-delà de la portée du flash.
•
Réglez la correction de l'exposition.
•
Augmentez la sensibilité.
•
Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode Scène
Contrejour
, ou ouvrez le flash et réglez le mode de flash sur
X
(dosage flash/ambiance/flash standard).
A
Les images sont trop claires
(surexposées).
Des zones autres que les yeux rouges sont corrigées.
Les tons chair ne sont pas adoucis.
L'enregistrement des photos est fastidieux.
Réglez la correction de l'exposition.
Utilisez un mode de prise de vue autre que
Portrait de nuit
définissez le mode de flash sur un réglage autre que
V
, et
(auto attén. yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis.
•
Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez d'utiliser la fonction
Maquillage
dans
Retouche glamour
dans le menu Visualisation.
L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes :
•
Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre
•
Lorsque le mode de flash est défini sur
V
(auto attén. yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
•
Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants :
-
À main levée
dans
Portrait de nuit
-
À main levée
dans
Paysage de nuit
-
HDR
est défini sur
Activé
dans
Contre-jour
-
Panoramique simplifié
•
Lorsque
Qualité d'image
est défini sur
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
•
Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue
•
En mode de prise de vue en continu
–
200
Dépannage
Problème
Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel apparaît sur l'écran ou sur les images.
Cause/Solution
Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple) est incluse dans ou hors du cadre, une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître.
Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis réessayez.
–
A
Problèmes de visualisation
Problème
Impossible de lire le fichier.
Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image.
Impossible de modifier l'image.
Impossible de faire pivoter l'image.
Cause/Solution
–
A
•
Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
•
Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
–
–
•
Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur.
–
•
Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre.
•
La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos.
•
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
•
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image.
•
Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des images qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois plus être modifiées à nouveau.
•
L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne est insuffisant.
•
Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre appareil.
•
Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos.
–
–
–
Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
–
201
Dépannage
Problèmes liés aux périphériques externes
Problème
Impossible d'établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile.
1
Cause/Solution
•
Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la première fois, suivez les instructions décrites dans le
« SnapBridge Guide de connexion ».
•
Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations suivantes.
- Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
- Redémarrez l'application SnapBridge.
- Annulez la connexion puis rétablissez une connexion.
•
Vérifiez les réglages
Menu Réseau
sur l'appareil photo.
- Réglez
Mode avion
sur
Désactivé
.
- Réglez
Bluetooth
M
Connexion au réseau
sur
Activer
.
- Réglez
Choisir la connexion
sur
Périphérique mobile
.
•
Si l'appareil photo est enregistré avec deux périphériques mobiles ou plus, sélectionnez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter dans
Menu Réseau
M
Bluetooth
M
Périphériques associés
sur l'appareil photo. Si deux appareils photo ou plus sont enregistrés dans l'application
SnapBridge, basculez la connexion sur l'application.
•
Utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
•
Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre.
•
Débranchez le câble HDMI ou USB.
•
Activez Bluetooth, Wi-Fi et les fonctions de données de position sur le périphérique mobile.
•
Dans l'onglet
A
de l'application SnapBridge
M
Options deconnexion automatique
M
activez
Lien auto
. Si l'option est désactivée,
Télécharger des photos
et
Prise de vue à distance
peuvent être utilisés, mais les images ne peuvent pas être téléchargées automatiquement.
–
A
–
–
–
–
Dépannage
202
Problème
Impossible de télécharger les images sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application
SnapBridge.
1
Cause/Solution
•
Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique.
- Réglez
Menu Réseau
M
Options d'envoi auto.
M
Images fixes
sur l'appareil photo sur
Oui
.
- Dans l'onglet
A
de l'application SnapBridge
M
Options deconnexion automatique
M
activez
Lien auto
.
- Dans l'onglet
A
de l'application SnapBridge
M
Options deconnexion automatique
M
activez
Téléchargement auto
.
- Si
Menu Réseau
M
Bluetooth
M
Envoyer si éteint
sur l'appareil photo est réglé sur
Désactivé
, activez l'appareil photo ou modifiez le réglage sur
Activé
.
•
Si vous devez transférer un grand nombre d'images lors d'une communication Bluetooth, il se peut que la communication soit déconnectée lors du transfert d'images. Si vous éteignez l'appareil photo puis que vous le rallumez, il est reconnecté au périphérique mobile. Le transfert d'images reprend si l'appareil photo est reconnecté au périphérique mobile dans les cas suivants.
- Lorsque
Menu Réseau
M
Options d'envoi auto.
M
Images fixes
dans l'appareil photo est défini sur
Oui
- Lorsque des images sont marquées pour le transfert dans
Menu Visualisation
M
Marquer pour le transfert
sur l'appareil photo
•
Vous ne pourrez pas nécessairement transférer les images ou le transfert peut être annulé pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation.
•
Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à distance s'il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver ou insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace libre.
•
Vous ne pourrez pas utiliser la prise de vue à distance pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation.
A
–
–
–
–
–
–
Impossible d'effectuer la prise de vue à distance depuis un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application
SnapBridge.
1
Impossible de télécharger les images fixes à leur taille d'origine dans l'application
SnapBridge.
1
La qualité de la communication est médiocre ou la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente lorsque vous utilisez la connexion sans fil avec l'application
SnapBridge.
1
Pour
Options d'envoi auto.
et
Marquer pour le transfert
sur l'appareil photo, la taille des images téléchargées est limitée à
2 millions de pixels. Pour télécharger des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option
Télécharger des photos
dans l'application SnapBridge.
Sur l'appareil photo, essayez de modifier le canal dans
Menu
Réseau
M
Wi-Fi
M
Type de connexion Wi-Fi
.
–
203
Dépannage
Problème
L'appareil photo ne répond pas lorsque vous utilisez la télécommande
ML-L7.
2
Cause/Solution
•
L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7
(disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir la connexion. Si
M
ne s'affiche pas sur l’écran de prise de vue, procédez à un nouvel appairage.
•
La télécommande ne peut être utilisée que pour les opérations de prise de vue.
•
Les commandes w
1/ w
2 de la télécommande ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil photo.
A
Échec de l'appairage avec la télécommande
ML-L7.
2
Les images enregistrées dans l'appareil photo ne s'affichent pas sur un périphérique mobile ou un ordinateur connecté.
Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.
Vérifiez les réglages
Menu Réseau
sur l'appareil photo.
•
Réglez
Choisir la connexion
sur
Télécommande
.
•
Réglez
Mode avion
sur
Désactivé
.
•
Réglez
Bluetooth
M
Connexion au réseau
sur
Activer
.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo est supérieur à 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un périphérique connecté.
•
Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Copiez les images à conserver sur un ordinateur ou autre.
•
Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil photo.
•
La carte mémoire ne contient aucune image.
•
Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne.
•
L'appareil photo est éteint.
•
L'accumulateur est déchargé.
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est raccordé
à un ordinateur.
•
Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
•
L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
•
L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur
Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX-i.
L'écran PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté
à une imprimante.
Les images à imprimer ne sont pas affichées.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut
être impossible d'imprimer des photos lorsque
Automatique
est sélectionné pour l'option
Charge par ordinateur
dans le menu configuration. Réglez
Charge par ordinateur
sur
Désactivée
et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
•
La carte mémoire ne contient aucune image.
•
Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la mémoire interne.
–
–
–
–
–
–
–
204
Dépannage
Problème
Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo.
Cause/Solution
Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier.
•
L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo.
•
L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier.
–
A
1
2
Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » et l'aide en ligne de SnapBridge.
Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
Dépannage
205
Noms de fichiers
Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
Nom de fichier :
DSCN 0001 .JPG
(1) (2) (3)
(1) Identificateur
(2) Numéro de fichier
(3) Extension
N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
•
DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo
•
RSCN : copies recadrées
•
FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification d'image autre que recadrage, vidéos créées à l'aide de la fonction d'édition vidéo
Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se terminant par « 9999 ».
•
Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
Indique le format de fichier.
•
.JPG : images fixes JPEG
•
.NRW : images fixes RAW
•
.MP4 : vidéos
B
Remarques
Lorsque des images sont capturées avec le réglage
Qualité d'image
RAW +
Fine
ou
RAW + Normal
, les images au format RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier.
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
•
Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en se terminant par « 999 ».
•
Un dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
206
Noms de fichiers
Accessoires
Chargeur d'accumulateur
MH-65 Chargeur d’accumulateur
Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé.
EH-62F Adaptateur secteur
(connectez-le de la manière illustrée)
Adaptateur secteur
Accessoires de la télécommande
Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. De plus, assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet.
Télécommande ML-L7
208) pour des instructions d'utilisation.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet.
Accessoires
207
Télécommande ML-L7
210) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec
l'appareil photo et l'utiliser pour piloter l'appareil photo. Les opérations décrites dans la
section « Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (
peuvent être effectuées lors de la prise de vue avec cet appareil photo.
•
L'appareil photo ne peut être apparié qu'avec une seule télécommande à la fois. Lorsque l'appareil photo est apparié avec une autre télécommande, seule la télécommande appariée le plus récemment est activée.
•
Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7.
Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000)
1
5
2
6
3
7
8
4
Commande
1 Commande –/commande +
2
3
Commande d'enregistrement vidéo
Sélecteur multidirectionnel
Fonction
Lorsque l'écran de prise de vue est affiché, celui-ci effectue un zoom arrière si vous appuyez sur la commande – et un zoom avant si vous appuyez sur la commande +.
Lance l'enregistrement d'une vidéo lorsque vous appuyez sur la commande, l'arrête lorsque vous appuyez
à nouveau dessus.
•
Fonctionne comme le sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo. Il vous permet de configurer des réglages sur l'écran de prise de vue, par exemple le
de mise au point (
•
Si vous utilisez la mise au point manuelle, vous pouvez régler la mise au point à l'aide de
HI
208
Accessoires
4
5
6
7
8
Commande
Bouton marche-arrêt
Témoin d'état
Déclencheur
Commande k
(appliquer la sélection)
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour allumer la télécommande et rechercher un appareil photo qui est déjà apparié.
Appuyez longuement sur le bouton (pendant
3 secondes au moins) pour rechercher un nouvel appareil photo à apparier. Pour éteindre la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton.
Indique l'état de la télécommande ou l'état de la session de prise de vue, selon la couleur et le comportement du
témoin. Reportez-vous à la section « Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (
obtenir de plus amples informations.
Fonctionne comme le déclencheur de l'appareil photo.
•
Il n'est toutefois pas possible d'enfoncer à mi-chemin et d'appuyer longuement.
•
Quand vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer sur le bouton pendant le décompte pour annuler la prise de vue.
Applique l'option sélectionnée. Lorsque vous réglez la mise au point manuelle, appuyez sur ce bouton pour arrêter la mise au point.
Commandes w
1 (Fonction
1) / w
2 (Fonction 2)
Non compatibles avec cet appareil photo.
Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX A1000)
Couleur
Vert
Vert
Vert
Orange
Orange
Rouge
Rouge
État
Clignote toutes les secondes
Clignote rapidement (toutes les
0,5 secondes)
Clignote toutes les 3 secondes
Clignote une fois
Clignote deux fois
Clignote une fois
Clignote deux fois
Description
La télécommande recherche un appareil photo qui est déjà apparié.
Le processus d'appairage est en cours.
La connexion est établie entre la télécommande et l'appareil photo.
La prise de vue d'images fixes commence.
La prise de vue d'images fixes se termine
(
Vidéo accélérée
,
Surimpression lumières
).
L'enregistrement de vidéo démarre.
L'enregistrement de vidéo se termine.
209
Accessoires
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'apparier avec l'appareil photo.
1
Appuyez sur la commande
d
sur l'appareil photo.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
, utilisez
HI
pour sélectionner l'icône de menu
J
, et appuyez sur la commande
k
.
3
Sélectionnez
Choisir la connexion
, puis appuyez sur
k
.
Menu Réseau
Mode avion
Choisir la conne x ion
Conn. au périph. m obile
Conne x ion téléco m .
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
4
Sélectionnez
Télécommande
, puis appuyez sur
k
.
Choisir la conne x ion
Téléco mm ande
Périphérique m obile
5
Sélectionnez
Connexion télécom.
, puis appuyez sur
k
.
•
L'appairage est activé et l'appareil photo attend l'établissement de la connexion.
Menu Réseau
Mode avion
Choisir la conne x ion
Conn. au périph. m obile
Conne x ion téléco m .
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
Accessoires
210
6
Appuyez longuement (pendant 3 secondes au moins) sur le bouton marche-arrêt de la télécommande.
•
L'appairage démarre pour l'appareil photo et la télécommande. Durant le processus, le témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes.
•
Une fois l'appairage terminé, une connexion est
établie entre l'appareil photo et la télécommande.
Lorsque vous passez en mode de prise de vue,
M s'affiche sur l'écran de prise de vue.
•
Si un message d'échec de l'appairage s'affiche, effectuez à nouveau la procédure à partir de l'étape 5.
2 5 m 0 s
1 / 2 5 0 F 3 . 4
Basculer la connexion sur un périphérique mobile
•
Basculez la connexion depuis
Télécommande
vers
Périphérique mobile
dans
Choisir la connexion
dans le menu Réseau de l'appareil photo (
•
Lorsque l'application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et qu'une connexion est établie entre l'appareil photo et le périphérique mobile,
L
s'affiche sur l'écran de prise de vue.
•
Lorsque vous établissez une connexion sans fil avec un périphérique mobile pour la première fois, consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni.
Accessoires
211
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
Viseur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Moniteur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Appareil photo numérique compact
16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre de pixels effectifs)
CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au total
Objectif NIKKOR avec zoom optique 35×
4.3–151 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
24–840 mm au format 35mm [135]) f/3.4–6.9
13 éléments en 11 groupes (4 éléments d'objectif ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 35mm
[135] : env. 3360 mm)
Décentrement (images fixes)
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique (vidéos)
AF par détection de contraste
•
[Grand-angle] : environ 50 cm–
∞
,
[T] : environ 2,0 m–
∞
•
Macro :
[Grand-angle] : environ 1 cm–
∞
,
[T] : environ 2,0 m–
∞
(Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de l'objectif)
Priorité visage, manuel (spot), manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 pouce) équivalent à environ
1166k pixels ACL avec la fonction de réglage dioptrique (–4 – +4 m
-1
)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle)
Moniteur ACL TFT (écran tactile) grand-angle de 7,6 cm (3 pouces), environ 1036k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux, ACL TFT Vari-angle
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle)
Mémoire interne (environ 81 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Conforme à DCF et Exif 2.31
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format spécifique du Nikon)
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)
212
Caractéristiques
Taille d’image
Images fixes
Clips vidéo
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode Mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Interface
Connecteur USB
Connecteur de sortie
HDMI
16 M
4608×3456
, 8 M
3264×2448
,
4 M
2272×1704
, 2 M
1600×1200
,
16:9 12 M
4608×2592
, 3:2 14 M
4608×3072
,
1:1
3456×3456
2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD),
1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p,
720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p,
HS 720/4×, HS 1080/2×, HS 1080/0,5×
•
ISO 100–1600
•
ISO 3200, 6400 (disponible lorsque le mode
A
,
B
,
C
ou
D
est utilisé)
Matrice, pondérée centrale, spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition
(–3,0 IL – +3,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
•
1/2000–1 s
•
1/2000–8 s (mode
B
,
C
ou
D
)
•
1/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en rafale haute vitesse)
•
25 s (
Filés d'étoiles
en mode Scène
Surimpression lumières
)
Diaphragme électromagnétique en iris à 3 lamelles
7 incréments de 1/3 IL (W) (mode
C
,
D
)
•
10 s, 3 s
•
5 s (retardateur selfie)
[Grand-angle] : 0,5–6,0 m
[T] : 2,0–3,0 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Connecteur micro-USB (n'utilisez pas d'autre câble USB que le câble UC-E21 USB fourni.), USB Hi-Speed
•
Prise en charge de l'impression directe (PictBridge)
Micro-connecteur HDMI (type D)
Caractéristiques
213
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
Fréquence de fonctionnement
Puissance de sortie maximale
Authentification
Bluetooth
Protocoles de communication
Fréquence de fonctionnement
Puissance de sortie maximale
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
2412–2462 MHz (canaux 1-11)
9,98 dBm (EIRP)
Système ouvert, WPA2-PSK
Spécification Bluetooth Version 4.1
Sources d’alimentation
Temps de charge
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP)
Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP)
Un EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable (fourni)
EH-62F Adaptateur secteur (disponible séparément)
Environ 2 h 30 min (avec utilisation de l'adaptateur de charge
EH-73P sans charge restante)
Autonomie de l’accumulateur
1
Images fixes
Enregistrement de vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)
2
Filetage pour fixation sur trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de fonctionnement
Température
Environ 250 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12
Environ 55 min (en cas d'utilisation de EN-EL12)
1/4 (ISO 1222)
Environ 114,2 × 71,7 × 40,5 mm
(hors parties saillantes)
Environ 330 g (avec accumulateur et carte mémoire)
0 °C–40 °C
•
Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1
Humidité 85 % maximum (sans condensation)
2
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images.
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum est de
4 Go par fichier vidéo. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de
29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu.
214
Caractéristiques
EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable
Type
Capacité nominale
Température de fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accumulateur Li-ion rechargeable
3,7 V CC, 1050 mAh
0 °C–40 °C
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Environ. 22,5 g
EH-73P Adaptateur de charge
Entrée nominale
Puissance nominale
Température de fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
CC 5,0 V, 1,0 A
0 °C–40 °C
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
D
CA,
E
CC,
F
Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
•
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
•
Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit.
•
Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo et les images et illustrations du manuel sont à titre d'illustration seulement.
Caractéristiques
215
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
•
L'appareil photo prend en charge UHS-I.
•
Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque
Options vidéo
est défini sur d
2160/30p
(4K UHD) ou c
2160/25p
(4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
•
Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire.
•
Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le fonctionnement et les limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
•
Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•
La marque et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
•
Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
•
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de
Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
•
iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.
•
Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou déposées d'Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•
SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
•
PictBridge est une marque commerciale.
Caractéristiques
216
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
•
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi
Alliance.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est commercialisé sous la AVC Patent Portfolio License pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2019 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Caractéristiques
217
Index
Symboles
A
Mode Auto ...........................................
o
Mode Créativité.............................
,
y
Mode Scène..............................
,
C
Mode Auto à priorité ouverture
..............................................................................
,
B
Mode Auto à priorité vitesse ........
,
n
Mode Diaporama de clips .........
A
Mode Auto programmé..................
,
D
Mode manuel .......................................
,
c
Mode de visualisation............................
i
Fonction loupe.....................................
f
(Grand-angle)................................
h
Visualisation par planche d'imagettes
.............................................................................
g
(Téléobjectif)....................................
g
Commande AE-L/AF-L...............
q
Bouton de retour au zoom initial
...........................................................................
k
Commande Appliquer la sélection
........................................................................
,
c
Commande de visualisation ...
l
Commande Effacer.........................
b
Commande ( e
enregistrement
vidéo).............................................................
w
Commande de fonction..........
,
,
K
Commande d’ouverture du flash
........................................................................
d
Commande menu ..................
,
,
x
Commande moniteur...............
,
o
Curseur créatif.....................................
,
n
Retardateur ............................................
p
Mode de mise au point.................
m
Mode de flash........................................
o
Correction de l’exposition
...........................................................
,
A
Accessoires........................................................
Accumulateur...............
,
,
,
Accumulateur Li-ion rechargeable
................................................
,
,
Adaptateur de charge......
,
Adaptateur secteur ............................
AF permanent .......................................
,
AF ponctuel ............................................
,
AF sur le sujet principal .....................
Affichage de l'aide.........................................
Affichage des images ..................................
Affichage en mode calendrier ..................
Affichage séquences................
Alimentation ........................................................
Aliments u
...................................................
,
Animaux domestiques
O
Aperçu de l’exposition M ..............
Application.........................................................
Application SnapBridge.............................
Appui à mi-course .............................
Assistance AF........................................
Atténuat. yeux rouges...........................
Aurore/crépuscule i
....................................
Auto attén. yeux rouges ......................
Autofocus........
,
,
B
Balance des blancs....................
,
,
Bluetooth .................................................
,
Bouton mémo. expo./AF................
Bracketing de l’exposition .............
,
C
Câble HDMI...............................................
Câble USB...............................
,
,
,
Cadence de prise de vue................
Capacité de mémoire............................
218
Index
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ......................
Capture NX-D ....................................................
Carte mémoire.............................
,
Carte mémoire SD .....................
,
Charge par ordinateur......................
Chargeur d'accumulateur........................
Choisir la connexion..........................
Commande de réglage dioptrique
................................................................................
Commande de zoom ................
,
Commande de zoom latérale .......
Commande Fn...................................................
Commande zoom latérale ...........
,
Commandes d'écran tactile .........
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension .......................................
Conn. au périph. mobile.................
Connecteur micro-USB
................................................
,
Connexion à la télécommande
........................................................................
Contre-jour o
...........................................
Copier........................................................
Correction d'exposition......
,
Correction yeux rouges.....................
Coucher de soleil h
.......................................
Couleur sélective
I
..............................
Curseur créatif ............................................
,
D
Date et heure............................................
Décalage horaire .............................................
Déclenchement auto......................................
Déclencheur....................................
,
Détecteur de sourire .......................................
Détecteur oculaire......................................
Détection des visages ....................................
Diaporama..............................................
,
D-Lighting..................................................
D-Lighting actif..................................................
219
Données de position ........................
,
Dosage flash/ambiance ................................
Dragonne................................................................
Durée d’enregistrement vidéo restante
.............................................................................
,
E
Écran tactile .............................................................
Édition d’images fixes.....................................
Édition de vidéos............................................
Effacer..............................................................
,
Effets spéciaux .....................................
,
En rafale haute vitesse ................................
Enregistrement de vidéos ..................
Extinction auto ............................
,
Extraction d’images fixes...............
F
Faire glisser...............................................................
Fête/intérieur f
......................................
Feuilleter....................................................................
Feux d'artifice m
......................................
Filetage pour fixation sur trépied...
Filtre antibruit.......................................
Filtres.............................................................
Fin de l'enregistrement ..............................
Flash ............................................................
Flash Automatique...........................................
Flash standard.....................................................
Flou ............................................................................
Flou
O
...................................................
Focale ...........................................................
,
Fonction Loupe.........................................
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément................................
Fond de teint .............................................
,
Format de la date....................................
,
Format du papier .................................
Formatage de la carte ..............
,
Formater ......................................................
Formater des cartes mémoire........
Formater la mémoire........................
Index
Formater la mémoire interne .................
Fuseau horaire..........................................
Fuseau horaire et date ............
,
G
Grand-angle..........................................................
Gros plan k
................................................
H
Haut-parleur ............................................................
HDR............................................................................
Heure d'été ................................................
,
Histogramme.............................................
,
Horloge.........................................................
I
Illuminateur d'assistance AF..........................
Impression directe...............................
Imprimante ..............................................
Imprimer .........................................
,
,
Indicateur de mémoire interne.........
,
Indicateur de mise au point .......................
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur ....................................................
Informations de copyright ............
Infos photos.......................................................
Intervalle ................................................................
Intervallomètre ....................................
L
Langue/Langage ................................
Légende des images........................
,
Logement pour carte mémoire ...............
Luminosité du moniteur............................
Luminosité viseur électro..........................
M
Macro........................................................................
Maquillage...................................................
Marquage de conformité..............
,
Marquer pour le transfert...............
,
Mémoire interne................................................
Mémoire prédéclench. ....................
,
Mémorisation de la mise au point..........
220
Menu configuration ..........................
,
Menu diaporama de clips.........................
Menu Prise de vue..................
,
,
Menu Réseau .........................................
,
Menu vidéo............................................
Menu visualisation..............................
Mesure ..............................................
Micro-connecteur HDMI.......................
,
Microphone (stéréo) ..........................................
,
,
Mise au point manuelle ......................
,
Mise en relief MF..................................
,
Mode auto.....................................................
Mode Auto à priorité ouverture.......
Mode Auto à priorité vitesse..............
Mode Auto programmé .......................
,
Mode Avion ............................................
,
Mode Créativité..........................................
Mode de flash.............................................
Mode de mise au point........................
,
Mode de prise de vue ....................................
Mode de visualisation ....................................
Mode de zones AF....................
,
,
Mode diaporama de clips.................
,
Mode manuel..............................................
Mode scène..................................................
Molette de commande ......................
Moniteur.........................................
,
,
,
Mosaïque portrait ............................................
Musique de fond ............................................
N
Neige z
.................................................................
Nom de fichier ................................................
Nombre de vues....................................
,
Nombre de vues restantes..............
,
O
Objectif............................................................
,
Options d'envoi auto........................
,
Options vidéo.......................................
Index
Ordinateur ................................................
Ouverture...............................................................
Œillet pour dragonne................................
,
P
Panoramique simplifié p
..................
Paysage c
............................................................
Paysage de nuit j
.................................
Permuter Av/Tv ...................................
PictBridge..................................................
Plage fixe auto..................................................
Plage
Z
..................................................................
Portrait b
...............................................................
Portrait de nuit e
...................................
,
Portrait optimisé
F
...............................
,
Pré-mise au point...........................................
Pré-réglage manuel ......................................
Priorité visage ...................................................
Prise de vue..........................................
,
Prise de vue en mode tactile ............
Protéger ....................................................
,
Q
Qualité d’image...........................
R
Rafale..................................................
,
,
Recadrage....................................................
Réduction bruit du vent.................
Réglages du moniteur .....................
Réglages du son...................................
Réinitialisation .......................................
Rétablir régl. par défaut...................
Retardateur ...................................................
Retardateur selfie ..............................................
Retardateur: après le déclenchement
.......................................................................
,
Retouche glamour ......................
,
Retouche rapide ....................................
Rotation image .....................................
,
S
Saturation.....................................................
,
Sélect. yeux ouverts........................................
Sélecteur automatique o
...............
Sélecteur de mode........................
Sélecteur multidirectionnel..........
,
Sélecteur rotatif................................................
,
Sélection auto du viseur.................
,
Sensibilité........................................
,
,
Séquence ......................................................
Son des commandes...................................
Son du déclencheur............................
,
Sortie HDMI............................................
Sport d
..........................................................
Suivi du sujet..........................................
Surimpression lumières
U
Synchro lente ......................................................
Synchro. avec périphérique......................
T
Taille d'image................................
,
,
Teinte.......................................................................
Télécommande..............................................
Téléobjectif ...........................................................
Téléviseur ...................................................
Témoin de charge .......................................
Témoin de disponibilité................................
Témoin du retardateur .............................
,
Température de couleur ............................
Timbre dateur.......................................
Toucher ......................................................................
V
Version firmware.................................
Vidéo accélérée
N
...............................
,
Vidéo HS ..................................................
Vidéos au ralenti .................................
Vidéos en accéléré ............................
ViewNX-i ...............................................................
Viseur ...............................................
,
,
Visualisation.....................................
,
Visualisation d'un clip vidéo
.................................................................
,
221
Index
Visualisation en mode panoramique simplifié ..................................................................
Visualisation par planche d’imagettes
.............................................................................
Visualisation plein écran .....
Vitesse d'obturation................................
Volet des connecteurs ...................
Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.............................
Volume .................................................................
VR photo..................................................
,
VR vidéo ....................................................
,
Vue par vue........................................................
W
Wi-Fi.............................................................
Z
Zone de mise au point .........................
Zoom ..............................................................
Zoom numérique......................
,
Index
222
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
2019
CT8L01(13)
6MQ00813-01
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 2 Recherche rapide
- 2 Rubriques principales
- 2 Rubriques communes
- 3 Introduction
- 3 À lire en premier
- 3 Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
- 4 Informations et recommandations
- 6 Pour votre sécurité
- 15 Descriptif de l'appareil photo
- 16 Le boîtier de l'appareil photo
- 18 Fonctions principales des commandes
- 21 Utilisation de l'écran tactile
- 24 Moniteur/viseur
- 24 Pour la prise de vue
- 27 Pour la visualisation
- 28 Premiers pas
- 29 Fixation de la dragonne
- 30 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
- 30 Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
- 31 Charge de l'accumulateur
- 33 Modification de l’inclinaison du moniteur
- 34 Configuration de l'appareil photo
- 36 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
- 37 Prendre des photos
- 39 Utilisation du flash
- 39 Enregistrement de clips vidéo
- 40 Prise de vue en mode tactile
- 40 Basculement entre le moniteur et le viseur
- 41 Visualisation d'images
- 42 Suppression d’images
- 43 Écran de sélection d'images à supprimer
- 44 Fonctions de prise de vue
- 45 Sélection d'un mode de prise de vue
- 46 Mode (auto)
- 47 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
- 48 Conseils et remarques concernant le mode Scène
- 56 Prise de vue en mode panoramique simplifié
- 58 Visualisation en mode panoramique simplifié
- 59 Prise de vue avec la fonction portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue)
- 65 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
- 67 Modes P, S, A et M (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
- 68 Conseils pour le réglage de l'exposition
- 70 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes P, S, A, et M)
- 71 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
- 72 Mode de flash
- 75 Retardateur
- 77 Mode de mise au point
- 78 Utilisation de la mise au point manuelle
- 80 Utilisation du curseur créatif
- 82 Correction d'exposition (réglage de la luminosité)
- 83 Utilisation de la commande Fn (fonction)
- 84 Utilisation du zoom
- 86 Utilisation de la prise de vue en mode tactile
- 87 Mise au point
- 87 Le déclencheur
- 88 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
- 89 Utilisation de la fonction Détection des visages
- 90 Sujets non adaptés à l'autofocus
- 91 Mémorisation de la mise au point
- 92 Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
- 94 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue
- 97 Fonctions de visualisation
- 98 Fonction Loupe
- 99 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier
- 100 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
- 100 Visualisation des images d'une séquence
- 101 Effacement d'images d'une séquence
- 102 Modification des images (images fixes)
- 102 Avant de modifier des images
- 103 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
- 103 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
- 104 Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash
- 104 Retouche glamour : amélioration des visages humains
- 106 Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
- 108 Recadrage : création d'une copie recadrée
- 109 Vidéos
- 110 Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
- 114 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos
- 115 Réalisation de vidéos accélérées
- 117 Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
- 120 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
- 121 Édition de vidéos
- 121 Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo
- 122 Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe
- 123 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
- 124 Utilisation d'images
- 125 Affichage des images sur un téléviseur
- 126 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
- 126 Connexion de l'appareil photo à une imprimante
- 127 Impression des images une à une
- 128 Impression de plusieurs images
- 130 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
- 130 Installation de ViewNX-i
- 130 Transfert d'images vers un ordinateur
- 133 Utilisation du menu
- 134 Opérations de menu
- 136 Écran de sélection des images
- 137 Liste des menus
- 137 Menu Prise de vue
- 138 Menu Vidéo
- 138 Le Menu Visualisation
- 139 Menu Réseau
- 140 Menu Configuration
- 141 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
- 141 Qualité d'image
- 143 Taille d'image
- 144 Menu Prise de vue (mode P, S, A ou M)
- 144 Balance des blancs (réglage de la teinte)
- 147 Mesure
- 148 Prise de vue en rafale
- 152 Sensibilité
- 153 Bracketing de l'exposition
- 154 Mode de zones AF
- 157 Mode autofocus
- 158 Filtre antibruit
- 158 Aperçu de l'exposition M
- 159 Le menu vidéo
- 159 Options vidéo
- 164 Mode autofocus
- 165 VR vidéo
- 166 Réduction bruit du vent
- 166 Cadence de prise de vue
- 167 Le Menu Visualisation
- 167 Marquer pour le transfert
- 168 Diaporama
- 169 Protéger
- 169 Rotation image
- 170 Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)
- 171 Affichage séquences
- 172 Menu Réseau
- 174 Utilisation du clavier de saisie de texte
- 175 Menu Configuration
- 175 Fuseau horaire et date
- 177 Réglages du moniteur
- 179 Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)
- 180 Timbre dateur
- 181 Retard. : après déclench.
- 182 VR photo
- 183 Assistance AF
- 183 Zoom numérique
- 184 Commande zoom latérale
- 185 Bouton mémo. expo./AF
- 186 Réglages du son
- 186 Extinction auto
- 187 Formatage de la carte/Formater la mémoire
- 188 Langue/Language
- 188 Sortie HDMI
- 189 Charge par ordinateur
- 190 Légende des images
- 191 Informations de copyright
- 192 Données de position
- 192 Permuter Av/Tv
- 193 Mise en relief MF
- 193 Réinitialisation
- 193 Commandes écran tactile
- 194 Marquage de conformité
- 194 Version firmware
- 195 Notes techniques
- 196 Avertissements
- 198 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
- 201 Entretien du produit
- 201 L'appareil photo
- 202 L'accumulateur
- 203 L'adaptateur de charge
- 204 Cartes mémoire
- 205 Nettoyage et stockage
- 205 Nettoyage
- 205 Stockage
- 206 Messages d'erreur
- 209 Dépannage
- 220 Noms de fichiers
- 221 Accessoires
- 222 Télécommande ML-L7
- 226 Caractéristiques
- 230 Cartes mémoire pouvant être utilisées
- 232 Index