publicité
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
•
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page viii).
•
Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur dans la partie inférieure droite de n'importe quelle page.
Principales rubriques
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur..... 100
Rubriques communes
Pour votre sécurité Avantages de
SnapBridge
Conseils pour le réglage de l'exposition
Mise au point manuelle
Fonctions des commandes
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
ii
Dépannage Index
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie
Bluetooth
® Low Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge !
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
SnapBridge en la téléchargeant dès maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation Android
TM
. Cette appli est disponible gratuitement sur le site
Web suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google Play
TM
.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
iii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périphérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs : le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment :
•
Commande à distance de l'appareil photo
•
Impression de deux types d'informations de crédits (à savoir copyright, légendes, texte et logos) sur les images
•
Mise à jour automatique de la date, de l'heure et des données de position de l'appareil photo
•
Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
iv
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX B700.
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
•
Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher
•
Symboles
Symbole
B
Description
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes.
A
•
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
À lire impérativement
v
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
•
En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
•
En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L
’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE
N
IKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
N
IKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Sceau holographique :
identifie un produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
vi
À lire impérativement
À propos des manuels
•
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de
Réinitialisation
dans le
111). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique
en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de
Formater la mémoire
ou
Formatage de la carte
dans le menu Configuration (
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
À lire impérativement
vii
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
•
N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
•
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
•
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
•
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
•
N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
•
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
viii
Introduction
Pour votre sécurité
•
Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
•
N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles
USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
•
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
•
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
ATTENTION
•
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
•
Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
•
Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
•
Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
•
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
ix
Introduction
Pour votre sécurité
DANGER concernant les accumulateurs
•
Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
Ne les démontez pas.
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
•
N'essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL23 à l'aide de chargeurs/d'appareils photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
•
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
•
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
•
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez la charge si les accumulateurs ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
•
Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.
•
Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
x
Introduction
Pour votre sécurité
Table des matières
Navigation de l'affichage des informations à l'écran (commande s
)............................................... 7
xi
Mode
A
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue) ............................................. 49
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j
, k
, l
et m
)...................................................... 52
Mode
M
Enregistrement des réglages en mode
M
(Enreg. régl. utilisateur) ........................................................... 54
Utilisation des commandes w
1 (fonction 1)/ w
2 (fonction 2) ..................................................... 66
xii
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou
xiii
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
) ............................................................................................. 121
xiv
xv
xvi
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo
1
Boîtier de l’appareil photo
1 2 3 4 5 1
6
Flash ouvert
7
8 9
10
11
12 13 14 15 16
1
Œillet pour dragonne .....................................14
2
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension (témoin de charge)
....................................................................... 16, 18, 27
3
Commande w
1
(fonction 1) ...................66
4
Sélecteur de mode...................................25, 33
5
Microphone (stéréo)............................. 90, 150
6
Flash...................................................................27, 56
7
Commande m
(ouverture du flash) .......56
8
Connecteur micro-USB....................... 16, 101
9
Connecteur HDMI micro (Type D) .......101
10
Volet des connecteurs................................ 16, 101
11
N-Mark (antenne NFC).................................. 19
12
Cache du connecteur d’alimentation
(pour adaptateur secteur en option)
.................................................................................. 194
13
Déclencheur................................................. 26, 69
14
Commande de zoom ..................................... 67
f
: Grand-angle ..................................... 67
g
: Téléobjectif ....................................... 67
h
: Visualisation par planche
d’imagettes....................................... 81
i
: Fonction loupe ............................... 80
15
Témoin du retardateur................................... 59
Illuminateur d’atténuation des yeux
rouges ...................................................................... 58
Illuminateur d’assistance AF.....................163
16
Objectif
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
18 19
11 12 13 14 15 16 17
1
Bouton p
(retour au zoom initial) .........68
2
Commande de zoom latérale....................67
f
: Grand-angle......................................67
g
: Téléobjectif........................................67
3
Haut-parleur............................................... 97, 164
4
Commande de réglage dioptrique........28
5
Viseur électronique ..........................................28
6
Détecteur oculaire ............................................28
7
Commande x
(moniteur) ........................28
8
Commande s
(affichage) .......................7
9
Commande b
( e
enregistrement
vidéo) ................................................................27, 90
10
Molette de commande..................................49
11
Moniteur............................................................ 7, 17
12
Commande w
2
(fonction 2)................... 66
13
Commande c
(visualisation).................. 29
14
Commande d
(menu)................111, 114
15
Commande l
(effacer)................................. 30
16
Commande k
(appliquer la sélection)
....................................................................................111
17
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*.................................55, 111
18
Filetage pour fixation sur trépied
19
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire .................................................... 15
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
3
Fonctions principales des commandes
Commande Fonction principale
Pour la prise de vue
Sélectionnez un mode de prise de vue (
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Positionnez la commande sur g
( i
) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f
( h
) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
•
Positionnez la commande sur g
( i
) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur f
( h
) pour afficher les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier.
•
Permet de régler le volume pendant la lecture d’une vidéo.
Commande de zoom p
(retour au zoom initial)
Pour la prise de vue
Agrandir l’angle de champ temporairement.
Commande de zoom latérale
Déclencheur
Pour la prise de vue
Pour la prise de vue
Permet d’utiliser la fonction attribuée dans
Commande zoom latérale
.
•
Zoom (réglage par défaut) : positionnez la commande sur g
(position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f
(position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
•
Mise au point manuelle : lorsque le mode de mise au point est défini sur
E
(mise au point manuelle), réglez la mise au point.
Lorsque vous appuyez sur la commande à mi-course : permet de régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de course : permet de prendre la photo.
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
4
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Pour la prise de vue
Fonction principale
Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo.
Commande b
( e enregistrement vidéo)
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Sélecteur multidirectionnel
Commande k
(appliquer la sélection)
Molette de commande
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Pour le réglage
Pour la visualisation
Pour le réglage
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
•
Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur :
- Flèche vers le haut (
H
) : m
(mode de flash)
- Flèche vers la gauche (
J
) : n
(retardateur/ détecteur de sourire)
- Flèche vers le bas (
I
) : p
(mode de mise au point)
- Flèche vers la droite (
K
) : o
(correction de l’exposition)
•
Lorsque le mode de prise de vue est l
ou m
: Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
•
Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (
H
), vers la gauche ( vers le bas (
I
), vers la droite (
K
), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage.
J
),
•
Sélectionnez un élément à l’aide de
HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la sélection en appuyant sur la commande k
.
•
Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran (
•
Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié.
•
Permet de lire des vidéos.
•
Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
Permet d'appliquer l'élément que vous avez sélectionné à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
•
Lorsque le mode de prise de vue est j
49) : Permet de définir le décalage du
programme.
•
Lorsque le mode de prise de vue est d’obturation.
k
ou m
49) : Permet de définir la vitesse
Permet de modifier le facteur d'agrandissement d'une image zoomée.
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
5
Commande Fonction principale
Commande d
(menu)
Pour la prise de vue/ visualisation
Permet d'afficher ou de fermer le menu
Commande w
(fonction 1)
1
Pour la prise de vue
En mode de prise de vue j
, k
, l
, m
ou
M
:
Permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que
Rafale
ou
Réduction vibration
.
Commande w
2
(fonction 2)
Commande x
(moniteur)
Pour la prise de vue/ visualisation
Permet de basculer entre le moniteur et le
Pour la prise de vue/ visualisation
Permet de changer les informations qui s’affichent sur l'écran.
Commande s
(affichage) c
Commande
(visualisation)
Commande l
(effacer)
Pour la prise de vue
Permet de visualiser des images (
Pour la visualisation
Pour la prise de vue
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation
(
•
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Permet d’effacer la dernière image enregistrée
Pour la visualisation
Permet d’effacer des images (
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
6
Moniteur/viseur
Les informations affichées sur l'écran de prise de vue ou de visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Navigation de l'affichage des informations à l'écran
(commande
s
)
Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s
(affichage).
Pour la prise de vue
2 5 m 0 s
Affichage des informations
2 5 m 0 s
Cadre vidéo
Affiche l’espace d’une vidéo dans un cadre.
Pour la visualisation
Masquage des informations
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Affichage des informations
COMMENT
ARTIST
COPYRIGHT
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Informations sur les densités (sauf pour les vidéos)
Affiche un histogramme, des informations sur les densités et la prise de vue (
Légende des images
(
informations de copyright (
(les informations ne sont pas affichées dans le cas des clips vidéo)
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Masquage des informations
Pour la prise de vue
3
2
5
6
1 4
1 0 0 0 m m
8
7
9
10
13
14
15
12
11
26 25 24
1 0 m 0 s
1 / 2 5 0 F 5 . 6
23 22 21 20
16
17
18
19
1
Mode de prise de vue .................................... 33
2
Mode de flash ..................................................... 56
3
Mode de mise au point................................. 61
4
Indicateur de zoom ..................................62, 67
5
Indicateur de mise au point ....................... 26
6
Sélection focales fixes ..................................143
7
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
....................................................................................145
8
Options vidéo (vidéos HS).........................146
9
Qualité d’image................................................118
10
Taille d’image.....................................................120
11
Panoramique simplifié................................... 44
12
Filtre antibruit ....................................................140
13
Réduction bruit du vent .............................149
14
Icône de réduction de vibration............162
Icône VR électronique..................................149
22
23
24
15
Indicateur d’exposition ..................................51
16
Correction de l’exposition du flash...... 139
17
Valeur de correction de l’exposition ......65
18
Durée d’enregistrement de vidéo
restante............................................................ 90, 91
19
20
21
Témoin de disponibilité.................................56
Nombre de vues restantes (images fixes)
........................................................................... 25, 119
Icône Déclencheur activé (lorsque aucune carte mémoire est insérée)
........................................................................ 159, 187
Ouverture ...............................................................49
Vitesse d’obturation .........................................49
25
26
Sensibilité ............................................................ 134
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.....................................................25
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
8
37
43
42
41
40
36
35
39
38
120 60
22
34
44
47
46
10 22
1 0 0 0 m m
48
45
1 / 2 5 0 F 5 . 6
1 0 m 0 s
33 32 31 30 29 28 27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Icône Destination............................................157
Indicateur « Date non programmée »
.........................................................................157, 186
Timbre dateur....................................................161
Indicateur de communication Bluetooth
............................................................................23, 155
Indicateur de communication Wi-Fi
............................................................................23, 155
Données de position ....................................169
Mode avion.................................................23, 155
Balance des blancs.........................................126
Picture Control du COOLPIX ....................121
Mode actif D-Lighting..................................140
Mode de prise de vue en continu
............................................................................40, 130
Contre-jour (HDR)............................................. 39
39
Réduc. bruit par rafale/Vue unique
.............................................................................. 37, 38
40
Clip/intervalle ......................................................94
41
Bracketing de l’exposition........................ 135
42
À main levée/Trépied......................................36
43
Vitesse de lecture ..............................................96
44
Surimpression lumières .................................42
45
Groupe d'effets (Mode Créativité)...........47
46
Capture d'images fixes (pendant
l'enregistrement vidéo) .................................93
47
Surimpression................................................... 141
48
Indicateur du retardateur .............................59
Détecteur de sourire .......................................60
Déclenchement auto.............................. 40, 59
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
9
1 / 2 5 0 F 5 . 6
49 50 51 52 53 54
1 0 m 0 s 1 0 m 0 s
1 / 2 5 0 F 5 . 6 1 / 2 5 0 F 5 . 6
55 56 57
49
50
51
52
Zone de mise au point (AF sur le sujet
principal) ......................................................69, 137
zone de mise au point (central/manuel)
............................................................35, 47, 72, 136
Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux
domestiques).............................40, 60, 70, 136
Zone de mise au point (suivi du sujet)
.........................................................................137, 138
53
54
55
56
57
Zone de mesure spot................................... 129
Zone pondérée centrale ............................ 129
Affich./masq. histogram. ............................ 160
Bordure de cadrage (
Lune
ou mode
Scène
Observation oiseaux
, ou retour
au zoom initial) ........................................... 41, 68
Affich./masq.quadrillage............................ 160
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
10
Pour la visualisation
1 2 3 456 7
24
23
22
9 9 9 9 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
19 18
21
20
8
1 m 0 s
9
10
Mode dé m o
11
12 13
16
17
14
15
1
2
Icône de protection ...................................... 153
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image
est sélectionné)................................154
3
Icône Maquillage............................................... 85
4
Icône Filtres ........................................................... 86
5
D-Lighting manquante.................................. 84
6
Icône Retouche rapide .................................. 84
7
Icône de réserve pour le téléchargement
................................................................................... 151
8
Numéro de la photo actuelle/nombre total de photos
9
Durée de la vidéo ou durée de lecture
écoulée
Indicateur de volume ..................................... 97
10
11
Icône Déclencheur activé (dans le cas où
aucune carte mémoire est insérée) .... 159
12
Qualité d’image ............................................... 118
13
Taille d’image .................................................... 120
14
15
Options vidéo ...................................................145
Indicateur du panoramique simplifié ...46
16
17
Icône Mini-photo...............................................87
Icône Par recadrage..........................................88
18
Repère de visualisation du panoramique
simplifié....................................................................46
Repère de lecture d’une séquence ........82
Repère de lecture d’une vidéo..................90
19
Heure d’enregistrement
20
Date d’enregistrement
21
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge
22
23
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.....................................................25
Numéro et type de fichier.........................193
24
Indicateur de données de position
enregistrées........................................................169
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
11
Affichage des informations sur les densités
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition.
1
14
13
12
11
10
2
3
4
5
6
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
9 8 7
1
Numéro de la photo actuelle/nombre total de photos
2
Histogramme
1
3
Densité
2
4
Sensibilité ............................................................ 134
5
Picture Control du COOLPIX.................... 121
6
Qualité d’image/Taille d’image ....118, 120
7
Balance des blancs ........................................ 126
8
Heure d’enregistrement......................18, 157
9
Date d’enregistrement.........................18, 157
10
Numéro et type de fichier.........................193
11
Valeur de correction de l’exposition ......65
12
Mode de prise de vue.....................................33
13
Vitesse d’obturation..........................................49
14
Ouverture ...............................................................49
1
2
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à l’aide des touches
JK
du sélecteur multidirectionnel ou en le tournant, la zone de l’image qui correspond à la densité choisie clignote.
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
12
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif ........................14
13
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne, puis fixez la dragonne à l'appareil photo.
Fixez la courroie en deux points.
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
14
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire
•
Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (
3
), puis insérez complètement l’accumulateur (
4
).
•
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (
5
).
•
Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
•
Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient.
Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.
•
Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d
, puis sélectionnez
Formatage de la carte
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
•
Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire.
•
Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
15
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Charge de l’accumulateur
Adaptateur de charge
Prise électrique
Témoin de mise sous tension
(témoin de charge)
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
•
La charge démarre lorsque l'appareil photo est connecté à une prise électrique avec l'accumulateur inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension
(témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
•
Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis déconnectez le câble USB.
Le temps de charge est de 3 heures environ dans le cas d'un accumulateur complètement déchargé.
•
L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension clignote rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
Charge de l’accumulateur
16
B
Remarques concernant le câble USB
•
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
•
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur est en cours de charge mais le temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque l’appareil est utilisé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos pendant que l'accumulateur est en cours de charge.
•
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
Ouverture du moniteur
•
Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre le dos de l'appareil photo, face vers l’extérieur (
5
).
•
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le transportez, repliez l’écran du moniteur contre le boîtier de l’appareil photo, face vers l’intérieur (
1
).
B
Remarques concernant le moniteur
Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et déplacez-le lentement dans la plage réglable afin de ne pas abîmer la connexion.
17
Premiers pas
Ouverture du moniteur
Configuration de l’appareil photo
Configuration via un smartphone ou une tablette
•
Avant d'aller plus loin, installez l'appli SnapBridge (
Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »).
•
Les écrans de l'appareil photo et du dispositif intelligent présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux des produits réels.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
•
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur multidirectionnel
Haut
Gauche
Commande k
(pour valider la sélection)
Droite
Bas
•
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. Appuyez sur
H
ou
I
sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur k
pour la sélectionner.
•
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option
Langue/Language
du menu
Langue/Language
Commutateur marche-arrêt
Annuler
2
Appuyez sur
k
lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche.
•
Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l'appareil photo, appuyez sur d
Avec SnapBridge, envo y ez les photos sur votre m obile et par tagez-les en ligne.
Appu y ez sur « MENU » pour ignorer ce m essage et configurer SnapBridge plus tard via le m enu Réseau.
Configuration de l’appareil photo
18
3
Associez (c'est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre) l'appareil photo et le périphérique mobile.
•
Périphériques Android compatibles NFC
Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée sur le périphérique mobile, placez le logo
Z
(N-Mark) de l'appareil photo sur l'antenne NFC du périphérique pour lancer l'appli SnapBridge.
- Si le site de téléchargement de SnapBridge s'affiche, téléchargez et installez l'appli avant d'effectuer à nouveau les étapes ci-dessus.
•
Périphériques iOS et Android non compatibles
NFC
- Appuyez sur la commande k
de l'appareil photo.
L'appareil photo attend une connexion ; lancez l'appli SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l'écran pour toucher le nom de l'appareil photo que vous souhaitez associer.
Application
SnapBridge
Appareil
Rendez-vous sur la boutique d'applis de votre périphérique m obile et recherchez SnapBridge. Après l'avoir installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
Se connecter à l'appareil photo
No m d'appareil photo
4
Vérifiez le code d'authentification.
•
Après avoir vérifié que le même code d'authentification à 6 chiffres est affiché sur l'appareil photo et le périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer l'association (notez que le code peut ne pas s'afficher dans certaines versions d'iOS, mais que vous devez néanmoins suivre les
étapes ci-dessous même si le code ne s'affiche pas).
-
Sur l'appareil photo
, appuyez sur k
.
Code authen.
000000
Vérifiez que le périphérique m obile affiche le m ê m e code d'authentification et appuyez sur OK.
Appareil photo
-
Sur le périphérique mobile
, touchez
Pairing
(Association d'appareils)
(le nom du bouton varie selon le périphérique mobile).
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
19
5
Appuyez sur
k
lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche.
•
Une fois qu'une connexion constante est établie entre l'appareil photo et l'appareil intelligent, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche.
•
Si l'appareil photo affiche
Connexion impossible.
, appuyez sur k
pour revenir à l'étape 3. Pour annuler les paramètres d'appariement, appuyez sur d
.
L'appareil et le périphérique m obile sont connectés ! SnapBridge enverra vos photos vers votre périphérique au fur et à m esure de la prise de vue.
6
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de configuration.
•
Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez
Oui
lorsque vous y
êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l'appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile).
•
Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant
Oui
lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l'appli SnapBridge. Si vous sélectionnez
Non
, réglez l'horloge de
l'appareil photo via les menus comme décrit à l'étape 2 de la page 21.
•
La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
•
Reportez-vous à la page 22 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.
Configuration via les menus de l'appareil photo
L'horloge de l'appareil photo peut être réglée manuellement.
1
Mettez l'appareil photo sous tension (
18).
•
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. Appuyez sur
H
ou
I
sur le sélecteur multidirectionnel (
18) pour mettre en surbrillance
une langue et appuyez sur k
pour la sélectionner.
•
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option
Langue/Language
du menu
Langue/Language
Annuler
Configuration de l’appareil photo
20
2
Appuyez sur
d
lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche.
•
Sélectionnez
Oui
lorsque vous êtes invité à régler l'horloge de l'appareil photo.
Avec SnapBridge, envo y ez les photos sur votre m obile et par tagez-les en ligne.
Appu y ez sur « MENU » pour ignorer ce m essage et configurer SnapBridge plus tard via le m enu Réseau.
3
Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur
k
.
•
Pour activer l'heure d'été, appuyez sur
H
;
W
s'affiche en haut de la carte. Appuyez sur
I
pour désactiver l'heure d'été.
London, Casablanca
Retour
4
Appuyez sur
H
ou
I
pour choisir le format de la date et appuyez sur
k
.
5
Saisissez la date et l'heure actuelles et appuyez sur
k
.
•
Appuyez sur
J
ou
K
pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur
H
ou
I
pour les modifier.
•
Appuyez sur k
pour régler l'horloge.
Date et heure
J M A
01 01 2016 h m
00 00
6
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
H
ou
I
pour mettre en surbrillance
Oui
et appuyez sur
k
.
•
L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
Éditer
C
Remise à l'heure de l'horloge
L'option
Fuseau horaire et date
du menu Configuration permet de choisir le fuseau horaire et de régler l'horloge de l'appareil photo.
L'heure d'été peut être activée ou désactivée dans le menu
Fuseau horaire
.
Configuration de l’appareil photo
21
Avantages de SnapBridge
L'appli SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue.
•
Rapprochez le périphérique mobile de l'appareil photo et lancez l'appli SnapBridge.
Option Description
Désactivation du transfert automatique
Options de transfert
Sélection des images à transférer
Modification de la taille des images à transférer
Intégration des infos photo
Vous pouvez désactiver le téléchargement automatique à l'aide de l'option
Options d'envoi auto.
>
Images fixes
dans le menu Réseau de l'appareil photo (
Utilisez l'option
Options d'envoi auto.
>
Transférer
(photos)
dans le menu Réseau de l'appareil photo pour choisir les types d'images qui sont téléchargées automatiquement.
Vous pouvez utiliser cette option pour transférer automatiquement les images sélectionnées qui n'ont pas été transférées pendant la prise de vue.
•
Utilisez l'option
Marquer pour le transfert
du menu
Visualisation de l'appareil photo (
sélectionner les images.
•
La connexion constante garantit que le transfert se poursuivra même une fois l'appareil photo éteint.
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir la taille à laquelle les images sont copiées vers le périphérique mobile. La taille par défaut est de 2 mégapixels.
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir les informations imprimées sur les photos copiées sur le périphérique mobile.
Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de copyright via le menu Configuration de l'appareil photo. Vous pouvez aussi imprimer le texte saisi dans l'appli SnapBridge.
B
Remarques concernant le téléchargement automatique
•
Cette fonction n'est pas disponible avec les images RAW.
•
Il n'est pas possible de télécharger des vidéos à l'aide des options
Options d'envoi auto.
ou
Marquer pour le transfert
. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge.
22
Configuration de l’appareil photo
Réseaux sans fil
Option
Association d’appareils
Transfert des images en Wi-Fi
Description
Pour associer l'appareil photo à un périphérique mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n'aviez pas choisi d'effectuer l'association lors de la configuration), sélectionnez
Conn. au périph. mobile
dans le menu Réseau
de l'appareil photo et suivez les instructions de la page 18, en
commençant par l'étape 2.
L'appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois.
Une connexion Wi-Fi est recommandée pour le transfert des volumes importants.
Suivez les instructions à l'écran dans l'appli SnapBridge pour sélectionner une connexion Wi-Fi.
•
L'élément
Wi-Fi
>
Type de connexion Wi-Fi
du menu
Réseau de l'appareil photo comporte les options
Authentif./chiffrement
et
Mot de passe
. L'option par défaut de
Authentif./chiffrement
est
WPA2-PSK-AES
.
B
Cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil dans le menu Réseau de l'appareil photo en sélectionnant
Activé
pour
Mode avion
. Cette action interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Autres options de l'appli SnapBridge
Option Description
Prise de vue à distance
Affichage des images sur l'appareil photo
Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l'appareil photo. Avant de prendre des photos à distance, mettez l'appareil photo sous tension.
Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images de l'appareil photo. Cette option est disponible même lorsque l'appareil photo est hors tension.
•
Reportez-vous à l'aide en ligne de l'appli SnapBridge pour en savoir plus.
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
23
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
24
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Le mode
A
(auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode
A
(auto) vous permet d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
.
Nombre de vues restantes
•
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b
: Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
: Niveau de charge de l’accumulateur bas.
•
Appuyez sur la commande s
(écran) pour changer
à chaque fois les informations affichées sur l'écran.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
2
Tenez l’appareil photo fermement.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
2 5 m 0 s
25
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
3
Cadrez la photo.
•
Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom.
•
Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton p
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
Zoom arrière Zoom avant Bouton p
Zoom avant
Zoom arrière
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
•
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère résistance.
•
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
•
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.
•
Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Zone de mise au point
26
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
B
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d'extinction automatique
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être resté en mode de veille pendant environ trois minutes.
•
Pour sortir l'écran du mode Veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
•
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W
(désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
•
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option
Réduction vibration
sur
Désactivée
des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande m
(ouverture du flash) pour relever le flash.
•
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b
( e
enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b
( e
) pour mettre fin à l’enregistrement.
27
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Basculement entre le moniteur et le viseur
Il est recommandé d'utiliser le viseur par forte luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur, par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.
•
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut).
•
Vous pouvez aussi appuyer sur la commande x
(moniteur) pour faire basculer l’affichage entre le moniteur et le viseur.
Viseur
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage dioptrique pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
•
Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles.
Commande de réglage dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est supérieure à celle du viseur.
28
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c
(visualisation) pour entrer en mode de visualisation.
•
Si vous appuyez sur la commande c
et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.
•
Appuyez sur les touches
HIJK
et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
•
Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Appuyez sur la commande s
(écran) pour changer à chaque fois les informations affichées sur l'écran.
•
Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k
.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c
ou sur le déclencheur.
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur l'image.
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
•
En mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images à l'écran.
1 / 2 0
29
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Visualisation d'images
Suppression d'images
1
Appuyez sur la commande
l
(effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur
k
.
•
Pour annuler, appuyez sur d
.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
3
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
k
.
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément aux formats RAW et JPEG
Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos capturées à l'aide de
RAW +
Fine
ou
RAW + Normal
dans les réglages
Qualité d'image
(
JPEG enregistrées simultanément sont supprimées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format.
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
•
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et seule la première image de la séquence
(l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation
(réglage par défaut).
•
Si vous appuyez sur la commande l
alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les images de la séquence sont supprimées.
•
Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur la commande k
pour les afficher une par une et appuyez sur la commande l
.
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
C
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l
pour effacer la dernière image enregistrée.
30
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d'images
Écran de sélection d'image à supprimer
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK
ou faites-le tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer.
•
Positionnez la commande de zoom (
g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
ON
ou
OFF
.
•
Lorsque l’option
ON
est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d’autres images.
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
Retour
3
Appuyez sur
k
pour appliquer la sélection d’images.
•
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran.
31
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d'images
Fonctions de prise de vue
Mode
A
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................35
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)...........................49
Mode
M
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel ......55
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants) .....................60
Utilisation des commandes w
1 (fonction 1)/ w
2 (fonction 2)...................................66
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) ............................73
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ....75
32
Sélection d'un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
•
Mode
A
(Auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
•
Modes
y
,
X
,
s
et
c
(Scène)
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pourrez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
y
: appuyez sur la commande d
et sélectionnez un mode Scène. Lorsque vous utilisez l’option
Sélecteur automatique
, l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos tenant compte de ces conditions.
-
X
(paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
s
(portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan.
c
(paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
•
Mode
p
(Créativité)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
•
Modes
j
,
k
,
l
et
m
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture.
•
Mode
M
(Réglages utilisateur)
Il est possible d'enregistrer les réglages fréquemment utilisés dans les modes j
, k
, l
et m
. Pour prendre des photos avec les réglages enregistrés, tournez le sélecteur de mode sur
M
.
Sélection d'un mode de prise de vue
33
Mode
A
(auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
•
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (cible sur le sujet principal AF).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
•
Reportez-vous à « Mise au point » (
Fonctions disponibles en mode
A
(auto)
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (
Mode
A
(auto)
34
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pourrez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
X
Paysage de nuit (
c
1, 2
1, 2
, s
Portrait de nuit (
Positionnez le sélecteur de mode sur
X
, s
ou c
et prenez des photos.
y
Sélecteur automatique
Appuyez sur la commande d
pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des mode Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x
Sélecteur automatique (réglage par défaut) (
b
Portrait d
Sport (
1 f
Fête/intérieur (
1
Z
Plage
1 z
Neige
1 h
Coucher de soleil
1, 2, 3 i
Aurore/crépuscule
1, 2, 3 k
Gros plan (
u
m
Feux d'artifice (
3 o
1 p
1
O
g
1, 2, 3
L
Observation oiseaux (
1
O
Flou
1
I
1 m
3 i
Vidéo accélérée (
3 o
Vidéo Super accéléré (
1
2
3
1
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l'option
Réduction vibration
(
sur
Désactivée
dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
35
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
X
Paysage de nuit
•
Appuyez sur la commande d
pour sélectionner u
À main levée
ou w
Trépied
dans
Paysage de nuit
.
•
u
À main levée
(réglage par défaut) :
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
•
w
Trépied
:
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
Réduction vibration
s
Portrait de nuit
•
Appuyez sur la commande d
pour sélectionner u
À main levée
(réglage par défaut) ou w
Trépied
dans
Portrait de nuit
.
•
Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à l'utilisation de w
Trépied
, lorsque l’option u
À main levée
est sélectionnée, l’appareil photo définit une vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d’appareil.
•
Lorsque l’option w
Trépied
est sélectionnée, la réduction de vibration est désactivée indépendamment du réglage
Réduction vibration
162) dans le menu configuration.
•
Ouvrez le flash avant la prise de vue.
•
Si des visages sont détectés lors de la prise de vue, l'appareil photo adoucit les tons chair des visages à l'aide de la fonction Maquillage (
36
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
c
Paysage
•
Appuyez sur la commande d
pour sélectionner
Réduc. bruit par rafale
ou
Vue unique
dans
Paysage
.
•
Réduc. bruit par rafale
: cette option vous permet de prendre un paysage plus net avec un minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
•
Vue unique
(réglage par défaut) : permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
i j d d y M x
Sélecteur automatique
•
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
e b f h c g
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des photos avec un large arrière-plan)
Paysage
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des photos avec un large arrière-plan)
Paysage de nuit
•
Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une seule image, de la même façon que lorsque le réglage
À main levée
dans
X
(paysage de
Gros plan
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
Autres conditions de prise de vue
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne sélectionne pas les réglages souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (
•
Si des visages sont détectés lors de la prise de vue, l'appareil photo adoucit les tons chair des visages à l'aide de la fonction Maquillage (
37
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M d
Sport
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
•
L'appareil photo peut prendre environ 5 images en rafale à une cadence d'environ 5 vps.
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, le paramètre de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
•
La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées sur les valeurs déterminées avec la première image.
y M f
Fête/intérieur
•
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l'option
Réduction vibration
Désactivée
dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M k
Gros plan
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k
Gros plan
, choisissez
Réduc. bruit par rafale
ou
Vue unique
.
•
Réduc. bruit par rafale
: cette option vous permet de prendre une image nette avec un minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
•
Vue unique
: permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
•
Le réglage du mode de mise au point (
D
(macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k
, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k
pour appliquer le réglage.
38
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M u
Aliments
•
Le réglage du mode de mise au point (
D
(macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k
, utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k
pour appliquer le réglage.
y M m
Feux d'artifice
•
La vitesse d’obturation est fixée à quatre secondes environ.
•
Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (
y M o
Contre-jour
•
Sur l’écran qui apparaît lorsque o
Contre-jour
est sélectionné, choisissez
Activé
ou
Désactivé
pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions de prise de vue.
•
Désactivé
: le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour ne soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
•
Activé
: vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (
84) au moment de la prise de vue, où
les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Réduction vibration
(
menu configuration sur
Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
39
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O
Animaux domestiques
•
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat
(déclenchement auto).
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné
O
Animaux domestiques
, choisissez
U
Vue par vue
ou
V
Rafale
.
-
U
Vue par vue
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend une image.
-
V
Rafale
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend trois images en continu.
B
Déclenchement auto
•
Appuyez sur la commande
J
( n
) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage
Déclenchement auto
.
-
Y
: l’appareil photo effectue le déclenchement automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien ou de chat.
-
OFF
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages humains lorsque l’option
OFF
est sélectionnée.
•
Déclenchement auto
est défini sur
OFF
une fois que cinq rafales ont été prises.
•
La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage
Déclenchement auto
.
B
Zone de mise au point
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
40
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M g
Lune
•
À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 1440 mm. Lorsque vous cadrez la lune à l'intérieur de la bordure de cadrage et appuyez sur la commande k
, l'angle de champ devient équivalent à celui d'un objectif 1440 mm.
•
Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
•
Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (
65) en fonction des conditions de
prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue.
y M L
Observation oiseaux
•
Sur l’écran affiché lorsque l’option
L
Observation oiseaux
est sélectionnée, choisissez
U
Vue par vue
ou
V
Rafale
.
•
U
Vue par vue
: une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
•
V
Rafale
: lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
L'appareil photo peut prendre environ 5 images en rafale à une cadence d'environ 5 vps.
•
À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 800 mm. Lorsque vous cadrez un oiseau à l'intérieur de la bordure de cadrage et appuyez sur la commande k
, l'angle de champ devient équivalent à celui d'un objectif 800 mm.
y M
I
Couleur sélective
•
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
•
Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée, et appuyez sur k
pour l’appliquer.
Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez de nouveau sur k
.
1 / 2 5 0 F 5 . 6
41
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M m
Surimpression lumières
•
L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et compose uniquement leurs zones lumineuse, puis les enregistre sous forme d'image unique. Les traînées lumineuses tels que le flux des phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont capturées.
•
Sur l’écran affiché lorsque l’option m
Surimpression lumières
est sélectionnée, choisissez n
Nuit + filés de lumière
ou
W
Filés d'étoiles
.
Option n
Nuit + filés de lumière
Description
Utilisez cette option pour capturer le flux des phares de voitures sur un arrière-fond de paysage de nuit.
•
Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de vue.
L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation.
Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête
1 m 4 0 s
2 5 m 0 s automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
W
Filés d'étoiles
Utilisez cette option pour capturer le mouvement des étoiles.
•
Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes les 30 secondes. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.
•
L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension clignote tant que l'écran est éteint.
•
Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, appuyez sur la commande k
.
•
Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
•
Lorsque vous photographiez des sujets à distance, par exemple des avions ou un feu d'artifice, il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
B
(infini) ou m
(mise au point manuelle) (
•
Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
•
Ne tournez pas le sélecteur de mode et n'insérez pas une nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
•
Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la prise de vue.
42
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
C
Temps restant
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement.
Utilisation de l’option Maquillage
En mode s
(Portrait de nuit),
Sélecteur automatique
ou
Portrait
, si des visages sont détectés, l'appareil photo traite l'image afin d'adoucir les tons chair des visages avant d'enregistrer l'image (jusqu'à trois visages).
Vous pouvez également appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées en
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
•
L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
43
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M p
Panoramique simplifié
M
commande k
1
Sélectionnez
W
Normal (180°)
ou
X
Large (360°)
comme plage de prise de vue, et appuyez sur la commande
k
.
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
2
Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point.
•
La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et relâchez-le.
•
KLJI
s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo.
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin.
•
Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence.
•
La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
•
La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à la fin de la prise de vue.
44
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
•
En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (
KLJI
).
•
La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option
W
Normal
(180°)
est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes
(lorsque l’option
X
Large (360°)
est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
•
La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au moment de la prise de vue.
•
Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit.
•
Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
•
Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.
C
Taille d'image du panoramique simplifié
Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous.
Lorsque
W
Normal (180°) est activé
4800
920
Lorsque
X
Large (360°) est activé
9600
1536
920
1536
45
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (
de visualisation plein écran une image enregistrée avec
Panoramique simplifié, puis appuyez sur k
pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance ou un retour rapide.
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran pendant la visualisation.
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Fonction
Effectuer un retour rapide
Icône
A
Maintenez la commande k
Description
enfoncée pour effectuer un retour rapide.*
Avance rapide
B
Maintenez la commande k
enfoncée pour effectuer une avance rapide.*
Suspendre la lecture
E
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
C
Maintenez enfoncé le bouton k
pour effectuer un retour rapide.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k
pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Arrêter
G
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
B
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
•
Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
•
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image.
En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
46
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
•
Cinq groupes d'effets sont disponibles :
Rayonnement
(réglage par défaut),
Sérénité
,
Décalage
,
Classique
et
Ombre et lumière
.
1
Appuyez sur
k
.
•
L'écran de sélection d'effet s'affiche.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
J K
pour sélectionner un effet.
•
Vous pouvez modifier le groupe d'effets en tournant la molette de commande.
•
Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur
H
.
Groupe d'effets
Effets
3
Pour ajuster l'effet, appuyez sur
I
.
•
Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la commande k
pour passer à l'étape 6.
47
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
4
Utilisez
J K
pour sélectionner l'option souhaitée puis appuyez sur
I
.
•
Sélectionnez
Niveau
,
Correction d'exposition
,
Contraste
,
Teinte
,
Saturation
,
Filtre
ou
Luminosité dans les coins
. Les options qui peuvent
être sélectionnées varient en fonction du groupe.
5
Utilisez
J K
pour ajuster le niveau de l'effet puis appuyez sur la commande
k
.
6
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour photographier.
•
Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (
C
Sélection d'un groupe d'effets et d'un effet
Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets et un effet en appuyant sur la commande d
lorsque l'écran à l'étape 1 s'affiche.
Fonctions disponibles en mode Créativité
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (
48
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Modes
j
,
k
,
l
et
m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
En modes j
, k
, l
et m
, vous pouvez régler l'exposition
(combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la prise de vue en réglant les options du
j
Mode de prise de vue
Auto programmé
Description
Vous pouvez laisser l'appareil photo ajuster la vitesse d'obturation et l'ouverture.
•
La combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture peut
être modifiée au moyen de la molette de commande
(décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (
A
) apparaît dans l’angle supérieur gauche de l'écran.
•
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande dans le sens opposé de celui dans lequel vous l'aviez activé jusqu'à ce que
A
disparaisse, modifiez le mode de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension.
Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
L'appareil photo détermine automatiquement l'ouverture.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture. L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation.
k l
Auto à priorité vitesse
Auto priorité ouverture m
Manuel
Réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
•
Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à l'aide de
Permuter Av/Tv
Le décalage du programme est activé.
Molette de commande
Sélecteur multidirectionnel
1 / 2 5 0 F 5 . 6
Vitesse d’obturation
Ouverture
49
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Conseils pour le réglage de l'exposition
L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d'obturation
L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner le mouvement d’un sujet.
Plus rapide
1/1000 s
Moins rapide
1/30 s
Effet de l'ouverture
L'appareil photo peut effectuer une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et l'arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Petite ouverture
(ouverture plus grande) f/3.3
Grande ouverture
(ouverture plus petite) f/7.6
C
Vitesse d'obturation et ouverture
•
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité.
•
L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
•
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou l’ouverture peuvent être modifiées.
•
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d'ouverture la plus petite représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus grande représente l'ouverture la plus petite.
50
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant le réglage de l'exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode m
est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou d'ouverture.
indicateur d'exposition (en mode
m
)
La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran. La différence d’exposition s’affiche en mesures IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
Indicateur d’exposition
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la
Sensibilité
(
Automatique
(réglage par défaut) ou
Plage fixe auto
, la sensibilité en mode m
est réglée sur 100 ISO.
Fonctions disponibles en modes
j
,
k
,
l
et
m
•
Mode de flash (
•
Retardateur (
•
•
Mode de mise au point (
•
•
Menu Prise de vue (
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide des commandes w
1 (fonction 1)/ w
2
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de
Mode de zones AF
(
dans le menu configuration. Lorsque l’option
AF sur le sujet principal
(réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
51
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes
j
,
k
,
l
et
m
)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Sensibilité (
1
Réglage
Automatique
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
2
Plage fixe auto
,
2
Plage de contrôle
1/4000
1/4000
3
–1 s (modes j
, k
et l
)
3
–15 s (mode m
)
1/4000
1/4000
3
–8 s (modes j
, k
et l
)
3
–15 s (mode m
)
1/4000
1/4000
3
–4 s (modes j
, k
et l
)
3
–8 s (mode m
)
1/4000
3
–4 s
1/4000
3
–2 s
1/4000
3
–1 s
1/4000
3
–1/2 s
1/4000
3
–1/30 s
1
2
3
Rafale (
Rafale H, Rafale L
Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
1/4000–1/125 s
1/4000–1/60 s
Comme lorsque l’option
Vue par vue
est définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (
En mode m
, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
La vitesse d'obturation maximum lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus grande
(ouverture la plus petite) en position grand-angle maximum. Plus la focale se déplace vers la position téléobjectif, ou plus la valeur d'ouverture est petite (ouverture la plus grande), plus la vitesse d'obturation maximum devient lente. Par exemple, la vitesse d'obturation maximum est de 1/2500 seconde lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus grande (ouverture la plus petite) en position téléobjectif maximum.
52
Modes j
, k
, l
et m
(réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Mode
M
(Réglages utilisateur)
Vous pouvez enregistrer dans
M
les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue avec j
(auto programmé), k
(auto à priorité vitesse), l
(auto à priorité ouverture) ou m
(manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur
M
pour récupérer les réglages enregistrés dans
Enreg. régl. utilisateur
.
•
Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
Réglages généraux
•
Modes de prise de vue m
(
•
•
•
j
, k
, l
et
•
•
•
Mode de mise au point (
Menu Prise de vue
•
Qualité d'image (
•
Taille d'image (
•
•
•
Balance des blancs (
•
•
•
Sensibilité (
•
•
•
•
•
Mode autofocus (
•
•
•
•
•
Aperçu de l'exposition M (
Mode
M
(Réglages utilisateur)
53
Enregistrement des réglages en mode
M
(Enreg. régl. utilisateur)
Il est possible d'enregistrer les réglages fréquemment utilisés dans les modes j
, k
, l
et m
.
Lors de l'achat, les réglages par défaut du mode j
sont enregistrés.
1
Placez le sélecteur de mode sur
j
,
k
,
l
,
m
ou
M
.
•
Pour modifier le mode de prise de vue, sélectionnez j
, k
, l
ou m
.
•
Si vous ne souhaitez pas modifier le mode de prise de vue enregistré, sélectionnez
M
.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment.
•
Reportez-vous à
53 pour des informations sur les réglages.
•
Le décalage du programme (lorsqu’il est défini sur j
), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie sur k
ou m
) ou l’ouverture (lorsqu’elle est définie sur l
ou m
) est enregistré(e)
également.
3
Appuyez sur la commande
d
(menu) pour afficher le menu de prise de vue.
4
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Enreg. régl. utilisateur
et appuyez sur
k
.
•
Les réglages précédemment enregistrés sont écrasés par les réglages actuels en tant que mode
M
.
Filtre antibruit
D-Lighting actif
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Réinitialisation pour le mode
M
(Réglages utilisateur)
Si l’option
Réinit. régl. utilisateur
est sélectionnée dans le menu de prise de vue, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
B
Remarques concernant la pile de l'horloge
Si la pile de l’horloge interne est épuisée, les réglages enregistrés dans
M
sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
Mode
M
(Réglages utilisateur)
54
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande
H
( m
)
J
( n
)
I
( p
)
K
( o
) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
•
m
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
•
n
Retardateur/Détecteur de sourire
Retardateur : Le déclencheur est automatiquement actionné dans 10 ou 2 secondes.
Détecteur de sourire : Le déclencheur est automatiquement actionné lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant.
•
p
Mode de mise au point
Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option parmi
A
(autofocus),
D
(macro) ou
B
(infini). Vous pouvez choisir
E
(mise au point manuelle) en mode de prise de vue j
, k
, l
, m
ou
M
, ou en mode Scène
Sport
,
Feux d'artifice
,
Observation oiseaux
,
Flou
,
Couleur sélective
,
Surimpression lumières
,
Vidéo accélérée
(ciel nocturne ou filé d'étoiles) ou
Vidéo Super accéléré
.
•
o
Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
55
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash
m
pour ouvrir le flash.
•
Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et
S
s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H
(
m
).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(
57) et appuyez sur
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
Au t o m a t i q u e
B
Témoin de disponibilité
Pendant la charge du flash, q
clignote. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos.
Lorsque la charge est terminée, q
reste allumé lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1 / 2 5 0 F 5 . 6
Témoin de disponibilité
Mode de flash
56
Modes de flash disponibles
U Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple.
•
L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue.
V Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (
•
Lorsque l’option
Atténuat. yeux rouges
est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue.
X
Dosage flash/ambiance/Flash standard
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, la zone entourant l'image peut être sombre en fonction de la distance au sujet.
Vous pouvez améliorer les choses en déplaçant la commande de zoom légèrement vers la position téléobjectif.
Mode de flash
57
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
A
1 y
,
X
, s
, c p j
1 k
1 l
1 m
1
U
Automatique w w
– – – –
V
Auto atténuation yeux rouges
Atténuat. yeux rouges w w
– – – –
Dosage flash/ambiance
X
Flash standard
Y
Synchro lente
– w
– w
2
– w
– w w w w w
– – – – w w w w w
– w
–
Z
Synchro sur le second rideau w w w w w w
1
2
Si vous prenez des photos avec l'option
V
(automatique avec atténuation des yeux rouges) en mode
A
(auto), et si vous utilisez le mode de prise de vue j
, k
, l
ou m
, le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s’allume avant le flash principal pour réduire l’effet des
« yeux rouges ». De plus, si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
•
Comme l'illuminateur d’atténuation des yeux rouges est allumé, un peu plus de temps que d'habitude est nécessaire entre la pression sur le déclencheur et le déclenchement.
•
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
•
Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations.
•
Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
Mode de flash
58
Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l'option
Réduction vibration
Désactivée
dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
(
n
).
2
Sélectionnez le mode Retardateur souhaité et appuyez sur
k
.
Retardateur
•
n
10s
(10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple).
•
n
2s
(2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Animaux domestiques
,
Y
(déclenchement auto) s’affiche (
utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement.
•
Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur
OFF
.*
•
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
99
* Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Lune
, le retardateur n'est pas automatiquement réglé sur
OFF
. Pour arrêter le retardateur, sélectionnez
OFF
à l'étape 2.
59
Retardateur
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
•
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est
A
(auto), j
, k
, l
, m
ou
M
, ou que le mode Scène est
Portrait
ou
Portrait de nuit
.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
(
n
).
•
Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur
J
.
2
Sélectionnez
a
(détecteur de sourire) et appuyez sur
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
Détecteur de sourire
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie sans appuyer sur le déclencheur.
•
Visez un visage humain avec l’appareil photo.
•
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement.
4
Terminez la prise de vue automatique.
•
Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l’étape 1 et sélectionnez
OFF
.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
70). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
60
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants)
Mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I
(
p
).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité (
62) et appuyez sur la
commande
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
Autofocus
Mode de mise au point
61
Modes de mise au point disponibles
A
D
Autofocus
Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins
50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position de zoom téléobjectif maximum.
•
L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage.
Macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où
F
et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est plus en position grand-angle que la position d'affichage de
G
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
B Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
•
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches.
Q
Infini
À utiliser lors de la prise de vue du ciel et des feux d’artifice.
E Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini (∞) de l’objectif (
63). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
C
Réglage du mode de mise au point
•
Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
•
Avec les modes de prise de vue j
, k
, l
et m
, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Mode de mise au point
62
Utilisation de la mise au point manuelle
Vous pouvez choisir la mise au point manuelle en mode de prise de vue j
, k
, l
, m
ou
M
, ou en mode Scène
Sport
,
Feux d'artifice
,
Observation oiseaux
,
Flou
,
Couleur sélective
,
Surimpression lumières
,
Vidéo accélérée
(ciel nocturne ou filé d'étoiles) ou
Vidéo Super accéléré
.
1
Appuyez sur la touche
I
(
p
) du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez
E
(mise au point manuelle), puis appuyez sur
k
.
Mise au point manuelle
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie.
•
Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
Appuyez sur
J
pour basculer la vue entre 2× et 4×.
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire pour effectuer la
3
2
1
5
4
0 x4 x1
Niveau de mise en relief mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande.
•
Lorsque vous appuyez sur
K
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus.
•
La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la
mise au point est effectuée (mise en relief) (
HI
pour régler le niveau de mise en relief.
•
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour confirmer la composition de l’image.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
3
Appuyez sur
k
.
•
La mise au point définie est mémorisée.
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
•
Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2.
Mode de mise au point
63
C
E
(Mise au point manuelle)
•
Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre.
•
La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
•
Définissez
Commande zoom latérale
117) dans le menu configuration sur
Mise au point manuelle
pour effectuer la mise au point en utilisant la commande de zoom latérale au lieu du sélecteur multidirectionnel à l’étape 2.
C
Mise en relief
•
La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
•
La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Dans certaines conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
•
Vous pouvez désactiver la vue de la mise en relief à l’aide de l’option
Mise en relief
(
menu configuration.
Mode de mise au point
64
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K
(
o
).
2
Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur
k
.
•
Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
•
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).
•
La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k
.
Correction d'exposition
Repère
Histogramme
C
Valeur de correction de l’exposition
•
La valeur appliquée en mode j
, k
ou l
est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
•
La correction de l'exposition ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants :
Feux d'artifice
,
Surimpression lumières
, ou
Ciel nocturne (150 min)
ou
Filés d’étoiles (150 min)
en mode Vidéo accélérée
- Mode m
(manuel) (
•
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
•
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
•
Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la distribution tonale vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
65
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
Utilisation des commandes
w
1 (fonction 1)/
w
2 (fonction 2)
Si vous appuyez sur la commande w
1 ou w
2 en mode j
, k
, l
, m
ou
M
, vous pouvez rapidement configurer les options de menu pré-enregistrées. Vous pouvez enregistrer les options de menu sur la commande w
1 et la commande w
2 .
•
Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées.
Qualité d'image (
Taille d'image (
Mesure (
Rafale (
Sensibilité (
1
Appuyez sur la commande
w
1 (fonction 1) ou la
w
2 (fonction 2) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
•
Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu configuré (le réglage par défaut est
Rafale
) et
U
Commande Fn
.
Vue par vue
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un réglage, et appuyez sur la commande
k
.
•
Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k
, la sélection est annulée.
Appliquer la sélection
•
Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la commande w
1 , la commande w
2 ou le déclencheur.
•
Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez
U
Commande Fn
et appuyez sur la commande k
. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez sur la commande k
.
66
Utilisation des commandes w
1 (fonction 1)/ w
2 (fonction 2)
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du zoom change.
•
Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g
•
Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f
•
Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf pendant l'enregistrement vidéo).
•
Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la commande de zoom latérale sur g
ou f
.
La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option
Commande zoom latérale
Zoom arrière
Zoom avant dans le menu configuration.
•
Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque la commande de zoom est actionnée.
•
Le zoom numérique vous permet d'agrandir le sujet jusqu'à
4× environ le facteur de zoom optique maximum (lorsque
Options vidéo
J
2160/30p
ou
Zoom optique
Zoom numérique
K
2160/25p
, jusqu'à 2× environ). Il peut être activé en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers g
lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximum.
C
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
•
L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement perceptible lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom.
•
L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image est très perceptible.
•
L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
•
L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise de vue en rafale ou d’autres réglages.
Utilisation du zoom
67
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton p
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
•
Appuyez sur p
tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom sur f
tout en appuyant sur p
.
•
Relâchez p
pour revenir à la position de zoom d’origine.
•
L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une vidéo.
1 / 2 5 0 F 5 . 6
Bordure de cadrage
Utilisation du zoom
68
Mise au point
Déclencheur
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère résistance.
•
La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course.
•
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie appuyer complètement sur le bouton.
•
La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur doucement.
Utilisation de AF sur le sujet principal
En mode
A
(auto), ou lorsque le
Mode de zones AF
(
j
, k
, l
, m
ou
M est défini sur
AF sur le sujet principal
, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
Zones de mise au point
•
Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert.
Zones de mise au point
69
Mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
•
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier.
•
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
Balance des blancs
ou
Picture Control
.
•
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains.
•
Mode Scène s
(portrait de nuit),
Sélecteur automatique
ou
Portrait
•
•
a
•
Lorsque le
Mode de zones AF
(
Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
•
Lorsque
Sélecteur automatique
est sélectionné, la zone de mise au point change selon les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
•
Avec les options s
(portrait de nuit) et
Portrait
, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
En Mode Créativité ou lorsque
Mode de zones AF
est défini sur
Priorité visage
, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
•
Lorsque l’option a
(détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Remarques concernant la détection des visages
•
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages.
•
L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
70
Mise au point
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises avec
Rafale
(
Bracketing de l'exposition
(
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage)
•
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez
la mémorisation de la mise au point (
L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle
(
Mise au point
71
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert.
•
L’exposition est mémorisée également.
2
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
C
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue j
, k
, l
ou m
, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en définissant
Mode de zones AF
136) dans le menu Prise de vue
sur l’une des options manuelles.
Mise au point
72
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
A
(auto) p
(créativité) j
, k
, l
, et m
M
(réglages utilisateur)
Modes Scène
X
(paysage de nuit) s
(portrait de nuit) c
(paysage) x
(sélecteur automatique) b
(portrait) d
(sport) f
(fête/intérieur)
Z
(plage) z
(neige) h
(coucher de soleil) i
(aurore/crépuscule) k
(gros plan) u
(aliments) m
(feux d’artifice) o
(contre-jour) p
(panoramique simplifié)
O
(animaux domestiques) g
(lune)
L
(observation oiseaux)
O
(flou)
Mode de flash
X
X
U
U
W
4
W
4
U
8
W 4
W
4
X
/
W
10
W
4
W 4
W
4
W
4
U
W 4
V
5
W
4
U
4
V
W
4
V
7
U
U
Retardateur
(
OFF
1
OFF
OFF
1
OFF
1
Mode de mise au point
A
2
A
3
A
A
A
4
A
6
A
4
A
3
A
3
B
4
A
4
B
4
A
4
B
4
B
4
D
4
D
4
Q
9
A
4
A
4
A
3
B
4
A
12
A
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
4
OFF
OFF
4
Y
11 n
2s
OFF
OFF
OFF
OFF
1
OFF
OFF
OFF
1
OFF
4
OFF
73
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
I m i
(couleur sélective)
(surimpression lumières)
(clip/intervalle)
4
Mode de flash
U
W
W
4
Retardateur
(
OFF
OFF
OFF
Mode de mise au point
A
A
/
Q
13
A
/
B
/
Q
14
A o
(vidéo Super accéléré)
W
4
OFF
1
2
3
4
5
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
L’option
E
(mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
L’option
A
(autofocus) ou
D
(macro) peut être sélectionnée.
Ne peut pas être modifié.
Ne peut pas être modifié. Lorsqu'il est réglé sur
À main levée
, le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. Lorsqu'il est réglé
6
7
8
9
10
11 sur
Trépied
, le réglage du mode de flash est fixé sur Automatique avec Synchro lente et
Atténuat. yeux rouges.
Vous pouvez sélectionner
A
(autofocus) ou
E
(mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur
W
(désactivé) lorsque l’option
Réduc. bruit par rafale
est utilisée.
Q (infini) ou
E
(mise au point manuelle) peut être sélectionné.
Lorsque
HDR
est réglé sur
Désactivé
, le mode de flash est fixé sur
X
(dosage flash/ambiance).
Lorsque
HDR
est défini sur
Activé
, le mode de flash est fixé sur
W
(désactivé).
12
13
14
L’option Déclenchement auto peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
Au choix
A
(autofocus),
B
(infini) ou
E
(mise au point manuelle).
Lorsque vous utilisez
Nuit + filés de lumière
,
A
(autofocus),
B
(infini) ou
E
(mise au point manuelle) peut être sélectionné. Lorsque vous utilisez
Filés d'étoiles
,
Q
(infini) ou
E
(mise au point manuelle) peut être sélectionné.
La mise au point est fixée sur
A
(autofocus) lorsque vous utilisez
Paysage urbain
(10 minutes)
, ou
B
(infini) lorsque vous utilisez
Paysage (25 minutes)
ou
Coucher de soleil
(50 minutes)
.
Q
(infini) ou
E
(mise au point manuelle) peut être sélectionné lorsque l’option
Ciel nocturne (150 minutes)
ou
Filés d'étoiles (150 minutes)
est utilisée.
74
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction restreinte
Réglage Description
Mode de flash
Mode de mise au
Qualité d'image
(
Rafale (
Lorsque l’option
B
(infini) ou
Q
(infini) est sélectionnée, le flash ne peut pas être utilisé.
Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux rouges n'est pas atténué même si l'option
V
(automatique avec atténuation des yeux rouges/ atténuation des yeux rouges) est activée (y compris les images JPEG enregistrées en même temps).
Le flash ne peut pas être utilisé (sauf pour
Intervallomètre
).
Le flash ne peut pas être utilisé.
Bracketing de l'exposition
(
Mode de mise au
Retardateur/
Détecteur de sourire
Mode de mise au point
Qualité d'image
Mode de zones AF
(
Détecteur de
Mode de zones AF
(
Rafale (
Surimpression
(
Lorsqu’un autre réglage que
A
(autofocus) est sélectionné, le détecteur de sourire est
OFF
.
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée, le retardateur/détecteur de sourire ne peut pas être utilisé.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le mode de mise au point est fixé sur
A
(autofocus).
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée,
E
(mise au point manuelle) ne peut pas être activé.
•
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, la
Qualité d'image
est fixée sur
Normal
.
•
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H :
60 vps
est sélectionnée, le réglage
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
ne peut pas être utilisé.
Lorsque
Mode de surimpression
est réglé sur
Activé
,
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
ne peut pas être utilisé.
75
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction restreinte
Taille d'image
Picture Control
Balance des blancs
Mesure
(
Réglage
Qualité d'image
Rafale (
Picture Control
(
D-Lighting actif
(
Mode de zones AF
(
D-Lighting actif
(
Description
•
Lorsque l’option
RAW
est sélectionnée,
Taille d'image
est fixée sur q
5184×3888
.
•
Lorsque l'option
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage
Taille d'image
des images JPEG peut être activé. Par contre, h
5184×2920
, i
5184×3456
, g
3888×3888
ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille d'image
est définie comme suit selon le réglage de prise de vue en continu :
•
Mémoire prédéclench.
:
A
(taille d’image : 1280 × 960 pixels)
•
Rafale H : 120 vps
: f
(taille d’image : 640 × 480 pixels)
•
Rafale H : 60 vps
:
O
(taille d’image : 1920 × 1080 pixels)
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée, le réglage
Monochrome
ne peut pas être défini.
Lorsque vous utilisez
D-Lighting actif
, il est impossible de régler le
Contraste
manuellement.
Lorsque l’option
Monochrome
est sélectionnée, la
Balance des blancs
est fixée sur
Automatique
(normale)
.
Si vous utilisez
D-Lighting actif
,
Mesure
est réinitialisé sur
Matricielle
.
76
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction restreinte
Réglage Description
Rafale
Bracketing de l'exposition
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Bracketing de
Surimpression (
Rafale
,
Bracketing de l'exposition
Surimpression
simultanément.
et
ne peuvent pas être utilisés
Détecteur de
Qualité d'image
(
Picture Control
(
Rafale (
Détecteur de
Mode de mise au
Picture Control
(
(
Balance des blancs
Détecteur de
Mode de mise au
•
Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est prise même si vous avez défini l’option
Rafale H
,
Rafale L
ou
Mémoire prédéclench.
. Si l’option
Intervallomètre
est définie, la prise de vue se termine automatiquement une fois qu’une image a été prise.
•
Bracketing de l'exposition
ne peut pas être utilisé.
•
Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants et que le déclenchement est effectué, une seule image est prise. Si l’option
Intervallomètre
est définie, la prise de vue se termine automatiquement une fois qu’une image a été prise.
•
Bracketing de l'exposition
ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
ne peut pas
être utilisé.
Lorsque l’option
Monochrome
est sélectionnée,
Bracketing de l'exposition
ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée,
Sensibilité
est fixé sur
Automatique
.
L’appareil photo prend des images à l’aide de la détection des visages indépendamment de l’option
Mode de zones AF
appliquée.
•
Lorsqu’un réglage autre que
Suivi du sujet
est sélectionné et que l’option
B
(infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment de l’option
Mode de zones AF
appliquée.
•
Lorsque le mode
E
(mise au point manuelle) est sélectionné,
Mode de zones AF
ne peut pas être défini.
Lorsque l’option
Monochrome
est sélectionnée, le réglage
Suivi du sujet
ne peut pas être défini.
Si l’option
AF sur le sujet principal
est sélectionnée, et si la balance des blancs est définie sur
Préréglage manuel
,
Incandescent
,
Fluorescent
ou
Choisir temp. couleur
, ou si un réglage fin de la balance des blancs est effectué, l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le mode
Autofocus fonctionne avec le réglage
AF ponctuel
.
Lorsque
B
(infini) est sélectionné dans le mode de mise au point, le mode Autofocus fonctionne avec le réglage
AF ponctuel
.
77
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction restreinte
Surimpression
Réglages du moniteur
Timbre dateur
Zoom numérique
Son du déclencheur
Réglage Description
Qualité d'image
(
Bracketing de l'exposition
Lorsque l’option
RAW + Normal
Surimpression
ne peut pas être utilisé.
Rafale
,
Bracketing de l'exposition
et
Surimpression
ne peuvent pas être utilisés simultanément.
RAW
,
RAW + Fine
ou
est sélectionnée, le réglage
Mode de zones AF
(
Qualité d'image
(
Rafale (
Détecteur de
Qualité d'image
(
Mode de zones AF
(
Sélection focales fixes (
Rafale (
•
Lorsque
Suivi du sujet
est sélectionné et que le sujet a été enregistré (pendant le suivi du sujet), l’histogramme ne s’affiche pas.
•
L’histogramme ne s’affiche pas lorsque l’option
AF sur le sujet principal
est sélectionnée.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
Suivi du sujet
est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
Sélection focales fixes
est définie sur
Activé
, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, le son du déclencheur est désactivé.
Le son du déclencheur est désactivé.
Bracketing de l'exposition
(
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
•
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
78
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier ......................81
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) .........................82
79
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g
(fonction loupe i
) en mode de visualisation plein écran (
zoom avant sur l’image.
g
( i
) g
( i
)
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Visualisation plein écran f
( h
)
Un zoom avant est effectué sur la photo.
Repère de la position d’affichage
•
Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f
( h
) ou g
( i
). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
•
Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel.
•
Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises avec l’option
Rafale
ou
Bracketing de l'exposition
). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur
HIJK
.
•
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d
pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (
Fonction loupe
80
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f
(visualisation par planche d’imagettes h
) en mode de visualisation plein écran
(
29) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
f
( h
) f
( h
)
1 / 2 0 f
( h
)
2 0 1 6
11
Sun Mon Tue Wed Thu
66 77
11
88
22
99
33
Fri
44
Sat
1
55
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 g
( i
) g
( i
)
Visualisation plein
écran
Visualisation par planche d’imagettes
Affichage en mode
Calendrier
•
Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f
( h
) ou g
( i
).
•
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur k
pour afficher cette image en mode de visualisation plein
écran.
•
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur k
pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2016.
81
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes
(réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k
.
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Après avoir appuyé sur k
, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles.
•
Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
JK
.
•
Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la séquence, appuyez sur
H
pour revenir à l’affichage de l’image représentative.
•
Pour afficher les images d’une séquence sous la forme
0 0 0 4 . J P G
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez
Options affich. séquence
(
Chaque image
dans le menu
Visualisation.
B
Options affich. séquence
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
•
Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d
pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (
•
Si vous appuyez sur d
lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger
82
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence)
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l
(effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
•
Lorsque l’image représentative est affichée :
-
Image actuelle
: toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
-
Effacer la sélection
: lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur
l’écran de suppression des images sélectionnées (
-
Toutes les images
: toutes les images de cette séquence sont supprimées.
toutes les images sur la carte mémoire sont effacées.
•
Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
-
Image actuelle
: l’image en cours d’affichage est supprimée.
-
Effacer la sélection
: les images sélectionnées dans la séquence sont
-
Toute la séquence
: supprimées.
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
Édition d’images (images fixes)
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
•
Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
•
Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois.
•
Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines fonctions d’édition.
Édition d’images (images fixes)
83
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M commande d M
Retouche rapide
M k
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur
k
.
•
La version éditée s’affiche à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
Retouche rapide
Normal
Niveau
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M commande d M
D-Lighting
M k
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur
k
.
•
La version éditée s’affiche à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
D-Lighting
Normal
Niveau
Édition d’images (images fixes)
84
Maquillage : adoucissement des tons chair
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M commande d M
Maquillage
M k
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur
k
.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
Maquillage
Normal
Niveau
2
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k
.
•
Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
•
Lorsque plusieurs visages ont été édités, appuyez sur
JK
pour passer d’un visage à l’autre.
•
Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d
et revenez à l’étape 1.
•
Une copie éditée est créée.
Aperçu
Retour Enregistrer
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
•
Les tons chair peuvent être améliorés pour 12 visages au maximum, en commençant par celui le plus proche du centre de la vue, puis en allant vers les bords.
•
Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas fonctionner comme prévu.
•
Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
Édition d’images (images fixes)
85
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M commande d M
Filtres
M k
Option
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
Illustration photo
Portrait (couleur +
N&B)
Description
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit.
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Permet de créer des images recréant l’atmosphère de peintures.
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image.
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d'illustrations.
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet de filtre souhaité et appuyez sur
k
.
•
Lorsque des effets autres que
Couleur sélective
sont sélectionnés, passez à l’étape 3.
Filtres
Por trait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Édition d’images (images fixes)
86
2
Utilisez
HI
pour sélectionner la couleur
à conserver et appuyez sur
k
.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k
.
•
Une copie éditée est créée.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J
.
Aperçu
Retour Enregistrer
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
Sélectionnez une image
M
commande d M
Mini-photo
M k
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur
k
.
•
Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille d’image est réduite à 640 × 360. Appuyez sur k
pour passer à l’étape 2.
2
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
k
.
•
Une copie éditée est créée (taux de compression de
1:8 environ).
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la fonction Mini-photo
Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1, l’image ne peut pas être éditée.
87
Édition d’images (images fixes)
Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (
80).
2
Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande
d
(menu).
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) ou f
( h
) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche.
•
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Contrôlez l’image et appuyez sur
k
.
•
Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape
2 en appuyant sur
J
.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez sur la commande d
.
Recadrer
4
Sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur
•
Une copie éditée est créée.
k
.
Retour Enregistrer
Recadrer
Enregistrer l'image affichée ?
Retour
Oui
Non
Enregistrer
C
Taille d’image
•
Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
•
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation.
Édition d’images (images fixes)
88
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......90
89
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
•
Vérifiez la durée d’enregistrement de vidéo restante.
•
Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo indiquant
la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (
Cadre vidéo
Vidéo restante
Durée d’enregistrement
2
Appuyez sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de vidéo.
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
•
Appuyez sur k
pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur k
pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes.
•
Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo
3
Appuyez de nouveau sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
4
Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur
k
pour la lire.
•
Une image avec une icône des options vidéo est une vidéo.
0 0 0 4 . M P 4
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Options vidéo
90
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Cadre vidéo
•
Appuyez sur la commande s
pour afficher le cadre vidéo (
d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
•
La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de
Options vidéo
,
VR électronique
ou autre dans le menu Vidéo.
Mise au point
•
La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage
Mode autofocus
(
-
A
AF ponctuel
(réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche
J
du sélecteur multidirectionnel.
-
B
AF permanent
: la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l’enregistrement d’une vidéo.
•
Lorsque le mode de mise au point (
E
(mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches.
Exposition
•
Lorsque vous appuyez sur la touche
K
du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur
K
.
Durée d’enregistrement maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de
29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
•
La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
•
L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
•
La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
•
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos (si vous enregistrez des vidéos 4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de
2160/30p
ou
2160/25p
, il est recommandé d'utiliser des cartes UHS de classe 3 ou davantage). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
91
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
B
Température de l'appareil photo
•
L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
•
Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos, l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement
(
B
10 s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
•
L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
•
La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Si vous effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement d’une vidéo, le mouvement du zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom optique devient zoom numérique.
•
Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
•
Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé.
•
Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement de vidéos
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (
71). Dans ce cas, effectuez une mise au
point à l’aide de la mise au point manuelle (
62, 63) ou procédez comme suit :
1. Réglez
Mode autofocus
dans le menu Vidéo sur
AF ponctuel
(réglage par défaut) avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b
( e
enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.
92
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe.
•
Une image fixe peut être capturée lorsque
Q
s’affiche sur l'écran. Lorsque f
s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
•
La taille de l'image fixe capturée est déterminée par la taille d'image de la vidéo (
B
Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
•
Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes :
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque le réglage
Options vidéo
•
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 images lors de l'enregistrement d'une seule vidéo lorsque
Options vidéo
est réglé sur
J
2160/30p
ou
K
2160/25p
.
•
L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
•
Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues facilement.
•
Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe.
•
Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
93
Vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Prise de clips/intervalle
L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/intervalles d’environ 10 secondes.
•
Lorsque la
Cadence de prise de vue
du menu Vidéo est définie sur
30 vps (30p/60p)
,
300 images sont prises et enregistrées avec e
1080/30p
. Lorsqu’il est défini sur
25 vps (25p/50p)
, 250 images sont prises et enregistrées avec p
1080/25p
.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M i
Vidéo accélérée
M
commande k
Type (durée de prise de vue requise)
Intervalle de temps
30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p)
U
Paysage urbain (10 min)
1
(réglage par défaut)
V
Paysage (25 minutes)
1
Y
Coucher de soleil (50 min)
1
X
Ciel nocturne (150 min)
2
W
Filés d'étoiles (150 min)
3
2 s
5 s
10 s
30 s
30 s
2,4 s
1
2
3
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles.
Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des images.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, et appuyez sur
k
.
Vidéo accélérée
Paysage urbain (10 min)
Paysage (25 minutes)
Coucher de soleil (50 min)
Ciel nocturne (150 min)
Filés d'étoiles (150 min)
6 s
12 s
36 s
36 s
2
Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l’exposition (luminosité), puis appuyez sur
k
(sauf pour les modes Ciel nocturne et
Filés d'étoiles).
•
Lorsque l’option
Mémo. expo. activée
est sélectionnée, l’exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements de luminosité considérables au crépuscule, l’option
Mémo. expo. désactivée
est recommandée.
Paysage (25 minutes)
Mémo. expo. activée
Mémo. expo. désactivée
94
Prise de clips/intervalle
3
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
2 5 m 0 s
•
Réglez la correction de l’exposition (
prendre la première image (si vous utilisez
Ciel nocturne (150 min)
ou
Filés d'étoiles (150 min)
, il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition). La correction de l’exposition ne peut pas
être modifiée après la prise de la première image. La mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la première image.
2 5 m 0 s
•
Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes.
•
L'écran peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images.
•
La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises.
•
Appuyez sur la commande k
pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
•
Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.
B
Remarques concernant la fonction Clip/intervalle
•
Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée.
•
Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon inattendue.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer de clips/intervalle en appuyant sur la commande b
( e
).
•
Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue n’est pas terminée.
•
La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
Réduction vibration
(
Prise de clips/intervalle
95
Enregistrement de vidéo Super accéléré
L'appareil photo enregistre des vidéos et les enregistre en accéléré ( e
1080/30p
ou p
1080/25p
). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des changements dans le sujet et enregistre la vidéo.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M
commande d M o
Vidéo Super accéléré
M
commande k
.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI
pour sélectionner une vitesse de lecture, et appuyez sur la commande
k
.
•
Avec le réglage par défaut de
2×
, une vidéo d'une durée d'enregistrement de deux minutes est lue en tant que vidéo d'une minute.
•
Si un fichier vidéo individuel atteint une taille de 4 Go ou que la durée d'enregistrement dépasse 29 minutes, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
2
Appuyez sur la commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement.
•
Vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement et la durée de lecture sur l'écran.
•
Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo indiquant
la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (
•
Le son n’est pas enregistré.
Vidéo Super accéléré
2×
4×
10×
20×
30×
Durée d’enregistrement
Durée de lecture
C
Prise de vue d'images fixes
•
Il est possible de prendre une image fixe (
O
(1920 × 1080 pixels)) en appuyant sur le déclencheur avant d'appuyer sur le bouton b
( e
enregistrement vidéo).
•
Vous pouvez prendre des images fixes pendant l'enregistrement de vidéos (
Enregistrement de vidéo Super accéléré
96
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo (
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Indicateur de volume
Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k
.
Lorsque la lecture est interrompue
Fonction
Effectuer un retour rapide
Avance rapide
Suspendre la lecture
Icône
A
B
E
Maintenez la commande k
Description
enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Maintenez la commande k
enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
C
D
Recule la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
H
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un fichier distinct.
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image fixe.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
Arrêter
G
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
97
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (
97).
2
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande
I
, et appuyez sur
k
.
1 m 3 0 s
3
Utilisez
HI
pour sélectionner la commande
J
(Choisir le début).
•
Utilisez les touches
JK
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début.
•
Pour annuler l’édition, sélectionnez
O
(Retour), et appuyez sur k
.
4
Utilisez
HI
pour sélectionner la commande
K
(Choisir la fin).
•
Utilisez les touches
JK
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin.
•
Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez
HI
pour sélectionner
F
et appuyez sur k
. Appuyez de nouveau sur k
pour arrêter la prévisualisation.
Choisir le début
1 m 0 s
Choisir la fin
98
Édition de vidéos
5
Utilisez
HI
pour sélectionner
m
(Enregistrer) et appuyez sur
k
.
•
Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo.
Enregistrer
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
•
Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
•
La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
•
Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe.
•
Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (
•
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande
H
et appuyez sur k
.
•
Sélectionnez
Oui
lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k
pour enregistrer l’image.
•
L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur
Normal
. La taille d’image est déterminée par
la taille d’image de la vidéo d'origine (
Copier cette vue comme image fixe ?
Oui
Non
B
Restrictions concernant l’extraction d’images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS.
99
Édition de vidéos
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
100
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Outre l'application SnapBridge (
A iii) qui vous permet de profiter des images enregistrées,
vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux périphériques décrits ci-dessous.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port
USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser et les éditer.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB.
•
Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
Connecteur micro-USB
Insérez la prise.
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Ouvrez le volet des connecteurs.
•
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
•
Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-67A (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-67A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
•
Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
101
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
Connecteur HDMI micro
(Type D) vers prise HDMI
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
•
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Appuyez sur
c
et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo.
•
Les images s’affichent sur le téléviseur.
•
L'écran de l’appareil photo ne s’allume pas.
•
Pour lire les vidéos qui ont été enregistrées à l'aide de
2160/30p
ou
2160/25p
en qualité 4K UHD, utilisez un câble TV et HDMI prenant en charge 4K.
102
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante
à l’aide du câble USB.
•
Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
3
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
•
L’écran de démarrage
PictBridge
(
1
) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de l’écran
Sélection impression
(
2
).
1 2
Sélection impression
15/11/2016 No. 32 32
B
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option
Automatique
est sélectionnée pour
Charge par ordinateur
peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil photo et certaines imprimantes.
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez
Charge par ordinateur
sur
Désactivée
et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
103
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur
k
.
•
Positionnez la commande de zoom sur f
( h
) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
Copies
et appuyez sur
k
.
•
Utilisez
HI
pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k
.
Sélection impression
15/11/2016 No. 32
32
3
Sélectionnez
Format du papier
, puis appuyez sur
k
.
•
Sélectionnez le format du papier souhaité et appuyez sur k
.
•
Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez
Par défaut
.
•
Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
4
Sélectionnez
Lancer impression
, puis appuyez sur
k
.
•
L’impression démarre.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
104
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran
Sélection impression
s’affiche, appuyez sur
d
(menu).
Sélection impression
15/11/2016 No. 32
32
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier
et appuyez sur
k
.
•
Sélectionnez le format du papier souhaité et appuyez sur k
.
•
Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez
Par défaut
.
•
Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
•
Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d
.
3
Sélectionnez
Sélection impression
ou
Imprimer toutes images
et appuyez sur
k
.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
105
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à 9) par image.
•
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez
HI
pour définir le nombre de copies à imprimer.
•
Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par a
suivi du nombre de
Sélection impression
1 1 3
Retour copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l’impression, définir le nombre de copies sur 0.
•
Positionnez la commande de zoom sur g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f
( h
) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k
. Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez
Lancer impression
et appuyez sur k
pour démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire est imprimée.
•
Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez
Lancer impression
et appuyez sur k
pour démarrer l’impression.
106
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
ViewNX-i : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web
Nikon de votre région.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur.
•
Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD
: insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le commerce) qui est connecté à l’ordinateur.
•
Connexion USB directe
: éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
B
Remarque concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Déconnectez de l'ordinateur tous les appareils alimentés USB. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
107
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
•
Lorsque vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous
Importer vos images et vos vidéos
, cliquez sur
Modifier le programme
. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Nikon Transfer
2, puis cliquez sur
OK
.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
•
Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows
8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de dialogue puis sur
Importer le fichier/Nikon
Transfer 2
.
•
Lorsque vous utilisez Mac OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application
Transfert d'images
qui est livrée avec Mac pendant que l'appareil photo et l'ordinateur sont connectés, puis sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
108
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur
Démarrer le transfert
.
Démarrer le transfert
•
Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées.
3
Coupez la connexion.
•
Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
•
Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
C
Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner vos photos ou modifier les réglages des images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Vous pouvez télécharger Capture NX-D depuis le site : http://nikonimglib.com/ncnxd/
109
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
).......................................................................... 121
110
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d
(menu).
1
2
3
•
A
Menu Prise de vue
1, 2
•
e
Menu Vidéo
1
•
c
Menu Visualisation
3
•
q
Menu Réseau
•
z
Menu configuration
Appuyez sur la commande d
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglages disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d
lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
1
Appuyez sur la commande
d
(menu).
•
Le menu s’affiche.
2 5 m 0 s
1 4 0 0
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
.
•
L’icône de menu actuelle s’affiche en jaune.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur
k
.
•
Vous pouvez sélectionner les options de menu.
Configuration
Fuseau horaire et date
Photo si carte absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
Opérations de menu
111
4
Sélectionnez une option de menu et appuyez sur
k
.
•
Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo.
•
Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel.
5
Sélectionnez un réglage et appuyez sur
k
.
•
Le réglage sélectionné est appliqué.
•
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d
.
•
Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b
( e
).
Fuseau horaire et date
Photo si car te absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
Timbre dateur
Date
Date et heure
Désactivée
Utilisation des commandes
w
1 (fonction 1)/
w
2 (fonction 2)
Si vous appuyez sur la commande w
1 ou la commande w
2 en mode j
, k
, l
, m
ou
M
, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées (le réglage par défaut est
Rafale
).
Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez
U
Commande Fn
et sélectionnez l'option de menu souhaitée.
Opérations de menu
112
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images.
Effacer la sélection
1
Utilisez les touches
JK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée.
•
Positionnez la commande de zoom (
g
( i
) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f
( h
) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes.
•
Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image
et
Choix image représent.
.
Passez à l’étape 3.
2
Utilisez
HI
pour sélectionner
ON
ou
OFF
.
•
Lorsque l’option
ON
est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images.
Retour
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
Retour
3
Appuyez sur
k
pour appliquer la sélection d’images.
•
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
Opérations de menu
113
Listes de menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d
Options courantes
Qualité d'image*
Taille d'image*
Option Réglage par défaut
Normal
q
5184×3888
A
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
1 (fonction 1) ou la commande w
2 (fonction 2) (
Pour les modes
j
,
k
,
l
,
m
et
M
Option
Picture Control*
Picture Control perso.
Balance des blancs*
Mesure*
Rafale*
Sensibilité*
Bracketing de l'exposition
Mode de zones AF*
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
D-Lighting actif
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Réglage par défaut
Standard
–
Automatique (normale)
Matricielle
Vue par vue
Automatique
Désactivé
AF sur le sujet principal
Pré-mise au point
0.0
Normal
Désactivé
•
Mode de surimpression :
Désactivé
•
Gain automatique :
Activé
–
–
A
114
Listes de menus
Option
Sélection focales fixes
Position de zoom initiale
Aperçu de l'exposition M
Désactivé
24 mm
Désactivé
Réglage par défaut
A
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
1 (fonction 1) ou la commande w
2 (fonction 2) (
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e
M commande k
Options vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Option
Réduction bruit du vent
Microphone selon zoom
Cadence de prise de vue
Réglage par défaut e
1080/30p
ou p
1080/25p
AF ponctuel
Activé
Désactivée
Activé
–
A
Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c
(mode de visualisation)
M
commande d
Option
Marquer pour le transfert
1
Retouche rapide
2
D-Lighting
2
Maquillage
2
Filtres
2
Diaporama
A
115
Listes de menus
Option
A
Protéger
1
Rotation image
1
Mini-photo
2
Options affich. séquence
Choix image représent.
1
1
2
113) pour plus d’informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées.
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M
icône de menu q
M k
Option
Mode avion
Conn. au périph. mobile
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
Rétablir régl. par défaut
A
Listes de menus
116
Menu configuration
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M k
Option
Fuseau horaire et date
Photo si carte absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration*
Assistance AF
Zoom numérique
Commande zoom latérale
Réglages du son
Extinction auto
Formatage de la carte
Langue/Language
Charge par ordinateur
Légende des images
Informations de copyright
Données de position
Permuter Av/Tv
Réinitialiser n° fichier
Mise en relief
Réinitialisation
Version firmware
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w
1 (fonction 1) ou la commande w
2 (fonction 2) (
A
Listes de menus
117
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Qualité d'image
Entrez en mode de prise de vue*
M
commande d M
icône de menu du mode de prise de vue
M
Qualité d'image
M
commande k
* La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue
M
et le mode Scène
Panoramique simplifié
).
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
a b l j k
Option
Fine
Normal
(réglage par défaut)
RAW
RAW + Fine
RAW + Normal
Description
Image de qualité supérieure à
Normal
.
Taux de compression de 1:4 environ
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression de 1:8 environ
Les données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des blancs et le contraste.
•
Taille d'image
est fixé sur q
5184×3888
Format de fichier : RAW (NRW), le format spécifique du Nikon
Deux images sont enregistrées, une image RAW et une image
JPEG de qualité fine.
Deux images sont enregistrées, une image RAW et une image
JPEG de qualité normale.
B
Remarques concernant la qualité d’image
•
Les images RAW ne peuvent pas être capturées dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène
- Mode Paysage de nuit
- Mode Paysage/Portrait de nuit
- Mode Paysage
- Mode Créativité
Si vous modifiez le mode de prise de vue sur l'un des modes de prise de vue ci-dessus lorsqu'une qualité d'image RAW a été sélectionnée, la qualité d'image change sur
Fine
ou
Normal
.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
118
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
C
Images RAW de cet appareil photo
•
Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo.
•
107) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images
RAW sur l'ordinateur.
•
Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez ajuster les images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez un logiciel tel que Capture NX-D (
C
Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
•
L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées en même temps portent le même numéro de fichier, mais avec leur extension propre, « .NRW » et « .JPG » (
•
Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
•
Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même temps est également supprimée.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
•
Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (
•
Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
•
Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
119
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d'image
Entrez en mode de prise de vue*
M
commande d M
icône de menu du mode de prise de vue
M
Taille d'image
M
commande k
* La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
également appliqué aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode de prise de vue
M
, du mode Scène
Panoramique simplifié
et de
Vidéo Super accéléré
).
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images
JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option* q
5184×3888 (réglage par défaut)
E
3264×2448
L
2272×1704
B
1600×1200 h
5184×2920 i
5184×3456 g
3888×3888
Format (horizontal sur vertical)
4:3
4:3
4:3
4:3
16:9
3:2
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : q
5184×3888
= environ 20 mégapixels, 5184 × 3888 pixels
B
Remarques concernant l’impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1.
B
Remarques concernant la taille d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
120
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (mode
j
,
k
,
l
ou
m
)
•
53) pour plus d'informations sur
Enreg. régl. utilisateur
et
Réinit. régl. utilisateur
.
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Picture Control
M
commande k
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon les conditions de prise de vue ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision.
b c d e f g
Option
Standard (réglage par défaut)
Neutre
Vif
Monochrome
Personnalisé 1
*
Personnalisé 2
*
Description
Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations.
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées par la suite.
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ».
Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert.
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia.
Permet de modifier le réglage
Personnalisé 1
de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
Permet de modifier le réglage
Personnalisé 2
de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction
Picture Control perso.
B
Remarque sur la fonction Picture Control du COOLPIX
•
La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareil photos, la fonction Picture Control de logiciels tels que
Capture NX-D, Picture Control Utility 2, etc.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
121
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture
Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via « Réglage rapide » pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste, de la saturation et d’autres options d’édition d'image, ou via un « réglage manuel » pour une modification plus précise de chaque option.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le type souhaité de Picture Control du
COOLPIX et appuyez sur
k
.
•
Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Picture Control
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
2
Utilisez
HI
pour mettre en surbrillance l’option souhaitée (
123) et utilisez
JK
pour sélectionner une valeur.
•
Appuyez sur k
pour définir la valeur.
•
Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez
Réinitialiser
, puis appuyez sur k
.
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
Réinitialiser
Retour
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
122
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Réglage rapide
1
Netteté
Contraste
Saturation
2
Filtres
3
Description
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation.
Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture Control du
COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour l’augmenter.
•
Réglage par défaut :
0
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Sélectionnez
A
(auto) pour un réglage automatique.
•
Réglage par défaut :
3
pour
Standard
ou
Monochrome
,
2
pour
Neutre
et
4
pour
Vif
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste.
Sélectionnez
A
(auto) pour un réglage automatique.
•
Réglage par défaut :
0
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous augmentez l’éclat des couleurs.
Sélectionnez
A
(auto) pour un réglage automatique.
•
Réglage par défaut :
0
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies monochromes.
•
OFF
: les filtres ne sont pas utilisés.
•
Y
(jaune),
O
(orange),
R
(rouge) :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre
Y
➝
O
➝
R
.
•
G
(vert) :
Permet d'adoucir les tons chair et la couleur des traits, par exemple les lèvres. Convient aux portraits.
•
Réglage par défaut :
OFF
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
123
Option Description
Virage
3
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre
B&W
(noir et blanc),
Sépia
et
Cyanotype
(monochrome teinté bleu).
Appuyez sur la commande
I
du sélecteur multidirectionnel lorsque l’option
Sépia
ou
Cyanotype
est sélectionnée pour sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur
JK
pour régler la saturation.
•
Réglage par défaut :
B&W
(noir et blanc)
2
3
1
Le réglage rapide n'est pas disponible dans les modes
Neutre
,
Monochrome
,
Personnalisé 1
et
Personnalisé 2
. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
Ne s’affiche pas pour
Monochrome
.
S’affiche uniquement pour
Monochrome
.
B
Remarques concernant la fonction Netteté
Les effets de l’option
Netteté
ne peuvent pas être prévisualisés sur l'écran lors de la prise de vue.
Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Remarques concernant le Contraste, la Saturation et le mode A (auto)
Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet dans la vue.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
124
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du
COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Picture Control perso.
M
commande k
Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (
Personnalisé 1
ou
Personnalisé 2
de
Picture Control
.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Modifier et enregistrer
et appuyez sur
k
.
•
Sélectionnez
Supprimer
pour supprimer un Picture
Control perso. du COOLPIXenregistré.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX
(
121) à modifier, puis appuyez sur
k
.
3
Utilisez
HI
pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et utilisez
JK
pour sélectionner une valeur (
122).
•
Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX.
•
Appuyez sur k
lorsque le réglage est terminé.
•
Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez
Réinitialiser
, puis appuyez sur k
.
4
Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis appuyez sur
k
.
•
Personnalisé 1
ou
Personnalisé 2
dans
Picture
Control
ou
Picture Control perso.
.
•
Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez
Personnalisé 1
ou
Personnalisé 2
dans
Picture
Control
ou
Picture Control perso.
.
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
125
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Balance des blancs
M
commande k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux.
Description a
1 a
2
Option
Automatique
(normale)
(réglage par défaut)
Auto (lumière chaude)
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Lorsque l’option
Auto (lumière chaude)
est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
b c d
Préréglage manuel
Ensoleillé
*
Incandescent
*
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
,
Incandescent
, etc. (
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e f g
Fluorescent
Nuageux
*
Flash
*
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez l'une des options
1
(fluorescent blanc froid),
2
(fluorescent blanc lumière du jour) et
3
(fluorescent ensoleillé).
À utiliser sous un ciel nuageux.
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp. couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
B
Remarques concernant la balance des blancs
•
Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
ou
Flash
(
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
126
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge Bleu
3000 4000 5000 6000 8000 10000 [K]
3 4 567 8 9 0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700K
2
Fluorescentes blanches chaudes/ incandescentes : 3000K
3 Fluorescentes blanches : 3700K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000K
6 Lumière directe du soleil : 5200K
7 Flash : 5400K
8 Nuageux : 6000K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500K
0
Vapeur de mercure haute température : 7200K a Ombre : 8000K
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
127
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Préréglage manuel
et appuyez sur
k
.
•
L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
Balance des blancs
3
Sélectionnez
Mesurer
.
•
Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez
Annuler
.
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur
k
pour mesurer la valeur.
•
Le déclenchement est effectué et la mesure est terminée (aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Préréglage manuel
. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option
Balance des blancs
sur
Automatique (normale)
,
Auto (lumière chaude)
ou
Flash
.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
128
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Mesure
M
commande k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
G
Option
Matricielle
(réglage par défaut) q
Pondérée centrale r
Spot
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.*
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.*
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le
Mode de zones
AF
sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point (
B
Remarques concernant l’option Mesure
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’option
Pondérée centrale
ou
Spot
est sélectionnée selon le facteur de zoom.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option
Pondérée centrale
ou
Spot
est sélectionnée, le guide de plage de mesure
10) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
129
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Rafale
M
commande k
U
Option
Vue par vue
(réglage par défaut)
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Description k m q
Rafale H
Rafale L
Mémoire prédéclench.
n
Rafale H : 120 vps j
X
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
•
L'appareil photo peut prendre jusqu'à 5 images environ en rafale
à une cadence d'environ 5 vps.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
•
L'appareil photo peut prendre jusqu'à 200 images environ en rafale à une cadence d'environ 2 vps.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises
immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (
prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
•
L'appareil photo peut prendre jusqu'à 20 images environ en rafale à une cadence d'environ 15 vps (y compris 5 images au maximum capturées dans la mémoire de prédéclenchement).
•
La qualité d’image est fixée sur
Normal
et la taille d’image est fixée sur
A
(1280 × 960 pixels).
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale à haute vitesse.
•
L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en rafale à une cadence d'environ 120 vps.
•
La taille d’image est fixée sur f
(640 × 480 pixels).
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale à haute vitesse.
•
L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en rafale à une cadence d'environ 60 vps.
•
La taille d’image est fixée sur
O
(1920 × 1080 pixels).
L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en
continu aux intervalles spécifiés (
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
130
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
•
L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
•
Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
•
La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des images RAW).
•
Lorsque vous utilisez l’option
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents,
à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées avant d’appuyer jusqu’en fin de course
Images enregistrées en appuyant jusqu’en fin de course
•
L’icône de mémoire de prédéclenchement (
Q
) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
131
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Rafale
M
commande k
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
X
Intervallomètre
, et appuyez sur
k
.
Rafale
Inter vallomètre
2
Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue.
•
Utilisez
JK
pour sélectionner un élément, et utilisez
HI
pour régler l’heure.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k
.
Intervallomètre m s
00 ’ 30 ”
Éditer
3
Appuyez sur la commande
d
(menu) pour afficher l’écran de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
•
Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image et les images suivantes.
•
L'écran s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues.
1 / 2 5 0 F 5 . 6
5
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le déclencheur.
•
La prise de vue se termine.
•
La prise de vue se termine automatiquement lorsque la carte mémoire est saturée.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
132
B
Remarques concernant l’intervallomètre
•
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
•
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-67A (disponible séparément ;
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-67A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode Intervallomètre.
•
Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
133
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Sensibilité
M
commande k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
•
Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Sensibilité
Description
•
Automatique
(réglage par défaut) :
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant de 100 ISO à 1600 ISO.
•
Plage fixe auto
:
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité :
Y
100 à 400 ISO
ou
Z
100 à 800 ISO
.
•
100
à
3200
:
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
Vitesse d'obturation mini.
Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de vue est j
ou l
.
Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une exposition optimale.
•
Le réglage est activé lorsque la
Sensibilité
est définie sur
Automatique
ou
Plage fixe auto
.
•
Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
•
Réglage par défaut :
Aucune
B
Remarques concernant la sensibilité
•
En mode m
(manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique
,
100 à 400 ISO
ou
100 à
800 ISO
, la sensibilité est réglée sur ISO 100.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
•
Lorsque l’option
Automatique
est sélectionnée,
E
s’affiche si la sensibilité augmente.
•
Lorsque l’option
100 à 400 ISO
ou
100 à 800 ISO
est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
134
Bracketing de l'exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
ou l M
commande d M
icône de menu j
, k
ou l M
Bracketing de l'exposition
M k
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo.
Description Option
Désactivé
(réglage par défaut)
Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
±0,3
±0,7
±1,0
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,3, et
+0,3 sur les photos.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,7, et
+0,7 sur les photos.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –1,0, et
+1,0 sur les photos.
B
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
•
Bracketing de l'exposition
n’est pas disponible en mode m
(manuel).
•
Lorsque la correction de l’exposition (
±0,3
,
±0,7
ou
±1,0
dans
Bracketing de l'exposition
sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées sont appliquées.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
135
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Mode de zones AF
M
commande k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
Option a
Priorité visage y
Manuel
(ponctuel) x
Manuel
(normal) w
Manuel
(large)
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à
« Utilisation de la détection des visages »
Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) qui contiennent le sujet le plus proche.
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité.
Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k
. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k
.
1 / 2 5 0 F 5 . 6
Zone de mise au point
Zone sélectionnable
Zone de mise au point (zone centrale)
Zone sélectionnable (déplacée)
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
136
Option s
Suivi du sujet
Description
Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement.
Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (
plus d’informations.
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (
M
AF sur le sujet principal
(réglage par défaut)
Fin
1 / 2 5 0 F 5 . 6
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage
Mode de zones AF
.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
137
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M
icône de menu j
, k
, l
, m
ou
M M
Mode de zones AF
M k M s
Suivi du sujet
M k
M commande d
1
Enregistrez un sujet.
•
Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre du cadre et appuyez sur k
.
•
Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune
(zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre.
•
Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et réessayez d’enregistrer le sujet.
•
Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k
.
•
Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
Démarrer
Fin
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
•
Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
•
Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
•
Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
138
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Mode autofocus
M
commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
A
AF ponctuel
B
AF permanent
L
Option
Pré-mise au point
(réglage par défaut)
Description
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a largement changé.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
C
Mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Intensité de l'éclair
M
commande k
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
+0,3 à +2,0
Description
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de
1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
-0,3 à -2,0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
139
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m ou icône de menu
M M
Filtre antibruit
M
commande k
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images.
e
Option
Élevé
Description
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard.
M l
Normal
(réglage par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard.
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
D-Lighting actif
M
commande k
Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé.
Option Description a b c k
Élevé
Normal
Faible
Désactivé
(réglage par défaut)
Permet de définir le niveau de l’effet.
La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée.
B
Remarques concernant la fonction D-Lighting actif
•
Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de vue.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
C
D-Lighting actif et D-Lighting D-Lighting
•
L'option
D-Lighting actif
permet de capturer des images tout en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières et d'ajuster les tons lors de l'enregistrement des images.
•
L’option
D-Lighting
(
84) du menu Visualisation ajuste les tons des images enregistrées.
140
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Surimpression
M
commande k
L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique.
Option
Mode de surimpression
Gain automatique
Description
Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque l’option est définie sur
Activé
.
•
Les images individuelles sont enregistrées également.
•
Réglage par défaut :
Désactivé
Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l’image lors de la combinaison d’images.
•
Réglage par défaut :
Activé
B
Remarques concernant la fonction Surimpression
•
L’enregistrement des images peut prendre un certain temps.
•
La surimpression se termine si la fonction Extinction auto (
pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
•
Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit
(points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Prise de vue avec la fonction Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Surimpression
M
commande k
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Mode de surimpression
, puis appuyez sur
k
.
Surimpression
Mode de surimpression
Gain automatique
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
141
2
Sélectionnez
Activé
, puis appuyez sur
k
.
Mode de surimpression
Activé
Désactivé
3
Appuyez sur la commande
d
(menu) pour afficher l’écran de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
5
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo.
•
Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence.
•
Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image combinée de la première et de la deuxième image est enregistrée, et s’affiche par transparence.
•
Pour terminer la surimpression sur la deuxième image, définissez la
Mode de surimpression
sur
Désactivé
ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que j
, k
, l
, m
ou
M
.
6
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo.
•
L’image combinée de la première et de la troisième image est enregistrée et la surimpression se termine.
•
La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
142
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Sélection focales fixes
M
commande k
Activé
Option
Désactivé
(réglage par défaut)
Description
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (focale/angle de champ équivalent(e) dans le format 24 × 36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu.
•
Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel
HI
, puis appuyez sur k
pour activer ou désactiver la case à cocher
[ w
].
Les réglages suivants sont disponibles :
24 mm
,
28 mm
,
35 mm
,
50 mm
,
85 mm
,
105 mm
,
135 mm
,
200 mm
,
300 mm
,
400 mm
,
500 mm
,
600 mm
,
800 mm
,
1000 mm
,
1200 mm
et
1440 mm
.
•
Réglage par défaut : Activé [ w
] pour toutes les cases à cocher
•
Pour valider le réglage, appuyez sur la touche
K
du sélecteur multidirectionnel.
•
La focale définie dans la
Position de zoom initiale
est automatiquement activée [ w
].
•
La fonction Sélection focales fixes ne peut pas être utilisée avec la commande de zoom latérale.
Vous pouvez déplacer la focale sur une autre position, y compris sur des positions pouvant être définies avec
Activé
.
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
•
Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, relâchez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
•
Définissez
Sélection focales fixes
sur
Désactivé
lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
143
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Position de zoom initiale
M
commande k
Définissez la focale (focale/angle de champ équivalent(e) dans le format 24 × 36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Les réglages suivants sont disponibles :
24 mm
(réglage par défaut),
28 mm
,
35 mm
,
50 mm
,
85 mm
,
105 mm
et
135 mm
.
Aperçu de l'exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur j
, k
, l
, m
ou
M M
commande d M j
, k
, l
, m
ou icône de menu
M M
Aperçu de l'exposition M
M
commande k
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode m
(manuel).
Option
Activé
Désactivé
(réglage par défaut)
Description
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode j
, k
, l
ou m
)
144
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Options vidéo
M
commande k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS
(
146) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être
sélectionnées varient en fonction du réglage de la
Cadence de prise de vue
•
Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus (
Options vidéo en vitesse normale
Option (Taille d’image/Cadence de prise de vue, Format de fichier)
J
K
2160/30p (4K UHD)
2160/25p (4K UHD) e p
1080/30p
1080/25p
(réglage par défaut)
I
H
1080/60p
1080/50p f r i w
720/30p
720/25p
720/60p
720/50p
Taille d’image
3840 × 2160
1920 × 1080
1920 × 1080
1280 × 720
1280 × 720
Format
(horizontal sur vertical)
16:9
Durée maximale d’enregistrement
Environ
7 minutes
16:9
16:9
16:9
16:9
Environ
26 minutes
Environ
13 minutes
Environ
29 minutes
Environ
28 minutes
Menu Vidéo
145
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (
Option
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical) a b c d e f
HS 480/4×
HS 720/2×
HS 1080/0,5×
640 × 480
4:3
1280 × 720
16:9
1920 × 1080
16:9
Description
Vidéos ralenties quatre fois
•
Durée maximale d’enregistrement :
7 minutes 15 secondes
(lecture : 29 minutes)
Vidéos ralenties deux fois
•
Durée maximale d’enregistrement :
14 minutes 30 secondes
(lecture : 29 minutes)
Vidéos accélérées 2×
•
Durée maximale d’enregistrement :
29 minutes
(lecture : 14 minutes 30 secondes)
B
Remarques concernant les vidéos HS
•
Le son n’est pas enregistré.
•
La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement d’une vidéo commence.
Menu Vidéo
146
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
10 s Durée d’enregistrement
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à
a
HS 480/4× ou
b
HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée d’enregistrement
Durée de lecture
10 s
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à
e
HS 1080/0,5× ou
f
HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée d’enregistrement
Durée de lecture
5 s
Lecture en accéléré
10 s
Menu Vidéo
147
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Mode autofocus
M
commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
A
AF ponctuel
(réglage par défaut)
B
AF permanent
Description
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode
AF ponctuel
pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
•
En mode Vidéo Super accéléré, le réglage est fixé sur
AF ponctuel
.
•
Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
, le réglage est fixé sur
AF ponctuel
.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (
Menu Vidéo
148
VR électronique
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
VR
électronique
M
commande k
Indiquez si vous souhaitez ou non effectuer une VR électronique lors de l’enregistrement de vidéos.
Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Description
Permet d’appliquer une VR électronique.
•
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
•
Lorsque la
Réduction vibration
(
Mode normal
ou
Mode actif
dans le menu configuration, une réduction de la vibration optique est exécutée simultanément.
N’effectue pas de VR électronique.
B
Remarques concernant l’option VR électronique
•
En mode Vidéo Super accéléré, le réglage est fixé sur
Activé
.
•
Lorsqu’une option
2160/30p
,
2160/25p
ou Vidéo HS est sélectionnée dans
Options vidéo
, le réglage est fixé sur
Désactivé
.
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e
M
Réduction bruit du vent
M
commande k
Option
Activée
Désactivée
(réglage par défaut)
Description
Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
La réduction du bruit du vent est désactivée.
Menu Vidéo
149
Microphone selon zoom
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e
M
Microphone selon zoom
M
commande k
Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Description
En fonction de l’angle de champ, l’appareil photo enregistre les sons sur une zone importante en position grand-angle et il enregistre les sons sur une zone réduite en position téléobjectif.
La fonction Microphone selon zoom est désactivée.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue
M
commande d M
icône de menu e M
Cadence de prise de vue
M
commande k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans
Options vidéo
(
Option
30 vps (30p/60p)
25 vps (25p/50p)
Description
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme
NTSC.
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.
Menu Vidéo
150
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (
83) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
Marquer pour le transfert
Appuyez sur la commande c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Marquer pour le transfert
M
commande k
Sélectionnez les images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un appareil intelligent à l’avance avant de les transférer.
Sur l’écran de sélection des images (
113), sélectionnez ou désélectionnez les images
pour la fonction Marquer pour le transfert.
•
Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge.
•
Notez que lorsque vous sélectionnez
Réinitialisation
configuration ou
Rétablir régl. par défaut
155) dans le menu Réseau, les réglages
que vous avez effectués pour Marquer pour le transfert sont annulés.
Menu Visualisation
151
Diaporama
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Diaporama
M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur
Diaporama
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer
et appuyez sur
k
.
Démarrer
•
Le diaporama démarre.
•
Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez
Intervalle
, appuyez sur k
, et spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner
Démarrer
.
Intervalle
En boucle
Pause
•
Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option
En boucle
, puis appuyez sur k
avant de sélectionner
Démarrer
.
•
La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option
En boucle
est activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
•
L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama, sélectionnez
G
et appuyez sur k
. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez
F
et appuyez sur k
.
Opérations pendant la visualisation
•
Utilisez
JK
pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches
JK
et maintenez-les enfoncées pour un retour/avance rapide des images.
•
Appuyez sur k
pour interrompre ou arrêter le diaporama.
Menu Visualisation
152
Protéger
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Protéger
M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (
Notez que le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés (
Rotation image
Appuyez sur la commande c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Rotation image
M
commande k
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un ou l’autre sens.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (
Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK
ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image Rotation image Rotation image
Retour Rotation
Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Retour Rotation Retour Rotation
Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
Appuyez sur k
pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image.
Menu Visualisation
153
Options affich. séquence
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
commande d M
Options affich. séquence
M k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (
Option
Chaque image
Description
Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement.
F s’affiche sur l’écran de visualisation.
Image représent. seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
Choix image représent.
Appuyez sur c
(mode de visualisation)
M
affichez une séquence pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative
M
commande d M
Choix image représent.
M k
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
•
Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (
Menu Visualisation
154
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M
icône de menu q M k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent.
Option
Mode avion
Conn. au périph. mobile
Envoyer pdt la prise de vue
Description
Sélectionnez
Activé
pour désactiver toutes les connexions sans fil.
Sélectionnez cette option lors de l'appariement d'un dispositif intelligent avec l'appareil photo. Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
Reportez-vous à l'étape 2 dans la section « Configuration via un smartphone ou une tablette » (
Définissez les conditions d'envoi automatique d'images à un dispositif intelligent.
Wi-Fi
Type de connexion
Wi-Fi
SSID
* : Modifier le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Authentificat./chiffrement
: indique si les communications entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont chiffrées ou non.
Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l’option
Open
est sélectionnée.
Mot de passe
* : définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal
: sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau
: utilisez le réglage par défaut
(
255.255.255.0
) dans des conditions normales.
Adresse IP du serveur DHCP
: utilisez le réglage par défaut
(
192.168.0.10
) dans des conditions normales.
Bluetooth
Paramètres actuels
Connexion
Périphériques associés
Envoyer si
éteint
Rétablir régl. par défaut
Permet d’afficher les réglages actuels.
Sélectionnez
Désactiver
pour désactiver la communication Bluetooth.
Changez le dispositif intelligent auquel vous connecter, ou supprimez l'appariement avec le dispositif intelligent.
Choisissez d'autoriser ou non l'appareil photo à communiquer avec le
dispositif lorsque l'appareil photo est éteint ou en mode veille (
Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages du menu Réseau. Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
* Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
156) pour des informations sur la
saisie de caractères alphanumériques.
155
Menu Réseau
Utilisation du clavier de saisie de texte
•
Utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k
pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
•
Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez
N
ou
O
sur le clavier, et appuyez sur k
.
•
Pour supprimer un caractère, appuyez sur l
.
•
Pour appliquer le réglage, sélectionnez
P
sur le clavier et appuyez sur k
.
SSID
Champ de texte
Retour
Clavier
Supprimer
Menu Réseau
156
Menu configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Fuseau horaire et date
M k
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Description
Choisissez de synchroniser ou non le réglage de date et d'heure avec un appareil intelligent.
Réglez la date et l'heure si
Synchro. avec périphérique
est défini sur
Désactivée
.
•
Sélectionnez un champ : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
JK
.
•
Réglez la date et l’heure : appuyez sur
HI
. La date et l’heure peuvent
également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel.
•
Appliquez le réglage : Sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur k
ou
K
.
Date et heure
J M A h m
15 11 2016 15 10
Éditer
Format de la date
Sélectionnez
Année/mois/jour
,
Mois/jour/année
, ou
Jour/mois/année
.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
•
Lorsque la
Destination
( x
) est définie après avoir réglé le fuseau horaire du domicile ( w
), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Menu configuration
157
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire
et appuyez sur
k
.
2
Sélectionnez
w
Fuseau horaire dom.
ou
x
Destination
et appuyez sur
k
.
•
La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée.
3
Appuyez sur
K
.
4
Utilisez
JK
pour sélectionner le fuseau horaire.
•
Appuyez sur
H
pour activer la fonction d’heure d’été, et
W
s’affiche. Appuyez sur
I
pour désactiver la fonction d’heure d’été.
•
Appuyez sur k
pour appliquer le fuseau horaire.
•
Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans
Date et heure
.
Fuseau horaire et date
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
New York, Toronto, Lima
1 0 : 3 0 - 5 : 0 0
Retour
Menu configuration
158
Photo si carte absente ?
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Photo si carte absente ?
M k
Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
Description Option
Déclencheur désactivé
(réglage par défaut)
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le déclenchement est impossible.
Déclencheur activé
Même si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le déclenchement peut avoir lieu. Néanmoins,
Mode démo
s’affiche sur l’image prise si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l’appareil photo, et l’image ne peut pas être imprimée ni enregistrée sur une carte mémoire, même si l’image s’affiche sur l'écran.
Menu configuration
159
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réglages du moniteur
M k
Option
Affichage des images
Options du moniteur
Options du viseur
électro.
Affich./ masq.quadrillage*
Affich./masq. histogram.*
Description
Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue.
•
Réglage par défaut :
Activé
Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte.
•
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour régler la luminosité, et les touches
JK
pour régler la teinte, puis appuyez sur k
.
•
Réglage par défaut : Luminosité
3
, Teinte
0
•
Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur.
Permet de régler la luminosité du viseur et la teinte.
•
Utilisez les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel pour régler la luminosité, et les touches
JK
pour régler la teinte, puis appuyez sur k
.
•
Réglage par défaut :Luminosité
2
, Teinte
0
•
Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le moniteur.
Permet d’afficher ou non des repères pour le cadrage sur l’écran de prise de vue.
•
Réglage par défaut :
Masquer
•
Le quadrillage ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou lorsque le centre agrandi de l'image s'affiche dans
E
(mise au point manuelle).
Permet d’afficher ou non un graphique indiquant la répartition de la
10, 65) sur l’écran de prise de vue.
•
Réglage par défaut :
Masquer
•
Peut uniquement être affiché dans les modes de prise de vue suivants :
- En mode j
, k
, l
ou m
(si
Manuel (ponctuel)
,
Manuel (normal)
ou
Manuel (large)
est sélectionné dans
Mode de zones AF
)
- En modes Scène (sauf
Panoramique simplifié
)
•
L'histogramme ne s'affiche pas pendant l'enregistrement de vidéo ou lorsque
E
(mise au point manuelle) est sélectionné.
* Pour afficher ou masquer ces indicateurs, appuyez sur la commande s
(affichage) lorsque
Afficher
Menu configuration
160
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Sélection auto du viseur
M k
Option
Activée
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur.
Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Timbre dateur
M k
La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. f
Date
Option
S
Date et heure
Désactivée
(réglage par défaut)
Description
La date est imprimée sur les images.
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
Menu configuration
161
B
Remarques concernant la fonction Timbre dateur
•
Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images une fois qu’elles ont été prises.
•
La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur
Paysage de nuit
(lorsque l'option est définie sur
À main levée
),
Portrait de nuit
(lorsque l'option est définie sur
À main levée
),
Sport
,
Contre-jour
(lorsque
HDR
est définie sur
Activé
),
Panoramique simplifié
,
Animaux domestiques
(lorsque l'option est définie sur
Rafale
),
Observation oiseaux
(lorsque l'option est définie sur
Rafale
) ou
Surimpression lumières
- Lorsque
Qualité d'image
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
- Lorsque l'option
Mémoire prédéclench.
,
Rafale H : 120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
est sélectionnée pour
Rafale
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
•
La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille.
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réduction vibration
M k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue.
Sélectionnez
Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Option g
Z
Mode normal
(réglage par défaut)
Mode actif
Désactivée
Description
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue aux positions téléobjectif ou lorsque les vitesses d’obturation sont lentes. L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
Le bougé d’appareil est corrigé automatiquement pendant la prise de vue si un bougé d’appareil comparativement important est susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos d’une voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité.
La correction n’est pas effectuée.
B
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
•
Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
•
Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
•
Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
162
Menu configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Assistance AF
M k
Option
Automatique
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 4,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 4,0 m en position téléobjectif maximale.
•
Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Zoom numérique
M k
Option
Activé
(réglage par défaut)
Désactivé
Description
Le zoom numérique est activé.
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants.
-
Portrait de nuit
,
Sélecteur automatique
,
Portrait
,
Contre-jour
(lorsque l'option est définie sur
HDR
),
Panoramique simplifié
,
Animaux domestiques
,
Vidéo accélérée
,
Vidéo Super accéléré
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d’autres modes de prise de vue, lorsque vous
Menu configuration
163
Commande zoom latérale
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Commande zoom latérale
M k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée.
Option
Zoom
(réglage par défaut)
Mise au point manuelle
Description
Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale
Lorsque le mode de mise au point est défini sur
E
(mise au point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour effectuer la mise au point (
•
Positionnez la commande de zoom latérale sur g
pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
•
Positionnez la commande de zoom latérale sur f
pour effectuer la mise au point sur des sujets proches.
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réglages du son
M k
Option
Son des commandes
Son du déclencheur
Description
Lorsque l’option
Activé
(réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée.
•
Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques
ou
Observation oiseaux
.
Lorsque l’option
Activé
(réglage par défaut) est sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
•
Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en continu (sauf
Rafale H
et
Rafale L
), lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de l’utilisation du mode Scène
Panoramique simplifié
,
Animaux domestiques
ou
Observation oiseaux
.
164
Menu configuration
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Extinction auto
M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode Veille (
Vous pouvez sélectionner
30 s
,
1 min
(réglage par défaut),
5 min
, ou
30 min
.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode Veille est fixé dans les situations suivantes :
•
Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur
30 s
ou sur
1 min
)
•
Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Formatage de la carte
M k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire.
Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées.
N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage.
Pour lancer le formatage, sélectionnez
Formater
à l’écran qui s’affiche et appuyez sur k
.
•
N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire lors du formatage.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z
M
Langue/Language
M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
Menu configuration
165
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Charge par ordinateur
M k
Option a
Automatique
(réglage par défaut)
Désactivée
Description
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (
101), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur.
•
Le témoin de mise sous tension clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension cesse de clignoter et s’allume.
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
•
Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence
à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension.
•
Environ 5 heures et 30 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur.
•
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
•
La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur si nécessaire.
•
L’ordinateur est en mode de veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode de veille.
•
L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
Utilisation du menu
Menu configuration
166
Légende des images
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Légende des images
M k
Joignez une légende qui a été préalablement enregistrée sur des images qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un
périphérique mobile à l'aide d'une application (
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre une légende
Description
Une légende enregistrée avec
Entrer une légende
est jointe aux images.
•
Sélectionnez
Joindre une légende
, appuyez sur la commande k
et activez la case à cocher ( w
). Le commentaire sera joint aux images capturées par la suite.
Légende des images
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Entrer une légende
Vous pouvez enregistrer un commentaire comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Entrer une légende
, appuyez sur la commande
K
, et
l'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
156) pour plus d’informations sur la méthode de
saisie.
Menu configuration
167
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Informations de copyright
M k
Joignez les informations de copyright qui ont été préalablement enregistrées sur des image qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide d'une application (
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre infos de copyright
Photographe
Copyright
Description
Les informations de copyright enregistrées avec
Photographe
et
Copyright
sont jointes aux images.
•
Sélectionnez
Joindre infos de copyright
, appuyez sur la commande k
et activez la case à cocher ( w
). Les informations de copyright seront jointes aux images capturées par la suite.
Informations de copyright
Joindre infos de copyright
Photographe
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Copyright
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Vous pouvez enregistrer un nom d'artiste comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Photographe
, appuyez sur la commande
K
, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
156) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Vous pouvez enregistrer le nom d'un détenteur de copyright comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
•
Sélectionnez
Copyright
, appuyez sur la commande
K
, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (
156) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les informations de copyright
•
Pour éviter toute utilisation illégale des noms d'artiste et des noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage
Joindre infos de copyright
. Vérifiez également que le nom d'artiste et le nom du détenteur de copyright sont vides.
•
Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de
Informations de copyright
.
Menu configuration
168
Données de position
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Données de position
M k
Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.
Position
Option
Télécharger du périph.
Description
Sélectionnez
Oui
pour ajouter des informations de position à partir de l'appareil intelligent aux images que vous prenez. Activez la fonction de données de positions de l'application SnapBridge.
Affichez les données de position obtenues.
•
Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont affichées. Pour les mettre à jour, exécutez à nouveau
Position
.
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Permuter Av/Tv
M k
Modifiez les contrôles à utiliser pour le réglage de l'exposition en mode j
, k
, l
, m
ou
M
.
Option
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permuter
Description
Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la molette de commande pour définir l’ouverture.
Menu configuration
169
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réinitialiser n° fichier
M k
Lorsque
Oui
est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(
193). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarques concernant l’option Réinitialiser nº fichier
Réinitialiser n° fichier
ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire.
•
Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas sur l’appareil photo).
•
Un dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction
Réinitialiser n° fichier
•
Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
Menu configuration
170
Mise en relief
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Mise en relief
M k
Option
Activées
(réglage par défaut)
Désactivées
Description
Lorsque vous utilisez
E
(mise au point manuelle), la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée sur l'écran (
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Réinitialisation
M k
Lorsque l’option
Réinitialiser
est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
•
Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
•
Certains réglages, tels que
Fuseau horaire et date
ou
Langue/Language
, ne sont pas réinitialisés. Les Réglages utilisateur enregistrés dans
M
du sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez
Réinit. régl. utilisateur
(
•
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner
Réinitialisation
.
Réinitialiser n° fichier
peut aussi être utilisée pour réinitialiser à « 0001 » (
Version firmware
Appuyez sur la commande d M
icône de menu z M
Version firmware
M k
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
171
Menu configuration
Remarques techniques
172
Avis
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES -
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article
15 du règlement de la FCC.
173
Avis
Avis pour les clients de l’État de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
•
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
•
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avis
174
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour échanger des données sans fil partout dans la portée de l'appareil, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
•
Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
•
Accès non autorisé : Des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
•
Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'avez pas été autorisé à accéder, même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
•
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
•
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option
Réinitialisation
dans le menu Configuration
111) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées
avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles.
•
Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
175
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du
Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la FCC et à la
(aux) norme(s) RSS exempte de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Le COOLPIX B700, équipé d'un module LAN sans fil TYPE1FJ (FCC ID : VPYLB1FJ / IC ID :
772C-LB1FJ), a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies par la FCC dans le Supplément C du bulletin
OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des appareils portables.
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX B700 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_B700.pdf
.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 11430 ANRT 2016
Date d'agrément : 16/02/2016
176
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
viii-x) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes.
Entretien du produit
177
Remarques concernant le moniteur
•
Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
•
Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
•
Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Accumulateur
Précautions d’utilisation
•
Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
•
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à
40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
•
En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
•
Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire.
•
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
•
Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir très chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.
Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
•
Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances.
•
La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés pour la prise de photos lors d'occasions importantes.
Entretien du produit
178
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur
épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
•
Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
•
Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
•
Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.
Durée de vie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
•
L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
•
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
•
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
•
L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
179
Entretien du produit
Cartes mémoire
Précautions d’utilisation
•
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (
•
Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire.
•
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Formatage
•
Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
•
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
•
Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient.
Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.
•
Si le message
Carte non formatée. Formater la carte ?
apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez
Non
. Copiez ces données sur un ordinateur. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez
Oui
. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k
.
•
Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/ n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
Entretien du produit
180
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif/ viseur
Moniteur
Boîtier
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin.
Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants :
•
mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
•
exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
•
à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (
sous « Entretien du produit » (
Nettoyage et stockage
181
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de l'accumulateur est
élevée. L'appareil photo va s'éteindre.
L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
Cause/Solution
–
A
La carte mémoire est protégée en écriture.
Cette carte ne peut pas
être utilisée.
Cette carte est illisible.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
L'enregistrement de vidéos est impossible.
Impossible de réinitialiser le numéro de fichier.
Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
•
Utilisez une carte mémoire approuvée.
•
Vérifiez que les contacts sont propres.
•
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire.
Si vous souhaitez conserver des copies d’une image, sélectionnez
Non
et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire.
Sélectionnez
Oui
et appuyez sur k
pour formater la carte mémoire.
–
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
Enregistrement d'image impossible.
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
Impossible de modifier l'image.
Vérifier que les images peuvent être modifiées.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide.
Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite supérieure.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
182
Messages d’erreur
Affichage
La mémoire ne contient pas d'images.
Cause/Solution
Insérez une carte mémoire qui contient des images.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
A
Ce fichier ne contient pas de données image.
Toutes les images sont masquées.
Impossible d'effacer cette image.
Relevez le flash.
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
•
Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
•
Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de sélection des images pour la suppression.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
•
Lorsque le mode Scène est
Sélecteur automatique
, vous pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais le flash ne se déclenche pas.
•
Lorsque le mode Scène est
Portrait de nuit
ou
Contre-jour
avec l’option
HDR
définie sur
Désactivé
, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image.
–
–
Problème d'objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé l'appareil photo.
Erreur de communication
Erreur du système
Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante.
Erreur d'imprimante : vérifier le papier.
Erreur d'imprimante : bourrage papier.
Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier.
Erreur d'imprimante : vérifier l'encre.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez appuyez sur
Reprendre
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez appuyez sur
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre
k
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
et appuyez sur k k
Reprendre
pour reprendre l’impression.*
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre
et
pour reprendre l’impression.*
et
pour reprendre l’impression.*
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
–
–
–
–
–
183
Messages d’erreur
Affichage
Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre.
Erreur d'imprimante : fichier corrompu.
Cause/Solution
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre
et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez
Annuler
et appuyez sur k
pour annuler l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
–
–
A
Messages d’erreur
184
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
L’appareil photo est allumé mais ne répond pas.
Cause/Solution
•
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
•
Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
Impossible d’allumer l’appareil photo.
L’accumulateur est déchargé.
L’appareil photo s’éteint sans afficher de message.
Le moniteur ou le viseur est vide.
L’appareil photo devient chaud.
•
L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique).
•
L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température.
•
L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
•
L’appareil photo est éteint.
•
L’accumulateur est déchargé.
•
L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique).
•
Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur.
•
L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.
•
Une prise de vue en mode Intervallomètre, en mode Scène
Surimpression lumières
(lorsque
Filés d'étoiles
est activé) ou en mode Vidéo accélérée est en cours.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
–
–
A
–
–
–
Dépannage
185
Problème
Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo.
Il est difficile de voir sur le moniteur.
Cause/Solution
•
Vérifiez toutes les connexions.
•
Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous.
-
Désactivée
est sélectionné pour
Charge par ordinateur
dans le menu configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode de veille.
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible.
•
La zone avoisinante est trop lumineuse.
- Déplacez-vous vers un endroit plus sombre.
- Utilisez le viseur.
•
Réglez la luminosité de l'écran.
A
–
–
–
Il est difficile de voir dans le viseur.
O
clignote sur l’écran.
La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes.
•
Réglez la dioptrie du viseur.
•
Réglez la luminosité de l'écran.
•
Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur
O
clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées
« 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 », respectivement.
Réglez l’heure et la date correctes dans l’option
Fuseau horaire et date
du menu configuration.
•
L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
Aucune information ne s'affiche sur l'écran.
Timbre dateur
n’est pas disponible.
La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option
Timbre dateur
est activée.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur informations s’affichent.
Fuseau horaire et date
configuration.
s
jusqu’à ce que les
n’a pas été définie dans le menu
•
Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option
•
Timbre dateur
.
•
Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la date est activée.
La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
–
186
Dépannage
Problème
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés.
Réinitialiser n° fichier
ne peut pas être appliquée.
L’appareil photo fait du bruit.
Cause/Solution
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo.
•
La pile de l'horloge interne permet d'alimenter l'horloge de l'appareil photo et de conserver certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo, et la pile de l'horloge fonctionne plusieurs jours même après que vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil photo.
Même si un dossier est créé sur la carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure (« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
–
A
Lorsque le
Mode autofocus
est défini sur
AF permanent
ou dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil photo
émette un son lors de la mise au point.
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de passer au mode de prise de vue.
Cause/Solution
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des films.
•
Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c
, le déclencheur ou la commande b
( e
).
•
Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d
.
•
Lorsque le mode Scène est défini sur
Portrait de nuit
ou
Contre-jour
avec
HDR
réglé sur
Désactivé
, ouvrez le flash.
•
Le flash est en cours de charge lorsque q
clignote.
•
Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos lorsque l'appareil photo est connecté à l'adaptateur de charge.
•
L’accumulateur est déchargé.
•
Insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace libre.
A
Remarques techniques
Dépannage
187
Problème
L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise de vue.
Les images sont floues.
Cause/Solution
•
Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène
Sélecteur automatique
ou
Gros plan
, ou le mode de mise au point macro.
•
Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage.
•
Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
•
Définissez le réglage
Assistance AF
du menu configuration sur
Automatique
.
•
Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
•
Le mode de mise au point est configuré sur
E
(mise au point manuelle).
•
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez
Rafale H :
120 vps
ou
HS 480/4×
, elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
•
Utilisez le flash.
•
Activez la réduction de la vibration.
•
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace).
A
–
–
Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash.
Le flash ne se déclenche pas.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Taille d'image
n’est pas disponible.
•
Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash est sélectionné.
•
Une fonction qui restreint le flash est activée.
•
Zoom numérique
est défini sur
Désactivé
dans le menu configuration.
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
•
Une fonction qui restreint l’option
Taille d'image
est activée.
•
Lorsque le mode Scène est réglé sur
Panoramique simplifié
, la taille d’image est fixée.
188
Dépannage
Problème
Aucun son n’est
émis lors du déclenchement.
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
Cause/Solution
Désactivé
est sélectionné pour
Son du déclencheur
dans
Réglages du son
dans le menu configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même lorsque
Activé
est sélectionné.
A
Désactivée
est sélectionné pour l’option
Assistance AF
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode
Scène actuel, même lorsque
Automatique
est sélectionné.
Les images semblent sales.
Les couleurs ne sont pas naturelles.
Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire
(« bruit ») apparaissent sur l’image.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
•
utilisant le flash ;
•
définissant une sensibilité plus faible.
Des points lumineux apparaissent sur l’image.
Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Les images sont trop sombres
(sous-exposées).
•
La fenêtre du flash est bloquée.
•
Le sujet est situé hors de portée du flash.
•
Réglez la correction de l’exposition.
•
Augmentez la sensibilité.
•
Le sujet est en contre-jour. Utilisez le flash ou le mode Scène
Contre-jour
.
Les images sont trop claires
(surexposées).
Résultats inattendus lorsque le flash est défini sur
V
(auto atténuation yeux rouges).
Réglez la correction de l’exposition.
Utilisez un mode de prise de vue autre que
Portrait de nuit
, et définissez le mode de flash sur un réglage autre que
V
(auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo.
Les tons chair ne sont pas adoucis.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis.
•
Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez la fonction
Maquillage
dans le menu Visualisation.
–
189
Dépannage
Problème
L’enregistrement des images prend du temps.
Une bande en forme d’anneau ou des couleurs de l’arc-en-ciel est visible sur l'écran ou les images.
Impossible de sélectionner un paramètre/Le paramètre sélectionné est désactivé.
Cause/Solution
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes :
•
Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution
•
Lorsque le mode de flash est défini sur
V
(auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
•
Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants :
-
À main levée
dans
Paysage de nuit
-
Réduc. bruit par rafale
dans
Paysage
ou
Gros plan
-
HDR
est défini sur
Activé
dans
Contre-jour
-
Panoramique simplifié
•
Rafale
dans le menu Prise de vue est défini sur
Rafale H :
120 vps
ou
Rafale H : 60 vps
•
Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue
•
Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue
•
Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue
•
Lorsque
Qualité d'image
est défini sur
RAW
,
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
•
Lorsque vous capturez des images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo avec les
Options vidéo
définies sur
2160/30p
ou
2160/25p
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou des couleurs de l’arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo.
–
A
–
•
Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon le mode de prise de vue. Les options de menu qui ne peuvent pas
être sélectionnées apparaissent en gris.
•
Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est activée.
–
Dépannage
190
Problèmes de visualisation
Problème
Impossible de lire le fichier.
Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image.
Impossible d’éditer l’image.
Cause/Solution
•
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
•
Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
•
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur.
•
Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre.
•
La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
•
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
•
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image.
•
Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà
éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
•
Ne contient pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire.
•
Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo.
•
Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
Impossible de faire pivoter l'image.
Les images enregistrées sur l'appareil photo ne s'affichent pas sur un smartphone, une tablette ou un ordinateur.
Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un appareil connecté.
•
Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire.
Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur.
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
•
Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil photo.
•
La carte mémoire ne contient aucune image.
•
L’appareil photo est éteint.
•
L’accumulateur est déchargé.
•
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
•
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
•
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX-i.
–
A
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
191
Remarques techniques
Dépannage
Problème
L’écran PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante.
Cause/Solution
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des images lorsque le réglage
Automatique
est sélectionné pour l’option
Charge par ordinateur
dans le menu configuration. Définissez
Charge par ordinateur
sur
Désactivée
et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
Les images à imprimer ne sont pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune image.
Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
•
L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l’appareil photo.
•
L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier.
A
–
–
Remarques techniques
Dépannage
192
Noms des fichiers
Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1) (2) (3)
(1) Identificateur
(2) Numéro de fichier
(3) Extension
Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
•
DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo
•
SSCN : copies de taille réduite de la photo
•
RSCN : copies recadrées
•
FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition de vidéo
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ».
•
Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
Indique le format du fichier.
•
.JPG : images fixes JPEG
•
.NRW : images fixes RAW
•
.MP4 : Clips vidéo
B
Remarques
Lorsque des images sont capturées avec le réglage
Qualité d'image
RAW + Fine
ou
RAW + Normal
, les images au format RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier.
Noms des fichiers
193
Accessoires optionnels
Chargeur d’accumulateur
MH-67P Chargeur d’accumulateur
Le temps de charge est d'environ 3 heures et 20 minutes dans le cas d'un accumulateur complètement déchargé.
EH-67A Adaptateur secteur
(se connecte comme indiqué)
Adaptateur secteur
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet.
Dragonne réglable
Dragonne réglable AH-CP1
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes.
Accessoires optionnels
194
Caractéristiques
Appareil photo numérique COOLPIX B700 Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
Viseur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Appareil photo numérique compact
20,3 millions (le traitement d'image peut réduire le nombre de pixels effectifs.)
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
21,14 millions
Objectif NIKKOR avec zoom optique 60×
4.3 – 258 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
24–1440 mm en format 35mm [135]) f/3.3–6.5
16 éléments en 11 groupes (4 objectifs ED et 1 objectif super ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif
5760 mm en format 35mm [135])
Jusqu'à 2× lorsque Options vidéo est défini sur
2160/30p
ou
2160/25p
(angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif
2880 mm en format 35mm [135])
Décentrement (images fixes)
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique (vidéos)
AF par détection de contraste
•
[W] : Environ 50 cm–
∞
,
[T] : Environ 2,0 m–
∞
•
Mode Macro : Environ 1 cm–
∞
(position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l’objectif)
AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (spot), manuel
(normal), manuel (large), suivi du sujet
Viseur électronique, 0,5 cm équivalent à environ 921k pixels ACL avec la fonction de réglage dioptrique (-3 à +1 m
-1
)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle)
Moniteur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ
921k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la luminosité, ACL TFT Vari-angle
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle)
195
Caractéristiques
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode Mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Correction de l’exposition du flash
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF et Exif 2.3
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (le format spécifique du Nikon)
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)
•
20 M
•
8 M
•
4 M
•
2 M
5184×3888
3264×2448
2272×1704
1600×1200
•
16:9 15 M
5184×2920
•
3:2 18 M
5184×3456
•
1:1 15 M
3888×3888
•
ISO 100–1600
•
ISO 3200 (disponible lorsque le mode j
, k
, l
ou m
est utilisé)
Matrice, pondérée centrale, spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition
(–2,0 IL – +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
•
1/4000 * – 1 s
•
1/4000 * – 15 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en mode m
)
•
25 s (
Filés d'étoiles
en mode Scène
Surimpression lumières
)
* Lorsque l’ouverture est définie sur f/7.6 (position grand-angle)
Diaphragme électromagnétique en iris à 6 lamelles
8 incréments de 1/3 IL (W) (mode l
, m
)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
[Grand-angle] : Environ 0,5–7,0 m
[Téléobjectif] : Environ 1,5–3,4 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL
Caractéristiques
196
Interface
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (ne pas utiliser un câble USB autre que le câble UC-E21 USB fourni), USB Hi-Speed
•
Prend en charge l'impression directe (PictBridge)
Connecteur de sortie
HDMI
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
Fréquence de fonctionnement
Authentification
Bluetooth
Protocoles de communication
Connecteur HDMI micro (Type D)
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
2412 – 2462 MHz (1–11 canaux)
Système ouvert, WPA2-PSK
Spécification Bluetooth Version 4.1
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Temps de charge
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL23 (fourni)
EH-67A Adaptateur secteur (disponible séparément)
Environ 3 h (avec l’adaptateur de charge EH-73P et avec un accumulateur entièrement déchargé)
Autonomie de l’accumulateur
1
Images fixes
Enregistrement de vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)
2
Filetage pour fixation sur trépied
Environ 420 photos avec EN-EL23
Environ 1 h 30 min avec EN-EL23
1/4 (1222 ISO)
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de fonctionnement
Température
Environ 125,0 × 85,0 × 106,5 mm (hors parties saillantes)
Environ 570 g (avec accumulateur et carte mémoire)
0 °C–40 °C
Humidité 85 % et inférieure (sans condensation)
•
Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
197
Caractéristiques
1
2
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
EN-EL23 Accumulateur Li-ion rechargeable
Type
Capacité nominale
Température de fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accumulateur Li-ion rechargeable
3,8 V CC, 1850 mAh
0 °C–40 °C
Environ 34,9 × 47 × 10,5 mm
Environ. 34 g
EH-73P Adaptateur de charge
Entrée nominale
Puissance nominale
Température de fonctionnement
100 – 240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
5,0 V CC, 1,0 A
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 55 × 22 × 54 mm
(hors adaptateur de prise secteur)
Environ 51 g (hors adaptateur de prise secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
D
CA,
E
CC,
F
Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
•
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Remarques techniques
Caractéristiques
198
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
•
L'appareil photo prend en charge UHS-I.
•
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos (si vous enregistrez des vidéos
4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de
2160/30p
ou
2160/25p
, il est recommandé d'utiliser des cartes UHS de classe 3 ou davantage). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
•
Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
•
Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
•
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
La marque et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
•
Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
•
Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google
Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
•
iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
•
Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
Remarques techniques
Caractéristiques
199
•
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi
Alliance.
•
La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Remarques techniques
Caractéristiques
200
Index
Symboles
A
Mode Auto ...........................................
,
p
Mode Créativité............................
,
y
Mode Scène.............................
,
l
Mode Auto priorité ouverture...
k
Mode Auto à priorité vitesse.......
c
Mode Paysage.............................
,
j
Mode Auto programmé.................
m
Mode manuel ......................................
s
Mode Portrait de nuit.............
X
Mode Paysage de nuit...........
M
Mode Réglages utilisateur ............
,
i
Fonction loupe.....................................
,
f
Grand-angle..................................................
h
Visualisation par planche d'imagettes
.............................................................................
g
Téléobjectif......................................................
p
Bouton Retour au zoom initial
..........................................................................
,
k
Commande Appliquer la sélection
....................................................................................
,
c
l
Commande Effacer................
b
Commande ( e
enregistrement vidéo)....................................................
,
,
s
Commande Affichage..............
,
,
w
1 Commande Fonction 1.........
,
,
w
2
,
,
m
Commande d’ouverture du flash
.......................................................................
d
Commande menu ...................
,
x
Commande moniteur................
n
Retardateur/Détecteur de sourire
....................................................................
,
,
p
Mode de mise au point..................
m
Mode de flash........................................
o
Correction de l’exposition...........
Z
N-Mark .........................................................
201
A
Accessoires optionnels...............................
Accumulateur...........................................
,
Accumulateur Li-ion rechargeable
...........................................................................
Accumulateur rechargeable ......................
Adaptateur de charge.........................
Adaptateur secteur ............................
AF permanent .................
,
,
,
AF ponctuel ......................
,
,
,
AF sur le sujet principal .....................
Affichage des images ..................................
Affichage en mode Calendrier..................
Affichage/masquage du quadrillage
................................................................
Alimentation ........................................................
Aliments u
...................................................
Animaux domestiques
O
Aperçu de l’exposition M ...............
Appui à mi-course .............................
Assistance AF.........................................
,
Atténuat. yeux rouges...........................
Aurore/crépuscule i
....................................
Auto atténuation yeux rouges.........
,
,
,
B
Balance des blancs....................
,
,
Bluetooth .........................................
Bouchon d’objectif...........................................
Bracketing de l’exposition .............
C
Câble USB..............................
,
Cache du connecteur d'alimentation .....
Cadence de prise de vue.................
,
Capacité de mémoire............................
Capture NX-D ...................................................
Carte mémoire.............................
,
Index
Charge par ordinateur......................
,
Chargeur d’accumulateur.........................
Choix image représent. ...................
,
Clip/intervalle i
......................................
Commande de réglage dioptrique
................................................................................
Commande de zoom .........................
,
Commande de zoom latérale
....................................................
,
Commutateur marche-arrêt..................
Conn. au périph. mobile.................
,
Connecteur HDMI micro .....................
,
Connecteur micro-USB......
,
,
,
Contraste.............................................................
Contre-jour o
...........................................
Correction de l’exposition ..................
Coucher de soleil h
.......................................
Couleur sélective
I
..............................
,
D
Date et heure.................................
Décalage horaire ............................................
Déclencheur....................................
,
,
Densité.....................................................................
Détecteur de sourire ..............................
,
Détecteur oculaire......................................
Détection des visages ....................................
Diaporama................................................
D-Lighting...................................................
,
D-Lighting actif....................................
Données de position ........................
,
Dosage flash/ambiance ................................
Dragonne réglable ........................................
Durée d’enregistrement vidéo restante
.............................................................................
Dynamic Fine Zoom........................................
E
Écran de sélection des images ...............
Édition d’images fixes.....................................
Édition de vidéos..............................................
Effacer..............................................................
202
Enreg. régl. utilisateur.....................................
Enregistrement de vidéos ..................
Envoyer pdt la prise de vue ...........
Extension.............................................................
Extinction auto .............................
,
,
Extraction d’images fixes..............................
F
Fête/intérieur f
......................................
Feux d’artifice m
......................................
Filtre antibruit........................................
,
Filtres...................................................
Flash ....................................................................
,
Flash automatique ...........................................
Flash standard.....................................................
Flou
O
............................................................
Focale ..............................................
,
Fonction loupe ..........................................
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément ...................................................
Format de la date...................................
Format du papier ...............................
,
Formatage de la carte ..............
,
,
Formatage des cartes mémoire
................................................................
,
,
Formater ...........................................
,
,
Fuseau horaire .........................................
,
Fuseau horaire et date.............
G
Grand-angle .........................................................
Gros plan k
................................................
H
Haut-parleur ............................................................
HDR............................................................................
Heure d’été ................................................
,
Histogramme........................
I
Identificateur.....................................................
Illuminateur d'assistance AF..........................
Index
Illuminateur d’atténuation des yeux rouges ................................................................
Impression...................................
,
Impression directe..............................
Imprimante .............................................
Indicateur de mise au point .................
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur ....................................................
Infini...........................................................................
Informations de copyright ............
,
Informations de prise de vue........................
Informations sur les densités ................
Intensité de l’éclair..............................
Intervallomètre .....................................
L
Langue/Language..............................
Lecture....................................................................
Lecture d’une vidéo................................
,
Légende des images.........................
,
Luminosité...............................................
,
Lune g
..........................................................
,
M
Macro........................................................................
Maquillage.........................................
,
,
Marquer pour le transfert................
,
Mémoire prédéclench. ....................
,
Mémorisation de la mise au point..........
Menu configuration............................
Menu Prise de vue....................
Menu Réseau ..........................................
,
Menu Vidéo ............................................
,
Menu Visualisation ..............................
,
Mesure ..............................................
,
Microphone (stéréo) ..........................................
Microphone selon zoom ................
Mini-photo .................................................
Mise au point
..................................
,
,
Mise au point manuelle .......................
Mise en relief...........................................
203
Mode Auto ...................................................
Mode Auto à priorité vitesse.............
Mode Auto priorité ouverture..........
Mode Auto programmé ......................
,
,
,
Mode Avion .............................................
Mode Créativité.........................................
Mode de flash.............................................
,
Mode de mise au point.........................
,
Mode de prise de vue ....................................
Mode de visualisation ....................................
Mode de zones AF.....................
,
Mode manuel.............................................
Mode Paysage....................................
,
Mode Paysage de nuit ..................
,
Mode Portrait de nuit ....................
,
Mode Scène ................................................
Modes Réglages utilisateur................
Molette de commande ......................
,
Moniteur............................................
,
N
Neige z
.................................................................
Netteté..................................................................
Nom de fichier .................................................
Nombre de vues restantes...............
,
O
Objectif.................................................
,
,
Observation oiseaux
L
........................
Options affich. séquence ...............
Options du moniteur...................................
Options du viseur électro. ........................
Options vidéo........................................
Ordinateur ...............................................
,
Ouverture..............................................................
Œillet pour dragonne................................
P
Panoramique simplifié p
.................
Par recadrage..............................................
Permuter Av/Tv ....................................
Index
Photo si carte absente ?..................
PictBridge.................................................
Picture Control..............................
,
Picture Control du COOLPIX
................................................................
,
Picture Control personnalisé........
Picture Control personnalisé du
COOLPIX ...................................................
Plage
Z
..................................................................
Portrait b
...............................................................
Position de zoom initiale................
,
Pré-mise au point................................
Pré-réglage manuel ......................................
Priorité visage ...................................................
Prise de vue..................................................
,
Protéger ....................................................
,
Q
Qualité d’image...........................
R
Rafale..................................................
Rafale haute vitesse ......................................
Réduction du bruit du vent ..........
Réduction vibration..................
,
Réglage Commande Fn ..............................
Réglage de la commande Fn ...................
Réglage rapide.................................................
Réglages du moniteur .....................
,
Réglages du son...................................
Réinit. régl. utilisateur ....................................
Réinitialisation ........................................
Réinitialiser nº fichier.........................
,
Rétablir régl. par défaut...................
,
Retardateur ..................................................
Retouche rapide .....................................
,
Rotation image .....................................
,
S
Saturation............................................................
Sélecteur automatique x
,
Sélecteur de mode.......................
,
,
204
Sélecteur multidirectionnel...................
Sélecteur rotatif.............................................
Sélection auto du viseur..................
,
Sélection focales fixes ......................
Sensibilité........................................
,
Séquence ......................................................
,
Son des commandes...................................
Son du déclencheur.....................................
Sport d
..........................................................
Suivi du sujet..........................................
,
Surimpression .......................................
Surimpression lumières m
...............
Synchro lente ......................................................
Synchro sur le second rideau ....................
Synchro. avec périphérique.....................
T
Taille d’image................................
,
,
Téléobjectif ...........................................................
Téléviseur .................................................
,
Témoin de charge .......................................
,
Témoin de disponibilité................................
Témoin de mise sous tension .............
Témoin du retardateur ...................
Température de couleur ...........................
Timbre dateur.........................................
,
V
Version firmware...................................
Vidéo HS ..................................................
Vidéo Super accéléré o
.....................
Vidéos au ralenti .................................
Vidéos en accéléré ............................
ViewNX-i ...................................................
,
Virage.....................................................................
Viseur ..................................................
,
,
,
Visualisation..........................................................
Visualisation par planche d’imagettes
.............................................................................
Visualisation plein écran ......
Vitesse d’obturation ...............................
Vitesse d’obturation mini..........................
Index
Volet des connecteurs ...................
,
Volume ....................................................................
VR électronique....................................
Vue par vue.............................................
W
Wi-Fi.............................................................
,
Z
Zone de mise au point
................................................
Zoom ........................................................................
Zoom numérique.......................
Zoom optique.....................................................
Index
205
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
CT6I04(13)
6MN65713-04
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 2 Recherche rapide
- 2 Principales rubriques
- 2 Rubriques communes
- 3 Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
- 5 Introduction
- 5 À lire impérativement
- 5 Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
- 6 Informations et recommandations
- 8 Pour votre sécurité
- 17 Descriptif de l’appareil photo
- 18 Boîtier de l’appareil photo
- 20 Fonctions principales des commandes
- 23 Moniteur/viseur
- 23 Navigation de l'affichage des informations à l'écran (commande DISP)
- 24 Pour la prise de vue
- 27 Pour la visualisation
- 29 Premiers pas
- 30 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
- 31 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
- 31 Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
- 32 Charge de l’accumulateur
- 33 Ouverture du moniteur
- 34 Configuration de l’appareil photo
- 34 Configuration via un smartphone ou une tablette
- 36 Configuration via les menus de l'appareil photo
- 38 Avantages de SnapBridge
- 40 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
- 41 Prise de vue
- 43 Utilisation du flash
- 43 Enregistrement de vidéos
- 44 Basculement entre le moniteur et le viseur
- 45 Visualisation d'images
- 46 Suppression d'images
- 47 Écran de sélection d'image à supprimer
- 48 Fonctions de prise de vue
- 49 Sélection d'un mode de prise de vue
- 50 Mode (auto)
- 51 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
- 52 Conseils et remarques concernant le mode Scène
- 59 Utilisation de l’option Maquillage
- 60 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
- 62 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
- 63 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
- 65 Modes P, S, A et M (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
- 66 Conseils pour le réglage de l'exposition
- 68 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes P, S, A et M)
- 69 Mode U (Réglages utilisateur)
- 70 Enregistrement des réglages en mode U (Enreg. régl. utilisateur)
- 71 Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel
- 72 Mode de flash
- 75 Retardateur
- 76 Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants)
- 77 Mode de mise au point
- 79 Utilisation de la mise au point manuelle
- 81 Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
- 82 Utilisation des commandes Fn1 (fonction 1)/Fn2 (fonction 2)
- 83 Utilisation du zoom
- 85 Mise au point
- 85 Déclencheur
- 85 Utilisation de AF sur le sujet principal
- 86 Utilisation de la détection des visages
- 87 Sujets non adaptés pour l’autofocus
- 88 Mémorisation de la mise au point
- 89 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
- 91 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
- 95 Fonctions de visualisation
- 96 Fonction loupe
- 97 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier
- 98 Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence)
- 98 Visualisation des images d’une séquence
- 99 Suppression des images d’une séquence
- 99 Édition d’images (images fixes)
- 99 Avant d’éditer des images
- 100 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
- 100 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
- 101 Maquillage : adoucissement des tons chair
- 102 Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
- 103 Mini-photo : réduction de la taille d’une image
- 104 Par recadrage : création d’une copie recadrée
- 105 Vidéos
- 106 Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
- 109 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
- 110 Prise de clips/intervalle
- 112 Enregistrement de vidéo Super accéléré
- 113 Opérations pendant la lecture d’une vidéo
- 114 Édition de vidéos
- 114 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement
- 115 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe
- 116 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
- 117 Utilisation d'images
- 118 Affichage des images sur un téléviseur
- 119 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
- 119 Connexion de l’appareil photo à une imprimante
- 120 Impression d’images individuelles
- 121 Impression de plusieurs images
- 123 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
- 123 Installation de ViewNX-i
- 123 Transfert d’images vers l’ordinateur
- 126 Utilisation du menu
- 127 Opérations de menu
- 129 Écran de sélection des images
- 130 Listes de menus
- 130 Menu Prise de vue
- 131 Menu Vidéo
- 131 Menu Visualisation
- 132 Menu Réseau
- 133 Menu configuration
- 134 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
- 134 Qualité d'image
- 136 Taille d'image
- 137 Menu Prise de vue (mode P, S, A ou M)
- 137 Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
- 141 Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX)
- 142 Balance des blancs (réglage des teintes)
- 145 Mesure
- 146 Prise de vue en rafale
- 150 Sensibilité
- 151 Bracketing de l'exposition
- 152 Mode de zones AF
- 155 Mode autofocus
- 155 Intensité de l'éclair
- 156 Filtre antibruit
- 156 D-Lighting actif
- 157 Surimpression
- 159 Sélection focales fixes
- 160 Position de zoom initiale
- 160 Aperçu de l'exposition M
- 161 Menu Vidéo
- 161 Options vidéo
- 164 Mode autofocus
- 165 VR électronique
- 165 Réduction bruit du vent
- 166 Microphone selon zoom
- 166 Cadence de prise de vue
- 167 Menu Visualisation
- 167 Marquer pour le transfert
- 168 Diaporama
- 169 Protéger
- 169 Rotation image
- 170 Options affich. séquence
- 170 Choix image représent.
- 171 Menu Réseau
- 172 Utilisation du clavier de saisie de texte
- 173 Menu configuration
- 173 Fuseau horaire et date
- 175 Photo si carte absente ?
- 176 Réglages du moniteur
- 177 Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)
- 177 Timbre dateur
- 178 Réduction vibration
- 179 Assistance AF
- 179 Zoom numérique
- 180 Commande zoom latérale
- 180 Réglages du son
- 181 Extinction auto
- 181 Formatage de la carte
- 181 Langue/Language
- 182 Charge par ordinateur
- 183 Légende des images
- 184 Informations de copyright
- 185 Données de position
- 185 Permuter Av/Tv
- 186 Réinitialiser n° fichier
- 187 Mise en relief
- 187 Réinitialisation
- 187 Version firmware
- 188 Remarques techniques
- 189 Avis
- 191 Remarques sur les fonctions de communication sans fil
- 193 Entretien du produit
- 193 Appareil photo
- 194 Accumulateur
- 195 Adaptateur de charge
- 196 Cartes mémoire
- 197 Nettoyage et stockage
- 197 Nettoyage
- 197 Stockage
- 198 Messages d’erreur
- 201 Dépannage
- 209 Noms des fichiers
- 210 Accessoires optionnels
- 211 Caractéristiques
- 215 Cartes mémoire pouvant être utilisées
- 217 Index