advertisement
Doro 6060
Español
1
2
5
6
7
8
3
4
1 4
13
1 2
11
1 0
15
16
17
18
19
20
9
21
22
23
24
25
2 6
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en función del software y los accesorios que estén disponibles en su región o que ofrezca su proveedor de servicios.
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
1.
Auricular
2.
Pantalla
3.
Tecla de selección izquierda
4.
Tecla de llamada
5.
Acceso rápido a los 10 primeros
6.
Buzón de voz
7.
*
Prefijo internacional / símbolos
8.
Micrófono
9.
#
Método de entrada / modo silencioso
10. Acceso rápido a cámara
11. Acceso rápido a mensajes
12. Finalizar llamada / encender/ apagar
13. Teclas de flechas
14. Tecla de selección derecha
15. Pantalla externa
16. Flash de la cámara / linterna
17. Indicador rojo = nivel de batería bajo o cargando
18. Indicador verde = nuevo mensaje o llamada perdida
19. Objetivo de la cámara
20. Toma para auriculares
21. Toma para el cargador
22. Tecla de alerta
23. Altavoz
24. Control del volumen
25. Enganche del cordón (el cordón es opcional)
26. Soporte de carga (opcional)
Español
Índice
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ......... 1
Funciones de asistencia ......................................................................... 5
Conexión y desconexión del teléfono.................................................... 5
Indicadores del teléfono ........................................................................ 6
Navegación por el teléfono ............................................................ 6
Introducción de texto ..................................................................... 7
Compatibilidad con audífonos ............................................................... 8
Realización de una llamada ................................................................. 11
Llamada desde la agenda..................................................................... 11
Recepción de una llamada ................................................................... 12
Control del volumen ............................................................................ 12
Opciones de llamada............................................................................ 13
Llamadas de emergencia ..................................................................... 13
Adición de un contacto ........................................................................ 17
Gestión de los contactos de la agenda................................................ 18
Ajustes de la agenda ............................................................................ 19
ICE (en caso de emergencia) .......................................................... 21
Realizar una llamada de alerta ............................................................ 23
Activación de los mensajes de texto (SMS) ......................................... 25
Español
Creación y envío de mensajes de texto (SMS) .................................... 26
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) .......................... 27
Creación y envío de mensajes de voz.................................................. 28
Entrantes, Salientes y Enviados ........................................................... 28
Ajustes de mensaje .............................................................................. 29
Conexión del teléfono a un ordenador................................................ 39
Config. audio ................................................................................... 40
Ajuste tono (tono de llamada)............................................................. 40
Volumen del tono de llamada ......................................................... 41
Tamaño del texto ......................................................................... 42
Response by Doro ................................................................................ 43
Símbolos de estado de la pantalla ....................................................... 46
Símbolos principales de la pantalla ..................................................... 46
Restabl. la configuración...................................................................... 47
Español
Servicios de red y costes ...................................................................... 50
Entorno de funcionamiento................................................................. 50
Unidades médicas ................................................................................ 50
Áreas con riesgo de explosión ............................................................. 51
Llamadas de emergencia ..................................................................... 52
Funciones basadas en el GPS o la ubicación ....................................... 52
Proteja sus datos personales ............................................................... 53
Software malintencionado y virus ....................................................... 53
Copyright del contenido....................................................................... 56
Compatibilidad con audífonos ............................................................. 57
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................... 57
Eliminación correcta de este producto................................................ 58
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................... 58
Declaración de conformidad................................................................ 59
Español
Enhorabuena por su compra
Llama, envía mensajes y míralo todo de manera más fácil con un teléfono que combina una excepcional pantalla de 2,8 pulgadas con un teclado de alto contraste y de teclas separadas. El Doro 6060 incorpora una pantalla externa para notificaciones rápidas e identificación de llamadas. También dispone de una cámara fácil de usar de 3 megapíxeles con la que disfrutarás haciendo y enviando fotos a familiares y amigos. Otras de las prestaciones incluidas son: un botón de asistencia, Response by Doro™ con localización GPS, compatibilidad con audífonos (HAC), así como teclas de acceso directo para la cámara, los contactos favoritos y los mensajes. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de
Doro, visite www.doro.com
.
IMPORTANTE
Dependiendo de su plan de datos, podría incurrir en cargos adicionales derivados del uso por parte de su dispositivo de ciertos servicios de datos como, por ejemplo, servicios de mensajería o de localización. Le recomendamos que consulte las tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de servicios.
Primeros pasos
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería
Retire la tapa del compartimento de la batería
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa del compartimento de la batería, ya que podría romperse.
1
Español
Coloque las tarjetas SIM (indispensable).
Extraiga la batería si ya está instalada. Localice el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta deslizándola con cuidado en su soporte. Si necesita ayuda para saber cómo insertarla, consulte la etiqueta que encontrará junto al soporte.
A. Inserte la primera tarjeta SIM deslizándola con cuidado en la ranura de la tarjeta
SIM1.
B. Inserte la segunda tarjeta SIM deslizándola con cuidado en la ranura de la tarjeta
SIM2.
A
B
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
Nota:
Si solo va a utilizar una tarjeta SIM, le recomendamos que utilice la ranura SIM1.
Inserte la tarjeta de memoria (opcional)
Localice el soporte de la tarjeta SD y siga las instrucciones de la tarjeta SIM. El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipo de tarjeta compatible: microSD, microSDHC .
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
Según el mercado, algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
2
Español
Nota:
En el caso de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, como sus soportes se encuentran debajo de la batería, debe apagar el teléfono para insertarlas o extraerlas.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería.
Inserte la batería deslizándola en el compartimento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Consejo: se recomienda retirar el plástico de protección de la pantalla para mejorar la visibilidad.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
3
A
Español
B
Cuando la batería tenga poca carga, emitirá una señal de aviso.
se mostrará en la pantalla y se
1.
Conecte el adaptador de red a un enchufe y a la toma para el cargador y
.
El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas 3 horas en cargarse completamente.
Cuando el cargador está conectado al teléfono, se muestra brevemente , y cuando está desconectado, .
2.
Una vez finalizada la carga, aparece en la pantalla.
Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo aparecerá en pantalla el indicador de carga de la batería.
Nota:
Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
4
Español
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual.
Visión
Audición
Manejo
Seguridad
Conexión y desconexión del teléfono
1.
Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconectarlo. Confirme la desconexión con
Sí
.
2.
Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), se muestra
PIN
. Introduzca el código PIN y pulse
OK
( extremo superior izquierdo del teclado). Elimine con
Borrar
( extremo superior derecho del teclado).
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Intentos:
#
muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado . A continuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).
1.
Introduzca el código PUK y confirme con
OK
.
2.
Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK .
3.
Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con
OK
.
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos.
•
Pulse
Sí si desea realizar algún cambio o
No si no desea hacerlo.
5
Español
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte
, p.9 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Consejo: si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. En el modo de espera, pulse Menú
�
Ajustes
�
General
�
Marcha asistente .
Indicadores del teléfono
Los indicadores del teléfono:
•
Parpadea cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada perdida. Después de leer el mensaje nuevo o ver la llamada perdida, desaparecerá el parpadeo.
•
Parpadea cuando queda poca batería y durante la carga.
Navegación por el teléfono
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carácter, está en modo de espera.
• Pulse para volver al modo de espera.
•
Pulse la tecla de selección izquierda para acceder al
Menú del teléfono o la tecla de selección derecha
Nombre para acceder a los contactos guardados en la agenda.
Consejo:
Pulse para volver al modo de espera.
Desplazamiento
•
Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por los menús.
Instrucciones detalladas
La flecha (
�
) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas. Para confirmar una acción, pulse
OK
. Para seleccionar un elemento, desplácese hasta él o resáltelo con / y, a continuación, pulse
OK
.
Ejemplo:
• Pulse
Menú
�
Agenda
�
-Añadir-
�
Añadir
.
Para repetir el ejemplo en su Doro 6060, debe hacer lo siguiente:
1.
Pulse
Menú
, desplácese a
Agenda y pulse
OK
.
2.
Seleccione
-Añadiry pulse
Añadir
.
6
Español
Introducción de texto
Introducción de texto manualmente
Selección de caracteres
• Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter deseado. Espere un segundo antes de introducir el siguiente carácter de la misma tecla numérica.
Caracteres especiales
1.
Pulse
* para acceder a la lista de caracteres especiales.
2.
Seleccione el carácter deseado con / y pulse
OK para confirmar.
Desplazamiento del cursor por el texto
• Utilice / para mover el cursor dentro del texto.
Mayúsculas, minúsculas y números
•
Pulse
# para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.
Consulte
Cambio del idioma de escritura
1.
Mantenga pulsado
# para ver una lista de los idiomas disponibles.
2.
Seleccione el idioma con / y pulse
OK para confirmar.
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción de texto que utiliza un diccionario para sugerir palabras.
• Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las teclas pulsadas.
Ejemplo
1.
Pulse
3
,
7
,
3
,
3 para escribir la palabra «Fred». Termine de introducir la palabra antes de mirar las propuestas.
2.
Utilice / para ver las palabras sugeridas.
3.
Pulse
Selec.
y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar
0 para seguir.
4.
Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual.
7
Español
Para cambiar temporalmente entre el modo predictivo de introducción de texto y el manual, mantenga pulsado
*
.
Nota:
Consulte
, p.29 para obtener más información.
Modo de introducción
•
Pulse
# para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Abc
ABC
Mayúscula inicial con texto predictivo abc
Abc
MAYÚSCULAS con texto predictivo minúsculas con texto predictivo
Mayúscula inicial
ABC abc
123
MAYÚSCULAS minúsculas
Dígitos
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el funcionamiento de los audífonos. Se ha probado el uso de este teléfono con audífonos con respecto a parte de su tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que existan tecnologías inalámbricas más recientes cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos conjuntamente antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
•
M
: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mejor.
• T
: para utilizar su audífono en este modo, asegúrese de que esté configurado en el «modo T» o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr unos
8
Español resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mejor.
Consulte también el apartado
puede personalizar los ajustes de audio.
Ajustes del teléfono
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Hora/fecha
:
•
Ajuste hora para introducir la hora (
HH:MM
).
• Ajuste fecha para introducir la fecha (
DD/MM/AAAA
).
2.
Pulse
OK para confirmar.
Consejo:
También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual. En
Hora/ fecha
, seleccione
Hora auto.
�
Enc.
. La actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Hora/fecha
�
Def. formato
:
• Forma hora
�
12 horas o
24 horas
.
• Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro compatible con el teléfono.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Idioma
.
2.
Seleccione el idioma que desee.
3.
Pulse
OK para confirmar.
9
Español
Función bloq.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Función bloq.
.
2.
Seleccione cada función que desee desactivar y pulse
Apag.
.
3.
Pulse
Hecho para confirmar.
Opciones del código PIN
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
�
Bloq. SIM
:
•
Enc.
: para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
•
Apag.
: para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.
•
Automático
: para encender el teléfono sin necesidad de código
PIN. El teléfono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá introducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Cambio del código PIN
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
�
Contraseña
�
PIN
.
2.
Introduzca el código PIN actual y pulse
OK
.
3.
Introduzca el código PIN nuevo y pulse
OK
. Repita para confirmar la operación.
Lista negra
Puede crear una lista negra de números de teléfono para que se bloquee cualquier llamada o mensaje de texto procedente de los números de teléfono de dicha lista negra.
Activación de la función, adición, eliminación o modificación de números de la lista negra
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
Lista negra
.
2.
Seleccione
Activar
.
•
Enc.
para activar la función.
• Apag.
para desactivar la función.
3.
Seleccione
Lista de núm.
.
10
Español
4.
Seleccione
Añadir
�
Agenda para añadir un contacto de la agenda.
También puede pulsar
Manual para añadir nombres o números manualmente.
5.
Seleccione el número de teléfono y pulse
Editar o
Desbloquear
.
6.
Pulse
OK para confirmar.
Consejo:
Una vez activada, puede añadir números directamente desde su registro de llamadas con solo pulsar
Opción
�
Bloquear
�
Sí
.
Lista blanca
La lista blanca tiene una función similar a un filtro de correo no deseado. Si la activa, solo podrá recibir llamadas entrantes de los contactos que están guardados en la agenda. Las personas que no estén guardadas en la agenda oyen una señal de ocupado cuando intentan llamarle.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
�
Lista blanca
.
2.
Seleccione Enc.
para activarlo o Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Llamadas
Realización de una llamada
1.
Introduzca el número, incluido el prefijo.
Borrar para borrar.
2.
Pulse llamada.
para realizar una llamada. Pulse
Anular para rechazar la
3.
Pulse para finalizar la llamada.
Consejo:
Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre
+ antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
* dos veces para introducir el prefijo internacional
+
.
Llamada desde la agenda
1.
Pulse
Nombre para abrir la agenda.
2.
Desplácese por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte
3.
Pulse
Opción
�
Marcar para marcar la entrada seleccionada. En caso necesario, seleccione el número.
También puede pulsar para marcar.
11
Español
4.
Pulse
Anular o para rechazar la llamada.
Recepción de una llamada
1.
Pulse para responder.
También puede pulsar
Silencio para desconectar la señal de llamada o pulsar / cerrar la tapa para rechazar directamente la llamada
(señal de ocupado).
2.
Pulse para finalizar la llamada.
Control del volumen
Durante la llamada
•
Utilice las teclas / para ajustar el volumen del sonido. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte
Silencio
Silencio es un perfil fijo con las opciones Teclado, Tono del mensaje y Tono llamada desactivadas, mientras se mantienen Tareas, Recordatorio diario y
Alarma.
•
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
# para activar o desactivar el modo silencioso.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de respuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
12
Español
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección
1
( ) dan acceso a funciones adicionales.
Opción (tecla de selección izquierda)
•
• Volumen para ajustar el volumen.
•
Llam. en espera
/
Recuperar para retener o recuperar la llamada actual.
Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que
• Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
).
•
Agenda para buscar en la agenda.
•
Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.
• Silencio para deshabilitar el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.
1.
Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice / para ajustar el volumen del altavoz.
2.
Pulse
Alt des para volver al modo normal.
Nota:
Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la calidad de sonido.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubicación seguido de .
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual se muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
13
Español
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado . Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo.
En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente.
1.
Pulse .
También puede pulsar
Menú
�
Reg. llamadas
.
2.
Utilice / para seleccionar:
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3.
Pulse para llamar o
Opción
:
• Marcar para llamar al contacto.
•
Ver para visualizar los detalles de la llamada seleccionada.
•
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.
• Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia.
•
Borrar para borrar la llamada.
•
Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de llamadas.
•
Guardar para guardar el número en la agenda �
Crear nuevo crear un nuevo contacto o
Actual.
actualizar un contacto ya existente.
•
Bloquear para bloquear este número y evitar así que le pueda llamar o enviar mensajes de texto.
Ajustes de llamada
Tiemp. llamada
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la duración de las llamadas.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Tiemp. llamada
:
• Última llamada
: para visualizar la duración de la última llamada.
•
Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llamadas salientes.
14
Español
• Llam. entrantes
: para visualizar la duración de todas las llamadas recibidas.
• Restabl. todos
�
Sí para restaurar todo.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Modo resp.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Modo resp.
:
•
Abrir para responder
�
Enc.
para responder a las llamadas entrantes abriendo la tapa.
•
Cualq. tecla
�
Enc.
para poder responder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (salvo ).
2.
Pulse
OK para confirmar.
Llamada espera
Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado, si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de aviso.
•
Durante una llamada, pulse
Opción
�
Responder
.
Activación de la llamada en espera
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Ajuste llamada
.
2.
Seleccione Llamada espera
�
Activar .
3.
Pulse
OK para confirmar.
Consejo:
Repita y seleccione
Desactivar para desactivar la llamada en espera o
Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.
Desvío llamada
Se pueden desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione una condición y pulse
OK
. A continuación, seleccione
Activar
,
Desactivar o
Estado en cada caso.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Ajuste llamada
�
Desvío llamada
:
• Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.
•
No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura.
15
Español
• No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay respuesta.
• Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está ocupada.
• Cancelar desvíos para anular todos los desvíos de llamadas.
2.
Pulse
OK para confirmar.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al realizar llamadas.
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Ajuste llamada
�
ID llamada
:
• Según operador
: para utilizar el ajuste predeterminado por la red.
• Ocultar ID
: para no mostrar nunca su número.
•
Enviar ID
: para mostrar siempre su número.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas.
Nota:
Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Llamadas
�
Ajuste llamada
�
Restric.
llamadas
.
2.
Seleccione
Llam. salientes
:
• Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar.
• Llam. internac.
para bloquear las llamadas a números internacionales.
• Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
3.
Pulse
OK para confirmar.
4.
Seleccione
Llam. entrantes
:
•
Todas llamadas para llamar, pero no recibir llamadas entrantes.
16
Español
• En roaming para bloquear las llamadas entrantes mientras está en roaming (en otras redes).
5.
Pulse
OK para confirmar.
6.
Seleccione
Anular todo para anular todas las restricciones de llamadas
(se necesita contraseña). Pulse
OK para confirmar.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tarjeta
SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código PIN 2.
Nota:
Para aplicar la marcación fija es necesario el código PIN2. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener el código PIN2.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
�
Marcación fija
:
• Modo
�
Enc.
para activarla
Apag.
para desactivarla.
•
Números fijos
�
Vacío
�
Añadir
:
•
Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse
OK para confirmar.
•
Manual e introduzca el nombre y el número.
También puede seleccionar una entrada y pulsar
Opción
�
Añadir
,
Editar o
Borrar
.
2.
Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse
OK para confirmar.
Nota:
Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM. Tampoco es posible enviar mensajes de texto.
Agenda
La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada.
Adición de un contacto
1.
Pulse
Menú
�
Agenda
�
-Añadir-
�
Añadir
.
17
Español
2.
Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte
Borrar para borrar.
3.
Utilice / para seleccionar
Móvil
,
De casa o
De oficina e introduzca los números de teléfono, con el código de área incluido.
4.
Seleccione
Imagen
�
Editar para asociar una fotografía al contacto. Consulte
•
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
• Mis imágenes para seleccionar una imagen existente.
5.
Pulse Guardar .
Consejo:
Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre
+ antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
* dos veces para introducir el prefijo internacional
+
.
Gestión de los contactos de la agenda
1.
Pulse
Menú
�
Agenda
.
2.
Seleccione un contacto y pulse
Opción
:
• Marcar para llamar al contacto.
• Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. Consulte
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
• Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
•
Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado.
Teléfono
= almacenamiento configurado para el teléfono y
SIM
= almacenamiento configurado para la SIM. Consulte
•
Editar para editar el contacto. Utilice / para desplazarse.
Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse
Guardar
.
• Añadir para añadir un contacto.
• 10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 primeros contactos de la agenda. Consulte
• Borrar para borrar el contacto seleccionado. Pulse
Sí para confirmar o
No para anular.
• Borrar todo para borrar todos los contactos. Seleccione
De SIM o
De teléfono para borrar todos los contactos de la agenda de la
18
Español tarjeta SIM o la memoria del teléfono. Confirme con la contrase-
ña del teléfono y pulse
OK
.
•
Copiar todo
�
De teléfono para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono en la tarjeta SIM o
De SIM para copiar todos los contactos de la agenda de la tarjeta SIM en la memoria del teléfono. Pulse
Sí para confirmar o
No para anular.
• Mandar vCard y seleccione:
•
Por SMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante un mensaje de texto. Consulte
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
• Por MMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante un mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
• Por Bluetooth para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante Bluetooth ® . Consulte
,
3.
Pulse
OK para confirmar.
Ajustes de la agenda
Almac. agenda
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
Almacenar
:
•
SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El número y la longitud de los contactos o números de teléfono que se pueden almacenar variará en función de las preferencias de la tarjeta SIM o del proveedor de servicio.
• Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfono cada uno:
Móvil
,
De casa y
De oficina
.
2.
Pulse OK para confirmar.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
Imagen agenda
:
•
Enc.
para mostrar la fotografía asociada al contacto, si la hay.
• Apag.
para ver únicamente los nombres de los contactos.
2.
Pulse
OK para confirmar.
19
Español
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede dejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El
Buzón de voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente. Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
Buzón de voz
:
2.
Seleccione
Vacío
�
Añadir
:
• Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse
OK para confirmar.
• Manual e introduzca el nombre y el número.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción
�
Editar o
Borrar
.
Acceso al buzón de voz
•
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
1
.
Marc. rápida
Utilice
0 y
2
–
9 para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de espera.
•
Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Asignación de números de marcación rápida
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
Marc. rápida
.
2.
Seleccione
0
�
Añadir y escoja una entrada de la agenda.
3.
Pulse
OK para confirmar.
4.
Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas
2
–
9
.
Consejo:
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción
�
Editar o
Borrar
.
10 primeros
Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales de la agenda.
20
Español
1.
Pulse la tecla de acceso rápido , o pulse
Menú
�
Ajustes
�
Agenda
�
10 primeros
.
2.
Seleccione una de las entradas vacías y pulse
Añadir
.
3.
Utilice / para desplazarse por la agenda, o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
4.
Pulse
OK para guardar la entrada seleccionada o
Atrás para anular los cambios.
Para editar o borrar una entrada existente, seleccione
Opción
�
Editar o
Borrar
.
Consejo:
También puede añadir una entrada desde la agenda.
Seleccione el contacto y pulse
Opción
�
10 primeros
.
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en
Número del titular
, si es compatible con la tarjeta.
Añadir números
1.
Pulse
Menú
�
Agenda
�
N.º propietario
�
Vacío
�
Añadir
.
2.
Introduzca el nombre y el número. Consulte
3.
Cuando haya terminado, pulse
OK
.
,
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales como información médica desde el teléfono en caso de emergencia.
En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1.
Pulse
Menú
�
Agenda
�
ICE
.
2.
Desplácese por la lista de entradas.
3.
Pulse
Editar para añadir o editar información en cada entrada. Consulte
Identidad
Borrar para borrar.
•
Nombre: introduzca su nombre.
•
Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
21
Español
• Altura: introduzca su altura.
•
Peso: introduzca su peso.
•
Dirección introduzca su dirección.
• Idioma: introduzca su idioma.
•
Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1:
,
Contacto 2: y
Médico:
•
Pulse
Opción para
Añadir o
Borrar un contacto de la agenda o
Guardar para aceptar la entrada actual.
Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de contacto; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez».
Info. Importante
• Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o los dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos, etc.).
• Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, picadura de abeja, etc.).
• Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
•
Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
•
Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
• Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
4.
Cuando haya terminado, pulse
Guardar
.
Tecla de alerta
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que si el botón de asistencia está atribuido a otro servicio, como Response by Doro, las siguientes descripciones carecerán de validez.
Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha creado para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad en el día a día. Obtenga más información en
,
www.doro.com
.
22
Español
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de contactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda. Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla. Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto.
Realizar una llamada de alerta
1.
Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3 segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando
.
2.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios.
3.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de ubicación a todos los destinatarios.
4.
Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguiente número. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o hasta que se pulsa .
Nota:
Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número.
Consejo: La función de asistencia puede estar configurada de tal manera que el destinatario de la llamada tenga que pulsar
0
(cero) para confirmar la llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma. Consulte
23
Español
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de asistencia, cuando
Confirme con "0" se ha activado.
• Tras la recepción del mensaje de asistencia, se llamará a cada número de la Lista de núm. por orden.
•
Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar
0
.
• Si el destinatario no pulsa
0 en 60 segundos (tras responder) se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente.
• Si el destinatario pulsa
0 en un plazo de 60 segundos, se confirma la llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta interrumpida).
Activar
Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla de alerta.
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
Activar :
•
Enc.
para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos o pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.
•
Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
•
Apag.
para desactivar la tecla de alerta.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en
Lista de núm.
que estén registrados como sus números de alerta.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
Lista de núm.
.
2.
Seleccione
Vacío
�
Añadir
�
Agenda para añadir un contacto de la agenda.
También puede pulsar Manual para añadir nombres o números manualmente. Consulte
3.
Pulse OK para confirmar.
24
Español
4.
Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo:
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción
�
Editar o
Borrar
.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando se pulse la tecla de alerta.
Activar
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
SMS
�
Activar
:
•
Enc.
para enviar un mensaje de texto antes de llamar.
• Apag.
para llamar sin enviar un mensaje de texto previamente.
2.
Pulse OK para confirmar.
Creación de un mensaje de alerta
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
SMS
�
Mensaje
.
2.
Seleccione
Editar y escriba un mensaje. Consulte
3.
Pulse OK para confirmar.
Nota:
Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
Posición SMS
Esta función envía un mensaje de texto con la ubicación del usuario a los destinatarios de Lista de núm. cuando se produce una llamada de alerta. El mensaje incluye información de fecha, hora y ubicación del usuario de Doro. Este mensaje no es modificable. Si no se encuentra la ubicación, el mensaje mostrará la última ubicación conocida.
El mensaje de ubicación se envía después del mensaje de alerta modificable, pero antes de que se inicie la secuencia de llamada de alerta.
Activar
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
Posición SMS
.
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
25
Español
Confirme con "0"
Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente si existe la posibilidad de que la llamada de asistencia se responda mediante un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa
0 en
60 segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente.
Si el destinatario pulsa
0 en un plazo de 60 segundos, se confirma la llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta interrumpida).
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
Confirme con "0"
.
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Asistencia
�
Tipo de señal
:
•
Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
• Bajo para utilizar una señal baja.
•
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
Nota:
Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su número del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita el número del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjeta SIM. En caso contrario, puede introducirlo. Consulte
1.
Pulse la tecla de acceso rápido o pulse
Menú
�
Mensajes
�
Crear nuevo
�
SMS
.
2.
Escriba el mensaje; consulte
nuación, pulse Para .
3.
Seleccione un destinatario de
Agenda
.
También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir el destinatario manualmente y pulsar
Hecho
.
4.
Pulse
Añadir para añadir más destinatarios.
26
Español
Consejo:
Puede modificar los destinatarios seleccionando uno, pulse
Opción
�
Editar / Borrar / Borrar todo .
5.
Cuando haya terminado, pulse
Enviar
.
Nota:
Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre
+ antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
* dos veces para introducir el prefijo internacional
+
.
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, como fotografías y grabaciones sonoras. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto.
1.
Pulse la tecla de acceso rápido , o pulse
Menú
�
Mensajes
�
Crear nuevo
�
MMS
.
2.
Escriba el mensaje. Consulte
3.
Pulse
Opción
�
Añadir imagen
:
• Mis imágenes para seleccionar un archivo.
•
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Nota:
Si añade más de una fotografía, cada fotografía que añada estará más comprimida (progresivamente). El teléfono hace esto para permitirle enviar más fotografías en un mismo mensaje.
Para mantener la mejor calidad de imagen, envíe solo una fotografía por mensaje.
También puede
Añadir sonido con el menú
Opción
.
4.
Seleccione
Añadir asunto e introduzca el asunto; a continuación, pulse
Hecho
.
5.
Seleccione
Para y seleccione el destinatario de la
Agenda
.
También puede seleccionar
Introducir número para añadir el destinatario manualmente y pulsar
Hecho
.
6.
Pulse
Añadir para añadir más destinatarios.
7.
Pulse
Enviar para enviar.
27
Español
Creación y envío de mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multimedia. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Si no es así, consulte
, p.31 para saber cómo configurar su perfil MMS.
1.
Pulse la tecla de acceso rápido o pulse
Menú
�
Mensajes
.
2.
Seleccione
Crear nuevo
�
Mensaje de voz
.
3.
La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse
Parar cuando termine y después
Sí para guardar.
4.
Seleccione un destinatario de la
Agenda
.
También puede seleccionar
Introducir número para añadir un destinatario manualmente y pulsar
Hecho
.
5.
Pulse
Añadir para añadir más destinatarios
6.
Pulse
Enviar para enviar.
Entrantes, Salientes y Enviados
1.
Pulse la tecla de acceso rápido o pulse
Menú
�
Mensajes
.
2.
Seleccione Entrantes , Salientes o Enviados .
3.
Seleccione un mensaje y pulse
Leer
. Utilice / para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
4.
Pulse
Opción
:
•
Ver para ver el mensaje.
• Marcar para llamar al contacto.
•
Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario.
•
Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse
Enviar
.
El mensaje se envía inmediatamente.
•
Borrar para borrar. Pulse
Sí para borrar o
No para volver.
• Descargar o
Cancel
. Si aún no se ha descargado el mensaje, pulse
Descargar
.
• Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse
Enviar
.
28
Español
• Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo desea, y pulse
Enviar
.
• Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor.
• Opción
�
Marcar para llamar al número seleccionado.
• Opción
�
Guardar para guardar el número en la agenda.
•
Opción
�
Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de texto.
•
Opción
�
Enviar MMS para escribir un nuevo mensaje multimedia.
•
Guardar objetos
(solo MMS) para guardar texto y objetos multimedia como fotografías, grabaciones de audio y vídeo.
•
Detalles para ver los detalles del mensaje.
• Borrar todo para borrarlo todo. Pulse
Sí para borrar o
No para volver.
5.
Pulse
OK para confirmar.
Ajustes de mensaje
Diccionario
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Diccionario
.
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
(predeterminado) para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Idioma de escritura
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Idioma de escritura
.
2.
Seleccione el idioma con / .
3.
Pulse OK para confirmar.
Consejo:
Al introducir texto, mantenga pulsado
# para ver una lista de los idiomas disponibles.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del teclado
(antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Mensajes .
29
Español
2.
Seleccione
Velocidad de escritura
�
Lenta
,
Normal o
Rápida
.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Config. SMS
• Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Config. SMS
.
Estado memoria
1.
En
Config. SMS
, seleccione
Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
La memoria del teléfono puede almacenar hasta 100 mensajes.
2.
Pulse
Atrás para volver.
Almacenar
1.
En
Config. SMS
, seleccione
Almacenar
:
• SIM
(predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta SIM.
•
Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Centro de SMS
1.
En
Config. SMS
, seleccione
Centro de SMS
�
Editar
.
2.
Escriba el número del centro de servicio. Pulse
Borrar para borrar.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicional sobre los canales disponibles y su configuración, póngase en contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de difusión cuando el dispositivo está en roaming.
1.
En
Config. SMS
, seleccione
Info. celda
:
•
Activar para poner la información
Enc.
o
Apag.
.
• Leer para leer el mensaje.
• Idiomas para seleccionar el idioma
Enc.
o
Apag.
.
•
Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán mensajes. Utilice las opciones
Suscribirse
,
Cancelar suscripción
,
Añadir
,
Editar y
Borrar para definir los canales.
2.
Pulse OK para confirmar.
30
Español
Método texto
El método de introducción le permite seleccionar si desea escribir los mensajes de texto con caracteres especiales específicos de un idioma distintivo
(Unicode) o escribirlos con caracteres más sencillos.
Automático permite usar caracteres especiales. Los caracteres especiales ocupan más espacio, y el tamaño de cada mensaje se reduce a 70 caracteres. La función
Alfabeto
GSM convierte cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto simple; por ejemplo, Î se convierte en I. Cada mensaje puede contener hasta
160 caracteres.
1.
En
Config. SMS
, seleccione
Método texto
:
• Automático
(predeterminado) para permitir el uso de caracteres especiales.
• Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto simple.
• Información para obtener una descripción de la función.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Config. MMS
• Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Config. MMS
.
Estado memoria
1.
En
Config. MMS
, seleccione
Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de estar introducida) y en la memoria del teléfono.
2.
Pulse
Atrás para volver.
Almacenar
Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la memoria del teléfono. Cuando la memoria esté llena, será necesario que borre un mensaje multimedia (consulte
Entrantes, Salientes y Enviados
,
p.28) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de memo-
ria. Cuando esto ocurra, verá una notificación al intentar enviar o recibir un mensaje multimedia.
Nota:
Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes de guardar contenido en ella (consulte
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería
, p.1). El menú de almacenamiento solo aparece si
introduce una tarjeta.
31
Español
1.
En
Config. MMS seleccione
Almacenar
:
• Teléfono para almacenarlos en la memoria del teléfono.
•
Tarjeta de memoria para almacenar mensajes multimedia en la tarjeta de memoria.
2.
Pulse
OK para confirmar.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente.
1.
En
Config. MMS
, seleccione
MMS perfil
.
2.
Seleccione su proveedor de servicios y pulse
Opción
�
Activar
.
Añadir nuevo perfil MMS
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados.
1.
En
MMS perfil
, seleccione
Añadir
:
•
Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta.
• APN para añadir un APN (nombre de punto de acceso).
• Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario.
•
Contraseña para añadir una contraseña.
• Página web para añadir una página de inicio.
• Tipo de conexión use las teclas
* y
# para seleccionar la conexión mediante
HTTP o
WAP
.
• Usar proxy use las teclas
* y
# para seleccionar
Sí o
No
.
• Dirección del proxy para añadir una dirección proxy.
•
Puerto del proxy para añadir un puerto proxy.
• Nombre usuario proxy para añadir un nombre de usuario proxy.
• Contraseña proxy para añadir una contraseña proxy.
2.
Pulse
OK para confirmar.
3.
Pulse
Sí para guardar o
No para salir sin guardar.
4.
Seleccione el nuevo perfil y pulse
Opción
�
Activar
.
5.
Pulse
OK para confirmar. Pulse sin guardar.
durante la configuración para salir
32
Español
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción
�
Editar o Borrar .
Nota:
Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un mensaje multimedia para poder recibirlos. Envíe un mensaje multimedia que solo incluya texto para activar el servicio. En función de su proveedor de servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él para activar los mensajes multimedia en su cuenta. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su proveedor de servicios.
Itinerancia de MMS
IMPORTANTE
Recibir y enviar mensajes con imágenes (MMS) en itinerancia puede resultar caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de itinerancia de datos antes de utilizar este servicio.
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario, por ejemplo, si está en el extranjero, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se conoce como itinerancia (operar en otras redes). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1.
En
Config. MMS seleccione
Itinerancia de MMS
:
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
(predeterminado) para desactivarlo.
3.
Pulse OK para confirmar.
Recordatorio
El aviso le notifica una vez si no ha leído sus mensajes o escuchado el buzón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Recordatorio
.
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Vibración
El aviso de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones cortas.
33
Español
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Vibración
.
2.
Seleccione
Mensajes
:
•
Corto
(4 segundos)
•
Largo
(12 segundos)
3.
Pulse
OK para confirmar.
Nota:
Si
Tipo timbre está configurado con
Tono el teléfono no vibrará.
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario haya recibido su mensaje de texto.
Nota:
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Informe entrega
:
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Borrar
Borre todos los mensajes o todo el contenido de una carpeta.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Mensajes
�
Borrar
.
2.
Seleccione
Entrantes
,
Salientes
,
Enviados o
Borrar todo
�
Sí para borrar todos los mensajes.
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco.
1.
Pulse la tecla de acceso rápido .
También puede pulsar Menú
�
Cámara .
2.
Pulse para hacer la fotografía.
3.
Pulse
Opción
:
• Enviar
�
Por MMS
. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
• Enviar
�
Por Bluetooth
. Consulte
• Borrar para borrar. Pulse Sí para confirmar o No para volver.
•
Usar
�
Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
34
Español
• Usar
�
Imagen agenda para guardarla como contacto de la agenda.
4.
Pulse
Atrás para hacer una nueva fotografía.
Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
Ajustes
Pulse Opción :
• Zoom para utilizar / para ampliar o disminuir.
• EV para utilizar / para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz.
•
Flash para ajustar el flash como
Automático
,
Apag.
,
Enc.
o
Reducción de ojos rojos .
Nota:
El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
Ajustes de la cámara
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Cámara :
•
Información EV
: para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz.
•
Información sobre el zoom
: para ampliar o disminuir.
• Tamaño imagen para seleccionar
Pequeño
(calidad mínima) o una resolución de la cámara más alta.
• Sonido obturad.
�
Apag.
,
Bajo o
Alto
.
•
Almacenar para guardar imágenes en
Teléfono o
Tarjeta de memoria
.
Nota:
Esta opción solo está disponible cuando se introduce una memoria externa compatible en el dispositivo.
• Borrar todo para borrar todas las fotografías guardadas.
Flash para ajustar el flash como
Automático
,
Apag.
,
Enc.
o
Reducción de ojos rojos
.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Nota:
Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías podrá guardar en la memoria interna.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el
Doro 6060, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predeterminada. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo.
35
Español
Visor imágenes
Muestra las fotografías guardadas .
1.
Pulse
Menú
�
Visor imágenes
.
2.
Utilice / para seleccionar una fotografía.
3.
Pulse
Opción
:
• Ver para la vista única.
•
Enviar
:
•
Por MMS para enviar como mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
•
Por Bluetooth para enviar a un dispositivo Bluetooth. Consulte
•
Borrar para borrar. Pulse
Sí para confirmar o
No para volver.
• Usar
(solo fotografía):
• Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
•
Imagen agenda para guardarla como contacto de la agenda.
•
Detalles para ver información detallada del archivo, como la fecha, el tamaño o los derechos de autor.
•
Renombrar para cambiar el nombre de la fotografía.
•
Estilo explorar
(solo fotografía) para cambiar la vista. Seleccione
Grande
,
Lista o
Matriz
.
•
Clasificar
�
Nombre o
Fecha
.
• Borrar todo para borrar todas las fotografías.
4.
Pulse
OK para confirmar.
Conectividad
Bluetooth
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth ® , como auriculares u otros teléfonos.
IMPORTANTE
Cuando no utilice la conectividad Bluetooth ® , apague
Activar o
Visibilidad
. No lo conecte con un dispositivo desconocido.
36
Español
Activación de Bluetooth
®
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Activar
�
Enc.
.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Ajustes de Bluetooth
®
Visibilidad
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Visibilidad
�
Enc.
.
2.
Pulse OK para confirmar.
Nota:
Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo, seleccione Apag.
. Incluso si selecciona Apag.
, los dispositivos vinculados pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Nombre unidad
.
2.
Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6060 en otros dispositivos Bluetooth ® .
3.
Pulse
Hecho para confirmar.
Buscar unidad
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Buscar unidad .
2.
Seleccione un dispositivo de la lista y pulse
Vincular para conectarse.
Si el Bluetooth
® no está activado, pulse
Sí para activarlo.
3.
Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth ® , necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse
OK
.
Mi unidad
Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Mi unidad
.
2.
Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción :
•
Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
•
Borrar para borrar el dispositivo de la lista.
• Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.
3.
Pulse OK para confirmar.
Ruta de audio
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Bluetooth
�
Ruta de audio
:
• Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono.
• Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivo
Bluetooth ® .
37
Español
2.
Pulse
OK para confirmar.
Config. red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Config. red
.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse
OK para confirmar:
•
Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la conexión.
•
Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione el operador que desee.
•
Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático para seleccionar una red automáticamente o Manual para seleccionar una red manualmente.
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red.
• Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Servicios
.
Admin. de ficheros
Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eliminar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Admin. de ficheros .
2.
Seleccione
Teléfono o
Tarjeta de memoria
�
Abrir
.
3.
Seleccione una carpeta, p. ej.
Fotos y pulse
Abrir
.
4.
Seleccione un archivo y pulse
Opción
:
•
Repr.
(audio, vídeo o música), pulse
Parar
.
para
Repr.
o para
•
Ver
(fotos e imágenes) para vista única.
•
Enviar
�
Por MMS para enviar en un mensaje multimedia o
Por
Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth.
•
Est. tono para usarlo como tono de llamada.
38
Español
• Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como la fecha, el tamaño o la protección de los derechos de autor.
• Usar
�
Fondo pantalla para guardarlo como fondo de pantalla o
Imagen agenda para usarlo con un contacto de la agenda.
• Renombrar para cambiar el nombre del archivo.
•
Borrar para borrar el archivo.
•
Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta seleccionada.
• Clasificar
�
Nombre o
Fecha
.
• Copiar o
Mover
�
Teléfono o
Tarjeta de memoria
�
Opción
�
Abrir
. Seleccione una carpeta, p. ej.,
Fotos
, y pulse
Opción
�
Pegar
.
5.
Pulse
OK para confirmar.
Formatos compatibles:
• Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
• Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabaciones que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guardarán en formato AMR.
• Formato de vídeo: MP4/3GPP.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, música y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y el ordenador.
Nota:
Es posible que no pueda transferir material protegido por derechos de autor.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1.
Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
2.
Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el explorador de archivos.
3.
Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
39
Español
Nota:
Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una interfaz de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1.
Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2.
Desconecte el cable USB.
Nota:
Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos del sistema operativo de su ordenador.
Sonido y pantalla
Nota: Silencio tiene que estar ajustado en
Apag.
para acceder a Ajuste tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra.
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Sonido
�
Config. audio
:
•
Normal para audición normal en ambiente normal
(predeterminado).
• Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes muy ruidosos.
• HAC modo para uso con audífono.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Nota:
Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su oído.
Ajuste tono (tono de llamada)
Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y frecuencias que mejor se adapten a sus necesidades.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Sonido
�
Ajuste tono
�
Tono llamada
.
2.
Utilice / para seleccionar y reproducir una de las melodías disponibles.
3.
Pulse
OK para confirmar o
Atrás para descartar los cambios.
40
Español
Consejo:
Configure la
Alarma
,
Tono del mensaje
,
Teclado
,
Encender y
Apagar de la misma forma.
Volumen del tono de llamada
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Sonido
�
Vol. timbre .
2.
Utilice las teclas de navegación para cambiar el volumen del tono de llamada.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Silencio
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Sonido
�
Silencio
.
2.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Consejo:
En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
# para activar o desactivar el modo silencioso.
Tipo timbre
Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas entrantes.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Sonido
�
Tipo timbre
:
•
Tono para tono de llamada únicamente.
• Vibrador para vibración únicamente.
• Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.
•
Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco después el tono de llamada.
•
Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni vibración.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Tonos extra
Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1.
Pulse Menú
�
Ajustes
�
Sonido .
2.
Seleccione
Tonos extra
�
Advertencia o
Error
.
3.
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
para desactivarlo.
4.
Pulse
Hecho para guardar.
41
Español
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
�
Menú princ.
:
2.
Seleccione
Grande o
Lista
.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Fondo pantalla
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
�
Fondo pantalla
:
• Sistema para seleccionar imágenes predefinidas.
•
Def. por usu.
para seleccionar imágenes definidas por el usuario.
Consulte
2.
Utilice / para visualizar los fondos de pantalla disponibles.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Tamaño del texto
Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
.
2.
Seleccione Tamaño del texto
�
Normal o Grande .
3.
Pulse
OK para confirmar.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el proveedor de servicio o toda la información.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
.
2.
Seleccione
Info pantalla
�
Solo reloj
,
Reloj y operadora
,
Toda la info o
No hay información
.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
.
2.
Seleccione
Luz de fondo
�
15 seg
,
30 seg o
1 min
.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
42
Español
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Pantalla
.
2.
Seleccione
Brillo
�
Nivel 1
,
Nivel 2 o
Nivel 3
.
3.
Pulse
OK para confirmar.
Funciones adicionales
Response by Doro
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que este servicio solo está disponible en algunos mercados/países.
Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha creado para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día. Basta con pulsar el botón de alerta del teléfono Doro para que el usuario pida fácilmente ayuda. En primer lugar, la alerta se transmite a sus familiares y, en caso de que estos no respondan, se deriva automáticamente a uno de los centros de respuesta de Doro, donde hay personal de guardia las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Este servicio está disponible en teléfonos Doro seleccionados. Sin embargo, los familiares pueden utilizar cualquier smartphone iOS o Android.
Obtenga más información en www.doro.com
.
Alarma
1.
Pulse
Menú
�
Alarma
�
Enc.
.
2.
Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse
OK para confirmar.
• Seleccione
Una vez para configurar una sola alarma.
•
Seleccione
Semanal para repetir la misma hora de la alarma varios días. Desplácese a través de la lista de días y pulse
Enc.
para activar o
Apag.
para desactivar la alarma de cada día.
3.
Pulse
Guardar para confirmar.
Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag.
para detener la alarma.
43
Español
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
• Seleccione Parar para pararla.
• Seleccione
Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota:
La alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Organizador
1.
Pulse
Menú
, desplácese a y pulse
OK
.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse
OK
.
Calendario
Añadir tarea
1.
Pulse
Menú
�
Organizador
�
Calendario
�
Opción
�
Añadir tarea
.
2.
Introduzca la fecha y pulse .
3.
Introduzca la hora y pulse .
4.
Introduzca el asunto. Consulte
5.
Cuando haya terminado, pulse
OK
.
Opciones
1.
Pulse
Menú
�
Organizador
�
Calendario
�
Opción
:
• Seleccione
Ver para visualizar las tareas de la fecha seleccionada o
Ver todos para ver todas las tareas. Pulse
Opción
�
Editar
,
Borrar o
Borrar todo
.
• Seleccione
Saltar a fecha e introduzca la fecha.
2.
Pulse
OK para confirmar.
Nota: Los recordatorios del calendario se activarán aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1.
Pulse
Menú
�
Organizador
�
Recordatorio diario
�
Añadir
.
2.
Introduzca la hora y pulse .
44
Español
3.
Introduzca el asunto. Consulte
4.
Pulse OK para confirmar.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
• Seleccione
Parar para pararla.
•
Seleccione
Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota:
El recordatorio se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Consejo:
Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse
Opción
�
Saltar recordatorio
,
Añadir
,
Editar
,
Borrar o
Borrar todo
.
Calculadora
La
Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1.
Pulse Menú
�
Calculadora .
2.
Introduzca el primer número. Utilice
# para introducir números decimales.
3.
Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y pulse
OK
.
4.
Introduzca el siguiente número y pulse
OK
.
5.
Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione
= y pulse
OK para calcular el resultado.
Linterna
1.
Pulse
Menú
�
Linterna
.
2.
Seleccione
Apag.
para apagarla.
Ajustes de la linterna
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
General
�
Linterna
.
2.
Seleccione
Tiempo
:
• 1 min para apagarla automáticamente después de 1 min.
•
5 min para apagarla automáticamente después de 5 min.
• Ilimitado para apagarla manualmente.
3.
Seleccione
Sonido
:
45
Español
•
Seleccione
Enc.
para activarlo o
Apag.
(predeterminado) para desactivarlo.
4.
Pulse
OK para confirmar.
Nota:
La linterna gasta la batería con gran rapidez. Recuerde apagar la linterna después de usarla.
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
Señal de llamada + vibración
Solo vibración
Mensaje recibido en el buzón de voz
Alarma activa
Nivel de batería
Silencio
Roaming (conectado a otra red)
Llamada perdida
5
Auriculares conectados
Mensaje de texto / SMS no leído
Símbolos principales de la pantalla
Desvío de llamadas activado
Bluetooth activado, visible a otros
Bluetooth activado, invisible a otros
Bluetooth conectado
Cargador conectado
Silencio
Mensaje enviado correctamente
Error al enviar el mensaje
Error
Advertencia
Pregunta
Cargador extraído
Auric. conectado
Auric. desconectado
Altavoz activado
Altavoz desactivado
46
Español
Hecho (confirmado)
Nuevo mensaje
Nivel de batería bajo
Buscando
Llamada de la tecla de alerta
Mensaje vCard
Control del volumen
Llamada entrante
Llamada saliente
Llamada finalizada
Llamada perdida. Pulse
Leer para ver las llamadas perdidas.
Llamada en espera
Llamada de emergencia saliente
Procesando, espere
Restabl. la configuración
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
.
2.
Seleccione
Restabl. la configuración para restablecer los ajustes del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambiarán por los valores predeterminados.
3.
Introduzca el código del teléfono y pulse
OK para restablecer los ajustes.
Consejo:
El código predeterminado del teléfono es
1234
.
Restabl. todos
1.
Pulse
Menú
�
Ajustes
�
Seguridad
.
2.
Seleccione
Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes
(no afecta a la memoria SIM).
3.
Introduzca el código del teléfono y pulse
OK para restablecer los ajustes.
Consejo:
El código predeterminado del teléfono es
1234
.
47
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 3 horas. La batería no alcanzará su capacidad total hasta que no se haya cargado 3-4 veces.
Batería insertada de modo incorrecto
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
La batería solo debería cargarse a temperaturas entre 0
°
C y 40
°
C
Cargador conectado de forma incorrecta al teléfono o enchufe de corriente
Compruebe la batería y el cargador.
Mejore el entorno de carga.
Compruebe las conexiones del cargador.
Disminuye el tiempo en espera
Capacidad de carga de batería demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la estación de base, el teléfono está constantemente buscando la señal
Buscar la red consume la energía de la batería.
Busque un lugar con una señal más potente o apague el teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas activada
Desactive la restricción de llamadas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código PIN erróneo demasiadas veces
Introduzca el código PUK para cambiar el código
PIN o póngase en contacto con el proveedor de servicio.
48
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta
Tarjeta SIM sucia o húmeda
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está da-
ñada, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Limpie las superficies de contacto de la tarjeta
SIM con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Sin cobertura de servicio
GSM
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Señal débil
Demasiado lejos de la estación de base
Congestión de la red
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional ocasionado por un mal relé de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar a otro relé de red.
Sonido
Otros no pueden escucharle con claridad en una llamada
Asegúrese de no cubrir el micrófono integrado.
Si utiliza auriculares, asegúrese de que estén correctamente conectados.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al ajustar una función
Función incompatible o no contratada con la red
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
49
Español
Fallo al enviar o descargar los MMS.
La memoria del teléfono está llena y no se pueden enviar ni descargar más MMS.
MMS perfil incorrecto seleccionado.
Elimine los MMS recibidos o seleccione que los
MMS se almacenen por defecto en la tarjeta de memoria (no incluida).
En el caso de algunos proveedores de servicios, el
MMS perfil debe seleccionarse de manera manual.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
50
Español
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15 cm () entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:
• Mantener en todo momento el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm () del dispositivo médico.
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
• Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositivo médico.
Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones, el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con las normativas locales o la guía de referencia suministrada con el producto.
51
Español
Proteja su oído
Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2.
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Si está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su atención y causar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga los auriculares a un volumen moderado y no acerque el dispositivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Funciones basadas en el GPS o la ubicación
Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función de ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con respecto a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de la información basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depende de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría reducirse o detenerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un edificio.
PRECAUCIÓN
No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
52
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Proteja sus datos personales
Proteja sus datos personales y evite que se filtre o se utilice indebidamente su información personal.
• Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
• A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su información personal.
• Al descargar aplicaciones, lea atentamente las pantallas de autorización. Tenga especial cuidado con las aplicaciones que tengan acceso a muchas funciones o a mucha información personal.
• Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autorización ni de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su información personal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la información de la cuenta.
• En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas para proteger su información personal.
• Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un patrón, una contraseña o un PIN.
Software malintencionado y virus
Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no estén cubiertos por el servicio de garantía.
• No descargue aplicaciones desconocidas.
• No visite sitios web que no sean de confianza.
• Elimine los mensajes o correos electrónicos sospechosos de destinatarios desconocidos.
•
Defina una contraseña y cámbiela a menudo.
• Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use.
•
Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para analizarlo.
• Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos recién descargados.
53
Español
• No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado.
Cualquier negligencia invalidará la garantía.
• Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá apagar el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar que la unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
•
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
•
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las piezas de plástico.
• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas instrucciones.
• No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
• No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
•
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosiones ni otros peligros.
• Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
•
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para su uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso de baterías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
• No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores que entren en contacto con los bornes de la batería.
• Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
• Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
• Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
• El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el manual de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración que indique que el dispositivo solo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que lleven el logotipo USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
54
Español
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de corriente y los demás accesorios. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.
Garantía
Este producto tiene una garantía de 24 meses y los accesorios originales que se suministran con el dispositivo (como la batería, el cargador, la base de carga o el kit manos libres) tienen una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el periodo de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Copyright y otras notificaciones
Copyright
©
2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth ® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps ™ , Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google LLC.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cumplimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC vídeo»)
55
Español y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocionales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.
mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados.
Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a
Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo se debe usar sólo para copiar materiales no protegidos por derecho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Características
Red:
Dimensiones
Peso
Batería
Tamaño de la tarjeta
SIM:
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura ambiente de carga
Temperatura de almacenamiento
GSM 900/1800/1900 MHz
107 mm x 57 mm x 21 mm
124 g (batería incluida)
Batería de ion de litio de 3.7 V / 1000 mAh micro-SIM (3FF)
Mín.: 0
°
C (32
°
F)
Máx.: 40 ° C (104 ° F)
Mín.: 0 ° C (32 ° F)
Máx.: 40
°
C (104
°
F)
Mín.:-20 ° C (-4 ° F)
Máx.: 60 ° C (140 ° F)
56
Español
Compatibilidad con audífonos
Nota:
Para que el dispositivo sea compatible con audífonos, desactive el Bluetooth.
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los audífonos.
Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
•
M
: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
• T : para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo T» o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M4/T4.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). El límite de
SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye un margen de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los valores máximos de SAR de este dispositivo son:
SAR de cabeza:
0,595 W/kg
SAR corporal:
1,499 W/kg
57
Español
Con un uso normal, los valores de SAR de este dispositivo suelen estar muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que, para mejorar la eficiencia del sistema y reducir las interferencias de la red, la potencia de salida del dispositivo móvil disminuye automáticamente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea la potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
El dispositivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se apoya contra la cabeza o se coloca al menos a 0,5 cm cm del cuerpo. Si se utiliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte para llevar el dispositivo en el cuerpo, este no debe contener metales y debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales, que no es necesario utilizar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si está interesado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o utilizar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo presente en el producto, los accesorios o el manual indican que el producto y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben desecharse con el resto de residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, le rogamos que separe estos elementos del resto de residuos y los recicle de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con la tienda donde compraron este producto o con las autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto cumple RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El símbolo presente en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no debe ser desechada junto con otros residuos domésticos. Si están marcados los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana y el medio ambiente.
58
Español
Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas utilizando el sistema gratuito de recogida de baterías de su localidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0250 (Doro 6060) cumple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (EU)
2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc .
59
DFB-0250 (Doro 6060) (3021,3031,3041,3051)
Spanish
Version 1.1
© 2019 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 18852 — STR 20190521
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Enhorabuena por su compra
- 7 Primeros pasos
- 7 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería
- 7 Retire la tapa del compartimento de la batería
- 8 Coloque las tarjetas SIM (indispensable).
- 8 Inserte la tarjeta de memoria (opcional)
- 9 Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería.
- 9 Cargue el teléfono
- 11 Ahorro de energía
- 11 Familiarización con el teléfono
- 11 Funciones de asistencia
- 11 Conexión y desconexión del teléfono
- 11 Marcha asistente
- 12 Indicadores del teléfono
- 12 Navegación por el teléfono
- 12 Modo de espera (inactivo)
- 12 Desplazamiento
- 12 Instrucciones detalladas
- 13 Introducción de texto
- 13 Introducción de texto manualmente
- 13 Introducción de texto predictivo
- 14 Modo de introducción
- 14 Compatibilidad con audífonos
- 15 Ajustes del teléfono
- 15 Hora y fecha
- 15 Idioma
- 16 Función bloq.
- 16 Opciones del código PIN
- 16 Lista negra
- 17 Lista blanca
- 17 Llamadas
- 17 Realización de una llamada
- 17 Llamada desde la agenda
- 18 Recepción de una llamada
- 18 Control del volumen
- 18 Silencio
- 18 Auriculares
- 19 Opciones de llamada
- 19 Opción (tecla de selección izquierda)
- 19 Alt act (tecla de selección derecha)
- 19 Llamadas de emergencia
- 20 Reg. llamadas
- 20 Ajustes de llamada
- 20 Tiemp. llamada
- 21 Modo resp.
- 21 Llamada espera
- 21 Desvío llamada
- 22 ID llamada
- 22 Restric. llamadas
- 23 Marcación fija (FDN)
- 23 Agenda
- 23 Adición de un contacto
- 24 Gestión de los contactos de la agenda
- 25 Ajustes de la agenda
- 25 Almac. agenda
- 25 Imagen agenda
- 26 Buzón de voz
- 26 Marc. rápida
- 26 10 primeros
- 27 N.º propietario
- 27 ICE (en caso de emergencia)
- 28 Tecla de alerta
- 29 Realizar una llamada de alerta
- 30 Activar
- 30 Lista de núm.
- 31 Activación de los mensajes de texto (SMS)
- 31 Posición SMS
- 31 Activar
- 32 Confirme con "0"
- 32 Tipo de señal
- 32 Mensajes
- 32 Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
- 33 Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
- 34 Creación y envío de mensajes de voz
- 34 Entrantes, Salientes y Enviados
- 35 Ajustes de mensaje
- 35 Diccionario
- 35 Idioma de escritura
- 35 Velocidad de escritura
- 36 Config. SMS
- 37 Config. MMS
- 39 Recordatorio
- 39 Vibración
- 40 Informe entrega
- 40 Borrar
- 40 Cámara (hacer fotografías)
- 41 Ajustes
- 41 Ajustes de la cámara
- 42 Visor imágenes
- 42 Conectividad
- 42 Bluetooth®
- 43 Ajustes de Bluetooth®
- 43 Visibilidad
- 43 Nombre unidad
- 43 Buscar unidad
- 43 Mi unidad
- 43 Ruta de audio
- 44 Config. red
- 44 Servicios
- 44 Admin. de ficheros
- 45 Conexión del teléfono a un ordenador
- 46 Sonido y pantalla
- 46 Config. audio
- 46 Ajuste tono (tono de llamada)
- 47 Volumen del tono de llamada
- 47 Silencio
- 47 Tipo timbre
- 47 Tonos extra
- 48 Menú princ.
- 48 Fondo pantalla
- 48 Tamaño del texto
- 48 Info pantalla
- 48 Luz de fondo
- 48 Brillo
- 49 Funciones adicionales
- 49 Response by Doro
- 49 Alarma
- 50 Organizador
- 50 Calendario
- 50 Recordatorio diario
- 51 Calculadora
- 51 Linterna
- 52 Símbolos de estado de la pantalla
- 52 Símbolos principales de la pantalla
- 53 Restabl. la configuración
- 54 Resolución de problemas
- 56 Instrucciones de seguridad
- 56 Servicios de red y costes
- 56 Entorno de funcionamiento
- 56 Unidades médicas
- 57 Dispositivos médicos implantados
- 57 Áreas con riesgo de explosión
- 57 Batería de ion de litio
- 58 Proteja su oído
- 58 Llamadas de emergencia
- 58 Funciones basadas en el GPS o la ubicación
- 58 Vehículos
- 59 Proteja sus datos personales
- 59 Software malintencionado y virus
- 60 Cuidado y mantenimiento
- 61 Garantía
- 61 Copyright y otras notificaciones
- 62 Copyright del contenido
- 62 Características
- 63 Compatibilidad con audífonos
- 63 Coeficiente de absorción específica (SAR)
- 64 Eliminación correcta de este producto
- 64 Eliminación correcta de las baterías de este producto
- 65 Declaración de conformidad