Fujifilm X-T4 Camera Manuale del proprietario

Aggiungi a I miei manuali
364 Pagine

annuncio pubblicitario

Fujifilm X-T4 Camera Manuale del proprietario | Manualzz
Manuale dell’utente
BL00005063-A02
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di
utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere
letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto.
Per informazioni aggiornate
Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da:
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Il sito è accessibile non solo dal computer ma
anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre
informazioni sulla licenza del software.
Per informazioni sugli aggiornamenti del firmware, visitare il sito:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
ii
P Indice dei capitoli
Elenco dei menu
1 Prima di iniziare
iv
1
2 Primi passi
29
3 Fotografia di base e riproduzione
45
4 Registrazione e riproduzione di filmati
51
5 Scatto di foto
59
6 I menu di ripresa
101
7 Riproduzione e il menu riproduzione
179
8 I menu di impostazione
205
9 Tasti di scelta rapida
245
10 Periferiche e accessori opzionali
259
11 Connessioni
283
12 Note tecniche
301
iii
Elenco dei menu
Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di
seguito.
Menu di ripresa
Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o filmati.
N Vedere pagina 101 per i dettagli.
Menu foto
Le voci contrassegnate da un asterisco (“*”) si trovano anche nei
menu dei filmati. Le modifiche a queste voci nei menu delle foto si
riflettono nei menu dei filmati e viceversa.
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
1⁄3
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
CURVA TONO
2⁄3
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
CHIAREZZA
NR x ESPOS. LUNGA
OTTIM. MODUL. OB.
SPAZIO COLORE
3⁄3 MAPPATURA PIXEL
x SELEZ. IMPOST. PERS.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
xF IMP. ADATTATORE *
iv
P
102
103
104
104
106
106
106
107
107
111
112
112
113
113
113
114
114
114
114
115
115
116
118
P
G IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
120
MODALITA’ AF
121
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
122
MEM. MODO AF PER ORIENT.
126
1⁄3
126
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
126
PRE-AF
127
127
xF LUCE ASSIST. AF *
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
128
AF+MF
130
ASSIST. MF
131
CONTROLLO FUOCO
131
2⁄3
LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO
132
132
xF IMPOST. AF ISTANTANEA *
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO * 132
PRIOR SCATTO/FUOCO
133
xF LIMITATORE INTERVALLO AF * 133
3⁄3
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN * 134
Elenco dei menu
A IMPOSTAZIONE RIPRESA
IMPOSTAZIONE DRIVE
MODALITÀ RICERCA SPORT
PRE-SCATTO sJ
AUTOSCATTO
1⁄2 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
LUCE AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO
INTERVALLATO
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
2⁄2 MODALITA’ IS
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
ESPOSIZIONE MULTIPLA
xF COMUNIC. WIRELESS *
P F IMPOSTAZIONE FLASH
136 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
140 RIMOZ. OCCHI ROSSI
140 MODALITÀ BLOCCO TTL
141 IMPOSTAZIONE LUCE LED
141 IMPOSTAZIONE MASTER
142 IMPOSTAZIONE CANALE
142
P
150
150
151
151
152
152
143
144
145
146
146
147
148
149
v
Menu filmati
Le voci contrassegnate da un asterisco (“*”) si trovano anche nei
menu delle foto. Le modifiche a queste voci nei menu dei filmati si
riflettono nei menu delle foto e viceversa.
B IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
COMPRESSIONE FILM
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
1⁄3
CORR. INGR. CROP FILMATO C
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
DISPLAY INFO USCITA HDMI
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
CONTROLLO REC HDMI
F MOD. STABILIZZ. IMM.
2⁄3
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
IMPOSTAZIONE ZEBRA
LIVELLO ZEBRA
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
LAMPADA DI SEGNALAZIONE
F SELEZ. IMPOST. PERS.
3⁄3
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
xF COMUNIC. WIRELESS *
vi
P
153
154
155
156
156
157
158
158
159
159
159
160
160
161
161
161
162
163
163
163
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
F SIMULAZIONE FILM
F COLORE MONOCROMATICO
F BIL. BIANCO
F GAMMA DINAMICA
1⁄2
F CURVA TONO
F COLORE
F NITIDEZZA
F NR SU ALTI ISO
N. INTERFRAME V
2⁄2 F CORR ILLUM PERIF
xF IMP. ADATTATORE *
P
164
165
165
165
165
165
166
166
166
167
167
P
G IMPOSTAZIONE AF/MF
168
F AREA MESSA A FUOCO
MODALITA’ AF FILM.
168
169
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
169
xF LUCE ASSIST. AF *
1⁄2
170
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
170
F ASSIST. MF
171
F CONTROLLO FUOCO
171
xF IMPOST. AF ISTANTANEA *
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO * 171
xF LIMITATORE INTERVALLO AF * 171
2⁄2
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN * 172
BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
174
Elenco dei menu
P IMPOSTAZIONI AUDIO
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
LIMITATORE LIVELLO MIC
FILTRO VENTO
FILTRO TAGLIO BASSO
VOLUME CUFFIE
P Q IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
175 INDICATORE CODICE ORARIO
175 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
176 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
176 DROP FRAME
176 USCITA CODICE ORARIO HDMI
176
176
P
177
177
177
178
178
vii
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
N Vedere pagina 185 per i dettagli.
C MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG)
1⁄3
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
viii
P C MENU RIPRODUZIONE
185
RIMOZ. OCCHI ROSSI
186
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
188
VALUTAZIONE
190
COPIA
2⁄3
190
ORDINE TRASF IMMAGINE
191
COMUNIC. WIRELESS
192
RIPROD. AUT. IMM.
193
ASSIST. PER ALBUM
SALVAT. AUTOM. PC
ORD. STAMPA (DPOF)
3⁄3
instax STAMPA CON STAMP
RAPPORTO ASPETTO
P
194
195
196
197
198
199
199
200
201
202
203
204
Elenco dei menu
I menu di impostazione
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
N Vedere pagina 205 per i dettagli.
D IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
Qa
1⁄2 x
IMPOST. MENU PERSONALE
F IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
ETÀ BATTERIA
RESET
2⁄2
REGOLAZIONI
D IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
P D IMPOSTAZIONE SCHERMO
206
LUMINOS. EVF
207
COLORE EVF
207
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
208
1⁄3
COLORE LCD
208
REGOLAZIONE COLORE LCD
208
VISUAL. IMM.
209
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
209
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
210
MAN.
210
VISTA DAL VIVO NATURALE
P
VIEW ASSIST F-Log
211
2⁄3 GUIDA INQUADRATURA
211
ROT. AUTO PLAYBACK
212
UNITÀ SCALA FUOCO
212
UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA
212
IMPOST. DISPLAY DOPPIO
212
VIS. IMPOST. PERS.
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
3⁄3 IMP. DISP. INDIC. GRANDI
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
x SFONDO MENU Q
F SFONDO MENU Q
P
213
213
214
214
214
214
215
215
216
216
217
217
218
218
218
219
219
220
220
221
221
222
222
ix
Elenco dei menu
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
x MOD./SALVA QUICK MENU
F MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
1⁄3
IMP. PULSANTE SELEZIONE
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
OTTURATORE AF
OTTURATORE AE
SCATTA SENZA OBIETTIVO
SCATTA SENZA SCHEDA
GHIERA MESSA A FUOCO
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
2⁄3
MOD. BLOCCO AE/AF
MODALITÀ BLOCCO AWB
IMP. GHIERA APERTURA (A)
IMPOST. APERTURA
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
3⁄3
BLOCCO FUNZIONE
D GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
x
P
223
223
223
223
224
224
225
225
226
226
226
227
227
227
228
228
229
230
D IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
x IMPOST. SLOT SCHEDA
1⁄2
F IMPOST.SLOT SCHEDA
SEL. SLOT(xSEQUENZIALE)
SEL. SLOT(FSEQUENZIALE)
SELEZIONA CARTELLA
2⁄2 INFO COPYRIGHT
D IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
IMPOSTAZIONI DI RETE
SALVAT. AUTOM. PC
instax IMP. COLL.STAMP.
1⁄2
MODALITÀ CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
P 2⁄2 REIMP IMPOST WIRELESS
231
232
232
P
233
234
234
234
235
235
235
236
236
P
237
238
239
239
240
242
243
243
243
P Sommario
Introduzione ...................................................................................................................ii
Per informazioni aggiornate................................................................................................. ii
Elenco dei menu ..........................................................................................................iv
Menu di ripresa ...........................................................................................................................iv
Il menu riproduzione .............................................................................................................viii
I menu di impostazione .........................................................................................................ix
Accessori in dotazione ........................................................................................... xxii
Informazioni sul presente manuale ................................................................. xxiii
Simboli e convenzioni........................................................................................................ xxiii
Terminologia ............................................................................................................................ xxiii
1 Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera.................................................................................2
Il monitor LCD ...............................................................................................................................4
Il selettore ........................................................................................................................................5
La leva di messa a fuoco.........................................................................................................5
Le ghiere tempo di posa e sensibilità ............................................................................6
Selettore di modalità STILL/MOVIE ......................................................................................6
La ghiera compensazione esposizione .........................................................................7
La ghiera drive ..............................................................................................................................7
Le ghiere di comando ..............................................................................................................8
Messa a fuoco del mirino .......................................................................................................9
L’oculare .........................................................................................................................................10
Coperchio dello slot scheda di memoria (rimovibile).......................................10
La targa del numero di serie .............................................................................................10
La spia di stato ...........................................................................................................................11
Display della fotocamera ........................................................................................ 12
Il mirino elettronico ................................................................................................................12
Il monitor LCD ............................................................................................................................14
Regolazione della luminosità del display..................................................................16
Rotazione del display.............................................................................................................16
Scelta di una modalità di visualizzazione..................................................................17
Il pulsante DISP/BACK ...........................................................................................................18
Il display doppio .......................................................................................................................19
Personalizzazione del display standard ......................................................................20
Utilizzo dei menu ....................................................................................................... 22
I menu .............................................................................................................................................22
Selezione di una scheda di menu .................................................................................23
xi
Modalità touch screen ............................................................................................. 24
Comandi touch di ripresa ...................................................................................................24
Comandi di riproduzione tattili .......................................................................................28
2 Primi passi
29
3 Fotografia di base e riproduzione
45
4 Registrazione e riproduzione di filmati
51
5 Scatto di foto
59
Applicazione della cinghia ..................................................................................... 30
Applicazione di un obiettivo ................................................................................. 31
Inserimento della batteria ...................................................................................... 32
Inserimento di schede di memoria ..................................................................... 34
Utilizzo di due schede...........................................................................................................35
Schede di memoria compatibili .....................................................................................36
Carica della batteria .................................................................................................. 37
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................ 40
Controllo del livello batteria .................................................................................. 41
Configurazione di base............................................................................................ 42
Scelta di una lingua diversa ...............................................................................................44
Modifica di data e ora ...........................................................................................................44
Scatto di foto (Modalità P) ...................................................................................... 46
Visualizzazione delle immagini ............................................................................ 49
Eliminazione delle immagini ................................................................................. 50
Registrazione di filmati ............................................................................................ 52
Regolazione delle impostazioni filmato ....................................................................54
Visualizzazione di filmati ......................................................................................... 56
Modalità P, S, A e M ................................................................................................... 60
Modalità P: programma AE ................................................................................................60
Modalità S: AE priorità otturatore ..................................................................................62
Modalità A: AE a priorità diaframma ............................................................................65
Modalità M: esposizione manuale.................................................................................66
Messa a fuoco automatica...................................................................................... 68
Modo fuoco.................................................................................................................................69
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF).........................................71
Selezione punto di messa a fuoco ................................................................................73
xii
Sommario
Messa a fuoco manuale ........................................................................................... 76
Controllo della messa a fuoco .........................................................................................78
Sensibilità ..................................................................................................................... 80
Sensibilità auto (A)...................................................................................................................81
Misurazione ................................................................................................................. 82
Compensazione dell’esposizione ........................................................................ 83
C (Personalizzato) .....................................................................................................................84
Blocco messa a fuoco/esposizione...................................................................... 85
Altri controlli................................................................................................................................86
Bracketing ....................................................................................................................87
O BKT AE......................................................................................................................................87
W ISO BKT ...................................................................................................................................87
X BKT SIMULAZIONE FILM ..............................................................................................88
V BIL. BIANCO BKT ...............................................................................................................88
Y BKT GAMMA DINAMICA ..............................................................................................88
Z BKT MESSA A FUOCO....................................................................................................88
Scatto continuo (Modalità burst) ......................................................................... 89
HDR ................................................................................................................................. 91
Esposizioni multiple ................................................................................................. 93
Filtri avanzati ............................................................................................................... 95
Opzioni filtro avanzate ..........................................................................................................96
Panoramiche ............................................................................................................... 97
6 I menu di ripresa
101
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) ....102
DIMENSIONI IMM. ................................................................................................................. 102
QUALITÀ IMM........................................................................................................................... 103
REGISTRAZIONE RAW.......................................................................................................... 104
SIMULAZIONE FILM ............................................................................................................. 104
COLORE MONOCROMATICO.......................................................................................... 106
EFFETTO GRANA PELLICOLA.......................................................................................... 106
EFFETTO CHROME ................................................................................................................ 106
COLORE CROMO FX BLUE................................................................................................ 107
BIL. BIANCO ............................................................................................................................... 107
GAMMA DINAMICA ............................................................................................................. 111
PRIORITÀ GAMMA D ............................................................................................................ 112
CURVA TONO ........................................................................................................................... 112
COLORE ....................................................................................................................................... 113
xiii
NITIDEZZA ................................................................................................................................. 113
NR SU ALTI ISO ........................................................................................................................ 113
CHIAREZZA ............................................................................................................................... 114
NR x ESPOS. LUNGA ............................................................................................................. 114
OTTIM. MODUL. OB.............................................................................................................. 114
SPAZIO COLORE ..................................................................................................................... 114
MAPPATURA PIXEL ................................................................................................................ 115
x SELEZ. IMPOST. PERS.................................................................................................... 115
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.................................................................................. 116
xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 118
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) ...............................120
AREA MESSA A FUOCO...................................................................................................... 120
MODALITA’ AF .......................................................................................................................... 121
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................................... 122
MEM. MODO AF PER ORIENT. ....................................................................................... 126
VISUALIZZ. PUNTO AF yz ......................................................................................... 126
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO ............................................................................. 126
PRE-AF .......................................................................................................................................... 127
xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 127
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ........................................................................................ 128
AF+MF ......................................................................................................................................... 130
ASSIST. MF.................................................................................................................................. 131
CONTROLLO FUOCO........................................................................................................... 131
LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO ................................................................................ 132
xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 132
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 132
PRIOR SCATTO/FUOCO...................................................................................................... 133
xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 133
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 134
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) ............................136
IMPOSTAZIONE DRIVE ........................................................................................................ 136
MODALITÀ RICERCA SPORT ............................................................................................ 140
PRE-SCATTO sJ ............................................................................................................... 140
AUTOSCATTO........................................................................................................................... 141
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO ....................................................................................... 141
LUCE AUTOSCATTO ............................................................................................................. 142
INTERVALLOMETRO ............................................................................................................. 142
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ............................................. 143
xiv
Sommario
FOTOMETRIA ............................................................................................................................ 144
TIPO OTTURATORE ............................................................................................................... 145
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO .................................................................................... 146
MODALITA’ IS ............................................................................................................................ 146
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO ........................................................................................ 147
ESPOSIZIONE MULTIPLA ................................................................................................... 148
xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 149
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) ...............................150
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH ....................................................................................... 150
RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 150
MODALITÀ BLOCCO TTL ................................................................................................... 151
IMPOSTAZIONE LUCE LED ............................................................................................... 151
IMPOSTAZIONE MASTER ................................................................................................... 152
IMPOSTAZIONE CANALE................................................................................................... 152
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)...........................................153
MOD. FILMATO........................................................................................................................ 153
FORMATO FILE ........................................................................................................................ 154
COMPRESSIONE FILM ......................................................................................................... 155
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD ....................................................................................... 156
CORR. INGR. CROP FILMATO C ................................................................................. 156
REGISTRAZIONE F-Log/HLG............................................................................................ 157
USCITA FILMATO 4K ............................................................................................................. 158
USCITA FILM FULL HD ........................................................................................................ 158
DISPLAY INFO USCITA HDMI........................................................................................... 159
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI .......................................................................................... 159
CONTROLLO REC HDMI..................................................................................................... 159
F MOD. STABILIZZ. IMM. ................................................................................................. 160
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST................................................................................ 160
IMPOSTAZIONE ZEBRA....................................................................................................... 161
LIVELLO ZEBRA........................................................................................................................ 161
CONTR. OTTIM. FILMATO oL ..................................................................................... 161
LAMPADA DI SEGNALAZIONE ....................................................................................... 162
F SELEZ. IMPOST. PERS. ................................................................................................... 163
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ................................................................................. 163
xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 163
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) ...................164
F SIMULAZIONE FILM ...................................................................................................... 164
F COLORE MONOCROMATICO .................................................................................. 165
xv
F BIL. BIANCO........................................................................................................................ 165
F GAMMA DINAMICA ...................................................................................................... 165
F CURVA TONO .................................................................................................................... 165
F COLORE ................................................................................................................................ 165
F NITIDEZZA .......................................................................................................................... 166
F NR SU ALTI ISO ................................................................................................................. 166
N. INTERFRAME V ............................................................................................................. 166
F CORR ILLUM PERIF ......................................................................................................... 167
xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 167
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) ...............................................168
F AREA MESSA A FUOCO .............................................................................................. 168
MODALITA’ AF FILM.............................................................................................................. 168
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C.................................................................................. 169
xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 169
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI................................................................................. 170
F ASSIST. MF .......................................................................................................................... 170
F CONTROLLO FUOCO ................................................................................................... 171
xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 171
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 171
xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 171
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 172
BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO ............................................................................. 174
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) ................................................175
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO ...................................................................................... 175
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO ..................................................................................... 175
IMPOSTAZIONE JACK MICR. ............................................................................................ 176
LIMITATORE LIVELLO MIC.................................................................................................. 176
FILTRO VENTO .......................................................................................................................... 176
FILTRO TAGLIO BASSO ........................................................................................................ 176
VOLUME CUFFIE..................................................................................................................... 176
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) .............................177
INDICATORE CODICE ORARIO ....................................................................................... 177
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO ....................................................................................... 177
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO........................................................................................... 177
DROP FRAME ........................................................................................................................... 178
USCITA CODICE ORARIO HDMI ..................................................................................... 178
xvi
Sommario
7 Riproduzione e il menu riproduzione
179
8 I menu di impostazione
205
Il display di riproduzione ......................................................................................180
Il pulsante DISP/BACK ........................................................................................................ 181
Visualizzazione delle immagini ..........................................................................183
Zoom in riproduzione ........................................................................................................ 184
Riproduzione di più foto................................................................................................... 184
Il menu riproduzione..............................................................................................185
COMMUTA SLOT .................................................................................................................... 185
CONVERSIONE RAW............................................................................................................. 186
CANCELLA ................................................................................................................................. 188
C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG).......................................................................................... 190
TAGLIO ......................................................................................................................................... 190
RIDIMENSIONA ....................................................................................................................... 191
PROTEGGI................................................................................................................................... 192
RUOTA IMMAGINE ................................................................................................................ 193
RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 194
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE .................................................................................. 195
VALUTAZIONE .......................................................................................................................... 196
COPIA ........................................................................................................................................... 197
ORDINE TRASF IMMAGINE ............................................................................................... 198
COMUNIC. WIRELESS........................................................................................................... 199
RIPROD. AUT. IMM................................................................................................................. 199
ASSIST. PER ALBUM .............................................................................................................. 200
SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 201
ORD. STAMPA (DPOF).......................................................................................................... 202
instax STAMPA CON STAMP ............................................................................................ 203
RAPPORTO ASPETTO .......................................................................................................... 204
IMPOSTAZIONE UTENTE ........................................................................................206
FORMATTA................................................................................................................................. 206
DATA/ORA.................................................................................................................................. 207
FUSO ORARIO .......................................................................................................................... 207
Qa .......................................................................................................................... 208
x IMPOST. MENU PERSONALE.................................................................................... 208
F IMPOST. MENU PERSONALE .................................................................................... 208
PULIZIA SENSORE.................................................................................................................. 209
ETÀ BATTERIA........................................................................................................................... 209
xvii
RESET ............................................................................................................................................ 210
REGOLAZIONI .......................................................................................................................... 210
IMPOSTAZIONE AUDIO ..........................................................................................211
VOL. BEEP AF ............................................................................................................................ 211
VOL. BEEP AUTOSCATTO................................................................................................... 211
IMPOSTA VOLUME ................................................................................................................ 212
VOL. OTTUR. ............................................................................................................................. 212
SUONO OTTUR ....................................................................................................................... 212
VOLUME PLAY ......................................................................................................................... 212
IMPOSTAZIONE SCHERMO ...................................................................................213
LUMINOS. EVF.......................................................................................................................... 213
COLORE EVF.............................................................................................................................. 213
REGOLAZIONE COLORE EVF ........................................................................................... 214
LUMINOS. LCD......................................................................................................................... 214
COLORE LCD............................................................................................................................. 214
REGOLAZIONE COLORE LCD .......................................................................................... 214
VISUAL. IMM. ............................................................................................................................ 215
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY ............................................................................................. 215
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. .............................................................. 216
VISTA DAL VIVO NATURALE ............................................................................................. 216
VIEW ASSIST F-Log................................................................................................................ 217
GUIDA INQUADRATURA.................................................................................................... 217
ROT. AUTO PLAYBACK......................................................................................................... 218
UNITÀ SCALA FUOCO ......................................................................................................... 218
UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA......................................................................................... 218
IMPOST. DISPLAY DOPPIO................................................................................................ 219
VIS. IMPOST. PERS. ................................................................................................................. 219
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) ......................................................................................... 220
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) ........................................................................................ 220
IMP. DISP. INDIC. GRANDI .................................................................................................. 221
REG CONTRASTO INFORMAZIONI............................................................................... 221
x SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 222
F SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 222
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ....................................................................223
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO .................................................................. 223
x MOD./SALVA QUICK MENU...................................................................................... 223
F MOD./SALVA QUICK MENU ...................................................................................... 223
IMP. FUNZ. (Fn) ........................................................................................................................ 223
xviii
Sommario
IMP. PULSANTE SELEZIONE ............................................................................................. 224
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO ................................................................................... 224
OTTURATORE AF .................................................................................................................... 225
OTTURATORE AE .................................................................................................................... 225
SCATTA SENZA OBIETTIVO .............................................................................................. 226
SCATTA SENZA SCHEDA ................................................................................................... 226
GHIERA MESSA A FUOCO ................................................................................................ 226
OP. GHIERA MESSA A FUOCO ........................................................................................ 227
MOD. BLOCCO AE/AF ......................................................................................................... 227
MODALITÀ BLOCCO AWB................................................................................................. 227
IMP. GHIERA APERTURA (A) ............................................................................................. 228
IMPOST. APERTURA .............................................................................................................. 228
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ............................................................................... 229
BLOCCO FUNZIONE ............................................................................................................. 230
GESTIONE ALIMENTAZIONE .................................................................................231
SPEGN. AUTOM....................................................................................................................... 231
PRESTAZIONI ............................................................................................................................ 232
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD................................................................................. 232
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI ..............................................................................233
NUMERAZIONE ....................................................................................................................... 233
SALVA IMM.ORIGIN. .............................................................................................................. 234
MODIF. NOME FILE ............................................................................................................... 234
x IMPOST. SLOT SCHEDA ............................................................................................... 234
F IMPOST.SLOT SCHEDA ................................................................................................ 235
SEL. SLOT(xSEQUENZIALE) .......................................................................................... 235
SEL. SLOT(FSEQUENZIALE)........................................................................................... 235
SELEZIONA CARTELLA ....................................................................................................... 236
INFO COPYRIGHT................................................................................................................... 236
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE ..........................................................................237
IMPOSTAZIONI Bluetooth ................................................................................................ 237
IMPOSTAZIONI DI RETE...................................................................................................... 238
SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 239
instax IMP. COLL.STAMP. .................................................................................................... 239
MODALITÀ CONNESSIONE .............................................................................................. 240
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB...................................................................................... 242
IMPOSTAZ. GENERALI ......................................................................................................... 243
INFORMAZIONI ....................................................................................................................... 243
REIMP IMPOST WIRELESS.................................................................................................. 243
xix
9 Tasti di scelta rapida
245
Opzioni di scelta rapida .........................................................................................246
MENU PERSONALE ..................................................................................................247
IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................................... 247
Il pulsante Q (menu rapido) .................................................................................249
Il display del menu rapido ............................................................................................... 249
Visualizzazione e modifica delle impostazioni ................................................... 251
Modifica del menu rapido............................................................................................... 252
I pulsanti Fn (funzione) ..........................................................................................254
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione ............................................ 256
10 Periferiche e accessori opzionali
259
11 Connessioni
283
Obiettivi ......................................................................................................................260
Parti dell’obiettivo ................................................................................................................. 260
Rimozione dei tappi dell’obiettivo ............................................................................. 261
Montaggio dei paraluce ................................................................................................... 261
Obiettivi con ghiere diaframma................................................................................... 262
Obiettivi senza ghiere diaframma .............................................................................. 263
Obiettivi con interruttori O.I.S........................................................................................ 263
Obiettivi con messa a fuoco manuale ..................................................................... 264
Cura dell’obiettivo................................................................................................................. 265
Unità flash esterne ..................................................................................................266
Uso di un flash esterno...................................................................................................... 267
EF-X8 ............................................................................................................................................. 268
TERMINALE SYNC .................................................................................................................. 270
FLASH ATTACCO A SLITTA ............................................................................................... 271
MASTER(OTTICO)................................................................................................................... 274
Battery grip verticali ...............................................................................................278
Collegamento del battery grip verticale ................................................................ 279
Inserimento e rimozione delle batterie .................................................................. 280
Carica delle batterie............................................................................................................. 281
Uscita HDMI ...............................................................................................................284
Connessione a dispositivi HDMI .................................................................................. 284
Ripresa ......................................................................................................................................... 285
Riproduzione ........................................................................................................................... 285
xx
Sommario
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) .............................286
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote.............................................. 286
Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire .............................. 288
Connessione tramite USB .....................................................................................289
Connessione a computer ................................................................................................ 289
Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire .............................. 292
Copia di immagini su un computer .......................................................................... 293
Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO ........................... 294
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire) ........................................................................................................ 294
Connessione a smartphone ........................................................................................... 295
Stampanti instax SHARE........................................................................................298
Stabilire una connessione ............................................................................................... 298
Stampa di immagini ............................................................................................................ 299
12 Note tecniche
301
Accessori di Fujifilm ................................................................................................302
Software per l’uso con la fotocamera...............................................................304
FUJIFILM Camera Remote ............................................................................................... 304
RAW FILE CONVERTER EX ................................................................................................. 304
Capture One Express Fujifilm......................................................................................... 304
Capture One Pro Fujifilm .................................................................................................. 304
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in............................................................................ 305
FUJIFILM X Acquire .............................................................................................................. 305
FUJIFILM X RAW STUDIO .................................................................................................. 305
Sicurezza .....................................................................................................................306
Cura del prodotto ....................................................................................................315
Pulizia del sensore immagine .............................................................................316
Aggiornamenti firmware ......................................................................................317
Controllo della versione del firmware ...................................................................... 317
Risoluzione dei problemi ......................................................................................318
Messaggi di avviso e display ...............................................................................327
Capacità della scheda di memoria ....................................................................331
Specifiche ...................................................................................................................332
xxi
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera:
• Batteria ricaricabile NP-W235
• Adattatore di rete AC AC-5VJ
• Adattatore spina (La forma dell’adattatore varia a seconda
della regione di vendita)
• Cavo USB
• Tappo corpo macchina (fornito fissato alla fotocamera)
• Clip cinghia in metallo (× 2) (fornito fissato alla fotocamera)
• Coperture di protezione (× 2) (fornito fissato alla fotocamera)
• Tracolla
• Coperchio attacco flash (fornito unitamente all’attacco flash)
• Tappo terminale sync (fornito fissato alla fotocamera)
• Coperchio del connettore impugnatura verticale batteria
(fornito fissato alla fotocamera)
• Adattatore per cuffie
• Manuale dell’utente (questo manuale)
O Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso (P 37).
N • L’adattatore spina in dotazione varia in base al Paese o alla regione.
• Se si è acquistato un kit obiettivo, controllare che sia incluso un obiettivo.
• L’adattatore per cuffie converte il connettore USB Tipo C in un jack per
cuffie ⌀3,5 mm.
• Per informazioni su software per computer compatibile, vedere
“Software per l’uso con la fotocamera” (P 304).
xxii
Informazioni sul presente manuale
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della
fotocamera digitale FUJIFILM X-T4. Assicurarsi di leggere e
comprendere il contenuto prima di procedere.
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni che devono essere lette per evitare danni al
prodotto.
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili
quando si utilizza il prodotto.
P Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni
correlate.
O
N
I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere
semplificati, mentre le fotografie non sono state necessariamente
scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale.
Terminologia
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono definite “schede di
memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF”
e il monitor LCD come “LCD”.
xxiii
PROMEMORIA
xxiv
Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
2
Pulsante Fn1 ........................................................254
Ghiera compensazione dell’esposizione ...7, 83
Pulsante di scatto ................................................48
Ghiera tempo di posa ................ 6, 60, 62, 65, 66
Rilascio blocco ghiera........................................... 6
Attacco flash alimentato.................................267
Microfono .....................................................53, 175
Controllo regolazione diottrica
(bloccabile)........................................................... 9
Ghiera sensibilità ................................... 6, 80, 147
Ghiera comandi ..................................................... 7
Occhiello cinghia .................................................30
Coperchio connettore
Terminale sync....................................................270
Selettore modo fuoco .........................................69
Contatti segnale dell’obiettivo
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
Pulsante di rilascio obiettivo ............................31
Pulsante Fn2 ........................................................254
Spia illuminatore ausiliario AF ......................127
Spia autoscatto ..................................................141
Lampada di segnalazione .............................162
Selettore di modalità STILL/MOVIE ......6, 46, 52
Ghiera di comando anteriore.................... 8, 224
Interruttore ON/OFF .............................................40
Copri attacco flash ............................................267
Tappo corpo macchina......................................31
Jack per microfono (⌀3,5 mm)........................53
Connettore rilascio a distanza
(⌀ 2,5 mm) .........................................................64
Connettore Micro HDMI (Tipo D) ..................284
Connettore USB (Tipo C)....................37, 57, 289
Altoparlante .................................................56, 212
Componenti della fotocamera
1
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Pulsante b (elimina)..........................................50
Pulsante a (riproduzione)..............................49
Mirino elettronico (EVF) .................12, 17, 18, 24
Oculare (bloccabile)............................................10
Pulsante VIEW MODE ...........................................17
Pulsante AFON..............................................86, 254
Ghiera di comando posteriore .........8, 183, 224
Pulsante Q (menu rapido) ...............................249
Spia di stato..................................................10, 162
Lampada di segnalazione ..............................162
Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
......................................................................86, 254
Leva di messa a fuoco .......................... 5, 73, 223
Blocco coperchio dello slot scheda di
memoria .............................................................34
Coperchio dello slot scheda di memoria
(rimovibile) .........................................................34
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
Pulsanti di selezione..................................... 5, 224
Pulsante MENU/OK...............................................22
Blocco sportello del vano batteria ..................32
Sportello del vano batteria ...............................32
Pulsante DISP (display)/BACK .................18, 181
Supporto treppiedi
Copri connettore impugnatura verticale
batteria..............................................................279
Monitor LCD ad angolazione
variabile ...................................................4, 14, 16
Touch screen .......................................24, 134, 229
Sensore occhio......................................................17
Slot scheda di memoria 2 .................................34
Slot scheda di memoria 1 .................................34
Vano batteria ........................................................32
Blocco batteria .....................................................33
3
Il monitor LCD
È possibile regolare l’angolazione del monitor LCD quando si inquadrano gli scatti,
ma fare attenzione a non intrappolare le
dita o altri oggetti.
1
O • Non esercitare una forza eccessiva sulla cerniera quando si ruota il monitor LCD, perché ciò potrebbe danneggiare la cerniera.
• Fare attenzione che gli angoli del monitor non entrino a contatto con il
corpo macchina della fotocamera, in quanto ciò potrebbe lasciare segni.
N Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per:
• Fotografia con tocco (P 25)
• Selezione area di messa a fuoco (P 24)
• Selezione funzione (P 27)
• Contr. ottim. filmato oL (P 26)
• Riproduzione a pieno formato (P 28)
4
Componenti della fotocamera
Il selettore
Premere il selettore verso l’alto (e), a destra (h), in basso (f) o a sinistra (g) per
evidenziare le voci. I pulsanti alto, destra,
basso e sinistra sono utilizzati anche come
tasti funzione da Fn3 a Fn6 (P 224, 254).
1
La leva di messa a fuoco
Inclinare o premere la leva di messa a fuoco
per selezionare l’area messa a fuoco. La
leva di messa a fuoco può essere utilizzata
anche per spostarsi all’interno dei menu.
5
Le ghiere tempo di posa e sensibilità
Premere il rilascio blocco ghiera per rilasciare la ghiera prima di ruotarla sulla posizione desiderata. Premere nuovamente il
rilascio per bloccare la ghiera in posizione.
Tempo di posa
1
Sensibilità
Selettore di modalità STILL/MOVIE
Ruotare il selettore di modalità STILL/MOVIE
su STILL per scattare foto e su MOVIE per
registrare filmati.
6
Componenti della fotocamera
La ghiera compensazione esposizione
Ruotare la ghiera per scegliere un valore di
compensazione esposizione.
1
La ghiera drive
Ruotare la ghiera per scegliere tra le seguenti modalità di funzionamento.
u
ADV.
BKT
CH
Modalità
Panoramica
Filtro avanzato
Bracketing
Scatto continuo ad alta velocità
P
97
95
87
89
Modalità
Scatto continuo a bassa
CL
velocità
S Foto singola
h HDR
P
89
46
91
7
Le ghiere di comando
Ruotare o premere le ghiere di comando per:
Ghiera di comando anteriore
Ghiera di comando posteriore
1
• Evidenziare le voci di menu
• Scegliere la combinazione deside-
• Selezionare le schede di menu o rata di tempo di posa e diaframma
(cambio programma)
una pagina tra i menu
• Regolare il diaframma
• Scegliere un tempo di posa
• Regolare la compensazione • Regolare le impostazioni nel menu
dell’esposizione
rapido
• Regolare la sensibilità
• Scegliere le dimensioni del quadro fuoco
• Visualizzare altre immagini
• Ingrandire o ridurre in riproduzione
durante la riproduzione
a pieno formato
• Ingrandire o ridurre in riproduzione
1, 2
2
2, 5
Ruotare
2, 3
• Commutare avanti e indietro tra
apertura e sensibilità
• Premere e tenere premuto per
2, 3, 6
Premere
scegliere l’opzione selezionata per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA
COMANDO nel menu D (impostazioni)
a fotogrammi multipli
• Eseguire la funzione assegnata al
pulsante funzione DIAL (GHIERA)
• Ingrandire nel4 punto di messa a
fuoco attivo
• Tenere premuto per scegliere il
display di messa a fuoco del modo
messa a fuoco manuale 4
• Aumentare l’ingrandimento del
punto di messa a fuoco attivo
durante la riproduzione
1 Obiettivo non dotato di ghiera diaframma; obiettivo dotato di ghiera diaframma e diaframma
impostato su A (auto) e COMANDO selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMP. GHIERA APERTURA (A); o ON selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL.
2 Può essere modificato utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ.
GHIERA COMANDO.
3 Ghiera di sensibilità ruotata su C o ON selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL.
4 Disponibile solo se CONTROLLO FUOCO è stato assegnato a un pulsante funzione.
5 Ghiera di compensazione dell’esposizione ruotata su C o ON selezionato per CONTR. OTTIM.
FILMATO oL.
6 Può essere utilizzato per commutare avanti e indietro tra diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione quando la ghiera di compensazione dell’esposizione è ruotata su C o ON è
selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL.
8
Componenti della fotocamera
Messa a fuoco del mirino
Se gli indicatori visualizzati nel mirino sono sfocati, mettere l’occhio
sul mirino e ruotare il comando di regolazione diottrica finché il
display non è nitidamente a fuoco.
Per mettere a fuoco il mirino:
A Sollevare il comando regolazione diottrica.
B Ruotare il comando per regolare la messa a fuoco del mirino.
C Riportare il comando nella posizione originale e bloccarlo in
posizione.
1
O Sollevare il comando prima dell’uso. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto.
9
L’oculare
Per rimuovere l’oculare, tenere premuti
i pulsanti su entrambi i lati e far scorrere
l’oculare verso l’alto.
1
Coperchio dello slot scheda di memoria (rimovibile)
Il coperchio dello slot scheda di memoria
può essere rimosso abbassando il fermo
interno. Rimuovere il coperchio per facilitare l’accesso quando è montata una struttura per fotocamera o in altre situazioni che
rendono difficile l’apertura o la chiusura
del coperchio.
La targa del numero di serie
Non rimuovere la targa del numero di
serie, che fornisce il numero di serie e altre
informazioni importanti.
Targa del numero di serie
10
Componenti della fotocamera
La spia di stato
Lo stato della fotocamera è indicato dalla
spia di stato.
1
Spia di stato
Accesa in verde
Stato della fotocamera
Messa a fuoco bloccata.
Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile
Lampeggia in verde
scattare immagini.
• Fotocamera On: registrazione di immagini in corso. È possibile
Lampeggia in verde e scattare altre foto.
caricamento di immagini su uno smartphoarancione
• Fotocamera spenta:
ne o un tablet. *
Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare
Accesa in arancione
ulteriori foto in questo momento.
Lampeggia in
Caricamento flash in corso; il flash non si attiva quando si scatta
arancione
un’immagine.
Lampeggia in rosso Errore obiettivo o memoria.
* Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento.
N • Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display.
• La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino.
• L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > LAMPADA DI
SEGNALAZIONE può essere usata per scegliere la spia (indicatore o
AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere
se la spia lampeggia o rimane fissa.
11
Display della fotocamera
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la ripresa.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori
accesi.
1
Il mirino elettronico
1 2
U V
H.264
W
3
12/31/2020 12:10
ALL-Intra
0
z
y
x
w
X
Y
Z
v
a
u
b
t
s
nm
r qp o
12
l k
jih
g
f
e
dc
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
Modalità ricerca sport ......................................140
Modalità IS 2.........................................................146
Modalità (TTL) flash .........................................271
Compensazione flash.......................................271
Spia autoscatto ..................................................141
Modo continuo.....................................................89
Tipo otturatore ...................................................145
Indicatore AF+MF 2............................................130
ON/OFF Bluetooth.............................................237
Bil. bianco.............................................................107
Blocco AWB..........................................................227
Simulazione film ................................................104
Registrazione F-Log/HLG .................................157
Gamma dinamica.............................................111
Priorità della gamma D ...................................112
Mod. film .......................................................52, 153
Registrazione ad alta velocità Full HD.........156
Tempo rimanente ................................................53
Opzioni slot memory .................................35, 234
Numero di foto disponibili 1 ............................331
Dimensioni imm. ...............................................102
Formato file .........................................................154
Qualità imm. .......................................................103
Data e ora ..............................................42, 44, 207
Modalità touch screen ..............................24, 134
Avviso temperatura...........................................330
Controllo ottimizzato filmato ..........................26
Modalità boost ...................................................232
Blocco controlli 3 .................................................230
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
Istogramma ..........................................................21
Livello batteria ......................................................41
Sensibilità...............................................................80
Compensazione dell’esposizione ....................83
Diaframma .............................................. 61, 65, 66
Indicatore distanza 2............................................78
Tempo di posa ........................................ 61, 62, 66
Blocco TTL .................................................. 151, 258
Blocco AE .......................................................86, 227
Misurazione...........................................................82
Modo ripresa .........................................................60
Modo fuoco 2 .........................................................69
Indicatore di messa a fuoco 2............................70
Indicatore di messa a fuoco
manuale 2..................................................... 69, 76
Blocco AF .......................................................86, 227
Impostazione jack micr....................................176
Livello di registrazione 2 ....................................175
Codice temporale...............................................177
Indicatore di esposizione ............................ 66, 83
Orizzonte virtuale ................................................21
Quadro fuoco................................................. 73, 85
Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286
Stato di download dati località........... 243, 286
Compressione film.............................................155
Anteprima profondità di campo.............. 65, 78
H.265(HEVC)/H.264 ..........................................154
Controllo fuoco............................................79, 131
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(EVF).
3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il
blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK.
13
1
Il monitor LCD
D E
J
K
P
Q
H.264
A BC
F GH I
L M
N
O
R S T
ALL-Intra
1
12/31/2020 12:10
2
1
U
V
0
W
X
z
Y
Z
y
a
x
w
v
u
b
12800
po
t s r q
14
nm
l
k
j
i h
g f e dc
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
Modalità ricerca sport ......................................140
Compensazione flash.......................................271
Controllo fuoco............................................79, 131
Anteprima profondità di campo.............. 65, 78
H.265(HEVC)/H.264 ..........................................154
Compressione film.............................................155
Stato di download dati località........... 243, 286
ON/OFF Bluetooth.............................................237
Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286
Mod. film .......................................................52, 153
Registrazione ad alta velocità Full HD.........156
Quadro fuoco................................................. 73, 85
Tempo rimanente ................................................53
Opzioni slot memory .................................35, 234
Numero di foto disponibili 1 ............................331
Dimensioni imm. ...............................................102
Formato file .........................................................154
Qualità imm. .......................................................103
Data e ora ..............................................42, 44, 207
Modalità touch screen ..............................24, 134
Blocco AWB..........................................................227
Bil. bianco.............................................................107
Simulazione film ................................................104
Registrazione F-Log/HLG .................................157
Gamma dinamica.............................................111
Priorità della gamma D ...................................112
Controllo ottimizzato filmato ..........................26
Modalità boost ...................................................232
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
Avviso temperatura...........................................330
Blocco controlli 3 .................................................230
Livello batteria ......................................................41
Indicatore distanza 2............................................78
Sensibilità...............................................................80
Istogramma ..........................................................21
Compensazione dell’esposizione ....................83
Diaframma .............................................. 61, 65, 66
Codice temporale...............................................177
Tempo di posa ........................................ 61, 62, 66
Blocco TTL .................................................. 151, 258
Blocco AE .......................................................86, 227
Misurazione...........................................................82
Modo ripresa .........................................................60
Modo fuoco 2 .........................................................69
Indicatore di messa a fuoco 2............................70
Indicatore di messa a fuoco
manuale 2..................................................... 69, 76
Blocco AF .......................................................86, 227
Impostazione jack micr....................................176
Indicatore AF+MF 2............................................130
Tipo otturatore ...................................................145
Livello di registrazione 2 ....................................175
Modo continuo.....................................................89
Indicatore di esposizione ............................ 66, 83
Spia autoscatto ..................................................141
Modalità (TTL) flash .........................................271
Modalità IS 2.........................................................146
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(LCD).
3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il
blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK.
15
1
Regolazione della luminosità del display
La luminosità e la tonalità del mirino e del monitor LCD possono
essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D IMPOSTAZ
SCHERMO. Scegliere LUMINOS. EVF o COLORE EVF per regolare la
luminosità o la tonalità, LUMINOS. LCD o COLORE LCD per ripetere
l’operazione per il monitor LCD.
1
Rotazione del display
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > RUOTA
AUTOMAT. DISPLAY, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD
ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della
fotocamera.
16
Display della fotocamera
Scelta di una modalità di visualizzazione
Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere
ciclicamente tra le seguenti modalità di
visualizzazione.
1
Opzione
Descrizione
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor
E SENS OCC
LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.
SOLO LCD
Monitor LCD attivato, mirino spento.
SOLO EVF
Mirino attivato, monitor LCD spento.
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio speSOLO EVF + E
gne il mirino. Il monitor LCD rimane spento.
Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino,
E SENS. OCCHIO +
ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagiDISPLAY IMM. LCD
ni quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto.
Il sensore occhio
Il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti
diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore.
Sensore occhio
17
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel
monitor LCD.
N Gli indicatori per EVF e LCD devono essere
selezionati separatamente. Per scegliere
la visualizzazione EVF, posizionare l'occhio
sul mirino usando contemporaneamente il
pulsante DISP/BACK.
1
Mirino
Schermo intero
Doppio display
(solo modo fuoco manuale)
18
Standard
Display della fotocamera
Monitor LCD
Standard
Informazioni disattivate
1
12800
12800
Doppio display
(solo modo fuoco manuale)
Visualiz. infor.
Il display doppio
Il display doppio è costituito da una grande finestra a schermo
intero e un primo piano più piccolo dell’area messa a fuoco.
N Il contenuto delle finestre grandi e piccole nel display può essere commutato utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. DISPLAY
DOPPIO.
19
Personalizzazione del display standard
Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard:
1
1
Visualizzare gli indicatori standard.
Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori
standard.
2
Selezionare VIS. IMPOST. PERS..
Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel
menu impostazione.
3
Scegliere le voci.
Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare.
Predefinito
STILL MOVIE
GUIDA INQUADRATURA
R
R
LIVELLA ELETTRONICA
R
R
QUADRO FUOCO
R
R
INDIC. DISTANZA AF
R
R
INDIC. DISTANZA MF
R
R
ISTOGRAMMA
R
R
AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE
R
R
MODO RIPRESA
R
R
APERT./VEL. OTT./ISO
R
R
BACKGROUND INFORMAZIONI R
R
Comp. Esp. (Digitale)
R
R
Comp. Espos. (Scala)
R
R
MODALITA’ FUOCO
R
R
FOTOMETRIA
R
R
TIPO OTTURATORE
−
R
FLASH
−
R
Voce
4
5
20
Predefinito
STILL MOVIE
MODALITA’ SCATTO CONTINUO R
−
MODALITA’ STABILIZZATORE
R
R
MODALITA’ TOUCHSCREEN
R
R
BIL. BIANCO
R
R
SIMULAZIONE FILM
R
R
GAMMA DINAMICA
R
R
MODO BOOST
R
R
FOTOGRAMMI RIMASTI
−
R
DIMENS. IMMAG./QUALITÀ
−
R
MOD. FILM. E TEMPO REG.
−
R
ORDINE TRASF IMMAGINE
R
R
LIVELLO MIC
−
R
MESSAGGIO DI INDICAZIONE R
R
LIVELLO BATTERIA
R
R
PROFILO INQUADRATURA
R
R
Voce
Premere DISP/BACK per salvare le modifiche.
Premere DISP/BACK in base alle necessità per uscire dai menu e
tornare alla visualizzazione di ripresa.
Display della fotocamera
Orizzonte virtuale
Selezionando LIVELLA ELETTRONICA si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello
quando le due linee si sovrappongono. Si noti che
l’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso
l’alto o verso il basso. Per una visualizzazione a 3D
(illustrata), premere il pulsante funzione al quale è
stato assegnato LIVELLA ELETTRONICA (P 256).
Tono
Rotazione
Profilo inquadratura
Abilitare PROFILO INQUADRATURA per rendere più facile vedere i bordi della
foto su sfondi scuri.
Istogrammi
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità
è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale.
Numero di pixel
Ombre
Alte luci
Luminosità pixel
• Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva
uniforme su tutta la gamma dei toni.
• Sovraesposta: i pixel sono raggruppati sul lato destro del
grafico.
• Sottoesposta: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del
grafico.
Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un
display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà
sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il
pulsante funzione a cui è assegnato ISTOGRAMMA
(P 256).
A Le aree sovraesposte lampeggiano
B Istogrammi RGB
21
1
Utilizzo dei menu
Per visualizzare i menu, premere
MENU/OK.
1
I menu
Menu diversi vengono visualizzati durante la fotografia di immagini
fisse, la registrazione di filmati e la riproduzione.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
Scatto
Selettore di modalità
STILL/MOVIE ruotato su STILL
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
IMPOSTAZIONE FILMATO
Selettore di modalità
STILL/MOVIE ruotato su MOVIE
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
COMPRESSIONE FILM
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
CORR. INGR. CROP FILMATO
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
ESCI
MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG)
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
Riproduzione
Durante la riproduzione
22
ESCI
Utilizzo dei menu
Selezione di una scheda di menu
Per spostarsi tra i menu:
1
Premere MENU/OK per visualizzare i
menu.
1
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
2
Premere il selettore verso sinistra per
evidenziare la scheda del menu attuale.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
Scheda
3
Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare la scheda
(H, G, A, F, B, E, C o D) contenente la voce desiderata.
4
Premere il selettore verso destra per posizionare il cursore nel
menu.
N Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di
menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu.
23
Modalità touch screen
Il monitor LCD funziona anche come touch screen.
Comandi touch di ripresa
1
Per attivare i comandi touch, selezionare
ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
ON
FUNZIONE TOUCH
OFF
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOST AREA T SCREEN EVF
EVF
Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino
elettronico (EVF). Usare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > IMPOST AREA T SCREEN EVF
per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch.
N Se SELEZ. FACCIALE op è abilitato quando RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI, il volto utilizzato per la messa a fuoco può
essere scelto tramite i comandi touch.
24
Modalità touch screen
Monitor LCD
L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità
touch screen nel display. I comandi touch
possono essere utilizzati per le seguenti
operazioni:
Modalità
1
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’ottuTOUCH
ratore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre
SHOOTING si mantiene il dito sul display.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco
quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca
alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona
AF OFF.
AF
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa
a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera
continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella
distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF.
AF OFF
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare
il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite
l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La
cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
O Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a
fuoco (P 135).
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/MF > xF MODALITÀ TOUCH SCREEN.
Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni
di filmati, vedere “Registrazione di filmati (xF MODALITÀ TOUCH
SCREEN; P 172)”.
25
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
1
Selezionando ON per B IMPOSTAZIONE
FILMATO > CONTR. OTTIM. FILMATO oL
o toccando il pulsante modalità video
ottimizzato nel display di ripresa si ottimizzano le ghiere di comando e i comandi
touch per la registrazione di filmati. Questo
Pulsante modalità
potrebbe essere utile per evitare che i suofilmato ottimizzato
ni dei comandi della fotocamera vengano
registrati con i filmati o in situazioni in cui
si desidera utilizzare impostazioni di esposizione diverse per foto e
filmati.
• VELOCITÀ OTTURATORE
• FILTRO VENTO
• APERTURA
• VOLUME CUFFIE
• COMPENSAZIONE ESPOSIZ.
• F SIMULAZIONE FILM
• ISO
• F BIL. BIANCO
• REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/ • F MOD. STABILIZZ. IMM.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
N • L’attivazione dei controlli ottimizzati per i filmati disattiva la ghiera
diaframma e le ghiere di tempo di posa, sensibilità e compensazione
dell’esposizione.
• Quando il controllo ottimizzato filmati è abilitato, il pulsante modalità
ottimizzata filmati può essere utilizzato per modificare le impostazioni di
ripresa o disattivare il controllo ottimizzato filmati.
26
Modalità touch screen
Funzione tattile
È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente
come fossero pulsanti funzione (P 254):
• Scorrimento verso l’alto: T-Fn1
• Scorrimento verso sinistra: T-Fn2
• Scorrimento verso destra: T-Fn3
• Scorrimento verso il basso: T-Fn4
N • In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito
della funzione touch visualizzano un menu;
toccare per selezionare l’opzione desiderata.
• I gesti della funzione touch sono disattivati
per impostazione predefinita. Per abilitare
i gesti della funzione touch, selezionare
ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
1
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
SET
ANNULLA
27
Modalità touch screen
Comandi di riproduzione tattili
1
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN, i
comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di
riproduzione:
• Tocco: toccare il display con un dito per
visualizzare altre immagini.
• Zoom: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire.
• Pizzico: mettere due dita sul display e
avvicinarle per ridurre lo zoom.
N Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più.
• Doppio tocco: toccare lo schermo due volte
per ingrandire il punto AF.
• Scorrimento: visualizzare altre aree dell’im-
magine durante lo zoom in riproduzione.
28
Primi passi
29
Applicazione della cinghia
Applicare la cinghia.
Inserire la cinghia attraverso un coperchio
di protezione e una clip per cinghia e fissare la fibbia come illustrato.
O Per evitare di far cadere la fotocamera,
assicurarsi che la cinghia sia fissata correttamente.
2
Clip per cinghia
Coperchio di protezione
Fibbia
Ripetere i passi sopra indicati per il secondo occhiello.
30
Applicazione di un obiettivo
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Rimuovere il tappo protezione corpo macchina dalla fotocamera e il tappo protezione ottica posteriore dall’obiettivo. Posizionare l’obiettivo sul supporto, mantenendo
allineati i segni presenti sull’obiettivo e sulla
fotocamera (A), quindi ruotare l’obiettivo
fino a quando non scatta in posizione (B).
2
si collegano gli obiettivi, assicurarsi che polvere o altre sostanze
O • Quando
estranee non penetrino nella fotocamera.
• Prestare attenzione a non toccare le parti interne della fotocamera.
• Ruotare l’obiettivo fino a farlo scattare saldamente in posizione.
• Non premere il pulsante di rilascio obiettivo mentre si monta l’obiettivo.
Rimozione degli obiettivi
Per smontare l’obiettivo, spegnere la fotocamera,
quindi premere il pulsante di rilascio obiettivo
(A) e ruotare l’obiettivo come indicato (B).
evitare l’accumulo di polvere sull’oO Per
biettivo o all’interno della fotocamera,
riposizionare i tappi copri ottica e il tappo
protezione corpo macchina della fotocamera quando l’obiettivo non è montato.
Obiettivi e altri accessori opzionali
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi e accessori compatibili con
FUJIFILM X-mount.
le seguenti precauzioni quando si montano o si rimuovono (si
O Osservare
scambiano) gli obiettivi.
• Controllare che gli obiettivi siano liberi da polvere e altri materiali estranei.
• Non cambiare gli obiettivi alla luce solare diretta o sotto un’altra fonte di
luce intensa. La luce messa a fuoco all’interno della fotocamera potrebbe
causarne il malfunzionamento.
• Collegare i tappi protezione ottica prima di cambiare gli obiettivi.
31
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nella fotocamera come descritto di seguito.
1
Aprire lo sportello del vano batteria.
Far scorrere la chiusura a scatto del
vano batteria come indicato e aprire lo
sportello del vano batteria.
O • Non aprire lo sportello del vano batte-
ria quando la fotocamera è accesa. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file
immagine o alle schede di memoria.
• Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano
batteria.
2
2
Inserire la batteria come illustrato.
O • Inserire la batteria nell’orientamento
illustrato. Non applicare forza né
tentare di inserire la batteria capovolta
o al contrario.
• Assicurarsi che la batteria sia bloccata
saldamente.
32
Inserimento della batteria
3
Chiudere lo sportello del vano batteria.
Chiudere e bloccare il coperchio.
O Se lo sportello non si chiude, controllare che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di
forzare la chiusura dello sportello.
Rimozione della batteria
Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aprire lo sportello del
vano batteria.
Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a
scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori
dalla fotocamera come illustrato.
O La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in
ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione
della batteria.
33
2
Inserimento di schede di memoria
Le immagini vengono memorizzate su schede di memoria
(vendute separatamente).
N La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei
due slot.
1
Aprire il coperchio dello slot scheda di memoria.
Sbloccare e aprire il coperchio.
2
O Non aprire il coperchio dello slot scheda di memoria quando la
fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe causare danni ai file immagine o alle schede di memoria.
2
Inserire la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere
all’interno fino a farla scattare in
posizione nel retro dell’alloggiamento.
Chiudere e bloccare il coperchio dello
slot scheda di memoria.
O Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a
un angolo e non applicare forza.
34
Inserimento di schede di memoria
Rimozione delle schede di memoria
Prima di rimuovere le schede di memoria, spegnere la fotocamera e aprire il
coperchio dello slot scheda di memoria.
Premere e rilasciare la scheda per espellerla
parzialmente (per evitare che la scheda cada
dallo slot, premere la parte centrale della scheda
e rilasciarla lentamente, senza rimuovere il dito
dalla scheda). Ora è possibile rimuovere la scheda
manualmente.
2
Utilizzo di due schede
La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei due slot. Per impostazione predefinita, le foto vengono salvate sulla scheda nel secondo slot solo quando la scheda nel primo
slot è piena. Questo può essere modificato utilizzando D IMPOST
SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA (P 234). La scheda utilizzata per memorizzare filmati può essere selezionata utilizzando
D IMPOST SALV DATI > F IMPOST.SLOT SCHEDA (P 235).
35
Inserimento di schede di memoria
Schede di memoria compatibili
• La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD, SDHC
e SDXC. Sono supportate entrambe le interfacce bus UHS-I e UHS-II.
• Le schede UHS-II sono consigliate per la fotografia in sequenza ad
alta velocità.
• Utilizzare schede con una classe di velocità video di V60 o superiore
2
per registrare filmati con una velocità di trasmissione di 400 Mbps.
Per registrare filmati con velocità di trasmissione più basse, utilizzare schede con una classe di velocità UHS pari o superiore a 3 o una
classe di velocità video V30 o superiore.
• Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito
web Fujifilm. Per i dettagli, andare all’indirizzo:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/.
spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la
O • Non
formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
• Le schede di memoria possono essere bloccate,
rendendo impossibile la formattazione della
scheda o la registrazione o l’eliminazione delle
immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da
scrittura nella posizione di sblocco.
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una
scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un
centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle
etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera.
• La registrazione dei filmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede
di memoria.
• Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una
cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare
questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modificare,
eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per
eliminare le immagini; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un
computer e modificare o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i file
presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione.
36
Carica della batteria
Quando viene spedita, la batteria non è carica. Spegnere la
fotocamera e caricare la batteria prima dell’uso. La batteria
della fotocamera viene caricata internamente.
O • Una batteria ricaricabile NP-W235 è in dotazione con la fotocamera.
• La carica richiede circa 180 minuti.
1
Collegare l’adattatore per spina all’alimentatore AC.
Collegare l’adattatore per spina come
indicato, assicurandosi che sia completamente inserito e bloccato in posizione sui
terminali dell’adattatore AC.
2
O • L’adattatore spina in dotazione deve essere
usato esclusivamente con l’adattatore di
alimentazione CA AC-5VJ. Non utilizzarlo
con altri dispositivi.
• La forma dell’adattatore spina varia in base
al Paese di vendita.
2
Caricare la batteria.
Collegare la fotocamera all’adattatore di alimentazione CA in
dotazione utilizzando il cavo USB. Quindi collegare l’adattatore
AC alla presa elettrica interna.
O • Collegare il cavo al connettore USB (Tipo C) della fotocamera.
• Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
37
Stato di carica
La spia di stato mostra lo stato di carica della
batteria come segue:
Spia di stato
Acceso
Spento
Lampeggiante
2
Stato della batteria
Batteria in carica
Ricarica completata
Guasto della batteria
O • L’adattatore di alimentazione CA in dotazione è compatibile con alimen-
tazioni da 100 a 240 V (un adattatore spina potrebbe essere necessario
per l’utilizzo all’estero).
• Non utilizzare l’adattatore di rete o il cavo USB con altri dispositivi, in
quanto ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
• Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la
batteria dalla fotocamera.
• Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi.
• Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”.
• Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifilm specifiche
per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto.
• Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna.
• La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene
usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
• Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fine della
sua durata di carica e deve essere sostituita.
• Scollegare l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente
quando non è in uso.
• Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata,
è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica.
Caricare la batteria regolarmente.
• Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito
e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
compromettere la ricarica della batteria.
• Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature.
38
Carica della batteria
Ricarica tramite computer
La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile
con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di
un’interfaccia USB.
2
Lasciare acceso il computer durante la ricarica.
O
• La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa.
• Per consentire alla batteria della fotocamera di caricarsi mentre la
fotocamera è collegata a un computer, selezionare ON per D IMPOST.
CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB.
• Collegare il cavo USB in dotazione.
• Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub
USB o tastiere.
• La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione. Per
riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare
il cavo USB.
• La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di
computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del
computer.
• La carica della batteria richiede circa 600 minuti con un ingresso di
carica di 5 V/500 mA.
N • Se la fotocamera viene accesa durante la
carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la
fotocamera. Il livello della batteria inizierà a
diminuire gradualmente (P 242).
• La fotocamera visualizzerà un’icona “fonte di alimentazione esterna”
quando è alimentata tramite USB.
39
Accensione e spegnimento della
fotocamera
Utilizzare l’interruttore ON/OFF per accendere e spegnere la
fotocamera.
Far scorrere l’interruttore su ON per accendere la fotocamera o su OFF per spegnere la
fotocamera.
2
O Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire
sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti.
N • Premendo il pulsante a durante la ripresa si avvia la riproduzione.
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa.
• La fotocamera si spegne automaticamente se non viene ese-
guita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per
D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM. Per riattivare la fotocamera
dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà
corsa o ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON.
40
Controllo del livello batteria
Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria
nel display.
Il livello batteria viene mostrato come
segue:
2
Indicatore
e
f
g
h
i
i
(rosso)
Descrizione
Batteria parzialmente scarica.
Batteria carica all’80%.
Batteria carica al 60%.
Batteria carica al 40%.
Batteria carica al 20%.
Batteria scarica. Caricare il prima possibile.
Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e
j
(lampeggia in rosso) caricare la batteria.
41
Configurazione di base
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile
scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera.
Con le impostazioni predefinite, è anche possibile accoppiare
la fotocamera con uno smartphone o un tablet in modo che sia
possibile in seguito sincronizzare gli orologi o scaricare immagini. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera
per la prima volta.
2
N Se si intende accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, in-
stallare e avviare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sul
dispositivo intelligente prima di procedere. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
1
Accendere la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare una lingua e premere
MENU/OK.
3
Accoppiare la fotocamera con lo smartphone o il tablet.
Premere MENU/OK per accoppiare la
fotocamera con uno smartphone o un
tablet che sta eseguendo l’app FUJIFILM
Camera Remote.
REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO
ACCOPPIAMENTO CON SMARTPHONE?
IMMAGINI TRASFERITE
FACILMENTE SU SMARTPHONE
CON ACCOPPIAMENTO
saltare l’accoppiamento, premere
N Per
DISP/BACK.
42
C QR SC O R A "FUJIFILM
Camera Remote" SUL WEB
IMPOSTA
SALTA
GUIDA
Configurazione di base
4
Controllare l’ora.
Una volta completato l’accoppiamento, verrà richiesto di impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata
dallo smartphone o tablet. Verificare
che l’ora sia corretta.
REG ACCOPPIAMENTO
ACCOPPIAMENTO COMPLETATO
12/31/2020 12:10 AM
IMPOSTARE DATA/ORA DALLO SMARTPHONE?
SET
N
5
ANNULLA
Per impostare l’ora manualmente, premere DISP/BACK (P 44).
Sincronizzare le impostazioni della
fotocamera con le impostazioni dello
smartphone o del tablet in uso.
IMPOST. SINCRONIZZAZIONE SMARTPHONE
LUOGO E ORA
LUOGO
ORA
SPENTO
IMPOSTA
N L’opzione selezionata può essere modificata in qualsiasi momento
utilizzando D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth.
6
Impostare l’orologio.
Premere MENU/OK per impostare l’orologio della fotocamera con
l’ora riportata dallo smartphone o tablet e tornare alla modalità
di ripresa.
7
Formattare la scheda di memoria (P 206).
O Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicu-
rarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo.
N Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della
fotocamera verrà resettato e la finestra di dialogo per la selezione della
lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.
Saltare il passo corrente
Se si salta un passaggio, verrà visualizzata una finestra di conferma; selezionare
NO per evitare di ripetere i passaggi saltati la volta successiva in cui la fotocamera viene accesa.
43
2
Configurazione di base
Scelta di una lingua diversa
Per modificare la lingua:
1
Visualizzare le opzioni della lingua.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > Qa.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Modifica di data e ora
2
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Visualizzare le opzioni di DATA/ORA.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA.
2
Impostare l’orologio.
Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto
o verso il basso per cambiare. Premere MENU/OK per impostare
l’orologio.
44
Fotografia di base e
riproduzione
45
Scatto di foto (Modalità P)
In questa sezione viene descritto come scattare foto con
il programma AE (modalità P). Vedere le pagine 60–67 per
informazioni sulle modalità S, A e M.
1
Regolare le impostazioni del programma AE.
3
A
B
C
D
E
F
Impostazione
Tempo di posa
A (auto)
Sensibilità
A (auto)
Modalità drive
S (foto singola)
Modo fuoco
S (AF singolo)
Diaframma
A (auto)
Selettore di modalità STILL/MOVIE STILL
P
60
80
7
69
60
6
O Per utilizzare le ghiere tempo di posa e sensibilità, premere il rilascio
del blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
46
Scatto di foto (Modalità P)
2
Controllare il modo ripresa.
Assicurarsi che P compaia sul display.
3
Preparare la fotocamera.
• Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare
i gomiti vicino al corpo. Scossoni o
mani tremolanti possono causare
foto sfocate.
3
• Per evitare foto non messe a fuoco o
troppo scure (sottoesposte), tenere
dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF.
4
Inquadrare l’immagine.
Obiettivi con ghiere zoom
Utilizzare la ghiera zoom per inquadrare
l’immagine nel display. Ruotare la ghiera
verso sinistra per ridurre, verso destra per
ingrandire.
A
47
Scatto di foto (Modalità P)
5
Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per mettere a fuoco.
Indicatore di
messa a fuoco
Quadro fuoco
• Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, la cornice di messa a
fuoco e l’indicatore di messa a fuoco si illuminano in verde.
• Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il quadro fuoco
diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa
a fuoco lampeggerà in bianco.
3
N • Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario
AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a
fuoco.
• La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il
pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione
rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa
posizione (blocco AF/AE).
• La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle
gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo.
6
48
Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per
scattare l’immagine.
Visualizzazione delle immagini
Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul
monitor LCD.
Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere il pulsante a.
100-0001
Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo il selettore verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando
anteriore. Premere il selettore o ruotare la ghiera verso destra per
visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra
per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuto il selettore per
scorrere rapidamente fino alla foto desiderata.
N Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate
con un’icona m (“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione
potrebbe non essere disponibile.
Due schede di memoria
Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante
a per scegliere una scheda per la riproduzione. È inoltre possibile selezionare
una scheda utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > COMMUTA
SLOT.
49
3
Eliminazione delle immagini
Utilizzare il pulsante b per eliminare le immagini.
O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im-
magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di
memorizzazione prima di procedere.
1
Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante b e selezionare FOTO.
CANCELLA
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
3
TUTTE LE FOTO
2
Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le
immagini e premere MENU/OK per eliminare (non viene visualizzata una finestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori
immagini.
N • Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (P 192).
• Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando
l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > CANCELLA (P 188).
50
Registrazione e riproduzione
di filmati
51
Registrazione di filmati
Questa sezione descrive come riprendere filmati in modalità
auto.
1
Regolare le impostazioni del programma AE.
4
A
B
C
D
E
Impostazione
Tempo di posa
A (auto)
Sensibilità
A (auto)
Modo fuoco
C (AF-C)
Diaframma
A (auto)
Selettore di modalità STILL/MOVIE MOVIE
P
60
80
69
60
6
O Per utilizzare le ghiere tempo di posa e sensibilità, premere il rilascio
del blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
N Queste impostazioni possono essere regolate anche utilizzando i
comandi touch (P 26).
52
Registrazione di filmati
2
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Un indicatore di
registrazione (V) e il tempo rimanente
sono visualizzati mentre la registrazione è in corso.
3
Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione.
La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è
piena.
Uso di un microfono esterno
Il suono può essere registrato con microfoni
esterni che si collegano mediante jack da 3,5 mm
di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del
microfono.
4
O • Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono
esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione.
• Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri
suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione.
• Nei filmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire
strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento.
N Per monitorare l’audio con le cuffie durante la registrazione, sarà neces-
sario convertire il connettore USB in un jack audio utilizzando l’adattatore
per cuffie in dotazione. L’impugnatura verticale per batteria VG-XT4 opzionale è inoltre dotata di un jack per cuffie.
53
Regolazione delle impostazioni filmato
• Premendo MENU/OK quando il selettore di modalità STILL/MOVIE è
ruotato su MOVIE si visualizza il menu filmato.
• Le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi possono essere selezionate mediante B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO.
• Per scegliere la scheda usata per memorizzare filmati, utilizzare
D IMPOST SALV DATI > F IMPOST.SLOT SCHEDA.
• Il modo fuoco viene selezionato mediante il selettore del modo
fuoco; per la regolazione continua della messa a fuoco, selezionare C o scegliere S, quindi abilitare il rilevamento intelligente del
volto. Il rilevamento intelligente del volto non è disponibile in
modo fuoco M.
Profondità di campo
4
Scegliere un numero f/ basso per attenuare i dettagli dello sfondo.
54
Registrazione di filmati
spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione
N • La
B IMPOSTAZIONE FILMATO > LAMPADA DI SEGNALAZIONE può
essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si
illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa). Durante la registrazione, è possibile modificare la
compensazione dell’esposizione fino a ±2 EV e regolare la ghiera zoom
sull’obiettivo (se disponibile).
• Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità apertura, selezionare
la modalità apertura prima di avviare la registrazione. Se è selezionata
un’opzione diversa da A, il tempo di posa e l’apertura possono essere
regolati mentre la registrazione è in corso.
• Quando la registrazione è in corso, è possibile:
- Regolare la sensibilità
- Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa
• Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato AF-ON
• Utilizzare i controlli del touch screen
- Visualizzare un istogramma o un orizzonte artificiale premendo
il pulsante al quale è stato assegnato ISTOGRAMMA o LIVELLA
ELETTRONICA
• La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili
durante la registrazione.
• Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di filmati, selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO e utilizzare la
leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore (P 73).
55
4
Visualizzazione di filmati
Visualizzare filmati sulla fotocamera.
In riproduzione a pieno formato, i filmati
sono identificati da un’icona W. Premere il
selettore in basso per avviare la riproduzione del filmato.
12/31/2020 12:10 AM
PLAY
+1.0
12800
Durante la visualizzazione di un filmato è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
4
e
Riproduzione a pieno
formato
—
f
Avviare la riproduzione
gh
Visualizzare altre
immagini
Selettore
Riproduzione in
Riproduzione in
corso (x
(x)
pausa (y
(y)
Terminare la riproduzione
Mettere in pausa la
Avvio/ripresa riproduriproduzione
zione
Riavvolgimento/avanRegolare la velocità
zamento singola foto
Lo stato di avanzamento è indicato nel
display durante la riproduzione.
29m59s
O Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.
STOP
56
PAUSA
Visualizzazione di filmati
N • Premere MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i
comandi del volume. Premere il selettore in alto o in basso per regolare
il volume; premere di nuovo MENU/OK per riprendere la riproduzione. È
inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI >
VOLUME PLAY.
• Per ascoltare l’audio con le cuffie, sarà necessario convertire il connettore USB in un jack audio utilizzando l’adattatore per cuffie in dotazione.
L’impugnatura verticale per batteria VG-XT4 opzionale è inoltre dotata di
un jack per cuffie.
Velocità di riproduzione
29m59s
Premere il selettore verso sinistra o verso destra
per regolare la velocità di riproduzione durante
la riproduzione. La velocità viene indicata dal
numero di frecce (M o N).
4
Frecce
57
PROMEMORIA
58
Scatto di foto
59
Modalità P, S, A e M
Le modalità P, S, A e M offrono vari gradi di controllo su tempo di posa e diaframma.
Modalità P: programma AE
Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma
per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la
stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma.
5
A
B
Tempo di posa
Diaframma
Impostazione
A (auto)
A (auto)
Confermare che P appaia nel display.
O • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della foto-
camera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”.
• Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e
ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
60
Modalità P, S, A e M
Cambio programma
Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di
comando posteriore per selezionare altre combinazioni di tempo di posa e diaframma senza
alterare l’esposizione (cambio programma).
Diaframma
Tempo di posa
O Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi:
• Con unità flash che supportano TTL auto
• Quando un’opzione auto è selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > GAMMA DINAMICA
• In modalità filmato
N Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera.
5
61
Modalità S: AE priorità otturatore
Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il
diaframma per un’esposizione ottimale.
A
B
Tempo di posa
Diaframma
Impostazione
Selezionato dall’utente
A (auto)
Confermare che S appaia nel display.
5
O • Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa
selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”.
• Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e
ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
N • Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1⁄3 EV
ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Il tempo di posa può essere regolato mentre il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa.
62
Modalità P, S, A e M
Posa T (T)
Scegliere un tempo di posa di T (posa T) per esposizioni lunghe. Si
consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si
muova durante l’esposizione.
1
Impostare il tempo di posa su T.
2
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un tempo di posa.
5
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto
con il tempo di posa selezionato. Con tempi di posa di 1 sec.
o più lunghi, viene visualizzato un conto alla rovescia mentre
l’esposizione è in corso.
N Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate,
selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x
ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario
per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
63
Posa B (B)
Scegliere un tempo di posa di B (posa B) per esposizioni prolungate
in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante
l’esposizione.
5
1
Impostare il tempo di posa su B.
2
Premere il pulsante di scatto fino in fondo. L’otturatore rimane
aperto fino a 60 minuti mentre il pulsante di scatto è premuto;
il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata
l’esposizione.
N • Selezionare un diaframma di A fissa il tempo di posa a 30 sec.
• Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate,
selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x
ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario
per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
Uso di un telecomando per il rilascio a distanza
Può essere utilizzato un telecomando per lo
scatto a distanza per esposizioni prolungate.
Quando si utilizza un telecomando per scatto a
distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico
di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di
scatto a distanza della fotocamera.
64
Modalità P, S, A e M
Modalità A: AE a priorità diaframma
Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo
di posa per un’esposizione ottimale.
A
B
Tempo di posa
Diaframma
Impostazione
A (auto)
Selezionato dall’utente
Confermare che A appaia nel display.
O • Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma
selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”.
• Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e
ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
N • Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma.
• Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa.
Anteprima profondità di campo
Quando ANTEPR. PROF. CAMPO viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo
pulsante si visualizza un’icona L e si arresta il
diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità
di campo nel display (P 256).
65
5
Modalità M: esposizione manuale
In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il
diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi
più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una
varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la
foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e
diaframma fino a raggiungere l’esposizione desiderata.
5
A
B
Tempo di posa
Diaframma
Impostazione
Selezionato dall’utente
Selezionato dall’utente
Confermare che M appaia nel display.
O Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio del blocco ghiera
e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata.
la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma.
N • Ruotare
Il tempo di posa può essere regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando
•
66
la ghiera di comando posteriore.
Modalità P, S, A e M
Anteprima dell’esposizione
Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare
un’opzione diversa da OFF per D IMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP./BIL.
BIANCO IN MOD. MAN..
N Selezionare OFF quando si utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto della foto.
5
67
Messa a fuoco automatica
Scattare foto con la messa a fuoco automatica.
1
Ruotare il selettore modo fuoco su S o
C (P 69).
2
3
Scegliere una modalità AF (P 71).
4
Scattare le foto.
Scegliere la posizione e le dimensioni
del quadro fuoco (P 73).
5
68
Messa a fuoco automatica
Modo fuoco
Utilizzare il selettore del modo fuoco per
scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
Modalità
S
(AF-S)
C
(AF-C)
M
(manuale)
Descrizione
AF singolo: la messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di
scatto a metà corsa. Scegliere per soggetti fermi.
AF continuo: la messa a fuoco viene regolata continuamente in modo
da riflettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto durante la
pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Utilizzare per soggetti in
movimento.
Manuale: mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a
fuoco obiettivo. Scegliere questa opzione per il controllo manuale della
messa a fuoco o per situazioni in cui la fotocamera non è in grado di
mettere a fuoco automaticamente (P 76).
N • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale.
• Se è selezionato ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF, la messa
a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità S e C anche
quando il pulsante di scatto non viene premuto.
69
5
L’indicatore di messa a fuoco
5
Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore
di messa a fuoco.
Indicatore di messa
a fuoco
Stato di messa a fuoco
La fotocamera sta mettendo a
( )
fuoco.
Soggetto messo a fuoco; messa a Indicatore di messa a fuoco
z (si illumina in verde) fuoco bloccata (modo di messa a
fuoco S).
Soggetto messo a fuoco (modo
di messa a fuoco C). La messa a
(z) (si illumina in verde) fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella
distanza dal soggetto.
La fotocamera non è in grado di
A (lampeggia in bianco)
mettere a fuoco.
Messa a fuoco manuale (modo di
j
messa a fuoco M).
70
Messa a fuoco automatica
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco nelle modalità S e C.
1
2
3
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF.
Scegliere una modalità AF.
Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco.
Modo fuoco S (AF-S)
Opzione
Descrizione
Immagine di esempio
La fotocamera mette a fuoco il
soggetto nel punto di messa a
r
fuoco selezionato. Utilizzare per una
PUNTO SINGOLO messa a fuoco di precisione di un
soggetto selezionato.
y
ZONA
z
WIDE
j
TUTTO
5
La fotocamera mette a fuoco il
soggetto nella zona di messa a fuoco
selezionata. Le zone di messa a fuoco
comprendono più punti di messa a
fuoco, rendendo più facile la messa a
fuoco di soggetti in movimento.
La fotocamera mette a fuoco
automaticamente soggetti ad alto
contrasto; il display mostra le aree
messe a fuoco.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z WIDE.
71
Modo fuoco C (AF-C)
Opzione
Descrizione
Immagine di esempio
La messa a fuoco traccia il soggetto
al punto di messa a fuoco seler
zionato. Usare per soggetti che si
PUNTO SINGOLO avvicinano o si allontanano dalla
fotocamera.
y
ZONA
z
TRACKING
5
j
TUTTO
72
La messa a fuoco traccia il soggetto
nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per soggetti che
si muovono in maniera abbastanza
prevedibile.
La messa a fuoco traccia soggetti
in movimento attraverso un’area
ampia della foto.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z TRACKING.
Messa a fuoco automatica
Selezione punto di messa a fuoco
Scegliere il punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.
Visualizzazione del display punto di messa a fuoco
1
2
3
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A
FUOCO per visualizzare il display del punto di messa a fuoco.
Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco.
N Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i
comandi tattili (P 24).
Selezione di un punto di messa a fuoco
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera
di comando posteriore per scegliere la
dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata
per la modalità AF.
Leva di messa a fuoco
5
Ghiera di comando posteriore
Modalità AF
Inclinare
r
y
z
Premere
Ruotare
Premere
Scegliere tra 6
Ripristinare
dimensioni foto
dimensioni
Selezionare il
Selezionare il
Scegliere tra 3
originali
punto di messa a punto di messa a
dimensioni foto
fuoco
fuoco centrale
—
73
Il display del punto di messa a fuoco
Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione
selezionata per la modalità AF.
N I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (), le zone di messa a
fuoco da quadrati grandi.
r PUNTO SINGOLO
5
Modalità AF
y ZONA
z WIDE/TRACKING
Il numero di punti diScegliere tra le zone con
Posizionare il quadro fuoco
sponibili può essere
7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di sopra il soggetto che si
selezionato utilizzando
messa a fuoco.
desidera tracciare.
G IMPOSTAZIONE AF/
MF > NUMERO PUNTI
MESSA A FUOCO.
Messa a fuoco automatica
Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica
ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti
elencati di seguito.
• Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili.
• Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente.
• Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o
pellicce.
• Soggetti incorporei, come fumo o fiamme.
• Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo.
• Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si
trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su
uno sfondo di elementi ad alto contrasto).
74
Messa a fuoco automatica
Controllo della messa a fuoco
Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per
una messa a fuoco precisa, premere il centro della
ghiera di comando posteriore. Utilizzare la leva di
messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa
a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando posteriore per annullare lo zoom.
㹋
Visualizzazione normale
Zoom di messa a fuoco
N • In modo di messa a fuoco S, lo zoom può essere regolato ruotando la
ghiera di comando posteriore.
• La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per selezionare l’area di
messa a fuoco mentre è attivo lo zoom.
• In modo di messa a fuoco S, selezionare r PUNTO SINGOLO per
MODALITA’ AF.
• Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modo di messa a
fuoco C o quando è attivo G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF.
• Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn)
per cambiare la funzione eseguita dal centro della ghiera di comando
posteriore. La sua funzione predefinita può anche essere assegnata ad
altri comandi (P 256).
75
5
Messa a fuoco manuale
Regolare la messa a fuoco manualmente.
1
Ruotare il selettore del modo fuoco
su M.
j viene visualizzato nel display.
2
5
3
Mettere a fuoco manualmente usando
la ghiera di messa a fuoco obiettivo.
Ruotare la ghiera verso sinistra per
ridurre la distanza di messa a fuoco,
verso destra per aumentarla.
A
Scattare le foto.
N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > GHIERA MESSA A
FUOCO per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a
fuoco.
• Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale.
76
Messa a fuoco manuale
Messa a fuoco rapida
• Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto
nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato
assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON (la dimensione dell’area di
messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore).
• Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o
quello continuo secondo l’opzione scelta per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
xF IMPOST. AF ISTANTANEA.
5
77
Controllo della messa a fuoco
Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a
fuoco in modo fuoco manuale.
L’indicatore di messa a fuoco manuale
5
L’indicatore di messa a fuoco manuale
indica quanto la distanza di messa a fuoco
corrisponda alla distanza dal soggetto nelle cornici di messa a fuoco. La linea bianca
indica la distanza dal soggetto nell’area
messa a fuoco (in metri o piedi in base
all’opzione selezionata per D IMPOSTAZ
Distanza di messa a fuoco
SCHERMO > xF UNITÀ SCALA FUOCO
(linea bianca)
nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre parole,
la distanza davanti e dietro il soggetto che
appare essere a fuoco.
Profondità di campo
N • Se sia INDIC. DISTANZA AF sia INDIC. DISTANZA MF sono selezionati
nell’elenco D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS., l’indicatore
di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando
l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il
pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard.
• Utilizzare l’opzione G IMPOSTAZIONE AF/MF > SCALA PROFONDITÀ
DI CAMPO per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità
di campo. Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini
che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO SUI
PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo
per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.
78
Messa a fuoco manuale
Zoom di messa a fuoco
Se ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO
FUOCO, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a
fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata
(P 73). Premere il centro della ghiera di comando posteriore per uscire
dallo zoom.
N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco.
• Se STANDARD o EVIDENZ. FOCUS PEAK è selezionato per
G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF, lo zoom può essere regolato
ruotando la ghiera di comando posteriore. Lo zoom non può essere
regolato quando è selezionato IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA o
MICROPRISMA DIGITALE.
Assist. MF
Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF per scegliere
un’opzione di controllo messa a fuoco.
N Il menu ASSIST. MF può essere visualizzato tenendo premuta la parte
5
centrale della ghiera di comando posteriore.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA: visualizza un’immagine divisa al centro dell’inquadratura.
Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a
fuoco finché le quattro parti dell’immagine
divisa non siano allineate correttamente.
• MICROPRISMA DIGITALE: un modello di griglia
che enfatizza la sfocatura viene visualizzato
quando il soggetto non è messo a fuoco,
scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
• EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia i contorni ad
alto contrasto. Ruotare la ghiera messa
a fuoco fino a quando il soggetto non è
evidenziato.
79
Sensibilità
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Premere il rilascio del blocco della ghiera
sensibilità, ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata, quindi premere di nuovo il
rilascio per bloccare la ghiera in posizione.
Opzione
A (auto)
5
C (comando)
160–12800
Descrizione
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa secondo l’opzione scelta per A IMPOSTAZIONE
RIPRESA > IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO. Scegliere tra
AUTO1, AUTO2 e AUTO3.
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere tra AUTO1,
AUTO2, AUTO3 e tra valori da 80 a 51200. Questa gamma include
valori “estesi” da 80 a 125, 25600 e 51200. Si noti che valori “estesi”
potrebbero ridurre la gamma dinamica o aumentare la macchiettatura.
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene
visualizzato sul display.
Regolazione della sensibilità
È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è
scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto
scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura.
80
Sensibilità
Sensibilità auto (A)
Utilizzare A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZ. AUTOMATICA
ISO per scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la
velocità otturatore minima per la posizione A sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per AUTO1, AUTO2 e AUTO3 possono essere
memorizzate separatamente; i valori predefiniti sono mostrati di
seguito.
Voce
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
SENSIBILITA MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
Opzioni
160–12800
400–12800
⁄–¼ SEC, AUTO
AUTO1
800
Predefinito
AUTO2
160
1600
AUTO
AUTO3
3200
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori
predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore
predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione
ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per
VELOC. OTTUR. MIN..
N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superio-
re a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ
PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA
MASSIMA.
• La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al
valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA.
• Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera sceglierà automaticamente una velocità otturatore minima approssimativamente uguale all’inverso della lunghezza focale dell’obiettivo, in
secondi (per esempio, se l’obiettivo ha una lunghezza focale di 50 mm,
la fotocamera sceglierà una velocità otturatore minima intorno a 1⁄50 sec.).
Il tempo di posa minimo non è influenzato dall’opzione selezionata per
la stabilizzazione dell’immagine.
81
5
Misurazione
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FOTOMETRIA offre una scelta tra le
seguenti opzioni di misurazione:
O L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è OFF.
Modalità
o
(multi)
p
(ponderata
centrale)
v
5
(spot)
w
(media)
82
Descrizione
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a
un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso massimo
all’area centrale.
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro
dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è molto più luminoso o
più scuro del soggetto principale.
L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce
un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed
è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di
bianco o nero.
Compensazione dell’esposizione
Regolare l’esposizione.
Ruotare la ghiera di compensazione esposizione.
quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa.
N • La
La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima
•
nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non riflettere con
precisione i suoi effetti se:
- la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV,
- W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA o
- FORTE o DEBOLE è selezionato per PRIORITÀ GAMMA D.
La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in
anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a
metà corsa. In modalità filmato, il display potrebbe non riflettere accuratamente gli effetti della compensazione dell’esposizione durante la
registrazione F-Log o quando W 200% o X 400% è selezionato per
GAMMA DINAMICA. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità M e regolando l’esposizione direttamente.
83
5
Compensazione dell’esposizione
C (Personalizzato)
Quando la ghiera di compensazione
esposizione viene ruotata su C, la compensazione esposizione può essere regolata
ruotando la ghiera di comando anteriore.
N • La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare la
compensazione esposizione su valori compresi tra −5 e +5 EV.
• La funzione assegnata alla ghiera di comando anteriore può essere
selezionata premendo la ghiera (P 224).
5
84
Blocco messa a fuoco/esposizione
La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
1
Posizionare il soggetto nel quadro
fuoco e premere il pulsante di scatto
a metà corsa per bloccare la messa a
fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed
esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa
il pulsante di scatto (blocco AF/AE).
2
Premere il pulsante fino in fondo.
N • Il blocco della messa a fuoco utilizzando il pulsante di scatto è disponibile solo quando ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > OTTURATORE AF, OTTURATORE AE.
• La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per riposizionare il punto
AF durante il blocco esposizione.
85
5
Blocco messa a fuoco/esposizione
Altri controlli
Messa a fuoco ed esposizione possono
essere bloccate anche con i pulsanti
funzione. Con le impostazioni predefinite,
è possibile utilizzare il pulsante AEL per
bloccare l’esposizione senza bloccare la
messa a fuoco. Se al pulsante AFON viene
assegnato SOLO BLOCCO AF (P 254),
può essere utilizzato in modo simile per
bloccare la messa a fuoco senza bloccare
l’esposizione.
Pulsante AEL
(blocco dell’esposizione)
• Mentre il controllo assegnato è premuto,
5
la pressione del pulsante di scatto a metà
corsa non terminerà il blocco.
• Se ON/OFF BL. AE/AF è selezionato per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
MOD. BLOCCO AE/AF, il blocco può essere
terminato soltanto premendo il controllo
una seconda volta.
Pulsante AFON
N Ai pulsanti funzione possono essere assegnate altre funzioni utilizzando
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). Il blocco di
esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti
funzione (P 256).
86
Bracketing
Variare automaticamente le impostazioni in una serie di
immagini.
1
Ruotare la ghiera drive su BKT.
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT nel
menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA (P 137).
N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida
(P 246).
3
5
Scattare le foto.
O BKT AE
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e l’ordine in cui gli scatti vengono ripresi. È possibile anche scegliere la
quantità della quale l’esposizione viene variata a ogni scatto e se gli
scatti vengono ripresi uno alla volta o in un’unica sequenza.
N Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i
limiti del sistema di misurazione dell’esposizione.
W ISO BKT
Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1). Ogni volta che
si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità
corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con
sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore
selezionato.
87
Bracketing
X BKT SIMULAZIONE FILM
Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua
uno scatto e lo elabora per creare copie con diverse impostazioni di
simulazione film.
V BIL. BIANCO BKT
Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3). Ogni volta che si
rilascia l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora
per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del
bianco corrente, una con regolazione fine aumentata del valore
selezionato e un’altra con regolazione fine diminuita del valore
selezionato.
Y BKT GAMMA DINAMICA
5
A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende
tre scatti con differenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200%
per il secondo e 400% per il terzo.
N Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene
limitata a un minimo di ISO 640; la sensibilità precedentemente attiva
viene ripresa quando termina il bracketing.
Z BKT MESSA A FUOCO
Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera
scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno
scatto. Il numero di scatti, le modifiche della quantità di messa a
fuoco con ciascuno scatto e l’intervallo fra scatti possono essere selezionati utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE
DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT > BKT MESSA A FUOCO.
IMPOSTAZIONE BKT
Le impostazioni per bracketing di esposizione, sensibilità, simulazione film,
bilanciamento del bianco e messa a fuoco possono essere regolate usando
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZIONE
BKT.
88
Scatto continuo (Modalità burst)
Catturare il movimento in una serie di immagini.
1
Ruotare la ghiera drive per selezionare
CH (scatto continuo ad alta velocità) o
CL (scatto continuo a bassa velocità).
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE nel menu A IMPOSTAZIONE
RIPRESA e scegliere una frequenza di avanzamento fotogrammi.
N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida
(P 246).
3
Tenere premuto il pulsante di scatto per scattare foto alla frequenza selezionata al passaggio 2.
N La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la scheda
di memoria è piena.
89
5
Scatto continuo (Modalità burst)
O • Se il numero di file raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto
rimanenti verranno registrate in una nuova cartella.
• La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera
registrerà tutte le foto scattate fino a quel punto. La ripresa in sequenza
potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è
insufficiente.
• Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate
più foto.
• La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità
e il modo di messa a fuoco.
• In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero
rallentare o il flash potrebbe non attivarsi.
• I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in
sequenza.
Messa a fuoco ed esposizione
• Selezionare il modo di messa a fuoco C per variare la messa a fuoco con lo
scatto.
5
• Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare OFF per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE.
• Per variare sia la messa a fuoco sia l’esposizione con ciascuno scatto, sele-
zionare il modo di messa a fuoco C e scegliere OFF per D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE.
N L’esecuzione dell’esposizione e del tracciamento della messa a fuoco
potrebbe variare a seconda di fattori quali il diaframma, la sensibilità e la
compensazione dell’esposizione.
90
HDR
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li
combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i
dettagli in alte luci e ombre.
1
Ruotare la ghiera drive su HDR.
2
Navigare fino a IMPOSTAZIONE DRIVE > MODALITÀ HDR nel
menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA e scegliere la quantità di cui
le luminosità delle esposizioni variano (P 136).
Opzione
AUTO
200%
400%
800%
800% +
3
Descrizione
La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un
valore compreso tra 200% e 800%.
La gamma dinamica è impostata su 200%.
La gamma dinamica è impostata su 400%.
La gamma dinamica è impostata su 800%.
Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica.
Scattare le foto.
La fotocamera creerà un’immagine combinata.
91
5
HDR
O • Mantenere la fotocamera stabile.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si
muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa.
• L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione
diminuirà leggermente.
• La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più
alti. Scegliere un valore in base alla scena.
• I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati.
• A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini
potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato.
• Il flash non si attiva.
N Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione.
5
92
Esposizioni multiple
Creare una foto che combina esposizioni multiple.
1
Selezionare ON per A IMPOSTAZIONE RIPRESA >
ESPOSIZIONE MULTIPLA e scegliere una modalità di fusione
(P 148).
2
3
Eseguire il primo scatto.
Premere MENU/OK. Il primo scatto viene
visualizzato sovrapposto alla vista
attraverso l’obiettivo e viene richiesto
di effettuare il secondo scatto.
N • Se si desidera ripetere il primo scatto,
5
AVANTI
RIPROVA
ESCI
premere il selettore verso sinistra.
• Per salvare il primo scatto e uscire
senza creare un’esposizione multipla,
premere DISP/BACK.
4
Effettuare il secondo scatto, utilizzando
la prima foto come guida.
ESCI
93
Esposizioni multiple
5
Premere MENU/OK.
Le esposizioni combinate verranno
visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo.
RIPROVA
N
5
ESCI
• Se si desidera ripetere il secondo scatto, premere il selettore verso
sinistra.
• Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti
effettuati fino a questo punto, premere DISP/BACK.
6
Creare esposizioni aggiuntive.
Ciascuna foto può contenere fino a nove esposizioni.
7
Premere DISP/BACK per terminare la ripresa.
La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di
esposizioni multiple terminerà.
O Le esposizioni multiple non possono essere registrate tramite la ripresa con
tethering (P 240).
94
Filtri avanzati
Scattare foto con effetti filtro.
1
Ruotare la ghiera drive su ADV..
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZ. FILTRO
AVANZATA nel menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA e scegliere
un effetto filtro.
N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida
(P 246).
3
5
Scattare le foto.
95
Filtri avanzati
Opzioni filtro avanzate
Scegliere fra i seguenti filtri:
Filtro
G TOY CAMERA
H MINIATURA
I COLORE POP
J HIGH KEY
Z LOW-KEY
K TONI DINAMICI
X SOFT FOCUS
5
Descrizione
Scegliere un effetto toy camera rétro.
Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama.
Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi.
Creare immagini luminose, a basso contrasto.
Creare toni scuri uniformi con poche aree di alte luci
evidenziate.
I toni dinamici vengono utilizzati per creare un effetto
fantasy.
Creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme
nell’intera immagine.
u COLORE PARZIALE (ROSSO)
v COLORE PARZIALE (ARANC)
Le aree dell’immagine del colore selezionato sono
w COLORE PARZIALE (GIALL)
registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’immagine
x COLORE PARZIALE (VERDE) vengono registrate in bianco e nero.
y COLORE PARZIALE (BLU)
z COLORE PARZIALE (VIOLA)
N In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in
alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità.
96
Panoramiche
Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo.
1
Ruotare la ghiera drive su u.
2
Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere il selettore verso sinistra.
Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK.
3
Premere il selettore verso destra per visualizzare le possibilità di
scelta delle direzioni della ripresa panoramica. Evidenziare una
direzione di ripresa panoramica e premere MENU/OK.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere
premuto il pulsante di scatto.
5
Effettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla
freccia. La ripresa termina automaticamente quando si effettua la ripresa
panoramica con la fotocamera fino
alla fine delle guide e la panoramica è
completa.
Seguire la linea gialla
in direzione
ANGOLO
DIREZIONE
97
5
Per risultati ottimali
Per risultati ottimali, utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di 35 mm
o inferiore (50 mm o inferiore in formato 35 mm). Portare i gomiti vicino al
corpo e muovere lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità
costante, mantenendo la fotocamera parallela o ad angolo retto rispetto
all’orizzonte e facendo attenzione a effettuare la panoramica solo nella direzione indicata dalle guide. Per risultati ottimali, utilizzare un treppiedi. Se non si
ottengono i risultati desiderati, provare a effettuare la ripresa panoramica a una
velocità diversa.
O • Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fino in fondo prima di com-
pletare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata
una panoramica.
• L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la
ripresa termina prima del completamento della panoramica.
• Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera
potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto.
• Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato.
• La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera effettua una
ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata
annulla la ripresa.
• In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o
inferiore rispetto a quello selezionato.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con:
- Soggetti in movimento
- Soggetti vicini alla fotocamera
- Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba
- Soggetti in movimento costante, come onde e cascate
- Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli
• Se ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
OTTURATORE AE, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata
dal primo fotogramma.
5
98
Panoramiche
Visualizzazione della panoramiche
Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere il selettore verso il
basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali
scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono orizzontalmente.
PLAY
STOP
PAUSA
• In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando
posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche.
• La riproduzione della panoramica è controllata tramite il multi selettore.
Selettore
e
(Premere in alto)
f
(Premere in basso)
gh
(Premere a destra o
a sinistra)
Riproduzione a pieno
formato
Riproduzione della
panoramica
Riproduzione della
panoramica in pausa
—
Terminare la riproduzione
Avviare la
riproduzione
Mettere in pausa la
Riprendere la
riproduzione
riproduzione
Scegliere la direzione
Scorrere la panoramica
della ripresa
manualmente
panoramica
Visualizzare altre
immagini
99
5
PROMEMORIA
100
I menu di ripresa
101
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere MENU/OK nel
display di ripresa e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
DIMENSIONI IMM.
Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le
immagini fisse.
6
Opzione
O3:2
O 16 : 9
Dimensioni imm.
6240 × 4160
6240 × 3512
Opzione
O1:1
Dimensioni imm.
4160 × 4160
Opzione
P3:2
P 16 : 9
Dimensioni imm.
4416 × 2944
4416 × 2488
Opzione
P1:1
Dimensioni imm.
2944 × 2944
Opzione
Q3:2
Q 16 : 9
Dimensioni imm.
3120 × 2080
3120 × 1760
Opzione
Q1:1
Dimensioni imm.
2080 × 2080
Le seguenti opzioni sono disponibili in MODALITÀ RICERCA SPORT
e quando RIT 1,25X è selezionato nella modalità scatto continuo:
Opzione
P3:2
P 16 : 9
Dimensioni imm.
4992 × 3328
4992 × 2808
Opzione
P1:1
Dimensioni imm.
3328 × 3328
N DIMENSIONI IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa.
102
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
QUALITÀ IMM.
Scegliere un formato di file e un rapporto di compressione.
Opzione
Descrizione
Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere
FINE
immagini di qualità più alta.
Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il
NORMAL
numero di immagini che possono essere memorizzate.
FINE+RAW
Registrare sia immagini RAW sia JPEG di qualità fine.
NORMAL+RAW Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG di qualità normale.
RAW
Registrare solo immagini RAW.
I pulsanti funzione
Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto,
assegnare RAW a un pulsante funzione (P 256). Premere il pulsante una volta
per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare
all’impostazione originale (colonna a sinistra).
Opzione attualmente selezionata per
QUALITÀ IMM.
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
Opzione selezionata premendo il pulsante
funzione al quale è assegnato RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
FINE
NORMAL
FINE
103
6
REGISTRAZIONE RAW
Scegliere se comprimere le immagini RAW.
Opzione
NON COMPRESSI
Descrizione
Le immagini RAW non vengono compresse.
Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo
reversibile che riduce la dimensione del file senza perdita dei
dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in
Capture One Express Fujifilm (P 304), RAW FILE CONVERTER
COMPRESSI LOSSLESS
EX (P 304), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 305) o con altro
software che supporti la compressione RAW “senza perdita”. La
qualità è la stessa di NON COMPRESSI, ma i file sono dal 10
al 70 per cento circa più piccoli.
Le immagini RAW sono compresse usando un algoritmo
“lossy” (con perdita) non reversibile. La qualità è quasi la stessa
COMPRESSO
di NON COMPRESSI, ma i file sono dal 50 al 70 per cento
circa più piccoli.
SIMULAZIONE FILM
6
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e
nero (con o senza filtri di colore). Scegliere una tavolozza in base al
soggetto e al proprio intento creativo.
Opzione
Descrizione
c
PROVIA/STANDARD Adatto per un’ampia gamma di soggetti.
d
Velvia/VIVACE
Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura.
e
ASTIA/MORBIDA
Contrasto e colori soft.
i
CLASSIC CHROME
Colore tenue e forte contrasto di ombre.
g
PRO Neg. Hi
Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato.
h
PRO Neg. Std
Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi.
104
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Opzione
g
CLASSICO Neg.
Descrizione
Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità
immagine.
X
ETERNA/CINEMA
Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per film pellicola.
N ETERNA BLEACH
Look esclusivo con bassa saturazione e alto contrasto adatto
per foto e filmati.
Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile
con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
ACROS+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e
•
ACROS
scurisce il cielo.
• ACROS+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e
scurisce il cielo.
• ACROS+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei
ritratti.
Riprende in bianco e nero. Disponibile con i filtri giallo (Ye),
rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature
di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore
selezionato.
MONOCROM.+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e
•
MONOCROMATICO scurisce il cielo.
• MONOCROMATICO+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.
• MONOCROMATICO+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.
BYPASS
a
b
f
SEPPIA
Riprende nella tonalità seppia.
N • Le opzioni di simulazione film possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza.
• Le impostazioni di simulazione film sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 246).
• Per ulteriori informazioni, visitare:
https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories
105
6
COLORE MONOCROMATICO
Aggiungere una sfumatura rossastra o
bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni film monocromatiche
a ACROS e b MONOCROMATICO. Il colore può essere regolato sugli assi WARM–COOL
e G (Verde)–M (Magenta).
COLORE MONOCROMATICO
IMPOSTA
EFFETTO GRANA PELLICOLA
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
DUREZZA
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per una grana più ruvida.
Scegliere per una grana più uniforme.
Disattivare l’effetto.
DIMENSIONI
6
Opzione
GRANDE
PICCOLO
Descrizione
Scegliere per una grana più grossa.
Scegliere per una grana più fine.
EFFETTO CHROME
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori
che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
106
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
COLORE CROMO FX BLUE
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
BIL. BIANCO
Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco
che corrisponda alla sorgente luminosa.
Opzione
Descrizione
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Scegliere
WA PRIORITÀ
per bianchi più bianchi nelle scene illuminate da lampadine a
BIANCO
incandescenza.
AUTO
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Scegliere
AA PRIORITÀ
per bianchi più caldi nelle scene illuminate da lampadine a incanAMBIENTE
descenza.
k/l/m Misurare un valore per il bilanciamento del bianco.
Scegliere una temperatura colore.
k
Per soggetti sotto la luce diretta del sole.
i
Per soggetti in ombra.
j
Utilizzare con luci fluorescenti “diurne”.
k
Utilizzare con luci fluorescenti “bianco caldo”.
l
Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”.
m
Utilizzare con luci a incandescenza.
n
Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce subacquea.
g
107
6
N • In condizioni in cui AUTO non produce i risultati desiderati—per
esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di
soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato
o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente
luminosa.
• Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con flash
solo nelle modalità AUTO, WA PRIORITÀ BIANCO, AA PRIORITÀ
AMBIENTE e g. Spegnere il flash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco.
• Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite
tasti di scelta rapida (P 246).
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
Premendo MENU/OK dopo aver selezionato
un’opzione di bilanciamento del bianco
viene visualizzata la finestra di dialogo
mostrata a destra; utilizzare il selettore
per regolare finemente il bilanciamento
del bianco o premere DISP/BACK per uscire
senza la regolazione fine.
6
SPOST. BIL. BIANCO
IMPOSTA
N • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del
bianco, premere DISP/BACK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco.
• Durante la regolazione fine del bilanciamento del bianco non è possibile
inclinare la leva di messa a fuoco in diagonale.
108
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Bilanciamento del bianco personalizzato
Scegliere k, l o m per regolare il
PERSONALIZZATO 1
bilanciamento del bianco per condizioni di
luce insolite utilizzando un oggetto bianco
come riferimento (possono essere utilizzati
anche oggetti colorati per dare alla foto
OTTURATORE : NUOVO BIL.
una dominante di colore). Viene visualizzaSPOSTA
NON CAMBIARE
to un target di bilanciamento del bianco;
posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito
dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fino
in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il
valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK o premere
MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine).
• Se viene visualizzato “COMPLETATO !”, premere
COMPLETATO !
MENU/OK per impostare il bilanciamento
del bianco sul valore misurato.
• Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e
riprovare.
SET
ANNULLA
• Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, ridurre
la compensazione dell’esposizione e riprovare.
109
6
k: Temperatura colore
La modifica della temperatura di colore cambia la tonalità generale.
N La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più
calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che differiscono radicalmente da quelli della vita reale.
1
Selezionare k nel menu di bilanciamento del bianco.
Verrà visualizzato un elenco di temperature di colore.
BIL. BIANCO
TEMPERATURA COLORE
R:0 B:0
IMPOSTA
2
Premere il selettore in alto o in basso
per evidenziare una temperatura di
colore e premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine.
SPOSTA
TEMPERATURA COLORE
IMPOSTA
SPOSTA
N • È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di
6
10 K ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento
del bianco, premere DISP/BACK dopo aver scelto una temperatura di
colore.
3
Premere il selettore in alto, in basso, a sinistra o a destra per
evidenziare una quantità di regolazione fine.
4
Premere MENU/OK.
Le modifiche saranno applicate. La
temperatura di colore selezionata
verrà visualizzata nel display.
110
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Temperatura colore
La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di
luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con
una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre
quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu.
GAMMA DINAMICA
Controllare il contrasto. Scegliere valori inferiori per aumentare il
contrasto quando si scatta in ambienti interni o con cielo nuvoloso, valori superiori per ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci
quando si fotografano scene ad alto contrasto. Valori più alti sono
raccomandati per scene che includono sia la luce solare sia profonde zone d’ombra, per soggetti con contrasto elevato quali la
luce solare sull’acqua, foglie autunnali illuminate dalla luce, ritratti
scattati sullo sfondo di un cielo azzurro e oggetti bianchi come gli
abiti indossati dalle persone.
Opzioni
AUTO
O
V 100%
W 200%
X 400%
6
La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti.
Scegliere un valore in base alla scena.
N • Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente
V 100% o W 200% in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il
tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
• W 200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, X 400% a
sensibilità da ISO 640 a 12800.
111
PRIORITÀ GAMMA D
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Opzione
AUTO
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione.
Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con
contrasto molto alto.
Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con
contrasto moderatamente alto.
Riduzione del contrasto disattivata.
N • DEBOLE è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, FORTE a sensibilità da ISO 640 a 12800.
• Quando è selezionata un’opzione diversa da OFF, CURVA TONO e
GAMMA DINAMICA saranno regolati automaticamente; se si desidera
regolare manualmente queste impostazioni, scegliere OFF.
CURVA TONO
6
Con riferimento a una curva di tono, regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere
valori più alti per rendere più intense le
ombre e le alte luci, valori più bassi per
renderle più morbide.
Opzione
EVIDENZIAZ.
OMBRE
112
Descrizione
Da –2 a +4
Da –2 a +4
CURVA TONO
EVIDENZIAZ.
OMBRE
SET
ANNULLA
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
COLORE
Regolare la densità di colore. Scegliere valori più alti per aumentare
la saturazione, valori più bassi per ridurla.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
NITIDEZZA
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Scegliere valori più alti
per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
NR SU ALTI ISO
Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni,
valori più bassi per lasciare visibili i contorni.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
113
6
CHIAREZZA
Aumentare la definizione mentre si modificano i toni nelle alte luci
e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una
definizione aumentata, valori più bassi per un effetto più morbido.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
NR x ESPOS. LUNGA
Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni
prolungate.
Opzioni
ON
OFF
OTTIM. MODUL. OB.
Selezionare ON per migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco ai bordi dell’obiettivo.
Opzioni
6
ON
OFF
SPAZIO COLORE
Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del
colore.
Opzione
sRGB
Adobe RGB
114
Descrizione
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Per stampa commerciale.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
MAPPATURA PIXEL
Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini.
1
Premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE.
2
Evidenziare MAPPATURA PIXEL e premere MENU/OK per eseguire
la mappatura pixel.
O • I risultati non sono garantiti.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la
mappatura pixel.
• La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della
fotocamera è elevata.
• L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi.
x SELEZ. IMPOST. PERS.
Le impostazioni possono essere richiamate da uno dei sette gruppi
di impostazioni personalizzate.
Gruppi
PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7
115
6
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
È possibile salvare fino a 7 gruppi di impostazioni personalizzate
della fotocamera per le situazioni più comuni. Le impostazioni
salvate possono essere richiamate tramite H IMPOSTAZIONE
QUALITÀ IMMAGINE > x SELEZ. IMPOST. PERS..
N Le impostazioni del menu foto possono essere regolate quando il selettore di modalità STILL/MOVIE viene ruotato su STILL.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nel menu
di ripresa, quindi evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
e premere MENU/OK.
2
Evidenziare un gruppo di impostazioni
personalizzate e premere MENU/OK per
selezionare.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
3
6
Evidenziare MODIFICA e premere
MENU/OK.
Verrà visualizzato un elenco di opzioni
del menu di ripresa.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
SALVA
PERSONALIZZATO
3 IMPOST. CORRENTI
MODIFICA
NOME PERSON.
PERSONALIZZATO
4
MODIFICA
PERSONALIZZATO
5
RESET
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
N • Per memorizzare le impostazioni correnti della fotocamera nel
gruppo selezionato, evidenziare SALVA IMPOST. CORRENTI e
premere MENU/OK.
• Per ripristinare le impostazioni predefinite per il gruppo selezionato,
selezionare RESET.
• I gruppi possono essere rinominati utilizzando MODIFICA NOME
PERSON..
4
Evidenziare una voce che si desidera
memorizzare nel gruppo delle impostazioni personalizzate e premere
MENU/OK.
Regolare le impostazioni per la voce
selezionata.
116
MODIFICA PERSONALIZZ. 1
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
5
Premere MENU/OK per salvare le modifiche alla voce selezionata
e tornare all’elenco delle voci di menu.
Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato.
6
Premendo DISP/BACK nell’elenco delle
voci di menu viene visualizzata una
finestra di dialogo di conferma. Evidenziare OK e premere MENU/OK per
salvare le impostazioni nel gruppo
selezionato.
SALVA IMPOST. PERS.
IMPOST. PERSONALIZZ. 1 OK?
OK
ANNULLA
INDIETRO
6
117
xF IMP. ADATTATORE
Regolare le impostazioni per gli obiettivi collegati tramite un adattatore per montaggio.
Scelta di una lunghezza focale
Scegliere un numero obiettivo da OBIETT1
a OBIETT6 e inserire la lunghezza focale
effettiva dell’obiettivo.
OBIETT5
INSERIRE LUNGHEZZA FOCALE
SET
ANNULLA
Correzione della distorsione
Scegliere tra le opzioni FORTE, MEDIO o
LIEVE per correggere la distorsione BARILE
o CUSCINO.
6
CORREZ DISTORS OBIETT5
BARILE FORTE
BARILE MEDIO
BARILE LIEVE
OFF
CUSCINO LIEVE
CUSCINO MEDIO
CUSCINO FORTE
Correzione aloni colore
Le variazioni del colore (aloni) tra il centro
e i bordi della foto possono essere regolate
separatamente per ciascun angolo.
Per utilizzare la correzione aloni colore,
seguire i passaggi di seguito.
118
AVANTI
SET
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
1
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un angolo. L’angolo selezionato viene indicato da un triangolo.
2
Utilizzare il selettore per regolare l’ombreggiatura finché non vi
è alcuna differenza visibile di colore tra l’angolo selezionato e il
centro dell’immagine.
• Premere il selettore verso sinistra o verso destra per regolare i
colori sull’asse ciano–rosso.
• Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per regolare i
colori sull’asse blu–giallo.
N Per determinare la quantità richiesta, regolare la correzione aloni colore
mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio.
Correzione illuminazione periferica
Selezionare da valori compresi tra –5 e +5.
Scegliere valori positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori
negativi riduce l’illuminazione periferica. I
valori positivi sono consigliati per obiettivi
SET
ANNULLA
d’epoca, i valori negativi per creare l’effetto
di immagini scattate con un obiettivo antico o con uno stenoscopio.
N Per determinare la quantità necessaria, regolare la correzione illuminazione periferica mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta
grigio.
MODIFICA NOME OBIETTIVO
Cambiare il nome dell’obiettivo.
119
6
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per la fotografia di
immagini fisse.
Per regolare le impostazioni di messa
a fuoco, premere MENU/OK nel display
di ripresa e selezionare la scheda
G (IMPOSTAZIONE AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MODO AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
LUCE ASSIST. AF
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
AREA MESSA A FUOCO
Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la
messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco.
6
120
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
MODALITA’ AF
Scegliere la modalità AF per i modi fuoco S e C.
Opzione
Descrizione
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a
fuoco selezionato. Il numero di punti di messa a fuoco disponibili
r
può essere selezionato utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/MF >
PUNTO SINGOLO NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO. Utilizzare per una messa a
fuoco di precisione su un soggetto selezionato.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti
y
di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti
ZONA
in movimento.
• In modo fuoco S, la fotocamera mette automaticamente a fuoco
i soggetti con contrasto elevato; le aree messe a fuoco vengono
visualizzate nel display.
• In modo fuoco C, la fotocamera traccia la messa a fuoco sul sogz
WIDE/TRACKING getto nel punto di messa a fuoco selezionato mentre il pulsante
di scatto è premuto a metà corsa.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco
oggetti piccoli o soggetti che si muovono rapidamente.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente
j
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
TUTTO
y ZONA e z WIDE/TRACKING.
121
6
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento
messa a fuoco per il modo fuoco C. Scegliere tra i set 1–5 in base al soggetto o
selezionare il set 6 per le opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzato.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 1
MULTIFUNZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
AUTO
IMPOSTA
Opzione
6
Descrizione
Un’opzione standard di tracciamento che funziona
IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE bene con la gamma tipica di soggetti in movimento.
Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il
soggetto prescelto. Scegliere con soggetti difficili da
IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI
mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile
E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO
che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con
il soggetto.
Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare
IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE per l’accelerazione o la decelerazione del soggetto.
Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti
ACCELERANO/DECELERANO
di velocità.
Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente
IMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE soggetti che entrano nell’area messa a fuoco. SceAPPAIONO IMPROVVISAMENTE gliere per i soggetti che appaiono improvvisamente
o quando si cambiano rapidamente i soggetti.
Scegliere per soggetti difficili da tracciare portati non
IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI
solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a
CHE VAGANO E ACCELERANO/
grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra
DECELERANO
a destra.
Regolare SENSIBILITÀ TRACCIATURA,
IMPOSTAZIONE 6
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. e COMMUTAZIONE
PERSONALIZZAZIONE
AREA secondo le proprie preferenze in base ai valori
per i gruppi 1–5 (P 123, 125).
122
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
Opzioni di tracciamento messa a fuoco
I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Questo parametro determina il tempo
di attesa della fotocamera per attivare la
messa a fuoco quando un oggetto entra
nell’area messa a fuoco dietro o davanti al
soggetto corrente. Più alto è il valore, più
lungo è il tempo di attesa della fotocamera.
0
1
Opzioni
2
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
RAPIDO
BLOCCO ON
IMPOSTA SENSIBILITÀ DI
TRACCIATURA SUL SOGGETTO
REGOLAZIONE
3
INTERRUTTORE
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
Questo parametro determina il grado di
sensibilità del sistema di tracciamento
rispetto ai cambiamenti di velocità del
soggetto. Maggiore è il valore, maggiore
è la precisione con cui il sistema tenta di
rispondere al movimento improvviso.
0
Opzioni
1
6
SENSIBILITÀ VELOC. TRACC.
COSTANTE
ACCEL/DEC
IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI
TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO
REGOLAZIONE
INTERRUTTORE
2
O Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà difficoltà nel mettere a fuoco
in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente riflettente o a basso contrasto.
123
COMMUTAZIONE AREA
Questo parametro determina l’area messa
a fuoco alla quale viene data priorità nella
zona AF.
COMMUTAZIONE AREA
CENTRALE AUTO ANTERIORE
IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE
DELL'AREA DI MESSA A FUOCO
REGOLAZIONE
Opzione
ANTERIORE
AUTO
CENTRALE
INTERRUTTORE
Descrizione
La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera.
La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte
centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se
necessario, per tracciarlo.
La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della
zona.
O Questa opzione ha effetto solo quando y ZONA è selezionato per
modalità AF.
Valori impostati
6
I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito.
SENSIBILITÀ
SENSIBILITÀ TRACC.
COMMUTAZIONE
TRACCIATURA
VELOC.
AREA
IMPOSTAZIONE 1
2
0
AUTO
IMPOSTAZIONE 2
3
0
CENTRALE
IMPOSTAZIONE 3
2
2
AUTO
IMPOSTAZIONE 4
0
1
ANTERIORE
IMPOSTAZIONE 5
3
2
AUTO
124
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata
Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il
gruppo 6.
1
Selezionare IMPOST. PERSONALIZZ.
AF-C > IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
REGOLAZIONE
AUTO
IMPOSTA DETTAGLIO
REIMPOSTAZIONE
2
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare
le voci e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare.
Per ripristinare le impostazioni ai valori originali, premere b.
3
Premere DISP/BACK al termine delle impostazioni.
6
125
MEM. MODO AF PER ORIENT.
Scegliere se il modo fuoco e l’area di messa a fuoco utilizzati quando la fotocamera è in orientamento verticale sono memorizzati
separatamente da quelli utilizzati quando la fotocamera è in orientamento orizzontale.
Opzione
Descrizione
Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orienOFF
tamenti.
L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere seleSOLO AREA M. FUOCO
zionata separatamente.
Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati
ON
separatamente.
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando ZONA o
WIDE/TRACKING è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
MODALITA’ AF.
Opzioni
6
ON
OFF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la
selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o
quando PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF.
Opzione
Descrizione
Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
117 PUNTI(9×13)
di 9 per 13 punti.
Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
425 PUNTI(17×25)
di 17 per 25 punti.
126
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
PRE-AF
Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa
a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà
corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione
aiuta a prevenire gli scatti mancati.
Opzioni
ON
OFF
O La scelta di ON aumenta il consumo della batteria.
xF LUCE ASSIST. AF
Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per
assistere l’autofocus.
Opzioni
ON
OFF
O • In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di
mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF.
• Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, provare
aumentando la distanza dal soggetto.
• Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del
soggetto.
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 169).
127
6
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Il rilevamento intelligente del volto imposta la messa a fuoco e l’esposizione
per i volti umani in qualsiasi punto della
foto, evitando che la fotocamera effettui
la messa a fuoco sullo sfondo in ritratti di
gruppo. Scegliere per scatti che enfatizzano i soggetti di ritratto. È anche possibile scegliere se la fotocamera
rileva e mette a fuoco l’occhio sinistro o quello destro quando la
funzione di rilevamento intelligente dei volti è attivata.
Opzione
6
Descrizione
Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È
inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi.
• g OCCHI OFF: solo rilevamento intelligente dei volti.
• u OCCHI AUTOMATICO: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un
RICONOSCIMENTO volto.
FACCIALE ON • w PRIORITÀ OCCHI DX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio
destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei
volti.
• v PRIORITÀ OCCHI SX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio
sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei
volti.
OFF
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O • Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto
potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene
scattata l’immagine.
• In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per
l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto.
128
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
N • Il volto selezionato dalla fotocamera è indicato da un bordo verde. Tutti
gli altri volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da bordi grigi. Per fare
in modo che la fotocamera metta a fuoco su un soggetto diverso, toccarlo all’interno del bordo grigio. L’icona g passerà dal bianco al verde.
• È anche possibile cambiare soggetti premendo il pulsante funzione al
quale è stato assegnato SELEZ. FACCIALE op e quindi utilizzando la
leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi
touch (P 24).
• Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a
fuoco. Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del
volto.
• Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza,
il riquadro verde potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è
visibile alcun volto.
• Non è possibile cambiare soggetti durante la fotografia in sequenza.
• A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe
essere sospesa al termine della ripresa in sequenza.
• I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale.
• Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché
questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera
metterà invece a fuoco i volti.
• Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 246).
129
6
AF+MF
Se ON è selezionato nel modo di messa a fuoco S e la messa a fuoco
è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in
altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e
la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la
ghiera di messa a fuoco.
Opzioni
ON
OFF
O • Gli obiettivi con un indicatore della distanza di messa a fuoco devono essere impostati sul modo fuoco manuale (MF) prima di poter
utilizzare questa opzione. La selezione di MF disabilita l’indicatore
della distanza di messa a fuoco.
• Se l’obiettivo è dotato di un indicatore della distanza di messa a fuoco,
impostare la ghiera di messa a fuoco sul centro, poiché la fotocamera
potrebbe non riuscire a mettere a fuoco se la ghiera è impostata su
infinito o sulla distanza minima di messa a fuoco.
N Le opzioni di assistenza MF STANDARD e EVIDENZ. FOCUS PEAK possono essere selezionate utilizzando ASSIST. MF.
6
Zoom di messa a fuoco AF + MF
Quando ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO
FUOCO e PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF, lo zoom di
messa a fuoco può essere utilizzato per ingrandire l’area di messa a fuoco
selezionata. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di
comando posteriore.
130
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel
modo fuoco manuale.
Opzione
Descrizione
La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di mesSTANDARD
sa a fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale
non sono disponibili).
Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero
(MONOCROMATICO) o a colori (COLORE) nella parte
IMMAGINE DIGITALE
centrale della foto. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione
SPEZZATA
immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco finché le quattro
parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.
Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzaMICROPRISMA
to quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per
essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a
DIGITALE
fuoco.
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere
EVIDENZ. FOCUS PEAK
un colore e un livello di picco.
N È anche possibile scegliere opzioni di assistenza MF tenendo premuto il
centro della ghiera di comando posteriore.
CONTROLLO FUOCO
Se è selezionato ON, il display effettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco
viene ruotata in modo fuoco manuale.
Opzioni
ON
OFF
N • Premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore si annulla lo zoom della messa a fuoco.
• La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e
cambia quando l’area di messa a fuoco viene modificata.
131
6
LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO
Selezionare ON per misurare la cornice di messa a fuoco attuale nel
modo di messa a fuoco S o C.
Opzioni
ON
OFF
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco utilizzando AF singolo
(AF-S) o AF continuo (AF-C) quando un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON viene premuto in
modo di messa a fuoco manuale.
Opzioni
AF-S
AF-C
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 171).
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
6
Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le
valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini
che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO
SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità
di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni
elevate su computer o altri display elettronici.
Opzioni
BASATO SUI PIXEL
BASATO SULLA PELLICOLA
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 171).
132
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
PRIOR SCATTO/FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco in modo fuoco
AF-S o AF-C.
Opzione
Descrizione
La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto
SCATTO
possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco.
La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto
MESSA A FUOCO
possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco.
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per
aumentare la velocità di messa a fuoco.
Opzione
OFF
PERS.
PREIMP.1
PREIMP.2
Descrizione
Limitatore messa a fuoco disattivato.
Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze definita da un
minimo e un massimo.
• OK: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato.
• IMPOSTA: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla
distanza tra loro.
Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato.
O • La scelta di una gamma di messa a fuoco che include distanze inferiori
alla distanza minima di messa a fuoco dell’obiettivo disattiva il limitatore
di messa a fuoco.
• I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’effettiva distanza di messa a fuoco.
N • Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando
PERS. è selezionato:
- È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere la
gamma di messa a fuoco.
- Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza
massima di messa a fuoco su infinito ruotando la ghiera di messa a
fuoco.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 171).
133
6
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi
touch.
Modalità
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’ottuTOUCH
ratore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre
SHOOTING si mantiene il dito sul display.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco
AF
AF OFF
6
quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca
alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona
AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa
a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza
dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare
il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite
l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La
cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 172).
134
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
TOUCH SHOOTING
AF
AREA
OFF
Fotografia di fermi immagine
AF-S/MF: Scattare una foto
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S/MF: OFF
Altre aree
6
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia
durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità
touch screen.
135
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le opzioni di ripresa per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le opzioni di ripresa, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA).
N Le opzioni disponibili variano in base al
modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE RIPRESA
IMPOSTAZIONE DRIVE
MODALITÀ RICERCA SPORT
PRE-SCATTO
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
LUCE AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
ESCI
IMPOSTAZIONE DRIVE
Regolare le impostazioni per le varie modalità di funzionamento.
6
Opzione
Descrizione
IMPOSTAZIONE Scegliere le impostazioni utilizzate quando si ruota la ghiera drive
BKT
su BKT (P 137).
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si ruota
la ghiera di funzionamento su CH (continuo ad alta velocità). La
frequenza fotogrammi del display quando viene usato l’otturatore
elettronico è di 40 fps o 60 fps in modalità ritaglio 1,25×.
Opzioni
RAFFICA ALTA
20 fps (RIT 1,25X) R 1
30 fps (RIT 1,25X) R 1
VELOCITÀ CH
1
10 fps (RIT 1,25X) R
20 fps R 1
2
15 fps
10 fps
1 Disponibile solo con otturatore elettronico.
2 Disponibile solo con otturatore meccanico.
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si ruota la
ghiera di funzionamento su CL (velocità bassa continua).
RAFFICA BASSA
Opzioni
VELOCITÀ CL
3,0 fps
5,0 fps
7,0 fps *
8,0 fps
* 6,6 fps con otturatore elettronico.
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre
MODALITÀ HDR scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre (P 91).
IMPOSTAZ. FILTRO Scegliere il filtro utilizzato quando si ruota la ghiera di funzionaAVANZATA
mento su ADV. (P 96).
136
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONE BKT
Scegliere il tipo di bracketing e le opzioni di bracketing per la modalità di funzionamento BKT.
SELEZIONARE BKT
Le seguenti opzioni sono disponibili quando BKT è selezionato per
la modalità di funzionamento.
O BKT AE
W ISO BKT
X BKT SIMULAZIONE FILM
Tipo di bracketing
V BIL. BIANCO BKT
Y BKT GAMMA DINAMICA
Z BKT MESSA A FUOCO
BKT AE
Le seguenti opzioni sono disponibili quando O BKT AE viene scelto per SELEZIONARE BKT.
Opzione
Descrizione
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e
la quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto.
IMPOSTAZIONE SCATTI/ • FOTO: scegliere il numero di scatti nella sequenza di
PASSO
bracketing.
• PAS.: scegliere la quantità di cui viene variata l’esposizione
con ciascuno scatto.
• SINGOLO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi
uno alla volta.
SINGOLO/CONTINUO
• CONTINUO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono
ripresi in una sequenza unica.
IMPOSTAZIONE SEQUENZA Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto.
ISO BKT
Le seguenti opzioni sono disponibili quando W ISO BKT viene
scelto per SELEZIONARE BKT.
±1⁄3
Opzioni
±2⁄3
±1
137
6
BKT SIMULAZIONE FILM
Scegliere tra i tre tipi di simulazione film utilizzati per il bracketing
simulazione film (P 104).
BIL. BIANCO BKT
Le seguenti opzioni sono disponibili quando V BIL. BIANCO BKT
viene scelto per SELEZIONARE BKT.
Opzioni
±2
±1
±3
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco AUTO e
MANUALE.
• MANUALE: nella modalità MANUALE, l’utente sceglie quanto segue.
Opzione
FOTO
PAS.
INTERVALLO
6
Descrizione
Scegliere il numero di scatti.
Scegliere le modifiche della quantità di messa a fuoco con
ciascuno scatto.
Scegliere l’intervallo tra scatti.
Messa a fuoco e FOTO/PAS.
La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per FOTO e PAS. è mostrata nell’illustrazione.
Foto 1
:
Pas.
2
3
4
5
Posizione di messa a fuoco iniziale
• La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infinito.
• Piccoli valori di PAS. si traducono in piccole modifiche della messa a fuoco, valori
più grandi in modifiche più grandi.
• Indipendentemente dall’opzione scelta per FOTO, la ripresa termina quando la
messa a fuoco raggiunge infinito.
138
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
• AUTO: nella modalità AUTO, la fotocamera calcola FOTO e PAS.
automaticamente.
1 Selezionare A IMPOSTAZIONE RIPRESA nel menu di ripresa,
evidenziare IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO e premere MENU/OK.
2
Selezionare AUTO e scegliere un INTERVALLO.
Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.
3
Mettere a fuoco l’estremità più vicina
del soggetto e premere MENU/OK.
La distanza di messa a fuoco selezionata appare come A sull’indicatore
della distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
IMPOSTA
N La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a
fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.
4
Mettere a fuoco sull’estremità più
lontana del soggetto e premere
DISP/BACK.
La distanza di messa a fuoco selezionata (B) e l’intervallo di messa a
fuoco (da A a B) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
6
IMPOSTA PUNTO A
IMPOSTA
N Invece di premere il pulsante DISP/BACK, è possibile premere
MENU/OK e selezionare nuovamente A.
5
Scattare le foto.
La fotocamera calcolerà i valori di
FOTO e PAS. automaticamente. Il
numero di foto apparirà sul display.
NO
139
MODALITÀ RICERCA SPORT
Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro
del display. Scegliere questa opzione per
foto di atleti, uccelli e altri soggetti in
movimento.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Le foto sono scattate con un ritaglio 1,25×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale
dell’obiettivo di 1,25×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display.
Il ritaglio 1,25× è disattivato.
N • La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM.
nel menu di ripresa è fissata su P.
• La ricerca sport non è disponibile in modalità che offrono un otturatore
elettronico.
PRE-SCATTO sJ
6
Per ridurre il ritardo tra la pressione del pulsante di scatto fino in
fondo e la registrazione dell’immagine risultante nella scheda di
memoria, la fotocamera avvia la ripresa con l’otturatore elettronico
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e salva
una serie di scatti a partire dal momento appena precedente la
pressione del pulsante di scatto fino in fondo.
Opzioni
ON
OFF
N La fotografia Pre-scatto è disponibile solo quando s OTTURATORE
ELETTRONICO è selezionato in modalità di funzionamento CH (sequenza
ad alta velocità) (P 145).
140
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
AUTOSCATTO
Scegliere un ritardo di rilascio otturatore.
Opzione
Descrizione
L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di
scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della
R 2 SEC
fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto
lampeggia durante il conto alla rovescia del timer.
L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di
S 10 SEC scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia
dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto.
OFF Autoscatto disattivato.
Se è selezionata un’opzione diversa da
OFF, il timer si avvierà quando il pulsante
di scatto viene premuto fino in fondo. Il
display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello
scatto della foto, premere DISP/BACK.
9
O • Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se
ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente.
• L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera.
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
Se è selezionato ON, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane
attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
141
6
LUCE AUTOSCATTO
Se si seleziona ON, la spia autoscatto si illumina durante la fotografia con autoscatto. Selezionare OFF quando si riprendono scene
notturne o in altre situazioni in cui si preferisce che la spia rimanga
spenta.
Opzioni
ON
OFF
INTERVALLOMETRO
Configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un
intervallo preimpostato.
1
Evidenziare INTERVALLOMETRO nella
scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA) e
premere MENU/OK.
INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI
INTERVALLO
NUMERO DI SCATTI
FINE
6
2
Utilizzare il selettore per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere
MENU/OK per procedere.
TEMPO DI ATTESA INIZIALE
DOPO
ORA INIZIALE PREVISTA
AVVIA
3
ANNULLA
PM
ANNULLA
Utilizzare il selettore per scegliere l’ora
di avvio e quindi premere MENU/OK. La
ripresa verrà avviata automaticamente.
ANNULLA
O
La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con un tempo
di posa di B (posa B) o con la fotografia di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene
rilasciato.
142
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
N • Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi.
• Si consiglia di utilizzare un adattatore di alimentazione CA AC-5VJ.
• Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che
venga scattata la foto successiva.
• Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante
di scatto.
• Per continuare la ripresa finché il numero di scatti ripresi non è uguale
al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle
riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞.
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
Selezionare ON per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifichi notevolmente
tra scatti.
Opzioni
ON
OFF
N • Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far appa-
rire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per
INTERVALLOMETRO > INTERVALLO con soggetti che si schiariscono o
scuriscono notevolmente durante la ripresa.
• In modalità manuale (modalità M), uniforma esposizione è disponibile
solo se un’opzione A (auto) è selezionata per la sensibilità.
143
6
FOTOMETRIA
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
O L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è OFF.
Modalità
o
(multi)
Descrizione
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a
un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso
p
(ponderata centrale) maggiore all’area centrale.
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al
centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomanv
dato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è più
(spot)
luminoso o più scuro del soggetto principale.
L’esposizione viene impostata su un livello medio per l’intera foto.
Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa
w
luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di
(media)
soggetti vestiti di bianco o nero.
6
144
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
TIPO OTTURATORE
Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per
disattivare il suono otturatore.
Opzione
Descrizione
t OTTURATORE MECCANICO Scattare foto con l’otturatore meccanico.
s OTTURATORE
Scattare foto con l’otturatore elettronico.
ELETTRONICO
La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore elettronico
t OTT. MECC. E-FRONT
a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa.
La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico in
u MECCANICO +
base alle condizioni di ripresa.
ELETTRONICO
La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore elettronico
v E-FRONT + MECCANICO
a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa.
w E-FRONT + MECC + La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico, quello elettronico o l’otturatore elettronico a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa.
ELETTR
Se s OTTURATORE ELETTRONICO, u MECCANICO + ELETTRONICO
o w E-FRONT + MECC + ELETTR è selezionato, tempi di posa più
veloci di 1⁄8000 secondi possono essere scelti ruotando la ghiera tempo
di posa su 8000 e quindi ruotando la ghiera di comando posteriore.
O • Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue:
-
Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento.
Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con
tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi.
Righe ed effetto nebbia potrebbero verificarsi in scatti eseguiti con luci
fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari.
Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (P 212), rispettare i
diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy.
• Quando si utilizza l’otturatore elettronico a tendina anteriore, tenere presente
quanto segue:
- Tempi di posa più veloci possono con maggiore probabilità causare esposizione irregolare e perdita di risoluzione nelle aree fuori fuoco dell’inquadratura.
seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico:
N LeI valori
di sensibilità “estesa” non sono supportati
•
• La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun effetto
• Il flash non può essere utilizzato
145
6
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende
con illuminazione fluorescente e altre fonti di luce simili.
Opzione
TUTTI FOTOG.
1°FOTOGR.
OFF
Descrizione
Riduzione flickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di
fotogrammi dello scatto continuo diminuirà.
Si misura il flickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione
a tutti quelli a rischio di flickering.
Riduzione sfarfallamento disabilitata.
O • La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini.
• OFF è selezionato per RIDUZIONE SFARFALLAMENTO quando viene
usato l’otturatore elettronico.
• La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di
filmati.
MODALITA’ IS
Ridurre la sfocatura.
6
Opzione
CONTINUO
SOLO SCATTO
OFF
Descrizione
Stabilizzazione immagine attiva.
Stabilizzazione immagine attivata solo quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa (modo fuoco C) o l’otturatore viene
rilasciato.
Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. Scegliere quando la fotocamera è innestata su un treppiedi o fissata in
posizione in altro modo.
N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la
modalità IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
146
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità
dell’otturatore minima per la posizione A sulla ghiera sensibilità. Le
impostazioni per AUTO1, AUTO2 e AUTO3 possono essere memorizzate separatamente; i valori predefiniti sono mostrati di seguito.
Voce
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
SENSIBILITA MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
Opzioni
160–12800
400–12800
⁄–¼ SEC, AUTO
AUTO1
800
Predefinito
AUTO2
160
1600
AUTO
AUTO3
3200
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefinito
solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per VELOC. OTTUR. MIN..
N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superiore a quel-
lo selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ PREDEFINITA
sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA.
• La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al
valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA.
• Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera sceglierà automaticamente una velocità otturatore minima approssimativamente uguale all’inverso della lunghezza focale dell’obiettivo, in
secondi (per esempio, se l’obiettivo ha una lunghezza focale di 50 mm,
la fotocamera sceglierà una velocità otturatore minima intorno a 1⁄50 sec.).
Il tempo di posa minimo non è influenzato dall’opzione selezionata per
la stabilizzazione dell’immagine.
147
6
ESPOSIZIONE MULTIPLA
Scegliere in che modo la fotocamera combina gli scatti per creare
un’esposizione multipla.
Opzione
ON
6
OFF
Descrizione
Regolare le impostazioni di esposizione multipla e registrare
esposizioni multiple.
• ADDITIVO: la fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere necessario abbassare la compensazione dell’esposizione
a seconda del numero di scatti.
• MEDIA: la fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione
per l’immagine finale. Lo sfondo in serie riprese senza modificare
la composizione sarà esposto in modo ottimale.
• LUMINOSO: la fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il
pixel più luminoso di ciascuna posizione. I colori possono essere
mescolati a seconda della luminosità e tonalità.
• SCURO: la fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel
più scuro di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati
a seconda della luminosità e tonalità.
Modalità di esposizione multipla disattivata.
N La fotocamera può combinare fino a nove esposizioni.
148
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
xF COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente
dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi
essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
6
149
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le impostazioni relative al flash per la fotografia di
immagini fisse.
Per regolare le impostazioni relative al flash, premere MENU/OK nel display di ripresa e
selezionare la scheda F (IMPOSTAZIONE
FLASH).
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
opzioni disponibili variano in base al
N Le
modo ripresa selezionato.
ESCI
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
Scegliere una modalità di controllo flash,
una modalità flash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello flash. Le
opzioni disponibili variano in base al flash.
6
ulteriori informazioni sulle impostazioni
N Per
flash, vedere “Unità flash esterne” (P 266) in
MODALITÀ
EF-X8
REGOLAZIONE
FINE
“Periferiche e accessori opzionali”.
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’effetto occhi rossi causato dal flash.
Opzione
FLASH+RIMOZIONE
FLASH
RIMOZIONE
OFF
Descrizione
Un pre-lampo per la riduzione occhi rossi è combinato con la
rimozione digitale degli occhi rossi.
Solo riduzione effetto occhi rossi del flash.
Solo rimozione occhi rossi digitale.
Riduzione occhi rossi del flash e rimozione occhi rossi digitale
disattivate.
flash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo
N • Ilflash
TTL.
• La riduzione occhi rossi digitale è eseguita solo quando viene rilevato un volto.
• La rimozione occhi rossi digitale non è disponibile con immagini RAW.
150
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse)
MODALITÀ BLOCCO TTL
Invece di regolare il livello del flash a ogni scatto, il controllo flash
TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie
di foto.
Opzione
Descrizione
La potenza del flash viene bloccata sul valore misurato per
BLOCCO CON ULT. FLASH
la foto più recente.
La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la
BLOCCO CON FLASH MIS.
potenza del flash sul valore misurato.
N • Per utilizzare il blocco TTL, assegnare BLOCCO TTL a un comando della
fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il
blocco TTL (P 256).
• La compensazione flash può essere regolata mentre il blocco TTL è
attivo.
• La selezione di BLOCCO CON ULT. FLASH visualizza un messaggio di
errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato.
IMPOSTAZIONE LUCE LED
Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità flash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si
scattano le foto.
Opzione
CATCHLIGHT
AF ASSIST
AF ASSIST+CATCHLIGHT
OFF
Ruolo della luce video LED per la fotografia di immagini fisse
Catchlight
Illuminatore ausiliario AF
Illuminatore ausiliario AF e catchlight
Nessuno
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
151
6
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONE MASTER
Scegliere un gruppo flash (A, B o C) per il flash montato sull’attacco
flash alimentato della fotocamera quando funziona come flash master che controlla unità flash remote tramite il controllo flash ottico
wireless Fujifilm, oppure scegliere OFF per limitare la potenza del
flash master a un livello che non influenza l’immagine finale.
Opzioni
Gr A
Gr B
Gr C
OFF
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
IMPOSTAZIONE CANALE
Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il flash master
e le unità flash remote quando si utilizza il controllo flash ottico
wireless Fujifilm. Canali separati possono essere utilizzati per diversi
sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano
in stretta vicinanza.
Opzioni
6
CH1
152
CH2
CH3
CH4
IMPOSTAZIONE FILMATO
(Registrazione video)
Regolare le opzioni di registrazione filmato.
Per visualizzare le opzioni per la registrazione di filmati, premere MENU/OK nel
display di ripresa e selezionare la scheda
B (IMPOSTAZIONE FILMATO).
opzioni disponibili variano in base al
N Le
modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
COMPRESSIONE FILM
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
CORR. INGR. CROP FILMATO
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
ESCI
MOD. FILMATO
Prima di registrare filmati, scegliere la
frequenza fotogrammi, il bit rate, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni.
MOD. FILMATO
1
Nel menu di ripresa, selezionare B IMPOSTAZIONE FILMATO,
quindi evidenziare MOD. FILMATO e premere MENU/OK.
2
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare
la dimensione fotogrammi desiderata e le proporzioni (A) e
premere il selettore verso destra.
• Scegliere V16 : 9 o d17 : 9 per filmati 4K con rapporti
aspetto da 16 o 17 a 9.
• Scegliere W16 : 9 o W17 : 9 per filmati Full HD con rapporti
aspetto da 16 o 17 a 9.
153
6
3
Evidenziare una frequenza fotogrammi (B) e premere il selettore verso destra.
23.98P
4
24P
25P
Opzioni
29.97P
50P
59.94P
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare
un bit rate (C) e premere MENU/OK.
Opzioni
50Mbps
100Mbps
200Mbps
400Mbps
N La scelta della frequenza fotogrammi e della velocità di trasmissione varia
in base alla modalità filmato.
FORMATO FILE
Scegliere un formato filmato.
Opzione
6
Descrizione
Un formato ad alta compressione che offre immagini di altissima
MOV/H.265(HEVC)
qualità e alta qualità del suono. I file vengono registrati sulla scheLPCM
da di memoria a 10 bit 4∶2∶0 e inviati a HDMI a 10 bit 4∶2∶2.
Alta qualità dell’immagine e del suono. Le frequenze fotogrammi
di 59.94P e 50P non sono disponibili a una dimensione fotoMOV/H.264 LPCM
grammi di d 17 : 9 e b HLG Y HLG non può essere selezionato per REGISTRAZIONE F-Log/HLG.
Un formato adatto per i filmati che verranno caricati sul web. Le
seguenti opzioni non sono disponibili:
Frequenza fotogrammi (dimensione fotogrammi V 16 : 9 o
•
MP4/H.264 AAC
d 17 : 9): 59.94P o 50P
• REGISTRAZIONE F-Log/HLG: b HLG Y HLG,
bPY F-Log, o b F-Log YP
N I filmati ripresi con MOV/H.264 LPCM o MP4/H.264 AAC vengono
registrati sulla scheda di memoria a 8 bit 4∶2∶0 e trasmessi a HDMI a 10 bit
4∶2∶2.
154
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
MOV/MP4
Selezionando MOV/H.264 LPCM o MP4/H.264 AAC si cambiano le impostazioni come segue:
Impostazione originale
d 17 : 9/59.94P
d 17 : 9/50P
MOD. FILMATO
V 16 : 9/59.94P *
V 16 : 9/50P *
b HLG Y HLG
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
bPY F-Log *
b F-Log YP *
Impostazione finale
d 17 : 9/29.97P
d 17 : 9/25P
V 16 : 9/29.97P
V 16 : 9/25P
bPYP
b F-Log YF-Log
* Cambia solo se è selezionato MP4/H.264 AAC.
COMPRESSIONE FILM
Scegliere il tipo di compressione utilizzata per registrare filmati.
Opzione
TUTTI-Intra
GOP lung
Descrizione
Ogni fotogramma viene compresso separatamente. I file sono
più grandi, ma il fatto che i dati siano salvati separatamente per
ciascun fotogramma rende questa un’ottima scelta per sequenze
che verranno elaborate ulteriormente.
Crea un equilibrio tra una buona qualità dell’immagine e un’alta
compressione. I file sono più piccoli, rendendo questa un’ottima
scelta per filmati più lunghi.
155
6
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
Registrare filmati Full HD ad alta frequenza fotogrammi. Filmati ad
alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti a rallentatore,
dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo. Selezionare ON per scegliere le velocità di registrazione e riproduzione separatamente.
Riproduzione
Opzioni
23.98P
24P
25P
29.97P
50P
59.94P
Registrazione
Opzioni
100P
120P
200P
240P
N • I filmati ad alta velocità vengono registrati senza suono.
• La lunghezza massima di registrazione è di 6 minuti, ma varia con le
impostazioni della fotocamera.
6
• La sequenza registrata sulla scheda di memoria è compressa con l’obiettivo di mantenere la quantità di dati registrata a 200 Mbps al secondo.
• Le opzioni disponibili per la velocità di riproduzione variano con l’opzione selezionata per la velocità di registrazione.
CORR. INGR. CROP FILMATO C
Fissare il rapporto di ritaglio filmato a 1,29∶1. Ciò semplifica l’abbinamento dei ritagli quando si riprendono filmati in formati diversi.
Opzioni
ON
156
OFF
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
Scegliere la destinazione per i filmati F‐Log e HLG (Hybrid Log-Gamma) ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.
Opzione
Descrizione
La sequenza viene elaborata utilizzando simulazione film e viene sia
bPYP
salvata sulla scheda di memoria sia messa in uscita al dispositivo HDMI.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in
b F-Log Y F-Log
uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log.
La sequenza viene messa in uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log
b P Y F-Log
ma viene salvata nella scheda di memoria applicando simulazione film.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria in formato
b F-Log Y P F-Log ma viene messa in uscita al dispositivo HDMI applicando
simulazione film.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in
b HLG Y HLG
uscita al dispositivo HDMI in formato HLG.
N • F-Log offre una curva di gamma dolce con un’estensione ampia adatta
per una ulteriore elaborazione dopo la produzione. La sensibilità viene
limitata a valori compresi tra ISO 640 e ISO 12800.
• Il formato di registrazione HLG (Hybrid Log-Gamma) è conforme allo
standard internazionale ITU-R BT2100. Quando viene visualizzata su
dispositivi compatibili con HLG, la sequenza HLG ad alta qualità cattura
fedelmente scene ad alto contrasto e colori vivaci. La sensibilità viene
limitata a valori compresi tra ISO 1000 e ISO 12800. La registrazione
HLG è disponibile quando MOV/H.265(HEVC) LPCM è selezionato per
B IMPOSTAZIONE FILMATO > FORMATO FILE nel menu di ripresa.
• La sequenza di simulazione film (P) viene registrata utilizzando l’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
SIMULAZIONE FILM nel menu di ripresa.
• Le sequenze riprese con b P Y F-Log o b F-Log Y P non possono essere registrate sulla scheda di memoria ed emesse a HDMI a
dimensioni del fotogramma diverse (4K, Full HD). Inoltre, le seguenti
opzioni B IMPOSTAZIONE FILMATO e H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE non sono disponibili:
- Opzioni di frequenza fotogrammi MOD. FILMATO di 59.94P e 50P
- REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
- N. INTERFRAME V
- DISPLAY INFO USCITA HDMI
157
6
USCITA FILMATO 4K
Scegliere la destinazione per filmati 4K ripresi mentre la fotocamera
è collegata a un registratore o un altro dispositivo HDMI che supporta 4K.
Opzione
b 4K Y 4K
b 4K Y FHD
b FHD Y 4K
b − Y 4K
Descrizione
I filmati 4K sono registrati sulla scheda di memoria della fotocamera e messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K.
I filmati 4K sono registrati su una scheda di memoria della fotocamera in 4K e messi in uscita al dispositivo HDMI in Full HD.
I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K e registrati nella scheda di memoria della fotocamera in Full HD.
I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. La
fotocamera non registra filmati 4K su una scheda di memoria.
N Questa opzione è disponibile solo quando V 16 : 9 o d 17 : 9 è sele-
zionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu di
ripresa.
USCITA FILM FULL HD
6
Scegliere la destinazione per i filmati Full HD ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.
Opzione
b FHD Y FHD
b − Y FHD
Descrizione
I filmati Full HD sono messi in uscita al dispositivo HDMI e registrati nella scheda di memoria della fotocamera.
I filmati Full HD non vengono registrati nella scheda di memoria
della fotocamera ma sono messi in uscita al dispositivo HDMI.
N • Questa opzione è disponibile solo quando W 16 : 9 o W 17 : 9 è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu
di ripresa.
• Quando OFF è selezionato per DISPLAY INFO USCITA HDMI, i filmati
verranno messi in uscita al dispositivo HDMI in formato 4:2:2 a 10 bit.
158
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
DISPLAY INFO USCITA HDMI
Se è selezionato ON, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifletteranno le informazioni nel display della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
Scegliere se l’uscita ai dispositivi HDMI collegati cambia da 4K a
Full HD durante lo standby.
Opzione
V
W
Descrizione
L’uscita ai dispositivi HDMI continua a 4K durante lo standby.
L’uscita ai dispositivi HDMI passa a Full HD durante lo standby,
riducendo il consumo della batteria.
CONTROLLO REC HDMI
Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto
al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
159
6
F MOD. STABILIZZ. IMM.
Ridurre la sfocatura.
Opzione
IBIS/OIS
IBIS/OIS + DIS
OFF
Descrizione
Attivare la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS)
e ottica (OIS). IBIS viene utilizzata con obiettivi che non supportano OIS.
Attiva la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS),
ottica (OIS) e digitale (DIS). Il ritaglio viene regolato in base all’opzione selezionata per MOD. FILMATO.
Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. Scegliere quando la fotocamera è innestata su un treppiedi o fissata
in posizione in altro modo.
N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la
modalità IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
• IBIS/OIS + DIS non è disponibile quando è attivata la registrazione
Full HD ad alta velocità.
6
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
Scegliere il livello di stabilizzazione dell’immagine.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Adatto per riprese a mano libera quando non si effettuano
panoramiche.
Adatto per riprese a mano libera quando si effettuano panoramiche.
N L’assegnazione di MOD.STABILIZZ.IMM.BOOST a un pulsante funzione
consente di modificare il livello di stabilizzazione dell’immagine mentre è
in corso la registrazione (P 256).
160
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONE ZEBRA
Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati
da strisce zebrate nel display della modalità filmato.
Opzione
ZEBRA DX
ZEBRA SX
OFF
Descrizione
Strisce inclinate a destra.
Strisce inclinate a sinistra.
Strisce disattivate.
LIVELLO ZEBRA
Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate.
50
55
60
65
70
Opzioni
75
80
85
90
95
100
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
Selezionare ON per consentire la regolazione delle impostazioni
filmato utilizzando solo le ghiere di comando e i comandi del
touch-screen. Questo potrebbe essere utile per evitare che i suoni
dei comandi della fotocamera vengano registrati con i filmati o in
situazioni in cui si desidera utilizzare impostazioni di esposizione
diverse per foto e filmati (P 26).
Opzioni
ON
OFF
161
6
LAMPADA DI SEGNALAZIONE
Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la
registrazione di filmati e se la spia lampeggia o rimane fissa.
Spia di stato
6
Opzione
ANT. DIS.
POST. z
ANT. DIS.
POST. y
ANT. z
POST. z
ANT. z
POST. DIS.
ANT.y
POST. y
ANT. y
POST. DIS.
ANT. DIS.
POST. DIS.
162
Spia illuminatore
ausiliario AF
Descrizione
La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati.
La spia di stato lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione
di filmati.
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
F SELEZ. IMPOST. PERS.
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 115).
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 116).
xF COMUNIC. WIRELESS
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 149).
6
163
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per i
filmati.
Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere MENU/OK nel
display di ripresa e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F SIMULAZIONE FILM
Scegliere un effetto simulazione film per la registrazione di filmati.
Opzione
6
c PROVIA/STANDARD
d Velvia/VIVACE
e ASTIA/MORBIDA
i CLASSIC CHROME
g PRO Neg. Hi
h PRO Neg. Std
g CLASSICO Neg.
X ETERNA/CINEMA
N ETERNA BLEACH BYPASS
a ACROS
b MONOCROMATICO
f SEPPIA
164
Descrizione
Vedere “SIMULAZIONE FILM” (P 104).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F COLORE MONOCROMATICO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 106).
F BIL. BIANCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 107).
F GAMMA DINAMICA
Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di filmati.
Opzione
V100%
Descrizione
W200%
Vedere “GAMMA DINAMICA” (P 111).
X400%
N • AUTO (controllo automatico della gamma dinamica) non è disponibile
durante la registrazione di filmati.
• W200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a ISO 12800, X400% a
sensibilità da ISO 640 a 12800.
• Questa voce è disponibile quando bPYP è selezionato per
B IMPOSTAZIONE FILMATO > REGISTRAZIONE F-Log/HLG.
F CURVA TONO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 112).
F COLORE
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 113).
165
6
F NITIDEZZA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 113).
F NR SU ALTI ISO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 113).
N. INTERFRAME V
Selezionare ON per attivare la riduzione del rumore tra fotogrammi.
Opzioni
ON
OFF
N • La riduzione del rumore tra fotogrammi è disponibile solo quando
6
frequenze fotogrammi di 29.97P o più lente sono selezionate a una
dimensione fotogrammi di V o d.
• Potrebbero verificarsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o
se la fotocamera viene spostata durante la ripresa.
166
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F CORR ILLUM PERIF
Selezionare ON per abilitare la correzione vignettatura durante la
registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
N • Se è selezionato ON quando un obiettivo che non trasmette dati alla
fotocamera è collegato tramite un ADATTATORE DI MONTAGGIO M
FUJIFILM (disponibile separatamente), l’illuminazione periferica verrà regolata in base all’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > xF IMP. ADATTATORE > CORREZ. VIGNETTATURA nel
menu di ripresa (P 119).
• Selezionare OFF se si nota la presenza di righe nei filmati registrati utilizzando questa opzione.
xF IMP. ADATTATORE
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 118). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
6
167
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per i filmati.
Per regolare le impostazioni di messa
a fuoco, premere MENU/OK nel display
di ripresa e selezionare la scheda
G (IMPOSTAZIONE AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF FILM.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
LUCE ASSIST. AF
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
ASSIST. MF
CONTROLLO FUOCO
IMPOST. AF ISTANTANEA
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F AREA MESSA A FUOCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 120).
MODALITA’ AF FILM.
Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a
fuoco per la registrazione di filmati.
6
Opzione
MULTI
AREA
168
Descrizione
Selezione automatica punto di messa a fuoco.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco
selezionata.
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco durante la
registrazione di filmati in modalità di messa a fuoco C.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a
fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ
TRACCIATURA” (P 123).
0
Opzioni
2
1
3
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
VELOCITÀ AF
Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più
alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di
risposta più lenti.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
xF LUCE ASSIST. AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 127). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
169
6
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la
registrazione di filmati.
Opzione
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
OFF
Descrizione
Vedere “IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” (P 128).
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O Quando il rilevamento intelligente dei volti è attivato, la fotocamera
mette a fuoco usando AF continuo anche quando AF singolo (S) è stato
scelto con il selettore modo di messa a fuoco. Il rilevamento intelligente
dei volti non è disponibile nella modalità di messa a fuoco manuale.
F ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel
modo fuoco manuale.
Opzione
6
Descrizione
La messa a fuoco è visualizzata normalmente (il picco di
STANDARD
messa a fuoco non è disponibile).
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere
EVIDENZ. FOCUS PEAK
un colore e un livello di picco.
170
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
F CONTROLLO FUOCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 131).
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 132). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 132). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 133). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
6
171
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi
touch.
Modalità
Descrizione
Invece di premere il pulsante di scatto, è possibile toccare il soggetto
nel display per mettere a fuoco e avviare la registrazione. Durante la
TOUCH
registrazione, è possibile toccare il display per mettere a fuoco come
SHOOTING descritto di seguito. Per terminare la registrazione, premere il
pulsante di scatto.
Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la
registrazione.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile mettere nuovamente
a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display.
Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola continua•
AF
mente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel
punto selezionato toccando il display.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), la fotocamera mette a
fuoco usando l’autofocus quando si tocca il display; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area di
messa a fuoco in una nuova posizione.
Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco. Utilizzare il pulsante di
scatto per avviare e arrestare la registrazione.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile riposizionare l’area
di messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel
display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato
assegnato AF-ON.
AREA
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal
soggetto nel punto selezionato toccando il display.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il
display per posizionare l’area di messa a fuoco sopra il soggetto.
6
OFF
172
Comandi touch disattivati.
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 134). Le modifiche
all’una si applicano all’altra.
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
TOUCH SHOOTING
AF
AREA
OFF
Registrazione di filmati
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S/MF: OFF
6
Altre aree
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia
durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità
touch screen.
173
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO
Scegliere se lo zoom di messa a fuoco rimane attivo quando inizia
la registrazione del filmato.
Opzioni
ON
6
174
OFF
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
Regolare le impostazioni per l’audio registrato durante le
riprese di filmati.
Per regolare le impostazioni di messa
a fuoco, premere MENU/OK nel display
di ripresa e selezionare la scheda
P (IMPOSTAZIONI AUDIO).
IMPOSTAZIONI AUDIO
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
LIMITATORE LIVELLO MIC
FILTRO VENTO
FILTRO TAGLIO BASSO
VOLUME CUFFIE
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere il selettore verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere il selettore verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
175
6
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono.
Opzione
MICROF.
LINEA
Descrizione
Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno.
Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati
tramite uscita di linea.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei
circuiti audio del microfono.
Opzioni
ON
OFF
FILTRO VENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione di filmati.
6
Opzioni
ON
OFF
FILTRO TAGLIO BASSO
Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a
bassa frequenza durante la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
VOLUME CUFFIE
Regolare il volume delle cuffie.
Opzione
0
1—10
176
Descrizione
Silenziare l’uscita verso le cuffie.
Scegliere un volume da 1 a 10.
OFF
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale (ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la
registrazione di filmati.
Per regolare le impostazioni di messa
a fuoco, premere MENU/OK nel display
di ripresa e selezionare la scheda
Q (IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO).
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
INDICATORE CODICE ORARIO
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
DROP FRAME
USCITA CODICE ORARIO HDMI
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
INDICATORE CODICE ORARIO
Selezionare ON per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
6
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
Scegliere l’ora di avvio del codice temporale.
Opzione
Descrizione
Evidenziare questa opzione e premere il selettore verso destra per
INGRESSO MANUALE
scegliere un’ora di avvio manualmente.
ORA ATTUALE
Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente.
RIPRISTINA
Impostare l’ora di avvio su 00:00:00.
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di filmati.
Opzione
ES. REG.
ES. LIB.
Descrizione
Il tempo è segnato solo durante la registrazione di filmati.
Il tempo è segnato in modo continuo.
177
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video)
DROP FRAME
A frequenze fotogrammi di 59.94P e 29.97P, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione effettivo (misurato in frazioni di un
secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi
come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con
il codice temporale.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere
una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di
registrazione effettivo.
I fotogrammi non vengono scartati.
N • Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata.
ON
6
OFF
• La selezione di una frequenza fotogrammi di 23.98P disattiva lo scarto
dei fotogrammi.
USCITA CODICE ORARIO HDMI
Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI.
Opzioni
ON
178
OFF
Riproduzione e il menu
riproduzione
179
Il display di riproduzione
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la riproduzione.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori
accesi.
A
B
12/31/2020
1/999
CD E F G
H
I
g
J
K
f
e
d
c
b
a
Z
L
M
Y
X
7
W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
V
180
T S R Q P ON
U
Data e ora ..............................................42, 44, 207
Display numero di foto
Indicatore rilevamento volti ...........................128
ON/OFF Bluetooth.............................................237
Ordine trasf immagine.....................................198
Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286
Numero di fotogrammi selezionati
per il caricamento ..........................................198
Slot scheda ..........................................................185
Numero foto ........................................................233
Immagine protetta............................................192
Dati località ............................................... 243, 287
Livello batteria ......................................................41
Qualità imm. .......................................................103
Dimensioni imm. ...............................................102
Formato pellicola...............................................154
Simulazione film ................................................104
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Gamma dinamica.............................................111
HDR ..........................................................................91
Bil. bianco.............................................................107
Sensibilità...............................................................80
Compensazione dell’esposizione ....................83
Diaframma .............................................. 60, 65, 66
Tempo di posa ........................................ 60, 62, 66
Indicatore modalità riproduzione ..................49
Icona del filmato ..................................................56
Codice temporale...............................................177
Immagine HDR.....................................................91
Indicatore rimozione occhi rossi.......... 150, 194
Filtro avanzato .....................................................95
Immagine regalo .................................................49
Indicatore assist. per album ...........................200
Indicatore di stampa DPOF ............................202
Valutazione .........................................................196
Il display di riproduzione
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione.
Standard
12/31/2020
Informazioni disattivate
1/999
12/31/2020
1/999
AVANTI
Visualiz. infor.
7
181
Il display di riproduzione
Visualizzazione di informazioni sulle immagini
Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta
che il selettore viene premuto verso l’alto.
Dati di base
12/31/2020
Visualiz. infor. 1
1/999
12/31/2020
1/999
AVANTI
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S
F
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
1/999
12/31/2020 12:10 AM
ISO
INDIETRO
Visualiz. infor. 3
7
AVANTI
Visualiz. infor. 2
Ingrandimento del punto di messa a fuoco
Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto
di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno
formato.
182
Visualizzazione delle immagini
Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in
riproduzione e alla riproduzione di più foto.
Utilizzare la ghiera di comando posteriore
per passare dalla riproduzione a pieno
formato allo zoom in riproduzione o alla
riproduzione di più foto.
Riproduzione a pieno formato
100-0001
Riproduzione di più foto
Zoom in riproduzione
DISP/BACK
MENU/OK
Vista a nove foto
Zoom medio
7
Vista a cento foto
Zoom massimo
183
Visualizzazione delle immagini
Zoom in riproduzione
Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la
foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere
DISP/BACK, MENU/OK o il centro della ghiera di comando posteriore.
N • Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata
per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM..
• Lo zoom in riproduzione non è disponibile per copie tagliate o ridimensionate salvate alla dimensione di a.
Scorrere
Quando la foto viene ingrandita, è possibile utilizzare il selettore per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display.
Finestra di navigazione
Riproduzione di più foto
7
Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera
di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata
un’immagine a pieno formato.
N • Utilizzare il selettore per evidenziare immagini e premere MENU/OK per
visualizzare l’immagine evidenziata a pieno formato.
• Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere il selettore
in alto o in basso per visualizzare altre immagini.
184
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
Il menu riproduzione viene visualizzato
quando si preme MENU/OK in modalità di
riproduzione.
MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG)
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
ESCI
COMMUTA SLOT
Selezionare la scheda dalla quale saranno riprodotte le foto.
N Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il
pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione.
7
185
CONVERSIONE RAW
Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modificare le immagini RAW e salvarle in altri formati.
Salvataggio di immagini RAW in un altro formato
1
2
3
Visualizzare un’immagine RAW.
Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione.
Premere MENU/OK.
Verrà visualizzato un elenco di impostazioni.
CONVERSIONE RAW
RIFL. COND. SCATTO
TIPO FILE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
CREA
ANNULLA
4
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare
un’impostazione.
5
Premere il selettore a destra per visualizzare le opzioni.
7
6
7
8
9
CONVERSIONE RAW
撮影時条件を反映
100%
増感/減感
200%
ダイナミックレンジ
400%
フィルムシミュレーション
ホワイトバランス
WBシフト
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare
l’opzione desiderata.
Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco
delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato.
Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni.
Premere il pulsante Q.
Verrà visualizzata un’anteprima della copia.
Premere MENU/OK.
La copia sarà salvata.
opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il
N Le
pulsante Q quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione.
186
Il menu riproduzione
Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono:
Impostazione
RIFL. COND. SCATTO
TIPO FILE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
SIMULAZIONE PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CROMI
COLORE CROMO FX BLUE
BIL. BIANCO
SPOST. BIL. BIANCO
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
CHIAREZZA
OTTIM. MODUL. OB.
SPAZIO COLORE
MODALITÀ HDR
Descrizione
Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto.
Scegliere un formato di file.
Scegliere una dimensione dell’immagine.
Regolare la qualità dell’immagine.
Regolare l’esposizione.
Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto
naturale.
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola.
Aggiungere una dominante calda o fredda a immagini
monocromatiche.
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di
colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli
e verdi.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei
blu.
Regolare il bilanciamento del bianco.
Regolare finemente il bilanciamento del bianco.
Regolare le alte luci e le ombre.
Regolare la densità di colore.
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.
Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura.
Aumentare la definizione.
Migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la
lieve perdita di messa a fuoco sul bordo dell’obiettivo.
Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore.
Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre.
187
7
CANCELLA
Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte
le immagini.
O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im-
magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di
memorizzazione prima di procedere.
Opzione
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
Descrizione
Eliminare le immagini una alla volta.
Eliminare più immagini selezionate.
Eliminare tutte le immagini non protette.
FOTO
1
2
Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le
immagini e premere MENU/OK per eliminare.
N • Non viene visualizzata una finestra di conferma prima che le immagini
7
vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta
prima di premere MENU/OK.
• Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo MENU/OK. Premere il multi selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini
e premere MENU/OK per eliminare.
188
Il menu riproduzione
IMMAGINI SELEZ.
1
Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare.
• Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta (R).
• Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo MENU/OK.
3
Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini
selezionate.
N Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S.
TUTTE LE FOTO
1
Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Viene visualizzata una finestra di conferma; evidenziare OK e
premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette.
N • Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate.
• Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini
selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK
per eliminare le immagini.
189
7
C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG)
Scattando foto con RAW / JPEG selezionato per D IMPOST SALV
DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA vengono create due copie.
Scegliere se l’eliminazione dell’immagine RAW eliminerà anche la
copia JPEG.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello slot 1 elimina
anche la copia JPEG dalla scheda nello slot 2.
L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello slot 1 non
elimina la copia JPEG dalla scheda nello slot 2.
TAGLIO
Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente.
7
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
5
Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di conferma.
Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione.
Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre
l’immagine e premere il selettore verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per far scorrere l’immagine fino a visualizzare la
porzione desiderata.
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia tagliata in un
file separato.
N • Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia
ritagliata.
• Se la dimensione della copia finale sarà a, SÌ verrà visualizzato in giallo.
• Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3∶2.
190
Il menu riproduzione
RIDIMENSIONA
Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata in un file separato.
Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione.
Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
N Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine
originale.
7
191
PROTEGGI
Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare
una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK.
Opzione
FOTO
IMPOSTA TUTTO
RESETTA TUTTO
Descrizione
Proteggere le immagini selezionate. Premere il selettore verso
sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere
MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK al
termine dell’operazione.
Proteggere tutte le immagini.
Rimuovere la protezione da tutte le immagini.
O Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria
viene formattata.
N La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento
su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento.
7
192
Il menu riproduzione
RUOTA IMMAGINE
Ruotare le immagini.
1
Selezionare ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK.
2
3
4
Visualizzare l’immagine desiderata.
5
Premere MENU/OK. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera.
Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione.
Premere il selettore verso il basso per ruotare l’immagine di
90° in senso orario, verso l’alto per ruotare l’immagine di 90° in
senso antiorario.
N • Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini.
• La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini
create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non
vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra
fotocamera.
• Le immagini scattate con D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento
corretto durante la riproduzione.
193
7
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’effetto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza
l’immagine; se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine sarà
elaborata per creare una copia con l’effetto occhi rossi ridotto.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
Selezionare RIMOZ. OCCHI ROSSI nel menu riproduzione.
Premere MENU/OK.
N • I risultati variano a seconda della scena e del successo della fotocamera
nel rilevare i volti.
• La quantità di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base
al numero di volti rilevati.
• Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle immagini che sono
già state elaborate utilizzando la rimozione occhi rossi, le quali sono
indicate da un’icona e durante la riproduzione.
• La rimozione occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW.
7
194
Il menu riproduzione
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente.
1
Selezionare ON per IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE nel menu
riproduzione.
2
Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale.
3
Premere e tenere premuto il centro della ghiera di comando
anteriore per registrare il promemoria. La registrazione termina
dopo 30 sec. o quando si rilascia la manopola.
N • Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria
esistente.
• Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette.
• L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria.
Riproduzione di promemoria vocali
Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la
riproduzione.
• Per riprodurre un promemoria, selezionare la foto e premere il centro della
ghiera di comando anteriore.
• Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene
riprodotto.
• Il volume può essere regolato premendo MENU/OK per mettere in pausa la
riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere il selettore verso
l’alto o verso il basso per regolare il volume e premere MENU/OK nuovamente
per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY.
195
7
VALUTAZIONE
Valutare le foto usando le stelle.
1
2
Selezionare VALUTAZIONE nel menu riproduzione.
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una
valutazione da 0 a 5 stelle (“I”).
N • Il selettore può essere utilizzato al posto della ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine.
• La finestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche
premendo il pulsante AEL in riproduzione foto singola, nove foto o cento
foto.
• Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre.
7
196
Il menu riproduzione
COPIA
Copiare le immagini tra le schede nel primo e nel secondo slot.
1
2
Selezionare COPIA nel menu riproduzione.
Evidenziare una delle seguenti opzioni.
Opzione
Descrizione
Copiare le immagini dalla scheda nel primo slot alla scheda
SLOT1 y SLOT2
nel secondo slot.
Copiare le immagini dalla scheda nel secondo slot alla scheda
SLOT2 y SLOT1
nel primo slot.
3
4
Premere il selettore verso destra.
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Copiare le immagini selezionate. Premere il selettore verso
FOTO
sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere
MENU/OK per copiare l’immagine corrente.
TUTTE LE FOTO Copiare tutte le immagini.
O • La copia termina quando la memoria di destinazione è piena.
• Se si tenta di copiare un file con dimensioni superiori a 4 GB su una
scheda di memoria con una capacità di 32 GB o meno, la copia termina
e il file non verrà copiato.
197
7
ORDINE TRASF IMMAGINE
Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o tablet
accoppiato.
1
Selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > SELEZIONARE
FOTOGRAMMI nel menu di riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o
deselezionare. Ripetere finché tutte le foto desiderate sono
state selezionate.
3
Premere DISP/BACK per tornare alla riproduzione.
N Se ON è selezionato sia per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE, il
caricamento inizierà subito dopo essere tornati alla riproduzione o
subito dopo aver spento la fotocamera.
N • Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di
999 immagini.
7
• Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento:
- Immagini protette
- Filmati
- Immagini RAW
- Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
• Se ABBINAM/ORD. TRASF. è selezionato per D IMPOST. CONNESS >
IMPOSTAZ. GENERALI > r IMPOSTAZIONE PULSANTI, la finestra di
dialogo ORDINE TRASF IMMAGINE può essere visualizzata premendo
il pulsante Fn1.
• Per rimuovere il contrassegno di caricamento da tutte le immagini nell’ordine attuale, selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > REIMPOSTARE
ORDINE.
• Se ON è selezionato per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > TRASF AUT IMMAGINE, le foto saranno automaticamente
contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.
198
Il menu riproduzione
COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente
dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi
essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
RIPROD. AUT. IMM.
Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere MENU/OK per avviare e premere il selettore verso destra o verso
sinistra per saltare avanti o indietro. Premere DISP/BACK in qualsiasi
momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su
schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo MENU/OK.
N La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione.
7
199
ASSIST. PER ALBUM
Creare album delle foto preferite.
Creazione di un album
1
Selezionare NUOVO ALBUM per C MENU RIPRODUZIONE >
ASSIST. PER ALBUM.
2
Scorrere le immagini e premere il selettore verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere MENU/OK per uscire quando
l’album è completo.
N • Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più
piccole, né filmati.
• La prima immagine selezionata diventa la copertina. È possibile
selezionare un’immagine diversa in qualsiasi momento.
3
Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO).
Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza
per album.
N • Gli album possono contenere fino a 300 immagini.
• Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente.
7
200
Il menu riproduzione
Visualizzazione di album
Evidenziare un album nel menu assistenza per album e premere
MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere il selettore verso
sinistra o verso destra per scorrere le immagini.
Modifica e cancellazione di album
Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le
seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le
istruzioni a schermo.
• MODIFICA: modificare l’album come descritto in “Creazione di un
album”.
• ELIMINA: eliminare l’album.
SALVAT. AUTOM. PC
Caricare le immagini dalla fotocamera a un computer che esegue la
versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave (si noti che è necessario prima installare il software e configurare il computer come
destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera).
N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
7
201
ORD. STAMPA (DPOF)
Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili
con DPOF.
1
2
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > ORD. STAMPA (DPOF).
3
Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine
di stampa o rimuovere da questo.
4
Premere il selettore verso l’alto o verso
il basso per scegliere il numero di
copie (fino a 99).
Selezionare CON DATA s per stampare la data di registrazione
sulle immagini, SENZA DATA per stampare le immagini senza le
date o RESETTA TUTTO per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere.
N Per rimuovere un’immagine dall’ordine
di stampa, premere il selettore in basso
finché il numero di copie non è 0.
ORDINE STAMPA (DPOF)
DPOF: 00001
01 STAMPE
FOTO
SET
Numero totale
di stampe
Numero di copie
7
N Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa.
5
Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere
MENU/OK per uscire.
N • Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u
durante la riproduzione.
• Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da
una singola scheda di memoria.
• Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di
stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine
prima di creare come descritto sopra.
202
Il menu riproduzione
instax STAMPA CON STAMP
Per stampare le immagini su stampanti instax SHARE Fujifilm
opzionali, selezionare prima D IMPOST. CONNESS > instax IMP.
COLL.STAMP. e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID)
e la password, quindi seguire i passaggi di seguito.
1
2
Accendere la stampante.
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE >
instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
instax-12345678
CONNESSIONE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULLA
3
Utilizzare il selettore per visualizzare
l’immagine che si desidera stampare,
quindi premere MENU/OK. L’immagine
verrà inviata alla stampante e verrà
avviata la stampa.
STAMPA CON STAMP
100-0020
SET
ANNULLA
instax-12345678
N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere
stampate.
• L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
• I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
203
7
Il menu riproduzione
RAPPORTO ASPETTO
Scegliere il rapporto aspetto utilizzato per la visualizzazione di immagini fisse su dispositivi ad alta definizione (HD) (questa opzione
è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI).
Opzioni
16 : 9
3:2
N Scegliere 16 : 9 per visualizzare le foto con un rapporto aspetto di 16 : 9 a
pieno formato. Le immagini verranno visualizzate a pieno formato con le
parti superiori e inferiori ritagliate.
7
204
I menu di impostazione
205
IMPOSTAZIONE UTENTE
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni di base
della fotocamera, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
IMPOSTAZIONE UTENTE.
IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
a
IMPOST. MENU PERSONALE
IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
ETÀ BATTERIA
ESCI
FORMATTA
Per formattare una scheda di memoria:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA nella
scheda D (SET UP).
2
Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere MENU/OK.
3
Verrà visualizzata una finestra di
conferma. Per formattare la scheda di
memoria, evidenziare OK e premere
MENU/OK.
N
8
FORMATTA
FORMAT CARD NELLO SLOT 1, OK?
CANCELLA TUTTO
OK
ANNULLA
Per uscire senza formattare la scheda di
memoria, selezionare ANNULLA oppure
premere DISP/BACK.
O • Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla
scheda di memoria. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su
un computer o un altro dispositivo di memorizzazione.
• Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione.
N Il menu di formattazione può essere visualizzato anche premendo la par-
te centrale della ghiera di comando posteriore mentre si tiene premuto il
pulsante b.
206
IMPOSTAZIONE UTENTE
DATA/ORA
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA nella
scheda D (SET UP).
2
Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto
o verso il basso per cambiare. Per modificare l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della
data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso.
3
Premere MENU/OK per impostare l’orologio.
FUSO ORARIO
Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della
propria destinazione. Per specificare la differenza tra fuso orario
locale e fuso orario di residenza:
1
2
Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK.
Utilizzare il selettore per scegliere la differenza di orario tra l’ora
locale e il proprio fuso orario. Premere MENU/OK al termine delle
impostazioni.
Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h CASA.
Opzioni
g LOCAL
h CASA
N Se è selezionato g LOCAL, g sarà visualizzato in giallo per circa tre
secondi quando si accende la fotocamera.
207
8
Qa
Scegliere una lingua.
x IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu foto utilizzate più di
frequente.
F IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu filmato utilizzate più
di frequente.
8
208
IMPOSTAZIONE UTENTE
PULIZIA SENSORE
Rimuovere la polvere dal sensore immagine della fotocamera.
Opzione
OK
Descrizione
Pulire il sensore immediatamente.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si accende la fotocaSE ATTIVATO
mera.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si spegne la fotoSE DISATTIVATO camera (tuttavia, la pulizia del sensore non viene effettuata se si
spegne la fotocamera in modo riproduzione).
N La polvere non rimossa usando la funzione di pulizia sensore può essere
rimossa usando una pompetta (P 316).
ETÀ BATTERIA
Controllare l’età della batteria. L’età è
espressa come un numero compreso tra
0 e 4. Più è alto il numero, più è vecchia la
batteria.
ETÀ BATTERIA
CORPO
BATTERY GRIP SINISTRA
BATTERY GRIP DESTRA
N Più la batteria è vecchia, più velocemente perde la carica. Raccomandiamo di sostituire le batterie quando si usurano.
8
209
IMPOSTAZIONE UTENTE
RESET
Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori
predefiniti.
1
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Ripristinare tutte le impostazioni del menu foto diverse dal
RIPRISTINA MENU bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impoFOTO
stazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA
IMPOST. PERS. ai valori predefiniti.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu filmato diverse
RIPRISTINA MENU dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di imFILMATO
postazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA
IMPOST. PERS. ai valori predefiniti.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni,
RESET CONFIG. tranne le opzioni DATA/ORA, FUSO ORARIO, INFO
COPYRIGHT e IMPOST. CONNESS, ai valori predefiniti.
2
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK.
REGOLAZIONI
8
Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del
prodotto e altri certificati, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
REGOLAZIONI nel menu impostazioni.
210
IMPOSTAZIONE AUDIO
Apportare modifiche ai suoni della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni audio,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SUONI.
IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
ESCI
VOL. BEEP AF
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando
la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
VOL. BEEP AUTOSCATTO
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato
selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
8
211
IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTA VOLUME
Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli
della fotocamera. Scegliere eOFF per disabilitare i suoni dei controlli.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
VOL. OTTUR.
Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico.
Scegliere eOFF per disattivare il suono otturatore.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
SUONO OTTUR
Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico.
Opzioni
j SUONO 2
i SUONO 1
k SUONO 3
VOLUME PLAY
Regolare il volume per la riproduzione di filmati.
8
0
212
1
2
3
4
Opzioni
5
6
7
8
9
10
IMPOSTAZIONE SCHERMO
Apportare modifiche alle impostazioni di visualizzazione.
Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere MENU/OK, selezionare la
scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ
SCHERMO.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
LUMINOS. EVF
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
COLORE LCD
REGOLAZIONE COLORE LCD
VISUAL. IMM.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
ESCI
LUMINOS. EVF
Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico.
Opzione
AUTO
MANUALE
Descrizione
Regolazione automatica della luminosità.
Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5.
COLORE EVF
Regolare la tonalità del display nel mirino elettronico.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
8
213
REGOLAZIONE COLORE EVF
Regolare il colore del display nel mirino elettronico.
1
Regolare i colori utilizzando il selettore.
REGOLAZIONE COLORE EVF
SET
2
ANNULLA
Premere MENU/OK.
LUMINOS. LCD
Regolare la luminosità del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
COLORE LCD
Regolare la tinta del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
REGOLAZIONE COLORE LCD
8
Regolare il colore del display nel monitor LCD.
1
2
Regolare i colori utilizzando il selettore.
Premere MENU/OK.
214
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VISUAL. IMM.
Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa.
Opzione
CONTINUO
1.5 SEC
0.5 SEC
OFF
Descrizione
Le immagini vengono visualizzate finché non viene premuto il
pulsante MENU/OK o non viene premuto il pulsante di scatto a metà
corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il
centro della ghiera di comando posteriore; premere di nuovo per
annullare lo zoom.
Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o finché il
pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa.
Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto.
N • I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale.
• Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per
corrispondere all’orientamento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
8
215
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento
del bianco in modalità di esposizione manuale.
Opzione
ANT. ESP./BIL.
BIANCO
Descrizione
Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere
questa opzione in situazioni in cui è probabile che esposizione e biANT. BIL. BIANCO lanciamento del bianco cambino durante la ripresa, come potrebbe
accadere quando si usa un flash con una lampada di monitoraggio
a incandescenza.
Disattivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Scegliere questa opzione quando si utilizza un flash o in altre occaOFF
sioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare quando viene scattata
l’immagine.
VISTA DAL VIVO NATURALE
Scegliere se gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco
e di altre impostazioni sono visibili nel monitor.
Opzione
ON
8
OFF
216
Descrizione
Gli effetti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili
nel monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce
e con altri soggetti difficili da vedere sono più visibili. Colori e toni
saranno diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display
sarà regolato per mostrare gli effetti delle impostazioni monocromatico e seppia.
Gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre
impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VIEW ASSIST F-Log
Selezionare ON per visualizzare un’anteprima dai toni corretti
(equivalente a BT.709) durante la registrazione o la visualizzazione
di filmati F-Log.
Opzioni
ON
OFF
GUIDA INQUADRATURA
Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa.
F GRIGLIA 9
Opzione
G GRIGLIA 24
H INQUADRATURA HD
Display
Per composizione con
“regola dei terzi”.
Una griglia sei per quattro.
Inquadrare immagini HD
nel ritaglio mostrato dalle
righe nelle parti superiore e
inferiore del display.
N Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi-
nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO >
VIS. IMPOST. PERS. (P 219).
8
217
ROT. AUTO PLAYBACK
Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini “verticali”
(orientamento ritratto) durante la riproduzione.
Opzioni
ON
OFF
UNITÀ SCALA FUOCO
Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa
a fuoco.
Opzioni
METRI
PIEDI
UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA
Scegliere se la fotocamera visualizza l’apertura come numero T
(utilizzato per obiettivi della fotocamera per filmati) o un numero
f/ (usato per obiettivi della fotocamera per immagini fisse) quando
è collegato un obiettivo opzionale della serie FUJINON MKX. Per
informazioni sull’utilizzo di obiettivi cinematografici, vedere la
documentazione fornita con l’obiettivo.
Opzione
8
NUMERO T
NUMERO F
218
Descrizione
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dagli
operatori cinematografici. La trasmittanza dell’obiettivo viene
presa in considerazione per calcolare meglio l’esposizione.
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dai
fotografi. Si presume che la trasmittanza obiettivo sia 100%, il
che significa che la stessa apertura potrebbe produrre esposizioni
diverse a seconda dell’obiettivo.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMPOST. DISPLAY DOPPIO
Selezionare i contenuti delle due finestre nel display a doppio
schermo.
Opzione
Descrizione
La finestra a destra (piccola) mostra un primo piano dell’area
R:FUOCO L:INQUADR. di messa a fuoco, mentre la finestra a sinistra (grande) mostra
l’intera foto.
La finestra a destra (piccola) mostra l’intera foto, mentre la
R:INQUADR. L:FUOCO finestra a sinistra (grande) mostra un primo piano dell’area di
messa a fuoco.
VIS. IMPOST. PERS.
Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard (P 20).
8
219
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel mirino elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(EVF) (P 13).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 256).
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel monitor
LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
8
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(LCD) (P 15).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 256).
220
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
Scegliere gli indicatori visualizzati quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ
SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
o MOD. INDICAT. GRANDI(LCD).
Opzione
A DISP Esp
B d Scala
C L1, L2, L3, L4
D R1, R2, R3, R4
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
DISP Esp
Scala
Descrizione
Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le
voci selezionate sono indicate da segni di spunta (R); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere MENU/OK.
Selezionare ON per visualizzare l’indicatore di esposizione.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato sinistro dello schermo.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato destro dello schermo.
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
Regolare il contrasto del display.
Opzione
ALTO CONTRASTO
STANDARD
BASSO CONTRASTO
ILLUM AMBIENT SCURA
Descrizione
Contrasto alto.
Contrasto normale.
Contrasto basso.
Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole.
221
8
IMPOSTAZIONE SCHERMO
x SFONDO MENU Q
Scegliere TRANSPARENTE per uno sfondo trasparente durante la
fotografia di immagini fisse.
Opzioni
TRANSPARENTE
NERO
F SFONDO MENU Q
Scegliere TRANSPARENTE per uno sfondo trasparente durante la
ripresa di filmati.
Opzioni
TRANSPARENTE
8
222
NERO
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera.
Per accedere alle opzioni dei comandi,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
MOD./SALVA QUICK MENU
MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
IMP. PULSANTE SELEZIONE
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
OTTURATORE AF
OTTURATORE AE
ESCI
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
Scegliere le funzioni svolte dalla leva di messa a fuoco.
Opzione
BLOCCA (OFF)
PREMI n PER
SBLOCCARE
ON
Descrizione
La leva di messa a fuoco non può essere utilizzata durante la ripresa.
Premere la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco
e inclinare la leva per selezionare un punto di messa a fuoco.
Inclinare la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco
e selezionare un punto di messa a fuoco.
x MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la fotografia
di immagini fisse (P 252).
F MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la ripresa di
filmati (P 252).
IMP. FUNZ. (Fn)
Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione (P 256).
223
8
IMP. PULSANTE SELEZIONE
Scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul
selettore.
Opzione
PULSANTE Fn
Descrizione
I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione.
È possibile utilizzare i pulsanti selettore per posizionare l’area
AREA MESSA A FUOCO
messa a fuoco.
N Selezionando AREA MESSA A FUOCO si impedisce di accedere alle
funzioni assegnate ai pulsanti funzione.
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
Scegliere i ruoli svolti dalle ghiere di comando.
Opzione
8
Descrizione
Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA))
COMANDO ANTERIORE
o l’apertura (APERTURA) 1 a COMANDO ANTERIORE
GHIERA 1
GHIERA 1.
COMANDO ANTERIORE Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA)), il
diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione
GHIERA 2
(COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO) 3
COMANDO ANTERIORE o nessun ruolo (NESSUNO) a COMANDO ANTERIORE
GHIERA 3
GHIERA 2 o COMANDO ANTERIORE GHIERA 3.
Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA)), il
GHIERA COMANDO diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione
(COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO) 3 o
POSTERIORE
nessun ruolo (NESSUNO) alla ghiera di comando posteriore.
1 Apertura impostata su A (auto) e obiettivo dotato di ghiera apertura o COMANDO selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. GHIERA APERTURA (A).
2 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su C.
3 Ghiera di sensibilità ruotata su C.
N • IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO è accessibile anche premendo e tenendo
premuto il centro della ghiera di comando anteriore.
• È anche possibile premere il centro della ghiera di comando anteriore per
scorrere ciclicamente tra le impostazioni nell’ordine COMANDO ANTERIORE
GHIERA 1, COMANDO ANTERIORE GHIERA 2 e COMANDO ANTERIORE
GHIERA 3.
224
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OTTURATORE AF
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa.
Opzione
Descrizione
• ON: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuAF-S
AF-C
to a metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa.
• ON: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a
metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa.
OTTURATORE AE
Se è selezionato ON, l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
Opzione
Descrizione
• ON: l’esposizione si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà
AF-S/MF
corsa.
• OFF: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a
metà corsa.
• ON: l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà
AF-C
corsa.
• OFF: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a
metà corsa.
N Selezionare OFF per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione
prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst.
225
8
SCATTA SENZA OBIETTIVO
Scegliere ON per consentire il rilascio dell’otturatore quando non è
collegato un obiettivo.
Opzioni
ON
OFF
SCATTA SENZA SCHEDA
Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di
memoria inserita nella fotocamera.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i
menu di ripresa e di impostazione.
L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria,
prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una
card di memoria.
GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per
aumentare la distanza di messa a fuoco.
Opzioni
X SENSO ORARIO (senso orario)
8
226
Y SEN. ANTIORAR. (senso antiorario)
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in
risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco.
Opzione
NON LIN.
LINEARE
Descrizione
La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene
ruotata la ghiera.
La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di rotazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è
influenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
MOD. BLOCCO AE/AF
Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale
sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco.
Opzione
Descrizione
PREMI PER BL. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il
AE/AF
pulsante.
L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il
ON/OFF BL. AE/AF
pulsante e rimangono bloccate fino alla successiva pressione.
MODALITÀ BLOCCO AWB
Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB).
Il blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato
per bloccare il bilanciamento del bianco sul valore misurato dalla
fotocamera quando AUTO è selezionato per il bilanciamento del
bianco.
Opzione
AWB ATT SE SI
PREME
INTERRUTT ON/
OFF AWB
Descrizione
Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme
il pulsante.
Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del
bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco.
227
8
IMP. GHIERA APERTURA (A)
Scegliere se la ghiera di comando anteriore può essere usata per
regolare l’apertura quando l’apertura è impostata su A (auto).
Opzione
AUTO
COMANDO
Descrizione
La fotocamera regola l’apertura automaticamente.
L’apertura può essere regolata mediante la ghiera di comando
anteriore.
IMPOST. APERTURA
Scegliere il metodo utilizzato per regolare il diaframma quando si
usano obiettivi senza ghiere diaframma.
Opzione
AUTO+
o MANUALE
AUTO
MANUALE
8
228
Descrizione
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma.
Ruotare oltre l’apertura minima per scegliere A (auto).
Il diaframma viene selezionato automaticamente; la fotocamera
funziona in modalità di esposizione P (programma AE) o S (AE
priorità di scatto).
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma;
la fotocamera funziona in modalità di esposizione A (AE priorità di
scatto) o M (manuale).
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfioramento.
Opzione
x IMPOSTAZ.
TOUCHSCREEN
x IMPOSTAZ. DOPPIO
TOCCO
Descrizione
• ON: il monitor LCD funziona come touch screen durante la
ripresa.
• OFF: comandi touch disabilitati.
• ON: toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il
soggetto durante la ripresa.
• OFF: zoom touch disabilitato.
c FUNZIONE TOUCH Abilitare o disabilitare i gesti della funzione touch.
• ON: il monitor LCD funziona come touch screen durante la
a IMPOSTAZ.
riproduzione.
TOUCHSCREEN
• OFF: comandi touch disabilitati.
Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch
mentre il mirino è attivo.
• L’area usata per i comandi touch può essere selezionata da:
⁃ 6 (tutte)
⁃ 1 (metà sinistra)
IMPOST AREA T SCREEN
⁃ 0 (metà destra)
⁃ 3 (quarto sinistro superiore)
EVF
⁃ 2 (quarto destro superiore)
⁃ 5 (quarto sinistro inferiore)
⁃ 4 (quarto destro inferiore)
• Scegliere OFF per disabilitare i comandi touch mentre il
mirino è attivo.
8
229
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
BLOCCO FUNZIONE
Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non
intenzionale.
Opzione
Descrizione
Scegliere tra quanto segue:
• SBLOCCO: ripristinare le opzioni di blocco.
TUTTE LE FUNZIONI: bloccare tutti i comandi nell’elenco
IMPOSTAZIONE BLOCCO •
SELEZIONE FUNZIONE.
• FUNZIONE SELEZION.: bloccare solo i comandi selezionati nell’elenco SELEZIONE FUNZIONE.
Scegliere i comandi bloccati quando FUNZIONE
SELEZIONE FUNZIONE
SELEZION. viene scelta per IMPOSTAZIONE BLOCCO.
N I comandi selezionati utilizzando FUNZIONE SELEZION. possono es-
sere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto
MENU/OK. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente
il pulsante.
8
230
GESTIONE ALIMENTAZIONE
Regolare le impostazioni di gestione alimentazione.
Per accedere alle impostazioni di gestione
alimentazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
GESTIONE ENERGIA.
GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
ESCI
SPEGN. AUTOM
Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga
automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione.
Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è
selezionato OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente.
Opzioni
5 MIN
2 MIN
1 MIN
30 SEC
15 SEC
OFF
8
231
GESTIONE ALIMENTAZIONE
PRESTAZIONI
Selezionare BOOST per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco
e della visualizzazione del mirino.
Opzione
BOOST
NORMALE
ECONOMY
Descrizione
Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del
display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a
quando è selezionato NORMALE.
Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard
e per la durata della batteria.
Limitare le prestazioni di messa a fuoco automatica e mirino.
Questa opzione offre una migliore durata della batteria rispetto a
NORMALE.
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
Regolare il comportamento del monitor EVF e LCD quando è selezionato BOOST per PRESTAZIONI.
Opzione
8
Descrizione
La luminosità del display viene regolata per facilitare la visione
PRIORITÀ LOW LIGHT
dei soggetti in ombra. La sfocatura del movimento può causare
EVF/LCD
immagini fantasma.
PRIORITÀ RISOL. La risoluzione del display viene aumentata per migliorare la
EVF/LCD
visualizzazione dei dettagli.
PRIORITÀ
La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata,
FREQUENZA EVF rendendo più regolare il movimento.
232
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
Apportare modifiche alle impostazioni di gestione file.
Per accedere alle impostazioni di gestione
file, premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOST SALV DATI.
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
IMPOST.SLOT SCHEDA
IMPOST.SLOT SCHEDA
SEL. SLOT( SEQUENZIALE)
SEL. SLOT( SEQUENZIALE)
SELEZIONA CARTELLA
ESCI
NUMERAZIONE
Numero foto
Le nuove immagini vengono memorizzate in file
immagine denominati utilizzando un numero
file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno
Numero Numero
all’ultimo numero file utilizzato. Il numero file
directory
file
è visualizzato durante la riproduzione come
mostrato. NUMERAZIONE controlla se la numerazione file viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova
scheda di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata.
Opzione
CONT.
AZZERA
Descrizione
La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo
numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere
questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi file doppi.
La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando
viene inserita una nuova scheda di memoria.
N • Se il numero di foto raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene
disattivato. Formattare la scheda di memoria dopo il trasferimento a un
computer di tutte le immagini che si desiderano conservare.
• La selezione di D IMPOSTAZIONE UTENTE > RESET imposta
NUMERAZIONE su CONT. ma non azzera il numero file.
• I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero
essere diversi.
233
8
SALVA IMM.ORIGIN.
Scegliere ON per salvare copie non elaborate di immagini scattate
utilizzando RIMOZ. OCCHI ROSSI.
Opzioni
ON
OFF
MODIF. NOME FILE
Modificare il prefisso del nome file. Le immagini sRGB utilizzano un
prefisso di quattro lettere (predefinito “DSCF”), le immagini Adobe
RGB un prefisso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso.
Opzione
sRGB
AdobeRGB
Prefisso predefinito
DSCF
_DSF
Nome file di esempio
ABCD0001
_ABC0001
x IMPOST. SLOT SCHEDA
Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot.
Opzione
SEQUENZIALE
BACKUP
8
RAW / JPEG
234
Descrizione
La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda
nel primo slot è piena.
Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna
scheda.
Le immagini RAW vengono salvate sulla scheda nel primo slot e
le immagini JPEG sulla scheda nel secondo slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE+RAW o NORMAL+RAW è
selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
QUALITÀ IMM..
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
F IMPOST.SLOT SCHEDA
Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot.
Opzione
SEQUENZIALE
BACKUP
Descrizione
La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda
nel primo slot è piena.
Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna
scheda.
O • L’attuale modalità filmato si applica a entrambe le copie; le impostazioni
per le copie di backup non possono essere regolate separatamente.
• La registrazione di backup potrebbe non essere disponibile con i filmati,
a seconda dell’opzione selezionata per la modalità filmato.
SEL. SLOT(xSEQUENZIALE)
Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando
SEQUENZIALE è selezionato per x IMPOST. SLOT SCHEDA.
Opzioni
SLOT 1
SLOT 2
SEL. SLOT(FSEQUENZIALE)
Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando
SEQUENZIALE è selezionato per F IMPOST.SLOT SCHEDA.
Opzioni
SLOT 1
8
SLOT 2
235
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
SELEZIONA CARTELLA
Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le
immagini successive.
Opzione
Descrizione
Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immaSELEZIONA CARTELLA gini successive, premere il selettore verso l’alto o verso il basso
per evidenziare una cartella esistente e premere MENU/OK.
Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare
una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive.
CREA CARTELLA
La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata
e le immagini successive saranno memorizzate in quella
cartella.
INFO COPYRIGHT
Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifiche
apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle
immagini scattate dopo aver effettuato le modifiche.
8
Opzione
Descrizione
VIS. INFO COPYRIGHT Visualizzare le attuali informazioni copyright.
INSERIRE INFO AUTORE Inserire il nome del creatore.
INSERIRE INFO
Inserire il nome del titolare del copyright.
COPYRIGHT
Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifica
CANCELLARE INFO si applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di
COPYRIGHT
questa opzione; le informazioni copyright registrate con le
immagini esistenti non vengono influenzate.
236
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
Regolare le impostazioni per il collegamento ad altri dispositivi.
Per accedere alle impostazioni di connessione, premere MENU/OK, selezionare
la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOST.
CONNESS.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
IMPOSTAZIONI DI RETE
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODALITÀ CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
ESCI
N Per ulteriori informazioni sulle connessioni wireless, visitare il sito:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
IMPOSTAZIONI Bluetooth
Regolare le impostazioni Bluetooth.
Opzione
Descrizione
REG
Accoppiare la fotocamera a uno smartphone eseguendo l’app
ACCOPPIAMENTO FUJIFILM Camera Remote.
Scegliere una connessione da un elenco di dispositivi ai quali la
SELEZIONA DESTIN. fotocamera è stata accoppiata usando REG ACCOPPIAMENTO.
DI ASS.
Selezionare NESSUNA CONNESSIONE per uscire senza connettersi.
Eliminare le informazioni di accoppiamento per i dispositivi
ELIM REG.
selezionati. Scegliere il dispositivo nell’elenco dei dispositivi. Il
ACCOPIAMENTO dispositivo selezionato verrà rimosso anche dai dispositivi elencati
in SELEZIONA DESTIN. DI ASS..
• ON: la fotocamera automaticamente stabilisce una connessione
ON/OFF Bluetooth Bluetooth con dispositivi accoppiati quando viene accesa.
• OFF: la fotocamera non si collega tramite Bluetooth.
• ON: selezionare le foto per il caricamento al momento dello
scatto. Contrassegnare le foto JPEG per il caricamento al momenTRASF AUT
to dello scatto.
IMMAGINE
• OFF: le foto non sono contrassegnate per il caricamento al
momento dello scatto.
237
8
Opzione
Descrizione
Scegliere se sincronizzare la fotocamera con l’ora e/o la posizione
fornite da uno smartphone abbinato.
IMPOST.
LUOGO E ORA: sincronizzare l’ora e la posizione.
SINCRONIZZAZIONE •
LUOGO: sincronizzare la posizione.
•
SMARTPHONE
• ORA: sincronizzare l’ora.
• SPENTO: sincronizzazione disattivata.
N • Installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo
smartphone o tablet prima di accoppiare il dispositivo con la fotocamera o di caricare delle immagini.
• Quando ON sia per ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE
o le immagini sono attualmente selezionate per il caricamento utilizzando l’opzione ORDINE TRASF IMMAGINE nel menu C (riproduzione), il
caricamento sui dispositivi abbinati inizia subito dopo essere tornati alla
riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera. ORDINE TRASF
IMMAGINE può essere utilizzato anche per selezionare le immagini da
caricare quando TRASF AUT IMMAGINE è disattivato.
IMPOSTAZIONI DI RETE
Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless.
Opzione
Descrizione
• IMPOSTAZ. SEMPLICE: connettere a un punto di accesso
8
utilizzando impostazioni semplici.
IMP. PUNTO ACCES. • IMPOSTAZ. MANUALE: regolare manualmente le impostazioni
WIRELESS
per la connessione a una rete wireless. Scegliere la rete da un
elenco (SELEZ. LISTA RETI) o immettere il nome manualmente
(IMMISSIONE SSID).
• AUTO: l’indirizzo IP viene assegnato automaticamente.
IMP. INDIRIZZO IP • MANUALE: assegnare un indirizzo IP manualmente. Scegliere
WIRELESS
manualmente l’indirizzo IP (INDIRIZZO IP), la maschera di rete
(NETMASK) e l’indirizzo gateway (INDIRIZZO GATEWAY).
238
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
SALVAT. AUTOM. PC
Regolare le impostazioni per la connessione a computer tramite
LAN wireless.
Opzione
Descrizione
Scegliere il metodo utilizzato per la connessione a computer
tramite una LAN wireless.
IMPOSTAZ. SEMPLICE: connettere tramite WPS.
•
IMP. SALV.AUT. PC
• IMPOSTAZ. MANUALE: scegliere la rete da un elenco
(SELEZ. LISTA RETI) o immettere il nome manualmente
(IMMISSIONE SSID).
ELIM PC DEST. REG. Rimuovere le destinazioni selezionate.
Visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemenDATI CONN. PRECED.
te collegata.
instax IMP. COLL.STAMP.
Regolare le impostazioni per la connessione alle stampanti instax
SHARE Fujifilm opzionali.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte
inferiore della stampante; la password predefinita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa
per stampare da uno smartphone, immettere
invece quella password.
8
239
MODALITÀ CONNESSIONE
Regolare le impostazioni per il collegamento a dispositivi esterni.
Opzione
8
Descrizione
La connessione della fotocamera a un computer tramite USB
attiva automaticamente la modalità di trasferimento dati, conLETTORE SCHEDA USB
sentendo di copiare i dati sul computer. La fotocamera funziona
normalmente quando non è connessa.
È possibile controllare la fotocamera da computer, stabilizzatori,
droni o altri dispositivi collegati tramite USB. La fotocamera
entra automaticamente in modalità “ripresa connessa” (ossia,
comando a distanza) quando il dispositivo esterno viene acceso
e torna al funzionamento normale quando il dispositivo esterno
viene spento o scollegato.
• Le foto possono essere scattate in remoto e scaricate automaticamente nei computer che eseguono Capture One, Adobe®
SCATTO AUTOMATICO
Photoshop® Lightroom® + Tether Plugin o FUJIFILM X Acquire.
CONNESSO USB
È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire anche per salvare e
caricare le impostazioni della fotocamera.
• Fotografia in remoto e registrazione di filmati sono disponibili
quando la fotocamera è collegata a un dispositivo compatibile, per esempio uno stabilizzatore o un drone. Utilizzare
il selettore di modalità della fotocamera per commutare tra
fotografia di immagini fisse e registrazione di filmati. Le funzioni disponibili variano in base al dispositivo collegato.
Come per SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB,
eccetto per il fatto che la fotocamera rimane in modalità “ripresa
connessa” (comando a distanza) quando il dispositivo esterno
SCATTO FISSO
viene spento o non è collegato, consentendo di riprendere il
controllo quando viene ristabilita la connessione dopo una
CONNESSO USB
disconnessione accidentale o altri problemi. Con le impostazioni
predefinite, le immagini non vengono registrate nella scheda di
memoria.
240
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
Opzione
Descrizione
Scegliere questa opzione per la fotografia wireless in remoto.
SCATTO FISSO
Selezionare una rete utilizzando D IMPOST. CONNESS >
CONNESSO WIRELESS
IMPOSTAZIONI DI RETE.
Il collegamento della fotocamera a un computer tramite USB
attiva automaticamente la modalità di conversione RAW USB/
ripristino backup. La fotocamera funziona normalmente quando
non è collegata.
• CON. RAW USB (richiede FUJIFILM X RAW STUDIO): utilizzare il moCON. RAW USB/
tore di elaborazione immagini della fotocamera per convertire
RIP. BAC.
rapidamente i file RAW a immagini JPEG di alta qualità.
• RIP. BAC. (richiede FUJIFILM X Acquire): salvare e caricare le
impostazioni della fotocamera. Riconfigurare la fotocamera in
un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere
dello stesso tipo.
O Le impostazioni D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM si applicano
anche durante la ripresa connessa. Per evitare che la fotocamera si spenga automaticamente, selezionare OFF per SPEGN. AUTOM.
N Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software
per l’uso con la fotocamera” (P 304).
8
241
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
Scegliere se viene fornita alimentazione alla fotocamera quando
è collegata a un computer o a un altro dispositivo tramite un cavo
USB.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
La fotocamera viene alimentata dal dispositivo collegato, riducendo
il consumo della batteria della fotocamera.
La fotocamera non riceve energia dal dispositivo collegato.
O La fotocamera non può ricevere energia da connessioni Lightning o da
dispositivi che non forniscono energia. Selezionare OFF prima di collegare
la fotocamera a tali dispositivi. La connessione potrebbe non essere disponibile per il trasferimento di dati o simili quando è selezionato ON.
N • Il termine “ricevere energia” viene utilizzato quando il dispositivo collegato fornisce alimentazione alla fotocamera.
• Per consentire alla batteria della fotocamera di caricarsi mentre la foto-
camera è collegata a un computer, selezionare ON per IMPOSTAZIONE
ALIMENT. USB.
8
242
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZ. GENERALI
Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless.
Opzione
Descrizione
Scegliere un nome (NOME) per identificare la fotocamera sulla
NOME
rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per
impostazione predefinita).
Scegliere se ridimensionare le immagini per il caricamento su
smartphone. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la
RIDIM. IMM.
copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modificato.
SMARTPHONE H • ON: le immagini più grandi vengono ridimensionate a H per il
caricamento. Questa impostazione è consigliata.
• OFF: le immagini sono caricate alle loro dimensioni originali.
Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono
GEOTAGGING
essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate.
INFO LOCALITÀ Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone.
Scegliere la funzione svolta dai pulsanti funzione ai quali è assegnata la funzione COMUNIC. WIRELESS.
r IMPOSTAZIONE • s ABBINAM/ORD. TRASF.: i pulsanti possono essere usati
per l’abbinamento e la selezione di immagini da trasferire.
PULSANTI
• r COMUNICAZ. WIRELESS: i pulsanti possono essere
utilizzati per le connessioni wireless.
INFORMAZIONI
Visualizzare l’indirizzo MAC e Bluetooth della fotocamera.
8
REIMP IMPOST WIRELESS
Ripristinare le impostazioni wireless ai valori predefiniti.
243
PROMEMORIA
244
Tasti di scelta rapida
245
Opzioni di scelta rapida
Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere
al proprio stile o alla situazione.
Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu
Q o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante Fn (funzione) per l’accesso diretto:
Opzione di scelta rapida
“Menu personale”
Il menu Q
I pulsanti funzione
9
246
Descrizione
Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo
menu personalizzato, che può essere visualizzato
premendo MENU/OK e selezionando la scheda
E (“MENU PERSONALE”).
Il menu Q viene visualizzato premendo il pulsante Q.
Utilizzare il menu Q per visualizzare o modificare le
opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più
di frequente.
Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a
funzioni selezionate.
P
247
249
254
MENU PERSONALE
Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di
frequente.
Per visualizzare il “Menu personale”, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda E (MENU PERSONALE).
MENU PERSONALE
AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
SIMULAZIONE FILM
EFFETTO GRANA PELLICOLA
TIPO OTTURATORE
MODALITA' IS
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
COMUNIC. WIRELESS
ESCI
O
La scheda E è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a
MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
Per scegliere le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE):
1
Nel menu impostazioni, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
x IMPOST. MENU PERSONALE o
F IMPOST. MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
AGGIUNGI ELEMENTI
CLASSIFICA ELEMENTI
RIMUOVI ELEMENTI
N Per riorganizzare le voci, selezionare
CLASSIFICA ELEMENTI. Per eliminare le
voci, selezionare RIMUOVI ELEMENTI.
2
Premere il selettore in alto o in basso
per evidenziare AGGIUNGI ELEMENTI
e premere MENU/OK. Le opzioni che
possono essere aggiunte a “Menu
personale” sono evidenziate in blu.
N
IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
SELEZIONA
9
ANNULLA
Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da
segni di spunta.
247
MENU PERSONALE
3
Scegliere una posizione per la voce e
premere MENU/OK. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.
SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI
1 DIMENSIONI IMM.
2 QUALITÀ IMM.
SPOSTA
4
5
SALVA
Premere MENU/OK per tornare al display di modifica.
Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad aggiungere tutte le voci desiderate.
N “Menu personale” può contenere fino a 16 voci.
9
248
Il pulsante Q (menu rapido)
Premere Q per un accesso rapido a opzioni selezionate.
Il display del menu rapido
Con le impostazioni predefinite, il menu rapido contiene le seguenti voci:
N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) per
scegliere la funzione eseguita dal pulsante Q (menu rapido) o assegnare
la funzione predefinita ad altri comandi (P 256).
• Per disattivare il pulsante Q (menu rapido), selezionare NESSUNA
per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) >
IMPOSTAZIONE PULSANTE Q.
Fotografia di immagini fisse
SELEZ. IMPOST. PERS.
BASE
IMPOSTA
A x SELEZ. IMPOST. PERS.
B MODALITA’ AF
C GAMMA DINAMICA
D BIL. BIANCO
E NR SU ALTI ISO
F DIMENSIONI IMM.
G QUALITÀ IMM.
H SIMULAZIONE FILM
FINE
9
I TONO ALTE LUCI
J TONO OMBRE
K COLORE
L NITIDEZZA
M AUTOSCATTO
N IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
O IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
P LUMINOS. EVF/LCD
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci
B–P, le quali possono essere modificate come descritto a pagina 252.
249
Registrazione di filmati
SELEZ. IMPOST. PERS.
BASE
IMPOSTA
A x SELEZ. IMPOST. PERS.
B S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL)
C RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD.
FILMATO
D F BIL. BIANCO
FINE
E F SIMULAZIONE FILM
F ISO (CONTR. OTTIM. FILMATO oL)
G FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
H TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci
B–H, le quali possono essere modificate come descritto a pagina 252.
SELEZ. IMPOST. PERS.
9
La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > SELEZ. IMPOST. PERS.
(voce A) mostra il gruppo impostazioni personalizzate attuale:
• q: nessun gruppo impostazioni personalizzate selezionato.
• t–u: selezionare un gruppo per visualizzare le impostazioni salvate
utilizzando l’opzione H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS..
• r–s: il gruppo impostazioni personalizzate attuale.
250
Il pulsante Q (menu rapido)
Visualizzazione e modifica delle impostazioni
1
Premere Q per visualizzare il menu
rapido durante la ripresa.
2
Usare il selettore per evidenziare le
voci e ruotare la ghiera di comando
posteriore per modificare.
• Le modifiche non vengono salvate
nel gruppo impostazioni attuali.
• Le impostazioni diverse da quelle
nel gruppo impostazioni attuale
(t–u) sono mostrate in rosso.
カスタム選択
SELEZ. IMPOST. PERS.
BASE
IMPOSTA
設定
FINE
O Durante la registrazione di filmati, il tempo di posa può essere regolato con la ghiera tempo di posa, la sensibilità con la ghiera sensibilità
(P 26).
3
Premere Q per uscire al termine delle impostazioni.
N I menu rapidi possono essere modificati anche utilizzando i comandi
touch.
9
251
Modifica del menu rapido
Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido:
1
Tenere premuto il pulsante Q durante
la ripresa.
N Se la fotocamera visualizza il menu delle
foto o dei filmati dipende dalla posizione del selettore di modalità STILL/MOVIE.
2
Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare il selettore
per evidenziare la voce che si desidera modificare e premere
MENU/OK.
3
Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK.
Quanto segue può essere assegnato al menu rapido.
N I menu rapidi possono anche essere modificati utilizzando
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > x MOD./SALVA QUICK MENU
o F MOD./SALVA QUICK MENU.
Voci disponibili (fotografia di immagini fisse)
9
• DIMENSIONI IMM.
• QUALITÀ IMM.
• SIMULAZIONE FILM
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CROMIA
• COLORE CROMO FX BLUE
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• CHIAREZZA
• NR SU ALTI ISO
252
• SELEZ. IMPOST. PERS.
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• COMPENSAZ. FLASH
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
Il pulsante Q (menu rapido)
Voci disponibili (filmati)
• SIMULAZIONE FILM
• GAMMA DINAMICA
• BIL. BIANCO
• TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• NR SU ALTI ISO
• SELEZ. IMPOST. PERS.
• IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO
• FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
• BIT-RATE MODALITÀ FILMATO
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• CORR. INGRANDIMENTO CROP
FILMATO C
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM.
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST
• S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL)
• ISO (CONTR. OTTIM. FILMATO oL)
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
N • Selezionare NESSUNA per non assegnare alcuna opzione alla posizione
selezionata.
• Quando è selezionato SELEZ. IMPOST. PERS., le impostazioni correnti
vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta BASE.
9
253
I pulsanti Fn (funzione)
Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido
alla funzione selezionata.
N • È possibile accedere alle funzioni assegnate da T-Fn1 a T-Fn4 facendo
scorrere il monitor.
• I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione pre-
definita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
Le assegnazioni predefinite sono:
Gesti delle funzioni touch
9
A
B
C
D
Pulsanti funzione
T-Fn1 (scorrimento verso l’alto)
T-Fn2 (scorrimento verso sinistra)
T-Fn3 (scorrimento verso destra)
T-Fn4 (scorrimento verso il basso)
254
Predefinito
ISTOGRAMMA
MODALITÀ RICERCA SPORT
MOD. INDICAT. GRANDI
LIVELLA ELETTRONICA
I pulsanti Fn (funzione)
Il selettore
A
B
C
D
Pulsanti funzione
Pulsante Fn3
Pulsante Fn5
Pulsante Fn6
Pulsante Fn4
Predefinito
FOTOMETRIA
BIL. BIANCO
PRESTAZIONE
SIMULAZIONE FILM
Pulsanti funzione sul retro della fotocamera
E
9
A
B
C
D
E
Pulsanti funzione
Pulsante AFON
Centro della ghiera di comando posteriore
Pulsante Fn1
Pulsante Q
Pulsante AEL
Predefinito
AF-ON
CONTROLLO FUOCO
RICONOSC. FACC. ON/OFF
MENU RAPIDO
SOLO BLOCCO AE
255
Pulsanti funzione sulla parte anteriore della fotocamera
Pulsanti funzione
Pulsante
Fn2
A
Predefinito
IMPOSTAZIONE DRIVE
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione
Per assegnare le funzioni ai pulsanti:
1
Tenere premuto il pulsante DISP/BACK
fino a visualizzare un menu di selezione controllo.
2
Evidenziare il comando desiderato e
premere MENU/OK.
3
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK per
assegnarla al comando selezionato.
N • SOLO BLOCCO AE, SOLO BLOCCO AF, BLOCCO AE/AF, AF-ON e SOLO
9
BLOCCO AWB non possono essere assegnati ai pulsanti funzioni touch
(T-Fn1 tramite T-Fn4).
• Non è possibile assegnare al selettore più di una funzione alla volta.
• L’assegnazione pulsanti può anche essere selezionata tramite
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn).
256
I pulsanti Fn (funzione)
Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione
Scegliere tra:
• DIMENSIONI IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMULAZIONE FILM
• EFFETTO GRANA PELLICOLA
• EFFETTO CROMIA
• COLORE CROMO FX BLUE
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• SELEZ. IMPOST. PERS.
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• SELEZ. FACCIALE op
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• IMPOSTAZIONE DRIVE
• MODALITÀ RICERCA SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
• IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
• MODALITA’ IS
• ESPOSIZIONE MULTIPLA
• COMUNIC. WIRELESS
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• CORR. INGR. CROP FILMATO C
• F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
• VISTA DAL VIVO NATURALE
• ISTOGRAMMA
• LIVELLA ELETTRONICA
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• SOLO BLOCCO AE
• SOLO BLOCCO AF
• BLOCCO AE/AF
• AF-ON
• SOLO BLOCCO AWB
• IMPOST. APERTURA
• IMPOSTAZIONE BLOCCO
• PRESTAZIONE
• TRASF IMMAGINE AUTOMATICO
• SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
• ON/OFF Bluetooth
• MENU RAPIDO
• RIPRODUZIONE
• NESSUNA (controllo disabilitato)
257
9
I pulsanti Fn (funzione)
AF-ON
Se è selezionato AF-ON, è possibile premere il comando invece di
mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa.
FLASH MODELLAZIONE
Se è selezionato FLASH MODELLAZIONE quando un’unità flash
compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il
comando per una prova di attivazione del flash e controllare la
presenza di ombre e simili (modellazione flash).
BLOCCO TTL
Se è selezionato BLOCCO TTL, è possibile premere il comando per
bloccare la potenza del flash in base all’opzione selezionata per
F IMPOSTAZIONE FLASH > MODALITÀ BLOCCO TTL (P 151).
SELEZ. FACCIALE op
SELEZ. FACCIALE op può essere attivato
o disattivato premendo il pulsante al quale
è stato assegnato SELEZ. FACCIALE op.
Attivare SELEZ. FACCIALE op consente
di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 24) per selezionare il volto che
sarà utilizzato per la messa a fuoco.
9
SELEZIONE FACCIALE ON
Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa
a fuoco o, durante la fotografia tramite mirino, quando SELEZ.
FACCIALE op è attivato:
• Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione
di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a
fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco (P 73). Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.
• Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono
essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la
messa a fuoco durante la fotografia tramite mirino.
258
Periferiche e accessori
opzionali
259
Obiettivi
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Parti dell’obiettivo
A Paraluce
B Guide per il montaggio
C Ghiera messa a fuoco
D Anello zoom
E Ghiera diaframma
F Interruttore O.I.S.
G Interruttore modalità diaframma
H Contatti segnale dell’obiettivo
I Tappo obiettivo anteriore
J Tappo obiettivo posteriore
N Un obiettivo XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS è utilizzato qui a scopo illustrativo.
10
260
Obiettivi
Rimozione dei tappi dell’obiettivo
Rimuovere i tappi dell’obiettivo come
illustrato in figura.
Montaggio dei paraluce
Quando sono attaccati, i paraluce riducono
i riflessi e proteggono l’elemento obiettivo
anteriore.
10
261
Obiettivi con ghiere diaframma
Con impostazioni diverse da A, è possibile
regolare il diaframma ruotando la ghiera
diaframma (modalità di esposizione A e M).
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Ghiera diaframma
N • Selezionando ON per CONTR. OTTIM. FILMATO oL si disattiva la
ghiera diaframma.
• Quando la ghiera diaframma è impostata su A, ruotare le ghiere di
comando per regolare il diaframma (P 224).
L’interruttore modalità diaframma
Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità
diaframma, il diaframma può essere regolato
manualmente facendo scorrere l’interruttore su
Z e ruotando la ghiera diaframma.
Ghiera diaframma
Interruttore modalità
diaframma
10
262
Obiettivi
Obiettivi senza ghiere diaframma
Il metodo usato per regolare il diaframma
può essere selezionato tramite l’opzione
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOST. APERTURA. Quando è selezionata
un’opzione diversa da AUTO, il diaframma
può essere regolato mediante la ghiera di
comando anteriore.
N Il controllo apertura è predefinito sulla ghiera di comando front, ma
può essere riassegnato alla ghiera di comando rear tramite l’opzione
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO.
Obiettivi con interruttori O.I.S.
Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione
ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile
scegliere la modalità di stabilizzazione
dell’immagine dai menu della fotocamera.
Per attivare la stabilizzazione dedll’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON.
Interruttore O.I.S.
10
263
Obiettivi con messa a fuoco manuale
Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso
la parte anteriore per l’autofocus.
Per la messa a fuoco manuale, far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte
posteriore e ruotarla mentre si controllano i
risultati nel display della fotocamera. La distanza di messa a fuoco e gli indicatori della
profondità di campo possono essere usati
per assistere la messa a fuoco manuale.
O Si noti che la messa a fuoco manuale potrebbe non essere disponibile in
tutti i modi ripresa.
L’indicatore di profondità di campo
L’indicatore di profondità di campo mostra la
profondità di campo approssimativa (la distanza
davanti e dietro al punto di messa a fuoco che
appare essere a fuoco). L’indicatore viene visualizzato in formato pellicola.
10
264
Obiettivi
Cura dell’obiettivo
• Usare un soffiatore per rimuovere la polvere, poi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere
eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo.
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si
usa l’obiettivo.
10
265
Unità flash esterne
Utilizzare le unità flash esterne opzionali per la fotografia con
flash. Alcune unità supportano la sincronizzazione ad alta
velocità (FP) e possono essere utilizzate con tempi di posa più
veloci della velocità di sincronizzazione del flash, mentre altre
possono funzionare come unità flash master che controllano
le unità remote tramite controllo flash wireless ottico.
O Potrebbe non essere possibile effettuare una prova di attivazione del flash
in alcune circostanze, per esempio quando sono visualizzati i menu della
fotocamera.
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON. La
rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la
luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto.
Velocità di sincronizzazione del flash
Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½50 sec. o più lunghi.
Unità flash opzionali di Fujifilm
La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate
sull’attacco flash.
Unità flash di terzi
Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash.
10
266
Unità flash esterne
Uso di un flash esterno
Per regolare le impostazioni per un’unità flash montata sull’attacco
flash alimentato o collegata tramite il terminale sync:
1
2
Collegare l’unità alla fotocamera.
In modo ripresa, selezionare
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH nella
scheda del menu F (IMPOSTAZIONE
FLASH). Le opzioni disponibili variano
con l’unità flash.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
Menu
Descrizione
Visualizzato quando un’unità flash EF-X8 opzionale è
EF-X8
montata sulla slitta alimentata ed è sollevata.
Regolare le impostazioni per le unità flash collegate
tramite il terminale sync. TERMINALE SYNC viene
TERMINALE SYNC visualizzato se EF-X8 è abbassato e sull’attacco flash
alimentato non è montata un’unità flash o è montata
un’unità flash incompatibile.
FLASH ATTACCO A Visualizzato quando un’unità flash opzionale diversa
SLITTA
da EF-X8 è montata sulla slitta alimentata ed è attivata.
Visualizzato se un’unità flash opzionale che funziona
MASTER (OTTICO) come flash master per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm è collegata e attivata.
3
Evidenziare le voci utilizzando il selettore e ruotare la ghiera di comando
posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata.
268
270
271
274
MODALITÀ
EF-X8
REGOLAZIONE
4
P
FINE
Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche.
267
10
EF-X8
Le seguenti impostazioni sono disponibili quando un’unità flash
montata su slitta EF-X8 opzionale è collegata.
MODALITÀ
EF-X8
REGOLAZIONE
Impostazione
A
10
FINE
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B) e
scegliere una modalità flash (C).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata (B) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della
fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza,
da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti
a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo
Modalità di controllo
flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
flash
• C (COMMANDER): scegliere se il flash viene utilizzato per controllare le unità flash sincronizzate remote, per esempio come
parte di un sistema flash in studio.
• D (OFF): EF-X8 non si attiva. Le unità flash collegate tramite
il terminale sync si attiveranno ancora quando l’otturatore
viene rilasciato, ma potrebbero essere disattivate abbassando
l’EF-X8 e disattivando le unità nel menu delle impostazioni
flash.
268
Unità flash esterne
Impostazione
Descrizione
Regolare il livello del flash. Le opzioni disponibili variano in base
potenza flash
alla modalità di controllo flash (A).
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto
a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello
scatto della foto.
Modalità flash (TTL)
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il flash non si attiva se non è completamente carico quando
l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo
l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente
Sync
prima che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato
nella maggior parte delle situazioni.
B Compensazione/
C
D
10
269
TERMINALE SYNC
Le seguenti opzioni sono disponibili quando non è collegata un’unità flash compatibile o se un’unità è collegata tramite il terminale
sync o utilizza solo il contatto X sull’attacco flash alimentato.
MODALITÀ
TERMINALE SYNC
REGOLAZIONE
Impostazione
A
B
FINE
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• M: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti
X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. SceModalità di controllo
gliere un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di
flash
posa ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità
utilizza flash lunghi o ha un tempo di risposta lento.
• D (OFF): il segnale di attivazione è disabilitato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo
l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente
Sync
prima che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato
nella maggior parte delle situazioni.
Il terminale sync
Usare il terminale sync per collegare unità flash
che richiedono un cavo di sincronizzazione.
10
270
Unità flash esterne
FLASH ATTACCO A SLITTA
Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità flash opzionale montata su slitta è collegata e attivata.
MODALITÀ
FLASH ATTACCO A SLITTA
REGOLAZIONE
Impostazione
A Modalità di
controllo flash
FINE
Descrizione
La modalità di controllo flash selezionata con l’unità flash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili
variano in base al flash.
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente
dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla
fotocamera (B).
• MULTI: flash ripetuto. Le unità flash compatibili montate su slitta
si attivano più volte con ciascuno scatto.
• D (OFF): il flash non si attiva. Alcune unità flash possono
essere spente dalla fotocamera.
10
271
Impostazione
B Compensazione/
potenza flash
C Modalità flash
(TTL)
10
D Sync
272
Descrizione
Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo flash.
• TTL: regolare la compensazione flash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash
vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20, EF-20 e EF-42,
il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con
l’unità flash.
• M/MULTI: regolare la potenza flash (solo unità flash compatibili).
Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da
⁄ (modalità M) o ¼ (MULTI) scendendo fino a ⁄ in incrementi
equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere
ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema
di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i
risultati.
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona
p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto
della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il flash non si attiva se non è completamente carico quando
l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che
l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità
compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa
più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO
quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash.
Unità flash esterne
Impostazione
E Zoom
F Illuminazione
G Luce LED
G Numero di lampi *
H Frequenza *
Descrizione
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che
supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO,
lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la
copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo
leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.
Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante
la fotografia di immagini fisse (solo unità compatibili): come catchlight (M/CATCHLIGHT), come illuminatore ausiliario AF (N/
AF ASSIST) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF
(O/AF ASSIST+CATCHLIGHT). Scegliere OFF per disabilitare il LED
durante la fotografia.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si
rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI.
* Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo
flash vengono superati.
10
273
MASTER(OTTICO)
Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente
come flash master per il controllo flash remoto wireless ottico
Fujifilm.
MODALITÀ
MASTER(OTTICO)
REGOLAZIONE
Le unità master e quelle remote possono
essere collocate in tre gruppi al massimo
(A, B e C) e la modalità flash e il livello flash
possono essere regolati separatamente
per ciascun gruppo. Quattro canali sono
disponibili per la comunicazione tra le
unità; canali separati possono essere utilizzati per sistemi flash diversi o per evitare
interferenze quando più sistemi operano
in stretta prossimità.
10
274
FINE
C
A
B
Unità flash esterne
Impostazione
A Modalità controllo flash
(gruppo A)
B Modalità controllo flash
(gruppo B)
C Modalità controllo flash
(gruppo C)
Descrizione
Scegliere la modalità di controllo flash per i gruppi A, B e C.
TTL% è disponibile solo per i gruppi A e B.
• TTL: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La
compensazione flash può essere regolata separatamente
per ciascun gruppo.
• TTL%: se TTL% è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è
possibile specificare la potenza del gruppo selezionato
come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione flash complessiva per entrambi i gruppi.
• M: in modalità M, le unità del gruppo si attivano alla
potenza selezionata (espressa come una frazione della
piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del
soggetto o dalle impostazioni della fotocamera.
• MULTI: la scelta di MULTI per qualsiasi gruppo imposta tutte
le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione flash.
Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto.
• D (OFF): se è selezionato OFF, le unità del gruppo non
si attiveranno.
Regolare il livello flash per il gruppo selezionato in base
all’opzione selezionata per la modalità di controllo flash. Si
noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se
Compensazione/potenza i limiti del sistema di controllo flash vengono superati.
flash (gruppo B)
• TTL: regolare la compensazione flash.
• M/MULTI: regolare la potenza del flash.
Compensazione/potenza • TTL%: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la
flash (gruppo C)
compensazione flash complessiva.
D Compensazione/potenza
flash (gruppo A)
E
F
10
275
Impostazione
G Modalità flash (TTL)
H Sync
10
I Zoom
276
Descrizione
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le
opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o
M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al
momento dello scatto della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile;
il livello flash viene regolato in base alla luminosità del
soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa
lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro
uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se
non è completamente carico quando l’otturatore viene
rilasciato.
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo
l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima
che l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente
la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con
tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la
modalità di controllo flash.
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash
che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono
l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è
selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente
per far corrispondere la copertura alla lunghezza focale
dell’obiettivo.
Unità flash esterne
Impostazione
J Illuminazione
K Master
K Numero di lampi
L Canale
L Frequenza
Descrizione
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo
dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la
copertura per un’illuminazione più uniforme.
Assegnare il flash master al gruppo A (Gr A), B (Gr B) o
C (Gr C). Se è selezionato OFF, la potenza del flash master
verrà mantenuta a un livello che non influisce sull’immagine
finale. Disponibile solo se l’unità è montata sull’attacco
flash alimentato della fotocamera come un flash mater per
il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm in modalità
TTL, TTL% o M.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta
che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere il canale utilizzato dal flash master per la comunicazione con le unità flash remote. Canali separati possono
essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità
MULTI.
10
277
Battery grip verticali
Il battery grip verticale VG-XT4 può essere utilizzato per
integrare la batteria della fotocamera o quando si tiene la
fotocamera ruotata per scattare foto in orientamento verticale (“ritratto”).
A Pulsante di scatto
B Pulsante Q (menu rapido)
C Pulsante Fn1
D Blocco controllo
E Ghiera di comando anteriore/
pulsante di selezione ruolo
F Manopola vite di blocco
G Occhiello per cinghia fotocamera
H Attacco per treppiedi
I Connettore
J Vite di blocco
K Vano per il copri connettore in dotazione con
L Pulsante AFON
M Ghiera di comando posteriore/
pulsante assistenza messa a fuoco
N Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
O Leva di messa a fuoco
P Spie di stato
Q Selettore di esecuzione
R Vassoio batteria
S Blocco sportello del vano batteria
T Copri connettore
U Jack per cuffie (⌀3,5 mm)
la fotocamera
N Tutti i comandi eseguono la stessa funzione dei comandi corrispondenti
10
sulla fotocamera.
278
Battery grip verticali
Collegamento del battery grip verticale
(A)
(A)
(B)
N • Controllare che la fotocamera sia spenta prima di collegare o rimuovere
il battery grip verticale.
• Il coperchio del contatto dell’impugnatura verticale di alimentazione
ausiliaria della fotocamera (A) può essere conservato nell’impugnatura.
Tenere il cappuccio contatti dell’impugnatura (B) in un luogo sicuro
quando non viene usato.
O • Serrare completamente la manopola della vite di blocco dopo aver
fissato l’impugnatura.
• Non toccare i contatti.
• Dopo aver rimosso l’impugnatura, riposizionare il coperchio contatti
impugnatura (A) e il cappuccio contatti (B).
• L’impugnatura non è impermeabile ed è necessario fare attenzione
per evitare l’ingresso di sporco, polvere, acqua, gas nocivi, sale e altre
sostanze estranee. Non collocare l’impugnatura su superfici bagnate.
Prima dell’uso, assicurarsi che il coperchio del vassoio batteria e del vano
batteria siano completamente chiusi.
279
10
Inserimento e rimozione delle batterie
Inserire le batterie come illustrato.
Le batterie possono essere rimosse come illustrato.
N • Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di sostituire le batterie.
• Utilizzare solo batterie NP-W235.
Livello batteria
10
Quando è collegato un battery grip verticale, il
display del livello batteria della fotocamera mostra
il livello batteria della fotocamera e il livello delle
batterie inserite nel VG-XT4.
• Il display mostra solo il livello delle batterie
inserite.
• Quando un insieme completo di batterie viene
inserito nella fotocamera e nel VG-XT4, le batterie vengono utilizzate nel
seguente ordine:
A La batteria con impugnatura sinistra (L)
B La batteria con impugnatura destra (R)
C La batteria della fotocamera
280
Battery grip verticali
Carica delle batterie
Le batterie nell’impugnatura verticale per
batteria si caricano quando l’impugnatura
viene fissata su una fotocamera collegata
a un adattatore CA AC-5VJ tramite un cavo
USB.
Le spie di stato si accendono in verde mentre la batteria si ricarica; la spia a sinistra
mostra lo stato della batteria sinistra, la
spia a destra lo stato della batteria destra.
Spia di stato
Acceso
Spento
Lampeggiante
Stato della batteria
Batteria in carica
Ricarica completata
Guasto della batteria
N • Tutte e tre le batterie si caricano simultaneamente; la ricarica richiede
circa 330 minuti.
• L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 45 W o
superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 180 minuti.
• Le batterie non si caricano mentre la fotocamera è accesa.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Carica della batteria” (P 37) e “La
batteria e l’alimentazione” (P 309).
10
281
PROMEMORIA
282
Connessioni
283
Uscita HDMI
Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi.
Connessione a dispositivi HDMI
Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI
tramite un cavo HDMI di terze parti.
1
2
Spegnere la fotocamera.
Collegare il cavo come mostrato di seguito.
Inserire nel
connettore HDMI
Inserire nel connettore
Micro HDMI (Type D)
11
3
Configurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto
nella documentazione fornita con il dispositivo.
4
Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI. Il display della
fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (P 285).
O • Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
• Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.
284
Uscita HDMI
Ripresa
Scattare foto e registrare filmati durante la visualizzazione della
scena attraverso l’obiettivo della fotocamera o salvare filmati nel
dispositivo HDMI.
N Questa funzione può essere utilizzata per salvare filmati 4K e Full HD in
un registratore HDMI.
Riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante a della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i filmati
sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume
della fotocamera non hanno effetto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore.
O Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera
all’avvio della riproduzione del filmato.
11
285
Connessioni wireless
(Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone
o tablet. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote
Connettere alla fotocamera tramite Bluetooth o LAN wireless.
N Per stabilire una connessione wireless alla fotocamera, è necessario
installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo
smartphone o sul tablet.
FUJIFILM Camera Remote
Una volta stabilita una connessione, è possibile utilizzare FUJIFILM Camera
Remote per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
• Rilasciare l’otturatore della fotocamera
• Aggiornare il firmware della fotocamera
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
11
286
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Smartphone e tablet: accoppiamento Bluetooth®
Utilizzare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > REG
ACCOPPIAMENTO per accoppiare la fotocamera con smartphone
e tablet. L’accoppiamento offre un metodo semplice per lo scaricamento di foto dalla fotocamera.
O • Le foto vengono scaricate tramite una connessione wireless.
• Una volta completato l’accoppiamento, sarà possibile sincronizzare
l’orologio della fotocamera e i dati posizione con lo smartphone o il
tablet (P 237).
• È possibile scegliere una connessione da 7 smartphone o tablet accoppiati al massimo.
Smartphone e tablet: LAN wireless
Stabilire connessioni LAN wireless a smartphone o tablet
usando COMUNIC. WIRELESS in A IMPOSTAZIONE RIPRESA,
B IMPOSTAZIONE FILMATO o C MENU RIPRODUZIONE.
11
287
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire
• Prima di procedere, regolare le impo-
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
IMPOSTAZIONI DI RETE
stazioni usando D IMPOST. CONNESS >
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
IMPOSTAZIONI DI RETE e quindi seMODALITÀ CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
lezionare SCATTO FISSO CONNESSO
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
WIRELESS per D IMPOST. CONNESS >
MODALITÀ CONNESSIONE (P 238).
• Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic
CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X Acquire possono essere utilizzati per la ripresa con tethering.
LETTORE SCHEDA USB
SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB
SCATTO FISSO CONNESSO USB
SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS
CON. RAW USB/RIP. BAC.
N • Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito web:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/#tether
• Per ulteriori informazioni su Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop®
Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X
Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304).
11
288
Connessione tramite USB
La fotocamera può essere collegata a computer e smartphone
tramite USB.
Connessione a computer
N Prima di scaricare le immagini o di scattare foto in remoto, collegare la
fotocamera a un computer e controllare che funzioni normalmente.
1
2
Accendere il computer.
3
4
Spegnere la fotocamera.
Regolare le impostazioni in base al fatto che si intende usare la
fotocamera per la ripresa connessa (P 292), per copiare immagini su un computer (P 293), per salvare immagini RAW in altri
formati (P 294) o per salvare e caricare le impostazioni della
fotocamera (P 294).
Collegare un cavo USB.
Connettore USB (Tipo C)
O Il cavo USB non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere adatto
per il trasferimento dei dati.
11
289
5
6
Accendere la fotocamera.
Copia di foto sul proprio computer.
• Ripresa connessa: durante la ripresa connessa, le immagini
possono essere copiate utilizzando un software di ripresa con tethering, come Capture One Pro Fujifilm/Adobe®
Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether
Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire.
• Trasferimento immagine: utilizzare le applicazioni fornite con il
proprio sistema operativo.
• Conversione RAW: elaborare le immagini RAW utilizzando
FUJIFILM X RAW STUDIO. L’alimentazione del motore di elaborazione immagini della fotocamera è utilizzata per l’elaborazione rapida.
• Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera: utilizzare FUJIFILM X Acquire per salvare o caricare le impostazioni
della fotocamera. Salvare le impostazioni preferite in un file in
una singola operazione e copiarle su più fotocamere.
11
290
Connessione tramite USB
O • Spegnere la fotocamera prima di scollegare il cavo USB.
• Quando si collegano cavi USB, assicurarsi che i connettori siano inseriti
completamente nell’orientamento corretto. Collegare la fotocamera
direttamente al computer; non utilizzare hub o tastiere USB.
• L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la
perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Inserire una batteria
nuova o completamente carica prima di collegare la fotocamera.
• Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verificarsi con ritardo e
potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria.
• Assicurarsi che la spia di stato sia spenta o illuminata in verde prima di
spegnere la fotocamera.
• Non scollegare il cavo USB mentre è in corso il trasferimento. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o
danni alla scheda di memoria.
• Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di
memoria.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere alle immagini
salvate su un server di rete utilizzando il software con lo stesso metodo
utilizzato su un computer autonomo.
• Non rimuovere immediatamente la fotocamera dal sistema né scollegare il cavo USB quando il messaggio che indica che la copia è in corso
scompare dal display del computer. Se il numero di immagini copiate è
molto grande, il trasferimento di dati potrebbe continuare dopo che il
messaggio non è più visualizzato.
• Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet,
tutte le tariffe applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal
proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente.
11
291
Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire
• Prima di procedere, selezionare SCATTO
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
IMPOSTAZIONI DI RETE
AUTOMATICO CONNESSO USB per
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ
MODALITÀ CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
CONNESSIONE nei menu della fotocaIMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
mera.
• Capture One Pro Fujifilm, Adobe®
Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting
Plug-in e FUJIFILM X Acquire possono essere utilizzati per la ripresa
con tethering.
LETTORE SCHEDA USB
SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB
SCATTO FISSO CONNESSO USB
SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS
CON. RAW USB/RIP. BAC.
N • Selezionare SCATTO FISSO CONNESSO USB se la fotocamera verrà
utilizzata esclusivamente per la ripresa connessa. Si noti che se il cavo
USB viene scollegato, la fotocamera continuerà a funzionare in modalità
connessa e le immagini non saranno salvate nella scheda di memoria
della fotocamera.
• Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito web:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/#tether
• Per ulteriori informazioni su Capture One Pro Fujifilm, Adobe®
Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in
e FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera”
(P 304).
11
292
Connessione tramite USB
Copia di immagini su un computer
• Prima di copiare le immagini su un com-
puter, selezionare LETTORE SCHEDA USB
per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ
CONNESSIONE.
• Il software che può essere utilizzato per
copiare le immagini varia con il sistema
operativo del computer.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
LETTORE
IMPOSTAZIONI
DI SCHEDA
RETE USB
CONNESSO USB
SALVAT. SCATTO
AUTOM.AUTOMATICO
PC
FISSO CONNESSO USB
IMP.SCATTO
COLL.STAMP.
SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS
MODALITÀ CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
Mac OS X/macOS
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando
Image Capture (in dotazione con il computer) o altro software.
O Utilizzare un lettore di schede per copiare file con dimensioni superiori a
4 GB.
Windows
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando le
applicazioni fornite con il sistema operativo.
11
293
Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO
• Prima di procedere, selezionare CON.
RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST.
CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE
nei menu della fotocamera.
• FUJIFILM X RAW STUDIO può essere
utilizzato per convertire le immagini RAW
in immagini JPEG o TIFF.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
LETTORE
IMPOSTAZIONI
DI SCHEDA
RETE USB
CONNESSO USB
SALVAT. SCATTO
AUTOM.AUTOMATICO
PC
FISSO CONNESSO USB
IMP.SCATTO
COLL.STAMP.
SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS
MODALITÀ CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
N Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X RAW STUDIO, vedere “Software
per l’uso con la fotocamera” (P 304).
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire)
• Prima di procedere, selezionare CON.
RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST.
CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE
nei menu della fotocamera.
• È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire
per effettuare il backup delle impostazioni della fotocamera e recuperarle.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
LETTORE
IMPOSTAZIONI
DI SCHEDA
RETE USB
CONNESSO USB
SALVAT. SCATTO
AUTOM.AUTOMATICO
PC
FISSO CONNESSO USB
IMP.SCATTO
COLL.STAMP.
SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS
MODALITÀ CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
N Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per
l’uso con la fotocamera” (P 304).
11
294
Connessione tramite USB
Connessione a smartphone
Per copiare le immagini su uno smartphone, selezionare OFF per
D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB e collegare
la fotocamera al telefono tramite un cavo USB.
Per i clienti che utilizzano dispositivi Android
Il modo in cui la fotocamera si connetterà dipende dal tipo di connettore USB che lo smartphone ha in dotazione.
Tipo C
Utilizzare il cavo USB in dotazione.
Cavo USB in dotazione
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore di tipo C
(maschio)
Micro-B
Utilizzare un cavo USB on-the-go (OTG).
Cavo USB di
produttori terzi
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore di tipo A
(maschio)
Cavo USB OTG
Connettore Micro-B
(maschio)
Connettore di tipo A
(femmina)
11
O • Lo smartphone deve supportare USB OTG.
• I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Micro-B. Utilizzare un cavo OTG.
295
1
Impostare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB della fotocamera su OFF.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
N Se lo smartphone richiede l’autorizzazione per un’applicazione
diversa da “Camera Importer” per accedere alla fotocamera, toccare
“Annulla” e andare al passaggio successivo.
3
4
Sullo smartphone, toccare la notifica “Connesso a PTP USB”.
Dalle applicazioni consigliate, selezionare “Camera Importer”.
L’app viene avviata automaticamente e consente di importare
immagini e filmati sul proprio smartphone.
N Se il messaggio “Nessun dispositivo MTP connesso” viene visualizzato
sull’app, provare di nuovo dal passaggio 2.
11
296
Connessione tramite USB
Per i clienti che utilizzano iOS
Utilizzare un adattatore per fotocamera. Dato che la fotocamera è
dotata di un connettore USB Tipo C, sarà necessario fornire un cavo
USB con un connettore di Tipo A per il collegamento all’adattatore
per fotocamera.
Cavo USB di
produttori terzi
Connettore di tipo C
(maschio)
Adattatore per fotocamere da Lightning
a USB Apple
Utilizzare un adattatore per
fotocamere da Lightning a
USB Apple
Connettore di tipo A (maschio)
1
Impostare D IMPOST. CONNESS >IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB della fotocamera su OFF.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
L’app “Foto” viene avviata automaticamente e consente di
importare immagini e filmati sul proprio smartphone.
O I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Lightning. Utilizzare un adattatore per fotocamera.
11
297
Stampanti instax SHARE
Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti
instax SHARE.
Stabilire una connessione
Selezionare D IMPOST. CONNESS > instax IMP. COLL.STAMP. e
inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte
inferiore della stampante; la password predefinita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa
per stampare da uno smartphone, immettere
invece quella password.
11
298
Stampanti instax SHARE
Stampa di immagini
1
2
Accendere la stampante.
Selezionare C MENU
RIPRODUZIONE > instax STAMPA
CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
instax-12345678
CONNESSIONE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULLA
3
Utilizzare il selettore per visualizzare
l’immagine che si desidera stampare,
quindi premere MENU/OK.
STAMPA CON STAMP
100-0020
SET
ANNULLA
instax-12345678
N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere
stampate.
• L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
• I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
4
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la
stampa.
11
299
PROMEMORIA
300
Note tecniche
301
Accessori di Fujifilm
I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifilm.
Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili
nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifilm di zona o
visitare il sito https://fujifilm-x.com/accessories/.
Batterie ricaricabili agli ioni di litio
NP-W235: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W235 di grande capacità possono essere
acquistate secondo le necessità.
Caricabatteria doppi
BC-W235: BC-W235 può caricare fino a due batterie NP-W235 alla volta. A +25 °C, le
batterie si ricaricano in circa 200 minuti. L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 30 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di
150 minuti.
Telecomandi per lo scatto a distanza
RR-100: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (⌀2,5 mm).
Microfoni stereofonici
MIC-ST1: un microfono esterno per la registrazione di filmati.
Obiettivi FUJINON
Obiettivi serie XF/XC: obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM
X Mount.
Obiettivi serie FUJINON MKX: obiettivi cinematografici per FUJIFILM X Mount.
Tubi di prolunga macro
MCEX-11/16: fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di
riproduzione.
Teleconvertitori
XF1.4X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 1,4×.
XF2X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 2,0×.
Adattatori di montaggio
ADATTATORE FUJIFILM M MOUNT: consente di utilizzare la fotocamera con un’ampia
selezione di obiettivi con montaggio M-mount.
12
302
Accessori di Fujifilm
Tappi corpo
BCP-001: coprire l’attacco dell’obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo non è
montato.
Unità flash montate su slitta
EF-X500: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero guida di 50 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione
flash. Offrendo il supporto per il pacco batterie opzionale EF-BP1 e il controllo flash
ottico wireless Fujifilm, può essere utilizzato come unità flash master o remota per la
fotografia con flash wireless remoto.
EF-BP1: un pacco batterie per unità flash montate su slitta. Contiene fino a 8 batterie AA.
EF-X8: questa unità flash clip-on compatta viene alimentata dalla fotocamera, ha un
numero guida di circa 8 (ISO 100, m) e può coprire l’angolo di visuale di un obiettivo
da 16 mm (equivalente a 24 mm in formato 35 mm).
EF-42: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 42 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-X20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash TTL (il controllo flash manuale non è supportato).
Battery grip verticali
VG-XT4: vedere “Battery grip verticali” (P 278).
Cinghie dell’impugnatura
GB-001: migliora la presa. Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura.
Kit coperchi
CVR-XT4: una serie di coperchi per X-T4. Contiene un cappuccio terminale sincro, un
coperchio slitta alimentata e un coperchio connettore, nonché due coperchi connettori per battery grip verticale (uno nero e uno argento).
Stampanti instax SHARE
SP-1/SP-2/SP-3: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola
instax.
12
303
Software per l’uso con la fotocamera
La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software.
FUJIFILM Camera Remote
Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno
smartphone o tablet (P 286).
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
RAW FILE CONVERTER EX
RAW FILE CONVERTER EX è un software di conversione RAW di
Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare immagini RAW
sul proprio computer e convertirle in altri formati. RAW FILE
CONVERTER EX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifilm.
https://fujifilm-x.com/software/raw-file-converter-ex-powered-by-silkypix/
N “RAW FILE CONVERTER EX” è fornito da Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd.
Capture One Express Fujifilm
Capture One Express Fujifilm è un software di modifica delle immagini di Capture One A/S. Visualizzare immagini RAW sul proprio
computer e convertirle in altri formati. Capture One Express Fujifilm
è disponibile gratuitamente da Capture One.
https://www.captureone.com/products/express/fujifilm
Capture One Pro Fujifilm
Capture One Pro Fujifilm è un software di flusso di lavoro di
Capture One A/S. Capture One Pro Fujifilm supporta la ripresa con
tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati.
https://www.captureone.com/products/fujifilm
12
304
Software per l’uso con la fotocamera
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC +
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in
Plug-in per Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC.
• FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in
https://fujifilm-x.com/global/software/adobe-photoshop-lightroomtether-plugin/
FUJIFILM X Acquire
Questa applicazione per Windows e macOS consente di collegarsi
alla fotocamera tramite USB o Wi-Fi e di scaricare automaticamente
le foto in una cartella specificata al momento dello scatto, oppure
di effettuare il backup e recuperare la fotocamera tramite USB.
https://fujifilm-x.com/software/fujifilm-x-acquire/
O Lo scaricamento automatico (ripresa con tethering) non è supportato con
alcune fotocamere.
FUJIFILM X RAW STUDIO
Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB,
FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione
delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i
file RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati.
https://fujifilm-x.com/software/x-raw-studio/
12
305
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale
dell’utente prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di
ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
ATTENZIONE
persone o di danni agli oggetti.
AVVISO
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
AVVISO
Scollegare
la spina
dalla presa di
corrente
Se si verifica un problema, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegarlo dall’adattatore di rete. Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato
anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Evitare che all’interno della fotocamera o dei cavi di collegamento entrino acqua o oggetti estranei. Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi.
Se del liquido dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, rimuovere
la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegare l’adattatore CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera
può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Non utilizzare
in bagno o
nella doccia
Non smontare
12
Non toccare i
componenti
interni
306
Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non tentare di modificare o smontare la fotocamera (non aprire mai l’involucro esterno). La mancata osservanza di
questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Sicurezza
AVVISO
Non modificare, riscaldare, torcere o tirare in modo inopportuno il cavo di collegamento e non porre oggetti pesanti sul cavo
di collegamento. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo è
danneggiato, contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare cavi con connettori piegati.
Non collocare la fotocamera su una superficie instabile. Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della
fotocamera e provocare danni alle persone.
Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento. Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è
alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale.
Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale. Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute
alla corrente indotta dalla scarica del fulmine.
Non utilizzare la batteria se non nel modo specificato. Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore.
Non smontare, modificare o riscaldare le batterie. Non far cadere, non colpire o gettare via le batterie né sottoporle in
qualche modo a forti impatti. Non utilizzare batterie che presentano perdite, deformazioni, scoloramenti o altre anomalie.
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie designati per ricaricare batterie ricaricabili e non tentare di ricaricare batterie non
ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto circuito le batterie, né riporle con oggetti metallici. La
mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fiamma,
rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni.
Utilizzare esclusivamente le batterie e l’adattatore di alimentazione CA specificati per l’uso con questa fotocamera. Non utilizzare tensioni di rete diverse da quella specificata. L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio.
Se la batteria perde e il liquido entra in contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti, lavare l’area interessata con acqua pulita e
consultare un medico o chiamare subito il numero del pronto soccorso sanitario.
Non utilizzare il caricabatteria per caricare batterie diverse da quelle specificate qui. Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del caricabatterie per
caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie,
un surriscaldamento o un’esplosione.
Usare il flash troppo vicino agli occhi di una persona potrebbe causare danni alla vista. Prestare particolare attenzione
quando si fotografano neonati e bambini piccoli.
Non rimanere a lungo in contatto con superfici molto calde. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di
cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
Non lasciare una parte del corpo in contatto con il prodotto per lunghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante
l’uso prolungato, a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di cattiva circolazione o sensibilità
ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
Non utilizzare in presenza di oggetti infiammabili, gas esplosivi o polvere.
Quando si trasporta la batteria, installarla in una fotocamera digitale o tenerla nella sua custodia rigida. Quando si conserva la batteria, riporla nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della batteria con nastro isolante. Il
contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
Tenere le schede di memoria, gli attacchi alimentati del flash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini. I bambini
possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una
piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che
potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il flash, che può causare danni
alla vista.
Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree e degli ospedali. Questo prodotto genera emissioni di radio
frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche.
12
307
ATTENZIONE
Non usare questa fotocamera in luoghi con presenza di esalazione di oli, vapore, umidità o polvere. Potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente alte. Non lasciare la fotocamera in luoghi
come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare lesioni.
Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di alimentazione CA è ancora collegato. Non tirare il cavo di collegamento
per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e causare
incendi o scosse elettriche.
Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta. Ciò potrebbe
provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.
Non usare la spina se è danneggiata o se non si inserisce stabilmente nella presa. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando si pulisce la fotocamera o non si intende utilizzarla per molto tempo, rimuovere la batteria e staccare la fotocamera
dall’adattatore di alimentazione CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente. La mancata osservanza
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando termina la carica della batteria, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Lasciare il caricabatterie
collegato alla presa di corrente può causare un incendio.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot troppo velocemente. Usare un dito per
trattenere la scheda e rilasciarla con delicatezza. Possono verificarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.
Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno
della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm per chiedere la pulizia
dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire solo con una dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
Le batterie (il pacco batterie o le batterie installati) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fiamme
o simili.
12
308
Sicurezza
La batteria e l’alimentazione
Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni.
AVVERTENZA: la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego
scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
Batterie agli ioni di litio
Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare
la batteria nella custodia.
■ Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima
dell’uso.
La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso.
La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure
tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di
fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore.
■ Carica della batteria
La batteria può essere caricata utilizzando la fotocamera e l’adattatore CA in dotazione o un caricabatteria doppio
BC-W235 opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non
tentare di caricare la batteria a temperature superiori a +40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica.
Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che
questa sia completamente scarica.
La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale.
■ Vita utile della batteria
Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fine
della sua vita utile e che deve essere sostituita.
Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non
regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente.
■ Conservazione
Se non si intende usare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, conservarla a temperatura ambiente con la
batteria caricata da metà a ⁄ circa della capacità.
Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla
in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di
temperatura.
■ Precauzioni: impiego della batteria
• Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine.
• Non esporre a fiamme o calore.
• Non smontare né modificare.
• Utilizzare solo con i caricabatterie specificati.
• Smaltire subito le batterie usate.
• Non far cadere né sottoporre a urti violenti.
• Non esporre ad acqua.
• Mantenere i terminali puliti.
• Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale.
■ Attenzione: Smaltimento
Effettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare
attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate.
12
309
Adattatori di alimentazione CA
• L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno.
• Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente alla fotocamera.
• Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore afferrando la spina, non il cavo.
• Non smontare.
• Non esporre a calore e umidità elevati.
• Non sottoporre a urti violenti.
• Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale.
• Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Uso della fotocamera
• Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artificiale o le fonti
luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare
danni al sensore immagine della fotocamera.
• L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non
puntare il mirino elettronico verso il sole.
Eseguire scatti di prova
Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno
scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non
si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del
prodotto.
Note sul copyright
Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright
senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che
alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente
all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle
leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi.
Gestione
Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante
la fase di registrazione delle immagini.
Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si
verifica una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato:
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e
sapone.
• Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti,
quindi rivolgersi a un medico.
• Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare bene la bocca con acqua. Bere grandi quantità di acqua e provocare il
vomito, poi rivolgersi a un medico.
Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre
accesi o che non si accendono affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non
ne sono influenzate.
12
310
Sicurezza
Informazioni sui marchi commerciali
Digital Split Image è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism
è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. I caratteri tipografici qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS e Lightning sono marchi di fabbrica registrati
di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in
altri Paesi. Android è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop e Lightroom sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e in altri Paesi. Wi-Fi® e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. Il marchio della parola
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da
parte di Fujifilm è concesso in licenza. I logo SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è un marchio
di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente
manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Interferenze elettriche
La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero
o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.
Sistemi televisivi a colori
NTSC (National Television System Committee) è una specifica per la trasmissione di contenuti video della televisione a
colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di
televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina.
Exif Print (Exif versione 2.3)
Il formato di stampa Exif Print è un formato di file per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni
memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa.
AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli
enti governativi preposti.
Obiettivi e altri accessori
• Utilizzare una vite da 4,5 mm o più corta quando si collega un treppiedi.
• Fujifilm non sarà ritenuta responsabile per problemi di prestazioni o danni causati dall’uso di accessori di terze parti.
12
311
AVVISI
Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
Leggere le “Informazioni per la sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.
Per i clienti in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENZIONE: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003.
Dichiarazione dell’industria canadese: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria
canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra
antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate. La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i
prodotti commercializzati in USA/Canada.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni: gli studi scientifici disponibili non hanno evidenziato problemi di salute
associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza. Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a
bassa potenza siano assolutamente sicuri. I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza
(RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti sulla salute
(riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative
conosciute per la salute. Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato effetti biologici. Alcuni
studi hanno suggerito che potrebbero verificarsi alcuni effetti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da
ricerche aggiuntive. X-T4 è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, definiti per
un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC.
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale
e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifiuti del
prodotto.
Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla
stregua di rifiuti domestici.
Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le
normative locali.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto,
contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il
prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le
batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In Giappone: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente.
12
312
Sicurezza
Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• Direttiva RE 2014/53/UE
Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF190005 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t4/pdf/x-t4_doc-otmo.pdf
La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto:
Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®).
IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera.
Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografia sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States
Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati
Uniti applicano l’embargo delle merci.
Bluetooth.. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
• Utilizzare solo una rete wireless o un dispositivo Bluetooth
uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affidabilità, per esempio dispositivi
medici o altri sistemi che potrebbero influire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affidabilità più alto rispetto a quello offerto dalla rete wireless o
dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare
malfunzionamenti.
• Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni
riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni
locali quando si usa il dispositivo. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre
giurisdizioni.
• Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio. Non usare il trasmettitore
in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che
potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verificarsi interferenze reciproche quando si usa il
trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz.
utilizza modulazione DSSS, OFDM e GFSK.
• Il trasmettitore wireless opera nella banda 2,4 GHz che utilizza
• Sicurezza: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede
maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate.
- Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate
sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le
quali si dispone dei diritti di accesso.
- Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi.
• Le seguenti situazioni potrebbero essere perseguibili a norma di legge:
- Smontaggio o modifica del presente dispositivo
- Rimozione delle etichette di certificazione del dispositivo
Questo
dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless. Inoltre
•
opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei
sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili.
• Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni. Verificare che il trasmettitore RFID non sia in
funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati
per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare
il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio
causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifilm.
• Non utilizzare questo dispositivo a bordo di un aereo. Si noti che Bluetooth potrebbe rimanere acceso anche quando la fotocamera è spenta. Bluetooth può essere disattivato selezionando OFF per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > ON/OFF Bluetooth.
12
313
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale dell’utente
della fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di
ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
ATTENZIONE
persone o di danni agli oggetti.
AVVISO
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
AVVISO
Non
immergere
Non smontare
Non toccare i
componenti
interni
Non immergere o esporre all’acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non appoggiare su superfici instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione
può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi esposti a vapore o fumo oppure in luoghi molto umidi ed estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o a elevate temperature, per esempio all’interno di un abitacolo chiuso
in un giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera
quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni.
Quando non si usa il prodotto, riposizionare i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del
sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni.
Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono fissati su un treppiedi. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri
oggetti, causando lesioni personali.
12
314
Cura del prodotto
Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le
seguenti precauzioni.
Corpo macchina della fotocamera: usare un panno morbido e asciutto
per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per
evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della
fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera
con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per rimuovere la polvere dal monitor per evitare di graffiarlo, quindi pulirlo
delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. Per evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera,
riposizionare il tappo protezione corpo macchina quando non è
inserito un obiettivo.
Sensore immagine: la presenza di macchie nella stessa posizione su
più foto potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine. Pulire il sensore utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE >
PULIZIA SENSORE.
12
315
Pulizia del sensore immagine
La polvere che non può essere rimossa utilizzando
D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE può essere
rimossa manualmente come descritto di seguito.
O Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci saranno dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore immagine.
1
Usare un soffiatore (non una spazzola)
per rimuovere la polvere dal sensore.
O Non usare una spazzola o una pompet-
ta con spazzola. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore.
2
Verificare che la polvere sia stata effettivamente rimossa. Ripetere i passaggi 1 e 2 se necessario.
3
Riposizionare il tappo protezione corpo macchina o l’obiettivo.
12
316
Aggiornamenti firmware
Alcune funzioni del prodotto possono differire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del firmware.
Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro
sito web:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
Controllo della versione del firmware
O La fotocamera visualizza la versione del firmware solo se è inserita una
scheda di memoria.
1
Spegnere la fotocamera e verificare che sia inserita una card di
memoria.
2
Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante DISP/BACK.
Viene visualizzata la versione attuale del firmware; controllare
la versione del firmware.
3
Spegnere la fotocamera.
N Per visualizzare la versione firmware o l’aggiornamento del firmware per
accessori opzionali come obiettivi intercambiabili, unità flash montate
sull’attacco e adattatori baionetta, montare gli accessori sulla fotocamera.
12
317
Risoluzione dei problemi
Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la
soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifilm.
Alimentazione e batteria
Problema
Soluzione
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 37).
La fotocamera non si
accende.
• La batteria è inserita in modo scorretto: reinserirla nell’orientamento corretto (P 32).
• Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiude-
re lo sportello del vano batteria (P 32).
Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta
e accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante
Il monitor non si accende.
dell’otturatore premuto a metà corsa fino all’attivazione del
monitor.
• La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una
tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera
immediatamente prima di scattare un’immagine.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto.
La batteria si scarica
velocemente.
• ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF:
disattivare PRE-AF (P 127).
• Le batterie sono state ricaricate molte volte: selezionare ETÀ
BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se le batterie sono
vecchie, sostituirle con batterie nuove (P 209).
La fotocamera si spegne La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di
all’improvviso.
ricambio completamente carica (P 37).
12
318
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
• Assicurarsi che l’adattatore di rete sia collegato correttamente (P 37).
• Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente
La ricarica non si avvia.
all’adattatore di rete (P 37).
• La batteria non è stata ricaricata per un periodo prolungato: se la
batteria non è stata caricata per un periodo prolungato, la
ricarica verrà disattivata per garantire la sicurezza. Sostituirla
con una nuova batteria.
• Inserire la batteria della fotocamera (P 32).
• Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento
corretto (P 32).
• Confermare che la fotocamera sia collegata al computer
La ricarica non si avvia
(P 39).
(USB).
• Se il computer è spento o in modalità di sospensione,
accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il
cavo USB (P 39).
• Confermare che ON sia selezionato per IMPOSTAZIONE
ALIMENT. USB (P 242).
• Inserire la batteria.
Reinserire la batteria nell’orientamento corretto.
La ricarica non si avvia •
L’adattatore CA non è collegato correttamente al caricabatteria:
•
(caricabatteria).
verificare che l’adattatore sia collegato correttamente al
caricabatteria.
La carica è lenta.
Caricare la batteria a temperatura ambiente.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto (P 32).
La spia di indicazione
• Le batterie sono state ricaricate molte volte: selezionare ETÀ
lampeggia, ma la batteria BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se le batterie
sono vecchie, sostituirle con batterie nuove (P 209). Se la
non si carica.
batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore Fujifilm
(P 302).
L’icona della fonte di
Confermare che ON sia selezionato per IMPOSTAZIONE
alimentazione esterna
ALIMENT. USB (P 242).
non è visualizzata.
12
319
Menu e display
Problema
Soluzione
La visualizzazione non è Selezionare ITALIANO per D IMPOSTAZIONE UTENTE >
in italiano.
Qa (P 44, 208).
Ripresa
Problema
Soluzione
La
scheda
di
memoria
è
piena:
inserire una nuova scheda di
•
memoria o eliminare foto (P 34, 188).
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria nella fotocamera (P 206).
• I terminali della scheda di memoria sono sporchi: pulire i contatti
con un panno morbido e asciutto.
Non vengono scattate
immagini quando si
• La scheda di memoria è danneggiata: inserire una nuova scheda
di memoria (P 34).
preme il pulsante di
scatto.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 37).
• La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la
fotocamera (P 40).
• Si sta utilizzando un adattatore di montaggio di terze parti: selezionare ON per SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 226).
Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma
Quando il pulsante di scatto
viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composiviene premuto a metà
zione, il che potrebbe determinare una macchiettatura perceappare una macchiettatura
pibile quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui
(“disturbi”) sul monitor o
display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono
nel mirino.
conseguenze.
Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: usare
La fotocamera non mette
il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale
a fuoco.
(P 85).
12
320
Risoluzione dei problemi
Problema
Non vengono registrate
panoramiche quando
si preme il pulsante di
scatto.
Soluzione
La spia di stato era arancione durante la ripresa di un’immagine
panoramica: attendere finché la spia di stato non si spegne
(P 11).
• Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello,
capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni (P 128).
• Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto:
cambiare la composizione in modo che il volto del soggetto
occupi un’area maggiore della foto (P 128).
Nessun volto rilevato.
• Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera: chiedere al
soggetto di girarsi verso la fotocamera (P 128).
• La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale.
• Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: eseguire lo scatto
in condizioni di luce chiara.
• Il flash è disattivato: regolare le impostazioni (P 150).
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
Il flash non si attiva.
di ricambio completamente carica (P 37).
• La fotocamera è in modalità bracketing o continuo: selezionare la
modalità foto singola (P 7).
• Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il
soggetto entro la portata del flash.
Il flash non illumina
• La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la
completamente il soggetto. fotocamera.
• Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione: sce
gliere un tempo di posa più lungo (P 62, 66, 335).
• L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo.
• L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo
(P 47).
Le immagini sono sfocate.
• s viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è
visualizzato in rosso: verificare la messa a fuoco prima dello
scatto (P 48).
12
321
Problema
Soluzione
• Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente alta: ciò è
normale e non indica un malfunzionamento. * Utilizzare la
mappatura pixel (P 115).
Le immagini
presentano un effetto
macchiettatura.
* Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi
di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel
aiuta a ridurre il verificarsi di tali punti luminosi.
• La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi
(P 40, 330).
• Viene visualizzata un’avvertenza temperatura: spegnere la
fotocamera e attendere che si raffreddi (P 40, 330).
12
322
Risoluzione dei problemi
Riproduzione
Problema
Le immagini sono
granulose.
Lo zoom in riproduzione
non è disponibile.
Soluzione
Le immagini sono state scattate con una marca o un modello
di fotocamera diverso.
Le immagini sono state create con RIDIMENSIONA o con
una marca o un modello di fotocamera diverso.
• Il volume play è troppo basso: regolare il volume play (P 212).
Il microfono era ostruito: tenere la fotocamera correttamente
Nessun audio durante la •
durante la registrazione.
riproduzione di filmati.
• L’altoparlante è ostruito: tenere la fotocamera correttamente
durante la riproduzione.
Le immagini selezionate
non vengono eliminate.
Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette.
Le immagini rimangono
Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato
dopo aver selezionato
originariamente per applicare la protezione stessa (P 192).
CANCELLA > TUTTE LE
FOTO.
Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera
La numerazione dei
file viene resettata
accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del
improvvisamente.
vano batteria (P 233).
12
323
Connessioni
Problema
Soluzione
La fotocamera è collegata a un televisore: le immagini verranno
Lo schermo è vuoto.
visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (P 284).
La modalità di visualizzazione selezionata con il pulsante
Sia il TV che il monitor
VIEW MODE è SOLO EVF + E: mettere l’occhio sul mirino.
della fotocamera sono
Utilizzare il pulsante VIEW MODE per scegliere un’altra modalità
vuoti.
di visualizzazione (P 17).
• La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera (P 284).
Nessuna immagine o
• L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso
su “HDMI” (P 284).
suono sul televisore.
• Il volume del televisore è troppo basso: per regolare il volume,
utilizzare i comandi del televisore (P 284).
Il computer non riconosce Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati
la fotocamera.
correttamente (P 289).
FUJIFILM X RAW
STUDIO o FUJIFILM X
Controllare l’opzione selezionata per MODALITÀ
Acquire non riescono a CONNESSIONE sulla fotocamera. Selezionare CON. RAW
rilevare correttamente la USB/RIP. BAC. prima di collegare il cavo USB (P 294).
fotocamera.
ON è selezionato per IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB.
Impossibile connettersi a Selezionare OFF quando la fotocamera è collegata tramite
iPhone o iPad.
una connessione Lightning a un dispositivo che non fornisce
alimentazione (P 242).
Confermare che la fotocamera sia collegata correttamente: la proceImpossibile collegarsi allo
dura per il collegamento della fotocamera varia in base al tipo
smartphone.
di connettore che lo smartphone ha in dotazione (P 295).
12
324
Risoluzione dei problemi
Trasferimento wireless
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi delle connessioni wireless, visitare il sito:
http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x
Problema
Impossibile collegarsi allo
smartphone.
La fotocamera è lenta a
collegarsi o a caricare immagini sullo smartphone.
Caricamento fallito o
interrotto.
Soluzione
• Lo smartphone è troppo lontano: avvicinare i dispositivi
(P 286).
• Dei dispositivi nelle vicinanze causano interferenze radio: allontanare la fotocamera e lo smartphone da forni a microonde o
telefoni cordless (P 286).
• Lo smartphone è connesso a un altro dispositivo: lo smartphone
Impossibile caricare
immagini.
Lo smartphone non
visualizza immagini.
e la fotocamera possono essere collegati a un solo dispositivo per volta. Terminare la connessione e riprovare (P 286).
• Sono presenti diversi smartphone nelle vicinanze: riprovare a eseguire il collegamento. La presenza di numerosi smartphone
può rendere difficoltosa la connessione (P 286).
• L’immagine è stata creata su un altro dispositivo: la fotocamera
potrebbe non essere in grado di caricare immagini create su
altri dispositivi.
• L’immagine è un filmato: il caricamento di filmati richiede un
certo tempo. Inoltre, gli smartphone potrebbero non accettare il caricamento di filmati in formati che non supportano.
Selezionare ON per IMPOSTAZ. GENERALI > RIDIM.
IMM. SMARTPHONE H. Selezionare OFF aumenta il
tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre,
alcuni telefoni potrebbero non visualizzare immagini superiori
a certe dimensioni (P 243).
12
325
Risoluzione dei problemi
Varie
Problema
Soluzione
• Malfunzionamento temporaneo della fotocamera: rimuovere
e reinserire la batteria (P 32).
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una
La fotocamera non risponde.
batteria di ricambio completamente carica (P 37).
• La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless: terminare
la connessione.
• I comandi sono bloccati: premere e tenere premuto il pul-
sante MENU/OK per sbloccare i comandi (P 13, 15).
La fotocamera non funziona Rimuovere e reinserire la batteria (P 32). Se il problema
come previsto.
persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifilm.
Quando ECONOMY è selezionato per PRESTAZIONI, la
Il movimento nel mirino o
frequenza fotogrammi si riduce se non vengono eseguite
nel monitor appare a scatti operazioni per un periodo di tempo impostato. La noranziché regolare.
male frequenza fotogrammi sarà ripristinata dopo avere
utilizzato i controlli della fotocamera (P 232).
Nessun suono.
Regolare il volume (P 211).
Premendo il pulsante Q non
viene visualizzato il menu
BLOCCO TTL è attivo: terminare BLOCCO TTL (P 151).
rapido.
12
326
Messaggi di avviso e display
I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display.
Avviso
Descrizione
Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di
i (rosso)
ricambio completamente carica.
Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire
j (lampeggia in rosso)
una batteria di ricambio completamente carica.
La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco
s (visualizzato in rosso
di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza,
con quadro fuoco rosso)
quindi ricomporre l’immagine.
Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine
Diaframma o tempi di sarà sovraesposta o sottoesposta. Utilizzare il flash per avere
posa visualizzati in rosso ulteriore illuminazione quando si scattano foto di soggetti
scarsamente illuminati.
ERRORE FUOCO
Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere e quindi
ERRORE CONTROLLO LENTI
riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare,
SPEGNI E RIACCENDI LA contattare un rivenditore Fujifilm.
FOTOCAMERA
L’otturatore può essere rilasciato solo quando è inserita una
NESSUNA MEMORIA
scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.
• La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in
un computer o in un altro dispositivo: formattare la scheda di
memoria utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE >
FORMATTA.
MEMORIA NON
• È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i
INIZIALIZZATA
contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio
viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non
scompare, sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
12
327
Avviso
ERRORE OBIETTIVO
ERRORE MEMORIA
MEMORIA PROTETTA
ATTENDERE
b MEMORIA PIENA
12
328
Descrizione
Spegnere la fotocamera, smontare l’obiettivo e pulire le superfici di montaggio, quindi rimontare l’obiettivo e accendere la
fotocamera. Se il problema persiste, contattare un rivenditore
Fujifilm.
• La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera:
formattare la scheda.
• I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda
di memoria è danneggiata: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la
scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
• Scheda di memoria non compatibile: utilizzare una scheda
compatibile.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda.
La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare
la fotocamera per formattare la scheda.
La scheda di memoria è piena e le immagini non possono
essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di
memoria con maggiore spazio libero.
Messaggi di avviso e display
Avviso
Descrizione
• Errore della scheda di memoria o errore di collegamento: reinse-
ERRORE SCRITTURA
NUM. FOTO PIENA
ERRORE LETTURA
IMM. PROTETTA
rire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere
la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un
rivenditore Fujifilm.
• Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare
immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore
spazio libero.
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria.
• La scheda di memoria è stata rimossa durante la registrazione
di dati: non rimuovere la scheda di memoria durante la
registrazione.
I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il
numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una
scheda di memoria formattata e selezionare AZZERA per
D IMPOST SALV DATI > NUMERAZIONE. Scattare una
foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi
selezionare CONT. per NUMERAZIONE.
• Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file
non può essere visualizzato.
• È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i
contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio
viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non
scompare, sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare.
12
329
Messaggi di avviso e display
Avviso
IMP. TAGLIARE
ERRORE FILE DPOF
Descrizione
L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera.
Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999
immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano
stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo
ordine di stampa.
Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF.
DPOF NON IMPOSTAB.
F DPOF NON
Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF.
IMPOSTABILE
IMPOSSIBILE RUOTARE L’immagine selezionata non può essere ruotata.
F IMPOSSIBILE RUOTARE Impossibile ruotare i filmati.
La rimozione effetto occhi rossi non può essere applicata ai
F COMANDO NON
filmati.
ESEGUIBILE
La rimozione occhi rossi non può essere applicata a immagini
m COMANDO NON
create con altri dispositivi.
ESEGUIBILE
La modalità filmato selezionata con la fotocamera non è comDISCORD.: MODO 4K
patibile con il dispositivo al quale la fotocamera è collegata
E MONIT. ESTERNO
tramite HDMI. Provare a selezionare una diversa modalità
CAMBIARE MODO FILMATO
filmato (P 153).
Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La
macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate
p (giallo)
mentre è visualizzato questo avviso.
Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. Mentre
viene visualizzato questo avviso, la registrazione di filmati
potrebbe non essere disponibile, la macchiettatura potrebbe
p (rosso)
aumentare e le prestazioni, incluse la velocità di avanzamento
dei fotogrammi e la qualità di visualizzazione, potrebbero
ridursi.
12
330
Capacità della scheda di memoria
Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione
o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni
di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione
dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli
variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a
una frequenza uniforme.
8 GB
Capacità
Foto
T
O 33∶∶2
RAW (NON COMPRESSI)
RAW (COMPRESSI LOSSLESS)
RAW (COMPRESSO)
FINE
490
NORMAL
740
130
240
260
FINE
1030
16 GB
NORMAL
1540
270
500
540
Filmati 1, 2
V2160
9 minuti
20 minuti
W1080
9 minuti
20 minuti
1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore.
2 Presuppone un bit rate predefinito.
O Se la scheda di memoria ha una capacità superiore a 32 GB, i filmati
vengono registrati in singoli file, indipendentemente dalle dimensioni.
Se la scheda ha una capacità di 32 GB o meno, i filmati con dimensioni
superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più file.
12
331
Specifiche
Sistema
Modello
Numero del prodotto
Pixel effettivi
Sensore immagine
Supporti di
memorizzazione
Slot per le schede di
memoria
Sistema di file
Formato file
Dimensioni imm.
Supporto obiettivo
Sensibilità
12
332
FUJIFILM X-T4
FF190005
Circa 26,1 milioni
23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS con filtro
colori primari
Schede di memoria SD/SDHC/SDXC consigliate da Fujifilm
Due slot per schede di memoria SD (compatibili con UHS-II)
Conforme agli standard Design Rule for Camera File System
(DCF2.0), Exif 2.3 e Digital Print Order Format (DPOF)
• Immagini fisse: Exif 2.3 JPEG (compresso); RAW (formato RAF
originale, non compresso o compresso utilizzando un algoritmo reversibile o non reversibile; necessario software per usi
speciali); RAW+JPEG disponibile; TIFF (RGB)
• Filmati: standard H.264 con audio stereo (MOV/MP4); standard
H.265 (MOV)
• Audio (promemoria vocali): suono stereo (WAV)
O 3∶2 (6240 × 4160)
O 1∶1 (4160 × 4160)
O 16∶9 (6240 × 3512)
P 3∶2 (4416 × 2944)
P 1∶1 (2944 × 2944)
P 16∶9 (4416 × 2488)
Q 3∶2 (3120 × 2080)
Q 1∶1 (2080 × 2080)
Q 16∶9 (3120 × 1760)
RAW (6240 × 4160)
TIFF (6240 × 4160)
O panorama: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440)
P panorama: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440)
Supporto FUJIFILM X
• Immagini fisse: sensibilità di uscita standard equivalente a
ISO 160 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di
uscita estesa equivalente a ISO 80, 100, 125, 25600 o 51200
• Filmati: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160–12800
con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600
Specifiche
Sistema
Misurazione
Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI,
SPOT, MEDIA, PONDERATA AL CENTRO
Controllo esposizione AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di
tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale
Compensazione
• Immagini fisse: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV
dell’esposizione
• Filmati: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV
Tempo di posa
• OTTURATORE MECCANICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
• OTTURATORE ELETTRONICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: 1 sec. fisso
• OTT. MECC. E-FRONT, E-FRONT + MECCANICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
• MECCANICO + ELETTRONICO, E-FRONT + MECC + ELETTR
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
12
333
Sistema
Continuo
MODALITA’ SCATTO
CONTINUO
30 fps (RIT 1,25X) 1
20 fps (RIT 1,25X) 1
10 fps (RIT 1,25X) 1
20 fps 1
15 fps 2
10 fps
8.0 fps
7.0 fps 3
5.0 fps
3.0 fps
Velocità avanzamento
fotogrammi disponibili (JPEG)
30
20
10
20
15
10
8,0
7,0
5,0
3,0
1 Disponibile solo con otturatore elettronico.
2 Disponibile solo con otturatore meccanico.
3 6,6 fps con otturatore elettronico.
O La frequenza fotogrammi e il numero di foto per
sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa
e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
Messa a fuoco
• Modalità: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con
ghiera di messa a fuoco
• Sistema di messa a fuoco automatica: AF ibrido intelligente (AF a
Bil. bianco
Autoscatto
12
334
rilevamento di contrasto/rilevamento di fase TTL) con illuminatore ausiliario AF
• Selezione area di messa a fuoco: PUNTO SINGOLO, ZONA,
WIDE/TRACKING, TUTTO
Auto (PRIORITÀ BIANCO, AUTO, PRIORITÀ AMBIENTE), Personalizzato 1, Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura
di colore, luce diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente,
luce calda bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente,
luce a incandescenza, subacqueo
Spento, 2 sec., 10 sec.
Specifiche
Sistema
Modalità flash
• MODALITÀ: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD,
SINCR. LENTA), MANUALE, MULTI, OFF
• MODALITÀ SINCR.: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO, AUTO FP (sincronizzazione ad alta velocità)
• RIMOZ. OCCHI ROSSI: e FLASH+RIMOZIONE, L FLASH,
d RIMOZIONE, OFF
Slitta accessorio con contatti TTL; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec.
Contatto X; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a
½ sec.
Fornito
Mirino OLED da 0,5 pollici, 3690k-punti; ingrandimento 0,75× con obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infinito e regolazione
diottrica impostata su −1,0 m−1; angolo di visualizzazione diagonale di
circa 38° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 30°)
• Regolazione diottrica: da −4 a +2 m−1
• Distanza di accomodamento dell’occhio: circa 23 mm
Monitor LCD
Monitor 3,0 pollici/7,6 cm LCD touch screen 1620k-punti, monitor LCD ad angolazione variabile
Filmati
• Dimensione filmato: V 16∶9, d 17∶9, W 16∶9, W 17∶9
(con audio stereo)
• Frequenza fotogrammi: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
• Bit rate: 400Mbps, 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps
• Formato di registrazione/uscita
⁃ H.265: scheda SD, 4∶2∶0, 10 bit/uscita HDMI, 4∶2∶2, 10 bit
⁃ H.264: scheda SD, 4∶2∶0, 8 bit/uscita HDMI, 4∶2∶2, 10 bit
Filmati ad alta velocità • Dimensione filmato: FULL HD 16∶9
• Frequenza di avanzamento fotogrammi: 240P, 200P, 120P, 100P
Attacco flash
alimentato
Contatto
sincronizzazione
Terminale sync
Mirino elettronico
(EVF)
Terminali di ingresso/uscita
Connettore microfono Jack mini stereo con ⌀3,5 mm
Presa jack per cuffie
Il connettore USB può essere convertito in un jack per cuffie
utilizzando l’adattatore per cuffie in dotazione
Connettore rilascio a ⌀2,5 mm mini jack a 3 poli
distanza
Ingresso/uscita digitale Connettore USB (Tipo C) USB3.2 Gen1x1
Uscita HDMI
Connettore Micro HDMI (Tipo D)
12
335
Alimentazione/altro
Alimentazione
Batteria ricaricabile NP-W235 (in dotazione con la fotocamera)
Vita utile della
• Tipo di batteria: NP-W235
batteria
• Obiettivo: XF35mmF1.4 R
• Flash: disabilitato
• Modalità di ripresa: modalità P
Numero di scatti
PRESTAZIONI
LCD
EVF
BOOST
Circa 480
Circa 450
NORMALE
Circa 500
Circa 500
ECONOMY
Circa 600
Circa 570
Numero di scatti (battery grip verticale VG-XT4)
PRESTAZIONI
LCD
EVF
BOOST
Circa 1350
Circa 1300
NORMALE
Circa 1450
Circa 1450
ECONOMY
Circa 1700
Circa 1600
Lunghezza totale delle sequenze che possono essere
registrate con una singola ricarica
Durata effettiva Durata batteria per la
della batteria per la registrazione continua
Modalità
registrazione di filmati
di filmati
Circa 85 minuti
Circa 110 minuti
V1
Circa 95 minuti
Circa 130 minuti
W2
Filmati ad alta velocità 3
Circa 85 minuti
–
1 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps.
2 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps.
3 A una frequenza fotogrammi di 120 fps.
Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD.
Nota: la durata della batteria varia in base al livello di carica della
batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata
della batteria diminuisce in presenza di basse temperature.
12
336
Specifiche
Alimentazione/altro
Dimensioni fotocamera 134,6 mm × 92,8 mm × 63,8 mm (37,9 mm escluse le sporgenze,
(L × A × P)
misurato nella parte più sottile)
Peso fotocamera
Circa 526 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di
memoria
Peso al momento
Circa 607 g, incluse batteria e scheda di memoria
dello scatto
Condizioni di
• Temperatura: da −10 °C a +40 °C (da +5 °C a +40 °C quando la batteria
è in carica)
funzionamento
• Umidità: da 10% a 80% (senza condensa)
Trasmettitore wireless
LAN wireless
Standard
IEEE 802.11b/g/n (protocollo wireless standard)
Frequenza di
• Giappone, Cina: 2412 MHz–2472 MHz (13 canali)
funzionamento
• Altri paesi: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
(frequenza centrale)
Massima potenza 12,36 dBm
di radiofrequenza
(EIRP)
Protocolli di accesso Infrastruttura
Bluetooth®
Standard
Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy)
Frequenza di
2402 MHz–2480 MHz
funzionamento
(frequenza centrale)
Massima potenza 3,23 dBm
di radiofrequenza
(EIRP)
12
337
Specifiche
Batteria ricaricabile NP-W235
Tensione nominale 7,2 V
Capacità nominale
2350 mAh
Capacità massima
2200 mAh
Temperatura di
Da 0 °C a +40 °C
funzionamento
38,92 mm × 22,8 mm × 52,26 mm
Dimensioni
(L × A × P)
Peso
Circa 79 g
Adattatore di rete AC-5VJ
Valutazione d’ingresso 100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacità d’ingresso Max. 50 VA
Valutazione d’uscita 5,0 V CC, max. 3 A
Temperatura di
Da 0 °C a +40 °C
funzionamento
Peso
Circa 45 g ±2 g
N Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita.
O Specifiche ed esecuzione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe differire da quella
descritta in questo manuale.
12
338
PROMEMORIA
339
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario