annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
364
![Fujifilm X-T4 Camera Manuale del proprietario | Manualzz Fujifilm X-T4 Camera Manuale del proprietario | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054158429_1-44123eb3c30c73be7ec0e9f0ee1b5248-360x466.png)
Manuale dell’utente BL00005063-A02 IT Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto. Per informazioni aggiornate Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da: http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Il sito è accessibile non solo dal computer ma anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre informazioni sulla licenza del software. Per informazioni sugli aggiornamenti del firmware, visitare il sito: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ ii P Indice dei capitoli Elenco dei menu 1 Prima di iniziare iv 1 2 Primi passi 29 3 Fotografia di base e riproduzione 45 4 Registrazione e riproduzione di filmati 51 5 Scatto di foto 59 6 I menu di ripresa 101 7 Riproduzione e il menu riproduzione 179 8 I menu di impostazione 205 9 Tasti di scelta rapida 245 10 Periferiche e accessori opzionali 259 11 Connessioni 283 12 Note tecniche 301 iii Elenco dei menu Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di seguito. Menu di ripresa Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o filmati. N Vedere pagina 101 per i dettagli. Menu foto Le voci contrassegnate da un asterisco (“*”) si trovano anche nei menu dei filmati. Le modifiche a queste voci nei menu delle foto si riflettono nei menu dei filmati e viceversa. H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM 1⁄3 COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE BIL. BIANCO GAMMA DINAMICA PRIORITÀ GAMMA D CURVA TONO 2⁄3 COLORE NITIDEZZA NR SU ALTI ISO CHIAREZZA NR x ESPOS. LUNGA OTTIM. MODUL. OB. SPAZIO COLORE 3⁄3 MAPPATURA PIXEL x SELEZ. IMPOST. PERS. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. xF IMP. ADATTATORE * iv P 102 103 104 104 106 106 106 107 107 111 112 112 113 113 113 114 114 114 114 115 115 116 118 P G IMPOSTAZIONE AF/MF AREA MESSA A FUOCO 120 MODALITA’ AF 121 IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C 122 MEM. MODO AF PER ORIENT. 126 1⁄3 126 VISUALIZZ. PUNTO AF yz NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO 126 PRE-AF 127 127 xF LUCE ASSIST. AF * IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI 128 AF+MF 130 ASSIST. MF 131 CONTROLLO FUOCO 131 2⁄3 LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO 132 132 xF IMPOST. AF ISTANTANEA * xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO * 132 PRIOR SCATTO/FUOCO 133 xF LIMITATORE INTERVALLO AF * 133 3⁄3 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN * 134 Elenco dei menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA IMPOSTAZIONE DRIVE MODALITÀ RICERCA SPORT PRE-SCATTO sJ AUTOSCATTO 1⁄2 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO LUCE AUTOSCATTO INTERVALLOMETRO UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO FOTOMETRIA TIPO OTTURATORE RIDUZIONE SFARFALLAMENTO 2⁄2 MODALITA’ IS IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO ESPOSIZIONE MULTIPLA xF COMUNIC. WIRELESS * P F IMPOSTAZIONE FLASH 136 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH 140 RIMOZ. OCCHI ROSSI 140 MODALITÀ BLOCCO TTL 141 IMPOSTAZIONE LUCE LED 141 IMPOSTAZIONE MASTER 142 IMPOSTAZIONE CANALE 142 P 150 150 151 151 152 152 143 144 145 146 146 147 148 149 v Menu filmati Le voci contrassegnate da un asterisco (“*”) si trovano anche nei menu delle foto. Le modifiche a queste voci nei menu dei filmati si riflettono nei menu delle foto e viceversa. B IMPOSTAZIONE FILMATO MOD. FILMATO FORMATO FILE COMPRESSIONE FILM REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD 1⁄3 CORR. INGR. CROP FILMATO C REGISTRAZIONE F-Log/HLG USCITA FILMATO 4K USCITA FILM FULL HD DISPLAY INFO USCITA HDMI QUALITÀ STANDBY 4K HDMI CONTROLLO REC HDMI F MOD. STABILIZZ. IMM. 2⁄3 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST IMPOSTAZIONE ZEBRA LIVELLO ZEBRA CONTR. OTTIM. FILMATO oL LAMPADA DI SEGNALAZIONE F SELEZ. IMPOST. PERS. 3⁄3 F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. xF COMUNIC. WIRELESS * vi P 153 154 155 156 156 157 158 158 159 159 159 160 160 161 161 161 162 163 163 163 H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE F SIMULAZIONE FILM F COLORE MONOCROMATICO F BIL. BIANCO F GAMMA DINAMICA 1⁄2 F CURVA TONO F COLORE F NITIDEZZA F NR SU ALTI ISO N. INTERFRAME V 2⁄2 F CORR ILLUM PERIF xF IMP. ADATTATORE * P 164 165 165 165 165 165 166 166 166 167 167 P G IMPOSTAZIONE AF/MF 168 F AREA MESSA A FUOCO MODALITA’ AF FILM. 168 169 F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C 169 xF LUCE ASSIST. AF * 1⁄2 170 F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI 170 F ASSIST. MF 171 F CONTROLLO FUOCO 171 xF IMPOST. AF ISTANTANEA * xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO * 171 xF LIMITATORE INTERVALLO AF * 171 2⁄2 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN * 172 BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO 174 Elenco dei menu P IMPOSTAZIONI AUDIO REGOL. LIVELLO MIC INTERNO REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO IMPOSTAZIONE JACK MICR. LIMITATORE LIVELLO MIC FILTRO VENTO FILTRO TAGLIO BASSO VOLUME CUFFIE P Q IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO 175 INDICATORE CODICE ORARIO 175 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO 176 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO 176 DROP FRAME 176 USCITA CODICE ORARIO HDMI 176 176 P 177 177 177 178 178 vii Il menu riproduzione Regolare le impostazioni di riproduzione. N Vedere pagina 185 per i dettagli. C MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CANCELLA C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG) 1⁄3 TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE viii P C MENU RIPRODUZIONE 185 RIMOZ. OCCHI ROSSI 186 IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE 188 VALUTAZIONE 190 COPIA 2⁄3 190 ORDINE TRASF IMMAGINE 191 COMUNIC. WIRELESS 192 RIPROD. AUT. IMM. 193 ASSIST. PER ALBUM SALVAT. AUTOM. PC ORD. STAMPA (DPOF) 3⁄3 instax STAMPA CON STAMP RAPPORTO ASPETTO P 194 195 196 197 198 199 199 200 201 202 203 204 Elenco dei menu I menu di impostazione Regolare le impostazioni di base della fotocamera. N Vedere pagina 205 per i dettagli. D IMPOSTAZIONE UTENTE FORMATTA DATA/ORA FUSO ORARIO Qa 1⁄2 x IMPOST. MENU PERSONALE F IMPOST. MENU PERSONALE PULIZIA SENSORE ETÀ BATTERIA RESET 2⁄2 REGOLAZIONI D IMPOSTAZIONE AUDIO VOL. BEEP AF VOL. BEEP AUTOSCATTO IMPOSTA VOLUME VOL. OTTUR. SUONO OTTUR VOLUME PLAY P D IMPOSTAZIONE SCHERMO 206 LUMINOS. EVF 207 COLORE EVF 207 REGOLAZIONE COLORE EVF LUMINOS. LCD 208 1⁄3 COLORE LCD 208 REGOLAZIONE COLORE LCD 208 VISUAL. IMM. 209 RUOTA AUTOMAT. DISPLAY 209 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. 210 MAN. 210 VISTA DAL VIVO NATURALE P VIEW ASSIST F-Log 211 2⁄3 GUIDA INQUADRATURA 211 ROT. AUTO PLAYBACK 212 UNITÀ SCALA FUOCO 212 UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA 212 IMPOST. DISPLAY DOPPIO 212 VIS. IMPOST. PERS. MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) 3⁄3 IMP. DISP. INDIC. GRANDI REG CONTRASTO INFORMAZIONI x SFONDO MENU Q F SFONDO MENU Q P 213 213 214 214 214 214 215 215 216 216 217 217 218 218 218 219 219 220 220 221 221 222 222 ix Elenco dei menu D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO x MOD./SALVA QUICK MENU F MOD./SALVA QUICK MENU IMP. FUNZ. (Fn) 1⁄3 IMP. PULSANTE SELEZIONE IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO OTTURATORE AF OTTURATORE AE SCATTA SENZA OBIETTIVO SCATTA SENZA SCHEDA GHIERA MESSA A FUOCO OP. GHIERA MESSA A FUOCO 2⁄3 MOD. BLOCCO AE/AF MODALITÀ BLOCCO AWB IMP. GHIERA APERTURA (A) IMPOST. APERTURA IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN 3⁄3 BLOCCO FUNZIONE D GESTIONE ALIMENTAZIONE SPEGN. AUTOM PRESTAZIONI IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD x P 223 223 223 223 224 224 225 225 226 226 226 227 227 227 228 228 229 230 D IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI NUMERAZIONE SALVA IMM.ORIGIN. MODIF. NOME FILE x IMPOST. SLOT SCHEDA 1⁄2 F IMPOST.SLOT SCHEDA SEL. SLOT(xSEQUENZIALE) SEL. SLOT(FSEQUENZIALE) SELEZIONA CARTELLA 2⁄2 INFO COPYRIGHT D IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI RETE SALVAT. AUTOM. PC instax IMP. COLL.STAMP. 1⁄2 MODALITÀ CONNESSIONE IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI P 2⁄2 REIMP IMPOST WIRELESS 231 232 232 P 233 234 234 234 235 235 235 236 236 P 237 238 239 239 240 242 243 243 243 P Sommario Introduzione ...................................................................................................................ii Per informazioni aggiornate................................................................................................. ii Elenco dei menu ..........................................................................................................iv Menu di ripresa ...........................................................................................................................iv Il menu riproduzione .............................................................................................................viii I menu di impostazione .........................................................................................................ix Accessori in dotazione ........................................................................................... xxii Informazioni sul presente manuale ................................................................. xxiii Simboli e convenzioni........................................................................................................ xxiii Terminologia ............................................................................................................................ xxiii 1 Prima di iniziare 1 Componenti della fotocamera.................................................................................2 Il monitor LCD ...............................................................................................................................4 Il selettore ........................................................................................................................................5 La leva di messa a fuoco.........................................................................................................5 Le ghiere tempo di posa e sensibilità ............................................................................6 Selettore di modalità STILL/MOVIE ......................................................................................6 La ghiera compensazione esposizione .........................................................................7 La ghiera drive ..............................................................................................................................7 Le ghiere di comando ..............................................................................................................8 Messa a fuoco del mirino .......................................................................................................9 L’oculare .........................................................................................................................................10 Coperchio dello slot scheda di memoria (rimovibile).......................................10 La targa del numero di serie .............................................................................................10 La spia di stato ...........................................................................................................................11 Display della fotocamera ........................................................................................ 12 Il mirino elettronico ................................................................................................................12 Il monitor LCD ............................................................................................................................14 Regolazione della luminosità del display..................................................................16 Rotazione del display.............................................................................................................16 Scelta di una modalità di visualizzazione..................................................................17 Il pulsante DISP/BACK ...........................................................................................................18 Il display doppio .......................................................................................................................19 Personalizzazione del display standard ......................................................................20 Utilizzo dei menu ....................................................................................................... 22 I menu .............................................................................................................................................22 Selezione di una scheda di menu .................................................................................23 xi Modalità touch screen ............................................................................................. 24 Comandi touch di ripresa ...................................................................................................24 Comandi di riproduzione tattili .......................................................................................28 2 Primi passi 29 3 Fotografia di base e riproduzione 45 4 Registrazione e riproduzione di filmati 51 5 Scatto di foto 59 Applicazione della cinghia ..................................................................................... 30 Applicazione di un obiettivo ................................................................................. 31 Inserimento della batteria ...................................................................................... 32 Inserimento di schede di memoria ..................................................................... 34 Utilizzo di due schede...........................................................................................................35 Schede di memoria compatibili .....................................................................................36 Carica della batteria .................................................................................................. 37 Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................ 40 Controllo del livello batteria .................................................................................. 41 Configurazione di base............................................................................................ 42 Scelta di una lingua diversa ...............................................................................................44 Modifica di data e ora ...........................................................................................................44 Scatto di foto (Modalità P) ...................................................................................... 46 Visualizzazione delle immagini ............................................................................ 49 Eliminazione delle immagini ................................................................................. 50 Registrazione di filmati ............................................................................................ 52 Regolazione delle impostazioni filmato ....................................................................54 Visualizzazione di filmati ......................................................................................... 56 Modalità P, S, A e M ................................................................................................... 60 Modalità P: programma AE ................................................................................................60 Modalità S: AE priorità otturatore ..................................................................................62 Modalità A: AE a priorità diaframma ............................................................................65 Modalità M: esposizione manuale.................................................................................66 Messa a fuoco automatica...................................................................................... 68 Modo fuoco.................................................................................................................................69 Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF).........................................71 Selezione punto di messa a fuoco ................................................................................73 xii Sommario Messa a fuoco manuale ........................................................................................... 76 Controllo della messa a fuoco .........................................................................................78 Sensibilità ..................................................................................................................... 80 Sensibilità auto (A)...................................................................................................................81 Misurazione ................................................................................................................. 82 Compensazione dell’esposizione ........................................................................ 83 C (Personalizzato) .....................................................................................................................84 Blocco messa a fuoco/esposizione...................................................................... 85 Altri controlli................................................................................................................................86 Bracketing ....................................................................................................................87 O BKT AE......................................................................................................................................87 W ISO BKT ...................................................................................................................................87 X BKT SIMULAZIONE FILM ..............................................................................................88 V BIL. BIANCO BKT ...............................................................................................................88 Y BKT GAMMA DINAMICA ..............................................................................................88 Z BKT MESSA A FUOCO....................................................................................................88 Scatto continuo (Modalità burst) ......................................................................... 89 HDR ................................................................................................................................. 91 Esposizioni multiple ................................................................................................. 93 Filtri avanzati ............................................................................................................... 95 Opzioni filtro avanzate ..........................................................................................................96 Panoramiche ............................................................................................................... 97 6 I menu di ripresa 101 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) ....102 DIMENSIONI IMM. ................................................................................................................. 102 QUALITÀ IMM........................................................................................................................... 103 REGISTRAZIONE RAW.......................................................................................................... 104 SIMULAZIONE FILM ............................................................................................................. 104 COLORE MONOCROMATICO.......................................................................................... 106 EFFETTO GRANA PELLICOLA.......................................................................................... 106 EFFETTO CHROME ................................................................................................................ 106 COLORE CROMO FX BLUE................................................................................................ 107 BIL. BIANCO ............................................................................................................................... 107 GAMMA DINAMICA ............................................................................................................. 111 PRIORITÀ GAMMA D ............................................................................................................ 112 CURVA TONO ........................................................................................................................... 112 COLORE ....................................................................................................................................... 113 xiii NITIDEZZA ................................................................................................................................. 113 NR SU ALTI ISO ........................................................................................................................ 113 CHIAREZZA ............................................................................................................................... 114 NR x ESPOS. LUNGA ............................................................................................................. 114 OTTIM. MODUL. OB.............................................................................................................. 114 SPAZIO COLORE ..................................................................................................................... 114 MAPPATURA PIXEL ................................................................................................................ 115 x SELEZ. IMPOST. PERS.................................................................................................... 115 x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.................................................................................. 116 xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 118 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) ...............................120 AREA MESSA A FUOCO...................................................................................................... 120 MODALITA’ AF .......................................................................................................................... 121 IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................................... 122 MEM. MODO AF PER ORIENT. ....................................................................................... 126 VISUALIZZ. PUNTO AF yz ......................................................................................... 126 NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO ............................................................................. 126 PRE-AF .......................................................................................................................................... 127 xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 127 IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ........................................................................................ 128 AF+MF ......................................................................................................................................... 130 ASSIST. MF.................................................................................................................................. 131 CONTROLLO FUOCO........................................................................................................... 131 LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO ................................................................................ 132 xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 132 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 132 PRIOR SCATTO/FUOCO...................................................................................................... 133 xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 133 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 134 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) ............................136 IMPOSTAZIONE DRIVE ........................................................................................................ 136 MODALITÀ RICERCA SPORT ............................................................................................ 140 PRE-SCATTO sJ ............................................................................................................... 140 AUTOSCATTO........................................................................................................................... 141 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO ....................................................................................... 141 LUCE AUTOSCATTO ............................................................................................................. 142 INTERVALLOMETRO ............................................................................................................. 142 UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ............................................. 143 xiv Sommario FOTOMETRIA ............................................................................................................................ 144 TIPO OTTURATORE ............................................................................................................... 145 RIDUZIONE SFARFALLAMENTO .................................................................................... 146 MODALITA’ IS ............................................................................................................................ 146 IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO ........................................................................................ 147 ESPOSIZIONE MULTIPLA ................................................................................................... 148 xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 149 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) ...............................150 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH ....................................................................................... 150 RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 150 MODALITÀ BLOCCO TTL ................................................................................................... 151 IMPOSTAZIONE LUCE LED ............................................................................................... 151 IMPOSTAZIONE MASTER ................................................................................................... 152 IMPOSTAZIONE CANALE................................................................................................... 152 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)...........................................153 MOD. FILMATO........................................................................................................................ 153 FORMATO FILE ........................................................................................................................ 154 COMPRESSIONE FILM ......................................................................................................... 155 REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD ....................................................................................... 156 CORR. INGR. CROP FILMATO C ................................................................................. 156 REGISTRAZIONE F-Log/HLG............................................................................................ 157 USCITA FILMATO 4K ............................................................................................................. 158 USCITA FILM FULL HD ........................................................................................................ 158 DISPLAY INFO USCITA HDMI........................................................................................... 159 QUALITÀ STANDBY 4K HDMI .......................................................................................... 159 CONTROLLO REC HDMI..................................................................................................... 159 F MOD. STABILIZZ. IMM. ................................................................................................. 160 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST................................................................................ 160 IMPOSTAZIONE ZEBRA....................................................................................................... 161 LIVELLO ZEBRA........................................................................................................................ 161 CONTR. OTTIM. FILMATO oL ..................................................................................... 161 LAMPADA DI SEGNALAZIONE ....................................................................................... 162 F SELEZ. IMPOST. PERS. ................................................................................................... 163 F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ................................................................................. 163 xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 163 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) ...................164 F SIMULAZIONE FILM ...................................................................................................... 164 F COLORE MONOCROMATICO .................................................................................. 165 xv F BIL. BIANCO........................................................................................................................ 165 F GAMMA DINAMICA ...................................................................................................... 165 F CURVA TONO .................................................................................................................... 165 F COLORE ................................................................................................................................ 165 F NITIDEZZA .......................................................................................................................... 166 F NR SU ALTI ISO ................................................................................................................. 166 N. INTERFRAME V ............................................................................................................. 166 F CORR ILLUM PERIF ......................................................................................................... 167 xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 167 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) ...............................................168 F AREA MESSA A FUOCO .............................................................................................. 168 MODALITA’ AF FILM.............................................................................................................. 168 F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C.................................................................................. 169 xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 169 F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI................................................................................. 170 F ASSIST. MF .......................................................................................................................... 170 F CONTROLLO FUOCO ................................................................................................... 171 xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 171 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 171 xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 171 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 172 BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO ............................................................................. 174 IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) ................................................175 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO ...................................................................................... 175 REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO ..................................................................................... 175 IMPOSTAZIONE JACK MICR. ............................................................................................ 176 LIMITATORE LIVELLO MIC.................................................................................................. 176 FILTRO VENTO .......................................................................................................................... 176 FILTRO TAGLIO BASSO ........................................................................................................ 176 VOLUME CUFFIE..................................................................................................................... 176 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) .............................177 INDICATORE CODICE ORARIO ....................................................................................... 177 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO ....................................................................................... 177 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO........................................................................................... 177 DROP FRAME ........................................................................................................................... 178 USCITA CODICE ORARIO HDMI ..................................................................................... 178 xvi Sommario 7 Riproduzione e il menu riproduzione 179 8 I menu di impostazione 205 Il display di riproduzione ......................................................................................180 Il pulsante DISP/BACK ........................................................................................................ 181 Visualizzazione delle immagini ..........................................................................183 Zoom in riproduzione ........................................................................................................ 184 Riproduzione di più foto................................................................................................... 184 Il menu riproduzione..............................................................................................185 COMMUTA SLOT .................................................................................................................... 185 CONVERSIONE RAW............................................................................................................. 186 CANCELLA ................................................................................................................................. 188 C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG).......................................................................................... 190 TAGLIO ......................................................................................................................................... 190 RIDIMENSIONA ....................................................................................................................... 191 PROTEGGI................................................................................................................................... 192 RUOTA IMMAGINE ................................................................................................................ 193 RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 194 IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE .................................................................................. 195 VALUTAZIONE .......................................................................................................................... 196 COPIA ........................................................................................................................................... 197 ORDINE TRASF IMMAGINE ............................................................................................... 198 COMUNIC. WIRELESS........................................................................................................... 199 RIPROD. AUT. IMM................................................................................................................. 199 ASSIST. PER ALBUM .............................................................................................................. 200 SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 201 ORD. STAMPA (DPOF).......................................................................................................... 202 instax STAMPA CON STAMP ............................................................................................ 203 RAPPORTO ASPETTO .......................................................................................................... 204 IMPOSTAZIONE UTENTE ........................................................................................206 FORMATTA................................................................................................................................. 206 DATA/ORA.................................................................................................................................. 207 FUSO ORARIO .......................................................................................................................... 207 Qa .......................................................................................................................... 208 x IMPOST. MENU PERSONALE.................................................................................... 208 F IMPOST. MENU PERSONALE .................................................................................... 208 PULIZIA SENSORE.................................................................................................................. 209 ETÀ BATTERIA........................................................................................................................... 209 xvii RESET ............................................................................................................................................ 210 REGOLAZIONI .......................................................................................................................... 210 IMPOSTAZIONE AUDIO ..........................................................................................211 VOL. BEEP AF ............................................................................................................................ 211 VOL. BEEP AUTOSCATTO................................................................................................... 211 IMPOSTA VOLUME ................................................................................................................ 212 VOL. OTTUR. ............................................................................................................................. 212 SUONO OTTUR ....................................................................................................................... 212 VOLUME PLAY ......................................................................................................................... 212 IMPOSTAZIONE SCHERMO ...................................................................................213 LUMINOS. EVF.......................................................................................................................... 213 COLORE EVF.............................................................................................................................. 213 REGOLAZIONE COLORE EVF ........................................................................................... 214 LUMINOS. LCD......................................................................................................................... 214 COLORE LCD............................................................................................................................. 214 REGOLAZIONE COLORE LCD .......................................................................................... 214 VISUAL. IMM. ............................................................................................................................ 215 RUOTA AUTOMAT. DISPLAY ............................................................................................. 215 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. .............................................................. 216 VISTA DAL VIVO NATURALE ............................................................................................. 216 VIEW ASSIST F-Log................................................................................................................ 217 GUIDA INQUADRATURA.................................................................................................... 217 ROT. AUTO PLAYBACK......................................................................................................... 218 UNITÀ SCALA FUOCO ......................................................................................................... 218 UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA......................................................................................... 218 IMPOST. DISPLAY DOPPIO................................................................................................ 219 VIS. IMPOST. PERS. ................................................................................................................. 219 MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) ......................................................................................... 220 MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) ........................................................................................ 220 IMP. DISP. INDIC. GRANDI .................................................................................................. 221 REG CONTRASTO INFORMAZIONI............................................................................... 221 x SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 222 F SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 222 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ....................................................................223 IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO .................................................................. 223 x MOD./SALVA QUICK MENU...................................................................................... 223 F MOD./SALVA QUICK MENU ...................................................................................... 223 IMP. FUNZ. (Fn) ........................................................................................................................ 223 xviii Sommario IMP. PULSANTE SELEZIONE ............................................................................................. 224 IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO ................................................................................... 224 OTTURATORE AF .................................................................................................................... 225 OTTURATORE AE .................................................................................................................... 225 SCATTA SENZA OBIETTIVO .............................................................................................. 226 SCATTA SENZA SCHEDA ................................................................................................... 226 GHIERA MESSA A FUOCO ................................................................................................ 226 OP. GHIERA MESSA A FUOCO ........................................................................................ 227 MOD. BLOCCO AE/AF ......................................................................................................... 227 MODALITÀ BLOCCO AWB................................................................................................. 227 IMP. GHIERA APERTURA (A) ............................................................................................. 228 IMPOST. APERTURA .............................................................................................................. 228 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ............................................................................... 229 BLOCCO FUNZIONE ............................................................................................................. 230 GESTIONE ALIMENTAZIONE .................................................................................231 SPEGN. AUTOM....................................................................................................................... 231 PRESTAZIONI ............................................................................................................................ 232 IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD................................................................................. 232 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI ..............................................................................233 NUMERAZIONE ....................................................................................................................... 233 SALVA IMM.ORIGIN. .............................................................................................................. 234 MODIF. NOME FILE ............................................................................................................... 234 x IMPOST. SLOT SCHEDA ............................................................................................... 234 F IMPOST.SLOT SCHEDA ................................................................................................ 235 SEL. SLOT(xSEQUENZIALE) .......................................................................................... 235 SEL. SLOT(FSEQUENZIALE)........................................................................................... 235 SELEZIONA CARTELLA ....................................................................................................... 236 INFO COPYRIGHT................................................................................................................... 236 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE ..........................................................................237 IMPOSTAZIONI Bluetooth ................................................................................................ 237 IMPOSTAZIONI DI RETE...................................................................................................... 238 SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 239 instax IMP. COLL.STAMP. .................................................................................................... 239 MODALITÀ CONNESSIONE .............................................................................................. 240 IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB...................................................................................... 242 IMPOSTAZ. GENERALI ......................................................................................................... 243 INFORMAZIONI ....................................................................................................................... 243 REIMP IMPOST WIRELESS.................................................................................................. 243 xix 9 Tasti di scelta rapida 245 Opzioni di scelta rapida .........................................................................................246 MENU PERSONALE ..................................................................................................247 IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................................... 247 Il pulsante Q (menu rapido) .................................................................................249 Il display del menu rapido ............................................................................................... 249 Visualizzazione e modifica delle impostazioni ................................................... 251 Modifica del menu rapido............................................................................................... 252 I pulsanti Fn (funzione) ..........................................................................................254 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione ............................................ 256 10 Periferiche e accessori opzionali 259 11 Connessioni 283 Obiettivi ......................................................................................................................260 Parti dell’obiettivo ................................................................................................................. 260 Rimozione dei tappi dell’obiettivo ............................................................................. 261 Montaggio dei paraluce ................................................................................................... 261 Obiettivi con ghiere diaframma................................................................................... 262 Obiettivi senza ghiere diaframma .............................................................................. 263 Obiettivi con interruttori O.I.S........................................................................................ 263 Obiettivi con messa a fuoco manuale ..................................................................... 264 Cura dell’obiettivo................................................................................................................. 265 Unità flash esterne ..................................................................................................266 Uso di un flash esterno...................................................................................................... 267 EF-X8 ............................................................................................................................................. 268 TERMINALE SYNC .................................................................................................................. 270 FLASH ATTACCO A SLITTA ............................................................................................... 271 MASTER(OTTICO)................................................................................................................... 274 Battery grip verticali ...............................................................................................278 Collegamento del battery grip verticale ................................................................ 279 Inserimento e rimozione delle batterie .................................................................. 280 Carica delle batterie............................................................................................................. 281 Uscita HDMI ...............................................................................................................284 Connessione a dispositivi HDMI .................................................................................. 284 Ripresa ......................................................................................................................................... 285 Riproduzione ........................................................................................................................... 285 xx Sommario Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) .............................286 Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote.............................................. 286 Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/ Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire .............................. 288 Connessione tramite USB .....................................................................................289 Connessione a computer ................................................................................................ 289 Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/ Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire .............................. 292 Copia di immagini su un computer .......................................................................... 293 Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO ........................... 294 Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera (FUJIFILM X Acquire) ........................................................................................................ 294 Connessione a smartphone ........................................................................................... 295 Stampanti instax SHARE........................................................................................298 Stabilire una connessione ............................................................................................... 298 Stampa di immagini ............................................................................................................ 299 12 Note tecniche 301 Accessori di Fujifilm ................................................................................................302 Software per l’uso con la fotocamera...............................................................304 FUJIFILM Camera Remote ............................................................................................... 304 RAW FILE CONVERTER EX ................................................................................................. 304 Capture One Express Fujifilm......................................................................................... 304 Capture One Pro Fujifilm .................................................................................................. 304 Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in............................................................................ 305 FUJIFILM X Acquire .............................................................................................................. 305 FUJIFILM X RAW STUDIO .................................................................................................. 305 Sicurezza .....................................................................................................................306 Cura del prodotto ....................................................................................................315 Pulizia del sensore immagine .............................................................................316 Aggiornamenti firmware ......................................................................................317 Controllo della versione del firmware ...................................................................... 317 Risoluzione dei problemi ......................................................................................318 Messaggi di avviso e display ...............................................................................327 Capacità della scheda di memoria ....................................................................331 Specifiche ...................................................................................................................332 xxi Accessori in dotazione I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera: • Batteria ricaricabile NP-W235 • Adattatore di rete AC AC-5VJ • Adattatore spina (La forma dell’adattatore varia a seconda della regione di vendita) • Cavo USB • Tappo corpo macchina (fornito fissato alla fotocamera) • Clip cinghia in metallo (× 2) (fornito fissato alla fotocamera) • Coperture di protezione (× 2) (fornito fissato alla fotocamera) • Tracolla • Coperchio attacco flash (fornito unitamente all’attacco flash) • Tappo terminale sync (fornito fissato alla fotocamera) • Coperchio del connettore impugnatura verticale batteria (fornito fissato alla fotocamera) • Adattatore per cuffie • Manuale dell’utente (questo manuale) O Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso (P 37). N • L’adattatore spina in dotazione varia in base al Paese o alla regione. • Se si è acquistato un kit obiettivo, controllare che sia incluso un obiettivo. • L’adattatore per cuffie converte il connettore USB Tipo C in un jack per cuffie ⌀3,5 mm. • Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). xxii Informazioni sul presente manuale Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della fotocamera digitale FUJIFILM X-T4. Assicurarsi di leggere e comprendere il contenuto prima di procedere. Simboli e convenzioni Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli: Informazioni che devono essere lette per evitare danni al prodotto. Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza il prodotto. P Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni correlate. O N I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere semplificati, mentre le fotografie non sono state necessariamente scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale. Terminologia Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono definite “schede di memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF” e il monitor LCD come “LCD”. xxiii PROMEMORIA xxiv Prima di iniziare 1 Componenti della fotocamera 1 A B C D E F G H I J K L M N O 2 Pulsante Fn1 ........................................................254 Ghiera compensazione dell’esposizione ...7, 83 Pulsante di scatto ................................................48 Ghiera tempo di posa ................ 6, 60, 62, 65, 66 Rilascio blocco ghiera........................................... 6 Attacco flash alimentato.................................267 Microfono .....................................................53, 175 Controllo regolazione diottrica (bloccabile)........................................................... 9 Ghiera sensibilità ................................... 6, 80, 147 Ghiera comandi ..................................................... 7 Occhiello cinghia .................................................30 Coperchio connettore Terminale sync....................................................270 Selettore modo fuoco .........................................69 Contatti segnale dell’obiettivo P Q R S T U V W X Y Z a b Pulsante di rilascio obiettivo ............................31 Pulsante Fn2 ........................................................254 Spia illuminatore ausiliario AF ......................127 Spia autoscatto ..................................................141 Lampada di segnalazione .............................162 Selettore di modalità STILL/MOVIE ......6, 46, 52 Ghiera di comando anteriore.................... 8, 224 Interruttore ON/OFF .............................................40 Copri attacco flash ............................................267 Tappo corpo macchina......................................31 Jack per microfono (⌀3,5 mm)........................53 Connettore rilascio a distanza (⌀ 2,5 mm) .........................................................64 Connettore Micro HDMI (Tipo D) ..................284 Connettore USB (Tipo C)....................37, 57, 289 Altoparlante .................................................56, 212 Componenti della fotocamera 1 c d e f g h i j k l m n o Pulsante b (elimina)..........................................50 Pulsante a (riproduzione)..............................49 Mirino elettronico (EVF) .................12, 17, 18, 24 Oculare (bloccabile)............................................10 Pulsante VIEW MODE ...........................................17 Pulsante AFON..............................................86, 254 Ghiera di comando posteriore .........8, 183, 224 Pulsante Q (menu rapido) ...............................249 Spia di stato..................................................10, 162 Lampada di segnalazione ..............................162 Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) ......................................................................86, 254 Leva di messa a fuoco .......................... 5, 73, 223 Blocco coperchio dello slot scheda di memoria .............................................................34 Coperchio dello slot scheda di memoria (rimovibile) .........................................................34 p q r s t u v w x y z 0 1 Pulsanti di selezione..................................... 5, 224 Pulsante MENU/OK...............................................22 Blocco sportello del vano batteria ..................32 Sportello del vano batteria ...............................32 Pulsante DISP (display)/BACK .................18, 181 Supporto treppiedi Copri connettore impugnatura verticale batteria..............................................................279 Monitor LCD ad angolazione variabile ...................................................4, 14, 16 Touch screen .......................................24, 134, 229 Sensore occhio......................................................17 Slot scheda di memoria 2 .................................34 Slot scheda di memoria 1 .................................34 Vano batteria ........................................................32 Blocco batteria .....................................................33 3 Il monitor LCD È possibile regolare l’angolazione del monitor LCD quando si inquadrano gli scatti, ma fare attenzione a non intrappolare le dita o altri oggetti. 1 O • Non esercitare una forza eccessiva sulla cerniera quando si ruota il monitor LCD, perché ciò potrebbe danneggiare la cerniera. • Fare attenzione che gli angoli del monitor non entrino a contatto con il corpo macchina della fotocamera, in quanto ciò potrebbe lasciare segni. N Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per: • Fotografia con tocco (P 25) • Selezione area di messa a fuoco (P 24) • Selezione funzione (P 27) • Contr. ottim. filmato oL (P 26) • Riproduzione a pieno formato (P 28) 4 Componenti della fotocamera Il selettore Premere il selettore verso l’alto (e), a destra (h), in basso (f) o a sinistra (g) per evidenziare le voci. I pulsanti alto, destra, basso e sinistra sono utilizzati anche come tasti funzione da Fn3 a Fn6 (P 224, 254). 1 La leva di messa a fuoco Inclinare o premere la leva di messa a fuoco per selezionare l’area messa a fuoco. La leva di messa a fuoco può essere utilizzata anche per spostarsi all’interno dei menu. 5 Le ghiere tempo di posa e sensibilità Premere il rilascio blocco ghiera per rilasciare la ghiera prima di ruotarla sulla posizione desiderata. Premere nuovamente il rilascio per bloccare la ghiera in posizione. Tempo di posa 1 Sensibilità Selettore di modalità STILL/MOVIE Ruotare il selettore di modalità STILL/MOVIE su STILL per scattare foto e su MOVIE per registrare filmati. 6 Componenti della fotocamera La ghiera compensazione esposizione Ruotare la ghiera per scegliere un valore di compensazione esposizione. 1 La ghiera drive Ruotare la ghiera per scegliere tra le seguenti modalità di funzionamento. u ADV. BKT CH Modalità Panoramica Filtro avanzato Bracketing Scatto continuo ad alta velocità P 97 95 87 89 Modalità Scatto continuo a bassa CL velocità S Foto singola h HDR P 89 46 91 7 Le ghiere di comando Ruotare o premere le ghiere di comando per: Ghiera di comando anteriore Ghiera di comando posteriore 1 • Evidenziare le voci di menu • Scegliere la combinazione deside- • Selezionare le schede di menu o rata di tempo di posa e diaframma (cambio programma) una pagina tra i menu • Regolare il diaframma • Scegliere un tempo di posa • Regolare la compensazione • Regolare le impostazioni nel menu dell’esposizione rapido • Regolare la sensibilità • Scegliere le dimensioni del quadro fuoco • Visualizzare altre immagini • Ingrandire o ridurre in riproduzione durante la riproduzione a pieno formato • Ingrandire o ridurre in riproduzione 1, 2 2 2, 5 Ruotare 2, 3 • Commutare avanti e indietro tra apertura e sensibilità • Premere e tenere premuto per 2, 3, 6 Premere scegliere l’opzione selezionata per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO nel menu D (impostazioni) a fotogrammi multipli • Eseguire la funzione assegnata al pulsante funzione DIAL (GHIERA) • Ingrandire nel4 punto di messa a fuoco attivo • Tenere premuto per scegliere il display di messa a fuoco del modo messa a fuoco manuale 4 • Aumentare l’ingrandimento del punto di messa a fuoco attivo durante la riproduzione 1 Obiettivo non dotato di ghiera diaframma; obiettivo dotato di ghiera diaframma e diaframma impostato su A (auto) e COMANDO selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. GHIERA APERTURA (A); o ON selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL. 2 Può essere modificato utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO. 3 Ghiera di sensibilità ruotata su C o ON selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL. 4 Disponibile solo se CONTROLLO FUOCO è stato assegnato a un pulsante funzione. 5 Ghiera di compensazione dell’esposizione ruotata su C o ON selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL. 6 Può essere utilizzato per commutare avanti e indietro tra diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione quando la ghiera di compensazione dell’esposizione è ruotata su C o ON è selezionato per CONTR. OTTIM. FILMATO oL. 8 Componenti della fotocamera Messa a fuoco del mirino Se gli indicatori visualizzati nel mirino sono sfocati, mettere l’occhio sul mirino e ruotare il comando di regolazione diottrica finché il display non è nitidamente a fuoco. Per mettere a fuoco il mirino: A Sollevare il comando regolazione diottrica. B Ruotare il comando per regolare la messa a fuoco del mirino. C Riportare il comando nella posizione originale e bloccarlo in posizione. 1 O Sollevare il comando prima dell’uso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto. 9 L’oculare Per rimuovere l’oculare, tenere premuti i pulsanti su entrambi i lati e far scorrere l’oculare verso l’alto. 1 Coperchio dello slot scheda di memoria (rimovibile) Il coperchio dello slot scheda di memoria può essere rimosso abbassando il fermo interno. Rimuovere il coperchio per facilitare l’accesso quando è montata una struttura per fotocamera o in altre situazioni che rendono difficile l’apertura o la chiusura del coperchio. La targa del numero di serie Non rimuovere la targa del numero di serie, che fornisce il numero di serie e altre informazioni importanti. Targa del numero di serie 10 Componenti della fotocamera La spia di stato Lo stato della fotocamera è indicato dalla spia di stato. 1 Spia di stato Accesa in verde Stato della fotocamera Messa a fuoco bloccata. Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile Lampeggia in verde scattare immagini. • Fotocamera On: registrazione di immagini in corso. È possibile Lampeggia in verde e scattare altre foto. caricamento di immagini su uno smartphoarancione • Fotocamera spenta: ne o un tablet. * Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare Accesa in arancione ulteriori foto in questo momento. Lampeggia in Caricamento flash in corso; il flash non si attiva quando si scatta arancione un’immagine. Lampeggia in rosso Errore obiettivo o memoria. * Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento. N • Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display. • La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino. • L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > LAMPADA DI SEGNALAZIONE può essere usata per scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa. 11 Display della fotocamera In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la ripresa. O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi. 1 Il mirino elettronico 1 2 U V H.264 W 3 12/31/2020 12:10 ALL-Intra 0 z y x w X Y Z v a u b t s nm r qp o 12 l k jih g f e dc Display della fotocamera A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c Modalità ricerca sport ......................................140 Modalità IS 2.........................................................146 Modalità (TTL) flash .........................................271 Compensazione flash.......................................271 Spia autoscatto ..................................................141 Modo continuo.....................................................89 Tipo otturatore ...................................................145 Indicatore AF+MF 2............................................130 ON/OFF Bluetooth.............................................237 Bil. bianco.............................................................107 Blocco AWB..........................................................227 Simulazione film ................................................104 Registrazione F-Log/HLG .................................157 Gamma dinamica.............................................111 Priorità della gamma D ...................................112 Mod. film .......................................................52, 153 Registrazione ad alta velocità Full HD.........156 Tempo rimanente ................................................53 Opzioni slot memory .................................35, 234 Numero di foto disponibili 1 ............................331 Dimensioni imm. ...............................................102 Formato file .........................................................154 Qualità imm. .......................................................103 Data e ora ..............................................42, 44, 207 Modalità touch screen ..............................24, 134 Avviso temperatura...........................................330 Controllo ottimizzato filmato ..........................26 Modalità boost ...................................................232 Blocco controlli 3 .................................................230 d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 Istogramma ..........................................................21 Livello batteria ......................................................41 Sensibilità...............................................................80 Compensazione dell’esposizione ....................83 Diaframma .............................................. 61, 65, 66 Indicatore distanza 2............................................78 Tempo di posa ........................................ 61, 62, 66 Blocco TTL .................................................. 151, 258 Blocco AE .......................................................86, 227 Misurazione...........................................................82 Modo ripresa .........................................................60 Modo fuoco 2 .........................................................69 Indicatore di messa a fuoco 2............................70 Indicatore di messa a fuoco manuale 2..................................................... 69, 76 Blocco AF .......................................................86, 227 Impostazione jack micr....................................176 Livello di registrazione 2 ....................................175 Codice temporale...............................................177 Indicatore di esposizione ............................ 66, 83 Orizzonte virtuale ................................................21 Quadro fuoco................................................. 73, 85 Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286 Stato di download dati località........... 243, 286 Compressione film.............................................155 Anteprima profondità di campo.............. 65, 78 H.265(HEVC)/H.264 ..........................................154 Controllo fuoco............................................79, 131 1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto. 2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF). 3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK. 13 1 Il monitor LCD D E J K P Q H.264 A BC F GH I L M N O R S T ALL-Intra 1 12/31/2020 12:10 2 1 U V 0 W X z Y Z y a x w v u b 12800 po t s r q 14 nm l k j i h g f e dc Display della fotocamera A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b Modalità ricerca sport ......................................140 Compensazione flash.......................................271 Controllo fuoco............................................79, 131 Anteprima profondità di campo.............. 65, 78 H.265(HEVC)/H.264 ..........................................154 Compressione film.............................................155 Stato di download dati località........... 243, 286 ON/OFF Bluetooth.............................................237 Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286 Mod. film .......................................................52, 153 Registrazione ad alta velocità Full HD.........156 Quadro fuoco................................................. 73, 85 Tempo rimanente ................................................53 Opzioni slot memory .................................35, 234 Numero di foto disponibili 1 ............................331 Dimensioni imm. ...............................................102 Formato file .........................................................154 Qualità imm. .......................................................103 Data e ora ..............................................42, 44, 207 Modalità touch screen ..............................24, 134 Blocco AWB..........................................................227 Bil. bianco.............................................................107 Simulazione film ................................................104 Registrazione F-Log/HLG .................................157 Gamma dinamica.............................................111 Priorità della gamma D ...................................112 Controllo ottimizzato filmato ..........................26 Modalità boost ...................................................232 c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 Avviso temperatura...........................................330 Blocco controlli 3 .................................................230 Livello batteria ......................................................41 Indicatore distanza 2............................................78 Sensibilità...............................................................80 Istogramma ..........................................................21 Compensazione dell’esposizione ....................83 Diaframma .............................................. 61, 65, 66 Codice temporale...............................................177 Tempo di posa ........................................ 61, 62, 66 Blocco TTL .................................................. 151, 258 Blocco AE .......................................................86, 227 Misurazione...........................................................82 Modo ripresa .........................................................60 Modo fuoco 2 .........................................................69 Indicatore di messa a fuoco 2............................70 Indicatore di messa a fuoco manuale 2..................................................... 69, 76 Blocco AF .......................................................86, 227 Impostazione jack micr....................................176 Indicatore AF+MF 2............................................130 Tipo otturatore ...................................................145 Livello di registrazione 2 ....................................175 Modo continuo.....................................................89 Indicatore di esposizione ............................ 66, 83 Spia autoscatto ..................................................141 Modalità (TTL) flash .........................................271 Modalità IS 2.........................................................146 1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto. 2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(LCD). 3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK. 15 1 Regolazione della luminosità del display La luminosità e la tonalità del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D IMPOSTAZ SCHERMO. Scegliere LUMINOS. EVF o COLORE EVF per regolare la luminosità o la tonalità, LUMINOS. LCD o COLORE LCD per ripetere l’operazione per il monitor LCD. 1 Rotazione del display Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > RUOTA AUTOMAT. DISPLAY, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della fotocamera. 16 Display della fotocamera Scelta di una modalità di visualizzazione Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere ciclicamente tra le seguenti modalità di visualizzazione. 1 Opzione Descrizione Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor E SENS OCC LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD. SOLO LCD Monitor LCD attivato, mirino spento. SOLO EVF Mirino attivato, monitor LCD spento. Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio speSOLO EVF + E gne il mirino. Il monitor LCD rimane spento. Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino, E SENS. OCCHIO + ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagiDISPLAY IMM. LCD ni quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto. Il sensore occhio Il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore. Sensore occhio 17 Il pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD. N Gli indicatori per EVF e LCD devono essere selezionati separatamente. Per scegliere la visualizzazione EVF, posizionare l'occhio sul mirino usando contemporaneamente il pulsante DISP/BACK. 1 Mirino Schermo intero Doppio display (solo modo fuoco manuale) 18 Standard Display della fotocamera Monitor LCD Standard Informazioni disattivate 1 12800 12800 Doppio display (solo modo fuoco manuale) Visualiz. infor. Il display doppio Il display doppio è costituito da una grande finestra a schermo intero e un primo piano più piccolo dell’area messa a fuoco. N Il contenuto delle finestre grandi e piccole nel display può essere commutato utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. DISPLAY DOPPIO. 19 Personalizzazione del display standard Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard: 1 1 Visualizzare gli indicatori standard. Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard. 2 Selezionare VIS. IMPOST. PERS.. Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel menu impostazione. 3 Scegliere le voci. Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Predefinito STILL MOVIE GUIDA INQUADRATURA R R LIVELLA ELETTRONICA R R QUADRO FUOCO R R INDIC. DISTANZA AF R R INDIC. DISTANZA MF R R ISTOGRAMMA R R AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE R R MODO RIPRESA R R APERT./VEL. OTT./ISO R R BACKGROUND INFORMAZIONI R R Comp. Esp. (Digitale) R R Comp. Espos. (Scala) R R MODALITA’ FUOCO R R FOTOMETRIA R R TIPO OTTURATORE − R FLASH − R Voce 4 5 20 Predefinito STILL MOVIE MODALITA’ SCATTO CONTINUO R − MODALITA’ STABILIZZATORE R R MODALITA’ TOUCHSCREEN R R BIL. BIANCO R R SIMULAZIONE FILM R R GAMMA DINAMICA R R MODO BOOST R R FOTOGRAMMI RIMASTI − R DIMENS. IMMAG./QUALITÀ − R MOD. FILM. E TEMPO REG. − R ORDINE TRASF IMMAGINE R R LIVELLO MIC − R MESSAGGIO DI INDICAZIONE R R LIVELLO BATTERIA R R PROFILO INQUADRATURA R R Voce Premere DISP/BACK per salvare le modifiche. Premere DISP/BACK in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa. Display della fotocamera Orizzonte virtuale Selezionando LIVELLA ELETTRONICA si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello quando le due linee si sovrappongono. Si noti che l’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso l’alto o verso il basso. Per una visualizzazione a 3D (illustrata), premere il pulsante funzione al quale è stato assegnato LIVELLA ELETTRONICA (P 256). Tono Rotazione Profilo inquadratura Abilitare PROFILO INQUADRATURA per rendere più facile vedere i bordi della foto su sfondi scuri. Istogrammi Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale. Numero di pixel Ombre Alte luci Luminosità pixel • Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva uniforme su tutta la gamma dei toni. • Sovraesposta: i pixel sono raggruppati sul lato destro del grafico. • Sottoesposta: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del grafico. Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il pulsante funzione a cui è assegnato ISTOGRAMMA (P 256). A Le aree sovraesposte lampeggiano B Istogrammi RGB 21 1 Utilizzo dei menu Per visualizzare i menu, premere MENU/OK. 1 I menu Menu diversi vengono visualizzati durante la fotografia di immagini fisse, la registrazione di filmati e la riproduzione. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE Scatto Selettore di modalità STILL/MOVIE ruotato su STILL DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE ESCI IMPOSTAZIONE FILMATO Selettore di modalità STILL/MOVIE ruotato su MOVIE MOD. FILMATO FORMATO FILE COMPRESSIONE FILM REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD CORR. INGR. CROP FILMATO REGISTRAZIONE F-Log/HLG USCITA FILMATO 4K USCITA FILM FULL HD ESCI MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CANCELLA C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG) TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE Riproduzione Durante la riproduzione 22 ESCI Utilizzo dei menu Selezione di una scheda di menu Per spostarsi tra i menu: 1 Premere MENU/OK per visualizzare i menu. 1 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE ESCI 2 Premere il selettore verso sinistra per evidenziare la scheda del menu attuale. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE ESCI Scheda 3 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare la scheda (H, G, A, F, B, E, C o D) contenente la voce desiderata. 4 Premere il selettore verso destra per posizionare il cursore nel menu. N Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu. 23 Modalità touch screen Il monitor LCD funziona anche come touch screen. Comandi touch di ripresa 1 Per attivare i comandi touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO ON FUNZIONE TOUCH OFF IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN IMPOST AREA T SCREEN EVF EVF Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino elettronico (EVF). Usare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > IMPOST AREA T SCREEN EVF per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch. N Se SELEZ. FACCIALE op è abilitato quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, il volto utilizzato per la messa a fuoco può essere scelto tramite i comandi touch. 24 Modalità touch screen Monitor LCD L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità touch screen nel display. I comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni: Modalità 1 Descrizione Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’ottuTOUCH ratore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre SHOOTING si mantiene il dito sul display. • Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona AF OFF. AF • Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF. AF OFF • Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus. AREA Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato. OFF Comandi touch disattivati. O Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (P 135). N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. • Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/MF > xF MODALITÀ TOUCH SCREEN. Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni di filmati, vedere “Registrazione di filmati (xF MODALITÀ TOUCH SCREEN; P 172)”. 25 CONTR. OTTIM. FILMATO oL 1 Selezionando ON per B IMPOSTAZIONE FILMATO > CONTR. OTTIM. FILMATO oL o toccando il pulsante modalità video ottimizzato nel display di ripresa si ottimizzano le ghiere di comando e i comandi touch per la registrazione di filmati. Questo Pulsante modalità potrebbe essere utile per evitare che i suofilmato ottimizzato ni dei comandi della fotocamera vengano registrati con i filmati o in situazioni in cui si desidera utilizzare impostazioni di esposizione diverse per foto e filmati. • VELOCITÀ OTTURATORE • FILTRO VENTO • APERTURA • VOLUME CUFFIE • COMPENSAZIONE ESPOSIZ. • F SIMULAZIONE FILM • ISO • F BIL. BIANCO • REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/ • F MOD. STABILIZZ. IMM. REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST N • L’attivazione dei controlli ottimizzati per i filmati disattiva la ghiera diaframma e le ghiere di tempo di posa, sensibilità e compensazione dell’esposizione. • Quando il controllo ottimizzato filmati è abilitato, il pulsante modalità ottimizzata filmati può essere utilizzato per modificare le impostazioni di ripresa o disattivare il controllo ottimizzato filmati. 26 Modalità touch screen Funzione tattile È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente come fossero pulsanti funzione (P 254): • Scorrimento verso l’alto: T-Fn1 • Scorrimento verso sinistra: T-Fn2 • Scorrimento verso destra: T-Fn3 • Scorrimento verso il basso: T-Fn4 N • In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito della funzione touch visualizzano un menu; toccare per selezionare l’opzione desiderata. • I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefinita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH. 1 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO SET ANNULLA 27 Modalità touch screen Comandi di riproduzione tattili 1 Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN, i comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di riproduzione: • Tocco: toccare il display con un dito per visualizzare altre immagini. • Zoom: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire. • Pizzico: mettere due dita sul display e avvicinarle per ridurre lo zoom. N Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più. • Doppio tocco: toccare lo schermo due volte per ingrandire il punto AF. • Scorrimento: visualizzare altre aree dell’im- magine durante lo zoom in riproduzione. 28 Primi passi 29 Applicazione della cinghia Applicare la cinghia. Inserire la cinghia attraverso un coperchio di protezione e una clip per cinghia e fissare la fibbia come illustrato. O Per evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fissata correttamente. 2 Clip per cinghia Coperchio di protezione Fibbia Ripetere i passi sopra indicati per il secondo occhiello. 30 Applicazione di un obiettivo La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili con FUJIFILM X-mount. Rimuovere il tappo protezione corpo macchina dalla fotocamera e il tappo protezione ottica posteriore dall’obiettivo. Posizionare l’obiettivo sul supporto, mantenendo allineati i segni presenti sull’obiettivo e sulla fotocamera (A), quindi ruotare l’obiettivo fino a quando non scatta in posizione (B). 2 si collegano gli obiettivi, assicurarsi che polvere o altre sostanze O • Quando estranee non penetrino nella fotocamera. • Prestare attenzione a non toccare le parti interne della fotocamera. • Ruotare l’obiettivo fino a farlo scattare saldamente in posizione. • Non premere il pulsante di rilascio obiettivo mentre si monta l’obiettivo. Rimozione degli obiettivi Per smontare l’obiettivo, spegnere la fotocamera, quindi premere il pulsante di rilascio obiettivo (A) e ruotare l’obiettivo come indicato (B). evitare l’accumulo di polvere sull’oO Per biettivo o all’interno della fotocamera, riposizionare i tappi copri ottica e il tappo protezione corpo macchina della fotocamera quando l’obiettivo non è montato. Obiettivi e altri accessori opzionali La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi e accessori compatibili con FUJIFILM X-mount. le seguenti precauzioni quando si montano o si rimuovono (si O Osservare scambiano) gli obiettivi. • Controllare che gli obiettivi siano liberi da polvere e altri materiali estranei. • Non cambiare gli obiettivi alla luce solare diretta o sotto un’altra fonte di luce intensa. La luce messa a fuoco all’interno della fotocamera potrebbe causarne il malfunzionamento. • Collegare i tappi protezione ottica prima di cambiare gli obiettivi. 31 Inserimento della batteria Inserire la batteria nella fotocamera come descritto di seguito. 1 Aprire lo sportello del vano batteria. Far scorrere la chiusura a scatto del vano batteria come indicato e aprire lo sportello del vano batteria. O • Non aprire lo sportello del vano batte- ria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file immagine o alle schede di memoria. • Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria. 2 2 Inserire la batteria come illustrato. O • Inserire la batteria nell’orientamento illustrato. Non applicare forza né tentare di inserire la batteria capovolta o al contrario. • Assicurarsi che la batteria sia bloccata saldamente. 32 Inserimento della batteria 3 Chiudere lo sportello del vano batteria. Chiudere e bloccare il coperchio. O Se lo sportello non si chiude, controllare che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di forzare la chiusura dello sportello. Rimozione della batteria Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aprire lo sportello del vano batteria. Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori dalla fotocamera come illustrato. O La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria. 33 2 Inserimento di schede di memoria Le immagini vengono memorizzate su schede di memoria (vendute separatamente). N La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei due slot. 1 Aprire il coperchio dello slot scheda di memoria. Sbloccare e aprire il coperchio. 2 O Non aprire il coperchio dello slot scheda di memoria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file immagine o alle schede di memoria. 2 Inserire la scheda di memoria. Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere all’interno fino a farla scattare in posizione nel retro dell’alloggiamento. Chiudere e bloccare il coperchio dello slot scheda di memoria. O Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a un angolo e non applicare forza. 34 Inserimento di schede di memoria Rimozione delle schede di memoria Prima di rimuovere le schede di memoria, spegnere la fotocamera e aprire il coperchio dello slot scheda di memoria. Premere e rilasciare la scheda per espellerla parzialmente (per evitare che la scheda cada dallo slot, premere la parte centrale della scheda e rilasciarla lentamente, senza rimuovere il dito dalla scheda). Ora è possibile rimuovere la scheda manualmente. 2 Utilizzo di due schede La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei due slot. Per impostazione predefinita, le foto vengono salvate sulla scheda nel secondo slot solo quando la scheda nel primo slot è piena. Questo può essere modificato utilizzando D IMPOST SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA (P 234). La scheda utilizzata per memorizzare filmati può essere selezionata utilizzando D IMPOST SALV DATI > F IMPOST.SLOT SCHEDA (P 235). 35 Inserimento di schede di memoria Schede di memoria compatibili • La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD, SDHC e SDXC. Sono supportate entrambe le interfacce bus UHS-I e UHS-II. • Le schede UHS-II sono consigliate per la fotografia in sequenza ad alta velocità. • Utilizzare schede con una classe di velocità video di V60 o superiore 2 per registrare filmati con una velocità di trasmissione di 400 Mbps. Per registrare filmati con velocità di trasmissione più basse, utilizzare schede con una classe di velocità UHS pari o superiore a 3 o una classe di velocità video V30 o superiore. • Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito web Fujifilm. Per i dettagli, andare all’indirizzo: https://fujifilm-x.com/support/compatibility/. spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la O • Non formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda. • Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della scheda o la registrazione o l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco. • Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico. • Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza. • Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera. • La registrazione dei filmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria. • Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modificare, eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare le immagini; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un computer e modificare o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i file presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione. 36 Carica della batteria Quando viene spedita, la batteria non è carica. Spegnere la fotocamera e caricare la batteria prima dell’uso. La batteria della fotocamera viene caricata internamente. O • Una batteria ricaricabile NP-W235 è in dotazione con la fotocamera. • La carica richiede circa 180 minuti. 1 Collegare l’adattatore per spina all’alimentatore AC. Collegare l’adattatore per spina come indicato, assicurandosi che sia completamente inserito e bloccato in posizione sui terminali dell’adattatore AC. 2 O • L’adattatore spina in dotazione deve essere usato esclusivamente con l’adattatore di alimentazione CA AC-5VJ. Non utilizzarlo con altri dispositivi. • La forma dell’adattatore spina varia in base al Paese di vendita. 2 Caricare la batteria. Collegare la fotocamera all’adattatore di alimentazione CA in dotazione utilizzando il cavo USB. Quindi collegare l’adattatore AC alla presa elettrica interna. O • Collegare il cavo al connettore USB (Tipo C) della fotocamera. • Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. 37 Stato di carica La spia di stato mostra lo stato di carica della batteria come segue: Spia di stato Acceso Spento Lampeggiante 2 Stato della batteria Batteria in carica Ricarica completata Guasto della batteria O • L’adattatore di alimentazione CA in dotazione è compatibile con alimen- tazioni da 100 a 240 V (un adattatore spina potrebbe essere necessario per l’utilizzo all’estero). • Non utilizzare l’adattatore di rete o il cavo USB con altri dispositivi, in quanto ciò potrebbe causare un malfunzionamento. • Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la batteria dalla fotocamera. • Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi. • Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifilm specifiche per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto. • Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna. • La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso. • Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fine della sua durata di carica e deve essere sostituita. • Scollegare l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente quando non è in uso. • Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente. • Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe compromettere la ricarica della batteria. • Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature. 38 Carica della batteria Ricarica tramite computer La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di un’interfaccia USB. 2 Lasciare acceso il computer durante la ricarica. O • La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa. • Per consentire alla batteria della fotocamera di caricarsi mentre la fotocamera è collegata a un computer, selezionare ON per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB. • Collegare il cavo USB in dotazione. • Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub USB o tastiere. • La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione. Per riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB. • La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del computer. • La carica della batteria richiede circa 600 minuti con un ingresso di carica di 5 V/500 mA. N • Se la fotocamera viene accesa durante la carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la fotocamera. Il livello della batteria inizierà a diminuire gradualmente (P 242). • La fotocamera visualizzerà un’icona “fonte di alimentazione esterna” quando è alimentata tramite USB. 39 Accensione e spegnimento della fotocamera Utilizzare l’interruttore ON/OFF per accendere e spegnere la fotocamera. Far scorrere l’interruttore su ON per accendere la fotocamera o su OFF per spegnere la fotocamera. 2 O Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti. N • Premendo il pulsante a durante la ripresa si avvia la riproduzione. • Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa. • La fotocamera si spegne automaticamente se non viene ese- guita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM. Per riattivare la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON. 40 Controllo del livello batteria Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria nel display. Il livello batteria viene mostrato come segue: 2 Indicatore e f g h i i (rosso) Descrizione Batteria parzialmente scarica. Batteria carica all’80%. Batteria carica al 60%. Batteria carica al 40%. Batteria carica al 20%. Batteria scarica. Caricare il prima possibile. Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e j (lampeggia in rosso) caricare la batteria. 41 Configurazione di base Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera. Con le impostazioni predefinite, è anche possibile accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet in modo che sia possibile in seguito sincronizzare gli orologi o scaricare immagini. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera per la prima volta. 2 N Se si intende accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, in- stallare e avviare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sul dispositivo intelligente prima di procedere. Per ulteriori informazioni, visitare: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ 1 Accendere la fotocamera. Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua. 2 Scegliere una lingua. Evidenziare una lingua e premere MENU/OK. 3 Accoppiare la fotocamera con lo smartphone o il tablet. Premere MENU/OK per accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet che sta eseguendo l’app FUJIFILM Camera Remote. REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO ACCOPPIAMENTO CON SMARTPHONE? IMMAGINI TRASFERITE FACILMENTE SU SMARTPHONE CON ACCOPPIAMENTO saltare l’accoppiamento, premere N Per DISP/BACK. 42 C QR SC O R A "FUJIFILM Camera Remote" SUL WEB IMPOSTA SALTA GUIDA Configurazione di base 4 Controllare l’ora. Una volta completato l’accoppiamento, verrà richiesto di impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet. Verificare che l’ora sia corretta. REG ACCOPPIAMENTO ACCOPPIAMENTO COMPLETATO 12/31/2020 12:10 AM IMPOSTARE DATA/ORA DALLO SMARTPHONE? SET N 5 ANNULLA Per impostare l’ora manualmente, premere DISP/BACK (P 44). Sincronizzare le impostazioni della fotocamera con le impostazioni dello smartphone o del tablet in uso. IMPOST. SINCRONIZZAZIONE SMARTPHONE LUOGO E ORA LUOGO ORA SPENTO IMPOSTA N L’opzione selezionata può essere modificata in qualsiasi momento utilizzando D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth. 6 Impostare l’orologio. Premere MENU/OK per impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet e tornare alla modalità di ripresa. 7 Formattare la scheda di memoria (P 206). O Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicu- rarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo. N Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera verrà resettato e la finestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera. Saltare il passo corrente Se si salta un passaggio, verrà visualizzata una finestra di conferma; selezionare NO per evitare di ripetere i passaggi saltati la volta successiva in cui la fotocamera viene accesa. 43 2 Configurazione di base Scelta di una lingua diversa Per modificare la lingua: 1 Visualizzare le opzioni della lingua. Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > Qa. 2 Scegliere una lingua. Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK. Modifica di data e ora 2 Per impostare l’orologio della fotocamera: 1 Visualizzare le opzioni di DATA/ORA. Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA. 2 Impostare l’orologio. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere MENU/OK per impostare l’orologio. 44 Fotografia di base e riproduzione 45 Scatto di foto (Modalità P) In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modalità P). Vedere le pagine 60–67 per informazioni sulle modalità S, A e M. 1 Regolare le impostazioni del programma AE. 3 A B C D E F Impostazione Tempo di posa A (auto) Sensibilità A (auto) Modalità drive S (foto singola) Modo fuoco S (AF singolo) Diaframma A (auto) Selettore di modalità STILL/MOVIE STILL P 60 80 7 69 60 6 O Per utilizzare le ghiere tempo di posa e sensibilità, premere il rilascio del blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. 46 Scatto di foto (Modalità P) 2 Controllare il modo ripresa. Assicurarsi che P compaia sul display. 3 Preparare la fotocamera. • Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono causare foto sfocate. 3 • Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF. 4 Inquadrare l’immagine. Obiettivi con ghiere zoom Utilizzare la ghiera zoom per inquadrare l’immagine nel display. Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre, verso destra per ingrandire. A 47 Scatto di foto (Modalità P) 5 Mettere a fuoco. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Indicatore di messa a fuoco Quadro fuoco • Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, la cornice di messa a fuoco e l’indicatore di messa a fuoco si illuminano in verde. • Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il quadro fuoco diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa a fuoco lampeggerà in bianco. 3 N • Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a fuoco. • La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa posizione (blocco AF/AE). • La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo. 6 48 Scattare. Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare l’immagine. Visualizzazione delle immagini Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul monitor LCD. Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere il pulsante a. 100-0001 Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo il selettore verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando anteriore. Premere il selettore o ruotare la ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuto il selettore per scorrere rapidamente fino alla foto desiderata. N Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate con un’icona m (“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile. Due schede di memoria Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione. È inoltre possibile selezionare una scheda utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > COMMUTA SLOT. 49 3 Eliminazione delle immagini Utilizzare il pulsante b per eliminare le immagini. O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im- magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere. 1 Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante b e selezionare FOTO. CANCELLA FOTO IMMAGINI SELEZ. 3 TUTTE LE FOTO 2 Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere MENU/OK per eliminare (non viene visualizzata una finestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini. N • Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (P 192). • Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > CANCELLA (P 188). 50 Registrazione e riproduzione di filmati 51 Registrazione di filmati Questa sezione descrive come riprendere filmati in modalità auto. 1 Regolare le impostazioni del programma AE. 4 A B C D E Impostazione Tempo di posa A (auto) Sensibilità A (auto) Modo fuoco C (AF-C) Diaframma A (auto) Selettore di modalità STILL/MOVIE MOVIE P 60 80 69 60 6 O Per utilizzare le ghiere tempo di posa e sensibilità, premere il rilascio del blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. N Queste impostazioni possono essere regolate anche utilizzando i comandi touch (P 26). 52 Registrazione di filmati 2 Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione (V) e il tempo rimanente sono visualizzati mentre la registrazione è in corso. 3 Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena. Uso di un microfono esterno Il suono può essere registrato con microfoni esterni che si collegano mediante jack da 3,5 mm di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del microfono. 4 O • Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione. • Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione. • Nei filmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento. N Per monitorare l’audio con le cuffie durante la registrazione, sarà neces- sario convertire il connettore USB in un jack audio utilizzando l’adattatore per cuffie in dotazione. L’impugnatura verticale per batteria VG-XT4 opzionale è inoltre dotata di un jack per cuffie. 53 Regolazione delle impostazioni filmato • Premendo MENU/OK quando il selettore di modalità STILL/MOVIE è ruotato su MOVIE si visualizza il menu filmato. • Le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi possono essere selezionate mediante B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO. • Per scegliere la scheda usata per memorizzare filmati, utilizzare D IMPOST SALV DATI > F IMPOST.SLOT SCHEDA. • Il modo fuoco viene selezionato mediante il selettore del modo fuoco; per la regolazione continua della messa a fuoco, selezionare C o scegliere S, quindi abilitare il rilevamento intelligente del volto. Il rilevamento intelligente del volto non è disponibile in modo fuoco M. Profondità di campo 4 Scegliere un numero f/ basso per attenuare i dettagli dello sfondo. 54 Registrazione di filmati spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione N • La B IMPOSTAZIONE FILMATO > LAMPADA DI SEGNALAZIONE può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa). Durante la registrazione, è possibile modificare la compensazione dell’esposizione fino a ±2 EV e regolare la ghiera zoom sull’obiettivo (se disponibile). • Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità apertura, selezionare la modalità apertura prima di avviare la registrazione. Se è selezionata un’opzione diversa da A, il tempo di posa e l’apertura possono essere regolati mentre la registrazione è in corso. • Quando la registrazione è in corso, è possibile: - Regolare la sensibilità - Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi: • Premere il pulsante di scatto a metà corsa • Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato AF-ON • Utilizzare i controlli del touch screen - Visualizzare un istogramma o un orizzonte artificiale premendo il pulsante al quale è stato assegnato ISTOGRAMMA o LIVELLA ELETTRONICA • La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili durante la registrazione. • Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di filmati, selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore (P 73). 55 4 Visualizzazione di filmati Visualizzare filmati sulla fotocamera. In riproduzione a pieno formato, i filmati sono identificati da un’icona W. Premere il selettore in basso per avviare la riproduzione del filmato. 12/31/2020 12:10 AM PLAY +1.0 12800 Durante la visualizzazione di un filmato è possibile eseguire le seguenti operazioni: 4 e Riproduzione a pieno formato — f Avviare la riproduzione gh Visualizzare altre immagini Selettore Riproduzione in Riproduzione in corso (x (x) pausa (y (y) Terminare la riproduzione Mettere in pausa la Avvio/ripresa riproduriproduzione zione Riavvolgimento/avanRegolare la velocità zamento singola foto Lo stato di avanzamento è indicato nel display durante la riproduzione. 29m59s O Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione. STOP 56 PAUSA Visualizzazione di filmati N • Premere MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere il selettore in alto o in basso per regolare il volume; premere di nuovo MENU/OK per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY. • Per ascoltare l’audio con le cuffie, sarà necessario convertire il connettore USB in un jack audio utilizzando l’adattatore per cuffie in dotazione. L’impugnatura verticale per batteria VG-XT4 opzionale è inoltre dotata di un jack per cuffie. Velocità di riproduzione 29m59s Premere il selettore verso sinistra o verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene indicata dal numero di frecce (M o N). 4 Frecce 57 PROMEMORIA 58 Scatto di foto 59 Modalità P, S, A e M Le modalità P, S, A e M offrono vari gradi di controllo su tempo di posa e diaframma. Modalità P: programma AE Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma. 5 A B Tempo di posa Diaframma Impostazione A (auto) A (auto) Confermare che P appaia nel display. O • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della foto- camera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”. • Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. 60 Modalità P, S, A e M Cambio programma Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di comando posteriore per selezionare altre combinazioni di tempo di posa e diaframma senza alterare l’esposizione (cambio programma). Diaframma Tempo di posa O Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi: • Con unità flash che supportano TTL auto • Quando un’opzione auto è selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > GAMMA DINAMICA • In modalità filmato N Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera. 5 61 Modalità S: AE priorità otturatore Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il diaframma per un’esposizione ottimale. A B Tempo di posa Diaframma Impostazione Selezionato dall’utente A (auto) Confermare che S appaia nel display. 5 O • Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso. • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”. • Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. N • Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore. • Il tempo di posa può essere regolato mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. 62 Modalità P, S, A e M Posa T (T) Scegliere un tempo di posa di T (posa T) per esposizioni lunghe. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione. 1 Impostare il tempo di posa su T. 2 Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un tempo di posa. 5 3 Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto con il tempo di posa selezionato. Con tempi di posa di 1 sec. o più lunghi, viene visualizzato un conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso. N Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto. 63 Posa B (B) Scegliere un tempo di posa di B (posa B) per esposizioni prolungate in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione. 5 1 Impostare il tempo di posa su B. 2 Premere il pulsante di scatto fino in fondo. L’otturatore rimane aperto fino a 60 minuti mentre il pulsante di scatto è premuto; il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata l’esposizione. N • Selezionare un diaframma di A fissa il tempo di posa a 30 sec. • Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto. Uso di un telecomando per il rilascio a distanza Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a distanza per esposizioni prolungate. Quando si utilizza un telecomando per scatto a distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di scatto a distanza della fotocamera. 64 Modalità P, S, A e M Modalità A: AE a priorità diaframma Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo di posa per un’esposizione ottimale. A B Tempo di posa Diaframma Impostazione A (auto) Selezionato dall’utente Confermare che A appaia nel display. O • Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso. • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”. • Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. N • Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma. • Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Anteprima profondità di campo Quando ANTEPR. PROF. CAMPO viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo pulsante si visualizza un’icona L e si arresta il diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità di campo nel display (P 256). 65 5 Modalità M: esposizione manuale In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e diaframma fino a raggiungere l’esposizione desiderata. 5 A B Tempo di posa Diaframma Impostazione Selezionato dall’utente Selezionato dall’utente Confermare che M appaia nel display. O Per utilizzare la ghiera tempo di posa, premere il rilascio del blocco ghiera e ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata. la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma. N • Ruotare Il tempo di posa può essere regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando • 66 la ghiera di comando posteriore. Modalità P, S, A e M Anteprima dell’esposizione Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare un’opzione diversa da OFF per D IMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.. N Selezionare OFF quando si utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto della foto. 5 67 Messa a fuoco automatica Scattare foto con la messa a fuoco automatica. 1 Ruotare il selettore modo fuoco su S o C (P 69). 2 3 Scegliere una modalità AF (P 71). 4 Scattare le foto. Scegliere la posizione e le dimensioni del quadro fuoco (P 73). 5 68 Messa a fuoco automatica Modo fuoco Utilizzare il selettore del modo fuoco per scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco. Scegliere tra le seguenti opzioni: Modalità S (AF-S) C (AF-C) M (manuale) Descrizione AF singolo: la messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Scegliere per soggetti fermi. AF continuo: la messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da riflettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Utilizzare per soggetti in movimento. Manuale: mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo. Scegliere questa opzione per il controllo manuale della messa a fuoco o per situazioni in cui la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco automaticamente (P 76). N • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale. • Se è selezionato ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF, la messa a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità S e C anche quando il pulsante di scatto non viene premuto. 69 5 L’indicatore di messa a fuoco 5 Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore di messa a fuoco. Indicatore di messa a fuoco Stato di messa a fuoco La fotocamera sta mettendo a ( ) fuoco. Soggetto messo a fuoco; messa a Indicatore di messa a fuoco z (si illumina in verde) fuoco bloccata (modo di messa a fuoco S). Soggetto messo a fuoco (modo di messa a fuoco C). La messa a (z) (si illumina in verde) fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella distanza dal soggetto. La fotocamera non è in grado di A (lampeggia in bianco) mettere a fuoco. Messa a fuoco manuale (modo di j messa a fuoco M). 70 Messa a fuoco automatica Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco nelle modalità S e C. 1 2 3 Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa. Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF. Scegliere una modalità AF. Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco. Modo fuoco S (AF-S) Opzione Descrizione Immagine di esempio La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a r fuoco selezionato. Utilizzare per una PUNTO SINGOLO messa a fuoco di precisione di un soggetto selezionato. y ZONA z WIDE j TUTTO 5 La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento. La fotocamera mette a fuoco automaticamente soggetti ad alto contrasto; il display mostra le aree messe a fuoco. Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO, y ZONA e z WIDE. 71 Modo fuoco C (AF-C) Opzione Descrizione Immagine di esempio La messa a fuoco traccia il soggetto al punto di messa a fuoco seler zionato. Usare per soggetti che si PUNTO SINGOLO avvicinano o si allontanano dalla fotocamera. y ZONA z TRACKING 5 j TUTTO 72 La messa a fuoco traccia il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per soggetti che si muovono in maniera abbastanza prevedibile. La messa a fuoco traccia soggetti in movimento attraverso un’area ampia della foto. Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO, y ZONA e z TRACKING. Messa a fuoco automatica Selezione punto di messa a fuoco Scegliere il punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica. Visualizzazione del display punto di messa a fuoco 1 2 3 Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa. Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO per visualizzare il display del punto di messa a fuoco. Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco. N Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i comandi tattili (P 24). Selezione di un punto di messa a fuoco Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere la dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF. Leva di messa a fuoco 5 Ghiera di comando posteriore Modalità AF Inclinare r y z Premere Ruotare Premere Scegliere tra 6 Ripristinare dimensioni foto dimensioni Selezionare il Selezionare il Scegliere tra 3 originali punto di messa a punto di messa a dimensioni foto fuoco fuoco centrale — 73 Il display del punto di messa a fuoco Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF. N I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (), le zone di messa a fuoco da quadrati grandi. r PUNTO SINGOLO 5 Modalità AF y ZONA z WIDE/TRACKING Il numero di punti diScegliere tra le zone con Posizionare il quadro fuoco sponibili può essere 7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di sopra il soggetto che si selezionato utilizzando messa a fuoco. desidera tracciare. G IMPOSTAZIONE AF/ MF > NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO. Messa a fuoco automatica Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito. • Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili. • Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente. • Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce. • Soggetti incorporei, come fumo o fiamme. • Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo. • Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su uno sfondo di elementi ad alto contrasto). 74 Messa a fuoco automatica Controllo della messa a fuoco Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per una messa a fuoco precisa, premere il centro della ghiera di comando posteriore. Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando posteriore per annullare lo zoom. 㹋 Visualizzazione normale Zoom di messa a fuoco N • In modo di messa a fuoco S, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per selezionare l’area di messa a fuoco mentre è attivo lo zoom. • In modo di messa a fuoco S, selezionare r PUNTO SINGOLO per MODALITA’ AF. • Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modo di messa a fuoco C o quando è attivo G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF. • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) per cambiare la funzione eseguita dal centro della ghiera di comando posteriore. La sua funzione predefinita può anche essere assegnata ad altri comandi (P 256). 75 5 Messa a fuoco manuale Regolare la messa a fuoco manualmente. 1 Ruotare il selettore del modo fuoco su M. j viene visualizzato nel display. 2 5 3 Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo. Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre la distanza di messa a fuoco, verso destra per aumentarla. A Scattare le foto. N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > GHIERA MESSA A FUOCO per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco. • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale. 76 Messa a fuoco manuale Messa a fuoco rapida • Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON (la dimensione dell’area di messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore). • Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o quello continuo secondo l’opzione scelta per G IMPOSTAZIONE AF/MF > xF IMPOST. AF ISTANTANEA. 5 77 Controllo della messa a fuoco Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a fuoco in modo fuoco manuale. L’indicatore di messa a fuoco manuale 5 L’indicatore di messa a fuoco manuale indica quanto la distanza di messa a fuoco corrisponda alla distanza dal soggetto nelle cornici di messa a fuoco. La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per D IMPOSTAZ Distanza di messa a fuoco SCHERMO > xF UNITÀ SCALA FUOCO (linea bianca) nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre parole, la distanza davanti e dietro il soggetto che appare essere a fuoco. Profondità di campo N • Se sia INDIC. DISTANZA AF sia INDIC. DISTANZA MF sono selezionati nell’elenco D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS., l’indicatore di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard. • Utilizzare l’opzione G IMPOSTAZIONE AF/MF > SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità di campo. Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici. 78 Messa a fuoco manuale Zoom di messa a fuoco Se ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO FUOCO, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata (P 73). Premere il centro della ghiera di comando posteriore per uscire dallo zoom. N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco. • Se STANDARD o EVIDENZ. FOCUS PEAK è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. Lo zoom non può essere regolato quando è selezionato IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA o MICROPRISMA DIGITALE. Assist. MF Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF per scegliere un’opzione di controllo messa a fuoco. N Il menu ASSIST. MF può essere visualizzato tenendo premuta la parte 5 centrale della ghiera di comando posteriore. Sono disponibili le seguenti opzioni: • IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA: visualizza un’immagine divisa al centro dell’inquadratura. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco finché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente. • MICROPRISMA DIGITALE: un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco. • EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia i contorni ad alto contrasto. Ruotare la ghiera messa a fuoco fino a quando il soggetto non è evidenziato. 79 Sensibilità Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce. Premere il rilascio del blocco della ghiera sensibilità, ruotare la ghiera sull’impostazione desiderata, quindi premere di nuovo il rilascio per bloccare la ghiera in posizione. Opzione A (auto) 5 C (comando) 160–12800 Descrizione La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa secondo l’opzione scelta per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO. Scegliere tra AUTO1, AUTO2 e AUTO3. Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere tra AUTO1, AUTO2, AUTO3 e tra valori da 80 a 51200. Questa gamma include valori “estesi” da 80 a 125, 25600 e 51200. Si noti che valori “estesi” potrebbero ridurre la gamma dinamica o aumentare la macchiettatura. Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene visualizzato sul display. Regolazione della sensibilità È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura. 80 Sensibilità Sensibilità auto (A) Utilizzare A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO per scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità otturatore minima per la posizione A sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per AUTO1, AUTO2 e AUTO3 possono essere memorizzate separatamente; i valori predefiniti sono mostrati di seguito. Voce SENSIBILITÀ PREDEFINITA SENSIBILITA MASSIMA VELOC. OTTUR. MIN. Opzioni 160–12800 400–12800 ⁄–¼ SEC, AUTO AUTO1 800 Predefinito AUTO2 160 1600 AUTO AUTO3 3200 La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per VELOC. OTTUR. MIN.. N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superio- re a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. • La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. • Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera sceglierà automaticamente una velocità otturatore minima approssimativamente uguale all’inverso della lunghezza focale dell’obiettivo, in secondi (per esempio, se l’obiettivo ha una lunghezza focale di 50 mm, la fotocamera sceglierà una velocità otturatore minima intorno a 1⁄50 sec.). Il tempo di posa minimo non è influenzato dall’opzione selezionata per la stabilizzazione dell’immagine. 81 5 Misurazione Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione. A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FOTOMETRIA offre una scelta tra le seguenti opzioni di misurazione: O L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è OFF. Modalità o (multi) p (ponderata centrale) v 5 (spot) w (media) 82 Descrizione La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità. Consigliato nella maggior parte delle situazioni. La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso massimo all’area centrale. La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del soggetto principale. L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero. Compensazione dell’esposizione Regolare l’esposizione. Ruotare la ghiera di compensazione esposizione. quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa. N • La La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima • nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non riflettere con precisione i suoi effetti se: - la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV, - W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA o - FORTE o DEBOLE è selezionato per PRIORITÀ GAMMA D. La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a metà corsa. In modalità filmato, il display potrebbe non riflettere accuratamente gli effetti della compensazione dell’esposizione durante la registrazione F-Log o quando W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità M e regolando l’esposizione direttamente. 83 5 Compensazione dell’esposizione C (Personalizzato) Quando la ghiera di compensazione esposizione viene ruotata su C, la compensazione esposizione può essere regolata ruotando la ghiera di comando anteriore. N • La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare la compensazione esposizione su valori compresi tra −5 e +5 EV. • La funzione assegnata alla ghiera di comando anteriore può essere selezionata premendo la ghiera (P 224). 5 84 Blocco messa a fuoco/esposizione La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. 1 Posizionare il soggetto nel quadro fuoco e premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (blocco AF/AE). 2 Premere il pulsante fino in fondo. N • Il blocco della messa a fuoco utilizzando il pulsante di scatto è disponibile solo quando ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > OTTURATORE AF, OTTURATORE AE. • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per riposizionare il punto AF durante il blocco esposizione. 85 5 Blocco messa a fuoco/esposizione Altri controlli Messa a fuoco ed esposizione possono essere bloccate anche con i pulsanti funzione. Con le impostazioni predefinite, è possibile utilizzare il pulsante AEL per bloccare l’esposizione senza bloccare la messa a fuoco. Se al pulsante AFON viene assegnato SOLO BLOCCO AF (P 254), può essere utilizzato in modo simile per bloccare la messa a fuoco senza bloccare l’esposizione. Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) • Mentre il controllo assegnato è premuto, 5 la pressione del pulsante di scatto a metà corsa non terminerà il blocco. • Se ON/OFF BL. AE/AF è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > MOD. BLOCCO AE/AF, il blocco può essere terminato soltanto premendo il controllo una seconda volta. Pulsante AFON N Ai pulsanti funzione possono essere assegnate altre funzioni utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). Il blocco di esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti funzione (P 256). 86 Bracketing Variare automaticamente le impostazioni in una serie di immagini. 1 Ruotare la ghiera drive su BKT. 2 Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT nel menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA (P 137). N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). 3 5 Scattare le foto. O BKT AE Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e l’ordine in cui gli scatti vengono ripresi. È possibile anche scegliere la quantità della quale l’esposizione viene variata a ogni scatto e se gli scatti vengono ripresi uno alla volta o in un’unica sequenza. N Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i limiti del sistema di misurazione dell’esposizione. W ISO BKT Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1). Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato. 87 Bracketing X BKT SIMULAZIONE FILM Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare copie con diverse impostazioni di simulazione film. V BIL. BIANCO BKT Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3). Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del bianco corrente, una con regolazione fine aumentata del valore selezionato e un’altra con regolazione fine diminuita del valore selezionato. Y BKT GAMMA DINAMICA 5 A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende tre scatti con differenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200% per il secondo e 400% per il terzo. N Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene limitata a un minimo di ISO 640; la sensibilità precedentemente attiva viene ripresa quando termina il bracketing. Z BKT MESSA A FUOCO Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno scatto. Il numero di scatti, le modifiche della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto e l’intervallo fra scatti possono essere selezionati utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT > BKT MESSA A FUOCO. IMPOSTAZIONE BKT Le impostazioni per bracketing di esposizione, sensibilità, simulazione film, bilanciamento del bianco e messa a fuoco possono essere regolate usando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT. 88 Scatto continuo (Modalità burst) Catturare il movimento in una serie di immagini. 1 Ruotare la ghiera drive per selezionare CH (scatto continuo ad alta velocità) o CL (scatto continuo a bassa velocità). 2 Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE nel menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA e scegliere una frequenza di avanzamento fotogrammi. N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). 3 Tenere premuto il pulsante di scatto per scattare foto alla frequenza selezionata al passaggio 2. N La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la scheda di memoria è piena. 89 5 Scatto continuo (Modalità burst) O • Se il numero di file raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto rimanenti verranno registrate in una nuova cartella. • La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera registrerà tutte le foto scattate fino a quel punto. La ripresa in sequenza potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è insufficiente. • Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate più foto. • La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità e il modo di messa a fuoco. • In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare o il flash potrebbe non attivarsi. • I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in sequenza. Messa a fuoco ed esposizione • Selezionare il modo di messa a fuoco C per variare la messa a fuoco con lo scatto. 5 • Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE. • Per variare sia la messa a fuoco sia l’esposizione con ciascuno scatto, sele- zionare il modo di messa a fuoco C e scegliere OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE. N L’esecuzione dell’esposizione e del tracciamento della messa a fuoco potrebbe variare a seconda di fattori quali il diaframma, la sensibilità e la compensazione dell’esposizione. 90 HDR Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre. 1 Ruotare la ghiera drive su HDR. 2 Navigare fino a IMPOSTAZIONE DRIVE > MODALITÀ HDR nel menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA e scegliere la quantità di cui le luminosità delle esposizioni variano (P 136). Opzione AUTO 200% 400% 800% 800% + 3 Descrizione La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un valore compreso tra 200% e 800%. La gamma dinamica è impostata su 200%. La gamma dinamica è impostata su 400%. La gamma dinamica è impostata su 800%. Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica. Scattare le foto. La fotocamera creerà un’immagine combinata. 91 5 HDR O • Mantenere la fotocamera stabile. • I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa. • L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione diminuirà leggermente. • La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena. • I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati. • A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato. • Il flash non si attiva. N Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione. 5 92 Esposizioni multiple Creare una foto che combina esposizioni multiple. 1 Selezionare ON per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > ESPOSIZIONE MULTIPLA e scegliere una modalità di fusione (P 148). 2 3 Eseguire il primo scatto. Premere MENU/OK. Il primo scatto viene visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo e viene richiesto di effettuare il secondo scatto. N • Se si desidera ripetere il primo scatto, 5 AVANTI RIPROVA ESCI premere il selettore verso sinistra. • Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione multipla, premere DISP/BACK. 4 Effettuare il secondo scatto, utilizzando la prima foto come guida. ESCI 93 Esposizioni multiple 5 Premere MENU/OK. Le esposizioni combinate verranno visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo. RIPROVA N 5 ESCI • Se si desidera ripetere il secondo scatto, premere il selettore verso sinistra. • Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti effettuati fino a questo punto, premere DISP/BACK. 6 Creare esposizioni aggiuntive. Ciascuna foto può contenere fino a nove esposizioni. 7 Premere DISP/BACK per terminare la ripresa. La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di esposizioni multiple terminerà. O Le esposizioni multiple non possono essere registrate tramite la ripresa con tethering (P 240). 94 Filtri avanzati Scattare foto con effetti filtro. 1 Ruotare la ghiera drive su ADV.. 2 Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > IMPOSTAZ. FILTRO AVANZATA nel menu A IMPOSTAZIONE RIPRESA e scegliere un effetto filtro. N Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). 3 5 Scattare le foto. 95 Filtri avanzati Opzioni filtro avanzate Scegliere fra i seguenti filtri: Filtro G TOY CAMERA H MINIATURA I COLORE POP J HIGH KEY Z LOW-KEY K TONI DINAMICI X SOFT FOCUS 5 Descrizione Scegliere un effetto toy camera rétro. Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama. Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi. Creare immagini luminose, a basso contrasto. Creare toni scuri uniformi con poche aree di alte luci evidenziate. I toni dinamici vengono utilizzati per creare un effetto fantasy. Creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme nell’intera immagine. u COLORE PARZIALE (ROSSO) v COLORE PARZIALE (ARANC) Le aree dell’immagine del colore selezionato sono w COLORE PARZIALE (GIALL) registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’immagine x COLORE PARZIALE (VERDE) vengono registrate in bianco e nero. y COLORE PARZIALE (BLU) z COLORE PARZIALE (VIOLA) N In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità. 96 Panoramiche Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo. 1 Ruotare la ghiera drive su u. 2 Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere il selettore verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK. 3 Premere il selettore verso destra per visualizzare le possibilità di scelta delle direzioni della ripresa panoramica. Evidenziare una direzione di ripresa panoramica e premere MENU/OK. 4 Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere premuto il pulsante di scatto. 5 Effettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. La ripresa termina automaticamente quando si effettua la ripresa panoramica con la fotocamera fino alla fine delle guide e la panoramica è completa. Seguire la linea gialla in direzione ANGOLO DIREZIONE 97 5 Per risultati ottimali Per risultati ottimali, utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di 35 mm o inferiore (50 mm o inferiore in formato 35 mm). Portare i gomiti vicino al corpo e muovere lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante, mantenendo la fotocamera parallela o ad angolo retto rispetto all’orizzonte e facendo attenzione a effettuare la panoramica solo nella direzione indicata dalle guide. Per risultati ottimali, utilizzare un treppiedi. Se non si ottengono i risultati desiderati, provare a effettuare la ripresa panoramica a una velocità diversa. O • Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fino in fondo prima di com- pletare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata una panoramica. • L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la ripresa termina prima del completamento della panoramica. • Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto. • Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato. • La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera effettua una ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata annulla la ripresa. • In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato. • I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con: - Soggetti in movimento - Soggetti vicini alla fotocamera - Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba - Soggetti in movimento costante, come onde e cascate - Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli • Se ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dal primo fotogramma. 5 98 Panoramiche Visualizzazione della panoramiche Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere il selettore verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono orizzontalmente. PLAY STOP PAUSA • In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche. • La riproduzione della panoramica è controllata tramite il multi selettore. Selettore e (Premere in alto) f (Premere in basso) gh (Premere a destra o a sinistra) Riproduzione a pieno formato Riproduzione della panoramica Riproduzione della panoramica in pausa — Terminare la riproduzione Avviare la riproduzione Mettere in pausa la Riprendere la riproduzione riproduzione Scegliere la direzione Scorrere la panoramica della ripresa manualmente panoramica Visualizzare altre immagini 99 5 PROMEMORIA 100 I menu di ripresa 101 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE). IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. DIMENSIONI IMM. Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le immagini fisse. 6 Opzione O3:2 O 16 : 9 Dimensioni imm. 6240 × 4160 6240 × 3512 Opzione O1:1 Dimensioni imm. 4160 × 4160 Opzione P3:2 P 16 : 9 Dimensioni imm. 4416 × 2944 4416 × 2488 Opzione P1:1 Dimensioni imm. 2944 × 2944 Opzione Q3:2 Q 16 : 9 Dimensioni imm. 3120 × 2080 3120 × 1760 Opzione Q1:1 Dimensioni imm. 2080 × 2080 Le seguenti opzioni sono disponibili in MODALITÀ RICERCA SPORT e quando RIT 1,25X è selezionato nella modalità scatto continuo: Opzione P3:2 P 16 : 9 Dimensioni imm. 4992 × 3328 4992 × 2808 Opzione P1:1 Dimensioni imm. 3328 × 3328 N DIMENSIONI IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa. 102 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) QUALITÀ IMM. Scegliere un formato di file e un rapporto di compressione. Opzione Descrizione Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere FINE immagini di qualità più alta. Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il NORMAL numero di immagini che possono essere memorizzate. FINE+RAW Registrare sia immagini RAW sia JPEG di qualità fine. NORMAL+RAW Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG di qualità normale. RAW Registrare solo immagini RAW. I pulsanti funzione Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto, assegnare RAW a un pulsante funzione (P 256). Premere il pulsante una volta per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare all’impostazione originale (colonna a sinistra). Opzione attualmente selezionata per QUALITÀ IMM. FINE NORMAL FINE+RAW NORMAL+RAW RAW Opzione selezionata premendo il pulsante funzione al quale è assegnato RAW FINE+RAW NORMAL+RAW FINE NORMAL FINE 103 6 REGISTRAZIONE RAW Scegliere se comprimere le immagini RAW. Opzione NON COMPRESSI Descrizione Le immagini RAW non vengono compresse. Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo reversibile che riduce la dimensione del file senza perdita dei dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in Capture One Express Fujifilm (P 304), RAW FILE CONVERTER COMPRESSI LOSSLESS EX (P 304), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 305) o con altro software che supporti la compressione RAW “senza perdita”. La qualità è la stessa di NON COMPRESSI, ma i file sono dal 10 al 70 per cento circa più piccoli. Le immagini RAW sono compresse usando un algoritmo “lossy” (con perdita) non reversibile. La qualità è quasi la stessa COMPRESSO di NON COMPRESSI, ma i file sono dal 50 al 70 per cento circa più piccoli. SIMULAZIONE FILM 6 Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e nero (con o senza filtri di colore). Scegliere una tavolozza in base al soggetto e al proprio intento creativo. Opzione Descrizione c PROVIA/STANDARD Adatto per un’ampia gamma di soggetti. d Velvia/VIVACE Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura. e ASTIA/MORBIDA Contrasto e colori soft. i CLASSIC CHROME Colore tenue e forte contrasto di ombre. g PRO Neg. Hi Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato. h PRO Neg. Std Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi. 104 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Opzione g CLASSICO Neg. Descrizione Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità immagine. X ETERNA/CINEMA Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per film pellicola. N ETERNA BLEACH Look esclusivo con bassa saturazione e alto contrasto adatto per foto e filmati. Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato. ACROS+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e • ACROS scurisce il cielo. • ACROS+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo. • ACROS+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti. Riprende in bianco e nero. Disponibile con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato. MONOCROM.+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e • MONOCROMATICO scurisce il cielo. • MONOCROMATICO+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo. • MONOCROMATICO+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti. BYPASS a b f SEPPIA Riprende nella tonalità seppia. N • Le opzioni di simulazione film possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza. • Le impostazioni di simulazione film sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). • Per ulteriori informazioni, visitare: https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories 105 6 COLORE MONOCROMATICO Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni film monocromatiche a ACROS e b MONOCROMATICO. Il colore può essere regolato sugli assi WARM–COOL e G (Verde)–M (Magenta). COLORE MONOCROMATICO IMPOSTA EFFETTO GRANA PELLICOLA Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola. DUREZZA Opzione FORTE DEBOLE OFF Descrizione Scegliere per una grana più ruvida. Scegliere per una grana più uniforme. Disattivare l’effetto. DIMENSIONI 6 Opzione GRANDE PICCOLO Descrizione Scegliere per una grana più grossa. Scegliere per una grana più fine. EFFETTO CHROME Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi. Opzione FORTE DEBOLE OFF 106 Descrizione Scegliere per un effetto forte. Scegliere per un effetto debole. Disattivare l’effetto. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) COLORE CROMO FX BLUE Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu. Opzione FORTE DEBOLE OFF Descrizione Scegliere per un effetto forte. Scegliere per un effetto debole. Disattivare l’effetto. BIL. BIANCO Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco che corrisponda alla sorgente luminosa. Opzione Descrizione Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Scegliere WA PRIORITÀ per bianchi più bianchi nelle scene illuminate da lampadine a BIANCO incandescenza. AUTO Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Scegliere AA PRIORITÀ per bianchi più caldi nelle scene illuminate da lampadine a incanAMBIENTE descenza. k/l/m Misurare un valore per il bilanciamento del bianco. Scegliere una temperatura colore. k Per soggetti sotto la luce diretta del sole. i Per soggetti in ombra. j Utilizzare con luci fluorescenti “diurne”. k Utilizzare con luci fluorescenti “bianco caldo”. l Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”. m Utilizzare con luci a incandescenza. n Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce subacquea. g 107 6 N • In condizioni in cui AUTO non produce i risultati desiderati—per esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente luminosa. • Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con flash solo nelle modalità AUTO, WA PRIORITÀ BIANCO, AA PRIORITÀ AMBIENTE e g. Spegnere il flash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco. • Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). Regolazione fine del bilanciamento del bianco Premendo MENU/OK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; utilizzare il selettore per regolare finemente il bilanciamento del bianco o premere DISP/BACK per uscire senza la regolazione fine. 6 SPOST. BIL. BIANCO IMPOSTA N • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco. • Durante la regolazione fine del bilanciamento del bianco non è possibile inclinare la leva di messa a fuoco in diagonale. 108 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Bilanciamento del bianco personalizzato Scegliere k, l o m per regolare il PERSONALIZZATO 1 bilanciamento del bianco per condizioni di luce insolite utilizzando un oggetto bianco come riferimento (possono essere utilizzati anche oggetti colorati per dare alla foto OTTURATORE : NUOVO BIL. una dominante di colore). Viene visualizzaSPOSTA NON CAMBIARE to un target di bilanciamento del bianco; posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK o premere MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine). • Se viene visualizzato “COMPLETATO !”, premere COMPLETATO ! MENU/OK per impostare il bilanciamento del bianco sul valore misurato. • Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare. SET ANNULLA • Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, ridurre la compensazione dell’esposizione e riprovare. 109 6 k: Temperatura colore La modifica della temperatura di colore cambia la tonalità generale. N La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che differiscono radicalmente da quelli della vita reale. 1 Selezionare k nel menu di bilanciamento del bianco. Verrà visualizzato un elenco di temperature di colore. BIL. BIANCO TEMPERATURA COLORE R:0 B:0 IMPOSTA 2 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare una temperatura di colore e premere MENU/OK. Verrà visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine. SPOSTA TEMPERATURA COLORE IMPOSTA SPOSTA N • È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di 6 10 K ruotando la ghiera di comando posteriore. • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK dopo aver scelto una temperatura di colore. 3 Premere il selettore in alto, in basso, a sinistra o a destra per evidenziare una quantità di regolazione fine. 4 Premere MENU/OK. Le modifiche saranno applicate. La temperatura di colore selezionata verrà visualizzata nel display. 110 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Temperatura colore La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu. GAMMA DINAMICA Controllare il contrasto. Scegliere valori inferiori per aumentare il contrasto quando si scatta in ambienti interni o con cielo nuvoloso, valori superiori per ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci quando si fotografano scene ad alto contrasto. Valori più alti sono raccomandati per scene che includono sia la luce solare sia profonde zone d’ombra, per soggetti con contrasto elevato quali la luce solare sull’acqua, foglie autunnali illuminate dalla luce, ritratti scattati sullo sfondo di un cielo azzurro e oggetti bianchi come gli abiti indossati dalle persone. Opzioni AUTO O V 100% W 200% X 400% 6 La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena. N • Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente V 100% o W 200% in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. • W 200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, X 400% a sensibilità da ISO 640 a 12800. 111 PRIORITÀ GAMMA D Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto. Opzione AUTO FORTE DEBOLE OFF Descrizione Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione. Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con contrasto molto alto. Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con contrasto moderatamente alto. Riduzione del contrasto disattivata. N • DEBOLE è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, FORTE a sensibilità da ISO 640 a 12800. • Quando è selezionata un’opzione diversa da OFF, CURVA TONO e GAMMA DINAMICA saranno regolati automaticamente; se si desidera regolare manualmente queste impostazioni, scegliere OFF. CURVA TONO 6 Con riferimento a una curva di tono, regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide. Opzione EVIDENZIAZ. OMBRE 112 Descrizione Da –2 a +4 Da –2 a +4 CURVA TONO EVIDENZIAZ. OMBRE SET ANNULLA IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) COLORE Regolare la densità di colore. Scegliere valori più alti per aumentare la saturazione, valori più bassi per ridurla. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 NITIDEZZA Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Scegliere valori più alti per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 NR SU ALTI ISO Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 113 6 CHIAREZZA Aumentare la definizione mentre si modificano i toni nelle alte luci e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una definizione aumentata, valori più bassi per un effetto più morbido. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 NR x ESPOS. LUNGA Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni prolungate. Opzioni ON OFF OTTIM. MODUL. OB. Selezionare ON per migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco ai bordi dell’obiettivo. Opzioni 6 ON OFF SPAZIO COLORE Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. Opzione sRGB Adobe RGB 114 Descrizione Consigliato nella maggior parte delle situazioni. Per stampa commerciale. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) MAPPATURA PIXEL Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini. 1 Premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE. 2 Evidenziare MAPPATURA PIXEL e premere MENU/OK per eseguire la mappatura pixel. O • I risultati non sono garantiti. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la mappatura pixel. • La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della fotocamera è elevata. • L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi. x SELEZ. IMPOST. PERS. Le impostazioni possono essere richiamate da uno dei sette gruppi di impostazioni personalizzate. Gruppi PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 115 6 x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. È possibile salvare fino a 7 gruppi di impostazioni personalizzate della fotocamera per le situazioni più comuni. Le impostazioni salvate possono essere richiamate tramite H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > x SELEZ. IMPOST. PERS.. N Le impostazioni del menu foto possono essere regolate quando il selettore di modalità STILL/MOVIE viene ruotato su STILL. 1 Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nel menu di ripresa, quindi evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. e premere MENU/OK. 2 Evidenziare un gruppo di impostazioni personalizzate e premere MENU/OK per selezionare. MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 3 6 Evidenziare MODIFICA e premere MENU/OK. Verrà visualizzato un elenco di opzioni del menu di ripresa. MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 SALVA PERSONALIZZATO 3 IMPOST. CORRENTI MODIFICA NOME PERSON. PERSONALIZZATO 4 MODIFICA PERSONALIZZATO 5 RESET PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 N • Per memorizzare le impostazioni correnti della fotocamera nel gruppo selezionato, evidenziare SALVA IMPOST. CORRENTI e premere MENU/OK. • Per ripristinare le impostazioni predefinite per il gruppo selezionato, selezionare RESET. • I gruppi possono essere rinominati utilizzando MODIFICA NOME PERSON.. 4 Evidenziare una voce che si desidera memorizzare nel gruppo delle impostazioni personalizzate e premere MENU/OK. Regolare le impostazioni per la voce selezionata. 116 MODIFICA PERSONALIZZ. 1 DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE ESCI IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) 5 Premere MENU/OK per salvare le modifiche alla voce selezionata e tornare all’elenco delle voci di menu. Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato. 6 Premendo DISP/BACK nell’elenco delle voci di menu viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Evidenziare OK e premere MENU/OK per salvare le impostazioni nel gruppo selezionato. SALVA IMPOST. PERS. IMPOST. PERSONALIZZ. 1 OK? OK ANNULLA INDIETRO 6 117 xF IMP. ADATTATORE Regolare le impostazioni per gli obiettivi collegati tramite un adattatore per montaggio. Scelta di una lunghezza focale Scegliere un numero obiettivo da OBIETT1 a OBIETT6 e inserire la lunghezza focale effettiva dell’obiettivo. OBIETT5 INSERIRE LUNGHEZZA FOCALE SET ANNULLA Correzione della distorsione Scegliere tra le opzioni FORTE, MEDIO o LIEVE per correggere la distorsione BARILE o CUSCINO. 6 CORREZ DISTORS OBIETT5 BARILE FORTE BARILE MEDIO BARILE LIEVE OFF CUSCINO LIEVE CUSCINO MEDIO CUSCINO FORTE Correzione aloni colore Le variazioni del colore (aloni) tra il centro e i bordi della foto possono essere regolate separatamente per ciascun angolo. Per utilizzare la correzione aloni colore, seguire i passaggi di seguito. 118 AVANTI SET IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) 1 Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un angolo. L’angolo selezionato viene indicato da un triangolo. 2 Utilizzare il selettore per regolare l’ombreggiatura finché non vi è alcuna differenza visibile di colore tra l’angolo selezionato e il centro dell’immagine. • Premere il selettore verso sinistra o verso destra per regolare i colori sull’asse ciano–rosso. • Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per regolare i colori sull’asse blu–giallo. N Per determinare la quantità richiesta, regolare la correzione aloni colore mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio. Correzione illuminazione periferica Selezionare da valori compresi tra –5 e +5. Scegliere valori positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori negativi riduce l’illuminazione periferica. I valori positivi sono consigliati per obiettivi SET ANNULLA d’epoca, i valori negativi per creare l’effetto di immagini scattate con un obiettivo antico o con uno stenoscopio. N Per determinare la quantità necessaria, regolare la correzione illuminazione periferica mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio. MODIFICA NOME OBIETTIVO Cambiare il nome dell’obiettivo. 119 6 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni di messa a fuoco per la fotografia di immagini fisse. Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE AF/MF). IMPOSTAZIONE AF/MF AREA MESSA A FUOCO MODALITA' AF IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C MEM. MODO AF PER ORIENT. VISUALIZZ. PUNTO AF NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO PRE-AF LUCE ASSIST. AF ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. AREA MESSA A FUOCO Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco. 6 120 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) MODALITA’ AF Scegliere la modalità AF per i modi fuoco S e C. Opzione Descrizione La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato. Il numero di punti di messa a fuoco disponibili r può essere selezionato utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/MF > PUNTO SINGOLO NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO. Utilizzare per una messa a fuoco di precisione su un soggetto selezionato. La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti y di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti ZONA in movimento. • In modo fuoco S, la fotocamera mette automaticamente a fuoco i soggetti con contrasto elevato; le aree messe a fuoco vengono visualizzate nel display. • In modo fuoco C, la fotocamera traccia la messa a fuoco sul sogz WIDE/TRACKING getto nel punto di messa a fuoco selezionato mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco oggetti piccoli o soggetti che si muovono rapidamente. Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (P 73, 74) per scorrere ciclicamente j tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO, TUTTO y ZONA e z WIDE/TRACKING. 121 6 IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco per il modo fuoco C. Scegliere tra i set 1–5 in base al soggetto o selezionare il set 6 per le opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzato. IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE SENSIBILITÀ TRACCIATURA SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. COMMUTAZIONE AREA AUTO IMPOSTA Opzione 6 Descrizione Un’opzione standard di tracciamento che funziona IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE bene con la gamma tipica di soggetti in movimento. Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il soggetto prescelto. Scegliere con soggetti difficili da IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con il soggetto. Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE per l’accelerazione o la decelerazione del soggetto. Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti ACCELERANO/DECELERANO di velocità. Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente IMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE soggetti che entrano nell’area messa a fuoco. SceAPPAIONO IMPROVVISAMENTE gliere per i soggetti che appaiono improvvisamente o quando si cambiano rapidamente i soggetti. Scegliere per soggetti difficili da tracciare portati non IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a CHE VAGANO E ACCELERANO/ grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra DECELERANO a destra. Regolare SENSIBILITÀ TRACCIATURA, IMPOSTAZIONE 6 SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. e COMMUTAZIONE PERSONALIZZAZIONE AREA secondo le proprie preferenze in base ai valori per i gruppi 1–5 (P 123, 125). 122 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Opzioni di tracciamento messa a fuoco I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito. SENSIBILITÀ TRACCIATURA Questo parametro determina il tempo di attesa della fotocamera per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Più alto è il valore, più lungo è il tempo di attesa della fotocamera. 0 1 Opzioni 2 SENSIBILITÀ TRACCIATURA RAPIDO BLOCCO ON IMPOSTA SENSIBILITÀ DI TRACCIATURA SUL SOGGETTO REGOLAZIONE 3 INTERRUTTORE 4 O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti. • Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco. SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. Questo parametro determina il grado di sensibilità del sistema di tracciamento rispetto ai cambiamenti di velocità del soggetto. Maggiore è il valore, maggiore è la precisione con cui il sistema tenta di rispondere al movimento improvviso. 0 Opzioni 1 6 SENSIBILITÀ VELOC. TRACC. COSTANTE ACCEL/DEC IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO REGOLAZIONE INTERRUTTORE 2 O Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà difficoltà nel mettere a fuoco in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente riflettente o a basso contrasto. 123 COMMUTAZIONE AREA Questo parametro determina l’area messa a fuoco alla quale viene data priorità nella zona AF. COMMUTAZIONE AREA CENTRALE AUTO ANTERIORE IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE DELL'AREA DI MESSA A FUOCO REGOLAZIONE Opzione ANTERIORE AUTO CENTRALE INTERRUTTORE Descrizione La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera. La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se necessario, per tracciarlo. La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della zona. O Questa opzione ha effetto solo quando y ZONA è selezionato per modalità AF. Valori impostati 6 I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito. SENSIBILITÀ SENSIBILITÀ TRACC. COMMUTAZIONE TRACCIATURA VELOC. AREA IMPOSTAZIONE 1 2 0 AUTO IMPOSTAZIONE 2 3 0 CENTRALE IMPOSTAZIONE 3 2 2 AUTO IMPOSTAZIONE 4 0 1 ANTERIORE IMPOSTAZIONE 5 3 2 AUTO 124 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il gruppo 6. 1 Selezionare IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C > IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE. IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE SENSIBILITÀ TRACCIATURA SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. COMMUTAZIONE AREA REGOLAZIONE AUTO IMPOSTA DETTAGLIO REIMPOSTAZIONE 2 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare le voci e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare le impostazioni ai valori originali, premere b. 3 Premere DISP/BACK al termine delle impostazioni. 6 125 MEM. MODO AF PER ORIENT. Scegliere se il modo fuoco e l’area di messa a fuoco utilizzati quando la fotocamera è in orientamento verticale sono memorizzati separatamente da quelli utilizzati quando la fotocamera è in orientamento orizzontale. Opzione Descrizione Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orienOFF tamenti. L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere seleSOLO AREA M. FUOCO zionata separatamente. Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati ON separatamente. VISUALIZZ. PUNTO AF yz Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando ZONA o WIDE/TRACKING è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF. Opzioni 6 ON OFF NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o quando PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF. Opzione Descrizione Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia 117 PUNTI(9×13) di 9 per 13 punti. Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia 425 PUNTI(17×25) di 17 per 25 punti. 126 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) PRE-AF Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione aiuta a prevenire gli scatti mancati. Opzioni ON OFF O La scelta di ON aumenta il consumo della batteria. xF LUCE ASSIST. AF Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per assistere l’autofocus. Opzioni ON OFF O • In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF. • Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, provare aumentando la distanza dal soggetto. • Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del soggetto. N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 169). 127 6 IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI Il rilevamento intelligente del volto imposta la messa a fuoco e l’esposizione per i volti umani in qualsiasi punto della foto, evitando che la fotocamera effettui la messa a fuoco sullo sfondo in ritratti di gruppo. Scegliere per scatti che enfatizzano i soggetti di ritratto. È anche possibile scegliere se la fotocamera rileva e mette a fuoco l’occhio sinistro o quello destro quando la funzione di rilevamento intelligente dei volti è attivata. Opzione 6 Descrizione Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi. • g OCCHI OFF: solo rilevamento intelligente dei volti. • u OCCHI AUTOMATICO: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un RICONOSCIMENTO volto. FACCIALE ON • w PRIORITÀ OCCHI DX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti. • v PRIORITÀ OCCHI SX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti. OFF Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati. O • Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene scattata l’immagine. • In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto. 128 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) N • Il volto selezionato dalla fotocamera è indicato da un bordo verde. Tutti gli altri volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da bordi grigi. Per fare in modo che la fotocamera metta a fuoco su un soggetto diverso, toccarlo all’interno del bordo grigio. L’icona g passerà dal bianco al verde. • È anche possibile cambiare soggetti premendo il pulsante funzione al quale è stato assegnato SELEZ. FACCIALE op e quindi utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 24). • Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco. Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto. • Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro verde potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile alcun volto. • Non è possibile cambiare soggetti durante la fotografia in sequenza. • A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe essere sospesa al termine della ripresa in sequenza. • I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale. • Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera metterà invece a fuoco i volti. • Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 246). 129 6 AF+MF Se ON è selezionato nel modo di messa a fuoco S e la messa a fuoco è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco. Opzioni ON OFF O • Gli obiettivi con un indicatore della distanza di messa a fuoco devono essere impostati sul modo fuoco manuale (MF) prima di poter utilizzare questa opzione. La selezione di MF disabilita l’indicatore della distanza di messa a fuoco. • Se l’obiettivo è dotato di un indicatore della distanza di messa a fuoco, impostare la ghiera di messa a fuoco sul centro, poiché la fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco se la ghiera è impostata su infinito o sulla distanza minima di messa a fuoco. N Le opzioni di assistenza MF STANDARD e EVIDENZ. FOCUS PEAK possono essere selezionate utilizzando ASSIST. MF. 6 Zoom di messa a fuoco AF + MF Quando ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO FUOCO e PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF, lo zoom di messa a fuoco può essere utilizzato per ingrandire l’area di messa a fuoco selezionata. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di comando posteriore. 130 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) ASSIST. MF Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale. Opzione Descrizione La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di mesSTANDARD sa a fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale non sono disponibili). Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero (MONOCROMATICO) o a colori (COLORE) nella parte IMMAGINE DIGITALE centrale della foto. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione SPEZZATA immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco finché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente. Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzaMICROPRISMA to quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a DIGITALE fuoco. La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere EVIDENZ. FOCUS PEAK un colore e un livello di picco. N È anche possibile scegliere opzioni di assistenza MF tenendo premuto il centro della ghiera di comando posteriore. CONTROLLO FUOCO Se è selezionato ON, il display effettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale. Opzioni ON OFF N • Premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore si annulla lo zoom della messa a fuoco. • La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e cambia quando l’area di messa a fuoco viene modificata. 131 6 LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO Selezionare ON per misurare la cornice di messa a fuoco attuale nel modo di messa a fuoco S o C. Opzioni ON OFF xF IMPOST. AF ISTANTANEA Scegliere se la fotocamera mette a fuoco utilizzando AF singolo (AF-S) o AF continuo (AF-C) quando un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON viene premuto in modo di messa a fuoco manuale. Opzioni AF-S AF-C N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 171). xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO 6 Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici. Opzioni BASATO SUI PIXEL BASATO SULLA PELLICOLA N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 171). 132 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) PRIOR SCATTO/FUOCO Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco in modo fuoco AF-S o AF-C. Opzione Descrizione La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto SCATTO possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco. La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto MESSA A FUOCO possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco. xF LIMITATORE INTERVALLO AF Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per aumentare la velocità di messa a fuoco. Opzione OFF PERS. PREIMP.1 PREIMP.2 Descrizione Limitatore messa a fuoco disattivato. Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze definita da un minimo e un massimo. • OK: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato. • IMPOSTA: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla distanza tra loro. Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato. O • La scelta di una gamma di messa a fuoco che include distanze inferiori alla distanza minima di messa a fuoco dell’obiettivo disattiva il limitatore di messa a fuoco. • I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’effettiva distanza di messa a fuoco. N • Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando PERS. è selezionato: - È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere la gamma di messa a fuoco. - Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza massima di messa a fuoco su infinito ruotando la ghiera di messa a fuoco. • Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 171). 133 6 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch. Modalità Descrizione Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’ottuTOUCH ratore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre SHOOTING si mantiene il dito sul display. • Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco AF AF OFF 6 quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona AF OFF. • Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF. • Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus. AREA Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato. OFF Comandi touch disattivati. N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. • Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 172). 134 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (controllo della messa a fuoco attivato). Area centrale Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni. Modalità touch screen TOUCH SHOOTING AF AREA OFF Fotografia di fermi immagine AF-S/MF: Scattare una foto AF-S: AF MF: AF Istantaneo AF-S: AF MF: AF Istantaneo AF-S/MF: OFF Altre aree 6 Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen. 135 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) Regolare le opzioni di ripresa per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le opzioni di ripresa, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA). N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. IMPOSTAZIONE RIPRESA IMPOSTAZIONE DRIVE MODALITÀ RICERCA SPORT PRE-SCATTO AUTOSCATTO SALVA IMPOST. AUTOSCATTO LUCE AUTOSCATTO INTERVALLOMETRO UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ESCI IMPOSTAZIONE DRIVE Regolare le impostazioni per le varie modalità di funzionamento. 6 Opzione Descrizione IMPOSTAZIONE Scegliere le impostazioni utilizzate quando si ruota la ghiera drive BKT su BKT (P 137). Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si ruota la ghiera di funzionamento su CH (continuo ad alta velocità). La frequenza fotogrammi del display quando viene usato l’otturatore elettronico è di 40 fps o 60 fps in modalità ritaglio 1,25×. Opzioni RAFFICA ALTA 20 fps (RIT 1,25X) R 1 30 fps (RIT 1,25X) R 1 VELOCITÀ CH 1 10 fps (RIT 1,25X) R 20 fps R 1 2 15 fps 10 fps 1 Disponibile solo con otturatore elettronico. 2 Disponibile solo con otturatore meccanico. Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si ruota la ghiera di funzionamento su CL (velocità bassa continua). RAFFICA BASSA Opzioni VELOCITÀ CL 3,0 fps 5,0 fps 7,0 fps * 8,0 fps * 6,6 fps con otturatore elettronico. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre MODALITÀ HDR scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre (P 91). IMPOSTAZ. FILTRO Scegliere il filtro utilizzato quando si ruota la ghiera di funzionaAVANZATA mento su ADV. (P 96). 136 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONE BKT Scegliere il tipo di bracketing e le opzioni di bracketing per la modalità di funzionamento BKT. SELEZIONARE BKT Le seguenti opzioni sono disponibili quando BKT è selezionato per la modalità di funzionamento. O BKT AE W ISO BKT X BKT SIMULAZIONE FILM Tipo di bracketing V BIL. BIANCO BKT Y BKT GAMMA DINAMICA Z BKT MESSA A FUOCO BKT AE Le seguenti opzioni sono disponibili quando O BKT AE viene scelto per SELEZIONARE BKT. Opzione Descrizione Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto. IMPOSTAZIONE SCATTI/ • FOTO: scegliere il numero di scatti nella sequenza di PASSO bracketing. • PAS.: scegliere la quantità di cui viene variata l’esposizione con ciascuno scatto. • SINGOLO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi uno alla volta. SINGOLO/CONTINUO • CONTINUO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi in una sequenza unica. IMPOSTAZIONE SEQUENZA Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto. ISO BKT Le seguenti opzioni sono disponibili quando W ISO BKT viene scelto per SELEZIONARE BKT. ±1⁄3 Opzioni ±2⁄3 ±1 137 6 BKT SIMULAZIONE FILM Scegliere tra i tre tipi di simulazione film utilizzati per il bracketing simulazione film (P 104). BIL. BIANCO BKT Le seguenti opzioni sono disponibili quando V BIL. BIANCO BKT viene scelto per SELEZIONARE BKT. Opzioni ±2 ±1 ±3 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco AUTO e MANUALE. • MANUALE: nella modalità MANUALE, l’utente sceglie quanto segue. Opzione FOTO PAS. INTERVALLO 6 Descrizione Scegliere il numero di scatti. Scegliere le modifiche della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto. Scegliere l’intervallo tra scatti. Messa a fuoco e FOTO/PAS. La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per FOTO e PAS. è mostrata nell’illustrazione. Foto 1 : Pas. 2 3 4 5 Posizione di messa a fuoco iniziale • La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infinito. • Piccoli valori di PAS. si traducono in piccole modifiche della messa a fuoco, valori più grandi in modifiche più grandi. • Indipendentemente dall’opzione scelta per FOTO, la ripresa termina quando la messa a fuoco raggiunge infinito. 138 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) • AUTO: nella modalità AUTO, la fotocamera calcola FOTO e PAS. automaticamente. 1 Selezionare A IMPOSTAZIONE RIPRESA nel menu di ripresa, evidenziare IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO e premere MENU/OK. 2 Selezionare AUTO e scegliere un INTERVALLO. Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo. 3 Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere MENU/OK. La distanza di messa a fuoco selezionata appare come A sull’indicatore della distanza di messa a fuoco. IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO A CONTROLLO ANELLO MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA N La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto. 4 Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere DISP/BACK. La distanza di messa a fuoco selezionata (B) e l’intervallo di messa a fuoco (da A a B) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco. IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO B CONTROLLO ANELLO MESSA A FUOCO 6 IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA N Invece di premere il pulsante DISP/BACK, è possibile premere MENU/OK e selezionare nuovamente A. 5 Scattare le foto. La fotocamera calcolerà i valori di FOTO e PAS. automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display. NO 139 MODALITÀ RICERCA SPORT Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro del display. Scegliere questa opzione per foto di atleti, uccelli e altri soggetti in movimento. Opzione ON OFF Descrizione Le foto sono scattate con un ritaglio 1,25×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale dell’obiettivo di 1,25×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display. Il ritaglio 1,25× è disattivato. N • La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM. nel menu di ripresa è fissata su P. • La ricerca sport non è disponibile in modalità che offrono un otturatore elettronico. PRE-SCATTO sJ 6 Per ridurre il ritardo tra la pressione del pulsante di scatto fino in fondo e la registrazione dell’immagine risultante nella scheda di memoria, la fotocamera avvia la ripresa con l’otturatore elettronico quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e salva una serie di scatti a partire dal momento appena precedente la pressione del pulsante di scatto fino in fondo. Opzioni ON OFF N La fotografia Pre-scatto è disponibile solo quando s OTTURATORE ELETTRONICO è selezionato in modalità di funzionamento CH (sequenza ad alta velocità) (P 145). 140 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) AUTOSCATTO Scegliere un ritardo di rilascio otturatore. Opzione Descrizione L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della R 2 SEC fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer. L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di S 10 SEC scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto. OFF Autoscatto disattivato. Se è selezionata un’opzione diversa da OFF, il timer si avvierà quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo. Il display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello scatto della foto, premere DISP/BACK. 9 O • Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente. • L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera. SALVA IMPOST. AUTOSCATTO Se è selezionato ON, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera. Opzioni ON OFF 141 6 LUCE AUTOSCATTO Se si seleziona ON, la spia autoscatto si illumina durante la fotografia con autoscatto. Selezionare OFF quando si riprendono scene notturne o in altre situazioni in cui si preferisce che la spia rimanga spenta. Opzioni ON OFF INTERVALLOMETRO Configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un intervallo preimpostato. 1 Evidenziare INTERVALLOMETRO nella scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA) e premere MENU/OK. INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI INTERVALLO NUMERO DI SCATTI FINE 6 2 Utilizzare il selettore per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere MENU/OK per procedere. TEMPO DI ATTESA INIZIALE DOPO ORA INIZIALE PREVISTA AVVIA 3 ANNULLA PM ANNULLA Utilizzare il selettore per scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa verrà avviata automaticamente. ANNULLA O La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con un tempo di posa di B (posa B) o con la fotografia di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene rilasciato. 142 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) N • Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi. • Si consiglia di utilizzare un adattatore di alimentazione CA AC-5VJ. • Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva. • Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto. • Per continuare la ripresa finché il numero di scatti ripresi non è uguale al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞. UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO Selezionare ON per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifichi notevolmente tra scatti. Opzioni ON OFF N • Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far appa- rire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per INTERVALLOMETRO > INTERVALLO con soggetti che si schiariscono o scuriscono notevolmente durante la ripresa. • In modalità manuale (modalità M), uniforma esposizione è disponibile solo se un’opzione A (auto) è selezionata per la sensibilità. 143 6 FOTOMETRIA Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione. O L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è OFF. Modalità o (multi) Descrizione La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità. Consigliato nella maggior parte delle situazioni. La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso p (ponderata centrale) maggiore all’area centrale. La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomanv dato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è più (spot) luminoso o più scuro del soggetto principale. L’esposizione viene impostata su un livello medio per l’intera foto. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa w luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di (media) soggetti vestiti di bianco o nero. 6 144 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) TIPO OTTURATORE Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore. Opzione Descrizione t OTTURATORE MECCANICO Scattare foto con l’otturatore meccanico. s OTTURATORE Scattare foto con l’otturatore elettronico. ELETTRONICO La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore elettronico t OTT. MECC. E-FRONT a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa. La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico in u MECCANICO + base alle condizioni di ripresa. ELETTRONICO La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore elettronico v E-FRONT + MECCANICO a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa. w E-FRONT + MECC + La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico, quello elettronico o l’otturatore elettronico a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa. ELETTR Se s OTTURATORE ELETTRONICO, u MECCANICO + ELETTRONICO o w E-FRONT + MECC + ELETTR è selezionato, tempi di posa più veloci di 1⁄8000 secondi possono essere scelti ruotando la ghiera tempo di posa su 8000 e quindi ruotando la ghiera di comando posteriore. O • Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue: - Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento. Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi. Righe ed effetto nebbia potrebbero verificarsi in scatti eseguiti con luci fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari. Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (P 212), rispettare i diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy. • Quando si utilizza l’otturatore elettronico a tendina anteriore, tenere presente quanto segue: - Tempi di posa più veloci possono con maggiore probabilità causare esposizione irregolare e perdita di risoluzione nelle aree fuori fuoco dell’inquadratura. seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico: N LeI valori di sensibilità “estesa” non sono supportati • • La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun effetto • Il flash non può essere utilizzato 145 6 RIDUZIONE SFARFALLAMENTO Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende con illuminazione fluorescente e altre fonti di luce simili. Opzione TUTTI FOTOG. 1°FOTOGR. OFF Descrizione Riduzione flickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di fotogrammi dello scatto continuo diminuirà. Si misura il flickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione a tutti quelli a rischio di flickering. Riduzione sfarfallamento disabilitata. O • La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini. • OFF è selezionato per RIDUZIONE SFARFALLAMENTO quando viene usato l’otturatore elettronico. • La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di filmati. MODALITA’ IS Ridurre la sfocatura. 6 Opzione CONTINUO SOLO SCATTO OFF Descrizione Stabilizzazione immagine attiva. Stabilizzazione immagine attivata solo quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (modo fuoco C) o l’otturatore viene rilasciato. Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. Scegliere quando la fotocamera è innestata su un treppiedi o fissata in posizione in altro modo. N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la modalità IS. • Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva. 146 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità dell’otturatore minima per la posizione A sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per AUTO1, AUTO2 e AUTO3 possono essere memorizzate separatamente; i valori predefiniti sono mostrati di seguito. Voce SENSIBILITÀ PREDEFINITA SENSIBILITA MASSIMA VELOC. OTTUR. MIN. Opzioni 160–12800 400–12800 ⁄–¼ SEC, AUTO AUTO1 800 Predefinito AUTO2 160 1600 AUTO AUTO3 3200 La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per VELOC. OTTUR. MIN.. N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superiore a quel- lo selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. • La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. • Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera sceglierà automaticamente una velocità otturatore minima approssimativamente uguale all’inverso della lunghezza focale dell’obiettivo, in secondi (per esempio, se l’obiettivo ha una lunghezza focale di 50 mm, la fotocamera sceglierà una velocità otturatore minima intorno a 1⁄50 sec.). Il tempo di posa minimo non è influenzato dall’opzione selezionata per la stabilizzazione dell’immagine. 147 6 ESPOSIZIONE MULTIPLA Scegliere in che modo la fotocamera combina gli scatti per creare un’esposizione multipla. Opzione ON 6 OFF Descrizione Regolare le impostazioni di esposizione multipla e registrare esposizioni multiple. • ADDITIVO: la fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere necessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda del numero di scatti. • MEDIA: la fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immagine finale. Lo sfondo in serie riprese senza modificare la composizione sarà esposto in modo ottimale. • LUMINOSO: la fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più luminoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità. • SCURO: la fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più scuro di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità. Modalità di esposizione multipla disattivata. N La fotocamera può combinare fino a nove esposizioni. 148 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) xF COMUNIC. WIRELESS Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per: • Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto • Ricevere le foto caricate dalla fotocamera • Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate • Caricare i dati posizione sulla fotocamera N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ 6 149 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni relative al flash per la fotografia di immagini fisse. Per regolare le impostazioni relative al flash, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda F (IMPOSTAZIONE FLASH). IMPOSTAZIONE FLASH IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI MODALITÀ BLOCCO TTL IMPOSTAZIONE LUCE LED IMPOSTAZIONE MASTER IMPOSTAZIONE CANALE opzioni disponibili variano in base al N Le modo ripresa selezionato. ESCI IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH Scegliere una modalità di controllo flash, una modalità flash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello flash. Le opzioni disponibili variano in base al flash. 6 ulteriori informazioni sulle impostazioni N Per flash, vedere “Unità flash esterne” (P 266) in MODALITÀ EF-X8 REGOLAZIONE FINE “Periferiche e accessori opzionali”. RIMOZ. OCCHI ROSSI Rimuovere l’effetto occhi rossi causato dal flash. Opzione FLASH+RIMOZIONE FLASH RIMOZIONE OFF Descrizione Un pre-lampo per la riduzione occhi rossi è combinato con la rimozione digitale degli occhi rossi. Solo riduzione effetto occhi rossi del flash. Solo rimozione occhi rossi digitale. Riduzione occhi rossi del flash e rimozione occhi rossi digitale disattivate. flash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo N • Ilflash TTL. • La riduzione occhi rossi digitale è eseguita solo quando viene rilevato un volto. • La rimozione occhi rossi digitale non è disponibile con immagini RAW. 150 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) MODALITÀ BLOCCO TTL Invece di regolare il livello del flash a ogni scatto, il controllo flash TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie di foto. Opzione Descrizione La potenza del flash viene bloccata sul valore misurato per BLOCCO CON ULT. FLASH la foto più recente. La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la BLOCCO CON FLASH MIS. potenza del flash sul valore misurato. N • Per utilizzare il blocco TTL, assegnare BLOCCO TTL a un comando della fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il blocco TTL (P 256). • La compensazione flash può essere regolata mentre il blocco TTL è attivo. • La selezione di BLOCCO CON ULT. FLASH visualizza un messaggio di errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato. IMPOSTAZIONE LUCE LED Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità flash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si scattano le foto. Opzione CATCHLIGHT AF ASSIST AF ASSIST+CATCHLIGHT OFF Ruolo della luce video LED per la fotografia di immagini fisse Catchlight Illuminatore ausiliario AF Illuminatore ausiliario AF e catchlight Nessuno N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH. 151 6 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONE MASTER Scegliere un gruppo flash (A, B o C) per il flash montato sull’attacco flash alimentato della fotocamera quando funziona come flash master che controlla unità flash remote tramite il controllo flash ottico wireless Fujifilm, oppure scegliere OFF per limitare la potenza del flash master a un livello che non influenza l’immagine finale. Opzioni Gr A Gr B Gr C OFF N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH. IMPOSTAZIONE CANALE Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il flash master e le unità flash remote quando si utilizza il controllo flash ottico wireless Fujifilm. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza. Opzioni 6 CH1 152 CH2 CH3 CH4 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) Regolare le opzioni di registrazione filmato. Per visualizzare le opzioni per la registrazione di filmati, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda B (IMPOSTAZIONE FILMATO). opzioni disponibili variano in base al N Le modo ripresa selezionato. IMPOSTAZIONE FILMATO MOD. FILMATO FORMATO FILE COMPRESSIONE FILM REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD CORR. INGR. CROP FILMATO REGISTRAZIONE F-Log/HLG USCITA FILMATO 4K USCITA FILM FULL HD ESCI MOD. FILMATO Prima di registrare filmati, scegliere la frequenza fotogrammi, il bit rate, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni. MOD. FILMATO 1 Nel menu di ripresa, selezionare B IMPOSTAZIONE FILMATO, quindi evidenziare MOD. FILMATO e premere MENU/OK. 2 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare la dimensione fotogrammi desiderata e le proporzioni (A) e premere il selettore verso destra. • Scegliere V16 : 9 o d17 : 9 per filmati 4K con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9. • Scegliere W16 : 9 o W17 : 9 per filmati Full HD con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9. 153 6 3 Evidenziare una frequenza fotogrammi (B) e premere il selettore verso destra. 23.98P 4 24P 25P Opzioni 29.97P 50P 59.94P Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un bit rate (C) e premere MENU/OK. Opzioni 50Mbps 100Mbps 200Mbps 400Mbps N La scelta della frequenza fotogrammi e della velocità di trasmissione varia in base alla modalità filmato. FORMATO FILE Scegliere un formato filmato. Opzione 6 Descrizione Un formato ad alta compressione che offre immagini di altissima MOV/H.265(HEVC) qualità e alta qualità del suono. I file vengono registrati sulla scheLPCM da di memoria a 10 bit 4∶2∶0 e inviati a HDMI a 10 bit 4∶2∶2. Alta qualità dell’immagine e del suono. Le frequenze fotogrammi di 59.94P e 50P non sono disponibili a una dimensione fotoMOV/H.264 LPCM grammi di d 17 : 9 e b HLG Y HLG non può essere selezionato per REGISTRAZIONE F-Log/HLG. Un formato adatto per i filmati che verranno caricati sul web. Le seguenti opzioni non sono disponibili: Frequenza fotogrammi (dimensione fotogrammi V 16 : 9 o • MP4/H.264 AAC d 17 : 9): 59.94P o 50P • REGISTRAZIONE F-Log/HLG: b HLG Y HLG, bPY F-Log, o b F-Log YP N I filmati ripresi con MOV/H.264 LPCM o MP4/H.264 AAC vengono registrati sulla scheda di memoria a 8 bit 4∶2∶0 e trasmessi a HDMI a 10 bit 4∶2∶2. 154 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) MOV/MP4 Selezionando MOV/H.264 LPCM o MP4/H.264 AAC si cambiano le impostazioni come segue: Impostazione originale d 17 : 9/59.94P d 17 : 9/50P MOD. FILMATO V 16 : 9/59.94P * V 16 : 9/50P * b HLG Y HLG REGISTRAZIONE F-Log/HLG bPY F-Log * b F-Log YP * Impostazione finale d 17 : 9/29.97P d 17 : 9/25P V 16 : 9/29.97P V 16 : 9/25P bPYP b F-Log YF-Log * Cambia solo se è selezionato MP4/H.264 AAC. COMPRESSIONE FILM Scegliere il tipo di compressione utilizzata per registrare filmati. Opzione TUTTI-Intra GOP lung Descrizione Ogni fotogramma viene compresso separatamente. I file sono più grandi, ma il fatto che i dati siano salvati separatamente per ciascun fotogramma rende questa un’ottima scelta per sequenze che verranno elaborate ulteriormente. Crea un equilibrio tra una buona qualità dell’immagine e un’alta compressione. I file sono più piccoli, rendendo questa un’ottima scelta per filmati più lunghi. 155 6 REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD Registrare filmati Full HD ad alta frequenza fotogrammi. Filmati ad alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti a rallentatore, dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo. Selezionare ON per scegliere le velocità di registrazione e riproduzione separatamente. Riproduzione Opzioni 23.98P 24P 25P 29.97P 50P 59.94P Registrazione Opzioni 100P 120P 200P 240P N • I filmati ad alta velocità vengono registrati senza suono. • La lunghezza massima di registrazione è di 6 minuti, ma varia con le impostazioni della fotocamera. 6 • La sequenza registrata sulla scheda di memoria è compressa con l’obiettivo di mantenere la quantità di dati registrata a 200 Mbps al secondo. • Le opzioni disponibili per la velocità di riproduzione variano con l’opzione selezionata per la velocità di registrazione. CORR. INGR. CROP FILMATO C Fissare il rapporto di ritaglio filmato a 1,29∶1. Ciò semplifica l’abbinamento dei ritagli quando si riprendono filmati in formati diversi. Opzioni ON 156 OFF IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) REGISTRAZIONE F-Log/HLG Scegliere la destinazione per i filmati F‐Log e HLG (Hybrid Log-Gamma) ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI. Opzione Descrizione La sequenza viene elaborata utilizzando simulazione film e viene sia bPYP salvata sulla scheda di memoria sia messa in uscita al dispositivo HDMI. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in b F-Log Y F-Log uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log. La sequenza viene messa in uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log b P Y F-Log ma viene salvata nella scheda di memoria applicando simulazione film. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria in formato b F-Log Y P F-Log ma viene messa in uscita al dispositivo HDMI applicando simulazione film. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in b HLG Y HLG uscita al dispositivo HDMI in formato HLG. N • F-Log offre una curva di gamma dolce con un’estensione ampia adatta per una ulteriore elaborazione dopo la produzione. La sensibilità viene limitata a valori compresi tra ISO 640 e ISO 12800. • Il formato di registrazione HLG (Hybrid Log-Gamma) è conforme allo standard internazionale ITU-R BT2100. Quando viene visualizzata su dispositivi compatibili con HLG, la sequenza HLG ad alta qualità cattura fedelmente scene ad alto contrasto e colori vivaci. La sensibilità viene limitata a valori compresi tra ISO 1000 e ISO 12800. La registrazione HLG è disponibile quando MOV/H.265(HEVC) LPCM è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > FORMATO FILE nel menu di ripresa. • La sequenza di simulazione film (P) viene registrata utilizzando l’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > SIMULAZIONE FILM nel menu di ripresa. • Le sequenze riprese con b P Y F-Log o b F-Log Y P non possono essere registrate sulla scheda di memoria ed emesse a HDMI a dimensioni del fotogramma diverse (4K, Full HD). Inoltre, le seguenti opzioni B IMPOSTAZIONE FILMATO e H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE non sono disponibili: - Opzioni di frequenza fotogrammi MOD. FILMATO di 59.94P e 50P - REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD - N. INTERFRAME V - DISPLAY INFO USCITA HDMI 157 6 USCITA FILMATO 4K Scegliere la destinazione per filmati 4K ripresi mentre la fotocamera è collegata a un registratore o un altro dispositivo HDMI che supporta 4K. Opzione b 4K Y 4K b 4K Y FHD b FHD Y 4K b − Y 4K Descrizione I filmati 4K sono registrati sulla scheda di memoria della fotocamera e messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. I filmati 4K sono registrati su una scheda di memoria della fotocamera in 4K e messi in uscita al dispositivo HDMI in Full HD. I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K e registrati nella scheda di memoria della fotocamera in Full HD. I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. La fotocamera non registra filmati 4K su una scheda di memoria. N Questa opzione è disponibile solo quando V 16 : 9 o d 17 : 9 è sele- zionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu di ripresa. USCITA FILM FULL HD 6 Scegliere la destinazione per i filmati Full HD ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI. Opzione b FHD Y FHD b − Y FHD Descrizione I filmati Full HD sono messi in uscita al dispositivo HDMI e registrati nella scheda di memoria della fotocamera. I filmati Full HD non vengono registrati nella scheda di memoria della fotocamera ma sono messi in uscita al dispositivo HDMI. N • Questa opzione è disponibile solo quando W 16 : 9 o W 17 : 9 è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu di ripresa. • Quando OFF è selezionato per DISPLAY INFO USCITA HDMI, i filmati verranno messi in uscita al dispositivo HDMI in formato 4:2:2 a 10 bit. 158 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) DISPLAY INFO USCITA HDMI Se è selezionato ON, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifletteranno le informazioni nel display della fotocamera. Opzioni ON OFF QUALITÀ STANDBY 4K HDMI Scegliere se l’uscita ai dispositivi HDMI collegati cambia da 4K a Full HD durante lo standby. Opzione V W Descrizione L’uscita ai dispositivi HDMI continua a 4K durante lo standby. L’uscita ai dispositivi HDMI passa a Full HD durante lo standby, riducendo il consumo della batteria. CONTROLLO REC HDMI Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di filmati. Opzioni ON OFF 159 6 F MOD. STABILIZZ. IMM. Ridurre la sfocatura. Opzione IBIS/OIS IBIS/OIS + DIS OFF Descrizione Attivare la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS) e ottica (OIS). IBIS viene utilizzata con obiettivi che non supportano OIS. Attiva la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS), ottica (OIS) e digitale (DIS). Il ritaglio viene regolato in base all’opzione selezionata per MOD. FILMATO. Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. Scegliere quando la fotocamera è innestata su un treppiedi o fissata in posizione in altro modo. N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la modalità IS. • Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva. • IBIS/OIS + DIS non è disponibile quando è attivata la registrazione Full HD ad alta velocità. 6 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST Scegliere il livello di stabilizzazione dell’immagine. Opzione ON OFF Descrizione Adatto per riprese a mano libera quando non si effettuano panoramiche. Adatto per riprese a mano libera quando si effettuano panoramiche. N L’assegnazione di MOD.STABILIZZ.IMM.BOOST a un pulsante funzione consente di modificare il livello di stabilizzazione dell’immagine mentre è in corso la registrazione (P 256). 160 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) IMPOSTAZIONE ZEBRA Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati da strisce zebrate nel display della modalità filmato. Opzione ZEBRA DX ZEBRA SX OFF Descrizione Strisce inclinate a destra. Strisce inclinate a sinistra. Strisce disattivate. LIVELLO ZEBRA Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate. 50 55 60 65 70 Opzioni 75 80 85 90 95 100 CONTR. OTTIM. FILMATO oL Selezionare ON per consentire la regolazione delle impostazioni filmato utilizzando solo le ghiere di comando e i comandi del touch-screen. Questo potrebbe essere utile per evitare che i suoni dei comandi della fotocamera vengano registrati con i filmati o in situazioni in cui si desidera utilizzare impostazioni di esposizione diverse per foto e filmati (P 26). Opzioni ON OFF 161 6 LAMPADA DI SEGNALAZIONE Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e se la spia lampeggia o rimane fissa. Spia di stato 6 Opzione ANT. DIS. POST. z ANT. DIS. POST. y ANT. z POST. z ANT. z POST. DIS. ANT.y POST. y ANT. y POST. DIS. ANT. DIS. POST. DIS. 162 Spia illuminatore ausiliario AF Descrizione La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati. La spia di stato lampeggia durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di filmati. La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di filmati. La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione di filmati. IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) F SELEZ. IMPOST. PERS. Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 115). F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 116). xF COMUNIC. WIRELESS Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 149). 6 163 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per i filmati. Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE). IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO BIL. BIANCO GAMMA DINAMICA CURVA TONO COLORE NITIDEZZA NR SU ALTI ISO ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. F SIMULAZIONE FILM Scegliere un effetto simulazione film per la registrazione di filmati. Opzione 6 c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVACE e ASTIA/MORBIDA i CLASSIC CHROME g PRO Neg. Hi h PRO Neg. Std g CLASSICO Neg. X ETERNA/CINEMA N ETERNA BLEACH BYPASS a ACROS b MONOCROMATICO f SEPPIA 164 Descrizione Vedere “SIMULAZIONE FILM” (P 104). IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) F COLORE MONOCROMATICO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 106). F BIL. BIANCO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 107). F GAMMA DINAMICA Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di filmati. Opzione V100% Descrizione W200% Vedere “GAMMA DINAMICA” (P 111). X400% N • AUTO (controllo automatico della gamma dinamica) non è disponibile durante la registrazione di filmati. • W200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a ISO 12800, X400% a sensibilità da ISO 640 a 12800. • Questa voce è disponibile quando bPYP è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > REGISTRAZIONE F-Log/HLG. F CURVA TONO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 112). F COLORE Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 113). 165 6 F NITIDEZZA Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 113). F NR SU ALTI ISO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 113). N. INTERFRAME V Selezionare ON per attivare la riduzione del rumore tra fotogrammi. Opzioni ON OFF N • La riduzione del rumore tra fotogrammi è disponibile solo quando 6 frequenze fotogrammi di 29.97P o più lente sono selezionate a una dimensione fotogrammi di V o d. • Potrebbero verificarsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o se la fotocamera viene spostata durante la ripresa. 166 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) F CORR ILLUM PERIF Selezionare ON per abilitare la correzione vignettatura durante la registrazione di filmati. Opzioni ON OFF N • Se è selezionato ON quando un obiettivo che non trasmette dati alla fotocamera è collegato tramite un ADATTATORE DI MONTAGGIO M FUJIFILM (disponibile separatamente), l’illuminazione periferica verrà regolata in base all’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > xF IMP. ADATTATORE > CORREZ. VIGNETTATURA nel menu di ripresa (P 119). • Selezionare OFF se si nota la presenza di righe nei filmati registrati utilizzando questa opzione. xF IMP. ADATTATORE Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 118). Le modifiche all’una si applicano all’altra. 6 167 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) Regolare le impostazioni di messa a fuoco per i filmati. Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE AF/MF). IMPOSTAZIONE AF/MF AREA MESSA A FUOCO MODALITA' AF FILM. IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C LUCE ASSIST. AF IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ASSIST. MF CONTROLLO FUOCO IMPOST. AF ISTANTANEA ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. F AREA MESSA A FUOCO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 120). MODALITA’ AF FILM. Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a fuoco per la registrazione di filmati. 6 Opzione MULTI AREA 168 Descrizione Selezione automatica punto di messa a fuoco. La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata. IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco durante la registrazione di filmati in modalità di messa a fuoco C. SENSIBILITÀ TRACCIATURA Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ TRACCIATURA” (P 123). 0 Opzioni 2 1 3 4 O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti. • Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco. VELOCITÀ AF Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di risposta più lenti. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 xF LUCE ASSIST. AF Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 127). Le modifiche all’una si applicano all’altra. 169 6 F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la registrazione di filmati. Opzione RICONOSCIMENTO FACCIALE ON OFF Descrizione Vedere “IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” (P 128). Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati. O Quando il rilevamento intelligente dei volti è attivato, la fotocamera mette a fuoco usando AF continuo anche quando AF singolo (S) è stato scelto con il selettore modo di messa a fuoco. Il rilevamento intelligente dei volti non è disponibile nella modalità di messa a fuoco manuale. F ASSIST. MF Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale. Opzione 6 Descrizione La messa a fuoco è visualizzata normalmente (il picco di STANDARD messa a fuoco non è disponibile). La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere EVIDENZ. FOCUS PEAK un colore e un livello di picco. 170 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) F CONTROLLO FUOCO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 131). xF IMPOST. AF ISTANTANEA Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 132). Le modifiche all’una si applicano all’altra. xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 132). Le modifiche all’una si applicano all’altra. xF LIMITATORE INTERVALLO AF Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 133). Le modifiche all’una si applicano all’altra. 6 171 xF MODALITÀ TOUCH SCREEN Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch. Modalità Descrizione Invece di premere il pulsante di scatto, è possibile toccare il soggetto nel display per mettere a fuoco e avviare la registrazione. Durante la TOUCH registrazione, è possibile toccare il display per mettere a fuoco come SHOOTING descritto di seguito. Per terminare la registrazione, premere il pulsante di scatto. Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione. • Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola continua• AF mente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display. • Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), la fotocamera mette a fuoco usando l’autofocus quando si tocca il display; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area di messa a fuoco in una nuova posizione. Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione. • Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile riposizionare l’area di messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato assegnato AF-ON. AREA • Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display. • Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per posizionare l’area di messa a fuoco sopra il soggetto. 6 OFF 172 Comandi touch disattivati. IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. • Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 134). Le modifiche all’una si applicano all’altra. Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (controllo della messa a fuoco attivato). Area centrale Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni. Modalità touch screen TOUCH SHOOTING AF AREA OFF Registrazione di filmati AF-S: AF MF: AF Istantaneo AF-S: AF MF: AF Istantaneo AF-S: AF MF: AF Istantaneo AF-S/MF: OFF 6 Altre aree Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen. 173 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO Scegliere se lo zoom di messa a fuoco rimane attivo quando inizia la registrazione del filmato. Opzioni ON 6 174 OFF IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) Regolare le impostazioni per l’audio registrato durante le riprese di filmati. Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda P (IMPOSTAZIONI AUDIO). IMPOSTAZIONI AUDIO REGOL. LIVELLO MIC INTERNO REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO IMPOSTAZIONE JACK MICR. LIMITATORE LIVELLO MIC FILTRO VENTO FILTRO TAGLIO BASSO VOLUME CUFFIE ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. REGOL. LIVELLO MIC INTERNO Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato. Opzione AUTO MANUALE OFF Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere il selettore verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione. Disattivare il microfono incorporato. REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni. Opzione AUTO MANUALE OFF Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere il selettore verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione. Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni. 175 6 IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) IMPOSTAZIONE JACK MICR. Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono. Opzione MICROF. LINEA Descrizione Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno. Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati tramite uscita di linea. LIMITATORE LIVELLO MIC Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei circuiti audio del microfono. Opzioni ON OFF FILTRO VENTO Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di filmati. 6 Opzioni ON OFF FILTRO TAGLIO BASSO Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a bassa frequenza durante la registrazione di filmati. Opzioni ON VOLUME CUFFIE Regolare il volume delle cuffie. Opzione 0 1—10 176 Descrizione Silenziare l’uscita verso le cuffie. Scegliere un volume da 1 a 10. OFF IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale (ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la registrazione di filmati. Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda Q (IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO). IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO INDICATORE CODICE ORARIO IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO IMPOSTAZIONI CONTEGGIO DROP FRAME USCITA CODICE ORARIO HDMI ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. INDICATORE CODICE ORARIO Selezionare ON per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di filmati. Opzioni ON OFF 6 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO Scegliere l’ora di avvio del codice temporale. Opzione Descrizione Evidenziare questa opzione e premere il selettore verso destra per INGRESSO MANUALE scegliere un’ora di avvio manualmente. ORA ATTUALE Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente. RIPRISTINA Impostare l’ora di avvio su 00:00:00. IMPOSTAZIONI CONTEGGIO Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di filmati. Opzione ES. REG. ES. LIB. Descrizione Il tempo è segnato solo durante la registrazione di filmati. Il tempo è segnato in modo continuo. 177 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) DROP FRAME A frequenze fotogrammi di 59.94P e 29.97P, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione effettivo (misurato in frazioni di un secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con il codice temporale. Opzione ON OFF Descrizione La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di registrazione effettivo. I fotogrammi non vengono scartati. N • Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata. ON 6 OFF • La selezione di una frequenza fotogrammi di 23.98P disattiva lo scarto dei fotogrammi. USCITA CODICE ORARIO HDMI Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI. Opzioni ON 178 OFF Riproduzione e il menu riproduzione 179 Il display di riproduzione In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la riproduzione. O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi. A B 12/31/2020 1/999 CD E F G H I g J K f e d c b a Z L M Y X 7 W A B C D E F G H I J K L M N O P V 180 T S R Q P ON U Data e ora ..............................................42, 44, 207 Display numero di foto Indicatore rilevamento volti ...........................128 ON/OFF Bluetooth.............................................237 Ordine trasf immagine.....................................198 Stato di trasferimento di immagini.... 237, 286 Numero di fotogrammi selezionati per il caricamento ..........................................198 Slot scheda ..........................................................185 Numero foto ........................................................233 Immagine protetta............................................192 Dati località ............................................... 243, 287 Livello batteria ......................................................41 Qualità imm. .......................................................103 Dimensioni imm. ...............................................102 Formato pellicola...............................................154 Simulazione film ................................................104 Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g Gamma dinamica.............................................111 HDR ..........................................................................91 Bil. bianco.............................................................107 Sensibilità...............................................................80 Compensazione dell’esposizione ....................83 Diaframma .............................................. 60, 65, 66 Tempo di posa ........................................ 60, 62, 66 Indicatore modalità riproduzione ..................49 Icona del filmato ..................................................56 Codice temporale...............................................177 Immagine HDR.....................................................91 Indicatore rimozione occhi rossi.......... 150, 194 Filtro avanzato .....................................................95 Immagine regalo .................................................49 Indicatore assist. per album ...........................200 Indicatore di stampa DPOF ............................202 Valutazione .........................................................196 Il display di riproduzione Il pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione. Standard 12/31/2020 Informazioni disattivate 1/999 12/31/2020 1/999 AVANTI Visualiz. infor. 7 181 Il display di riproduzione Visualizzazione di informazioni sulle immagini Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che il selettore viene premuto verso l’alto. Dati di base 12/31/2020 Visualiz. infor. 1 1/999 12/31/2020 1/999 AVANTI LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. S.S F 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON 1/999 12/31/2020 12:10 AM ISO INDIETRO Visualiz. infor. 3 7 AVANTI Visualiz. infor. 2 Ingrandimento del punto di messa a fuoco Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno formato. 182 Visualizzazione delle immagini Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in riproduzione e alla riproduzione di più foto. Utilizzare la ghiera di comando posteriore per passare dalla riproduzione a pieno formato allo zoom in riproduzione o alla riproduzione di più foto. Riproduzione a pieno formato 100-0001 Riproduzione di più foto Zoom in riproduzione DISP/BACK MENU/OK Vista a nove foto Zoom medio 7 Vista a cento foto Zoom massimo 183 Visualizzazione delle immagini Zoom in riproduzione Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere DISP/BACK, MENU/OK o il centro della ghiera di comando posteriore. N • Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM.. • Lo zoom in riproduzione non è disponibile per copie tagliate o ridimensionate salvate alla dimensione di a. Scorrere Quando la foto viene ingrandita, è possibile utilizzare il selettore per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display. Finestra di navigazione Riproduzione di più foto 7 Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata un’immagine a pieno formato. N • Utilizzare il selettore per evidenziare immagini e premere MENU/OK per visualizzare l’immagine evidenziata a pieno formato. • Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere il selettore in alto o in basso per visualizzare altre immagini. 184 Il menu riproduzione Regolare le impostazioni di riproduzione. Il menu riproduzione viene visualizzato quando si preme MENU/OK in modalità di riproduzione. MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CANCELLA C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG) TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE ESCI COMMUTA SLOT Selezionare la scheda dalla quale saranno riprodotte le foto. N Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione. 7 185 CONVERSIONE RAW Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modificare le immagini RAW e salvarle in altri formati. Salvataggio di immagini RAW in un altro formato 1 2 3 Visualizzare un’immagine RAW. Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione. Premere MENU/OK. Verrà visualizzato un elenco di impostazioni. CONVERSIONE RAW RIFL. COND. SCATTO TIPO FILE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. ELABORAZ. PUSH/PULL GAMMA DINAMICA CREA ANNULLA 4 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’impostazione. 5 Premere il selettore a destra per visualizzare le opzioni. 7 6 7 8 9 CONVERSIONE RAW 撮影時条件を反映 100% 増感/減感 200% ダイナミックレンジ 400% フィルムシミュレーション ホワイトバランス WBシフト Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato. Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni. Premere il pulsante Q. Verrà visualizzata un’anteprima della copia. Premere MENU/OK. La copia sarà salvata. opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il N Le pulsante Q quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione. 186 Il menu riproduzione Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono: Impostazione RIFL. COND. SCATTO TIPO FILE DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. ELABORAZ. PUSH/PULL GAMMA DINAMICA PRIORITÀ GAMMA D SIMULAZIONE PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CROMI COLORE CROMO FX BLUE BIL. BIANCO SPOST. BIL. BIANCO CURVA TONO COLORE NITIDEZZA NR SU ALTI ISO CHIAREZZA OTTIM. MODUL. OB. SPAZIO COLORE MODALITÀ HDR Descrizione Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto. Scegliere un formato di file. Scegliere una dimensione dell’immagine. Regolare la qualità dell’immagine. Regolare l’esposizione. Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto naturale. Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto. Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola. Aggiungere una dominante calda o fredda a immagini monocromatiche. Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola. Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi. Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu. Regolare il bilanciamento del bianco. Regolare finemente il bilanciamento del bianco. Regolare le alte luci e le ombre. Regolare la densità di colore. Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura. Aumentare la definizione. Migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco sul bordo dell’obiettivo. Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore. Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre. 187 7 CANCELLA Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini. O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im- magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere. Opzione FOTO IMMAGINI SELEZ. TUTTE LE FOTO Descrizione Eliminare le immagini una alla volta. Eliminare più immagini selezionate. Eliminare tutte le immagini non protette. FOTO 1 2 Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere MENU/OK per eliminare. N • Non viene visualizzata una finestra di conferma prima che le immagini 7 vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta prima di premere MENU/OK. • Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo MENU/OK. Premere il multi selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere MENU/OK per eliminare. 188 Il menu riproduzione IMMAGINI SELEZ. 1 Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione. 2 Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare. • Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta (R). • Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo MENU/OK. 3 Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4 Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini selezionate. N Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S. TUTTE LE FOTO 1 Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. 2 Viene visualizzata una finestra di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette. N • Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate. • Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini. 189 7 C. S.(SLOT1 RAW/SLOT2 JPG) Scattando foto con RAW / JPEG selezionato per D IMPOST SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA vengono create due copie. Scegliere se l’eliminazione dell’immagine RAW eliminerà anche la copia JPEG. Opzione ON OFF Descrizione L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello slot 1 elimina anche la copia JPEG dalla scheda nello slot 2. L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello slot 1 non elimina la copia JPEG dalla scheda nello slot 2. TAGLIO Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente. 7 1 2 3 Visualizzare l’immagine desiderata. 4 5 Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di conferma. Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione. Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre l’immagine e premere il selettore verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per far scorrere l’immagine fino a visualizzare la porzione desiderata. Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia tagliata in un file separato. N • Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia ritagliata. • Se la dimensione della copia finale sarà a, SÌ verrà visualizzato in giallo. • Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3∶2. 190 Il menu riproduzione RIDIMENSIONA Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente. 1 2 3 Visualizzare l’immagine desiderata. 4 Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata in un file separato. Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. N Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine originale. 7 191 PROTEGGI Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK. Opzione FOTO IMPOSTA TUTTO RESETTA TUTTO Descrizione Proteggere le immagini selezionate. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK al termine dell’operazione. Proteggere tutte le immagini. Rimuovere la protezione da tutte le immagini. O Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria viene formattata. N La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento. 7 192 Il menu riproduzione RUOTA IMMAGINE Ruotare le immagini. 1 Selezionare ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO PLAYBACK. 2 3 4 Visualizzare l’immagine desiderata. 5 Premere MENU/OK. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera. Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione. Premere il selettore verso il basso per ruotare l’immagine di 90° in senso orario, verso l’alto per ruotare l’immagine di 90° in senso antiorario. N • Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini. • La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra fotocamera. • Le immagini scattate con D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO PLAYBACK vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento corretto durante la riproduzione. 193 7 RIMOZ. OCCHI ROSSI Rimuovere l’effetto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza l’immagine; se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine sarà elaborata per creare una copia con l’effetto occhi rossi ridotto. 1 2 3 Visualizzare l’immagine desiderata. Selezionare RIMOZ. OCCHI ROSSI nel menu riproduzione. Premere MENU/OK. N • I risultati variano a seconda della scena e del successo della fotocamera nel rilevare i volti. • La quantità di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base al numero di volti rilevati. • Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle immagini che sono già state elaborate utilizzando la rimozione occhi rossi, le quali sono indicate da un’icona e durante la riproduzione. • La rimozione occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW. 7 194 Il menu riproduzione IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente. 1 Selezionare ON per IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE nel menu riproduzione. 2 Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale. 3 Premere e tenere premuto il centro della ghiera di comando anteriore per registrare il promemoria. La registrazione termina dopo 30 sec. o quando si rilascia la manopola. N • Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria esistente. • Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette. • L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria. Riproduzione di promemoria vocali Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la riproduzione. • Per riprodurre un promemoria, selezionare la foto e premere il centro della ghiera di comando anteriore. • Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene riprodotto. • Il volume può essere regolato premendo MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per regolare il volume e premere MENU/OK nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY. 195 7 VALUTAZIONE Valutare le foto usando le stelle. 1 2 Selezionare VALUTAZIONE nel menu riproduzione. Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una valutazione da 0 a 5 stelle (“I”). N • Il selettore può essere utilizzato al posto della ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine. • La finestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche premendo il pulsante AEL in riproduzione foto singola, nove foto o cento foto. • Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre. 7 196 Il menu riproduzione COPIA Copiare le immagini tra le schede nel primo e nel secondo slot. 1 2 Selezionare COPIA nel menu riproduzione. Evidenziare una delle seguenti opzioni. Opzione Descrizione Copiare le immagini dalla scheda nel primo slot alla scheda SLOT1 y SLOT2 nel secondo slot. Copiare le immagini dalla scheda nel secondo slot alla scheda SLOT2 y SLOT1 nel primo slot. 3 4 Premere il selettore verso destra. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK. Opzione Descrizione Copiare le immagini selezionate. Premere il selettore verso FOTO sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per copiare l’immagine corrente. TUTTE LE FOTO Copiare tutte le immagini. O • La copia termina quando la memoria di destinazione è piena. • Se si tenta di copiare un file con dimensioni superiori a 4 GB su una scheda di memoria con una capacità di 32 GB o meno, la copia termina e il file non verrà copiato. 197 7 ORDINE TRASF IMMAGINE Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o tablet accoppiato. 1 Selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > SELEZIONARE FOTOGRAMMI nel menu di riproduzione. 2 Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Ripetere finché tutte le foto desiderate sono state selezionate. 3 Premere DISP/BACK per tornare alla riproduzione. N Se ON è selezionato sia per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE, il caricamento inizierà subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera. N • Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di 999 immagini. 7 • Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento: - Immagini protette - Filmati - Immagini RAW - Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere) • Se ABBINAM/ORD. TRASF. è selezionato per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZ. GENERALI > r IMPOSTAZIONE PULSANTI, la finestra di dialogo ORDINE TRASF IMMAGINE può essere visualizzata premendo il pulsante Fn1. • Per rimuovere il contrassegno di caricamento da tutte le immagini nell’ordine attuale, selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > REIMPOSTARE ORDINE. • Se ON è selezionato per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > TRASF AUT IMMAGINE, le foto saranno automaticamente contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto. 198 Il menu riproduzione COMUNIC. WIRELESS Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per: • Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto • Ricevere le foto caricate dalla fotocamera • Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate • Caricare i dati posizione sulla fotocamera N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ RIPROD. AUT. IMM. Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere MENU/OK per avviare e premere il selettore verso destra o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere DISP/BACK in qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo MENU/OK. N La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione. 7 199 ASSIST. PER ALBUM Creare album delle foto preferite. Creazione di un album 1 Selezionare NUOVO ALBUM per C MENU RIPRODUZIONE > ASSIST. PER ALBUM. 2 Scorrere le immagini e premere il selettore verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere MENU/OK per uscire quando l’album è completo. N • Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più piccole, né filmati. • La prima immagine selezionata diventa la copertina. È possibile selezionare un’immagine diversa in qualsiasi momento. 3 Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO). Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza per album. N • Gli album possono contenere fino a 300 immagini. • Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente. 7 200 Il menu riproduzione Visualizzazione di album Evidenziare un album nel menu assistenza per album e premere MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini. Modifica e cancellazione di album Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni a schermo. • MODIFICA: modificare l’album come descritto in “Creazione di un album”. • ELIMINA: eliminare l’album. SALVAT. AUTOM. PC Caricare le immagini dalla fotocamera a un computer che esegue la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave (si noti che è necessario prima installare il software e configurare il computer come destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera). N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare: http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/ 7 201 ORD. STAMPA (DPOF) Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili con DPOF. 1 2 Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > ORD. STAMPA (DPOF). 3 Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine di stampa o rimuovere da questo. 4 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fino a 99). Selezionare CON DATA s per stampare la data di registrazione sulle immagini, SENZA DATA per stampare le immagini senza le date o RESETTA TUTTO per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere. N Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere il selettore in basso finché il numero di copie non è 0. ORDINE STAMPA (DPOF) DPOF: 00001 01 STAMPE FOTO SET Numero totale di stampe Numero di copie 7 N Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa. 5 Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere MENU/OK per uscire. N • Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u durante la riproduzione. • Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da una singola scheda di memoria. • Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine prima di creare come descritto sopra. 202 Il menu riproduzione instax STAMPA CON STAMP Per stampare le immagini su stampanti instax SHARE Fujifilm opzionali, selezionare prima D IMPOST. CONNESS > instax IMP. COLL.STAMP. e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password, quindi seguire i passaggi di seguito. 1 2 Accendere la stampante. Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante. STAMPA CON STAMP instax-12345678 CONNESSIONE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULLA 3 Utilizzare il selettore per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere MENU/OK. L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa. STAMPA CON STAMP 100-0020 SET ANNULLA instax-12345678 N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate. • L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD. • I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa. 203 7 Il menu riproduzione RAPPORTO ASPETTO Scegliere il rapporto aspetto utilizzato per la visualizzazione di immagini fisse su dispositivi ad alta definizione (HD) (questa opzione è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI). Opzioni 16 : 9 3:2 N Scegliere 16 : 9 per visualizzare le foto con un rapporto aspetto di 16 : 9 a pieno formato. Le immagini verranno visualizzate a pieno formato con le parti superiori e inferiori ritagliate. 7 204 I menu di impostazione 205 IMPOSTAZIONE UTENTE Regolare le impostazioni di base della fotocamera. Per accedere alle impostazioni di base della fotocamera, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONE UTENTE. IMPOSTAZIONE UTENTE FORMATTA DATA/ORA FUSO ORARIO a IMPOST. MENU PERSONALE IMPOST. MENU PERSONALE PULIZIA SENSORE ETÀ BATTERIA ESCI FORMATTA Per formattare una scheda di memoria: 1 Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA nella scheda D (SET UP). 2 Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere MENU/OK. 3 Verrà visualizzata una finestra di conferma. Per formattare la scheda di memoria, evidenziare OK e premere MENU/OK. N 8 FORMATTA FORMAT CARD NELLO SLOT 1, OK? CANCELLA TUTTO OK ANNULLA Per uscire senza formattare la scheda di memoria, selezionare ANNULLA oppure premere DISP/BACK. O • Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla scheda di memoria. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su un computer o un altro dispositivo di memorizzazione. • Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione. N Il menu di formattazione può essere visualizzato anche premendo la par- te centrale della ghiera di comando posteriore mentre si tiene premuto il pulsante b. 206 IMPOSTAZIONE UTENTE DATA/ORA Per impostare l’orologio della fotocamera: 1 Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA nella scheda D (SET UP). 2 Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modificare l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso. 3 Premere MENU/OK per impostare l’orologio. FUSO ORARIO Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della propria destinazione. Per specificare la differenza tra fuso orario locale e fuso orario di residenza: 1 2 Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Utilizzare il selettore per scegliere la differenza di orario tra l’ora locale e il proprio fuso orario. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni. Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h CASA. Opzioni g LOCAL h CASA N Se è selezionato g LOCAL, g sarà visualizzato in giallo per circa tre secondi quando si accende la fotocamera. 207 8 Qa Scegliere una lingua. x IMPOST. MENU PERSONALE Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un menu personalizzato delle opzioni del menu foto utilizzate più di frequente. F IMPOST. MENU PERSONALE Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un menu personalizzato delle opzioni del menu filmato utilizzate più di frequente. 8 208 IMPOSTAZIONE UTENTE PULIZIA SENSORE Rimuovere la polvere dal sensore immagine della fotocamera. Opzione OK Descrizione Pulire il sensore immediatamente. La pulizia del sensore verrà effettuata quando si accende la fotocaSE ATTIVATO mera. La pulizia del sensore verrà effettuata quando si spegne la fotoSE DISATTIVATO camera (tuttavia, la pulizia del sensore non viene effettuata se si spegne la fotocamera in modo riproduzione). N La polvere non rimossa usando la funzione di pulizia sensore può essere rimossa usando una pompetta (P 316). ETÀ BATTERIA Controllare l’età della batteria. L’età è espressa come un numero compreso tra 0 e 4. Più è alto il numero, più è vecchia la batteria. ETÀ BATTERIA CORPO BATTERY GRIP SINISTRA BATTERY GRIP DESTRA N Più la batteria è vecchia, più velocemente perde la carica. Raccomandiamo di sostituire le batterie quando si usurano. 8 209 IMPOSTAZIONE UTENTE RESET Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori predefiniti. 1 Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK. Opzione Descrizione Ripristinare tutte le impostazioni del menu foto diverse dal RIPRISTINA MENU bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impoFOTO stazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ai valori predefiniti. Ripristinare tutte le impostazioni del menu filmato diverse RIPRISTINA MENU dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di imFILMATO postazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ai valori predefiniti. Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni, RESET CONFIG. tranne le opzioni DATA/ORA, FUSO ORARIO, INFO COPYRIGHT e IMPOST. CONNESS, ai valori predefiniti. 2 Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK. REGOLAZIONI 8 Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del prodotto e altri certificati, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > REGOLAZIONI nel menu impostazioni. 210 IMPOSTAZIONE AUDIO Apportare modifiche ai suoni della fotocamera. Per accedere alle impostazioni audio, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SUONI. IMPOSTAZIONE AUDIO VOL. BEEP AF VOL. BEEP AUTOSCATTO IMPOSTA VOLUME VOL. OTTUR. SUONO OTTUR VOLUME PLAY ESCI VOL. BEEP AF Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) VOL. BEEP AUTOSCATTO Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) 8 211 IMPOSTAZIONE AUDIO IMPOSTA VOLUME Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere eOFF per disabilitare i suoni dei controlli. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) VOL. OTTUR. Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico. Scegliere eOFF per disattivare il suono otturatore. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) SUONO OTTUR Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico. Opzioni j SUONO 2 i SUONO 1 k SUONO 3 VOLUME PLAY Regolare il volume per la riproduzione di filmati. 8 0 212 1 2 3 4 Opzioni 5 6 7 8 9 10 IMPOSTAZIONE SCHERMO Apportare modifiche alle impostazioni di visualizzazione. Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SCHERMO. IMPOSTAZIONE SCHERMO LUMINOS. EVF COLORE EVF REGOLAZIONE COLORE EVF LUMINOS. LCD COLORE LCD REGOLAZIONE COLORE LCD VISUAL. IMM. RUOTA AUTOMAT. DISPLAY ESCI LUMINOS. EVF Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico. Opzione AUTO MANUALE Descrizione Regolazione automatica della luminosità. Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5. COLORE EVF Regolare la tonalità del display nel mirino elettronico. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 8 213 REGOLAZIONE COLORE EVF Regolare il colore del display nel mirino elettronico. 1 Regolare i colori utilizzando il selettore. REGOLAZIONE COLORE EVF SET 2 ANNULLA Premere MENU/OK. LUMINOS. LCD Regolare la luminosità del monitor. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 COLORE LCD Regolare la tinta del monitor. −5 −4 −3 −2 −1 REGOLAZIONE COLORE LCD 8 Regolare il colore del display nel monitor LCD. 1 2 Regolare i colori utilizzando il selettore. Premere MENU/OK. 214 IMPOSTAZIONE SCHERMO VISUAL. IMM. Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa. Opzione CONTINUO 1.5 SEC 0.5 SEC OFF Descrizione Le immagini vengono visualizzate finché non viene premuto il pulsante MENU/OK o non viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro della ghiera di comando posteriore; premere di nuovo per annullare lo zoom. Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o finché il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa. Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto. N • I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale. • Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità. RUOTA AUTOMAT. DISPLAY Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per corrispondere all’orientamento della fotocamera. Opzioni ON OFF 8 215 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento del bianco in modalità di esposizione manuale. Opzione ANT. ESP./BIL. BIANCO Descrizione Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco. Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che esposizione e biANT. BIL. BIANCO lanciamento del bianco cambino durante la ripresa, come potrebbe accadere quando si usa un flash con una lampada di monitoraggio a incandescenza. Disattivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione quando si utilizza un flash o in altre occaOFF sioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare quando viene scattata l’immagine. VISTA DAL VIVO NATURALE Scegliere se gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni sono visibili nel monitor. Opzione ON 8 OFF 216 Descrizione Gli effetti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con altri soggetti difficili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display sarà regolato per mostrare gli effetti delle impostazioni monocromatico e seppia. Gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor. IMPOSTAZIONE SCHERMO VIEW ASSIST F-Log Selezionare ON per visualizzare un’anteprima dai toni corretti (equivalente a BT.709) durante la registrazione o la visualizzazione di filmati F-Log. Opzioni ON OFF GUIDA INQUADRATURA Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa. F GRIGLIA 9 Opzione G GRIGLIA 24 H INQUADRATURA HD Display Per composizione con “regola dei terzi”. Una griglia sei per quattro. Inquadrare immagini HD nel ritaglio mostrato dalle righe nelle parti superiore e inferiore del display. N Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi- nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. (P 219). 8 217 ROT. AUTO PLAYBACK Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini “verticali” (orientamento ritratto) durante la riproduzione. Opzioni ON OFF UNITÀ SCALA FUOCO Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa a fuoco. Opzioni METRI PIEDI UNITÀ AP. PER LENTI CINEMA Scegliere se la fotocamera visualizza l’apertura come numero T (utilizzato per obiettivi della fotocamera per filmati) o un numero f/ (usato per obiettivi della fotocamera per immagini fisse) quando è collegato un obiettivo opzionale della serie FUJINON MKX. Per informazioni sull’utilizzo di obiettivi cinematografici, vedere la documentazione fornita con l’obiettivo. Opzione 8 NUMERO T NUMERO F 218 Descrizione Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dagli operatori cinematografici. La trasmittanza dell’obiettivo viene presa in considerazione per calcolare meglio l’esposizione. Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dai fotografi. Si presume che la trasmittanza obiettivo sia 100%, il che significa che la stessa apertura potrebbe produrre esposizioni diverse a seconda dell’obiettivo. IMPOSTAZIONE SCHERMO IMPOST. DISPLAY DOPPIO Selezionare i contenuti delle due finestre nel display a doppio schermo. Opzione Descrizione La finestra a destra (piccola) mostra un primo piano dell’area R:FUOCO L:INQUADR. di messa a fuoco, mentre la finestra a sinistra (grande) mostra l’intera foto. La finestra a destra (piccola) mostra l’intera foto, mentre la R:INQUADR. L:FUOCO finestra a sinistra (grande) mostra un primo piano dell’area di messa a fuoco. VIS. IMPOST. PERS. Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard (P 20). 8 219 MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel mirino elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI. OFF ON O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) (P 13). N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 256). MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel monitor LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI. 8 OFF ON O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) (P 15). N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 256). 220 IMPOSTAZIONE SCHERMO IMP. DISP. INDIC. GRANDI Scegliere gli indicatori visualizzati quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) o MOD. INDICAT. GRANDI(LCD). Opzione A DISP Esp B d Scala C L1, L2, L3, L4 D R1, R2, R3, R4 IMP. DISP. INDIC. GRANDI DISP Esp Scala Descrizione Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le voci selezionate sono indicate da segni di spunta (R); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere MENU/OK. Selezionare ON per visualizzare l’indicatore di esposizione. Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato sinistro dello schermo. Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato destro dello schermo. REG CONTRASTO INFORMAZIONI Regolare il contrasto del display. Opzione ALTO CONTRASTO STANDARD BASSO CONTRASTO ILLUM AMBIENT SCURA Descrizione Contrasto alto. Contrasto normale. Contrasto basso. Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole. 221 8 IMPOSTAZIONE SCHERMO x SFONDO MENU Q Scegliere TRANSPARENTE per uno sfondo trasparente durante la fotografia di immagini fisse. Opzioni TRANSPARENTE NERO F SFONDO MENU Q Scegliere TRANSPARENTE per uno sfondo trasparente durante la ripresa di filmati. Opzioni TRANSPARENTE 8 222 NERO IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera. Per accedere alle opzioni dei comandi, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE. IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO MOD./SALVA QUICK MENU MOD./SALVA QUICK MENU IMP. FUNZ. (Fn) IMP. PULSANTE SELEZIONE IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO OTTURATORE AF OTTURATORE AE ESCI IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO Scegliere le funzioni svolte dalla leva di messa a fuoco. Opzione BLOCCA (OFF) PREMI n PER SBLOCCARE ON Descrizione La leva di messa a fuoco non può essere utilizzata durante la ripresa. Premere la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e inclinare la leva per selezionare un punto di messa a fuoco. Inclinare la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e selezionare un punto di messa a fuoco. x MOD./SALVA QUICK MENU Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la fotografia di immagini fisse (P 252). F MOD./SALVA QUICK MENU Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la ripresa di filmati (P 252). IMP. FUNZ. (Fn) Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione (P 256). 223 8 IMP. PULSANTE SELEZIONE Scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul selettore. Opzione PULSANTE Fn Descrizione I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione. È possibile utilizzare i pulsanti selettore per posizionare l’area AREA MESSA A FUOCO messa a fuoco. N Selezionando AREA MESSA A FUOCO si impedisce di accedere alle funzioni assegnate ai pulsanti funzione. IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO Scegliere i ruoli svolti dalle ghiere di comando. Opzione 8 Descrizione Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA)) COMANDO ANTERIORE o l’apertura (APERTURA) 1 a COMANDO ANTERIORE GHIERA 1 GHIERA 1. COMANDO ANTERIORE Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA)), il diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione GHIERA 2 (COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO) 3 COMANDO ANTERIORE o nessun ruolo (NESSUNO) a COMANDO ANTERIORE GHIERA 3 GHIERA 2 o COMANDO ANTERIORE GHIERA 3. Assegnare il tempo di posa (S.S. (TURNO PROGRAMMA)), il GHIERA COMANDO diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione (COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO) 3 o POSTERIORE nessun ruolo (NESSUNO) alla ghiera di comando posteriore. 1 Apertura impostata su A (auto) e obiettivo dotato di ghiera apertura o COMANDO selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. GHIERA APERTURA (A). 2 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su C. 3 Ghiera di sensibilità ruotata su C. N • IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO è accessibile anche premendo e tenendo premuto il centro della ghiera di comando anteriore. • È anche possibile premere il centro della ghiera di comando anteriore per scorrere ciclicamente tra le impostazioni nell’ordine COMANDO ANTERIORE GHIERA 1, COMANDO ANTERIORE GHIERA 2 e COMANDO ANTERIORE GHIERA 3. 224 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE OTTURATORE AF Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Opzione Descrizione • ON: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuAF-S AF-C to a metà corsa. • OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • ON: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. OTTURATORE AE Se è selezionato ON, l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Opzione Descrizione • ON: l’esposizione si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà AF-S/MF corsa. • OFF: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • ON: l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà AF-C corsa. • OFF: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. N Selezionare OFF per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst. 225 8 SCATTA SENZA OBIETTIVO Scegliere ON per consentire il rilascio dell’otturatore quando non è collegato un obiettivo. Opzioni ON OFF SCATTA SENZA SCHEDA Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di memoria inserita nella fotocamera. Opzione ON OFF Descrizione Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i menu di ripresa e di impostazione. L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria, prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una card di memoria. GHIERA MESSA A FUOCO Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per aumentare la distanza di messa a fuoco. Opzioni X SENSO ORARIO (senso orario) 8 226 Y SEN. ANTIORAR. (senso antiorario) IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE OP. GHIERA MESSA A FUOCO Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco. Opzione NON LIN. LINEARE Descrizione La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene ruotata la ghiera. La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di rotazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è influenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera. MOD. BLOCCO AE/AF Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco. Opzione Descrizione PREMI PER BL. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il AE/AF pulsante. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il ON/OFF BL. AE/AF pulsante e rimangono bloccate fino alla successiva pressione. MODALITÀ BLOCCO AWB Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB). Il blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per bloccare il bilanciamento del bianco sul valore misurato dalla fotocamera quando AUTO è selezionato per il bilanciamento del bianco. Opzione AWB ATT SE SI PREME INTERRUTT ON/ OFF AWB Descrizione Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme il pulsante. Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco. 227 8 IMP. GHIERA APERTURA (A) Scegliere se la ghiera di comando anteriore può essere usata per regolare l’apertura quando l’apertura è impostata su A (auto). Opzione AUTO COMANDO Descrizione La fotocamera regola l’apertura automaticamente. L’apertura può essere regolata mediante la ghiera di comando anteriore. IMPOST. APERTURA Scegliere il metodo utilizzato per regolare il diaframma quando si usano obiettivi senza ghiere diaframma. Opzione AUTO+ o MANUALE AUTO MANUALE 8 228 Descrizione Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma. Ruotare oltre l’apertura minima per scegliere A (auto). Il diaframma viene selezionato automaticamente; la fotocamera funziona in modalità di esposizione P (programma AE) o S (AE priorità di scatto). Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma; la fotocamera funziona in modalità di esposizione A (AE priorità di scatto) o M (manuale). IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfioramento. Opzione x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN x IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO Descrizione • ON: il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa. • OFF: comandi touch disabilitati. • ON: toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante la ripresa. • OFF: zoom touch disabilitato. c FUNZIONE TOUCH Abilitare o disabilitare i gesti della funzione touch. • ON: il monitor LCD funziona come touch screen durante la a IMPOSTAZ. riproduzione. TOUCHSCREEN • OFF: comandi touch disabilitati. Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch mentre il mirino è attivo. • L’area usata per i comandi touch può essere selezionata da: ⁃ 6 (tutte) ⁃ 1 (metà sinistra) IMPOST AREA T SCREEN ⁃ 0 (metà destra) ⁃ 3 (quarto sinistro superiore) EVF ⁃ 2 (quarto destro superiore) ⁃ 5 (quarto sinistro inferiore) ⁃ 4 (quarto destro inferiore) • Scegliere OFF per disabilitare i comandi touch mentre il mirino è attivo. 8 229 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE BLOCCO FUNZIONE Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non intenzionale. Opzione Descrizione Scegliere tra quanto segue: • SBLOCCO: ripristinare le opzioni di blocco. TUTTE LE FUNZIONI: bloccare tutti i comandi nell’elenco IMPOSTAZIONE BLOCCO • SELEZIONE FUNZIONE. • FUNZIONE SELEZION.: bloccare solo i comandi selezionati nell’elenco SELEZIONE FUNZIONE. Scegliere i comandi bloccati quando FUNZIONE SELEZIONE FUNZIONE SELEZION. viene scelta per IMPOSTAZIONE BLOCCO. N I comandi selezionati utilizzando FUNZIONE SELEZION. possono es- sere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto MENU/OK. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente il pulsante. 8 230 GESTIONE ALIMENTAZIONE Regolare le impostazioni di gestione alimentazione. Per accedere alle impostazioni di gestione alimentazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere GESTIONE ENERGIA. GESTIONE ALIMENTAZIONE SPEGN. AUTOM PRESTAZIONI IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD ESCI SPEGN. AUTOM Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione. Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è selezionato OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente. Opzioni 5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC OFF 8 231 GESTIONE ALIMENTAZIONE PRESTAZIONI Selezionare BOOST per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco e della visualizzazione del mirino. Opzione BOOST NORMALE ECONOMY Descrizione Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando è selezionato NORMALE. Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard e per la durata della batteria. Limitare le prestazioni di messa a fuoco automatica e mirino. Questa opzione offre una migliore durata della batteria rispetto a NORMALE. IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD Regolare il comportamento del monitor EVF e LCD quando è selezionato BOOST per PRESTAZIONI. Opzione 8 Descrizione La luminosità del display viene regolata per facilitare la visione PRIORITÀ LOW LIGHT dei soggetti in ombra. La sfocatura del movimento può causare EVF/LCD immagini fantasma. PRIORITÀ RISOL. La risoluzione del display viene aumentata per migliorare la EVF/LCD visualizzazione dei dettagli. PRIORITÀ La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata, FREQUENZA EVF rendendo più regolare il movimento. 232 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI Apportare modifiche alle impostazioni di gestione file. Per accedere alle impostazioni di gestione file, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOST SALV DATI. IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI NUMERAZIONE SALVA IMM.ORIGIN. MODIF. NOME FILE IMPOST.SLOT SCHEDA IMPOST.SLOT SCHEDA SEL. SLOT( SEQUENZIALE) SEL. SLOT( SEQUENZIALE) SELEZIONA CARTELLA ESCI NUMERAZIONE Numero foto Le nuove immagini vengono memorizzate in file immagine denominati utilizzando un numero file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno Numero Numero all’ultimo numero file utilizzato. Il numero file directory file è visualizzato durante la riproduzione come mostrato. NUMERAZIONE controlla se la numerazione file viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata. Opzione CONT. AZZERA Descrizione La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi file doppi. La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando viene inserita una nuova scheda di memoria. N • Se il numero di foto raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene disattivato. Formattare la scheda di memoria dopo il trasferimento a un computer di tutte le immagini che si desiderano conservare. • La selezione di D IMPOSTAZIONE UTENTE > RESET imposta NUMERAZIONE su CONT. ma non azzera il numero file. • I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero essere diversi. 233 8 SALVA IMM.ORIGIN. Scegliere ON per salvare copie non elaborate di immagini scattate utilizzando RIMOZ. OCCHI ROSSI. Opzioni ON OFF MODIF. NOME FILE Modificare il prefisso del nome file. Le immagini sRGB utilizzano un prefisso di quattro lettere (predefinito “DSCF”), le immagini Adobe RGB un prefisso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso. Opzione sRGB AdobeRGB Prefisso predefinito DSCF _DSF Nome file di esempio ABCD0001 _ABC0001 x IMPOST. SLOT SCHEDA Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot. Opzione SEQUENZIALE BACKUP 8 RAW / JPEG 234 Descrizione La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda nel primo slot è piena. Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna scheda. Le immagini RAW vengono salvate sulla scheda nel primo slot e le immagini JPEG sulla scheda nel secondo slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE+RAW o NORMAL+RAW è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > QUALITÀ IMM.. IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI F IMPOST.SLOT SCHEDA Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot. Opzione SEQUENZIALE BACKUP Descrizione La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda nel primo slot è piena. Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna scheda. O • L’attuale modalità filmato si applica a entrambe le copie; le impostazioni per le copie di backup non possono essere regolate separatamente. • La registrazione di backup potrebbe non essere disponibile con i filmati, a seconda dell’opzione selezionata per la modalità filmato. SEL. SLOT(xSEQUENZIALE) Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando SEQUENZIALE è selezionato per x IMPOST. SLOT SCHEDA. Opzioni SLOT 1 SLOT 2 SEL. SLOT(FSEQUENZIALE) Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando SEQUENZIALE è selezionato per F IMPOST.SLOT SCHEDA. Opzioni SLOT 1 8 SLOT 2 235 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI SELEZIONA CARTELLA Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le immagini successive. Opzione Descrizione Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immaSELEZIONA CARTELLA gini successive, premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere MENU/OK. Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive. CREA CARTELLA La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata e le immagini successive saranno memorizzate in quella cartella. INFO COPYRIGHT Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifiche apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle immagini scattate dopo aver effettuato le modifiche. 8 Opzione Descrizione VIS. INFO COPYRIGHT Visualizzare le attuali informazioni copyright. INSERIRE INFO AUTORE Inserire il nome del creatore. INSERIRE INFO Inserire il nome del titolare del copyright. COPYRIGHT Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifica CANCELLARE INFO si applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di COPYRIGHT questa opzione; le informazioni copyright registrate con le immagini esistenti non vengono influenzate. 236 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE Regolare le impostazioni per il collegamento ad altri dispositivi. Per accedere alle impostazioni di connessione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOST. CONNESS. IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI RETE SALVAT. AUTOM. PC IMP. COLL.STAMP. MODALITÀ CONNESSIONE IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI ESCI N Per ulteriori informazioni sulle connessioni wireless, visitare il sito: http://fujifilm-dsc.com/wifi/ IMPOSTAZIONI Bluetooth Regolare le impostazioni Bluetooth. Opzione Descrizione REG Accoppiare la fotocamera a uno smartphone eseguendo l’app ACCOPPIAMENTO FUJIFILM Camera Remote. Scegliere una connessione da un elenco di dispositivi ai quali la SELEZIONA DESTIN. fotocamera è stata accoppiata usando REG ACCOPPIAMENTO. DI ASS. Selezionare NESSUNA CONNESSIONE per uscire senza connettersi. Eliminare le informazioni di accoppiamento per i dispositivi ELIM REG. selezionati. Scegliere il dispositivo nell’elenco dei dispositivi. Il ACCOPIAMENTO dispositivo selezionato verrà rimosso anche dai dispositivi elencati in SELEZIONA DESTIN. DI ASS.. • ON: la fotocamera automaticamente stabilisce una connessione ON/OFF Bluetooth Bluetooth con dispositivi accoppiati quando viene accesa. • OFF: la fotocamera non si collega tramite Bluetooth. • ON: selezionare le foto per il caricamento al momento dello scatto. Contrassegnare le foto JPEG per il caricamento al momenTRASF AUT to dello scatto. IMMAGINE • OFF: le foto non sono contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto. 237 8 Opzione Descrizione Scegliere se sincronizzare la fotocamera con l’ora e/o la posizione fornite da uno smartphone abbinato. IMPOST. LUOGO E ORA: sincronizzare l’ora e la posizione. SINCRONIZZAZIONE • LUOGO: sincronizzare la posizione. • SMARTPHONE • ORA: sincronizzare l’ora. • SPENTO: sincronizzazione disattivata. N • Installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o tablet prima di accoppiare il dispositivo con la fotocamera o di caricare delle immagini. • Quando ON sia per ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE o le immagini sono attualmente selezionate per il caricamento utilizzando l’opzione ORDINE TRASF IMMAGINE nel menu C (riproduzione), il caricamento sui dispositivi abbinati inizia subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera. ORDINE TRASF IMMAGINE può essere utilizzato anche per selezionare le immagini da caricare quando TRASF AUT IMMAGINE è disattivato. IMPOSTAZIONI DI RETE Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless. Opzione Descrizione • IMPOSTAZ. SEMPLICE: connettere a un punto di accesso 8 utilizzando impostazioni semplici. IMP. PUNTO ACCES. • IMPOSTAZ. MANUALE: regolare manualmente le impostazioni WIRELESS per la connessione a una rete wireless. Scegliere la rete da un elenco (SELEZ. LISTA RETI) o immettere il nome manualmente (IMMISSIONE SSID). • AUTO: l’indirizzo IP viene assegnato automaticamente. IMP. INDIRIZZO IP • MANUALE: assegnare un indirizzo IP manualmente. Scegliere WIRELESS manualmente l’indirizzo IP (INDIRIZZO IP), la maschera di rete (NETMASK) e l’indirizzo gateway (INDIRIZZO GATEWAY). 238 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE SALVAT. AUTOM. PC Regolare le impostazioni per la connessione a computer tramite LAN wireless. Opzione Descrizione Scegliere il metodo utilizzato per la connessione a computer tramite una LAN wireless. IMPOSTAZ. SEMPLICE: connettere tramite WPS. • IMP. SALV.AUT. PC • IMPOSTAZ. MANUALE: scegliere la rete da un elenco (SELEZ. LISTA RETI) o immettere il nome manualmente (IMMISSIONE SSID). ELIM PC DEST. REG. Rimuovere le destinazioni selezionate. Visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemenDATI CONN. PRECED. te collegata. instax IMP. COLL.STAMP. Regolare le impostazioni per la connessione alle stampanti instax SHARE Fujifilm opzionali. Il nome della stampante (SSID) e la password Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefinita è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password. 8 239 MODALITÀ CONNESSIONE Regolare le impostazioni per il collegamento a dispositivi esterni. Opzione 8 Descrizione La connessione della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di trasferimento dati, conLETTORE SCHEDA USB sentendo di copiare i dati sul computer. La fotocamera funziona normalmente quando non è connessa. È possibile controllare la fotocamera da computer, stabilizzatori, droni o altri dispositivi collegati tramite USB. La fotocamera entra automaticamente in modalità “ripresa connessa” (ossia, comando a distanza) quando il dispositivo esterno viene acceso e torna al funzionamento normale quando il dispositivo esterno viene spento o scollegato. • Le foto possono essere scattate in remoto e scaricate automaticamente nei computer che eseguono Capture One, Adobe® SCATTO AUTOMATICO Photoshop® Lightroom® + Tether Plugin o FUJIFILM X Acquire. CONNESSO USB È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire anche per salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. • Fotografia in remoto e registrazione di filmati sono disponibili quando la fotocamera è collegata a un dispositivo compatibile, per esempio uno stabilizzatore o un drone. Utilizzare il selettore di modalità della fotocamera per commutare tra fotografia di immagini fisse e registrazione di filmati. Le funzioni disponibili variano in base al dispositivo collegato. Come per SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB, eccetto per il fatto che la fotocamera rimane in modalità “ripresa connessa” (comando a distanza) quando il dispositivo esterno SCATTO FISSO viene spento o non è collegato, consentendo di riprendere il controllo quando viene ristabilita la connessione dopo una CONNESSO USB disconnessione accidentale o altri problemi. Con le impostazioni predefinite, le immagini non vengono registrate nella scheda di memoria. 240 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE Opzione Descrizione Scegliere questa opzione per la fotografia wireless in remoto. SCATTO FISSO Selezionare una rete utilizzando D IMPOST. CONNESS > CONNESSO WIRELESS IMPOSTAZIONI DI RETE. Il collegamento della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di conversione RAW USB/ ripristino backup. La fotocamera funziona normalmente quando non è collegata. • CON. RAW USB (richiede FUJIFILM X RAW STUDIO): utilizzare il moCON. RAW USB/ tore di elaborazione immagini della fotocamera per convertire RIP. BAC. rapidamente i file RAW a immagini JPEG di alta qualità. • RIP. BAC. (richiede FUJIFILM X Acquire): salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. Riconfigurare la fotocamera in un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere dello stesso tipo. O Le impostazioni D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM si applicano anche durante la ripresa connessa. Per evitare che la fotocamera si spenga automaticamente, selezionare OFF per SPEGN. AUTOM. N Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). 8 241 IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB Scegliere se viene fornita alimentazione alla fotocamera quando è collegata a un computer o a un altro dispositivo tramite un cavo USB. Opzione ON OFF Descrizione La fotocamera viene alimentata dal dispositivo collegato, riducendo il consumo della batteria della fotocamera. La fotocamera non riceve energia dal dispositivo collegato. O La fotocamera non può ricevere energia da connessioni Lightning o da dispositivi che non forniscono energia. Selezionare OFF prima di collegare la fotocamera a tali dispositivi. La connessione potrebbe non essere disponibile per il trasferimento di dati o simili quando è selezionato ON. N • Il termine “ricevere energia” viene utilizzato quando il dispositivo collegato fornisce alimentazione alla fotocamera. • Per consentire alla batteria della fotocamera di caricarsi mentre la foto- camera è collegata a un computer, selezionare ON per IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB. 8 242 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZ. GENERALI Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless. Opzione Descrizione Scegliere un nome (NOME) per identificare la fotocamera sulla NOME rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per impostazione predefinita). Scegliere se ridimensionare le immagini per il caricamento su smartphone. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la RIDIM. IMM. copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modificato. SMARTPHONE H • ON: le immagini più grandi vengono ridimensionate a H per il caricamento. Questa impostazione è consigliata. • OFF: le immagini sono caricate alle loro dimensioni originali. Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono GEOTAGGING essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate. INFO LOCALITÀ Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone. Scegliere la funzione svolta dai pulsanti funzione ai quali è assegnata la funzione COMUNIC. WIRELESS. r IMPOSTAZIONE • s ABBINAM/ORD. TRASF.: i pulsanti possono essere usati per l’abbinamento e la selezione di immagini da trasferire. PULSANTI • r COMUNICAZ. WIRELESS: i pulsanti possono essere utilizzati per le connessioni wireless. INFORMAZIONI Visualizzare l’indirizzo MAC e Bluetooth della fotocamera. 8 REIMP IMPOST WIRELESS Ripristinare le impostazioni wireless ai valori predefiniti. 243 PROMEMORIA 244 Tasti di scelta rapida 245 Opzioni di scelta rapida Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere al proprio stile o alla situazione. Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu Q o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante Fn (funzione) per l’accesso diretto: Opzione di scelta rapida “Menu personale” Il menu Q I pulsanti funzione 9 246 Descrizione Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo menu personalizzato, che può essere visualizzato premendo MENU/OK e selezionando la scheda E (“MENU PERSONALE”). Il menu Q viene visualizzato premendo il pulsante Q. Utilizzare il menu Q per visualizzare o modificare le opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più di frequente. Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a funzioni selezionate. P 247 249 254 MENU PERSONALE Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di frequente. Per visualizzare il “Menu personale”, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda E (MENU PERSONALE). MENU PERSONALE AUTOSCATTO INTERVALLOMETRO SIMULAZIONE FILM EFFETTO GRANA PELLICOLA TIPO OTTURATORE MODALITA' IS IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI COMUNIC. WIRELESS ESCI O La scheda E è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a MENU PERSONALE. IMPOST. MENU PERSONALE Per scegliere le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE): 1 Nel menu impostazioni, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > x IMPOST. MENU PERSONALE o F IMPOST. MENU PERSONALE. IMPOST. MENU PERSONALE AGGIUNGI ELEMENTI CLASSIFICA ELEMENTI RIMUOVI ELEMENTI N Per riorganizzare le voci, selezionare CLASSIFICA ELEMENTI. Per eliminare le voci, selezionare RIMUOVI ELEMENTI. 2 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare AGGIUNGI ELEMENTI e premere MENU/OK. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu. N IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SIMULAZIONE FILM COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA PELLICOLA EFFETTO CHROME COLORE CROMO FX BLUE SELEZIONA 9 ANNULLA Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta. 247 MENU PERSONALE 3 Scegliere una posizione per la voce e premere MENU/OK. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”. SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI 1 DIMENSIONI IMM. 2 QUALITÀ IMM. SPOSTA 4 5 SALVA Premere MENU/OK per tornare al display di modifica. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad aggiungere tutte le voci desiderate. N “Menu personale” può contenere fino a 16 voci. 9 248 Il pulsante Q (menu rapido) Premere Q per un accesso rapido a opzioni selezionate. Il display del menu rapido Con le impostazioni predefinite, il menu rapido contiene le seguenti voci: N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) per scegliere la funzione eseguita dal pulsante Q (menu rapido) o assegnare la funzione predefinita ad altri comandi (P 256). • Per disattivare il pulsante Q (menu rapido), selezionare NESSUNA per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) > IMPOSTAZIONE PULSANTE Q. Fotografia di immagini fisse SELEZ. IMPOST. PERS. BASE IMPOSTA A x SELEZ. IMPOST. PERS. B MODALITA’ AF C GAMMA DINAMICA D BIL. BIANCO E NR SU ALTI ISO F DIMENSIONI IMM. G QUALITÀ IMM. H SIMULAZIONE FILM FINE 9 I TONO ALTE LUCI J TONO OMBRE K COLORE L NITIDEZZA M AUTOSCATTO N IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI O IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH P LUMINOS. EVF/LCD Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci B–P, le quali possono essere modificate come descritto a pagina 252. 249 Registrazione di filmati SELEZ. IMPOST. PERS. BASE IMPOSTA A x SELEZ. IMPOST. PERS. B S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL) C RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO D F BIL. BIANCO FINE E F SIMULAZIONE FILM F ISO (CONTR. OTTIM. FILMATO oL) G FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD. FILMATO H TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.) Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci B–H, le quali possono essere modificate come descritto a pagina 252. SELEZ. IMPOST. PERS. 9 La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > SELEZ. IMPOST. PERS. (voce A) mostra il gruppo impostazioni personalizzate attuale: • q: nessun gruppo impostazioni personalizzate selezionato. • t–u: selezionare un gruppo per visualizzare le impostazioni salvate utilizzando l’opzione H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./ SALVA IMPOST. PERS.. • r–s: il gruppo impostazioni personalizzate attuale. 250 Il pulsante Q (menu rapido) Visualizzazione e modifica delle impostazioni 1 Premere Q per visualizzare il menu rapido durante la ripresa. 2 Usare il selettore per evidenziare le voci e ruotare la ghiera di comando posteriore per modificare. • Le modifiche non vengono salvate nel gruppo impostazioni attuali. • Le impostazioni diverse da quelle nel gruppo impostazioni attuale (t–u) sono mostrate in rosso. カスタム選択 SELEZ. IMPOST. PERS. BASE IMPOSTA 設定 FINE O Durante la registrazione di filmati, il tempo di posa può essere regolato con la ghiera tempo di posa, la sensibilità con la ghiera sensibilità (P 26). 3 Premere Q per uscire al termine delle impostazioni. N I menu rapidi possono essere modificati anche utilizzando i comandi touch. 9 251 Modifica del menu rapido Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido: 1 Tenere premuto il pulsante Q durante la ripresa. N Se la fotocamera visualizza il menu delle foto o dei filmati dipende dalla posizione del selettore di modalità STILL/MOVIE. 2 Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare il selettore per evidenziare la voce che si desidera modificare e premere MENU/OK. 3 Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK. Quanto segue può essere assegnato al menu rapido. N I menu rapidi possono anche essere modificati utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > x MOD./SALVA QUICK MENU o F MOD./SALVA QUICK MENU. Voci disponibili (fotografia di immagini fisse) 9 • DIMENSIONI IMM. • QUALITÀ IMM. • SIMULAZIONE FILM • EFFETTO GRANA • EFFETTO CROMIA • COLORE CROMO FX BLUE • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.) • TONO ALTE LUCI • TONO OMBRE • COLORE • NITIDEZZA • CHIAREZZA • NR SU ALTI ISO 252 • SELEZ. IMPOST. PERS. • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI • ASSIST. MF • MODALITÀ TOUCH SCREEN • AUTOSCATTO • FOTOMETRIA • TIPO OTTURATORE • RIDUZIONE SFARFALLAMENTO • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • COMPENSAZ. FLASH • LUMINOS. EVF/LCD • COLORE EVF/LCD • NESSUNA Il pulsante Q (menu rapido) Voci disponibili (filmati) • SIMULAZIONE FILM • GAMMA DINAMICA • BIL. BIANCO • TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.) • TONO ALTE LUCI • TONO OMBRE • COLORE • NITIDEZZA • NR SU ALTI ISO • SELEZ. IMPOST. PERS. • IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI • ASSIST. MF • MODALITÀ TOUCH SCREEN • RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO • FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD. FILMATO • BIT-RATE MODALITÀ FILMATO • REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD • CORR. INGRANDIMENTO CROP FILMATO C • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST • S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL) • ISO (CONTR. OTTIM. FILMATO oL) • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • LUMINOS. EVF/LCD • COLORE EVF/LCD • NESSUNA N • Selezionare NESSUNA per non assegnare alcuna opzione alla posizione selezionata. • Quando è selezionato SELEZ. IMPOST. PERS., le impostazioni correnti vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta BASE. 9 253 I pulsanti Fn (funzione) Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla funzione selezionata. N • È possibile accedere alle funzioni assegnate da T-Fn1 a T-Fn4 facendo scorrere il monitor. • I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione pre- definita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH. Le assegnazioni predefinite sono: Gesti delle funzioni touch 9 A B C D Pulsanti funzione T-Fn1 (scorrimento verso l’alto) T-Fn2 (scorrimento verso sinistra) T-Fn3 (scorrimento verso destra) T-Fn4 (scorrimento verso il basso) 254 Predefinito ISTOGRAMMA MODALITÀ RICERCA SPORT MOD. INDICAT. GRANDI LIVELLA ELETTRONICA I pulsanti Fn (funzione) Il selettore A B C D Pulsanti funzione Pulsante Fn3 Pulsante Fn5 Pulsante Fn6 Pulsante Fn4 Predefinito FOTOMETRIA BIL. BIANCO PRESTAZIONE SIMULAZIONE FILM Pulsanti funzione sul retro della fotocamera E 9 A B C D E Pulsanti funzione Pulsante AFON Centro della ghiera di comando posteriore Pulsante Fn1 Pulsante Q Pulsante AEL Predefinito AF-ON CONTROLLO FUOCO RICONOSC. FACC. ON/OFF MENU RAPIDO SOLO BLOCCO AE 255 Pulsanti funzione sulla parte anteriore della fotocamera Pulsanti funzione Pulsante Fn2 A Predefinito IMPOSTAZIONE DRIVE Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione Per assegnare le funzioni ai pulsanti: 1 Tenere premuto il pulsante DISP/BACK fino a visualizzare un menu di selezione controllo. 2 Evidenziare il comando desiderato e premere MENU/OK. 3 Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK per assegnarla al comando selezionato. N • SOLO BLOCCO AE, SOLO BLOCCO AF, BLOCCO AE/AF, AF-ON e SOLO 9 BLOCCO AWB non possono essere assegnati ai pulsanti funzioni touch (T-Fn1 tramite T-Fn4). • Non è possibile assegnare al selettore più di una funzione alla volta. • L’assegnazione pulsanti può anche essere selezionata tramite D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). 256 I pulsanti Fn (funzione) Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione Scegliere tra: • DIMENSIONI IMM. • QUALITÀ IMM. • RAW • SIMULAZIONE FILM • EFFETTO GRANA PELLICOLA • EFFETTO CROMIA • COLORE CROMO FX BLUE • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • CHIAREZZA • SELEZ. IMPOST. PERS. • AREA MESSA A FUOCO • CONTROLLO FUOCO • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • SELEZ. FACCIALE op • RICONOSC. FACC. ON/OFF • LIMITATORE INT. AF • BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO • IMPOSTAZIONE DRIVE • MODALITÀ RICERCA SPORT • PRE-SCATTO sJ • AUTOSCATTO • FOTOMETRIA • TIPO OTTURATORE • RIDUZIONE SFARFALLAMENTO • IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO • MODALITA’ IS • ESPOSIZIONE MULTIPLA • COMUNIC. WIRELESS • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • BLOCCO TTL • FLASH MODELLAZIONE • REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD • CORR. INGR. CROP FILMATO C • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST • IMPOSTAZIONE ZEBRA • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • CONTR. OTTIM. FILMATO oL • ANTEPR. PROF. CAMPO • ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. • VISTA DAL VIVO NATURALE • ISTOGRAMMA • LIVELLA ELETTRONICA • MOD. INDICAT. GRANDI • VIEW ASSIST F-Log • SOLO BLOCCO AE • SOLO BLOCCO AF • BLOCCO AE/AF • AF-ON • SOLO BLOCCO AWB • IMPOST. APERTURA • IMPOSTAZIONE BLOCCO • PRESTAZIONE • TRASF IMMAGINE AUTOMATICO • SELEZIONA DESTIN. DI ASS. • ON/OFF Bluetooth • MENU RAPIDO • RIPRODUZIONE • NESSUNA (controllo disabilitato) 257 9 I pulsanti Fn (funzione) AF-ON Se è selezionato AF-ON, è possibile premere il comando invece di mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa. FLASH MODELLAZIONE Se è selezionato FLASH MODELLAZIONE quando un’unità flash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del flash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione flash). BLOCCO TTL Se è selezionato BLOCCO TTL, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del flash in base all’opzione selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > MODALITÀ BLOCCO TTL (P 151). SELEZ. FACCIALE op SELEZ. FACCIALE op può essere attivato o disattivato premendo il pulsante al quale è stato assegnato SELEZ. FACCIALE op. Attivare SELEZ. FACCIALE op consente di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 24) per selezionare il volto che sarà utilizzato per la messa a fuoco. 9 SELEZIONE FACCIALE ON Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa a fuoco o, durante la fotografia tramite mirino, quando SELEZ. FACCIALE op è attivato: • Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco (P 73). Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto. • Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco durante la fotografia tramite mirino. 258 Periferiche e accessori opzionali 259 Obiettivi La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili con FUJIFILM X-mount. Parti dell’obiettivo A Paraluce B Guide per il montaggio C Ghiera messa a fuoco D Anello zoom E Ghiera diaframma F Interruttore O.I.S. G Interruttore modalità diaframma H Contatti segnale dell’obiettivo I Tappo obiettivo anteriore J Tappo obiettivo posteriore N Un obiettivo XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS è utilizzato qui a scopo illustrativo. 10 260 Obiettivi Rimozione dei tappi dell’obiettivo Rimuovere i tappi dell’obiettivo come illustrato in figura. Montaggio dei paraluce Quando sono attaccati, i paraluce riducono i riflessi e proteggono l’elemento obiettivo anteriore. 10 261 Obiettivi con ghiere diaframma Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare il diaframma ruotando la ghiera diaframma (modalità di esposizione A e M). A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Ghiera diaframma N • Selezionando ON per CONTR. OTTIM. FILMATO oL si disattiva la ghiera diaframma. • Quando la ghiera diaframma è impostata su A, ruotare le ghiere di comando per regolare il diaframma (P 224). L’interruttore modalità diaframma Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità diaframma, il diaframma può essere regolato manualmente facendo scorrere l’interruttore su Z e ruotando la ghiera diaframma. Ghiera diaframma Interruttore modalità diaframma 10 262 Obiettivi Obiettivi senza ghiere diaframma Il metodo usato per regolare il diaframma può essere selezionato tramite l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOST. APERTURA. Quando è selezionata un’opzione diversa da AUTO, il diaframma può essere regolato mediante la ghiera di comando anteriore. N Il controllo apertura è predefinito sulla ghiera di comando front, ma può essere riassegnato alla ghiera di comando rear tramite l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO. Obiettivi con interruttori O.I.S. Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile scegliere la modalità di stabilizzazione dell’immagine dai menu della fotocamera. Per attivare la stabilizzazione dedll’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON. Interruttore O.I.S. 10 263 Obiettivi con messa a fuoco manuale Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte anteriore per l’autofocus. Per la messa a fuoco manuale, far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte posteriore e ruotarla mentre si controllano i risultati nel display della fotocamera. La distanza di messa a fuoco e gli indicatori della profondità di campo possono essere usati per assistere la messa a fuoco manuale. O Si noti che la messa a fuoco manuale potrebbe non essere disponibile in tutti i modi ripresa. L’indicatore di profondità di campo L’indicatore di profondità di campo mostra la profondità di campo approssimativa (la distanza davanti e dietro al punto di messa a fuoco che appare essere a fuoco). L’indicatore viene visualizzato in formato pellicola. 10 264 Obiettivi Cura dell’obiettivo • Usare un soffiatore per rimuovere la polvere, poi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. • Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo. 10 265 Unità flash esterne Utilizzare le unità flash esterne opzionali per la fotografia con flash. Alcune unità supportano la sincronizzazione ad alta velocità (FP) e possono essere utilizzate con tempi di posa più veloci della velocità di sincronizzazione del flash, mentre altre possono funzionare come unità flash master che controllano le unità remote tramite controllo flash wireless ottico. O Potrebbe non essere possibile effettuare una prova di attivazione del flash in alcune circostanze, per esempio quando sono visualizzati i menu della fotocamera. Rimozione occhi rossi La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto. Velocità di sincronizzazione del flash Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½50 sec. o più lunghi. Unità flash opzionali di Fujifilm La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate sull’attacco flash. Unità flash di terzi Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash. 10 266 Unità flash esterne Uso di un flash esterno Per regolare le impostazioni per un’unità flash montata sull’attacco flash alimentato o collegata tramite il terminale sync: 1 2 Collegare l’unità alla fotocamera. In modo ripresa, selezionare IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH nella scheda del menu F (IMPOSTAZIONE FLASH). Le opzioni disponibili variano con l’unità flash. IMPOSTAZIONE FLASH IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI MODALITÀ BLOCCO TTL IMPOSTAZIONE LUCE LED IMPOSTAZIONE MASTER IMPOSTAZIONE CANALE ESCI Menu Descrizione Visualizzato quando un’unità flash EF-X8 opzionale è EF-X8 montata sulla slitta alimentata ed è sollevata. Regolare le impostazioni per le unità flash collegate tramite il terminale sync. TERMINALE SYNC viene TERMINALE SYNC visualizzato se EF-X8 è abbassato e sull’attacco flash alimentato non è montata un’unità flash o è montata un’unità flash incompatibile. FLASH ATTACCO A Visualizzato quando un’unità flash opzionale diversa SLITTA da EF-X8 è montata sulla slitta alimentata ed è attivata. Visualizzato se un’unità flash opzionale che funziona MASTER (OTTICO) come flash master per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm è collegata e attivata. 3 Evidenziare le voci utilizzando il selettore e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata. 268 270 271 274 MODALITÀ EF-X8 REGOLAZIONE 4 P FINE Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche. 267 10 EF-X8 Le seguenti impostazioni sono disponibili quando un’unità flash montata su slitta EF-X8 opzionale è collegata. MODALITÀ EF-X8 REGOLAZIONE Impostazione A 10 FINE Descrizione Scegliere tra le seguenti opzioni: • TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B) e scegliere una modalità flash (C). • M: il flash si attiva alla potenza selezionata (B) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza, da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo Modalità di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati. flash • C (COMMANDER): scegliere se il flash viene utilizzato per controllare le unità flash sincronizzate remote, per esempio come parte di un sistema flash in studio. • D (OFF): EF-X8 non si attiva. Le unità flash collegate tramite il terminale sync si attiveranno ancora quando l’otturatore viene rilasciato, ma potrebbero essere disattivate abbassando l’EF-X8 e disattivando le unità nel menu delle impostazioni flash. 268 Unità flash esterne Impostazione Descrizione Regolare il livello del flash. Le opzioni disponibili variano in base potenza flash alla modalità di controllo flash (A). Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. Modalità flash (TTL) • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente Sync prima che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato nella maggior parte delle situazioni. B Compensazione/ C D 10 269 TERMINALE SYNC Le seguenti opzioni sono disponibili quando non è collegata un’unità flash compatibile o se un’unità è collegata tramite il terminale sync o utilizza solo il contatto X sull’attacco flash alimentato. MODALITÀ TERMINALE SYNC REGOLAZIONE Impostazione A B FINE Descrizione Scegliere tra le seguenti opzioni: • M: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. SceModalità di controllo gliere un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di flash posa ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità utilizza flash lunghi o ha un tempo di risposta lento. • D (OFF): il segnale di attivazione è disabilitato. Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente Sync prima che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato nella maggior parte delle situazioni. Il terminale sync Usare il terminale sync per collegare unità flash che richiedono un cavo di sincronizzazione. 10 270 Unità flash esterne FLASH ATTACCO A SLITTA Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità flash opzionale montata su slitta è collegata e attivata. MODALITÀ FLASH ATTACCO A SLITTA REGOLAZIONE Impostazione A Modalità di controllo flash FINE Descrizione La modalità di controllo flash selezionata con l’unità flash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili variano in base al flash. • TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B). • M: il flash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla fotocamera (B). • MULTI: flash ripetuto. Le unità flash compatibili montate su slitta si attivano più volte con ciascuno scatto. • D (OFF): il flash non si attiva. Alcune unità flash possono essere spente dalla fotocamera. 10 271 Impostazione B Compensazione/ potenza flash C Modalità flash (TTL) 10 D Sync 272 Descrizione Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo flash. • TTL: regolare la compensazione flash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20, EF-20 e EF-42, il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con l’unità flash. • M/MULTI: regolare la potenza flash (solo unità flash compatibili). Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da ⁄ (modalità M) o ¼ (MULTI) scendendo fino a ⁄ in incrementi equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati. Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. Temporizzazione controllo flash. • H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore). • I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda. • R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash. Unità flash esterne Impostazione E Zoom F Illuminazione G Luce LED G Numero di lampi * H Frequenza * Descrizione L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo. Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra: • J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura. • K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine. • L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme. Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante la fotografia di immagini fisse (solo unità compatibili): come catchlight (M/CATCHLIGHT), come illuminatore ausiliario AF (N/ AF ASSIST) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF (O/AF ASSIST+CATCHLIGHT). Scegliere OFF per disabilitare il LED durante la fotografia. Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI. Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI. * Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash vengono superati. 10 273 MASTER(OTTICO) Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente come flash master per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm. MODALITÀ MASTER(OTTICO) REGOLAZIONE Le unità master e quelle remote possono essere collocate in tre gruppi al massimo (A, B e C) e la modalità flash e il livello flash possono essere regolati separatamente per ciascun gruppo. Quattro canali sono disponibili per la comunicazione tra le unità; canali separati possono essere utilizzati per sistemi flash diversi o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta prossimità. 10 274 FINE C A B Unità flash esterne Impostazione A Modalità controllo flash (gruppo A) B Modalità controllo flash (gruppo B) C Modalità controllo flash (gruppo C) Descrizione Scegliere la modalità di controllo flash per i gruppi A, B e C. TTL% è disponibile solo per i gruppi A e B. • TTL: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La compensazione flash può essere regolata separatamente per ciascun gruppo. • TTL%: se TTL% è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è possibile specificare la potenza del gruppo selezionato come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione flash complessiva per entrambi i gruppi. • M: in modalità M, le unità del gruppo si attivano alla potenza selezionata (espressa come una frazione della piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. • MULTI: la scelta di MULTI per qualsiasi gruppo imposta tutte le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione flash. Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto. • D (OFF): se è selezionato OFF, le unità del gruppo non si attiveranno. Regolare il livello flash per il gruppo selezionato in base all’opzione selezionata per la modalità di controllo flash. Si noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se Compensazione/potenza i limiti del sistema di controllo flash vengono superati. flash (gruppo B) • TTL: regolare la compensazione flash. • M/MULTI: regolare la potenza del flash. Compensazione/potenza • TTL%: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la flash (gruppo C) compensazione flash complessiva. D Compensazione/potenza flash (gruppo A) E F 10 275 Impostazione G Modalità flash (TTL) H Sync 10 I Zoom 276 Descrizione Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. Temporizzazione controllo flash. • H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore). • I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda. • R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash. L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo. Unità flash esterne Impostazione J Illuminazione K Master K Numero di lampi L Canale L Frequenza Descrizione Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra: • J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura. • K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine. • L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme. Assegnare il flash master al gruppo A (Gr A), B (Gr B) o C (Gr C). Se è selezionato OFF, la potenza del flash master verrà mantenuta a un livello che non influisce sull’immagine finale. Disponibile solo se l’unità è montata sull’attacco flash alimentato della fotocamera come un flash mater per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm in modalità TTL, TTL% o M. Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI. Scegliere il canale utilizzato dal flash master per la comunicazione con le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza. Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI. 10 277 Battery grip verticali Il battery grip verticale VG-XT4 può essere utilizzato per integrare la batteria della fotocamera o quando si tiene la fotocamera ruotata per scattare foto in orientamento verticale (“ritratto”). A Pulsante di scatto B Pulsante Q (menu rapido) C Pulsante Fn1 D Blocco controllo E Ghiera di comando anteriore/ pulsante di selezione ruolo F Manopola vite di blocco G Occhiello per cinghia fotocamera H Attacco per treppiedi I Connettore J Vite di blocco K Vano per il copri connettore in dotazione con L Pulsante AFON M Ghiera di comando posteriore/ pulsante assistenza messa a fuoco N Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) O Leva di messa a fuoco P Spie di stato Q Selettore di esecuzione R Vassoio batteria S Blocco sportello del vano batteria T Copri connettore U Jack per cuffie (⌀3,5 mm) la fotocamera N Tutti i comandi eseguono la stessa funzione dei comandi corrispondenti 10 sulla fotocamera. 278 Battery grip verticali Collegamento del battery grip verticale (A) (A) (B) N • Controllare che la fotocamera sia spenta prima di collegare o rimuovere il battery grip verticale. • Il coperchio del contatto dell’impugnatura verticale di alimentazione ausiliaria della fotocamera (A) può essere conservato nell’impugnatura. Tenere il cappuccio contatti dell’impugnatura (B) in un luogo sicuro quando non viene usato. O • Serrare completamente la manopola della vite di blocco dopo aver fissato l’impugnatura. • Non toccare i contatti. • Dopo aver rimosso l’impugnatura, riposizionare il coperchio contatti impugnatura (A) e il cappuccio contatti (B). • L’impugnatura non è impermeabile ed è necessario fare attenzione per evitare l’ingresso di sporco, polvere, acqua, gas nocivi, sale e altre sostanze estranee. Non collocare l’impugnatura su superfici bagnate. Prima dell’uso, assicurarsi che il coperchio del vassoio batteria e del vano batteria siano completamente chiusi. 279 10 Inserimento e rimozione delle batterie Inserire le batterie come illustrato. Le batterie possono essere rimosse come illustrato. N • Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di sostituire le batterie. • Utilizzare solo batterie NP-W235. Livello batteria 10 Quando è collegato un battery grip verticale, il display del livello batteria della fotocamera mostra il livello batteria della fotocamera e il livello delle batterie inserite nel VG-XT4. • Il display mostra solo il livello delle batterie inserite. • Quando un insieme completo di batterie viene inserito nella fotocamera e nel VG-XT4, le batterie vengono utilizzate nel seguente ordine: A La batteria con impugnatura sinistra (L) B La batteria con impugnatura destra (R) C La batteria della fotocamera 280 Battery grip verticali Carica delle batterie Le batterie nell’impugnatura verticale per batteria si caricano quando l’impugnatura viene fissata su una fotocamera collegata a un adattatore CA AC-5VJ tramite un cavo USB. Le spie di stato si accendono in verde mentre la batteria si ricarica; la spia a sinistra mostra lo stato della batteria sinistra, la spia a destra lo stato della batteria destra. Spia di stato Acceso Spento Lampeggiante Stato della batteria Batteria in carica Ricarica completata Guasto della batteria N • Tutte e tre le batterie si caricano simultaneamente; la ricarica richiede circa 330 minuti. • L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 45 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 180 minuti. • Le batterie non si caricano mentre la fotocamera è accesa. • Per ulteriori informazioni, vedere “Carica della batteria” (P 37) e “La batteria e l’alimentazione” (P 309). 10 281 PROMEMORIA 282 Connessioni 283 Uscita HDMI Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi. Connessione a dispositivi HDMI Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI tramite un cavo HDMI di terze parti. 1 2 Spegnere la fotocamera. Collegare il cavo come mostrato di seguito. Inserire nel connettore HDMI Inserire nel connettore Micro HDMI (Type D) 11 3 Configurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto nella documentazione fornita con il dispositivo. 4 Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI. Il display della fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (P 285). O • Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. • Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m. 284 Uscita HDMI Ripresa Scattare foto e registrare filmati durante la visualizzazione della scena attraverso l’obiettivo della fotocamera o salvare filmati nel dispositivo HDMI. N Questa funzione può essere utilizzata per salvare filmati 4K e Full HD in un registratore HDMI. Riproduzione Per avviare la riproduzione, premere il pulsante a della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i filmati sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume della fotocamera non hanno effetto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore. O Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera all’avvio della riproduzione del filmato. 11 285 Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) Accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone o tablet. Per ulteriori informazioni, visitare: http://fujifilm-dsc.com/wifi/ Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote Connettere alla fotocamera tramite Bluetooth o LAN wireless. N Per stabilire una connessione wireless alla fotocamera, è necessario installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o sul tablet. FUJIFILM Camera Remote Una volta stabilita una connessione, è possibile utilizzare FUJIFILM Camera Remote per: • Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto • Ricevere le foto caricate dalla fotocamera • Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate • Caricare i dati posizione sulla fotocamera • Rilasciare l’otturatore della fotocamera • Aggiornare il firmware della fotocamera Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ 11 286 Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) Smartphone e tablet: accoppiamento Bluetooth® Utilizzare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > REG ACCOPPIAMENTO per accoppiare la fotocamera con smartphone e tablet. L’accoppiamento offre un metodo semplice per lo scaricamento di foto dalla fotocamera. O • Le foto vengono scaricate tramite una connessione wireless. • Una volta completato l’accoppiamento, sarà possibile sincronizzare l’orologio della fotocamera e i dati posizione con lo smartphone o il tablet (P 237). • È possibile scegliere una connessione da 7 smartphone o tablet accoppiati al massimo. Smartphone e tablet: LAN wireless Stabilire connessioni LAN wireless a smartphone o tablet usando COMUNIC. WIRELESS in A IMPOSTAZIONE RIPRESA, B IMPOSTAZIONE FILMATO o C MENU RIPRODUZIONE. 11 287 Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/ Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire • Prima di procedere, regolare le impo- IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI RETE stazioni usando D IMPOST. CONNESS > SALVAT. AUTOM. PC IMP. COLL.STAMP. IMPOSTAZIONI DI RETE e quindi seMODALITÀ CONNESSIONE IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB lezionare SCATTO FISSO CONNESSO IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI WIRELESS per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE (P 238). • Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X Acquire possono essere utilizzati per la ripresa con tethering. LETTORE SCHEDA USB SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB SCATTO FISSO CONNESSO USB SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS CON. RAW USB/RIP. BAC. N • Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito web: http://app.fujifilm-dsc.com/en/#tether • Per ulteriori informazioni su Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). 11 288 Connessione tramite USB La fotocamera può essere collegata a computer e smartphone tramite USB. Connessione a computer N Prima di scaricare le immagini o di scattare foto in remoto, collegare la fotocamera a un computer e controllare che funzioni normalmente. 1 2 Accendere il computer. 3 4 Spegnere la fotocamera. Regolare le impostazioni in base al fatto che si intende usare la fotocamera per la ripresa connessa (P 292), per copiare immagini su un computer (P 293), per salvare immagini RAW in altri formati (P 294) o per salvare e caricare le impostazioni della fotocamera (P 294). Collegare un cavo USB. Connettore USB (Tipo C) O Il cavo USB non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere adatto per il trasferimento dei dati. 11 289 5 6 Accendere la fotocamera. Copia di foto sul proprio computer. • Ripresa connessa: durante la ripresa connessa, le immagini possono essere copiate utilizzando un software di ripresa con tethering, come Capture One Pro Fujifilm/Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire. • Trasferimento immagine: utilizzare le applicazioni fornite con il proprio sistema operativo. • Conversione RAW: elaborare le immagini RAW utilizzando FUJIFILM X RAW STUDIO. L’alimentazione del motore di elaborazione immagini della fotocamera è utilizzata per l’elaborazione rapida. • Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera: utilizzare FUJIFILM X Acquire per salvare o caricare le impostazioni della fotocamera. Salvare le impostazioni preferite in un file in una singola operazione e copiarle su più fotocamere. 11 290 Connessione tramite USB O • Spegnere la fotocamera prima di scollegare il cavo USB. • Quando si collegano cavi USB, assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente nell’orientamento corretto. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub o tastiere USB. • L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Inserire una batteria nuova o completamente carica prima di collegare la fotocamera. • Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verificarsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria. • Assicurarsi che la spia di stato sia spenta o illuminata in verde prima di spegnere la fotocamera. • Non scollegare il cavo USB mentre è in corso il trasferimento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. • Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di memoria. • In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere alle immagini salvate su un server di rete utilizzando il software con lo stesso metodo utilizzato su un computer autonomo. • Non rimuovere immediatamente la fotocamera dal sistema né scollegare il cavo USB quando il messaggio che indica che la copia è in corso scompare dal display del computer. Se il numero di immagini copiate è molto grande, il trasferimento di dati potrebbe continuare dopo che il messaggio non è più visualizzato. • Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet, tutte le tariffe applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente. 11 291 Ripresa connessa: Capture One Pro Fujifilm/ Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire • Prima di procedere, selezionare SCATTO IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI RETE AUTOMATICO CONNESSO USB per SALVAT. AUTOM. PC IMP. COLL.STAMP. D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ MODALITÀ CONNESSIONE IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB CONNESSIONE nei menu della fotocaIMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI mera. • Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X Acquire possono essere utilizzati per la ripresa con tethering. LETTORE SCHEDA USB SCATTO AUTOMATICO CONNESSO USB SCATTO FISSO CONNESSO USB SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS CON. RAW USB/RIP. BAC. N • Selezionare SCATTO FISSO CONNESSO USB se la fotocamera verrà utilizzata esclusivamente per la ripresa connessa. Si noti che se il cavo USB viene scollegato, la fotocamera continuerà a funzionare in modalità connessa e le immagini non saranno salvate nella scheda di memoria della fotocamera. • Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito web: http://app.fujifilm-dsc.com/en/#tether • Per ulteriori informazioni su Capture One Pro Fujifilm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in e FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). 11 292 Connessione tramite USB Copia di immagini su un computer • Prima di copiare le immagini su un com- puter, selezionare LETTORE SCHEDA USB per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE. • Il software che può essere utilizzato per copiare le immagini varia con il sistema operativo del computer. IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth LETTORE IMPOSTAZIONI DI SCHEDA RETE USB CONNESSO USB SALVAT. SCATTO AUTOM.AUTOMATICO PC FISSO CONNESSO USB IMP.SCATTO COLL.STAMP. SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS MODALITÀ CONNESSIONE CON. RAW USB/RIP. BAC. IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI Mac OS X/macOS Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando Image Capture (in dotazione con il computer) o altro software. O Utilizzare un lettore di schede per copiare file con dimensioni superiori a 4 GB. Windows Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando le applicazioni fornite con il sistema operativo. 11 293 Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO • Prima di procedere, selezionare CON. RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE nei menu della fotocamera. • FUJIFILM X RAW STUDIO può essere utilizzato per convertire le immagini RAW in immagini JPEG o TIFF. IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth LETTORE IMPOSTAZIONI DI SCHEDA RETE USB CONNESSO USB SALVAT. SCATTO AUTOM.AUTOMATICO PC FISSO CONNESSO USB IMP.SCATTO COLL.STAMP. SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS MODALITÀ CONNESSIONE CON. RAW USB/RIP. BAC. IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI N Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X RAW STUDIO, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera (FUJIFILM X Acquire) • Prima di procedere, selezionare CON. RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE nei menu della fotocamera. • È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire per effettuare il backup delle impostazioni della fotocamera e recuperarle. IMPOSTAZIONE CONNESSIONE IMPOSTAZIONI Bluetooth LETTORE IMPOSTAZIONI DI SCHEDA RETE USB CONNESSO USB SALVAT. SCATTO AUTOM.AUTOMATICO PC FISSO CONNESSO USB IMP.SCATTO COLL.STAMP. SCATTO FISSO CONNESSO WIRELESS MODALITÀ CONNESSIONE CON. RAW USB/RIP. BAC. IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI N Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 304). 11 294 Connessione tramite USB Connessione a smartphone Per copiare le immagini su uno smartphone, selezionare OFF per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB e collegare la fotocamera al telefono tramite un cavo USB. Per i clienti che utilizzano dispositivi Android Il modo in cui la fotocamera si connetterà dipende dal tipo di connettore USB che lo smartphone ha in dotazione. Tipo C Utilizzare il cavo USB in dotazione. Cavo USB in dotazione Connettore di tipo C (maschio) Connettore di tipo C (maschio) Micro-B Utilizzare un cavo USB on-the-go (OTG). Cavo USB di produttori terzi Connettore di tipo C (maschio) Connettore di tipo A (maschio) Cavo USB OTG Connettore Micro-B (maschio) Connettore di tipo A (femmina) 11 O • Lo smartphone deve supportare USB OTG. • I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da Tipo C a Micro-B. Utilizzare un cavo OTG. 295 1 Impostare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB della fotocamera su OFF. 2 Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo USB. N Se lo smartphone richiede l’autorizzazione per un’applicazione diversa da “Camera Importer” per accedere alla fotocamera, toccare “Annulla” e andare al passaggio successivo. 3 4 Sullo smartphone, toccare la notifica “Connesso a PTP USB”. Dalle applicazioni consigliate, selezionare “Camera Importer”. L’app viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e filmati sul proprio smartphone. N Se il messaggio “Nessun dispositivo MTP connesso” viene visualizzato sull’app, provare di nuovo dal passaggio 2. 11 296 Connessione tramite USB Per i clienti che utilizzano iOS Utilizzare un adattatore per fotocamera. Dato che la fotocamera è dotata di un connettore USB Tipo C, sarà necessario fornire un cavo USB con un connettore di Tipo A per il collegamento all’adattatore per fotocamera. Cavo USB di produttori terzi Connettore di tipo C (maschio) Adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple Utilizzare un adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple Connettore di tipo A (maschio) 1 Impostare D IMPOST. CONNESS >IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB della fotocamera su OFF. 2 Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo USB. L’app “Foto” viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e filmati sul proprio smartphone. O I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da Tipo C a Lightning. Utilizzare un adattatore per fotocamera. 11 297 Stampanti instax SHARE Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti instax SHARE. Stabilire una connessione Selezionare D IMPOST. CONNESS > instax IMP. COLL.STAMP. e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password. Il nome della stampante (SSID) e la password Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefinita è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password. 11 298 Stampanti instax SHARE Stampa di immagini 1 2 Accendere la stampante. Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante. STAMPA CON STAMP instax-12345678 CONNESSIONE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULLA 3 Utilizzare il selettore per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere MENU/OK. STAMPA CON STAMP 100-0020 SET ANNULLA instax-12345678 N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate. • L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD. • I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa. 4 L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa. 11 299 PROMEMORIA 300 Note tecniche 301 Accessori di Fujifilm I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifilm. Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifilm di zona o visitare il sito https://fujifilm-x.com/accessories/. Batterie ricaricabili agli ioni di litio NP-W235: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W235 di grande capacità possono essere acquistate secondo le necessità. Caricabatteria doppi BC-W235: BC-W235 può caricare fino a due batterie NP-W235 alla volta. A +25 °C, le batterie si ricaricano in circa 200 minuti. L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 30 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 150 minuti. Telecomandi per lo scatto a distanza RR-100: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (⌀2,5 mm). Microfoni stereofonici MIC-ST1: un microfono esterno per la registrazione di filmati. Obiettivi FUJINON Obiettivi serie XF/XC: obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM X Mount. Obiettivi serie FUJINON MKX: obiettivi cinematografici per FUJIFILM X Mount. Tubi di prolunga macro MCEX-11/16: fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di riproduzione. Teleconvertitori XF1.4X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 1,4×. XF2X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 2,0×. Adattatori di montaggio ADATTATORE FUJIFILM M MOUNT: consente di utilizzare la fotocamera con un’ampia selezione di obiettivi con montaggio M-mount. 12 302 Accessori di Fujifilm Tappi corpo BCP-001: coprire l’attacco dell’obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo non è montato. Unità flash montate su slitta EF-X500: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero guida di 50 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash. Offrendo il supporto per il pacco batterie opzionale EF-BP1 e il controllo flash ottico wireless Fujifilm, può essere utilizzato come unità flash master o remota per la fotografia con flash wireless remoto. EF-BP1: un pacco batterie per unità flash montate su slitta. Contiene fino a 8 batterie AA. EF-X8: questa unità flash clip-on compatta viene alimentata dalla fotocamera, ha un numero guida di circa 8 (ISO 100, m) e può coprire l’angolo di visuale di un obiettivo da 16 mm (equivalente a 24 mm in formato 35 mm). EF-42: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 42 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash manuale e TTL. EF-X20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash manuale e TTL. EF-20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash TTL (il controllo flash manuale non è supportato). Battery grip verticali VG-XT4: vedere “Battery grip verticali” (P 278). Cinghie dell’impugnatura GB-001: migliora la presa. Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura. Kit coperchi CVR-XT4: una serie di coperchi per X-T4. Contiene un cappuccio terminale sincro, un coperchio slitta alimentata e un coperchio connettore, nonché due coperchi connettori per battery grip verticale (uno nero e uno argento). Stampanti instax SHARE SP-1/SP-2/SP-3: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax. 12 303 Software per l’uso con la fotocamera La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software. FUJIFILM Camera Remote Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno smartphone o tablet (P 286). http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ RAW FILE CONVERTER EX RAW FILE CONVERTER EX è un software di conversione RAW di Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. RAW FILE CONVERTER EX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifilm. https://fujifilm-x.com/software/raw-file-converter-ex-powered-by-silkypix/ N “RAW FILE CONVERTER EX” è fornito da Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Capture One Express Fujifilm Capture One Express Fujifilm è un software di modifica delle immagini di Capture One A/S. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. Capture One Express Fujifilm è disponibile gratuitamente da Capture One. https://www.captureone.com/products/express/fujifilm Capture One Pro Fujifilm Capture One Pro Fujifilm è un software di flusso di lavoro di Capture One A/S. Capture One Pro Fujifilm supporta la ripresa con tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati. https://www.captureone.com/products/fujifilm 12 304 Software per l’uso con la fotocamera Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in Plug-in per Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC. • FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in https://fujifilm-x.com/global/software/adobe-photoshop-lightroomtether-plugin/ FUJIFILM X Acquire Questa applicazione per Windows e macOS consente di collegarsi alla fotocamera tramite USB o Wi-Fi e di scaricare automaticamente le foto in una cartella specificata al momento dello scatto, oppure di effettuare il backup e recuperare la fotocamera tramite USB. https://fujifilm-x.com/software/fujifilm-x-acquire/ O Lo scaricamento automatico (ripresa con tethering) non è supportato con alcune fotocamere. FUJIFILM X RAW STUDIO Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB, FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i file RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati. https://fujifilm-x.com/software/x-raw-studio/ 12 305 Sicurezza Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso Informazioni sulla sicurezza • Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale dell’utente prima dell’uso. • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. Informazioni sulle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle ATTENZIONE persone o di danni agli oggetti. AVVISO Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare. Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”). I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue: CA CC Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.) AVVISO Scollegare la spina dalla presa di corrente Se si verifica un problema, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegarlo dall’adattatore di rete. Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm. Evitare che all’interno della fotocamera o dei cavi di collegamento entrino acqua o oggetti estranei. Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi. Se del liquido dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegare l’adattatore CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare in bagno o nella doccia Non smontare 12 Non toccare i componenti interni 306 Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Non tentare di modificare o smontare la fotocamera (non aprire mai l’involucro esterno). La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Sicurezza AVVISO Non modificare, riscaldare, torcere o tirare in modo inopportuno il cavo di collegamento e non porre oggetti pesanti sul cavo di collegamento. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare cavi con connettori piegati. Non collocare la fotocamera su una superficie instabile. Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e provocare danni alle persone. Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento. Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale. Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale. Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica del fulmine. Non utilizzare la batteria se non nel modo specificato. Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore. Non smontare, modificare o riscaldare le batterie. Non far cadere, non colpire o gettare via le batterie né sottoporle in qualche modo a forti impatti. Non utilizzare batterie che presentano perdite, deformazioni, scoloramenti o altre anomalie. Utilizzare esclusivamente i caricabatterie designati per ricaricare batterie ricaricabili e non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto circuito le batterie, né riporle con oggetti metallici. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni. Utilizzare esclusivamente le batterie e l’adattatore di alimentazione CA specificati per l’uso con questa fotocamera. Non utilizzare tensioni di rete diverse da quella specificata. L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio. Se la batteria perde e il liquido entra in contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti, lavare l’area interessata con acqua pulita e consultare un medico o chiamare subito il numero del pronto soccorso sanitario. Non utilizzare il caricabatteria per caricare batterie diverse da quelle specificate qui. Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del caricabatterie per caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie, un surriscaldamento o un’esplosione. Usare il flash troppo vicino agli occhi di una persona potrebbe causare danni alla vista. Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati e bambini piccoli. Non rimanere a lungo in contatto con superfici molto calde. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili. Non lasciare una parte del corpo in contatto con il prodotto per lunghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante l’uso prolungato, a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili. Non utilizzare in presenza di oggetti infiammabili, gas esplosivi o polvere. Quando si trasporta la batteria, installarla in una fotocamera digitale o tenerla nella sua custodia rigida. Quando si conserva la batteria, riporla nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della batteria con nastro isolante. Il contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. Tenere le schede di memoria, gli attacchi alimentati del flash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il flash, che può causare danni alla vista. Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree e degli ospedali. Questo prodotto genera emissioni di radio frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche. 12 307 ATTENZIONE Non usare questa fotocamera in luoghi con presenza di esalazione di oli, vapore, umidità o polvere. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente alte. Non lasciare la fotocamera in luoghi come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio. Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare lesioni. Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di alimentazione CA è ancora collegato. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e causare incendi o scosse elettriche. Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta. Ciò potrebbe provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio. Non usare la spina se è danneggiata o se non si inserisce stabilmente nella presa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Quando si pulisce la fotocamera o non si intende utilizzarla per molto tempo, rimuovere la batteria e staccare la fotocamera dall’adattatore di alimentazione CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente. La mancata osservanza potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Quando termina la carica della batteria, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un incendio. Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e rilasciarla con delicatezza. Possono verificarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa. Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm per chiedere la pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Le batterie (il pacco batterie o le batterie installati) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fiamme o simili. 12 308 Sicurezza La batteria e l’alimentazione Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni. AVVERTENZA: la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Batterie agli ioni di litio Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare la batteria nella custodia. ■ Note sulla batteria La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso. La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso. La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore. ■ Carica della batteria La batteria può essere caricata utilizzando la fotocamera e l’adattatore CA in dotazione o un caricabatteria doppio BC-W235 opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non tentare di caricare la batteria a temperature superiori a +40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica. Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che questa sia completamente scarica. La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale. ■ Vita utile della batteria Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fine della sua vita utile e che deve essere sostituita. Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente. ■ Conservazione Se non si intende usare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, conservarla a temperatura ambiente con la batteria caricata da metà a ⁄ circa della capacità. Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di temperatura. ■ Precauzioni: impiego della batteria • Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine. • Non esporre a fiamme o calore. • Non smontare né modificare. • Utilizzare solo con i caricabatterie specificati. • Smaltire subito le batterie usate. • Non far cadere né sottoporre a urti violenti. • Non esporre ad acqua. • Mantenere i terminali puliti. • Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale. ■ Attenzione: Smaltimento Effettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate. 12 309 Adattatori di alimentazione CA • L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno. • Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente alla fotocamera. • Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore afferrando la spina, non il cavo. • Non smontare. • Non esporre a calore e umidità elevati. • Non sottoporre a urti violenti. • Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale. • Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. Uso della fotocamera • Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artificiale o le fonti luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore immagine della fotocamera. • L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non puntare il mirino elettronico verso il sole. Eseguire scatti di prova Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del prodotto. Note sul copyright Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi. Gestione Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante la fase di registrazione delle immagini. Cristalli liquidi In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si verifica una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato: • Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e sapone. • Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti, quindi rivolgersi a un medico. • Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare bene la bocca con acqua. Bere grandi quantità di acqua e provocare il vomito, poi rivolgersi a un medico. Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre accesi o che non si accendono affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non ne sono influenzate. 12 310 Sicurezza Informazioni sui marchi commerciali Digital Split Image è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. I caratteri tipografici qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS e Lightning sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop e Lightroom sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi® e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. Il marchio della parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Fujifilm è concesso in licenza. I logo SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Interferenze elettriche La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo. Sistemi televisivi a colori NTSC (National Television System Committee) è una specifica per la trasmissione di contenuti video della televisione a colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina. Exif Print (Exif versione 2.3) Il formato di stampa Exif Print è un formato di file per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa. AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti. Obiettivi e altri accessori • Utilizzare una vite da 4,5 mm o più corta quando si collega un treppiedi. • Fujifilm non sarà ritenuta responsabile per problemi di prestazioni o danni causati dall’uso di accessori di terze parti. 12 311 AVVISI Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità. Leggere le “Informazioni per la sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera. Per i clienti in Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENZIONE: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003. Dichiarazione dell’industria canadese: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso. Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate. La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i prodotti commercializzati in USA/Canada. Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni: gli studi scientifici disponibili non hanno evidenziato problemi di salute associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza. Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a bassa potenza siano assolutamente sicuri. I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza (RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti sulla salute (riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative conosciute per la salute. Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato effetti biologici. Alcuni studi hanno suggerito che potrebbero verificarsi alcuni effetti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da ricerche aggiuntive. X-T4 è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, definiti per un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifiuti del prodotto. Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla stregua di rifiuti domestici. Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le normative locali. Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto. In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In Giappone: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente. 12 312 Sicurezza Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: • Direttiva RoHS 2011/65/UE • Direttiva RE 2014/53/UE Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF190005 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t4/pdf/x-t4_doc-otmo.pdf La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto: Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®). IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera. Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografia sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati Uniti applicano l’embargo delle merci. Bluetooth.. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da • Utilizzare solo una rete wireless o un dispositivo Bluetooth uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affidabilità, per esempio dispositivi medici o altri sistemi che potrebbero influire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affidabilità più alto rispetto a quello offerto dalla rete wireless o dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare malfunzionamenti. • Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni locali quando si usa il dispositivo. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre giurisdizioni. • Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio. Non usare il trasmettitore in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verificarsi interferenze reciproche quando si usa il trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz. utilizza modulazione DSSS, OFDM e GFSK. • Il trasmettitore wireless opera nella banda 2,4 GHz che utilizza • Sicurezza: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate. - Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le quali si dispone dei diritti di accesso. - Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi. • Le seguenti situazioni potrebbero essere perseguibili a norma di legge: - Smontaggio o modifica del presente dispositivo - Rimozione delle etichette di certificazione del dispositivo Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless. Inoltre • opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili. • Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni. Verificare che il trasmettitore RFID non sia in funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifilm. • Non utilizzare questo dispositivo a bordo di un aereo. Si noti che Bluetooth potrebbe rimanere acceso anche quando la fotocamera è spenta. Bluetooth può essere disattivato selezionando OFF per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > ON/OFF Bluetooth. 12 313 Sicurezza Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo Informazioni sulla sicurezza • Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale dell’utente della fotocamera prima dell’uso. • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. Informazioni sulle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle ATTENZIONE persone o di danni agli oggetti. AVVISO Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare. Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”). AVVISO Non immergere Non smontare Non toccare i componenti interni Non immergere o esporre all’acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Non smontare (non aprire la struttura esterna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto. Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Non appoggiare su superfici instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali. Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni permanenti alla vista. ATTENZIONE Non usare o conservare il prodotto in luoghi esposti a vapore o fumo oppure in luoghi molto umidi ed estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o a elevate temperature, per esempio all’interno di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi. Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un bambino. Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni. Quando non si usa il prodotto, riposizionare i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni. Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono fissati su un treppiedi. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali. 12 314 Cura del prodotto Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le seguenti precauzioni. Corpo macchina della fotocamera: usare un panno morbido e asciutto per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo. Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per rimuovere la polvere dal monitor per evitare di graffiarlo, quindi pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. Per evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera, riposizionare il tappo protezione corpo macchina quando non è inserito un obiettivo. Sensore immagine: la presenza di macchie nella stessa posizione su più foto potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine. Pulire il sensore utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE. 12 315 Pulizia del sensore immagine La polvere che non può essere rimossa utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE può essere rimossa manualmente come descritto di seguito. O Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci saranno dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore immagine. 1 Usare un soffiatore (non una spazzola) per rimuovere la polvere dal sensore. O Non usare una spazzola o una pompet- ta con spazzola. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore. 2 Verificare che la polvere sia stata effettivamente rimossa. Ripetere i passaggi 1 e 2 se necessario. 3 Riposizionare il tappo protezione corpo macchina o l’obiettivo. 12 316 Aggiornamenti firmware Alcune funzioni del prodotto possono differire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del firmware. Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro sito web: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ Controllo della versione del firmware O La fotocamera visualizza la versione del firmware solo se è inserita una scheda di memoria. 1 Spegnere la fotocamera e verificare che sia inserita una card di memoria. 2 Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante DISP/BACK. Viene visualizzata la versione attuale del firmware; controllare la versione del firmware. 3 Spegnere la fotocamera. N Per visualizzare la versione firmware o l’aggiornamento del firmware per accessori opzionali come obiettivi intercambiabili, unità flash montate sull’attacco e adattatori baionetta, montare gli accessori sulla fotocamera. 12 317 Risoluzione dei problemi Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifilm. Alimentazione e batteria Problema Soluzione • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (P 37). La fotocamera non si accende. • La batteria è inserita in modo scorretto: reinserirla nell’orientamento corretto (P 32). • Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiude- re lo sportello del vano batteria (P 32). Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta e accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante Il monitor non si accende. dell’otturatore premuto a metà corsa fino all’attivazione del monitor. • La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera immediatamente prima di scattare un’immagine. • È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto. La batteria si scarica velocemente. • ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF: disattivare PRE-AF (P 127). • Le batterie sono state ricaricate molte volte: selezionare ETÀ BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se le batterie sono vecchie, sostituirle con batterie nuove (P 209). La fotocamera si spegne La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di all’improvviso. ricambio completamente carica (P 37). 12 318 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione • Assicurarsi che l’adattatore di rete sia collegato correttamente (P 37). • Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente La ricarica non si avvia. all’adattatore di rete (P 37). • La batteria non è stata ricaricata per un periodo prolungato: se la batteria non è stata caricata per un periodo prolungato, la ricarica verrà disattivata per garantire la sicurezza. Sostituirla con una nuova batteria. • Inserire la batteria della fotocamera (P 32). • Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento corretto (P 32). • Confermare che la fotocamera sia collegata al computer La ricarica non si avvia (P 39). (USB). • Se il computer è spento o in modalità di sospensione, accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il cavo USB (P 39). • Confermare che ON sia selezionato per IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB (P 242). • Inserire la batteria. Reinserire la batteria nell’orientamento corretto. La ricarica non si avvia • L’adattatore CA non è collegato correttamente al caricabatteria: • (caricabatteria). verificare che l’adattatore sia collegato correttamente al caricabatteria. La carica è lenta. Caricare la batteria a temperatura ambiente. • È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto (P 32). La spia di indicazione • Le batterie sono state ricaricate molte volte: selezionare ETÀ lampeggia, ma la batteria BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se le batterie sono vecchie, sostituirle con batterie nuove (P 209). Se la non si carica. batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore Fujifilm (P 302). L’icona della fonte di Confermare che ON sia selezionato per IMPOSTAZIONE alimentazione esterna ALIMENT. USB (P 242). non è visualizzata. 12 319 Menu e display Problema Soluzione La visualizzazione non è Selezionare ITALIANO per D IMPOSTAZIONE UTENTE > in italiano. Qa (P 44, 208). Ripresa Problema Soluzione La scheda di memoria è piena: inserire una nuova scheda di • memoria o eliminare foto (P 34, 188). • La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di memoria nella fotocamera (P 206). • I terminali della scheda di memoria sono sporchi: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Non vengono scattate immagini quando si • La scheda di memoria è danneggiata: inserire una nuova scheda di memoria (P 34). preme il pulsante di scatto. • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (P 37). • La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la fotocamera (P 40). • Si sta utilizzando un adattatore di montaggio di terze parti: selezionare ON per SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 226). Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma Quando il pulsante di scatto viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composiviene premuto a metà zione, il che potrebbe determinare una macchiettatura perceappare una macchiettatura pibile quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui (“disturbi”) sul monitor o display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono nel mirino. conseguenze. Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: usare La fotocamera non mette il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale a fuoco. (P 85). 12 320 Risoluzione dei problemi Problema Non vengono registrate panoramiche quando si preme il pulsante di scatto. Soluzione La spia di stato era arancione durante la ripresa di un’immagine panoramica: attendere finché la spia di stato non si spegne (P 11). • Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello, capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni (P 128). • Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto: cambiare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area maggiore della foto (P 128). Nessun volto rilevato. • Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera: chiedere al soggetto di girarsi verso la fotocamera (P 128). • La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale. • Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: eseguire lo scatto in condizioni di luce chiara. • Il flash è disattivato: regolare le impostazioni (P 150). • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria Il flash non si attiva. di ricambio completamente carica (P 37). • La fotocamera è in modalità bracketing o continuo: selezionare la modalità foto singola (P 7). • Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il soggetto entro la portata del flash. Il flash non illumina • La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la completamente il soggetto. fotocamera. • Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione: sce gliere un tempo di posa più lungo (P 62, 66, 335). • L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo. • L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo (P 47). Le immagini sono sfocate. • s viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è visualizzato in rosso: verificare la messa a fuoco prima dello scatto (P 48). 12 321 Problema Soluzione • Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente alta: ciò è normale e non indica un malfunzionamento. * Utilizzare la mappatura pixel (P 115). Le immagini presentano un effetto macchiettatura. * Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel aiuta a ridurre il verificarsi di tali punti luminosi. • La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi (P 40, 330). • Viene visualizzata un’avvertenza temperatura: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi (P 40, 330). 12 322 Risoluzione dei problemi Riproduzione Problema Le immagini sono granulose. Lo zoom in riproduzione non è disponibile. Soluzione Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso. Le immagini sono state create con RIDIMENSIONA o con una marca o un modello di fotocamera diverso. • Il volume play è troppo basso: regolare il volume play (P 212). Il microfono era ostruito: tenere la fotocamera correttamente Nessun audio durante la • durante la registrazione. riproduzione di filmati. • L’altoparlante è ostruito: tenere la fotocamera correttamente durante la riproduzione. Le immagini selezionate non vengono eliminate. Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette. Le immagini rimangono Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato dopo aver selezionato originariamente per applicare la protezione stessa (P 192). CANCELLA > TUTTE LE FOTO. Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera La numerazione dei file viene resettata accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del improvvisamente. vano batteria (P 233). 12 323 Connessioni Problema Soluzione La fotocamera è collegata a un televisore: le immagini verranno Lo schermo è vuoto. visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (P 284). La modalità di visualizzazione selezionata con il pulsante Sia il TV che il monitor VIEW MODE è SOLO EVF + E: mettere l’occhio sul mirino. della fotocamera sono Utilizzare il pulsante VIEW MODE per scegliere un’altra modalità vuoti. di visualizzazione (P 17). • La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera (P 284). Nessuna immagine o • L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso su “HDMI” (P 284). suono sul televisore. • Il volume del televisore è troppo basso: per regolare il volume, utilizzare i comandi del televisore (P 284). Il computer non riconosce Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati la fotocamera. correttamente (P 289). FUJIFILM X RAW STUDIO o FUJIFILM X Controllare l’opzione selezionata per MODALITÀ Acquire non riescono a CONNESSIONE sulla fotocamera. Selezionare CON. RAW rilevare correttamente la USB/RIP. BAC. prima di collegare il cavo USB (P 294). fotocamera. ON è selezionato per IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB. Impossibile connettersi a Selezionare OFF quando la fotocamera è collegata tramite iPhone o iPad. una connessione Lightning a un dispositivo che non fornisce alimentazione (P 242). Confermare che la fotocamera sia collegata correttamente: la proceImpossibile collegarsi allo dura per il collegamento della fotocamera varia in base al tipo smartphone. di connettore che lo smartphone ha in dotazione (P 295). 12 324 Risoluzione dei problemi Trasferimento wireless Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi delle connessioni wireless, visitare il sito: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Impossibile collegarsi allo smartphone. La fotocamera è lenta a collegarsi o a caricare immagini sullo smartphone. Caricamento fallito o interrotto. Soluzione • Lo smartphone è troppo lontano: avvicinare i dispositivi (P 286). • Dei dispositivi nelle vicinanze causano interferenze radio: allontanare la fotocamera e lo smartphone da forni a microonde o telefoni cordless (P 286). • Lo smartphone è connesso a un altro dispositivo: lo smartphone Impossibile caricare immagini. Lo smartphone non visualizza immagini. e la fotocamera possono essere collegati a un solo dispositivo per volta. Terminare la connessione e riprovare (P 286). • Sono presenti diversi smartphone nelle vicinanze: riprovare a eseguire il collegamento. La presenza di numerosi smartphone può rendere difficoltosa la connessione (P 286). • L’immagine è stata creata su un altro dispositivo: la fotocamera potrebbe non essere in grado di caricare immagini create su altri dispositivi. • L’immagine è un filmato: il caricamento di filmati richiede un certo tempo. Inoltre, gli smartphone potrebbero non accettare il caricamento di filmati in formati che non supportano. Selezionare ON per IMPOSTAZ. GENERALI > RIDIM. IMM. SMARTPHONE H. Selezionare OFF aumenta il tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre, alcuni telefoni potrebbero non visualizzare immagini superiori a certe dimensioni (P 243). 12 325 Risoluzione dei problemi Varie Problema Soluzione • Malfunzionamento temporaneo della fotocamera: rimuovere e reinserire la batteria (P 32). • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una La fotocamera non risponde. batteria di ricambio completamente carica (P 37). • La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless: terminare la connessione. • I comandi sono bloccati: premere e tenere premuto il pul- sante MENU/OK per sbloccare i comandi (P 13, 15). La fotocamera non funziona Rimuovere e reinserire la batteria (P 32). Se il problema come previsto. persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifilm. Quando ECONOMY è selezionato per PRESTAZIONI, la Il movimento nel mirino o frequenza fotogrammi si riduce se non vengono eseguite nel monitor appare a scatti operazioni per un periodo di tempo impostato. La noranziché regolare. male frequenza fotogrammi sarà ripristinata dopo avere utilizzato i controlli della fotocamera (P 232). Nessun suono. Regolare il volume (P 211). Premendo il pulsante Q non viene visualizzato il menu BLOCCO TTL è attivo: terminare BLOCCO TTL (P 151). rapido. 12 326 Messaggi di avviso e display I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display. Avviso Descrizione Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di i (rosso) ricambio completamente carica. Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire j (lampeggia in rosso) una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco s (visualizzato in rosso di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza, con quadro fuoco rosso) quindi ricomporre l’immagine. Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine Diaframma o tempi di sarà sovraesposta o sottoesposta. Utilizzare il flash per avere posa visualizzati in rosso ulteriore illuminazione quando si scattano foto di soggetti scarsamente illuminati. ERRORE FUOCO Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere e quindi ERRORE CONTROLLO LENTI riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, SPEGNI E RIACCENDI LA contattare un rivenditore Fujifilm. FOTOCAMERA L’otturatore può essere rilasciato solo quando è inserita una NESSUNA MEMORIA scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria. • La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in un computer o in un altro dispositivo: formattare la scheda di memoria utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA. MEMORIA NON • È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i INIZIALIZZATA contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. 12 327 Avviso ERRORE OBIETTIVO ERRORE MEMORIA MEMORIA PROTETTA ATTENDERE b MEMORIA PIENA 12 328 Descrizione Spegnere la fotocamera, smontare l’obiettivo e pulire le superfici di montaggio, quindi rimontare l’obiettivo e accendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare un rivenditore Fujifilm. • La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera: formattare la scheda. • I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di memoria è danneggiata: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Scheda di memoria non compatibile: utilizzare una scheda compatibile. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda. La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la fotocamera per formattare la scheda. La scheda di memoria è piena e le immagini non possono essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero. Messaggi di avviso e display Avviso Descrizione • Errore della scheda di memoria o errore di collegamento: reinse- ERRORE SCRITTURA NUM. FOTO PIENA ERRORE LETTURA IMM. PROTETTA rire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifilm. • Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero. • La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di memoria. • La scheda di memoria è stata rimossa durante la registrazione di dati: non rimuovere la scheda di memoria durante la registrazione. I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una scheda di memoria formattata e selezionare AZZERA per D IMPOST SALV DATI > NUMERAZIONE. Scattare una foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi selezionare CONT. per NUMERAZIONE. • Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file non può essere visualizzato. • È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare. 12 329 Messaggi di avviso e display Avviso IMP. TAGLIARE ERRORE FILE DPOF Descrizione L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera. Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999 immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo ordine di stampa. Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF. DPOF NON IMPOSTAB. F DPOF NON Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF. IMPOSTABILE IMPOSSIBILE RUOTARE L’immagine selezionata non può essere ruotata. F IMPOSSIBILE RUOTARE Impossibile ruotare i filmati. La rimozione effetto occhi rossi non può essere applicata ai F COMANDO NON filmati. ESEGUIBILE La rimozione occhi rossi non può essere applicata a immagini m COMANDO NON create con altri dispositivi. ESEGUIBILE La modalità filmato selezionata con la fotocamera non è comDISCORD.: MODO 4K patibile con il dispositivo al quale la fotocamera è collegata E MONIT. ESTERNO tramite HDMI. Provare a selezionare una diversa modalità CAMBIARE MODO FILMATO filmato (P 153). Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate p (giallo) mentre è visualizzato questo avviso. Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. Mentre viene visualizzato questo avviso, la registrazione di filmati potrebbe non essere disponibile, la macchiettatura potrebbe p (rosso) aumentare e le prestazioni, incluse la velocità di avanzamento dei fotogrammi e la qualità di visualizzazione, potrebbero ridursi. 12 330 Capacità della scheda di memoria Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a una frequenza uniforme. 8 GB Capacità Foto T O 33∶∶2 RAW (NON COMPRESSI) RAW (COMPRESSI LOSSLESS) RAW (COMPRESSO) FINE 490 NORMAL 740 130 240 260 FINE 1030 16 GB NORMAL 1540 270 500 540 Filmati 1, 2 V2160 9 minuti 20 minuti W1080 9 minuti 20 minuti 1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore. 2 Presuppone un bit rate predefinito. O Se la scheda di memoria ha una capacità superiore a 32 GB, i filmati vengono registrati in singoli file, indipendentemente dalle dimensioni. Se la scheda ha una capacità di 32 GB o meno, i filmati con dimensioni superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più file. 12 331 Specifiche Sistema Modello Numero del prodotto Pixel effettivi Sensore immagine Supporti di memorizzazione Slot per le schede di memoria Sistema di file Formato file Dimensioni imm. Supporto obiettivo Sensibilità 12 332 FUJIFILM X-T4 FF190005 Circa 26,1 milioni 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS con filtro colori primari Schede di memoria SD/SDHC/SDXC consigliate da Fujifilm Due slot per schede di memoria SD (compatibili con UHS-II) Conforme agli standard Design Rule for Camera File System (DCF2.0), Exif 2.3 e Digital Print Order Format (DPOF) • Immagini fisse: Exif 2.3 JPEG (compresso); RAW (formato RAF originale, non compresso o compresso utilizzando un algoritmo reversibile o non reversibile; necessario software per usi speciali); RAW+JPEG disponibile; TIFF (RGB) • Filmati: standard H.264 con audio stereo (MOV/MP4); standard H.265 (MOV) • Audio (promemoria vocali): suono stereo (WAV) O 3∶2 (6240 × 4160) O 1∶1 (4160 × 4160) O 16∶9 (6240 × 3512) P 3∶2 (4416 × 2944) P 1∶1 (2944 × 2944) P 16∶9 (4416 × 2488) Q 3∶2 (3120 × 2080) Q 1∶1 (2080 × 2080) Q 16∶9 (3120 × 1760) RAW (6240 × 4160) TIFF (6240 × 4160) O panorama: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440) P panorama: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440) Supporto FUJIFILM X • Immagini fisse: sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 80, 100, 125, 25600 o 51200 • Filmati: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160–12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600 Specifiche Sistema Misurazione Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI, SPOT, MEDIA, PONDERATA AL CENTRO Controllo esposizione AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale Compensazione • Immagini fisse: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV dell’esposizione • Filmati: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV Tempo di posa • OTTURATORE MECCANICO ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: Max. 60 min. • OTTURATORE ELETTRONICO ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: 1 sec. fisso • OTT. MECC. E-FRONT, E-FRONT + MECCANICO ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: Max. 60 min. • MECCANICO + ELETTRONICO, E-FRONT + MECC + ELETTR ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: Max. 60 min. 12 333 Sistema Continuo MODALITA’ SCATTO CONTINUO 30 fps (RIT 1,25X) 1 20 fps (RIT 1,25X) 1 10 fps (RIT 1,25X) 1 20 fps 1 15 fps 2 10 fps 8.0 fps 7.0 fps 3 5.0 fps 3.0 fps Velocità avanzamento fotogrammi disponibili (JPEG) 30 20 10 20 15 10 8,0 7,0 5,0 3,0 1 Disponibile solo con otturatore elettronico. 2 Disponibile solo con otturatore meccanico. 3 6,6 fps con otturatore elettronico. O La frequenza fotogrammi e il numero di foto per sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata. Messa a fuoco • Modalità: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con ghiera di messa a fuoco • Sistema di messa a fuoco automatica: AF ibrido intelligente (AF a Bil. bianco Autoscatto 12 334 rilevamento di contrasto/rilevamento di fase TTL) con illuminatore ausiliario AF • Selezione area di messa a fuoco: PUNTO SINGOLO, ZONA, WIDE/TRACKING, TUTTO Auto (PRIORITÀ BIANCO, AUTO, PRIORITÀ AMBIENTE), Personalizzato 1, Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente, luce calda bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente, luce a incandescenza, subacqueo Spento, 2 sec., 10 sec. Specifiche Sistema Modalità flash • MODALITÀ: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR. LENTA), MANUALE, MULTI, OFF • MODALITÀ SINCR.: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO, AUTO FP (sincronizzazione ad alta velocità) • RIMOZ. OCCHI ROSSI: e FLASH+RIMOZIONE, L FLASH, d RIMOZIONE, OFF Slitta accessorio con contatti TTL; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec. Contatto X; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec. Fornito Mirino OLED da 0,5 pollici, 3690k-punti; ingrandimento 0,75× con obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infinito e regolazione diottrica impostata su −1,0 m−1; angolo di visualizzazione diagonale di circa 38° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 30°) • Regolazione diottrica: da −4 a +2 m−1 • Distanza di accomodamento dell’occhio: circa 23 mm Monitor LCD Monitor 3,0 pollici/7,6 cm LCD touch screen 1620k-punti, monitor LCD ad angolazione variabile Filmati • Dimensione filmato: V 16∶9, d 17∶9, W 16∶9, W 17∶9 (con audio stereo) • Frequenza fotogrammi: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P • Bit rate: 400Mbps, 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps • Formato di registrazione/uscita ⁃ H.265: scheda SD, 4∶2∶0, 10 bit/uscita HDMI, 4∶2∶2, 10 bit ⁃ H.264: scheda SD, 4∶2∶0, 8 bit/uscita HDMI, 4∶2∶2, 10 bit Filmati ad alta velocità • Dimensione filmato: FULL HD 16∶9 • Frequenza di avanzamento fotogrammi: 240P, 200P, 120P, 100P Attacco flash alimentato Contatto sincronizzazione Terminale sync Mirino elettronico (EVF) Terminali di ingresso/uscita Connettore microfono Jack mini stereo con ⌀3,5 mm Presa jack per cuffie Il connettore USB può essere convertito in un jack per cuffie utilizzando l’adattatore per cuffie in dotazione Connettore rilascio a ⌀2,5 mm mini jack a 3 poli distanza Ingresso/uscita digitale Connettore USB (Tipo C) USB3.2 Gen1x1 Uscita HDMI Connettore Micro HDMI (Tipo D) 12 335 Alimentazione/altro Alimentazione Batteria ricaricabile NP-W235 (in dotazione con la fotocamera) Vita utile della • Tipo di batteria: NP-W235 batteria • Obiettivo: XF35mmF1.4 R • Flash: disabilitato • Modalità di ripresa: modalità P Numero di scatti PRESTAZIONI LCD EVF BOOST Circa 480 Circa 450 NORMALE Circa 500 Circa 500 ECONOMY Circa 600 Circa 570 Numero di scatti (battery grip verticale VG-XT4) PRESTAZIONI LCD EVF BOOST Circa 1350 Circa 1300 NORMALE Circa 1450 Circa 1450 ECONOMY Circa 1700 Circa 1600 Lunghezza totale delle sequenze che possono essere registrate con una singola ricarica Durata effettiva Durata batteria per la della batteria per la registrazione continua Modalità registrazione di filmati di filmati Circa 85 minuti Circa 110 minuti V1 Circa 95 minuti Circa 130 minuti W2 Filmati ad alta velocità 3 Circa 85 minuti – 1 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps. 2 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps. 3 A una frequenza fotogrammi di 120 fps. Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD. Nota: la durata della batteria varia in base al livello di carica della batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata della batteria diminuisce in presenza di basse temperature. 12 336 Specifiche Alimentazione/altro Dimensioni fotocamera 134,6 mm × 92,8 mm × 63,8 mm (37,9 mm escluse le sporgenze, (L × A × P) misurato nella parte più sottile) Peso fotocamera Circa 526 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di memoria Peso al momento Circa 607 g, incluse batteria e scheda di memoria dello scatto Condizioni di • Temperatura: da −10 °C a +40 °C (da +5 °C a +40 °C quando la batteria è in carica) funzionamento • Umidità: da 10% a 80% (senza condensa) Trasmettitore wireless LAN wireless Standard IEEE 802.11b/g/n (protocollo wireless standard) Frequenza di • Giappone, Cina: 2412 MHz–2472 MHz (13 canali) funzionamento • Altri paesi: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali) (frequenza centrale) Massima potenza 12,36 dBm di radiofrequenza (EIRP) Protocolli di accesso Infrastruttura Bluetooth® Standard Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy) Frequenza di 2402 MHz–2480 MHz funzionamento (frequenza centrale) Massima potenza 3,23 dBm di radiofrequenza (EIRP) 12 337 Specifiche Batteria ricaricabile NP-W235 Tensione nominale 7,2 V Capacità nominale 2350 mAh Capacità massima 2200 mAh Temperatura di Da 0 °C a +40 °C funzionamento 38,92 mm × 22,8 mm × 52,26 mm Dimensioni (L × A × P) Peso Circa 79 g Adattatore di rete AC-5VJ Valutazione d’ingresso 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacità d’ingresso Max. 50 VA Valutazione d’uscita 5,0 V CC, max. 3 A Temperatura di Da 0 °C a +40 °C funzionamento Peso Circa 45 g ±2 g N Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita. O Specifiche ed esecuzione sono soggette a modifiche senza preavviso. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe differire da quella descritta in questo manuale. 12 338 PROMEMORIA 339 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com
annuncio pubblicitario