Fujifilm X100V Camera Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
344 Pagine

annuncio pubblicitario

Fujifilm X100V Camera Manuale utente | Manualzz

Manuale dell’utente

BL00005048-A02

IT

Introduzione

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto.

Per informazioni aggiornate

Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da:

http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/

Il sito è accessibile non solo dal computer ma anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre informazioni sulla licenza del software.

Per informazioni sugli aggiornamenti del fi rmware, visitare il sito:

https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/

ii

P

Indice dei capitoli

Elenco dei menu

1

Prima di iniziare

2

Primi passi

3

Fotografi a di base e riproduzione

4

Registrazione e riproduzione di fi lmati

5

Scatto di foto

6

I menu di ripresa

7

Riproduzione e il menu riproduzione

8

I menu di impostazione

9

Tasti di scelta rapida

10

Periferiche e accessori opzionali

11

Connessioni

12

Note tecniche

iv

55

103

173

199

43

49

1

29

243

255

271

287

iii

Elenco dei menu

Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di seguito.

Menu di ripresa

Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o fi lmati.

N

Vedere pagina 103 per i dettagli.

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

P

DIMENSIONI IMM.

104

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

105

106

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

106

108

108

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

BIL. BIANCO

GAMMA DINAMICA

PRIORITÀ GAMMA D

CURVA TONO

COLORE

NITIDEZZA

109

109

110

113

114

114

115

115

RIDUZIONE DISTURBO

CHIAREZZA

NR x ESPOS. LUNGA

SPAZIO COLORE

MAPPATURA PIXEL

SELEZ. IMPOST. PERS.

MODIF./SALVA IMPOST. PERS.

115

116

116

116

117

117

118

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

AREA MESSA A FUOCO

MODALITA' AF

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

MEM. MODO AF PER ORIENT.

VISUALIZZ. PUNTO AF

yz

NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO

PRE-AF

LUCE ASSIST. AF

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

AF+MF

ASSIST. MF

CONTROLLO FUOCO

LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO

IMPOST. AF ISTANTANEA

SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO

PRIOR SCATTO/FUOCO

LIMITATORE INTERVALLO AF

MODALITÀ TOUCH SCREEN

QUADRO CORREZ AF

128

130

131

131

132

132

132

P

120

121

122

126

126

126

127

127

133

133

134

137

iv

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

MODALITÀ RICERCA SPORT

AUTOSCATTO

SALVA IMPOST. AUTOSCATTO

INTERVALLOMETRO

UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO

INTERVALLATO

IMPOSTAZIONE BKT AE

BKT SIMULAZIONE FILM

141

142

142

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

143

P

138

139

139

140

CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

LENTE DI CONVERSIONE

TELECONVERTER DIGITALE

FILTRO ND

145

146

147

148

149

150

150

150

151

F

IMPOSTAZIONE FLASH

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

RIMOZ. OCCHI ROSSI

MODALITÀ BLOCCO TTL

IMPOSTAZIONE LUCE LED

IMPOSTAZIONE MASTER

IMPOSTAZIONE CANALE

Flash integrato

P

152

152

153

153

154

154

154

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

MOD. FILMATO

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

F

SIMULAZIONE FILM

F

COLORE MONOCROMATICO

F

GAMMA DINAMICA

F

BIL. BIANCO

F

CURVA TONO

F

COLORE

F

NITIDEZZA

F

RIDUZIONE DISTURBO

N. INTERFRAME

V

REGISTRAZIONE F-Log

F

CORR ILLUM PERIF

F

AREA MESSA A FUOCO

MODALITA' AF FILM.

F

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

F

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

F

ASSIST. MF

F

CONTROLLO FUOCO

DISPLAY INFO USCITA HDMI

USCITA FILMATO 4K

USCITA FILM FULL HD

QUALITÀ STANDBY 4K HDMI

CONTROLLO REC HDMI

IMPOSTAZIONE ZEBRA

LIVELLO ZEBRA

IMPOSTAZIONI AUDIO

MIC./SCATTO REM.

IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO

LAMPADA DI SEGNALAZIONE

CONTROLLO SILENZIAM FILM

Elenco dei menu

159

159

160

160

161

161

161

162

P

155

156

157

157

158

158

159

165

166

166

166

166

167

168

169

171

172

162

163

163

164

164

165

v

Il menu riproduzione

Regolare le impostazioni di riproduzione.

N

Vedere pagina 179 per i dettagli.

C

MENU RIPRODUZIONE

CONVERSIONE RAW

CANCELLA

TAGLIO

RIDIMENSIONA

PROTEGGI

RUOTA IMMAGINE

RIMOZ. OCCHI ROSSI

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE

P

179

182

184

185

186

187

188

189

C

MENU RIPRODUZIONE

VALUTAZIONE

ORDINE TRASF IMMAGINE

COMUNIC. WIRELESS

RIPROD. AUT. IMM.

ASSIST. PER ALBUM

SALVAT. AUTOM. PC

ORD. STAMPA (DPOF) instax STAMPA CON STAMP

P

190

191

192

192

193

194

195

196

197

vi

Elenco dei menu

I menu di impostazione

Regolare le impostazioni di base della fotocamera.

N

Vedere pagina 199 per i dettagli.

D

IMPOSTAZIONE UTENTE

FORMATTA

DATA/ORA

FUSO ORARIO

Q a

IMPOST. MENU PERSONALE

CONT. OTTURATORE

AUDIO e FLASH

RESET

D

IMPOSTAZIONE AUDIO

VOL. BEEP AF

VOL. BEEP AUTOSCATTO

IMPOSTA VOLUME

VOL. OTTUR.

SUONO OTTUR

VOLUME PLAY

P

205

205

206

206

206

206

P

200

201

201

202

202

203

203

204

204

D

IMPOSTAZIONE SCHERMO

IMPOSTAZIONE VIEW MODE

LUMINOS. EVF

COLORE EVF

REGOLAZIONE COLORE EVF

LUMINOS. LCD

COLORE LCD

REGOLAZIONE COLORE LCD

VISUAL. IMM.

RUOTA AUTOMAT. DISPLAY

ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.

MAN.

VISTA DAL VIVO NATURALE

GUIDA INQUADRATURA

ROT. AUTO PLAYBACK

UNITÀ SCALA FUOCO

OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE

VIS. IMPOST. PERS.

MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)

MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)

IMP. DISP. INDIC. GRANDI

REG CONTRASTO INFORMAZIONI

P

207

208

208

208

209

209

209

210

210

211

214

216

216

217

217

211

212

213

213

213

vii

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

P

IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO

218

MOD./SALVA MENU RAPIDO

SFONDO MENU Q

219

221

IMP. FUNZ. (Fn)

IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO

OTTURATORE AF

OTTURATORE AE

221

224

225

225

SCATTA SENZA SCHEDA

GHIERA MESSA A FUOCO

OP. GHIERA MESSA A FUOCO

IMP GHIERA CONTR.

MOD. BLOCCO AE/AF

MODALITÀ BLOCCO AWB

IMP. GHIERA APERTURA (A)

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN

BLOCCO FUNZIONE

226

226

227

227

228

228

228

229

230

D

GESTIONE ALIMENTAZIONE

SPEGN. AUTOM

PRESTAZIONI

PRESTAZIONI EVF

P

231

232

232

D

IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI

NUMERAZIONE

SALVA IMM.ORIGIN.

MODIF. NOME FILE

SELEZIONA CARTELLA

INFO COPYRIGHT

D

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZIONI Bluetooth

SALVAT. AUTOM. PC instax IMP. COLL.STAMP.

MODO CONNESSIONE PC

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

IMPOSTAZ. GENERALI

INFORMAZIONI

REIMP IMPOST WIRELESS

Elenco dei menu

P

236

238

238

239

240

241

241

241

P

233

234

234

234

235

viii

P

Sommario

Introduzione ...................................................................................................................ii

Per informazioni aggiornate................................................................................................. ii

Elenco dei menu ..........................................................................................................iv

Menu di ripresa ...........................................................................................................................iv

Il menu riproduzione ...............................................................................................................vi

I menu di impostazione ........................................................................................................vii

Accessori in dotazione ............................................................................................ xix

Informazioni sul presente manuale .....................................................................xx

Simboli e convenzioni............................................................................................................xx

Terminologia ................................................................................................................................xx

1

Prima di iniziare

Componenti della fotocamera .................................................................................2

La fi nestra mirino ........................................................................................................................4

Il monitor LCD ...............................................................................................................................6

La leva di messa a fuoco .........................................................................................................7

La ghiera di tempo di posa/la ghiera di sensibilità ................................................7

La ghiera compensazione esposizione .........................................................................8

Messa a fuoco del mirino .......................................................................................................8

Il pulsante DRIVE/DELETE.......................................................................................................9

Le ghiere di comando ........................................................................................................... 10

La spia di stato ........................................................................................................................... 11

La ghiera di controllo............................................................................................................. 12

La targa del numero di serie ............................................................................................. 13

Display della fotocamera ........................................................................................ 14

Il mirino ottico............................................................................................................................ 14

Il monitor EVF/LCD .................................................................................................................. 16

Regolazione della luminosità del display .................................................................. 18

Rotazione del display............................................................................................................. 18

Il pulsante DISP/BACK ........................................................................................................... 19

Personalizzazione del display standard ...................................................................... 21

Utilizzo dei menu ....................................................................................................... 23

Modalità touch screen ............................................................................................. 24

Comandi touch di ripresa ................................................................................................... 24

Comandi di riproduzione tattili ....................................................................................... 28

ix

x

2

Primi passi

Applicazione della cinghia ..................................................................................... 30

Inserimento della batteria e di una scheda di memoria .............................. 32

Schede di memoria compatibili ..................................................................................... 35

Carica della batteria .................................................................................................. 36

Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................ 38

Controllo del livello batteria .................................................................................. 39

Confi gurazione di base ............................................................................................ 40

Scelta di una lingua diversa ............................................................................................... 42

Modifi ca di data e ora ........................................................................................................... 42

3

Fotografi a di base e riproduzione

Scatto di foto (Modalità P) ...................................................................................... 44

Visualizzazione delle immagini ............................................................................ 47

Eliminazione delle immagini ................................................................................. 48

4

Registrazione e riproduzione di fi lmati

Registrazione di fi lmati ............................................................................................ 50

Regolazione delle impostazioni fi lmato .................................................................... 52

Visualizzazione di fi lmati ......................................................................................... 53

5

Scatto di foto

Modalità P, S, A e M ................................................................................................... 56

Modalità P: programma AE ................................................................................................ 56

Modalità S: AE priorità otturatore .................................................................................. 58

Modalità A: AE a priorità diaframma ............................................................................ 62

Modalità M: esposizione manuale ................................................................................. 63

Messa a fuoco automatica ...................................................................................... 65

Modo fuoco ................................................................................................................................. 66

Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) ......................................... 68

Selezione punto di messa a fuoco ................................................................................ 70

Messa a fuoco manuale ........................................................................................... 73

Controllo della messa a fuoco ......................................................................................... 75

Sensibilità ..................................................................................................................... 77

Sensibilità auto (A)................................................................................................................... 78

Misurazione ................................................................................................................. 79

Il moltiplicatore di focale digitale ........................................................................ 80

Sommario

Compensazione dell’esposizione ........................................................................ 81

C (Personalizzato) ..................................................................................................................... 82

Blocco messa a fuoco/esposizione...................................................................... 83

Altri controlli ................................................................................................................................ 84

Bracketing ....................................................................................................................85

W

ISO BKT ................................................................................................................................... 85

V

BIL. BIANCO BKT ............................................................................................................... 85

O

BKT AE ...................................................................................................................................... 86

X

BKT SIMULAZIONE FILM .............................................................................................. 86

Y

BKT GAMMA DINAMICA .............................................................................................. 86

Z

BKT MESSA A FUOCO .................................................................................................... 87

Scatto continuo (Modalità burst) ......................................................................... 89

HDR ................................................................................................................................. 90

Panoramiche ............................................................................................................... 92

Esposizioni multiple ................................................................................................. 95

Filtri avanzati ............................................................................................................... 97

Opzioni fi ltro avanzate .......................................................................................................... 98

Fotografi a con fl ash .................................................................................................. 99

Impostazioni fl ash ................................................................................................................ 100

6

I menu di ripresa

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE ...............................................................104

DIMENSIONI IMM. ................................................................................................................. 104

QUALITÀ IMM. .......................................................................................................................... 105

REGISTRAZIONE RAW.......................................................................................................... 106

SIMULAZIONE FILM ............................................................................................................. 106

COLORE MONOCROMATICO .......................................................................................... 108

EFFETTO GRANA PELLICOLA.......................................................................................... 108

EFFETTO CHROME ................................................................................................................ 109

COLORE CROMO FX BLUE ................................................................................................ 109

BIL. BIANCO ............................................................................................................................... 110

GAMMA DINAMICA ............................................................................................................. 113

PRIORITÀ GAMMA D ............................................................................................................ 114

CURVA TONO ........................................................................................................................... 114

COLORE ....................................................................................................................................... 115

NITIDEZZA ................................................................................................................................. 115

RIDUZIONE DISTURBO ....................................................................................................... 115

CHIAREZZA ............................................................................................................................... 116

xi

xii

NR x ESPOS. LUNGA ............................................................................................................. 116

SPAZIO COLORE ..................................................................................................................... 116

MAPPATURA PIXEL ................................................................................................................ 117

SELEZ. IMPOST. PERS. .......................................................................................................... 117

MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ........................................................................................ 118

IMPOSTAZIONE AF/MF ..........................................................................................120

AREA MESSA A FUOCO...................................................................................................... 120

MODALITA’ AF .......................................................................................................................... 121

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................................... 122

MEM. MODO AF PER ORIENT. ....................................................................................... 126

VISUALIZZ. PUNTO AF yz

......................................................................................... 126

NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO ............................................................................. 126

PRE-AF .......................................................................................................................................... 127

LUCE ASSIST. AF...................................................................................................................... 127

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ........................................................................................ 128

AF+MF ......................................................................................................................................... 130

ASSIST. MF .................................................................................................................................. 131

CONTROLLO FUOCO ........................................................................................................... 131

LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO ................................................................................ 132

IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................................. 132

SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO .................................................................................. 132

PRIOR SCATTO/FUOCO ...................................................................................................... 133

LIMITATORE INTERVALLO AF ........................................................................................... 133

MODALITÀ TOUCH SCREEN ............................................................................................ 134

QUADRO CORREZ AF .......................................................................................................... 137

IMPOSTAZIONE RIPRESA .......................................................................................138

MODALITÀ RICERCA SPORT ............................................................................................ 138

AUTOSCATTO........................................................................................................................... 139

SALVA IMPOST. AUTOSCATTO ....................................................................................... 139

INTERVALLOMETRO ............................................................................................................. 140

UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ............................................. 141

IMPOSTAZIONE BKT AE ...................................................................................................... 142

BKT SIMULAZIONE FILM.................................................................................................... 142

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO ..................................................................... 143

CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA .................................................................................... 145

FOTOMETRIA ............................................................................................................................ 146

TIPO OTTURATORE ............................................................................................................... 147

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO .................................................................................... 148

Sommario

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO ........................................................................................ 149

LENTE DI CONVERSIONE ................................................................................................... 150

TELECONVERTER DIGITALE .............................................................................................. 150

FILTRO ND .................................................................................................................................. 150

COMUNIC. WIRELESS........................................................................................................... 151

IMPOSTAZIONE FLASH ...........................................................................................152

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH ....................................................................................... 152

RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 152

MODALITÀ BLOCCO TTL ................................................................................................... 153

IMPOSTAZIONE LUCE LED ............................................................................................... 153

IMPOSTAZIONE MASTER ................................................................................................... 154

IMPOSTAZIONE CANALE ................................................................................................... 154

Flash integrato ........................................................................................................................ 154

IMPOSTAZIONE FILMATO ......................................................................................155

MOD. FILMATO ........................................................................................................................ 155

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD ....................................................................................... 156

N. INTERFRAME

V

............................................................................................................. 160

REGISTRAZIONE F-Log ....................................................................................................... 161

MODALITA’ AF FILM. ............................................................................................................. 162

DISPLAY INFO USCITA HDMI........................................................................................... 164

USCITA FILMATO 4K ............................................................................................................. 165

USCITA FILM FULL HD ........................................................................................................ 165

QUALITÀ STANDBY 4K HDMI .......................................................................................... 166

CONTROLLO REC HDMI ..................................................................................................... 166

xiii

IMPOSTAZIONE ZEBRA....................................................................................................... 166

LIVELLO ZEBRA ........................................................................................................................ 166

IMPOSTAZIONI AUDIO ....................................................................................................... 167

MIC./SCATTO REM. ............................................................................................................... 168

IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO .................................................................................. 169

LAMPADA DI SEGNALAZIONE ....................................................................................... 171

CONTROLLO SILENZIAM FILM ....................................................................................... 172

7

Riproduzione e il menu riproduzione

Il display di riproduzione ......................................................................................174

Il pulsante DISP/BACK ........................................................................................................ 175

Visualizzazione delle immagini ..........................................................................177

Zoom in riproduzione ........................................................................................................ 178

Riproduzione di più foto................................................................................................... 178

Il menu riproduzione..............................................................................................179

CONVERSIONE RAW ............................................................................................................. 179

CANCELLA ................................................................................................................................. 182

TAGLIO ......................................................................................................................................... 184

RIDIMENSIONA ....................................................................................................................... 185

PROTEGGI ................................................................................................................................... 186

RUOTA IMMAGINE ................................................................................................................ 187

RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 188

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE .................................................................................. 189

VALUTAZIONE .......................................................................................................................... 190

ORDINE TRASF IMMAGINE ............................................................................................... 191

COMUNIC. WIRELESS........................................................................................................... 192

RIPROD. AUT. IMM. ................................................................................................................ 192

ASSIST. PER ALBUM .............................................................................................................. 193

SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 194

ORD. STAMPA (DPOF) .......................................................................................................... 195

instax STAMPA CON STAMP ............................................................................................ 196

RAPPORTO ASPETTO .......................................................................................................... 197

8

I menu di impostazione

IMPOSTAZIONE UTENTE ........................................................................................200

FORMATTA ................................................................................................................................. 200

DATA/ORA .................................................................................................................................. 201

FUSO ORARIO .......................................................................................................................... 201

xiv

Sommario

Q a

.......................................................................................................................... 202

IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................................... 202

CONT. OTTURATORE ............................................................................................................ 203

AUDIO e FLASH ...................................................................................................................... 203

RESET ............................................................................................................................................ 204

REGOLAZIONI .......................................................................................................................... 204

IMPOSTAZIONE AUDIO ..........................................................................................205

VOL. BEEP AF ............................................................................................................................ 205

VOL. BEEP AUTOSCATTO................................................................................................... 205

IMPOSTA VOLUME ................................................................................................................ 206

VOL. OTTUR. ............................................................................................................................. 206

SUONO OTTUR ....................................................................................................................... 206

VOLUME PLAY ......................................................................................................................... 206

IMPOSTAZIONE SCHERMO ...................................................................................207

IMPOSTAZIONE VIEW MODE .......................................................................................... 207

LUMINOS. EVF .......................................................................................................................... 208

COLORE EVF.............................................................................................................................. 208

REGOLAZIONE COLORE EVF ........................................................................................... 208

LUMINOS. LCD......................................................................................................................... 209

COLORE LCD............................................................................................................................. 209

REGOLAZIONE COLORE LCD .......................................................................................... 209

VISUAL. IMM. ............................................................................................................................ 210

RUOTA AUTOMAT. DISPLAY ............................................................................................. 210

ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. .............................................................. 211

VISTA DAL VIVO NATURALE ............................................................................................. 211

GUIDA INQUADRATURA .................................................................................................... 212

ROT. AUTO PLAYBACK......................................................................................................... 213

UNITÀ SCALA FUOCO ......................................................................................................... 213

OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE ...................................................................................... 213

VIS. IMPOST. PERS. ................................................................................................................. 214

MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF) ........................................................................................ 216

MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) ........................................................................................ 216

IMP. DISP. INDIC. GRANDI .................................................................................................. 217

REG CONTRASTO INFORMAZIONI............................................................................... 217

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ....................................................................218

IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO .................................................................. 218

MOD./SALVA MENU RAPIDO .......................................................................................... 219

SFONDO MENU Q ................................................................................................................. 221

xv

IMP. FUNZ. (Fn) ........................................................................................................................ 221

IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO ................................................................................... 224

OTTURATORE AF .................................................................................................................... 225

OTTURATORE AE .................................................................................................................... 225

SCATTA SENZA SCHEDA ................................................................................................... 226

GHIERA MESSA A FUOCO ................................................................................................ 226

OP. GHIERA MESSA A FUOCO ........................................................................................ 227

IMP GHIERA CONTR. ............................................................................................................ 227

MOD. BLOCCO AE/AF ......................................................................................................... 228

MODALITÀ BLOCCO AWB ................................................................................................. 228

IMP. GHIERA APERTURA (A) ............................................................................................. 228

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ............................................................................... 229

BLOCCO FUNZIONE ............................................................................................................. 230

GESTIONE ALIMENTAZIONE .................................................................................231

SPEGN. AUTOM....................................................................................................................... 231

PRESTAZIONI ............................................................................................................................ 232

PRESTAZIONI EVF ................................................................................................................... 232

IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI ..............................................................................233

NUMERAZIONE ....................................................................................................................... 233

SALVA IMM.ORIGIN. .............................................................................................................. 234

MODIF. NOME FILE ............................................................................................................... 234

SELEZIONA CARTELLA ....................................................................................................... 234

INFO COPYRIGHT................................................................................................................... 235

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE ..........................................................................236

IMPOSTAZIONI Bluetooth ................................................................................................ 236

SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 238 instax IMP. COLL.STAMP. .................................................................................................... 238

MODO CONNESSIONE PC ................................................................................................ 239

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB ...................................................................................... 240

IMPOSTAZ. GENERALI ......................................................................................................... 241

INFORMAZIONI ....................................................................................................................... 241

REIMP IMPOST WIRELESS .................................................................................................. 241

9

Tasti di scelta rapida

Opzioni di scelta rapida .........................................................................................244

MENU PERSONALE ..................................................................................................245

IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................................... 245

xvi

Sommario

Il pulsante Q (menu rapido) .................................................................................247

Il display del menu rapido ............................................................................................... 247

Visualizzazione e modifi ca delle impostazioni ................................................... 248

Modifi ca del menu rapido ............................................................................................... 249

I pulsanti Fn (funzione) ..........................................................................................250

Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione ............................................ 252

10

Periferiche e accessori opzionali

Accessori opzionali .................................................................................................256

L’anello adattatore AR-X100 ........................................................................................... 256

Il paraluce LH-X100 .............................................................................................................. 257

Filtri di protezione PRF-49 e PRF-49S ........................................................................ 257

Lenti di conversione ............................................................................................................ 258

Unità fl ash esterne ..................................................................................................260

Impostazioni fl ash ................................................................................................................ 261

TERMINALE SYNC .................................................................................................................. 262

FLASH ATTACCO A SLITTA ............................................................................................... 263

MASTER(OTTICO) ................................................................................................................... 266

11

Connessioni

Uscita HDMI ...............................................................................................................272

Connessione a dispositivi HDMI .................................................................................. 272

Ripresa ......................................................................................................................................... 273

Riproduzione ........................................................................................................................... 273

Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) .............................274

Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote .............................................. 274

Copia di foto su un computer: PC AutoSave ....................................................... 276

Connessione tramite USB .....................................................................................277

Connessione a computer ................................................................................................ 277

Copia di immagini su un computer .......................................................................... 280

Connessione a smartphone ........................................................................................... 281

Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO ........................... 284

Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera

(FUJIFILM X Acquire) ........................................................................................................ 284

Stampanti instax SHARE........................................................................................285

Stabilire una connessione ............................................................................................... 285

Stampa di immagini ............................................................................................................ 286

xvii

Sommario

12

Note tecniche

Accessori di Fujifi lm ................................................................................................288

Software per l’uso con la fotocamera...............................................................291

FUJIFILM Camera Remote ............................................................................................... 291

RAW FILE CONVERTER EX ................................................................................................. 291

Capture One Express Fujifi lm......................................................................................... 291

Capture One Pro Fujifi lm .................................................................................................. 291

FUJIFILM X Acquire .............................................................................................................. 292

FUJIFILM X RAW STUDIO .................................................................................................. 292

FUJIFILM PC AutoSave ....................................................................................................... 292

Sicurezza .....................................................................................................................293

Cura del prodotto ....................................................................................................302

Aggiornamenti fi rmware ......................................................................................303

Controllo della versione del fi rmware ...................................................................... 303

Risoluzione dei problemi ......................................................................................304

Messaggi di avviso e display ...............................................................................313

Capacità della scheda di memoria ....................................................................317

Specifi che ...................................................................................................................318

xviii

Accessori in dotazione

I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera:

Batteria ricaricabile NP-W126S

Cavo USB

Tappo obiettivo (fornito fi ssato alla fotocamera)

Clip cinghia in metallo (× 2)

Strumento di fi ssaggio clip

Coperture di protezione (× 2)

Tracolla

Coperchio attacco fl ash (fornito unitamente all’attacco fl ash)

Manuale dell’utente

(questo manuale)

N

Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (

P

291).

xix

Informazioni sul presente manuale

Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della fotocamera digitale FUJIFILM X100V. Assicurarsi di leggere e comprendere il contenuto prima di procedere.

Simboli e convenzioni

Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:

O

Informazioni che devono essere lette per evitare danni al prodotto.

N

Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza il prodotto.

P

Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni correlate.

I menu e altro testo sui display sono mostrati in

grassetto

. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere semplifi cati, mentre le fotografi e non sono state necessariamente scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale.

Terminologia

Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono defi nite “schede di memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF” e il monitor LCD come “LCD”.

xx

Prima di iniziare

1

Componenti della fotocamera

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

20

19

18

17

12

13

11

16 15 14

A

Pulsante

Fn1

..........................................................79

B

Ghiera compensazione dell’esposizione ...8, 81

C

Pulsante di scatto ................................................46

D

Ghiera tempo di posa/

selettore di sensibilità ........................ 7, 77, 149

E

Spia illuminatore ausiliario AF ......................127

Spia autoscatto ..................................................139

F

Attacco fl ash alimentato.................................261

G

Microfono .....................................................51, 167

H

Flash ........................................................................99

I

Finestra mirino ..................................... 4, 6, 14, 19

J

Copri attacco fl ash ............................................261

K

Copriobiettivo

L

Occhiello cinghia .................................................30

M

Selettore modo fuoco .........................................66

N

Ghiera diaframma ........................................ 44, 56

O

Ghiera di controllo ...............................12, 80, 227

Ghiera messa a fuoco .........................12, 73, 227

P

Obiettivo

Q

Pulsante

Fn2

.................................................12, 250

R

Selettore mirino ...................................................... 4

S

Ghiera di comando anteriore ..................10, 224

T

Interruttore

ON

/

OFF

............................................38

2

Componenti della fotocamera

21 22 23 24 25 26 27 28 29

30

31

32

33

34

40

41

42

39 38 37 36 35

45 44 43

U

Controllo regolazione diottrica.......................... 8

V

Finestra mirino ..................................... 4, 6, 14, 19

W

Sensore occhio ........................................................ 6

X

Pulsante

DRIVE/DELETE

............. 9, 44, 48, 50, 85

Y

Pulsante

AEL

(blocco esposizione)/

AFL

(blocco messa a fuoco) ..................84, 250

Z

Leva di messa a fuoco .......................... 7, 70, 218

a

Ghiera di comando posteriore .......10, 177, 224

b

Spia di stato ..................................................11, 171

c

Pulsante

Q

(menu rapido) ...............................247

d

Coperchio connettore

e

Pulsante

MENU/OK

...............................................23

f

Pulsante

PLAY

(riproduzione) ...........................47

g

Pulsante

DISP

(display)/

BACK

.................19, 175

h

Sportello cavo per accoppiatore CC .............288

i

Blocco sportello del vano batteria ..................32

j

Sportello del vano batteria ...............................32

k

Supporto treppiedi

l

Altoparlante .................................................53, 206

m

Monitor LCD ...............................................6, 16, 18

Touch screen .......................................24, 134, 229

n

Connettore microfono/scatto a dist.

(

2,5 mm) ................................................... 51, 61

o

Connettore USB (Tipo C) ....................36, 53, 277

p

Connettore Micro HDMI (tipo D) ...................272

q

Blocco batteria .....................................................34

r

Slot scheda di memoria .....................................32

s

Vano batteria ........................................................32

1

3

La fi nestra mirino

Utilizzare il selettore mirino per commutare tra il mirino elettronico (EVF) e il mirino ottico (OVF). Inoltre, una piccola fi nestra del telemetro elettronico (ERF) può essere visualizzata nell’OVF.

1

Commutazione tra EVF e OVF

Per commutare tra EVF e OVF, tirare il selettore mirino come illustrato.

EVF OVF

2

1

0

2

1

0

4

3

4

3

-1

-2

-1

-2

-3

-4

-5

-3

-4

-5

12800

1000 12800

N

La fotocamera commuta automaticamente dall’OVF all’EVF durante la registrazione di video.

4

Accensione e spegnimento dell’ERF

Per accendere o spegnere l’ERF, tirare il selettore mirino come illustrato mentre è visualizzato l’OVF.

Componenti della fotocamera

ERF disattivato ERF attivato

1

12800

N

L’ERF è disponibile solo quando r

PUNTO SINGOLO

è selezionato per modalità AF.

Il mirino ibrido (EVF/OVF/ERF)

Le caratteristiche dei diversi display sono descritte di seguito.

OVF

EVF

ERF

Il display ottico mostra il soggetto chiaramente. Il soggetto viene messo a fuoco nitidamente in modo che la sua espressione sia sempre visibile.

L’OVF mostra l’area appena al di fuori dell’inquadratura, facilitando la composizione degli scatti.

Poiché la fi nestra del mirino si trova a una distanza piccola dall’obiettivo, l’area visibile nelle foto, tuttavia, potrebbe diff erire leggermente dal display nel mirino a causa della parallasse.

L’EVF off re una copertura dell’inquadratura del 100% per una maggiore precisione durante la composizione di scatti.

Può essere utilizzato per l’anteprima di profondità di campo, messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco.

Come per il mirino ottico, ma con una fi nestra di anteprima della messa a fuoco.

5

1

Il monitor LCD

Il monitor LCD può essere inclinato per una visione migliore, ma fare attenzione a non toccare i cavi e a non intrappolare le dita o altri oggetti dietro il monitor. Toccare i cavi potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera.

N

Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per:

Fotografi a con tocco (

P 25)

Selezione area di messa a fuoco (

P

24)

Selezione funzione (

P

27)

Disattivazione dei controlli della fotocamera durante la registrazione di fi lmati (

P 26)

Riproduzione a pieno formato (

P

28)

Il sensore occhi

Il sensore occhi potrebbe rispondere a oggetti diversi dall’occhio o a fonti di luce che illuminano direttamente il sensore.

Il sensore occhi può essere disattivato utilizzando D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

IMPOSTAZIONE

VIEW MODE

.

Sensore occhi

6

La leva di messa a fuoco

Inclinare o premere la leva di messa a fuoco per selezionare l’area messa a fuoco. La leva di messa a fuoco può essere utilizzata anche per spostarsi all’interno dei menu.

Componenti della fotocamera

La ghiera di tempo di posa/la ghiera di sensibilità

Il tempo di posa può essere regolato ruotando la ghiera tempo di posa/la ghiera sensibilità. Sollevare e ruotare la ghiera per regolare la sensibilità.

1

Tempo di posa

Tempo di posa

Sensibilità

Sensibilità

7

La ghiera compensazione esposizione

Ruotare la ghiera per scegliere un valore di compensazione esposizione.

1

Messa a fuoco del mirino

La messa a fuoco del mirino può essere regolata ruotando il comando di regolazione diottrica.

8

Il pulsante DRIVE/DELETE

Premendo il pulsante

DRIVE/DELETE

viene visualizzato il menu della modalità drive.

Componenti della fotocamera

B

FERMO IMMAGINE

N

CONTINUO

R

CH RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH

CL RAFFICA BASSA VELOCITÀ CL

W

ISO BKT

V

BIL. BIANCO BKT

44

89

85

85

s h

BKT

HDR

Adv.

Adv. MODALITA'

F

VIDEO

86

90

92

95

97

50

1

9

Le ghiere di comando

Ruotare o premere le ghiere di comando per:

Ghiera di comando anteriore Ghiera di comando posteriore

1

Selezionare le schede di menu o una pagina tra i menu

Regolare il diaframma 1, 2

Regolare la compensazione dell’esposizione

2, 5

Regolare la sensibilità 2, 3

Visualizzare altre immagini durante la riproduzione

Evidenziare le voci di menu

Scegliere la combinazione desiderata di tempo di posa e diaframma

(cambio programma)

Scegliere un tempo di posa 2

Regolare le impostazioni nel menu rapido

Scegliere le dimensioni del quadro fuoco

Ingrandire o ridurre in riproduzione a pieno formato

Ingrandire o ridurre in riproduzione a fotogrammi multipli

Scegliere l’operazione eseguita ruotando la ghiera di comando anteriore

2

Eseguire la funzione assegnata al pulsante funzione

DIAL

(GHIERA)

Ingrandire nel punto di messa a fuoco attivo

4

Scegliere il display di messa a fuoco della modalità di messa a fuoco manuale

4

Aumentare l’ingrandimento del punto di messa a fuoco attivo durante la riproduzione

1 Apertura impostata su

A

(auto) e

COMANDO

selezionato per D

IMPOSTAZIONI

PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. GHIERA APERTURA (A)

.

2 Può essere modifi cato utilizzando D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMPOSTAZ.

GHIERA COMANDO

.

3

C

selezionato per la sensibilità.

4 Disponibile solo se

CONTROLLO FUOCO

è stato assegnato a un pulsante funzione.

5 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su

C

.

10

La spia di stato

Lo stato della fotocamera è indicato dalla spia di stato.

Componenti della fotocamera

Accesa in verde Messa a fuoco bloccata.

Lampeggia in verde

Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile scattare immagini.

Lampeggia in verde e arancione

Fotocamera On

: registrazione di immagini in corso. È possibile scattare altre foto.

Fotocamera spenta

: caricamento di immagini su uno smartphone o un tablet.

*

Accesa in arancione

Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare ulteriori foto in questo momento.

Lampeggia in rosso Errore obiettivo o memoria.

* Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento.

N •

Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display.

La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino.

L’opzione B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

LAMPADA DI

SEGNALAZIONE

può essere usata per scegliere la spia (indicatore o

AF-assist) che si illumina durante la registrazione di fi lmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fi ssa.

1

11

1

La ghiera di controllo

Utilizzare la ghiera di controllo per accedere rapidamente alle funzioni della fotocamera durante la ripresa.

La funzione assegnata alla ghiera di controllo può essere selezionata premendo il pulsante opzioni ghiera di controllo.

Scegliere tra:

STANDARD

BIL. BIANCO

SIMULAZIONE FILM

TELECONVERTER DIGITALE

N

La funzione assegnata alla ghiera di controllo può inoltre essere selezionata tramite

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP GHIERA CONTR.

.

STANDARD

Quando è selezionato

STANDARD

, la funzione assegnata alla ghiera di controllo cambia con la modalità di scatto.

P

,

S

,

A

,

M

Filtro avanzato

Panorama/

Esposizione multipla

Moltiplicatore di focale digitale

Selezione fi ltro

Simulazione fi lm

N

Indipendentemente dall’opzione selezionata, quando

M

(manuale) viene scelto con il selettore modo fuoco in modalità di ripresa

P

,

S

,

A

o

M

, la ghiera di controllo può essere utilizzata solo per la messa a fuoco manuale.

12

La targa del numero di serie

Non rimuovere la targa del numero di serie, che fornisce il numero di serie e altre informazioni importanti.

Componenti della fotocamera

Targa del numero di serie

1

13

1

Display della fotocamera

Gli elementi seguenti sono visualizzati nel mirino (OVF o EVF) e nel monitor LCD durante lo scatto.

O

A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.

Il mirino ottico

A B

C D M N O P Q R S T p o u t s r q m l n k

12800

j i h g f e d c b a Z Y X W V U

14

Display della fotocamera

A

Modalità (TTL) fl ash .........................................263

B

Indicatori fuori inquadratura .........................259

C

Compensazione fl ash .......................................263

D

Modalità boost ...................................................232

E

Blocco controlli

3

.................................................230

F

Indicatore suono e fl ash ..................................203

G

Indicatore fi ltro ND (densità neutra) ............150

H

Anteprima profondità di campo .............. 62, 75

I

Lente di conversione .........................................150

J

Moltiplicatore di focale digitale .....................150

K

Stato di download dati località........... 241, 274

L

Modalità ricerca sport ......................................138

M

ON/OFF Bluetooth .............................................236

N

Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274

O

Numero di foto disponibili

1

............................317

P

Dimensioni imm. ...............................................104

Q

Qualità imm. .......................................................105

R

Livello batteria ......................................................39

S

Fonte di alimentazione esterna in uso ..........37

T

Cornice luminosa .................................................45

U

Orizzonte virtuale ................................................22

V

Avviso temperatura ...........................................316

W

Quadro fuoco ................................................. 70, 83

X

Sensibilità ...............................................................77

Y

Z a

Compensazione dell’esposizione ....................81

Diaframma .............................................. 57, 62, 63

Indicatore distanza 2

............................................75

b

Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63

c

Blocco TTL ......................................... 153, 223, 254

d

Blocco AE .......................................................84, 228

e

Misurazione ...........................................................79

f

Modo ripresa .........................................................56

g

Modo fuoco 2

.........................................................66

h

Indicatore di messa a fuoco

2

............................67

i

Indicatore di messa a fuoco manuale

2

..................................................... 66, 73

j

Blocco AF .......................................................84, 228

k

Istogramma ..........................................................22

l

Gamma dinamica .............................................113

m

Priorità della gamma D ...................................114

n

Simulazione fi lm ................................................106

o

Bil. bianco .............................................................110

p

Blocco AWB ..........................................................228

q

Indicatore di esposizione ............................ 63, 81

r

Indicatore AF+MF

2

............................................130

s

Tipo otturatore ...................................................147

t

Modo continuo.....................................................89

u

Spia autoscatto ..................................................139

1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.

2 Non visualizzato quando

ON

è selezionato per D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

MOD. IND.

GRANDI(EVF/OVF)

.

3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante

MENU/OK

. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante

MENU/OK

.

1

15

Il monitor EVF/LCD

A B C D E F G H I J K L MN

1

1

0 z y x w v u t s r q

-1

-2

1

0

-3

-4

-5

3

2

5

4

-1

-2

1

0

-3

-4

-5

3

2

5

4

1000 12800

p o n m l k j i h g f e d c b

S

T

U

V

W

X

Y

Z a

O

P

Q

R

16

Display della fotocamera

A

Modalità ricerca sport ......................................138

B

Controllo fuoco ............................................76, 131

C

Indicatore fi ltro ND (densità neutra) ............150

D

Anteprima profondità di campo .............. 62, 75

E

Lente di conversione .........................................150

F

Moltiplicatore di focale digitale .....................150

G

ON/OFF Bluetooth .............................................236

H

Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274

I

Mod. fi lm 3

.....................................................50, 155

J

Tempo rimanente

3

..............................................51

K

Data e ora ..............................................40, 42, 201

L

Numero di foto disponibili

1

............................317

M

Dimensioni imm. ...............................................104

N

Qualità imm. .......................................................105

O

Avviso temperatura ...........................................316

P

Modalità touch screen

4

............................24, 134

Q

Bil. bianco .............................................................110

R

Blocco AWB ..........................................................228

S

Simulazione fi lm ................................................106

T

Gamma dinamica .............................................113

U

Priorità della gamma D ...................................114

V

Blocco controlli

5

.................................................230

W

Indicatore suono e fl ash ..................................203

X

Modalità boost ...................................................232

Y

Orizzonte virtuale ................................................22

Z

Istogramma ..........................................................22

a

Quadro fuoco ................................................. 70, 83

b

Fonte di alimentazione esterna in uso ..........37

c

Livello batteria ......................................................39

d

Sensibilità ...............................................................77

e

Compensazione dell’esposizione ....................81

f

Diaframma .............................................. 57, 62, 63

g

Codice temporale ...............................................169

h

Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63

i

Blocco TTL ......................................... 153, 223, 254

j

Blocco AE .......................................................84, 228

k

Misurazione ...........................................................79

l

Modo ripresa .........................................................56

m

Modo fuoco

2

.........................................................66

n

Indicatore di messa a fuoco

2

............................67

o

Indicatore di messa a fuoco manuale 2

..................................................... 66, 73

p

Blocco AF .......................................................84, 228

q

Indicatore distanza

2

............................................75

r

Livello di registrazione

2, 3

..................................167

s

Indicatore AF+MF

2

............................................130

t

Tipo otturatore ...................................................147

u

Modo continuo.....................................................89

v

Indicatore di esposizione ............................ 63, 81

w

Spia autoscatto ..................................................139

x

Modalità (TTL) fl ash .........................................263

y

Microfono ............................................................168

z

Telecomando per lo scatto a distanza ........168

0

Compensazione fl ash .......................................263

1

Stato di download dati località........... 241, 274

1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.

2 Non visualizzato nell’EVF se

MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)

è selezionato per D

IMPOSTAZ

SCHERMO

o nel monitor LCD se è selezionato

MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)

.

3 Visualizzato solo durante la registrazione di video.

4 Visualizzato solo nel monitor LCD. Le funzioni della fotocamera sono accessibili anche tramite i comandi touch.

5 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante

MENU/OK

. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante

MENU/OK

.

1

17

1

Regolazione della luminosità del display

La luminosità e la tonalità del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D

IMPOSTAZ

SCHERMO

. Scegliere

LUMINOS. EVF

o

COLORE EVF

per regolare la luminosità o la tonalità,

LUMINOS. LCD

o

COLORE LCD

per ripetere l’operazione per il monitor LCD.

Rotazione del display

Quando è selezionato

ON

per

D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

RUOTA

AUTOMAT. DISPLAY

, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della fotocamera.

18

Display della fotocamera

Il pulsante DISP/BACK

Il pulsante

DISP/BACK

controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD.

N

Gli indicatori per EVF, OVF e LCD devono essere selezionati separatamente. Per scegliere gli indicatori visualizzati in EVF e OVF, posizionare l’occhio sul mirino e premere il pulsante

DISP/BACK

.

Mirino (OVF)

Indicatori standard

Schermo intero

(nessun indicatore)

1

12800

Mirino (EVF)

Indicatori standard

-3

-4

-5

-3

-4

-5

-1

-2

-1

-2

2

1

0

2

1

0

4

3

4

3

1000 12800

Schermo intero

(nessun indicatore)

19

1

Monitor LCD

Indicatori standard

Visualiz. infor.

Nessun indicatore

20

Display della fotocamera

Personalizzazione del display standard

Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard:

1 Visualizzare gli indicatori standard.

Utilizzare il pulsante

DISP/BACK

per visualizzare gli indicatori standard.

2 Selezionare VIS. IMPOST. PERS.

.

Selezionare

D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

VIS. IMPOST. PERS.

nel menu impostazione.

3 Evidenziare OVF o EVF/LCD e premere MENU/OK .

4 Scegliere le voci.

Evidenziare le voci e premere

MENU/OK

per selezionare o deselezionare.

GUIDA INQUADRATURA

LIVELLA ELETTRONICA

QUADRO FUOCO

INDIC. DISTANZA AF

INDIC. DISTANZA MF

ISTOGRAMMA

AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE *

MODO RIPRESA

APERT./VEL. OTT./ISO

BACKGROUND INFORMAZIONI *

Comp. Esp. (Digitale)

Comp. Espos. (Scala)

MODALITA’ FUOCO

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

FLASH

MODALITA’ SCATTO CONTINUO

MODALITA’ TOUCHSCREEN

BIL. BIANCO

SIMULAZIONE FILM

GAMMA DINAMICA

MODO BOOST

FOTOGRAMMI RIMASTI

DIMENS. IMMAG./QUALITÀ

MOD. FILM. E TEMPO REG.

TELECONVERTER DIGITALE

LENTE DI CONVERSIONE

ORDINE TRASF IMMAGINE

LIVELLO MIC *

*

MESSAGGIO DI INDICAZIONE

LIVELLO BATTERIA

PROFILO INQUADRATURA

*

* Solo monitor EVF/LCD.

5 Salvare le modifi che.

Premere

DISP/BACK

per salvare le modifi che.

6 Uscire dai menu.

Premere

DISP/BACK

in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa.

21

1

1

Display della fotocamera

Orizzonte virtuale

Selezionando

LIVELLA ELETTRONICA

si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello quando le due linee si sovrappongono. Si noti che l’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso l’alto o verso il basso. Per una visualizzazione a 3D

(illustrata), premere il pulsante funzione al quale è stato assegnato

LIVELLA ELETTRONICA

(

P

221,

252).

Tono Rotazione

Profi lo inquadratura

Abilitare

PROFILO INQUADRATURA

per rendere più facile vedere i bordi della foto su sfondi scuri.

Istogrammi

Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità

è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale.

Numero di pixel

Ombre Alte luci

Luminosità pixel

Esposizione ottimale

: i pixel sono distribuiti su una curva uniforme su tutta la gamma dei toni.

Sovraesposta

: i pixel sono raggruppati sul lato destro del grafi co.

Sottoesposta

: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del grafi co.

Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il pulsante funzione a cui è assegnato

ISTOGRAMMA

(

P

221, 252).

A

Le aree sovraesposte lampeggiano

B

Istogrammi RGB

22

Utilizzo dei menu

Per visualizzare i menu, premere

MENU/OK

.

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

ESCI

Per spostarsi tra i menu:

1

Premere

MENU/OK

per visualizzare i menu.

MENU RIPRODUZIONE

CONVERSIONE RAW

CANCELLA

TAGLIO

RIDIMENSIONA

PROTEGGI

RUOTA IMMAGINE

RIMOZ. OCCHI ROSSI

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE

ESCI

2

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra per evidenziare la scheda per il menu corrente.

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

ESCI

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

ESCI

Scheda

3

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la scheda (

H

,

G

,

A

,

F

,

B

,

E

,

C

o

D

) contenente la voce desiderata.

4

Premere la leva di messa a fuoco verso destra per posizionare il cursore nel menu.

N

Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu.

1

23

1

Modalità touch screen

Il monitor LCD funziona anche come touch screen.

Comandi touch di ripresa

Per attivare i comandi touch, selezionare

ON

per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/

GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH

SCREEEN

 > x

IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN

.

IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN

IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN

IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO

IMP. AREA TOUCH SCREEN EVF/OVF

EVF

Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino elettronico (EVF). Usare D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN

 >

IMP. AREA TOUCH SCREEN

EVF/OVF

per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch.

N

Se n

SELEZ. FACCIALE

op

è abilitato quando

RICONOSCIMENTO

FACCIALE ON

è selezionato per G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

IMP.

RICON. FACCIALE/OCCHI

, il volto utilizzato per la messa a fuoco può essere scelto tramite i comandi touch.

24

Modalità touch screen

Monitor LCD

L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità touch screen nel display. I comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni:

Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene il dito sul display.

Nel modo di messa a fuoco

S

 (AF-S), la fotocamera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale fi nché non si tocca l’icona

AF OFF

.

Nel modo di messa a fuoco

C

 (AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto fi nché non si tocca l’icona

AF OFF

.

Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus.

Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.

Comandi touch disattivati.

O

Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco ( P

136).

N •

Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare

OFF

per D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN

 > x

IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN

.

Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

MODALITÀ TOUCH SCREEN

. Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni di fi lmati, vedere “Registrazione di fi lmati (

MODALITÀ TOUCH SCREEN

;

P

135)”.

25

1

1

Disattivazione dei controlli fi lmato

Le impostazioni fi lmato possono essere regolate utilizzando i controlli del touch screen, evitando che i suoni prodotti dai controlli della fotocamera vengano registrati con il fi lmato. Quando

ON

è selezionato per

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

CONTROLLO SILENZIAM FILM

nel menu di ripresa, un’icona

F

SET

verrà visualizzata

Icona

F

SET

sullo schermo LCD; toccare l’icona per accedere ai seguenti controlli:

VELOCITÀ OTTURATORE

*

APERTURA *

COMPENSAZIONE ESPOSIZ.

ISO

REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/

REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO

FILTRO VENTO

VOLUME CUFFIE

F

F

SIMULAZIONE FILM

BIL. BIANCO

* Selezionare

ON

per

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

CONTROLLO SILENZIAM

FILM

disattiva i comandi a ghiera.

26

Modalità touch screen

Funzione tattile

È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente come fossero pulsanti funzione (

P

250):

Scorrimento verso l’alto:

T-Fn1

Scorrimento verso sinistra:

T-Fn2

Scorrimento verso destra:

T-Fn3

Scorrimento verso il basso:

T-Fn4

N •

In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito della funzione touch visualizzano un menu; toccare per selezionare l’opzione desiderata.

I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefi nita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare

ON

per D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/

GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH

SCREEEN

 > c

FUNZIONE TOUCH

.

REGOL. LIVELLO MIC INTERNO

SET ANNULLA

1

27

1

Modalità touch screen

Comandi di riproduzione tattili

Quando è selezionato

ON

per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE 

>

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN 

> a

IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN

, i comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di riproduzione:

Tocco

: toccare il display con un dito per visualizzare altre immagini.

Zoom

: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire.

Pizzico

: mettere due dita sul display e avvicinarle per ridurre lo zoom.

N

Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più.

Doppio tocco

: toccare lo schermo due volte per ingrandire il punto AF.

Scorrimento

: visualizzare altre aree dell’immagine durante lo zoom in riproduzione.

28

Primi passi

29

2

Applicazione della cinghia

Applicare le clip per cinghia alla fotocamera, quindi collegare la cinghia.

1 Fissare una copertura di protezione.

Posizionare una copertura di protezione sull’occhiello, come illustrato, con il lato nero della copertura rivolto verso la fotocamera.

2 Aprire una clip per cinghia.

Usare lo strumento di fi ssaggio clip (A) per aprire una clip per cinghia (B).

Coperchio di protezione

(A)

(B)

3 Far scorrere la clip sullo strumento.

Far scorrere la clip sullo strumento in modo che si agganci alla sporgenza.

30

4 Inserire la clip per cinghia in un occhiello.

Agganciare l’occhiello della cinghia nell’apertura della clip. Rimuovere lo strumento, utilizzando l’altra mano per tenere in posizione la clip.

N

Conservare lo strumento in un luogo sicuro, poiché sarà necessario per aprire le clip della cinghia quando si rimuove la cinghia.

Applicazione della cinghia

2

5 Far passare la clip attraverso l’occhiello.

Ruotare completamente la clip attraverso l’occhiello fi nché non scatta in posizione di chiusura.

6

Fissare la cinghia.

Inserire la cinghia attraverso un coperchio di protezione e una clip per cinghia e fi ssare la fi bbia come illustrato.

O

Per evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fi ssata correttamente.

Clip per cinghia

Ripetere i passi sopra indicati per il secondo occhiello.

Fibbia

31

2

Inserimento della batteria e di una scheda di memoria

Inserire la batteria e la scheda di memoria come descritto di seguito.

1 Aprire lo sportello del vano batteria.

Far scorrere la chiusura a scatto del vano batteria come indicato e aprire lo sportello del vano batteria.

O •

Non rimuovere la batteria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai fi le immagine o alle schede di memoria.

Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.

2

Inserire la batteria.

Inserire la batteria come illustrato.

O •

Inserire la batteria nell’orientamento illustrato.

Non applicare forza né tentare di inserire la batteria capovolta o al contrario.

La batteria scorre facilmente nel corretto orientamento.

Assicurarsi che la batteria sia bloccata saldamente.

32

Inserimento della batteria e di una scheda di memoria

3 Inserire la scheda di memoria.

Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere all’interno fi no a farla scattare in posizione nel retro dell’alloggiamento.

O

Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a un angolo e non applicare forza.

4 Chiudere lo sportello del vano batteria.

Chiudere e bloccare il coperchio.

O

Se lo sportello non si chiude, controllare che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di forzare la chiusura dello sportello.

2

5 Formattare la scheda di memoria (

P

200).

O

Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo.

O

Non aprire il coperchio dello slot scheda di memoria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai fi le immagine o alle schede di memoria.

33

Rimozione della batteria e della scheda di memoria

Prima di rimuovere la batteria o la scheda di memoria,

spegnere la fotocamera

e aprire lo sportello del vano batteria.

Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori della fotocamera come illustrato.

2

O

La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria.

Per rimuovere la scheda di memoria, premerla e rilasciarla lentamente. Ora è possibile rimuovere la scheda manualmente.

O •

Premere il centro della scheda quando la si espelle.

Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire lentamente.

34

Inserimento della batteria e di una scheda di memoria

Schede di memoria compatibili

La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD,

SDHC e SDXC.

La fotocamera supporta le schede di memoria UHS-I.

Per registrare fi lmati, utilizzare schede con una classe di velocità

UHS pari o superiore a 3 o una classe di velocità video di V30 o superiore.

Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito web Fujifi lm. Per i dettagli, andare all’indirizzo:

https://fujifilm-x.com/support/compatibility/

.

O •

Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.

Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della scheda o la registrazione o l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco.

Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.

Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.

Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera.

La registrazione dei fi lmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria.

Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modifi care, eliminare o rinominare i fi le di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare le immagini; prima di modifi care o rinominare i fi le, copiarli su un computer e modifi care o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i fi le presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione.

2

35

2

Carica della batteria

Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.

O •

Una batteria ricaricabile NP-W126S è in dotazione con la fotocamera.

Spegnere la fotocamera per caricarla.

La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di un’interfaccia USB.

Lasciare acceso il computer durante la ricarica.

O •

La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa.

Collegare il cavo USB in dotazione.

Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub

USB o tastiere.

La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione.

Per riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB.

La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del computer.

La carica della batteria richiede circa 5 ore con un ingresso di carica di

5 V/500 mA.

Per caricare la batteria da una presa di corrente CA domestica, utilizzare un caricabatteria BC-W126S (disponibile separatamente).

36

Carica della batteria

Stato di carica

La spia di stato mostra lo stato di carica della batteria come segue:

Acceso

Spento

Lampeggiante

Batteria in carica

Ricarica completata

Guasto della batteria

O •

Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la batteria dalla fotocamera.

Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi.

Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”.

Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifi lm specifi che per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto.

Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna.

La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata.

Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.

Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fi ne della sua durata di carica e deve essere sostituita.

Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe compromettere la ricarica della batteria.

Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature.

N •

Se la fotocamera viene accesa durante la carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la fotocamera. Il livello della batteria inizierà a diminuire gradualmente (

P

240).

La fotocamera visualizzerà un’icona “fonte di alimentazione esterna” quando è alimentata tramite USB.

2

37

2

Accensione e spegnimento della fotocamera

Utilizzare l’interruttore

ON/OFF

per accendere e spegnere la fotocamera.

Far scorrere l’interruttore su

ON

per accendere la fotocamera o su

OFF

per spegnere la fotocamera.

O

Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono infl uire sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti.

N •

Premendo il pulsante

PLAY

durante la ripresa si avvia la riproduzione.

Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa.

La fotocamera si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per

D

GESTIONE ENERGIA

 >

SPEGN. AUTOM

. Per riattivare la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o ruotare l’interruttore

ON/OFF

su

OFF

, quindi riportarlo su

ON

.

38

Controllo del livello batteria

Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria nel display.

Il livello batteria viene mostrato come segue: e f g h i i

(rosso) j

(lampeggia in rosso)

Batteria parzialmente scarica.

Batteria carica all’80%.

Batteria carica al 60%.

Batteria carica al 40%.

Batteria carica al 20%.

Batteria scarica. Caricare il prima possibile.

Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e caricare la batteria.

2

39

2

Confi gurazione di base

Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera.

Con le impostazioni predefi nite, è anche possibile accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet in modo che sia possibile in seguito sincronizzare gli orologi o scaricare immagini. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera per la prima volta.

N

Se si intende accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, installare e avviare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sul dispositivo intelligente prima di procedere. Per ulteriori informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

1

Accendere la fotocamera.

Verrà visualizzata una fi nestra di selezione della lingua.

2 Scegliere una lingua.

Evidenziare una lingua e premere

MENU/OK

.

3 Accoppiare la fotocamera con lo smartphone o il tablet.

Premere

MENU/OK

sulla fotoca-

REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO

mera e toccare

REGISTRAZIONE

ACCOPPIAMENTO CON SMARTPHONE?

ACCOPPIAMENTO

in FUJIFILM Camera

Remote.

IMMAGINI TRASFERITE

FACILMENTE SU SMARTPHONE

CON ACCOPPIAMENTO

N

Per saltare l’accoppiamento, premere

DISP/BACK

.

C QR SC O R A "FUJIFILM

Camera Remote" SUL WEB

IMPOSTA SALTA GUIDA

40

Confi gurazione di base

4 Controllare l’ora.

Una volta completato l’accoppiamento, verrà richiesto di impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet. Verifi care che l’ora sia corretta.

REG ACCOPPIAMENTO

ACCOPPIAMENTO COMPLETATO

12/31/2020 12:10 AM

IMPOSTARE DATA/ORA DALLO SMARTPHONE?

SET ANNULLA

N

Per impostare l’ora manualmente, premere

DISP/BACK

(

P 42).

5 Sincronizzare le impostazioni della fotocamera con le impostazioni dello smartphone o del tablet in uso.

IMPOST. SINCRONIZZAZIONE SMARTPHONE

LUOGO E ORA

LUOGO

ORA

SPENTO

IMPOSTA

N

L’opzione selezionata può essere modifi cata in qualsiasi momento utilizzando D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONI Bluetooth

.

6 Impostare l’orologio.

Premere

MENU/OK

per impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet e tornare alla modalità di ripresa.

N

Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera verrà resettato e la fi nestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.

Saltare il passo corrente

Se si salta un passaggio, verrà visualizzata una fi nestra di conferma; selezionare

NO

per evitare di ripetere i passaggi saltati la volta successiva in cui la fotocamera viene accesa.

2

41

2

Confi gurazione di base

Scelta di una lingua diversa

Per modifi care la lingua:

1 Visualizzare le opzioni della lingua.

Selezionare D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 > Q a .

2 Scegliere una lingua.

Evidenziare l’opzione desiderata e premere

MENU/OK

.

Modifi ca di data e ora

Per impostare l’orologio della fotocamera:

1

Visualizzare le opzioni di DATA/ORA .

Selezionare

D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

DATA/ORA

.

2 Impostare l’orologio.

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere

MENU/OK

per impostare l’orologio.

42

Fotografi a di base e riproduzione

43

Scatto di foto (Modalità P)

In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modalità

P

). Vedere le pagine 56–64 per

informazioni sulle modalità

S

,

A

e

M

.

1 Premere il pulsante DRIVE/DELETE e selezionare FERMO IMMAGINE nel menu della modalità drive.

3

2

Regolare le impostazioni del programma AE.

44

160

A

Tempo di posa

B

Sensibilità

C

Diaframma

D

Modo fuoco

A

(auto)

A

(auto)

A

(auto)

S

(AF singolo)

56

77

56

66

3 Controllare il modo ripresa.

Assicurarsi che

P

compaia sul display.

Scatto di foto (Modalità P)

4 Preparare la fotocamera.

Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono causare foto sfocate.

Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF.

5 Inquadrare l’immagine.

N

La cornice luminosa nell’OVF mostra l’area che apparirà nella foto fi nale.

3

45

6 Mettere a fuoco.

Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.

Scatto di foto (Modalità P)

3

Indicatore di messa a fuoco Quadro fuoco

Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco,

la cornice di messa a fuoco e l’indicatore di messa a fuoco si illuminano in verde.

Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco

, il quadro fuoco diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa a fuoco lampeggerà in bianco.

N

Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario

AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a fuoco.

La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa posizione (blocco AF/AE).

La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo.

7 Scattare.

Premere delicatamente il pulsante di scatto fi no in fondo per scattare l’immagine.

46

Visualizzazione delle immagini

Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul monitor LCD.

Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere il pulsante

PLAY

.

100-0001

Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando anteriore. Premere la leva di messa a fuoco o ruotare la ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuta la leva di messa a fuoco per scorrere rapidamente fi no all’immagine desiderata.

N

Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate con un’icona m

(“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile.

3

47

3

Eliminazione delle immagini

Utilizzare il pulsante

DRIVE/DELETE

per eliminare le immagini.

O

Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le immagini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere.

1

Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

FOTO

.

CANCELLA

FOTO

IMMAGINI SELEZ.

TUTTE LE FOTO

2

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere

MENU/OK

per eliminare

(non viene visualizzata nessuna fi nestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini.

N

Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (

P

186).

Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando l’opzione C

MENU RIPRODUZIONE

 >

CANCELLA

( P

182).

48

Registrazione e riproduzione di fi lmati

49

4

Registrazione di fi lmati

Questa sezione descrive come riprendere fi lmati in modalità auto.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

VIDEO

nel menu della modalità drive.

2

Regolare le impostazioni del programma AE.

160

A

Tempo di posa

B

Sensibilità

C

Diaframma

D

Modo fuoco

A

(auto)

A

(auto)

A

(auto)

C

(AF continuo)

56

77

56

66

50

Registrazione di fi lmati

3

Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione (

V

) e il tempo rimanente sono visualizzati mentre la registrazione è in corso.

4

Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione.

La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena.

Uso di un microfono esterno

Il suono può essere registrato con microfoni esterni che si collegano mediante jack da 2,5 mm di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati.

Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del microfono.

4

O •

Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione.

Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione.

Nei fi lmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento.

51

4

Registrazione di fi lmati

Regolazione delle impostazioni fi lmato

Le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi possono essere selezionate mediante B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

MOD. FILMATO

.

Il modo fuoco viene selezionato mediante il selettore del modo fuoco; per la regolazione continua della messa a fuoco, selezionare

C

o scegliere

S

, quindi abilitare il rilevamento intelligente del volto. Il rilevamento intelligente del volto non è disponibile in modo fuoco

M

.

Profondità di campo

Scegliere un numero f/ basso per attenuare i dettagli dello sfondo.

N •

La spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

LAMPADA DI SEGNALAZIONE

può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante la registrazione di fi lmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fi ssa). Durante la registrazione, è possibile modifi care la compensazione dell’esposizione fi no a ±2 EV.

Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità apertura, selezionare la modalità apertura prima di avviare la registrazione. Se è selezionata un’opzione diversa da

A

, il tempo di posa e l’apertura possono essere regolati mentre la registrazione è in corso.

Quando la registrazione è in corso, è possibile:

-

Regolare la sensibilità

-

Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi:

Premere il pulsante di scatto a metà corsa

Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato

AF-ON

Utilizzare i controlli del touch screen

-

Visualizzare un istogramma o un orizzonte artifi ciale premendo il pulsante al quale è stato assegnato

ISTOGRAMMA

o

LIVELLA

ELETTRONICA

La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili durante la registrazione.

Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di fi lmati, selezionare B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 > F

AREA MESSA A FUOCO

e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore ( P

70).

52

Visualizzazione di fi lmati

Visualizzare fi lmati sulla fotocamera.

In riproduzione a pieno formato, i fi lmati sono identifi cati da un’icona

W

. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione del fi lmato.

12/31/2020 12:10 AM

+1.0

12800

Durante la visualizzazione di un fi lmato è possibile eseguire le seguenti operazioni:

Su

Giù

Sinistra/destra

Avviare la riproduzione

Visualizzare altre immagini

((

x

)) ((

y

Terminare la riproduzione

))

Mettere in pausa la riproduzione

Regolare la velocità

Avvio/ripresa riproduzione

Riavvolgimento/ avanzamento singola foto

Lo stato di avanzamento è indicato nel display durante la riproduzione.

O

Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.

29m59s

STOP PAUSA

N •

Premere

MENU/OK

per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume; premere

MENU/OK

nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utiliz-

• zando

D

IMPOSTAZ SUONI

 >

VOLUME PLAY

.

Cuffi do adattatori audio di uscita analogica USB di terze parti (

P

321).

53

4

4

Velocità di riproduzione

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene indicata dal numero di frecce (

M

o

N

).

Visualizzazione di fi lmati

29m59s

Frecce

54

Scatto di foto

55

Modalità P, S, A e M

Le modalità

P

,

S

,

A

e

M

off rono vari gradi di controllo su tempo di posa e diaframma.

Modalità P: programma AE

Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma.

5

A

Tempo di posa

B

Diaframma

A

(auto)

A

(auto)

Confermare che

P

appaia nel display.

O

Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”.

56

Modalità P, S, A e M

Cambio programma

Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di comando posteriore per selezionare altre combinazioni di tempo di posa e diaframma senza alterare l’esposizione (cambio programma).

Diaframma

Tempo di posa

O

Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi:

Con unità fl ash che supportano TTL auto

Quando un’opzione auto è selezionata per

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ

IMMAGINE

 >

GAMMA DINAMICA

In modalità fi lmato

N

Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera.

5

57

Modalità S: AE priorità otturatore

Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il diaframma per un’esposizione ottimale.

5

A

Tempo di posa

B

Diaframma

Selezionato dall’utente

A

(auto)

Confermare che

S

appaia nel display.

O •

Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso.

Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”.

N

Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.

Il tempo di posa può essere regolato mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.

58

Modalità P, S, A e M

Posa T (T)

Scegliere un tempo di posa di

T

 (posa T) per esposizioni lunghe. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione.

1

Impostare il tempo di posa su

T

.

2

Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un tempo di posa.

3

Premere il pulsante di scatto fi no in fondo per scattare una foto con il tempo di posa selezionato. Con tempi di posa di 1 s o più lunghi, viene visualizzato un conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso.

N

Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare

ON

per H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

 >

NR x

ESPOS. LUNGA

. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.

5

59

Posa B (B)

Scegliere un tempo di posa di

B

(posa B) per esposizioni prolungate in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione.

1

Impostare il tempo di posa su

B

.

5

2

Premere il pulsante di scatto fi no in fondo. L’otturatore rimane aperto fi no a 60 minuti mentre il pulsante di scatto è premuto; il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata l’esposizione.

N •

Selezionare un diaframma di

A

fi ssa il tempo di posa a 30 sec.

Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare

ON

per H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

 >

NR x

ESPOS. LUNGA

. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.

60

Modalità P, S, A e M

Uso di un telecomando per il rilascio a distanza

Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a distanza per esposizioni prolungate.

Quando si utilizza un telecomando per scatto a distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di scatto a distanza della fotocamera.

N

Viene visualizzata una fi nestra di conferma quando è collegato un telecomando; premere

MENU/OK

e selezionare n

REMOTO

per

MIC./SCATTO REM.

.

C O N T R O L L A R E I M P O S T A Z I O N E

M I C R O F O N O / S C A T T O A D I S T A N Z A

IMPOSTA IGNORA

5

61

Modalità A: AE a priorità diaframma

Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo di posa per un’esposizione ottimale.

5

A

Tempo di posa

B

Diaframma

A

(auto)

Selezionato dall’utente

Confermare che

A

appaia nel display.

O •

Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso.

Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”.

N

Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.

Anteprima profondità di campo

Quando

ANTEPR. PROF. CAMPO

viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo pulsante si visualizza un’icona

L

e si arresta il diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità di campo nel display.

62

Modalità P, S, A e M

Modalità M: esposizione manuale

In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e diaframma fi no a raggiungere l’esposizione desiderata.

A

Tempo di posa

B

Diaframma

Selezionato dall’utente

Selezionato dall’utente

Confermare che

M

appaia nel display.

N

Il tempo di posa può essere regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.

5

63

5

Modalità P, S, A e M

Anteprima dell’esposizione

Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare un’opzione diversa da

OFF

per

D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

ANTEPR. ESP./BIL.

BIANCO IN MOD. MAN.

.

N

Selezionare

OFF

quando si utilizza il fl ash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto della foto.

64

Messa a fuoco automatica

Scattare foto con la messa a fuoco automatica.

1

Far scorrere il selettore modo fuoco su

S

o

C

(

P

66).

2

Scegliere una modalità AF ( P

68).

3

Scegliere la posizione e le dimensioni del quadro fuoco (

P

70).

4

Scattare le foto.

5

65

Modo fuoco

Utilizzare il selettore del modo fuoco per scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco.

Scegliere tra le seguenti opzioni:

5

S

(AF-S)

C

(AF-C)

M

(manuale)

AF singolo

: la messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

Scegliere per soggetti fermi.

AF continuo

: la messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da rifl ettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Utilizzare per soggetti in movimento.

Manuale

: mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo.

Scegliere questa opzione per il controllo manuale della messa a fuoco o per situazioni in cui la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco automaticamente (

P

73).

N

Se è selezionato

ON

per G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

PRE-AF

, la messa a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità

S

e

C

anche quando il pulsante di scatto non viene premuto.

66

L’indicatore di messa a fuoco

Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore di messa a fuoco.

Messa a fuoco automatica

( )

La fotocamera sta mettendo a fuoco.

z

(si illumina in verde)

Soggetto messo a fuoco; messa a fuoco bloccata (modo di messa a fuoco

S

).

Soggetto messo a fuoco (modo di messa a fuoco

C

). La messa a

( z ) (si illumina in verde) fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella distanza dal soggetto.

A (lampeggia in bianco)

La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.

j

Messa a fuoco manuale (modo di messa a fuoco

M

).

Indicatore di messa a fuoco

5

67

Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)

Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco nelle modalità

S

e

C

.

1

Premere

MENU/OK

e tornare al menu di ripresa.

2

Selezionare

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

MODALITA’ AF

.

3

Scegliere una modalità AF.

Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco.

5

r

PUNTO SINGOLO

La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato. Utilizzare per una messa a fuoco di precisione di un soggetto selezionato.

y

ZONA

La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento.

z

WIDE

j

TUTTO

La fotocamera mette a fuoco automaticamente soggetti ad alto contrasto; il display mostra le aree messe a fuoco.

Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco ( P

70, 71) per scorrere ciclicamente

tra le modalità AF nel seguente ordine: r

PUNTO SINGOLO

, y

ZONA

e z

WIDE

.

68

Messa a fuoco automatica r

PUNTO SINGOLO

La messa a fuoco traccia il soggetto al punto di messa a fuoco selezionato. Usare per soggetti che si avvicinano o si allontanano dalla fotocamera.

y

ZONA

La messa a fuoco traccia il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per soggetti che si muovono in maniera abbastanza prevedibile.

z

TRACKING

La messa a fuoco traccia soggetti in movimento attraverso un’area ampia della foto.

j

TUTTO

Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (

P

70, 71) per scorrere ciclicamente

tra le modalità AF nel seguente ordine: r

PUNTO SINGOLO

, y

ZONA

e z

TRACKING

.

5

69

5

Selezione punto di messa a fuoco

Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.

Visualizzazione del display punto di messa a fuoco

1

Premere

MENU/OK

e tornare al menu di ripresa.

2

Selezionare G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

AREA MESSA A

FUOCO

per visualizzare il display del punto di messa a fuoco.

3

Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco.

N

Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i comandi tattili (

P 24).

Selezione di un punto di messa a fuoco

Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere la dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF.

Selezionare il punto di messa a

Selezionare il punto di messa a fuoco fuoco centrale

Scegliere tra 6 dimensioni foto

Scegliere tra 3 dimensioni foto

Ripristinare dimensioni originali

70

Messa a fuoco automatica

Il display del punto di messa a fuoco

Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF.

N

I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (

), le zone di messa a fuoco da quadrati grandi.

r

PUNTO SINGOLO

y

ZONA

z

WIDE/TRACKING

Il numero di punti disponibili può essere selezionato utilizzando

G

IMPOSTAZIONE AF/

MF

 >

NUMERO PUNTI

MESSA A FUOCO

.

Scegliere tra le zone con

7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di messa a fuoco.

Posizionare il quadro fuoco sopra il soggetto che si desidera tracciare.

Messa a fuoco automatica

Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito.

Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili.

Soggetti fotografati attraverso una fi nestra o un altro oggetto rifl ettente.

Soggetti scuri o che assorbono anziché rifl ettere la luce, come capelli o pellicce.

Soggetti incorporei, come fumo o fi amme.

Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo.

Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su uno sfondo di elementi ad alto contrasto).

5

71

Controllo della messa a fuoco

Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per una messa a fuoco precisa, premere il centro della ghiera di comando posteriore. Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando posteriore per annullare lo zoom.

Messa a fuoco automatica

5

Visualizzazione normale Zoom di messa a fuoco

N

In modo di messa a fuoco

S

, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore.

La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per selezionare l’area di messa a fuoco mentre è attivo lo zoom.

In modo di messa a fuoco

S

, selezionare r

PUNTO SINGOLO

per

MODALITA’ AF

.

Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modo di messa a fuoco

C

o quando è attivo G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

PRE-AF

.

Utilizzare

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ. (Fn)

per cambiare la funzione eseguita dal centro della ghiera di comando posteriore. La sua funzione predefi nita può anche essere assegnata ad altri comandi (

P

252).

72

Messa a fuoco manuale

Regolare la messa a fuoco manualmente.

1

Far scorrere il selettore del modo fuoco su

M

.

j

viene visualizzato nel display.

2

Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo.

Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre la distanza di messa a fuoco, verso destra per aumentarla.

3

Scattare le foto.

N

Utilizzare D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

GHIERA MESSA A

FUOCO

per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco.

5

73

5

Messa a fuoco rapida

Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato assegnato il blocco della messa a fuoco o

AF-ON

(la dimensione dell’area di messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore).

Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o quello continuo secondo l’opzione scelta per G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

IMPOST.

AF ISTANTANEA

.

74

Messa a fuoco manuale

Controllo della messa a fuoco

Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a fuoco in modo fuoco manuale.

L’indicatore di messa a fuoco manuale

L’indicatore di messa a fuoco manuale indica quanto la distanza di messa a fuoco corrisponda alla distanza dal soggetto nelle cornici di messa a fuoco. La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per

D

IMPOSTAZ

SCHERMO

 >

UNITÀ SCALA FUOCO

nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre parole, la distanza davanti e dietro il soggetto che appare essere a fuoco.

Distanza di messa a fuoco

(linea bianca)

Profondità di campo

N •

Se sia

INDIC. DISTANZA AF

sia

INDIC. DISTANZA MF

sono selezionati nell’elenco D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

VIS. IMPOST. PERS.

, l’indicatore di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il pulsante

DISP/BACK

per visualizzare gli indicatori standard.

Utilizzare l’opzione G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

SCALA PROFONDITÀ

DI CAMPO

per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità di campo. Scegliere

BASATO SULLA PELLICOLA

per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili,

BASATO SUI

PIXEL

per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.

5

75

5

Messa a fuoco manuale

Zoom di messa a fuoco

Se

ON

è selezionato per

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

CONTROLLO

FUOCO

, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata. Premere il centro della ghiera di comando posteriore per uscire dallo zoom.

N

Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco.

Se

STANDARD

o

EVIDENZ. FOCUS PEAK

è selezionato per

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

ASSIST. MF

, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. Lo zoom non può essere regolato quando è selezionato

IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA

o

MICROPRISMA DIGITALE

.

Assist. MF

Utilizzare G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

ASSIST. MF

per scegliere un’opzione di controllo messa a fuoco.

N

Il menu può essere visualizzato tenendo premuta la parte centrale della ghiera di comando posteriore.

Sono disponibili le seguenti opzioni:

IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA

: visualizza un’immagine divisa al centro dell’inquadratura.

Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco fi nché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.

MICROPRISMA DIGITALE

: un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.

EVIDENZ. FOCUS PEAK

: evidenzia i contorni ad alto contrasto. Ruotare la ghiera messa a fuoco fi no a quando il soggetto non è evidenziato.

76

Sensibilità

Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.

La sensibilità può essere impostata sollevando e ruotando la ghiera di sensibilità.

Sensibilità

A

(auto)

C

(comando)

160–12800

La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa secondo l’opzione scelta per A

IMPOSTAZIONE

RIPRESA

 >

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

. Scegliere tra

AUTO1

,

AUTO2

e

AUTO3

.

Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere da valori compresi tra 80 e 51200. Questa gamma include valori “estesi” da 80 a 125, 25600 e 51200. Si noti che valori “estesi” potrebbero ridurre la gamma dinamica o aumentare la macchiettatura.

Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene visualizzato sul display.

Regolazione della sensibilità

È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un eff etto macchiettatura.

5

77

Sensibilità

Sensibilità auto (A)

Utilizzare

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

IMPOSTAZ. AUTOMATICA

ISO

per scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità otturatore minima per la posizione

A

sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per

AUTO1

,

AUTO2

e

AUTO3

possono essere memorizzate separatamente; i valori predefi niti sono mostrati di seguito.

5

SENSIBILITÀ PREDEFINITA

SENSIBILITA MASSIMA

VELOC. OTTUR. MIN.

160–12800

400–12800

⁄–¼  SEC

800

160

1600

⁄ SEC

3200

La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefi nito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefi nito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per

VELOC. OTTUR. MIN.

.

N •

Se il valore selezionato per

SENSIBILITÀ PREDEFINITA

è superiore a quello selezionato per

SENSIBILITA MASSIMA

,

SENSIBILITÀ

PREDEFINITA

sarà impostata sul valore selezionato per

SENSIBILITA

MASSIMA

.

La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di

VELOC. OTTUR. MIN.

se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per

SENSIBILITA MASSIMA

.

78

Misurazione

Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.

A  >

FOTOMETRIA

off re una scelta tra le seguenti opzioni di misurazione:

O

L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando

G

IMPOSTAZIONE

AF/MF

 >

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

è

OFF

.

o

(multi) p

(ponderata centrale)

La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.

Consigliato nella maggior parte delle situazioni.

La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso massimo all’area centrale.

v

(spot) w

(media)

La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del soggetto principale.

L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed

è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero.

5

79

Il moltiplicatore di focale digitale

Utilizzare il moltiplicatore di focale digitale per ingrandire ulteriormente l’immagine mentre la si elabora per risultati nitidi ad alta risoluzione.

1

Assegnare

TELECONVERTER DIGITALE

alla ghiera di controllo

(

P

12).

2

Scegliere l’angolo zoom utilizzando la ghiera di controllo.

Standard (35 mm * ) 50 mm * 70 mm *

5

* Formato equivalente a 35 mm

3

Scattare immagini all’angolo zoom selezionato.

O

La qualità dell’immagine si riduce leggermente con le impostazioni di

TELECONVERTER DIGITALE

di 50 e 70 mm.

Il moltiplicatore di focale digitale non può essere utilizzato quando un’opzione RAW è selezionata per la qualità dell’immagine.

Selezionando un’opzione RAW per la qualità dell’immagine si disattiva il moltiplicatore di focale digitale.

Il moltiplicatore di focale digitale potrebbe non essere disponibile in alcune modalità.

N •

È possibile accedere alle impostazioni del moltiplicatore di focale digitale anche tramite A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

TELECONVERTER

DIGITALE

.

Gli angoli zoom disponibili quando è collegata una lente di conversione sono 72 e 100 mm per lenti di conversione teleobiettivo (moltiplicatori di focale) e 41 e 58 mm per lenti di conversione grandangolo.

80

Compensazione dell’esposizione

Regolare l’esposizione.

Ruotare la ghiera di compensazione esposizione.

N •

La quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa.

La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non rifl ettere con precisione i suoi eff etti se:

-

la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV,

-

W

200%

o

X

400%

è selezionato per

GAMMA DINAMICA

o

-

FORTE

o

DEBOLE

è selezionato per

PRIORITÀ GAMMA D

.

La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a metà corsa. In modalità fi lmato, il display potrebbe non rifl ettere con precisione gli eff etti della compensazione dell’esposizione quando

W

200%

o X

400%

è selezionato per F

GAMMA DINAMICA

o

ON

è selezionato per

REGISTRAZIONE F-Log

. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità

M

e regolando l’esposizione direttamente.

5

81

Compensazione dell’esposizione

C (Personalizzato)

Quando la ghiera di compensazione esposizione viene ruotata su

C

, la compensazione esposizione può essere regolata ruotando la ghiera di comando anteriore.

5

N •

La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare la compensazione esposizione su valori compresi tra −5 e +5 EV.

Il ruolo eseguito dalla ghiera di comando anteriore può essere selezionato premendo il centro della ghiera.

82

Blocco messa a fuoco/esposizione

La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.

1

Posizionare il soggetto nel quadro fuoco e premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.

Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (blocco AF/AE).

2

Premere il pulsante fi no in fondo.

N

Il blocco della messa a fuoco utilizzando il pulsante di scatto è disponibile solo quando

ON

è selezionato per D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/

GHIERE

 >

OTTURATORE AF

,

OTTURATORE AE

.

5

83

5

Blocco messa a fuoco/esposizione

Altri controlli

Premendo il pulsante

AEL/AFL

si blocca sia la messa a fuoco sia l’esposizione.

Mentre il controllo assegnato è premuto, la pressione del pulsante di scatto a metà corsa non terminerà il blocco.

Se

ON/OFF BL. AE/AF

è selezionato per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

MOD. BLOCCO AE/AF

, il blocco può essere terminato soltanto premendo il controllo una seconda volta.

Pulsante

AEL/AFL

(blocco AE/AF)

N •

Al pulsante

AEL/AFL

possono essere assegnate altre funzioni utilizzando

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ. (Fn)

. Il blocco di esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti funzione (

P

252).

Il blocco di esposizione e quello di messa a fuoco possono essere eseguiti separatamente assegnandoli a pulsanti funzione diversi.

84

Bracketing

Variare automaticamente le impostazioni in una serie di immagini.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare l’opzione di bracketing desiderata nel menu della modalità drive.

2

Scattare le foto.

W

ISO BKT

Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1) sul display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato.

V

BIL. BIANCO BKT

Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3) nel display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera eff ettua uno scatto e lo elabora per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del bianco corrente, una con regolazione fi ne aumentata del valore selezionato e un’altra con regolazione fi ne diminuita del valore selezionato.

5

85

5

O

BKT AE

Utilizzare A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

IMPOSTAZIONE BKT AE

per scegliere la quantità di bracketing, l’ordine di bracketing e il numero di scatti. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera riprende il numero di scatti specifi cato: uno utilizzando il valore misurato per l’esposizione, mentre gli altri sovra o sottoesposti di multipli del valore di bracketing selezionato.

N

Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i limiti del sistema di misurazione dell’esposizione.

X

BKT SIMULAZIONE FILM

Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera eff ettua uno scatto e lo elabora per creare copie con impostazioni diverse di simulazione fi lm, scelte usando A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

BKT

SIMULAZIONE FILM

.

Y

BKT GAMMA DINAMICA

A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende tre scatti con diff erenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200% per il secondo e 400% per il terzo.

N

Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene limitata a un minimo di ISO 640; la sensibilità precedentemente attiva viene ripresa quando termina il bracketing.

86

Bracketing

Z

BKT MESSA A FUOCO

Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno scatto. La voce A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

IMPOSTAZIONE BKT

MESSA A FUOCO

off re una scelta tra bracketing

MANUALE

e

AUTO

.

N •

Non regolare lo zoom durante lo scatto.

È consigliato l’uso di un treppiedi.

MANUALE

Nella modalità

MANUALE

, l’utente sceglie quanto segue.

FOTO

PAS.

Scegliere il numero di scatti.

Scegliere le modifi che della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto.

INTERVALLO

Scegliere l’intervallo tra scatti.

AUTO

Nella modalità

AUTO

, la fotocamera calcola

FOTO

e

PAS.

automaticamente.

1

Selezionare

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

nel menu di ripresa, evidenziare

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

e premere

MENU/OK

.

2

Selezionare

AUTO

e scegliere un

INTERVALLO

.

Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.

3

Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere

MENU/OK

.

La distanza di messa a fuoco selezionata appare come

A

sull’indicatore della distanza di messa a fuoco.

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

IMPOSTA PUNTO A

CONTROLLO ANELLO MESSA

A FUOCO

IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA

N

La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.

5

87

5

Bracketing

4

Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere

DISP/BACK

.

La distanza di messa a fuoco selezionata (

B

) e l’intervallo di messa a fuoco

(da

A

a

B

) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco.

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

IMPOSTA PUNTO B

CONTROLLO ANELLO MESSA

A FUOCO

IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA

N

Invece di premere il pulsante

DISP/BACK

, è possibile premere

MENU/OK

e selezionare nuovamente

A

.

5

Scattare le foto.

La fotocamera calcolerà i valori di

FOTO

e

PAS.

automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.

NO

88

Scatto continuo (Modalità burst)

Catturare il movimento in una serie di immagini.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

CONTINUO

R

,

RAFFICA

ALTA VELOCITÀ CH

o

RAFFICA BASSA

VELOCITÀ CL

nel menu della modalità drive.

O

Prima di scattare foto in modalità

CONTINUO

R

, selezionare s

OTTURATORE ELETTRONICO

per

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

TIPO OTTURATORE

.

2

Scegliere la velocità di avanzamento fotogrammi e premere il pulsante di scatto per avviare la ripresa.

La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la scheda di memoria è piena.

O •

Se il numero di fi le raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto rimanenti verranno registrate in una nuova cartella.

La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera registrerà tutte le foto scattate fi no a quel punto. La ripresa in sequenza potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è

Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate più foto.

La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità e il modo di messa a fuoco.

In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare o il fl ash potrebbe non attivarsi.

I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in sequenza.

Esposizione

Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare

OFF

per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

OTTURATORE AE

.

N

A seconda di fattori quali diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione, l’esposizione non può essere regolata automaticamente.

89

5

HDR

Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera eff ettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

HDR

nel menu della modalità drive.

2

Scegliere la quantità di variazione della luminosità delle esposizioni.

5

HDR AUTO

HDR200

HDR400

HDR800

HDR PLUS

La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un valore compreso tra 200% e 800%.

La gamma dinamica è impostata su 200%.

La gamma dinamica è impostata su 400%.

La gamma dinamica è impostata su 800%.

Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica.

3

Scattare le foto.

La fotocamera creerà un’immagine combinata.

90

HDR

O •

Mantenere la fotocamera stabile.

I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa.

L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione diminuirà leggermente.

La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena.

I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati.

A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato.

Il fl ash non si attiva.

N

Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione.

5

91

Panoramiche

Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

Adv.

 >

PANORAMA

nel menu della modalità drive.

5

2

Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere

MENU/OK

.

3

Premere la leva di messa a fuoco verso destra per visualizzare le possibilità di scelta dell’inquadratura panoramica. Evidenziare una direzione di ripresa panoramica e premere

MENU/OK

.

4

Premere il pulsante di scatto fi no in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere premuto il pulsante di scatto.

5

Eff ettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. La ripresa termina automaticamente quando si eff ettua la ripresa panoramica con la fotocamera fi no alla fi ne delle guide e la panoramica è completa.

Seguire la linea gialla in direzione

ANGOLO DIREZIONE

92

Panoramiche

Per risultati ottimali

Spostare lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante

Tenere la fotocamera parallela o ad angoli retti rispetto all’orizzonte e assicurarsi di eseguire la ripresa panoramica solo nella direzione indicata dalle guide

Provare a eff ettuare una ripresa panoramica a una velocità diversa se non si ottengono i risultati desiderati

Tenere i gomiti vicino al torace

Utilizzare un treppiedi

O

Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fi no in fondo prima di completare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata una panoramica.

L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la ripresa termina prima del completamento della panoramica.

Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto.

Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato.

La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera eff ettua una ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata annulla la ripresa.

In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato.

I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con:

-

Soggetti in movimento

-

Soggetti vicini alla fotocamera

-

Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba

-

Soggetti in movimento costante, come onde e cascate

-

Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli

Se

ON

è selezionato per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

OTTURATORE AE

, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dal primo fotogramma.

5

93

Panoramiche

Visualizzazione della panoramiche

Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono orizzontalmente.

PLAY

STOP PAUSA

In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche.

La riproduzione della panoramica è controllata tramite la leva di messa a fuoco.

5

Su

Giù

Sinistra/destra

Avviare la riproduzione

Visualizzare altre immagini

Terminare la riproduzione

Mettere in pausa la riproduzione

Riprendere la riproduzione

Scegliere la direzione

Scorrere la panoramica della ripresa panoramica manualmente

94

Esposizioni multiple

Creare una foto che combina esposizioni multiple.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

Adv.

 >

ESPOSIZ. MULTIPLA

nel menu della modalità drive.

2

Eseguire il primo scatto.

3

Premere

MENU/OK

. Il primo scatto viene visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo e viene richiesto di eff ettuare il secondo scatto.

N •

Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il primo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.

Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione multipla, premere

DISP/BACK

.

4

Eff ettuare il secondo scatto, utilizzando la prima foto come guida.

AVANTI

RIPROVA ESCI

ESCI

5

95

5

Esposizioni multiple

5

Premere

MENU/OK

.

Le esposizioni combinate verranno visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo.

RIPROVA ESCI

N •

Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il secondo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.

Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti eff ettuati fi no a questo punto, premere

DISP/BACK

.

6

Creare esposizioni aggiuntive.

Ciascuna foto può contenere fi no a nove esposizioni.

7

Premere

DISP/BACK

per terminare la ripresa.

La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di esposizioni multiple terminerà.

N

Utilizzare A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

CONTROLLO ESPOS.

MULTIPLA

per scegliere come sono combinate le esposizioni.

96

Filtri avanzati

Scattare foto con eff etti fi ltro.

1

Premere il pulsante

DRIVE/DELETE

e selezionare

Adv.

 >

FILTRO AVANZATO

nel menu della modalità drive.

2

Scegliere un fi ltro.

3

Scattare le foto.

5

97

Filtri avanzati

Opzioni fi ltro avanzate

Scegliere fra i seguenti fi ltri:

5

G

H

I

J

Z

K

X

TOY CAMERA

MINIATURA

COLORE POP

HIGH KEY

LOW-KEY

TONI DINAMICI

SOFT FOCUS

Scegliere un eff etto toy camera rétro.

Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un eff etto diorama.

Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi.

Creare immagini luminose, a basso contrasto.

Creare toni scuri uniformi con poche aree di alte luci evidenziate.

I toni dinamici vengono utilizzati per creare un eff etto fantasy.

Creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme nell’intera immagine.

u

COLORE PARZIALE (ROSSO)

v

COLORE PARZIALE (ARANC)

w

COLORE PARZIALE (GIALL)

x

COLORE PARZIALE (VERDE)

y

COLORE PARZIALE (BLU)

z

COLORE PARZIALE (VIOLA)

Le aree dell’immagine del colore selezionato sono registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’immagine vengono registrate in bianco e nero.

N

In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità.

98

Fotografi a con fl ash

Utilizzare il fl ash integrato per avere una maggiore illuminazione quando si scatta di notte o in luoghi chiusi poco illuminati.

1

Selezionare

IMPOSTAZ. FUNZIONE

FLASH

nel menu

F

IMPOSTAZIONE

FLASH

. La fotocamera visualizzerà le opzioni per il fl ash incorporato.

IMPOSTAZIONE FLASH

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

RIMOZ. OCCHI ROSSI

MODALITÀ BLOCCO TTL

IMPOSTAZIONE LUCE LED

IMPOSTAZIONE MASTER

IMPOSTAZIONE CANALE

Flash integrato

ESCI

N

Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida

(

P 244).

2

Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata ( P

100).

MODALITÀ

FLASH INTEGRATO

REGOLAZIONE FINE

3

Premere

DISP/BACK

per rendere attive le modifi che.

O •

In base alla distanza dal soggetto, l’obiettivo potrebbe produrre delle ombre nelle foto scattate con il fl ash.

Il fl ash non si attiva con alcune impostazioni, per esempio in modalità panoramica o quando viene utilizzato l’otturatore elettronico.

Scegliere tempi di posa più lunghi di ½ 000 sec. quando si utilizza il fl ash in modalità di esposizione

S

(AE a priorità di tempi) o manuale (

M

).

N •

Eccetto che in modalità TTL, il fl ash potrebbe attivarsi diverse volte con ciascuno scatto. Non muovere la fotocamera fi no al termine dello scatto.

Il fl ash non si attiva se è selezionato

OFF

per

AUDIO e FLASH

nel menu

D

IMPOSTAZIONE UTENTE

.

I paraluce opzionali non sono consigliati per l’uso con il fl ash integrato, in quanto essi potrebbero produrre delle ombre che causano vignettature.

5

99

Impostazioni fl ash

Le seguenti impostazioni sono disponibili con il fl ash integrato.

MODALITÀ

FLASH INTEGRATO

REGOLAZIONE FINE

5

A

Modalità di controllo fl ash

B

Compensazione/ potenza fl ash

Scegliere tra le seguenti opzioni:

TTL

: modalità TTL. Regolare la compensazione fl ash (

B

) e scegliere una modalità fl ash (

C

).

M

: il fl ash si attiva alla potenza selezionata (

B

) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza, da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo fl ash; eff ettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.

C

(COMMANDER)

: scegliere se il fl ash viene utilizzato per controllare le unità fl ash sincronizzate remote, per esempio come parte di un sistema fl ash in studio.

D

(OFF)

: il fl ash non si attiva.

Regolare il livello del fl ash. Le opzioni disponibili variano in base alla modalità di controllo fl ash (

A

).

100

Fotografi a con fl ash

C

Modalità fl ash (TTL)

D

Sync

Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (

P

,

S

,

A

o

M

) selezionato.

E

(FLASH AUTO)

: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p

visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.

F

(STANDARD)

: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.

Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

G

(SINCR. LENTA)

: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

Scegliere se il fl ash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (

H

/

1° PANNELLO

) o immediatamente prima che si chiuda ( I /

2° PANNELLO

).

1° PANNELLO

è consigliato nella maggior parte delle situazioni.

5

101

5

Fotografi a con fl ash

Rimozione occhi rossi

La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da

OFF

è selezionata per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

RIMOZ. OCCHI ROSSI

e

G

IMPOSTAZIONE

AF/MF

 >

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

è

RICONOSCIMENTO FACCIALE ON

. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’eff etto “occhi rossi” provocato quando la luce del fl ash è rifl essa dalle retine del soggetto.

Velocità di sincronizzazione del fl ash

Il fl ash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½ 000 sec. o più lunghi.

Unità fl ash opzionali di Fujifi lm

La fotocamera può essere utilizzata con unità fl ash opzionali Fujifi lm montate sull’attacco fl ash.

Unità fl ash di terzi

Non usare unità fl ash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del fl ash.

102

I menu di ripresa

103

6

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine.

Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

H

 (

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

).

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

ESCI

N

Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.

DIMENSIONI IMM.

Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le immagini fi sse.

O

3 : 2

O

16 : 9

6240 × 4160

6240 × 3512

O

1 : 1

4160 × 4160

P

3 : 2

P

16 : 9

4416 × 2944

4416 × 2488

P

1 : 1

2944 × 2944

Q

3 : 2

Q

16 : 9

3120 × 2080

3120 × 1760

Q

1 : 1

2080 × 2080

Le seguenti opzioni sono disponibili in

MODALITÀ RICERCA SPORT

e quando

RIT 1,25X

è selezionato nella modalità scatto continuo:

P

3 : 2

P

16 : 9

4992 × 3328

4992 × 2808

P

1 : 1

3328 × 3328

N

DIMENSIONI IMM.

non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa.

104

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

QUALITÀ IMM.

Scegliere un formato di fi le e un rapporto di compressione.

FINE

NORMAL

Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere immagini di qualità più alta.

Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il numero di immagini che possono essere memorizzate.

FINE+RAW

Registrare sia immagini RAW sia JPEG di qualità fi ne.

NORMAL+RAW

Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG di qualità normale.

RAW

Registrare solo immagini RAW.

I pulsanti funzione

Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto, assegnare

RAW

a un pulsante funzione (

P 252). Premere il pulsante una volta

per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare all’impostazione originale (colonna a sinistra).

FINE

NORMAL

FINE+RAW

NORMAL+RAW

RAW funzione al quale è assegnato RAW

FINE+RAW

NORMAL+RAW

FINE

NORMAL

FINE

6

105

REGISTRAZIONE RAW

Scegliere se comprimere le immagini RAW.

NON COMPRESSI

Le immagini RAW non vengono compresse.

COMPRESSI LOSSLESS

Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo reversibile che riduce la dimensione del fi le senza perdita dei dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in

Capture One Express Fujifi lm (

P

291), RAW FILE CONVERTER

EX (

P

291), FUJIFILM X RAW STUDIO (

P

292) o con altro

software che supporti la compressione RAW “senza perdita”.

SIMULAZIONE FILM

Simulare gli eff etti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e nero (con o senza fi ltri di colore). Scegliere una tavolozza in base al soggetto e al proprio intento creativo.

6

c

PROVIA/STANDARD

Adatto per un’ampia gamma di soggetti.

d

Velvia/VIVACE

Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura.

e

ASTIA/MORBIDA

Contrasto e colori soft.

i

CLASSIC CHROME

Colore tenue e forte contrasto di ombre.

g

PRO Neg. Hi

Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato.

h

PRO Neg. Std

Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi.

g

CLASSICO Neg.

Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità immagine.

X

ETERNA/CINEMA

Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per fi lm pellicola.

106

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE a

ACROS

b

MONOCROMATICO

Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile con i fi ltri giallo (

Ye

), rosso (

R

) e verde (

G

), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.

ACROS+FILTRO Ye

: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo.

ACROS+FILTRO R

: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.

ACROS+FILTRO G

: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.

Riprende in bianco e nero. Disponibile con i fi ltri giallo (

Ye

), rosso (

R

) e verde (

G

), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.

MONOCROM.+FILTRO Ye

: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo.

MONOCROMATICO+FILTRO R

: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.

MONOCROMATICO+FILTRO G

: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.

f

SEPPIA

Riprende nella tonalità seppia.

N •

Le opzioni di simulazione fi lm possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza.

Per ulteriori informazioni, visitare:

https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_

type=xstories

6

107

COLORE MONOCROMATICO

Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni fi lm monocromatiche a

ACROS

e b

MONOCROMATICO

. Il colore può essere regolato sugli assi

WARM

COOL

e

G

(Verde)–

M

(Magenta).

EFFETTO GRANA PELLICOLA

Aggiungere un eff etto sabbia alla pellicola.

COLORE MONOCROMATICO

IMPOSTA

FORTE

DEBOLE

OFF

Scegliere per una grana più ruvida.

Scegliere per una grana più uniforme.

Disattivare l’eff etto.

6

GRANDE

PICCOLO

Scegliere per una grana più grossa.

Scegliere per una grana più fi ne.

108

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

EFFETTO CHROME

Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.

FORTE

DEBOLE

OFF

Scegliere per un eff etto forte.

Scegliere per un eff etto debole.

Disattivare l’eff etto.

COLORE CROMO FX BLUE

Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.

FORTE

DEBOLE

OFF

Scegliere per un eff etto forte.

Scegliere per un eff etto debole.

Disattivare l’eff etto.

6

109

BIL. BIANCO

Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco che corrisponda alla sorgente luminosa.

6

AUTO

Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.

k / l / m Misurare un valore per il bilanciamento del bianco.

k

Scegliere una temperatura colore.

i j

Per soggetti sotto la luce diretta del sole.

Per soggetti in ombra.

Utilizzare con luci fl uorescenti “diurne”.

k l m n g

Utilizzare con luci fl uorescenti “bianco caldo”.

Utilizzare con luci fl uorescenti “bianco freddo”.

Utilizzare con luci a incandescenza.

Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce subacquea.

N •

In condizioni in cui

AUTO

non produce i risultati desiderati—per esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente luminosa.

Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con fl ash solo nelle modalità

AUTO

e g . Spegnere il fl ash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco.

Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida ( P

244).

110

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

Regolazione fi ne del bilanciamento del bianco

Premendo

MENU/OK

dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco viene visualizzata una fi nestra di dialogo di regolazione fi ne; utilizzare la leva di messa a fuoco per una regolazione fi ne del bilanciamento del bianco.

SPOST. BIL. BIANCO

IMPOSTA

N •

Per uscire senza eff ettuare la regolazione fi ne del bilanciamento del bianco, premere

DISP/BACK

dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco.

La leva di messa a fuoco non si inclina diagonalmente.

Bilanciamento del bianco personalizzato

Scegliere k , l o m per regolare il bilanciamento del bianco per condizioni di

PERSONALIZZATO 1

luce insolite utilizzando un oggetto bianco come riferimento (possono essere utilizzati anche oggetti colorati per dare alla foto una dominante di colore). Viene visualizza-

OTTURATORE : NUOVO BIL.

SPOSTA NON CAMBIARE

to un target di bilanciamento del bianco; posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fi no in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza eff ettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere

DISP/BACK

o premere

MENU/OK

per selezionare il valore più recente e visualizzare la fi nestra di dialogo per la regolazione fi ne).

Se viene visualizzato “COMPLETATO !”

, premere

MENU/OK

per impostare il bilanciamento

COMPLETATO !

del bianco sul valore misurato.

Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”

, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare.

Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”

, ridurre la compensazione dell’esposizione e riprovare.

IMPOSTA ANNULLA

111

6

6

k

: Temperatura colore

La modifi ca della temperatura di colore cambia la tonalità generale.

N

La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che diff eriscono radicalmente da quelli della vita reale.

1

Selezionare k

nel menu di bilanciamento del bianco.

Verrà visualizzato un elenco di temperature di colore.

BIL. BIANCO

TEMPERATURA COLORE

R:0 B:0

IMPOSTA SPOSTA

2

Selezionare una temperatura di colore utilizzando la leva di messa a fuoco, quindi premere

MENU/OK

.

Verrà visualizzata una fi nestra di dialogo di regolazione fi ne.

TEMPERATURA COLORE

IMPOSTA SPOSTA

N •

È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di

10 K ruotando la ghiera di comando posteriore.

Per uscire senza eff ettuare la regolazione fi ne del bilanciamento del bianco, premere

DISP/BACK

dopo aver scelto una temperatura di colore.

3

Evidenziare una quantità di regolazione fi ne usando la leva di messa a fuoco.

4

Premere

MENU/OK

.

Le modifi che saranno applicate. La temperatura di colore selezionata verrà visualizzata nel display.

112

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

Temperatura colore

La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu.

GAMMA DINAMICA

Controllare il contrasto. Scegliere valori inferiori per aumentare il contrasto quando si scatta in ambienti interni o con cielo nuvoloso, valori superiori per ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci quando si fotografano scene ad alto contrasto. Valori più alti sono raccomandati per scene che includono sia la luce solare sia profonde zone d’ombra, per soggetti con contrasto elevato quali la luce solare sull’acqua, foglie autunnali illuminate dalla luce, ritratti scattati sullo sfondo di un cielo azzurro e oggetti bianchi come gli abiti indossati dalle persone.

AUTO

V

100%

W

200%

X

400%

O

La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti.

Scegliere un valore in base alla scena.

N •

Se è selezionato

AUTO

, la fotocamera sceglierà automaticamente

V

100%

o W

200%

in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.

W

200%

è disponibile a sensibilità da ISO 320 a ISO 12800, X

400%

a sensibilità da ISO 640 a 12800.

6

113

PRIORITÀ GAMMA D

Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.

6

AUTO

FORTE

DEBOLE

Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione.

Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con contrasto molto alto.

Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con contrasto moderatamente alto.

Riduzione del contrasto disattivata.

OFF

N •

DEBOLE

è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800,

FORTE

a sensibilità da ISO 640 a 12800.

Quando è selezionata un’opzione diversa da

OFF

,

TONO ALTE LUCI

,

TONO OMBRE

e

GAMMA DINAMICA

saranno regolati automaticamente; se si desidera regolare manualmente queste impostazioni, scegliere

OFF

.

CURVA TONO

Con riferimento a una curva tono, utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide.

CURVA TONO

EVIDENZIAZ.

OMBRE

SET ANNULLA

−2 −1 0 +1 +2 +3 +4

114

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

COLORE

Regolare la densità di colore. Scegliere valori più alti per aumentare la saturazione, valori più bassi per ridurla.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

NITIDEZZA

Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Scegliere valori più alti per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

RIDUZIONE DISTURBO

Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

6

115

CHIAREZZA

Aumentare la defi nizione mentre si modifi cano i toni nelle alte luci e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una defi nizione aumentata, valori più bassi per un eff etto più morbido.

−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

NR x ESPOS. LUNGA

Selezionare

ON

per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni prolungate.

+5

6

ON OFF

SPAZIO COLORE

Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore.

sRGB

Consigliato nella maggior parte delle situazioni.

Adobe RGB

Per stampa commerciale.

116

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

MAPPATURA PIXEL

Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini.

1

Premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

.

2

Evidenziare

MAPPATURA PIXEL

e premere

MENU/OK

per eseguire la mappatura pixel.

O •

I risultati non sono garantiti.

Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la mappatura pixel.

La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della fotocamera è elevata.

L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi.

SELEZ. IMPOST. PERS.

Le impostazioni possono essere richiamate da uno dei sette gruppi di impostazioni personalizzate.

PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4

PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7

6

117

6

MODIF./SALVA IMPOST. PERS.

È possibile salvare fi no a 7 gruppi di impostazioni personalizzate della fotocamera per le situazioni più comuni. Le impostazioni salvate possono essere richiamate tramite

H

IMPOSTAZIONE

QUALITÀ IMMAGINE

 >

SELEZ. IMPOST. PERS.

.

1

Selezionare

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

nel menu di ripresa, quindi evidenziare

MODIF./SALVA IMPOST. PERS.

e premere

MENU/OK

.

2

Evidenziare un gruppo di impostazioni personalizzate e premere

MENU/OK

per selezionare.

MODIF./SALVA IMPOST. PERS.

MODIFICA PERSONALIZZ. 1

MODIFICA PERSONALIZZ. 2

MODIFICA PERSONALIZZ. 3

MODIFICA PERSONALIZZ. 4

MODIFICA PERSONALIZZ. 5

MODIFICA PERSONALIZZ. 6

MODIFICA PERSONALIZZ. 7

3

Evidenziare

MODIFICA

e premere

MENU/OK

.

Verrà visualizzato un elenco di opzioni del menu di ripresa.

MODIF./SALVA IMPOST. PERS.

MODIFICA PERSONALIZZ. 1

MODIFICA PERSONALIZZ. 2

SALVA IMPOST. CORRENTI

MODIFICA PERSONALIZZ. 4

MODIFICA

MODIFICA PERSONALIZZ. 7

N

Per memorizzare le impostazioni correnti della fotocamera nel gruppo selezionato, evidenziare

SALVA IMPOST. CORRENTI

e premere

MENU/OK

.

Per ripristinare le impostazioni predefi nite per il gruppo selezionato, selezionare

RESET

.

I gruppi possono essere rinominati utilizzando

MODIFICA NOME

PERSON.

.

4

Evidenziare una voce che si desidera memorizzare nel gruppo delle impostazioni personalizzate e premere

MENU/OK

.

Regolare le impostazioni per la voce selezionata.

MODIFICA PERSONALIZZ. 1

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

ESCI

118

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

5

Premere

MENU/OK

per salvare le modifi che alla voce selezionata e tornare all’elenco delle voci di menu.

Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato.

6

Premendo

DISP/BACK

nell’elenco delle voci di menu viene visualizzata una fi nestra di dialogo di conferma. Evidenziare

OK

e premere

MENU/OK

per salvare le impostazioni nel gruppo selezionato.

SALVA IMPOST. PERS.

IMPOST. PERSONALIZZ. 1 OK?

OK

ANNULLA

INDIETRO

6

119

6

IMPOSTAZIONE AF/MF

Regolare le impostazioni di messa a fuoco.

Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

G

 (

IMPOSTAZIONE AF/MF

).

IMPOSTAZIONE AF/MF

AREA MESSA A FUOCO

MODALITA' AF

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

MEM. MODO AF PER ORIENT.

VISUALIZZ. PUNTO AF

NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO

PRE-AF

LUCE ASSIST. AF

ESCI

N

Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.

AREA MESSA A FUOCO

Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco.

120

IMPOSTAZIONE AF/MF

MODALITA’ AF

Scegliere la modalità AF per i modi fuoco

S

e

C

.

r

PUNTO SINGOLO

y

ZONA

z

WIDE/TRACKING

j

TUTTO

La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato. Il numero di punti di messa a fuoco disponibili può essere selezionato utilizzando

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO

. Utilizzare per una messa a fuoco di precisione su un soggetto selezionato.

La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento.

In modo fuoco

S

, la fotocamera mette automaticamente a fuoco i soggetti con contrasto elevato; le aree messe a fuoco vengono visualizzate nel display.

In modo fuoco

C

, la fotocamera traccia la messa a fuoco sul soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.

La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco oggetti piccoli o soggetti che si muovono rapidamente.

Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (

P

70, 71) per scorrere ciclicamente

tra le modalità AF nel seguente ordine: r

PUNTO SINGOLO

, y

ZONA

e z

WIDE/TRACKING

.

6

121

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco per il modo fuoco

C

. Scegliere tra i set 1–5 in base al soggetto o selezionare il set 6 per le opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzato.

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

IMPOSTAZIONE 1

MULTIFUNZIONE

SENSIBILITÀ TRACCIATURA

SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.

COMMUTAZIONE AREA AUTO

IMPOSTA

6

IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE

Un’opzione standard di tracciamento che funziona bene con la gamma tipica di soggetti in movimento.

Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il

IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI

soggetto prescelto. Scegliere con soggetti diffi cili da mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile

E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO

che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con il soggetto.

Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare

IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE

per l’accelerazione o la decelerazione del soggetto.

ACCELERANO/DECELERANO

Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti di velocità.

Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente

IMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE

soggetti che entrano nell’area messa a fuoco. Sce-

APPAIONO IMPROVVISAMENTE

gliere per i soggetti che appaiono improvvisamente o quando si cambiano rapidamente i soggetti.

IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI

CHE VAGANO E ACCELERANO/

DECELERANO

IMPOSTAZIONE 6

PERSONALIZZAZIONE

Scegliere per soggetti diffi cili da tracciare portati non solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra a destra.

Regolare

SENSIBILITÀ TRACCIATURA

,

SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.

e

COMMUTAZIONE

AREA

secondo le proprie preferenze in base ai valori per i gruppi 1–5 (

P

123, 125).

122

IMPOSTAZIONE AF/MF

Opzioni di tracciamento messa a fuoco

I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito.

Questo parametro determina il tempo di attesa della fotocamera per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Più alto è il valore, più lungo è il tempo di attesa della fotocamera.

SENSIBILITÀ TRACCIATURA

RAPIDO BLOCCO ON

IMPOSTA SENSIBILITÀ DI

TRACCIATURA SUL SOGGETTO

REGOLAZIONE INTERRUTTORE

0 1 2 3 4

O •

Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.

Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.

Questo parametro determina il grado di sensibilità del sistema di tracciamento rispetto ai cambiamenti di velocità del soggetto. Maggiore è il valore, maggiore

è la precisione con cui il sistema tenta di rispondere al movimento improvviso.

SENSIBILITÀ VELOC. TRACC.

COSTANTE ACCEL/DEC

IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI

TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO

REGOLAZIONE INTERRUTTORE

6

0 1 2

O

Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà diffi coltà nel mettere a fuoco in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente rifl ettente o a basso contrasto.

123

Questo parametro determina l’area messa a fuoco alla quale viene data priorità nella zona AF.

COMMUTAZIONE AREA

CENTRALE AUTO ANTERIORE

IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE

DELL'AREA DI MESSA A FUOCO

REGOLAZIONE INTERRUTTORE

6

ANTERIORE

AUTO

CENTRALE

La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera.

La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se necessario, per tracciarlo.

La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della zona.

O

Questa opzione ha eff etto solo quando y

ZONA

è selezionato per modalità AF.

Valori impostati

I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito.

2

0

2

3

3

2

1

0

0

2

AUTO

CENTRALE

AUTO

ANTERIORE

AUTO

124

IMPOSTAZIONE AF/MF

Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata

Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il gruppo 6.

1

Selezionare

IMPOST. PERSONALIZZ.

AF-C

 >

IMPOSTAZIONE 6

PERSONALIZZAZIONE

.

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

IMPOSTAZIONE 6

PERSONALIZZAZIONE

SENSIBILITÀ TRACCIATURA

SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.

COMMUTAZIONE AREA

REGOLAZIONE

AUTO

IMPOSTA DETTAGLIO REIMPOSTAZIONE

2

Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare le impostazioni ai valori originali, premere il pulsante

DRIVE/DELETE

.

3

Premere

DISP/BACK

al termine delle impostazioni.

6

125

MEM. MODO AF PER ORIENT.

Scegliere se il modo fuoco e l’area di messa a fuoco utilizzati quando la fotocamera è in orientamento verticale sono memorizzati separatamente da quelli utilizzati quando la fotocamera è in orientamento orizzontale.

OFF

Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orientamenti.

SOLO AREA M. FUOCO

L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere selezionata separatamente.

ON

Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati separatamente.

VISUALIZZ. PUNTO AF

yz

Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando

ZONA

o

WIDE/TRACKING

è selezionato per G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

MODALITA’ AF

.

6

ON OFF

NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO

Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o quando

PUNTO SINGOLO

è selezionato per

MODALITA’ AF

.

117 PUNTI(9×13)

425 PUNTI(17×25)

Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia di 9 per 13 punti.

Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia di 17 per 25 punti.

126

IMPOSTAZIONE AF/MF

PRE-AF

Se è selezionato

ON

, la fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione aiuta a prevenire gli scatti mancati.

ON

O

La scelta di

ON

aumenta il consumo della batteria.

OFF

LUCE ASSIST. AF

Se viene selezionato

ON

, l’illuminatore ausiliario AF si accende per assistere l’autofocus.

ON OFF

O •

In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF.

Se la fotocamera non è in grado di eff ettuare la messa a fuoco, provare aumentando la distanza dal soggetto.

Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del soggetto.

6

127

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

Il rilevamento intelligente del volto imposta la messa a fuoco e l’esposizione per i volti umani in qualsiasi punto della foto, evitando che la fotocamera eff ettui la messa a fuoco sullo sfondo in ritratti di gruppo. Scegliere per scatti che enfatizzano i soggetti di ritratto. È anche possibile scegliere se la fotocamera rileva e mette a fuoco l’occhio sinistro o quello destro quando la funzione di rilevamento intelligente dei volti è attivata.

6

Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi.

• g

OCCHI OFF

: solo rilevamento intelligente dei volti.

• u

OCCHI AUTOMATICO

: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un

RICONOSCIMENTO

FACCIALE ON

volto.

• w

PRIORITÀ OCCHI DX

: la fotocamera mette a fuoco l’occhio destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti.

• v

PRIORITÀ OCCHI SX

: la fotocamera mette a fuoco l’occhio sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti.

OFF

Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.

O •

Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene scattata l’immagine.

In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto.

128

IMPOSTAZIONE AF/MF

N •

Il volto selezionato dalla fotocamera è indicato da un bordo verde. Tutti gli altri volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da bordi grigi. Per fare in modo che la fotocamera metta a fuoco su un soggetto diverso, toccarlo all’interno del bordo grigio. L’icona g

passerà dal bianco al verde.

È anche possibile cambiare soggetti premendo il pulsante funzione al quale è stato assegnato n

SELEZ. FACCIALE

op e quindi utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (

P

223).

Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco. Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.

Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro verde potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile alcun volto.

Non è possibile cambiare soggetti durante la fotografi a in sequenza.

A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe essere sospesa al termine della ripresa in sequenza.

I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale.

Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera metterà invece a fuoco i volti.

Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (

P 244).

6

129

6

AF+MF

Se

ON

è selezionato nel modo di messa a fuoco

S

e la messa a fuoco

è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco.

ON OFF

N

Le opzioni di assistenza MF

STANDARD

e

EVIDENZ. FOCUS PEAK

possono essere selezionate utilizzando

ASSIST. MF

.

Zoom di messa a fuoco AF + MF

Quando

ON

è selezionato per

G

IMPOSTAZIONE AF/MF

 >

CONTROLLO

FUOCO

e

PUNTO SINGOLO

è selezionato per

MODALITA’ AF

, lo zoom di messa a fuoco può essere utilizzato per ingrandire l’area di messa a fuoco selezionata. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di comando posteriore.

130

IMPOSTAZIONE AF/MF

ASSIST. MF

Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale.

STANDARD

IMMAGINE DIGITALE

SPEZZATA

MICROPRISMA

DIGITALE

La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa a fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale non sono disponibili).

Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero

(

MONOCROMATICO

) o a colori (

COLORE

) nella parte centrale della foto. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco fi nché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.

Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.

EVIDENZ. FOCUS PEAK

La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un colore e un livello di picco.

N

È anche possibile scegliere opzioni di assistenza MF tenendo premuto il centro della ghiera di comando posteriore.

CONTROLLO FUOCO

Se è selezionato

ON

, il display eff ettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale.

6

ON OFF

N •

Premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore si annulla lo zoom della messa a fuoco.

La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e cambia quando l’area di messa a fuoco viene modifi cata.

131

LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO

Selezionare

ON

per misurare la cornice di messa a fuoco attuale nel modo di messa a fuoco

S

o

C

.

ON OFF

IMPOST. AF ISTANTANEA

Scegliere se la fotocamera mette a fuoco utilizzando AF singolo

(

AF-S

) o AF continuo (

AF-C

) quando un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o

AF-ON

viene premuto in modo di messa a fuoco manuale.

6

AF-S AF-C

SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO

Scegliere

BASATO SULLA PELLICOLA

per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili,

BASATO

SUI PIXEL

per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.

BASATO SUI PIXEL BASATO SULLA PELLICOLA

132

IMPOSTAZIONE AF/MF

PRIOR SCATTO/FUOCO

Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco in modo fuoco

AF-S

o

AF-C

.

SCATTO

MESSA A FUOCO

La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco.

La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco.

LIMITATORE INTERVALLO AF

Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per aumentare la velocità di messa a fuoco.

OFF

PERS.

Limitatore messa a fuoco disattivato.

Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze defi nita da un minimo e un massimo.

OK

: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato.

IMPOSTA

: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla distanza tra loro.

PREIMP.1

PREIMP.2

Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato.

O

I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’eff ettiva distanza di messa a fuoco.

N

Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando

PERS.

è selezionato:

È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere l’intervallo di messa a fuoco.

Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza massima di messa a fuoco su infi nito ruotando la ghiera di messa a fuoco.

6

133

6

MODALITÀ TOUCH SCREEN

Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch.

Fotografi a di fermi immagine

AF

AF OFF

Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene il dito sul display.

Nel modo di messa a fuoco

S

 (AF-S), la fotocamera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale fi nché non si tocca l’icona

AF OFF

.

Nel modo di messa a fuoco

C

 (AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto fi nché non si tocca l’icona

AF OFF

.

Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus.

Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.

Comandi touch disattivati.

134

IMPOSTAZIONE AF/MF

Registrazione di fi lmati

Invece di premere il pulsante di scatto, è possibile toccare il soggetto nel display per mettere a fuoco e avviare la registrazione. Durante la registrazione, è possibile toccare il display per mettere a fuoco come descritto di seguito.

Per terminare la registrazione, premere il pulsante di scatto.

Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato.

Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione.

Nel modo di messa a fuoco

S

(AF-S), è possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display.

Nel modo di messa a fuoco

C

(AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.

Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), la fotocamera mette a fuoco usando l’autofocus quando si tocca il display; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area di messa a fuoco in una nuova posizione.

Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco.

Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione.

Nel modo di messa a fuoco

S

(AF-S), è possibile riposizionare l’area di messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato assegnato

AF-ON

.

Nel modo di messa a fuoco

C

(AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.

Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per posizionare l’area di messa a fuoco sopra il soggetto.

6

Comandi touch disattivati.

N

Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare

OFF

per D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN

 > x

IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN

.

135

Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco

Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco

(controllo della messa a fuoco attivato).

Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni.

TOUCH SHOOTING

AF

AREA

OFF

AF-S/MF

: Scattare una foto

AF-S

: AF

MF

: AF Istantaneo

AF-S

: AF

MF

: AF Istantaneo

AF-S/MF

: OFF

6

Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografi a di immagini fi sse sia durante la registrazione di fi lmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen.

AF-S

: AF

MF

: AF Istantaneo

AF-S

: AF

MF

: AF Istantaneo

AF-S

: AF

MF

: AF Istantaneo

AF-S/MF

: OFF

136

IMPOSTAZIONE AF/MF

QUADRO CORREZ AF

Visualizzare una guida alla posizione di messa a fuoco attuale quando si inquadrano scatti nell’OVF con il soggetto vicino alla fotocamera. Quando si seleziona

ON

, la fotocamera visualizza la posizione di messa a fuoco per gli oggetti a circa 50 cm dalla fotocamera ( B ) in aggiunta all’inquadratura AF standard ( A ). Premendo a metà corsa il pulsante di scatto viene visualizzata una cornice AR verde ( C ) nella posizione di messa a fuoco attuale.

Display normale

Display quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa

6

ON OFF

N •

La guida non sarà visualizzata quando la fotocamera mette a fuoco a distanze inferiori a 50 cm.

È possibile selezionare temporaneamente

OFF

per la visualizzazione della guida premendo il centro della leva di messa a fuoco.

137

IMPOSTAZIONE RIPRESA

Regolare le opzioni di ripresa.

Per visualizzare le opzioni di ripresa, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

A

(

IMPOSTAZIONE

RIPRESA

).

N

Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.

MODALITÀ RICERCA SPORT

Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro del display. Scegliere questa opzione per foto di atleti, uccelli e altri soggetti in movimento.

IMPOSTAZIONE RIPRESA

MODALITÀ RICERCA SPORT

AUTOSCATTO

SALVA IMPOST. AUTOSCATTO

INTERVALLOMETRO

UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO

IMPOSTAZIONE BKT AE

BKT SIMULAZIONE FILM

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

ESCI

6

ON

Le foto sono scattate con un ritaglio 1,25×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale dell’obiettivo di 1,25×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display.

Il ritaglio 1,25× è disattivato.

OFF

N •

La voce

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

>

DIMENSIONI IMM.

nel menu di ripresa è fi ssata su

P

.

La ricerca sport non è disponibile in modalità che off rono un otturatore elettronico.

138

IMPOSTAZIONE RIPRESA

AUTOSCATTO

Scegliere un ritardo di rilascio otturatore.

R

2 SEC

L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer.

S

10 SEC

L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto.

OFF

Autoscatto disattivato.

Se è selezionata un’opzione diversa da

OFF

, il timer si avvierà quando il pulsante di scatto viene premuto fi no in fondo. Il display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello scatto della foto, premere

DISP/BACK

.

9

O •

Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente.

L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera.

SALVA IMPOST. AUTOSCATTO

Se è selezionato

ON

, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera.

6

ON OFF

139

INTERVALLOMETRO

Confi gurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un intervallo preimpostato.

1

Evidenziare

INTERVALLOMETRO

nella scheda A (

IMPOSTAZIONE RIPRESA

) e premere

MENU/OK

.

INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI

INTERVALLO NUMERO DI SCATTI

6

FINE

TEMPO DI ATTESA INIZIALE

ANNULLA

2

Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere

MENU/OK

per procedere.

DOPO

ORA INIZIALE PREVISTA

AVVIA

PM

ANNULLA

3

Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’ora di avvio e quindi premere

MENU/OK

. La ripresa viene avviata automaticamente.

ANNULLA

O

La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con un tempo di posa di

B

(posa B) o con la fotografi a di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene rilasciato.

N •

Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi.

Controllare il livello della batteria prima di iniziare. Si raccomanda l’utilizzo di un adattatore di alimentazione CA AC-9V e di un accoppiatore

CC CP-W126 opzionali.

Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva.

Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto.

Per continuare la ripresa fi nché il numero di scatti ripresi non è uguale al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞.

140

IMPOSTAZIONE RIPRESA

UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO

Selezionare

ON

per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifi chi notevolmente tra scatti.

ON OFF

N •

Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far apparire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per

INTERVALLOMETRO

 >

INTERVALLO

con soggetti che si schiariscono o scuriscono notevolmente durante la ripresa.

In modalità manuale (modalità

M

), uniforma esposizione è disponibile solo se un’opzione

A

 (auto) è selezionata per la sensibilità.

6

141

IMPOSTAZIONE BKT AE

Regolare le impostazioni di bracketing esposizione.

6

IMPOSTAZIONE SCATTI/

PASSO

SINGOLO/CONTINUO

Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto.

FOTO

: scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing.

PAS.

: scegliere di quanto viene variata la quantità di esposizione con ciascuno scatto.

SINGOLO

: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi uno alla volta.

CONTINUO

: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi in una sequenza unica.

IMPOSTAZIONE

SEQUENZA

Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto.

BKT SIMULAZIONE FILM

Scegliere i tre tipi di simulazione fi lm utilizzati per il bracketing simulazione fi lm (

P

106).

c

 PROVIA/STANDARD

i

 CLASSIC CHROME

g

 CLASSICO Neg.

b

 MONOCROMATICO

* d

 Velvia/VIVACE

g

 PRO Neg. Hi

X

 ETERNA/CINEMA

f

 SEPPIA

* Disponibile con fi ltri giallo (

Ye

), rosso (

R

) e verde (

G

).

e

 ASTIA/MORBIDA

h

 PRO Neg. Std

a

 ACROS

*

142

IMPOSTAZIONE RIPRESA

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco

AUTO

e

MANUALE

.

MANUALE

Nella modalità

MANUALE

, l’utente sceglie quanto segue.

FOTO

PAS.

Scegliere il numero di scatti.

Scegliere le modifi che della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto.

INTERVALLO

Scegliere l’intervallo tra scatti.

Messa a fuoco e FOTO/PAS.

La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per

FOTO

e

PAS.

è mostrata nell’illustrazione.

:

Pas.

Foto

1 2 3 4 5

Posizione di messa a fuoco iniziale

La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infi nito.

Piccoli valori di

PAS.

si traducono in piccole modifi che della messa a fuoco, valori più grandi in modifi che più grandi.

Indipendentemente dall’opzione scelta per

FOTO

, la ripresa termina quando la messa a fuoco raggiunge infi nito.

6

143

6

AUTO

Nella modalità

AUTO

, la fotocamera calcola

FOTO

e

PAS.

automaticamente.

1

Selezionare A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

nel menu di ripresa, evidenziare

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

e premere

MENU/OK

.

2

Selezionare

AUTO

e scegliere un

INTERVALLO

.

Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.

3

Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere

MENU/OK

.

La distanza di messa a fuoco selezionata appare come

A

sull’indicatore della distanza di messa a fuoco.

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

IMPOSTA PUNTO A

CONTROLLO ANELLO MESSA

A FUOCO

IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA

N

La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.

4

Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere

DISP/BACK

.

La distanza di messa a fuoco selezionata (

B

) e l’intervallo di messa a fuoco

(da

A

a

B

) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco.

IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO

IMPOSTA PUNTO B

CONTROLLO ANELLO MESSA

A FUOCO

IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA

N

Invece di premere il pulsante

DISP/BACK

, è possibile premere

MENU/OK

e selezionare nuovamente

A

.

5

Scattare le foto.

La fotocamera calcolerà i valori di

FOTO

e

PAS.

automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.

NO

144

IMPOSTAZIONE RIPRESA

CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA

Scegliere in che modo la fotocamera combina gli scatti per creare un’esposizione multipla.

ADDITIVO

MEDIA

LUMINOSO

SCURO

La fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere necessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda del numero di scatti.

La fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immagine fi nale. Lo sfondo in serie riprese senza modifi care la composizione sarà esposto in modo ottimale.

La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più luminoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità.

La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più scuro di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità.

N

La fotocamera può combinare fi no a nove esposizioni.

6

145

6

FOTOMETRIA

Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.

O

L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G

IMPOSTAZIONE

AF/MF

 >

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

è

OFF

.

o

(multi) p

(ponderata centrale) v

(spot) w

(media)

La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.

Consigliato nella maggior parte delle situazioni.

La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso maggiore all’area centrale.

La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è più luminoso o più scuro del soggetto principale.

L’esposizione viene impostata su un livello medio per l’intera foto.

Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero.

146

IMPOSTAZIONE RIPRESA

TIPO OTTURATORE

Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore.

t

OTTURATORE MECCANICO

Scattare foto con l’otturatore meccanico.

s

OTTURATORE ELETTRONICO

Scattare foto con l’otturatore elettronico.

u

MECCANICO + ELETTRONICO

La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico in base alle condizioni di ripresa.

Se è selezionato s

OTTURATORE ELETTRONICO

o u

MECCANICO +

ELETTRONICO

, i tempi di posa più veloci di ¼ scelti ruotando la ghiera tempo di posa su

4000

e quindi ruotando la ghiera di comando posteriore.

O •

Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue:

-

Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento.

-

Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi.

-

Righe ed eff etto nebbia potrebbero verifi carsi in scatti eseguiti con luci fl uorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari.

-

Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (

P 206), rispettare

i diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy.

Quando è selezionato t

OTTURATORE MECCANICO

, l’esposizione potrebbe essere meno accurata a diaframmi più aperti (il tempo di posa massimo varia in base al diaframma, da ½ 000 sec a f/2 a ¼ 000 sec a f/4.5).

Anche i tempi di commutazione da

OTTURATORE MECCANICO

a

OTTURATORE ELETTRONICO

quando è selezionato u

MECCANICO +

ELETTRONICO

variano con il diaframma.

N

Le seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico:

I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati

La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun eff etto

Il fl ash non può essere utilizzato

6

147

6

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende con illuminazione fl uorescente e altre fonti di luce simili.

Riduzione fl ickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di fotogrammi dello scatto continuo diminuirà.

Si misura il fl ickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione a tutti quelli a rischio di fl ickering.

Riduzione sfarfallamento disabilitata.

O •

La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini.

OFF

è selezionato per

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

quando viene usato l’otturatore elettronico.

La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di fi lmati.

148

IMPOSTAZIONE RIPRESA

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità dell’otturatore minima per la posizione

A

sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per

AUTO1

,

AUTO2

e

AUTO3

possono essere memorizzate separatamente; i valori predefi niti sono mostrati di seguito.

SENSIBILITÀ PREDEFINITA

SENSIBILITA MASSIMA

VELOC. OTTUR. MIN.

160–12800

400–12800

⁄–¼  SEC

800

160

1600

⁄ SEC

3200

La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefi nito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefi nito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per

VELOC. OTTUR. MIN.

.

N •

Se il valore selezionato per

SENSIBILITÀ PREDEFINITA

è superiore a quello selezionato per

SENSIBILITA MASSIMA

,

SENSIBILITÀ PREDEFINITA

sarà impostata sul valore selezionato per

SENSIBILITA MASSIMA.

La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di

VELOC. OTTUR. MIN.

se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per

SENSIBILITA MASSIMA

.

6

149

LENTE DI CONVERSIONE

Regolare le impostazioni per le lenti di conversione opzionali

(

P 258).

GRANDANGOLO

TELE

OFF

Scegliere quando si utilizza una lente di conversione grandangolo opzionale.

Scegliere quando si utilizza una lente di conversione teleobiettivo opzionale.

Scegliere quando non è collegata una lente di conversione.

TELECONVERTER DIGITALE

Scattare immagini a diff erenti lunghezze focali utilizzando il moltiplicatore di focale digitale (

P

80).

6

50mm 70mm OFF

N

Tutte le lunghezze focali vengono fornite utilizzando equivalenti in formato 35 mm.

FILTRO ND

La selezione di

ON

attiva il fi ltro integrato Densità Neutra (ND) della fotocamera, riducendo l’esposizione dell’equivalente di 4 EV.

Questo consente tempi di posa più lunghi o aperture più ampie da utilizzare con soggetti molto luminosi, rendendo possibile sfumare il movimento o attenuare i dettagli dello sfondo senza rischio di sovraesposizione.

ON OFF

150

IMPOSTAZIONE RIPRESA

COMUNIC. WIRELESS

Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:

Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto

Ricevere le foto caricate dalla fotocamera

Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate

Caricare i dati posizione sulla fotocamera

N

Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

6

151

6

IMPOSTAZIONE FLASH

Regolare le impostazioni relative al fl ash.

Per regolare le impostazioni relative al fl ash, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

F

(

IMPOSTAZIONE

FLASH

).

N

Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.

IMPOSTAZIONE FLASH

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

RIMOZ. OCCHI ROSSI

MODALITÀ BLOCCO TTL

IMPOSTAZIONE LUCE LED

IMPOSTAZIONE MASTER

IMPOSTAZIONE CANALE

Flash integrato

ESCI

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

Scegliere una modalità di controllo fl ash, una modalità fl ash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello fl ash. Le opzioni disponibili variano in base al fl ash.

N

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni fl ash, vedere “Unità fl ash esterne” (

P

260) in

“Periferiche e accessori opzionali”.

RIMOZ. OCCHI ROSSI

Rimuovere l’eff etto occhi rossi causato dal fl ash.

MODALITÀ

FLASH INTEGRATO

REGOLAZIONE

FINE

FLASH+RIMOZIONE

FLASH

RIMOZIONE

OFF

Un pre-lampo per la riduzione occhi rossi è combinato con la rimozione digitale degli occhi rossi.

Solo riduzione eff etto occhi rossi del fl ash.

Solo rimozione occhi rossi digitale.

Riduzione occhi rossi del fl ash e rimozione occhi rossi digitale disattivate.

N •

Il fl ash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo fl ash TTL.

La riduzione occhi rossi digitale è eseguita solo quando viene rilevato un volto.

La rimozione occhi rossi digitale non è disponibile con immagini RAW.

152

IMPOSTAZIONE FLASH

MODALITÀ BLOCCO TTL

Invece di regolare il livello del fl ash a ogni scatto, il controllo fl ash

TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie di foto.

BLOCCO CON ULT. FLASH

BLOCCO CON FLASH MIS.

La potenza del fl ash viene bloccata sul valore misurato per la foto più recente.

La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la potenza del fl ash sul valore misurato.

N •

Per utilizzare il blocco TTL, assegnare

BLOCCO TTL

a un comando della fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il blocco TTL (

P

252).

La compensazione fl ash può essere regolata mentre il blocco TTL è attivo.

La selezione di

BLOCCO CON ULT. FLASH

visualizza un messaggio di errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato.

IMPOSTAZIONE LUCE LED

Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità fl ash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si scattano le foto.

6

CATCHLIGHT

AF ASSIST

Catchlight

Illuminatore ausiliario AF

AF ASSIST+CATCHLIGHT

Illuminatore ausiliario AF e catchlight

OFF

Nessuno

N

In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

.

153

IMPOSTAZIONE FLASH

IMPOSTAZIONE MASTER

Scegliere un gruppo fl ash (A, B o C) per il fl ash montato sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera quando funziona come fl ash master che controlla unità fl ash remote tramite il controllo fl ash ottico wireless Fujifi lm, oppure scegliere

OFF

per limitare la potenza del fl ash master a un livello che non infl uenza l’immagine fi nale.

Gr A Gr B Gr C OFF

N

In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

.

IMPOSTAZIONE CANALE

Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il fl ash master e le unità fl ash remote quando si utilizza il controllo fl ash ottico wireless Fujifi lm. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi fl ash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.

6

CH1 CH2

Flash integrato

Attivare o disattivare il fl ash integrato.

CH3 CH4

ON

OFF

Attivare il fl ash integrato.

Disattivare il fl ash integrato. Scegliere questa opzione quando si utilizzano unità fl ash opzionali innestate sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera o collegate tramite un cavo di sincronizzazione.

154

IMPOSTAZIONE FILMATO

Regolare le opzioni di registrazione fi lmato.

Per visualizzare le opzioni per la registrazione di fi lmati, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda

B

 (

IMPOSTAZIONE FILMATO

).

N

Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.

IMPOSTAZIONE FILMATO

MOD. FILMATO

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

GAMMA DINAMICA

BIL. BIANCO

CURVA TONO

COLORE

ESCI

MOD. FILMATO

Prima di registrare fi lmati, scegliere la frequenza fotogrammi, il bit rate, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni.

MOD. FILMATO

1

Nel menu di ripresa, selezionare

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

, quindi evidenziare

MOD. FILMATO

e premere

MENU/OK

.

2

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la dimensione fotogrammi e le proporzioni desiderate (

A

) e premere la leva verso destra.

Scegliere V

16 : 9

o d

17 : 9

per fi lmati 4K con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9.

Scegliere W

16 : 9

o W

17 : 9

per fi lmati Full HD con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9.

6

155

3

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare una frequenza fotogrammi (

B

) e premere la leva verso destra.

23.98P

24P 25P 29.97P

50P 59.94P

4

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare un bit rate (

C

) e premere

MENU/OK

.

6

50Mbps 100Mbps 200Mbps

N

La scelta della frequenza fotogrammi e della velocità di trasmissione varia in base alla modalità fi lmato.

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

Registrare fi lmati Full HD ad alta frequenza fotogrammi. Filmati ad alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti a rallentatore, dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo.

2x

a

59.94P

F

120P

2x

a

50P

F

100P

4x

a

29.97P

F

120P

4x

a

25P

F

100P

5x

a

24P

F

120P

5x

a

23.98P

F

120P

OFF

Registrare sequenze Full HD a frequenze fotogrammi di 120 o

100 fps. I fi lmati si riproducono a una velocità di ½ , ¼ o ⁄. La lunghezza massima di registrazione è di 6 minuti. La sequenza registrata sulla scheda di memoria è compressa con l’obiettivo di mantenere la quantità di dati registrata a 200 Mbps al secondo.

Registrazione ad alta velocità disattivata.

N

I fi lmati ad alta velocità vengono registrati senza suono.

156

IMPOSTAZIONE FILMATO

Scegliere un eff etto simulazione fi lm per la registrazione di fi lmati.

c

PROVIA/STANDARD

d

Velvia/VIVACE

e

ASTIA/MORBIDA

i

CLASSIC CHROME

g

PRO Neg. Hi

h

PRO Neg. Std

g

CLASSICO Neg.

X

ETERNA/CINEMA

a

ACROS

b

MONOCROMATICO

f

SEPPIA

Vedere “SIMULAZIONE FILM” (

P

106).

Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni fi lm monocromatiche a

ACROS

e b

MONOCROMATICO

. Il colore può essere regolato sugli assi

WARM

COOL

e

G

(Verde)–

M

(Magenta).

COLORE MONOCROMATICO

IMPOSTA

6

157

Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di fi lmati.

V

100%

W

200%

X

400%

Vedere “GAMMA DINAMICA” (

P 113).

N •

La regolazione automatica gamma dinamica (

AUTO

) non è supportata.

W

200%

è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800,

X

400%

a sensibilità da ISO 640 a 12800.

L’opzione B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 > F

GAMMA DINAMICA

è disponibile quando

OFF

è selezionato per

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

REGISTRAZIONE F-Log

.

6

Regolare il bilanciamento del bianco per la registrazione di fi lmati.

AUTO

k / l / m k i j k l m n g

Vedere “BIL. BIANCO” (

P

110).

158

IMPOSTAZIONE FILMATO

Con riferimento a una curva tono, utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide.

CURVA TONO

EVIDENZIAZ.

OMBRE

SET ANNULLA

−2 −1 0 +1 +2 +3 +4

Regolare la densità di colore per la registrazione di video. Scegliere valori più alti per aumentare la saturazione, valori più bassi per ridurla.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

6

Rendere i contorni più nitidi o più morbidi nei video. Scegliere valori più alti per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

159

6

Ridurre il disturbo nei video ripresi ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni.

−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4

N. INTERFRAME

V

Selezionare

ON

per attivare la riduzione del rumore tra fotogrammi.

ON OFF

N •

La riduzione del rumore tra fotogrammi è disponibile solo quando frequenze fotogrammi di

29.97P

o più lente sono selezionate a una dimensione fotogrammi di V o d .

Potrebbero verifi carsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o se la fotocamera viene spostata durante la ripresa.

160

IMPOSTAZIONE FILMATO

REGISTRAZIONE F-Log

Selezionare

ON

per registrare fi lmati utilizzando una curva di gamma morbida con un’estensione ampia adatta per una ulteriore elaborazione dopo la produzione. La sensibilità viene limitata a valori compresi tra ISO 640 e 12800.

ON OFF

Selezionare

ON

per abilitare la correzione vignettatura durante la registrazione di fi lmati.

ON OFF

N

Selezionare

OFF

se si nota la presenza di righe nei fi lmati registrati utilizzando questa opzione.

Scegliere l’area di messa a fuoco per i fi lmati ripresi tramite l’autofocus. È possibile anche scegliere l’area di messa a fuoco (e di conseguenza anche la posizione dello zoom di messa a fuoco) per i fi lmati ripresi tramite messa a fuoco manuale.

6

161

MODALITA’ AF FILM.

Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a fuoco per la registrazione di fi lmati.

MULTI

AREA

Selezione automatica punto di messa a fuoco.

La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata.

Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco durante la registrazione di fi lmati in modalità di messa a fuoco

C

.

SENSIBILITÀ TRACCIATURA

Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ

TRACCIATURA” ( P

123).

6

0 1 2 3 4

VELOCITÀ AF

Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di risposta più lenti.

−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4 +5

162

IMPOSTAZIONE FILMATO

Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la registrazione di fi lmati.

RICONOSCIMENTO

FACCIALE ON

OFF

Vedere “IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” ( P

128).

Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.

O

Quando il rilevamento intelligente dei volti è attivato, la fotocamera mette a fuoco usando AF continuo anche quando AF singolo (

S

) è stato scelto con il selettore modo di messa a fuoco. Il rilevamento intelligente dei volti non è disponibile nella modalità di messa a fuoco manuale.

Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale.

STANDARD

EVIDENZ. FOCUS PEAK

La messa a fuoco è visualizzata normalmente (il picco di messa a fuoco non è disponibile).

La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un colore e un livello di picco.

6

163

6

Se è selezionato

ON

, il display eff ettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale.

ON OFF

DISPLAY INFO USCITA HDMI

Se è selezionato

ON

, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifl etteranno le informazioni nel display della fotocamera.

ON OFF

164

IMPOSTAZIONE FILMATO

USCITA FILMATO 4K

Scegliere la destinazione per fi lmati 4K ripresi mentre la fotocamera

è collegata a un registratore o un altro dispositivo HDMI che supporta 4K.

b

4K

Y

4K

b

4K

Y

FHD

b

FHD

Y

4K

b

Y

4K

I fi lmati 4K sono registrati sulla scheda di memoria della fotocamera e messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K.

I fi lmati 4K sono registrati su una scheda di memoria della fotocamera in 4K e messi in uscita al dispositivo HDMI in Full HD.

I fi lmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K e registrati nella scheda di memoria della fotocamera in Full HD.

I fi lmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. La fotocamera non registra fi lmati 4K su una scheda di memoria.

N

Questa opzione è disponibile solo quando

V

16 : 9

o d

17 : 9

è selezionato per B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

MOD. FILMATO

nel menu di ripresa.

USCITA FILM FULL HD

Scegliere la destinazione per i fi lmati Full HD ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.

6

b

FHD

Y

FHD

b

Y

FHD

I fi lmati Full HD sono messi in uscita al dispositivo HDMI e registrati nella scheda di memoria della fotocamera.

I fi lmati Full HD non vengono registrati nella scheda di memoria della fotocamera ma sono messi in uscita al dispositivo HDMI.

N •

Questa opzione è disponibile solo quando W

16 : 9

o W

17 : 9

è selezionato per

B

IMPOSTAZIONE FILMATO

 >

MOD. FILMATO

nel menu di ripresa.

Quando

OFF

è selezionato per

DISPLAY INFO USCITA HDMI

, i fi lmati verranno messi in uscita al dispositivo HDMI in formato 4:2:2 a 10 bit.

165

QUALITÀ STANDBY 4K HDMI

Scegliere se l’uscita ai dispositivi HDMI collegati cambia da 4K a Full

HD durante lo standby.

V

W

L’uscita ai dispositivi HDMI continua a 4K durante lo standby.

L’uscita ai dispositivi HDMI passa a Full HD durante lo standby, riducendo il consumo della batteria.

CONTROLLO REC HDMI

Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di fi lmati.

6

ON OFF

IMPOSTAZIONE ZEBRA

Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati da strisce zebrate nel display della modalità fi lmato.

ZEBRA DX

ZEBRA SX

OFF

Strisce inclinate a destra.

Strisce inclinate a sinistra.

Strisce disattivate.

LIVELLO ZEBRA

Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate.

50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100

166

IMPOSTAZIONE FILMATO

IMPOSTAZIONI AUDIO

Regolare le impostazioni relative all’audio per la registrazione di fi lmati.

REGOL. LIVELLO MIC INTERNO

Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.

AUTO

MANUALE

OFF

La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.

Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.

Disattivare il microfono incorporato.

REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO

Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.

AUTO

MANUALE

OFF

La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.

Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.

Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.

LIMITATORE LIVELLO MIC

Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei circuiti audio del microfono.

6

ON OFF

FILTRO VENTO

Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di fi lmati.

ON OFF

167

FILTRO TAGLIO BASSO

Scegliere se attivare il fi ltro taglia-basso, riducendo il rumore a bassa frequenza durante la registrazione di fi lmati.

OFF ON

VOLUME CUFFIE

6

0

1—10

Silenziare l’uscita verso le cuffi e.

Scegliere un volume da 1 a 10.

MIC./SCATTO REM.

Specifi ca se il dispositivo collegato al connettore microfono/telecomando per lo scatto a dist. è un microfono o un telecomando per lo scatto a dist.

m

MIC.

n

REMOTO

168

IMPOSTAZIONE FILMATO

IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO

Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale

(ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la registrazione di fi lmati.

INDICATORE CODICE ORARIO

Selezionare

ON

per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di fi lmati.

ON

IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO

Scegliere l’ora di avvio del codice temporale.

OFF

INGRESSO MANUALE

Evidenziare questa opzione e premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere un’ora di avvio manualmente.

ORA ATTUALE

Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente.

RIPRISTINA

Impostare l’ora di avvio su 00:00:00.

IMPOSTAZIONI CONTEGGIO

Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di fi lmati.

6

ES. REG.

ES. LIB.

Il tempo è segnato solo durante la registrazione di fi lmati.

Il tempo è segnato in modo continuo.

169

DROP FRAME

A frequenze fotogrammi di

59.94P

e

29.97P

, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione eff ettivo (misurato in frazioni di un secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con il codice temporale.

ON

La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di registrazione eff ettivo.

I fotogrammi non vengono scartati.

OFF

N •

Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata.

ON

6

OFF

La selezione di una frequenza fotogrammi di

23.98P

disattiva lo scarto dei fotogrammi.

USCITA CODICE ORARIO HDMI

Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI.

ON OFF

170

IMPOSTAZIONE FILMATO

LAMPADA DI SEGNALAZIONE

Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di fi lmati e se la spia lampeggia o rimane fi ssa.

Spia di stato Spia illuminatore ausiliario AF

ANT. DIS.

POST.

z

ANT. DIS.

POST.

y

ANT.

z

POST.

z

ANT.

z

POST. DIS.

ANT.

y

POST.

y

ANT.

y

POST. DIS.

ANT. DIS.

POST. DIS.

La spia di stato si accende durante la registrazione di fi lmati.

La spia di stato lampeggia durante la registrazione di fi lmati.

Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di fi lmati.

La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di fi lmati.

Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di fi lmati.

La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di fi lmati.

Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione di fi lmati.

6

171

6

IMPOSTAZIONE FILMATO

CONTROLLO SILENZIAM FILM

Selezionare

ON

per disattivare le ghiere della fotocamera e regolare le impostazioni fi lmato utilizzando i controlli del touch screen, evitando che i suoni prodotti dai controlli della fotocamera siano registrati con il fi lmato ( P

26).

ON OFF

172

Riproduzione e il menu riproduzione

173

7

Z

Y

X

W c b a

V

U

Il display di riproduzione

In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la riproduzione.

O

A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.

A

12/31/2020 12:10

AM

BC D E F G d

H

I

J

T S R Q P O N M L K

A

Data e ora ..............................................40, 42, 201

B

Indicatore rilevamento volti ...........................128

C

ON/OFF Bluetooth .............................................236

D

Ordine trasf immagine .....................................191

E

Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274

F

Numero di fotogrammi selezionati

per il caricamento ..........................................191

G

Numero foto ........................................................233

H

Indicatore suono e fl ash ..................................203

I

Immagine protetta ............................................186

J

Dati località ............................................... 241, 275

K

Qualità imm. .......................................................105

L

Dimensioni imm. ...............................................104

M

Simulazione fi lm ................................................106

N

Gamma dinamica .............................................113

O

HDR ..........................................................................90

P

Bil. bianco .............................................................110

Q

Sensibilità ...............................................................77

R

Compensazione dell’esposizione ....................81

S

Diaframma .............................................. 57, 62, 63

T

Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63

U

Indicatore modalità riproduzione ..................47

V

Icona del fi lmato ..................................................53

W

Codice temporale ...............................................169

X

Immagine HDR .....................................................90

Y

Indicatore rimozione occhi rossi.......... 152, 188

Z

Filtro avanzato .....................................................97

a

Immagine regalo .................................................47

b

Indicatore assist. per album ...........................193

c

Indicatore di stampa DPOF ............................195

d

Valutazione .........................................................190

174

Il pulsante DISP/BACK

Il pulsante

DISP/BACK

controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione.

Il display di riproduzione

Standard

12/31/2020 12:10 AM

Informazioni disattivate

12/31/2020 12:10 AM

Visualiz. infor.

7

175

Visualizzazione di informazioni sulle immagini

Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che la leva di messa a fuoco viene premuta verso l’alto.

Il display di riproduzione

Dati di base

12/31/2020 12:10 AM

Visualiz. infor. 1

12/31/2020 12:10 AM

LENS

FOCAL LENGTH

COLOR SPACE

LENS MODULATION OPT.

23.0mm

F5.6

23.0mm

sRGB

ON

12/31/2020 12:10 AM

7

S.S

F ISO

Visualiz. infor. 3

INDIETRO

Visualiz. infor. 2

AVANTI

Ingrandimento del punto di messa a fuoco

Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno formato.

176

Visualizzazione delle immagini

Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in riproduzione e alla riproduzione di più foto.

Utilizzare la ghiera di comando posteriore per passare dalla riproduzione a pieno formato allo zoom in riproduzione o alla riproduzione di più foto.

Riproduzione a pieno formato

100-0001

Riproduzione di più foto

Vista a nove foto

Zoom in riproduzione

DISP/BACK

MENU/OK

Zoom medio

7

Vista a cento foto Zoom massimo

177

Visualizzazione delle immagini

Zoom in riproduzione

Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere

DISP/BACK

,

MENU/OK

o il centro della ghiera di comando posteriore.

N •

Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata per

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

 >

DIMENSIONI IMM.

.

Lo zoom in riproduzione non è disponibile per copie tagliate o ridimensionate salvate alla dimensione di a .

Scorrere

Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display.

Finestra di navigazione

7

Riproduzione di più foto

Per modifi care il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata un’immagine a pieno formato.

N •

Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare immagini e premere

MENU/OK

per visualizzare l’immagine evidenziata a schermo intero.

Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per visualizzare altre immagini.

178

Il menu riproduzione

Regolare le impostazioni di riproduzione.

Il menu riproduzione viene visualizzato quando si preme

MENU/OK

in modalità di riproduzione.

MENU RIPRODUZIONE

CONVERSIONE RAW

CANCELLA

TAGLIO

RIDIMENSIONA

PROTEGGI

RUOTA IMMAGINE

RIMOZ. OCCHI ROSSI

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE

ESCI

CONVERSIONE RAW

Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modifi care le immagini RAW e salvarle in altri formati.

Salvataggio di immagini RAW in un altro formato

1

Visualizzare un’immagine RAW.

2

Evidenziare

CONVERSIONE RAW

nel menu di riproduzione.

3

Premere

MENU/OK

.

Verrà visualizzato un elenco di impostazioni.

CONVERSIONE RAW

CREA

RIFL. COND. SCATTO

TIPO FILE

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

ELABORAZ. PUSH/PULL

GAMMA DINAMICA

ANNULLA

4

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’impostazione.

5

Premere la leva di messa a fuoco a destra per visualizzare le opzioni.

CONVERSIONE RAW

7

179

7

6

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata.

7

Premere

MENU/OK

per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato.

Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni.

8

Premere il pulsante

Q

.

Verrà visualizzata un’anteprima della copia.

9

Premere

MENU/OK

.

La copia sarà salvata.

N

Le opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il pulsante

Q

quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione.

180

Il menu riproduzione

Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono:

Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto.

DIMENSIONI IMM.

Scegliere una dimensione dell’immagine.

Regolare la qualità dell’immagine.

ELABORAZ. PUSH/PULL

Regolare l’esposizione.

Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto naturale.

Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.

SIMULAZIONE PELLICOLA

Simulare gli eff etti di diversi tipi di pellicola.

EFFETTO CROMI

Aggiungere una dominante calda o fredda a immagini monocromatiche.

Aggiungere un eff etto sabbia alla pellicola.

Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.

Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.

Regolare il bilanciamento del bianco.

SPOST. BIL. BIANCO

Regolare fi nemente il bilanciamento del bianco.

Regolare le alte luci e le ombre.

Regolare la densità di colore.

Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.

RIDUZIONE DISTURBO

Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura.

Aumentare la defi nizione.

Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore.

Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre.

7

181

CANCELLA

Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini.

O

Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le immagini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere.

7

FOTO

IMMAGINI SELEZ.

TUTTE LE FOTO

Eliminare le immagini una alla volta.

Eliminare più immagini selezionate.

Eliminare tutte le immagini non protette.

FOTO

1

Selezionare

FOTO

per

CANCELLA

nel menu riproduzione.

2

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere

MENU/OK

per eliminare.

N •

Non viene visualizzata una fi nestra di conferma prima che le immagini vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta prima di premere

MENU/OK

.

Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo

MENU/OK

. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere

MENU/OK

per eliminare.

182

Il menu riproduzione

IMMAGINI SELEZ.

1

Selezionare

IMMAGINI SELEZ.

per

CANCELLA

nel menu riproduzione.

2

Evidenziare le immagini e premere

MENU/OK

per selezionare.

Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta ( R ).

Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo

MENU/OK

.

3

Al termine dell’operazione, premere

DISP/BACK

per visualizzare una fi nestra di dialogo di conferma.

4

Evidenziare

OK

e premere

MENU/OK

per eliminare le immagini selezionate.

N

Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S .

TUTTE LE FOTO

1

Selezionare

TUTTE LE FOTO

per

CANCELLA

nel menu riproduzione.

2

Viene visualizzata una fi nestra di conferma; evidenziare

OK

e premere

MENU/OK

per eliminare tutte le immagini non protette.

N

Premendo

DISP/BACK

si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate.

Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere

MENU/OK

per eliminare le immagini.

7

183

7

TAGLIO

Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente.

1

Visualizzare l’immagine desiderata.

2

Selezionare

TAGLIO

nel menu riproduzione.

3

Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre l’immagine e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto, il basso, sinistra o destra per far scorrere l’immagine fi no a visualizzare la porzione desiderata.

4

Premere

MENU/OK

per visualizzare una fi nestra di conferma.

5

Premere nuovamente

MENU/OK

per salvare la copia tagliata in un fi le separato.

N •

Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia ritagliata.

Se la dimensione della copia fi nale sarà a

,

verrà visualizzato in giallo.

Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3

2.

184

Il menu riproduzione

RIDIMENSIONA

Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente.

1

Visualizzare l’immagine desiderata.

2

Selezionare

RIDIMENSIONA

nel menu riproduzione.

3

Evidenziare una dimensione e premere

MENU/OK

per visualizzare una fi nestra di dialogo di conferma.

4

Premere nuovamente

MENU/OK

per salvare la copia ridimensionata in un fi le separato.

N

Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine originale.

7

185

7

PROTEGGI

Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere

MENU/OK

.

FOTO

Proteggere le immagini selezionate.

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere

MENU/OK

per selezionare o deselezionare.

Premere

DISP/BACK

al termine dell’operazione.

IMPOSTA TUTTO

Proteggere tutte le immagini.

RESETTA TUTTO

Rimuovere la protezione da tutte le immagini.

O

Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria viene formattata.

N

La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento.

186

Il menu riproduzione

RUOTA IMMAGINE

Ruotare le immagini.

1

Visualizzare l’immagine desiderata.

2

Selezionare

RUOTA IMMAGINE

nel menu riproduzione.

3

Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per ruotare l’immagine di 90° in senso orario e verso l’alto per ruotarla di

90° in senso antiorario.

4

Premere

MENU/OK

. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera.

N •

Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini.

La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra fotocamera.

Le immagini scattate con

D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

ROT. AUTO

PLAYBACK

vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento corretto durante la riproduzione.

7

187

7

RIMOZ. OCCHI ROSSI

Rimuovere l’eff etto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza l’immagine; se viene rilevato l’eff etto occhi rossi, l’immagine sarà elaborata per creare una copia con l’eff etto occhi rossi ridotto.

1

Visualizzare l’immagine desiderata.

2

Selezionare

RIMOZ. OCCHI ROSSI

nel menu riproduzione.

3

Premere

MENU/OK

.

N •

I risultati variano a seconda della scena e del successo della fotocamera nel rilevare i volti.

La quantità di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base al numero di volti rilevati.

Non è possibile rimuovere l’eff etto occhi rossi dalle immagini che sono già state elaborate utilizzando la rimozione occhi rossi, le quali sono indicate da un’icona e

durante la riproduzione.

La rimozione occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW.

188

Il menu riproduzione

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE

Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente.

1

Selezionare

ON

per

IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE

nel menu riproduzione.

2

Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale.

3

Premere e tenere premuto il centro della ghiera di comando anteriore per registrare il promemoria. La registrazione termina dopo 30 sec. o quando si rilascia la manopola.

N •

Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria esistente.

Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette.

L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria.

Riproduzione di promemoria vocali

Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la riproduzione.

Per riprodurre un promemoria, selezionare la foto e premere il centro della ghiera di comando anteriore.

Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene riprodotto.

Il volume può essere regolato premendo

MENU/OK

per mettere in pausa la riproduzione e poi premendo la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume. Premere

MENU/OK

nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D

IMPOSTAZ

SUONI

 >

VOLUME PLAY

.

7

189

7

VALUTAZIONE

Valutare le foto usando le stelle.

1

Selezionare

VALUTAZIONE

nel menu riproduzione.

2

Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una valutazione da 0 a 5 stelle (“ I ”).

N •

La leva di messa a fuoco può essere utilizzata al posto della ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine.

La fi nestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche premendo il pulsante

AEL/AFL

in riproduzione foto singola, nove foto o cento foto.

Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre.

190

Il menu riproduzione

ORDINE TRASF IMMAGINE

Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o tablet accoppiato.

1

Selezionare

ORDINE TRASF IMMAGINE > SELEZIONARE

FOTOGRAMMI

nel menu di riproduzione.

2

Evidenziare le immagini e premere

MENU/OK

per selezionare o deselezionare. Ripetere fi nché tutte le foto desiderate sono state selezionate.

3

Premere

DISP/BACK

per tornare alla riproduzione.

N

Se

ON

è selezionato sia per D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONI

Bluetooth

 >

ON/OFF Bluetooth

sia per

TRASF AUT IMMAGINE

, il caricamento inizierà subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera.

N •

Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di

999 immagini.

Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento:

-

Immagini protette

-

-

Immagini RAW

-

Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)

Se

ABBINAM/ORD. TRASF.

è selezionato per D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZ. GENERALI

 > r

, la fi nestra di dialogo

ORDINE TRASF IMMAGINE

può essere visualizzata premendo il pulsante

Fn1

.

Per rimuovere il contrassegno di caricamento da tutte le immagini nell’ordine attuale, selezionare

ORDINE TRASF IMMAGINE

 >

REIMPOSTARE

ORDINE

.

Se

ON

è selezionato per D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONI

Bluetooth

 >

TRASF AUT IMMAGINE

, le foto saranno automaticamente contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.

7

191

7

COMUNIC. WIRELESS

Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:

Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto

Ricevere le foto caricate dalla fotocamera

Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate

Caricare i dati posizione sulla fotocamera

N

Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

RIPROD. AUT. IMM.

Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere

MENU/OK

per avviare e premere la leva di messa a fuoco verso destra o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere

DISP/BACK

in qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo

MENU/OK

.

N

La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione.

192

Il menu riproduzione

ASSIST. PER ALBUM

Creare album delle foto preferite.

Creazione di un album

1

Selezionare

NUOVO ALBUM

per C

MENU RIPRODUZIONE

 >

ASSIST. PER ALBUM

.

2

Far scorrere le immagini e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere

MENU/OK

per uscire quando l’album è completo.

N

Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più piccole, né fi lmati.

La prima immagine selezionata diventa la copertina. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per selezionare l’immagine corrente da sostituire alla copertina.

3

Evidenziare

ALBUM COMPLETO

e premere

MENU/OK

(per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere

SELEZIONA TUTTO

).

Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza per album.

N •

Gli album possono contenere fi no a 300 immagini.

Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente.

7

193

7

Visualizzazione di album

Evidenziare un album nel menu di assistenza album e premere

MENU/OK

per visualizzare l’album, quindi premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini.

Modifi ca e cancellazione di album

Visualizzare l’album e premere

MENU/OK

. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni a schermo.

MODIFICA

: modifi care l’album come descritto in “Creazione di un album”.

ELIMINA

: eliminare l’album.

SALVAT. AUTOM. PC

Caricare le immagini dalla fotocamera a un computer che esegue la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave (si noti che è necessario prima installare il software e confi gurare il computer come destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera).

N

Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/

194

Il menu riproduzione

ORD. STAMPA (DPOF)

Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili con DPOF.

1

Selezionare C

MENU RIPRODUZIONE

 >

ORD. STAMPA (DPOF)

.

2

Selezionare

CON DATA

s per stampare la data di registrazione sulle immagini,

SENZA DATA

per stampare le immagini senza le date o

RESETTA TUTTO

per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere.

3

Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine di stampa o rimuovere da questo.

4

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fi no a 99).

N

Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere la leva di messa a fuoco verso il basso fi nché il numero di copie è 0.

ORDINE STAMPA

DPOF:

STAMPE

FOTO SET

Numero totale di stampe

Numero di copie

N

Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa.

5

Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere

MENU/OK

per uscire.

N

Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u durante la riproduzione.

Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da una singola scheda di memoria.

Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine prima di creare come descritto sopra.

7

195

instax STAMPA CON STAMP

Per stampare le immagini su stampanti instax SHARE Fujifi lm opzionali, selezionare prima D

IMPOST. CONNESS

 >

instax IMP.

COLL.STAMP.

e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password, quindi seguire i passaggi di seguito.

1

Accendere la stampante.

2

Selezionare

C

MENU RIPRODUZIONE

 >

instax STAMPA CON STAMP

. La fotocamera si collegherà alla stampante.

STAMPA CON STAMP

CONNESSIONE

7

3

Utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere

MENU/OK

.

L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.

ANNULLA

STAMPA CON STAMP

SET ANNULLA

N •

Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate.

L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.

I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.

196

Il menu riproduzione

RAPPORTO ASPETTO

Scegliere la modalità con cui i dispositivi ad alta defi nizione (HD) visualizzano le immagini con un rapporto aspetto di 3

2 (questa opzione è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI).

16:9

3:2

16

∶∶

99 33

∶∶

22

Display

N

Selezionare

9 per visualizzare l’immagine in modo che riempia lo schermo con le parti in alto e in basso tagliate, 3

2 per visualizzare l’intera immagine con bande nere su entrambi i lati.

7

197

PROMEMORIA

198

I menu di impostazione

199

8

IMPOSTAZIONE UTENTE

Regolare le impostazioni di base della fotocamera.

Per accedere alle impostazioni di base della fotocamera, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

(

SET UP

) e scegliere

IMPOSTAZIONE UTENTE

.

IMPOSTAZIONE UTENTE

FORMATTA

DATA/ORA

FUSO ORARIO

a

IMPOST. MENU PERSONALE

CONT. OTTURATORE

AUDIO e FLASH

RIPRISTINA

ESCI

FORMATTA

Per formattare una scheda di memoria:

1

Selezionare D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

FORMATTA

nella scheda D  (

SET UP

).

2

Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere

MENU/OK

.

3

Verrà visualizzata una fi nestra di conferma. Per formattare la scheda di memoria, evidenziare

OK

e premere

MENU/OK

.

N

Per uscire senza formattare la scheda di memoria, selezionare

ANNULLA

oppure premere

DISP/BACK

.

FORMATTA

FORMATTA OK?

CANCELLA TUTTO

OK

ANNULLA

O •

Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla scheda di memoria. Assicurarsi che i fi le importanti siano stati copiati su un computer o un altro dispositivo di memorizzazione.

Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione.

N

Il menu di formattazione può essere visualizzato anche premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore mentre si tiene premuto il pulsante

DRIVE/DELETE

.

200

IMPOSTAZIONE UTENTE

DATA/ORA

Per impostare l’orologio della fotocamera:

1

Selezionare D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

DATA/ORA

nella scheda D (

SET UP

).

2

Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modifi care l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso.

3

Premere

MENU/OK

per impostare l’orologio.

FUSO ORARIO

Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della propria destinazione. Per specifi care la diff erenza tra fuso orario locale e fuso orario di residenza:

1

Evidenziare g

LOCAL

e premere

MENU/OK

.

2

Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere la diff erenza di orario tra l’ora locale e il fuso orario di residenza. Premere

MENU/OK

al termine delle impostazioni.

Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g

LOCAL

e premere

MENU/OK

. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h

CASA

.

8

N

Se è selezionato g

LOCAL

, g

sarà visualizzato in giallo per circa tre secondi quando si accende la fotocamera.

201

Q a

Scegliere una lingua.

IMPOST. MENU PERSONALE

Modifi care le voci elencate nella scheda E (

MENU PERSONALE

), un menu personalizzato delle opzioni utilizzate più di frequente.

1

Evidenziare D

IMPOSTAZIONE

UTENTE

 >

IMPOST. MENU PERSONALE

nella scheda

D

 (

SET UP

) e premere

MENU/OK

.

IMPOST. MENU PERSONALE

AGGIUNGI ELEMENTI

CLASSIFICA ELEMENTI

RIMUOVI ELEMENTI

8

N

Per riorganizzare le voci, selezionare

CLASSIFICA ELEMENTI

. Per eliminare le voci, selezionare

RIMUOVI ELEMENTI

.

2

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare

AGGIUNGI ELEMENTI

e premere

MENU/OK

. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu.

IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

SELEZIONA ANNULLA

N

Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta.

3

Scegliere una posizione per la voce e premere

MENU/OK

. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.

SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI

1 DIMENSIONI IMM.

2 QUALITÀ IMM.

SPOSTA SALVA

4

Premere

MENU/OK

per tornare al display di modifi ca.

5

Ripetere i passaggi 3 e 4 fi no ad aggiungere tutte le voci desiderate.

N

“Menu personale” può contenere fi no a 16 voci.

202

IMPOSTAZIONE UTENTE

CONT. OTTURATORE

Visualizzare il numero approssimativo di volte in cui l’otturatore è stato rilasciato.

N

Anche altre azioni potrebbero aumentare il contatore, per esempio spegnere la fotocamera, modifi care la selezione del display del mirino o scegliere la modalità di riproduzione.

AUDIO e FLASH

Selezionare

OFF

per disattivare l’altoparlante, il fl ash, l’illuminatore e la spia autoscatto in situazioni in cui suoni e luci della fotocamera potrebbero non essere graditi.

ON OFF

8

203

8

IMPOSTAZIONE UTENTE

RESET

Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori predefi niti.

1

Evidenziare l’opzione desiderata e premere

MENU/OK

.

RESET MENU

RIPRESA

RESET CONFIG.

Ripristinare tutte le impostazioni del menu di scatto diverse dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impostazioni personalizzate creati utilizzando

MODIF./SALVA IMPOST.

PERS.

ai valori predefi niti.

Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni, tranne le opzioni

DATA/ORA

,

FUSO ORARIO

,

INFO COPYRIGHT

e

IMPOST. CONNESS

, ai valori predefi niti.

2

Viene visualizzata una fi nestra di dialogo di conferma; evidenziare

OK

e premere

MENU/OK

.

REGOLAZIONI

Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del prodotto, CMIIT ID e altri certifi cati, selezionare D

IMPOSTAZIONE

UTENTE

 >

REGOLAZIONI

nel menu impostazioni.

204

IMPOSTAZIONE AUDIO

Apportare modifi che ai suoni della fotocamera.

Per accedere alle impostazioni audio, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

 (

SET UP

) e scegliere

IMPOSTAZ SUONI

.

IMPOSTAZIONE AUDIO

VOL. BEEP AF

VOL. BEEP AUTOSCATTO

IMPOSTA VOLUME

VOL. OTTUR.

SUONO OTTUR

VOLUME PLAY

ESCI

VOL. BEEP AF

Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando e

OFF

.

b (alto) c (medio) d (basso) e

OFF

(muto)

VOL. BEEP AUTOSCATTO

Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando e

OFF

.

b (alto) c (medio) d (basso) e

OFF

(muto)

8

205

IMPOSTAZIONE AUDIO

IMPOSTA VOLUME

Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere e

OFF

per disabilitare i suoni dei controlli.

b (alto) c (medio) d (basso) e

OFF

(muto)

VOL. OTTUR.

Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico.

Scegliere e

OFF

per disattivare il suono otturatore.

8

b (alto) c (medio) d (basso)

SUONO OTTUR

Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico.

e

OFF

(muto) i

SUONO 1

j

SUONO 2

VOLUME PLAY

Regolare il volume per la riproduzione di fi lmati. k

SUONO 3

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

206

IMPOSTAZIONE SCHERMO

Apportare modifi che alle impostazioni di visualizzazione.

Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

(

SET UP

) e scegliere

IMPOSTAZ

SCHERMO

.

IMPOSTAZIONE SCHERMO

IMPOSTAZIONE VIEW MODE

LUMINOS. EVF

COLORE EVF

REGOLAZIONE COLORE EVF

LUMINOS. LCD

COLORE LCD

REGOLAZIONE COLORE LCD

VISUAL. IMM.

ESCI

IMPOSTAZIONE VIEW MODE

Accendere o spegnere il sensore occhio, il mirino (EVF o OVF) o il monitor LCD. Sono disponibili impostazioni separate per lo scatto e la riproduzione.

RIPRESA

E

SENSORE OCCHIO

Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor

LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.

q

SOLO MIRINO

Mirino attivato, monitor LCD spento.

r

SOLO LCD

Monitor LCD attivato, mirino spento.

s

SOLO MIRINO

+

E

Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio spegne il mirino. Il monitor LCD rimane spento.

t

SENS OCC +

Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino, ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagini quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto.

8

207

RIPRODUZIONE

E

SENSORE OCCHIO

Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor

LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.

q

SOLO MIRINO

Mirino attivato, monitor LCD spento.

r

SOLO LCD

Monitor LCD attivato, mirino spento.

LUMINOS. EVF

Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico.

AUTO

MANUALE

Regolazione automatica della luminosità.

Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5.

COLORE EVF

Regolare la tonalità del display nel mirino elettronico.

8

−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2

REGOLAZIONE COLORE EVF

Regolare il colore del display nel mirino elettronico.

+3

1

Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.

+4

REGOLAZIONE COLORE EVF

+5

SET ANNULLA

2

Premere

MENU/OK

.

208

IMPOSTAZIONE SCHERMO

LUMINOS. LCD

Regolare la luminosità del monitor.

−5 −4 −3 −2 −1

COLORE LCD

Regolare la tinta del monitor.

0 +1 +2 +3 +4 +5

−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3

REGOLAZIONE COLORE LCD

Regolare il colore del display nel monitor LCD.

1

Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.

2

Premere

MENU/OK

.

+4 +5

8

209

8

VISUAL. IMM.

Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa.

CONTINUO

1.5 SEC

0.5 SEC

OFF

Le immagini vengono visualizzate fi nché non viene premuto il pulsante

MENU/OK

o non viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro della ghiera di comando posteriore; premere di nuovo per annullare lo zoom.

Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o fi nché il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa.

Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto.

N •

I colori potrebbero diff erire leggermente da quelli dell’immagine fi nale.

Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità.

RUOTA AUTOMAT. DISPLAY

Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per corrispondere all’orientamento della fotocamera.

ON OFF

210

IMPOSTAZIONE SCHERMO

ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.

Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento del bianco in modalità di esposizione manuale.

ANT. ESP./BIL.

BIANCO

Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.

ANT. BIL. BIANCO

OFF

Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che esposizione e bilanciamento del bianco cambino durante la ripresa, come potrebbe accadere quando si usa un fl ash con una lampada di monitoraggio a incandescenza.

Disattivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.

Scegliere questa opzione quando si utilizza un fl ash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare quando viene scattata l’immagine.

VISTA DAL VIVO NATURALE

Scegliere se gli eff etti di simulazione fi lm, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni sono visibili nel monitor.

ON

OFF

Gli eff etti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con altri soggetti diffi cili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine fi nale. Tuttavia, il display sarà regolato per mostrare gli eff etti delle impostazioni monocromatico e seppia.

Gli eff etti di simulazione fi lm, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor.

8

211

8

GUIDA INQUADRATURA

Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa.

F

GRIGLIA 9

G

GRIGLIA 24

H

INQUADRATURA HD

Per composizione con

“regola dei terzi”.

Una griglia sei per quattro.

Inquadrare immagini HD nel ritaglio mostrato dalle righe nelle parti superiore e inferiore del display.

N

Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

VIS. IMPOST. PERS.

(

P 214).

212

IMPOSTAZIONE SCHERMO

ROT. AUTO PLAYBACK

Scegliere

ON

per ruotare automaticamente le immagini “verticali”

(orientamento ritratto) durante la riproduzione.

ON OFF

UNITÀ SCALA FUOCO

Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa a fuoco.

METRI PIEDI

OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE

Scegliere in che modo la fotocamera visualizza le foto dopo lo scatto quando viene utilizzato OVF. Le foto vengono visualizzate solo per il periodo di tempo selezionato per D

IMPOSTAZ SCHERMO

>

VISUAL. IMM.

.

SCHERMO INTERO

Le foto riempiono il mirino.

FINESTRA PICCOLA

Le foto vengono visualizzate nel telemetro elettronico (ERF).

N

SCHERMO INTERO

viene selezionato automaticamente quando

CONTINUO

viene scelto per D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

VISUAL. IMM.

.

Le foto non sono visualizzate dopo la ripresa quando viene scelto

OFF

.

8

213

VIS. IMPOST. PERS.

Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard.

1

In modalità di ripresa, utilizzare il pulsante

DISP/BACK

per visualizzare gli indicatori standard.

2

Premere

MENU/OK

e selezionare D

IMPOSTAZ SCHERMO

 >

VIS.

IMPOST. PERS.

nella scheda D (

SET UP

).

3

Scegliere

OVF

o

EVF/LCD

.

4

Evidenziare le voci e premere

MENU/OK

per selezionare o deselezionare.

5

Premere

DISP/BACK

per salvare le modifi che.

6

Premere

DISP/BACK

in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa.

Voci disponibili

Le voci che possono essere visualizzate in OVF o nel monitor EVF/

LCD sono le seguenti:

8

GUIDA INQUADRATURA

LIVELLA ELETTRONICA

QUADRO FUOCO

INDIC. DISTANZA AF

INDIC. DISTANZA MF

ISTOGRAMMA

AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE

MODO RIPRESA

APERT./VEL. OTT./ISO

BACKGROUND INFORMAZIONI

Comp. Esp. (Digitale)

Comp. Espos. (Scala)

MODALITA' FUOCO

214

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

FLASH

MODALITA' SCATTO CONTINUO

MODALITA' TOUCHSCREEN

BIL. BIANCO

SIMULAZIONE FILM

GAMMA DINAMICA

MODO BOOST

FOTOGRAMMI RIMASTI

DIMENS. IMMAG./QUALITÀ

MOD. FILM. E TEMPO REG.

TELECONVERTER DIGITALE

LENTE DI CONVERSIONE

ORDINE TRASF IMMAGINE

LIVELLO MIC

MESSAGGIO DI INDICAZIONE

LIVELLO BATTERIA

PROFILO INQUADRATURA

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

IMPOSTAZIONE SCHERMO

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

8

215

MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)

Selezionare

ON

per visualizzare indicatori grandi nel mirino ottico o elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati utilizzando D

IMPOSTAZ SCHERMO 

>

IMP. DISP. INDIC. GRANDI

.

8

12800

OFF ON

O

Alcune icone non sono visualizzate quando

ON

è selezionato per

MOD.

IND. GRANDI(EVF/OVF)

(

P 15).

N

Se

MOD. INDICAT. GRANDI

viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare

MOD. INDICAT. GRANDI

tra attivato (

ON

) e disattivato (

OFF

) (

P

221, 252).

MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)

Selezionare

ON

per visualizzare indicatori grandi nel monitor

LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite

D

IMPOSTAZ SCH

E

RMO

 >

IMP. DISP. INDIC. GRANDI

.

OFF ON

O

Alcune icone non sono visualizzate quando

ON

è selezionato per

MOD.

INDICAT. GRANDI(LCD)

  ( P

17).

N

Se

MOD. INDICAT. GRANDI

viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare

MOD. INDICAT. GRANDI

tra attivato (

ON

) e disattivato (

OFF

) (

P

221, 252).

216

IMPOSTAZIONE SCHERMO

IMP. DISP. INDIC. GRANDI

Scegliere gli indicatori visualizzati quando

ON

è selezionato per D

IMPOSTAZ

SCHERMO

 >

MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)

o

MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)

.

IMP. DISP. INDIC. GRANDI

DISP Esp

Scala

A

DISP Esp

B d

Scala

C

L1, L2, L3, L4

D

R1, R2, R3, R4

Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le voci selezionate sono indicate da segni di spunta ( R ); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere

MENU/OK

.

Selezionare

ON

per visualizzare l’indicatore di esposizione.

Scegliere fi no a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato sinistro dello schermo.

Scegliere fi no a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato destro dello schermo.

REG CONTRASTO INFORMAZIONI

Regolare il contrasto del display.

ALTO CONTRASTO

Contrasto alto.

STANDARD

Contrasto normale.

BASSO CONTRASTO

Contrasto basso.

ILLUM AMBIENT SCURA

Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole.

8

217

8

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera.

Per accedere alle opzioni dei comandi, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

(

SET UP

) e scegliere

IMPOSTAZIONI

PULSANTI/GHIERE

.

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO

MOD./SALVA MENU RAPIDO

SFONDO MENU Q

IMP. FUNZ. (Fn)

IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO

OTTURATORE AF

OTTURATORE AE

SCATTA SENZA SCHEDA

ESCI

IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO

Scegliere le funzioni svolte dalla leva di messa a fuoco.

BLOCCA (OFF)

La leva di messa a fuoco non può essere utilizzata durante la ripresa.

PREMI

n

PER

SBLOCCARE

Premere la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e inclinare la leva per selezionare un punto di messa a fuoco.

ON

Inclinare la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e selezionare un punto di messa a fuoco.

218

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

MOD./SALVA MENU RAPIDO

Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido.

1

Selezionare D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

MOD./

SALVA MENU RAPIDO

nella scheda D (

SET UP

).

2

Scegliere il numero delle voci visualizzate nel menu rapido.

Verranno visualizzate opzioni di salvataggio/modifi ca del menu rapido.

3

Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere

MENU/OK

.

Quanto segue può essere assegnato al menu rapido.

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

SIMULAZIONE FILM

EFFETTO GRANA

EFFETTO CROMIA

COLORE CROMO FX BLUE

GAMMA DINAMICA

PRIORITÀ GAMMA D

BIL. BIANCO

TONO ALTE LUCI

TONO OMBRE

COLORE

NITIDEZZA

CHIAREZZA

RIDUZIONE DISTURBO

SELEZ. IMPOST. PERS.

MODALITA’ AF (MODALITA’ AF FILM.)

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

ASSIST. MF

MODALITÀ TOUCH SCREEN

AUTOSCATTO

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

LENTE DI CONVERSIONE

FILTRO ND

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

COMPENSAZ. FLASH

MOD. FILMATO

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO

AUDIO e FLASH

LUMINOS. EVF/LCD

COLORE EVF/LCD

NESSUNA

N •

Selezionare

NESSUNA

per non assegnare alcuna opzione alla posizione selezionata.

Quando è selezionato

SELEZ. IMPOST. PERS.

, le impostazioni correnti vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta

BASE

.

8

219

4

Evidenziare l’opzione desiderata e premere

MENU/OK

.

L’opzione selezionata verrà assegnata al menu rapido.

N

Il menu rapido è accessibile anche in modo ripresa tenendo premuto il pulsante

Q

.

8

220

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

SFONDO MENU Q

Scegliere

TRASPAR.

per uno sfondo trasparente.

TRASPAR.

NERO

IMP. FUNZ. (Fn)

Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione.

1

Selezionare

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ.

(Fn)

nella scheda

D

(

SET UP

).

2

Evidenziare il comando desiderato e premere

MENU/OK

.

3

Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere

MENU/OK

per assegnarla al comando selezionato.

N •

SOLO BLOCCO AE

,

SOLO BLOCCO AF

,

BLOCCO AE/AF

,

AF-ON

e

SOLO

BLOCCO AWB

non possono essere assegnati ai pulsanti funzione touch

(da

T-Fn1

a

T-Fn4

) o al selettore del mirino (ruotare e tenere premuto).

Le opzioni di assegnazione dei pulsanti funzione sono accessibili anche tenendo premuto il pulsante

DISP/BACK

.

8

221

8

Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione

Scegliere tra:

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

RAW

SIMULAZIONE FILM

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CROMIA

COLORE CROMO FX BLUE

GAMMA DINAMICA

PRIORITÀ GAMMA D

BIL. BIANCO

CHIAREZZA

SELEZ. IMPOST. PERS.

AREA MESSA A FUOCO

CONTROLLO FUOCO

MODALITA’ AF

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

SELEZ. FACCIALE op *

RICONOSC. FACC. ON/OFF

*

LIMITATORE INT. AF

MODALITÀ RICERCA SPORT

AUTOSCATTO

IMPOSTAZIONE AE BKT

IMP. BKT MESSA A FUOCO

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

BLOCCO TTL

FLASH MODELLAZIONE

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

IMPOSTAZIONE ZEBRA

REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO

CONTROLLO SILENZIAM FILM

IMPOSTAZIONE VIEW MODE

ANTEPR. PROF. CAMPO

ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.

MAN.

VISTA DAL VIVO NATURALE

ISTOGRAMMA

LIVELLA ELETTRONICA

MOD. INDICAT. GRANDI

IMP GHIERA CONTR.

SOLO BLOCCO AE

SOLO BLOCCO AF

BLOCCO AE/AF

AF-ON

SOLO BLOCCO AWB

IMPOSTAZIONE BLOCCO

PRESTAZIONE

TRASF IMMAGINE AUTOMATICO

SELEZIONA DESTIN. DI ASS.

ON/OFF Bluetooth

MENU RAPIDO

LENTE DI CONVERSIONE

FILTRO ND

RIPRODUZIONE

NESSUNA (controllo disabilitato)

COMUNIC. WIRELESS

* La selezione tramite i pulsanti funzione non è disponibile quando è visualizzato

OVF.

222

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

AF-ON

Se è selezionato

AF-ON

, è possibile premere il comando invece di mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa.

FLASH MODELLAZIONE

Se è selezionato

FLASH MODELLAZIONE

quando un’unità fl ash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del fl ash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione fl ash).

BLOCCO TTL

Se è selezionato

BLOCCO TTL

, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del fl ash in base all’opzione selezionata per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

MODALITÀ BLOCCO TTL

(

P

153).

n

SELEZ. FACCIALE

op n

SELEZ. FACCIALE

op

può essere attivato o disattivato premendo il pulsante al quale è stato assegnato n

SELEZ.

FACCIALE

op . Attivare n

SELEZ.

SELEZIONE FACCIALE ON

FACCIALE

op consente di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (

P

24) per selezionare il volto

che sarà utilizzato per la messa a fuoco.

Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa a fuoco o, durante la fotografi a tramite mirino, quando n

SELEZ.

FACCIALE

op

è attivato:

Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco ( P

70). Preme-

re nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.

Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco durante la fotografi a tramite mirino.

223

8

8

IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO

Scegliere i ruoli svolti dalle ghiere di comando.

COMANDO ANTERIORE

GHIERA 1

Assegnare il tempo di posa (

S.S. (TURNO PROGRAMMA)

) o l’apertura (

GHIERA 1

.

APERTURA

) 1 a

COMANDO ANTERIORE

COMANDO ANTERIORE

GHIERA 2

COMANDO ANTERIORE

GHIERA 3

Assegnare il tempo di posa (

S.S. (TURNO PROGRAMMA)

), il diaframma (

APERTURA

)

1

, la compensazione dell’esposizione

(

COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE

)

2

, la sensibilità (

ISO

)

3 o nessun ruolo (

NESSUNO

) a

COMANDO ANTERIORE

GHIERA 2

o

COMANDO ANTERIORE GHIERA 3

.

GHIERA COMANDO

POSTERIORE

Assegnare il tempo di posa (

S.S. (TURNO PROGRAMMA)

), il diaframma (

APERTURA

)

1

, la compensazione dell’esposizione

(

COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE

)

2

, la sensibilità (

ISO

)

3

o nessun ruolo (

NESSUNO

) alla ghiera di comando posteriore.

1 Apertura impostata su

A

(auto) e

COMANDO

selezionato per D

IMPOSTAZIONI

PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. GHIERA APERTURA (A)

.

2 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su

C

.

3

C

selezionato per la sensibilità.

N

È anche possibile premere il centro della ghiera di comando anteriore per scorrere ciclicamente tra le impostazioni nell’ordine

COMANDO

ANTERIORE GHIERA 1

,

COMANDO ANTERIORE GHIERA 2

e

COMANDO

ANTERIORE GHIERA 3

.

224

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

OTTURATORE AF

Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.

AF-S

AF-C

ON

: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.

OFF

: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

ON

: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

OFF

: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

OTTURATORE AE

Se è selezionato

ON

, l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

AF-S/MF

AF-C

ON

: l’esposizione si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

OFF

: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

ON

: l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

OFF

: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.

N

Selezionare

OFF

per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst.

8

225

8

SCATTA SENZA SCHEDA

Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di memoria inserita nella fotocamera.

ON

OFF

Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i menu di ripresa e di impostazione.

L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria, prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una card di memoria.

GHIERA MESSA A FUOCO

Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per aumentare la distanza di messa a fuoco.

X

SENSO ORARIO

(senso orario)

Y

SEN. ANTIORAR.

(senso antiorario)

226

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

OP. GHIERA MESSA A FUOCO

Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco.

NON LIN.

LINEARE

La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene ruotata la ghiera.

La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di rotazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è infl uenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera.

IMP GHIERA CONTR.

Impostare le funzioni assegnate alla ghiera di controllo.

STANDARD

La funzione assegnata alla ghiera di controllo varia con la modalità di scatto (

P

12).

BIL. BIANCO

Assegnare bilanciamento bianco alla ghiera di controllo.

SIMULAZIONE FILM

Assegnare simulazione fi lm alla ghiera di controllo.

TELECONVERTER

DIGITALE

OFF

Assegnare il moltiplicatore di focale digitale alla ghiera di controllo.

Nessuna funzione assegnata.

8

227

MOD. BLOCCO AE/AF

Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco.

PREMI PER BL.

AE/AF

ON/OFF BL. AE/AF

L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il pulsante.

L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il pulsante e rimangono bloccate fi no alla successiva pressione.

MODALITÀ BLOCCO AWB

Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB).

Il blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per bloccare il bilanciamento del bianco sul valore misurato dalla fotocamera quando

AUTO

è selezionato per il bilanciamento del bianco.

8

AWB ATT SE SI

PREME

INTERRUTT ON/

OFF AWB

Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme il pulsante.

Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco.

IMP. GHIERA APERTURA (A)

Scegliere se la ghiera di comando anteriore può essere usata per regolare l’apertura quando l’apertura è impostata su

A

(auto).

AUTO

COMANDO

La fotocamera regola l’apertura automaticamente.

L’apertura può essere regolata mediante la ghiera di comando anteriore.

228

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN

Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfi oramento.

x

IMPOSTAZ.

TOUCHSCREEN

x

IMPOSTAZ. DOPPIO

TOCCO

ON

: il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa.

OFF

: comandi touch disabilitati.

ON

: toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante la ripresa.

OFF

: zoom touch disabilitato.

c

FUNZIONE TOUCH

Abilitare o disabilitare i gesti della funzione touch.

a

IMPOSTAZ.

TOUCHSCREEN

ON

: il monitor LCD funziona come touch screen durante la riproduzione.

OFF

: comandi touch disabilitati.

Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch

IMP. AREA TOUCH SCREEN

EVF/OVF

mentre il mirino è attivo.

L’area usata per i comandi touch può essere selezionata da:

6

(tutte)

0

(metà destra)

2 (quarto destro superiore)

4

(quarto destro inferiore)

1

(metà sinistra)

3

(quarto sinistro superiore)

5 (quarto sinistro inferiore)

Scegliere

OFF

per disabilitare i comandi touch mentre il mirino è attivo.

8

229

8

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

BLOCCO FUNZIONE

Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non intenzionale.

IMPOSTAZIONE BLOCCO

SELEZIONE FUNZIONE

Scegliere tra quanto segue:

SBLOCCO

: ripristinare le opzioni di blocco.

TUTTE LE FUNZIONI

: bloccare tutti i comandi nell’elenco

SELEZIONE FUNZIONE

.

FUNZIONE SELEZION.

: bloccare solo i comandi selezionati nell’elenco

SELEZIONE FUNZIONE

.

Scegliere i comandi bloccati quando

FUNZIONE

SELEZION.

viene scelta per

IMPOSTAZIONE BLOCCO

.

N

I comandi selezionati utilizzando

FUNZIONE SELEZION.

possono essere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto

MENU/OK

. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente il pulsante.

230

GESTIONE ALIMENTAZIONE

Regolare le impostazioni di gestione alimentazione.

Per accedere alle impostazioni di gestione alimentazione, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

(

SET UP

) e scegliere

GESTIONE ENERGIA

.

GESTIONE ALIMENTAZIONE

SPEGN. AUTOM

PRESTAZIONI

PRESTAZIONI EVF

ESCI

SPEGN. AUTOM

Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione.

Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è selezionato

OFF

, la fotocamera deve essere spenta manualmente.

5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC OFF

8

231

8

GESTIONE ALIMENTAZIONE

PRESTAZIONI

Selezionare

BOOST

per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco e della visualizzazione del mirino.

BOOST

NORMALE

Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando è selezionato

NORMALE

.

Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard e per la durata della batteria.

PRESTAZIONI EVF

Scegliere se l’EVF dà priorità a

PRIORITÀ LUMINOSITÀ

o a

PRIORITÀ

UNIFORMITÀ

.

PRIORITÀ

LUMINOSITÀ

PRIORITÀ

UNIFORMITÀ

Il display EVF dà priorità alla luminosità. Consigliato nella maggior parte delle situazioni.

Ridurre al minimo le immagini fantasma nel display EVF. Scegliere quando si fotografano soggetti in movimento. La luminosità dell’EVF potrebbe diminuire.

N

PRIORITÀ UNIFORMITÀ

è disponibile solo quando

BOOST

è selezionato per

PRESTAZIONI

.

232

IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI

Apportare modifi che alle impostazioni di gestione fi le.

Per accedere alle impostazioni di gestione fi le, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

(

SET UP

) e scegliere

IMPOST SALV DATI

.

IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI

NUMERAZIONE

SALVA IMM.ORIGIN.

MODIF. NOME FILE

SELEZIONA CARTELLA

INFO COPYRIGHT

ESCI

NUMERAZIONE

Le nuove immagini vengono memorizzate in fi le immagine denominati utilizzando un numero fi le a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero fi le utilizzato. Il numero fi le

è visualizzato durante la riproduzione come mostrato.

NUMERAZIONE

controlla se la nume-

Numero foto

Numero directory

Numero fi le

razione fi le viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata.

CONT.

La numerazione continua dall’ultimo numero fi le utilizzato o dal primo numero fi le disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi fi le doppi.

AZZERA

La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando viene inserita una nuova scheda di memoria.

N

Se il numero di foto raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene disattivato. Formattare la scheda di memoria dopo il trasferimento a un computer di tutte le immagini che si desiderano conservare.

La selezione di D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

RESET

imposta

NUMERAZIONE

su

CONT.

ma non azzera il numero fi le.

I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero essere diversi.

8

233

SALVA IMM.ORIGIN.

Scegliere

ON

per salvare copie non elaborate di immagini scattate utilizzando

RIMOZ. OCCHI ROSSI

.

ON OFF

MODIF. NOME FILE

Modifi care il prefi sso del nome fi le. Le immagini sRGB utilizzano un prefi sso di quattro lettere (predefi nito “DSCF”), le immagini Adobe

RGB un prefi sso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso.

sRGB

AdobeRGB

DSCF

_DSF

ABCD0001

_ABC0001

SELEZIONA CARTELLA

Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le immagini successive.

8

SELEZIONA CARTELLA

CREA CARTELLA

Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immagini successive, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere

MENU/OK

.

Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive.

La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata e le immagini successive saranno memorizzate in quella cartella.

234

IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI

INFO COPYRIGHT

Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifi che apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle immagini scattate dopo aver eff ettuato le modifi che.

VIS. INFO COPYRIGHT

Visualizzare le attuali informazioni copyright.

INSERIRE INFO AUTORE

Inserire il nome del creatore.

INSERIRE INFO

COPYRIGHT

Inserire il nome del titolare del copyright.

CANCELLARE INFO

COPYRIGHT

Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifi ca si applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di questa opzione; le informazioni copyright registrate con le immagini esistenti non vengono infl uenzate.

8

235

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

Regolare le impostazioni per il collegamento ad altri dispositivi.

Per accedere alle impostazioni di connessione, premere

MENU/OK

, selezionare la scheda

D

 (

SET UP

) e scegliere

IMPOST.

CONNESS

.

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZIONI Bluetooth

SALVAT. AUTOM. PC

IMP. COLL.STAMP.

MODO CONNESSIONE PC

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

IMPOSTAZ. GENERALI

INFORMAZIONI

REIMP IMPOST WIRELESS

ESCI

N

Per ulteriori informazioni sulle connessioni wireless, visitare il sito:

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

IMPOSTAZIONI Bluetooth

Regolare le impostazioni Bluetooth.

8

REG

ACCOPPIAMENTO

Per accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, selezionare questa opzione, quindi avviare FUJIFILM Camera Remote sul dispositivo intelligente e toccare

REG ACCOPPIAMENTO

.

Scegliere una connessione da un elenco di dispositivi ai quali la

SELEZIONA DESTIN.

fotocamera è stata accoppiata usando

REG ACCOPPIAMENTO

.

DI ASS.

Selezionare tersi.

NESSUNA CONNESSIONE

per uscire senza connet-

ELIM REG.

ACCOPIAMENTO

ON/OFF Bluetooth

TRASF AUT

IMMAGINE

Eliminare le informazioni di accoppiamento per i dispositivi selezionati. Scegliere il dispositivo nell’elenco dei dispositivi. Il dispositivo selezionato verrà rimosso anche dai dispositivi elencati in

SELEZIONA DESTIN. DI ASS.

.

ON

: la fotocamera automaticamente stabilisce una connessione

Bluetooth con dispositivi accoppiati quando viene accesa.

OFF

: la fotocamera non si collega tramite Bluetooth.

ON

: selezionare le foto per il caricamento al momento dello scatto. Contrassegnare le foto JPEG per il caricamento al momento dello scatto.

OFF

: le foto non sono contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.

236

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

Scegliere se sincronizzare la fotocamera con l’ora e/o la posizione

IMPOST.

SINCRONIZZAZIONE

SMARTPHONE

fornite da uno smartphone abbinato.

LUOGO E ORA

: sincronizzare l’ora e la posizione.

LUOGO

: sincronizzare la posizione.

ORA

: sincronizzare l’ora.

SPENTO

: sincronizzazione disattivata.

N •

Installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o tablet prima di accoppiare il dispositivo con la fotocamera o di caricare delle immagini.

Quando

ON

sia per

ON/OFF Bluetooth

sia per

TRASF AUT IMMAGINE

o le immagini sono attualmente selezionate per il caricamento utilizzando l’opzione

ORDINE TRASF IMMAGINE

nel menu C  (riproduzione), il caricamento sui dispositivi abbinati inizia subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera.

ORDINE TRASF

IMMAGINE

può essere utilizzato anche per selezionare le immagini da caricare quando

TRASF AUT IMMAGINE

è disattivato.

8

237

8

SALVAT. AUTOM. PC

Regolare le impostazioni per la connessione a computer tramite

LAN wireless.

IMP. SALV.AUT. PC

Scegliere il metodo utilizzato per la connessione a computer tramite una LAN wireless.

IMPOSTAZ. SEMPLICE

: connettere tramite WPS.

IMPOSTAZ. MANUALE

: scegliere la rete da un elenco

(

SELEZ. LISTA RETI

) o immettere il nome manualmente

(

IMMISSIONE SSID

).

ELIM PC DEST. REG.

Rimuovere le destinazioni selezionate.

DATI CONN. PRECED.

Visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemente collegata.

instax IMP. COLL.STAMP.

Regolare le impostazioni per la connessione alle stampanti instax

SHARE Fujifi lm opzionali.

Il nome della stampante (SSID) e la password

Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefi nita

è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password.

238

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

MODO CONNESSIONE PC

Regolare le impostazioni per la connessione a un computer.

LETTORE SCHEDA USB

La connessione della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di trasferimento dati, consentendo di copiare i dati sul computer. La fotocamera funziona normalmente quando non è connessa.

CON. RAW USB/

RIP. BAC.

Il collegamento della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di conversione RAW USB/ ripristino backup. La fotocamera funziona normalmente quando non è collegata.

CON. RAW USB (richiede FUJIFILM X RAW STUDIO)

: utilizzare il motore di elaborazione immagini della fotocamera per convertire rapidamente i fi le RAW a immagini JPEG di alta qualità.

RIP. BAC. (richiede FUJIFILM X Acquire)

: salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. Riconfi gurare la fotocamera in un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere dello stesso tipo.

O

Le impostazioni

GESTIONE ENERGIA

 >

SPEGN. AUTOM

si applicano anche durante la ripresa connessa. Selezionare

OFF

per evitare che la fotocamera si spenga automaticamente.

8

239

8

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

Scegliere se viene fornita alimentazione alla fotocamera quando

è collegata a un computer o a un altro dispositivo tramite un cavo

USB.

ON

La fotocamera viene alimentata dal dispositivo collegato, riducendo il consumo della batteria della fotocamera.

La fotocamera non riceve energia dal dispositivo collegato.

OFF

O

La fotocamera non può ricevere energia da connessioni Lightning o da dispositivi che non forniscono energia. Selezionare

OFF

prima di collegare la fotocamera a tali dispositivi. La connessione potrebbe non essere disponibile per il trasferimento di dati o simili quando è selezionato

ON

.

N •

Il termine “ricevere energia” viene utilizzato quando il dispositivo collegato fornisce alimentazione alla fotocamera.

Indipendentemente dall’opzione scelta, la batteria si ricarica mentre la fotocamera è spenta.

240

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZ. GENERALI

Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless.

NOME

RIDIM. IMM.

SMARTPHONE

H

GEOTAGGING

Scegliere un nome (

NOME

) per identifi care la fotocamera sulla rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per impostazione predefi nita).

Scegliere se ridimensionare le immagini per il caricamento su smartphone. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modifi cato.

ON

: le immagini più grandi vengono ridimensionate a H per il caricamento. Questa impostazione è consigliata.

OFF

: le immagini sono caricate alle loro dimensioni originali.

Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate.

INFO LOCALITÀ

Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone.

r

IMPOSTAZIONE

PULSANTI

Scegliere la funzione svolta dai pulsanti funzione ai quali è assegnata la funzione

COMUNIC. WIRELESS

.

• s

ABBINAM/ORD. TRASF.

: i pulsanti possono essere usati per l’abbinamento e la selezione di immagini da trasferire.

• r

COMUNICAZ. WIRELESS

: i pulsanti possono essere utilizzati per le connessioni wireless.

INFORMAZIONI

Visualizzare l’indirizzo MAC e Bluetooth della fotocamera.

REIMP IMPOST WIRELESS

Ripristinare le impostazioni wireless ai valori predefi niti.

8

241

PROMEMORIA

242

Tasti di scelta rapida

243

9

Opzioni di scelta rapida

Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere al proprio stile o alla situazione.

Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu

Q

o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante

Fn

(funzione) per l’accesso diretto:

“Menu personale”

Il menu Q

I pulsanti funzione

Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo menu personalizzato, che può essere visualizzato premendo

MENU/OK

e selezionando la scheda

E

(“MENU PERSONALE”).

Il menu

Q

viene visualizzato premendo il pulsante

Q

.

Utilizzare il menu

Q

per visualizzare o modifi care le opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più di frequente.

Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a funzioni selezionate.

245

247

250

244

MENU PERSONALE

Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di frequente.

Per visualizzare il “Menu personale”, premere

MENU/OK

nel display di ripresa e selezionare la scheda E (

MENU PERSONALE

).

MENU PERSONALE

AUTOSCATTO

INTERVALLOMETRO

SIMULAZIONE FILM

EFFETTO GRANA PELLICOLA

TIPO OTTURATORE

MODALITA' IS

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

ESCI

O

La scheda è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a

MENU PERSONALE

.

IMPOST. MENU PERSONALE

Per scegliere le voci elencate nella scheda E (

MENU PERSONALE

):

1

Evidenziare D

IMPOSTAZIONE

UTENTE

 >

IMPOST. MENU PERSONALE

nella scheda D  (

SET UP

) e premere

MENU/OK

.

N

Per riorganizzare le voci, selezionare

CLASSIFICA ELEMENTI

. Per eliminare le voci, selezionare

RIMUOVI ELEMENTI

.

IMPOST. MENU PERSONALE

AGGIUNGI ELEMENTI

CLASSIFICA ELEMENTI

RIMUOVI ELEMENTI

2

Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare

AGGIUNGI ELEMENTI

e premere

MENU/OK

. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu.

IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

REGISTRAZIONE RAW

SIMULAZIONE FILM

COLORE MONOCROMATICO

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CHROME

COLORE CROMO FX BLUE

SELEZIONA ANNULLA

N

Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta.

9

245

9

246

3

Scegliere una posizione per la voce e premere

MENU/OK

. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.

MENU PERSONALE

SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI

1 DIMENSIONI IMM.

2 QUALITÀ IMM.

SPOSTA SALVA

4

Premere

MENU/OK

per tornare al display di modifi ca.

5

Ripetere i passaggi 3 e 4 fi no ad aggiungere tutte le voci desiderate.

N

“Menu personale” può contenere fi no a 16 voci.

Il pulsante Q (menu rapido)

Premere

Q

per un accesso rapido a opzioni selezionate.

Il display del menu rapido

Con le impostazioni predefi nite, il menu rapido contiene le seguenti voci:

N •

Utilizzare

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ. (Fn)

per scegliere la funzione eseguita dal pulsante

Q

 (menu rapido) o assegnare la funzione predefi nita ad altri comandi ( P

252).

Per disattivare il pulsante

Q

 (menu rapido), selezionare

NESSUNA

per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ. (Fn)

 >

IMPOSTAZIONE PULSANTE Q

.

SELEZ. IMPOST. PERS.

BASE

IMPOSTA FINE

A

SELEZ. IMPOST. PERS.

B

MODALITA’ AF

C

GAMMA DINAMICA

D

BIL. BIANCO

E

RIDUZIONE DISTURBO

F

DIMENSIONI IMM.

G

QUALITÀ IMM.

H

SIMULAZIONE FILM

I

TONO ALTE LUCI

J

TONO OMBRE

K

COLORE

L

NITIDEZZA

M

AUTOSCATTO

N

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

O

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

P

LUMINOS. EVF/LCD

Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci

B

P

, le quali possono essere modifi cate come descritto a pagina 249.

9

247

SELEZ. IMPOST. PERS.

La voce

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

 >

SELEZ. IMPOST. PERS.

(voce

A

) mostra il gruppo impostazioni personalizzate attuale:

• q : nessun gruppo impostazioni personalizzate selezionato.

• t – u : selezionare un gruppo per visualizzare le impostazioni salvate utilizzando l’opzione

H

IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE

 >

MODIF./

SALVA IMPOST. PERS.

.

• r

– s : il gruppo impostazioni personalizzate attuale.

Visualizzazione e modifi ca delle impostazioni

1

Premere

Q

per visualizzare il menu rapido durante la ripresa.

2

Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare le voci e ruotare la ghiera di comando posteriore per modifi care.

Le modifi che non vengono salvate nel gruppo impostazioni attuali.

Le impostazioni diverse da quelle nel gruppo impostazioni attuale

( t

– u

) sono mostrate in rosso.

SELEZ. IMPOST. PERS.

IMPOSTA FINE

9

3

Premere

Q

per uscire al termine delle impostazioni.

N

I menu rapidi possono essere modifi cati anche utilizzando i comandi touch.

248

Il pulsante Q (menu rapido)

Modifi ca del menu rapido

Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido:

1

Tenere premuto il pulsante

Q

durante la ripresa.

2

Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare la voce che si desidera modifi care e premere

MENU/OK

.

3

Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere

MENU/OK

per assegnarla alla posizione selezionata.

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

SIMULAZIONE FILM

EFFETTO GRANA

EFFETTO CROMIA

COLORE CROMO FX BLUE

GAMMA DINAMICA

PRIORITÀ GAMMA D

BIL. BIANCO

TONO ALTE LUCI

TONO OMBRE

COLORE

NITIDEZZA

CHIAREZZA

RIDUZIONE DISTURBO

SELEZ. IMPOST. PERS.

MODALITA’ AF (MODALITA’ AF FILM.)

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

ASSIST. MF

MODALITÀ TOUCH SCREEN

AUTOSCATTO

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

LENTE DI CONVERSIONE

FILTRO ND

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

COMPENSAZ. FLASH

MOD. FILMATO

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO

AUDIO e FLASH

LUMINOS. EVF/LCD

COLORE EVF/LCD

NESSUNA

N •

Selezionare

NESSUNA

per non assegnare alcuna opzione alla posizione selezionata.

Quando è selezionato

SELEZ. IMPOST. PERS.

, le impostazioni correnti vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta

BASE

.

N

Il menu rapido può essere modifi cato anche mediante l’opzione

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

MOD./SALVA MENU RAPIDO

.

249

9

I pulsanti Fn (funzione)

Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla funzione selezionata.

N •

È possibile accedere alle funzioni assegnate da

T-Fn1

a

T-Fn4

facendo scorrere il monitor.

I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefi nita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare

ON

per

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMPOSTAZIONE TOUCH

SCREEEN

 > c

FUNZIONE TOUCH

.

Le assegnazioni predefi nite sono:

9

A

T-Fn1 (scorrimento verso l’alto)

B

T-Fn2 (scorrimento verso sinistra)

C

T-Fn3 (scorrimento verso destra)

D

T-Fn4 (scorrimento verso il basso)

ISTOGRAMMA

SIMULAZIONE FILM

BIL. BIANCO

LIVELLA ELETTRONICA

250

I pulsanti Fn (funzione)

A

Pulsante AEL/AFL

C

Pulsante Fn1

BLOCCO AE/AF

B

Centro della ghiera di comando posteriore

CONTROLLO FUOCO

FOTOMETRIA

D

Pulsante Q

MENU RAPIDO

A

Pulsante Fn2

IMP GHIERA CONTR.

B

Selettore mirino (ruotare e tenere premuto)

FILTRO ND

9

251

9

252

Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione

Per assegnare le funzioni ai pulsanti:

1

Tenere premuto il pulsante

DISP/BACK

fi no a visualizzare un menu di selezione controllo.

2

Evidenziare il comando desiderato e premere

MENU/OK

.

3

Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere

MENU/OK

per assegnarla al comando selezionato.

N •

SOLO BLOCCO AE

,

SOLO BLOCCO AF

,

BLOCCO AE/AF

,

AF-ON

e

SOLO

BLOCCO AWB

non possono essere assegnati ai pulsanti funzione touch

(da

T-Fn1

a

T-Fn4

) o al selettore del mirino (ruotare e tenere premuto).

L’assegnazione pulsanti può anche essere selezionata tramite

D

IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE

 >

IMP. FUNZ. (Fn)

.

I pulsanti Fn (funzione)

Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione

Scegliere tra:

DIMENSIONI IMM.

QUALITÀ IMM.

RAW

SIMULAZIONE FILM

EFFETTO GRANA PELLICOLA

EFFETTO CROMIA

COLORE CROMO FX BLUE

GAMMA DINAMICA

PRIORITÀ GAMMA D

BIL. BIANCO

CHIAREZZA

SELEZ. IMPOST. PERS.

AREA MESSA A FUOCO

CONTROLLO FUOCO

MODALITA’ AF

IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C

SELEZ. FACCIALE op *

RICONOSC. FACC. ON/OFF

*

LIMITATORE INT. AF

MODALITÀ RICERCA SPORT

AUTOSCATTO

IMPOSTAZIONE AE BKT

IMP. BKT MESSA A FUOCO

FOTOMETRIA

TIPO OTTURATORE

RIDUZIONE SFARFALLAMENTO

IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

BLOCCO TTL

FLASH MODELLAZIONE

REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD

IMPOSTAZIONE ZEBRA

REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO

CONTROLLO SILENZIAM FILM

IMPOSTAZIONE VIEW MODE

ANTEPR. PROF. CAMPO

ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.

MAN.

VISTA DAL VIVO NATURALE

ISTOGRAMMA

LIVELLA ELETTRONICA

MOD. INDICAT. GRANDI

IMP GHIERA CONTR.

SOLO BLOCCO AE

SOLO BLOCCO AF

BLOCCO AE/AF

AF-ON

SOLO BLOCCO AWB

IMPOSTAZIONE BLOCCO

PRESTAZIONE

TRASF IMMAGINE AUTOMATICO

SELEZIONA DESTIN. DI ASS.

ON/OFF Bluetooth

MENU RAPIDO

LENTE DI CONVERSIONE

FILTRO ND

RIPRODUZIONE

NESSUNA (controllo disabilitato)

COMUNIC. WIRELESS

* La selezione tramite i pulsanti funzione non è disponibile quando è visualizzato

OVF.

9

253

9

I pulsanti Fn (funzione)

AF-ON

Se è selezionato

AF-ON

, è possibile premere il comando invece di mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa.

FLASH MODELLAZIONE

Se è selezionato

FLASH MODELLAZIONE

quando un’unità fl ash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del fl ash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione fl ash).

BLOCCO TTL

Se è selezionato

BLOCCO TTL

, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del fl ash in base all’opzione selezionata per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

MODALITÀ BLOCCO TTL

(

P

153).

n

SELEZ. FACCIALE

op n

SELEZ. FACCIALE

op

può essere attivato o disattivato premendo il pulsante al quale è stato assegnato n

SELEZ.

FACCIALE

op . Attivare n

SELEZ.

SELEZIONE FACCIALE ON

FACCIALE

op consente di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (

P

24) per selezionare il volto

che sarà utilizzato per la messa a fuoco.

Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa a fuoco o, durante la fotografi a tramite mirino, quando n

SELEZ.

FACCIALE

op

è attivato:

Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco (

P 70). Preme-

re nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.

Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco durante la fotografi a tramite mirino.

254

Periferiche e accessori opzionali

255

Accessori opzionali

La fotocamera può essere utilizzata con i seguenti accessori opzionali disponibili da Fujifi lm. Per informazioni su altri accessori, vedere “Accessori di Fujifi lm” ( P

288).

L’anello adattatore AR-X100

1

Rimuovere l’anello anteriore.

N

Se risulta diffi cile rimuovere l’anello anteriore, aff errare l’intero anello e ruotarlo come indicato in fi gura.

2

Fissare l’anello adattatore come illustrato, con le sporgenze rivolte verso l’esterno.

10

O

Tenere l’anello anteriore e il tappo obiettivo in un luogo sicuro quando non sono utilizzati.

Fissare l’anello adattatore AR-X100 prima di fi ssare il paraluce LH-X100, il fi ltro di protezione PRF-49/PRF-49S o fi ltri di terzi.

256

Il paraluce LH-X100

Fissare l’anello adattatore prima di fi ssare il paraluce.

N

Allineare le incisioni e ruotare come indicato in fi gura.

Accessori opzionali

Filtri di protezione PRF-49 e PRF-49S

Fissare l’anello adattatore prima di fi ssare il fi ltro.

257

10

10

258

Lenti di conversione

1

Rimuovere l’anello anteriore.

N

Se risulta diffi cile rimuovere l’anello anteriore, aff errare l’intero anello e ruotarlo come indicato in fi gura.

2

Fissare la lente di conversione.

O

Tenere l’anello anteriore e il tappo obiettivo in un luogo sicuro quando non sono utilizzati.

Accessori opzionali

Utilizzo di una lente di conversione

La fotocamera regola automaticamente le impostazioni quando rileva che è collegato un obiettivo moltiplicatore di focale dedicato

WCL-X100 II o TCL-X100 II opzionale. Un’icona ( x / y ) appare nel display.

N •

La fotocamera non rileva le lenti di conversione WCL-X100 o TCL-X100 automaticamente. Selezionare

GRANDANGOLO

o

TELE

per

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

LENTE DI CONVERSIONE

nel menu di ripresa.

Dato che il mirino ottico non copre l’intero campo visivo delle lenti di conversione grandangolari, la cornice luminosa viene sostituita da indicatori fuori inquadratura quando è collegata una lente di conversione grandangolare. Per una corretta inquadratura, comporre le immagini utilizzando il mirino elettronico o il monitor LCD.

Il fl ash integrato potrebbe non riuscire a illuminare l’intero soggetto. Si consiglia di utilizzare un fl ash esterno opzionale progettato per l’uso con questa fotocamera.

Selezionare

OFF

per

A

IMPOSTAZIONE RIPRESA

 >

LENTE DI

CONVERSIONE

quando non si utilizza una lente di conversione.

259

10

10

260

Unità fl ash esterne

Le unità fl ash esterne sono più potenti rispetto alle loro controparti incorporate. Alcune possono funzionare come unità fl ash master che controllano le unità remote tramite controllo fl ash wireless ottico.

O

Potrebbe non essere possibile eff ettuare una prova di attivazione del fl ash in alcune circostanze, per esempio quando è visualizzato un menu impostazione sulla fotocamera.

Rimozione occhi rossi

La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da

OFF

è selezionata per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

RIMOZ. OCCHI ROSSI

e un’opzione

RICONOSCIMENTO FACCIALE ON

è selezionata per

G

IMPOSTAZIONE

AF/MF

 >

IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI

. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’eff etto “occhi rossi” provocato quando la luce del fl ash è rifl essa dalle retine del soggetto.

Unità fl ash esterne

Impostazioni fl ash

1

Collegare l’unità alla fotocamera.

2

In modo ripresa, selezionare

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

nella scheda del menu

F

(

IMPOSTAZIONE

FLASH

). Le opzioni disponibili variano con l’unità fl ash.

IMPOSTAZIONE FLASH

IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH

RIMOZ. OCCHI ROSSI

MODALITÀ BLOCCO TTL

IMPOSTAZIONE LUCE LED

IMPOSTAZIONE MASTER

IMPOSTAZIONE CANALE

Flash integrato

ESCI

FLASH INTEGRATO

TERMINALE SYNC

Visualizzato quando

ON

è selezionato per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

Flash integrato

.

Visualizzato quando non è collegata un’unità fl ash compatibile o se l’unità collegata utilizza solo il contatto

X sull’attacco fl ash alimentato.

FLASH ATTACCO A

SLITTA

Visualizzato quando un’unità fl ash opzionale è montata sull’attacco fl ash alimentato ed è attivata.

MASTER (OTTICO)

Visualizzato se un’unità fl ash opzionale che funziona come fl ash master per il controllo fl ash remoto wireless ottico Fujifi lm è collegata e attivata.

99

262

263

266

N

TERMINALE SYNC

verrà visualizzato se

OFF

è selezionato per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

Flash integrato

e non è collegato alcun fl ash supportato montato su attacco fl ash alimentato.

3

Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata.

MODALITÀ

FLASH INTEGRATO

REGOLAZIONE FINE

4

Premere

DISP/BACK

per rendere attive le modifi che.

10

261

TERMINALE SYNC

Visualizzato quando non è collegata un’unità fl ash compatibile.

MODALITÀ

TERMINALE SYNC

10

REGOLAZIONE FINE

A

Modalità di controllo fl ash

B

Sync

Scegliere tra le seguenti opzioni:

M

: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti

X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. Scegliere un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di posa ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità utilizza fl ash lunghi o ha un tempo di risposta lento.

D

(OFF)

: il segnale di attivazione è disabilitato.

Scegliere se il fl ash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore ( H /

1° PANNELLO

) o immediatamente prima che si chiuda ( I /

2° PANNELLO

).

1° PANNELLO

è consigliato nella maggior parte delle situazioni.

Il terminale sync

Le unità fl ash che richiedono una connessione via cavo sincronizzata non possono essere utilizzate.

262

Unità fl ash esterne

FLASH ATTACCO A SLITTA

Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità fl ash opzionale montata su slitta è collegata e attivata.

MODALITÀ

FLASH ATTACCO A SLITTA

REGOLAZIONE FINE

N

Per evitare che il fl ash integrato si attivi quando è collegata un’unità fl ash montata su attacco fl ash alimentato, selezionare

OFF

per

F

IMPOSTAZIONE FLASH

 >

Flash integrato

.

A

Modalità di controllo fl ash

La modalità di controllo fl ash selezionata con l’unità fl ash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili variano in base al fl ash.

TTL

: modalità TTL. Regolare la compensazione fl ash (

B

).

M

: il fl ash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla fotocamera (

B

).

MULTI

: fl ash ripetuto. Le unità fl ash compatibili montate su slitta si attivano più volte con ciascuno scatto.

D

(OFF)

: il fl ash non si attiva. Alcune unità fl ash possono essere spente dalla fotocamera.

10

263

10

B

Compensazione/ potenza fl ash

C

Modalità fl ash

(TTL)

D

Sync

Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo fl ash.

TTL

: regolare la compensazione fl ash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20 e EF-X500, il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con l’unità fl ash.

M/MULTI

: regolare la potenza fl ash (solo unità fl ash compatibili).

Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da

⁄ (modalità

M

) o ¼ (

MULTI

) scendendo fi no a ⁄ in incrementi equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo fl ash; eff ettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.

Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (

P

,

S

,

A

o

M

) selezionato.

E

(FLASH AUTO)

: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p

visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.

F

(STANDARD)

: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.

Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

G

(SINCR. LENTA)

: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno.

Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

Temporizzazione controllo fl ash.

H

(1° PANNELLO)

: il fl ash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).

I

(2° PANNELLO)

: il fl ash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda.

264

Unità fl ash esterne

E

Zoom

F

Illuminazione

L’angolo di illuminazione (copertura fl ash) per le unità che supportano lo zoom del fl ash. Alcune unità consentono l’eff ettuazione della regolazione dalla fotocamera. Selezionare

AUTO

per far corrispondere automaticamente la copertura alla lunghezza focale quando si utilizzano le lenti di conversione opzionali.

Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:

J

(PRIORITÀ POTENZA FLASH)

: guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.

K

(STANDARD)

: far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.

L

(PRIOR. COPERT. UNIFORME)

: aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.

G

Luce LED

Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante la fotografi a di immagini fi sse (solo unità compatibili): come catchlight ( M /

CATCHLIGHT

), come illuminatore ausiliario AF ( N /

AF ASSIST

) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF

( O /

AF ASSIST+CATCHLIGHT

). Scegliere

OFF

per disabilitare il LED durante la fotografi a.

G

Numero di lampi

*

Scegliere il numero di volte in cui il fl ash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità

MULTI

.

H

Frequenza * Scegliere la frequenza alla quale il fl ash si attiva in modalità

MULTI

.

* Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati.

10

265

10

MASTER(OTTICO)

Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente come fl ash master per il controllo fl ash remoto wireless ottico

Fujifi lm.

MODALITÀ

MASTER(OTTICO)

REGOLAZIONE

Le unità master e quelle remote possono essere collocate in tre gruppi al massimo

(A, B e C) e la modalità fl ash e il livello fl ash possono essere regolati separatamente per ciascun gruppo. Quattro canali sono disponibili per la comunicazione tra le unità; canali separati possono essere utilizzati per sistemi fl ash diversi o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta prossimità.

FINE

A

C

266

Unità fl ash esterne

A

Modalità controllo fl ash

(gruppo A)

B

Modalità controllo fl ash

(gruppo B)

C

Modalità controllo fl ash

(gruppo C)

D

Compensazione/potenza fl ash (gruppo A)

E

Compensazione/potenza fl ash (gruppo B)

F

Compensazione/potenza fl ash (gruppo C)

Scegliere la modalità di controllo fl ash per i gruppi A, B e C.

TTL%

è disponibile solo per i gruppi A e B.

TTL

: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La compensazione fl ash può essere regolata separatamente per ciascun gruppo.

TTL%

: se

TTL%

è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è possibile specifi care la potenza del gruppo selezionato come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione fl ash complessiva per entrambi i gruppi.

M

: in modalità

M

, le unità del gruppo si attivano alla potenza selezionata (espressa come una frazione della piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera.

MULTI

: la scelta di

MULTI

per qualsiasi gruppo imposta tutte le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione fl ash.

Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto.

D

(OFF)

: se è selezionato

OFF

, le unità del gruppo non si attiveranno.

Regolare il livello fl ash per il gruppo selezionato in base all’opzione selezionata per la modalità di controllo fl ash. Si noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati.

TTL

: regolare la compensazione fl ash.

M/MULTI

: regolare la potenza del fl ash.

TTL%

: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la compensazione fl ash complessiva.

10

267

10

G

Modalità fl ash (TTL)

H

Sync

I

Zoom

Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (

P

,

S

,

A

o

M

) selezionato.

E

(FLASH AUTO)

: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p

 visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.

F

(STANDARD)

: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.

Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

G

(SINCR. LENTA)

: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno.

Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.

Temporizzazione controllo fl ash.

H

(1° PANNELLO)

: il fl ash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).

I

(2° PANNELLO)

: il fl ash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda.

L’angolo di illuminazione (copertura fl ash) per le unità che supportano lo zoom del fl ash. Alcune unità consentono l’eff ettuazione della regolazione dalla fotocamera. Selezionare

AUTO

per far corrispondere automaticamente la copertura alla lunghezza focale quando si utilizzano le lenti di conversione opzionali.

268

J

Illuminazione

K

Master

K

Numero di lampi

L

Canale

L

Frequenza

Unità fl ash esterne

Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:

J

(PRIORITÀ POTENZA FLASH)

: guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.

K

(STANDARD)

: far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.

L

(PRIOR. COPERT. UNIFORME)

: aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.

Assegnare il fl ash master al gruppo A (

Gr A

), B (

Gr B

) o

C (

Gr C

). Se è selezionato

OFF

, la potenza del fl ash master verrà mantenuta a un livello che non infl uisce sull’immagine fi nale. Disponibile solo se l’unità è montata sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera come un fl ash mater per il controllo fl ash remoto wireless ottico Fujifi lm in modalità

TTL

,

TTL%

o

M

.

Scegliere il numero di volte in cui il fl ash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità

MULTI

.

Scegliere il canale utilizzato dal fl ash master per la comunicazione con le unità fl ash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi fl ash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.

Scegliere la frequenza alla quale il fl ash si attiva in modalità

MULTI

.

269

10

PROMEMORIA

270

Connessioni

271

Uscita HDMI

Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi.

Connessione a dispositivi HDMI

Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI tramite un cavo HDMI di terze parti.

1

Spegnere la fotocamera.

2

Collegare il cavo come mostrato di seguito.

Inserire nel connettore HDMI

11

Inserire nel connettore

Micro HDMI (Type D)

3

Confi gurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto nella documentazione fornita con il dispositivo.

4

Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI.

 

Il display della fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (

P

273).

O

Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.

Il cavo USB non può essere utilizzato mentre è collegato un cavo HDMI.

Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.

272

Uscita HDMI

Ripresa

Scattare foto e registrare fi lmati durante la visualizzazione della scena attraverso l’obiettivo della fotocamera o salvare fi lmati nel dispositivo HDMI.

N

Questa funzione può essere utilizzata per salvare fi lmati 4K e Full HD in un registratore HDMI.

Riproduzione

Per avviare la riproduzione, premere il pulsante

PLAY

della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i fi lmati sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume della fotocamera non hanno eff etto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore.

N •

Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera all’avvio della riproduzione del fi lmato.

Un cavo adattatore (venduto separatamente;

P 321) è necessario

273

11

11

274

Connessioni wireless

(Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)

Accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone o tablet. Per ulteriori informazioni, visitare:

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote

Connettere alla fotocamera tramite Bluetooth o LAN wireless.

N

Per stabilire una connessione wireless alla fotocamera, è necessario installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o sul tablet.

FUJIFILM Camera Remote

Una volta stabilita una connessione, è possibile utilizzare FUJIFILM Camera

Remote per:

Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto

Ricevere le foto caricate dalla fotocamera

Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate

Caricare i dati posizione sulla fotocamera

Rilasciare l’otturatore della fotocamera

Aggiornare il fi rmware della fotocamera

Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)

Smartphone e tablet: accoppiamento Bluetooth®

Utilizzare

D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONI Bluetooth

 >

REG

ACCOPPIAMENTO

per accoppiare la fotocamera con smartphone e tablet. L’accoppiamento off re un metodo semplice per lo scaricamento di foto dalla fotocamera.

O •

Le foto vengono scaricate tramite una connessione wireless.

Una volta completato l’accoppiamento, sarà possibile sincronizzare l’orologio della fotocamera e i dati posizione con lo smartphone o il tablet (

P 236).

È possibile scegliere una connessione da 7 smartphone o tablet accoppiati al massimo.

Smartphone e tablet: LAN wireless

Utilizzare le opzioni

COMUNIC. WIRELESS

in A

IMPOSTAZIONE

RIPRESA

o nel menu di riproduzione per connettersi a uno smartphone o un tablet tramite una LAN wireless.

275

11

11

276

Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)

Copia di foto su un computer: PC AutoSave

Installare la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave sul computer per caricare immagini dalla fotocamera tramite la rete wireless   (Wi-Fi).

FUJIFILM PC AutoSave

Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/

Computer: connessioni wireless

È possibile caricare immagini dalla fotocamera utilizzando l’opzione

SALVAT. AUTOM. PC

nel menu di riproduzione.

Connessione tramite USB

La fotocamera può essere collegata a computer e smartphone tramite USB.

Connessione a computer

N

Prima di scaricare le immagini o di scattare foto in remoto, collegare la fotocamera a un computer e controllare che funzioni normalmente.

1

Accendere il computer.

2

Regolare le impostazioni in base al fatto che si intende copiare le immagini su a computer (

P

280), salvare le immagini RAW

in altri formati (

P

284) o salvare e caricare le impostazioni

della fotocamera (

P

284).

3

Spegnere la fotocamera.

4

Collegare un cavo USB.

Connettore USB (Tipo C)

O

Il cavo USB non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere adatto per il trasferimento dei dati.

11

277

11

278

5

Accendere la fotocamera.

6

Copia di foto sul proprio computer.

Trasferimento immagine

: utilizzare le applicazioni fornite con il proprio sistema operativo.

Conversione RAW

: elaborare le immagini RAW utilizzando

FUJIFILM X RAW STUDIO. L’alimentazione del motore di elaborazione immagini della fotocamera è utilizzata per l’elaborazione rapida.

Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera

: utilizzare FUJIFILM X Acquire per salvare o caricare le impostazioni della fotocamera. Salvare le impostazioni preferite in un fi le in una singola operazione e copiarle su più fotocamere.

Connessione tramite USB

O •

Spegnere la fotocamera prima di scollegare il cavo USB.

Quando si collegano cavi USB, assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente nell’orientamento corretto. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub o tastiere USB.

L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Inserire una batteria nuova o completamente carica prima di collegare la fotocamera.

Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verifi carsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria.

Assicurarsi che la spia di stato sia spenta o illuminata in verde prima di spegnere la fotocamera.

Non scollegare il cavo USB mentre è in corso il trasferimento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria.

Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di memoria.

In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere alle immagini salvate su un server di rete utilizzando il software con lo stesso metodo utilizzato su un computer autonomo.

Non rimuovere immediatamente la fotocamera dal sistema né scollegare il cavo USB quando il messaggio che indica che la copia è in corso scompare dal display del computer. Se il numero di immagini copiate è molto grande, il trasferimento di dati potrebbe continuare dopo che il messaggio non è più visualizzato.

Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet, tutte le tariff e applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente.

279

11

11

280

Copia di immagini su un computer

Prima di copiare le immagini su un computer, selezionare

LETTORE SCHEDA

USB

per D

IMPOST. CONNESS

 >

MODO

CONNESSIONE PC

.

Il software che può essere utilizzato per copiare le immagini varia con il sistema operativo del computer.

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZIONI Bluetooth

SALVAT. AUTOM. PC

IMP. COLL.STAMP.

MODO CONNESSIONE PC

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

IMPOSTAZ. GENERALI

INFORMAZIONI

REIMP IMPOST WIRELESS

Mac OS X/macOS

Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando

Image Capture (in dotazione con il computer) o altro software.

O

Utilizzare un lettore di schede per copiare fi le con dimensioni superiori a

4 GB.

Windows

Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando le applicazioni fornite con il sistema operativo.

Connessione tramite USB

Connessione a smartphone

Per copiare le immagini su uno smartphone, selezionare

OFF

per

D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

e collegare la fotocamera al telefono tramite un cavo USB.

Per i clienti che utilizzano dispositivi Android

Il modo in cui la fotocamera si connetterà dipende dal tipo di connettore USB che lo smartphone ha in dotazione.

Preparare un cavo dotato di connettori corrispondenti al connettore USB (Tipo C) sulla fotocamera.

Cavo USB di produttori terzi

Connettore di tipo C

(maschio)

Connettore di tipo C

(maschio)

Utilizzare un cavo USB on-the-go (OTG).

Cavo USB in dotazione Cavo USB OTG

Connettore di tipo C

(maschio)

Connettore Micro-B

(maschio)

Connettore di tipo A

(maschio)

Connettore di tipo A

(femmina)

O •

Lo smartphone deve supportare USB OTG.

I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da

Tipo C a Micro-B. Utilizzare un cavo OTG.

281

11

11

282

1

Impostare

D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONE ALIMENT.

USB

della fotocamera su

OFF

.

2

Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo

USB.

N

Se lo smartphone richiede l’autorizzazione per un’applicazione diversa da “Camera Importer” per accedere alla fotocamera, toccare

“Annulla” e andare al passaggio successivo.

3

Sullo smartphone, toccare la notifi ca “Connesso a PTP USB”.

4

Dalle applicazioni consigliate, selezionare “Camera Importer”.

L’app viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e fi lmati sul proprio smartphone.

N

Se il messaggio “Nessun dispositivo MTP connesso” viene visualizzato sull’app, provare di nuovo dal passaggio 2.

Connessione tramite USB

Per i clienti che utilizzano iOS

Un adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple è richiesto.

Cavo USB in dotazione

Adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple

Connettore di tipo C

(maschio)

Utilizzare un adattatore per fotocamere da Lightning a

USB Apple

Connettore di tipo A (maschio)

1

Impostare

D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONE ALIMENT.

USB

della fotocamera su

OFF

.

2

Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo

USB.

L’app “Foto” viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e fi lmati sul proprio smartphone.

O

I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da

Tipo C a Lightning. Utilizzare un adattatore per fotocamera.

283

11

11

284

Connessione tramite USB

Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO

Prima di procedere, selezionare

CON.

RAW USB/RIP. BAC.

per D

IMPOST.

CONNESS

 >

MODO CONNESSIONE PC

nei menu della fotocamera.

FUJIFILM X RAW STUDIO può essere utilizzato per convertire le immagini RAW in immagini JPEG o TIFF.

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZIONI Bluetooth

SALVAT. AUTOM. PC

IMP. COLL.STAMP.

MODO CONNESSIONE PC

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

IMPOSTAZ. GENERALI

INFORMAZIONI

REIMP IMPOST WIRELESS

N

Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X RAW STUDIO, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (

P 291).

Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera

(FUJIFILM X Acquire)

Prima di procedere, selezionare

CON.

RAW USB/RIP. BAC.

per

D

IMPOST.

CONNESS

 >

MODO CONNESSIONE PC

nei menu della fotocamera.

È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire per eff ettuare il backup delle impostazioni della fotocamera e recuperarle.

IMPOSTAZIONE CONNESSIONE

IMPOSTAZIONI Bluetooth

SALVAT. AUTOM. PC

IMP. COLL.STAMP.

MODO CONNESSIONE PC

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

IMPOSTAZ. GENERALI

INFORMAZIONI

REIMP IMPOST WIRELESS

N

Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (

P 291).

Stampanti instax SHARE

Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti instax SHARE.

Stabilire una connessione

Selezionare D

IMPOST. CONNESS

 >

instax IMP. COLL.STAMP.

e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password.

Il nome della stampante (SSID) e la password

Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefi nita

è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password.

285

11

11

286

Stampanti instax SHARE

Stampa di immagini

1

Accendere la stampante.

2

Selezionare

C

MENU

RIPRODUZIONE

 >

instax STAMPA

CON STAMP

. La fotocamera si collegherà alla stampante.

STAMPA CON STAMP

CONNESSIONE

3

Utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere

MENU/OK

.

ANNULLA

STAMPA CON STAMP

SET ANNULLA

N

Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate.

L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.

I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.

4

L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.

Note tecniche

287

Accessori di Fujifi lm

I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifi lm.

Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifi lm di zona o visitare il sito

https://fujifilm-x.com/accessories/

.

NP-W126S

: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W126S di grande capacità possono essere acquistate secondo le necessità.

BC-W126S

: caricabatteria di ricambio possono essere acquistati secondo le necessità.

A

+20 °C, BC-W126S carica una NP-W126S in circa 150 minuti.

CP-W126

: per una ripresa o una riproduzione prolungata o quando si utilizza la fotocamera con un computer, utilizzare il CP-W126 per collegare la fotocamera all’adattatoredi alimentazione AC-9V.

AC-9V

(richiede l’accoppiatore CC CP-W126) : utilizzare questo adattatore di alimentazione CA

100–240 V, 50/60 Hz per la ripresa e la riproduzione prolungata o quando si copiano le immagini in un computer.

RR-100

: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (

2,5 mm).

MIC-ST1

: un microfono esterno per la registrazione di fi lmati.

12

288

Accessori di Fujifi lm

EF-X500

: questa unità fl ash clip-on dispone di un numero guida di 50 (ISO 100, m).

Alimentata da quattro batterie AA o da un battery pack opzionale EF-BP1, supporta il controllo fl ash manuale e TTL e lo zoom motorizzato automatico nella gamma

24–105 mm (equivalente al formato 35 mm). La testa del fl ash può essere ruotata di

90° verso l’alto, di 10° verso il basso, di 135° a sinistra o di 180° a destra per l’illuminazione di rimbalzo.

EF-BP1

: un pacco batterie per unità fl ash montate su slitta. Contiene fi no a 8 batterie AA.

EF-X20

: questa unità fl ash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo fl ash manuale e TTL.

LC-X100V

: questa custodia unisce la praticità al lusso del cuoio e dispone di una tracolla dello stesso materiale, così come di un panno che può essere utilizzato per avvolgere la fotocamera prima di riporla nella custodia e in altre occasioni. Si possono scattare foto e inserire o rimuovere le batterie con la fotocamera nella custodia.

GB-001

: migliora la presa.

Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura.

TCL-X100 II

: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo della fotocamera.

WCL-X100 II

: riduce la lunghezza focale dell’obiettivo della fotocamera e aumenta il suo angolo di visuale.

AR-X100

: un anello adattatore in alluminio utilizzato quando si monta il paraluce

LH-X100 o i fi ltri

49 mm disponibili da fornitori terzi.

289

12

Accessori di Fujifi lm

LH-X100

: questo paraluce in alluminio è dotato di un anello adattatore AR-X100 dello stesso materiale. L’anello adattatore è necessario quando si collega il paraluce.

PRF-49/PRF-49S

: un fi ltro utilizzato per proteggere gli obiettivi delle fotocamere della serie X100 (richiede l’anello adattatore AR-X100).

SP-1/SP-2/SP-3

: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax.

12

290

Software per l’uso con la fotocamera

La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software.

FUJIFILM Camera Remote

Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno smartphone o tablet ( P

274).

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

RAW FILE CONVERTER EX

RAW FILE CONVERTER EX è un software di conversione RAW di

Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. RAW FILE

CONVERTER EX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifi lm.

https://fujifilm-x.com/software/raw-file-converter-ex-powered-by-silkypix/

Capture One Express Fujifi lm

Capture One Express Fujifi lm è un software di modifi ca delle immagini di Phase One A/S. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. Capture One Express Fujifi lm

è disponibile gratuitamente da Phase One.

https://www.captureone.com/products/express/fujifilm

Capture One Pro Fujifi lm

Capture One Pro Fujifi lm è un software di fl usso di lavoro di Phase

One A/S. Capture One Pro Fujifi lm supporta la ripresa con tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati.

https://www.captureone.com/products/fujifilm

O

La fotocamera non supporta la fotografi a con tethering.

291

12

Software per l’uso con la fotocamera

FUJIFILM X Acquire

Salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. Riconfi gurare la fotocamera in un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere dello stesso tipo.

https://fujifilm-x.com/software/fujifilm-x-acquire/

O

La fotocamera non supporta la fotografi a con tethering.

FUJIFILM X RAW STUDIO

Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB,

FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i fi le RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati.

https://fujifilm-x.com/software/x-raw-studio/

FUJIFILM PC AutoSave

Scaricare immagini dalla fotocamera tramite la rete wireless

(

P

276).

http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/

12

292

Sicurezza

Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso

Informazioni sulla sicurezza

Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il

Manuale dell’utente

prima dell’uso.

Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.

Informazioni sulle icone

Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto.

Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi.

Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti.

Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.

Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).

Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).

Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).

I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue:

CA

CC

Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.)

Scollegare la spina dalla presa di corrente

tatore di rete.

Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm.

Evitare che all’interno della fotocamera o dei cavi di collegamento entrino acqua o oggetti estranei.

Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi.

Se del liquido dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegare l’adattatore CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm.

Non utilizzare in bagno o nella doccia

Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia.

Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.

Non tentare di modifi care o smontare la fotocamera (non aprire mai l’involucro esterno).

La mancata osservanza di

Non smontare

questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.

Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.

Non toccare i componenti interni

In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.

12

293

12

294

di collegamento.

Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifi lm. Non utilizzare cavi con connettori piegati.

Non collocare la fotocamera su una superfi cie instabile.

Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e provocare danni alle persone.

Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento.

Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale.

Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale.

Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica del fulmine.

Non utilizzare la batteria se non nel modo specifi cato.

Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore.

ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto circuito le batterie, né riporle con oggetti metallici.

La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fi amma, rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni.

lizzare tensioni di rete diverse da quella specifi cata.

L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio.

Non utilizzare il caricabatteria per caricare batterie diverse da quelle specifi cate qui.

Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera.

L’utilizzo del caricabatterie per caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie, un surriscaldamento o un’esplosione.

Usare il fl ash troppo vicino agli occhi di una persona potrebbe causare danni alla vista.

Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati e bambini piccoli.

Non rimanere a lungo in contatto con superfi ci molto calde.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare a temperature ambiente elevate o con utenti che soff rono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.

Non lasciare una parte del corpo in contatto con il prodotto per lunghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante l’uso prolungato, a temperature ambiente elevate o con utenti che soff rono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.

va la batteria, riporla nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della batteria con nastro isolante.

Il contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.

Tenere le schede di memoria, gli attacchi alimentati del fl ash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini.

I bambini possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi.

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il fl ash, che può causare danni alla vista.

Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree e degli ospedali.

Questo prodotto genera emissioni di radio frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche.

Sicurezza

Non usare questa fotocamera in luoghi con presenza di esalazione di oli, vapore, umidità o polvere.

Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.

Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente alte.

Non lasciare la fotocamera in luoghi come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio.

Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera.

Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare lesioni.

Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di alimentazione CA è ancora collegato.

Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e causare incendi o scosse elettriche.

Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta.

Ciò potrebbe provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.

Non usare la spina se è danneggiata o se non si inserisce stabilmente nella presa.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

dall’adattatore di alimentazione CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente.

La mancata osservanza potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

Quando termina la carica della batteria, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.

Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un incendio.

trattenere la scheda e rilasciarla con delicatezza.

Possono verifi carsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.

Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotocamera.

L’accumulo di polvere all’interno della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm per chiedere la pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito.

295

12

La batteria e l’alimentazione

Nota

:

controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni.

AVVERTENZA

:

la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.

La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni.

Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.

La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare la batteria nella custodia.

Note sulla batteria

La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.

La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso.

La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore.

La batteria può essere caricata anche utilizzando un caricabatteria BC-W126S opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non tentare di caricare la batteria a temperature superiori a

+40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica.

Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che questa sia completamente scarica.

La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale.

A temperature normali, la batteria può essere ricaricata circa 300 volte. Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fi ne della sua vita utile e che deve essere sostituita.

Se la batteria viene lasciata inutilizzata per lunghi periodi mentre è completamente carica, le sue prestazioni potrebbero diminuire. Scaricare completamente la batteria prima di conservarla.

Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di temperatura.

Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine.

Non esporre a fi amme o calore.

Non smontare né modifi care.

Utilizzare solo con i caricabatterie specifi cati.

Smaltire subito le batterie usate.

Non far cadere né sottoporre a urti violenti.

Non esporre ad acqua.

Mantenere i terminali puliti.

Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale.

Eff ettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate.

12

296

Sicurezza

Utilizzare esclusivamente adattatori di alimentazione CA Fujifi lm specifi ci per l’uso con questa fotocamera. Altri adattatori potrebbero danneggiare la fotocamera.

L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno.

Assicurarsi che la spina CC sia collegata saldamente alla fotocamera.

Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore aff errando la spina, non il cavo.

Non utilizzare con altri dispositivi.

Non smontare.

Non esporre a calore e umidità elevati.

Non sottoporre a urti violenti.

Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale.

Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.

Uso della fotocamera

Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artifi ciale o le fonti luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore immagine della fotocamera.

L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non puntare il mirino elettronico verso il sole.

Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del prodotto.

Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi.

Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante la fase di registrazione delle immagini.

In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si verifi ca una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato:

Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle

, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e sapone.

Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi

, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti, quindi rivolgersi a un medico.

Se i cristalli liquidi vengono ingeriti

, sciacquare bene la bocca con acqua.

Bere grandi quantità di acqua e provocare il vomito, poi rivolgersi a un medico.

Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre accesi o che non si accendono aff atto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non ne sono infl uenzate.

297

12

Digital Split Image è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism

è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.

  I caratteri tipografi ci qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS e Lightning sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop e Lightroom sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi® e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. Il marchio della parola

Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Fujifi lm è concesso in licenza. I logo SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.

NTSC (National Television System Committee) è una specifi ca per la trasmissione di contenuti video della televisione a colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina.

Il formato di stampa Exif Print è un formato di fi le per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa.

AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software

È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti.

12

298

Sicurezza

AVVISI

Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.

Leggere le “Informazioni per la sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

ATTENZIONE

: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003.

Dichiarazione dell’industria canadese

: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria canadese.

Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e

(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.

Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate.

La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i prodotti commercializzati in USA/Canada.

Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni

: gli studi scientifi ci disponibili non hanno evidenziato problemi di salute associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza.

Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a bassa potenza siano assolutamente sicuri.

I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza (RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati.

Mentre alti livelli di RF possono produrre eff etti sulla salute (riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative conosciute per la salute.

Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato eff etti biologici.

Alcuni studi hanno suggerito che potrebbero verifi carsi alcuni eff etti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da ricerche aggiuntive.

X100V è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, defi niti per un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC.

Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein

: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifi uti del prodotto.

Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla stregua di rifi uti domestici.

Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le normative locali.

Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.

In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein

: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.

In Giappone

: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente.

299

12

Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:

Direttiva RoHS 2011/65/UE

Direttiva RE 2014/53/UE

Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF190003 è conforme alla direttiva

2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x100v/pdf/x100v_doc-smzk.pdf

La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto:

12

Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®).

IMPORTANTE

:

leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera.

Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografi a sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States

Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati

Uniti applicano l’embargo delle merci.

Utilizzare solo una rete wireless o un dispositivo Bluetooth

Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affi dabilità, per esempio dispositivi medici o altri sistemi che potrebbero infl uire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affi dabilità più alto rispetto a quello off erto dalla rete wireless o dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare

• malfunzionamenti.

Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato.

Questo dispositivo è conforme alle disposizioni riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni locali quando si usa il dispositivo. Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre giurisdizioni.

Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio.

Non usare il trasmettitore in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verifi carsi interferenze reciproche quando si usa il trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz.

Il trasmettitore wireless opera nella DSSS, OFDM e GFSK.

Sicurezza

: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate.

-

Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le quali si dispone dei diritti di accesso.

Le seguenti situazioni potrebbero essere perseguibili a norma di legge:

-

-

-

Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi.

Smontaggio o modifi ca del presente dispositivo

Rimozione delle etichette di certifi cazione del dispositivo

Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless.

Inoltre opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei

• sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili.

Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni.

Verifi care che il trasmettitore RFID non sia in funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio

• causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifi lm.

Non utilizzare questo dispositivo a bordo di un aereo.

Si noti che Bluetooth potrebbe rimanere acceso anche quando la fotocamera è spenta. Bluetooth può essere disattivato selezionando

OFF

per D

IMPOST. CONNESS

 >

IMPOSTAZIONI

Bluetooth

 >

ON/OFF Bluetooth

.

300

Sicurezza

Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo

Informazioni sulla sicurezza

Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il

Manuale dell’utente

della fotocamera prima dell’uso.

Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.

Informazioni sulle icone

Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto.

Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi.

Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti.

Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.

Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).

Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).

Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).

Non immergere

Non immergere o esporre all’acqua.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

Non smontare

Non smontare (non aprire la struttura esterna).

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.

Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.

Non toccare i componenti interni

In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.

Non appoggiare su superfi ci instabili.

Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali.

Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera.

La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni permanenti alla vista.

si.

La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.

in un giorno di sole.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi.

Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli.

Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un bambino.

Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche.

Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce.

La luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni.

Quando non si usa il prodotto, riposizionare i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole.

La luce del sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni.

Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono fi ssati su un treppiedi.

Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali.

301

12

Cura del prodotto

Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le seguenti precauzioni.

Corpo macchina della fotocamera

: usare un panno morbido e asciutto per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo.

Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della fotocamera.

Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera con un panno morbido e asciutto.

Usare un soffi catamente con un panno morbido e asciutto.

È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofi nando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifi lm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo.

Riposizionare il tappo protezione ottica prima di riporre la fotocamera.

12

302

Aggiornamenti fi rmware

Alcune funzioni del prodotto possono diff erire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del fi rmware.

Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro sito web:

https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/

Controllo della versione del fi rmware

O

La fotocamera visualizza la versione del fi rmware solo se è inserita una scheda di memoria.

1

Spegnere la fotocamera e verifi care che sia inserita una card di memoria.

2

Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante

DISP/BACK

.

Viene visualizzata la versione attuale del fi rmware; controllare la versione del fi rmware.

3

Spegnere la fotocamera.

303

12

Risoluzione dei problemi

Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifi lm.

Alimentazione e batteria

La fotocamera non si accende.

La batteria è scarica

: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica ( P

36).

La batteria è inserita in modo scorretto

: reinserirla nell’orientamento corretto (

P 32).

Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente

: chiudere lo sportello del vano batteria (

P

32).

Il monitor non si accende.

La batteria si scarica velocemente.

Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta e accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante dell’otturatore premuto a metà corsa fi no all’attivazione del monitor.

La batteria è fredda

: riscaldare la batteria collocandola in una tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera immediatamente prima di scattare un’immagine.

È presente dello sporco sui terminali della batteria

: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto.

ON è selezionato per

G

IMPOSTAZIONE AF/MF  > PRE-AF

: disattivare

PRE-AF

(

P

127).

La batteria è stata ricaricata molte volte

: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.

La fotocamera si spegne all’improvviso.

La batteria è scarica

: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica ( P

36).

12

304

Risoluzione dei problemi

La ricarica non si avvia

(USB).

La ricarica non si avvia

(caricabatteria).

Inserire la batteria della fotocamera (

P

32).

Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento corretto (

P 32).

Confermare che la fotocamera sia collegata al computer

(

P

36).

Se il computer è spento o in modalità di sospensione, accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il cavo USB (

P

36).

Inserire la batteria.

Reinserire la batteria nell’orientamento corretto.

Assicurarsi che il caricatore sia collegato correttamente.

Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente al caricabatteria.

La carica è lenta.

Caricare la batteria a temperatura ambiente.

La spia di indicazione lampeggia, ma la batteria

È presente dello sporco sui terminali della batteria

: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto ( P

32).

La batteria è stata ricaricata molte volte

: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.

non si carica.

Se la batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore

Fujifi lm ( P

288).

L’icona della fonte di alimentazione esterna non è visualizzata.

Confermare che

ON

sia selezionato per

IMPOSTAZIONE

ALIMENT. USB

(

P 240).

Menu e display

La visualizzazione non è in italiano.

Selezionare

ITALIANO

per D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

Q a

(

P

42, 202).

305

12

Ripresa

Non vengono scattate immagini quando si preme il pulsante di scatto.

La scheda di memoria è piena

: inserire una nuova scheda di memoria o eliminare foto (

P

32, 182).

La scheda di memoria non è formattata

: formattare la scheda di memoria nella fotocamera (

P

200).

I terminali della scheda di memoria sono sporchi

: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto.

La scheda di memoria è danneggiata

: inserire una nuova scheda di memoria (

P 32).

La batteria è scarica

: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (

P

36).

La fotocamera si è spenta automaticamente

: accendere la fotocamera ( P

38).

Quando il pulsante di scatto

Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composi-

viene premuto a metà appare una macchiettatura

zione, il che potrebbe determinare una macchiettatura perce-

(“disturbi”) sul monitor o

pibile quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono

nel mirino.

conseguenze.

La fotocamera non mette a fuoco.

Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica

: usare il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale

(

P

83).

12

306

Risoluzione dei problemi

Nessun volto rilevato.

Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello, capelli lunghi o altri oggetti

: rimuovere le ostruzioni (

P

128).

Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto

: cambiare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area maggiore della foto (

P

128).

Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera

: chiedere al soggetto di girarsi verso la fotocamera ( P

128).

La fotocamera è inclinata

: mantenere la fotocamera orizzontale.

Il volto del soggetto è scarsamente illuminato

: eseguire lo scatto in condizioni di luce chiara.

Il fl ash non si attiva.

Il fl ash non illumina completamente il soggetto.

Il fl ash è disattivato

: regolare le impostazioni ( P

152).

La batteria è scarica

: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (

P

36).

La fotocamera è in modalità bracketing o continuo

: selezionare la modalità foto singola (

P

9).

Il soggetto non rientra nella portata del fl ash

: posizionare il soggetto entro la portata del fl ash.

La fi nestra del fl ash è ostruita

: impugnare correttamente la fotocamera.

Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione

: sce gliere un tempo di posa più lungo (

P

99, 102).

307

12

Le immagini sono sfocate.

L’obiettivo è sporco

: pulire l’obiettivo.

L’obiettivo è bloccato

: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo

( P

45).

• s

viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è visualizzato in rosso

: verifi care la messa a fuoco prima dello scatto (

P

46).

Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente alta

: ciò è normale e non indica un malfunzionamento.

*

Utilizzare la mappatura pixel (

P 117).

Le immagini presentano un eff etto macchiettatura.

* Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel aiuta a ridurre il verifi carsi di tali punti luminosi.

La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature

: spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi

( P

38, 316).

Viene visualizzata un’avvertenza temperatura

: spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi (

P

38, 316).

12

308

Risoluzione dei problemi

Riproduzione

Le immagini sono granulose.

Lo zoom in riproduzione non è disponibile.

Nessun audio durante la riproduzione di fi lmati.

Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso.

Le immagini sono state create con

RIDIMENSIONA

o con una marca o un modello di fotocamera diverso.

Il volume play è troppo basso

: regolare il volume play ( P

206).

Il microfono era ostruito

: tenere la fotocamera correttamente durante la registrazione.

L’altoparlante è ostruito

: tenere la fotocamera correttamente durante la riproduzione.

Le immagini selezionate non vengono eliminate.

Le immagini rimangono dopo aver selezionato

CANCELLA > TUTTE LE

FOTO.

La numerazione dei fi le viene resettata improvvisamente.

Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette.

Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato originariamente per applicare la protezione stessa (

P

186).

Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del vano batteria (

P 233).

309

12

Connessioni

Lo schermo è vuoto.

Sia il TV che il monitor della fotocamera sono vuoti.

Nessuna immagine o suono sul televisore.

La fotocamera è collegata a un televisore

: le immagini verranno visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (

P

272).

SENSORE OCCHIO è selezionato per IMPOSTAZIONE

VIEW MODE  > RIPRODUZIONE

: mettere l’occhio sul mirino o scegliere un’opzione diversa di

IMPOSTAZIONE

VIEW MODE

(

P 207).

La fotocamera non è collegata correttamente

: collegare correttamente la fotocamera (

P 272).

L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”

: impostare l’ingresso su “HDMI” (

P

272).

Il volume del televisore è troppo basso

: per regolare il volume, utilizzare i comandi del televisore (

P 272).

Il computer non riconosce la fotocamera.

Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati correttamente (

P 277).

FUJIFILM X RAW

STUDIO o FUJIFILM X

Acquire non riescono a rilevare correttamente la fotocamera.

Controllare l’opzione selezionata per

MODO CONNESSIONE

PC

sulla fotocamera. Selezionare

CON. RAW USB/RIP. BAC.

prima di collegare il cavo USB (

P

284).

Impossibile connettersi a iPhone o iPad.

ON

è selezionato per

IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB

.

Selezionare

OFF

quando la fotocamera è collegata tramite una connessione Lightning a un dispositivo che non fornisce alimentazione (

P

240).

Impossibile collegarsi allo

Confermare che la fotocamera sia collegata correttamente

: la proce-

smartphone.

dura per il collegamento della fotocamera varia in base al tipo di connettore che lo smartphone ha in dotazione (

P 281).

12

310

Risoluzione dei problemi

Trasferimento wireless

Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi delle connessioni wireless, visitare il sito:

http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x

Impossibile collegarsi allo smartphone.

La fotocamera è lenta a collegarsi o a caricare immagini sullo smartphone.

Caricamento fallito o interrotto.

Lo smartphone è troppo lontano

: avvicinare i dispositivi

(

P

274).

Dei dispositivi nelle vicinanze causano interferenze radio

: allontanare la fotocamera e lo smartphone da forni a microonde o telefoni cordless (

P

274).

Lo smartphone è connesso a un altro dispositivo

: lo smartphone e la fotocamera possono essere collegati a un solo dispositivo per volta. Terminare la connessione e riprovare (

P 274).

Sono presenti diversi smartphone nelle vicinanze

: riprovare a eseguire il collegamento. La presenza di numerosi smartphone

Impossibile caricare immagini.

può rendere diffi coltosa la connessione (

P 274).

L’immagine è stata creata su un altro dispositivo

: la fotocamera potrebbe non essere in grado di caricare immagini create su altri dispositivi.

L’immagine è un fi lmato

: sebbene sia possibile selezionare fi lmati per il caricamento quando si visualizza il contenuto della memoria della fotocamera sullo smartphone, il caricamento richiede un certo tempo. Per informazioni sulla visualizzazione delle immagini sulla fotocamera, visitare:

http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/

Lo smartphone non visualizza immagini.

Selezionare

ON

per

IMPOSTAZ. GENERALI

 >

RIDIM.

IMM. SMARTPHONE

H

. Selezionare

OFF

aumenta il tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre, alcuni telefoni potrebbero non visualizzare immagini superiori a certe dimensioni (

P

241).

311

12

Risoluzione dei problemi

Varie

La fotocamera non risponde.

La fotocamera non funziona come previsto.

Il movimento nel mirino o nel monitor appare a scatti anziché regolare.

Malfunzionamento temporaneo della fotocamera

: rimuovere e reinserire la batteria (

P 32).

La batteria è scarica

: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (

P

36).

La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless

: terminare la connessione.

I comandi sono bloccati

: premere e tenere premuto il pulsante

MENU/OK

per sbloccare i comandi ( P

15, 17).

Rimuovere e reinserire la batteria (

P

32). Se il problema

persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifi lm.

Quando

NORMALE

è selezionato per

PRESTAZIONI

, la frequenza fotogrammi si riduce se non vengono eseguite operazioni per un periodo di tempo impostato. La normale frequenza fotogrammi sarà ripristinata dopo avere utilizzato i controlli della fotocamera ( P

232).

Regolare il volume (

P 205).

Nessun suono.

Premendo il pulsante  Q non viene visualizzato il menu rapido.

BLOCCO TTL è attivo

: terminare BLOCCO TTL ( P

153).

12

312

Messaggi di avviso e display

I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display.

i j

(rosso)

(lampeggia in rosso)

Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica.

Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica.

s (visualizzato in rosso con quadro fuoco rosso)

La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza, quindi ricomporre l’immagine.

Diaframma o tempi di posa visualizzati in rosso

Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine sarà sovraesposta o sottoesposta. Utilizzare il fl ash per avere ulteriore illuminazione quando si scattano foto di soggetti scarsamente illuminati.

ERRORE FUOCO

ERRORE CONTROLLO LENTI

SPEGNI E RIACCENDI LA

FOTOCAMERA

Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifi lm.

NESSUNA MEMORIA

MEMORIA NON

INIZIALIZZATA

L’otturatore può essere rilasciato solo quando è inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.

La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in un computer o in un altro dispositivo

: formattare la scheda di memoria utilizzando

D

IMPOSTAZIONE UTENTE

 >

FORMATTA

.

È necessario pulire i contatti della scheda di memoria

: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.

Malfunzionamento della fotocamera

: contattare un rivenditore

Fujifi lm.

313

12

ERRORE MEMORIA

MEMORIA PROTETTA

ATTENDERE

b

MEMORIA PIENA

La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera

: formattare la scheda.

I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di memoria è danneggiata

: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.

Scheda di memoria non compatibile

: utilizzare una scheda compatibile.

Malfunzionamento della fotocamera

: contattare un rivenditore

Fujifi lm.

La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda.

La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la fotocamera per formattare la scheda.

La scheda di memoria è piena e le immagini non possono essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero.

12

314

Messaggi di avviso e display

ERRORE SCRITTURA

NUM. FOTO PIENA

ERRORE LETTURA

IMM. PROTETTA

Errore della scheda di memoria o errore di collegamento

: reinserire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifi lm.

Memoria insuffi ciente per registrare altre immagini

: eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero.

La scheda di memoria non è formattata

: formattare la scheda di memoria.

I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una scheda di memoria formattata e selezionare

AZZERA

per

D

IMPOST SALV DATI

 >

NUMERAZIONE

. Scattare una foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi selezionare

CONT.

per

NUMERAZIONE

.

Il fi le è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera

: il fi le non può essere visualizzato.

È necessario pulire i contatti della scheda di memoria

: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.

Malfunzionamento della fotocamera

: contattare un rivenditore

Fujifi lm.

È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare.

315

12

Messaggi di avviso e display

IMP. TAGLIARE

ERRORE FILE DPOF

L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera.

Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999 immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo ordine di stampa.

Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF.

DPOF NON IMPOSTAB.

F

DPOF NON

IMPOSTABILE

Non è possibile stampare i fi lmati utilizzando DPOF.

IMPOSSIBILE RUOTARE

L’immagine selezionata non può essere ruotata.

F

IMPOSSIBILE RUOTARE

Impossibile ruotare i fi lmati.

F

COMANDO NON

ESEGUIBILE

m

COMANDO NON

ESEGUIBILE

La rimozione eff etto occhi rossi non può essere applicata ai fi lmati.

La rimozione occhi rossi non può essere applicata a immagini create con altri dispositivi.

DISCORD.: MODO 4K

E MONIT. ESTERNO

CAMBIARE MODO FILMATO

La modalità fi lmato selezionata con la fotocamera non è compatibile con il dispositivo al quale la fotocamera è collegata tramite HDMI. Provare a selezionare una diversa modalità fi lmato (

P 155).

p p

(giallo)

(rosso)

Spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi. La macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre è visualizzato questo avviso.

Spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi. Mentre viene visualizzato questo avviso, la registrazione di fi lmati potrebbe non essere disponibile, la macchiettatura potrebbe aumentare e le prestazioni, incluse la velocità di avanzamento dei fotogrammi e la qualità di visualizzazione, potrebbero ridursi.

12

316

Capacità della scheda di memoria

Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei fi le varia in base alla scena registrata, generando notevoli variazioni nel numero di fi le memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a una frequenza uniforme.

O

3

∶∶

22

490

130

240

9 minuti

740 1030 1540

270

510

20 minuti V

2160

W

1080

9 minuti 20 minuti

1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore.

2 Presuppone un bit rate predefi nito.

O

Se la scheda di memoria ha una capacità superiore a 32 GB, i fi lmati vengono registrati in singoli fi le, indipendentemente dalle dimensioni.

Se la scheda ha una capacità di 32 GB o meno, i fi lmati con dimensioni superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più fi le.

317

12

12

Specifi che

Sistema

Modello

FUJIFILM X100V

Numero del prodotto

FF190003

Pixel eff ettivi

Supporti di memorizzazione

Circa 26,1 milioni

Sensore immagine

23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS con fi ltro colori primari

Schede di memoria SD/SDHC/SDXC consigliate da Fujifi lm

Slot per scheda di memoria SD (compatibili con UHS-I)

Slot per scheda di memoria

Sistema di fi le

Formato fi le

Conforme agli standard Design Rule for Camera File System

(DCF2.0), Exif 2.3 e Digital Print Order Format (DPOF)

Immagini fi sse

: Exif 2.3 JPEG (compresso); RAW (formato originale RAF, non compresso o compresso utilizzando un algoritmo

Dimensioni imm.

senza perdita di informazioni; software per usi speciali necessario); RAW+JPEG disponibile

Filmati

: standard H.264 con audio stereo (MOV)

Audio (promemoria vocali)

: suono stereo (WAV)

O

3

2

(6240 × 4160)

O

16

9

(6240 × 3512)

O

1

1

(4160 × 4160)

P

1

1

(2944 × 2944) P

3

2

(4416 × 2944)

P

16

9

(4416 × 2488)

Q

3

2

(3120 × 2080)

Q

16

9

(3120 × 1760)

Q

1

1

(2080 × 2080)

Obiettivo

Sensibilità

RAW

(6240 × 4160)

O

panorama

: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440)

P

panorama

: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440)

Tipo

: obiettivo a lunghezza focale fi ssa FUJINON

Lunghezza focale

: f=23 mm (equivalente al formato 35 mm: 35 mm)

Apertura massima del diaframma

: F2.0

Immagini fi sse

: sensibilità di uscita standard equivalente a

ISO 160 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 80, 100, 125, 25600 o 51200

Filmati

: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160–12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600

318

Specifi che

Sistema

Misurazione

Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI,

SPOT, MEDIA, PONDERATA AL CENTRO

Controllo esposizione

AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di

Compensazione dell’esposizione

Tempo di posa

tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale

Immagini fi sse

: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV

Filmati

: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV

OTTURATORE MECCANICO

Modalità P

: Da 4 sec. a ¼  sec.

Modalità A

: Da 30 sec. a ¼  sec.

Posa T

: Da 15 min. a ¼  sec.

Posa B

: Max. 60 min.

OTTURATORE ELETTRONICO

Modalità P

: Da 4 sec. a ⁄ sec.

Modalità A

: Da 30 sec. a ⁄ sec.

Posa T

: Da 15 min. a ⁄ sec.

Posa B

: 1 sec. fi sso

MECCANICO + ELETTRONICO

Modalità P

: Da 4 sec. a ⁄ sec.

Modalità A

: Da 30 sec. a ⁄ sec.

Posa T

: Da 15 min. a ⁄ sec.

Posa B

: Max. 60 min.

319

12

12

Sistema

Continuo

Messa a fuoco

Bil. bianco

Autoscatto

Flash

8,0

6,0

5,0

4,0

3,0

30

20

10

20

11

10

1 Disponibile solo con otturatore elettronico.

2 10 fps con otturatore elettronico.

O

La frequenza fotogrammi e il numero di foto per sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata.

Modalità

: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con ghiera di messa a fuoco

Sistema di messa a fuoco automatica

: AF ibrido intelligente (AF a rilevamento di contrasto/rilevamento di fase TTL) con illuminatore ausiliario AF

Selezione area di messa a fuoco

: PUNTO SINGOLO, ZONA,

WIDE/TRACKING, TUTTO

Auto, Personalizzato 1, Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce diretta del sole, ombra, luce diurna fl uorescente, luce calda bianca fl uorescente, luce fredda bianca fl uorescente, luce a incandescenza, subacqueo

Spento, 2 sec., 10 sec.

Tipo

: fl ash automatico

Intervallo eff ettivo (ISO 1600)

: circa 0,3 m – 7,4 m

320

Specifi che

Sistema

Modalità fl ash

MODALITÀ

: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR.

LENTA), MANUALE, COMMANDER, OFF

MODALITÀ SINCR.

: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO

RIMOZ. OCCHI ROSSI

: e FLASH+RIMOZIONE, L FLASH, d

RIMOZIONE, OFF

Slitta accessorio con contatti TTL

Attacco fl ash alimentato

Mirino ottico

(OVF)

Mirino galileiano invertito con display elettronico di cornice luminosa e ingrandimento di circa 0,52×; copertura fotogramma

Mirino elettronico

(EVF)

circa 95%

Mirino OLED da 0,5 pollici, 3690k-punti; ingrandimento 0,66× con obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infi nito e regolazione diottrica impostata su −1,0 m −1 ; angolo di visualizzazione diagonale di

Monitor LCD

Filmati

(con audio stereo)

Filmati ad alta velocità

circa 32° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 27°)

Regolazione diottrica

: da −4 a +2 m

−1

Distanza di accomodamento dell’occhio

: circa 16,8 mm

Monitor LCD a colori da 3,0 pollici/7,6 cm, Monitor a colori LCD touchscreen 1620k punti, Inclinazione

Dimensione fi lmato

:

V

16

9, d

17

9,

W

16

9,

W

17

9

Frequenza fotogrammi

: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P

Bit rate

: 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps

Formato di registrazione/uscita

: scheda SD, 4

2

0, 8 bit/ uscita HDMI, 4

2

2, 10 bit

Dimensione fi lmato

: FULL HD 16

9

Frequenza di avanzamento fotogrammi

: 120P, 100P

Terminali di ingresso/uscita

Connettore microfono

Jack mini stereo con

2,5 mm

Presa jack per cuffi e

Il connettore USB può essere convertito a una presa jack per cuffi e utilizzando un cavo adattatore jack mini-pin stereo USB Tipo C da

3,5 mm compatibile con I/O audio analogico (modalità

Connettore rilascio a

accessorio adattatore audio USB Tipo C)

2,5 mm mini jack a 3 poli

distanza

Ingresso/uscita digitale

Connettore USB (Tipo C) USB3.1Gen1

Uscita HDMI

Connettore Micro HDMI (tipo D)

12

321

Alimentazione/altro

Alimentazione

Vita utile della batteria

Batteria ricaricabile NP-W126S (in dotazione con la fotocamera)

Tipo di batteria

: NP-W126S

Flash

: disabilitato

Modalità di ripresa

: modalità

P

BOOST

NORMALE

Circa 310

Circa 370

Circa 250

Circa 350

Circa 390

Circa 420

V

W

Filmati ad alta velocità

Circa 45 minuti

Circa 50 minuti

Circa 45 minuti

Circa 55 minuti

Circa 75 minuti

1 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps.

2 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps.

3 A una frequenza fotogrammi di 120 fps.

Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD.

Dimensioni fotocamera

(L × A × P)

Peso fotocamera

Nota

: la durata della batteria varia in base al livello di carica della batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata della batteria diminuisce in presenza di basse temperature.

128,0 mm × 74,8 mm × 53,3 mm (32,7   mm escluse le sporgenze, misurato nella parte più sottile)

Circa 428 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di memoria

Circa 478 g, incluse batteria e scheda di memoria

Peso al momento dello scatto

Condizioni di funzionamento

Temperatura

Umidità

: da 0 °C a +40 °C

: da 10% a 80% (senza condensa)

12

322

Specifi che

Trasmettitore wireless

LAN wireless

Standard

Frequenza di funzionamento

(frequenza centrale)

IEEE 802.11b/g/n (protocollo wireless standard)

Giappone, Cina

: 2412 MHz–2472 MHz (13 canali)

Altri paesi

: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)

Massima potenza di radiofrequenza

(EIRP)

9,38 dBm

Protocolli di accesso

Infrastruttura

Bluetooth®

Standard

Frequenza di funzionamento

(frequenza centrale)

Massima potenza di radiofrequenza

(EIRP)

Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy)

2402 MHz–2480 MHz

3,63 dBm

Batteria ricaricabile NP-W126S

Tensione nominale

7,2 V

Capacità nominale

1260 mAh

Temperatura di funzionamento

Da 0 °C a +40 °C

Dimensioni

(L × A × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm

Peso

Circa 47 g

N

Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita.

O

Specifi che ed esecuzione sono soggette a modifi che senza preavviso.

Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe diff erire da quella descritta in questo manuale.

323

12

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Indice