annuncio pubblicitario
![Fujifilm X100V Camera Manuale utente | Manualzz Fujifilm X100V Camera Manuale utente | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052714122_1-17e6d4eac45d32340923c6435ac97c7f-360x466.png)
Manuale dell’utente
BL00005048-A02
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto.
Per informazioni aggiornate
Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da:
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Il sito è accessibile non solo dal computer ma anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre informazioni sulla licenza del software.
Per informazioni sugli aggiornamenti del fi rmware, visitare il sito:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
ii
P
Indice dei capitoli
Elenco dei menu
1
Prima di iniziare
2
Primi passi
3
Fotografi a di base e riproduzione
4
Registrazione e riproduzione di fi lmati
5
Scatto di foto
6
I menu di ripresa
7
Riproduzione e il menu riproduzione
8
I menu di impostazione
9
Tasti di scelta rapida
10
Periferiche e accessori opzionali
11
Connessioni
12
Note tecniche
iii
Elenco dei menu
Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di seguito.
Menu di ripresa
Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o fi lmati.
N
Vedere pagina 103 per i dettagli.
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
P
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
RIDUZIONE DISTURBO
CHIAREZZA
NR x ESPOS. LUNGA
SPAZIO COLORE
MAPPATURA PIXEL
SELEZ. IMPOST. PERS.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MODO AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF
yz
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
LUCE ASSIST. AF
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
AF+MF
ASSIST. MF
CONTROLLO FUOCO
LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO
IMPOST. AF ISTANTANEA
SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
PRIOR SCATTO/FUOCO
LIMITATORE INTERVALLO AF
MODALITÀ TOUCH SCREEN
QUADRO CORREZ AF
P
iv
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
MODALITÀ RICERCA SPORT
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO
INTERVALLATO
IMPOSTAZIONE BKT AE
BKT SIMULAZIONE FILM
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
P
CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
LENTE DI CONVERSIONE
TELECONVERTER DIGITALE
FILTRO ND
F
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
Flash integrato
P
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
F
SIMULAZIONE FILM
F
COLORE MONOCROMATICO
F
GAMMA DINAMICA
F
BIL. BIANCO
F
CURVA TONO
F
COLORE
F
NITIDEZZA
F
RIDUZIONE DISTURBO
N. INTERFRAME
V
REGISTRAZIONE F-Log
F
CORR ILLUM PERIF
F
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF FILM.
F
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
F
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
F
ASSIST. MF
F
CONTROLLO FUOCO
DISPLAY INFO USCITA HDMI
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
CONTROLLO REC HDMI
IMPOSTAZIONE ZEBRA
LIVELLO ZEBRA
IMPOSTAZIONI AUDIO
MIC./SCATTO REM.
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
LAMPADA DI SEGNALAZIONE
CONTROLLO SILENZIAM FILM
Elenco dei menu
P
v
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
N
Vedere pagina 179 per i dettagli.
C
MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
P
C
MENU RIPRODUZIONE
VALUTAZIONE
ORDINE TRASF IMMAGINE
COMUNIC. WIRELESS
RIPROD. AUT. IMM.
ASSIST. PER ALBUM
SALVAT. AUTOM. PC
ORD. STAMPA (DPOF) instax STAMPA CON STAMP
P
vi
Elenco dei menu
I menu di impostazione
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
N
Vedere pagina 199 per i dettagli.
D
IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
Q a
IMPOST. MENU PERSONALE
CONT. OTTURATORE
AUDIO e FLASH
RESET
D
IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
P
P
D
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
LUMINOS. EVF
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
COLORE LCD
REGOLAZIONE COLORE LCD
VISUAL. IMM.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
MAN.
VISTA DAL VIVO NATURALE
GUIDA INQUADRATURA
ROT. AUTO PLAYBACK
UNITÀ SCALA FUOCO
OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE
VIS. IMPOST. PERS.
MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
P
vii
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
P
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
MOD./SALVA MENU RAPIDO
SFONDO MENU Q
IMP. FUNZ. (Fn)
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
OTTURATORE AF
OTTURATORE AE
SCATTA SENZA SCHEDA
GHIERA MESSA A FUOCO
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
IMP GHIERA CONTR.
MOD. BLOCCO AE/AF
MODALITÀ BLOCCO AWB
IMP. GHIERA APERTURA (A)
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
BLOCCO FUNZIONE
D
GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
PRESTAZIONI EVF
P
D
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
SELEZIONA CARTELLA
INFO COPYRIGHT
D
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC instax IMP. COLL.STAMP.
MODO CONNESSIONE PC
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
REIMP IMPOST WIRELESS
Elenco dei menu
P
P
viii
P
Sommario
1
Prima di iniziare
ix
x
2
Primi passi
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria .............................. 32
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................ 38
3
Fotografi a di base e riproduzione
4
Registrazione e riproduzione di fi lmati
5
Scatto di foto
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) ......................................... 68
Sommario
W
V
O
X
Y
Z
6
I menu di ripresa
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE ...............................................................104
xi
xii
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
......................................................................................... 126
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ............................................. 141
Sommario
N. INTERFRAME
V
xiii
7
Riproduzione e il menu riproduzione
8
I menu di impostazione
xiv
Sommario
Q a
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ....................................................................218
xv
9
Tasti di scelta rapida
xvi
Sommario
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione ............................................ 252
10
Periferiche e accessori opzionali
11
Connessioni
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) .............................274
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote .............................................. 274
Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO ........................... 284
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
xvii
Sommario
12
Note tecniche
xviii
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera:
•
Batteria ricaricabile NP-W126S
•
Cavo USB
•
Tappo obiettivo (fornito fi ssato alla fotocamera)
•
Clip cinghia in metallo (× 2)
•
Strumento di fi ssaggio clip
•
Coperture di protezione (× 2)
•
Tracolla
•
Coperchio attacco fl ash (fornito unitamente all’attacco fl ash)
•
Manuale dell’utente
(questo manuale)
N
Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (
xix
Informazioni sul presente manuale
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della fotocamera digitale FUJIFILM X100V. Assicurarsi di leggere e comprendere il contenuto prima di procedere.
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
O
Informazioni che devono essere lette per evitare danni al prodotto.
N
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza il prodotto.
P
Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni correlate.
I menu e altro testo sui display sono mostrati in
grassetto
. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere semplifi cati, mentre le fotografi e non sono state necessariamente scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale.
Terminologia
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono defi nite “schede di memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF” e il monitor LCD come “LCD”.
xx
Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
20
19
18
17
12
13
11
16 15 14
A
Pulsante
Fn1
..........................................................79
B
Ghiera compensazione dell’esposizione ...8, 81
C
Pulsante di scatto ................................................46
D
Ghiera tempo di posa/
selettore di sensibilità ........................ 7, 77, 149
E
Spia illuminatore ausiliario AF ......................127
Spia autoscatto ..................................................139
F
Attacco fl ash alimentato.................................261
G
Microfono .....................................................51, 167
H
Flash ........................................................................99
I
Finestra mirino ..................................... 4, 6, 14, 19
J
Copri attacco fl ash ............................................261
K
Copriobiettivo
L
Occhiello cinghia .................................................30
M
Selettore modo fuoco .........................................66
N
Ghiera diaframma ........................................ 44, 56
O
Ghiera di controllo ...............................12, 80, 227
Ghiera messa a fuoco .........................12, 73, 227
P
Obiettivo
Q
Pulsante
Fn2
.................................................12, 250
R
Selettore mirino ...................................................... 4
S
Ghiera di comando anteriore ..................10, 224
T
Interruttore
ON
/
OFF
............................................38
2
Componenti della fotocamera
21 22 23 24 25 26 27 28 29
30
31
32
33
34
40
41
42
39 38 37 36 35
45 44 43
U
Controllo regolazione diottrica.......................... 8
V
Finestra mirino ..................................... 4, 6, 14, 19
W
Sensore occhio ........................................................ 6
X
Pulsante
DRIVE/DELETE
............. 9, 44, 48, 50, 85
Y
Pulsante
AEL
(blocco esposizione)/
AFL
(blocco messa a fuoco) ..................84, 250
Z
Leva di messa a fuoco .......................... 7, 70, 218
a
Ghiera di comando posteriore .......10, 177, 224
b
Spia di stato ..................................................11, 171
c
Pulsante
Q
(menu rapido) ...............................247
d
Coperchio connettore
e
Pulsante
MENU/OK
...............................................23
f
Pulsante
PLAY
(riproduzione) ...........................47
g
Pulsante
DISP
(display)/
BACK
h
Sportello cavo per accoppiatore CC .............288
i
Blocco sportello del vano batteria ..................32
j
Sportello del vano batteria ...............................32
k
Supporto treppiedi
l
Altoparlante .................................................53, 206
m
Monitor LCD ...............................................6, 16, 18
Touch screen .......................................24, 134, 229
n
Connettore microfono/scatto a dist.
(
⌀
2,5 mm) ................................................... 51, 61
o
Connettore USB (Tipo C) ....................36, 53, 277
p
Connettore Micro HDMI (tipo D) ...................272
q
Blocco batteria .....................................................34
r
Slot scheda di memoria .....................................32
s
Vano batteria ........................................................32
1
3
La fi nestra mirino
Utilizzare il selettore mirino per commutare tra il mirino elettronico (EVF) e il mirino ottico (OVF). Inoltre, una piccola fi nestra del telemetro elettronico (ERF) può essere visualizzata nell’OVF.
1
Commutazione tra EVF e OVF
Per commutare tra EVF e OVF, tirare il selettore mirino come illustrato.
EVF OVF
2
1
0
2
1
0
4
3
4
3
-1
-2
-1
-2
-3
-4
-5
-3
-4
-5
12800
1000 12800
N
La fotocamera commuta automaticamente dall’OVF all’EVF durante la registrazione di video.
4
Accensione e spegnimento dell’ERF
Per accendere o spegnere l’ERF, tirare il selettore mirino come illustrato mentre è visualizzato l’OVF.
Componenti della fotocamera
ERF disattivato ERF attivato
1
12800
N
L’ERF è disponibile solo quando r
PUNTO SINGOLO
è selezionato per modalità AF.
Il mirino ibrido (EVF/OVF/ERF)
Le caratteristiche dei diversi display sono descritte di seguito.
OVF
EVF
ERF
•
Il display ottico mostra il soggetto chiaramente. Il soggetto viene messo a fuoco nitidamente in modo che la sua espressione sia sempre visibile.
•
L’OVF mostra l’area appena al di fuori dell’inquadratura, facilitando la composizione degli scatti.
•
Poiché la fi nestra del mirino si trova a una distanza piccola dall’obiettivo, l’area visibile nelle foto, tuttavia, potrebbe diff erire leggermente dal display nel mirino a causa della parallasse.
•
L’EVF off re una copertura dell’inquadratura del 100% per una maggiore precisione durante la composizione di scatti.
•
Può essere utilizzato per l’anteprima di profondità di campo, messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco.
Come per il mirino ottico, ma con una fi nestra di anteprima della messa a fuoco.
5
1
Il monitor LCD
Il monitor LCD può essere inclinato per una visione migliore, ma fare attenzione a non toccare i cavi e a non intrappolare le dita o altri oggetti dietro il monitor. Toccare i cavi potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera.
N
Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per:
•
Fotografi a con tocco (
•
Selezione area di messa a fuoco (
•
Selezione funzione (
•
Disattivazione dei controlli della fotocamera durante la registrazione di fi lmati (
•
Riproduzione a pieno formato (
Il sensore occhi
•
Il sensore occhi potrebbe rispondere a oggetti diversi dall’occhio o a fonti di luce che illuminano direttamente il sensore.
•
Il sensore occhi può essere disattivato utilizzando D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
IMPOSTAZIONE
VIEW MODE
.
Sensore occhi
6
La leva di messa a fuoco
Inclinare o premere la leva di messa a fuoco per selezionare l’area messa a fuoco. La leva di messa a fuoco può essere utilizzata anche per spostarsi all’interno dei menu.
Componenti della fotocamera
La ghiera di tempo di posa/la ghiera di sensibilità
Il tempo di posa può essere regolato ruotando la ghiera tempo di posa/la ghiera sensibilità. Sollevare e ruotare la ghiera per regolare la sensibilità.
1
Tempo di posa
Tempo di posa
Sensibilità
Sensibilità
7
La ghiera compensazione esposizione
Ruotare la ghiera per scegliere un valore di compensazione esposizione.
1
Messa a fuoco del mirino
La messa a fuoco del mirino può essere regolata ruotando il comando di regolazione diottrica.
8
Il pulsante DRIVE/DELETE
Premendo il pulsante
DRIVE/DELETE
viene visualizzato il menu della modalità drive.
Componenti della fotocamera
B
FERMO IMMAGINE
N
CONTINUO
R
CH RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH
CL RAFFICA BASSA VELOCITÀ CL
W
ISO BKT
V
BIL. BIANCO BKT
s h
BKT
HDR
Adv.
Adv. MODALITA'
F
VIDEO
1
9
Le ghiere di comando
Ruotare o premere le ghiere di comando per:
Ghiera di comando anteriore Ghiera di comando posteriore
1
•
Selezionare le schede di menu o una pagina tra i menu
•
Regolare il diaframma 1, 2
•
Regolare la compensazione dell’esposizione
2, 5
•
Regolare la sensibilità 2, 3
•
Visualizzare altre immagini durante la riproduzione
•
Evidenziare le voci di menu
•
Scegliere la combinazione desiderata di tempo di posa e diaframma
(cambio programma)
•
Scegliere un tempo di posa 2
•
Regolare le impostazioni nel menu rapido
•
Scegliere le dimensioni del quadro fuoco
•
Ingrandire o ridurre in riproduzione a pieno formato
•
Ingrandire o ridurre in riproduzione a fotogrammi multipli
Scegliere l’operazione eseguita ruotando la ghiera di comando anteriore
2
•
Eseguire la funzione assegnata al pulsante funzione
DIAL
(GHIERA)
•
Ingrandire nel punto di messa a fuoco attivo
4
•
Scegliere il display di messa a fuoco della modalità di messa a fuoco manuale
4
•
Aumentare l’ingrandimento del punto di messa a fuoco attivo durante la riproduzione
1 Apertura impostata su
A
(auto) e
COMANDO
selezionato per D
IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE
>
IMP. GHIERA APERTURA (A)
.
2 Può essere modifi cato utilizzando D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZ.
GHIERA COMANDO
.
3
C
selezionato per la sensibilità.
4 Disponibile solo se
CONTROLLO FUOCO
è stato assegnato a un pulsante funzione.
5 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su
C
.
10
La spia di stato
Lo stato della fotocamera è indicato dalla spia di stato.
Componenti della fotocamera
Accesa in verde Messa a fuoco bloccata.
Lampeggia in verde
Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile scattare immagini.
Lampeggia in verde e arancione
•
Fotocamera On
: registrazione di immagini in corso. È possibile scattare altre foto.
•
Fotocamera spenta
: caricamento di immagini su uno smartphone o un tablet.
*
Accesa in arancione
Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare ulteriori foto in questo momento.
Lampeggia in rosso Errore obiettivo o memoria.
* Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento.
N •
Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display.
•
La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino.
•
L’opzione B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
LAMPADA DI
SEGNALAZIONE
può essere usata per scegliere la spia (indicatore o
AF-assist) che si illumina durante la registrazione di fi lmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fi ssa.
1
11
1
La ghiera di controllo
Utilizzare la ghiera di controllo per accedere rapidamente alle funzioni della fotocamera durante la ripresa.
La funzione assegnata alla ghiera di controllo può essere selezionata premendo il pulsante opzioni ghiera di controllo.
Scegliere tra:
•
STANDARD
•
BIL. BIANCO
•
SIMULAZIONE FILM
•
TELECONVERTER DIGITALE
N
La funzione assegnata alla ghiera di controllo può inoltre essere selezionata tramite
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP GHIERA CONTR.
.
STANDARD
Quando è selezionato
STANDARD
, la funzione assegnata alla ghiera di controllo cambia con la modalità di scatto.
P
,
S
,
A
,
M
Filtro avanzato
Panorama/
Esposizione multipla
Moltiplicatore di focale digitale
Selezione fi ltro
Simulazione fi lm
N
Indipendentemente dall’opzione selezionata, quando
M
(manuale) viene scelto con il selettore modo fuoco in modalità di ripresa
P
,
S
,
A
o
M
, la ghiera di controllo può essere utilizzata solo per la messa a fuoco manuale.
12
La targa del numero di serie
Non rimuovere la targa del numero di serie, che fornisce il numero di serie e altre informazioni importanti.
Componenti della fotocamera
Targa del numero di serie
1
13
1
Display della fotocamera
Gli elementi seguenti sono visualizzati nel mirino (OVF o EVF) e nel monitor LCD durante lo scatto.
O
A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.
Il mirino ottico
A B
C D M N O P Q R S T p o u t s r q m l n k
12800
j i h g f e d c b a Z Y X W V U
14
Display della fotocamera
A
Modalità (TTL) fl ash .........................................263
B
Indicatori fuori inquadratura .........................259
C
Compensazione fl ash .......................................263
D
Modalità boost ...................................................232
E
Blocco controlli
3
.................................................230
F
Indicatore suono e fl ash ..................................203
G
Indicatore fi ltro ND (densità neutra) ............150
H
Anteprima profondità di campo .............. 62, 75
I
Lente di conversione .........................................150
J
Moltiplicatore di focale digitale .....................150
K
Stato di download dati località........... 241, 274
L
Modalità ricerca sport ......................................138
M
ON/OFF Bluetooth .............................................236
N
Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274
O
Numero di foto disponibili
1
............................317
P
Dimensioni imm. ...............................................104
Q
Qualità imm. .......................................................105
R
Livello batteria ......................................................39
S
Fonte di alimentazione esterna in uso ..........37
T
Cornice luminosa .................................................45
U
Orizzonte virtuale ................................................22
V
Avviso temperatura ...........................................316
W
Quadro fuoco ................................................. 70, 83
X
Sensibilità ...............................................................77
Y
Z a
Compensazione dell’esposizione ....................81
Diaframma .............................................. 57, 62, 63
Indicatore distanza 2
............................................75
b
Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63
c
Blocco TTL ......................................... 153, 223, 254
d
Blocco AE .......................................................84, 228
e
Misurazione ...........................................................79
f
Modo ripresa .........................................................56
g
Modo fuoco 2
.........................................................66
h
Indicatore di messa a fuoco
2
............................67
i
Indicatore di messa a fuoco manuale
2
..................................................... 66, 73
j
Blocco AF .......................................................84, 228
k
Istogramma ..........................................................22
l
Gamma dinamica .............................................113
m
Priorità della gamma D ...................................114
n
Simulazione fi lm ................................................106
o
Bil. bianco .............................................................110
p
Blocco AWB ..........................................................228
q
Indicatore di esposizione ............................ 63, 81
r
Indicatore AF+MF
2
............................................130
s
Tipo otturatore ...................................................147
t
Modo continuo.....................................................89
u
Spia autoscatto ..................................................139
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando
ON
è selezionato per D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
MOD. IND.
GRANDI(EVF/OVF)
.
3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante
MENU/OK
. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante
MENU/OK
.
1
15
Il monitor EVF/LCD
A B C D E F G H I J K L MN
1
1
0 z y x w v u t s r q
-1
-2
1
0
-3
-4
-5
3
2
5
4
-1
-2
1
0
-3
-4
-5
3
2
5
4
1000 12800
p o n m l k j i h g f e d c b
S
T
U
V
W
X
Y
Z a
O
P
Q
R
16
Display della fotocamera
A
Modalità ricerca sport ......................................138
B
Controllo fuoco ............................................76, 131
C
Indicatore fi ltro ND (densità neutra) ............150
D
Anteprima profondità di campo .............. 62, 75
E
Lente di conversione .........................................150
F
Moltiplicatore di focale digitale .....................150
G
ON/OFF Bluetooth .............................................236
H
Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274
I
Mod. fi lm 3
.....................................................50, 155
J
Tempo rimanente
3
..............................................51
K
Data e ora ..............................................40, 42, 201
L
Numero di foto disponibili
1
............................317
M
Dimensioni imm. ...............................................104
N
Qualità imm. .......................................................105
O
Avviso temperatura ...........................................316
P
Modalità touch screen
4
............................24, 134
Q
Bil. bianco .............................................................110
R
Blocco AWB ..........................................................228
S
Simulazione fi lm ................................................106
T
Gamma dinamica .............................................113
U
Priorità della gamma D ...................................114
V
Blocco controlli
5
.................................................230
W
Indicatore suono e fl ash ..................................203
X
Modalità boost ...................................................232
Y
Orizzonte virtuale ................................................22
Z
Istogramma ..........................................................22
a
Quadro fuoco ................................................. 70, 83
b
Fonte di alimentazione esterna in uso ..........37
c
Livello batteria ......................................................39
d
Sensibilità ...............................................................77
e
Compensazione dell’esposizione ....................81
f
Diaframma .............................................. 57, 62, 63
g
Codice temporale ...............................................169
h
Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63
i
Blocco TTL ......................................... 153, 223, 254
j
Blocco AE .......................................................84, 228
k
Misurazione ...........................................................79
l
Modo ripresa .........................................................56
m
Modo fuoco
2
.........................................................66
n
Indicatore di messa a fuoco
2
............................67
o
Indicatore di messa a fuoco manuale 2
..................................................... 66, 73
p
Blocco AF .......................................................84, 228
q
Indicatore distanza
2
............................................75
r
Livello di registrazione
2, 3
..................................167
s
Indicatore AF+MF
2
............................................130
t
Tipo otturatore ...................................................147
u
Modo continuo.....................................................89
v
Indicatore di esposizione ............................ 63, 81
w
Spia autoscatto ..................................................139
x
Modalità (TTL) fl ash .........................................263
y
Microfono ............................................................168
z
Telecomando per lo scatto a distanza ........168
0
Compensazione fl ash .......................................263
1
Stato di download dati località........... 241, 274
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato nell’EVF se
MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)
è selezionato per D
IMPOSTAZ
SCHERMO
o nel monitor LCD se è selezionato
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
.
3 Visualizzato solo durante la registrazione di video.
4 Visualizzato solo nel monitor LCD. Le funzioni della fotocamera sono accessibili anche tramite i comandi touch.
5 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante
MENU/OK
. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante
MENU/OK
.
1
17
1
Regolazione della luminosità del display
La luminosità e la tonalità del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D
IMPOSTAZ
SCHERMO
. Scegliere
LUMINOS. EVF
o
COLORE EVF
per regolare la luminosità o la tonalità,
LUMINOS. LCD
o
COLORE LCD
per ripetere l’operazione per il monitor LCD.
Rotazione del display
Quando è selezionato
ON
per
D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
RUOTA
AUTOMAT. DISPLAY
, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della fotocamera.
18
Display della fotocamera
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante
DISP/BACK
controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD.
N
Gli indicatori per EVF, OVF e LCD devono essere selezionati separatamente. Per scegliere gli indicatori visualizzati in EVF e OVF, posizionare l’occhio sul mirino e premere il pulsante
DISP/BACK
.
Mirino (OVF)
Indicatori standard
Schermo intero
(nessun indicatore)
1
12800
Mirino (EVF)
Indicatori standard
-3
-4
-5
-3
-4
-5
-1
-2
-1
-2
2
1
0
2
1
0
4
3
4
3
1000 12800
Schermo intero
(nessun indicatore)
19
1
Monitor LCD
Indicatori standard
Visualiz. infor.
Nessun indicatore
20
Display della fotocamera
Personalizzazione del display standard
Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard:
1 Visualizzare gli indicatori standard.
Utilizzare il pulsante
DISP/BACK
per visualizzare gli indicatori standard.
2 Selezionare VIS. IMPOST. PERS.
.
Selezionare
D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VIS. IMPOST. PERS.
nel menu impostazione.
3 Evidenziare OVF o EVF/LCD e premere MENU/OK .
4 Scegliere le voci.
Evidenziare le voci e premere
MENU/OK
per selezionare o deselezionare.
•
GUIDA INQUADRATURA
•
LIVELLA ELETTRONICA
•
QUADRO FUOCO
•
INDIC. DISTANZA AF
•
INDIC. DISTANZA MF
•
ISTOGRAMMA
•
AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE *
•
MODO RIPRESA
•
APERT./VEL. OTT./ISO
•
BACKGROUND INFORMAZIONI *
•
Comp. Esp. (Digitale)
•
Comp. Espos. (Scala)
•
MODALITA’ FUOCO
•
FOTOMETRIA
•
TIPO OTTURATORE
•
FLASH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MODALITA’ SCATTO CONTINUO
MODALITA’ TOUCHSCREEN
BIL. BIANCO
SIMULAZIONE FILM
GAMMA DINAMICA
MODO BOOST
FOTOGRAMMI RIMASTI
DIMENS. IMMAG./QUALITÀ
MOD. FILM. E TEMPO REG.
TELECONVERTER DIGITALE
LENTE DI CONVERSIONE
ORDINE TRASF IMMAGINE
LIVELLO MIC *
*
MESSAGGIO DI INDICAZIONE
LIVELLO BATTERIA
PROFILO INQUADRATURA
*
* Solo monitor EVF/LCD.
5 Salvare le modifi che.
Premere
DISP/BACK
per salvare le modifi che.
6 Uscire dai menu.
Premere
DISP/BACK
in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa.
21
1
1
Display della fotocamera
Orizzonte virtuale
Selezionando
LIVELLA ELETTRONICA
si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello quando le due linee si sovrappongono. Si noti che l’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso l’alto o verso il basso. Per una visualizzazione a 3D
(illustrata), premere il pulsante funzione al quale è stato assegnato
LIVELLA ELETTRONICA
(
Tono Rotazione
Profi lo inquadratura
Abilitare
PROFILO INQUADRATURA
per rendere più facile vedere i bordi della foto su sfondi scuri.
Istogrammi
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità
è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale.
Numero di pixel
Ombre Alte luci
Luminosità pixel
•
Esposizione ottimale
: i pixel sono distribuiti su una curva uniforme su tutta la gamma dei toni.
•
Sovraesposta
: i pixel sono raggruppati sul lato destro del grafi co.
•
Sottoesposta
: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del grafi co.
Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il pulsante funzione a cui è assegnato
ISTOGRAMMA
(
A
Le aree sovraesposte lampeggiano
B
Istogrammi RGB
22
Utilizzo dei menu
Per visualizzare i menu, premere
MENU/OK
.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
Per spostarsi tra i menu:
1
Premere
MENU/OK
per visualizzare i menu.
MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
ESCI
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra per evidenziare la scheda per il menu corrente.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
Scheda
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la scheda (
H
,
G
,
A
,
F
,
B
,
E
,
C
o
D
) contenente la voce desiderata.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per posizionare il cursore nel menu.
N
Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu.
1
23
1
Modalità touch screen
Il monitor LCD funziona anche come touch screen.
Comandi touch di ripresa
Per attivare i comandi touch, selezionare
ON
per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN
> x
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
.
IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
IMP. AREA TOUCH SCREEN EVF/OVF
EVF
Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino elettronico (EVF). Usare D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
>
IMP. AREA TOUCH SCREEN
EVF/OVF
per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch.
N
Se n
SELEZ. FACCIALE
op
è abilitato quando
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
è selezionato per G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI
, il volto utilizzato per la messa a fuoco può essere scelto tramite i comandi touch.
24
Modalità touch screen
Monitor LCD
L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità touch screen nel display. I comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni:
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene il dito sul display.
•
Nel modo di messa a fuoco
S
(AF-S), la fotocamera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale fi nché non si tocca l’icona
AF OFF
.
•
Nel modo di messa a fuoco
C
(AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto fi nché non si tocca l’icona
AF OFF
.
•
Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus.
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
Comandi touch disattivati.
O
Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco ( P
N •
Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare
OFF
per D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
> x
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
.
•
Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
MODALITÀ TOUCH SCREEN
. Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni di fi lmati, vedere “Registrazione di fi lmati (
MODALITÀ TOUCH SCREEN
;
25
1
1
Disattivazione dei controlli fi lmato
Le impostazioni fi lmato possono essere regolate utilizzando i controlli del touch screen, evitando che i suoni prodotti dai controlli della fotocamera vengano registrati con il fi lmato. Quando
ON
è selezionato per
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
CONTROLLO SILENZIAM FILM
nel menu di ripresa, un’icona
F
SET
verrà visualizzata
Icona
F
SET
sullo schermo LCD; toccare l’icona per accedere ai seguenti controlli:
•
VELOCITÀ OTTURATORE
*
•
APERTURA *
•
COMPENSAZIONE ESPOSIZ.
•
ISO
•
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
•
•
•
•
FILTRO VENTO
VOLUME CUFFIE
F
F
SIMULAZIONE FILM
BIL. BIANCO
* Selezionare
ON
per
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
CONTROLLO SILENZIAM
FILM
disattiva i comandi a ghiera.
26
Modalità touch screen
Funzione tattile
È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente come fossero pulsanti funzione (
P
•
Scorrimento verso l’alto:
T-Fn1
•
Scorrimento verso sinistra:
T-Fn2
•
Scorrimento verso destra:
T-Fn3
•
Scorrimento verso il basso:
T-Fn4
N •
In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito della funzione touch visualizzano un menu; toccare per selezionare l’opzione desiderata.
•
I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefi nita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare
ON
per D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN
> c
FUNZIONE TOUCH
.
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
SET ANNULLA
1
27
1
Modalità touch screen
Comandi di riproduzione tattili
Quando è selezionato
ON
per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
> a
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
, i comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di riproduzione:
•
Tocco
: toccare il display con un dito per visualizzare altre immagini.
•
Zoom
: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire.
•
Pizzico
: mettere due dita sul display e avvicinarle per ridurre lo zoom.
N
Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più.
•
Doppio tocco
: toccare lo schermo due volte per ingrandire il punto AF.
•
Scorrimento
: visualizzare altre aree dell’immagine durante lo zoom in riproduzione.
28
Primi passi
29
2
Applicazione della cinghia
Applicare le clip per cinghia alla fotocamera, quindi collegare la cinghia.
1 Fissare una copertura di protezione.
Posizionare una copertura di protezione sull’occhiello, come illustrato, con il lato nero della copertura rivolto verso la fotocamera.
2 Aprire una clip per cinghia.
Usare lo strumento di fi ssaggio clip (A) per aprire una clip per cinghia (B).
Coperchio di protezione
(A)
(B)
3 Far scorrere la clip sullo strumento.
Far scorrere la clip sullo strumento in modo che si agganci alla sporgenza.
30
4 Inserire la clip per cinghia in un occhiello.
Agganciare l’occhiello della cinghia nell’apertura della clip. Rimuovere lo strumento, utilizzando l’altra mano per tenere in posizione la clip.
N
Conservare lo strumento in un luogo sicuro, poiché sarà necessario per aprire le clip della cinghia quando si rimuove la cinghia.
Applicazione della cinghia
2
5 Far passare la clip attraverso l’occhiello.
Ruotare completamente la clip attraverso l’occhiello fi nché non scatta in posizione di chiusura.
6
Fissare la cinghia.
Inserire la cinghia attraverso un coperchio di protezione e una clip per cinghia e fi ssare la fi bbia come illustrato.
O
Per evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fi ssata correttamente.
Clip per cinghia
Ripetere i passi sopra indicati per il secondo occhiello.
Fibbia
31
2
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
Inserire la batteria e la scheda di memoria come descritto di seguito.
1 Aprire lo sportello del vano batteria.
Far scorrere la chiusura a scatto del vano batteria come indicato e aprire lo sportello del vano batteria.
O •
Non rimuovere la batteria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai fi le immagine o alle schede di memoria.
•
Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
2
Inserire la batteria.
Inserire la batteria come illustrato.
O •
Inserire la batteria nell’orientamento illustrato.
Non applicare forza né tentare di inserire la batteria capovolta o al contrario.
La batteria scorre facilmente nel corretto orientamento.
•
Assicurarsi che la batteria sia bloccata saldamente.
32
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
3 Inserire la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere all’interno fi no a farla scattare in posizione nel retro dell’alloggiamento.
O
Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a un angolo e non applicare forza.
4 Chiudere lo sportello del vano batteria.
Chiudere e bloccare il coperchio.
O
Se lo sportello non si chiude, controllare che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di forzare la chiusura dello sportello.
2
5 Formattare la scheda di memoria (
O
Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo.
O
Non aprire il coperchio dello slot scheda di memoria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai fi le immagine o alle schede di memoria.
33
Rimozione della batteria e della scheda di memoria
Prima di rimuovere la batteria o la scheda di memoria,
spegnere la fotocamera
e aprire lo sportello del vano batteria.
Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori della fotocamera come illustrato.
2
O
La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria.
Per rimuovere la scheda di memoria, premerla e rilasciarla lentamente. Ora è possibile rimuovere la scheda manualmente.
O •
Premere il centro della scheda quando la si espelle.
•
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire lentamente.
34
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
Schede di memoria compatibili
•
La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD,
SDHC e SDXC.
•
La fotocamera supporta le schede di memoria UHS-I.
•
Per registrare fi lmati, utilizzare schede con una classe di velocità
UHS pari o superiore a 3 o una classe di velocità video di V30 o superiore.
•
Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito web Fujifi lm. Per i dettagli, andare all’indirizzo:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/
.
O •
Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
•
Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della scheda o la registrazione o l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco.
•
Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.
•
Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
•
Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera.
•
La registrazione dei fi lmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria.
•
Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modifi care, eliminare o rinominare i fi le di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare le immagini; prima di modifi care o rinominare i fi le, copiarli su un computer e modifi care o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i fi le presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione.
2
35
2
Carica della batteria
Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
O •
Una batteria ricaricabile NP-W126S è in dotazione con la fotocamera.
•
Spegnere la fotocamera per caricarla.
•
La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di un’interfaccia USB.
Lasciare acceso il computer durante la ricarica.
O •
La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa.
•
Collegare il cavo USB in dotazione.
•
Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub
USB o tastiere.
•
La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione.
Per riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB.
•
La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del computer.
•
La carica della batteria richiede circa 5 ore con un ingresso di carica di
5 V/500 mA.
•
Per caricare la batteria da una presa di corrente CA domestica, utilizzare un caricabatteria BC-W126S (disponibile separatamente).
36
Carica della batteria
Stato di carica
La spia di stato mostra lo stato di carica della batteria come segue:
Acceso
Spento
Lampeggiante
Batteria in carica
Ricarica completata
Guasto della batteria
O •
Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la batteria dalla fotocamera.
•
Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi.
•
Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”.
•
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifi lm specifi che per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto.
•
Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna.
•
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata.
Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
•
Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fi ne della sua durata di carica e deve essere sostituita.
•
Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe compromettere la ricarica della batteria.
•
Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature.
N •
Se la fotocamera viene accesa durante la carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la fotocamera. Il livello della batteria inizierà a diminuire gradualmente (
•
La fotocamera visualizzerà un’icona “fonte di alimentazione esterna” quando è alimentata tramite USB.
2
37
2
Accensione e spegnimento della fotocamera
Utilizzare l’interruttore
ON/OFF
per accendere e spegnere la fotocamera.
Far scorrere l’interruttore su
ON
per accendere la fotocamera o su
OFF
per spegnere la fotocamera.
O
Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono infl uire sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti.
N •
Premendo il pulsante
PLAY
durante la ripresa si avvia la riproduzione.
•
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa.
•
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per
D
GESTIONE ENERGIA
>
SPEGN. AUTOM
. Per riattivare la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o ruotare l’interruttore
ON/OFF
su
OFF
, quindi riportarlo su
ON
.
38
Controllo del livello batteria
Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria nel display.
Il livello batteria viene mostrato come segue: e f g h i i
(rosso) j
(lampeggia in rosso)
Batteria parzialmente scarica.
Batteria carica all’80%.
Batteria carica al 60%.
Batteria carica al 40%.
Batteria carica al 20%.
Batteria scarica. Caricare il prima possibile.
Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e caricare la batteria.
2
39
2
Confi gurazione di base
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera.
Con le impostazioni predefi nite, è anche possibile accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet in modo che sia possibile in seguito sincronizzare gli orologi o scaricare immagini. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera per la prima volta.
N
Se si intende accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, installare e avviare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sul dispositivo intelligente prima di procedere. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
1
Accendere la fotocamera.
Verrà visualizzata una fi nestra di selezione della lingua.
2 Scegliere una lingua.
Evidenziare una lingua e premere
MENU/OK
.
3 Accoppiare la fotocamera con lo smartphone o il tablet.
Premere
MENU/OK
sulla fotoca-
REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO
mera e toccare
REGISTRAZIONE
ACCOPPIAMENTO CON SMARTPHONE?
ACCOPPIAMENTO
in FUJIFILM Camera
Remote.
IMMAGINI TRASFERITE
FACILMENTE SU SMARTPHONE
CON ACCOPPIAMENTO
N
Per saltare l’accoppiamento, premere
DISP/BACK
.
C QR SC O R A "FUJIFILM
Camera Remote" SUL WEB
IMPOSTA SALTA GUIDA
40
Confi gurazione di base
4 Controllare l’ora.
Una volta completato l’accoppiamento, verrà richiesto di impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet. Verifi care che l’ora sia corretta.
REG ACCOPPIAMENTO
ACCOPPIAMENTO COMPLETATO
12/31/2020 12:10 AM
IMPOSTARE DATA/ORA DALLO SMARTPHONE?
SET ANNULLA
N
Per impostare l’ora manualmente, premere
DISP/BACK
(
5 Sincronizzare le impostazioni della fotocamera con le impostazioni dello smartphone o del tablet in uso.
IMPOST. SINCRONIZZAZIONE SMARTPHONE
LUOGO E ORA
LUOGO
ORA
SPENTO
IMPOSTA
N
L’opzione selezionata può essere modifi cata in qualsiasi momento utilizzando D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONI Bluetooth
.
6 Impostare l’orologio.
Premere
MENU/OK
per impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smartphone o tablet e tornare alla modalità di ripresa.
N
Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera verrà resettato e la fi nestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.
Saltare il passo corrente
Se si salta un passaggio, verrà visualizzata una fi nestra di conferma; selezionare
NO
per evitare di ripetere i passaggi saltati la volta successiva in cui la fotocamera viene accesa.
2
41
2
Confi gurazione di base
Scelta di una lingua diversa
Per modifi care la lingua:
1 Visualizzare le opzioni della lingua.
Selezionare D
IMPOSTAZIONE UTENTE
> Q a .
2 Scegliere una lingua.
Evidenziare l’opzione desiderata e premere
MENU/OK
.
Modifi ca di data e ora
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Visualizzare le opzioni di DATA/ORA .
Selezionare
D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
DATA/ORA
.
2 Impostare l’orologio.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere
MENU/OK
per impostare l’orologio.
42
Fotografi a di base e riproduzione
43
Scatto di foto (Modalità P)
In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modalità
P
informazioni sulle modalità
S
,
A
e
M
.
1 Premere il pulsante DRIVE/DELETE e selezionare FERMO IMMAGINE nel menu della modalità drive.
3
2
Regolare le impostazioni del programma AE.
44
160
A
Tempo di posa
B
Sensibilità
C
Diaframma
D
Modo fuoco
A
(auto)
A
(auto)
A
(auto)
S
(AF singolo)
3 Controllare il modo ripresa.
Assicurarsi che
P
compaia sul display.
Scatto di foto (Modalità P)
4 Preparare la fotocamera.
•
Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono causare foto sfocate.
•
Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF.
5 Inquadrare l’immagine.
N
La cornice luminosa nell’OVF mostra l’area che apparirà nella foto fi nale.
3
45
6 Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
Scatto di foto (Modalità P)
3
Indicatore di messa a fuoco Quadro fuoco
•
Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco,
la cornice di messa a fuoco e l’indicatore di messa a fuoco si illuminano in verde.
•
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco
, il quadro fuoco diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa a fuoco lampeggerà in bianco.
N
•
Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario
AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a fuoco.
•
La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa posizione (blocco AF/AE).
•
La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo.
7 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fi no in fondo per scattare l’immagine.
46
Visualizzazione delle immagini
Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul monitor LCD.
Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere il pulsante
PLAY
.
100-0001
Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando anteriore. Premere la leva di messa a fuoco o ruotare la ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuta la leva di messa a fuoco per scorrere rapidamente fi no all’immagine desiderata.
N
Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate con un’icona m
(“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile.
3
47
3
Eliminazione delle immagini
Utilizzare il pulsante
DRIVE/DELETE
per eliminare le immagini.
O
Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le immagini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere.
1
Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
FOTO
.
CANCELLA
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere
MENU/OK
per eliminare
(non viene visualizzata nessuna fi nestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini.
N
•
Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (
•
Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando l’opzione C
MENU RIPRODUZIONE
>
CANCELLA
( P
48
Registrazione e riproduzione di fi lmati
49
4
Registrazione di fi lmati
Questa sezione descrive come riprendere fi lmati in modalità auto.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
VIDEO
nel menu della modalità drive.
2
Regolare le impostazioni del programma AE.
160
A
Tempo di posa
B
Sensibilità
C
Diaframma
D
Modo fuoco
A
(auto)
A
(auto)
A
(auto)
C
(AF continuo)
50
Registrazione di fi lmati
3
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione (
V
) e il tempo rimanente sono visualizzati mentre la registrazione è in corso.
4
Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione.
La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena.
Uso di un microfono esterno
Il suono può essere registrato con microfoni esterni che si collegano mediante jack da 2,5 mm di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del microfono.
4
O •
Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione.
•
Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione.
•
Nei fi lmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento.
51
4
Registrazione di fi lmati
Regolazione delle impostazioni fi lmato
•
Le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi possono essere selezionate mediante B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
MOD. FILMATO
.
•
Il modo fuoco viene selezionato mediante il selettore del modo fuoco; per la regolazione continua della messa a fuoco, selezionare
C
o scegliere
S
, quindi abilitare il rilevamento intelligente del volto. Il rilevamento intelligente del volto non è disponibile in modo fuoco
M
.
Profondità di campo
Scegliere un numero f/ basso per attenuare i dettagli dello sfondo.
N •
La spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
LAMPADA DI SEGNALAZIONE
può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante la registrazione di fi lmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fi ssa). Durante la registrazione, è possibile modifi care la compensazione dell’esposizione fi no a ±2 EV.
•
Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità apertura, selezionare la modalità apertura prima di avviare la registrazione. Se è selezionata un’opzione diversa da
A
, il tempo di posa e l’apertura possono essere regolati mentre la registrazione è in corso.
•
Quando la registrazione è in corso, è possibile:
-
Regolare la sensibilità
-
Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi:
•
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
•
Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato
AF-ON
•
Utilizzare i controlli del touch screen
-
Visualizzare un istogramma o un orizzonte artifi ciale premendo il pulsante al quale è stato assegnato
ISTOGRAMMA
o
LIVELLA
ELETTRONICA
•
La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili durante la registrazione.
•
Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di fi lmati, selezionare B
IMPOSTAZIONE FILMATO
> F
AREA MESSA A FUOCO
e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore ( P
52
Visualizzazione di fi lmati
Visualizzare fi lmati sulla fotocamera.
In riproduzione a pieno formato, i fi lmati sono identifi cati da un’icona
W
. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione del fi lmato.
12/31/2020 12:10 AM
+1.0
12800
Durante la visualizzazione di un fi lmato è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Su
Giù
Sinistra/destra
—
Avviare la riproduzione
Visualizzare altre immagini
((
x
)) ((
y
Terminare la riproduzione
))
Mettere in pausa la riproduzione
Regolare la velocità
Avvio/ripresa riproduzione
Riavvolgimento/ avanzamento singola foto
Lo stato di avanzamento è indicato nel display durante la riproduzione.
O
Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.
29m59s
STOP PAUSA
N •
Premere
MENU/OK
per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume; premere
MENU/OK
nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utiliz-
• zando
D
IMPOSTAZ SUONI
>
VOLUME PLAY
.
Cuffi do adattatori audio di uscita analogica USB di terze parti (
53
4
4
Velocità di riproduzione
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene indicata dal numero di frecce (
M
o
N
).
Visualizzazione di fi lmati
29m59s
Frecce
54
Scatto di foto
55
Modalità P, S, A e M
Le modalità
P
,
S
,
A
e
M
off rono vari gradi di controllo su tempo di posa e diaframma.
Modalità P: programma AE
Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma.
5
A
Tempo di posa
B
Diaframma
A
(auto)
A
(auto)
Confermare che
P
appaia nel display.
O
Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”.
56
Modalità P, S, A e M
Cambio programma
Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di comando posteriore per selezionare altre combinazioni di tempo di posa e diaframma senza alterare l’esposizione (cambio programma).
Diaframma
Tempo di posa
O
Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi:
•
Con unità fl ash che supportano TTL auto
•
Quando un’opzione auto è selezionata per
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE
>
GAMMA DINAMICA
•
In modalità fi lmato
N
Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera.
5
57
Modalità S: AE priorità otturatore
Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il diaframma per un’esposizione ottimale.
5
A
Tempo di posa
B
Diaframma
Selezionato dall’utente
A
(auto)
Confermare che
S
appaia nel display.
O •
Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso.
•
Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”.
N
•
Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.
•
Il tempo di posa può essere regolato mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
58
Modalità P, S, A e M
Posa T (T)
Scegliere un tempo di posa di
T
(posa T) per esposizioni lunghe. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione.
1
Impostare il tempo di posa su
T
.
2
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un tempo di posa.
3
Premere il pulsante di scatto fi no in fondo per scattare una foto con il tempo di posa selezionato. Con tempi di posa di 1 s o più lunghi, viene visualizzato un conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso.
N
Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare
ON
per H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
NR x
ESPOS. LUNGA
. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
5
59
Posa B (B)
Scegliere un tempo di posa di
B
(posa B) per esposizioni prolungate in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione.
1
Impostare il tempo di posa su
B
.
5
2
Premere il pulsante di scatto fi no in fondo. L’otturatore rimane aperto fi no a 60 minuti mentre il pulsante di scatto è premuto; il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata l’esposizione.
N •
Selezionare un diaframma di
A
fi ssa il tempo di posa a 30 sec.
•
Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare
ON
per H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
NR x
ESPOS. LUNGA
. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
60
Modalità P, S, A e M
Uso di un telecomando per il rilascio a distanza
Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a distanza per esposizioni prolungate.
Quando si utilizza un telecomando per scatto a distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di scatto a distanza della fotocamera.
N
Viene visualizzata una fi nestra di conferma quando è collegato un telecomando; premere
MENU/OK
e selezionare n
REMOTO
per
MIC./SCATTO REM.
.
C O N T R O L L A R E I M P O S T A Z I O N E
M I C R O F O N O / S C A T T O A D I S T A N Z A
IMPOSTA IGNORA
5
61
Modalità A: AE a priorità diaframma
Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo di posa per un’esposizione ottimale.
5
A
Tempo di posa
B
Diaframma
A
(auto)
Selezionato dall’utente
Confermare che
A
appaia nel display.
O •
Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso.
•
Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”.
N
Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
Anteprima profondità di campo
Quando
ANTEPR. PROF. CAMPO
viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo pulsante si visualizza un’icona
L
e si arresta il diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità di campo nel display.
62
Modalità P, S, A e M
Modalità M: esposizione manuale
In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e diaframma fi no a raggiungere l’esposizione desiderata.
A
Tempo di posa
B
Diaframma
Selezionato dall’utente
Selezionato dall’utente
Confermare che
M
appaia nel display.
N
Il tempo di posa può essere regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.
5
63
5
Modalità P, S, A e M
Anteprima dell’esposizione
Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare un’opzione diversa da
OFF
per
D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
ANTEPR. ESP./BIL.
BIANCO IN MOD. MAN.
.
N
Selezionare
OFF
quando si utilizza il fl ash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto della foto.
64
Messa a fuoco automatica
Scattare foto con la messa a fuoco automatica.
1
Far scorrere il selettore modo fuoco su
S
o
C
(
2
Scegliere una modalità AF ( P
3
Scegliere la posizione e le dimensioni del quadro fuoco (
4
Scattare le foto.
5
65
Modo fuoco
Utilizzare il selettore del modo fuoco per scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
5
S
(AF-S)
C
(AF-C)
M
(manuale)
AF singolo
: la messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
Scegliere per soggetti fermi.
AF continuo
: la messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da rifl ettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Utilizzare per soggetti in movimento.
Manuale
: mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo.
Scegliere questa opzione per il controllo manuale della messa a fuoco o per situazioni in cui la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco automaticamente (
N
Se è selezionato
ON
per G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
PRE-AF
, la messa a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità
S
e
C
anche quando il pulsante di scatto non viene premuto.
66
L’indicatore di messa a fuoco
Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore di messa a fuoco.
Messa a fuoco automatica
( )
La fotocamera sta mettendo a fuoco.
z
(si illumina in verde)
Soggetto messo a fuoco; messa a fuoco bloccata (modo di messa a fuoco
S
).
Soggetto messo a fuoco (modo di messa a fuoco
C
). La messa a
( z ) (si illumina in verde) fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella distanza dal soggetto.
A (lampeggia in bianco)
La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.
j
Messa a fuoco manuale (modo di messa a fuoco
M
).
Indicatore di messa a fuoco
5
67
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco nelle modalità
S
e
C
.
1
Premere
MENU/OK
e tornare al menu di ripresa.
2
Selezionare
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
MODALITA’ AF
.
3
Scegliere una modalità AF.
Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco.
5
r
PUNTO SINGOLO
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato. Utilizzare per una messa a fuoco di precisione di un soggetto selezionato.
y
ZONA
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento.
z
WIDE
j
TUTTO
La fotocamera mette a fuoco automaticamente soggetti ad alto contrasto; il display mostra le aree messe a fuoco.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco ( P
70, 71) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r
PUNTO SINGOLO
, y
ZONA
e z
WIDE
.
68
Messa a fuoco automatica r
PUNTO SINGOLO
La messa a fuoco traccia il soggetto al punto di messa a fuoco selezionato. Usare per soggetti che si avvicinano o si allontanano dalla fotocamera.
y
ZONA
La messa a fuoco traccia il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per soggetti che si muovono in maniera abbastanza prevedibile.
z
TRACKING
La messa a fuoco traccia soggetti in movimento attraverso un’area ampia della foto.
j
TUTTO
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (
70, 71) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r
PUNTO SINGOLO
, y
ZONA
e z
TRACKING
.
5
69
5
Selezione punto di messa a fuoco
Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.
Visualizzazione del display punto di messa a fuoco
1
Premere
MENU/OK
e tornare al menu di ripresa.
2
Selezionare G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
AREA MESSA A
FUOCO
per visualizzare il display del punto di messa a fuoco.
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco.
N
Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i comandi tattili (
Selezione di un punto di messa a fuoco
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere la dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF.
Selezionare il punto di messa a
Selezionare il punto di messa a fuoco fuoco centrale
Scegliere tra 6 dimensioni foto
Scegliere tra 3 dimensioni foto
—
Ripristinare dimensioni originali
70
Messa a fuoco automatica
Il display del punto di messa a fuoco
Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF.
N
I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (
), le zone di messa a fuoco da quadrati grandi.
r
PUNTO SINGOLO
y
ZONA
z
WIDE/TRACKING
Il numero di punti disponibili può essere selezionato utilizzando
G
IMPOSTAZIONE AF/
MF
>
NUMERO PUNTI
MESSA A FUOCO
.
Scegliere tra le zone con
7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di messa a fuoco.
Posizionare il quadro fuoco sopra il soggetto che si desidera tracciare.
Messa a fuoco automatica
Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito.
•
Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili.
•
Soggetti fotografati attraverso una fi nestra o un altro oggetto rifl ettente.
•
Soggetti scuri o che assorbono anziché rifl ettere la luce, come capelli o pellicce.
•
Soggetti incorporei, come fumo o fi amme.
•
Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo.
•
Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su uno sfondo di elementi ad alto contrasto).
5
71
Controllo della messa a fuoco
Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per una messa a fuoco precisa, premere il centro della ghiera di comando posteriore. Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando posteriore per annullare lo zoom.
Messa a fuoco automatica
5
㹋
Visualizzazione normale Zoom di messa a fuoco
N
•
In modo di messa a fuoco
S
, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore.
•
La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per selezionare l’area di messa a fuoco mentre è attivo lo zoom.
•
In modo di messa a fuoco
S
, selezionare r
PUNTO SINGOLO
per
MODALITA’ AF
.
•
Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modo di messa a fuoco
C
o quando è attivo G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
PRE-AF
.
•
Utilizzare
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ. (Fn)
per cambiare la funzione eseguita dal centro della ghiera di comando posteriore. La sua funzione predefi nita può anche essere assegnata ad altri comandi (
72
Messa a fuoco manuale
Regolare la messa a fuoco manualmente.
1
Far scorrere il selettore del modo fuoco su
M
.
j
viene visualizzato nel display.
2
Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo.
Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre la distanza di messa a fuoco, verso destra per aumentarla.
3
Scattare le foto.
N
Utilizzare D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
GHIERA MESSA A
FUOCO
per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco.
5
73
5
Messa a fuoco rapida
•
Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato assegnato il blocco della messa a fuoco o
AF-ON
(la dimensione dell’area di messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore).
•
Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o quello continuo secondo l’opzione scelta per G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
IMPOST.
AF ISTANTANEA
.
74
Messa a fuoco manuale
Controllo della messa a fuoco
Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a fuoco in modo fuoco manuale.
L’indicatore di messa a fuoco manuale
L’indicatore di messa a fuoco manuale indica quanto la distanza di messa a fuoco corrisponda alla distanza dal soggetto nelle cornici di messa a fuoco. La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per
D
IMPOSTAZ
SCHERMO
>
UNITÀ SCALA FUOCO
nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre parole, la distanza davanti e dietro il soggetto che appare essere a fuoco.
Distanza di messa a fuoco
(linea bianca)
Profondità di campo
N •
Se sia
INDIC. DISTANZA AF
sia
INDIC. DISTANZA MF
sono selezionati nell’elenco D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VIS. IMPOST. PERS.
, l’indicatore di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il pulsante
DISP/BACK
per visualizzare gli indicatori standard.
•
Utilizzare l’opzione G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
SCALA PROFONDITÀ
DI CAMPO
per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità di campo. Scegliere
BASATO SULLA PELLICOLA
per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili,
BASATO SUI
PIXEL
per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.
5
75
5
Messa a fuoco manuale
Zoom di messa a fuoco
Se
ON
è selezionato per
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
CONTROLLO
FUOCO
, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata. Premere il centro della ghiera di comando posteriore per uscire dallo zoom.
N
•
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco.
•
Se
STANDARD
o
EVIDENZ. FOCUS PEAK
è selezionato per
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
ASSIST. MF
, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. Lo zoom non può essere regolato quando è selezionato
IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA
o
MICROPRISMA DIGITALE
.
Assist. MF
Utilizzare G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
ASSIST. MF
per scegliere un’opzione di controllo messa a fuoco.
N
Il menu può essere visualizzato tenendo premuta la parte centrale della ghiera di comando posteriore.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
•
IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA
: visualizza un’immagine divisa al centro dell’inquadratura.
Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco fi nché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.
•
MICROPRISMA DIGITALE
: un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
•
EVIDENZ. FOCUS PEAK
: evidenzia i contorni ad alto contrasto. Ruotare la ghiera messa a fuoco fi no a quando il soggetto non è evidenziato.
76
Sensibilità
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
La sensibilità può essere impostata sollevando e ruotando la ghiera di sensibilità.
Sensibilità
A
(auto)
C
(comando)
160–12800
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa secondo l’opzione scelta per A
IMPOSTAZIONE
RIPRESA
>
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
. Scegliere tra
AUTO1
,
AUTO2
e
AUTO3
.
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere da valori compresi tra 80 e 51200. Questa gamma include valori “estesi” da 80 a 125, 25600 e 51200. Si noti che valori “estesi” potrebbero ridurre la gamma dinamica o aumentare la macchiettatura.
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene visualizzato sul display.
Regolazione della sensibilità
È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un eff etto macchiettatura.
5
77
Sensibilità
Sensibilità auto (A)
Utilizzare
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
IMPOSTAZ. AUTOMATICA
ISO
per scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità otturatore minima per la posizione
A
sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per
AUTO1
,
AUTO2
e
AUTO3
possono essere memorizzate separatamente; i valori predefi niti sono mostrati di seguito.
5
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
SENSIBILITA MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
160–12800
400–12800
⁄–¼ SEC
800
160
1600
⁄ SEC
3200
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefi nito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefi nito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per
VELOC. OTTUR. MIN.
.
N •
Se il valore selezionato per
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
è superiore a quello selezionato per
SENSIBILITA MASSIMA
,
SENSIBILITÀ
PREDEFINITA
sarà impostata sul valore selezionato per
SENSIBILITA
MASSIMA
.
•
La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN.
se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per
SENSIBILITA MASSIMA
.
78
Misurazione
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
A >
FOTOMETRIA
off re una scelta tra le seguenti opzioni di misurazione:
O
L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando
G
IMPOSTAZIONE
AF/MF
>
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
è
OFF
.
o
(multi) p
(ponderata centrale)
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso massimo all’area centrale.
v
(spot) w
(media)
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del soggetto principale.
L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed
è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero.
5
79
Il moltiplicatore di focale digitale
Utilizzare il moltiplicatore di focale digitale per ingrandire ulteriormente l’immagine mentre la si elabora per risultati nitidi ad alta risoluzione.
1
Assegnare
TELECONVERTER DIGITALE
alla ghiera di controllo
(
P
2
Scegliere l’angolo zoom utilizzando la ghiera di controllo.
Standard (35 mm * ) 50 mm * 70 mm *
5
* Formato equivalente a 35 mm
3
Scattare immagini all’angolo zoom selezionato.
O
•
La qualità dell’immagine si riduce leggermente con le impostazioni di
TELECONVERTER DIGITALE
di 50 e 70 mm.
•
Il moltiplicatore di focale digitale non può essere utilizzato quando un’opzione RAW è selezionata per la qualità dell’immagine.
•
Selezionando un’opzione RAW per la qualità dell’immagine si disattiva il moltiplicatore di focale digitale.
•
Il moltiplicatore di focale digitale potrebbe non essere disponibile in alcune modalità.
N •
È possibile accedere alle impostazioni del moltiplicatore di focale digitale anche tramite A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
TELECONVERTER
DIGITALE
.
•
Gli angoli zoom disponibili quando è collegata una lente di conversione sono 72 e 100 mm per lenti di conversione teleobiettivo (moltiplicatori di focale) e 41 e 58 mm per lenti di conversione grandangolo.
80
Compensazione dell’esposizione
Regolare l’esposizione.
Ruotare la ghiera di compensazione esposizione.
N •
La quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa.
•
La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non rifl ettere con precisione i suoi eff etti se:
-
la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV,
-
W
200%
o
X
400%
è selezionato per
GAMMA DINAMICA
o
-
FORTE
o
DEBOLE
è selezionato per
PRIORITÀ GAMMA D
.
La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a metà corsa. In modalità fi lmato, il display potrebbe non rifl ettere con precisione gli eff etti della compensazione dell’esposizione quando
W
200%
o X
400%
è selezionato per F
GAMMA DINAMICA
o
ON
è selezionato per
REGISTRAZIONE F-Log
. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità
M
e regolando l’esposizione direttamente.
5
81
Compensazione dell’esposizione
C (Personalizzato)
Quando la ghiera di compensazione esposizione viene ruotata su
C
, la compensazione esposizione può essere regolata ruotando la ghiera di comando anteriore.
5
N •
La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare la compensazione esposizione su valori compresi tra −5 e +5 EV.
•
Il ruolo eseguito dalla ghiera di comando anteriore può essere selezionato premendo il centro della ghiera.
82
Blocco messa a fuoco/esposizione
La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
1
Posizionare il soggetto nel quadro fuoco e premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (blocco AF/AE).
2
Premere il pulsante fi no in fondo.
N
Il blocco della messa a fuoco utilizzando il pulsante di scatto è disponibile solo quando
ON
è selezionato per D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE
>
OTTURATORE AF
,
OTTURATORE AE
.
5
83
5
Blocco messa a fuoco/esposizione
Altri controlli
Premendo il pulsante
AEL/AFL
si blocca sia la messa a fuoco sia l’esposizione.
•
Mentre il controllo assegnato è premuto, la pressione del pulsante di scatto a metà corsa non terminerà il blocco.
•
Se
ON/OFF BL. AE/AF
è selezionato per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
MOD. BLOCCO AE/AF
, il blocco può essere terminato soltanto premendo il controllo una seconda volta.
Pulsante
AEL/AFL
(blocco AE/AF)
N •
Al pulsante
AEL/AFL
possono essere assegnate altre funzioni utilizzando
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ. (Fn)
. Il blocco di esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti funzione (
P
•
Il blocco di esposizione e quello di messa a fuoco possono essere eseguiti separatamente assegnandoli a pulsanti funzione diversi.
84
Bracketing
Variare automaticamente le impostazioni in una serie di immagini.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare l’opzione di bracketing desiderata nel menu della modalità drive.
2
Scattare le foto.
W
ISO BKT
Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1) sul display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato.
V
BIL. BIANCO BKT
Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3) nel display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera eff ettua uno scatto e lo elabora per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del bianco corrente, una con regolazione fi ne aumentata del valore selezionato e un’altra con regolazione fi ne diminuita del valore selezionato.
5
85
5
O
BKT AE
Utilizzare A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
IMPOSTAZIONE BKT AE
per scegliere la quantità di bracketing, l’ordine di bracketing e il numero di scatti. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera riprende il numero di scatti specifi cato: uno utilizzando il valore misurato per l’esposizione, mentre gli altri sovra o sottoesposti di multipli del valore di bracketing selezionato.
N
Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i limiti del sistema di misurazione dell’esposizione.
X
BKT SIMULAZIONE FILM
Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera eff ettua uno scatto e lo elabora per creare copie con impostazioni diverse di simulazione fi lm, scelte usando A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
BKT
SIMULAZIONE FILM
.
Y
BKT GAMMA DINAMICA
A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende tre scatti con diff erenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200% per il secondo e 400% per il terzo.
N
Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene limitata a un minimo di ISO 640; la sensibilità precedentemente attiva viene ripresa quando termina il bracketing.
86
Bracketing
Z
BKT MESSA A FUOCO
Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno scatto. La voce A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
IMPOSTAZIONE BKT
MESSA A FUOCO
off re una scelta tra bracketing
MANUALE
e
AUTO
.
N •
Non regolare lo zoom durante lo scatto.
•
È consigliato l’uso di un treppiedi.
MANUALE
Nella modalità
MANUALE
, l’utente sceglie quanto segue.
FOTO
PAS.
Scegliere il numero di scatti.
Scegliere le modifi che della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto.
INTERVALLO
Scegliere l’intervallo tra scatti.
AUTO
Nella modalità
AUTO
, la fotocamera calcola
FOTO
e
PAS.
automaticamente.
1
Selezionare
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
nel menu di ripresa, evidenziare
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
e premere
MENU/OK
.
2
Selezionare
AUTO
e scegliere un
INTERVALLO
.
Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.
3
Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere
MENU/OK
.
La distanza di messa a fuoco selezionata appare come
A
sull’indicatore della distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA
N
La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.
5
87
5
Bracketing
4
Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere
DISP/BACK
.
La distanza di messa a fuoco selezionata (
B
) e l’intervallo di messa a fuoco
(da
A
a
B
) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA
N
Invece di premere il pulsante
DISP/BACK
, è possibile premere
MENU/OK
e selezionare nuovamente
A
.
5
Scattare le foto.
La fotocamera calcolerà i valori di
FOTO
e
PAS.
automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.
NO
88
Scatto continuo (Modalità burst)
Catturare il movimento in una serie di immagini.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
CONTINUO
R
,
RAFFICA
ALTA VELOCITÀ CH
o
RAFFICA BASSA
VELOCITÀ CL
nel menu della modalità drive.
O
Prima di scattare foto in modalità
CONTINUO
R
, selezionare s
OTTURATORE ELETTRONICO
per
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
TIPO OTTURATORE
.
2
Scegliere la velocità di avanzamento fotogrammi e premere il pulsante di scatto per avviare la ripresa.
La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la scheda di memoria è piena.
O •
Se il numero di fi le raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto rimanenti verranno registrate in una nuova cartella.
•
La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera registrerà tutte le foto scattate fi no a quel punto. La ripresa in sequenza potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è
•
Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate più foto.
•
La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità e il modo di messa a fuoco.
•
In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare o il fl ash potrebbe non attivarsi.
•
I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in sequenza.
Esposizione
Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare
OFF
per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
OTTURATORE AE
.
N
A seconda di fattori quali diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione, l’esposizione non può essere regolata automaticamente.
89
5
HDR
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera eff ettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
HDR
nel menu della modalità drive.
2
Scegliere la quantità di variazione della luminosità delle esposizioni.
5
HDR AUTO
HDR200
HDR400
HDR800
HDR PLUS
La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un valore compreso tra 200% e 800%.
La gamma dinamica è impostata su 200%.
La gamma dinamica è impostata su 400%.
La gamma dinamica è impostata su 800%.
Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica.
3
Scattare le foto.
La fotocamera creerà un’immagine combinata.
90
HDR
O •
Mantenere la fotocamera stabile.
•
I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa.
•
L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione diminuirà leggermente.
•
La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena.
•
I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati.
•
A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato.
•
Il fl ash non si attiva.
N
Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione.
5
91
Panoramiche
Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
Adv.
>
PANORAMA
nel menu della modalità drive.
5
2
Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere
MENU/OK
.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per visualizzare le possibilità di scelta dell’inquadratura panoramica. Evidenziare una direzione di ripresa panoramica e premere
MENU/OK
.
4
Premere il pulsante di scatto fi no in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere premuto il pulsante di scatto.
5
Eff ettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. La ripresa termina automaticamente quando si eff ettua la ripresa panoramica con la fotocamera fi no alla fi ne delle guide e la panoramica è completa.
Seguire la linea gialla in direzione
ANGOLO DIREZIONE
92
Panoramiche
Per risultati ottimali
•
Spostare lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante
•
Tenere la fotocamera parallela o ad angoli retti rispetto all’orizzonte e assicurarsi di eseguire la ripresa panoramica solo nella direzione indicata dalle guide
•
Provare a eff ettuare una ripresa panoramica a una velocità diversa se non si ottengono i risultati desiderati
•
Tenere i gomiti vicino al torace
•
Utilizzare un treppiedi
O
•
Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fi no in fondo prima di completare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata una panoramica.
•
L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la ripresa termina prima del completamento della panoramica.
•
Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto.
•
Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato.
•
La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera eff ettua una ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata annulla la ripresa.
•
In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato.
•
I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con:
-
Soggetti in movimento
-
Soggetti vicini alla fotocamera
-
Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba
-
Soggetti in movimento costante, come onde e cascate
-
Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli
•
Se
ON
è selezionato per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
OTTURATORE AE
, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dal primo fotogramma.
5
93
Panoramiche
Visualizzazione della panoramiche
Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono orizzontalmente.
PLAY
STOP PAUSA
•
In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche.
•
La riproduzione della panoramica è controllata tramite la leva di messa a fuoco.
5
Su
Giù
Sinistra/destra
—
Avviare la riproduzione
Visualizzare altre immagini
Terminare la riproduzione
Mettere in pausa la riproduzione
Riprendere la riproduzione
Scegliere la direzione
Scorrere la panoramica della ripresa panoramica manualmente
94
Esposizioni multiple
Creare una foto che combina esposizioni multiple.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
Adv.
>
ESPOSIZ. MULTIPLA
nel menu della modalità drive.
2
Eseguire il primo scatto.
3
Premere
MENU/OK
. Il primo scatto viene visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo e viene richiesto di eff ettuare il secondo scatto.
N •
Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il primo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
•
Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione multipla, premere
DISP/BACK
.
4
Eff ettuare il secondo scatto, utilizzando la prima foto come guida.
AVANTI
RIPROVA ESCI
ESCI
5
95
5
Esposizioni multiple
5
Premere
MENU/OK
.
Le esposizioni combinate verranno visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo.
RIPROVA ESCI
N •
Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il secondo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
•
Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti eff ettuati fi no a questo punto, premere
DISP/BACK
.
6
Creare esposizioni aggiuntive.
Ciascuna foto può contenere fi no a nove esposizioni.
7
Premere
DISP/BACK
per terminare la ripresa.
La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di esposizioni multiple terminerà.
N
Utilizzare A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
CONTROLLO ESPOS.
MULTIPLA
per scegliere come sono combinate le esposizioni.
96
Filtri avanzati
Scattare foto con eff etti fi ltro.
1
Premere il pulsante
DRIVE/DELETE
e selezionare
Adv.
>
FILTRO AVANZATO
nel menu della modalità drive.
2
Scegliere un fi ltro.
3
Scattare le foto.
5
97
Filtri avanzati
Opzioni fi ltro avanzate
Scegliere fra i seguenti fi ltri:
5
G
H
I
J
Z
K
X
TOY CAMERA
MINIATURA
COLORE POP
HIGH KEY
LOW-KEY
TONI DINAMICI
SOFT FOCUS
Scegliere un eff etto toy camera rétro.
Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un eff etto diorama.
Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi.
Creare immagini luminose, a basso contrasto.
Creare toni scuri uniformi con poche aree di alte luci evidenziate.
I toni dinamici vengono utilizzati per creare un eff etto fantasy.
Creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme nell’intera immagine.
u
COLORE PARZIALE (ROSSO)
v
COLORE PARZIALE (ARANC)
w
COLORE PARZIALE (GIALL)
x
COLORE PARZIALE (VERDE)
y
COLORE PARZIALE (BLU)
z
COLORE PARZIALE (VIOLA)
Le aree dell’immagine del colore selezionato sono registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’immagine vengono registrate in bianco e nero.
N
In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità.
98
Fotografi a con fl ash
Utilizzare il fl ash integrato per avere una maggiore illuminazione quando si scatta di notte o in luoghi chiusi poco illuminati.
1
Selezionare
IMPOSTAZ. FUNZIONE
FLASH
nel menu
F
IMPOSTAZIONE
FLASH
. La fotocamera visualizzerà le opzioni per il fl ash incorporato.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
Flash integrato
ESCI
N
Questa funzione è accessibile anche tramite tasti di scelta rapida
(
2
Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata ( P
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE FINE
3
Premere
DISP/BACK
per rendere attive le modifi che.
O •
In base alla distanza dal soggetto, l’obiettivo potrebbe produrre delle ombre nelle foto scattate con il fl ash.
•
Il fl ash non si attiva con alcune impostazioni, per esempio in modalità panoramica o quando viene utilizzato l’otturatore elettronico.
•
Scegliere tempi di posa più lunghi di ½ 000 sec. quando si utilizza il fl ash in modalità di esposizione
S
(AE a priorità di tempi) o manuale (
M
).
N •
Eccetto che in modalità TTL, il fl ash potrebbe attivarsi diverse volte con ciascuno scatto. Non muovere la fotocamera fi no al termine dello scatto.
•
Il fl ash non si attiva se è selezionato
OFF
per
AUDIO e FLASH
nel menu
D
IMPOSTAZIONE UTENTE
.
•
I paraluce opzionali non sono consigliati per l’uso con il fl ash integrato, in quanto essi potrebbero produrre delle ombre che causano vignettature.
5
99
Impostazioni fl ash
Le seguenti impostazioni sono disponibili con il fl ash integrato.
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE FINE
5
A
Modalità di controllo fl ash
B
Compensazione/ potenza fl ash
Scegliere tra le seguenti opzioni:
•
TTL
: modalità TTL. Regolare la compensazione fl ash (
B
) e scegliere una modalità fl ash (
C
).
•
M
: il fl ash si attiva alla potenza selezionata (
B
) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza, da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo fl ash; eff ettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
•
C
(COMMANDER)
: scegliere se il fl ash viene utilizzato per controllare le unità fl ash sincronizzate remote, per esempio come parte di un sistema fl ash in studio.
•
D
(OFF)
: il fl ash non si attiva.
Regolare il livello del fl ash. Le opzioni disponibili variano in base alla modalità di controllo fl ash (
A
).
100
Fotografi a con fl ash
C
Modalità fl ash (TTL)
D
Sync
Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (
P
,
S
,
A
o
M
) selezionato.
•
E
(FLASH AUTO)
: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p
visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.
•
F
(STANDARD)
: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
•
G
(SINCR. LENTA)
: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Scegliere se il fl ash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (
H
/
1° PANNELLO
) o immediatamente prima che si chiuda ( I /
2° PANNELLO
).
1° PANNELLO
è consigliato nella maggior parte delle situazioni.
5
101
5
Fotografi a con fl ash
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da
OFF
è selezionata per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
RIMOZ. OCCHI ROSSI
e
G
IMPOSTAZIONE
AF/MF
>
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
è
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON
. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’eff etto “occhi rossi” provocato quando la luce del fl ash è rifl essa dalle retine del soggetto.
Velocità di sincronizzazione del fl ash
Il fl ash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½ 000 sec. o più lunghi.
Unità fl ash opzionali di Fujifi lm
La fotocamera può essere utilizzata con unità fl ash opzionali Fujifi lm montate sull’attacco fl ash.
Unità fl ash di terzi
Non usare unità fl ash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del fl ash.
102
I menu di ripresa
103
6
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine.
Per visualizzare le impostazioni di qualità dell’immagine, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
H
(
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
DIMENSIONI IMM.
Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le immagini fi sse.
O
3 : 2
O
16 : 9
6240 × 4160
6240 × 3512
O
1 : 1
4160 × 4160
P
3 : 2
P
16 : 9
4416 × 2944
4416 × 2488
P
1 : 1
2944 × 2944
Q
3 : 2
Q
16 : 9
3120 × 2080
3120 × 1760
Q
1 : 1
2080 × 2080
Le seguenti opzioni sono disponibili in
MODALITÀ RICERCA SPORT
e quando
RIT 1,25X
è selezionato nella modalità scatto continuo:
P
3 : 2
P
16 : 9
4992 × 3328
4992 × 2808
P
1 : 1
3328 × 3328
N
DIMENSIONI IMM.
non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa.
104
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
QUALITÀ IMM.
Scegliere un formato di fi le e un rapporto di compressione.
FINE
NORMAL
Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere immagini di qualità più alta.
Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il numero di immagini che possono essere memorizzate.
FINE+RAW
Registrare sia immagini RAW sia JPEG di qualità fi ne.
NORMAL+RAW
Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG di qualità normale.
RAW
Registrare solo immagini RAW.
I pulsanti funzione
Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto, assegnare
RAW
a un pulsante funzione (
P 252). Premere il pulsante una volta
per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare all’impostazione originale (colonna a sinistra).
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW funzione al quale è assegnato RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
FINE
NORMAL
FINE
6
105
REGISTRAZIONE RAW
Scegliere se comprimere le immagini RAW.
NON COMPRESSI
Le immagini RAW non vengono compresse.
COMPRESSI LOSSLESS
Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo reversibile che riduce la dimensione del fi le senza perdita dei dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in
Capture One Express Fujifi lm (
EX (
software che supporti la compressione RAW “senza perdita”.
SIMULAZIONE FILM
Simulare gli eff etti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e nero (con o senza fi ltri di colore). Scegliere una tavolozza in base al soggetto e al proprio intento creativo.
6
c
PROVIA/STANDARD
Adatto per un’ampia gamma di soggetti.
d
Velvia/VIVACE
Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura.
e
ASTIA/MORBIDA
Contrasto e colori soft.
i
CLASSIC CHROME
Colore tenue e forte contrasto di ombre.
g
PRO Neg. Hi
Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato.
h
PRO Neg. Std
Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi.
g
CLASSICO Neg.
Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità immagine.
X
ETERNA/CINEMA
Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per fi lm pellicola.
106
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE a
ACROS
b
MONOCROMATICO
Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile con i fi ltri giallo (
Ye
), rosso (
R
) e verde (
G
), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
•
ACROS+FILTRO Ye
: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo.
•
ACROS+FILTRO R
: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.
•
ACROS+FILTRO G
: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.
Riprende in bianco e nero. Disponibile con i fi ltri giallo (
Ye
), rosso (
R
) e verde (
G
), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
•
MONOCROM.+FILTRO Ye
: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo.
•
MONOCROMATICO+FILTRO R
: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.
•
MONOCROMATICO+FILTRO G
: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.
f
SEPPIA
Riprende nella tonalità seppia.
N •
Le opzioni di simulazione fi lm possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza.
•
Per ulteriori informazioni, visitare:
https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_
type=xstories
6
107
COLORE MONOCROMATICO
Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni fi lm monocromatiche a
ACROS
e b
MONOCROMATICO
. Il colore può essere regolato sugli assi
WARM
–
COOL
e
G
(Verde)–
M
(Magenta).
EFFETTO GRANA PELLICOLA
Aggiungere un eff etto sabbia alla pellicola.
COLORE MONOCROMATICO
IMPOSTA
FORTE
DEBOLE
OFF
Scegliere per una grana più ruvida.
Scegliere per una grana più uniforme.
Disattivare l’eff etto.
6
GRANDE
PICCOLO
Scegliere per una grana più grossa.
Scegliere per una grana più fi ne.
108
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
EFFETTO CHROME
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
FORTE
DEBOLE
OFF
Scegliere per un eff etto forte.
Scegliere per un eff etto debole.
Disattivare l’eff etto.
COLORE CROMO FX BLUE
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
FORTE
DEBOLE
OFF
Scegliere per un eff etto forte.
Scegliere per un eff etto debole.
Disattivare l’eff etto.
6
109
BIL. BIANCO
Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco che corrisponda alla sorgente luminosa.
6
AUTO
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
k / l / m Misurare un valore per il bilanciamento del bianco.
k
Scegliere una temperatura colore.
i j
Per soggetti sotto la luce diretta del sole.
Per soggetti in ombra.
Utilizzare con luci fl uorescenti “diurne”.
k l m n g
Utilizzare con luci fl uorescenti “bianco caldo”.
Utilizzare con luci fl uorescenti “bianco freddo”.
Utilizzare con luci a incandescenza.
Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce subacquea.
N •
In condizioni in cui
AUTO
non produce i risultati desiderati—per esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente luminosa.
•
Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con fl ash solo nelle modalità
AUTO
e g . Spegnere il fl ash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco.
•
Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida ( P
110
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
Regolazione fi ne del bilanciamento del bianco
Premendo
MENU/OK
dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco viene visualizzata una fi nestra di dialogo di regolazione fi ne; utilizzare la leva di messa a fuoco per una regolazione fi ne del bilanciamento del bianco.
SPOST. BIL. BIANCO
IMPOSTA
N •
Per uscire senza eff ettuare la regolazione fi ne del bilanciamento del bianco, premere
DISP/BACK
dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco.
•
La leva di messa a fuoco non si inclina diagonalmente.
Bilanciamento del bianco personalizzato
Scegliere k , l o m per regolare il bilanciamento del bianco per condizioni di
PERSONALIZZATO 1
luce insolite utilizzando un oggetto bianco come riferimento (possono essere utilizzati anche oggetti colorati per dare alla foto una dominante di colore). Viene visualizza-
OTTURATORE : NUOVO BIL.
SPOSTA NON CAMBIARE
to un target di bilanciamento del bianco; posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fi no in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza eff ettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere
DISP/BACK
o premere
MENU/OK
per selezionare il valore più recente e visualizzare la fi nestra di dialogo per la regolazione fi ne).
•
Se viene visualizzato “COMPLETATO !”
, premere
MENU/OK
per impostare il bilanciamento
COMPLETATO !
del bianco sul valore misurato.
•
Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”
, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare.
•
Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”
, ridurre la compensazione dell’esposizione e riprovare.
IMPOSTA ANNULLA
111
6
6
k
: Temperatura colore
La modifi ca della temperatura di colore cambia la tonalità generale.
N
La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che diff eriscono radicalmente da quelli della vita reale.
1
Selezionare k
nel menu di bilanciamento del bianco.
Verrà visualizzato un elenco di temperature di colore.
BIL. BIANCO
TEMPERATURA COLORE
R:0 B:0
IMPOSTA SPOSTA
2
Selezionare una temperatura di colore utilizzando la leva di messa a fuoco, quindi premere
MENU/OK
.
Verrà visualizzata una fi nestra di dialogo di regolazione fi ne.
TEMPERATURA COLORE
IMPOSTA SPOSTA
N •
È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di
10 K ruotando la ghiera di comando posteriore.
•
Per uscire senza eff ettuare la regolazione fi ne del bilanciamento del bianco, premere
DISP/BACK
dopo aver scelto una temperatura di colore.
3
Evidenziare una quantità di regolazione fi ne usando la leva di messa a fuoco.
4
Premere
MENU/OK
.
Le modifi che saranno applicate. La temperatura di colore selezionata verrà visualizzata nel display.
112
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
Temperatura colore
La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu.
GAMMA DINAMICA
Controllare il contrasto. Scegliere valori inferiori per aumentare il contrasto quando si scatta in ambienti interni o con cielo nuvoloso, valori superiori per ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci quando si fotografano scene ad alto contrasto. Valori più alti sono raccomandati per scene che includono sia la luce solare sia profonde zone d’ombra, per soggetti con contrasto elevato quali la luce solare sull’acqua, foglie autunnali illuminate dalla luce, ritratti scattati sullo sfondo di un cielo azzurro e oggetti bianchi come gli abiti indossati dalle persone.
AUTO
V
100%
W
200%
X
400%
O
La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti.
Scegliere un valore in base alla scena.
N •
Se è selezionato
AUTO
, la fotocamera sceglierà automaticamente
V
100%
o W
200%
in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
•
W
200%
è disponibile a sensibilità da ISO 320 a ISO 12800, X
400%
a sensibilità da ISO 640 a 12800.
6
113
PRIORITÀ GAMMA D
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
6
AUTO
FORTE
DEBOLE
Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione.
Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con contrasto molto alto.
Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con contrasto moderatamente alto.
Riduzione del contrasto disattivata.
OFF
N •
DEBOLE
è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800,
FORTE
a sensibilità da ISO 640 a 12800.
•
Quando è selezionata un’opzione diversa da
OFF
,
TONO ALTE LUCI
,
TONO OMBRE
e
GAMMA DINAMICA
saranno regolati automaticamente; se si desidera regolare manualmente queste impostazioni, scegliere
OFF
.
CURVA TONO
Con riferimento a una curva tono, utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide.
CURVA TONO
EVIDENZIAZ.
OMBRE
SET ANNULLA
−2 −1 0 +1 +2 +3 +4
114
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
COLORE
Regolare la densità di colore. Scegliere valori più alti per aumentare la saturazione, valori più bassi per ridurla.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
NITIDEZZA
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Scegliere valori più alti per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
RIDUZIONE DISTURBO
Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
6
115
CHIAREZZA
Aumentare la defi nizione mentre si modifi cano i toni nelle alte luci e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una defi nizione aumentata, valori più bassi per un eff etto più morbido.
−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
NR x ESPOS. LUNGA
Selezionare
ON
per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni prolungate.
+5
6
ON OFF
SPAZIO COLORE
Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore.
sRGB
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Adobe RGB
Per stampa commerciale.
116
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
MAPPATURA PIXEL
Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini.
1
Premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
.
2
Evidenziare
MAPPATURA PIXEL
e premere
MENU/OK
per eseguire la mappatura pixel.
O •
I risultati non sono garantiti.
•
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la mappatura pixel.
•
La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della fotocamera è elevata.
•
L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi.
SELEZ. IMPOST. PERS.
Le impostazioni possono essere richiamate da uno dei sette gruppi di impostazioni personalizzate.
PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7
6
117
6
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
È possibile salvare fi no a 7 gruppi di impostazioni personalizzate della fotocamera per le situazioni più comuni. Le impostazioni salvate possono essere richiamate tramite
H
IMPOSTAZIONE
QUALITÀ IMMAGINE
>
SELEZ. IMPOST. PERS.
.
1
Selezionare
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
nel menu di ripresa, quindi evidenziare
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
e premere
MENU/OK
.
2
Evidenziare un gruppo di impostazioni personalizzate e premere
MENU/OK
per selezionare.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
MODIFICA PERSONALIZZ. 1
MODIFICA PERSONALIZZ. 2
MODIFICA PERSONALIZZ. 3
MODIFICA PERSONALIZZ. 4
MODIFICA PERSONALIZZ. 5
MODIFICA PERSONALIZZ. 6
MODIFICA PERSONALIZZ. 7
3
Evidenziare
MODIFICA
e premere
MENU/OK
.
Verrà visualizzato un elenco di opzioni del menu di ripresa.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
MODIFICA PERSONALIZZ. 1
MODIFICA PERSONALIZZ. 2
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIFICA PERSONALIZZ. 4
MODIFICA
MODIFICA PERSONALIZZ. 7
N
•
Per memorizzare le impostazioni correnti della fotocamera nel gruppo selezionato, evidenziare
SALVA IMPOST. CORRENTI
e premere
MENU/OK
.
•
Per ripristinare le impostazioni predefi nite per il gruppo selezionato, selezionare
RESET
.
•
I gruppi possono essere rinominati utilizzando
MODIFICA NOME
PERSON.
.
4
Evidenziare una voce che si desidera memorizzare nel gruppo delle impostazioni personalizzate e premere
MENU/OK
.
Regolare le impostazioni per la voce selezionata.
MODIFICA PERSONALIZZ. 1
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
ESCI
118
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
5
Premere
MENU/OK
per salvare le modifi che alla voce selezionata e tornare all’elenco delle voci di menu.
Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato.
6
Premendo
DISP/BACK
nell’elenco delle voci di menu viene visualizzata una fi nestra di dialogo di conferma. Evidenziare
OK
e premere
MENU/OK
per salvare le impostazioni nel gruppo selezionato.
SALVA IMPOST. PERS.
IMPOST. PERSONALIZZ. 1 OK?
OK
ANNULLA
INDIETRO
6
119
6
IMPOSTAZIONE AF/MF
Regolare le impostazioni di messa a fuoco.
Per regolare le impostazioni di messa a fuoco, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
G
(
IMPOSTAZIONE AF/MF
).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MODO AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
LUCE ASSIST. AF
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
AREA MESSA A FUOCO
Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco.
120
IMPOSTAZIONE AF/MF
MODALITA’ AF
Scegliere la modalità AF per i modi fuoco
S
e
C
.
r
PUNTO SINGOLO
y
ZONA
z
WIDE/TRACKING
j
TUTTO
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato. Il numero di punti di messa a fuoco disponibili può essere selezionato utilizzando
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
. Utilizzare per una messa a fuoco di precisione su un soggetto selezionato.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento.
•
In modo fuoco
S
, la fotocamera mette automaticamente a fuoco i soggetti con contrasto elevato; le aree messe a fuoco vengono visualizzate nel display.
•
In modo fuoco
C
, la fotocamera traccia la messa a fuoco sul soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco oggetti piccoli o soggetti che si muovono rapidamente.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (
70, 71) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r
PUNTO SINGOLO
, y
ZONA
e z
WIDE/TRACKING
.
6
121
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco per il modo fuoco
C
. Scegliere tra i set 1–5 in base al soggetto o selezionare il set 6 per le opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzato.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 1
MULTIFUNZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA AUTO
IMPOSTA
6
IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE
Un’opzione standard di tracciamento che funziona bene con la gamma tipica di soggetti in movimento.
Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il
IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI
soggetto prescelto. Scegliere con soggetti diffi cili da mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile
E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO
che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con il soggetto.
Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare
IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE
per l’accelerazione o la decelerazione del soggetto.
ACCELERANO/DECELERANO
Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti di velocità.
Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente
IMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE
soggetti che entrano nell’area messa a fuoco. Sce-
APPAIONO IMPROVVISAMENTE
gliere per i soggetti che appaiono improvvisamente o quando si cambiano rapidamente i soggetti.
IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI
CHE VAGANO E ACCELERANO/
DECELERANO
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
Scegliere per soggetti diffi cili da tracciare portati non solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra a destra.
Regolare
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
,
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
e
COMMUTAZIONE
AREA
secondo le proprie preferenze in base ai valori per i gruppi 1–5 (
122
IMPOSTAZIONE AF/MF
Opzioni di tracciamento messa a fuoco
I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito.
Questo parametro determina il tempo di attesa della fotocamera per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Più alto è il valore, più lungo è il tempo di attesa della fotocamera.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
RAPIDO BLOCCO ON
IMPOSTA SENSIBILITÀ DI
TRACCIATURA SUL SOGGETTO
REGOLAZIONE INTERRUTTORE
0 1 2 3 4
O •
Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
•
Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
Questo parametro determina il grado di sensibilità del sistema di tracciamento rispetto ai cambiamenti di velocità del soggetto. Maggiore è il valore, maggiore
è la precisione con cui il sistema tenta di rispondere al movimento improvviso.
SENSIBILITÀ VELOC. TRACC.
COSTANTE ACCEL/DEC
IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI
TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO
REGOLAZIONE INTERRUTTORE
6
0 1 2
O
Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà diffi coltà nel mettere a fuoco in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente rifl ettente o a basso contrasto.
123
Questo parametro determina l’area messa a fuoco alla quale viene data priorità nella zona AF.
COMMUTAZIONE AREA
CENTRALE AUTO ANTERIORE
IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE
DELL'AREA DI MESSA A FUOCO
REGOLAZIONE INTERRUTTORE
6
ANTERIORE
AUTO
CENTRALE
La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera.
La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se necessario, per tracciarlo.
La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della zona.
O
Questa opzione ha eff etto solo quando y
ZONA
è selezionato per modalità AF.
Valori impostati
I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito.
2
0
2
3
3
2
1
0
0
2
AUTO
CENTRALE
AUTO
ANTERIORE
AUTO
124
IMPOSTAZIONE AF/MF
Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata
Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il gruppo 6.
1
Selezionare
IMPOST. PERSONALIZZ.
AF-C
>
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
REGOLAZIONE
AUTO
IMPOSTA DETTAGLIO REIMPOSTAZIONE
2
Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare le impostazioni ai valori originali, premere il pulsante
DRIVE/DELETE
.
3
Premere
DISP/BACK
al termine delle impostazioni.
6
125
MEM. MODO AF PER ORIENT.
Scegliere se il modo fuoco e l’area di messa a fuoco utilizzati quando la fotocamera è in orientamento verticale sono memorizzati separatamente da quelli utilizzati quando la fotocamera è in orientamento orizzontale.
OFF
Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orientamenti.
SOLO AREA M. FUOCO
L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere selezionata separatamente.
ON
Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati separatamente.
VISUALIZZ. PUNTO AF
yz
Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando
ZONA
o
WIDE/TRACKING
è selezionato per G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
MODALITA’ AF
.
6
ON OFF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o quando
PUNTO SINGOLO
è selezionato per
MODALITA’ AF
.
117 PUNTI(9×13)
425 PUNTI(17×25)
Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia di 9 per 13 punti.
Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia di 17 per 25 punti.
126
IMPOSTAZIONE AF/MF
PRE-AF
Se è selezionato
ON
, la fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione aiuta a prevenire gli scatti mancati.
ON
O
La scelta di
ON
aumenta il consumo della batteria.
OFF
LUCE ASSIST. AF
Se viene selezionato
ON
, l’illuminatore ausiliario AF si accende per assistere l’autofocus.
ON OFF
O •
In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF.
•
Se la fotocamera non è in grado di eff ettuare la messa a fuoco, provare aumentando la distanza dal soggetto.
•
Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del soggetto.
6
127
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Il rilevamento intelligente del volto imposta la messa a fuoco e l’esposizione per i volti umani in qualsiasi punto della foto, evitando che la fotocamera eff ettui la messa a fuoco sullo sfondo in ritratti di gruppo. Scegliere per scatti che enfatizzano i soggetti di ritratto. È anche possibile scegliere se la fotocamera rileva e mette a fuoco l’occhio sinistro o quello destro quando la funzione di rilevamento intelligente dei volti è attivata.
6
Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi.
• g
OCCHI OFF
: solo rilevamento intelligente dei volti.
• u
OCCHI AUTOMATICO
: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
volto.
• w
PRIORITÀ OCCHI DX
: la fotocamera mette a fuoco l’occhio destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti.
• v
PRIORITÀ OCCHI SX
: la fotocamera mette a fuoco l’occhio sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti.
OFF
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O •
Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene scattata l’immagine.
•
In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto.
128
IMPOSTAZIONE AF/MF
N •
Il volto selezionato dalla fotocamera è indicato da un bordo verde. Tutti gli altri volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da bordi grigi. Per fare in modo che la fotocamera metta a fuoco su un soggetto diverso, toccarlo all’interno del bordo grigio. L’icona g
passerà dal bianco al verde.
•
È anche possibile cambiare soggetti premendo il pulsante funzione al quale è stato assegnato n
SELEZ. FACCIALE
op e quindi utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (
•
Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco. Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.
•
Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro verde potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile alcun volto.
•
Non è possibile cambiare soggetti durante la fotografi a in sequenza.
•
A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe essere sospesa al termine della ripresa in sequenza.
•
I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale.
•
Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera metterà invece a fuoco i volti.
•
Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (
6
129
6
AF+MF
Se
ON
è selezionato nel modo di messa a fuoco
S
e la messa a fuoco
è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco.
ON OFF
N
Le opzioni di assistenza MF
STANDARD
e
EVIDENZ. FOCUS PEAK
possono essere selezionate utilizzando
ASSIST. MF
.
Zoom di messa a fuoco AF + MF
Quando
ON
è selezionato per
G
IMPOSTAZIONE AF/MF
>
CONTROLLO
FUOCO
e
PUNTO SINGOLO
è selezionato per
MODALITA’ AF
, lo zoom di messa a fuoco può essere utilizzato per ingrandire l’area di messa a fuoco selezionata. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di comando posteriore.
130
IMPOSTAZIONE AF/MF
ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale.
STANDARD
IMMAGINE DIGITALE
SPEZZATA
MICROPRISMA
DIGITALE
La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa a fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale non sono disponibili).
Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero
(
MONOCROMATICO
) o a colori (
COLORE
) nella parte centrale della foto. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco fi nché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.
Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
EVIDENZ. FOCUS PEAK
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un colore e un livello di picco.
N
È anche possibile scegliere opzioni di assistenza MF tenendo premuto il centro della ghiera di comando posteriore.
CONTROLLO FUOCO
Se è selezionato
ON
, il display eff ettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale.
6
ON OFF
N •
Premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore si annulla lo zoom della messa a fuoco.
•
La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e cambia quando l’area di messa a fuoco viene modifi cata.
131
LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO
Selezionare
ON
per misurare la cornice di messa a fuoco attuale nel modo di messa a fuoco
S
o
C
.
ON OFF
IMPOST. AF ISTANTANEA
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco utilizzando AF singolo
(
AF-S
) o AF continuo (
AF-C
) quando un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o
AF-ON
viene premuto in modo di messa a fuoco manuale.
6
AF-S AF-C
SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Scegliere
BASATO SULLA PELLICOLA
per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili,
BASATO
SUI PIXEL
per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.
BASATO SUI PIXEL BASATO SULLA PELLICOLA
132
IMPOSTAZIONE AF/MF
PRIOR SCATTO/FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco in modo fuoco
AF-S
o
AF-C
.
SCATTO
MESSA A FUOCO
La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco.
La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco.
LIMITATORE INTERVALLO AF
Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per aumentare la velocità di messa a fuoco.
OFF
PERS.
Limitatore messa a fuoco disattivato.
Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze defi nita da un minimo e un massimo.
•
OK
: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato.
•
IMPOSTA
: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla distanza tra loro.
PREIMP.1
PREIMP.2
Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato.
O
I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’eff ettiva distanza di messa a fuoco.
N
Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando
PERS.
è selezionato:
•
È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere l’intervallo di messa a fuoco.
•
Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza massima di messa a fuoco su infi nito ruotando la ghiera di messa a fuoco.
6
133
6
MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch.
Fotografi a di fermi immagine
AF
AF OFF
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene il dito sul display.
•
Nel modo di messa a fuoco
S
(AF-S), la fotocamera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale fi nché non si tocca l’icona
AF OFF
.
•
Nel modo di messa a fuoco
C
(AF-C), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto fi nché non si tocca l’icona
AF OFF
.
•
Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus.
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
Comandi touch disattivati.
134
IMPOSTAZIONE AF/MF
Registrazione di fi lmati
Invece di premere il pulsante di scatto, è possibile toccare il soggetto nel display per mettere a fuoco e avviare la registrazione. Durante la registrazione, è possibile toccare il display per mettere a fuoco come descritto di seguito.
Per terminare la registrazione, premere il pulsante di scatto.
Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato.
Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione.
•
Nel modo di messa a fuoco
S
(AF-S), è possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display.
•
Nel modo di messa a fuoco
C
(AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.
•
Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), la fotocamera mette a fuoco usando l’autofocus quando si tocca il display; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area di messa a fuoco in una nuova posizione.
Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco.
Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione.
•
Nel modo di messa a fuoco
S
(AF-S), è possibile riposizionare l’area di messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato assegnato
AF-ON
.
•
Nel modo di messa a fuoco
C
(AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.
•
Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display per posizionare l’area di messa a fuoco sopra il soggetto.
6
Comandi touch disattivati.
N
Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare
OFF
per D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
> x
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
.
135
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni.
TOUCH SHOOTING
AF
AREA
OFF
AF-S/MF
: Scattare una foto
AF-S
: AF
MF
: AF Istantaneo
AF-S
: AF
MF
: AF Istantaneo
AF-S/MF
: OFF
6
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografi a di immagini fi sse sia durante la registrazione di fi lmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen.
AF-S
: AF
MF
: AF Istantaneo
AF-S
: AF
MF
: AF Istantaneo
AF-S
: AF
MF
: AF Istantaneo
AF-S/MF
: OFF
136
IMPOSTAZIONE AF/MF
QUADRO CORREZ AF
Visualizzare una guida alla posizione di messa a fuoco attuale quando si inquadrano scatti nell’OVF con il soggetto vicino alla fotocamera. Quando si seleziona
ON
, la fotocamera visualizza la posizione di messa a fuoco per gli oggetti a circa 50 cm dalla fotocamera ( B ) in aggiunta all’inquadratura AF standard ( A ). Premendo a metà corsa il pulsante di scatto viene visualizzata una cornice AR verde ( C ) nella posizione di messa a fuoco attuale.
Display normale
Display quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa
6
ON OFF
N •
La guida non sarà visualizzata quando la fotocamera mette a fuoco a distanze inferiori a 50 cm.
•
È possibile selezionare temporaneamente
OFF
per la visualizzazione della guida premendo il centro della leva di messa a fuoco.
137
IMPOSTAZIONE RIPRESA
Regolare le opzioni di ripresa.
Per visualizzare le opzioni di ripresa, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
A
(
IMPOSTAZIONE
RIPRESA
).
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
MODALITÀ RICERCA SPORT
Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro del display. Scegliere questa opzione per foto di atleti, uccelli e altri soggetti in movimento.
IMPOSTAZIONE RIPRESA
MODALITÀ RICERCA SPORT
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
IMPOSTAZIONE BKT AE
BKT SIMULAZIONE FILM
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
ESCI
6
ON
Le foto sono scattate con un ritaglio 1,25×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale dell’obiettivo di 1,25×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display.
Il ritaglio 1,25× è disattivato.
OFF
N •
La voce
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
DIMENSIONI IMM.
nel menu di ripresa è fi ssata su
P
.
•
La ricerca sport non è disponibile in modalità che off rono un otturatore elettronico.
138
IMPOSTAZIONE RIPRESA
AUTOSCATTO
Scegliere un ritardo di rilascio otturatore.
R
2 SEC
L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer.
S
10 SEC
L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto.
OFF
Autoscatto disattivato.
Se è selezionata un’opzione diversa da
OFF
, il timer si avvierà quando il pulsante di scatto viene premuto fi no in fondo. Il display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello scatto della foto, premere
DISP/BACK
.
9
O •
Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente.
•
L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera.
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
Se è selezionato
ON
, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera.
6
ON OFF
139
INTERVALLOMETRO
Confi gurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un intervallo preimpostato.
1
Evidenziare
INTERVALLOMETRO
nella scheda A (
IMPOSTAZIONE RIPRESA
) e premere
MENU/OK
.
INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI
INTERVALLO NUMERO DI SCATTI
6
FINE
TEMPO DI ATTESA INIZIALE
ANNULLA
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere
MENU/OK
per procedere.
DOPO
ORA INIZIALE PREVISTA
AVVIA
PM
ANNULLA
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’ora di avvio e quindi premere
MENU/OK
. La ripresa viene avviata automaticamente.
ANNULLA
O
La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con un tempo di posa di
B
(posa B) o con la fotografi a di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene rilasciato.
N •
Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi.
•
Controllare il livello della batteria prima di iniziare. Si raccomanda l’utilizzo di un adattatore di alimentazione CA AC-9V e di un accoppiatore
CC CP-W126 opzionali.
•
Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva.
•
Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto.
•
Per continuare la ripresa fi nché il numero di scatti ripresi non è uguale al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞.
140
IMPOSTAZIONE RIPRESA
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
Selezionare
ON
per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifi chi notevolmente tra scatti.
ON OFF
N •
Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far apparire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per
INTERVALLOMETRO
>
INTERVALLO
con soggetti che si schiariscono o scuriscono notevolmente durante la ripresa.
•
In modalità manuale (modalità
M
), uniforma esposizione è disponibile solo se un’opzione
A
(auto) è selezionata per la sensibilità.
6
141
IMPOSTAZIONE BKT AE
Regolare le impostazioni di bracketing esposizione.
6
IMPOSTAZIONE SCATTI/
PASSO
SINGOLO/CONTINUO
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto.
•
FOTO
: scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing.
•
PAS.
: scegliere di quanto viene variata la quantità di esposizione con ciascuno scatto.
•
SINGOLO
: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi uno alla volta.
•
CONTINUO
: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi in una sequenza unica.
IMPOSTAZIONE
SEQUENZA
Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto.
BKT SIMULAZIONE FILM
Scegliere i tre tipi di simulazione fi lm utilizzati per il bracketing simulazione fi lm (
P
c
PROVIA/STANDARD
i
CLASSIC CHROME
g
CLASSICO Neg.
b
MONOCROMATICO
* d
Velvia/VIVACE
g
PRO Neg. Hi
X
ETERNA/CINEMA
f
SEPPIA
* Disponibile con fi ltri giallo (
Ye
), rosso (
R
) e verde (
G
).
e
ASTIA/MORBIDA
h
PRO Neg. Std
a
ACROS
*
142
IMPOSTAZIONE RIPRESA
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco
AUTO
e
MANUALE
.
MANUALE
Nella modalità
MANUALE
, l’utente sceglie quanto segue.
FOTO
PAS.
Scegliere il numero di scatti.
Scegliere le modifi che della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto.
INTERVALLO
Scegliere l’intervallo tra scatti.
Messa a fuoco e FOTO/PAS.
La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per
FOTO
e
PAS.
è mostrata nell’illustrazione.
:
Pas.
Foto
1 2 3 4 5
Posizione di messa a fuoco iniziale
•
La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infi nito.
•
Piccoli valori di
PAS.
si traducono in piccole modifi che della messa a fuoco, valori più grandi in modifi che più grandi.
•
Indipendentemente dall’opzione scelta per
FOTO
, la ripresa termina quando la messa a fuoco raggiunge infi nito.
6
143
6
AUTO
Nella modalità
AUTO
, la fotocamera calcola
FOTO
e
PAS.
automaticamente.
1
Selezionare A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
nel menu di ripresa, evidenziare
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
e premere
MENU/OK
.
2
Selezionare
AUTO
e scegliere un
INTERVALLO
.
Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.
3
Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere
MENU/OK
.
La distanza di messa a fuoco selezionata appare come
A
sull’indicatore della distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA
N
La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.
4
Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere
DISP/BACK
.
La distanza di messa a fuoco selezionata (
B
) e l’intervallo di messa a fuoco
(da
A
a
B
) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA
N
Invece di premere il pulsante
DISP/BACK
, è possibile premere
MENU/OK
e selezionare nuovamente
A
.
5
Scattare le foto.
La fotocamera calcolerà i valori di
FOTO
e
PAS.
automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.
NO
144
IMPOSTAZIONE RIPRESA
CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA
Scegliere in che modo la fotocamera combina gli scatti per creare un’esposizione multipla.
ADDITIVO
MEDIA
LUMINOSO
SCURO
La fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere necessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda del numero di scatti.
La fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immagine fi nale. Lo sfondo in serie riprese senza modifi care la composizione sarà esposto in modo ottimale.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più luminoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più scuro di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità.
N
La fotocamera può combinare fi no a nove esposizioni.
6
145
6
FOTOMETRIA
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
O
L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G
IMPOSTAZIONE
AF/MF
>
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
è
OFF
.
o
(multi) p
(ponderata centrale) v
(spot) w
(media)
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso maggiore all’area centrale.
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area al centro dell’inquadratura equivalente al 2% del totale. Raccomandato con soggetti in controluce e in altri casi in cui lo sfondo è più luminoso o più scuro del soggetto principale.
L’esposizione viene impostata su un livello medio per l’intera foto.
Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero.
146
IMPOSTAZIONE RIPRESA
TIPO OTTURATORE
Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore.
t
OTTURATORE MECCANICO
Scattare foto con l’otturatore meccanico.
s
OTTURATORE ELETTRONICO
Scattare foto con l’otturatore elettronico.
u
MECCANICO + ELETTRONICO
La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico in base alle condizioni di ripresa.
Se è selezionato s
OTTURATORE ELETTRONICO
o u
MECCANICO +
ELETTRONICO
, i tempi di posa più veloci di ¼ scelti ruotando la ghiera tempo di posa su
4000
e quindi ruotando la ghiera di comando posteriore.
O •
Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue:
-
Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento.
-
Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi.
-
Righe ed eff etto nebbia potrebbero verifi carsi in scatti eseguiti con luci fl uorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari.
-
Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (
i diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy.
•
Quando è selezionato t
OTTURATORE MECCANICO
, l’esposizione potrebbe essere meno accurata a diaframmi più aperti (il tempo di posa massimo varia in base al diaframma, da ½ 000 sec a f/2 a ¼ 000 sec a f/4.5).
Anche i tempi di commutazione da
OTTURATORE MECCANICO
a
OTTURATORE ELETTRONICO
quando è selezionato u
MECCANICO +
ELETTRONICO
variano con il diaframma.
N
Le seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico:
•
I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati
•
La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun eff etto
•
Il fl ash non può essere utilizzato
6
147
6
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende con illuminazione fl uorescente e altre fonti di luce simili.
Riduzione fl ickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di fotogrammi dello scatto continuo diminuirà.
Si misura il fl ickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione a tutti quelli a rischio di fl ickering.
Riduzione sfarfallamento disabilitata.
O •
La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini.
•
OFF
è selezionato per
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
quando viene usato l’otturatore elettronico.
•
La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di fi lmati.
148
IMPOSTAZIONE RIPRESA
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità dell’otturatore minima per la posizione
A
sulla ghiera sensibilità. Le impostazioni per
AUTO1
,
AUTO2
e
AUTO3
possono essere memorizzate separatamente; i valori predefi niti sono mostrati di seguito.
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
SENSIBILITA MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
160–12800
400–12800
⁄–¼ SEC
800
160
1600
⁄ SEC
3200
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefi nito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefi nito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per
VELOC. OTTUR. MIN.
.
N •
Se il valore selezionato per
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
è superiore a quello selezionato per
SENSIBILITA MASSIMA
,
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
sarà impostata sul valore selezionato per
SENSIBILITA MASSIMA.
•
La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN.
se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per
SENSIBILITA MASSIMA
.
6
149
LENTE DI CONVERSIONE
Regolare le impostazioni per le lenti di conversione opzionali
(
GRANDANGOLO
TELE
OFF
Scegliere quando si utilizza una lente di conversione grandangolo opzionale.
Scegliere quando si utilizza una lente di conversione teleobiettivo opzionale.
Scegliere quando non è collegata una lente di conversione.
TELECONVERTER DIGITALE
Scattare immagini a diff erenti lunghezze focali utilizzando il moltiplicatore di focale digitale (
6
50mm 70mm OFF
N
Tutte le lunghezze focali vengono fornite utilizzando equivalenti in formato 35 mm.
FILTRO ND
La selezione di
ON
attiva il fi ltro integrato Densità Neutra (ND) della fotocamera, riducendo l’esposizione dell’equivalente di 4 EV.
Questo consente tempi di posa più lunghi o aperture più ampie da utilizzare con soggetti molto luminosi, rendendo possibile sfumare il movimento o attenuare i dettagli dello sfondo senza rischio di sovraesposizione.
ON OFF
150
IMPOSTAZIONE RIPRESA
COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:
•
Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
•
Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
•
Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
•
Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
6
151
6
IMPOSTAZIONE FLASH
Regolare le impostazioni relative al fl ash.
Per regolare le impostazioni relative al fl ash, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
F
(
IMPOSTAZIONE
FLASH
).
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
Flash integrato
ESCI
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
Scegliere una modalità di controllo fl ash, una modalità fl ash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello fl ash. Le opzioni disponibili variano in base al fl ash.
N
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni fl ash, vedere “Unità fl ash esterne” (
“Periferiche e accessori opzionali”.
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’eff etto occhi rossi causato dal fl ash.
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE
FINE
FLASH+RIMOZIONE
FLASH
RIMOZIONE
OFF
Un pre-lampo per la riduzione occhi rossi è combinato con la rimozione digitale degli occhi rossi.
Solo riduzione eff etto occhi rossi del fl ash.
Solo rimozione occhi rossi digitale.
Riduzione occhi rossi del fl ash e rimozione occhi rossi digitale disattivate.
N •
Il fl ash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo fl ash TTL.
•
La riduzione occhi rossi digitale è eseguita solo quando viene rilevato un volto.
•
La rimozione occhi rossi digitale non è disponibile con immagini RAW.
152
IMPOSTAZIONE FLASH
MODALITÀ BLOCCO TTL
Invece di regolare il livello del fl ash a ogni scatto, il controllo fl ash
TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie di foto.
BLOCCO CON ULT. FLASH
BLOCCO CON FLASH MIS.
La potenza del fl ash viene bloccata sul valore misurato per la foto più recente.
La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la potenza del fl ash sul valore misurato.
N •
Per utilizzare il blocco TTL, assegnare
BLOCCO TTL
a un comando della fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il blocco TTL (
•
La compensazione fl ash può essere regolata mentre il blocco TTL è attivo.
•
La selezione di
BLOCCO CON ULT. FLASH
visualizza un messaggio di errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato.
IMPOSTAZIONE LUCE LED
Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità fl ash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si scattano le foto.
6
CATCHLIGHT
AF ASSIST
Catchlight
Illuminatore ausiliario AF
AF ASSIST+CATCHLIGHT
Illuminatore ausiliario AF e catchlight
OFF
Nessuno
N
In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
.
153
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZIONE MASTER
Scegliere un gruppo fl ash (A, B o C) per il fl ash montato sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera quando funziona come fl ash master che controlla unità fl ash remote tramite il controllo fl ash ottico wireless Fujifi lm, oppure scegliere
OFF
per limitare la potenza del fl ash master a un livello che non infl uenza l’immagine fi nale.
Gr A Gr B Gr C OFF
N
In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
.
IMPOSTAZIONE CANALE
Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il fl ash master e le unità fl ash remote quando si utilizza il controllo fl ash ottico wireless Fujifi lm. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi fl ash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.
6
CH1 CH2
Flash integrato
Attivare o disattivare il fl ash integrato.
CH3 CH4
ON
OFF
Attivare il fl ash integrato.
Disattivare il fl ash integrato. Scegliere questa opzione quando si utilizzano unità fl ash opzionali innestate sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera o collegate tramite un cavo di sincronizzazione.
154
IMPOSTAZIONE FILMATO
Regolare le opzioni di registrazione fi lmato.
Per visualizzare le opzioni per la registrazione di fi lmati, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda
B
(
IMPOSTAZIONE FILMATO
).
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
GAMMA DINAMICA
BIL. BIANCO
CURVA TONO
COLORE
ESCI
MOD. FILMATO
Prima di registrare fi lmati, scegliere la frequenza fotogrammi, il bit rate, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni.
MOD. FILMATO
1
Nel menu di ripresa, selezionare
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
, quindi evidenziare
MOD. FILMATO
e premere
MENU/OK
.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la dimensione fotogrammi e le proporzioni desiderate (
A
) e premere la leva verso destra.
•
Scegliere V
16 : 9
o d
17 : 9
per fi lmati 4K con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9.
•
Scegliere W
16 : 9
o W
17 : 9
per fi lmati Full HD con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9.
6
155
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare una frequenza fotogrammi (
B
) e premere la leva verso destra.
23.98P
24P 25P 29.97P
50P 59.94P
4
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare un bit rate (
C
) e premere
MENU/OK
.
6
50Mbps 100Mbps 200Mbps
N
La scelta della frequenza fotogrammi e della velocità di trasmissione varia in base alla modalità fi lmato.
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
Registrare fi lmati Full HD ad alta frequenza fotogrammi. Filmati ad alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti a rallentatore, dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo.
2x
a
59.94P
F
120P
2x
a
50P
F
100P
4x
a
29.97P
F
120P
4x
a
25P
F
100P
5x
a
24P
F
120P
5x
a
23.98P
F
120P
OFF
Registrare sequenze Full HD a frequenze fotogrammi di 120 o
100 fps. I fi lmati si riproducono a una velocità di ½ , ¼ o ⁄. La lunghezza massima di registrazione è di 6 minuti. La sequenza registrata sulla scheda di memoria è compressa con l’obiettivo di mantenere la quantità di dati registrata a 200 Mbps al secondo.
Registrazione ad alta velocità disattivata.
N
I fi lmati ad alta velocità vengono registrati senza suono.
156
IMPOSTAZIONE FILMATO
Scegliere un eff etto simulazione fi lm per la registrazione di fi lmati.
c
PROVIA/STANDARD
d
Velvia/VIVACE
e
ASTIA/MORBIDA
i
CLASSIC CHROME
g
PRO Neg. Hi
h
PRO Neg. Std
g
CLASSICO Neg.
X
ETERNA/CINEMA
a
ACROS
b
MONOCROMATICO
f
SEPPIA
Vedere “SIMULAZIONE FILM” (
Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni fi lm monocromatiche a
ACROS
e b
MONOCROMATICO
. Il colore può essere regolato sugli assi
WARM
–
COOL
e
G
(Verde)–
M
(Magenta).
COLORE MONOCROMATICO
IMPOSTA
6
157
Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di fi lmati.
V
100%
W
200%
X
400%
Vedere “GAMMA DINAMICA” (
N •
La regolazione automatica gamma dinamica (
AUTO
) non è supportata.
•
W
200%
è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800,
X
400%
a sensibilità da ISO 640 a 12800.
•
L’opzione B
IMPOSTAZIONE FILMATO
> F
GAMMA DINAMICA
è disponibile quando
OFF
è selezionato per
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
REGISTRAZIONE F-Log
.
6
Regolare il bilanciamento del bianco per la registrazione di fi lmati.
AUTO
k / l / m k i j k l m n g
Vedere “BIL. BIANCO” (
158
IMPOSTAZIONE FILMATO
Con riferimento a una curva tono, utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide.
CURVA TONO
EVIDENZIAZ.
OMBRE
SET ANNULLA
−2 −1 0 +1 +2 +3 +4
Regolare la densità di colore per la registrazione di video. Scegliere valori più alti per aumentare la saturazione, valori più bassi per ridurla.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
6
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi nei video. Scegliere valori più alti per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
159
6
Ridurre il disturbo nei video ripresi ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni.
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
N. INTERFRAME
V
Selezionare
ON
per attivare la riduzione del rumore tra fotogrammi.
ON OFF
N •
La riduzione del rumore tra fotogrammi è disponibile solo quando frequenze fotogrammi di
29.97P
o più lente sono selezionate a una dimensione fotogrammi di V o d .
•
Potrebbero verifi carsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o se la fotocamera viene spostata durante la ripresa.
160
IMPOSTAZIONE FILMATO
REGISTRAZIONE F-Log
Selezionare
ON
per registrare fi lmati utilizzando una curva di gamma morbida con un’estensione ampia adatta per una ulteriore elaborazione dopo la produzione. La sensibilità viene limitata a valori compresi tra ISO 640 e 12800.
ON OFF
Selezionare
ON
per abilitare la correzione vignettatura durante la registrazione di fi lmati.
ON OFF
N
Selezionare
OFF
se si nota la presenza di righe nei fi lmati registrati utilizzando questa opzione.
Scegliere l’area di messa a fuoco per i fi lmati ripresi tramite l’autofocus. È possibile anche scegliere l’area di messa a fuoco (e di conseguenza anche la posizione dello zoom di messa a fuoco) per i fi lmati ripresi tramite messa a fuoco manuale.
6
161
MODALITA’ AF FILM.
Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a fuoco per la registrazione di fi lmati.
MULTI
AREA
Selezione automatica punto di messa a fuoco.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata.
Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco durante la registrazione di fi lmati in modalità di messa a fuoco
C
.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ
TRACCIATURA” ( P
6
0 1 2 3 4
VELOCITÀ AF
Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di risposta più lenti.
−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4 +5
162
IMPOSTAZIONE FILMATO
Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la registrazione di fi lmati.
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
OFF
Vedere “IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” ( P
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O
Quando il rilevamento intelligente dei volti è attivato, la fotocamera mette a fuoco usando AF continuo anche quando AF singolo (
S
) è stato scelto con il selettore modo di messa a fuoco. Il rilevamento intelligente dei volti non è disponibile nella modalità di messa a fuoco manuale.
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale.
STANDARD
EVIDENZ. FOCUS PEAK
La messa a fuoco è visualizzata normalmente (il picco di messa a fuoco non è disponibile).
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un colore e un livello di picco.
6
163
6
Se è selezionato
ON
, il display eff ettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale.
ON OFF
DISPLAY INFO USCITA HDMI
Se è selezionato
ON
, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifl etteranno le informazioni nel display della fotocamera.
ON OFF
164
IMPOSTAZIONE FILMATO
USCITA FILMATO 4K
Scegliere la destinazione per fi lmati 4K ripresi mentre la fotocamera
è collegata a un registratore o un altro dispositivo HDMI che supporta 4K.
b
4K
Y
4K
b
4K
Y
FHD
b
FHD
Y
4K
b
−
Y
4K
I fi lmati 4K sono registrati sulla scheda di memoria della fotocamera e messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K.
I fi lmati 4K sono registrati su una scheda di memoria della fotocamera in 4K e messi in uscita al dispositivo HDMI in Full HD.
I fi lmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K e registrati nella scheda di memoria della fotocamera in Full HD.
I fi lmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. La fotocamera non registra fi lmati 4K su una scheda di memoria.
N
Questa opzione è disponibile solo quando
V
16 : 9
o d
17 : 9
è selezionato per B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
MOD. FILMATO
nel menu di ripresa.
USCITA FILM FULL HD
Scegliere la destinazione per i fi lmati Full HD ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.
6
b
FHD
Y
FHD
b
−
Y
FHD
I fi lmati Full HD sono messi in uscita al dispositivo HDMI e registrati nella scheda di memoria della fotocamera.
I fi lmati Full HD non vengono registrati nella scheda di memoria della fotocamera ma sono messi in uscita al dispositivo HDMI.
N •
Questa opzione è disponibile solo quando W
16 : 9
o W
17 : 9
è selezionato per
B
IMPOSTAZIONE FILMATO
>
MOD. FILMATO
nel menu di ripresa.
•
Quando
OFF
è selezionato per
DISPLAY INFO USCITA HDMI
, i fi lmati verranno messi in uscita al dispositivo HDMI in formato 4:2:2 a 10 bit.
165
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
Scegliere se l’uscita ai dispositivi HDMI collegati cambia da 4K a Full
HD durante lo standby.
V
W
L’uscita ai dispositivi HDMI continua a 4K durante lo standby.
L’uscita ai dispositivi HDMI passa a Full HD durante lo standby, riducendo il consumo della batteria.
CONTROLLO REC HDMI
Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di fi lmati.
6
ON OFF
IMPOSTAZIONE ZEBRA
Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati da strisce zebrate nel display della modalità fi lmato.
ZEBRA DX
ZEBRA SX
OFF
Strisce inclinate a destra.
Strisce inclinate a sinistra.
Strisce disattivate.
LIVELLO ZEBRA
Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate.
50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
166
IMPOSTAZIONE FILMATO
IMPOSTAZIONI AUDIO
Regolare le impostazioni relative all’audio per la registrazione di fi lmati.
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
AUTO
MANUALE
OFF
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
AUTO
MANUALE
OFF
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei circuiti audio del microfono.
6
ON OFF
FILTRO VENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di fi lmati.
ON OFF
167
FILTRO TAGLIO BASSO
Scegliere se attivare il fi ltro taglia-basso, riducendo il rumore a bassa frequenza durante la registrazione di fi lmati.
OFF ON
VOLUME CUFFIE
6
0
1—10
Silenziare l’uscita verso le cuffi e.
Scegliere un volume da 1 a 10.
MIC./SCATTO REM.
Specifi ca se il dispositivo collegato al connettore microfono/telecomando per lo scatto a dist. è un microfono o un telecomando per lo scatto a dist.
m
MIC.
n
REMOTO
168
IMPOSTAZIONE FILMATO
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale
(ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la registrazione di fi lmati.
INDICATORE CODICE ORARIO
Selezionare
ON
per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di fi lmati.
ON
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
Scegliere l’ora di avvio del codice temporale.
OFF
INGRESSO MANUALE
Evidenziare questa opzione e premere la leva di messa a fuoco verso destra per scegliere un’ora di avvio manualmente.
ORA ATTUALE
Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente.
RIPRISTINA
Impostare l’ora di avvio su 00:00:00.
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di fi lmati.
6
ES. REG.
ES. LIB.
Il tempo è segnato solo durante la registrazione di fi lmati.
Il tempo è segnato in modo continuo.
169
DROP FRAME
A frequenze fotogrammi di
59.94P
e
29.97P
, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione eff ettivo (misurato in frazioni di un secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con il codice temporale.
ON
La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di registrazione eff ettivo.
I fotogrammi non vengono scartati.
OFF
N •
Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata.
ON
6
OFF
•
La selezione di una frequenza fotogrammi di
23.98P
disattiva lo scarto dei fotogrammi.
USCITA CODICE ORARIO HDMI
Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI.
ON OFF
170
IMPOSTAZIONE FILMATO
LAMPADA DI SEGNALAZIONE
Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di fi lmati e se la spia lampeggia o rimane fi ssa.
Spia di stato Spia illuminatore ausiliario AF
ANT. DIS.
POST.
z
ANT. DIS.
POST.
y
ANT.
z
POST.
z
ANT.
z
POST. DIS.
ANT.
y
POST.
y
ANT.
y
POST. DIS.
ANT. DIS.
POST. DIS.
La spia di stato si accende durante la registrazione di fi lmati.
La spia di stato lampeggia durante la registrazione di fi lmati.
Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di fi lmati.
La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di fi lmati.
Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di fi lmati.
La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di fi lmati.
Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione di fi lmati.
6
171
6
IMPOSTAZIONE FILMATO
CONTROLLO SILENZIAM FILM
Selezionare
ON
per disattivare le ghiere della fotocamera e regolare le impostazioni fi lmato utilizzando i controlli del touch screen, evitando che i suoni prodotti dai controlli della fotocamera siano registrati con il fi lmato ( P
ON OFF
172
Riproduzione e il menu riproduzione
173
7
Z
Y
X
W c b a
V
U
Il display di riproduzione
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la riproduzione.
O
A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.
A
12/31/2020 12:10
AM
BC D E F G d
H
I
J
T S R Q P O N M L K
A
Data e ora ..............................................40, 42, 201
B
Indicatore rilevamento volti ...........................128
C
ON/OFF Bluetooth .............................................236
D
Ordine trasf immagine .....................................191
E
Stato di trasferimento di immagini .... 236, 274
F
Numero di fotogrammi selezionati
per il caricamento ..........................................191
G
Numero foto ........................................................233
H
Indicatore suono e fl ash ..................................203
I
Immagine protetta ............................................186
J
Dati località ............................................... 241, 275
K
Qualità imm. .......................................................105
L
Dimensioni imm. ...............................................104
M
Simulazione fi lm ................................................106
N
Gamma dinamica .............................................113
O
HDR ..........................................................................90
P
Bil. bianco .............................................................110
Q
Sensibilità ...............................................................77
R
Compensazione dell’esposizione ....................81
S
Diaframma .............................................. 57, 62, 63
T
Tempo di posa ........................................ 57, 58, 63
U
Indicatore modalità riproduzione ..................47
V
Icona del fi lmato ..................................................53
W
Codice temporale ...............................................169
X
Immagine HDR .....................................................90
Y
Indicatore rimozione occhi rossi.......... 152, 188
Z
Filtro avanzato .....................................................97
a
Immagine regalo .................................................47
b
Indicatore assist. per album ...........................193
c
Indicatore di stampa DPOF ............................195
d
Valutazione .........................................................190
174
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante
DISP/BACK
controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione.
Il display di riproduzione
Standard
12/31/2020 12:10 AM
Informazioni disattivate
12/31/2020 12:10 AM
Visualiz. infor.
7
175
Visualizzazione di informazioni sulle immagini
Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che la leva di messa a fuoco viene premuta verso l’alto.
Il display di riproduzione
Dati di base
12/31/2020 12:10 AM
Visualiz. infor. 1
12/31/2020 12:10 AM
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
12/31/2020 12:10 AM
7
S.S
F ISO
Visualiz. infor. 3
INDIETRO
Visualiz. infor. 2
AVANTI
Ingrandimento del punto di messa a fuoco
Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno formato.
176
Visualizzazione delle immagini
Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in riproduzione e alla riproduzione di più foto.
Utilizzare la ghiera di comando posteriore per passare dalla riproduzione a pieno formato allo zoom in riproduzione o alla riproduzione di più foto.
Riproduzione a pieno formato
100-0001
Riproduzione di più foto
Vista a nove foto
Zoom in riproduzione
DISP/BACK
MENU/OK
Zoom medio
7
Vista a cento foto Zoom massimo
177
Visualizzazione delle immagini
Zoom in riproduzione
Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere
DISP/BACK
,
MENU/OK
o il centro della ghiera di comando posteriore.
N •
Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata per
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
DIMENSIONI IMM.
.
•
Lo zoom in riproduzione non è disponibile per copie tagliate o ridimensionate salvate alla dimensione di a .
Scorrere
Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display.
Finestra di navigazione
7
Riproduzione di più foto
Per modifi care il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata un’immagine a pieno formato.
N •
Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare immagini e premere
MENU/OK
per visualizzare l’immagine evidenziata a schermo intero.
•
Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per visualizzare altre immagini.
178
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
Il menu riproduzione viene visualizzato quando si preme
MENU/OK
in modalità di riproduzione.
MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
ESCI
CONVERSIONE RAW
Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modifi care le immagini RAW e salvarle in altri formati.
Salvataggio di immagini RAW in un altro formato
1
Visualizzare un’immagine RAW.
2
Evidenziare
CONVERSIONE RAW
nel menu di riproduzione.
3
Premere
MENU/OK
.
Verrà visualizzato un elenco di impostazioni.
CONVERSIONE RAW
CREA
RIFL. COND. SCATTO
TIPO FILE
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
ANNULLA
4
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’impostazione.
5
Premere la leva di messa a fuoco a destra per visualizzare le opzioni.
CONVERSIONE RAW
7
179
7
6
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata.
7
Premere
MENU/OK
per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato.
Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni.
8
Premere il pulsante
Q
.
Verrà visualizzata un’anteprima della copia.
9
Premere
MENU/OK
.
La copia sarà salvata.
N
Le opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il pulsante
Q
quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione.
180
Il menu riproduzione
Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono:
Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto.
DIMENSIONI IMM.
Scegliere una dimensione dell’immagine.
Regolare la qualità dell’immagine.
ELABORAZ. PUSH/PULL
Regolare l’esposizione.
Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto naturale.
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
SIMULAZIONE PELLICOLA
Simulare gli eff etti di diversi tipi di pellicola.
EFFETTO CROMI
Aggiungere una dominante calda o fredda a immagini monocromatiche.
Aggiungere un eff etto sabbia alla pellicola.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
Regolare il bilanciamento del bianco.
SPOST. BIL. BIANCO
Regolare fi nemente il bilanciamento del bianco.
Regolare le alte luci e le ombre.
Regolare la densità di colore.
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.
RIDUZIONE DISTURBO
Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura.
Aumentare la defi nizione.
Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore.
Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre.
7
181
CANCELLA
Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini.
O
Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le immagini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere.
7
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
Eliminare le immagini una alla volta.
Eliminare più immagini selezionate.
Eliminare tutte le immagini non protette.
FOTO
1
Selezionare
FOTO
per
CANCELLA
nel menu riproduzione.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere
MENU/OK
per eliminare.
N •
Non viene visualizzata una fi nestra di conferma prima che le immagini vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta prima di premere
MENU/OK
.
•
Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo
MENU/OK
. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere
MENU/OK
per eliminare.
182
Il menu riproduzione
IMMAGINI SELEZ.
1
Selezionare
IMMAGINI SELEZ.
per
CANCELLA
nel menu riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere
MENU/OK
per selezionare.
•
Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta ( R ).
•
Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo
MENU/OK
.
3
Al termine dell’operazione, premere
DISP/BACK
per visualizzare una fi nestra di dialogo di conferma.
4
Evidenziare
OK
e premere
MENU/OK
per eliminare le immagini selezionate.
N
Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S .
TUTTE LE FOTO
1
Selezionare
TUTTE LE FOTO
per
CANCELLA
nel menu riproduzione.
2
Viene visualizzata una fi nestra di conferma; evidenziare
OK
e premere
MENU/OK
per eliminare tutte le immagini non protette.
N
•
Premendo
DISP/BACK
si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate.
•
Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere
MENU/OK
per eliminare le immagini.
7
183
7
TAGLIO
Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente.
1
Visualizzare l’immagine desiderata.
2
Selezionare
TAGLIO
nel menu riproduzione.
3
Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre l’immagine e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto, il basso, sinistra o destra per far scorrere l’immagine fi no a visualizzare la porzione desiderata.
4
Premere
MENU/OK
per visualizzare una fi nestra di conferma.
5
Premere nuovamente
MENU/OK
per salvare la copia tagliata in un fi le separato.
N •
Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia ritagliata.
•
Se la dimensione della copia fi nale sarà a
,
SÌ
verrà visualizzato in giallo.
•
Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3
∶
2.
184
Il menu riproduzione
RIDIMENSIONA
Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente.
1
Visualizzare l’immagine desiderata.
2
Selezionare
RIDIMENSIONA
nel menu riproduzione.
3
Evidenziare una dimensione e premere
MENU/OK
per visualizzare una fi nestra di dialogo di conferma.
4
Premere nuovamente
MENU/OK
per salvare la copia ridimensionata in un fi le separato.
N
Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine originale.
7
185
7
PROTEGGI
Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere
MENU/OK
.
FOTO
Proteggere le immagini selezionate.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere
MENU/OK
per selezionare o deselezionare.
Premere
DISP/BACK
al termine dell’operazione.
IMPOSTA TUTTO
Proteggere tutte le immagini.
RESETTA TUTTO
Rimuovere la protezione da tutte le immagini.
O
Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria viene formattata.
N
La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento.
186
Il menu riproduzione
RUOTA IMMAGINE
Ruotare le immagini.
1
Visualizzare l’immagine desiderata.
2
Selezionare
RUOTA IMMAGINE
nel menu riproduzione.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per ruotare l’immagine di 90° in senso orario e verso l’alto per ruotarla di
90° in senso antiorario.
4
Premere
MENU/OK
. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera.
N •
Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini.
•
La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra fotocamera.
•
Le immagini scattate con
D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
ROT. AUTO
PLAYBACK
vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento corretto durante la riproduzione.
7
187
7
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’eff etto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza l’immagine; se viene rilevato l’eff etto occhi rossi, l’immagine sarà elaborata per creare una copia con l’eff etto occhi rossi ridotto.
1
Visualizzare l’immagine desiderata.
2
Selezionare
RIMOZ. OCCHI ROSSI
nel menu riproduzione.
3
Premere
MENU/OK
.
N •
I risultati variano a seconda della scena e del successo della fotocamera nel rilevare i volti.
•
La quantità di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base al numero di volti rilevati.
•
Non è possibile rimuovere l’eff etto occhi rossi dalle immagini che sono già state elaborate utilizzando la rimozione occhi rossi, le quali sono indicate da un’icona e
durante la riproduzione.
•
La rimozione occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW.
188
Il menu riproduzione
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente.
1
Selezionare
ON
per
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
nel menu riproduzione.
2
Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale.
3
Premere e tenere premuto il centro della ghiera di comando anteriore per registrare il promemoria. La registrazione termina dopo 30 sec. o quando si rilascia la manopola.
N •
Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria esistente.
•
Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette.
•
L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria.
Riproduzione di promemoria vocali
Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la riproduzione.
•
Per riprodurre un promemoria, selezionare la foto e premere il centro della ghiera di comando anteriore.
•
Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene riprodotto.
•
Il volume può essere regolato premendo
MENU/OK
per mettere in pausa la riproduzione e poi premendo la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume. Premere
MENU/OK
nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D
IMPOSTAZ
SUONI
>
VOLUME PLAY
.
7
189
7
VALUTAZIONE
Valutare le foto usando le stelle.
1
Selezionare
VALUTAZIONE
nel menu riproduzione.
2
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una valutazione da 0 a 5 stelle (“ I ”).
N •
La leva di messa a fuoco può essere utilizzata al posto della ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine.
•
La fi nestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche premendo il pulsante
AEL/AFL
in riproduzione foto singola, nove foto o cento foto.
•
Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre.
190
Il menu riproduzione
ORDINE TRASF IMMAGINE
Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o tablet accoppiato.
1
Selezionare
ORDINE TRASF IMMAGINE > SELEZIONARE
FOTOGRAMMI
nel menu di riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere
MENU/OK
per selezionare o deselezionare. Ripetere fi nché tutte le foto desiderate sono state selezionate.
3
Premere
DISP/BACK
per tornare alla riproduzione.
N
Se
ON
è selezionato sia per D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
>
ON/OFF Bluetooth
sia per
TRASF AUT IMMAGINE
, il caricamento inizierà subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera.
N •
Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di
999 immagini.
•
Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento:
-
Immagini protette
-
-
Immagini RAW
-
Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
•
Se
ABBINAM/ORD. TRASF.
è selezionato per D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZ. GENERALI
> r
, la fi nestra di dialogo
ORDINE TRASF IMMAGINE
può essere visualizzata premendo il pulsante
Fn1
.
•
Per rimuovere il contrassegno di caricamento da tutte le immagini nell’ordine attuale, selezionare
ORDINE TRASF IMMAGINE
>
REIMPOSTARE
ORDINE
.
•
Se
ON
è selezionato per D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
>
TRASF AUT IMMAGINE
, le foto saranno automaticamente contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.
7
191
7
COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:
•
Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
•
Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
•
Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
•
Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
RIPROD. AUT. IMM.
Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere
MENU/OK
per avviare e premere la leva di messa a fuoco verso destra o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere
DISP/BACK
in qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo
MENU/OK
.
N
La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione.
192
Il menu riproduzione
ASSIST. PER ALBUM
Creare album delle foto preferite.
Creazione di un album
1
Selezionare
NUOVO ALBUM
per C
MENU RIPRODUZIONE
>
ASSIST. PER ALBUM
.
2
Far scorrere le immagini e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere
MENU/OK
per uscire quando l’album è completo.
N
•
Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più piccole, né fi lmati.
•
La prima immagine selezionata diventa la copertina. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per selezionare l’immagine corrente da sostituire alla copertina.
3
Evidenziare
ALBUM COMPLETO
e premere
MENU/OK
(per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere
SELEZIONA TUTTO
).
Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza per album.
N •
Gli album possono contenere fi no a 300 immagini.
•
Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente.
7
193
7
Visualizzazione di album
Evidenziare un album nel menu di assistenza album e premere
MENU/OK
per visualizzare l’album, quindi premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini.
Modifi ca e cancellazione di album
Visualizzare l’album e premere
MENU/OK
. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni a schermo.
•
MODIFICA
: modifi care l’album come descritto in “Creazione di un album”.
•
ELIMINA
: eliminare l’album.
SALVAT. AUTOM. PC
Caricare le immagini dalla fotocamera a un computer che esegue la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave (si noti che è necessario prima installare il software e confi gurare il computer come destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera).
N
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
194
Il menu riproduzione
ORD. STAMPA (DPOF)
Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili con DPOF.
1
Selezionare C
MENU RIPRODUZIONE
>
ORD. STAMPA (DPOF)
.
2
Selezionare
CON DATA
s per stampare la data di registrazione sulle immagini,
SENZA DATA
per stampare le immagini senza le date o
RESETTA TUTTO
per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere.
3
Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine di stampa o rimuovere da questo.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fi no a 99).
N
Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere la leva di messa a fuoco verso il basso fi nché il numero di copie è 0.
ORDINE STAMPA
DPOF:
STAMPE
FOTO SET
Numero totale di stampe
Numero di copie
N
Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa.
5
Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere
MENU/OK
per uscire.
N
•
Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u durante la riproduzione.
•
Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da una singola scheda di memoria.
•
Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine prima di creare come descritto sopra.
7
195
instax STAMPA CON STAMP
Per stampare le immagini su stampanti instax SHARE Fujifi lm opzionali, selezionare prima D
IMPOST. CONNESS
>
instax IMP.
COLL.STAMP.
e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password, quindi seguire i passaggi di seguito.
1
Accendere la stampante.
2
Selezionare
C
MENU RIPRODUZIONE
>
instax STAMPA CON STAMP
. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
CONNESSIONE
7
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere
MENU/OK
.
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.
ANNULLA
STAMPA CON STAMP
SET ANNULLA
N •
Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate.
•
L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
•
I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
196
Il menu riproduzione
RAPPORTO ASPETTO
Scegliere la modalità con cui i dispositivi ad alta defi nizione (HD) visualizzano le immagini con un rapporto aspetto di 3
∶
2 (questa opzione è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI).
16:9
3:2
16
∶∶
99 33
∶∶
22
Display
N
Selezionare
∶
9 per visualizzare l’immagine in modo che riempia lo schermo con le parti in alto e in basso tagliate, 3
∶
2 per visualizzare l’intera immagine con bande nere su entrambi i lati.
7
197
PROMEMORIA
198
I menu di impostazione
199
8
IMPOSTAZIONE UTENTE
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni di base della fotocamera, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOSTAZIONE UTENTE
.
IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
a
IMPOST. MENU PERSONALE
CONT. OTTURATORE
AUDIO e FLASH
RIPRISTINA
ESCI
FORMATTA
Per formattare una scheda di memoria:
1
Selezionare D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
FORMATTA
nella scheda D (
SET UP
).
2
Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere
MENU/OK
.
3
Verrà visualizzata una fi nestra di conferma. Per formattare la scheda di memoria, evidenziare
OK
e premere
MENU/OK
.
N
Per uscire senza formattare la scheda di memoria, selezionare
ANNULLA
oppure premere
DISP/BACK
.
FORMATTA
FORMATTA OK?
CANCELLA TUTTO
OK
ANNULLA
O •
Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla scheda di memoria. Assicurarsi che i fi le importanti siano stati copiati su un computer o un altro dispositivo di memorizzazione.
•
Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione.
N
Il menu di formattazione può essere visualizzato anche premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore mentre si tiene premuto il pulsante
DRIVE/DELETE
.
200
IMPOSTAZIONE UTENTE
DATA/ORA
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Selezionare D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
DATA/ORA
nella scheda D (
SET UP
).
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modifi care l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso.
3
Premere
MENU/OK
per impostare l’orologio.
FUSO ORARIO
Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della propria destinazione. Per specifi care la diff erenza tra fuso orario locale e fuso orario di residenza:
1
Evidenziare g
LOCAL
e premere
MENU/OK
.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere la diff erenza di orario tra l’ora locale e il fuso orario di residenza. Premere
MENU/OK
al termine delle impostazioni.
Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g
LOCAL
e premere
MENU/OK
. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h
CASA
.
8
N
Se è selezionato g
LOCAL
, g
sarà visualizzato in giallo per circa tre secondi quando si accende la fotocamera.
201
Q a
Scegliere una lingua.
IMPOST. MENU PERSONALE
Modifi care le voci elencate nella scheda E (
MENU PERSONALE
), un menu personalizzato delle opzioni utilizzate più di frequente.
1
Evidenziare D
IMPOSTAZIONE
UTENTE
>
IMPOST. MENU PERSONALE
nella scheda
D
(
SET UP
) e premere
MENU/OK
.
IMPOST. MENU PERSONALE
AGGIUNGI ELEMENTI
CLASSIFICA ELEMENTI
RIMUOVI ELEMENTI
8
N
Per riorganizzare le voci, selezionare
CLASSIFICA ELEMENTI
. Per eliminare le voci, selezionare
RIMUOVI ELEMENTI
.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare
AGGIUNGI ELEMENTI
e premere
MENU/OK
. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu.
IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
SELEZIONA ANNULLA
N
Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta.
3
Scegliere una posizione per la voce e premere
MENU/OK
. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.
SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI
1 DIMENSIONI IMM.
2 QUALITÀ IMM.
SPOSTA SALVA
4
Premere
MENU/OK
per tornare al display di modifi ca.
5
Ripetere i passaggi 3 e 4 fi no ad aggiungere tutte le voci desiderate.
N
“Menu personale” può contenere fi no a 16 voci.
202
IMPOSTAZIONE UTENTE
CONT. OTTURATORE
Visualizzare il numero approssimativo di volte in cui l’otturatore è stato rilasciato.
N
Anche altre azioni potrebbero aumentare il contatore, per esempio spegnere la fotocamera, modifi care la selezione del display del mirino o scegliere la modalità di riproduzione.
AUDIO e FLASH
Selezionare
OFF
per disattivare l’altoparlante, il fl ash, l’illuminatore e la spia autoscatto in situazioni in cui suoni e luci della fotocamera potrebbero non essere graditi.
ON OFF
8
203
8
IMPOSTAZIONE UTENTE
RESET
Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori predefi niti.
1
Evidenziare l’opzione desiderata e premere
MENU/OK
.
RESET MENU
RIPRESA
RESET CONFIG.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu di scatto diverse dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impostazioni personalizzate creati utilizzando
MODIF./SALVA IMPOST.
PERS.
ai valori predefi niti.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni, tranne le opzioni
DATA/ORA
,
FUSO ORARIO
,
INFO COPYRIGHT
e
IMPOST. CONNESS
, ai valori predefi niti.
2
Viene visualizzata una fi nestra di dialogo di conferma; evidenziare
OK
e premere
MENU/OK
.
REGOLAZIONI
Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del prodotto, CMIIT ID e altri certifi cati, selezionare D
IMPOSTAZIONE
UTENTE
>
REGOLAZIONI
nel menu impostazioni.
204
IMPOSTAZIONE AUDIO
Apportare modifi che ai suoni della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni audio, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOSTAZ SUONI
.
IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
ESCI
VOL. BEEP AF
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando e
OFF
.
b (alto) c (medio) d (basso) e
OFF
(muto)
VOL. BEEP AUTOSCATTO
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando e
OFF
.
b (alto) c (medio) d (basso) e
OFF
(muto)
8
205
IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTA VOLUME
Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere e
OFF
per disabilitare i suoni dei controlli.
b (alto) c (medio) d (basso) e
OFF
(muto)
VOL. OTTUR.
Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico.
Scegliere e
OFF
per disattivare il suono otturatore.
8
b (alto) c (medio) d (basso)
SUONO OTTUR
Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico.
e
OFF
(muto) i
SUONO 1
j
SUONO 2
VOLUME PLAY
Regolare il volume per la riproduzione di fi lmati. k
SUONO 3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
206
IMPOSTAZIONE SCHERMO
Apportare modifi che alle impostazioni di visualizzazione.
Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOSTAZ
SCHERMO
.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
LUMINOS. EVF
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
COLORE LCD
REGOLAZIONE COLORE LCD
VISUAL. IMM.
ESCI
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
Accendere o spegnere il sensore occhio, il mirino (EVF o OVF) o il monitor LCD. Sono disponibili impostazioni separate per lo scatto e la riproduzione.
RIPRESA
E
SENSORE OCCHIO
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor
LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.
q
SOLO MIRINO
Mirino attivato, monitor LCD spento.
r
SOLO LCD
Monitor LCD attivato, mirino spento.
s
SOLO MIRINO
+
E
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio spegne il mirino. Il monitor LCD rimane spento.
t
SENS OCC +
Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino, ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagini quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto.
8
207
RIPRODUZIONE
E
SENSORE OCCHIO
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor
LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.
q
SOLO MIRINO
Mirino attivato, monitor LCD spento.
r
SOLO LCD
Monitor LCD attivato, mirino spento.
LUMINOS. EVF
Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico.
AUTO
MANUALE
Regolazione automatica della luminosità.
Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5.
COLORE EVF
Regolare la tonalità del display nel mirino elettronico.
8
−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2
REGOLAZIONE COLORE EVF
Regolare il colore del display nel mirino elettronico.
+3
1
Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.
+4
REGOLAZIONE COLORE EVF
+5
SET ANNULLA
2
Premere
MENU/OK
.
208
IMPOSTAZIONE SCHERMO
LUMINOS. LCD
Regolare la luminosità del monitor.
−5 −4 −3 −2 −1
COLORE LCD
Regolare la tinta del monitor.
0 +1 +2 +3 +4 +5
−5 −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3
REGOLAZIONE COLORE LCD
Regolare il colore del display nel monitor LCD.
1
Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.
2
Premere
MENU/OK
.
+4 +5
8
209
8
VISUAL. IMM.
Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa.
CONTINUO
1.5 SEC
0.5 SEC
OFF
Le immagini vengono visualizzate fi nché non viene premuto il pulsante
MENU/OK
o non viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro della ghiera di comando posteriore; premere di nuovo per annullare lo zoom.
Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o fi nché il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa.
Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto.
N •
I colori potrebbero diff erire leggermente da quelli dell’immagine fi nale.
•
Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per corrispondere all’orientamento della fotocamera.
ON OFF
210
IMPOSTAZIONE SCHERMO
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento del bianco in modalità di esposizione manuale.
ANT. ESP./BIL.
BIANCO
Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
ANT. BIL. BIANCO
OFF
Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che esposizione e bilanciamento del bianco cambino durante la ripresa, come potrebbe accadere quando si usa un fl ash con una lampada di monitoraggio a incandescenza.
Disattivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Scegliere questa opzione quando si utilizza un fl ash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare quando viene scattata l’immagine.
VISTA DAL VIVO NATURALE
Scegliere se gli eff etti di simulazione fi lm, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni sono visibili nel monitor.
ON
OFF
Gli eff etti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con altri soggetti diffi cili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine fi nale. Tuttavia, il display sarà regolato per mostrare gli eff etti delle impostazioni monocromatico e seppia.
Gli eff etti di simulazione fi lm, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor.
8
211
8
GUIDA INQUADRATURA
Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa.
F
GRIGLIA 9
G
GRIGLIA 24
H
INQUADRATURA HD
Per composizione con
“regola dei terzi”.
Una griglia sei per quattro.
Inquadrare immagini HD nel ritaglio mostrato dalle righe nelle parti superiore e inferiore del display.
N
Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VIS. IMPOST. PERS.
(
212
IMPOSTAZIONE SCHERMO
ROT. AUTO PLAYBACK
Scegliere
ON
per ruotare automaticamente le immagini “verticali”
(orientamento ritratto) durante la riproduzione.
ON OFF
UNITÀ SCALA FUOCO
Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa a fuoco.
METRI PIEDI
OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE
Scegliere in che modo la fotocamera visualizza le foto dopo lo scatto quando viene utilizzato OVF. Le foto vengono visualizzate solo per il periodo di tempo selezionato per D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VISUAL. IMM.
.
SCHERMO INTERO
Le foto riempiono il mirino.
FINESTRA PICCOLA
Le foto vengono visualizzate nel telemetro elettronico (ERF).
N
SCHERMO INTERO
viene selezionato automaticamente quando
CONTINUO
viene scelto per D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VISUAL. IMM.
.
Le foto non sono visualizzate dopo la ripresa quando viene scelto
OFF
.
8
213
VIS. IMPOST. PERS.
Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard.
1
In modalità di ripresa, utilizzare il pulsante
DISP/BACK
per visualizzare gli indicatori standard.
2
Premere
MENU/OK
e selezionare D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
VIS.
IMPOST. PERS.
nella scheda D (
SET UP
).
3
Scegliere
OVF
o
EVF/LCD
.
4
Evidenziare le voci e premere
MENU/OK
per selezionare o deselezionare.
5
Premere
DISP/BACK
per salvare le modifi che.
6
Premere
DISP/BACK
in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa.
Voci disponibili
Le voci che possono essere visualizzate in OVF o nel monitor EVF/
LCD sono le seguenti:
8
GUIDA INQUADRATURA
LIVELLA ELETTRONICA
QUADRO FUOCO
INDIC. DISTANZA AF
INDIC. DISTANZA MF
ISTOGRAMMA
AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE
MODO RIPRESA
APERT./VEL. OTT./ISO
BACKGROUND INFORMAZIONI
Comp. Esp. (Digitale)
Comp. Espos. (Scala)
MODALITA' FUOCO
214
R
—
R
R
—
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
FLASH
MODALITA' SCATTO CONTINUO
MODALITA' TOUCHSCREEN
BIL. BIANCO
SIMULAZIONE FILM
GAMMA DINAMICA
MODO BOOST
FOTOGRAMMI RIMASTI
DIMENS. IMMAG./QUALITÀ
MOD. FILM. E TEMPO REG.
TELECONVERTER DIGITALE
LENTE DI CONVERSIONE
ORDINE TRASF IMMAGINE
LIVELLO MIC
MESSAGGIO DI INDICAZIONE
LIVELLO BATTERIA
PROFILO INQUADRATURA
R
R
R
R
—
R
R
R
R
R
R
R
R
R
—
R
R
R
—
IMPOSTAZIONE SCHERMO
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
8
215
MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)
Selezionare
ON
per visualizzare indicatori grandi nel mirino ottico o elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati utilizzando D
IMPOSTAZ SCHERMO
>
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
.
8
12800
OFF ON
O
Alcune icone non sono visualizzate quando
ON
è selezionato per
MOD.
IND. GRANDI(EVF/OVF)
(
N
Se
MOD. INDICAT. GRANDI
viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare
MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (
ON
) e disattivato (
OFF
) (
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
Selezionare
ON
per visualizzare indicatori grandi nel monitor
LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D
IMPOSTAZ SCH
E
RMO
>
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
.
OFF ON
O
Alcune icone non sono visualizzate quando
ON
è selezionato per
MOD.
INDICAT. GRANDI(LCD)
( P
N
Se
MOD. INDICAT. GRANDI
viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare
MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (
ON
) e disattivato (
OFF
) (
P
216
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
Scegliere gli indicatori visualizzati quando
ON
è selezionato per D
IMPOSTAZ
SCHERMO
>
MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)
o
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
.
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
DISP Esp
Scala
A
DISP Esp
B d
Scala
C
L1, L2, L3, L4
D
R1, R2, R3, R4
Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le voci selezionate sono indicate da segni di spunta ( R ); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere
MENU/OK
.
Selezionare
ON
per visualizzare l’indicatore di esposizione.
Scegliere fi no a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato sinistro dello schermo.
Scegliere fi no a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato destro dello schermo.
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
Regolare il contrasto del display.
ALTO CONTRASTO
Contrasto alto.
STANDARD
Contrasto normale.
BASSO CONTRASTO
Contrasto basso.
ILLUM AMBIENT SCURA
Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole.
8
217
8
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera.
Per accedere alle opzioni dei comandi, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE
.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
MOD./SALVA MENU RAPIDO
SFONDO MENU Q
IMP. FUNZ. (Fn)
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
OTTURATORE AF
OTTURATORE AE
SCATTA SENZA SCHEDA
ESCI
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
Scegliere le funzioni svolte dalla leva di messa a fuoco.
BLOCCA (OFF)
La leva di messa a fuoco non può essere utilizzata durante la ripresa.
PREMI
n
PER
SBLOCCARE
Premere la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e inclinare la leva per selezionare un punto di messa a fuoco.
ON
Inclinare la leva per visualizzare il display del punto di messa a fuoco e selezionare un punto di messa a fuoco.
218
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
MOD./SALVA MENU RAPIDO
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido.
1
Selezionare D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
MOD./
SALVA MENU RAPIDO
nella scheda D (
SET UP
).
2
Scegliere il numero delle voci visualizzate nel menu rapido.
Verranno visualizzate opzioni di salvataggio/modifi ca del menu rapido.
3
Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere
MENU/OK
.
Quanto segue può essere assegnato al menu rapido.
•
DIMENSIONI IMM.
•
QUALITÀ IMM.
•
SIMULAZIONE FILM
•
EFFETTO GRANA
•
EFFETTO CROMIA
•
COLORE CROMO FX BLUE
•
GAMMA DINAMICA
•
PRIORITÀ GAMMA D
•
BIL. BIANCO
•
TONO ALTE LUCI
•
TONO OMBRE
•
COLORE
•
NITIDEZZA
•
CHIAREZZA
•
RIDUZIONE DISTURBO
•
SELEZ. IMPOST. PERS.
•
MODALITA’ AF (MODALITA’ AF FILM.)
•
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
•
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
•
ASSIST. MF
•
MODALITÀ TOUCH SCREEN
•
AUTOSCATTO
•
FOTOMETRIA
•
TIPO OTTURATORE
•
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
•
LENTE DI CONVERSIONE
•
FILTRO ND
•
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
•
COMPENSAZ. FLASH
•
MOD. FILMATO
•
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
•
REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
•
AUDIO e FLASH
•
LUMINOS. EVF/LCD
•
COLORE EVF/LCD
•
NESSUNA
N •
Selezionare
NESSUNA
per non assegnare alcuna opzione alla posizione selezionata.
•
Quando è selezionato
SELEZ. IMPOST. PERS.
, le impostazioni correnti vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta
BASE
.
8
219
4
Evidenziare l’opzione desiderata e premere
MENU/OK
.
L’opzione selezionata verrà assegnata al menu rapido.
N
Il menu rapido è accessibile anche in modo ripresa tenendo premuto il pulsante
Q
.
8
220
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
SFONDO MENU Q
Scegliere
TRASPAR.
per uno sfondo trasparente.
TRASPAR.
NERO
IMP. FUNZ. (Fn)
Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione.
1
Selezionare
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ.
(Fn)
nella scheda
D
(
SET UP
).
2
Evidenziare il comando desiderato e premere
MENU/OK
.
3
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere
MENU/OK
per assegnarla al comando selezionato.
N •
SOLO BLOCCO AE
,
SOLO BLOCCO AF
,
BLOCCO AE/AF
,
AF-ON
e
SOLO
BLOCCO AWB
non possono essere assegnati ai pulsanti funzione touch
(da
T-Fn1
a
T-Fn4
) o al selettore del mirino (ruotare e tenere premuto).
•
Le opzioni di assegnazione dei pulsanti funzione sono accessibili anche tenendo premuto il pulsante
DISP/BACK
.
8
221
8
Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione
Scegliere tra:
•
DIMENSIONI IMM.
•
QUALITÀ IMM.
•
RAW
•
SIMULAZIONE FILM
•
EFFETTO GRANA PELLICOLA
•
EFFETTO CROMIA
•
COLORE CROMO FX BLUE
•
GAMMA DINAMICA
•
PRIORITÀ GAMMA D
•
BIL. BIANCO
•
CHIAREZZA
•
SELEZ. IMPOST. PERS.
•
AREA MESSA A FUOCO
•
CONTROLLO FUOCO
•
MODALITA’ AF
•
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
•
SELEZ. FACCIALE op *
•
RICONOSC. FACC. ON/OFF
*
•
LIMITATORE INT. AF
•
MODALITÀ RICERCA SPORT
•
AUTOSCATTO
•
IMPOSTAZIONE AE BKT
•
IMP. BKT MESSA A FUOCO
•
FOTOMETRIA
•
TIPO OTTURATORE
•
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
•
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
•
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
•
BLOCCO TTL
•
FLASH MODELLAZIONE
•
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
•
IMPOSTAZIONE ZEBRA
•
REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
•
CONTROLLO SILENZIAM FILM
•
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
•
ANTEPR. PROF. CAMPO
•
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
MAN.
•
VISTA DAL VIVO NATURALE
•
ISTOGRAMMA
•
LIVELLA ELETTRONICA
•
MOD. INDICAT. GRANDI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMP GHIERA CONTR.
SOLO BLOCCO AE
SOLO BLOCCO AF
BLOCCO AE/AF
AF-ON
SOLO BLOCCO AWB
IMPOSTAZIONE BLOCCO
PRESTAZIONE
TRASF IMMAGINE AUTOMATICO
SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
ON/OFF Bluetooth
MENU RAPIDO
•
LENTE DI CONVERSIONE
•
FILTRO ND
•
RIPRODUZIONE
•
NESSUNA (controllo disabilitato)
•
COMUNIC. WIRELESS
* La selezione tramite i pulsanti funzione non è disponibile quando è visualizzato
OVF.
222
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
AF-ON
Se è selezionato
AF-ON
, è possibile premere il comando invece di mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa.
FLASH MODELLAZIONE
Se è selezionato
FLASH MODELLAZIONE
quando un’unità fl ash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del fl ash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione fl ash).
BLOCCO TTL
Se è selezionato
BLOCCO TTL
, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del fl ash in base all’opzione selezionata per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
MODALITÀ BLOCCO TTL
(
n
SELEZ. FACCIALE
op n
SELEZ. FACCIALE
op
può essere attivato o disattivato premendo il pulsante al quale è stato assegnato n
SELEZ.
FACCIALE
op . Attivare n
SELEZ.
SELEZIONE FACCIALE ON
FACCIALE
op consente di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (
che sarà utilizzato per la messa a fuoco.
Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa a fuoco o, durante la fotografi a tramite mirino, quando n
SELEZ.
FACCIALE
op
è attivato:
•
Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco ( P
re nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.
•
Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco durante la fotografi a tramite mirino.
223
8
8
IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
Scegliere i ruoli svolti dalle ghiere di comando.
COMANDO ANTERIORE
GHIERA 1
Assegnare il tempo di posa (
S.S. (TURNO PROGRAMMA)
) o l’apertura (
GHIERA 1
.
APERTURA
) 1 a
COMANDO ANTERIORE
COMANDO ANTERIORE
GHIERA 2
COMANDO ANTERIORE
GHIERA 3
Assegnare il tempo di posa (
S.S. (TURNO PROGRAMMA)
), il diaframma (
APERTURA
)
1
, la compensazione dell’esposizione
(
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
)
2
, la sensibilità (
ISO
)
3 o nessun ruolo (
NESSUNO
) a
COMANDO ANTERIORE
GHIERA 2
o
COMANDO ANTERIORE GHIERA 3
.
GHIERA COMANDO
POSTERIORE
Assegnare il tempo di posa (
S.S. (TURNO PROGRAMMA)
), il diaframma (
APERTURA
)
1
, la compensazione dell’esposizione
(
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
)
2
, la sensibilità (
ISO
)
3
o nessun ruolo (
NESSUNO
) alla ghiera di comando posteriore.
1 Apertura impostata su
A
(auto) e
COMANDO
selezionato per D
IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE
>
IMP. GHIERA APERTURA (A)
.
2 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su
C
.
3
C
selezionato per la sensibilità.
N
È anche possibile premere il centro della ghiera di comando anteriore per scorrere ciclicamente tra le impostazioni nell’ordine
COMANDO
ANTERIORE GHIERA 1
,
COMANDO ANTERIORE GHIERA 2
e
COMANDO
ANTERIORE GHIERA 3
.
224
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OTTURATORE AF
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
AF-S
AF-C
•
ON
: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
•
OFF
: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
•
ON
: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
•
OFF
: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
OTTURATORE AE
Se è selezionato
ON
, l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
AF-S/MF
AF-C
•
ON
: l’esposizione si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
•
OFF
: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
•
ON
: l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
•
OFF
: l’esposizione non si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
N
Selezionare
OFF
per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst.
8
225
8
SCATTA SENZA SCHEDA
Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di memoria inserita nella fotocamera.
ON
OFF
Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i menu di ripresa e di impostazione.
L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria, prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una card di memoria.
GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per aumentare la distanza di messa a fuoco.
X
SENSO ORARIO
(senso orario)
Y
SEN. ANTIORAR.
(senso antiorario)
226
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco.
NON LIN.
LINEARE
La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di rotazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è infl uenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
IMP GHIERA CONTR.
Impostare le funzioni assegnate alla ghiera di controllo.
STANDARD
La funzione assegnata alla ghiera di controllo varia con la modalità di scatto (
BIL. BIANCO
Assegnare bilanciamento bianco alla ghiera di controllo.
SIMULAZIONE FILM
Assegnare simulazione fi lm alla ghiera di controllo.
TELECONVERTER
DIGITALE
OFF
Assegnare il moltiplicatore di focale digitale alla ghiera di controllo.
Nessuna funzione assegnata.
8
227
MOD. BLOCCO AE/AF
Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco.
PREMI PER BL.
AE/AF
ON/OFF BL. AE/AF
L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il pulsante.
L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il pulsante e rimangono bloccate fi no alla successiva pressione.
MODALITÀ BLOCCO AWB
Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB).
Il blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per bloccare il bilanciamento del bianco sul valore misurato dalla fotocamera quando
AUTO
è selezionato per il bilanciamento del bianco.
8
AWB ATT SE SI
PREME
INTERRUTT ON/
OFF AWB
Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme il pulsante.
Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco.
IMP. GHIERA APERTURA (A)
Scegliere se la ghiera di comando anteriore può essere usata per regolare l’apertura quando l’apertura è impostata su
A
(auto).
AUTO
COMANDO
La fotocamera regola l’apertura automaticamente.
L’apertura può essere regolata mediante la ghiera di comando anteriore.
228
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfi oramento.
x
IMPOSTAZ.
TOUCHSCREEN
x
IMPOSTAZ. DOPPIO
TOCCO
•
ON
: il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa.
•
OFF
: comandi touch disabilitati.
•
ON
: toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante la ripresa.
•
OFF
: zoom touch disabilitato.
c
FUNZIONE TOUCH
Abilitare o disabilitare i gesti della funzione touch.
a
IMPOSTAZ.
TOUCHSCREEN
•
ON
: il monitor LCD funziona come touch screen durante la riproduzione.
•
OFF
: comandi touch disabilitati.
Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch
IMP. AREA TOUCH SCREEN
EVF/OVF
mentre il mirino è attivo.
•
L’area usata per i comandi touch può essere selezionata da:
⁃
6
(tutte)
⁃
0
(metà destra)
⁃
2 (quarto destro superiore)
⁃
4
(quarto destro inferiore)
⁃
1
(metà sinistra)
⁃
3
(quarto sinistro superiore)
⁃
5 (quarto sinistro inferiore)
•
Scegliere
OFF
per disabilitare i comandi touch mentre il mirino è attivo.
8
229
8
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
BLOCCO FUNZIONE
Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non intenzionale.
IMPOSTAZIONE BLOCCO
SELEZIONE FUNZIONE
Scegliere tra quanto segue:
•
SBLOCCO
: ripristinare le opzioni di blocco.
•
TUTTE LE FUNZIONI
: bloccare tutti i comandi nell’elenco
SELEZIONE FUNZIONE
.
•
FUNZIONE SELEZION.
: bloccare solo i comandi selezionati nell’elenco
SELEZIONE FUNZIONE
.
Scegliere i comandi bloccati quando
FUNZIONE
SELEZION.
viene scelta per
IMPOSTAZIONE BLOCCO
.
N
I comandi selezionati utilizzando
FUNZIONE SELEZION.
possono essere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto
MENU/OK
. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente il pulsante.
230
GESTIONE ALIMENTAZIONE
Regolare le impostazioni di gestione alimentazione.
Per accedere alle impostazioni di gestione alimentazione, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
GESTIONE ENERGIA
.
GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
PRESTAZIONI EVF
ESCI
SPEGN. AUTOM
Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione.
Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è selezionato
OFF
, la fotocamera deve essere spenta manualmente.
5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC OFF
8
231
8
GESTIONE ALIMENTAZIONE
PRESTAZIONI
Selezionare
BOOST
per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco e della visualizzazione del mirino.
BOOST
NORMALE
Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando è selezionato
NORMALE
.
Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard e per la durata della batteria.
PRESTAZIONI EVF
Scegliere se l’EVF dà priorità a
PRIORITÀ LUMINOSITÀ
o a
PRIORITÀ
UNIFORMITÀ
.
PRIORITÀ
LUMINOSITÀ
PRIORITÀ
UNIFORMITÀ
Il display EVF dà priorità alla luminosità. Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Ridurre al minimo le immagini fantasma nel display EVF. Scegliere quando si fotografano soggetti in movimento. La luminosità dell’EVF potrebbe diminuire.
N
PRIORITÀ UNIFORMITÀ
è disponibile solo quando
BOOST
è selezionato per
PRESTAZIONI
.
232
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
Apportare modifi che alle impostazioni di gestione fi le.
Per accedere alle impostazioni di gestione fi le, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOST SALV DATI
.
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
SELEZIONA CARTELLA
INFO COPYRIGHT
ESCI
NUMERAZIONE
Le nuove immagini vengono memorizzate in fi le immagine denominati utilizzando un numero fi le a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero fi le utilizzato. Il numero fi le
è visualizzato durante la riproduzione come mostrato.
NUMERAZIONE
controlla se la nume-
Numero foto
Numero directory
Numero fi le
razione fi le viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata.
CONT.
La numerazione continua dall’ultimo numero fi le utilizzato o dal primo numero fi le disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi fi le doppi.
AZZERA
La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando viene inserita una nuova scheda di memoria.
N
•
Se il numero di foto raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene disattivato. Formattare la scheda di memoria dopo il trasferimento a un computer di tutte le immagini che si desiderano conservare.
•
La selezione di D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
RESET
imposta
NUMERAZIONE
su
CONT.
ma non azzera il numero fi le.
•
I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero essere diversi.
8
233
SALVA IMM.ORIGIN.
Scegliere
ON
per salvare copie non elaborate di immagini scattate utilizzando
RIMOZ. OCCHI ROSSI
.
ON OFF
MODIF. NOME FILE
Modifi care il prefi sso del nome fi le. Le immagini sRGB utilizzano un prefi sso di quattro lettere (predefi nito “DSCF”), le immagini Adobe
RGB un prefi sso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso.
sRGB
AdobeRGB
DSCF
_DSF
ABCD0001
_ABC0001
SELEZIONA CARTELLA
Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le immagini successive.
8
SELEZIONA CARTELLA
CREA CARTELLA
Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immagini successive, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere
MENU/OK
.
Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive.
La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata e le immagini successive saranno memorizzate in quella cartella.
234
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
INFO COPYRIGHT
Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifi che apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle immagini scattate dopo aver eff ettuato le modifi che.
VIS. INFO COPYRIGHT
Visualizzare le attuali informazioni copyright.
INSERIRE INFO AUTORE
Inserire il nome del creatore.
INSERIRE INFO
COPYRIGHT
Inserire il nome del titolare del copyright.
CANCELLARE INFO
COPYRIGHT
Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifi ca si applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di questa opzione; le informazioni copyright registrate con le immagini esistenti non vengono infl uenzate.
8
235
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
Regolare le impostazioni per il collegamento ad altri dispositivi.
Per accedere alle impostazioni di connessione, premere
MENU/OK
, selezionare la scheda
D
(
SET UP
) e scegliere
IMPOST.
CONNESS
.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODO CONNESSIONE PC
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
REIMP IMPOST WIRELESS
ESCI
N
Per ulteriori informazioni sulle connessioni wireless, visitare il sito:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
IMPOSTAZIONI Bluetooth
Regolare le impostazioni Bluetooth.
8
REG
ACCOPPIAMENTO
Per accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, selezionare questa opzione, quindi avviare FUJIFILM Camera Remote sul dispositivo intelligente e toccare
REG ACCOPPIAMENTO
.
Scegliere una connessione da un elenco di dispositivi ai quali la
SELEZIONA DESTIN.
fotocamera è stata accoppiata usando
REG ACCOPPIAMENTO
.
DI ASS.
Selezionare tersi.
NESSUNA CONNESSIONE
per uscire senza connet-
ELIM REG.
ACCOPIAMENTO
ON/OFF Bluetooth
TRASF AUT
IMMAGINE
Eliminare le informazioni di accoppiamento per i dispositivi selezionati. Scegliere il dispositivo nell’elenco dei dispositivi. Il dispositivo selezionato verrà rimosso anche dai dispositivi elencati in
SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
.
•
ON
: la fotocamera automaticamente stabilisce una connessione
Bluetooth con dispositivi accoppiati quando viene accesa.
•
OFF
: la fotocamera non si collega tramite Bluetooth.
•
ON
: selezionare le foto per il caricamento al momento dello scatto. Contrassegnare le foto JPEG per il caricamento al momento dello scatto.
•
OFF
: le foto non sono contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.
236
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
Scegliere se sincronizzare la fotocamera con l’ora e/o la posizione
IMPOST.
SINCRONIZZAZIONE
SMARTPHONE
fornite da uno smartphone abbinato.
•
LUOGO E ORA
: sincronizzare l’ora e la posizione.
•
LUOGO
: sincronizzare la posizione.
•
ORA
: sincronizzare l’ora.
•
SPENTO
: sincronizzazione disattivata.
N •
Installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o tablet prima di accoppiare il dispositivo con la fotocamera o di caricare delle immagini.
•
Quando
ON
sia per
ON/OFF Bluetooth
sia per
TRASF AUT IMMAGINE
o le immagini sono attualmente selezionate per il caricamento utilizzando l’opzione
ORDINE TRASF IMMAGINE
nel menu C (riproduzione), il caricamento sui dispositivi abbinati inizia subito dopo essere tornati alla riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera.
ORDINE TRASF
IMMAGINE
può essere utilizzato anche per selezionare le immagini da caricare quando
TRASF AUT IMMAGINE
è disattivato.
8
237
8
SALVAT. AUTOM. PC
Regolare le impostazioni per la connessione a computer tramite
LAN wireless.
IMP. SALV.AUT. PC
Scegliere il metodo utilizzato per la connessione a computer tramite una LAN wireless.
•
IMPOSTAZ. SEMPLICE
: connettere tramite WPS.
•
IMPOSTAZ. MANUALE
: scegliere la rete da un elenco
(
SELEZ. LISTA RETI
) o immettere il nome manualmente
(
IMMISSIONE SSID
).
ELIM PC DEST. REG.
Rimuovere le destinazioni selezionate.
DATI CONN. PRECED.
Visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemente collegata.
instax IMP. COLL.STAMP.
Regolare le impostazioni per la connessione alle stampanti instax
SHARE Fujifi lm opzionali.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefi nita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password.
238
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
MODO CONNESSIONE PC
Regolare le impostazioni per la connessione a un computer.
LETTORE SCHEDA USB
La connessione della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di trasferimento dati, consentendo di copiare i dati sul computer. La fotocamera funziona normalmente quando non è connessa.
CON. RAW USB/
RIP. BAC.
Il collegamento della fotocamera a un computer tramite USB attiva automaticamente la modalità di conversione RAW USB/ ripristino backup. La fotocamera funziona normalmente quando non è collegata.
•
CON. RAW USB (richiede FUJIFILM X RAW STUDIO)
: utilizzare il motore di elaborazione immagini della fotocamera per convertire rapidamente i fi le RAW a immagini JPEG di alta qualità.
•
RIP. BAC. (richiede FUJIFILM X Acquire)
: salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. Riconfi gurare la fotocamera in un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere dello stesso tipo.
O
Le impostazioni
GESTIONE ENERGIA
>
SPEGN. AUTOM
si applicano anche durante la ripresa connessa. Selezionare
OFF
per evitare che la fotocamera si spenga automaticamente.
8
239
8
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
Scegliere se viene fornita alimentazione alla fotocamera quando
è collegata a un computer o a un altro dispositivo tramite un cavo
USB.
ON
La fotocamera viene alimentata dal dispositivo collegato, riducendo il consumo della batteria della fotocamera.
La fotocamera non riceve energia dal dispositivo collegato.
OFF
O
La fotocamera non può ricevere energia da connessioni Lightning o da dispositivi che non forniscono energia. Selezionare
OFF
prima di collegare la fotocamera a tali dispositivi. La connessione potrebbe non essere disponibile per il trasferimento di dati o simili quando è selezionato
ON
.
N •
Il termine “ricevere energia” viene utilizzato quando il dispositivo collegato fornisce alimentazione alla fotocamera.
•
Indipendentemente dall’opzione scelta, la batteria si ricarica mentre la fotocamera è spenta.
240
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZ. GENERALI
Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless.
NOME
RIDIM. IMM.
SMARTPHONE
H
GEOTAGGING
Scegliere un nome (
NOME
) per identifi care la fotocamera sulla rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per impostazione predefi nita).
Scegliere se ridimensionare le immagini per il caricamento su smartphone. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modifi cato.
•
ON
: le immagini più grandi vengono ridimensionate a H per il caricamento. Questa impostazione è consigliata.
•
OFF
: le immagini sono caricate alle loro dimensioni originali.
Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate.
INFO LOCALITÀ
Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone.
r
IMPOSTAZIONE
PULSANTI
Scegliere la funzione svolta dai pulsanti funzione ai quali è assegnata la funzione
COMUNIC. WIRELESS
.
• s
ABBINAM/ORD. TRASF.
: i pulsanti possono essere usati per l’abbinamento e la selezione di immagini da trasferire.
• r
COMUNICAZ. WIRELESS
: i pulsanti possono essere utilizzati per le connessioni wireless.
INFORMAZIONI
Visualizzare l’indirizzo MAC e Bluetooth della fotocamera.
REIMP IMPOST WIRELESS
Ripristinare le impostazioni wireless ai valori predefi niti.
8
241
PROMEMORIA
242
Tasti di scelta rapida
243
9
Opzioni di scelta rapida
Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere al proprio stile o alla situazione.
Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu
Q
o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante
Fn
(funzione) per l’accesso diretto:
“Menu personale”
Il menu Q
I pulsanti funzione
Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo menu personalizzato, che può essere visualizzato premendo
MENU/OK
e selezionando la scheda
E
(“MENU PERSONALE”).
Il menu
Q
viene visualizzato premendo il pulsante
Q
.
Utilizzare il menu
Q
per visualizzare o modifi care le opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più di frequente.
Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a funzioni selezionate.
244
MENU PERSONALE
Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di frequente.
Per visualizzare il “Menu personale”, premere
MENU/OK
nel display di ripresa e selezionare la scheda E (
MENU PERSONALE
).
MENU PERSONALE
AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
SIMULAZIONE FILM
EFFETTO GRANA PELLICOLA
TIPO OTTURATORE
MODALITA' IS
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
ESCI
O
La scheda è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a
MENU PERSONALE
.
IMPOST. MENU PERSONALE
Per scegliere le voci elencate nella scheda E (
MENU PERSONALE
):
1
Evidenziare D
IMPOSTAZIONE
UTENTE
>
IMPOST. MENU PERSONALE
nella scheda D (
SET UP
) e premere
MENU/OK
.
N
Per riorganizzare le voci, selezionare
CLASSIFICA ELEMENTI
. Per eliminare le voci, selezionare
RIMUOVI ELEMENTI
.
IMPOST. MENU PERSONALE
AGGIUNGI ELEMENTI
CLASSIFICA ELEMENTI
RIMUOVI ELEMENTI
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare
AGGIUNGI ELEMENTI
e premere
MENU/OK
. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu.
IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMULAZIONE FILM
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA PELLICOLA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
SELEZIONA ANNULLA
N
Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta.
9
245
9
246
3
Scegliere una posizione per la voce e premere
MENU/OK
. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.
MENU PERSONALE
SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI
1 DIMENSIONI IMM.
2 QUALITÀ IMM.
SPOSTA SALVA
4
Premere
MENU/OK
per tornare al display di modifi ca.
5
Ripetere i passaggi 3 e 4 fi no ad aggiungere tutte le voci desiderate.
N
“Menu personale” può contenere fi no a 16 voci.
Il pulsante Q (menu rapido)
Premere
Q
per un accesso rapido a opzioni selezionate.
Il display del menu rapido
Con le impostazioni predefi nite, il menu rapido contiene le seguenti voci:
N •
Utilizzare
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ. (Fn)
per scegliere la funzione eseguita dal pulsante
Q
(menu rapido) o assegnare la funzione predefi nita ad altri comandi ( P
•
Per disattivare il pulsante
Q
(menu rapido), selezionare
NESSUNA
per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ. (Fn)
>
IMPOSTAZIONE PULSANTE Q
.
SELEZ. IMPOST. PERS.
BASE
IMPOSTA FINE
A
SELEZ. IMPOST. PERS.
B
MODALITA’ AF
C
GAMMA DINAMICA
D
BIL. BIANCO
E
RIDUZIONE DISTURBO
F
DIMENSIONI IMM.
G
QUALITÀ IMM.
H
SIMULAZIONE FILM
I
TONO ALTE LUCI
J
TONO OMBRE
K
COLORE
L
NITIDEZZA
M
AUTOSCATTO
N
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
O
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
P
LUMINOS. EVF/LCD
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci
B
–
P
, le quali possono essere modifi cate come descritto a pagina 249.
9
247
SELEZ. IMPOST. PERS.
La voce
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
SELEZ. IMPOST. PERS.
(voce
A
) mostra il gruppo impostazioni personalizzate attuale:
• q : nessun gruppo impostazioni personalizzate selezionato.
• t – u : selezionare un gruppo per visualizzare le impostazioni salvate utilizzando l’opzione
H
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
>
MODIF./
SALVA IMPOST. PERS.
.
• r
– s : il gruppo impostazioni personalizzate attuale.
Visualizzazione e modifi ca delle impostazioni
1
Premere
Q
per visualizzare il menu rapido durante la ripresa.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare le voci e ruotare la ghiera di comando posteriore per modifi care.
•
Le modifi che non vengono salvate nel gruppo impostazioni attuali.
•
Le impostazioni diverse da quelle nel gruppo impostazioni attuale
( t
– u
) sono mostrate in rosso.
SELEZ. IMPOST. PERS.
IMPOSTA FINE
9
3
Premere
Q
per uscire al termine delle impostazioni.
N
I menu rapidi possono essere modifi cati anche utilizzando i comandi touch.
248
Il pulsante Q (menu rapido)
Modifi ca del menu rapido
Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido:
1
Tenere premuto il pulsante
Q
durante la ripresa.
2
Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare la voce che si desidera modifi care e premere
MENU/OK
.
3
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere
MENU/OK
per assegnarla alla posizione selezionata.
•
DIMENSIONI IMM.
•
QUALITÀ IMM.
•
SIMULAZIONE FILM
•
EFFETTO GRANA
•
EFFETTO CROMIA
•
COLORE CROMO FX BLUE
•
GAMMA DINAMICA
•
PRIORITÀ GAMMA D
•
BIL. BIANCO
•
TONO ALTE LUCI
•
TONO OMBRE
•
COLORE
•
NITIDEZZA
•
CHIAREZZA
•
RIDUZIONE DISTURBO
•
SELEZ. IMPOST. PERS.
•
MODALITA’ AF (MODALITA’ AF FILM.)
•
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
•
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
•
ASSIST. MF
•
MODALITÀ TOUCH SCREEN
•
AUTOSCATTO
•
FOTOMETRIA
•
TIPO OTTURATORE
•
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
•
LENTE DI CONVERSIONE
•
FILTRO ND
•
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
•
COMPENSAZ. FLASH
•
MOD. FILMATO
•
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
•
REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
•
AUDIO e FLASH
•
LUMINOS. EVF/LCD
•
COLORE EVF/LCD
•
NESSUNA
N •
Selezionare
NESSUNA
per non assegnare alcuna opzione alla posizione selezionata.
•
Quando è selezionato
SELEZ. IMPOST. PERS.
, le impostazioni correnti vengono indicate nel menu rapido dall’etichetta
BASE
.
N
Il menu rapido può essere modifi cato anche mediante l’opzione
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
MOD./SALVA MENU RAPIDO
.
249
9
I pulsanti Fn (funzione)
Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla funzione selezionata.
N •
È possibile accedere alle funzioni assegnate da
T-Fn1
a
T-Fn4
facendo scorrere il monitor.
•
I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefi nita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare
ON
per
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN
> c
FUNZIONE TOUCH
.
Le assegnazioni predefi nite sono:
9
A
T-Fn1 (scorrimento verso l’alto)
B
T-Fn2 (scorrimento verso sinistra)
C
T-Fn3 (scorrimento verso destra)
D
T-Fn4 (scorrimento verso il basso)
ISTOGRAMMA
SIMULAZIONE FILM
BIL. BIANCO
LIVELLA ELETTRONICA
250
I pulsanti Fn (funzione)
A
Pulsante AEL/AFL
C
Pulsante Fn1
BLOCCO AE/AF
B
Centro della ghiera di comando posteriore
CONTROLLO FUOCO
FOTOMETRIA
D
Pulsante Q
MENU RAPIDO
A
Pulsante Fn2
IMP GHIERA CONTR.
B
Selettore mirino (ruotare e tenere premuto)
FILTRO ND
9
251
9
252
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione
Per assegnare le funzioni ai pulsanti:
1
Tenere premuto il pulsante
DISP/BACK
fi no a visualizzare un menu di selezione controllo.
2
Evidenziare il comando desiderato e premere
MENU/OK
.
3
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere
MENU/OK
per assegnarla al comando selezionato.
N •
SOLO BLOCCO AE
,
SOLO BLOCCO AF
,
BLOCCO AE/AF
,
AF-ON
e
SOLO
BLOCCO AWB
non possono essere assegnati ai pulsanti funzione touch
(da
T-Fn1
a
T-Fn4
) o al selettore del mirino (ruotare e tenere premuto).
•
L’assegnazione pulsanti può anche essere selezionata tramite
D
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
>
IMP. FUNZ. (Fn)
.
I pulsanti Fn (funzione)
Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione
Scegliere tra:
•
DIMENSIONI IMM.
•
QUALITÀ IMM.
•
RAW
•
SIMULAZIONE FILM
•
EFFETTO GRANA PELLICOLA
•
EFFETTO CROMIA
•
COLORE CROMO FX BLUE
•
GAMMA DINAMICA
•
PRIORITÀ GAMMA D
•
BIL. BIANCO
•
CHIAREZZA
•
SELEZ. IMPOST. PERS.
•
AREA MESSA A FUOCO
•
CONTROLLO FUOCO
•
MODALITA’ AF
•
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
•
SELEZ. FACCIALE op *
•
RICONOSC. FACC. ON/OFF
*
•
LIMITATORE INT. AF
•
MODALITÀ RICERCA SPORT
•
AUTOSCATTO
•
IMPOSTAZIONE AE BKT
•
IMP. BKT MESSA A FUOCO
•
FOTOMETRIA
•
TIPO OTTURATORE
•
RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
•
IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
•
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
•
BLOCCO TTL
•
FLASH MODELLAZIONE
•
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
•
IMPOSTAZIONE ZEBRA
•
REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
•
CONTROLLO SILENZIAM FILM
•
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
•
ANTEPR. PROF. CAMPO
•
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
MAN.
•
VISTA DAL VIVO NATURALE
•
ISTOGRAMMA
•
LIVELLA ELETTRONICA
•
MOD. INDICAT. GRANDI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMP GHIERA CONTR.
SOLO BLOCCO AE
SOLO BLOCCO AF
BLOCCO AE/AF
AF-ON
SOLO BLOCCO AWB
IMPOSTAZIONE BLOCCO
PRESTAZIONE
TRASF IMMAGINE AUTOMATICO
SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
ON/OFF Bluetooth
MENU RAPIDO
•
LENTE DI CONVERSIONE
•
FILTRO ND
•
RIPRODUZIONE
•
NESSUNA (controllo disabilitato)
•
COMUNIC. WIRELESS
* La selezione tramite i pulsanti funzione non è disponibile quando è visualizzato
OVF.
9
253
9
I pulsanti Fn (funzione)
AF-ON
Se è selezionato
AF-ON
, è possibile premere il comando invece di mantenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa.
FLASH MODELLAZIONE
Se è selezionato
FLASH MODELLAZIONE
quando un’unità fl ash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del fl ash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione fl ash).
BLOCCO TTL
Se è selezionato
BLOCCO TTL
, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del fl ash in base all’opzione selezionata per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
MODALITÀ BLOCCO TTL
(
P
n
SELEZ. FACCIALE
op n
SELEZ. FACCIALE
op
può essere attivato o disattivato premendo il pulsante al quale è stato assegnato n
SELEZ.
FACCIALE
op . Attivare n
SELEZ.
SELEZIONE FACCIALE ON
FACCIALE
op consente di utilizzare la leva di messa a fuoco o (durante la fotografi a tramite mirino) i comandi touch (
P
che sarà utilizzato per la messa a fuoco.
Le seguenti funzioni sono accessibili utilizzando la leva di messa a fuoco o, durante la fotografi a tramite mirino, quando n
SELEZ.
FACCIALE
op
è attivato:
•
Il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco può essere selezionato utilizzando la leva di messa a fuoco. Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a fuoco (
re nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del volto.
•
Il touch screen (monitor) o la leva di messa a fuoco possono essere utilizzati per selezionare il volto utilizzato per impostare la messa a fuoco durante la fotografi a tramite mirino.
254
Periferiche e accessori opzionali
255
Accessori opzionali
La fotocamera può essere utilizzata con i seguenti accessori opzionali disponibili da Fujifi lm. Per informazioni su altri accessori, vedere “Accessori di Fujifi lm” ( P
L’anello adattatore AR-X100
1
Rimuovere l’anello anteriore.
N
Se risulta diffi cile rimuovere l’anello anteriore, aff errare l’intero anello e ruotarlo come indicato in fi gura.
2
Fissare l’anello adattatore come illustrato, con le sporgenze rivolte verso l’esterno.
10
O
•
Tenere l’anello anteriore e il tappo obiettivo in un luogo sicuro quando non sono utilizzati.
•
Fissare l’anello adattatore AR-X100 prima di fi ssare il paraluce LH-X100, il fi ltro di protezione PRF-49/PRF-49S o fi ltri di terzi.
256
Il paraluce LH-X100
Fissare l’anello adattatore prima di fi ssare il paraluce.
N
Allineare le incisioni e ruotare come indicato in fi gura.
Accessori opzionali
Filtri di protezione PRF-49 e PRF-49S
Fissare l’anello adattatore prima di fi ssare il fi ltro.
257
10
10
258
Lenti di conversione
1
Rimuovere l’anello anteriore.
N
Se risulta diffi cile rimuovere l’anello anteriore, aff errare l’intero anello e ruotarlo come indicato in fi gura.
2
Fissare la lente di conversione.
O
Tenere l’anello anteriore e il tappo obiettivo in un luogo sicuro quando non sono utilizzati.
Accessori opzionali
Utilizzo di una lente di conversione
La fotocamera regola automaticamente le impostazioni quando rileva che è collegato un obiettivo moltiplicatore di focale dedicato
WCL-X100 II o TCL-X100 II opzionale. Un’icona ( x / y ) appare nel display.
N •
La fotocamera non rileva le lenti di conversione WCL-X100 o TCL-X100 automaticamente. Selezionare
GRANDANGOLO
o
TELE
per
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
LENTE DI CONVERSIONE
nel menu di ripresa.
•
Dato che il mirino ottico non copre l’intero campo visivo delle lenti di conversione grandangolari, la cornice luminosa viene sostituita da indicatori fuori inquadratura quando è collegata una lente di conversione grandangolare. Per una corretta inquadratura, comporre le immagini utilizzando il mirino elettronico o il monitor LCD.
•
Il fl ash integrato potrebbe non riuscire a illuminare l’intero soggetto. Si consiglia di utilizzare un fl ash esterno opzionale progettato per l’uso con questa fotocamera.
•
Selezionare
OFF
per
A
IMPOSTAZIONE RIPRESA
>
LENTE DI
CONVERSIONE
quando non si utilizza una lente di conversione.
259
10
10
260
Unità fl ash esterne
Le unità fl ash esterne sono più potenti rispetto alle loro controparti incorporate. Alcune possono funzionare come unità fl ash master che controllano le unità remote tramite controllo fl ash wireless ottico.
O
Potrebbe non essere possibile eff ettuare una prova di attivazione del fl ash in alcune circostanze, per esempio quando è visualizzato un menu impostazione sulla fotocamera.
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da
OFF
è selezionata per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
RIMOZ. OCCHI ROSSI
e un’opzione
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON
è selezionata per
G
IMPOSTAZIONE
AF/MF
>
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’eff etto “occhi rossi” provocato quando la luce del fl ash è rifl essa dalle retine del soggetto.
Unità fl ash esterne
Impostazioni fl ash
1
Collegare l’unità alla fotocamera.
2
In modo ripresa, selezionare
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
nella scheda del menu
F
(
IMPOSTAZIONE
FLASH
). Le opzioni disponibili variano con l’unità fl ash.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE MASTER
IMPOSTAZIONE CANALE
Flash integrato
ESCI
FLASH INTEGRATO
TERMINALE SYNC
Visualizzato quando
ON
è selezionato per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
Flash integrato
.
Visualizzato quando non è collegata un’unità fl ash compatibile o se l’unità collegata utilizza solo il contatto
X sull’attacco fl ash alimentato.
FLASH ATTACCO A
SLITTA
Visualizzato quando un’unità fl ash opzionale è montata sull’attacco fl ash alimentato ed è attivata.
MASTER (OTTICO)
Visualizzato se un’unità fl ash opzionale che funziona come fl ash master per il controllo fl ash remoto wireless ottico Fujifi lm è collegata e attivata.
N
TERMINALE SYNC
verrà visualizzato se
OFF
è selezionato per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
Flash integrato
e non è collegato alcun fl ash supportato montato su attacco fl ash alimentato.
3
Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata.
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE FINE
4
Premere
DISP/BACK
per rendere attive le modifi che.
10
261
TERMINALE SYNC
Visualizzato quando non è collegata un’unità fl ash compatibile.
MODALITÀ
TERMINALE SYNC
10
REGOLAZIONE FINE
A
Modalità di controllo fl ash
B
Sync
Scegliere tra le seguenti opzioni:
•
M
: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti
X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. Scegliere un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di posa ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità utilizza fl ash lunghi o ha un tempo di risposta lento.
•
D
(OFF)
: il segnale di attivazione è disabilitato.
Scegliere se il fl ash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore ( H /
1° PANNELLO
) o immediatamente prima che si chiuda ( I /
2° PANNELLO
).
1° PANNELLO
è consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Il terminale sync
Le unità fl ash che richiedono una connessione via cavo sincronizzata non possono essere utilizzate.
262
Unità fl ash esterne
FLASH ATTACCO A SLITTA
Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità fl ash opzionale montata su slitta è collegata e attivata.
MODALITÀ
FLASH ATTACCO A SLITTA
REGOLAZIONE FINE
N
Per evitare che il fl ash integrato si attivi quando è collegata un’unità fl ash montata su attacco fl ash alimentato, selezionare
OFF
per
F
IMPOSTAZIONE FLASH
>
Flash integrato
.
A
Modalità di controllo fl ash
La modalità di controllo fl ash selezionata con l’unità fl ash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili variano in base al fl ash.
•
TTL
: modalità TTL. Regolare la compensazione fl ash (
B
).
•
M
: il fl ash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla fotocamera (
B
).
•
MULTI
: fl ash ripetuto. Le unità fl ash compatibili montate su slitta si attivano più volte con ciascuno scatto.
•
D
(OFF)
: il fl ash non si attiva. Alcune unità fl ash possono essere spente dalla fotocamera.
10
263
10
B
Compensazione/ potenza fl ash
C
Modalità fl ash
(TTL)
D
Sync
Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo fl ash.
•
TTL
: regolare la compensazione fl ash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20 e EF-X500, il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con l’unità fl ash.
•
M/MULTI
: regolare la potenza fl ash (solo unità fl ash compatibili).
Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da
⁄ (modalità
M
) o ¼ (
MULTI
) scendendo fi no a ⁄ in incrementi equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo fl ash; eff ettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (
P
,
S
,
A
o
M
) selezionato.
•
E
(FLASH AUTO)
: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p
visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.
•
F
(STANDARD)
: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
•
G
(SINCR. LENTA)
: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno.
Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Temporizzazione controllo fl ash.
•
H
(1° PANNELLO)
: il fl ash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
•
I
(2° PANNELLO)
: il fl ash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda.
264
Unità fl ash esterne
E
Zoom
F
Illuminazione
L’angolo di illuminazione (copertura fl ash) per le unità che supportano lo zoom del fl ash. Alcune unità consentono l’eff ettuazione della regolazione dalla fotocamera. Selezionare
AUTO
per far corrispondere automaticamente la copertura alla lunghezza focale quando si utilizzano le lenti di conversione opzionali.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
•
J
(PRIORITÀ POTENZA FLASH)
: guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.
•
K
(STANDARD)
: far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.
•
L
(PRIOR. COPERT. UNIFORME)
: aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.
G
Luce LED
Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante la fotografi a di immagini fi sse (solo unità compatibili): come catchlight ( M /
CATCHLIGHT
), come illuminatore ausiliario AF ( N /
AF ASSIST
) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF
( O /
AF ASSIST+CATCHLIGHT
). Scegliere
OFF
per disabilitare il LED durante la fotografi a.
G
Numero di lampi
*
Scegliere il numero di volte in cui il fl ash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità
MULTI
.
H
Frequenza * Scegliere la frequenza alla quale il fl ash si attiva in modalità
MULTI
.
* Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati.
10
265
10
MASTER(OTTICO)
Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente come fl ash master per il controllo fl ash remoto wireless ottico
Fujifi lm.
MODALITÀ
MASTER(OTTICO)
REGOLAZIONE
Le unità master e quelle remote possono essere collocate in tre gruppi al massimo
(A, B e C) e la modalità fl ash e il livello fl ash possono essere regolati separatamente per ciascun gruppo. Quattro canali sono disponibili per la comunicazione tra le unità; canali separati possono essere utilizzati per sistemi fl ash diversi o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta prossimità.
FINE
A
C
266
Unità fl ash esterne
A
Modalità controllo fl ash
(gruppo A)
B
Modalità controllo fl ash
(gruppo B)
C
Modalità controllo fl ash
(gruppo C)
D
Compensazione/potenza fl ash (gruppo A)
E
Compensazione/potenza fl ash (gruppo B)
F
Compensazione/potenza fl ash (gruppo C)
Scegliere la modalità di controllo fl ash per i gruppi A, B e C.
TTL%
è disponibile solo per i gruppi A e B.
•
TTL
: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La compensazione fl ash può essere regolata separatamente per ciascun gruppo.
•
TTL%
: se
TTL%
è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è possibile specifi care la potenza del gruppo selezionato come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione fl ash complessiva per entrambi i gruppi.
•
M
: in modalità
M
, le unità del gruppo si attivano alla potenza selezionata (espressa come una frazione della piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera.
•
MULTI
: la scelta di
MULTI
per qualsiasi gruppo imposta tutte le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione fl ash.
Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto.
•
D
(OFF)
: se è selezionato
OFF
, le unità del gruppo non si attiveranno.
Regolare il livello fl ash per il gruppo selezionato in base all’opzione selezionata per la modalità di controllo fl ash. Si noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo fl ash vengono superati.
•
TTL
: regolare la compensazione fl ash.
•
M/MULTI
: regolare la potenza del fl ash.
•
TTL%
: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la compensazione fl ash complessiva.
10
267
10
G
Modalità fl ash (TTL)
H
Sync
I
Zoom
Scegliere una modalità fl ash per il controllo fl ash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (
P
,
S
,
A
o
M
) selezionato.
•
E
(FLASH AUTO)
: il fl ash si attiva solo quando richiesto; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p
visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il fl ash si attiverà al momento dello scatto della foto.
•
F
(STANDARD)
: il fl ash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello fl ash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
•
G
(SINCR. LENTA)
: combinare il fl ash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno.
Il fl ash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Temporizzazione controllo fl ash.
•
H
(1° PANNELLO)
: il fl ash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
•
I
(2° PANNELLO)
: il fl ash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda.
L’angolo di illuminazione (copertura fl ash) per le unità che supportano lo zoom del fl ash. Alcune unità consentono l’eff ettuazione della regolazione dalla fotocamera. Selezionare
AUTO
per far corrispondere automaticamente la copertura alla lunghezza focale quando si utilizzano le lenti di conversione opzionali.
268
J
Illuminazione
K
Master
K
Numero di lampi
L
Canale
L
Frequenza
Unità fl ash esterne
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
•
J
(PRIORITÀ POTENZA FLASH)
: guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.
•
K
(STANDARD)
: far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.
•
L
(PRIOR. COPERT. UNIFORME)
: aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.
Assegnare il fl ash master al gruppo A (
Gr A
), B (
Gr B
) o
C (
Gr C
). Se è selezionato
OFF
, la potenza del fl ash master verrà mantenuta a un livello che non infl uisce sull’immagine fi nale. Disponibile solo se l’unità è montata sull’attacco fl ash alimentato della fotocamera come un fl ash mater per il controllo fl ash remoto wireless ottico Fujifi lm in modalità
TTL
,
TTL%
o
M
.
Scegliere il numero di volte in cui il fl ash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità
MULTI
.
Scegliere il canale utilizzato dal fl ash master per la comunicazione con le unità fl ash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi fl ash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.
Scegliere la frequenza alla quale il fl ash si attiva in modalità
MULTI
.
269
10
PROMEMORIA
270
Connessioni
271
Uscita HDMI
Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi.
Connessione a dispositivi HDMI
Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI tramite un cavo HDMI di terze parti.
1
Spegnere la fotocamera.
2
Collegare il cavo come mostrato di seguito.
Inserire nel connettore HDMI
11
Inserire nel connettore
Micro HDMI (Type D)
3
Confi gurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto nella documentazione fornita con il dispositivo.
4
Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI.
Il display della fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (
O
•
Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
•
Il cavo USB non può essere utilizzato mentre è collegato un cavo HDMI.
•
Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.
272
Uscita HDMI
Ripresa
Scattare foto e registrare fi lmati durante la visualizzazione della scena attraverso l’obiettivo della fotocamera o salvare fi lmati nel dispositivo HDMI.
N
Questa funzione può essere utilizzata per salvare fi lmati 4K e Full HD in un registratore HDMI.
Riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante
PLAY
della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i fi lmati sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume della fotocamera non hanno eff etto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore.
N •
Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera all’avvio della riproduzione del fi lmato.
•
Un cavo adattatore (venduto separatamente;
273
11
11
274
Connessioni wireless
(Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone o tablet. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote
Connettere alla fotocamera tramite Bluetooth o LAN wireless.
N
Per stabilire una connessione wireless alla fotocamera, è necessario installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo smartphone o sul tablet.
FUJIFILM Camera Remote
Una volta stabilita una connessione, è possibile utilizzare FUJIFILM Camera
Remote per:
•
Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
•
Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
•
Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
•
Caricare i dati posizione sulla fotocamera
•
Rilasciare l’otturatore della fotocamera
•
Aggiornare il fi rmware della fotocamera
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Smartphone e tablet: accoppiamento Bluetooth®
Utilizzare
D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONI Bluetooth
>
REG
ACCOPPIAMENTO
per accoppiare la fotocamera con smartphone e tablet. L’accoppiamento off re un metodo semplice per lo scaricamento di foto dalla fotocamera.
O •
Le foto vengono scaricate tramite una connessione wireless.
•
Una volta completato l’accoppiamento, sarà possibile sincronizzare l’orologio della fotocamera e i dati posizione con lo smartphone o il tablet (
•
È possibile scegliere una connessione da 7 smartphone o tablet accoppiati al massimo.
Smartphone e tablet: LAN wireless
Utilizzare le opzioni
COMUNIC. WIRELESS
in A
IMPOSTAZIONE
RIPRESA
o nel menu di riproduzione per connettersi a uno smartphone o un tablet tramite una LAN wireless.
275
11
11
276
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Copia di foto su un computer: PC AutoSave
Installare la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave sul computer per caricare immagini dalla fotocamera tramite la rete wireless (Wi-Fi).
FUJIFILM PC AutoSave
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
Computer: connessioni wireless
È possibile caricare immagini dalla fotocamera utilizzando l’opzione
SALVAT. AUTOM. PC
nel menu di riproduzione.
Connessione tramite USB
La fotocamera può essere collegata a computer e smartphone tramite USB.
Connessione a computer
N
Prima di scaricare le immagini o di scattare foto in remoto, collegare la fotocamera a un computer e controllare che funzioni normalmente.
1
Accendere il computer.
2
Regolare le impostazioni in base al fatto che si intende copiare le immagini su a computer (
in altri formati (
284) o salvare e caricare le impostazioni
della fotocamera (
P
3
Spegnere la fotocamera.
4
Collegare un cavo USB.
Connettore USB (Tipo C)
O
Il cavo USB non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere adatto per il trasferimento dei dati.
11
277
11
278
5
Accendere la fotocamera.
6
Copia di foto sul proprio computer.
•
Trasferimento immagine
: utilizzare le applicazioni fornite con il proprio sistema operativo.
•
Conversione RAW
: elaborare le immagini RAW utilizzando
FUJIFILM X RAW STUDIO. L’alimentazione del motore di elaborazione immagini della fotocamera è utilizzata per l’elaborazione rapida.
•
Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera
: utilizzare FUJIFILM X Acquire per salvare o caricare le impostazioni della fotocamera. Salvare le impostazioni preferite in un fi le in una singola operazione e copiarle su più fotocamere.
Connessione tramite USB
O •
Spegnere la fotocamera prima di scollegare il cavo USB.
•
Quando si collegano cavi USB, assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente nell’orientamento corretto. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub o tastiere USB.
•
L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Inserire una batteria nuova o completamente carica prima di collegare la fotocamera.
•
Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verifi carsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria.
•
Assicurarsi che la spia di stato sia spenta o illuminata in verde prima di spegnere la fotocamera.
•
Non scollegare il cavo USB mentre è in corso il trasferimento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria.
•
Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di memoria.
•
In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere alle immagini salvate su un server di rete utilizzando il software con lo stesso metodo utilizzato su un computer autonomo.
•
Non rimuovere immediatamente la fotocamera dal sistema né scollegare il cavo USB quando il messaggio che indica che la copia è in corso scompare dal display del computer. Se il numero di immagini copiate è molto grande, il trasferimento di dati potrebbe continuare dopo che il messaggio non è più visualizzato.
•
Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet, tutte le tariff e applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente.
279
11
11
280
Copia di immagini su un computer
•
Prima di copiare le immagini su un computer, selezionare
LETTORE SCHEDA
USB
per D
IMPOST. CONNESS
>
MODO
CONNESSIONE PC
.
•
Il software che può essere utilizzato per copiare le immagini varia con il sistema operativo del computer.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODO CONNESSIONE PC
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
REIMP IMPOST WIRELESS
Mac OS X/macOS
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando
Image Capture (in dotazione con il computer) o altro software.
O
Utilizzare un lettore di schede per copiare fi le con dimensioni superiori a
4 GB.
Windows
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando le applicazioni fornite con il sistema operativo.
Connessione tramite USB
Connessione a smartphone
Per copiare le immagini su uno smartphone, selezionare
OFF
per
D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
e collegare la fotocamera al telefono tramite un cavo USB.
Per i clienti che utilizzano dispositivi Android
Il modo in cui la fotocamera si connetterà dipende dal tipo di connettore USB che lo smartphone ha in dotazione.
Preparare un cavo dotato di connettori corrispondenti al connettore USB (Tipo C) sulla fotocamera.
Cavo USB di produttori terzi
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore di tipo C
(maschio)
Utilizzare un cavo USB on-the-go (OTG).
Cavo USB in dotazione Cavo USB OTG
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore Micro-B
(maschio)
Connettore di tipo A
(maschio)
Connettore di tipo A
(femmina)
O •
Lo smartphone deve supportare USB OTG.
•
I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Micro-B. Utilizzare un cavo OTG.
281
11
11
282
1
Impostare
D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB
della fotocamera su
OFF
.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
N
Se lo smartphone richiede l’autorizzazione per un’applicazione diversa da “Camera Importer” per accedere alla fotocamera, toccare
“Annulla” e andare al passaggio successivo.
3
Sullo smartphone, toccare la notifi ca “Connesso a PTP USB”.
4
Dalle applicazioni consigliate, selezionare “Camera Importer”.
L’app viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e fi lmati sul proprio smartphone.
N
Se il messaggio “Nessun dispositivo MTP connesso” viene visualizzato sull’app, provare di nuovo dal passaggio 2.
Connessione tramite USB
Per i clienti che utilizzano iOS
Un adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple è richiesto.
Cavo USB in dotazione
Adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple
Connettore di tipo C
(maschio)
Utilizzare un adattatore per fotocamere da Lightning a
USB Apple
Connettore di tipo A (maschio)
1
Impostare
D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB
della fotocamera su
OFF
.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
L’app “Foto” viene avviata automaticamente e consente di importare immagini e fi lmati sul proprio smartphone.
O
I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Lightning. Utilizzare un adattatore per fotocamera.
283
11
11
284
Connessione tramite USB
Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO
•
Prima di procedere, selezionare
CON.
RAW USB/RIP. BAC.
per D
IMPOST.
CONNESS
>
MODO CONNESSIONE PC
nei menu della fotocamera.
•
FUJIFILM X RAW STUDIO può essere utilizzato per convertire le immagini RAW in immagini JPEG o TIFF.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODO CONNESSIONE PC
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
REIMP IMPOST WIRELESS
N
Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X RAW STUDIO, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire)
•
Prima di procedere, selezionare
CON.
RAW USB/RIP. BAC.
per
D
IMPOST.
CONNESS
>
MODO CONNESSIONE PC
nei menu della fotocamera.
•
È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire per eff ettuare il backup delle impostazioni della fotocamera e recuperarle.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODO CONNESSIONE PC
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
REIMP IMPOST WIRELESS
N
Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (
Stampanti instax SHARE
Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti instax SHARE.
Stabilire una connessione
Selezionare D
IMPOST. CONNESS
>
instax IMP. COLL.STAMP.
e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefi nita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa per stampare da uno smartphone, immettere invece quella password.
285
11
11
286
Stampanti instax SHARE
Stampa di immagini
1
Accendere la stampante.
2
Selezionare
C
MENU
RIPRODUZIONE
>
instax STAMPA
CON STAMP
. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
CONNESSIONE
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere
MENU/OK
.
ANNULLA
STAMPA CON STAMP
SET ANNULLA
N
•
Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate.
•
L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
•
I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
4
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.
Note tecniche
287
Accessori di Fujifi lm
I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifi lm.
Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifi lm di zona o visitare il sito
https://fujifilm-x.com/accessories/
.
NP-W126S
: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W126S di grande capacità possono essere acquistate secondo le necessità.
BC-W126S
: caricabatteria di ricambio possono essere acquistati secondo le necessità.
A
+20 °C, BC-W126S carica una NP-W126S in circa 150 minuti.
CP-W126
: per una ripresa o una riproduzione prolungata o quando si utilizza la fotocamera con un computer, utilizzare il CP-W126 per collegare la fotocamera all’adattatoredi alimentazione AC-9V.
AC-9V
(richiede l’accoppiatore CC CP-W126) : utilizzare questo adattatore di alimentazione CA
100–240 V, 50/60 Hz per la ripresa e la riproduzione prolungata o quando si copiano le immagini in un computer.
RR-100
: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (
⌀
2,5 mm).
MIC-ST1
: un microfono esterno per la registrazione di fi lmati.
12
288
Accessori di Fujifi lm
EF-X500
: questa unità fl ash clip-on dispone di un numero guida di 50 (ISO 100, m).
Alimentata da quattro batterie AA o da un battery pack opzionale EF-BP1, supporta il controllo fl ash manuale e TTL e lo zoom motorizzato automatico nella gamma
24–105 mm (equivalente al formato 35 mm). La testa del fl ash può essere ruotata di
90° verso l’alto, di 10° verso il basso, di 135° a sinistra o di 180° a destra per l’illuminazione di rimbalzo.
EF-BP1
: un pacco batterie per unità fl ash montate su slitta. Contiene fi no a 8 batterie AA.
EF-X20
: questa unità fl ash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo fl ash manuale e TTL.
LC-X100V
: questa custodia unisce la praticità al lusso del cuoio e dispone di una tracolla dello stesso materiale, così come di un panno che può essere utilizzato per avvolgere la fotocamera prima di riporla nella custodia e in altre occasioni. Si possono scattare foto e inserire o rimuovere le batterie con la fotocamera nella custodia.
GB-001
: migliora la presa.
Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura.
TCL-X100 II
: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo della fotocamera.
WCL-X100 II
: riduce la lunghezza focale dell’obiettivo della fotocamera e aumenta il suo angolo di visuale.
AR-X100
: un anello adattatore in alluminio utilizzato quando si monta il paraluce
LH-X100 o i fi ltri
⌀
49 mm disponibili da fornitori terzi.
289
12
Accessori di Fujifi lm
LH-X100
: questo paraluce in alluminio è dotato di un anello adattatore AR-X100 dello stesso materiale. L’anello adattatore è necessario quando si collega il paraluce.
PRF-49/PRF-49S
: un fi ltro utilizzato per proteggere gli obiettivi delle fotocamere della serie X100 (richiede l’anello adattatore AR-X100).
SP-1/SP-2/SP-3
: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax.
12
290
Software per l’uso con la fotocamera
La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software.
FUJIFILM Camera Remote
Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno smartphone o tablet ( P
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
RAW FILE CONVERTER EX
RAW FILE CONVERTER EX è un software di conversione RAW di
Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. RAW FILE
CONVERTER EX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifi lm.
https://fujifilm-x.com/software/raw-file-converter-ex-powered-by-silkypix/
Capture One Express Fujifi lm
Capture One Express Fujifi lm è un software di modifi ca delle immagini di Phase One A/S. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. Capture One Express Fujifi lm
è disponibile gratuitamente da Phase One.
https://www.captureone.com/products/express/fujifilm
Capture One Pro Fujifi lm
Capture One Pro Fujifi lm è un software di fl usso di lavoro di Phase
One A/S. Capture One Pro Fujifi lm supporta la ripresa con tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati.
https://www.captureone.com/products/fujifilm
O
La fotocamera non supporta la fotografi a con tethering.
291
12
Software per l’uso con la fotocamera
FUJIFILM X Acquire
Salvare e caricare le impostazioni della fotocamera. Riconfi gurare la fotocamera in un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere dello stesso tipo.
https://fujifilm-x.com/software/fujifilm-x-acquire/
O
La fotocamera non supporta la fotografi a con tethering.
FUJIFILM X RAW STUDIO
Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB,
FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i fi le RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati.
https://fujifilm-x.com/software/x-raw-studio/
FUJIFILM PC AutoSave
Scaricare immagini dalla fotocamera tramite la rete wireless
(
P
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
12
292
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza
•
Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il
Manuale dell’utente
prima dell’uso.
•
Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).
I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
Scollegare la spina dalla presa di corrente
tatore di rete.
Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm.
Evitare che all’interno della fotocamera o dei cavi di collegamento entrino acqua o oggetti estranei.
Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi.
Se del liquido dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegare l’adattatore CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm.
Non utilizzare in bagno o nella doccia
Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia.
Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non tentare di modifi care o smontare la fotocamera (non aprire mai l’involucro esterno).
La mancata osservanza di
Non smontare
questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
Non toccare i componenti interni
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
12
293
12
294
di collegamento.
Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifi lm. Non utilizzare cavi con connettori piegati.
Non collocare la fotocamera su una superfi cie instabile.
Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e provocare danni alle persone.
Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento.
Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale.
Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale.
Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica del fulmine.
Non utilizzare la batteria se non nel modo specifi cato.
Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore.
ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto circuito le batterie, né riporle con oggetti metallici.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fi amma, rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni.
lizzare tensioni di rete diverse da quella specifi cata.
L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio.
Non utilizzare il caricabatteria per caricare batterie diverse da quelle specifi cate qui.
Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera.
L’utilizzo del caricabatterie per caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie, un surriscaldamento o un’esplosione.
Usare il fl ash troppo vicino agli occhi di una persona potrebbe causare danni alla vista.
Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati e bambini piccoli.
Non rimanere a lungo in contatto con superfi ci molto calde.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare a temperature ambiente elevate o con utenti che soff rono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
Non lasciare una parte del corpo in contatto con il prodotto per lunghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante l’uso prolungato, a temperature ambiente elevate o con utenti che soff rono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
va la batteria, riporla nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della batteria con nastro isolante.
Il contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
Tenere le schede di memoria, gli attacchi alimentati del fl ash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini.
I bambini possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il fl ash, che può causare danni alla vista.
Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree e degli ospedali.
Questo prodotto genera emissioni di radio frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche.
Sicurezza
Non usare questa fotocamera in luoghi con presenza di esalazione di oli, vapore, umidità o polvere.
Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente alte.
Non lasciare la fotocamera in luoghi come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera.
Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare lesioni.
Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di alimentazione CA è ancora collegato.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e causare incendi o scosse elettriche.
Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta.
Ciò potrebbe provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.
Non usare la spina se è danneggiata o se non si inserisce stabilmente nella presa.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
dall’adattatore di alimentazione CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente.
La mancata osservanza potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando termina la carica della batteria, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.
Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un incendio.
trattenere la scheda e rilasciarla con delicatezza.
Possono verifi carsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.
Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotocamera.
L’accumulo di polvere all’interno della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifi lm per chiedere la pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito.
295
12
La batteria e l’alimentazione
Nota
:
controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni.
AVVERTENZA
:
la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare la batteria nella custodia.
■
Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso.
La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore.
■
La batteria può essere caricata anche utilizzando un caricabatteria BC-W126S opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non tentare di caricare la batteria a temperature superiori a
+40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica.
Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che questa sia completamente scarica.
La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale.
■
A temperature normali, la batteria può essere ricaricata circa 300 volte. Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fi ne della sua vita utile e che deve essere sostituita.
■
Se la batteria viene lasciata inutilizzata per lunghi periodi mentre è completamente carica, le sue prestazioni potrebbero diminuire. Scaricare completamente la batteria prima di conservarla.
Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di temperatura.
■
•
Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine.
•
Non esporre a fi amme o calore.
•
Non smontare né modifi care.
•
Utilizzare solo con i caricabatterie specifi cati.
•
Smaltire subito le batterie usate.
•
Non far cadere né sottoporre a urti violenti.
•
Non esporre ad acqua.
•
Mantenere i terminali puliti.
•
Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale.
■
Eff ettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate.
12
296
Sicurezza
Utilizzare esclusivamente adattatori di alimentazione CA Fujifi lm specifi ci per l’uso con questa fotocamera. Altri adattatori potrebbero danneggiare la fotocamera.
•
L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno.
•
Assicurarsi che la spina CC sia collegata saldamente alla fotocamera.
•
Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore aff errando la spina, non il cavo.
•
Non utilizzare con altri dispositivi.
•
Non smontare.
•
Non esporre a calore e umidità elevati.
•
Non sottoporre a urti violenti.
•
Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale.
•
Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Uso della fotocamera
•
Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artifi ciale o le fonti luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore immagine della fotocamera.
•
L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non puntare il mirino elettronico verso il sole.
Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del prodotto.
Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi.
Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante la fase di registrazione delle immagini.
In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si verifi ca una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato:
•
Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle
, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e sapone.
•
Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi
, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti, quindi rivolgersi a un medico.
•
Se i cristalli liquidi vengono ingeriti
, sciacquare bene la bocca con acqua.
Bere grandi quantità di acqua e provocare il vomito, poi rivolgersi a un medico.
Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre accesi o che non si accendono aff atto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non ne sono infl uenzate.
297
12
Digital Split Image è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism
è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.
I caratteri tipografi ci qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS e Lightning sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop e Lightroom sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi® e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. Il marchio della parola
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Fujifi lm è concesso in licenza. I logo SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.
NTSC (National Television System Committee) è una specifi ca per la trasmissione di contenuti video della televisione a colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina.
Il formato di stampa Exif Print è un formato di fi le per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa.
AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti.
12
298
Sicurezza
AVVISI
Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
Leggere le “Informazioni per la sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENZIONE
: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003.
Dichiarazione dell’industria canadese
: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria canadese.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate.
La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i prodotti commercializzati in USA/Canada.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni
: gli studi scientifi ci disponibili non hanno evidenziato problemi di salute associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza.
Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a bassa potenza siano assolutamente sicuri.
I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza (RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati.
Mentre alti livelli di RF possono produrre eff etti sulla salute (riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative conosciute per la salute.
Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato eff etti biologici.
Alcuni studi hanno suggerito che potrebbero verifi carsi alcuni eff etti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da ricerche aggiuntive.
X100V è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, defi niti per un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC.
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein
: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifi uti del prodotto.
Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla stregua di rifi uti domestici.
Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le normative locali.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein
: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In Giappone
: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente.
299
12
Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
•
Direttiva RoHS 2011/65/UE
•
Direttiva RE 2014/53/UE
Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF190003 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x100v/pdf/x100v_doc-smzk.pdf
La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto:
12
Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®).
IMPORTANTE
:
leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera.
Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografi a sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States
Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati
Uniti applicano l’embargo delle merci.
•
Utilizzare solo una rete wireless o un dispositivo Bluetooth
Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affi dabilità, per esempio dispositivi medici o altri sistemi che potrebbero infl uire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affi dabilità più alto rispetto a quello off erto dalla rete wireless o dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare
• malfunzionamenti.
Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato.
Questo dispositivo è conforme alle disposizioni riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni locali quando si usa il dispositivo. Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre giurisdizioni.
•
Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio.
Non usare il trasmettitore in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verifi carsi interferenze reciproche quando si usa il trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz.
•
Il trasmettitore wireless opera nella DSSS, OFDM e GFSK.
•
Sicurezza
: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate.
-
Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le quali si dispone dei diritti di accesso.
•
•
Le seguenti situazioni potrebbero essere perseguibili a norma di legge:
-
-
-
Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi.
Smontaggio o modifi ca del presente dispositivo
Rimozione delle etichette di certifi cazione del dispositivo
Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless.
Inoltre opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei
• sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili.
Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni.
Verifi care che il trasmettitore RFID non sia in funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio
• causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifi lm.
Non utilizzare questo dispositivo a bordo di un aereo.
Si noti che Bluetooth potrebbe rimanere acceso anche quando la fotocamera è spenta. Bluetooth può essere disattivato selezionando
OFF
per D
IMPOST. CONNESS
>
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
>
ON/OFF Bluetooth
.
300
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo
Informazioni sulla sicurezza
•
Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il
Manuale dell’utente
della fotocamera prima dell’uso.
•
Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).
Non immergere
Non immergere o esporre all’acqua.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non smontare
Non smontare (non aprire la struttura esterna).
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
Non toccare i componenti interni
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non appoggiare su superfi ci instabili.
Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni permanenti alla vista.
si.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
in un giorno di sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce.
La luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni.
Quando non si usa il prodotto, riposizionare i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole.
La luce del sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni.
Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono fi ssati su un treppiedi.
Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali.
301
12
Cura del prodotto
Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le seguenti precauzioni.
Corpo macchina della fotocamera
: usare un panno morbido e asciutto per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della fotocamera.
Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera con un panno morbido e asciutto.
Usare un soffi catamente con un panno morbido e asciutto.
È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofi nando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifi lm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo.
Riposizionare il tappo protezione ottica prima di riporre la fotocamera.
12
302
Aggiornamenti fi rmware
Alcune funzioni del prodotto possono diff erire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del fi rmware.
Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro sito web:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
Controllo della versione del fi rmware
O
La fotocamera visualizza la versione del fi rmware solo se è inserita una scheda di memoria.
1
Spegnere la fotocamera e verifi care che sia inserita una card di memoria.
2
Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante
DISP/BACK
.
Viene visualizzata la versione attuale del fi rmware; controllare la versione del fi rmware.
3
Spegnere la fotocamera.
303
12
Risoluzione dei problemi
Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifi lm.
Alimentazione e batteria
La fotocamera non si accende.
•
La batteria è scarica
: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica ( P
•
La batteria è inserita in modo scorretto
: reinserirla nell’orientamento corretto (
•
Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente
: chiudere lo sportello del vano batteria (
Il monitor non si accende.
La batteria si scarica velocemente.
Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta e accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante dell’otturatore premuto a metà corsa fi no all’attivazione del monitor.
•
La batteria è fredda
: riscaldare la batteria collocandola in una tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera immediatamente prima di scattare un’immagine.
•
È presente dello sporco sui terminali della batteria
: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto.
•
ON è selezionato per
G
IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF
: disattivare
PRE-AF
(
•
La batteria è stata ricaricata molte volte
: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.
La fotocamera si spegne all’improvviso.
La batteria è scarica
: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica ( P
12
304
Risoluzione dei problemi
La ricarica non si avvia
(USB).
La ricarica non si avvia
(caricabatteria).
•
Inserire la batteria della fotocamera (
•
Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento corretto (
•
Confermare che la fotocamera sia collegata al computer
(
•
Se il computer è spento o in modalità di sospensione, accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il cavo USB (
•
Inserire la batteria.
•
Reinserire la batteria nell’orientamento corretto.
•
Assicurarsi che il caricatore sia collegato correttamente.
•
Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente al caricabatteria.
La carica è lenta.
Caricare la batteria a temperatura ambiente.
La spia di indicazione lampeggia, ma la batteria
•
È presente dello sporco sui terminali della batteria
: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto ( P
•
La batteria è stata ricaricata molte volte
: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.
non si carica.
Se la batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore
Fujifi lm ( P
L’icona della fonte di alimentazione esterna non è visualizzata.
Confermare che
ON
sia selezionato per
IMPOSTAZIONE
ALIMENT. USB
(
Menu e display
La visualizzazione non è in italiano.
Selezionare
ITALIANO
per D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
Q a
(
P
305
12
Ripresa
Non vengono scattate immagini quando si preme il pulsante di scatto.
•
La scheda di memoria è piena
: inserire una nuova scheda di memoria o eliminare foto (
•
La scheda di memoria non è formattata
: formattare la scheda di memoria nella fotocamera (
•
I terminali della scheda di memoria sono sporchi
: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto.
•
La scheda di memoria è danneggiata
: inserire una nuova scheda di memoria (
•
La batteria è scarica
: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (
•
La fotocamera si è spenta automaticamente
: accendere la fotocamera ( P
Quando il pulsante di scatto
Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composi-
viene premuto a metà appare una macchiettatura
zione, il che potrebbe determinare una macchiettatura perce-
(“disturbi”) sul monitor o
pibile quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono
nel mirino.
conseguenze.
La fotocamera non mette a fuoco.
Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica
: usare il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale
(
12
306
Risoluzione dei problemi
Nessun volto rilevato.
•
Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello, capelli lunghi o altri oggetti
: rimuovere le ostruzioni (
•
Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto
: cambiare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area maggiore della foto (
P
•
Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera
: chiedere al soggetto di girarsi verso la fotocamera ( P
•
La fotocamera è inclinata
: mantenere la fotocamera orizzontale.
•
Il volto del soggetto è scarsamente illuminato
: eseguire lo scatto in condizioni di luce chiara.
Il fl ash non si attiva.
Il fl ash non illumina completamente il soggetto.
•
Il fl ash è disattivato
: regolare le impostazioni ( P
•
La batteria è scarica
: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (
•
La fotocamera è in modalità bracketing o continuo
: selezionare la modalità foto singola (
•
Il soggetto non rientra nella portata del fl ash
: posizionare il soggetto entro la portata del fl ash.
•
La fi nestra del fl ash è ostruita
: impugnare correttamente la fotocamera.
•
Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione
: sce gliere un tempo di posa più lungo (
307
12
Le immagini sono sfocate.
•
L’obiettivo è sporco
: pulire l’obiettivo.
•
L’obiettivo è bloccato
: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo
( P
• s
viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è visualizzato in rosso
: verifi care la messa a fuoco prima dello scatto (
P
•
Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente alta
: ciò è normale e non indica un malfunzionamento.
*
Utilizzare la mappatura pixel (
Le immagini presentano un eff etto macchiettatura.
* Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel aiuta a ridurre il verifi carsi di tali punti luminosi.
•
La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature
: spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi
( P
•
Viene visualizzata un’avvertenza temperatura
: spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi (
12
308
Risoluzione dei problemi
Riproduzione
Le immagini sono granulose.
Lo zoom in riproduzione non è disponibile.
Nessun audio durante la riproduzione di fi lmati.
Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso.
Le immagini sono state create con
RIDIMENSIONA
o con una marca o un modello di fotocamera diverso.
•
Il volume play è troppo basso
: regolare il volume play ( P
•
Il microfono era ostruito
: tenere la fotocamera correttamente durante la registrazione.
•
L’altoparlante è ostruito
: tenere la fotocamera correttamente durante la riproduzione.
Le immagini selezionate non vengono eliminate.
Le immagini rimangono dopo aver selezionato
CANCELLA > TUTTE LE
FOTO.
La numerazione dei fi le viene resettata improvvisamente.
Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette.
Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato originariamente per applicare la protezione stessa (
Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del vano batteria (
309
12
Connessioni
Lo schermo è vuoto.
Sia il TV che il monitor della fotocamera sono vuoti.
Nessuna immagine o suono sul televisore.
La fotocamera è collegata a un televisore
: le immagini verranno visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (
SENSORE OCCHIO è selezionato per IMPOSTAZIONE
VIEW MODE > RIPRODUZIONE
: mettere l’occhio sul mirino o scegliere un’opzione diversa di
IMPOSTAZIONE
VIEW MODE
(
•
La fotocamera non è collegata correttamente
: collegare correttamente la fotocamera (
•
L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”
: impostare l’ingresso su “HDMI” (
•
Il volume del televisore è troppo basso
: per regolare il volume, utilizzare i comandi del televisore (
Il computer non riconosce la fotocamera.
Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati correttamente (
FUJIFILM X RAW
STUDIO o FUJIFILM X
Acquire non riescono a rilevare correttamente la fotocamera.
Controllare l’opzione selezionata per
MODO CONNESSIONE
PC
sulla fotocamera. Selezionare
CON. RAW USB/RIP. BAC.
prima di collegare il cavo USB (
Impossibile connettersi a iPhone o iPad.
ON
è selezionato per
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
.
Selezionare
OFF
quando la fotocamera è collegata tramite una connessione Lightning a un dispositivo che non fornisce alimentazione (
Impossibile collegarsi allo
Confermare che la fotocamera sia collegata correttamente
: la proce-
smartphone.
dura per il collegamento della fotocamera varia in base al tipo di connettore che lo smartphone ha in dotazione (
12
310
Risoluzione dei problemi
Trasferimento wireless
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi delle connessioni wireless, visitare il sito:
http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x
Impossibile collegarsi allo smartphone.
La fotocamera è lenta a collegarsi o a caricare immagini sullo smartphone.
Caricamento fallito o interrotto.
•
Lo smartphone è troppo lontano
: avvicinare i dispositivi
(
•
Dei dispositivi nelle vicinanze causano interferenze radio
: allontanare la fotocamera e lo smartphone da forni a microonde o telefoni cordless (
P
•
Lo smartphone è connesso a un altro dispositivo
: lo smartphone e la fotocamera possono essere collegati a un solo dispositivo per volta. Terminare la connessione e riprovare (
•
Sono presenti diversi smartphone nelle vicinanze
: riprovare a eseguire il collegamento. La presenza di numerosi smartphone
Impossibile caricare immagini.
può rendere diffi coltosa la connessione (
•
L’immagine è stata creata su un altro dispositivo
: la fotocamera potrebbe non essere in grado di caricare immagini create su altri dispositivi.
•
L’immagine è un fi lmato
: sebbene sia possibile selezionare fi lmati per il caricamento quando si visualizza il contenuto della memoria della fotocamera sullo smartphone, il caricamento richiede un certo tempo. Per informazioni sulla visualizzazione delle immagini sulla fotocamera, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
Lo smartphone non visualizza immagini.
Selezionare
ON
per
IMPOSTAZ. GENERALI
>
RIDIM.
IMM. SMARTPHONE
H
. Selezionare
OFF
aumenta il tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre, alcuni telefoni potrebbero non visualizzare immagini superiori a certe dimensioni (
311
12
Risoluzione dei problemi
Varie
La fotocamera non risponde.
La fotocamera non funziona come previsto.
Il movimento nel mirino o nel monitor appare a scatti anziché regolare.
•
Malfunzionamento temporaneo della fotocamera
: rimuovere e reinserire la batteria (
•
La batteria è scarica
: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (
•
La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless
: terminare la connessione.
•
I comandi sono bloccati
: premere e tenere premuto il pulsante
MENU/OK
per sbloccare i comandi ( P
Rimuovere e reinserire la batteria (
persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifi lm.
Quando
NORMALE
è selezionato per
PRESTAZIONI
, la frequenza fotogrammi si riduce se non vengono eseguite operazioni per un periodo di tempo impostato. La normale frequenza fotogrammi sarà ripristinata dopo avere utilizzato i controlli della fotocamera ( P
Regolare il volume (
Nessun suono.
Premendo il pulsante Q non viene visualizzato il menu rapido.
BLOCCO TTL è attivo
: terminare BLOCCO TTL ( P
12
312
Messaggi di avviso e display
I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display.
i j
(rosso)
(lampeggia in rosso)
Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica.
Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica.
s (visualizzato in rosso con quadro fuoco rosso)
La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza, quindi ricomporre l’immagine.
Diaframma o tempi di posa visualizzati in rosso
Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine sarà sovraesposta o sottoesposta. Utilizzare il fl ash per avere ulteriore illuminazione quando si scattano foto di soggetti scarsamente illuminati.
ERRORE FUOCO
ERRORE CONTROLLO LENTI
SPEGNI E RIACCENDI LA
FOTOCAMERA
Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifi lm.
NESSUNA MEMORIA
MEMORIA NON
INIZIALIZZATA
L’otturatore può essere rilasciato solo quando è inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.
•
La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in un computer o in un altro dispositivo
: formattare la scheda di memoria utilizzando
D
IMPOSTAZIONE UTENTE
>
FORMATTA
.
•
È necessario pulire i contatti della scheda di memoria
: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
•
Malfunzionamento della fotocamera
: contattare un rivenditore
Fujifi lm.
313
12
ERRORE MEMORIA
MEMORIA PROTETTA
ATTENDERE
b
MEMORIA PIENA
•
La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera
: formattare la scheda.
•
I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di memoria è danneggiata
: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
•
Scheda di memoria non compatibile
: utilizzare una scheda compatibile.
•
Malfunzionamento della fotocamera
: contattare un rivenditore
Fujifi lm.
La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda.
La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la fotocamera per formattare la scheda.
La scheda di memoria è piena e le immagini non possono essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero.
12
314
Messaggi di avviso e display
ERRORE SCRITTURA
NUM. FOTO PIENA
ERRORE LETTURA
IMM. PROTETTA
•
Errore della scheda di memoria o errore di collegamento
: reinserire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifi lm.
•
Memoria insuffi ciente per registrare altre immagini
: eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero.
•
La scheda di memoria non è formattata
: formattare la scheda di memoria.
I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una scheda di memoria formattata e selezionare
AZZERA
per
D
IMPOST SALV DATI
>
NUMERAZIONE
. Scattare una foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi selezionare
CONT.
per
NUMERAZIONE
.
•
Il fi le è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera
: il fi le non può essere visualizzato.
•
È necessario pulire i contatti della scheda di memoria
: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
•
Malfunzionamento della fotocamera
: contattare un rivenditore
Fujifi lm.
È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare.
315
12
Messaggi di avviso e display
IMP. TAGLIARE
ERRORE FILE DPOF
L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera.
Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999 immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo ordine di stampa.
Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF.
DPOF NON IMPOSTAB.
F
DPOF NON
IMPOSTABILE
Non è possibile stampare i fi lmati utilizzando DPOF.
IMPOSSIBILE RUOTARE
L’immagine selezionata non può essere ruotata.
F
IMPOSSIBILE RUOTARE
Impossibile ruotare i fi lmati.
F
COMANDO NON
ESEGUIBILE
m
COMANDO NON
ESEGUIBILE
La rimozione eff etto occhi rossi non può essere applicata ai fi lmati.
La rimozione occhi rossi non può essere applicata a immagini create con altri dispositivi.
DISCORD.: MODO 4K
E MONIT. ESTERNO
CAMBIARE MODO FILMATO
La modalità fi lmato selezionata con la fotocamera non è compatibile con il dispositivo al quale la fotocamera è collegata tramite HDMI. Provare a selezionare una diversa modalità fi lmato (
p p
(giallo)
(rosso)
Spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi. La macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre è visualizzato questo avviso.
Spegnere la fotocamera e attendere che si raff reddi. Mentre viene visualizzato questo avviso, la registrazione di fi lmati potrebbe non essere disponibile, la macchiettatura potrebbe aumentare e le prestazioni, incluse la velocità di avanzamento dei fotogrammi e la qualità di visualizzazione, potrebbero ridursi.
12
316
Capacità della scheda di memoria
Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei fi le varia in base alla scena registrata, generando notevoli variazioni nel numero di fi le memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a una frequenza uniforme.
O
3
∶∶
22
490
130
240
9 minuti
740 1030 1540
270
510
20 minuti V
2160
W
1080
9 minuti 20 minuti
1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore.
2 Presuppone un bit rate predefi nito.
O
Se la scheda di memoria ha una capacità superiore a 32 GB, i fi lmati vengono registrati in singoli fi le, indipendentemente dalle dimensioni.
Se la scheda ha una capacità di 32 GB o meno, i fi lmati con dimensioni superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più fi le.
317
12
12
Specifi che
Sistema
Modello
FUJIFILM X100V
Numero del prodotto
FF190003
Pixel eff ettivi
Supporti di memorizzazione
Circa 26,1 milioni
Sensore immagine
23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS con fi ltro colori primari
Schede di memoria SD/SDHC/SDXC consigliate da Fujifi lm
Slot per scheda di memoria SD (compatibili con UHS-I)
Slot per scheda di memoria
Sistema di fi le
Formato fi le
Conforme agli standard Design Rule for Camera File System
(DCF2.0), Exif 2.3 e Digital Print Order Format (DPOF)
•
Immagini fi sse
: Exif 2.3 JPEG (compresso); RAW (formato originale RAF, non compresso o compresso utilizzando un algoritmo
Dimensioni imm.
senza perdita di informazioni; software per usi speciali necessario); RAW+JPEG disponibile
•
Filmati
: standard H.264 con audio stereo (MOV)
•
Audio (promemoria vocali)
: suono stereo (WAV)
O
3
∶
2
(6240 × 4160)
O
16
∶
9
(6240 × 3512)
O
1
∶
1
(4160 × 4160)
P
1
∶
1
(2944 × 2944) P
3
∶
2
(4416 × 2944)
P
16
∶
9
(4416 × 2488)
Q
3
∶
2
(3120 × 2080)
Q
16
∶
9
(3120 × 1760)
Q
1
∶
1
(2080 × 2080)
Obiettivo
Sensibilità
RAW
(6240 × 4160)
O
panorama
: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440)
P
panorama
: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440)
•
Tipo
: obiettivo a lunghezza focale fi ssa FUJINON
•
Lunghezza focale
: f=23 mm (equivalente al formato 35 mm: 35 mm)
•
Apertura massima del diaframma
: F2.0
•
Immagini fi sse
: sensibilità di uscita standard equivalente a
ISO 160 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 80, 100, 125, 25600 o 51200
•
Filmati
: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160–12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600
318
Specifi che
Sistema
Misurazione
Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI,
SPOT, MEDIA, PONDERATA AL CENTRO
Controllo esposizione
AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di
Compensazione dell’esposizione
Tempo di posa
tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale
•
Immagini fi sse
: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV
•
Filmati
: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV
•
OTTURATORE MECCANICO
⁃
Modalità P
: Da 4 sec. a ¼ sec.
⁃
Modalità A
: Da 30 sec. a ¼ sec.
⁃
Posa T
: Da 15 min. a ¼ sec.
⁃
Posa B
: Max. 60 min.
•
OTTURATORE ELETTRONICO
⁃
Modalità P
: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃
Modalità A
: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃
Posa T
: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃
Posa B
: 1 sec. fi sso
•
MECCANICO + ELETTRONICO
⁃
Modalità P
: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃
Modalità A
: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃
Posa T
: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃
Posa B
: Max. 60 min.
319
12
12
Sistema
Continuo
Messa a fuoco
Bil. bianco
Autoscatto
Flash
8,0
6,0
5,0
4,0
3,0
30
20
10
20
11
10
1 Disponibile solo con otturatore elettronico.
2 10 fps con otturatore elettronico.
O
La frequenza fotogrammi e il numero di foto per sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
•
Modalità
: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con ghiera di messa a fuoco
•
Sistema di messa a fuoco automatica
: AF ibrido intelligente (AF a rilevamento di contrasto/rilevamento di fase TTL) con illuminatore ausiliario AF
•
Selezione area di messa a fuoco
: PUNTO SINGOLO, ZONA,
WIDE/TRACKING, TUTTO
Auto, Personalizzato 1, Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce diretta del sole, ombra, luce diurna fl uorescente, luce calda bianca fl uorescente, luce fredda bianca fl uorescente, luce a incandescenza, subacqueo
Spento, 2 sec., 10 sec.
•
Tipo
: fl ash automatico
•
Intervallo eff ettivo (ISO 1600)
: circa 0,3 m – 7,4 m
320
Specifi che
Sistema
Modalità fl ash
•
MODALITÀ
: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR.
LENTA), MANUALE, COMMANDER, OFF
•
MODALITÀ SINCR.
: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO
•
RIMOZ. OCCHI ROSSI
: e FLASH+RIMOZIONE, L FLASH, d
RIMOZIONE, OFF
Slitta accessorio con contatti TTL
Attacco fl ash alimentato
Mirino ottico
(OVF)
Mirino galileiano invertito con display elettronico di cornice luminosa e ingrandimento di circa 0,52×; copertura fotogramma
Mirino elettronico
(EVF)
circa 95%
Mirino OLED da 0,5 pollici, 3690k-punti; ingrandimento 0,66× con obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infi nito e regolazione diottrica impostata su −1,0 m −1 ; angolo di visualizzazione diagonale di
Monitor LCD
Filmati
(con audio stereo)
Filmati ad alta velocità
circa 32° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 27°)
•
Regolazione diottrica
: da −4 a +2 m
−1
•
Distanza di accomodamento dell’occhio
: circa 16,8 mm
Monitor LCD a colori da 3,0 pollici/7,6 cm, Monitor a colori LCD touchscreen 1620k punti, Inclinazione
•
Dimensione fi lmato
:
V
16
∶
9, d
17
∶
9,
W
16
∶
9,
W
17
∶
9
•
Frequenza fotogrammi
: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
•
Bit rate
: 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps
•
Formato di registrazione/uscita
: scheda SD, 4
∶
2
∶
0, 8 bit/ uscita HDMI, 4
∶
2
∶
2, 10 bit
•
Dimensione fi lmato
: FULL HD 16
∶
9
•
Frequenza di avanzamento fotogrammi
: 120P, 100P
Terminali di ingresso/uscita
Connettore microfono
Jack mini stereo con
⌀
2,5 mm
Presa jack per cuffi e
Il connettore USB può essere convertito a una presa jack per cuffi e utilizzando un cavo adattatore jack mini-pin stereo USB Tipo C da
⌀
3,5 mm compatibile con I/O audio analogico (modalità
Connettore rilascio a
accessorio adattatore audio USB Tipo C)
⌀
2,5 mm mini jack a 3 poli
distanza
Ingresso/uscita digitale
Connettore USB (Tipo C) USB3.1Gen1
Uscita HDMI
Connettore Micro HDMI (tipo D)
12
321
Alimentazione/altro
Alimentazione
Vita utile della batteria
Batteria ricaricabile NP-W126S (in dotazione con la fotocamera)
•
Tipo di batteria
: NP-W126S
•
Flash
: disabilitato
•
Modalità di ripresa
: modalità
P
BOOST
NORMALE
Circa 310
Circa 370
Circa 250
Circa 350
Circa 390
Circa 420
V
W
Filmati ad alta velocità
Circa 45 minuti
Circa 50 minuti
Circa 45 minuti
Circa 55 minuti
Circa 75 minuti
−
1 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps.
2 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps.
3 A una frequenza fotogrammi di 120 fps.
Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD.
Dimensioni fotocamera
(L × A × P)
Peso fotocamera
Nota
: la durata della batteria varia in base al livello di carica della batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata della batteria diminuisce in presenza di basse temperature.
128,0 mm × 74,8 mm × 53,3 mm (32,7 mm escluse le sporgenze, misurato nella parte più sottile)
Circa 428 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di memoria
Circa 478 g, incluse batteria e scheda di memoria
Peso al momento dello scatto
Condizioni di funzionamento
•
•
Temperatura
Umidità
: da 0 °C a +40 °C
: da 10% a 80% (senza condensa)
12
322
Specifi che
Trasmettitore wireless
LAN wireless
Standard
Frequenza di funzionamento
(frequenza centrale)
IEEE 802.11b/g/n (protocollo wireless standard)
•
Giappone, Cina
: 2412 MHz–2472 MHz (13 canali)
•
Altri paesi
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
Massima potenza di radiofrequenza
(EIRP)
9,38 dBm
Protocolli di accesso
Infrastruttura
Bluetooth®
Standard
Frequenza di funzionamento
(frequenza centrale)
Massima potenza di radiofrequenza
(EIRP)
Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy)
2402 MHz–2480 MHz
3,63 dBm
Batteria ricaricabile NP-W126S
Tensione nominale
7,2 V
Capacità nominale
1260 mAh
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a +40 °C
Dimensioni
(L × A × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm
Peso
Circa 47 g
N
Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita.
O
Specifi che ed esecuzione sono soggette a modifi che senza preavviso.
Fujifi lm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe diff erire da quella descritta in questo manuale.
323
12
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
annuncio pubblicitario
Indice
- 22 Componenti della fotocamera
- 24 La fi nestra mirino
- 26 Il monitor LCD
- 27 La leva di messa a fuoco
- 27 La ghiera di tempo di posa/la ghiera di sensibilità
- 28 La ghiera compensazione esposizione
- 28 Messa a fuoco del mirino
- 29 Il pulsante DRIVE/DELETE
- 30 Le ghiere di comando
- 31 La spia di stato
- 32 La ghiera di controllo
- 33 La targa del numero di serie
- 34 Display della fotocamera
- 34 Il mirino ottico
- 36 Il monitor EVF/LCD
- 38 Regolazione della luminosità del display
- 38 Rotazione del display
- 39 Il pulsante DISP/BACK
- 41 Personalizzazione del display standard
- 43 Utilizzo dei menu
- 44 Modalità touch screen
- 44 Comandi touch di ripresa
- 48 Comandi di riproduzione tattili
- 50 Applicazione della cinghia
- 52 Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
- 55 Schede di memoria compatibili
- 56 Carica della batteria
- 58 Accensione e spegnimento della fotocamera
- 59 Controllo del livello batteria
- 60 Confi gurazione di base
- 62 Scelta di una lingua diversa
- 62 Modifi ca di data e ora
- 64 Scatto di foto (Modalità P)
- 67 Visualizzazione delle immagini
- 68 Eliminazione delle immagini
- 70 Registrazione di fi lmati
- 72 Regolazione delle impostazioni fi lmato
- 73 Visualizzazione di fi lmati
- 76 Modalità P, S, A e M
- 76 Modalità P: programma AE
- 78 Modalità S: AE priorità otturatore
- 82 Modalità A: AE a priorità diaframma
- 83 Modalità M: esposizione manuale
- 85 Messa a fuoco automatica
- 86 Modo fuoco
- 88 Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)
- 90 Selezione punto di messa a fuoco
- 93 Messa a fuoco manuale
- 95 Controllo della messa a fuoco
- 97 Sensibilità
- 98 Sensibilità auto (A)
- 99 Misurazione
- 100 Il moltiplicatore di focale digitale
- 101 Compensazione dell’esposizione
- 102 C (Personalizzato)
- 103 Blocco messa a fuoco/esposizione
- 104 Altri controlli
- 105 Bracketing
- 105 ISO BKT
- 105 BIL. BIANCO BKT
- 106 BKT AE
- 106 BKT SIMULAZIONE FILM
- 106 BKT GAMMA DINAMICA
- 107 BKT MESSA A FUOCO
- 109 Scatto continuo (Modalità burst)
- 112 Panoramiche
- 115 Esposizioni multiple
- 117 Filtri avanzati
- 118 Opzioni fi ltro avanzate
- 119 Fotografi a con fl ash
- 120 Impostazioni fl ash
- 124 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
- 124 DIMENSIONI IMM
- 125 QUALITÀ IMM
- 126 REGISTRAZIONE RAW
- 126 SIMULAZIONE FILM
- 128 COLORE MONOCROMATICO
- 128 EFFETTO GRANA PELLICOLA
- 129 EFFETTO CHROME
- 129 COLORE CROMO FX BLUE
- 130 BIL. BIANCO
- 133 GAMMA DINAMICA
- 134 PRIORITÀ GAMMA D
- 134 CURVA TONO
- 135 COLORE
- 135 NITIDEZZA
- 135 RIDUZIONE DISTURBO
- 136 CHIAREZZA
- 136 NR x ESPOS. LUNGA
- 136 SPAZIO COLORE
- 137 MAPPATURA PIXEL
- 137 SELEZ. IMPOST. PERS
- 138 MODIF./SALVA IMPOST. PERS
- 140 IMPOSTAZIONE AF/MF
- 140 AREA MESSA A FUOCO
- 141 MODALITA’ AF
- 142 IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
- 146 MEM. MODO AF PER ORIENT
- 146 NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
- 147 PRE-AF
- 147 LUCE ASSIST. AF
- 148 IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
- 150 AF+MF
- 151 ASSIST. MF
- 151 CONTROLLO FUOCO
- 152 LOCK PUNTO AE & AREA FUOCO
- 152 IMPOST. AF ISTANTANEA
- 152 SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
- 153 PRIOR SCATTO/FUOCO
- 153 LIMITATORE INTERVALLO AF
- 154 MODALITÀ TOUCH SCREEN
- 157 QUADRO CORREZ AF
- 158 IMPOSTAZIONE RIPRESA
- 158 MODALITÀ RICERCA SPORT
- 159 AUTOSCATTO
- 159 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
- 160 INTERVALLOMETRO
- 161 UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
- 162 IMPOSTAZIONE BKT AE
- 162 BKT SIMULAZIONE FILM
- 163 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
- 165 CONTROLLO ESPOS. MULTIPLA
- 166 FOTOMETRIA
- 167 TIPO OTTURATORE
- 168 RIDUZIONE SFARFALLAMENTO
- 169 IMPOSTAZ. AUTOMATICA ISO
- 170 LENTE DI CONVERSIONE
- 170 TELECONVERTER DIGITALE
- 170 FILTRO ND
- 171 COMUNIC. WIRELESS
- 172 IMPOSTAZIONE FLASH
- 172 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
- 172 RIMOZ. OCCHI ROSSI
- 173 MODALITÀ BLOCCO TTL
- 173 IMPOSTAZIONE LUCE LED
- 174 IMPOSTAZIONE MASTER
- 174 IMPOSTAZIONE CANALE
- 174 Flash integrato
- 175 IMPOSTAZIONE FILMATO
- 175 MOD. FILMATO
- 176 REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
- 181 REGISTRAZIONE F-Log
- 182 MODALITA’ AF FILM
- 184 DISPLAY INFO USCITA HDMI
- 185 USCITA FILMATO 4K
- 185 USCITA FILM FULL HD
- 186 QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
- 186 CONTROLLO REC HDMI
- 186 IMPOSTAZIONE ZEBRA
- 186 LIVELLO ZEBRA
- 187 IMPOSTAZIONI AUDIO
- 188 MIC./SCATTO REM
- 189 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
- 191 LAMPADA DI SEGNALAZIONE
- 192 CONTROLLO SILENZIAM FILM
- 194 Il display di riproduzione
- 195 Il pulsante DISP/BACK
- 197 Visualizzazione delle immagini
- 198 Zoom in riproduzione
- 198 Riproduzione di più foto
- 199 Il menu riproduzione
- 199 CONVERSIONE RAW
- 202 CANCELLA
- 204 TAGLIO
- 205 RIDIMENSIONA
- 206 PROTEGGI
- 207 RUOTA IMMAGINE
- 208 RIMOZ. OCCHI ROSSI
- 209 IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
- 210 VALUTAZIONE
- 211 ORDINE TRASF IMMAGINE
- 212 COMUNIC. WIRELESS
- 212 RIPROD. AUT. IMM
- 213 ASSIST. PER ALBUM
- 214 SALVAT. AUTOM. PC
- 215 ORD. STAMPA (DPOF)
- 216 instax STAMPA CON STAMP
- 217 RAPPORTO ASPETTO
- 220 IMPOSTAZIONE UTENTE
- 220 FORMATTA
- 221 DATA/ORA
- 221 FUSO ORARIO
- 222 IMPOST. MENU PERSONALE
- 223 CONT. OTTURATORE
- 223 AUDIO e FLASH
- 224 RESET
- 224 REGOLAZIONI
- 225 IMPOSTAZIONE AUDIO
- 225 VOL. BEEP AF
- 225 VOL. BEEP AUTOSCATTO
- 226 IMPOSTA VOLUME
- 226 VOL. OTTUR
- 226 SUONO OTTUR
- 226 VOLUME PLAY
- 227 IMPOSTAZIONE SCHERMO
- 227 IMPOSTAZIONE VIEW MODE
- 228 LUMINOS. EVF
- 228 COLORE EVF
- 228 REGOLAZIONE COLORE EVF
- 229 LUMINOS. LCD
- 229 COLORE LCD
- 229 REGOLAZIONE COLORE LCD
- 230 VISUAL. IMM
- 230 RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
- 231 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN
- 231 VISTA DAL VIVO NATURALE
- 232 GUIDA INQUADRATURA
- 233 ROT. AUTO PLAYBACK
- 233 UNITÀ SCALA FUOCO
- 233 OVF, VISUALIZZAZ. IMMAGINE
- 234 VIS. IMPOST. PERS
- 236 MOD. IND. GRANDI(EVF/OVF)
- 236 MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
- 237 IMP. DISP. INDIC. GRANDI
- 237 REG CONTRASTO INFORMAZIONI
- 238 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
- 238 IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
- 239 MOD./SALVA MENU RAPIDO
- 241 SFONDO MENU Q
- 241 IMP. FUNZ. (Fn)
- 244 IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO
- 245 OTTURATORE AF
- 245 OTTURATORE AE
- 246 SCATTA SENZA SCHEDA
- 246 GHIERA MESSA A FUOCO
- 247 OP. GHIERA MESSA A FUOCO
- 247 IMP GHIERA CONTR
- 248 MOD. BLOCCO AE/AF
- 248 MODALITÀ BLOCCO AWB
- 248 IMP. GHIERA APERTURA (A)
- 249 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
- 250 BLOCCO FUNZIONE
- 251 GESTIONE ALIMENTAZIONE
- 251 SPEGN. AUTOM
- 252 PRESTAZIONI
- 252 PRESTAZIONI EVF
- 253 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
- 253 NUMERAZIONE
- 254 SALVA IMM.ORIGIN
- 254 MODIF. NOME FILE
- 254 SELEZIONA CARTELLA
- 255 INFO COPYRIGHT
- 256 IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
- 256 IMPOSTAZIONI Bluetooth
- 258 SALVAT. AUTOM. PC
- 258 instax IMP. COLL.STAMP
- 259 MODO CONNESSIONE PC
- 260 IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
- 261 IMPOSTAZ. GENERALI
- 261 INFORMAZIONI
- 261 REIMP IMPOST WIRELESS
- 264 Opzioni di scelta rapida
- 265 MENU PERSONALE
- 265 IMPOST. MENU PERSONALE
- 267 Il pulsante Q (menu rapido)
- 267 Il display del menu rapido
- 268 Visualizzazione e modifi ca delle impostazioni
- 269 Modifi ca del menu rapido
- 270 I pulsanti Fn (funzione)
- 272 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione
- 276 Accessori opzionali
- 276 L’anello adattatore AR-X
- 277 Il paraluce LH-X
- 277 Filtri di protezione PRF-49 e PRF-49S
- 278 Lenti di conversione
- 280 Unità fl ash esterne
- 281 Impostazioni fl ash
- 282 TERMINALE SYNC
- 283 FLASH ATTACCO A SLITTA
- 286 MASTER(OTTICO)
- 292 Uscita HDMI
- 292 Connessione a dispositivi HDMI
- 293 Ripresa
- 293 Riproduzione
- 294 Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
- 294 Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote
- 296 Copia di foto su un computer: PC AutoSave
- 297 Connessione tramite USB
- 297 Connessione a computer
- 300 Copia di immagini su un computer
- 301 Connessione a smartphone
- 304 Conversione di immagini RAW: FUJIFILM X RAW STUDIO
- 304 (FUJIFILM X Acquire)
- 305 Stampanti instax SHARE
- 305 Stabilire una connessione
- 306 Stampa di immagini
- 308 Accessori di Fujifi lm
- 311 Software per l’uso con la fotocamera
- 311 FUJIFILM Camera Remote
- 311 RAW FILE CONVERTER EX
- 311 Capture One Express Fujifi lm
- 311 Capture One Pro Fujifi lm
- 312 FUJIFILM X Acquire
- 312 FUJIFILM X RAW STUDIO
- 312 FUJIFILM PC AutoSave
- 313 Sicurezza
- 322 Cura del prodotto
- 323 Aggiornamenti fi rmware
- 323 Controllo della versione del fi rmware
- 324 Risoluzione dei problemi
- 333 Messaggi di avviso e display
- 337 Capacità della scheda di memoria
- 338 Specifi che