Fujifilm X-H2 Camera Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
404 Pagine

annuncio pubblicitario

Fujifilm X-H2 Camera Manuale utente | Manualzz
FF210003
Manuale dell’utente
BL00005205-A00
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di
utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere
letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto.
Per informazioni aggiornate
Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Il sito web è accessibile non solo dal computer
ma anche da smartphone e tablet. Contiene
inoltre informazioni sulla licenza del software.
Per informazioni sugli aggiornamenti del firmware, visitare il sito:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
ii
P Indice dei capitoli
Elenco dei menu
iv
1 Prima di iniziare
1
2 Primi passi
37
3 Fotografia di base e riproduzione
55
4 Registrazione e riproduzione di filmati
63
5 Scatto di foto
71
6 I menu di ripresa
127
7 Riproduzione e il menu riproduzione
215
8 Menu impostazioni di rete/USB
243
9 I menu di impostazione
245
10 Tasti di scelta rapida
287
11 Periferiche e accessori opzionali
309
12 Note tecniche
339
iii
Elenco dei menu
Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di
seguito.
Menu di ripresa
Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o filmati.
N Vedere pagina 127 per i dettagli.
Menu foto
N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili
sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le
modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla
voce del menu rimanente.
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
1⁄4
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
EFF. PELLE LEVIG.
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
2⁄4
PRIORITÀ GAMMA D
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
iv
P H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
NR SU ALTI ISO
128
CHIAREZZA
129
NR x ESPOS. LUNGA
130
LENS. MOD. OPTIM.
131
3⁄4
SPAZIO COLORE
132
MAPPATURA PIXEL
134
134
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
135
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS.
135
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ
135 4⁄4 PERSONALIZZATA
xF IMP. ADATTATORE
136
140
140
141
141
141
P
142
142
142
143
143
143
144
144
144
145
Elenco dei menu
G IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITÀ FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
1⁄3
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
xF LUCE ASSIST. AF
g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO
SOGGETTO
2⁄3 AF+MF
ASSIST. MF
CONTROLLO FUOCO
INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
xF SCALA PROFONDITÀ DI
CAMPO
3⁄3 PRIOR SCATTO/FUOCO
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
MODALITÀ TOUCH SCREEN
P A IMPOSTAZIONE RIPRESA
148
IMPOSTAZIONE FILTRO
148
MODALITÀ MIRINO SPORT
148
PRE-SCATTO sJ
149
AUTOSCATTO
153 1⁄3 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
153
LUCE AUTOSCATTO
153
INTERVALLOMETRO
154
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO
INTERVALLATO
154
IMPOSTAZIONE BKT AE
155
BKT SIMUL. PELLICOLA
157
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
FOTOMETRIA
159
160 2⁄3 TIPO OTTURATORE
FLICKER REDUCTION
160
IMP. VEL. OTTURATORE SENZA
161
SFARFALLIO
161
MODALITA' IS
161
ISO
TELECONVERTER DIGITALE
162
163 3⁄3 xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
164
xF COMUNIC. WIRELESS
P
166
166
167
168
169
169
170
171
172
172
172
172
173
174
174
175
175
175
176
176
F IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
P
177
177
178
178
179
179
B IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
F MOD. STABILIZZ. IMM.
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
IMPOSTAZIONI AUDIO
P
180
180
180
180
180
181
v
Menu filmati
N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili
sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le
modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla
voce del menu rimanente.
P H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
B IMPOSTAZIONE FILMATO
ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO
184
F SIMUL. PELLICOLA
MOD. RIPRESA
184
F COLORE MONOCROMATICO
MOD. FILMATO
185
F BIL. BIANCO
REG. ALTA VELOCITÀ
186
F GAMMA DINAMICA
1⁄3
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA 187 1⁄2 F CURVA TONO
IMPOSTAZIONI USCITA HDMI
191
F COLORE
CORR. INGR. CROP FILMATO
192
F NITIDEZZA
ZOOM DIGITALE
192
F NR SU ALTI ISO
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
193
NR INTERFRAME
IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI
194 2⁄2 F CORR LUCE PERIF.
194
F FOTOMETRIA
xF IMP. ADATTATORE
F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA 194
2⁄3 SFARFALLIO
195
F MOD. STABILIZZ. IMM.
195
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
196
F ISO
IMPOSTAZIONE ZEBRA
196
LIVELLO ZEBRA
196
197
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
SPIA DI REGISTRAZIONE
197
xF IMPOST. VENTOLA DI
198
RAFFREDDAMENTO
3⁄3 F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
198
F AGGIORN. AUTO IMP.
198
PERSONALIZZATE
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ
198
PERSONALIZZATA
198
xF COMUNIC. WIRELESS
vi
P
199
199
200
200
200
200
201
201
201
202
202
Elenco dei menu
P P IMPOSTAZIONI AUDIO
G IMPOSTAZIONE AF/MF
203 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
F AREA MESSA A FUOCO
203 REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
F MODALITÀ FUOCO
204 IMPOSTAZIONE JACK MICR.
F MODALITA' AF
204 LIMITATORE LIVELLO MIC
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
1⁄2 xF LUCE ASSIST. AF
205 F. ANTIVENTO
Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI 205 FILTRO LOW CUT
F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO 205 VOLUME CUFFIE
SOGGETTO
IMPOSTAZIONI ADATTATORE
205 MICROFONO XLR
F AF+MF
206 Q IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
F ASSIST. MF
206 INDICATORE CODICE ORARIO
F CONTROLLO FUOCO
206 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
2⁄2 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO 206 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
xF LIMITATORE INTERVALLO AF 206 DROP FRAME
207 USCITA CODICE ORARIO HDMI
F MODALITÀ TOUCH SCREEN
BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
208
P
209
209
210
210
210
210
210
211
P
212
212
213
213
214
vii
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
N Vedere pagina 221 per i dettagli.
C MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF
CANCELLA
1⁄3
CANCELLAZIONE SIMULTANEA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
viii
P C MENU RIPRODUZIONE
RUOTA IMMAGINE
221
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
222
VALUTAZIONE
224
COPIA
225
2⁄3
TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE
227
227
xF COMUNIC. WIRELESS
228
RIPROD. AUT. IMM.
229
ASSIST. PER ALBUM
ORD. STAMPA (DPOF)
3⁄3 instax STAMPA CON STAMP
RAPPORTO ASPETTO
P
230
231
232
233
234
236
236
237
239
240
241
Elenco dei menu
I menu di impostazione
Regolare le impostazioni di base
della fotocamera.
N Vedere pagina 245 per i dettagli.
P D IMPOSTAZIONE SCHERMO
P
246
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
256
LUMINOS. EVF
256
247
COLORE EVF
256
247
REGOLAZIONE COLORE EVF
257
248
1⁄4
LUMINOS. LCD
258
249
COLORE LCD
258
249
REGOLAZIONE COLORE LCD
258
249
VISUAL. IMM.
259
250
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
259
250
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. 260
251
NATURAL LIVE VIEW
260
251
VIEW ASSIST F-Log
261
P 2⁄4
D IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA 261
VOL. BEEP AF
252
GUIDA INQUADRATURA
262
VOL. BEEP AUTOSCATTO
252
ROT. AUTO PLAYBACK
263
IMPOSTA VOLUME
253
UNITÀ SCALA FUOCO
263
253
tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA
263
1⁄2
tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO 253
IMPOST. DISPLAY DOPPIO
264
254
s VOL. OTTUR.ELETTRONICO
VIS. IMPOST. PERS.
264
254
s SUONO OTTUR. ELETTRONICO
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
265
VOLUME PLAY
254 3⁄4 MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
265
2⁄2 RIPRODUZIONE AUDIO 4ch
255
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
266
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
266
INFO LOCALITÀ
267
IMPOST. MONITOR SECONDARIO
267
COLORE SFONDO MONITOR SEC.
268
4⁄4
269
x SFONDO MENU Q
269
F SFONDO MENU Q
D IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
b IMPOSTAZIONI AREA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
1⁄2
Qa
x IMPOST. MENU PERSONALE
F IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
ETÀ BATTERIA
2⁄2 RESET
REGOLAZIONI
ix
Elenco dei menu
P D GESTIONE ALIMENTAZIONE
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO 270 SPEGN. AUTOM
271 PRESTAZIONI
x MOD./SALVA QUICK MENU
271 IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
F MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
271 TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM.
1⁄3 IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI
271 D IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
POWER ZOOM
NUMERAZIONE
IMP. PULSANTE SELEZIONE
271
MODIF. NOME FILE
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
272
x IMPOST. SLOT SCHEDA
272
OPERATIVITA' o S.S
SEL. SLOT(x SEQUENZIALE)
DIREZIONE GHIERA COMANDO
272
SELEZIONA CARTELLA
OTTURATORE AF
273
INFO COPYRIGHT
OTTURATORE AE
273
ACQUISIZIONE PREDEFINITA
SCATTA SENZA OBIETTIVO
273
2⁄3
GEOTAGGING
SCATTA SENZA SCHEDA
274
IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO 274
MOD. BLOCCO AE/AF
276
MODALITÀ BLOCCO AWB
276
a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO 277
3⁄3 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
278
BLOCCO FUNZIONE
280
P
281
281
282
282
P
283
284
284
284
285
285
286
286
Il menu impostazioni network/USB
Regolare le impostazioni di rete e USB della fotocamera. Per ulteriori informazioni, visitare:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/
x
P Sommario
Introduzione ....................................................................................................... ii
Per informazioni aggiornate .....................................................................................ii
Elenco dei menu ...............................................................................................iv
Menu di ripresa............................................................................................................... iv
Il menu riproduzione ................................................................................................viii
I menu di impostazione ............................................................................................ ix
Il menu impostazioni network/USB.....................................................................x
Accessori in dotazione ...............................................................................xxiii
Informazioni sul presente manuale .......................................................xxiv
Simboli e convenzioni ........................................................................................... xxiv
Terminologia ............................................................................................................... xxiv
1 Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera .....................................................................2
La targa del numero di serie.................................................................................... 6
Il coperchio dello slot scheda di memoria (staccabile) .......................... 6
La leva di messa a fuoco ............................................................................................ 7
Il selettore............................................................................................................................ 7
Il pulsante WB ................................................................................................................... 7
La ghiera di selezione modo ................................................................................... 8
Il pulsante DRIVE ............................................................................................................. 9
Le ghiere di comando .............................................................................................. 10
La spia di stato .............................................................................................................. 11
Il monitor LCD ............................................................................................................... 12
L’oculare ............................................................................................................................. 13
Messa a fuoco del mirino ....................................................................................... 13
Display della fotocamera ..............................................................................14
Il mirino elettronico ................................................................................................... 14
Il monitor LCD ............................................................................................................... 16
Scelta di una modalità di visualizzazione ..................................................... 18
Regolazione della luminosità del display ..................................................... 20
Rotazione del display ................................................................................................ 20
Il pulsante DISP/BACK............................................................................................... 21
Il display doppio .......................................................................................................... 22
xi
Personalizzazione del display standard ......................................................... 23
Orizzonte virtuale ........................................................................................................ 25
Il monitor LCD secondario..................................................................................... 26
Utilizzo dei menu ............................................................................................28
I menu ................................................................................................................................ 28
Selezione di una scheda di menu..................................................................... 30
Modalità touch screen...................................................................................31
Comandi touch di ripresa ...................................................................................... 31
Comandi di riproduzione tattili .......................................................................... 36
2 Primi passi
37
Applicazione della cinghia...........................................................................38
Applicazione di un obiettivo .......................................................................39
Inserimento della batteria............................................................................40
Inserimento di schede di memoria ...........................................................42
Utilizzo di due schede .............................................................................................. 44
Schede di memoria compatibili ........................................................................ 45
Carica della batteria........................................................................................46
Accensione e spegnimento della fotocamera ......................................50
Controllo del livello batteria........................................................................51
Configurazione di base .................................................................................52
Scelta di una lingua diversa .................................................................................. 54
Modifica di data e ora ............................................................................................... 54
3 Fotografia di base e riproduzione
55
Scatto di foto (Modalità P) ...........................................................................56
Visualizzazione delle immagini ..................................................................59
Uscita HDMI .................................................................................................................... 60
Eliminazione delle immagini.......................................................................62
4 Registrazione e riproduzione di filmati
63
Registrazione di filmati..................................................................................64
Registrazione di filmati ............................................................................................ 64
Regolazione delle impostazioni filmato........................................................ 68
Visualizzazione di filmati ..............................................................................69
xii
Elenco dei menu
5 Scatto di foto
71
Modalità P, S, A e M .........................................................................................72
Modalità P: programma AE ................................................................................... 72
Modalità S: AE priorità otturatore...................................................................... 74
Modalità A: AE a priorità diaframma................................................................ 76
Modalità M: esposizione manuale .................................................................... 78
FILTRO ................................................................................................................................. 82
Modalità personalizzate .......................................................................................... 83
Autofocus ...........................................................................................................91
Modalità fuoco.............................................................................................................. 92
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) ............................ 94
Selezione punto di messa a fuoco ................................................................... 96
Messa a fuoco manuale ............................................................................. 100
Controllo della messa a fuoco...........................................................................102
Sensibilità ........................................................................................................ 105
AUTO .................................................................................................................................106
Misurazione .................................................................................................... 107
Compensazione dell’esposizione ........................................................... 108
Blocco messa a fuoco/esposizione ........................................................ 109
Altri controlli .................................................................................................................110
Scatto continuo (Modalità burst) ........................................................... 111
Bracketing ....................................................................................................... 113
W BKT ISO ....................................................................................................................114
V BKT BIL. BIANCO.................................................................................................114
s Bracketing ..............................................................................................................115
HDR ................................................................................................................... 118
Panoramiche .................................................................................................. 120
Esposizioni multiple .................................................................................... 123
Spost. pixel multi-scatto ............................................................................ 125
6 I menu di ripresa
127
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Fotografia di immagini fisse) .................................................................. 128
DIMENSIONE IMM. ....................................................................................................128
QUALITÀ IMM. ..............................................................................................................129
REGISTRAZIONE RAW ..............................................................................................130
SELEZIONA JPEG/HEIF ............................................................................................131
SIMUL. PELLICOLA.....................................................................................................132
xiii
1
COLORE MONOCROMATICO ..............................................................................134
EFFETTO GRANA ........................................................................................................134
EFFETTO CHROME ....................................................................................................135
EFFETTO CHROME BLU ..........................................................................................135
EFF. PELLE LEVIG. ........................................................................................................135
BIL. BIANCO ...................................................................................................................136
GAMMA DINAMICA..................................................................................................140
PRIORITÀ GAMMA D ................................................................................................140
CURVA TONO ...............................................................................................................141
COLORE ...........................................................................................................................141
NITIDEZZA......................................................................................................................141
NR SU ALTI ISO.............................................................................................................142
CHIAREZZA....................................................................................................................142
NR x ESPOS. LUNGA .................................................................................................142
LENS. MOD. OPTIM. ..................................................................................................143
SPAZIO COLORE..........................................................................................................143
MAPPATURA PIXEL ....................................................................................................143
xMODIF./SALVA IMPOST. PERS.......................................................................144
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. ............................................................................144
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA....................................144
xF IMP. ADATTATORE ........................................................................................145
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) .................... 148
AREA MESSA A FUOCO ..........................................................................................148
MODALITÀ FUOCO ...................................................................................................148
MODALITA’ AF ..............................................................................................................148
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C .............................................................................149
MEM. MOD. AF PER ORIENT. ...............................................................................153
VISUALIZZ. PUNTO AF yz .............................................................................153
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO..................................................................153
PRE-AF ..............................................................................................................................154
xF LUCE ASSIST. AF............................................................................................154
g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI.....................................................................155
IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO .........................................157
AF+MF..............................................................................................................................159
ASSIST. MF ......................................................................................................................160
CONTROLLO FUOCO ...............................................................................................160
INTERLOCK SPOT AE & FUOCO .........................................................................161
1
xiv
Elenco dei menu
xF IMPOST. AF ISTANTANEA.........................................................................161
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO ........................................................161
PRIOR SCATTO/FUOCO ..........................................................................................162
xF LIMITATORE INTERVALLO AF .................................................................163
MODALITÀ TOUCH SCREEN ................................................................................164
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)................. 166
IMPOSTAZIONE FILTRO ..........................................................................................166
MODALITÀ MIRINO SPORT...................................................................................166
PRE-SCATTO sJ ....................................................................................................167
AUTOSCATTO ...............................................................................................................168
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO............................................................................169
LUCE AUTOSCATTO..................................................................................................169
INTERVALLOMETRO .................................................................................................170
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO .................................171
IMPOSTAZIONE BKT AE ..........................................................................................172
BKT SIMUL. PELLICOLA...........................................................................................172
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO .........................................................172
FOTOMETRIA ................................................................................................................172
TIPO OTTURATORE....................................................................................................173
FLICKER REDUCTION ...............................................................................................174
IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO ..............................................174
MODALITA’ IS ................................................................................................................175
ISO ......................................................................................................................................175
TELECONVERTER DIGITALE ..................................................................................175
xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO ..................................176
xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................176
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) .................... 177
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH............................................................................177
RIMOZ. OCCHI ROSSI...............................................................................................177
MODALITÀ BLOCCO TTL........................................................................................178
IMPOSTAZIONE LUCE LED....................................................................................178
IMPOSTAZIONE COMMANDER..........................................................................179
IMPOSTAZIONE CANALE .......................................................................................179
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) ............... 180
MOD. FILMATO ............................................................................................................180
REG. ALTA VELOCITÀ .................................................................................................180
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA....................................................180
xv
1
F MOD. STABILIZZ. IMM. .....................................................................................180
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST ....................................................................180
IMPOSTAZIONI AUDIO............................................................................................181
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) ............................... 184
ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO .........................................................................184
MOD. RIPRESA .............................................................................................................184
MOD. FILMATO ............................................................................................................185
REG. ALTA VELOCITÀ .................................................................................................186
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA....................................................187
IMPOSTAZIONI USCITA HDMI ...........................................................................191
CORR. INGR. CROP FILMATO ...............................................................................192
ZOOM DIGITALE .........................................................................................................192
REGISTRAZIONE F-Log/HLG ................................................................................193
IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI ............................................................................194
F FOTOMETRIA .........................................................................................................194
F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO.....................................194
F MOD. STABILIZZ. IMM. .....................................................................................195
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST ....................................................................195
F ISO ...............................................................................................................................196
IMPOSTAZIONE ZEBRA ...........................................................................................196
LIVELLO ZEBRA ............................................................................................................196
CONTR. OTTIM. FILMATO oL .........................................................................197
SPIA DI REGISTRAZIONE ........................................................................................197
xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO..................................198
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. .....................................................................198
F AGGIORN. AUTO IMP. PERSONALIZZATE ............................................198
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA ..................................198
xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................198
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) ........ 199
F SIMUL. PELLICOLA .............................................................................................199
F COLORE MONOCROMATICO.......................................................................199
F BIL. BIANCO ............................................................................................................200
F GAMMA DINAMICA ..........................................................................................200
F CURVA TONO ........................................................................................................200
F COLORE ....................................................................................................................200
F NITIDEZZA ..............................................................................................................201
F NR SU ALTI ISO .....................................................................................................201
1
xvi
Elenco dei menu
NR INTERFRAME .........................................................................................................201
F CORR LUCE PERIF. ...............................................................................................202
xF IMP. ADATTATORE ........................................................................................202
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) .................................... 203
F AREA MESSA A FUOCO...................................................................................203
F MODALITÀ FUOCO ............................................................................................203
F MODALITA’ AF .......................................................................................................204
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................204
xF LUCE ASSIST. AF............................................................................................205
Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI.............................................................205
F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO ..................................205
F AF+MF ......................................................................................................................205
F ASSIST. MF...............................................................................................................206
F CONTROLLO FUOCO........................................................................................206
xF IMPOST. AF ISTANTANEA.........................................................................206
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO ........................................................206
xF LIMITATORE INTERVALLO AF .................................................................206
F MODALITÀ TOUCH SCREEN .........................................................................207
BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO ................................................................208
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)..................................... 209
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO ..........................................................................209
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO..........................................................................209
IMPOSTAZIONE JACK MICR. ................................................................................210
LIMITATORE LIVELLO MIC ......................................................................................210
F. ANTIVENTO ...............................................................................................................210
FILTRO LOW CUT........................................................................................................210
VOLUME CUFFIE .........................................................................................................210
IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR ....................................211
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video).................. 212
INDICATORE CODICE ORARIO............................................................................212
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO ...........................................................................212
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO ...............................................................................213
DROP FRAME................................................................................................................213
USCITA CODICE ORARIO HDMI .........................................................................214
xvii
1
7 Riproduzione e il menu riproduzione
1
215
Il display di riproduzione ........................................................................... 216
Il pulsante DISP/BACK.............................................................................................217
Visualizzazione delle immagini ............................................................... 219
Zoom in riproduzione ............................................................................................220
Riproduzione di più foto .......................................................................................220
Il menu riproduzione .................................................................................. 221
COMMUTA SLOT ........................................................................................................221
CONVERSIONE RAW .................................................................................................222
CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF .......................................................................224
CANCELLA .....................................................................................................................225
CANCELLAZIONE SIMULTANEA ........................................................................227
TAGLIO .............................................................................................................................227
RIDIMENSIONA............................................................................................................228
PROTEGGI .......................................................................................................................229
RUOTA IMMAGINE.....................................................................................................230
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE.......................................................................231
VALUTAZIONE ..............................................................................................................232
COPIA................................................................................................................................233
TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE ...............................................................234
xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................236
RIPROD. AUT. IMM. ....................................................................................................236
ASSIST. PER ALBUM ..................................................................................................237
ORD. STAMPA (DPOF) ..............................................................................................239
instax STAMPA CON STAMP.................................................................................240
RAPPORTO ASPETTO...............................................................................................241
8 Menu impostazioni di rete/USB
243
Menu impostazione network/USB ......................................................... 244
9 I menu di impostazione
245
IMPOSTAZIONE UTENTE ............................................................................ 246
FORMATTA .....................................................................................................................246
b IMPOSTAZIONI AREA......................................................................................247
DATA/ORA ......................................................................................................................247
FUSO ORARIO ..............................................................................................................248
xviii
Elenco dei menu
Qa ..............................................................................................................249
x IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................249
F IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................249
PULIZIA SENSORE ......................................................................................................250
ETÀ BATTERIA ...............................................................................................................250
RESET.................................................................................................................................251
REGOLAZIONI ..............................................................................................................251
IMPOSTAZIONE AUDIO............................................................................... 252
VOL. BEEP AF ................................................................................................................252
VOL. BEEP AUTOSCATTO .......................................................................................252
IMPOSTA VOLUME.....................................................................................................253
tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO ....................................................................253
tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO ...........................................................253
s VOL. OTTUR.ELETTRONICO...........................................................................254
s SUONO OTTUR. ELETTRONICO ..................................................................254
VOLUME PLAY ..............................................................................................................254
RIPRODUZIONE AUDIO 4ch ................................................................................255
IMPOSTAZIONE SCHERMO ........................................................................ 256
IMPOSTAZIONE VIEW MODE ..............................................................................256
LUMINOS. EVF ..............................................................................................................256
COLORE EVF ..................................................................................................................256
REGOLAZIONE COLORE EVF ...............................................................................257
LUMINOS. LCD .............................................................................................................258
COLORE LCD .................................................................................................................258
REGOLAZIONE COLORE LCD ..............................................................................258
VISUAL. IMM..................................................................................................................259
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY .................................................................................259
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. ..................................................260
NATURAL LIVE VIEW .................................................................................................260
VIEW ASSIST F-Log ....................................................................................................261
IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA ........................................................261
GUIDA INQUADRATURA ........................................................................................262
ROT. AUTO PLAYBACK .............................................................................................263
UNITÀ SCALA FUOCO .............................................................................................263
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA ............................................................................263
IMPOST. DISPLAY DOPPIO ....................................................................................264
xix
1
VIS. IMPOST. PERS. .....................................................................................................264
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)..............................................................................265
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD).............................................................................265
IMP. DISP. INDIC. GRANDI ......................................................................................266
REG CONTRASTO INFORMAZIONI ...................................................................266
INFO LOCALITÀ ...........................................................................................................267
IMPOST. MONITOR SECONDARIO....................................................................267
COLORE SFONDO MONITOR SEC. ...................................................................268
x SFONDO MENU Q .............................................................................................269
F SFONDO MENU Q ..............................................................................................269
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ......................................................... 270
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO ......................................................270
x MOD./SALVA QUICK MENU ..........................................................................271
F MOD./SALVA QUICK MENU ..........................................................................271
IMP. FUNZ. (Fn) ............................................................................................................271
IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM .........................................271
IMP. PULSANTE SELEZIONE..................................................................................271
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO ........................................................................272
OPERATIVITA’ o S.S. ................................................................................................272
DIREZIONE GHIERA COMANDO .......................................................................272
OTTURATORE AF ........................................................................................................273
OTTURATORE AE ........................................................................................................273
SCATTA SENZA OBIETTIVO ..................................................................................273
SCATTA SENZA SCHEDA........................................................................................274
IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO ............................................................274
MOD. BLOCCO AE/AF .............................................................................................276
MODALITÀ BLOCCO AWB .....................................................................................276
a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO.................................................................277
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ...................................................................278
BLOCCO FUNZIONE .................................................................................................280
GESTIONE ALIMENTAZIONE ..................................................................... 281
SPEGN. AUTOM ...........................................................................................................281
PRESTAZIONI ................................................................................................................281
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD .....................................................................282
TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. ..........................................................................282
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI................................................................... 283
NUMERAZIONE ...........................................................................................................283
xx
Elenco dei menu
MODIF. NOME FILE....................................................................................................284
x IMPOST. SLOT SCHEDA ...................................................................................284
SEL. SLOT(xSEQUENZIALE)...............................................................................284
SELEZIONA CARTELLA............................................................................................285
INFO COPYRIGHT .......................................................................................................285
ACQUISIZIONE PREDEFINITA ..............................................................................286
GEOTAGGING ...............................................................................................................286
10 Tasti di scelta rapida
287
Opzioni di scelta rapida ............................................................................. 288
MENU PERSONALE....................................................................................... 289
IMPOST. MENU PERSONALE................................................................................289
Menu rapido .................................................................................................. 291
Il display del menu rapido ...................................................................................291
Visualizzazione e modifica delle impostazioni........................................293
Modifica del menu rapido ...................................................................................294
Comandi funzione ....................................................................................... 297
I pulsanti Fn (funzione) ..........................................................................................297
Gesti delle funzioni touch ....................................................................................303
Pulsanti funzione obiettivo .................................................................................306
11 Periferiche e accessori opzionali
309
Obiettivi ........................................................................................................... 310
Parti dell’obiettivo .....................................................................................................310
Cura dell’obiettivo .....................................................................................................311
Rimozione dei tappi dell’obiettivo .................................................................311
Montaggio dei paraluce .......................................................................................312
Obiettivi con ghiere diaframma .......................................................................313
Obiettivi senza ghiere diaframma...................................................................314
Obiettivi con interruttori O.I.S. ...........................................................................314
Obiettivi con messa a fuoco manuale .........................................................315
Obiettivi con zoom motorizzato......................................................................316
xxi
Elenco dei menu
1
Unità flash esterne ....................................................................................... 317
Impostazioni flash.....................................................................................................318
EF-X8 .................................................................................................................................319
TERMINALE SYNC ......................................................................................................321
FLASH ATTACCO A SLITTA....................................................................................322
COMMANDER(OTTICO) .........................................................................................325
Battery grip verticali .................................................................................... 329
Collegamento del battery grip verticale ....................................................330
Inserimento e rimozione delle batterie.......................................................331
Carica delle batterie .................................................................................................333
Trasmettitori file............................................................................................ 334
Collegamento del trasmettitore file ..............................................................335
Inserimento e rimozione delle batterie.......................................................335
Carica delle batterie .................................................................................................335
Ventole di raffreddamento ....................................................................... 336
Collegamento di una ventola di raffreddamento .................................336
Uso della ventola .......................................................................................................338
12 Note tecniche
339
Accessori di Fujifilm ..................................................................................... 340
Software per l’uso con la fotocamera ................................................... 343
App per smartphone ..............................................................................................343
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX....................................343
Capture One Express for Fujifilm .....................................................................344
Capture One for Fujifilm........................................................................................344
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in (solo per Lightroom) ..................344
FUJIFILM X Acquire...................................................................................................344
FUJIFILM X RAW STUDIO.......................................................................................345
FUJIFILM Pixel Shift Combiner ..........................................................................345
Sicurezza.......................................................................................................... 346
Cura del prodotto......................................................................................... 357
Pulizia del sensore immagine .................................................................. 358
Aggiornamenti firmware ........................................................................... 359
Controllo della versione del firmware ..........................................................359
Risoluzione dei problemi........................................................................... 360
Messaggi di avviso e display .................................................................... 367
Capacità della scheda di memoria ......................................................... 371
Specifiche........................................................................................................ 372
xxii
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera:
• Batteria ricaricabile NP-W235
O Per motivi di sicurezza, la batteria non è carica al momento della
spedizione. La fotocamera non funziona se la batteria non è
carica; assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso (P 46).
1
• Adattatore di rete AC AC-5VJ
• Adattatore spina
• Cavo USB (circa 0,6 m)
• Tappo corpo macchina (fornito fissato alla fotocamera)
• Tracolla
• Proteggicavo
• Coperchio attacco flash (fornito unitamente all’attacco
flash)
• Tappo terminale sync (fornito fissato alla fotocamera)
• Coperchio del connettore trasmettitore file/battery grip
verticale (fornito fissato alla fotocamera)
• Coperchio del connettore ventola di raffreddamento (fornito fissato alla fotocamera)
• Manuale di base
N • Se si è acquistato un kit obiettivo, controllare che sia incluso un obiettivo.
• L’adattatore spina in dotazione varia in base al Paese o alla regione.
• Per informazioni su software per computer compatibile, vedere
“Software per l’uso con la fotocamera” (P 343).
xxiii
Informazioni sul presente manuale
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della
fotocamera digitale FUJIFILM X-H2. Assicurarsi di leggere e
comprendere il contenuto prima di procedere.
Simboli e convenzioni
1
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni che devono essere lette per evitare danni al
prodotto.
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili
quando si utilizza il prodotto.
P Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni
correlate.
O
N
I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere
semplificati, mentre le fotografie non sono state necessariamente
scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale.
Terminologia
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali e quelle
CFexpress Tipo B che la fotocamera utilizza per memorizzare le
immagini sono definite “schede di memoria”. Il mirino elettronico
potrebbe essere indicato come “EVF” e il monitor LCD come “LCD”.
Smartphone e tablet vengono indicati come “smartphone”.
xxiv
Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
2
Pulsante ISO............................................... 105, 297
Pulsante WB ................................................... 7, 297
Pulsante Fn1 ........................................................297
Monitor LCD secondario ....................................26
Microfono ..............................................................64
Attacco flash alimentato.................................318
Controllo regolazione diottrica........................13
Rilascio blocco ghiera.................................. 56, 64
Ghiera di selezione modo .................................... 8
Occhiello cinghia .................................................38
Copri connettore HDMI
Copri jack per microfono
Copri jack per cuffie
Altoparlante .................................................69, 254
Copri connettore USB
Terminale sync....................................................321
Pulsante Fn3 ........................................................297
Contatti segnale dell’obiettivo
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Pulsante di rilascio obiettivo ............................39
Pulsante Fn2 ........................................................297
Spia illuminatore ausiliario AF ......................154
Spia autoscatto ..................................................168
Lampada di segnalazione ..............................197
Ghiera di comando anteriore..................10, 272
Interruttore ON/OFF .............................................50
Pulsante di scatto ................................................58
Pulsante t (registrazione filmato) .......64, 297
Copri attacco flash ............................................318
Tappo corpo macchina......................................39
Connettore HDMI (Tipo A) ................................60
Jack per microfono (⌀3,5 mm)........................67
Jack per cuffie (⌀3,5 mm) ...............................210
Connettore USB (Tipo C)....................................46
Foro per avvitare il cavo USB
Foro per avvitare la protezione del cavo
Componenti della fotocamera
1
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
Pulsante DRIVE ....................................................... 9
Pulsante b (elimina)..........................................62
Pulsante a (riproduzione)..............................59
Sensore occhio......................................................19
Mirino elettronico (EVF) .................14, 18, 20, 31
Oculare (bloccabile)............................................13
Pulsante VIEW MODE ...........................................18
Pulsante retroilluminazione monitor
secondario ..........................................................27
Leva di messa a fuoco .......................... 7, 97, 270
Pulsante AFON........................................... 110, 297
Ghiera di comando posteriore .......10, 219, 272
Spia di stato..................................................11, 197
Lampada di segnalazione ..............................197
Copri connettore per lo scatto a distanza ....81
Blocco coperchio dello slot scheda di
memoria .............................................................42
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
4
Coperchio dello slot scheda di memoria .. 6, 42
Blocco sportello del vano batteria ..................40
Sportello del vano batteria ...............................40
Pulsanti di selezione.............................................. 7
Pulsante MENU/OK...............................................28
Pulsante DISP (display)/BACK .................21, 217
Pulsante x(Bluetooth)
Pulsante Q (menu rapido) ...............................291
Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
................................................................... 110, 297
Supporto treppiedi
Monitor LCD ad angolazione variabile
................................................................. 12, 16, 18
Touch screen .......................................31, 164, 207
Coperchio del connettore trasmettitore file/
battery grip verticale .....................................330
3
1
5
6
7
8
9
-
4
Connettore rilascio a distanza (⌀ 2,5 mm) ...81
Slot 2 per scheda di memoria
(per schede di memoria SD) ..........................42
Targa del numero di serie .................................... 6
Slot 1 per scheda di memoria
(per schede CFexpress Tipo B) .......................42
Blocco batteria .....................................................41
Vano batteria ........................................................40
^
\
$
%
Coperchio del connettore ventola di raffreddamento ...........................................................336
Connettore ventola di raffreddamento .......336
Foro per avvitare la ventola di
raffreddamento ..............................................336
Connettore trasmettitore file/
battery grip verticale .....................................330
Componenti della fotocamera
La protezione del cavo
Fissare la protezione come mostrato per evitare disconnessioni accidentali.
A Far scorrere la protezione sopra il coperchio del connettore USB in modo
che il coperchio passi attraverso lo slot della protezione.
B Serrare la vite di blocco.
C Collegare il cavo e farlo passare attraverso la protezione come mostrato.
1
5
La targa del numero di serie
Non rimuovere la targa del numero di
serie, che fornisce il CMIIT ID, il numero di
serie e altre informazioni importanti.
1
Targa del numero di serie
Il coperchio dello slot scheda di memoria (staccabile)
Il coperchio dello slot scheda di memoria
può essere rimosso abbassando il fermo
interno. Rimuovere il coperchio per facilitare l’accesso quando è montata una struttura per fotocamera o in altre situazioni che
rendono difficile l’apertura o la chiusura
del coperchio.
6
Componenti della fotocamera
La leva di messa a fuoco
Inclinare o premere la leva di messa a fuoco per selezionare l’area messa a fuoco. La
leva di messa a fuoco può essere utilizzata
anche per spostarsi all’interno dei menu.
1
N Per scegliere la funzione assegnata alla leva di messa a fuoco, premere
e tenere premuto il centro della leva o utilizzare D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO.
Il selettore
Premere il selettore verso l’alto (e), a destra (h), in basso (f) o a sinistra (g) per
evidenziare le voci. I pulsanti alto, destra,
basso e sinistra sono utilizzati anche come
tasti funzione da Fn4 a Fn7.
Il pulsante WB
Premere il pulsante WB per accedere alle
impostazioni di bilanciamento del bianco.
7
La ghiera di selezione modo
Per selezionare una modalità di ripresa, ruotare
la ghiera finché l’icona della modalità desiderata
non è allineata con l’indice.
1
Modalità
Descrizione
Diaframma e tempo di posa possono
essere regolati usando il cambio programma.
S (PRIORITÀ TEMPI AE)
Selezionare per avere il controllo compleA (PRIORITÀ APERTURA AE)
to sulle impostazioni della fotocamera,
M (MANUALE)
compresi il diaframma (M e A) e/o il
tempo di posa (M e S).
C1/C2/C3/C4/C5/C6/C7
Scattare immagini utilizzando le impo(PERSONALIZZATO 1/2/3/4/5/6/7) stazioni memorizzate in precedenza.
FILTER (FILTRO)
Scattare foto con effetti filtro.
Registrare video.
F (VIDEO)
P
A P (PROGRAMMA AE)
B
C
D
E
8
72
74
76
78
83
82
64
Componenti della fotocamera
Il pulsante DRIVE
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare
il menu modalità funzionamento, in cui è
possibile scegliere tra le seguenti modalità
di funzionamento.
1
Modalità
B Foto singola
Scatto continuo ad alta
J
velocità
Scatto continuo a bassa
O
velocità
W BKT ISO
V BKT BIL. BIANCO
P
56
111
111
114
114
BKT
h
u
j
p
Modalità
Bracketing
HDR
Panoramica
Esposizione multipla
MODALITA’ PIXEL SHIFT
P
115
118
120
123
125
9
Le ghiere di comando
Le ghiere di comando posteriore e anteriore vengono utilizzate per
le operazioni descritte di seguito.
Ghiera di comando anteriore
Ghiera di comando posteriore
1
P
S
A
M
Scatto 1
Scegliere la combinazione
desiderata di tempo di posa e
diaframma (cambio programma).
Scegliere un tempo di posa.
Regolare il diaframma. 2
Scegliere un tempo di posa.
FILTRO Cambio programma.
Menu
Menu Q
Riproduzione
Regolare la compensazione
dell’esposizione.
Regolare il diaframma. 2
Regolare la compensazione
dell’esposizione.
Selezionare le schede di menu o
Evidenziare le voci di menu.
una pagina tra i menu.
Selezionare le voci nel menu
Regolare le impostazioni nel
rapido.
menu rapido.
• Ingrandire o ridurre (riproduzione a pieno formato).
Visualizzare altre immagini.
• Ingrandire o ridurre (riproduzione a fotogrammi multipli).
1 Può essere modificato utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ.
GHIERA COMANDO.
2 Si applica se l’obiettivo non ha una ghiera diaframma o se una ghiera diaframma con una
posizione “A” è nella posizione A.
N La direzione di rotazione delle ghiere di comando può essere selezionata
utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > DIREZIONE GHIERA
COMANDO.
10
Componenti della fotocamera
La spia di stato
Lo stato della fotocamera è indicato dalla
spia di stato.
1
Spia di stato
Accesa in verde
Lampeggia in verde
Lampeggia in verde e
arancione
Accesa in arancione
Lampeggia in arancione
Lampeggia in rosso
Stato della fotocamera
Messa a fuoco bloccata.
Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile
scattare immagini.
• Fotocamera accesa: registrazione di immagini in corso o
immagini visualizzate per la conferma dopo essere state
scattate con un’opzione diversa da OFF selezionata per
D IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. (è possibile
scattare immagini aggiuntive).
di immagini su uno smar• Fotocamera spenta: caricamento
tphone o un tablet. *
Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare
ulteriori foto in questo momento.
Caricamento flash in corso; il flash non si attiva quando si
scatta un’immagine.
Errore obiettivo o memoria.
* Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento.
N • Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display.
• La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino.
• L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE
può essere usata per scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa.
11
Il monitor LCD
È possibile regolare l’angolazione del monitor LCD quando si inquadrano gli scatti,
ma fare attenzione a non intrappolare le
dita o altri oggetti.
1
O • Non esercitare una forza eccessiva sulla cerniera quando si ruota il monitor LCD, perché ciò potrebbe danneggiare la cerniera.
• Fare attenzione che gli angoli del monitor non entrino a contatto con il
corpo macchina della fotocamera, in quanto ciò potrebbe lasciare segni.
N Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per:
• Fotografia con tocco (P 32)
• Selezione area di messa a fuoco (P 31)
• Selezione funzione (P 34)
• Contr. ottim. filmato oL (P 33)
• Riproduzione (P 36)
12
Componenti della fotocamera
L’oculare
Per rimuovere l’oculare, tenere premuti
i pulsanti su entrambi i lati e far scorrere
l’oculare verso l’alto.
1
Messa a fuoco del mirino
Se gli indicatori visualizzati nel mirino sono sfocati, mettere l’occhio
sul mirino e ruotare il comando di regolazione diottrica finché il
display non è nitidamente a fuoco.
Per mettere a fuoco il mirino:
A Sollevare il comando regolazione diottrica.
B Ruotare il comando per regolare la messa a fuoco del mirino.
C Riportare il comando nella posizione originale e bloccarlo in
posizione.
O Sollevare il comando prima dell’uso. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto.
13
Display della fotocamera
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la ripresa.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori
accesi.
1
Il mirino elettronico
5 6
E
F LM N O P Q
R S
GHIJK
W X
T U V
12/31/2022 12:10
7
4
3
2
1
0
Y
Z
a
b
z
c
d
e
y
x
w
f
rq
v ut s
14
p o
nml
k
j
i hg
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
Fattore di ritaglio ...............................................192
Modalità IS 2 ........................................................175
Modalità (TTL) flash .........................................322
Compensazione flash.......................................322
Compressione film.............................................188
Moltiplicatore di focale digitale.....................175
Spia autoscatto ..................................................168
Modo continuo...................................................111
Tipo otturatore ...................................................173
Indicatore AF+MF 2 ...........................................159
ON/OFF Bluetooth
Bil. bianco.............................................................136
Blocco AWB..........................................................276
Simulazione film ................................................132
Registrazione F-Log/HLG .................................193
Gamma dinamica.............................................140
Priorità della gamma D ...................................140
Mod. film .......................................................64, 185
Indicatore registrazione ad alta velocità ....186
Tempo di registrazione disponibile/
tempo di registrazione trascorso .................64
Opzioni slot memory .................................44, 284
Numero di foto disponibili 1 ............................371
Dimensioni imm. ...............................................128
Formato file .........................................................188
Qualità imm. .......................................................129
Formato HEIF ......................................................131
Data e ora ..............................................52, 54, 247
Modalità touch screen ..............................31, 164
Impost. ventola di raffreddamento .... 176, 198
Avviso temperatura....................................43, 370
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
4
5
6
7
Blocco controlli 3 .................................................280
Modalità boost ...................................................282
Alimentazione ......................................................48
Istogramma ..........................................................24
Livello batteria ......................................................51
Sensibilità.............................................................105
Compensazione dell’esposizione ..................108
Diaframma .............................................. 73, 76, 78
Indicatore distanza 2 .........................................102
Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78
Blocco TTL .................................................. 178, 302
Blocco AE .................................................... 110, 276
Misurazione.........................................................107
Modo ripresa .........................................................72
Modo fuoco 2 .........................................................92
Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................93
Indicatore di messa a fuoco manuale 2...92, 100
Blocco AF .................................................... 110, 276
Codice temporale...............................................212
Canale di ingresso microfono .............. 183, 211
Livello di registrazione 2....................................209
Indicatore di esposizione ..........................78, 108
Orizzonte virtuale ................................................25
Quadro fuoco...............................................96, 109
Avanzamento del caricamento FTP .............244
Stato di trasferimento di immagini
Stato di download dati località.....................286
Anteprima profondità di campo............77, 102
Impostazione proxy (solo ProRes).................190
Controllo fuoco......................................... 103, 160
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(EVF).
3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il
blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK.
15
1
Il monitor LCD
D E
F
G I
A BC
1
K
HJ
L
M
N OP
R S
Q
T UVW
9
8
7
6
X
Y
Z
a
5
4
b
c
3
d
e
f
2
1
0
g
vu
z y x w
16
ts
r
q
po n m
l k
j ih
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
Fattore di ritaglio ...............................................192
Stato di download dati località.....................286
Controllo fuoco......................................... 103, 160
Anteprima profondità di campo............77, 102
Impostazione proxy (solo ProRes).................190
Compressione film.............................................188
Moltiplicatore di focale digitale.....................175
Stato di trasferimento di immagini
ON/OFF Bluetooth
Avanzamento del caricamento FTP .............244
Mod. film .......................................................64, 185
Indicatore registrazione ad alta velocità ....186
Quadro fuoco...............................................96, 109
Tempo di registrazione disponibile/
tempo di registrazione trascorso .................64
Data e ora ..............................................52, 54, 247
Opzioni slot memory .................................44, 284
Numero di foto disponibili 1 ............................371
Dimensioni imm. ...............................................128
Formato file .........................................................188
Qualità imm. .......................................................129
Formato HEIF ......................................................131
Impost. ventola di raffreddamento .... 176, 198
Modalità touch screen 3 ............................31, 164
Blocco AWB..........................................................276
Bil. bianco.............................................................136
Simulazione film ................................................132
Registrazione F-Log/HLG .................................193
Gamma dinamica.............................................140
Priorità della gamma D ...................................140
Contr. ottim. filmato 3 .........................................33
Orizzonte virtuale ................................................25
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modalità boost ...................................................282
Zoom touch 3.........................................................35
Avviso temperatura....................................43, 370
Blocco controlli 4 .................................................280
Livello batteria ......................................................51
Alimentazione ......................................................48
Sensibilità.............................................................105
Istogramma ..........................................................24
Compensazione dell’esposizione ..................108
Indicatore distanza 2 .........................................102
Diaframma .............................................. 73, 76, 78
Codice temporale...............................................212
Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78
Blocco TTL .................................................. 178, 302
Blocco AE .................................................... 110, 276
Misurazione.........................................................107
Modo ripresa .........................................................72
Modo fuoco 2 .........................................................92
Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................93
Indicatore di messa a fuoco manuale 2 ..... 92, 100
Blocco AF .................................................... 110, 276
Canale di ingresso microfono .............. 183, 211
Indicatore AF+MF 2 ...........................................159
Tipo otturatore ...................................................173
Livello di registrazione 2....................................209
Modo continuo...................................................111
Spia autoscatto ..................................................168
Indicatore di esposizione ..........................78, 108
Modalità (TTL) flash .........................................322
Compensazione flash.......................................322
Modalità IS 2 ........................................................175
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(LCD).
3 Le funzioni della fotocamera sono accessibili anche tramite i comandi tattili.
4 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il
blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK.
17
1
Scelta di una modalità di visualizzazione
Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere
ciclicamente tra le seguenti modalità di
visualizzazione. È possibile scegliere modalità di visualizzazione separate per lo scatto
e la riproduzione.
1
SCATTO
Opzione
E SENS OCC
SOLO LCD
SOLO EVF
SOLO EVF + E
E SENS. OCCHIO +
DISPLAY IMM. LCD
18
Descrizione
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il
monitor LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il
monitor LCD.
Monitor LCD attivato, mirino spento.
Mirino attivato, monitor LCD spento.
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio
spegne il mirino. Il monitor LCD rimane spento.
Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva
il mirino, ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagini quando si toglie l’occhio dal mirino
dopo lo scatto. Le opzioni selezionate per D IMPOSTAZ
SCHERMO > VISUAL. IMM. vengono applicate per la
visualizzazione sul monitor LCD.
Display della fotocamera
RIPRODUZIONE
Opzione
E SENS OCC
SOLO LCD
SOLO EVF
Descrizione
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il
monitor LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il
monitor LCD.
Monitor LCD attivato, mirino spento.
Mirino attivato, monitor LCD spento.
1
N • Utilizzare D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOSTAZIONE VIEW MODE nel
menu impostazioni per scegliere una modalità di visualizzazione per il
monitor EVF e LCD.
• SELETTORE EVF/LCD può essere assegnato a un pulsante funzione e il
pulsante può quindi essere utilizzato per commutare i display SOLO EVF
e SOLO LCD.
Il sensore occhio
Il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti
diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore.
Sensore occhio
19
Regolazione della luminosità del display
La luminosità e la saturazione del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D IMPOSTAZ
SCHERMO. Scegliere LUMINOS. EVF o COLORE EVF per regolare la
luminosità o la saturazione del mirino, LUMINOS. LCD o COLORE
LCD per ripetere l’operazione per il monitor LCD.
1
Rotazione del display
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > RUOTA
AUTOMAT. DISPLAY, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD
ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della
fotocamera.
20
Display della fotocamera
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel
monitor LCD.
N Gli indicatori per EVF e LCD devono essere
selezionati separatamente. Per scegliere
la visualizzazione EVF, posizionare l’occhio
sul mirino usando contemporaneamente il
pulsante DISP/BACK.
1
Mirino
Schermo intero
Indicatori standard
Doppio display
(solo modo fuoco manuale)
21
Monitor LCD
Indicatori standard
1
Nessun indicatore
12800
12800
Doppio display
(solo modo fuoco manuale)
Visualiz. infor.
Il display doppio
Il display doppio è costituito da una grande finestra a schermo
intero e un primo piano più piccolo dell’area messa a fuoco.
22
Display della fotocamera
Personalizzazione del display standard
Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard:
1
Visualizzare gli indicatori standard.
Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori
standard.
2
Selezionare VIS. IMPOST. PERS..
Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel
menu impostazione.
3
Scegliere le voci.
Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare.
Predefinito
STILL MOVIE
GUIDA INQUADRATURA
R
R
QUADRO FUOCO
R
R
INDIC. DISTANZA AF
R
R
INDIC. DISTANZA MF
R
R
ISTOGRAMMA
R
R
ALLERTA ALTE LUCI
R
R
MOD. RIPRESA
R
R
APERT./VEL. OTT./ISO
R
R
BACKGROUND INFORMAZIONI R
R
Comp. Esp. (Digitale)
R
R
Comp. Espos. (Scala)
R
R
MODALITA’ FUOCO
R
R
FOTOMETRIA
R
R
TIPO OTTURATORE
−
R
FLASH
−
R
MODALITA’ SCATTO CONTINUO R
−
Voce
4
5
Voce
MOD. DUAL IS
MODALITA’ TOUCHSCREEN
BIL. BIANCO
SIMUL. PELLICOLA
GAMMA DINAMICA
MODO BOOST
Predefinito
STILL MOVIE
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
IMPOSTAZIONI VENTOLA DI
R
RAFFREDDAMENTO
R
R
R
−
R
R
−
R
R
R
−
−
R
−
R
R
R
R
R
FOTOGRAMMI RIMASTI
DIMENS. IMMAG./QUALITÀ
MOD. FILM. E TEMPO REG.
TELECONVERTER DIGITALE
ORDINE TRASF IMMAGINE
LIVELLO MIC
MESSAGGI INFORMATIVI
LIVELLO BATTERIA
PROFILO INQUADRATURA
Premere DISP/BACK per salvare le modifiche.
Premere DISP/BACK in base alle necessità per uscire dai menu e
tornare alla visualizzazione di ripresa.
23
1
Profilo inquadratura
Abilitare PROFILO INQUADRATURA per rendere più facile vedere i bordi della
foto su sfondi scuri.
Istogrammi
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità
è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale.
1
Numero di pixel
Ombre
Alte luci
Luminosità pixel
• Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva
uniforme su tutta la gamma dei toni.
• Sovraesposta: i pixel sono raggruppati sul lato destro del
grafico.
• Sottoesposta: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del
grafico.
Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e
un display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà sovraesposta con le impostazioni
attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo,
premere il pulsante funzione a cui è assegnato
ISTOGRAMMA (P 271, 297).
A Le aree sovraesposte lampeggiano
B Istogrammi RGB
24
Display della fotocamera
Orizzonte virtuale
Controllare se la fotocamera è a livello. Il tipo di display può essere scelto utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOSTAZIONI
LIVELLA ELETTRONICA. Utilizzare l’orizzonte virtuale per mettere a
livello la fotocamera quando la si monta su un treppiedi o simili.
2D
3D
1
Inclinazione
Rotazione
• OFF: l’orizzonte virtuale non viene visualizzato.
• 2D: una linea bianca mostra la quantità di inclinazione verso sinistra o verso destra della fotocamera. La linea diventa
verde quando la fotocamera è a livello. La linea potrebbe
scomparire se la fotocamera viene inclinata avanti o indietro.
• 3D: il display mostra se la fotocamera è inclinata a sinistra o
a destra e avanti o indietro.
N PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO può essere assegnato a un pulsante
funzione e il pulsante può quindi essere utilizzato per commutare i display
2D e 3D.
25
Il monitor LCD secondario
1
Tra le impostazioni che possono essere
visualizzate nel monitor LCD secondario
vi sono tempo di posa, diaframma e sensibilità ISO. Impostazioni diverse vengono
visualizzate nelle modalità fotografia di
fermi immagine e video.
Monitor LCD secondario
Impostazioni predefinite
Per impostazione predefinita, il monitor LCD secondario visualizza
le impostazioni elencate di seguito.
N Le impostazioni visualizzate possono essere selezionate utilizzando
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. MONITOR SECONDARIO.
Modalità fotografia di fermi immagine
A
B
C
D
26
TEMPO DI POSA
APERTURA
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
ISO
Predefinito
E SIMUL. PELLICOLA
F BIL. BIANCO
G DIMENSIONE IMM.
H MOD. RIPRESA
Display della fotocamera
Modalità video
1
A
B
C
D
MOD. FILMATO
TEMPO REGISTRAZIONE
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
ISO
Predefinito
E SIMUL. PELLICOLA
F BIL. BIANCO
G OPZIONI SLOT DELLA CARD
H LIVELLO BATTERIA
Il pulsante retroilluminazione monitor secondario
Per accendere la retroilluminazione del monitor
LCD secondario quando il monitor LCD secondario appare troppo scuro per la lettura, premere il
pulsante retroilluminazione monitor secondario.
Premere nuovamente il pulsante per spegnere la
retroilluminazione.
Colore sfondo
Il colore dello sfondo (nero o bianco) per il monitor LCD secondario può
essere selezionato utilizzando l’opzione D IMPOSTAZ SCHERMO > COLORE
SFONDO MONITOR SEC. nel menu D (impostazioni). Si noti che lo sfondo è
visualizzato in bianco quando la retroilluminazione del monitor LCD secondario è attivata.
27
Utilizzo dei menu
Per visualizzare i menu, premere
MENU/OK.
1
I menu
Menu diversi vengono visualizzati durante la fotografia di immagini
fisse, la registrazione di filmati e la riproduzione.
Fotografia di fermi immagine (tutte le modalità tranne F)
Premendo MENU/OK durante la fotografia di fermi immagine si visualizzano i menu foto.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
ESCI
N Nelle modalità da C1 a C7, i menu foto vengono visualizzati se x FOTO è
selezionato per il gruppo scelto utilizzando H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
nei menu foto o B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOSTAZ.
MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video (P 83).
28
Utilizzo dei menu
Registrazione video (Modalità F/Video)
Premendo MENU/OK in modalità video vengono visualizzati i menu
video.
IMPOSTAZIONE FILMATO
ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO
MOD. RIPRESA
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
IMPOSTAZIONI USCITA HDMI
CORR. INGR. CROP FILMATO
ZOOM DIGITALE
1
ESCI
N Nelle modalità da C1 a C7, i menu foto verranno visualizzati se F VIDEO è
selezionato per il gruppo scelto utilizzando H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
nei menu foto o B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOSTAZ.
MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video (P 83).
Riproduzione
Premendo MENU/OK durante la riproduzione si visualizza il menu
riproduzione.
MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF
CANCELLA
CANCELLAZIONE SIMULTANEA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
ESCI
29
Utilizzo dei menu
Selezione di una scheda di menu
Per spostarsi tra i menu:
1
Premere MENU/OK per visualizzare i
menu.
1
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
ESCI
2
Premere la leva di messa a fuoco verso
sinistra per evidenziare la scheda per il
menu corrente.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
ESCI
Scheda
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare la scheda contenente la voce desiderata.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per posizionare il
cursore nel menu.
N Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di
menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu.
30
Modalità touch screen
Il monitor LCD funziona anche come touch screen.
Comandi touch di ripresa
Per attivare i comandi touch, selezionare
ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
ON
FUNZIONE TOUCH
OFF
TOUCH ZOOM
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOST AREA T SCREEN EVF
1
EVF
Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino
elettronico (EVF). Usare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > IMPOST AREA T SCREEN EVF
per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch.
N • Quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per
G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, è
possibile scegliere il volto utilizzato per la messa a fuoco.
• È possibile scegliere il tipo di soggetto sul quale la fotocamera mette
a fuoco preferenzialmente quando RILEVAMENTO SOGGETTO ON
è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMPOSTAZIONI DI
RILEVAMENTO SOGGETTO.
31
Monitor LCD
L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità
touch screen nel display. I comandi touch
possono essere utilizzati per le seguenti
operazioni:
1
Modalità
TOUCH
SHOOTING
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare
l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate
mentre si mantiene il dito sul display.
• Se AF SINGOLO è selezionato per modalità fuoco, la fotocaAF
AF OFF
mera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La
messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale
finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Se AF CONTINUO è selezionato per modalità fuoco, la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La
fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni
nella distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Quando FUOCO MANUALE è selezionato per modalità fuoco,
è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato usando l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom.
La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
O Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a
fuoco (P 165).
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando
G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ TOUCH SCREEN. Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni di filmati,
vedere “Registrazione di filmati (MODALITÀ TOUCH SCREEN; P 207)”.
32
Modalità touch screen
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
Selezionando ON per B IMPOSTAZIONE
FILMATO > CONTR. OTTIM. FILMATO oL
o toccando il pulsante modalità filmato
ottimizzato nel display di ripresa si ottimizzano le ghiere di comando e i comandi
touch per la registrazione di filmati. Questa
Pulsante modalità filmato
opzione può essere utilizzata per evitare
ottimizzato
che i suoni della fotocamera vengano registrati con le sequenze di filmato.
• VELOCITÀ OTTURATORE
• APERTURA
• COMPENSAZIONE ESPOSIZ.
• ISO
• REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
• VOLUME CUFFIE
• F SIMUL. PELLICOLA
• F BIL. BIANCO
• F MOD. STABILIZZ. IMM.
• F MOD. STABILIZZ. IMM.
BOOST
• F. ANTIVENTO
• F MODALITÀ FUOCO
N • L’attivazione dei controlli di filmati ottimizzati disattiva la ghiera diaframma.
• Quando il controllo ottimizzato filmati è abilitato, il pulsante modalità
ottimizzata filmati può essere utilizzato per modificare le impostazioni di
ripresa o disattivare il controllo ottimizzato filmati.
33
1
Funzione tattile
1
È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente
come fossero pulsanti funzione (P 297):
• Scorrimento verso l’alto: T-Fn1
• Scorrimento verso sinistra: T-Fn2
• Scorrimento verso destra: T-Fn3
• Scorrimento verso il basso: T-Fn4
N • In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
della funzione touch visualizzano un menu;
toccare per selezionare l’opzione desiderata.
SET
ANNULLA
• I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefinita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
34
Modalità touch screen
Zoom touch
Se l’obiettivo supporta lo zoom touch, è
possibile ingrandire e ridurre l’immagine
toccando il display. Toccare il pulsante
zoom touch nel display per attivare lo
zoom touch.
1
Lo zoom touch viene controllato utilizzando i pulsanti nel display.
Pulsante
Zoom touch
Ingrandire
Ridurre
Descrizione
Attivare lo zoom touch.
Ingrandire o ridurre l’ingrandimento. Toccare e tenere premuto per
ingrandire o ridurre a velocità costante.
Scorrere per scegliere una posizione dello zoom. Toccare e tenere
Interruttore a
premuto per ingrandire o ridurre a velocità corrispondente al punbilanciere
to in cui si mette il dito.
Disabil.
Disabilitare lo zoom touch.
35
Modalità touch screen
Comandi di riproduzione tattili
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN, i
comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di
riproduzione:
1
• Tocco: toccare il display con un dito per visualizzare altre immagini.
• Zoom: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire.
• Pizzico: mettere due dita sul display e avvicinarle per ridurre lo zoom.
N Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più.
• Doppio tocco: toccare lo schermo due volte
per ingrandire il punto AF.
• Scorrimento: visualizzare altre aree dell’immagine durante lo zoom in riproduzione.
36
Primi passi
37
Applicazione della cinghia
Applicare la cinghia.
Collegare la cinghia ai due occhielli come mostrato di seguito.
2
evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fissata
O Per
correttamente.
38
Applicazione di un obiettivo
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Rimuovere il tappo protezione corpo
macchina dalla fotocamera e il tappo
protezione ottica posteriore dall’obiettivo.
Posizionare l’obiettivo sul supporto, mantenendo allineati i segni presenti sull’obiettivo e sulla fotocamera (A), quindi ruotare
l’obiettivo fino a quando non scatta in
posizione (B).
2
si collegano gli obiettivi, assicurarsi che polvere o altre sostanze
O • Quando
estranee non penetrino nella fotocamera.
• Prestare attenzione a non toccare le parti interne della fotocamera.
• Ruotare l’obiettivo fino a farlo scattare saldamente in posizione.
• Non premere il pulsante di rilascio obiettivo mentre si monta l’obiettivo.
Rimozione degli obiettivi
Per smontare l’obiettivo, spegnere la fotocamera,
quindi premere il pulsante di rilascio obiettivo
(A) e ruotare l’obiettivo come indicato (B).
evitare l’accumulo di polvere sull’obiettivo o
O Per
all’interno della fotocamera, riposizionare i tappi copri ottica e il tappo protezione corpo macchina della fotocamera quando l’obiettivo non è montato.
Obiettivi e altri accessori opzionali
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi e accessori compatibili con
FUJIFILM X-mount.
le seguenti precauzioni quando si montano o si rimuovono (si
O Osservare
scambiano) gli obiettivi.
• Controllare che gli obiettivi siano liberi da polvere e altri materiali estranei.
• Non cambiare gli obiettivi alla luce solare diretta o sotto un’altra fonte di luce
•
•
intensa. La luce messa a fuoco all’interno della fotocamera potrebbe causarne il malfunzionamento.
Collegare i tappi protezione ottica prima di cambiare gli obiettivi.
Fare riferimento al manuale in dotazione con l’obiettivo per informazioni
sull’utilizzo.
39
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nella fotocamera come descritto di seguito.
1
Aprire lo sportello del vano batteria.
Far scorrere la chiusura a scatto dello sportello del vano batteria come
indicato e aprire lo sportello del vano
batteria.
O • Non aprire lo sportello del vano batte-
2
ria quando la fotocamera è accesa. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file
immagine o alle schede di memoria.
• Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano
batteria.
2
Inserire la batteria come illustrato.
O • Inserire la batteria nell’orientamento
illustrato. Non applicare forza né
tentare di inserire la batteria capovolta
o al contrario.
• Assicurarsi che la batteria sia bloccata
saldamente.
40
Inserimento della batteria
3
Chiudere lo sportello del vano batteria.
Chiudere e bloccare il coperchio.
O Se lo sportello non si chiude, controllare
che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di forzare la
chiusura dello sportello.
Rimozione della batteria
Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aprire lo sportello del
vano batteria.
Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a
scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori
dalla fotocamera come illustrato.
O La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione
della batteria.
41
2
Inserimento di schede di memoria
Le immagini vengono memorizzate su schede di memoria
(vendute separatamente).
N La fotocamera è dotata di due slot per schede di memoria. Utilizzare lo
slot 1 con le schede CFexpress e lo slot 2 con le schede SD, SDHC o SDXC.
1
Aprire il coperchio dello slot scheda di memoria.
Sbloccare e aprire il coperchio.
2
O Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante
la formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni
alla scheda.
2
Inserire la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere
all’interno fino a farla scattare in
posizione nel retro dell’alloggiamento.
Chiudere e bloccare il coperchio dello
slot scheda di memoria.
O Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a
un angolo e non applicare forza.
42
Inserimento di schede di memoria
Rimozione delle schede di memoria
Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio
dello slot scheda di memoria. Espellere la scheda
premendola con un dito e quindi rilasciandola
lentamente; la scheda può quindi essere rimossa
manualmente.
O • Premere il centro della scheda.
• Una rimozione improvvisa del dito dalla scheda potrebbe causare la
caduta della scheda dallo slot. Rimuovere il dito lentamente.
• Se la fotocamera visualizza un’icona p, la scheda di memoria potrebbe
essere molto calda al tatto. Attendere che la scheda si raffreddi prima di
rimuoverla.
43
2
Utilizzo di due schede
La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei due slot. Per impostazione predefinita, le foto vengono salvate sulla scheda nel secondo slot solo quando la scheda nel primo
slot è piena. Questo può essere modificato utilizzando D IMPOST
SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA.
Opzione
2
Descrizione
La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda nel primo slot è piena. Se viene selezionaSEQUENZIALE to il secondo slot per D IMPOST SALV DATI > SEL.
(predefinito) SLOT(xSEQUENZIALE), la registrazione verrà effettuata sulla scheda nel secondo slot e passerà al primo slot
quando la scheda nel secondo slot è piena.
BACKUP
SEPARATO
Display
Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta
per ciascuna scheda.
Le immagini RAW vengono registrate sulla scheda nel primo slot e le immagini JPEG o HEIF sulla scheda nel secondo RAW+JPEG
slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE + RAW o
NORMAL + RAW è selezionato per H IMPOSTAZIONE
QUALITÀ IMMAGINE > QUALITÀ IMM..
RAW+HEIF
La scheda utilizzata per memorizzare video può essere selezionata utilizzando B IMPOSTAZIONE FILMATO > IMPOSTAZIONI
REGISTRAZIONI SCHEDA.
44
Inserimento di schede di memoria
Schede di memoria compatibili
• La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD,
SDHC, SDXC e CFexpress Tipo B. Sono supportate entrambe le
interfacce bus, UHS-I e UHS-II.
• Le schede di memoria CFexpress o UHS-II sono consigliate per la
fotografia a raffica ad alta velocità.
• I tipi di schede di memoria adatte per la registrazione di filmati
variano in base alle impostazioni selezionate (P 68).
• Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito
web Fujifilm. Per i dettagli, andare all’indirizzo:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la
O • Non
formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
• Le schede di memoria possono essere bloc-
cate, rendendo impossibile la formattazione
della scheda o la registrazione o l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una
scheda di memoria, far scorrere l’interruttore
di protezione da scrittura nella posizione di
sblocco.
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere
ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso
un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera.
• La registrazione dei filmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di
schede di memoria.
• Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una
cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare
questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modificare,
eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per
eliminare le immagini; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un
computer e modificare o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i file
presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione.
45
2
Carica della batteria
Per motivi di sicurezza, la batteria non è carica al momento
della spedizione. La fotocamera non funziona se la batteria
non è carica; assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso.
Prima di caricare la batteria, spegnere la fotocamera.
O • Una batteria ricaricabile NP-W235 è in dotazione con la fotocamera.
• La carica richiede circa 180 minuti.
2
1
Collegare l’adattatore per spina all’alimentatore AC.
Collegare l’adattatore per spina come
indicato, assicurandosi che sia completamente inserito e bloccato in posizione sui
terminali dell’adattatore AC.
O • L’adattatore spina in dotazione deve essere
usato esclusivamente con l’adattatore di
alimentazione CA AC-5VJ. Non utilizzarlo
con altri dispositivi.
• La forma dell’adattatore spina varia in base
al Paese di vendita.
2
Caricare la batteria.
Collegare la fotocamera all’adattatore di alimentazione CA in
dotazione utilizzando il cavo USB. Quindi collegare l’adattatore
AC alla presa elettrica interna.
O • Collegare il cavo al connettore USB (Tipo C) della fotocamera.
• Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
46
Carica della batteria
Stato di carica
La spia di stato mostra lo stato di carica della
batteria come segue:
Spia di stato
Acceso
Spento
Lampeggiante
Stato della batteria
Batteria in carica
Ricarica completata
Errore di carica
2
47
O • L’adattatore di alimentazione CA in dotazione è compatibile con alimen-
tazioni da 100 a 240 V (un adattatore spina potrebbe essere necessario
per l’utilizzo all’estero).
• Non utilizzare l’adattatore di rete o il cavo USB con altri dispositivi, in
quanto ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
• Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la
batteria dalla fotocamera.
• Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi.
• Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”.
• Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifilm specifiche
per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto.
• Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna.
• La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene
usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
• Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fine della
sua durata di carica e deve essere sostituita.
• Scollegare l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente
quando non è in uso.
• Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata,
è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica.
Caricare la batteria regolarmente.
• Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito
e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
compromettere la ricarica della batteria.
• Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature.
• Selezionando ON per IMPOSTAZ. Bluetooth/SMARTPHONE > ON/
OFF Bluetooth nel menu impostazioni network/USB si aumenta il
consumo della batteria.
2
N • Se la fotocamera viene accesa durante la
carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la
fotocamera. Il livello della batteria inizierà a
diminuire gradualmente.
• La fotocamera visualizzerà un’icona “alimentazione” quando è alimentata
tramite USB.
48
Carica della batteria
Ricarica tramite computer
La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile
con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di
un’interfaccia USB.
2
Lasciare acceso il computer durante la ricarica.
O • La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa.
• Collegare il cavo USB in dotazione.
• Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub
USB o tastiere.
• La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione. Per
riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare
il cavo USB.
• La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di
computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del
computer.
• La carica della batteria richiede circa 600 minuti con un ingresso di
carica di 5 V/500 mA.
49
Accensione e spegnimento della
fotocamera
Utilizzare l’interruttore ON/OFF per accendere e spegnere la
fotocamera.
Far scorrere l’interruttore su ON per accendere la fotocamera o su OFF per spegnere la
fotocamera.
2
O Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire
sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti.
N • Premendo il pulsante a durante la ripresa si avvia la riproduzione.
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa.
• La fotocamera si spegne automaticamente se non viene eseguita
alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per D GESTIONE
ENERGIA > SPEGN. AUTOM. Per riattivare la fotocamera dopo lo
spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o
ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON.
50
Controllo del livello batteria
Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria
nel display.
Il livello batteria viene mostrato come
segue:
2
Indicatore
e
f
g
h
i
i
(rosso)
Descrizione
Batteria parzialmente scarica.
Batteria carica all’80%.
Batteria carica al 60%.
Batteria carica al 40%.
Batteria carica al 20%.
Batteria scarica. Caricare il prima possibile.
Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e caricare
j
(lampeggia in rosso) la batteria.
51
Configurazione di base
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la
fotocamera per la prima volta.
1
Accendere la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare una lingua e premere
MENU/OK.
3
Scegliere un fuso orario.
Quando richiesto, evidenziare l’impostazione del fuso orario attuale
e dell’ora legale utilizzando la leva
di messa a fuoco, quindi premere
MENU/OK.
2
IMPOSTAZIONI AREA
BERLINO/PARIGI
IMPOSTAZIONI AREA
ORA LEGALE
GMT ±0:00
OFF
IMPOSTAZIONE COMPLETATA
NO
N Per saltare questo passaggio, premere DISP/BACK.
52
Configurazione di base
4
Impostare l’orologio.
DATA/ORA
GMT +1:00 BERLINO/PARIGI
2022 . 12 . 31 12 00 AM 12h
SET
5
NO
Visualizzare le informazioni sull’app per smartphone.
APPLICAZIONE
• La fotocamera visualizzerà un codice QR di cui è possibile eseguire la
PER TRASFERIRE FACILMENTE LE IMMAGINI
SULLO SMARTPHONE.
scansione con lo smartphone per
aprire un sito web in cui è possibile
SCANSIONARE IL QR CODE PER ACQUISIRE L'APP.
scaricare l’app per smartphone.
• Premere MENU/OK per uscire e tornare
SET
al display di scatto.
N Utilizzare l’app per smartphone per scaricare le immagini dalla fotocamera o per controllare la fotocamera in remoto.
6
Formattare la scheda di memoria (P 246).
O Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in
un computer o in un altro dispositivo.
N Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della
fotocamera verrà resettato e la finestra di dialogo per la selezione della
lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.
53
2
Configurazione di base
Scelta di una lingua diversa
Per modificare la lingua:
1
Visualizzare le opzioni della lingua.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > Qa.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Modifica di data e ora
2
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Visualizzare le opzioni di DATA/ORA.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA.
2
Impostare l’orologio.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti
e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere
MENU/OK per impostare l’orologio.
54
Fotografia di base e
riproduzione
55
Scatto di foto (Modalità P)
In questa sezione viene descritto come scattare foto con
il programma AE (modalità P). Vedere le pagine 72–81 per
informazioni sulle modalità S, A e M.
1
3
Ruotare la ghiera di selezione modo
su P.
O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo
sblocco ghiera per rilasciare la ghiera.
2
56
Assicurarsi che P compaia sul display.
Scatto di foto (Modalità P)
3
Preparare la fotocamera.
• Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare
i gomiti vicino al corpo. Scossoni o
mani tremolanti possono causare
foto sfocate.
• Per evitare foto non messe a fuoco o
troppo scure (sottoesposte), tenere
dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF.
3
4
Inquadrare l’immagine.
Obiettivi con ghiere zoom
Utilizzare la ghiera zoom per inquadrare
l’immagine nel display. Ruotare la ghiera
verso sinistra per ridurre, verso destra per
ingrandire.
A
57
Scatto di foto (Modalità P)
5
Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per impostare la messa a fuoco e
l’esposizione.
Indicatore di
messa a
fuoco
Quadro
fuoco
• Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, si illumineranno in
verde il quadro fuoco e l’indicatore di messa a fuoco.
• Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il quadro fuoco
diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa
a fuoco lampeggerà in bianco.
3
N • Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario
AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a
fuoco.
• La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il
pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione
rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa
posizione (blocco AF/AE).
• La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle
gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo.
6
58
Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per
scattare l’immagine.
Visualizzazione delle immagini
Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul
monitor LCD.
Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere a.
100-0001
Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo la leva di
messa a fuoco verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di
comando anteriore. Premere la leva di messa a fuoco o ruotare la
ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere
premuta la leva di messa a fuoco per scorrere rapidamente fino
all’immagine desiderata.
N Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate
con un’icona m (“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione
potrebbe non essere disponibile.
Due schede di memoria
Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante
a per scegliere una scheda per la riproduzione. È inoltre possibile selezionare
una scheda utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > COMMUTA
SLOT.
59
3
Uscita HDMI
Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono
essere inviati a HDMI dispositivi.
Connessione a dispositivi HDMI
Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI
tramite un cavo HDMI di terze parti.
1
2
3
Spegnere la fotocamera.
Collegare il cavo come mostrato di seguito.
Inserire nel
connettore HDMI
Inserire nel connettore
HDMI (Tipo A)
3
Configurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto
nella documentazione fornita con il dispositivo.
4
Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI. Il display della
fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (P 61).
O • Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
• Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.
60
Visualizzazione delle immagini
Ripresa
Visualizzare sequenze live view o filmato su un televisore o salvarle
su un registratore esterno che supporta l’ingresso HDMI.
Riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante a della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i filmati
sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume
della fotocamera non hanno effetto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore.
N Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera
all’avvio della riproduzione del filmato.
61
3
Eliminazione delle immagini
Utilizzare il pulsante b per eliminare le immagini.
O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im-
magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di
memorizzazione prima di procedere.
1
Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante b e selezionare FOTO.
CANCELLA
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
3
TUTTE LE FOTO
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare
(non viene visualizzata nessuna finestra di conferma). Ripetere
per eliminare ulteriori immagini.
N • Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (P 229).
• Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando
l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > CANCELLA (P 225).
62
Registrazione e riproduzione
di filmati
63
Registrazione di filmati
Registrare video con audio.
Registrazione di filmati
I video possono essere registrati premendo il pulsante t (registrazione video) o ruotando la ghiera di selezione modo su F (video).
Il pulsante t (registrazione video)
Utilizzare il pulsante t (registrazione video) per registrare rapidamente e facilmente video in modalità fotografia di fermi immagine.
N La fotocamera seleziona automaticamente AF CONTINUO come modalità fuoco.
4
1
Premere t per avviare la registrazione.
• Un indicatore di registrazione (V)
viene visualizzato mentre la registrazione è in corso.
• Il tempo rimanente viene mostrato
da un display conto alla rovescia,
mentre un altro display esegue il
conteggio a crescere per mostrare il
tempo di registrazione.
2
64
Tempo di registrazione
Tempo rimanente
Premere nuovamente t per terminare la registrazione.
La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è
piena.
Registrazione di filmati
Modalità F (video)
Per un maggiore controllo sulle impostazioni della fotocamera,
ruotare la ghiera di selezione modo su F (video) e registrare video
utilizzando il pulsante di scatto.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su
F (video).
O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo
sblocco ghiera per rilasciare la ghiera.
2
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione.
• Un indicatore di registrazione (V)
viene visualizzato mentre la registrazione è in corso.
• Il tempo rimanente viene mostrato
da un display conto alla rovescia,
mentre un altro display esegue il
conteggio a crescere per mostrare il Tempo di registrazione
tempo di registrazione.
Tempo rimanente
3
Premere nuovamente il pulsante di scatto per terminare la
registrazione.
La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è
piena.
65
4
O • Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono
esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione.
• Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri
suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione.
• Nei filmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce
verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento.
N • La spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione
B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante
la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa).
Durante la registrazione, è possibile modificare la compensazione dell’esposizione fino a ±2 EV e regolare la ghiera zoom sull’obiettivo (se disponibile).
• Quando la registrazione è in corso, è possibile:
- Regolare la sensibilità
- Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa
• Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato AF-ON
• Utilizzare i controlli del touch screen
- Visualizzare un istogramma o un orizzonte artificiale premendo il
pulsante al quale è stato assegnato ISTOGRAMMA o PULSANTE
LIVELLA ELETTRONICO
• La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili
durante la registrazione.
• Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di filmati, selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore (P 96).
4
66
Registrazione di filmati
Avvisi temperatura
La fotocamera si spegne automaticamente per proteggersi quando la sua
temperatura o la temperatura della batteria aumenta. Se viene visualizzato un
avviso temperatura, il disturbo dell’immagine potrebbe aumentare. Spegnere
la fotocamera e attendere che si raffreddi prima di riaccenderla.
Uso di un microfono esterno
Il suono può essere registrato con microfoni
esterni che si collegano mediante jack da 3,5 mm
di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del
microfono.
Adattatori microfono XLR
La fotocamera può essere utilizzata con adattatori microfono TEAC TASCAM
CA-XLR2d-F XLR. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web TASCAM.
4
https://tascam.jp/int/product/ca-xlr2d/#CA-XLR2d_Website
67
Registrazione di filmati
Regolazione delle impostazioni filmato
4
Le impostazioni filmato possono essere regolate dai menu filmato o utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto (P 28).
• Utilizzare la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto per regolare rapidamente le impostazioni quando si registrano filmati tramite il
pulsante t (registrazione filmati) (P 180).
• I menu filmato contengono opzioni da utilizzare quando si registrano
filmati tramite il pulsante di scatto in modalità F (filmato) (P 184).
• Le impostazioni quali la frequenza fotogrammi e le dimensioni dei fotogrammi possono essere regolate utilizzando MOD. FILMATO.
• Utilizzare IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA per attività quali
scegliere il tipo di file, il bit rate e lo slot della scheda di destinazione.
• La modalità fuoco viene selezionata utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/
MF > F MODALITÀ FUOCO nei menu filmato. Indipendentemente
dall’opzione selezionata, la fotocamera passerà automaticamente a AF
CONTINUO quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON o RILEVAMENTO
SOGGETTO ON viene scelto per G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI o IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO
SOGGETTO. Si noti, tuttavia, che scegliendo FUOCO MANUALE quando
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON o RILEVAMENTO SOGGETTO ON è
selezionato si disabilita il rilevamento del volto e del soggetto.
modifiche apportate utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE
O • Le
FILMATO nei menu foto si applicano anche ai menu filmato. Le modifiche apportate in una serie di menu si applicano automaticamente
nell’altra.
• Il tipo di scheda di memoria supportato varia con l’opzione selezionata
per B IMPOSTAZIONE FILMATO > IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI
SCHEDA.
- Registrare video ProRes su schede CFexpress.
- I video con una velocità di bit di 720 Mbps possono essere registrati
su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità video di
V90 o superiore.
- I video con una velocità di bit di 360 Mbps possono essere registrati
su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità video di
V60 o superiore.
- I video con una velocità di bit di 100 o 200 Mbps possono essere
registrati su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità
UHS di 3 o superiore.
Profondità di campo
Scegliere numeri f/ bassi per attenuare i dettagli dello sfondo. Il diaframma
può essere regolato quando il selettore di modalità è impostato su A (AE priorità diaframma) o M (manuale).
68
Visualizzazione di filmati
Visualizzare filmati sulla fotocamera.
In riproduzione a pieno formato, i filmati
sono identificati da un’icona W. Premere
la leva di messa a fuoco verso il basso per
avviare la riproduzione del filmato.
PLAY
Durante la visualizzazione di un filmato è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
4
Leva di messa a
fuoco
Su
Riproduzione a Riproduzione in corso
Riproduzione in pausa
pieno formato
(x)
(y)
—
Terminare la riproduzione
Avviare la
Mettere in pausa la
Avvio/ripresa
Giù
riproduzione
riproduzione
riproduzione
Visualizzare altre
Riavvolgimento/
Sinistra/destra
Regolare la velocità
immagini
avanzamento singola foto
Lo stato di avanzamento è indicato nel
display durante la riproduzione.
29m59s
O Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.
STOP
PAUSA
N • Premere MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare
i comandi del volume. Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o
verso il basso per regolare il volume; premere MENU/OK nuovamente per
riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY.
• Per visualizzare i video su un televisore collegato tramite HDMI invece
che sul monitor della fotocamera, premere il pulsante a (P 60).
69
Visualizzazione di filmati
Velocità di riproduzione
29m59s
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o
verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene
indicata dal numero di frecce (M o N).
Frecce
4
70
Scatto di foto
71
Modalità P, S, A e M
Le modalità P, S, A e M offrono vari gradi di controllo su tempo
di posa e diaframma.
Modalità P: programma AE
Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma
per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la
stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma.
Ruotare la ghiera di selezione modo su P.
5
Sul display viene visualizzato P.
O • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della foto-
camera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”.
• Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco
ghiera per rilasciare la ghiera.
72
Modalità P, S, A e M
Cambio programma
Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di
comando anteriore per selezionare altre combinazioni del tempo di posa e del diaframma senza
alterare l’esposizione (cambio programma).
Diaframma
Tempo di posa
O Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi:
• Quando TTL è selezionato per F IMPOSTAZIONE FLASH > IMPOSTAZ.
FUNZIONE FLASH
• Quando un’opzione auto è selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > GAMMA DINAMICA
• In modalità filmato
N Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera.
5
73
Modalità S: AE priorità otturatore
Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il
diaframma per un’esposizione ottimale.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo
su S.
Nel display viene visualizzato S.
5
2
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un tempo di posa.
N Le funzioni assegnate alla ghiera di comando anteriore possono es-
sere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO.
O • Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa
selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”.
• Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco
ghiera per rilasciare la ghiera.
74
Modalità P, S, A e M
N • Il tempo di posa può essere regolato mentre si tiene premuto il pulsante
AFON o il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
• Con tempi di posa più lunghi di 1 secondo, viene visualizzato un timer di
conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso.
• Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate,
selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x
ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario
per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
• L’immagine perderà la messa a fuoco se la fotocamera viene spostata
durante un’esposizione lunga; si consiglia di utilizzare un treppiedi.
5
75
Modalità A: AE a priorità diaframma
Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo
di posa per un’esposizione ottimale.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo
su A.
Nel display viene visualizzato A.
5
2
Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per scegliere un
diaframma.
N • Se l’obiettivo non è dotato di una ghiera diaframma o se la ghiera
diaframma è in posizione A, il diaframma può essere regolato ruotando la ghiera di comando anteriore.
• Le funzioni assegnate alla ghiera di comando anteriore possono
essere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO.
O • Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma
selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”.
• Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco
ghiera per rilasciare la ghiera.
N
76
Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa.
Modalità P, S, A e M
Anteprima profondità di campo
Quando ANTEPR. PROF. CAMPO viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo
pulsante si visualizza un’icona L e si arresta il
diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità
di campo nel display.
5
77
Modalità M: esposizione manuale
In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il
diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi
più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una
varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la
foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e
diaframma fino a raggiungere l’esposizione desiderata.
1
5
Ruotare la ghiera di selezione modo
su M.
Nel display viene visualizzato M.
78
Modalità P, S, A e M
2
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un tempo di posa e la
ghiera diaframma obiettivo per scegliere un diaframma.
N • Il display dell’esposizione manuale comprende un indicatore di
esposizione che mostra la quantità di cui l’immagine sarebbe sottoesposta o sovraesposta in base alle impostazioni correnti.
• Se l’obiettivo non è dotato di una ghiera diaframma o se la ghiera
diaframma è in posizione A, il diaframma può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Le funzioni assegnate alle ghiere di comando anteriore e posteriore possono essere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO.
O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco
ghiera per rilasciare la ghiera.
BULB
Selezionare un tempo di posa di BULB per esposizioni prolungate in
cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante
l’esposizione.
1
Impostare il tempo di posa su BULB.
79
5
2
Premere il pulsante di scatto fino in fondo.
• L’otturatore rimane aperto fino a 60 minuti mentre si preme il
pulsante di scatto.
• Il display mostra il tempo trascorso dall’avvio dell’esposizione.
• Rilasciando il pulsante di scatto si chiude l’otturatore, terminando l’esposizione. L’elaborazione avrà inizio e la fotocamera
visualizzerà il tempo di elaborazione rimanente.
O La fotografia con posa B non è disponibile nelle modalità di funziona-
mento diverse da FERMO IMMAGINE o quando l’otturatore elettronico è
selezionato per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > TIPO OTTURATORE.
N • Selezionare un diaframma di A fissa il tempo di posa a 30 sec.
• Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate,
selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x
ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario
per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
5
80
Modalità P, S, A e M
Uso di un telecomando per il rilascio a distanza
Può essere utilizzato un telecomando per lo
scatto a distanza per esposizioni prolungate.
Quando si utilizza un telecomando per scatto a
distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico
di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di
scatto a distanza della fotocamera.
Anteprima dell’esposizione
Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare ANT.
ESP./BIL. BIANCO per D IMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO
IN MOD. MAN..
N Selezionare un’opzione diversa da ANT. ESP./BIL. BIANCO quando si
utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto dell’immagine.
81
5
FILTRO
Scattare foto con effetti filtro.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo
su FILTER.
2
Scegliere un filtro tramite A IMPOSTAZIONE RIPRESA >
IMPOSTAZIONE FILTRO.
Filtro
G TOY CAMERA
H MINIATURA
I COLORE POP
J HIGH KEY
5
Z LOW-KEY
K TONI DINAMICI
X SOFT FOCUS
Descrizione
Scegliere un effetto toy camera rétro.
Le parti in alto e in basso delle immagini vengono
sfocate per un effetto diorama.
Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi.
Creare immagini luminose a basso contrasto.
Creare toni scuri uniformi con poche aree fortemente evidenziate.
L’espressione dei toni dinamici viene utilizzata per
creare un effetto fantasy.
Creare un aspetto che sia morbido e omogeneo su
tutta l’immagine.
u COLORE PARZIALE (ROSSO)
v COLORE PARZIALE (ARANC)
Le aree dell’immagine del colore selezionato sono
w COLORE PARZIALE (GIALL)
registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’imx COLORE PARZIALE (VERDE) magine vengono registrate in bianco e nero.
y COLORE PARZIALE (BLU)
z COLORE PARZIALE (VIOLA)
O In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini
in alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o
tonalità.
82
Modalità P, S, A e M
Modalità personalizzate
Ruotare la ghiera di selezione modo su una
delle modalità da C1 (PERSONALIZZATO 1)
fino a C7 (PERSONALIZZATO 7) per scattare
foto utilizzando le impostazioni del menu
di ripresa salvate in precedenza.
Selezione modalità: fotografia di fermi immagine o video
Scegliere se il gruppo delle impostazioni personalizzate selezionato
(da C1 a C7) serve per la fotografie di fermi immagine (x FOTO) o
per la registrazione di video (F VIDEO).
1
Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
nei menu foto, evidenziare xF IMPOSTAZ. MODALITÀ
PERSONALIZZATA, quindi premere MENU/OK.
N È anche possibile utilizzare B IMPOSTAZIONE FILMATO >
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video.
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
3
Evidenziare x FOTO o F VIDEO e
premere MENU/OK.
Il gruppo di impostazioni personalizzate selezionato può ora essere utilizzato
per la fotografia di fermi immagine o la
registrazione di video.
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
x FOTO
F VIDEO
83
5
Salvataggio delle impostazioni correnti
Salvare le impostazioni correnti un gruppo di impostazioni personalizzate.
1
Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei
menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.,
quindi premere MENU/OK.
N Per salvare le impostazioni per la registrazione di video, navigare
fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
2
Evidenziare un gruppo di destinazione
per le impostazioni correnti da (C1 a
C7) e premere MENU/OK.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ESCI
5
3
Evidenziare SALVA IMPOST. CORRENTI
e premere MENU/OK.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Le impostazioni correnti saranno salvate nel gruppo selezionato.
PERSONALIZZATO 1
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
MODIFICA NOME PERSON.
SALVA IMPOST. CORRENTI
PERSONALIZZATO 1
SALVATAGGIO MODIFICHE OK?
OK
ANNULLA
84
Modalità P, S, A e M
Modifica delle impostazioni personalizzate
Modificare i gruppi di impostazioni personalizzate esistenti.
1
Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei
menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.,
quindi premere MENU/OK.
N Per salvare le impostazioni per la registrazione di video, navigare
fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ESCI
3
4
Evidenziare MODIF./VERIF. e premere
MENU/OK.
La fotocamera visualizza un elenco di
voci del menu di ripresa; evidenziare
la voce che si desidera modificare e
premere MENU/OK.
Regolare le voci selezionate come
desiderato.
PERSONALIZZATO 1
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
MODIFICA NOME PERSON.
PERSONALIZZATO 1 MODIF./VERIF.
MOD. RIPRESA
TEMPO DI POSA
APERTURA
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
MODALITA' DRIVE
ESCI
85
5
5
Premere MENU/OK per salvare le modifiche e tornare all’elenco
del menu di ripresa.
Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato.
N Se DISABIL. è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. nel menu foto o
per B IMPOSTAZIONE FILMATO > FAGGIORN. AUTO IMP.
PERSONALIZZATE nel menu video, appariranno punti rossi accanto
alle voci modificate, ma le modifiche non saranno salvate automaticamente.
• Per salvare le modifiche per le voci selezionate, evidenziare le voci
nell’elenco e premere Q.
• Per salvare le modifiche per tutte le voci, tornare al passaggio 3 e
selezionare SALVA MODIFICHE. Per annullare tutte le modifiche
e ripristinare le impostazioni precedenti, selezionare RESETTA
MODIFICHE.
• Se si copia una voce contrassegnata da un punto rosso, la voce
verrà copiata con le modifiche intatte.
5
86
Modalità P, S, A e M
Copia delle impostazioni personalizzate
Copiare le impostazioni personalizzate da un gruppo all’altro,
sovrascrivendo le impostazioni nel gruppo di destinazione. Se il
gruppo sorgente è stato rinominato, anche il nome verrà copiato
nel gruppo di destinazione.
1
Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei
menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.,
quindi premere MENU/OK.
N Per copiare le impostazioni per un gruppo di impostazioni perso-
nalizzate di video, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei
menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
2
Evidenziare il gruppo sorgente e premere MENU/OK.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ESCI
3
Evidenziare COPIA e premere MENU/OK.
PERSONALIZZATO 1
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
MODIFICA NOME PERSON.
87
5
4
Evidenziare il gruppo di destinazione
(da C1 a C7) e premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di
conferma.
COPIA SU
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
N Qualsiasi modifica alle impostazioni personalizzate nel gruppo di
destinazione verrà sovrascritta.
5
5
88
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Le impostazioni selezionate verranno
copiate nel gruppo di destinazione,
sovrascrivendo tutte le impostazioni
esistenti.
COPIA
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
COPIA OK?
OK
ANNULLA
Modalità P, S, A e M
Ripristino delle impostazioni personalizzate
Ripristinare i gruppi di impostazioni personalizzate selezionati.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
N Questo presume che si desideri ripristinare le impostazioni per la
fotografia di fermi immagine. Per ripristinare le impostazioni filmato,
navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e
selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ESCI
3
Evidenziare RIPRISTINA
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE e
premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di
conferma.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Il gruppo selezionato verrà ripristinato.
PERSONALIZZATO 1
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
MODIFICA NOME PERSON.
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
PERSONALIZZATO 1
RIP. IMP. PERS. OK?
RIPRISTINARE IMP. PREDEFINITE
OK
ANNULLA
89
5
Modalità P, S, A e M
Ridenominazione dei gruppi di impostazioni personalizzate
Rinominare i gruppi di impostazioni personalizzate selezionati.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
N Questo presume che si desideri rinominare le impostazioni per la
fotografia di fermi immagine. Per rinominare le impostazioni filmato, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e
selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
PERSONALIZZATO 5
PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 7
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ASSEGNATO
ESCI
5
PERSONALIZZATO 1
3
Evidenziare MODIFICA NOME
PERSON. e premere MENU/OK.
4
Immettere un nuovo nome per il gruppo di impostazioni personalizzate e selezionare IMPOSTA.
Il gruppo selezionato verrà rinominato.
90
SALVA IMPOST. CORRENTI
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
MODIFICA NOME PERSON.
Autofocus
Scattare foto con l’autofocus.
1
Selezionare AF singolo o AF continuo per G IMPOSTAZIONE
AF/MF > MODALITÀ FUOCO nel menu di scatto (P 92).
2
3
Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA' AF per scegliere una modalità AF (P 94).
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/
MF > AREA MESSA A FUOCO e scegliere la posizione e le dimensioni
della cornice di messa a fuoco (P 96).
4
Scattare le foto.
5
91
Autofocus
Modalità fuoco
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco.
1
2
3
Premere MENU/OK per visualizzare i menu.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO
nel menu di scatto.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
Modalità
Descrizione
Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo. Selezionare questa opzione per il controllo map
FUOCO MANUALE nuale della messa a fuoco o in situazioni in cui la fotocamera
non è in grado di mettere a fuoco usando l’autofocus (P 100).
La messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da
riflettere eventuali cambiamenti nella distanza dal soggetto
k
AF CONTINUO durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Da
utilizzare per soggetti in movimento.
5
l
AF SINGOLO
La messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Scegliere per soggetti fermi.
N • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modalità fuoco manuale.
• Se è selezionato ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF, la messa
a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità l e k anche
quando il pulsante di scatto non viene premuto.
92
Autofocus
L’indicatore di messa a fuoco
Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore
di messa a fuoco.
Indicatore di messa a fuoco
Indicatore di messa
a fuoco
Stato di messa a fuoco
( )
La fotocamera sta mettendo a fuoco.
Soggetto messo a fuoco; messa a fuoco bloccata (modo di mesz
(si illumina in verde) sa a fuoco l).
Soggetto messo a fuoco (modo di messa a fuoco k). La messa
(z)
a fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella
(si illumina in verde)
distanza dal soggetto.
A
La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.
(lampeggia in bianco)
j
Messa a fuoco manuale (modo di messa a fuoco p).
93
5
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)
La messa a fuoco può essere adattata a una varietà di soggetti
modificando la combinazione di impostazioni selezionate per le
modalità di messa a fuoco e AF.
1
2
3
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF.
Scegliere una modalità AF.
Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco.
Modalità fuoco l (AF SINGOLO)
Opzione
5
Descrizione
Immagine di esempio
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco
r
selezionato. Utilizzare per una messa
PUNTO SINGOLO a fuoco di precisione di un soggetto
selezionato.
y
ZONA
z
WIDE
j
TUTTO
94
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco
comprendono più punti di messa a
fuoco, rendendo più facile la messa a
fuoco di soggetti in movimento.
La fotocamera mette a fuoco automaticamente soggetti ad alto contrasto; il display mostra le aree messe
a fuoco.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 97, 98) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z WIDE.
Autofocus
Modalità fuoco k (AF CONTINUO)
Opzione
Descrizione
Immagine di esempio
La messa a fuoco traccia il soggetto
al punto di messa a fuoco selezionaPUNTO SINGOLO to. Usare per soggetti che si avvicinano o si allontanano dalla fotocamera.
r
y
ZONA
z
TRACKING
j
TUTTO
La fotocamera traccia la messa a fuoco nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per i soggetti che
si muovono in maniera abbastanza
prevedibile.
La messa a fuoco traccia soggetti in
movimento attraverso un’area ampia della foto.
5
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 97, 98) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z TRACKING.
95
Selezione punto di messa a fuoco
Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.
Visualizzazione del display punto di messa a fuoco
1
2
3
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A
FUOCO per visualizzare il display del punto di messa a fuoco.
Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco.
N Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i
comandi tattili (P 31).
5
96
Autofocus
Selezione di un punto di messa a fuoco
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera
di comando posteriore per scegliere la
dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata
per la modalità AF.
Leva di messa a fuoco
Ghiera di comando
posteriore
Pulsante
DISP/BACK
Modalità AF
Inclinare
r
y
z
Premere
Ruotare
Scegliere tra 6
Selezionare il
Selezionare il dimensioni foto Selezionare il
punto di messa a punto di messa a Scegliere tra 3 punto di messa a
fuoco
fuoco evidenziato dimensioni foto fuoco centrale
—
N • La selezione del punto di messa a fuoco manuale non è disponibile
quando z WIDE/TRACKING è selezionato in modalità fuoco l.
• Se j TUTTO è selezionato per modalità AF, è possibile ruotare la ghiera
di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a
fuoco per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine:
r PUNTO SINGOLO (6 dimensioni foto), y ZONA (3 dimensioni foto)
e z WIDE (modalità fuoco l) o z TRACKING (modalità fuoco k).
97
5
Il display del punto di messa a fuoco
Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione
selezionata per la modalità AF.
N I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (), le zone di messa a
fuoco da quadrati grandi.
r PUNTO SINGOLO
5
Modalità AF
y ZONA
Il numero di punti
Scegliere tra le zone con
disponibili può essere
7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di
selezionato utilizzando
messa a fuoco.
G IMPOSTAZIONE AF/
MF > NUMERO PUNTI
MESSA A FUOCO.
z WIDE/TRACKING
Posizionare la cornice di
messa a fuoco sopra il
soggetto che si desidera
tracciare utilizzando AF
continuo.
Messa a fuoco automatica
Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica
ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti
elencati di seguito.
• Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili.
• Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente.
• Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o
pellicce.
• Soggetti incorporei, come fumo o fiamme.
• Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo.
• Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si
trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su
uno sfondo di elementi ad alto contrasto).
98
Autofocus
Controllo della messa a fuoco
Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per
una messa a fuoco precisa, premere il centro della
leva di messa a fuoco. Premere fino a due volte
di più per ingrandire ulteriormente e una quarta
volta per annullare lo zoom.
Visualizzazione normale
Zoom di messa a fuoco
N • In modalità fuoco l, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di
comando posteriore.
• In modalità fuoco l, selezionare PUNTO SINGOLO per MODALITA’
AF.
• Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modalità fuoco k o
quando G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF è attivo.
• Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE
LEVA MESSA A FUOCO per cambiare la funzione eseguita dal centro
della leva di messa a fuoco. D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMP. FUNZ. (Fn) può essere usato anche per assegnare lo zoom di messa a fuoco ad altri comandi.
99
5
Messa a fuoco manuale
Regolare la messa a fuoco manualmente.
5
1
Selezionare FUOCO MANUALE
per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
MODALITÀ FUOCO.
2
Mettere a fuoco manualmente usando
la ghiera di messa a fuoco obiettivo.
Ruotare la ghiera verso sinistra per
ridurre la distanza di messa a fuoco,
verso destra per aumentarla.
3
Scattare le foto.
N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/
MESSA A FUOCO per invertire la direzione di rotazione della ghiera di
messa a fuoco.
• Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modalità fuoco manuale.
100
Messa a fuoco manuale
Messa a fuoco rapida
• Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto
nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato
assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON (la dimensione dell’area di
messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore).
• Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere
rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o quello
continuo secondo l’opzione scelta per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMPOST.
AF ISTANTANEA.
5
101
Controllo della messa a fuoco
Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a
fuoco in modo fuoco manuale.
L’indicatore di messa a fuoco manuale
La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per
D IMPOSTAZ SCHERMO > UNITÀ SCALA FUOCO nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre
parole, la distanza davanti e dietro il soggetto che appare essere a
fuoco.
Distanza di messa a fuoco
(linea bianca)
5
Profondità di campo
N • Se sia INDIC. DISTANZA AF sia INDIC. DISTANZA MF sono selezionati
nell’elenco D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS., l’indicatore
di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando
l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il
pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard.
• Utilizzare l’opzione G IMPOSTAZIONE AF/MF > SCALA PROFONDITÀ
DI CAMPO per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità
di campo. Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini
che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO SUI
PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo
per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici.
102
Messa a fuoco manuale
Zoom di messa a fuoco
Se ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO
FUOCO, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a
fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata.
Premere il centro della leva di messa a fuoco per uscire dallo zoom.
N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a
fuoco.
• Lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando poste-
riore. Lo zoom non può, tuttavia, essere regolato quando IMMAGINE
DIGITALE SPEZZATA o MICROPRISMA DIGITALE è selezionato per
assist. MF.
Assist. MF
Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF (P 160) nei
menu foto o G IMPOSTAZIONE AF/MF > F ASSIST. MF (P 206)
nei menu filmati per scegliere un’opzione di controllo messa a
fuoco.
N
Le opzioni di controllo messa a fuoco per i filmati sono diverse da quelle
per la fotografia di immagini fisse.
• IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA: visualizza un’im-
magine divisa al centro dell’inquadratura.
Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a
fuoco finché le quattro parti dell’immagine
divisa non siano allineate correttamente.
• MICROPRISMA DIGITALE: un modello di griglia
che enfatizza la sfocatura viene visualizzato
quando il soggetto non è messo a fuoco,
scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
103
5
Messa a fuoco manuale
• EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia i contorni ad
alto contrasto. Ruotare la ghiera messa
a fuoco fino a quando il soggetto non è
evidenziato.
• MISURATORE DI MESSA A FUOCO: viene visualiz-
zato un misuratore sotto il punto di messa
a fuoco che indica se la messa a fuoco è
davanti o dietro al soggetto. La lancetta
oscilla verso sinistra quando la messa a
fuoco si trova davanti al soggetto e verso
destra quando si trova dietro al soggetto.
Regolare la messa a fuoco in modo che la
lancetta punti direttamente verso l’alto.
N Il display si inverte quando Y Senso antiorario è selezionato per
5
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A
FUOCO > ROTAZIONE GHIERA MESSA A FUOCO.
104
Sensibilità
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Per visualizzare le impostazioni della sensibilità, premere il pulsante ISO.
Opzione
AUTO1
AUTO2
AUTO3
125–12800
L (64/80/100)
H (25600/51200)
Descrizione
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle
condizioni di scatto in base alla combinazione di sensibilità standard e massima e tempo di posa più lungo scelta per
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > ISO. Scegliere tra AUTO1,
AUTO2 e AUTO3 (P 106).
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene
visualizzato sul display.
Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la macchiettatura potrebbe apparire in foto scattate a H, mentre L riduce la
gamma dinamica.
N La sensibilità non viene ripristinata allo spegnimento della fotocamera.
Regolazione della sensibilità
È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è
scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto
scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura.
105
5
Sensibilità
AUTO
Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità
dell’otturatore minima per AUTO1, AUTO2 e AUTO3.
Voce
SENSIBILITÀ
PREDEFINITA
SENSIBILITÀ MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
Opzioni
AUTO1
125–12800
400–12800
⁄–¼ SEC, AUTO
Predefinito
AUTO2
AUTO3
125
800
3200
AUTO
12800
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori
predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore
predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione
ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per
VELOC. OTTUR. MIN..
5
N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superio-
re a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ
PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA
MASSIMA.
• La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al
valore selezionato per SENSIBILITÀ MASSIMA.
• Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera regola automaticamente la velocità minima dell’otturatore in base alla
lunghezza focale dell’obiettivo (l’impostazione rimane la stessa indipendentemente dall’attivazione o disattivazione della stabilizzazione
dell’immagine).
106
Misurazione
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FOTOMETRIA offre una scelta tra le
seguenti opzioni di misurazione:
O L’opzione selezionata avrà effetto solo se OFF è selezionato per g IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI e IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO
SOGGETTO nel menu G IMPOSTAZIONE AF/MF.
Modalità
o
MULTI
Descrizione
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a
un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
p
La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso masPONDERATA AL simo all’area centrale.
CENTRO
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area equivalente al 2% dell’inquadratura. Raccomandato con soggetti in conv
troluce e in altri casi in cui lo sfondo è più luminoso o più scuro del
SPOT
soggetto principale.
L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce
un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed
w
è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti
MEDIA
di bianco o nero.
N Per misurare il soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, scegliere
ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
(P 161).
107
5
Compensazione dell’esposizione
Regolare l’esposizione.
Ruotare la ghiera di comando posteriore
per regolare l’esposizione.
N • La ghiera di comando utilizzata in questo ruolo può essere scelta utiliz-
zando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE
COMANDO.
• In modalità manuale, l’esposizione può essere regolata ruotando la ghiera di comando anteriore o posteriore dopo aver premuto un comando
al quale è stato assegnato d SE IMP. B (SEL. ON/OFF).
5
quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa.
O • La
La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima
•
108
nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non riflettere con
precisione i suoi effetti se:
- la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV,
- W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA o
- FORTE o DEBOLE è selezionato per PRIORITÀ GAMMA D.
La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in
anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a
metà corsa. In modalità filmato, il display potrebbe non riflettere accuratamente gli effetti della compensazione dell’esposizione durante la
registrazione F-Log o quando W 200% o X 400% è selezionato per
GAMMA DINAMICA. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità M e regolando l’esposizione direttamente.
Blocco messa a fuoco/esposizione
La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
1
Posizionare il soggetto nel quadro
fuoco e premere il pulsante di scatto
a metà corsa per bloccare la messa a
fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed
esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa
il pulsante di scatto (blocco AF/AE).
2
Premere il pulsante fino in fondo.
N Il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione utilizzando il pulsante di
scatto è disponibile solo quando ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AF, OTTURATORE AE.
5
109
Blocco messa a fuoco/esposizione
Altri controlli
5
La messa a fuoco e l’esposizione possono
essere bloccate anche utilizzando i pulsanti AEL e AFON. Con le impostazioni predefinite, è possibile utilizzare il pulsante AEL
per bloccare l’esposizione senza bloccare
la messa a fuoco. Se al pulsante AFON viene
assegnato SOLO BLOCCO AF, può essere
utilizzato in modo simile per bloccare la
messa a fuoco senza bloccare l’esposizione.
• Mentre il controllo assegnato è premuto,
la pressione del pulsante di scatto a metà
corsa non terminerà il blocco.
• Se ON/OFF BL. AE/AF è selezionato per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
MOD. BLOCCO AE/AF, il blocco può
essere terminato soltanto premendo il
controllo una seconda volta.
Pulsante AEL
(blocco dell’esposizione)
Pulsante AFON
N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per riposizionare il punto
di messa a fuoco durante il blocco esposizione.
• Ai pulsanti AEL e AFON possono essere assegnate altre funzioni utilizzan-
do D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). Il blocco
di esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri
pulsanti (P 300).
110
Scatto continuo (Modalità burst)
Catturare il movimento in una serie di immagini.
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive.
2
Se è selezionato J RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH o O RAFFICA
BASSA VELOCITÀ CL, la fotocamera scatta foto in modo continuo mentre il pulsante di scatto viene premuto.
La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la
scheda di memoria è piena.
O • Se il numero di file raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto
rimanenti verranno registrate in una nuova cartella.
• La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera
registrerà tutte le foto scattate fino a quel punto. La ripresa in sequenza
potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è
insufficiente.
• Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate
più foto.
• La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità
e il modo di messa a fuoco.
• In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero
rallentare o il flash potrebbe non attivarsi.
• I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in
sequenza.
• La scelta delle modalità raffica varia in base all’opzione selezionata per
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > TIPO OTTURATORE.
111
5
Scatto continuo (Modalità burst)
Messa a fuoco ed esposizione
• Selezionare il modo di messa a fuoco AF CONTINUO per variare la messa a
fuoco con lo scatto.
• Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare OFF per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE.
N A seconda di fattori quali diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione, l’esposizione non può essere regolata automaticamente.
5
112
Bracketing
Variare automaticamente le impostazioni in una serie di
immagini.
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare uno dei seguenti:
Opzione
W BKT ISO
V BKT BIL. BIANCO
P
114
114
Opzione
s Bracketing
P
115
3
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per evidenziare le impostazioni di bracketing desiderate.
4
5
Premere MENU/OK per selezionare.
Scattare immagini.
113
5
W BKT ISO
Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1) sul display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta
una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie
supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato.
V BKT BIL. BIANCO
Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3) nel display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del bianco corrente, una con regolazione
fine aumentata del valore selezionato e un’altra con regolazione
fine diminuita del valore selezionato.
5
114
Bracketing
s Bracketing
O BKT AE
Utilizzare A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE BKT AE
per scegliere la quantità di bracketing, l’ordine di bracketing e il
numero di scatti. La fotocamera scatta il numero di scatti specificato in sequenza: uno utilizzando il valore misurato per l’esposizione,
mentre gli altri sovra o sottoesposti di multipli del valore di bracketing selezionato.
N Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i
limiti del sistema di misurazione dell’esposizione.
X BKT SIMUL. PELLICOLA
Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua
uno scatto e lo elabora per creare copie con impostazioni diverse di
simulazione film, scelte usando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > BKT
SIMUL. PELLICOLA.
Y BKT GAMMA DINAMICA
A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende
tre scatti con differenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200%
per il secondo e 400% per il terzo.
N Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene
limitata a un minimo di ISO 500; la sensibilità precedentemente attiva
viene ripresa quando termina il bracketing.
115
5
Z BKT MESSA A FUOCO
Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera
scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno
scatto. La voce A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE BKT
MESSA A FUOCO offre una scelta tra bracketing MANUALE e AUTO.
N • Non regolare lo zoom durante lo scatto.
• È consigliato l’uso di un treppiedi.
MANUALE
Nella modalità MANUALE, l’utente sceglie quanto segue.
Opzione
FOTO
PAS.
INTERVALLO
5
Descrizione
Scegliere il numero di scatti.
Scegliere le modifiche della quantità di messa a fuoco con ciascuno
scatto.
Scegliere l’intervallo tra scatti.
Messa a fuoco e FOTO/PAS.
La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per FOTO e PAS. è mostrata
nell’illustrazione.
Pas.
Foto 1
2
3
4
5
Posizione di messa a fuoco iniziale
• La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infinito.
• Piccoli valori di PAS. si traducono in piccole modifiche della messa a fuoco, valori più
grandi in modifiche più grandi.
• Indipendentemente dall’opzione scelta per FOTO, la ripresa termina quando la messa
a fuoco raggiunge infinito.
116
Bracketing
AUTO
Nella modalità AUTO, la fotocamera calcola FOTO e PAS. automaticamente.
1
Selezionare A IMPOSTAZIONE RIPRESA nel menu di ripresa,
evidenziare IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO e premere
MENU/OK.
2
Selezionare AUTO e scegliere un INTERVALLO.
Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.
3
Mettere a fuoco l’estremità più vicina
del soggetto e premere MENU/OK.
La distanza di messa a fuoco selezionata appare come A sull’indicatore della
distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
IMPOSTA
N La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a
fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.
4
Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere DISP/BACK.
La distanza di messa a fuoco selezionata (B) e l’intervallo di messa a fuoco
(da A a B) appaiono sull’indicatore
distanza di messa a fuoco.
5
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
IMPOSTA
N Invece di premere il pulsante DISP/BACK, è possibile premere MENU/OK
e selezionare nuovamente A.
5
Scattare le foto.
La fotocamera calcolerà i valori di
FOTO e PAS. automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.
NO
117
HDR
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li
combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i
dettagli in alte luci e ombre.
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e
selezionare HDR.
2
Scegliere la quantità di variazione della luminosità delle esposizioni.
Opzione
5
HDR AUTO
HDR200
HDR400
HDR800
HDR800 +
3
Descrizione
La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un
valore compreso tra 200% e 800%.
La gamma dinamica è impostata su 200%.
La gamma dinamica è impostata su 400%.
La gamma dinamica è impostata su 800%.
Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica.
Scattare le foto.
La fotocamera creerà un’immagine combinata.
118
HDR
O • Mantenere la fotocamera stabile.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si
muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa.
• L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione
diminuirà leggermente.
• La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più
alti. Scegliere un valore in base alla scena.
• I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati.
• A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini
potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato.
• Il flash non si attiva.
N Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione.
5
119
Panoramiche
Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo.
5
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e
selezionare PANORAMA.
2
Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera
durante lo scatto panoramico, premere la leva di messa a fuoco
verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per visualizzare le
possibilità di scelta dell’inquadratura panoramica. Evidenziare
una direzione di ripresa panoramica e premere MENU/OK.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere
premuto il pulsante di scatto.
5
Effettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla
freccia. La ripresa termina automaticamente quando si effettua la ripresa
panoramica con la fotocamera fino
alla fine delle guide e la panoramica è
completa.
120
Seguire la linea gialla
in direzione
ANGOLO
DIREZIONE
Panoramiche
Per risultati ottimali
• Spostare lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante
• Tenere la fotocamera parallela o ad angoli retti rispetto all’orizzonte e assicurarsi di eseguire la ripresa panoramica solo nella direzione indicata dalle
guide
• Provare a effettuare una ripresa panoramica a una velocità diversa se non si
ottengono i risultati desiderati
• Tenere i gomiti vicino al torace
• Utilizzare un treppiedi
• Per risultati ottimali, utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di
35 mm o inferiore (50 mm o inferiore in formato 35 mm).
O • Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fino in fondo prima di com-
pletare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata
una panoramica.
• L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la
ripresa termina prima del completamento della panoramica.
• Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera
potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto.
• Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato.
• La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera effettua una
ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata
annulla la ripresa.
• In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o
inferiore rispetto a quello selezionato.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con:
- Soggetti in movimento
- Soggetti vicini alla fotocamera
- Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba
- Soggetti in movimento costante, come onde e cascate
- Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli
• Se ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
OTTURATORE AE, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata
dal primo fotogramma.
121
5
Panoramiche
Visualizzazione della panoramiche
Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere la leva di messa a
fuoco verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono
orizzontalmente.
PLAY
STOP
PAUSA
• In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando
posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche.
• La riproduzione della panoramica è controllata tramite la leva di messa a
5
fuoco.
Leva di messa a Riproduzione a pieno
fuoco
formato
Su
—
Avviare la
Giù
riproduzione
Sinistra/destra
122
Visualizzare altre
immagini
Riproduzione della
Riproduzione della
panoramica
panoramica in pausa
Terminare la riproduzione
Mettere in pausa la
Riprendere la
riproduzione
riproduzione
Scegliere la direzione
Scorrere la panoramica
della ripresa
manualmente
panoramica
Esposizioni multiple
Creare una foto che combina esposizioni multiple.
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e
selezionare ESPOSIZ. MULTIPLA.
2
Scegliere una modalità di fusione.
Opzione
Descrizione
La fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere neADDITIVO cessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda del
numero di scatti.
La fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immaMEDIA gine finale. Lo sfondo in serie riprese senza modificare la composizione sarà esposto in modo ottimale.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più luLUMINOSO minoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a
seconda della luminosità e tonalità.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più scuro
SCURO di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda
della luminosità e tonalità.
3
Eseguire il primo scatto.
123
5
Esposizioni multiple
4
Premere MENU/OK. Il primo scatto viene
visualizzato sovrapposto alla vista
attraverso l’obiettivo e viene richiesto
di effettuare il secondo scatto.
AVANTI
RIPROVA
N
5
ESCI
• Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il primo scatto,
premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
• Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione
multipla, premere DISP/BACK.
Effettuare il secondo scatto, utilizzando
la prima foto come guida.
ESCI
5
6
Premere MENU/OK.
Le esposizioni combinate verranno
visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo.
RIPROVA
ESCI
N • Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il secondo scatto,
premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
• Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti
effettuati fino a questo punto, premere DISP/BACK.
7
Creare esposizioni aggiuntive.
Ciascuna foto può contenere fino a nove esposizioni.
8
Premere DISP/BACK per terminare la ripresa.
La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di
esposizioni multiple terminerà.
124
Spost. pixel multi-scatto
La fotocamera riprende una serie di 20 scatti, utilizzando
la stabilizzazione dell’immagine incorporata per spostare il
sensore di immagine di mezzo pixel con ciascuno scatto e
registrando ciascun fotogramma in formato RAW. Utilizzando
un software specifico per computer, i fotogrammi possono
quindi essere combinati per creare un’immagine RAW ad alta
risoluzione.
1
Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e
selezionare MODALITA' PIXEL SHIFT.
2
Scegliere un valore per INTERVALLO.
• Si consiglia di impostare INTERVALLO su PIÙ BREVE.
• Se si intende utilizzare il flash a ogni scatto, scegliere un valore per INTERVALLO sufficientemente lungo per consentire al
flash di caricarsi tra scatti.
3
Premere il pulsante di scatto per avviare la ripresa.
• Gli scatti vengono registrati sulla scheda di memoria in formato RAW.
• Per ridurre al minimo le vibrazioni, utilizzare l’autoscatto o
uno scatto a distanza.
4
Combinare gli scatti su un computer.
• Gli scatti possono essere combinati con FUJIFILM Pixel Shift
Combiner.
• Per salvare immagini RAW ad alta risoluzione in altri formati,
utilizzare Capture One Express for Fujifilm, Capture One for
Fujifilm o Capture One Pro, disponibili da Capture One A/S.
FUJIFILM X RAW STUDIO e RAW FILE CONVERTER EX powered
by SILKYPIX non possono essere utilizzati a questo scopo.
125
5
Spost. pixel multi-scatto
i siti web di seguito per ulteriori informazioni sul seguente
N • Visitare
software per computer o per scaricarlo:
-
FUJIFILM Pixel Shift Combiner:
https://fujifilm-x.com/products/software/pixel-shift-combiner/
Capture One Express for Fujifilm:
https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm
Capture One for Fujifilm:
https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm
Capture One Pro:
https://www.captureone.com/explore-features
• La fotografia con spost. pixel multi-scatto può essere eseguita tramite la
ripresa con tethering. A tale scopo, utilizzare FUJIFILM Pixel Shift Combiner.
• Il flash si sincronizza con l’otturatore con tempi di posa di ½5 sec. o più
lunghi.
• Le seguenti limitazioni si applicano all’uso dell’opzione spost. pixel multi-scatto:
5
-
La fotografia con spost. pixel multi-scatto può essere eseguita solo utilizzando l’otturatore elettronico.
La sensibilità è limitata a un massimo di ISO 1600. Scegliendo valori più alti
o un’impostazione AUTO si ottiene una sensibilità di ISO 1600, mentre i
valori più bassi rimangono invariati.
L’unica opzione disponibile per REGISTRAZIONE RAW è COMPRESSO
LOSSLESS.
Le immagini scattate con AF CONTINUO selezionato per la modalità di
messa a fuoco verranno scattate utilizzando AF SINGOLO. Le immagini
scattate con AF SINGOLO o FUOCO MANUALE selezionato vengono
scattate nella modalità di messa a fuoco scelta.
Se il soggetto o la fotocamera si muovono durante la ripresa, potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati quando gli scatti vengono combinati.
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FLICKER REDUCTION è automaticamente
impostato su OFF.
Il valore selezionato per la compensazione dell’esposizione si applica a
tutti e 20 gli scatti.
Riproduzione
Le immagini scattate utilizzando l’opzione spost.
pixel multi-scatto sono indicate da un’icona spost.
pixel multi-scatto in riproduzione a pieno formato
(P 216).
126
I menu di ripresa
127
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni di qualità
immagine, premere MENU/OK nel display
di ripresa foto e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
DIMENSIONE IMM.
Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le
immagini fisse.
Opzione
6
O3:2
O 16 : 9
O1:1
Opzione
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Opzione
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Dimensioni imm.
7728 × 5152
7728 × 4344
5152 × 5152
O4:3
O5:4
Opzione
Dimensioni imm.
5472 × 3648
5472 × 3080
3648 × 3648
P4:3
P5:4
Dimensioni imm.
3888 × 2592
3888 × 2184
2592 × 2592
Q4:3
Q5:4
Opzione
Opzione
Dimensioni imm.
6864 × 5152
6432 × 5152
Dimensioni imm.
4864 × 3648
4560 × 3648
Dimensioni imm.
3456 × 2592
3264 × 2592
Le seguenti opzioni sono disponibili in MODALITÀ MIRINO SPORT
e quando RIT 1,29X è selezionato nella modalità scatto continuo:
Opzione
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Dimensioni imm.
6000 × 4000
6000 × 3376
4000 × 4000
Opzione
P4:3
P5:4
Dimensioni imm.
5328 × 4000
4992 × 4000
N DIMENSIONE IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa.
128
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
QUALITÀ IMM.
Scegliere un formato di file e un rapporto di compressione.
Opzione
Descrizione
Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere imFINE
magini di qualità più alta.
Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il nuNORMAL
mero di immagini che possono essere memorizzate.
FINE+RAW
Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG o HEIF di qualità fine.
Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG o HEIF di qualità
NORMAL+RAW
normale.
RAW
Registrare solo immagini RAW.
I pulsanti funzione
Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto,
assegnare RAW a un pulsante funzione (P 297). Premere il pulsante una volta
per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare
all’impostazione originale (colonna a sinistra).
Opzione attualmente selezionata per
QUALITÀ IMM.
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
Opzione selezionata premendo il pulsante
funzione al quale è assegnato RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
FINE
NORMAL
FINE
129
6
REGISTRAZIONE RAW
Scegliere se comprimere le immagini RAW.
Opzione
Descrizione
NON COMPRESSO Le immagini RAW non vengono compresse.
Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo reversibile che riduce la dimensione del file senza perdita dei dati
di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in Capture
One Express for Fujifilm 1, Capture One for Fujifilm 1, Capture One 1,
COMPRESSO
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX 2, FUJIFILM X RAW
LOSSLESS
STUDIO o con altro software che supporti la compressione RAW
“senza perdita”. La qualità è la stessa di NON COMPRESSO, ma i
file risultanti sono dal 30 al 90 percento circa della loro dimensione
non compressa.
Le immagini RAW sono compresse usando un algoritmo “lossy”
(con perdita) non reversibile. La qualità è quasi la stessa di NON
COMPRESSO
COMPRESSO, ma i file risultanti sono dal 25 al 35 percento circa
della loro dimensione non compressa.
6
1 Per informazioni sui tempi di disponibilità del supporto, visitare:
https://www.captureone.com/
2 Per informazioni sui tempi di disponibilità del supporto, visitare:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-ex-powered-bysilkypix/
130
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
SELEZIONA JPEG/HEIF
Scegliere se le immagini vengono registrate in JPEG o HEIF.
Opzione
JPEG
HEIF
Descrizione
Le immagini vengono registrate nel formato JPEG ampiamente supportato.
Le immagini vengono registrate in HEIF, un formato con eccellente compressione, ma con opzioni limitate per la visualizzazione e la condivisione.
O • JPEG è selezionato automaticamente al posto di HEIF durante la fotografia con effetto filtro, panorama, esposizione multipla e HDR.
• Selezionando HEIF si disattiva CHIAREZZA e si imposta SPAZIO
COLORE su sRGB.
• Le immagini HEIF vengono memorizzate sulla scheda di memoria come
file con estensione “.HIF”. Prima che le immagini possano essere visualizzate su un computer, è necessario cambiare l’estensione a “.HEIC”. Ciò si
verifica automaticamente quando le immagini HEIF sono caricate dalla
fotocamera a un computer tramite USB.
6
131
SIMUL. PELLICOLA
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e
nero (con o senza filtri di colore). Scegliere una tavolozza in base al
soggetto e al proprio intento creativo.
Opzione
6
Descrizione
c
PROVIA/STANDARD Adatto per un’ampia gamma di soggetti.
d
Velvia/VIVACE
Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura.
e
ASTIA/MORBIDA
Contrasto e colori soft.
i
CLASSIC CHROME
Colore tenue e forte contrasto di ombre.
g
PRO Neg. Hi
Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato.
h
PRO Neg. Std
Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi.
g
CLASSICO Neg.
n
NOSTALGIC Neg.
Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità
immagine.
Tinte ambrate e ricchi dettagli nelle zone scure adatta per
stampa fotografica.
X
ETERNA/CINEMA
Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per film pellicola.
N ETERNA BLEACH
BYPASS
a
ACROS
132
Look esclusivo con bassa saturazione e alto contrasto adatto
per foto e filmati.
Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile
con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono
le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del
colore selezionato.
• d ACROS+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo.
• c ACROS+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.
• b ACROS+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei
ritratti.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Opzione
b
f
Descrizione
Riprende in bianco e nero. Disponibile con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio
corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
• e MONOCROM.+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto
MONOCROMATICO e scurisce il cielo.
• d MONOCROMATICO+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo.
• f MONOCROMATICO+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti.
SEPPIA
Riprende nella tonalità seppia.
N • Le opzioni di simulazione film possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza.
• Le impostazioni di simulazione film sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 288).
• Per ulteriori informazioni, visitare:
https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories
6
133
COLORE MONOCROMATICO
Aggiungere una sfumatura rossastra o
bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni film monocromatiche
a ACROS e b MONOCROMATICO. Il colore può essere regolato sugli assi WARM–COOL
e G (Verde)–M (Magenta).
EFFETTO GRANA
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
DUREZZA
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per una grana più ruvida.
Scegliere per una grana più uniforme.
Disattivare l’effetto.
DIMENSIONI
6
Opzione
GRANDE
PICCOLO
134
Descrizione
Scegliere per una grana più grossa.
Scegliere per una grana più fine.
COLORE MONOCROMATICO
IMPOSTA
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
EFFETTO CHROME
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori
che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
EFFETTO CHROME BLU
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
EFF. PELLE LEVIG.
Uniformare la carnagione.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
6
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
135
BIL. BIANCO
Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco
che corrisponda alla sorgente luminosa.
Opzione
6
Descrizione
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
WA PRIORITÀ BIANCO Scegliere per bianchi più bianchi nelle scene illuminate da
lampadine a incandescenza.
AUTO
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
AA PRIORITÀ AMBIENTE Scegliere per bianchi più caldi nelle scene illuminate da
lampadine a incandescenza.
k PERSONALIZZATO 1
l PERSONALIZZATO 2 Misurare un valore per il bilanciamento del bianco.
m PERSONALIZZATO 3
k TEMPERATURA COLORE Scegliere una temperatura colore.
Per soggetti sotto la luce diretta del sole.
i LUCE DIURNA
Per soggetti in ombra.
j OMBRA
k LUCE FLUORESCENTE -1 Utilizzare con luci fluorescenti “diurne”.
l LUCE FLUORESCENTE -2 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco caldo”.
m LUCE FLUORESCENTE -3 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”.
Utilizzare con luci a incandescenza.
n INCANDESCENZA
Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce sug SUBACQUEO
bacquea.
N • In condizioni in cui AUTO non produce i risultati desiderati—per
esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di
soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato
o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente
luminosa.
• Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con flash
solo nelle modalità AUTO, WA PRIORITÀ BIANCO, AA PRIORITÀ
AMBIENTE e g. Spegnere il flash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco.
• Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite
tasti di scelta rapida (P 288).
136
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
Premendo MENU/OK dopo aver selezionato
un’opzione di bilanciamento del bianco
viene visualizzata una finestra di dialogo
di regolazione fine; utilizzare la leva di
messa a fuoco per una regolazione fine del
bilanciamento del bianco.
SPOST. BIL. BIANCO
IMPOSTA
N • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del
bianco, premere DISP/BACK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco.
• Durante la regolazione fine del bilanciamento del bianco non è possibile
inclinare la leva di messa a fuoco in diagonale.
6
137
Bilanciamento del bianco personalizzato
6
Scegliere k, l o m per regolare il
PERSONALIZZATO 1
bilanciamento del bianco per condizioni di
luce insolite utilizzando un oggetto bianco
come riferimento (possono essere utilizzati
anche oggetti colorati per dare alla foto
OTTURATORE : NUOVO BIL.
una dominante di colore). Viene visualizzaSPOSTA
NON CAMBIARE
to un target di bilanciamento del bianco;
posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito
dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fino
in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il
valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK o premere
MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine).
• Se viene visualizzato “COMPLETATO !”, premere
COMPLETATO !
MENU/OK per impostare il bilanciamento
del bianco sul valore misurato.
• Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e
riprovare.
SET
ANNULLA
• Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, ridurre
la compensazione dell’esposizione e riprovare.
k: Temperatura colore
Regolare il bilanciamento del bianco affinché corrisponda alla temperatura di colore della sorgente luminosa.
N La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più
calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che differiscono radicalmente da quelli della vita reale.
138
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
1
Selezionare k nel menu di bilanciamento del bianco.
Verrà visualizzata l’opzione attualmente selezionata per la temperatura di
colore.
BIL. BIANCO
TEMPERATURA COLORE
R:0 B:0
IMPOSTA
2
Modificare la temperatura di colore
utilizzando la leva di messa a fuoco,
quindi premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine.
SPOSTA
TEMPERATURA COLORE
IMPOSTA
SPOSTA
N • È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di
10 K ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Scegliere da valori compresi tra 2.500 e 10.000 K.
• Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento
del bianco, premere DISP/BACK dopo aver scelto una temperatura di
colore.
3
Evidenziare una quantità di regolazione fine usando la leva di
messa a fuoco.
4
Premere MENU/OK.
Le modifiche saranno applicate. La
temperatura di colore selezionata
verrà visualizzata nel display.
Temperatura colore
La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di
luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con
una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre
quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu.
139
6
GAMMA DINAMICA
Regolare la gamma dinamica. Le gamme dinamiche ampie riducono la perdita di dettaglio nelle alte luci per risultati più naturali con
scene ad alto contrasto o in controluce.
Opzione
Descrizione
V 100% Scegliere per aumentare il contrasto.
AUTO
W 200%
Ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci.
X 400%
O La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti.
Scegliere un valore in base alla scena.
N • Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente
V 100% o W 200% in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il
tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
• W 200% è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, X 400%
a sensibilità da ISO 500 a 12800.
PRIORITÀ GAMMA D
6
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Opzione
AUTO
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione.
Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con
contrasto molto alto.
Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con
contrasto moderatamente alto.
Riduzione del contrasto disattivata.
N • DEBOLE è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, FORTE a
sensibilità da ISO 500 a 12800.
• Quando è selezionata un’opzione diversa da OFF, CURVA TONO e
GAMMA DINAMICA saranno regolati automaticamente; se si desidera
regolare manualmente queste impostazioni, scegliere OFF.
140
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
CURVA TONO
Con riferimento a una curva di tono, regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere
valori più alti per rendere più intense le
ombre e le alte luci, valori più bassi per
renderle più morbide.
Opzione
EVIDENZIAZ.
OMBRE
CURVA TONO
EVIDENZIAZ.
OMBRE
SET
ANNULLA
Descrizione
Da –2 a +4
Da –2 a +4
COLORE
Regolare la densità di colore.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
NITIDEZZA
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
6
+2
+3
+4
141
NR SU ALTI ISO
Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni,
valori più bassi per lasciare visibili i contorni.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
CHIAREZZA
Aumentare la definizione mentre si modificano i toni nelle alte luci
e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una
definizione aumentata, valori più bassi per un effetto più morbido.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
O L’elaborazione aggiuntiva richiesta con impostazioni diverse da 0 aumenta
il tempo necessario per salvare ciascuno scatto.
NR x ESPOS. LUNGA
6
Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni
prolungate.
Opzioni
ON
OFF
O L’elaborazione aggiuntiva richiesta quando si seleziona ON aumenta il
tempo di salvataggio.
142
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
LENS. MOD. OPTIM.
Selezionare ON per migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco ai bordi dell’obiettivo.
Opzioni
ON
OFF
SPAZIO COLORE
Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del
colore.
Opzione
sRGB
Adobe RGB
Descrizione
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Per stampa commerciale.
MAPPATURA PIXEL
Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini.
1
Premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE.
2
Evidenziare MAPPATURA PIXEL e premere MENU/OK per eseguire
la mappatura pixel.
O • I risultati non sono garantiti.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la
mappatura pixel.
• La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della
fotocamera è elevata.
• L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi.
143
6
x MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
Salvare le impostazioni personalizzate della fotocamera per le
situazioni più comuni. Le impostazioni salvate possono essere
richiamate ruotando la ghiera di selezione modo nelle posizioni da
C1 (PERSONALIZZATO 1) a C7 (PERSONALIZZATO 7) (P 83).
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS.
Scegliere se le modifiche alle impostazioni personalizzate salvate
vengono applicate automaticamente.
Opzione
ABILITA
DISABIL.
Descrizione
Le modifiche ai gruppi di impostazioni personalizzate da
PERSONALIZZATO 1 a PERSONALIZZATO 7 si applicano automaticamente.
Le modifiche non vengono applicate automaticamente. Eventuali
modifiche alle impostazioni personalizzate devono essere applicate
manualmente (P 85).
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
6
Scegliere se il gruppo di impostazioni personalizzate attuale deve
essere utilizzato per la fotografia di fermi immagine o la registrazione di video (P 83).
144
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
xF IMP. ADATTATORE
Regolare le impostazioni per gli obiettivi collegati tramite un adattatore per montaggio. La fotocamera può memorizzare le impostazioni per più obiettivi (da OBIETT1 a OBIETT6).
N • CORREZ DISTORS, CORREZ. VIRAGGIO COLORE e CORREZ.
VIGNETTATURA sono disponibili con obiettivi collegati tramite un
adattatore M-mount.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 202).
IMP LUNGH FOCALE
Immettere la lunghezza focale effettiva
dell’obiettivo.
OBIETT5
INSERIRE LUNGHEZZA FOCALE
SET
ANNULLA
CORREZ DISTORS
Scegliere tra le opzioni FORTE, MEDIO o
LIEVE per correggere la distorsione BARILE
o CUSCINO.
CORREZ DISTORS OBIETT5
6
BARILE FORTE
BARILE MEDIO
BARILE LIEVE
OFF
CUSCINO LIEVE
CUSCINO MEDIO
CUSCINO FORTE
145
CORREZ. VIRAGGIO COLORE
Le variazioni del colore (aloni) tra il centro
e i bordi della foto possono essere regolate
separatamente per ciascun angolo.
Per utilizzare la correzione aloni colore,
seguire i passaggi di seguito.
AVANTI
SET
1
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un angolo. L’angolo selezionato viene indicato da un triangolo.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’ombreggiatura
finché non vi è alcuna differenza visibile di colore tra l’angolo
selezionato e il centro dell’immagine.
• Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per regolare i colori sull’asse ciano–rosso.
• Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso
per regolare i colori sull’asse blu–giallo.
N Per determinare la quantità richiesta, regolare la correzione aloni colore
mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio.
6
146
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
CORREZ. VIGNETTATURA
Selezionare da valori compresi tra –5 e +5.
Scegliere valori positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori
negativi riduce l’illuminazione periferica. I
valori positivi sono consigliati per obiettivi
SET
ANNULLA
d’epoca, i valori negativi per creare l’effetto
di immagini scattate con un obiettivo antico o con uno stenoscopio.
N Per determinare la quantità necessaria, regolare la correzione illuminazione periferica mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta
grigio.
MODIFICA NOME OBIETTIVO
Cambiare il nome dell’obiettivo.
6
147
IMPOSTAZIONE AF/MF
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per la fotografia di
immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni AF/MF,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE
AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITÀ FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
AREA MESSA A FUOCO
Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la
messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco (P 96).
MODALITÀ FUOCO
6
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco (P 92).
MODALITA’ AF
Scegliere la modalità AF per i modi fuoco l e k (P 94).
148
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento
messa a fuoco per AF CONTINUO modalità fuoco. Scegliere tra Impostazione 1
(IMPOSTAZIONE 1) a 5 (IMPOSTAZIONE 5)
in base al soggetto o selezionare
IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE
per le opzioni di tracciamento personalizzare.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 1
MULTIFUNZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
AUTO
IMPOSTA
Opzione
Descrizione
Un’opzione standard di tracciamento che funziona
IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE
bene con la gamma tipica di soggetti in movimento.
Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il soggetto prescelto. Scegliere con soggetti difficili da
IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI
mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile
E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO
che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con
il soggetto.
Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare per
IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE l’accelerazione o la decelerazione del soggetto. Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti di
ACCELERANO/DECELERANO
velocità.
Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente sogIMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE getti che entrano nell’area messa a fuoco. SceglieAPPAIONO IMPROVVISAMENTE re per i soggetti che appaiono improvvisamente o
quando si cambiano rapidamente i soggetti.
Scegliere per soggetti difficili da tracciare portati non
IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI
solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a
CHE VAGANO E ACCELERANO/
grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra
DECELERANO
a destra.
Regolare SENSIBILITÀ TRACCIATURA, SENSIBILITÀ
IMPOSTAZIONE 6
TRACC. VELOC. e COMMUTAZIONE AREA seconPERSONALIZZAZIONE
do le proprie preferenze in base ai valori per i gruppi 1–5
(P 150, 152).
149
6
Opzioni di tracciamento messa a fuoco
I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Questo parametro determina il tempo
di attesa della fotocamera per attivare la
messa a fuoco quando un oggetto entra
nell’area messa a fuoco dietro o davanti al
soggetto corrente. Più alto è il valore, più
lungo è il tempo di attesa della fotocamera.
0
1
Opzioni
2
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
RAPIDO
BLOCCO ON
IMPOSTA SENSIBILITÀ DI
TRACCIATURA SUL SOGGETTO
REGOLAZIONE
3
INTERRUTTORE
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
6
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
Questo parametro determina il grado di
sensibilità del sistema di tracciamento
rispetto ai cambiamenti di velocità del
soggetto. Maggiore è il valore, maggiore
è la precisione con cui il sistema tenta di
rispondere al movimento improvviso.
0
Opzioni
1
SENSIBILITÀ VELOC. TRACC.
COSTANTE
ACCEL/DEC
IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI
TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO
REGOLAZIONE
INTERRUTTORE
2
O Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà difficoltà nel mettere a fuoco
in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio
quando il soggetto è altamente riflettente o a basso contrasto.
150
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
COMMUTAZIONE AREA
Questo parametro determina l’area messa
a fuoco alla quale viene data priorità nella
zona AF.
COMMUTAZIONE AREA
CENTRALE AUTO ANTERIORE
IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE
DELL'AREA DI MESSA A FUOCO
REGOLAZIONE
Opzione
ANTERIORE
AUTO
CENTRALE
INTERRUTTORE
Descrizione
La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera.
La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte
centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se
necessario, per tracciarlo.
La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della
zona.
O Questa opzione ha effetto solo quando y ZONA è selezionato per
modalità AF.
Valori impostati
I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito.
SENSIBILITÀ
SENSIBILITÀ TRACC.
COMMUTAZIONE
TRACCIATURA
VELOC.
AREA
IMPOSTAZIONE 1
2
0
AUTO
IMPOSTAZIONE 2
3
0
CENTRALE
IMPOSTAZIONE 3
2
2
AUTO
IMPOSTAZIONE 4
0
1
ANTERIORE
IMPOSTAZIONE 5
3
2
AUTO
151
6
Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata
Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il
gruppo 6.
1
Selezionare IMPOST. PERSONALIZZ.
AF-C > IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
REGOLAZIONE
AUTO
IMPOSTA DETTAGLIO
REIMPOSTAZIONE
2
Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare
le impostazioni ai valori originali, premere b.
3
Premere DISP/BACK al termine delle impostazioni.
6
152
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
Scegliere se la modalità AF utilizzata quando la fotocamera è in
orientamento verticale viene memorizzata separatamente da quella utilizzata quando la fotocamera è in orientamento orizzontale.
Opzione
Descrizione
OFF
Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orientamenti.
SOLO AREA M. L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere selezionata
FUOCO
separatamente.
Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati seON
paratamente.
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando ZONA o
WIDE/TRACKING è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
MODALITA’ AF.
Opzioni
ON
OFF
6
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la
selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o
quando PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF.
Opzione
Descrizione
Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
117 PUNTI(9×13)
di 9 per 13 punti.
Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
425 PUNTI(17×25)
di 17 per 25 punti.
153
PRE-AF
Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa
a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà
corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione
aiuta a prevenire gli scatti mancati.
Opzioni
ON
OFF
O La scelta di ON aumenta il consumo della batteria.
xF LUCE ASSIST. AF
Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per
assistere l’autofocus.
Opzioni
ON
6
OFF
O • In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di
mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF.
• Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, provare
aumentando la distanza dal soggetto.
• Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del
soggetto.
N
Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 205).
154
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Se la fotocamera rileva i volti umani, li
assegna priorità sullo sfondo e regola le
impostazioni in modo appropriato per i
ritratti quando si impostano la messa a
fuoco e l’esposizione. È inoltre possibile
scegliere se la fotocamera mette a fuoco
l’occhio sinistro o destro quando il rilevamento del volto è attivo.
Opzione
Descrizione
Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È
inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi.
• g OCCHI OFF: solo rilevamento intelligente dei volti.
• u OCCHI AUTOMATICO: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un
RICONOSCIMENTO volto.
FACCIALE ON • w PRIORITÀ OCCHI DX: La fotocamera mette a fuoco di preferenza l’occhio destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento
intelligente dei volti.
• v PRIOR. OCCHIO SX: La fotocamera mette a fuoco di preferenza l’occhio sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento
intelligente dei volti.
OFF
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O • Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto
potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene
scattata l’immagine.
• In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per
l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto.
• L’attivazione del rilevamento intelligente dei volti tramite
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON seleziona automaticamente OFF per
IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO.
155
6
N • Un singolo volto rilevato nell’area di messa a fuoco o nelle vicinanze
verrà contrassegnato con una cornice bianca.
• Se nell’area di messa a fuoco vengono rilevati più volti, la fotocamera ne
selezionerà automaticamente uno.
• È possibile scegliere un soggetto diverso toccando il display per ripo-
6
sizionare l’area di messa a fuoco. Può anche essere utilizzata la leva di
messa a fuoco se z GRANDANGOLO è selezionato per MODALITA’ AF.
• Quando SELEZIONE PUNTO AF DIRETTO o MODIFICA AREA MESSA
FUOCO viene scelto per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO > INCLINA o, è possibile anche commutare i soggetti utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante
la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 31).
• Quando la fotocamera viene messa a fuoco su un occhio, è possibile
passare da un occhio all’altro utilizzando un pulsante funzione al quale è
stato assegnato SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO.
• Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il
riquadro bianco potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è
visibile alcun volto.
• A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe
essere sospesa al termine della ripresa in sequenza.
• I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale.
• Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché
questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera
metterà invece a fuoco i volti.
• Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 288).
156
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO
Scegliere se la fotocamera dà priorità ai soggetti di un tipo selezionato, per esempio gli animali o i veicoli, quando si imposta la messa
a fuoco.
Opzione
RILEVAMENTO
SOGGETTO ON
OFF
Descrizione
Selezionare uno dei tipi di soggetto elencati di seguito per attivare il
rilevamento del soggetto.
• E ANIMALE: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco su
cani e gatti.
• F UCCELLO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco su
uccelli.
• G AUTOMOBILE: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco sulla carrozzeria o sulle estremità anteriori delle auto, principalmente di quelle dei tipi utilizzati per gli sport motoristici.
• H MOTO E BICI: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco
sui piloti di motociclette e biciclette.
• I AEROPLANO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco
su cabine di pilotaggio, musi o fusoliere di aeroplani.
• J TRENO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco sugli
abitacoli del conducente o sulle estremità anteriori dei treni.
Rilevamento soggetto spento.
O L’attivazione del rilevamento soggetto tramite RILEVAMENTO
SOGGETTO ON seleziona automaticamente OFF per g IMP. RICON.
FACCIALE/OCCHI.
157
6
N • Un singolo soggetto del tipo scelto rilevato nell’area di messa a fuoco o
nelle vicinanze verrà contrassegnato con una cornice bianca.
• Se nell’area di messa a fuoco vengono rilevati più soggetti, la fotocamera ne selezionerà automaticamente uno.
• È possibile scegliere un soggetto diverso toccando il display per ripo-
6
sizionare l’area di messa a fuoco. Può anche essere utilizzata la leva di
messa a fuoco se z GRANDANGOLO è selezionato per MODALITA’ AF.
• Quando SELEZIONE PUNTO AF DIRETTO o MODIFICA AREA MESSA
FUOCO viene scelto per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO > INCLINA o, è possibile anche commutare i soggetti utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante
la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 31).
• Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro bianco potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile
alcun soggetto del tipo scelto.
• A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del soggetto potrebbe
essere sospesa al termine della ripresa a raffica.
• I soggetti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento
orizzontale o verticale.
• Le opzioni di rilevamento soggetti sono accessibili anche tramite tasti di
scelta rapida (P 288).
158
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
AF+MF
Se ON è selezionato e la messa a fuoco è stata bloccata (premendo
il pulsante di scatto a metà corsa o in altro modo), il blocco della
messa a fuoco può essere terminato e la messa a fuoco può essere
regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco.
Opzioni
ON
OFF
O • Gli obiettivi con un indicatore della distanza di messa a fuoco devono essere impostati sul modo fuoco manuale (MF) prima di poter
utilizzare questa opzione. La selezione di MF disabilita l’indicatore
della distanza di messa a fuoco.
• Se l’obiettivo è dotato di un indicatore della distanza di messa a fuoco,
impostare la ghiera di messa a fuoco sul centro, poiché la fotocamera
potrebbe non riuscire a mettere a fuoco se la ghiera è impostata su
infinito o sulla distanza minima di messa a fuoco.
N • La modalità fuoco selezionata in precedenza viene recuperata se non
viene eseguita alcuna operazione per un periodo impostato dopo la
rotazione della ghiera di messa a fuoco.
• Le opzioni di assistenza alla messa a fuoco IMMAGINE DIGITALE
SPEZZATA e MICROPRISMA DIGITALE selezionate tramite ASSIST. MF
non possono essere utilizzate.
Zoom di messa a fuoco AF + MF
Selezionare ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO FUOCO quando PUNTO SINGOLO viene scelto per MODALITA’ AF consente di eseguire
lo zoom in avanti sull’area di messa a fuoco corrente ruotando la ghiera di
messa a fuoco. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di
comando posteriore.
159
6
ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel
modo fuoco manuale (P 103).
Opzione
Descrizione
Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero (MONOCROMATICO)
o a colori (COLORE) nella parte centrale della foto. Inquadrare il sogIMMAGINE DIGITALE
getto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a
SPEZZATA
fuoco finché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate
correttamente.
Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato
MICROPRISMA
quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere
DIGITALE
sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
EVIDENZ.
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un
FOCUS PEAK colore e un livello di picco.
La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa a
OFF
fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale non sono
disponibili).
CONTROLLO FUOCO
6
Se è selezionato ON, il display effettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco
viene ruotata in modo fuoco manuale.
Opzioni
ON
OFF
N • Premere la leva di messa a fuoco per cancellare lo zoom di messa a
fuoco.
• La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e
cambia quando l’area di messa a fuoco viene modificata.
160
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
Selezionare ON per misurare la cornice di messa a fuoco corrente quando AF SINGOLO o AF CONTINUO è selezionato per
MODALITÀ FUOCO.
Opzioni
ON
OFF
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Consente di scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco
quando viene premuto un pulsante al quale è assegnato il blocco
della messa a fuoco o AF-ON con FUOCO MANUALE selezionato
per MODALITÀ FUOCO.
Opzione
AF-S
AF-C
Descrizione
La fotocamera mette a fuoco quando viene premuto il pulsante.
La fotocamera mette a fuoco mentre viene premuto il pulsante.
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 206).
6
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Scegliere la base per la scala della profondità di campo.
Opzione
Descrizione
Fornisce un riferimento di precisione da usare quando si valuta la proBASATO SUI
fondità di campo per le immagini che verranno visualizzate ad alta
PIXEL
risoluzione su computer o altri display elettronici.
Fornisce un riferimento pratico da usare quando si valuta la profondità
BASATO SULLA
di campo per le immagini che saranno visualizzate a risoluzioni più
PELLICOLA
basse, per esempio come stampe.
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 206).
161
PRIOR SCATTO/FUOCO
Selezionare come la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo con AF SINGOLO o AF
CONTINUO selezionato per MODALITÀ FUOCO.
Opzione
Descrizione
La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto posSCATTO
sono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco.
La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto
MESSA A FUOCO
possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco.
O Indipendentemente dall’opzione selezionata, è possibile scattare foto
anche quando la fotocamera non è messa a fuoco se ON è selezionato
per AF+MF.
6
162
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per
aumentare la velocità di messa a fuoco.
Opzione
OFF
PERS.
PREIMP.1
PREIMP.2
Descrizione
Limitatore messa a fuoco disattivato.
Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze definita da un
minimo e un massimo.
• OK: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato.
• IMPOSTA: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla distanza tra loro.
Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato.
O • La scelta di una gamma di messa a fuoco che include distanze inferiori
alla distanza minima di messa a fuoco dell’obiettivo disattiva il limitatore
di messa a fuoco.
• I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’effettiva distanza di messa a fuoco.
• La gamma di messa a fuoco può essere impostato indipendentemente
su obiettivi dotati di selettori di gamma di messa a fuoco. Assicurarsi che
l’opzione selezionata nei menu della fotocamera si sovrapponga a quella
scelta con l’obiettivo.
N • Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando
PERS. è selezionato:
È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere la
gamma di messa a fuoco.
- Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza
massima di messa a fuoco su infinito ruotando la ghiera di messa a
fuoco.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 206).
-
163
6
MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi
touch.
Modalità
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturaTOUCH
tore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si
SHOOTING mantiene il dito sul display.
• Nel modo di messa a fuoco l (AF SINGOLO), la fotocamera mette
AF
AF OFF
6
a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco
si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca
l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco k (AF CONTINUO), la fotocamera avvia
la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella
distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco manuale p (FUOCO MANUALE), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato
tramite l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La
cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
N Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
164
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
TOUCH SHOOTING
AF
AREA
OFF
Operazione eseguita
AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: Scattare una foto
AF SINGOLO: AF
FUOCO MANUALE: AF Istantaneo
AF SINGOLO: AF
FUOCO MANUALE: AF Istantaneo
AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: OFF
Altre aree
6
Toccando altre aree si scorre semplicemente il
display, sia durante la fotografia di immagini fisse
sia durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la
modalità touch screen.
165
IMPOSTAZIONE RIPRESA
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le opzioni di ripresa per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni di ripresa,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda A (IMPOSTAZIONE
RIPRESA).
N Le opzioni disponibili variano in base al modo
ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE RIPRESA
IMPOSTAZIONE FILTRO
MODALITÀ MIRINO SPORT
PRE-SCATTO
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
LUCE AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
ESCI
IMPOSTAZIONE FILTRO
Selezionare le impostazioni utilizzate quando si ruota la ghiera di
selezione modo su FILTRO (P 82).
MODALITÀ MIRINO SPORT
6
Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro
del display. Scegliere questa opzione per
foto di atleti, uccelli e altri soggetti in
movimento.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Le foto sono scattate con un ritaglio 1,29×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale dell’obiettivo di 1,29×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display.
Il ritaglio 1,29× è disattivato.
N • La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM.
nel menu di ripresa è fissata su P.
• La ricerca sport non è disponibile in modalità che offrono un otturatore
elettronico.
166
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
PRE-SCATTO sJ
Per ridurre il ritardo tra la pressione del pulsante di scatto fino in
fondo e la registrazione dell’immagine risultante nella scheda di
memoria, la fotocamera avvia la ripresa con l’otturatore elettronico
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e salva
una serie di scatti a partire dal momento appena precedente la
pressione del pulsante di scatto fino in fondo.
Opzioni
ON
OFF
N • La fotografia Pre-scatto è disponibile solo quando s OTTURATORE
ELETTRONICO è selezionato in modalità di funzionamento CH (sequenza ad alta velocità) (P 173).
• La fotografia con flash è disattivata.
6
167
AUTOSCATTO
Scegliere un ritardo di rilascio otturatore.
Opzione
Descrizione
L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di
scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della foR 2 SEC
tocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer.
L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di
S 10 SEC scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia
dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto.
OFF Autoscatto disattivato.
Se è selezionata un’opzione diversa da
OFF, il timer si avvierà quando il pulsante
di scatto viene premuto fino in fondo. Il
display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello
scatto della foto, premere DISP/BACK.
6
9
O • Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se
ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente.
• L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera.
168
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
Se è selezionato ON, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane
attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
LUCE AUTOSCATTO
Se si seleziona ON, la spia autoscatto si illumina durante la fotografia con autoscatto. Selezionare OFF quando si riprendono scene
notturne o in altre situazioni in cui si preferisce che la spia rimanga
spenta.
Opzioni
ON
OFF
6
169
INTERVALLOMETRO
Configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un
intervallo preimpostato.
1
Evidenziare INTERVALLOMETRO nella
scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA) e
premere MENU/OK.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
scegliere l’intervallo e il numero di
scatti. Premere MENU/OK per procedere.
INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI
INTERVALLO
NUMERO DI SCATTI
FINE
DOPO
ORA INIZIALE PREVISTA
AVVIA
3
6
ANNULLA
TEMPO DI ATTESA INIZIALE
PM
ANNULLA
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa viene avviata
automaticamente.
ANNULLA
O La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con tempi di
posa di “bulb” (posa B) o con la fotografia di esposizioni multiple. In
modalità burst, viene scattata una sola foto a ogni pressione del pulsante
di scatto.
N • Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi.
• Si consiglia di utilizzare un adattatore di alimentazione CA AC-5VJ.
• Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che
venga scattata la foto successiva.
• Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante
di scatto.
• Per continuare la ripresa finché il numero di scatti ripresi non è uguale
al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle
riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞.
170
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
Selezionare ON per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifichi notevolmente
tra scatti.
Opzioni
ON
OFF
O • Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far appa-
rire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per
INTERVALLOMETRO > INTERVALLO con soggetti che si schiariscono o
scuriscono notevolmente durante la ripresa.
• In modalità manuale (modalità M), uniforma esposizione è disponibile
solo se un’opzione AUTO è selezionata per ISO.
6
171
IMPOSTAZIONE BKT AE
Regolare le impostazioni di bracketing esposizione.
Opzione
Descrizione
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la
quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto.
IMPOSTAZIONE SCATTI/ • FOTO: scegliere il numero di scatti nella sequenza di brackePASSO
ting.
• PAS.: scegliere di quanto viene variata la quantità di esposizione con ciascuno scatto.
• SINGOLO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi
uno alla volta.
SINGOLO/CONTINUO
• CONTINUO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi
in una sequenza unica.
IMPOSTAZIONE
Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto.
SEQUENZA
BKT SIMUL. PELLICOLA
Scegliere tra i tre tipi di simul. pellicola utilizzati per il bracketing
simul. pellicola (P 132).
6
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco AUTO e
MANUALE (P 116).
FOTOMETRIA
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione (P 107).
172
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
TIPO OTTURATORE
Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per
disattivare il suono otturatore.
Opzione
t OTTURATORE MECCANICO
s OTTURATORE
ELETTRONICO
t OTT. MECC. E-FRONT
u MECCANICO +
ELETTRONICO
Descrizione
Scattare foto con l’otturatore meccanico.
Scattare foto con l’otturatore elettronico.
Scattare foto con l’otturatore a prima tendina elettronica.
La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico
in base alle condizioni di ripresa.
La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore
v E-FRONT + MECCANICO elettronico a tendina anteriore in base alle condizioni di
ripresa.
La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico, quello eletw E-FRONT + MECC +
tronico o l’otturatore elettronico a tendina anteriore in
ELETTR
base alle condizioni di ripresa.
O • Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue:
-
Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento.
- Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti
con tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi.
- Righe ed effetto nebbia potrebbero verificarsi in scatti eseguiti con
luci fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari.
- Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (P 254), rispettare
i diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy.
• Quando si utilizza l’otturatore elettronico a tendina anteriore, tenere
presente quanto segue:
- Tempi di posa più veloci possono con maggiore probabilità causare
esposizione irregolare e perdita di risoluzione nelle aree fuori fuoco
dell’inquadratura.
N Le seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico:
• La sensibilità è limitata a valori di ISO 12800–125
• La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun effetto
• Il flash non si attiva se non quando spost. pixel multi-scatto è abilitato.
173
6
FLICKER REDUCTION
Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende
con illuminazione fluorescente e altre fonti di luce simili.
Opzione
TUTTI FOTOG.
1°FOTOGR.
OFF
Descrizione
Riduzione flickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di
fotogrammi dello scatto continuo diminuirà.
Si misura il flickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione
a tutti quelli a rischio di flickering.
Riduzione sfarfallamento disabilitata.
O • La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini.
• OFF è selezionato per FLICKER REDUCTION quando viene usato l’otturatore elettronico.
• La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di
filmati.
IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO
6
Selezionare ON per consentire di regolare finemente il tempo di
posa per ridurre l’effetto flicker (sfarfallio della luce) causato dall’illuminazione a LED e simili.
Opzioni
ON
N Questa opzione ha effetto solo nelle modalità S e M.
174
OFF
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
MODALITA’ IS
Attivare o disattivare la stabilizzazione dell’immagine.
Opzione
CONTINUO
Descrizione
Stabilizzazione immagine attiva.
La stabilizzazione dell’immagine è abilitata solo quando il pulsante di scatto viene rilasciato (o, se AF CONTINUO è selezionato per
SOLO SCATTO
G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO, mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa).
OFF
Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display.
N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’im-
magine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con
MODALITA’ IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
ISO
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce (P 105).
TELECONVERTER DIGITALE
Ingrandire il soggetto durante la ripresa utilizzando lo zoom digitale ad altissima risoluzione.
Opzione
2.0x
1.4x
OFF
Descrizione
Scattare immagini utilizzando lo zoom 2×. Le immagini con
dimensioni O e P vengono automaticamente ritagliate
alla dimensione Q.
Scattare immagini utilizzando lo zoom 1,4×. Le immagini con
dimensioni O vengono automaticamente ritagliate alla dimensione P.
Moltiplicatore di focale digitale disattivato.
O La qualità dell’immagine potrebbe diminuire quando si utilizza il moltiplicatore di focale digitale.
N Il moltiplicatore di focale digitale non può essere utilizzato quando è sele-
zionato un ritaglio 1,29× durante la fotografia a scatto continuo o quando
ON è selezionato per MODALITÀ MIRINO SPORT.
175
6
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Regolare le impostazioni per le ventole di raffreddamento opzionali
(P 336).
Opzione
AUTO1
AUTO2
BASSA
ALTA
SPENTA
Descrizione
La ventola si accende automaticamente come richiesto quando la
temperatura della fotocamera aumenta e gira a bassa velocità.
La ventola si accende automaticamente come richiesto quando la
temperatura della fotocamera aumenta e gira ad alta velocità. L’aumento del rumore della ventola potrebbe essere udibile nei filmati.
Far funzionare la ventola in modo continuo a bassa velocità.
Far funzionare la ventola in modo continuo ad alta velocità. L’aumento
del rumore della ventola potrebbe essere udibile nei filmati.
Spegnere la ventola.
xF COMUNIC. WIRELESS
6
Collegare a smartphone che eseguono la versione più recente delle
app. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N Per ulteriori informazioni, visitare:
https://app.fujifilm-dsc.com/
176
IMPOSTAZIONE FLASH
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le impostazioni relative al flash per la fotografia di
immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni flash,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda F (IMPOSTAZIONE
FLASH).
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
Scegliere una modalità di controllo flash,
una modalità flash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello flash. Le
opzioni disponibili variano in base al flash.
N Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
MODALITÀ
EF-X8
REGOLAZIONE
FINE
flash, vedere “Unità flash esterne” (P 317) in
“Periferiche e accessori opzionali”.
6
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’effetto occhi rossi causato dal flash.
Opzione
FLASH
OFF
Descrizione
Solo riduzione effetto occhi rossi del flash.
Riduzione occhi rossi del flash e rimozione occhi rossi digitale
disattivate.
N Il flash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo
flash TTL.
177
MODALITÀ BLOCCO TTL
Invece di regolare il livello del flash a ogni scatto, il controllo flash
TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie
di foto.
Opzione
Descrizione
La potenza del flash viene bloccata sul valore misurato per la
BLOCCO CON ULT. FLASH
foto più recente.
La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la poBLOCCO CON MIS. FLASH
tenza del flash sul valore misurato.
N • Per utilizzare il blocco TTL, assegnare BLOCCO TTL a un comando della
fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il
blocco TTL (P 297).
• La compensazione flash può essere regolata mentre il blocco TTL è
attivo.
• La selezione di BLOCCO CON ULT. FLASH visualizza un messaggio di
errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato.
IMPOSTAZIONE LUCE LED
6
Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità flash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si
scattano le foto.
Opzione
CATCHLIGHT
AF ASSIST
AF ASSIST+CATCHLIGHT
OFF
Ruolo della luce video LED per la fotografia di immagini fisse
Catchlight
Illuminatore ausiliario AF
Illuminatore ausiliario AF e catchlight
Nessuno
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
178
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONE COMMANDER
Scegliere i gruppi quando si utilizza l’unità flash della fotocamera
come commander per il controllo flash remoto wireless ottico
Fujifilm. Questa opzione è disponibile quando la fotocamera viene
utilizzata con unità clip-on che supportano il controllo flash wireless ottico Fujifilm.
Opzioni
Gr A
Gr B
Gr C
OFF
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
IMPOSTAZIONE CANALE
Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il commander
e le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per
diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi
operano in stretta vicinanza.
Opzioni
CH1
CH2
CH3
6
CH4
179
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le opzioni per la ripresa di video durante la fotografia di immagini fisse utilizzando il pulsante t (registrazione
video).
Per visualizzare le impostazioni filmato,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda B (IMPOSTAZIONE
FILMATO).
N Le opzioni disponibili variano in base al modo
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
F MOD. STABILIZZ. IMM.
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
IMPOSTAZIONI AUDIO
ESCI
ripresa selezionato.
MOD. FILMATO
Questa voce si trova anche nei menu video (P 185). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
REG. ALTA VELOCITÀ
6
Questa voce si trova anche nei menu video (P 186). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
Questa voce si trova anche nei menu video (P 187). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
F MOD. STABILIZZ. IMM.
Questa voce si trova anche nei menu video (P 195). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
Questa voce si trova anche nei menu video (P 195). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
180
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Regolare le impostazioni relative all’audio per la registrazione di filmati.
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
Opzione
AUTO
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di
MANUALE
registrazione.
OFF
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
Opzione
AUTO
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di
MANUALE
registrazione.
OFF
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono.
Opzione
MICROF.
LINEA
Descrizione
Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno.
Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati tramite
uscita di linea.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei
circuiti audio del microfono.
Opzioni
ON
OFF
181
6
FILTRO VENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
FILTRO TAGLIO BASSO
Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a
bassa frequenza durante la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
VOLUME CUFFIE
Regolare il volume delle cuffie.
Opzione
0
1—10
6
182
Descrizione
Silenziare l’uscita verso le cuffie.
Scegliere un volume da 1 a 10.
OFF
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR
Regolare le impostazioni del canale di ingresso del microfono e
simili per l’uso con gli adattatori microfono XLR.
Opzione
Descrizione
Registrare il suono a quattro canali (quadrifonico) con l’aiuto
del microfono incorporato della fotocamera, o il suono a due
canali (stereo) utilizzando solo un microfono collegato tramite
l’adattatore microfono XLR.
CANALE DI INGRESSO • 4ch XLR+FOTOCAMERA: consente di registrare l'audio
a quattro canali con l’aiuto del microfono incorporato della
MICROFONO
fotocamera.
• SOLO 2ch XLR: consente di registrare un suono a due canali utilizzando solo un microfono esterno collegato tramite
l’adattatore microfono XLR.
Scegliere la sorgente di uscita audio tra cuffie o altri monitor
audio durante la registrazione di filmati.
XLR: monitorare il suono proveniente da microfoni esterni
MONITORAGGIO AUDIO 4ch •
collegati tramite l’adattatore microfono XLR.
• FOTOCAMERA: monitorare il suono proveniente dal microfono incorporato della fotocamera.
Scegliere la fonte di uscita audio al connettore HDMI.
• XLR: l’audio da microfoni esterni collegati tramite l’adattatoUSCITA AUDIO HDMI 4ch re microfono XLR viene emesso al connettore HDMI.
• FOTOCAMERA: l’audio dal microfono incorporato della fotocamera viene emesso al connettore HDMI.
N • Se un microfono esterno è collegato al jack per microfono della fotoca-
mera, l’audio verrà registrato non tramite il microfono incorporato della
fotocamera, ma tramite il microfono esterno.
• La registrazione a quattro canali è disponibile solo quando è selezionato
MOV per il formato file filmato.
183
6
IMPOSTAZIONE FILMATO
(Registrazione video)
Regolare le opzioni di registrazione filmato.
Per visualizzare le opzioni per la registrazione di filmati, premere MENU/OK nel
display di ripresa filmati e selezionare la
scheda B (IMPOSTAZIONE FILMATO).
IMPOSTAZIONE FILMATO
ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO
MOD. RIPRESA
MOD. FILMATO
REG. ALTA VELOCITÀ
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
IMPOSTAZIONI USCITA HDMI
CORR. INGR. CROP FILMATO
ZOOM DIGITALE
ESCI
ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO
Visualizzare le impostazioni attuali di registrazione video.
N Queste opzioni possono anche essere visualizzate premendo il pulsante
DISP/BACK mentre è visualizzato il menu rapido filmati.
MOD. RIPRESA
Scegliere una modalità di ripresa per video.
6
Opzioni
PROGRAMMA AE
184
PR. TEMPI AE
PR. DIAFR. AE
MANUALE
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
MOD. FILMATO
Prima di riprendere filmati, scegliere la
frequenza fotogrammi, le dimensioni del
fotogramma e le proporzioni.
MOD. FILMATO
3840 × 2160
1h18m31s
VIDEO 4K DI ALTA QUALITÀ
CON 8K OVERSAMPLING
NON PUO' USARE S.S. PIÙ LENTO DI FRAMERATE
FINE
ANNULLA
1
Nel menu di ripresa, selezionare B IMPOSTAZIONE FILMATO,
quindi evidenziare MOD. FILMATO e premere MENU/OK.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare la dimensione fotogrammi e le proporzioni desiderate (A) e premere la leva verso destra.
• Scegliere V16 :9 per filmati 8K con proporzioni di 16 : 9.
• Scegliere J16 :9 per filmati 6,2 K con proporzioni di 16 : 9.
• Scegliere T16:9 o W17:9 per filmati 4K ad alta qualità con
rapporti aspetto di 16 o 17 a 9.
• Scegliere V16 : 9 o d17 : 9 per filmati 4K con rapporti
aspetto da 16 o 17 a 9.
• Scegliere W16 : 9 o W17 : 9 per filmati Full HD con rapporti
aspetto da 16 o 17 a 9.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare una frequenza fotogrammi (B) e premere MENU/OK.
23.98P
24P
25P
Opzioni
29.97P
50P
59.94P
N La scelta della frequenza fotogrammi varia in base alla modalità filmato.
185
6
REG. ALTA VELOCITÀ
Registrare filmati ad alta frequenza fotogrammi. I filmati ad alta
frequenza fotogrammi possono essere riprodotti al rallentatore,
dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo. Selezionare ON per scegliere le velocità di registrazione e riproduzione separatamente.
N Scegliere SOLO SU HDMI per registrare sequenze solo su registratori
esterni collegati tramite HDMI. Si noti che questa opzione non supporta la
selezione della frequenza fotogrammi in riproduzione.
Dimensioni fotogrammi
Opzioni
W16 : 9
W17 : 9
Riproduzione
Opzioni
23.98P
6
24P
25P
29.97P
50P
59.94P
Registrazione
Opzioni
100P
120P
200P
240P
N • I filmati ad alta velocità vengono registrati senza suono.
• La sequenza registrata sulla scheda di memoria viene compressa con
l’obiettivo di mantenere il bit rate selezionato.
• Le opzioni disponibili per la velocità di riproduzione variano con l’opzione selezionata per la velocità di registrazione.
186
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
Scegliere le impostazioni del file filmati, compresi destinazione,
tipo di file, bit rate e video proxy.
IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA
Scegliere le impostazioni del file filmati, compresi destinazione,
tipo di file e compressione.
Destinazione
Scegliere le opzioni di salvataggio e le destinazioni di salvataggio e
di uscita per i filmati.
Opzione
P
Q
R
T
U
Descrizione
I filmati vengono registrati solo sulla scheda di memoria nello Slot
1.
I filmati vengono registrati solo sulla scheda di memoria nello Slot
2.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria nello Slot
1 finchè la scheda non si riempie. Qualsiasi sequenza aggiuntiva
verrà quindi registrata automaticamente sulla scheda nello Slot 2.
Ciascun filmato viene registrato due volte, una volta per ciascuna
scheda.
I filmati vengono registrati solo su dispositivi collegati tramite
HDMI.
O L’attuale modalità filmato si applica a entrambe le copie; le impostazioni
per le copie di backup non possono essere regolate separatamente.
187
6
Tipo di file e compressione
Scegliere il tipo di file e la compressione del filmato.
Opzione
H.264 ALL-I 420 MOV
H.264 LongGOP 420 MOV
H.264 LongGOP 420 MP4
H.265 ALL-I 420 MOV
6
H.265 LongGOP 420 MOV
H.265 ALL-I 422 MOV
H.265 LongGOP 422 MOV
ProRes HQ MOV *
ProRes 422 MOV *
ProRes LT MOV *
Descrizione
Un formato compresso altamente trasferibile. La sequenza viene registrata a una profondità di 8 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi All-I e 4 : 2 : 0
sottocampionamento cromatico.
Un formato compresso altamente trasferibile. La sequenza viene registrata a una profondità di 8 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi Long GOP e
4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico.
Un formato adatto per i filmati che verranno caricati sul
web.
Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una
profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra
fotogrammi All-I e 4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico.
Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una
profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra
fotogrammi Long GOP e 4 : 2 : 0 sottocampionamento
cromatico.
Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una
profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra
fotogrammi All-I e 4 : 2 : 2 sottocampionamento cromatico.
Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una
profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra
fotogrammi Long GOP e 4 : 2 : 2 sottocampionamento
cromatico.
Registrare filmati in formato ProRes 422 HQ.
Registrare filmati in formato ProRes 422.
Registrare filmati in formato ProRes 422 LT.
* Disponibile solo quando P è selezionato come destinazione.
188
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
N • Il formato ProRes è inteso per la modifica della sequenza su un computer o simili.
• 4 : 2 : 2 sottocampionamento cromatico viene utilizzato per emettere la
sequenza a dispositivi esterni collegati tramite HDMI; la sequenza H.264
viene emessa a una profondità di bit di 8 bit e sequenze in altri formati a
una profondità di 10 bit.
• All-I comprime ciascun fotogramma separatamente. I file sono più
grandi, ma il fatto che i dati siano salvati separatamente per ciascun
fotogramma rende questa un’ottima scelta per sequenze che verranno
elaborate ulteriormente.
• Long GOP crea un equilibrio tra una buona qualità dell’immagine e
un’alta compressione. I file sono più piccoli, rendendo questa un’ottima
scelta per filmati più lunghi.
• Le opzioni disponibili per il tipo di file e la compressione variano in base
alle opzioni selezionate per MOD. FILMATO, REG. ALTA VELOCITÀ e
REGISTRAZIONE F-Log/HLG.
Bit rate
Scegliere il bit rate filmato.
50Mbps
100Mbps
Opzioni
200Mbps
360Mbps
720Mbps
N • Le opzioni disponibili per il bit rate variano in base alle impostazioni
scelte per la registrazione e la compressione di filmati ad alta velocità. Il
bit rate è variabile e potrebbe non corrispondere sempre all’impostazione selezionata.
• Il bit rate per i filmati ProRes viene impostato automaticamente in base
al formato, alla dimensione e alla frequenza fotogrammi scelti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Apple.
189
6
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONE PROXY (SOLO CON REG.ProRes)
Scegliere se la fotocamera debba registrare simultaneamente un
video “proxy” duplicato con i filmati ripresi in formato ProRes.
Opzione
Descrizione
ON (H.264)
Registrare video proxy in formato H.264.
ON (ProRes Proxy) Registrare video in formato ProRes Proxy.
OFF
Registrazione proxy disabilitata.
O • La registrazione proxy non è disponibile con dimensioni del fotogramma di 8K se la frequenza fotogrammi è 29,97P o 25P.
• L’eliminazione della sequenza originale dalla fotocamera elimina anche
il video proxy. I video originali e proxy non possono essere eliminati
separatamente.
• Quando si eliminano i filmati dalle schede di memoria della fotocamera
utilizzando un computer, assicurarsi di eliminare sia gli originali sia i
proxy.
6
190
IMPOSTAZIONI USCITA HDMI
Regolare le impostazioni da utilizzare quando il display di scatto
viene emesso a un dispositivo HDMI.
DISPLAY INFO USCITA HDMI
Se è selezionato ON, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifletteranno le informazioni nel display della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
CONTROLLO REC HDMI
Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto
al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
IMPOSTAZIONI OUTPUT RAW
Scegliere se inviare sequenze RAW a registratori esterni collegati
tramite HDMI.
Opzione
Descrizione
IMPOSTAZIONI OUTPUT
Emettere sequenze RAW a videoregistratori ATOMOS.
RAW ATOMOS
IMPOSTAZIONI OUTPUT
Emettere sequenze RAW a videoregistratori Blackmagic Design.
RAW Blackmagic
OFF
Non emettere sequenze RAW a registratori esterni.
191
6
N • Le dimensioni del fotogramma filmato cambiano automaticamente a 8K.
• La sequenza RAW emessa a dispositivi esterni non viene salvata nelle
schede di memoria inserite nella fotocamera.
• I miglioramenti dell’immagine all’interno della fotocamera non vengono
applicati all’uscita RAW.
• La sensibilità ISO viene limitata a valori compresi tra ISO 800 e ISO 12800.
• L’emissione delle sequenze a dispositivi esterni è generata dai dati
originali RAW e la loro qualità, che varia in base alle specifiche del dispositivo, potrebbe non essere uguale a quella ottenuta come risultato di
post-produzione o simili.
• Lo zoom di messa a fuoco non è disponibile quando RAW è selezionato
per l’uscita HDMI.
• L’emissione di sequenze RAW tramite HDMI a dispositivi incompatibili
non verrà visualizzata correttamente, ma verrà invece visualizzata come
un mosaico.
• L’uscita RAW è disabilitata in alcune modalità di registrazione filmato e
alta velocità.
CORR. INGR. CROP FILMATO
6
Fissare il rapporto di ritaglio filmato a 1,25∶1. Ciò facilita l’abbinamento dei ritagli dopo aver modificato le impostazioni del filmato.
Opzioni
ON
OFF
ZOOM DIGITALE
Ingrandire il soggetto durante la ripresa (solo obiettivi compatibili).
Opzione
ON
OFF
192
Descrizione
Zoom digitale abilitato. Il rapporto zoom può essere regolato. Premendo il pulsante DRIVE si annulla lo zoom digitale.
Zoom digitale disabilitato.
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
REGISTRAZIONE F-Log/HLG
Scegliere la destinazione per i filmati F‐Log e HLG (Hybrid Log-Gamma)
ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.
Opzione
Descrizione
La sequenza viene elaborata utilizzando simulazione film e viene
cPYP
sia salvata sulla scheda di memoria sia messa in uscita al dispositivo
HDMI.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in
c F-Log Y F-Log
uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria in formato
c F-Log2 Y F-Log2 F-Log ma viene messa in uscita al dispositivo HDMI applicando
simulazione film.
La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in
c HLG Y HLG
uscita al dispositivo HDMI in formato HLG.
N • F-Log e F-Log2 offrono curve di gamma dolci con gamme ampie
adatte per l’ulteriore elaborazione di post-produzione. La sensibilità è
limitata a valori compresi tra ISO 500 e ISO 12800 (F-Log) o tra ISO 1000
e ISO 12800 (F-Log2).
• Il formato di registrazione HLG (Hybrid Log-Gamma) è conforme allo
standard internazionale ITU-R BT2100. Quando viene visualizzata su
dispositivi compatibili con HLG, la sequenza HLG ad alta qualità cattura
fedelmente scene ad alto contrasto e colori vivaci. La sensibilità viene
limitata a valori compresi tra ISO 800 e ISO 12800.
• La sequenza di simulazione film (P) viene registrata utilizzando l’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
SIMUL. PELLICOLA nel menu di ripresa.
193
6
IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI
Scegliere una gamma di segnale per la registrazione di filmati.
Opzione
Descrizione
La gamma di segnale per i filmati a 8 bit è limitata a 16–235 e
GAMMA VIDEO
quella per i filmati a 10 bit a 64–940.
Le gamme di segnali per filmati a 8 bit e 10 bit sono rispettivamenGAMMA COMPLETA
te 0–255 e 0–1023.
F FOTOMETRIA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 107).
F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 174).
Opzioni
6
ON
194
OFF
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
F MOD. STABILIZZ. IMM.
Attivare o disattivare la stabilizzazione dell’immagine.
Opzione
IBIS/OIS
IBIS/OIS + DIS
OFF
Descrizione
Attivare la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS)
e ottica (OIS). IBIS viene utilizzata con obiettivi che non supportano
OIS.
Attiva la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS),
ottica (OIS) e digitale (DIS). Il ritaglio viene regolato in base all’opzione selezionata per MOD. FILMATO.
Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display.
N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la
modalità IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
Scegliere il livello di stabilizzazione dell’immagine.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Adatto per riprese a mano libera quando non si effettuano panoramiche.
Adatto per riprese a mano libera quando si effettuano panoramiche.
N L’assegnazione di MOD.STABILIZZ.IMM.BOOST a un pulsante funzione
consente di modificare il livello di stabilizzazione dell’immagine mentre è
in corso la registrazione (P 297).
195
6
F ISO
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Opzione
H (25600)
125–12800
AUTO
Descrizione
Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la gamma dinamica potrebbe essere ridotta e che le immagini potrebbero essere
distorte.
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene
visualizzato sul display.
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa.
IMPOSTAZIONE ZEBRA
Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati
da strisce zebrate nel display della modalità filmato.
Opzione
ZEBRA DX
ZEBRA SX
OFF
6
Descrizione
Strisce inclinate a destra.
Strisce inclinate a sinistra.
Strisce disattivate.
LIVELLO ZEBRA
Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate.
50
196
55
60
65
70
Opzioni
75
80
85
90
95
100
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
Selezionare ON per consentire la regolazione delle impostazioni
filmato utilizzando solo le ghiere di comando e i comandi del
touch-screen. Ciò potrebbe essere utile per evitare che i suoni dei
controlli della fotocamera vengano registrati con i video (P 33).
Opzioni
ON
OFF
SPIA DI REGISTRAZIONE
Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la
registrazione di filmati e se la spia lampeggia o rimane fissa.
Spia di stato
Opzione
ANT. DIS.
POST. z
ANT. DIS.
POST. y
ANT. z
POST. z
ANT. z
POST. DIS.
ANT.y
POST. y
ANT. y
POST. DIS.
ANT. DIS.
POST. DIS.
Spia illuminatore
ausiliario AF
6
Descrizione
La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati.
La spia di stato lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione
di filmati.
197
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 176).
F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 83).
F AGGIORN. AUTO IMP. PERSONALIZZATE
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 144).
xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA
Scegliere se il gruppo di impostazioni personalizzate attuale deve
essere utilizzato per la fotografia di fermi immagine o la registrazione di video (P 83).
xF COMUNIC. WIRELESS
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 176).
6
198
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per i
filmati.
Per visualizzare le impostazioni di qualità
immagine, premere MENU/OK nel display
di ripresa filmato e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
FSIMUL. PELLICOLA
FCOLORE MONOCROMATICO
FBIL. BIANCO
FGAMMA DINAMICA
FCURVA TONO
FCOLORE
FNITIDEZZA
FNR SU ALTI ISO
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F SIMUL. PELLICOLA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 132).
F COLORE MONOCROMATICO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 134).
199
6
F BIL. BIANCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 136).
F GAMMA DINAMICA
Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di filmati.
Opzione
V100%
Descrizione
W200%
Vedere “GAMMA DINAMICA” (P 140).
X400%
N • AUTO (controllo automatico della gamma dinamica) non è disponibile
durante la registrazione di filmati.
• W200% è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, X400% a
sensibilità da ISO 500 a 12800.
• Questa voce è disponibile quando cPYP è selezionato per
B IMPOSTAZIONE FILMATO > REGISTRAZIONE F-Log/HLG.
6
F CURVA TONO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 141).
F COLORE
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 141).
200
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F NITIDEZZA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 141).
F NR SU ALTI ISO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 142).
NR INTERFRAME
Selezionare AUTO per regolare automaticamente la riduzione del
rumore tra fotogrammi in base alle condizioni di ripresa.
Opzioni
AUTO
OFF
N Potrebbero verificarsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o
se la fotocamera viene spostata durante la ripresa.
6
201
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F CORR LUCE PERIF.
Selezionare ON per abilitare la correzione vignettatura durante la
registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
N • Se è selezionato ON quando è collegato un obiettivo che non trasmette
dati alla fotocamera, l’illuminazione periferica verrà regolata in base
all’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
xF IMP. ADATTATORE > CORREZ. VIGNETTATURA nel menu di
ripresa (P 147).
• Selezionare OFF se si nota la presenza di righe nei filmati registrati utilizzando questa opzione.
xF IMP. ADATTATORE
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 145). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
6
202
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per i filmati.
Per visualizzare le impostazioni AF/MF, premere MENU/OK nel display di ripresa filmato
e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE
AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
FAREA MESSA A FUOCO
F MODALITÀ FUOCO
F MODALITA' AF
FIMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
xFLUCE ASSIST. AF
Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
FIMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO
FAF+MF
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F AREA MESSA A FUOCO
Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la
messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco (P 96).
O L’area di messa a fuoco non può essere ridimensionata mentre la registrazione è in corso.
F MODALITÀ FUOCO
Scegliere la modalità fuoco per la registrazione di filmati.
6
Opzione
Descrizione
p FUOCO MANUALE Mettere a fuoco manualmente.
k AF CONTINUO La fotocamera mette a fuoco utilizzando AF-C.
La fotocamera mette a fuoco utilizzando AF-S.
l AF SINGOLO
203
F MODALITA’ AF
Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a
fuoco per la registrazione di filmati.
Opzione
MULTI
Descrizione
La fotocamera seleziona automaticamente l’area messa a fuoco.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata.
AREA
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco quando si
registrano video con AF CONTINUO selezionato per F MODALITÀ
FUOCO.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a
fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ
TRACCIATURA” (P 150).
6
0
Opzioni
2
1
3
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
VELOCITÀ AF
Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più
alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di
risposta più lenti.
−5
204
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
xF LUCE ASSIST. AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 154). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la
registrazione di filmati.
Opzione
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
OFF
Descrizione
Vedere “g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” (P 155).
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O Se AF SINGOLO viene scelto per MODALITÀ FUOCO quando
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE
AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, la fotocamera passa automaticamente a AF CONTINUO. Selezionando FUOCO MANUALE quando
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per g IMP. RICON.
FACCIALE/OCCHI si disabilita il rilevamento intelligente dei volti.
F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO
6
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 157).
O Se AF SINGOLO viene scelto per MODALITÀ FUOCO quando
RILEVAMENTO SOGGETTO ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO, la fotocamera
passerà automaticamente a AF CONTINUO.
F AF+MF
Selezionare ON per abilitare la messa a fuoco manuale nelle modalità AF SINGOLO e AF CONTINUO. La messa a fuoco manuale può
essere sospesa premendo il pulsante AFON.
Opzioni
ON
OFF
205
F ASSIST. MF
Scegliere come viene visualizzata la messa a fuoco quando FUOCO
MANUALE è selezionato per MODALITÀ FUOCO (P 103).
Opzione
Descrizione
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere
EVIDENZ. FOCUS PEAK
un colore e un livello di picco.
MISURATORE DI MESSA Una lancetta indica se la messa a fuoco è davanti o dietro al
A FUOCO
soggetto.
METRO MESSA A FUOCO
La messa a fuoco è indicata sia da un misuratore sia dalle alte
+ EVIDENZIATORE DI
luci di picco.
PICCO
La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa
OFF
a fuoco e misuratore di messa a fuoco non sono disponibili).
F CONTROLLO FUOCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 160).
6
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 161). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
N AF istantaneo è disabilitato durante la registrazione di filmati. Utilizzare AF
istantaneo per mettere a fuoco prima che la registrazione si avvii.
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 161). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 163). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
206
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
F MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch.
Modalità
AF
AREA
OFF
Descrizione
Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la
registrazione.
• Quando AF SINGOLO è selezionato per MODALITÀ FUOCO, è
possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display.
• Quando AF CONTINUO viene scelto per MODALITÀ FUOCO, la
fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per cambiamenti
nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.
• Quando FUOCO MANUALE è selezionato per MODALITÀ
FUOCO, la fotocamera mette a fuoco usando l’autofocus se si tocca il display prima dell’avvio della registrazione; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area
messa a fuoco in una nuova posizione.
Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco. Utilizzare il pulsante di
scatto per avviare e arrestare la registrazione.
• Quando AF SINGOLO è selezionato per MODALITÀ FUOCO, è
possibile riposizionare l’area messa a fuoco in qualsiasi momento
toccando il soggetto nel display. Per mettere a fuoco, utilizzare il
pulsante al quale è stato assegnato AF-ON.
• Quando AF CONTINUO viene scelto per MODALITÀ FUOCO, la
fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per cambiamenti
nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display.
• Quando FUOCO MANUALE è selezionato per MODALITÀ
FUOCO, è possibile toccare il display per posizionare l’area messa
a fuoco sul soggetto.
Comandi touch disattivati.
N Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
207
6
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
AF
AREA
OFF
Operazione eseguita
AF SINGOLO: AF
FUOCO MANUALE: AF Istantaneo
AF SINGOLO: AF
FUOCO MANUALE: AF Istantaneo
AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: OFF
Altre aree
6
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia
durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità
touch screen.
BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
Scegliere se lo zoom di messa a fuoco rimane attivo quando inizia
la registrazione del filmato.
Opzioni
ON
208
OFF
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
Regolare le impostazioni per l’audio registrato durante le
riprese di filmati.
Per visualizzare le impostazioni audio, premere MENU/OK nel display di ripresa filmati
e selezionare la scheda P (IMPOSTAZIONI
AUDIO).
IMPOSTAZIONI AUDIO
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
LIMITATORE LIVELLO MIC
F. ANTIVENTO
FILTRO LOW CUT
VOLUME CUFFIE
IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR
ESCI
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25
livelli di registrazione.
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
6
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25
livelli di registrazione.
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
209
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono.
Opzione
MICROF.
LINEA
Descrizione
Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno.
Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati
tramite uscita di linea.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei
circuiti audio del microfono.
Opzioni
ON
OFF
F. ANTIVENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione di filmati.
6
Opzioni
ON
OFF
FILTRO LOW CUT
Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a
bassa frequenza durante la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
VOLUME CUFFIE
Regolare il volume delle cuffie.
Opzione
0
1—10
210
Descrizione
Silenziare l’uscita verso le cuffie.
Scegliere un volume da 1 a 10.
OFF
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR
Regolare le impostazioni del canale di ingresso del microfono e
simili per l’uso con gli adattatori microfono XLR.
Opzione
Descrizione
Registrare il suono a quattro canali (quadrifonico) con l’aiuto
del microfono incorporato della fotocamera, o il suono a due
canali (stereo) utilizzando solo un microfono collegato tramite
l’adattatore microfono XLR.
CANALE DI INGRESSO • 4ch XLR+FOTOCAMERA: consente di registrare l'audio
a quattro canali con l’aiuto del microfono incorporato della
MICROFONO
fotocamera.
• SOLO 2ch XLR: consente di registrare un suono a due canali utilizzando solo un microfono esterno collegato tramite
l’adattatore microfono XLR.
Scegliere la sorgente di uscita audio tra cuffie o altri monitor
audio durante la registrazione di filmati.
XLR: monitorare il suono proveniente da microfoni esterni
MONITORAGGIO AUDIO 4ch •
collegati tramite l’adattatore microfono XLR.
• FOTOCAMERA: monitorare il suono proveniente dal microfono incorporato della fotocamera.
Scegliere la fonte di uscita audio al connettore HDMI.
• XLR: l’audio da microfoni esterni collegati tramite l’adattatoUSCITA AUDIO HDMI 4ch re microfono XLR viene emesso al connettore HDMI.
• FOTOCAMERA: l’audio dal microfono incorporato della fotocamera viene emesso al connettore HDMI.
N • Se un microfono esterno è collegato al jack per microfono della fotoca-
mera, l’audio verrà registrato non tramite il microfono incorporato della
fotocamera, ma tramite il microfono esterno.
• La registrazione a quattro canali è disponibile solo quando è selezionato
MOV per il formato file filmato.
211
6
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale (ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la
registrazione di filmati.
Per visualizzare le impostazioni codice
orario, premere MENU/OK nel display di
ripresa filmati e selezionare la scheda
Q (IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO).
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
INDICATORE CODICE ORARIO
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
DROP FRAME
USCITA CODICE ORARIO HDMI
ESCI
INDICATORE CODICE ORARIO
Selezionare ON per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di filmati.
Opzioni
ON
6
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
Scegliere l’ora di avvio del codice temporale.
Opzione
Descrizione
INGRESSO MANUALE Scegliere un’ora di avvio manualmente.
ORA ATTUALE
Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente.
RIPRISTINA
Impostare l’ora di avvio su 00:00:00.
212
OFF
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di filmati.
Opzione
ES. REG.
ES. LIB.
Descrizione
Il tempo è segnato solo durante la registrazione di filmati.
Il tempo è segnato in modo continuo.
DROP FRAME
A frequenze fotogrammi di 59.94P e 29.97P, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione effettivo (misurato in frazioni di un
secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi
come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con
il codice temporale.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere una
rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di registrazione effettivo.
I fotogrammi non vengono scartati.
N • Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata.
ON
OFF
• La selezione di una frequenza fotogrammi di 23.98P disattiva lo scarto
dei fotogrammi.
213
6
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video)
USCITA CODICE ORARIO HDMI
Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI.
Opzioni
ON
6
214
OFF
Riproduzione e il menu
riproduzione
215
Il display di riproduzione
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la riproduzione.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.
A
m
l
k
j
i
h
g
12/31/2022
B CD E FG H I
J
1/999
K
f
e
d
c
L
b
a
7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Z
Y X
W
Data e ora ..............................................52, 54, 247
Display numero di foto
Dati località .........................................................286
ON/OFF Bluetooth
Ordine trasf immagine
Stato di trasferimento di immagini
Numero di fotogrammi selezionati per il
caricamento
Immagine protetta............................................229
Slot scheda ..........................................................221
Numero foto ........................................................283
Spost. pixel multi-scatto ..................................125
Batteria bassa .......................................................51
Qualità imm. .......................................................129
Mod. Filmato .......................................................185
HEIF ........................................................................131
Dimensioni imm. ...............................................128
Formato pellicola...............................................188
Simulazione film ................................................132
Gamma dinamica.............................................140
216
V U T S R QP
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
O N M
HDR ........................................................................118
Bil. bianco.............................................................136
Sensibilità.............................................................175
Compensazione dell’esposizione ..................108
Diaframma .............................................. 73, 76, 78
Codice temporale...............................................212
Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78
Indicatore modalità riproduzione ..................59
Icona del filmato ..................................................69
Audio a quattro canali (quadrifonico) ...183, 211
Immagine HDR...................................................118
Indicatore rimozione occhi rossi....................177
Filtro .........................................................................82
Indicatore rilevamento volti ...........................155
Moltiplicatore di focale digitale.....................175
Indicatore assist. per album ...........................237
Indicatore di stampa DPOF ............................239
Valutazione .........................................................232
Memo vocale ......................................................231
Immagine regalo .................................................59
Il display di riproduzione
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione.
Standard
Informazioni disattivate
2022.12.31 1/999
1/999
12/31/2022
12/31/2022 1/999
AVANTI
Visualiz. infor.
7
217
Il display di riproduzione
Visualizzazione di informazioni sulle immagini
Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta
che la leva di messa a fuoco viene premuta verso
l’alto.
Dati di base
Visualiz. infor. 1
2022.12.31 1/999
1/999
12/31/2022
12/31/2022 1/999
AVANTI
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S
F
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
1/999
12/31/2022 12:10 AM
ISO
INDIETRO
Visualiz. infor. 3
7
AVANTI
Visualiz. infor. 2
Ingrandimento del punto di messa a fuoco
Premere il centro della leva di messa a fuoco per effettuare lo zoom sul punto
di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno
formato.
218
Visualizzazione delle immagini
Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in
riproduzione e alla riproduzione di più foto.
Utilizzare la ghiera di comando posteriore
per passare dalla riproduzione a pieno
formato allo zoom in riproduzione o alla
riproduzione di più foto.
Riproduzione a pieno formato
Riproduzione di più foto
Zoom in riproduzione
DISP/BACK
MENU/OK
Vista a nove foto
Zoom medio
7
Vista a cento foto
Zoom massimo
219
Visualizzazione delle immagini
Zoom in riproduzione
Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la
foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere
DISP/BACK o MENU/OK.
N Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata per
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM..
Scorrere
Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile
utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare
le aree dell’immagine non visibili correntemente
sul display.
Finestra di navigazione
Riproduzione di più foto
Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera
di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata
un’immagine a pieno formato.
7
N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare immagini e premere
MENU/OK per visualizzare l’immagine evidenziata a schermo intero.
• Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere la leva di
messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per visualizzare altre immagini.
220
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
Il menu riproduzione viene visualizzato
quando si preme MENU/OK in modalità di
riproduzione.
MENU RIPRODUZIONE
COMMUTA SLOT
CONVERSIONE RAW
CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF
CANCELLA
CANCELLAZIONE SIMULTANEA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
ESCI
COMMUTA SLOT
Selezionare la scheda dalla quale saranno riprodotte le foto.
N Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il
pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione.
7
221
CONVERSIONE RAW
Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modificare le immagini RAW e salvarle in altri formati.
Salvataggio di immagini RAW in un altro formato
1
2
3
Visualizzare un’immagine RAW.
Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione.
Premere MENU/OK.
Verrà visualizzato un elenco di impostazioni.
CONVERSIONE RAW
RIFL. COND. SCATTO
TIPO FILE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
CREA
ANNULLA
4
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare un’impostazione.
5
Premere la leva di messa a fuoco a
destra per visualizzare le opzioni.
CONVERSIONE RAW
100%
200%
400%
7
6
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare l’opzione desiderata.
7
Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco
delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato.
Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni.
8
Premere il pulsante Q.
Verrà visualizzata un’anteprima della copia.
9
Premere MENU/OK.
La copia sarà salvata.
N Le opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il
pulsante Q quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione.
222
Il menu riproduzione
Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono:
Impostazione
RIFL. COND. SCATTO
TIPO FILE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
SIMULAZIONE PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CROMI
EFFETTO CHROME BLU
EFF. PELLE LEVIG.
BIL. BIANCO
SPOST. BIL. BIANCO
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
CHIAREZZA
LENS. MOD. OPTIM.
SPAZIO COLORE
MODALITÀ HDR
TELECONVERTER DIGITALE
Descrizione
Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto.
Scegliere un formato di file.
Scegliere una dimensione dell’immagine.
Regolare la qualità dell’immagine.
Regolare l’esposizione.
Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto
naturale.
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola.
Scegliere una tinta monocromatica per le foto scattate utilizzando
SIMUL. PELLICOLA > a ACROS e b MONOCHROME.
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori
che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
Uniformare la carnagione.
Regolare il bilanciamento del bianco.
Regolare finemente il bilanciamento del bianco.
Regolare le alte luci e le ombre.
Regolare la densità di colore.
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.
Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura.
Aumentare la definizione.
Migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco sul bordo dell’obiettivo.
Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore.
Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre.
Commutare al ritaglio attivo al momento dello scatto della foto.
O Alcune impostazioni potrebbero non essere disponibili in base alle opzioni scelte al momento dello scatto dell’immagine.
223
7
CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF
Convertire le immagini HEIF in JPEG o TIFF.
SELEZIONA IMMAGINI
Selezionare le immagini HEIF per la conversione.
FORMATO DI FILE
Scegliere un formato per le immagini convertite.
Opzioni
TIFF 8 bit
JPEG
TIFF 16 bit
SELEZ. SLOT PER REGISTRARE
Scegliere la scheda di memoria in cui salvare le immagini convertite.
Opzioni
SLOT 1
7
224
SLOT 2
Il menu riproduzione
CANCELLA
Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte
le immagini.
O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im-
magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di
memorizzazione prima di procedere.
Opzione
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
Descrizione
Eliminare le immagini una alla volta.
Eliminare più immagini selezionate.
Eliminare tutte le immagini non protette.
FOTO
1
2
Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare.
N • Non viene visualizzata una finestra di conferma prima che le immagini
vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta
prima di premere MENU/OK.
• Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo MENU/OK. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere le
immagini e premere MENU/OK per eliminare.
225
7
IMMAGINI SELEZ.
1
Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare.
• Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta (R).
• Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo MENU/OK.
3
Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini
selezionate.
N Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S.
TUTTE LE FOTO
7
1
Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Viene visualizzata una finestra di conferma; evidenziare OK e
premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette.
N • Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate.
• Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini
selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK
per eliminare le immagini.
226
Il menu riproduzione
CANCELLAZIONE SIMULTANEA
Scattando foto con SEPARATO selezionato per D IMPOST SALV
DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA vengono create due copie. Scegliere se l’eliminazione dell’immagine RAW eliminerà anche la copia
JPEG o HEIF.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello Slot 1 elimina
anche la copia JPEG o HEIF dalla scheda nello Slot 2.
L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello Slot 1 non elimina la copia JPEG o HEIF dalla scheda nello Slot 2.
TAGLIO
Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
5
Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di conferma.
Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione.
Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre
l’immagine e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto, il
basso, sinistra o destra per far scorrere l’immagine fino a visualizzare la porzione desiderata.
7
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia tagliata in un
file separato.
N • Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia
ritagliata.
• Se la dimensione della copia finale sarà a, SÌ verrà visualizzato in giallo.
• Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3∶2.
227
RIDIMENSIONA
Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata in un file separato.
Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione.
Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
N Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine
originale.
7
228
Il menu riproduzione
PROTEGGI
Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare
una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Proteggere le immagini selezionate. Premere la leva di messa a fuoco
verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere
FOTO
MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK al termine dell’operazione.
IMPOSTA TUTTO Proteggere tutte le immagini.
RESETTA TUTTO Rimuovere la protezione da tutte le immagini.
O Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria
viene formattata.
N • La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento
su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento.
• La protezione può anche essere aggiunta o rimossa premendo il pulsante Fn1 durante la riproduzione.
7
229
RUOTA IMMAGINE
Ruotare le immagini.
1
Selezionare ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK.
2
3
4
Visualizzare l’immagine desiderata.
5
Premere MENU/OK. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera.
Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione.
Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per ruotare
l’immagine di 90° in senso orario e verso l’alto per ruotarla di
90° in senso antiorario.
N • Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini.
• La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini
7
create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non
vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra
fotocamera.
• Le immagini scattate con D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento
corretto durante la riproduzione.
230
Il menu riproduzione
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente.
1
Selezionare ON per IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE nel menu
riproduzione.
2
Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale.
3
Premere e tenere premuto il pulsante AFON per registrare il
promemoria. La registrazione termina dopo 30 sec. o quando si
rilascia il pulsante.
N • Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria
esistente.
• Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette.
• L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria.
Riproduzione di promemoria vocali
Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la
riproduzione.
• Per riprodurre il promemoria, premere il pulsante AFON.
• Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene
riprodotto.
• Il volume può essere regolato premendo MENU/OK per mettere in pausa la
riproduzione e poi premendo la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il
basso per regolare il volume. Premere MENU/OK nuovamente per riprendere la
riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ
SUONI > VOLUME PLAY.
231
7
VALUTAZIONE
Valutare le foto usando le stelle.
1
2
Selezionare VALUTAZIONE nel menu riproduzione.
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una
valutazione da 0 a 5 stelle (“I”).
N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata al posto della ghiera di
comando anteriore per scegliere un’immagine.
• La finestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche
premendo il pulsante AEL in riproduzione foto singola, nove foto o cento
foto.
• Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre.
• Le valutazioni non possono essere applicate a:
- Immagini protette
- Filmati
- Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
7
232
Il menu riproduzione
COPIA
Copiare le immagini tra le schede nel primo e nel secondo slot.
1
2
Selezionare COPIA nel menu riproduzione.
Evidenziare una delle seguenti opzioni.
Opzione
Descrizione
Copiare le immagini dalla scheda nel primo slot alla scheda nel
SLOT1 y SLOT2
secondo slot.
Copiare le immagini dalla scheda nel secondo slot alla scheda
SLOT2 y SLOT1
nel primo slot.
3
4
Premere la leva di messa a fuoco verso destra.
Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Copiare le immagini selezionate. Premere la leva di messa a
FOTO
fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini
e premere MENU/OK per copiare l’immagine corrente.
TUTTE LE FOTO Copiare tutte le immagini.
O • La copia termina quando la memoria di destinazione è piena.
• Se si tenta di copiare un file con dimensioni superiori a 4 GB su una
scheda di memoria con una capacità di 32 GB o meno, la copia termina
e il file non verrà copiato.
233
7
TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE
Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o un
tablet accoppiato tramite Bluetooth.
N Per informazioni su come accoppiare la fotocamera con uno smartphone
o un tablet, visitare:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/
1
Selezionare TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE > SELEZ.
IMMAG.E TRASF..
N Selezionare RESET per rimuovere il contrassegno “carica su smartphone” da tutte le immagini prima di procedere.
2
7
3
SELEZIONA IMMAGINE
Contrassegnare le immagini per il
caricamento.
Evidenziare le immagini e premere
MENU/OK per contrassegnarle per il
caricamento.
• Per passare alla scheda di memoria
nell’altro slot o visualizzare solo le
immagini che soddisfano i criteri
selezionati, premere DISP/BACK prima
di iniziare la marcatura.
• Per selezionare tutte le immagini, premere il pulsante Q.
• La selezione di due immagini con il pulsante AEL seleziona
anche tutte le immagini comprese tra di loro.
Premere DISP/BACK e selezionare AVVIA
TRASFERIMENTO.
Le immagini selezionate verranno
caricate.
SELEZIONA TUTTO
SELEZIONA GAMMA
SELEZIONA
FINE/IMPOSTAZIONE
FOTOGR.
SELEZ. IMMAG. E TRASF.
AVVIA TRASFERIMENTO
FILTRO
COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR.
TERMINA SELEZIONE IMMAGINE
E AVVIA TRASFERIMENTO
INDIETRO
234
Il menu riproduzione
Filtraggio delle foto/Scelta di uno slot
Per passare alla scheda di memoria nell’altro slot o visualizzare solo le immagini
che soddisfano i criteri selezionati, premere DISP/BACK nella finestra di dialogo
di selezione immagine.
SELEZ. IMMAG. E TRASF.
• Per visualizzare solo le immagini che soddisfano
i criteri selezionati, scegliere FILTRO.
AVVIA TRASFERIMENTO
FILTRO
• Per passare alla scheda di memoria nell’altro slot,
COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR.
scegliere COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR..
FILTRO DELL'IMMAGINE
CON CONDIZIONI
INDIETRO
O Commutare gli slot o cambiare i criteri del filtro rimuove qualsiasi contrassegno di caricamento esistente.
N • Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di
999 immagini.
• Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento:
- Immagini protette
- Filmati
- Immagini RAW
- Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
• Se ON viene selezionato sia per TRASF. IMMAGINE CON DISPOSITIVO
SPENTO sia per IMPOSTAZ. Bluetooth/SMARTPHONE > ON/OFF
Bluetooth nel menu impostazione network/USB, il caricamento sul dispositivo accoppiato continuerà anche quando la fotocamera è spenta.
• Quando a COMANDO TRASF. SMARTPHONE è selezionato per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > a IMPOSTAZIONE
PULSANTE ISO, la finestra di dialogo di selezione delle immagini può
essere visualizzata premendo il pulsante ISO.
235
7
xF COMUNIC. WIRELESS
Collegare a smartphone che eseguono le app più recenti. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N • Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
https://app.fujifilm-dsc.com/
• Se r COMUNICAZIONE WIRELESS è selezionato per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > a IMPOSTAZIONE
PULSANTE ISO, è possibile connettersi allo smartphone utilizzando il
pulsante ISO.
RIPROD. AUT. IMM.
Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere
MENU/OK per avviare e premere la leva di messa a fuoco verso destra
o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere DISP/BACK in
qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi
momento premendo MENU/OK.
7
N La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione.
236
Il menu riproduzione
ASSIST. PER ALBUM
Creare album delle foto preferite.
Creazione di un album
1
Selezionare NUOVO ALBUM per C MENU RIPRODUZIONE >
ASSIST. PER ALBUM.
2
Far scorrere le immagini e premere la leva di messa a fuoco
verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere MENU/OK
per uscire quando l’album è completo.
N • Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più
piccole, né filmati.
• La prima immagine selezionata diventa la copertina. Premere la
leva di messa a fuoco verso il basso per selezionare l’immagine
corrente da sostituire alla copertina.
3
Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO).
Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza
per album.
N • Gli album possono contenere fino a 300 immagini.
• Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente.
237
7
Visualizzazione di album
Evidenziare un album nel menu di assistenza album e premere
MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere la leva di messa a
fuoco verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini.
Modifica e cancellazione di album
Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le
seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le
istruzioni a schermo.
• MODIFICA: modificare l’album come descritto in “Creazione di un
album”.
• ELIMINA: eliminare l’album.
7
238
Il menu riproduzione
ORD. STAMPA (DPOF)
Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili
con DPOF.
1
2
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > ORD. STAMPA (DPOF).
3
Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine
di stampa o rimuovere da questo.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso per scegliere il
numero di copie (fino a 99).
Selezionare CON DATA s per stampare la data di registrazione
sulle immagini, SENZA DATA per stampare le immagini senza le
date o RESETTA TUTTO per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere.
N Per rimuovere un’immagine dall’ordine
di stampa, premere la leva di messa a
fuoco verso il basso finché il numero di
copie è 0.
ORDINE STAMPA (DPOF)
DPOF: 00001
01 STAMPE
FOTO
SET
Numero totale
di stampe
Numero di copie
7
N
5
Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa.
Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere
MENU/OK per uscire.
N • Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u
durante la riproduzione.
• Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da
una singola scheda di memoria.
• Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di
stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine
prima di creare come descritto sopra.
239
instax STAMPA CON STAMP
Per stampare immagini sulle stampanti Fujifilm instax SHARE opzionali, selezionare prima instax IMP. COLL.STAMP. nel menu impostazioni network/USB e inserire il nome della stampante instax SHARE
(SSID) e la password, quindi seguire i passaggi di seguito.
1
2
Accendere la stampante.
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE >
instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
instax-12345678
CONNESSIONE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULLA
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
visualizzare l’immagine che si desidera
stampare, quindi premere MENU/OK.
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.
STAMPA CON STAMP
100-0020
SET
instax-12345678
ANNULLA
N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere
stampate.
7
• L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
• I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
240
Il menu riproduzione
RAPPORTO ASPETTO
Scegliere il rapporto aspetto utilizzato per la visualizzazione di immagini fisse su dispositivi ad alta definizione (HD) (questa opzione
è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI).
Opzioni
16 : 9
3:2
N Scegliere 16 : 9 per visualizzare le foto con un rapporto aspetto di 3 : 2 a
pieno formato. Le immagini verranno visualizzate a pieno formato con le
parti superiori e inferiori ritagliate.
7
241
PROMEMORIA
242
Menu impostazioni di rete/
USB
243
Menu impostazione network/USB
Regolare le impostazioni di rete e USB della fotocamera.
Per ulteriori informazioni sul menu impostazione network/USB,
visitare il sito:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/
8
244
I menu di impostazione
245
IMPOSTAZIONE UTENTE
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni di base
della fotocamera, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
IMPOSTAZIONE UTENTE.
IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
bIMPOSTAZIONI AREA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
a
x IMPOST. MENU PERSONALE
F IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
ESCI
FORMATTA
Per formattare una scheda di memoria:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA nella
scheda D (SET UP).
2
Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere MENU/OK.
3
Verrà visualizzata una finestra di
conferma. Per formattare la scheda di
memoria, evidenziare OK e premere
MENU/OK.
N Per uscire senza formattare la scheda di
FORMATTA
FORMAT CARD NELLO SLOT 1, OK?
CANCELLA TUTTO
OK
ANNULLA
memoria, selezionare ANNULLA oppure
premere DISP/BACK.
O • Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla
9
scheda di memoria. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su
un computer o un altro dispositivo di memorizzazione.
• Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione.
N Le opzioni di formattazione possono essere visualizzate anche tenendo
premuto il selettore verso il basso (f) mentre si preme il pulsante b
(elimina).
246
IMPOSTAZIONE UTENTE
b IMPOSTAZIONI AREA
Regolare le impostazioni per il fuso orario corrente.
IMPOSTAZIONI AREA
Scegliere il fuso orario da una mappa.
ORA LEGALE
Attivare o disattivare l’ora legale.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Ora legale attivata.
Ora legale disattivata.
DATA/ORA
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA nella
scheda D (SET UP).
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modificare
l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare
il formato della data e premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso.
3
Premere MENU/OK per impostare l’orologio.
9
247
FUSO ORARIO
Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della
propria destinazione. Per specificare la differenza tra fuso orario
locale e fuso orario di residenza:
O Utilizzare b IMPOSTAZIONI AREA per scegliere il fuso orario domestico
prima di selezionare un fuso orario locale utilizzando g LOCAL.
1
2
Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK.
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il fuso orario
locale. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni.
N Selezionare ON per attivare l’ora legale.
Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h CASA.
Opzioni
g LOCAL
h CASA
N Se è selezionato g LOCAL, g sarà visualizzato in giallo per circa tre
secondi quando si accende la fotocamera.
9
248
IMPOSTAZIONE UTENTE
Qa
Scegliere una lingua.
x IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu foto utilizzate più di
frequente (P 289).
F IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu filmato utilizzate più
di frequente (P 289).
9
249
PULIZIA SENSORE
Rimuovere la polvere dal sensore immagine della fotocamera.
Opzione
OK
Descrizione
Pulire il sensore immediatamente.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si accende la fotocaSE ATTIVATO
mera.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si spegne la fotocameSE DISATTIVATO ra (tuttavia, la pulizia del sensore non viene effettuata se si spegne la
fotocamera in modo riproduzione).
N La polvere non rimossa usando la funzione di pulizia sensore può essere
rimossa usando una pompetta (P 358).
ETÀ BATTERIA
Controllare l’età della batteria. L’età è
espressa come un numero compreso tra
0 e 4. Più è alto il numero, più è vecchia la
batteria.
ETÀ BATTERIA
N Più la batteria è vecchia, più velocemente perde la carica. Raccomandiamo di sostituire le batterie quando si usurano.
9
250
IMPOSTAZIONE UTENTE
RESET
Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori
predefiniti.
1
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Ripristinare tutte le impostazioni del menu foto diverse dal
RIPRISTINA MENU bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impostaFOTO
zioni personalizzate creati utilizzando x MODIF./SALVA
IMPOST. PERS. ai valori predefiniti.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu filmato diverRIPRISTINA MENU se dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di
FILMATO
impostazioni personalizzate creati utilizzando F MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. ai valori predefiniti.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni diRESET CONFIG. verse da DATA/ORA, b IMPOSTAZIONI AREA, FUSO
ORARIO e INFO COPYRIGHT ai valori predefiniti.
Ripristinare tutte le impostazioni diverse dal bilanciamento
INIZIALIZZARE
del bianco personalizzato ai valori predefiniti.
2
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK.
REGOLAZIONI
Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del
prodotto e altri certificati, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
REGOLAZIONI nel menu impostazioni.
9
251
IMPOSTAZIONE AUDIO
Apportare modifiche ai suoni della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni audio,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SUONI.
IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
ttVOL. OTTUR.ELETTRONICO
ttSUONO OTTUR. ELETTRONICO
tVOL. OTTUR.ELETTRONICO
tSUONO OTTUR. ELETTRONICO
VOLUME PLAY
ESCI
VOL. BEEP AF
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando
la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
VOL. BEEP AUTOSCATTO
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato
selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
9
252
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTA VOLUME
Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli
della fotocamera. Scegliere eOFF per disabilitare i suoni dei controlli.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO
Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore meccanico o
elettronico a prima tendina anteriore.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO
Scegliere il suono prodotto dall’otturatore meccanico o elettronico
a prima tendina anteriore.
i SUONO 1
Opzioni
j SUONO 2
k SUONO 3
9
253
s VOL. OTTUR.ELETTRONICO
Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico.
Scegliere eOFF per disattivare il suono otturatore.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
s SUONO OTTUR. ELETTRONICO
Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico.
Opzioni
j SUONO 2
i SUONO 1
k SUONO 3
VOLUME PLAY
Regolare il volume per la riproduzione di filmati.
0
9
254
1
2
3
4
Opzioni
5
6
7
8
9
10
IMPOSTAZIONE AUDIO
RIPRODUZIONE AUDIO 4ch
Regolare le impostazioni audio da utilizzare durante la visualizzazione di filmati a 4 canali.
Opzione
Descrizione
XLR
La fotocamera riproduce l’audio registrato tramite i microfoni esterni collegati tramite l’adattatore microfono XLR.
FOTOCAMERA
La fotocamera riproduce l’audio registrato tramite il microfono
incorporato della fotocamera o i microfoni esterni collegati
tramite il jack per microfono.
N È possibile anche commutare le sorgenti durante la visualizzazione di
riproduzione premendo il centro della leva di messa a fuoco.
9
255
IMPOSTAZIONE SCHERMO
Apportare modifiche alle impostazioni di visualizzazione.
Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere MENU/OK, selezionare la
scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ
SCHERMO.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
LUMINOS. EVF
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
COLORE LCD
REGOLAZIONE COLORE LCD
VISUAL. IMM.
ESCI
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
Regolare le impostazioni per le modalità di visualizzazione di sensore occhio, EVF (mirino elettronico) o monitor LCD (P 18).
LUMINOS. EVF
Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico.
Opzione
AUTO
MANUALE
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente la luminosità intorno a un
livello selezionato in risposta ai cambiamenti nelle condizioni di
illuminazione dell’ambiente.
Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5.
COLORE EVF
Regolare la saturazione del display nel mirino elettronico.
9
−5
256
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
IMPOSTAZIONE SCHERMO
REGOLAZIONE COLORE EVF
Regolare il colore del display nel mirino elettronico.
1
Regolare i colori utilizzando la leva di
messa a fuoco.
REGOLAZIONE COLORE EVF
SET
2
ANNULLA
Premere MENU/OK.
9
257
LUMINOS. LCD
Regolare la luminosità del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
+1
+2
+3
+4
+5
COLORE LCD
Regolare la saturazione del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
REGOLAZIONE COLORE LCD
Regolare il colore del display nel monitor LCD.
1
2
Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.
Premere MENU/OK.
9
258
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VISUAL. IMM.
Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa.
Opzione
CONTINUO
1.5 SEC
0.5 SEC
OFF
Descrizione
Le immagini vengono visualizzate finché non viene premuto il pulsante MENU/OK o non viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro
della Leva di messa a fuoco; premere di nuovo per annullare lo zoom.
Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o finché il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa.
Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto.
N • I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale.
• Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per
corrispondere all’orientamento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
9
259
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento
del bianco in modalità di esposizione manuale.
Opzione
ANT. ESP./BIL.
BIANCO
Descrizione
Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che l’esposizione
ANT. BIL. BIANCO
cambi durante la ripresa, come potrebbe accadere quando si usa un
flash con luce diurna.
Disattivare anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che sia
esposizione sia bilanciamento del bianco cambino durante la ripresa,
OFF
come potrebbe accadere quando si usa un flash con una lampada di
monitoraggio a incandescenza.
NATURAL LIVE VIEW
Scegliere se gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco
e di altre impostazioni sono visibili nel monitor.
Opzione
ON
OFF
9
260
Descrizione
Gli effetti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel
monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con
altri soggetti difficili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno
diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display sarà regolato
per mostrare gli effetti delle impostazioni monocromatico e seppia.
Gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre
impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VIEW ASSIST F-Log
Selezionare ON per visualizzare un’anteprima dai toni corretti
(equivalente a BT.709) durante la registrazione o la visualizzazione
di filmati F-Log.
Opzioni
ON
OFF
IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA
Regolare le impostazioni da utilizzare quando si scattano foto utilizzando il display dell’orizzonte virtuale. (P 25).
9
261
GUIDA INQUADRATURA
Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa.
Opzione
G GRIGLIA 24
F GRIGLIA 9
Display
P
Per composizione con
“regola dei terzi”.
P
H INQUADRATURA HD
P
Una griglia sei per
quattro.
Inquadrare immagini HD
nel ritaglio mostrato dalle
righe nelle parti superiore
e inferiore del display.
N Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi-
nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO >
VIS. IMPOST. PERS. (P 23).
9
262
IMPOSTAZIONE SCHERMO
ROT. AUTO PLAYBACK
Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini “verticali”
(orientamento ritratto) durante la riproduzione.
Opzioni
ON
OFF
UNITÀ SCALA FUOCO
Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa
a fuoco.
Opzioni
METRI
PIEDI
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA
Scegliere se la fotocamera visualizza l’apertura come numero
T (utilizzato per obiettivi della fotocamera per filmati) o un numero
f/ (usato per obiettivi della fotocamera per immagini fisse) quando
è collegato un obiettivo opzionale della serie FUJINON MKX. Per
informazioni sull’utilizzo di obiettivi cinematografici, vedere la
documentazione fornita con l’obiettivo.
Opzione
NUMERO T
NUMERO F
Descrizione
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dagli
operatori cinematografici. La trasmittanza dell’obiettivo viene presa in considerazione per calcolare meglio l’esposizione.
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dai
fotografi. Si presume che la trasmittanza obiettivo sia 100%, il che
significa che la stessa apertura potrebbe produrre esposizioni diverse a seconda dell’obiettivo.
263
9
IMPOST. DISPLAY DOPPIO
Selezionare i contenuti delle due finestre nel display a doppio
schermo.
Opzione
Descrizione
La finestra a destra (piccola) mostra un primo piano dell’area di
R:FUOCO L:INQUADR. messa a fuoco, mentre la finestra a sinistra (grande) mostra l’intera foto.
La finestra a destra (piccola) mostra l’intera foto, mentre la fineR:INQUADR. L:FUOCO stra a sinistra (grande) mostra un primo piano dell’area di messa
a fuoco.
VIS. IMPOST. PERS.
Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard (P 23).
9
264
IMPOSTAZIONE SCHERMO
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel mirino elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(EVF) (P 15).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 297).
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel monitor
LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
9
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(LCD) (P 17).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 297).
265
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
Scegliere gli indicatori visualizzati quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ
SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
o MOD. INDICAT. GRANDI(LCD).
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
DISP Esp
Scala
L1
L2
L3
L4
R1
R2
Opzione
A DISP Esp
B d Scala
C L1, L2, L3, L4
D R1, R2, R3, R4
Descrizione
Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le
voci selezionate sono indicate da segni di spunta (R); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere MENU/OK.
Selezionare ON per visualizzare l’indicatore di esposizione.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato sinistro dello schermo.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato destro dello schermo.
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
Regolare il contrasto del display.
Opzione
ALTO CONTRASTO
STANDARD
BASSO CONTRASTO
ILLUM AMBIENT SCURA
9
266
Descrizione
Contrasto alto.
Contrasto normale.
Contrasto basso.
Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
INFO LOCALITÀ
Scegliere ON per visualizzare le info località scaricate da uno smartphone.
Opzioni
ON
OFF
IMPOST. MONITOR SECONDARIO
Scegliere gli indicatori visualizzati nel monitor LCD secondario.
Sono disponibili display separati per fotografia di immagini fisse e
registrazione di filmati.
1
Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. MONITOR
SECONDARIO nel menu impostazioni.
2
Evidenziare MODALITA’ FOTO o MODALITA’ FILMATO e premere MENU/OK.
3
Evidenziare l’indicatore che si desidera cambiare e premere
MENU/OK.
IMPOST. MONITOR SECONDARIO(FOTO)
TEMPO DI POSA
APERTURA
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
ISO
MOD. RIPRESA
DIMENSIONE IMM.
BIL. BIANCO
SIMUL. PELLICOLA
9
267
4
Evidenziare l’indicatore che si desidera visualizzare e premere MENU/OK.
Scegliere tra:
• TEMPO DI POSA
• APERTURA
• COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
• ISO
• MOD. FILMATO
• SCATTI RIMANENTI
• TEMPO REGISTRAZIONE
• MOD. RIPRESA
• FOTOMETRIA
• MODO DRIVE
• MOD. FUOCO
5
IMPOSTAZIONI DISPLAY 1
TEMPO DI POSA
APERTURA
COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE
ISO
MOD. FILMATO
SCATTI RIMANENTI
TEMPO REGISTRAZIONE
NESSUNA
• BIL. BIANCO
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• LIVELLO BATTERIA
• OPZIONI SLOT DELLA CARD
• TIPO OTTURATORE
• SIMUL. PELLICOLA
• GAMMA DINAMICA
• STATO CONN.
• NESSUNA
Ripetere i passaggi 3 e 4 per modificare ulteriori indicatori.
COLORE SFONDO MONITOR SEC.
La regolazione del colore dello sfondo del monitor LCD secondario
in base alle condizioni di illuminazione rende più facile leggere il
display.
9
Opzione
NERO
BIANCO
Descrizione
Consigliato per l’uso con illuminazione ambiente scura.
Consigliato per l’uso con illuminazione ambiente intensa.
N Lo sfondo è visualizzato in bianco quando la retroilluminazione del monitor LCD secondario è attivata.
268
IMPOSTAZIONE SCHERMO
x SFONDO MENU Q
Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando
viene visualizzato durante la fotografia di immagini fisse.
Opzioni
TRANSPARENTE
NERO
F SFONDO MENU Q
Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando
viene visualizzato durante la registrazione di video.
Opzioni
TRANSPARENTE
NERO
9
269
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera.
Per accedere alle opzioni dei comandi,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
MOD./SALVA QUICK MENU
MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM
IMP. PULSANTE SELEZIONE
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
OPERATIVITA'o S.S
ESCI
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
Scegliere le funzioni eseguite premendo il centro della leva di
messa a fuoco o premendo la leva verso l’alto, in basso, a sinistra o
a destra.
PREMI
Opzione
OFF
Descrizione
La pressione al centro della leva non ha alcun effetto.
Premere il centro della leva per scegliere le dimensioni dell’area di messa a fuoco. Se g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI o
MODIFICA AREA
IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO è attivato, è
MESSA FUOCO
invece possibile posizionare la cornice di messa a fuoco sul volto,
l’occhio, l’animale o l’oggetto desiderati.
Premere il centro della leva per ingrandire l’area messa a fuoco attiva
ZOOM
(P 99).
REIMPOSTA AL Premere il centro della leva per visualizzare l’area di messa a fuoco
CENTRO
centrale.
9
INCLINA o
Opzione
Descrizione
Premere la leva verso l’alto, in basso, a sinistra o a destra non ha alcun
OFF
effetto.
SELEZIONE PUNTO Scegliere l’area messa a fuoco senza uscire dalla visualizzazione di
AF DIRETTO ripresa.
MODIFICA AREA Premere la leva in alto, in basso, a sinistra o a destra per visualizzare
MESSA FUOCO un display dell’area messa a fuoco e scegliere l’area messa a fuoco.
270
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
x MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la fotografia
di immagini fisse (P 291).
F MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la ripresa di
filmati (P 291).
IMP. FUNZ. (Fn)
Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione (P 297).
IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM
Scegliere le funzioni svolte dai pulsanti funzione disponibili su
alcuni obiettivi zoom motorizzati (P 306).
IMP. PULSANTE SELEZIONE
Scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul
selettore.
Opzione
PULSANTE Fn
Descrizione
I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione.
È possibile utilizzare i pulsanti selettore per posizionare l’area
AREA MESSA A FUOCO
messa a fuoco.
N Selezionando AREA MESSA A FUOCO si impedisce di accedere alle
funzioni assegnate ai pulsanti funzione.
9
271
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
Scegliere se invertire i ruoli svolti dalle ghiere di comando anteriore
e posteriore in ciascuna delle seguenti modalità.
Opzione
P
S
A
M
Descrizione
Invertire le ghiere utilizzate per il cambio programma e la compensazione dell’esposizione in modalità P (programma AE).
Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del tempo di posa e la
compensazione dell’esposizione in modalità S (AE priorità otturatore).
Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del diaframma e la compensazione dell’esposizione in modalità A (AE priorità diaframma).
Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del tempo di posa e del
diaframma in modalità M (manuale).
OPERATIVITA’ o S.S.
Selezionare OFF per disattivare la regolazione fine del tempo di
posa usando le ghiere di comando.
Opzioni
ON
OFF
DIREZIONE GHIERA COMANDO
Scegliere la direzione in cui le ghiere di comando vengono ruotate
per scegliere i valori. Le impostazioni per le ghiere di comando
posteriore e anteriore possono essere regolate separatamente.
Opzione
9
- ––––– +
+ ––––– -
272
Descrizione
Ruotare la ghiera a destra per ottenere valori più alti o per passare
alla voce successiva.
Ruotare la ghiera a sinistra per ottenere valori più alti o per passare
alla voce successiva.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OTTURATORE AF
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa.
Opzione
Descrizione
• ON: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene
AF-S
AF-C
premuto a metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando
si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
• ON: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di
scatto a metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando
si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
OTTURATORE AE
Se è selezionato ON, l’esposizione si blocca mentre si preme il
pulsante di scatto a metà corsa. L’impostazione per la modalità di
messa a fuoco AF CONTINUO (AF-C) può essere regolata separatamente da quella per le modalità AF SINGOLO (AF-S) e FUOCO
MANUALE (messa a fuoco manuale).
Opzioni
ON
OFF
N Selezionare OFF per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione
prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst.
SCATTA SENZA OBIETTIVO
Scegliere ON per consentire il rilascio dell’otturatore quando non è
collegato un obiettivo.
Opzioni
ON
OFF
273
9
SCATTA SENZA SCHEDA
Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di
memoria inserita nella fotocamera.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i
menu di ripresa e di impostazione.
L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria, prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una card di memoria.
IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO
Regolare le impostazioni per gli obiettivi compatibili dotati di ghiere di messa a fuoco o zoom motorizzato.
ROTAZIONE GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per
aumentare la distanza di messa a fuoco.
Opzioni
X SENSO ORARIO (senso orario)
Y SEN. ANTIORAR. (senso antiorario)
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in
risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco.
9
Opzione
Descrizione
NON LIN. La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di roLINEARE tazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è influenzata dalla
velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
F VELOCITÀ MESSA A FUOCO COSTANTE (Fn)
Scegliere la velocità alla quale la distanza di messa a fuoco cambia
quando viene regolata utilizzando i pulsanti funzione durante la
messa a fuoco manuale con obiettivi compatibili dotati di zoom
motorizzato. Più è alto il numero, più è alta la velocità.
Opzioni
1(LENTO)
274
2
3
4
5
6
7
8(VELOCE)
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (Fn)
Scegliere la velocità alla quale gli obiettivi compatibili dotati di
zoom motorizzato possono essere ingranditi o ridotti utilizzando i
pulsanti funzione. Più è alto il numero, più è alta la velocità.
Opzioni
1(LENTO)
2
3
4
5
6
7
8(VELOCE)
FUNZ. VEL. ZOOM/MESSA A FUOCO COST. (Fn)
Scegliere se i pulsanti funzione su obiettivi compatibili dotati di
zoom motorizzato devono essere premuti solo una volta per avviare e arrestare la messa a fuoco motorizzata o lo zoom motorizzato.
Opzione
Descrizione
L’operazione inizia quando il pulsante viene premuto e si arAVVIO/STOP
resta quando viene premuto una seconda volta.
L’operazione continua mentre il pulsante viene premuto e si
ATTIVO QUANDO PREMUTO
arresta quando il pulsante viene rilasciato.
ROTAZIONE GHIERA ZOOM
Scegliere se invertire la rotazione della ghiera zoom sugli obiettivi
compatibili dotati di zoom motorizzato.
Opzioni
X Senso orario (senso orario)
Y Senso antiorario (senso antiorario)
GHIERA CONTR. ZOOM/MESSA A FUOCO
Scegliere il ruolo svolto dalla ghiera controllo zoom/messa a fuoco
su obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato.
Opzioni
ZOOM
M. A FUOCO
275
9
MOD. BLOCCO AE/AF
Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale
sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco.
Opzione
Descrizione
PREMI PER BL. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il
AE/AF
pulsante.
L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il
ON/OFF BL. AE/AF
pulsante e rimangono bloccate fino alla successiva pressione.
MODALITÀ BLOCCO AWB
Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB). Il
blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per
bloccare il bilanciamento del bianco al valore misurato dalla fotocamera quando WA PRIORITÀ BIANCO, AUTO o AA PRIORITÀ
AMBIENTE è selezionato per il bilanciamento del bianco.
Opzione
AWB ATT SE SI
PREME
INTERRUTT ON/
OFF AWB
9
276
Descrizione
Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme
il pulsante.
Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO
Scegliere il ruolo eseguito dal pulsante ISO durante la riproduzione.
Opzione
Descrizione
Premendo il pulsante si visualizza una finestra di dialogo in cui
a COMANDO TRASF.
le immagini possono essere selezionate per il caricamento su
SMARTPHONE
uno smartphone (P 234).
b COMANDO TRASF. Premendo il pulsante si contrassegna l’immagine corrente per
il caricamento su un server FTP.
FTP
Premendo il pulsante si contrassegna l’immagine corrente per
c COMANDO TRASFER.
il caricamento prioritario su un server FTP. L’immagine verrà
PRIORITARIO FTP
spostata all’inizio della coda di caricamento.
r COMUNICAZIONE
Il pulsante può essere utilizzato per le connessioni wireless.
WIRELESS
N b COMANDO TRASF. FTP e c COMANDO TRASFER. PRIORITARIO
FTP possono essere utilizzanti solo quando è connesso un trasmettitore
file FT-XH opzionale.
9
277
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfioramento.
x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa.
Comandi touch disabilitati.
x IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante
la ripresa.
Zoom touch disabilitato.
c FUNZIONE TOUCH
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Abilitare i gesti della funzione touch.
Disabilitare i gesti della funzione touch.
TOUCH ZOOM
Opzione
ON
OFF
9
278
Descrizione
Se l’obiettivo supporta il touch zoom, è possibile ingrandire e ridurre
l’immagine toccando il monitor LCD (P 35).
Zoom touch disabilitato.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Il monitor LCD funziona come touch screen durante la riproduzione.
Comandi touch disabilitati.
IMPOST AREA T SCREEN EVF
Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch mentre il mirino è attivo. L’area usata per i comandi touch può essere
selezionata da:
Opzione
6
0
2
4
1
3
5
OFF
Descrizione
Tutte.
Metà destra.
Quarto destro superiore.
Quarto destro inferiore.
Metà sinistra.
Quarto sinistro superiore.
Quarto sinistro inferiore.
Comandi touch disabilitati.
9
279
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
BLOCCO FUNZIONE
Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non
intenzionale.
Opzione
IMPOSTAZIONE
BLOCCO
SELEZIONE
FUNZIONE
Descrizione
Scegliere tra quanto segue:
• SBLOCCO: ripristinare le opzioni di blocco.
• TUTTE LE FUNZIONI: bloccare tutti i comandi nell’elenco
SELEZIONE FUNZIONE.
• FUNZIONE SELEZION.: bloccare solo i comandi selezionati
nell’elenco SELEZIONE FUNZIONE.
Scegliere i comandi bloccati quando FUNZIONE SELEZION.
viene scelta per IMPOSTAZIONE BLOCCO.
N I comandi selezionati utilizzando FUNZIONE SELEZION. possono es-
sere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto
MENU/OK. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente
il pulsante.
9
280
GESTIONE ALIMENTAZIONE
Regolare le impostazioni di gestione alimentazione.
Per accedere alle impostazioni di gestione
alimentazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
GESTIONE ENERGIA.
GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM.
ESCI
SPEGN. AUTOM
Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga
automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione.
Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è
selezionato OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente.
Opzioni
5 MIN
2 MIN
1 MIN
30 SEC
15 SEC
OFF
PRESTAZIONI
Selezionare BOOST per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco
e della visualizzazione del mirino.
Opzione
BOOST
NORMALE
ECONOMY
Descrizione
Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del
display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a
quando è selezionato NORMALE.
Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard
e per la durata della batteria.
Limitare le prestazioni di messa a fuoco automatica e mirino.
Questa opzione offre una migliore durata della batteria rispetto a
NORMALE.
281
9
GESTIONE ALIMENTAZIONE
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD
Regolare il comportamento del monitor EVF e LCD quando è selezionato BOOST per PRESTAZIONI.
Opzione
Descrizione
La luminosità del display viene regolata per facilitare la visione
PRIORITÀ LOW LIGHT
dei soggetti in ombra. La sfocatura del movimento può causare
EVF/LCD
immagini fantasma.
PRIORITÀ RISOL. La risoluzione del display viene aumentata per migliorare la viEVF/LCD
sualizzazione dei dettagli.
PRIORITÀ FRAME RATE La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata, renEVF (120P)
dendo più regolare il movimento.
La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata oltre
PRIORITÀ FRAME RATE
PRIORITÀ FRAME RATE EVF (120P), rendendo ancora più
EVF (240P EQUIV.)
regolare il movimento. L’EVF potrebbe scurirsi.
TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM.
Se la temperatura sale oltre un certo punto, la fotocamera prima
visualizza un messaggio, quindi, se la temperatura continua a salire,
interrompe automaticamente la ripresa e si spegne. Scegliere la
temperatura alla quale la fotocamera si spegne automaticamente.
Opzione
STANDARD
9
ALTO
282
Descrizione
La fotocamera si spegne automaticamente quando la sua
temperatura raggiunge il valore STANDARD.
La ripresa può continuare a temperature che superano il valore
STANDARD, estendendo il tempo disponibile per registrare
filmati e simili. Poiché rimanere a contatto con la fotocamera
a queste alte temperature potrebbe provocare ustioni a bassa
temperatura, questa opzione deve essere utilizzata solo dopo
aver montato la fotocamera su un treppiedi oppure dopo aver
adottato qualsiasi altra misura per evitare il contatto prolungato
con la fotocamera.
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
Apportare modifiche alle impostazioni di gestione file.
Per accedere alle impostazioni di gestione
file, premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOST SALV DATI.
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
MODIF. NOME FILE
xIMPOST. SLOT SCHEDA
SEL. SLOT(x SEQUENZIALE)
SELEZIONA CARTELLA
INFO COPYRIGHT
ACQUISIZIONE PREDEFINITA
GEOTAGGING
ESCI
NUMERAZIONE
Numero foto
Le nuove immagini vengono memorizzate in file
immagine denominati utilizzando un numero file
a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero file utilizzato. Il numero file è visua- Numero Numero
directory
file
lizzato durante la riproduzione come mostrato.
NUMERAZIONE controlla se la numerazione file
viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda di
memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata.
Opzione
CONT.
AZZERA
Descrizione
La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo
numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere
questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi file doppi.
La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando
viene inserita una nuova scheda di memoria.
N • Se il numero dei fotogrammi raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto
viene disattivato. Spegnere la fotocamera e inserire una scheda di memoria formattata prima di riprendere a scattare.
• La selezione di D IMPOSTAZIONE UTENTE > RESET imposta
NUMERAZIONE su CONT. ma non azzera il numero file.
• I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero
essere diversi.
283
9
MODIF. NOME FILE
Modificare il prefisso del nome file. Le immagini sRGB utilizzano un
prefisso di quattro lettere (predefinito “DSCF”), le immagini Adobe
RGB un prefisso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso.
Opzione
sRGB
AdobeRGB
Prefisso predefinito
DSCF
_DSF
Nome file di esempio
ABCD0001
_ABC0001
x IMPOST. SLOT SCHEDA
Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot.
Opzione
SEQUENZIALE
BACKUP
SEPARATO
Descrizione
La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda
nel primo slot è piena.
Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna
scheda.
Le immagini RAW vengono salvate sulla scheda nel primo slot e le
immagini JPEG o HEIF sulla scheda nel secondo slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE+RAW o NORMAL+RAW è
selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
QUALITÀ IMM..
SEL. SLOT(xSEQUENZIALE)
Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando
SEQUENZIALE è selezionato per x IMPOST. SLOT SCHEDA.
Opzioni
9
SLOT 1
284
SLOT 2
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
SELEZIONA CARTELLA
Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le
immagini successive.
Opzione
Descrizione
Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immagini successive, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o
SELEZIONA CARTELLA
verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere
MENU/OK.
Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare
una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive.
CREA CARTELLA
La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata e
le immagini successive saranno memorizzate in quella cartella.
INFO COPYRIGHT
Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifiche
apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle
immagini scattate dopo aver effettuato le modifiche.
Opzione
Descrizione
VIS. INFO COPYRIGHT Visualizzare le attuali informazioni copyright.
INSERIRE INFO AUTORE Inserire il nome del creatore.
INSERIRE INFO
Inserire il nome del titolare del copyright.
COPYRIGHT
Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifica si
CANCELLARE INFO applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di questa
COPYRIGHT
opzione; le informazioni copyright registrate con le immagini
esistenti non vengono influenzate.
285
9
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
ACQUISIZIONE PREDEFINITA
Scegliere la didascalia applicata a nuove foto e nuovi filmati.
DISPLAY
Visualizzare la didascalia attuale.
MODIFICA
Immettere una didascalia.
CANCELLA
Eliminare la didascalia attuale.
GEOTAGGING
Se ON è selezionato, i dati località scaricati da uno smartphone
saranno incorporati nelle foto al momento dello scatto.
Opzioni
ON
9
286
OFF
Tasti di scelta rapida
287
Opzioni di scelta rapida
Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere
al proprio stile o alla situazione.
Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu
Q o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante funzione o a un gesto della funzione touch per l’accesso diretto:
Opzione di scelta rapida
Descrizione
Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo
menu personalizzato, che può essere visualizzato pre“Menu personale”
mendo MENU/OK e selezionando la scheda E (“MENU
PERSONALE”).
Il menu Q viene visualizzato premendo il pulsante Q.
Utilizzare il menu Q per visualizzare o modificare le
Menu rapido
opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più
di frequente.
Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a
I pulsanti funzione
funzioni selezionate.
Utilizzare i gesti di scorrimento del pulsante funzione
Gesti delle funzioni touch touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 e T-Fn4) per l’accesso diretto
alle funzioni selezionate.
Pulsanti funzione
Utilizzare i pulsanti funzione sull’obiettivo (se presenti)
obiettivo
per l’accesso diretto a funzioni selezionate.
10
288
P
289
291
297
303
306
MENU PERSONALE
Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di
frequente.
Per visualizzare il “Menu personale”, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda E (MENU PERSONALE).
MENU PERSONALE
AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
SIMUL. PELLICOLA
EFFETTO GRANA
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
MODALITA' IS
gIMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
ESCI
O
La scheda E è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a
MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
Per scegliere le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE):
1
Nel menu impostazioni, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
x IMPOST. MENU PERSONALE o
F IMPOST. MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
AGGIUNGI ELEMENTI
CLASSIFICA ELEMENTI
RIMUOVI ELEMENTI
N Per riorganizzare le voci, selezionare
CLASSIFICA ELEMENTI. Per eliminare le
voci, selezionare RIMUOVI ELEMENTI.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso per evidenziare AGGIUNGI ELEMENTI e premere
MENU/OK. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono
evidenziate in blu.
N
IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SELEZIONA JPEG/HEIF
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
SELEZIONA
ANNULLA
10
Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da
segni di spunta.
289
MENU PERSONALE
3
Scegliere una posizione per la voce e
premere MENU/OK. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.
SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI
1 DIMENSIONI IMM.
2 QUALITÀ IMM.
SPOSTA
4
5
SALVA
Premere MENU/OK per tornare al display di modifica.
Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad aggiungere tutte le voci desiderate.
N “Menu personale” può contenere fino a 16 voci.
10
290
Menu rapido
Utilizzare il menu rapido per un accesso rapido a opzioni selezionate. Per visualizzare il menu rapido, premere il pulsante Q.
Il display del menu rapido
Il menu rapido offre diverse opzioni nelle modalità foto e video.
Con le impostazioni predefinite, il menu rapido contiene le seguenti voci:
Fotografia di immagini fisse
MODALITA' SCATTO
IMPOSTA
A MOD. RIPRESA
B MODALITÀ FUOCO
C MODALITA' AF
D GAMMA DINAMICA
E NR SU ALTI ISO
F DIMENSIONE IMM.
G QUALITÀ IMM.
H SIMUL. PELLICOLA
PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS
Predefinito
I TONO ALTE LUCI
J TONO OMBRE
K COLORE
L NITIDEZZA
M AUTOSCATTO
N g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO
O
SOGGETTO
P LUMINOS. EVF/LCD
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le
voci B–P le quali possono essere modificate.
291
10
Registrazione di filmati
MOD. RIPRESA
IMPOSTA
PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS
Predefinito
E APERT. (CONTR. OTTIMIZZATO
FILMATO oL)
VELOCITÀ
OTTURATORE
B
F F ISO
RISOLUZ./ASPECT
RATIO
MOD.
C
G FREQUENZA FOTOGRAMMI
FILMATO
MOD. FILMATO
H F TEMP. COL. BIL. BIANCO
D F BIL. BIANCO
(k SELEZ.)
A MOD. RIPRESA
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le
voci B–H le quali possono essere modificate.
10
292
Menu rapido
Visualizzazione e modifica delle impostazioni
1
Premere Q per visualizzare il menu
rapido durante la ripresa.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
evidenziare le voci e ruotare la ghiera
di comando posteriore per modificare.
MODALITA' SCATTO
IMPOSTA
PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS
N Per saltare al menu x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. o F MODIF./
SALVA IMPOST. PERS., premere e tenere premuto il pulsante Q
quando è visualizzato il menu rapido.
3
Premere Q per uscire al termine delle impostazioni.
N • I menu rapidi possono essere modificati anche utilizzando i comandi
touch.
• Utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn),
è possibile assegnare i ruoli del pulsante Q normalmente riservati ai
pulsanti funzione o assegnare il ruolo predefinito del pulsante Q a un
pulsante funzione (P 297).
• Per disattivare il pulsante Q (menu rapido), selezionare NESSUNA
per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) >
IMPOSTAZIONE PULSANTE Q.
293
10
Modifica del menu rapido
Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido:
1
Tenere premuto il pulsante Q durante
la ripresa.
N La fotocamera visualizza il menu rapido foto durante la fotografia
di immagini fisse e il menu rapido filmati quando si trova in modo
filmato.
2
Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare la leva di
messa a fuoco per evidenziare la voce che si desidera modificare e premere MENU/OK.
3
Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK.
Quanto segue può essere assegnato al menu rapido.
N I menu rapidi possono anche essere modificati utilizzando
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > x MOD./SALVA QUICK MENU
o F MOD./SALVA QUICK MENU.
10
294
Menu rapido
Voci disponibili (fotografia di immagini fisse)
Scegliere tra:
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• EFF. PELLE LEVIG.
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• CHIAREZZA
• NR SU ALTI ISO
• MODALITÀ FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO SOGGETTO
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• ISO
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• COMPENSAZ. FLASH
• RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO
• FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
• BIT RATE
• REG. ALTA VELOCITÀ
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM.
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
10
295
Menu rapido
Voci disponibili (filmati)
• SIMUL. PELLICOLA
• GAMMA DINAMICA
• F BIL. BIANCO
• F TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• NR SU ALTI ISO
• g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO SOGGETTO
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• FOTOMETRIA
• ISO VIDEO
• RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO
• FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
• BIT RATE
• REG. ALTA VELOCITÀ
• MOD. FUOCO
• MODALITA’ AF FILM.
• CORR. INGRANDIMENTO CROP FILMATO
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM.
• F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST
• VELOCITÀ OTTURATORE
• APERT.
(CONTR. OTTIMIZZATO FILMATO oL)
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
10
296
Comandi funzione
Assegnare un ruolo a ciascun pulsante funzione o al gesto
della funzione touch per l’accesso rapido alla funzione selezionata.
I pulsanti Fn (funzione)
Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla
funzione selezionata.
Pulsante funzione predefinito
Le assegnazioni predefinite sono:
Pulsanti funzione sul retro della fotocamera
Pulsanti funzione
A Pulsante AFON
B Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
C Pulsante Q (menu rapido)
Predefinito
AF-ON
SOLO BLOCCO AE
MENU RAPIDO
10
297
Pulsanti funzione sulla parte anteriore della fotocamera
Pulsanti funzione
A Pulsante ISO
B Pulsante VIEW MODE
C Pulsante WB
D Pulsante t (registrazione filmato)
E Pulsante Fn1
F Pulsante Fn2
G Pulsante Fn3
10
298
Predefinito
ISO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
BIL. BIANCO
RILASCIO REGISTR. FILM
RICONOSC. FACC. ON/OFF
PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO
MODALITÀ FUOCO
Comandi funzione
Il selettore
Pulsanti funzione
A Pulsante Fn4
B Pulsante Fn6
C Pulsante Fn7
D Pulsante Fn5
Predefinito
FOTOMETRIA
x CONV.TELE DIGITALE/F ZOOM
DIGITALE
PRESTAZIONE
SIMUL. PELLICOLA
10
299
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione
I ruoli dei pulsanti funzione possono essere selezionati usando
l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn)
nel menu di impostazione.
10
• d SE IMP. B (SEL. ON/OFF)
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• EFF. PELLE LEVIG.
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• RICHIAMO IMP. PERSON. 1
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITÀ FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO
• RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• MODALITÀ MIRINO SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• IMPOSTAZIONE AE BKT
• IMP. BKT MESSA A FUOCO
• FOTOMETRIA
300
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• IMP. VEL. OTTURATORE SENZA
SFARFALLIO
• ISO
• MODALITA’ IS
• x CONV.TELE DIGITALE/
F ZOOM DIGITALE
• COMUNIC. WIRELESS
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• RILASCIO REGISTR. FILM
• REG. ALTA VELOCITÀ
• CORR. INGR. CROP FILMATO
• F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• RIPRODUZIONE AUDIO 4ch
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• IMPOSTAZIONE VIEW MODE
• SELETTORE EVF/LCD
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
• NATURAL LIVE VIEW
• ISTOGRAMMA
• PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• BLOCCO GHIERA COMANDO
Comandi funzione
• GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO
• VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T)
• VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W)
• F VEL. MESSA A FUOCO COST. (N)
• F VEL. MESSA A FUOCO COST. (F)
• SOLO BLOCCO AE
• SOLO BLOCCO AF
• BLOCCO AE/AF
• AF-ON
• SOLO BLOCCO AWB
• IMPOSTAZIONE BLOCCO
• PRESTAZIONE
• COMANDO TRASF. AUT. IMMAG.
• ON/OFF Bluetooth
• MENU RAPIDO
• RIPRODUZIONE
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
10
301
AF-ON
I controlli ai quali è assegnato AF-ON possono essere utilizzati per
l’autofocus.
FLASH MODELLAZIONE
Se è selezionato FLASH MODELLAZIONE quando un’unità flash
compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il
comando per una prova di attivazione del flash e controllare la
presenza di ombre e simili (modellazione flash).
BLOCCO TTL
Se è selezionato BLOCCO TTL, è possibile premere il comando per
bloccare la potenza del flash in base all’opzione selezionata per
F IMPOSTAZIONE FLASH > MODALITÀ BLOCCO TTL (P 178).
RICHIAMO IMP. PERSON. 1
I controlli ai quali è stato assegnato RICHIAMO IMP. PERSON. 1
possono essere premuti per richiamare temporaneamente le
impostazioni salvate nella posizione C1 (PERSONALIZZATO 1) sulla
ghiera di selezione modo. Premendo una seconda volta il pulsante
si ripristinano le impostazioni precedenti.
10
302
Comandi funzione
Gesti delle funzioni touch
Assegnare i ruoli ai gesti della funzione touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 o
T-Fn4) per un accesso rapido alle funzioni selezionate.
N I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione pre-
definita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
Gesti delle funzioni touch predefiniti
Le assegnazioni predefinite per i diversi gesti sono:
A
B
C
D
Gesti delle funzioni touch
T-Fn1 (scorrimento verso l’alto)
T-Fn2 (scorrimento verso sinistra)
T-Fn3 (scorrimento verso destra)
T-Fn4 (scorrimento verso il basso)
Predefinito
ISTOGRAMMA
ANTEPR. PROF. CAMPO
MOD. INDICAT. GRANDI
IMPOSTAZIONE ZEBRA
10
303
Assegnazione di ruoli ai gesti delle funzioni touch
I ruoli dei gesti della funzione touch possono essere selezionati
usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP.
FUNZ. (Fn) nel menu di impostazione.
10
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• EFF. PELLE LEVIG.
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• RICHIAMO IMP. PERSON. 1
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITÀ FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO
• RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• MODALITÀ MIRINO SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• IMPOSTAZIONE AE BKT
• IMP. BKT MESSA A FUOCO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
304
• IMP. VEL. OTTURATORE SENZA
SFARFALLIO
• ISO
• MODALITA’ IS
• x CONV.TELE DIGITALE/
F ZOOM DIGITALE
• COMUNIC. WIRELESS
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• REG. ALTA VELOCITÀ
• CORR. INGR. CROP FILMATO
• F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• RIPRODUZIONE AUDIO 4ch
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• IMPOSTAZIONE VIEW MODE
• SELETTORE EVF/LCD
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
• NATURAL LIVE VIEW
• ISTOGRAMMA
• PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• BLOCCO GHIERA COMANDO
• GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO
• IMPOSTAZIONE BLOCCO
• PRESTAZIONE
• COMANDO TRASF. AUT. IMMAG.
Comandi funzione
• ON/OFF Bluetooth
• MENU RAPIDO
• RIPRODUZIONE
• NESSUNA
N Per disabilitare i gesti della funzione touch, scegliere NESSUNA.
10
305
Pulsanti funzione obiettivo
Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione sull’obiettivo (dove
applicabile).
Impostazioni predefinite dei pulsanti funzione obiettivo
Le assegnazioni predefinite sono:
N Un obiettivo XF18-120mmF4 LM PZ WR è utilizzato qui a scopo illustrativo.
Pulsante funzione obiettivo
Predefinito
GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO
A Z/F
L-Fn1 (pulsante zoom a bilanciere premuto
VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T)
B
verso l’alto)
L-Fn2 (pulsante zoom a bilanciere premuto
VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W)
C
verso il basso)
10
306
Comandi funzione
Assegnazione dei ruoli ai pulsanti funzione obiettivo
I ruoli svolti dai pulsanti funzione obiettivo possono essere selezionati usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM nel menu di impostazione.
• d SE IMP. B (SEL. ON/OFF)
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• EFF. PELLE LEVIG.
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• RICHIAMO IMP. PERSON. 1
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITÀ FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO
• RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• MODALITÀ MIRINO SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• IMPOSTAZIONE AE BKT
• IMP. BKT MESSA A FUOCO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• IMP. VEL. OTTURATORE SENZA
SFARFALLIO
• ISO
• MODALITA’ IS
• x CONV.TELE DIGITALE/
F ZOOM DIGITALE
• COMUNIC. WIRELESS
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• RILASCIO REGISTR. FILM
• REG. ALTA VELOCITÀ
• CORR. INGR. CROP FILMATO
• F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• RIPRODUZIONE AUDIO 4ch
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• IMPOSTAZIONE VIEW MODE
• SELETTORE EVF/LCD
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
• NATURAL LIVE VIEW
• ISTOGRAMMA
• PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• BLOCCO GHIERA COMANDO
307
10
Comandi funzione
• GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO
• SOLO BLOCCO AWB
• VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T)
• IMPOSTAZIONE BLOCCO
• VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W)
• PRESTAZIONE
• F VEL. MESSA A FUOCO COST. (N)
• COMANDO TRASF. AUT. IMMAG.
• F VEL. MESSA A FUOCO COST. (F)
• ON/OFF Bluetooth
• SOLO BLOCCO AE
• MENU RAPIDO
• SOLO BLOCCO AF
• RIPRODUZIONE
• BLOCCO AE/AF
• NESSUNA
• AF-ON
N • Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
• Il blocco funzione selezionato non è disponibile quando VELOCITÀ
ZOOM COSTANTE (T) o VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W) è assegnato
a un pulsante funzione dell’obiettivo (P 280).
10
308
Periferiche e accessori
opzionali
309
Obiettivi
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Parti dell’obiettivo
A Paraluce
B Guide per il montaggio
C Ghiera messa a fuoco
D Anello zoom
E Ghiera diaframma
F Interruttore O.I.S.
G Interruttore modalità diaframma
H Contatti segnale dell’obiettivo
I Tappo obiettivo anteriore
J Tappo obiettivo posteriore
N Un obiettivo XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS è utilizzato qui a scopo illustrativo.
11
310
Obiettivi
Cura dell’obiettivo
• Usare un soffiatore per rimuovere la polvere, poi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere
eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo.
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si
usa l’obiettivo.
Rimozione dei tappi dell’obiettivo
Rimuovere i tappi dell’obiettivo come
illustrato in figura.
O I tappi dell’obiettivo potrebbero differire da quelli illustrati.
11
311
Montaggio dei paraluce
Quando sono attaccati, i paraluce riducono
i riflessi e proteggono l’elemento obiettivo
anteriore.
11
312
Obiettivi
Obiettivi con ghiere diaframma
Con impostazioni diverse da A, è possibile
regolare il diaframma ruotando la ghiera
diaframma (modalità di esposizione A e M).
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Ghiera diaframma
N • Selezionando ON per CONTR. OTTIM. FILMATO oL si disattiva la
ghiera diaframma.
• Quando la ghiera diaframma è impostata su A, ruotare le ghiere di
comando per regolare il diaframma.
L’interruttore modalità diaframma
Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità
diaframma, il diaframma può essere regolato
manualmente facendo scorrere l’interruttore su
Z e ruotando la ghiera diaframma.
Ghiera diaframma
Interruttore modalità
diaframma
11
313
Obiettivi senza ghiere diaframma
Il diaframma può essere regolato mediante la ghiera di comando anteriore
nelle modalità A (AE priorità diaframma) e
M (manuale).
N Il controllo diaframma può essere riassegnato alla ghiera di comando po-
steriore utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ.
GHIERE COMANDO.
Obiettivi con interruttori O.I.S.
Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione
ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile
scegliere la modalità di stabilizzazione
dell’immagine dai menu della fotocamera.
Per attivare la stabilizzazione dedll’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON.
Interruttore O.I.S.
11
314
Obiettivi
Obiettivi con messa a fuoco manuale
Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso
la parte anteriore per l’autofocus.
Per la messa a fuoco manuale, far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte
posteriore e ruotarla mentre si controllano i
risultati nel display della fotocamera. La distanza di messa a fuoco e gli indicatori della
profondità di campo possono essere usati
per assistere la messa a fuoco manuale.
O Si noti che la messa a fuoco manuale potrebbe non essere disponibile in
tutti i modi ripresa.
L’indicatore di profondità di campo
L’indicatore di profondità di campo mostra la
profondità di campo approssimativa (la distanza
davanti e dietro al punto di messa a fuoco che
appare essere a fuoco). L’indicatore viene visualizzato in formato pellicola.
11
315
Obiettivi
Obiettivi con zoom motorizzato
Lo zoom può essere regolato sugli obiettivi con zoom motorizzato
utilizzando la ghiera controllo zoom/messa a fuoco, i pulsanti zoom
o la ghiera zoom.
O Regolare lo zoom mentre l’obiettivo è bagnato facilita l’insinuarsi dell’ac-
qua all’interno dell’obiettivo. Asciugare tutta l’acqua dall’obiettivo prima di
regolare lo zoom.
N Un obiettivo XF18-120mmF4 LM PZ WR è utilizzato qui a scopo illustrativo.
Controllo
A
B
C
D
Descrizione
Ruotare l’anello zoom per ingrandire o ridurre manualAnello zoom
mente.
Ghiera di controllo zoom/ Ruotare la ghiera di controllo zoom/messa a fuoco per
messa a fuoco
ingrandire o ridurre utilizzando lo zoom motorizzato.
Pulsante
Commutare il ruolo della ghiera controllo zoom/messa a
(zoom/messa a fuoco) Z/F fuoco dalla messa a fuoco allo zoom o viceversa.
Premere un pulsante zoom per ingrandire o ridurre a
una velocità costante utilizzando lo zoom motorizzato.
Pulsanti zoom
Lo zoom termina quando il pulsante viene premuto una
seconda volta.
N • Ai pulsanti Z/F e zoom possono essere assegnati altri ruoli utilizzan11
do D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOST. FUNZ. (Fn)
OBIETTIVI POWER ZOOM.
• La velocità alla quale lo zoom può essere regolato tramite i pulsanti
zoom può essere scelta utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO.
316
Unità flash esterne
Utilizzare le unità flash esterne opzionali per la fotografia con
flash. Alcune unità supportano la sincronizzazione ad alta
velocità (FP) e possono essere utilizzate con tempi di posa
più veloci della velocità di sincronizzazione del flash, mentre
altre possono funzionare come commanders che controllano
le unità remote tramite controllo flash wireless ottico.
O Potrebbe non essere possibile effettuare una prova di attivazione del
flash in alcune circostanze, per esempio quando è visualizzato un menu
impostazione sulla fotocamera.
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE
AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON.
La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la
luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto.
Velocità di sincronizzazione del flash
Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½50 sec. o più lunghi.
Unità flash opzionali di Fujifilm
La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate
sull’attacco flash.
Unità flash di terzi
Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash.
11
317
Impostazioni flash
1
2
Collegare l’unità alla fotocamera.
In modo ripresa, selezionare
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH nella
scheda del menu F (IMPOSTAZIONE
FLASH). Le opzioni disponibili variano
con l’unità flash.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
Menu
Descrizione
Visualizzato quando un’unità flash EF-X8 opzionale è montaEF-X8
ta sulla slitta alimentata ed è sollevata.
Regolare le impostazioni per le unità flash collegate tramite il
TERMINALE terminale sync. TERMINALE SYNC viene visualizzato se EFSYNC
X8 è abbassato e sull’attacco flash alimentato non è montata
un’unità flash o è montata un’unità flash incompatibile.
FLASH ATTACCO Visualizzato quando un’unità flash opzionale diversa da
A SLITTA EF-X8 è montata sulla slitta alimentata ed è attivata.
Visualizzato se un’unità flash opzionale che funziona come
COMMANDER
commander per il controllo flash remoto wireless ottico FUJI(OTTICO)
FILM è connessa e attivata.
Evidenziare le voci utilizzando la leva
di messa a fuoco e ruotare la ghiera
di comando posteriore per cambiare
l’impostazione evidenziata.
4
Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche.
321
322
325
EF-X8
REGOLAZIONE
318
319
MODALITÀ
3
11
P
FINE
Unità flash esterne
EF-X8
Le seguenti impostazioni sono disponibili quando un’unità flash
montata su slitta EF-X8 opzionale è collegata.
MODALITÀ
EF-X8
REGOLAZIONE
FINE
Impostazione
A
B
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B) e scegliere una modalità flash (C).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata (B) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della
fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza, da
⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori
Modalità di controllo bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
flash
• C (COMMANDER): scegliere se il flash viene utilizzato per controllare le unità flash sincronizzate remote, per esempio come
parte di un sistema flash in studio.
• D (OFF): EF-X8 non si attiva. Le unità flash collegate tramite il
terminale sync si attiveranno ancora quando l’otturatore viene
rilasciato, ma potrebbero essere disattivate abbassando l’EF-X8
e disattivando le unità nel menu delle impostazioni flash.
Compensazione/
Regolare il livello del flash. Le opzioni disponibili variano in base
potenza flash
alla modalità di controllo flash (A).
11
319
Impostazione
C
D
Descrizione
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona
p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto.
Modalità flash (TTL)
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il flash non si attiva se non è completamente carico quando
l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente priSync
ma che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato
nella maggior parte delle situazioni.
11
320
Unità flash esterne
TERMINALE SYNC
Le seguenti opzioni sono disponibili quando non è collegata un’unità flash compatibile o se un’unità è collegata tramite il terminale
sync o utilizza solo il contatto X sull’attacco flash alimentato.
MODALITÀ
TERMINALE SYNC
REGOLAZIONE
FINE
Impostazione
A
B
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• M: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti X
della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. SceglieModalità di controllo
re un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di posa
flash
ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità utilizza
flash lunghi o ha un tempo di risposta lento.
• D (OFF): il segnale di attivazione è disabilitato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente priSync
ma che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato
nella maggior parte delle situazioni.
Il terminale sync
Usare il terminale sync per collegare unità flash
che richiedono un cavo di sincronizzazione.
11
321
FLASH ATTACCO A SLITTA
Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità flash opzionale montata su slitta è collegata e attivata.
MODALITÀ
FLASH ATTACCO A SLITTA
REGOLAZIONE
Impostazione
A Modalità di
controllo flash
11
322
FINE
Descrizione
La modalità di controllo flash selezionata con l’unità flash. In alcuni
casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili
variano in base al flash.
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente
dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla fotocamera (B).
• MULTI: flash ripetuto. Le unità flash compatibili montate su slitta si
attivano più volte con ciascuno scatto.
• D (OFF): il flash non si attiva. Alcune unità flash possono essere
spente dalla fotocamera.
Unità flash esterne
Impostazione
B Compensazione/
potenza flash
C Modalità flash
(TTL)
Descrizione
Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo flash.
• TTL: regolare la compensazione flash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash
vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20, EF-20 e EF-42, il
valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con l’unità
flash.
• M/MULTI: regolare la potenza flash (solo unità flash compatibili).
Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da
⁄ (modalità M) o ¼ (MULTI) scendendo fino a ⁄ in incrementi
equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona
p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto
della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash
non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore
viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
11
323
Impostazione
D Sync
E Zoom
F Illuminazione
G Luce LED
G Numero di lampi *
H Frequenza *
11
Descrizione
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità
compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di
posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO
quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash.
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che
supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO,
lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la
copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo
leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.
Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante la
fotografia di immagini fisse (solo unità compatibili): come catchlight (M/CATCHLIGHT), come illuminatore ausiliario AF (N/AF ASSIST) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF (O/
AF ASSIST+CATCHLIGHT). Scegliere OFF per disabilitare il LED durante
la fotografia.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si
rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI.
* Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo
flash vengono superati.
324
Unità flash esterne
COMMANDER(OTTICO)
Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente
come commander per il controllo flash remoto wireless ottico
Fujifilm.
MODALITÀ
COMMANDER(OTTICO)
REGOLAZIONE
FINE
Il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm offre una scelta di
quattro canali (canali da 1 a 4) per lo scambio di segnali ottici tra il
commander e le unità flash remote. Canali separati possono essere
utilizzati per sistemi flash diversi o per evitare interferenze quando
più sistemi operano in stretta prossimità.
Le unità flash possono essere collocate in
tre gruppi al massimo (A, B e C) e la modaC
lità flash e il livello flash possono essere reA
golati separatamente per ciascun gruppo.
B
11
325
Impostazione
A Modalità controllo flash
(gruppo A)
B Modalità controllo flash
(gruppo B)
C Modalità controllo flash
(gruppo C)
Regolare il livello flash per il gruppo selezionato in base
all’opzione selezionata per la modalità di controllo flash. Si
noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se
Compensazione/potenza i limiti del sistema di controllo flash vengono superati.
flash (gruppo B)
• TTL: regolare la compensazione flash.
• M/MULTI: regolare la potenza del flash.
Compensazione/potenza • TTL%: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la
flash (gruppo C)
compensazione flash complessiva.
D Compensazione/potenza
flash (gruppo A)
E
F
Descrizione
Scegliere la modalità di controllo flash per i gruppi A, B e C.
TTL% è disponibile solo per i gruppi A e B.
• TTL: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La compensazione flash può essere regolata separatamente per
ciascun gruppo.
• TTL%: se TTL% è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è possibile specificare la potenza del gruppo selezionato come
una percentuale dell’altro e regolare la compensazione flash complessiva per entrambi i gruppi.
• M: in modalità M, le unità del gruppo si attivano alla potenza selezionata (espressa come una frazione della piena
potenza) indipendentemente dalla luminosità del soggetto
o dalle impostazioni della fotocamera.
• MULTI: la scelta di MULTI per qualsiasi gruppo imposta tutte
le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione flash. Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto.
• D (OFF): se è selezionato OFF, le unità del gruppo non
si attiveranno.
11
326
Unità flash esterne
Impostazione
G Modalità flash (TTL)
H Sync
I Zoom
J Illuminazione
Descrizione
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M)
selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al
momento dello scatto della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico
quando l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno
sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è
completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo
l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima
che l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente
la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con
tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash.
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash
che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono
l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far
corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo
dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la
copertura per un’illuminazione più uniforme.
327
11
Unità flash esterne
Impostazione
K Commander
K Numero di lampi
L Canale
L Frequenza
11
328
Descrizione
Scegliere il gruppo per le unità che funzionano come commander per il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm
in modalità TTL, TTL% o M. Questa opzione è disponibile solo
con le unità flash clip-on che supportano il controllo flash
remoto wireless ottico Fujifilm.
• Gr A: assegnare il commander al gruppo A.
• Gr B: assegnare il commander al gruppo B.
• Gr C: assegnare il commander al gruppo C.
• OFF: L’uscita dal commander è tenuta ad un livello che non
influisce sull’immagine finale.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta
che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere il canale utilizzato dal commander per la comunicazione con le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze
quando più sistemi operano in stretta vicinanza.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità
MULTI.
Battery grip verticali
Il battery grip verticale VG-XH può essere utilizzato per
integrare la batteria della fotocamera o quando si tiene la
fotocamera ruotata per scattare foto in orientamento verticale (“ritratto”).
A Pulsante Fn1
B Pulsante WB
C Pulsante ISO
D Pulsante di scatto
E Blocco controllo
F Ghiera di comando anteriore
G Manopola vite di blocco
H Attacco per treppiedi
I Occhiello per cinghia fotocamera
J Coperchio connettore
K Vite di blocco
L Targa del numero di serie
M Leva di messa a fuoco
N Ghiera di comando posteriore
O Pulsante AFON
P Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
Q Pulsante Q (menu rapido)
R Spie di stato
S Selettore di esecuzione
T Vassoio batteria
U Blocco sportello del vano batteria
V Connettore
W Vano per il copri connettore in dotazione con
la fotocamera
N Tutti i comandi eseguono la stessa funzione dei comandi corrispondenti
sulla fotocamera.
329
11
Collegamento del battery grip verticale
(A)
(B)
N • Controllare che la fotocamera sia spenta prima di collegare o rimuovere
il battery grip verticale.
• Il copri connettore (A) del trasmettitore file/battery grip verticale può
essere conservato nel vano copri connettore dell’impugnatura. Tenere il
cappuccio contatti dell’impugnatura (B) in un luogo sicuro quando non
viene usato.
O • Serrare completamente la manopola della vite di blocco dopo aver
fissato l’impugnatura.
• Non toccare i contatti.
• Dopo aver rimosso l’impugnatura, riposizionare il copri connettore (A)
trasmettitore file/battery grip verticale e il cappuccio contatti (B).
• L’impugnatura non è impermeabile ed è necessario fare attenzione
per evitare l’ingresso di sporco, polvere, acqua, gas nocivi, sale e altre
sostanze estranee. Non collocare l’impugnatura su superfici bagnate.
Prima dell’uso, assicurarsi che il coperchio del vassoio batteria e del vano
batteria siano completamente chiusi.
11
330
Battery grip verticali
Inserimento e rimozione delle batterie
Inserire le batterie come illustrato.
Le batterie possono essere rimosse come illustrato.
N • Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di sostituire le batterie.
• Utilizzare solo batterie NP-W235.
11
331
Livello batteria
Quando è collegato un battery grip verticale, il display del livello batteria della fotocamera mostra
il livello batteria della fotocamera e il livello delle
batterie inserite nel VG-XH.
• Il display mostra solo il livello delle batterie inserite.
• Quando un insieme completo di batterie viene inserito nella fotocamera e
nel VG-XH, le batterie vengono utilizzate nel seguente ordine:
A La batteria con impugnatura sinistra (L)
B La batteria con impugnatura destra (R)
C La batteria della fotocamera
11
332
Battery grip verticali
Carica delle batterie
Le batterie nell’impugnatura verticale per
batteria si caricano quando l’impugnatura
viene fissata su una fotocamera collegata
a un adattatore CA AC-5VJ tramite un cavo
USB.
Le spie di stato si accendono in verde mentre la batteria si ricarica; la spia a sinistra
mostra lo stato della batteria sinistra, la
spia a destra lo stato della batteria destra.
Spia di stato
Acceso
Spento
Lampeggiante
Stato della batteria
Batteria in carica
Ricarica completata
Guasto della batteria
N • Tutte e tre le batterie si caricano simultaneamente; la ricarica richiede
circa 330 minuti.
• L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 45 W o
superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 180 minuti.
• Le batterie non si caricano mentre la fotocamera è accesa.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Carica della batteria” (P 46) e “La
batteria e l’alimentazione” (P 350).
11
333
Trasmettitori file
Collegare un trasmettitore file FT-XH opzionale per la connessione a reti LAN wireless o Ethernet per il caricamento di
file o la fotografia con tethering. L’FT-XH può essere utilizzato
anche in combinazione con una batteria inserita nella fotocamera per una maggiore capacità della batteria.
11
A Pulsante Fn1
B Pulsante WB
C Pulsante ISO
D Pulsante di scatto
E Blocco controllo
F Ghiera di comando anteriore
G Manopola vite di blocco
H Attacco per treppiedi
I Occhiello per cinghia fotocamera
J Coperchio connettore
K Vite di blocco
L Targa del numero di serie
M Leva di messa a fuoco
N Ghiera di comando posteriore
O Pulsante AFON
334
P Pulsante AEL (blocco dell’esposizione)
Q Pulsante Q (menu rapido)
R Spie di stato
S Selettore di esecuzione
T Vassoio batteria
U Blocco sportello del vano batteria
V Copri connettore USB
W Copri connettore LAN
X Connettore USB (Tipo C)
Y Foro per avvitare il cavo USB
Z Connettore LAN
a Connettore
b Vano per il copri connettore in dotazione con
la fotocamera
Trasmettitori file
N • I controlli su FT-XH eseguono le stesse funzioni dei controlli corrispondenti della fotocamera.
• Il connettore USB (Tipo C) serve solo per il tethering con smartphone.
Utilizzare il connettore USB della fotocamera quando si caricano immagini su un computer o uno smartphone, si esegue la fotografia con
tethering tramite USB o si caricano le batterie.
• Per informazioni sull’accesso alle funzioni di rete/USB quando il trasmettitore file è collegato, visitare il sito:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/
Collegamento del trasmettitore file
La procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali
(P 330).
Inserimento e rimozione delle batterie
La procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali
(P 331).
O L’accesso alle funzioni di rete/USB è disponibile solo quando una batteria
è inserita nella fotocamera e almeno una batteria è inserita nel trasmettitore.
Carica delle batterie
A procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali (P 333).
11
335
Ventole di raffreddamento
Le ventole di raffreddamento contribuiscono a mantenere
fresca la fotocamera, consentendo tempi più lunghi per la
registrazione continua dei filmati.
Collegamento di una ventola di raffreddamento
Aprire il monitor e collegare una ventola di raffreddamento FAN-001.
O Spegnere la fotocamera prima di collegare o rimuovere la ventola.
1
Aprire il monitor.
2
Rimuovere il copri connettore della ventola di raffreddamento
della fotocamera e il cappuccio del connettore della ventola.
Dopo aver rimosso il copri connettore della ventola di raffreddamento (A), collegarlo alla ventola per conservarlo in sicurezza. Tenere il cappuccio del connettore della ventola (B) in un
luogo sicuro.
(B)
11
(A)
(A)
336
Ventole di raffreddamento
3
Posizionare la ventola sulla fotocamera, assicurandosi che le viti
e i connettori siano allineati correttamente.
4
Serrare le viti.
N La ventola di raffreddamento potrebbe cadere se le viti non sono
sufficientemente serrate.
11
337
Ventole di raffreddamento
Uso della ventola
La velocità della ventola può essere regolata utilizzando le opzioni A IMPOSTAZIONE RIPRESA > xF IMPOST. VENTOLA
DI RAFFREDDAMENTO e B IMPOSTAZIONE FILMATO >
xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO nei menu foto
e filmato, rispettivamente. Selezionare SPENTA per spegnere la
ventola.
O Ad alcune velocità, il rumore della ventola potrebbe essere udibile nei
filmati registrati con la fotocamera.
11
338
Note tecniche
339
Accessori di Fujifilm
I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifilm.
Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili
nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifilm di zona o
visitare il sito
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
Batterie ricaricabili agli ioni di litio
NP-W235: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W235 di grande capacità possono essere
acquistate secondo le necessità.
Caricabatteria doppi
BC-W235: BC-W235 può caricare fino a due batterie NP-W235 alla volta. A +25 °C, le
batterie si ricaricano in circa 200 minuti. L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 30 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di
150 minuti.
Oculari
EC-XH W/EC-XT L/EC-XT M/EC-XT S/EC-GFX: collegare gli oculari mirino per evitare che la
luce penetri nella finestra del mirino.
Telecomandi per lo scatto a distanza
RR-100: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (⌀2,5 mm).
Microfoni stereofonici
MIC-ST1: un microfono esterno per la registrazione di filmati.
Obiettivi FUJINON
Obiettivi serie XF/XC: obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM
X Mount.
Obiettivi serie FUJINON MKX: obiettivi cinematografici per FUJIFILM X Mount.
Tubi di prolunga macro
MCEX-11/16: fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di riproduzione.
Teleconvertitori
XF1.4X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 1,4×.
XF2X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 2,0×.
12
340
Accessori di Fujifilm
Adattatori di montaggio
ADATTATORE FUJIFILM M MOUNT: consente di utilizzare la fotocamera con un’ampia selezione di obiettivi con montaggio M-mount.
Tappi corpo
BCP-001: coprire l’attacco dell’obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo non è montato.
Unità flash montate su slitta
EF-X500: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero
guida di 50 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash.
Offrendo supporto per il pacco batterie opzionale EF-BP1 e il controllo flash ottico wireless FUJIFILM, può essere utilizzato come commander o unità flash remota per la
fotografia con flash wireless remoto.
EF-BP1: un pacco batterie per unità flash EF-X500. Contiene fino a 8 batterie AA.
EF-60: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero
guida di 60 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo
il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash. Può
inoltre essere utilizzato come flash remoto sotto il comando di un commander senza
fili EF-W1.
EF-W1: con il supporto per lo standard di comunicazione wireless NAS * sviluppato da
Nissin Japan, questo commander flash wireless può essere utilizzato con le unità flash
clip-on opzionali EF-60 e altre unità conformi allo standard NAS.
* NAS è un marchio registrato di Nissin Japan Ltd.
EF-X8: questa unità flash clip-on compatta viene alimentata dalla fotocamera, ha un
numero guida di circa 8 (ISO 100, m) e può coprire l’angolo di visuale di un obiettivo da
16 mm (equivalente a 24 mm in formato 35 mm).
EF-42: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 42 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-X20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash TTL (il controllo flash manuale non è supportato).
Battery grip verticali
VG-XH: vedere “Battery grip verticali” (P 329).
12
341
Accessori di Fujifilm
Trasmettitori file
FT-XH: vedere “Trasmettitori file” (P 334).
Ventole di raffreddamento
FAN-001: Vedere “Ventole di raffreddamento” (P 336).
Cinghie dell’impugnatura
GB-001: migliora la presa. Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura.
Kit coperchi
CVR-XH: una serie di coperchi per X-H2. Contiene un cappuccio terminale sincro, un coperchio slitta alimentata e un coperchio connettore, nonché due coperchi connettori
per battery grip verticale (uno nero e uno argento).
Stampanti instax SHARE
SP-1/SP-2/SP-3: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax.
12
342
Software per l’uso con la fotocamera
La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software.
Per informazioni aggiornate sul software disponibile presso
Fujifilm, visitare
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
App per smartphone
Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno
smartphone o tablet.
https://app.fujifilm-dsc.com/
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è un software di
conversione RAW di Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare
immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati.
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifilm.
https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/
N • “RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX” è fornito da Ichikawa
Soft Laboratory Co., Ltd.
• Per informazioni sui tempi di disponibilità dell’assistenza, visitare il sito:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/
12
343
Capture One Express for Fujifilm
Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in
altri formati. Capture One Express for Fujifilm è disponibile gratuitamente da Capture One A/S.
https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm
N Visitare il sito web di cui sopra per informazioni sui tempi di disponibilità
dell’assistenza.
Capture One for Fujifilm
Il software per il flusso di lavoro Capture One for Fujifilm di Capture One A/S supporta la ripresa con tethering e la conversione di
immagini RAW in altri formati.
https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm
N Visitare il sito web di cui sopra per informazioni sui tempi di disponibilità
dell’assistenza.
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in (solo per Lightroom)
Un plug-in per Adobe Lightroom Classic.
• FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in
https://fujifilm-x.com/products/software/adobe-photoshop-lightroomtether-plugin/
FUJIFILM X Acquire
Questa applicazione per computer consente di collegarsi alla
fotocamera tramite USB o Wi-Fi e di scaricare automaticamente le
foto in una cartella specificata al momento dello scatto, oppure di
effettuare il backup e recuperare la fotocamera tramite USB.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/
12
344
Software per l’uso con la fotocamera
FUJIFILM X RAW STUDIO
Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB,
FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione
delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i
file RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/
FUJIFILM Pixel Shift Combiner
Software per computer per combinare immagini scattate con spost.
pixel multi-scatto o per ridurre i colori falsi (P 125).
https://fujifilm-x.com/products/software/pixel-shift-combiner/
12
345
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di
base prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o
di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
ATTENZIONE
persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
AVVISO
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
AVVISO
Scollegare
la spina
dalla presa di
corrente
Se si verifica un problem
problema,
a, spegnere la fotocamera,
fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere
disconnettere il cavo USB e scollegarlo
scollegarlo dall’adattatore di rete. Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato
anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Evitare che all’int
all’interno
erno della fotocamera
fotocamera o dei cavi di coll
collegamento
egamento entrino acqua
acqua o oggetti estranei.
estranei. Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi.
Se del liquido dovesse
dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi
cavi di collegamento, spegnere la fotocamera,
fotocamera, rimuovere la bat
batteria,
teria,
disconnettere il cavo USB e scoll
scollegare
egare l’adattatore CA
CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare
il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Non utilizzare
in bagno o
nella doccia
Non smontare
12
346
Non utiliz
utilizzare
zare la fotocamera iinn bagno o nella doccia.
doccia. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non tentare ddii modificare o smont
smontare
are la fotocamera (n
(non
on aprire mai l’involucro
l’involucro esterno). La mancata osservanza di
questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Sicurezza
AVVISO
Non toccare i
componenti
interni
Se la struttura esterna
esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta
caduta o a un altro in
incidente,
cidente, non toccare i componenti espost
esposti.i.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non modificcare,
are, riscaldare, tor
torcere
cere o tirare in mod
modoo inopportuno il cavo
cavo di collegamento e non porre oggetti pesanti
pesanti sul cavo
di collegamento.
collegamento. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo
è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare cavi con connettori piegati.
Non collocare la fotocamera su una superficie instabile.
instabile. Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della
fotocamera e provocare danni alle persone.
Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento.
movimento. Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è
alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale.
Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante
durante un temporale. Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute
alla corrente indotta dalla scarica del fulmine.
Non utilizzare llaa batteria se non ne
nell modo specificato. Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore.
Non smon
smontare,
tare, modificare o riscaldare
riscaldare le batteri
batterie.
e. Non far cadere, nnon
on colpire o gettare via le batterie né sottoporle in
qualchee modo a forti impatti.
qualch
impatti. Non utilizzare batterie
batterie che presentano
presentano perdite, deformazioni,
deformazioni, scoloramenti o altre anomalie.
Utilizzare
Uti
lizzare esclusivamen
esclusivamente
te i caricabatterie designati per ricaricare
ricaricare batterie ricaricabili
ricaricabili e non tentare di ricaricare batte
batterie
rie non
ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto
corto circuito le batterie,
batterie, né riporle con ooggetti
ggetti metallici. La
mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fiamma,
rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni.
Utilizzare esclusivamente
esclusivamente le batterie
batterie e l’adattatore di alimentazione CA spe
specifi
cificati per l’uso ccon
on questa fotocamera.
fotocamera. Non utilizzare ten
tensioni
sioni di rete diverse
diverse da quella specificata.
cata. L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio.
Se la batteria
batteria perde e il liquido
liquido entra in contatto
contatto con gli occhi, llaa pelle o i vestiti, lavare l’area interessata
interessata con acqua pul
pulita
ita e
consultare un medico o chiamare su
subito
bito il numero del pronto
pronto soccorso sanit
sanitario.
ario.
Non utilizzare il caricabatteria pper
er caricare batterie diverse da quelle specifi
specificate qui. Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del caricabatterie per
caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie,
un surriscaldamento o un’esplosione.
Usare il flash troppo vicino agli
agli occhi di una per
persona
sona potrebbe causare
causare danni alla vista. Prestare particolare attenzione
quando si fotografano neonati e bambini piccoli.
Non rimanere a lungo in contatto
contatto con superfici molto
molto calde. Non lasc
lasciare
iare una parte del corpo
corpo in contatto con il prodotto per
lunghi
lun
ghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
ustioni a bassa temperatura, in particolare durante l’uso prolungato, ad alte temperature ambiente, quando ALTO
è selezionato per TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. oppure con utenti che soffrono di cattiva circolazione o
sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
12
347
AVVISO
Non utilizzare in presenza
presenza di oggetti infiammabili,
ammabili, gas esplosivi
esplosivi o polvere.
Quando si trasporta la bat
batteria,
teria, installarla in
in una fotocamera digitale
digitale o tenerla nell
nellaa sua custodia rigida.
rigida. Quando si conserva la batteria, riporla
riporla nella sua custodia
custodia rigida. Prima di smaltirla,
smaltirla, coprire i terminali della batteria
batteria con nastro isol
isolante.
ante. Il
contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
Tenere le schede
schede di memoria, gli
gli attacchi alimentat
alimentatii del flash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini.
bambini. I bambini
possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una
piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi.
Tenere lontano
lontano dalla portata dei bambini. Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che
potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il flash, che può causare danni
alla vista.
Seguire le indicazioni
indicazioni del perso
personale
nale delle linee aeree
aeree e degli ospedali. Questo prodotto genera emissioni di radio
frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche.
ATTENZIONE
Non usare questa fotocamera in luo
luoghi
ghi con presenza di esalazione di oli, vapore,
vapore, umidità o pol
polvere.
vere. Potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.
Non lasciare la fotocamera
fotocamera in luoghi soggetti
soggetti a temperature estremamente
estremamente alte. Non lasciare la fotocamera in luoghi
come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio.
Non collocare og
oggetti
getti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare
lesioni.
Non spostare la fotocamera quando ll’adattatore
’adattatore di alime
alimentazione
ntazione CA è ancora collegato. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e
causare incendi o scosse elettriche.
Non cop
coprire
rire e non avvolgere la fotocamera o l’a
l’adattatore
dattatore di aliment
alimentazione
azione CA in un panno
panno o in una coperta. Ciò potrebbe
provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.
Non usare la spina se è danneggiata
danneggiata o se non si iinserisce
nserisce stabilmente nella presa. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando si pulisce
pulisce la fotocamera o non
non si intende utilizzarla
utilizzarla per molto tempo,
tempo, rimuovere la batte
batteria
ria e staccare la fotocamera
fotocamera
dall’adattatore
dall’adatta
tore di alimentazione
alimentazione CA, dopo aver staccato
staccato quest’ultimo dalla
dalla presa di corrente.
corrente. La mancata osservanza
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando te
termina
rmina la carica dell
dellaa batteria, scollegare
scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.
corrente. Lasciare il caricabatterie
collegato alla presa di corrente può causare un incendio.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa ppotrebbe
otrebbe fuoriuscire dallo slot troppo velocemente.
velocemente. Usare un dito per
trattenere la scheda e rilasciarla
rilasciarla con delicatezza. Possono verificarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.
Non man
maneggiare
eggiare la scheda di memoria subito dopo lo scatto. La scheda di memoria potrebbe essere molto calda,
causando ustioni. Attendere che la scheda si raffreddi prima di rimuoverla dalla fotocamera.
Richiedere regolarmente un controllo e la pu
pulizia
lizia delle parti interne
interne della fotocamera.
fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno
della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm per chiedere la
pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito.
Effettuare lo smaltimento del prodotto
prodotto in conformità ccon
on le vigenti leggi locali in materia.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sost
Sostituire
ituire solo con una dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
Le batterie (il pacco batterie o le batterie installati)
installati) non devono essere esposte a calore eccessivo,
eccessivo, come luce solare,
solare, fiamme
o simili.
simili.
12
348
Sicurezza
La batteria e l’alimentazione
Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni.
AVVERTENZA: la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego
scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
Batterie agli ioni di litio
Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare
la batteria nella custodia.
■ Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima
dell’uso.
La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso.
La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure
tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di
fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore.
■ Carica della batteria
La batteria può essere caricata utilizzando la fotocamera e l’adattatore CA in dotazione o un caricabatteria doppio
BC-W235 opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non
tentare di caricare la batteria a temperature superiori a +40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica.
Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che
questa sia completamente scarica.
La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale.
■ Vita utile della batteria
Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fine
della sua vita utile e che deve essere sostituita.
Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non
regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente.
■ Conservazione
Se non si intende usare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, conservarla a temperatura ambiente con la
batteria caricata da metà a ⁄ circa della capacità.
Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla
in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di
temperatura.
■ Precauzioni: impiego della batteria
• Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine.
• Non esporre a fiamme o calore.
• Non smontare né modificare.
• Non esporre a basse pressioni atmosferiche.
• Utilizzare solo con i caricabatterie specificati.
• Smaltire subito le batterie usate.
• Non far cadere né sottoporre a urti violenti.
• Non esporre ad acqua.
• Mantenere i terminali puliti.
• Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale.
■ Attenzione: Smaltimento
Effettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare
attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate.
Non schiacciare o rompere meccanicamente le batterie.
349
12
Adattatori di alimentazione CA
• L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno.
• Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente alla fotocamera.
• Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore afferrando la spina, non il cavo.
• Non smontare.
• Non esporre a calore e umidità elevati.
• Non sottoporre a urti violenti.
• Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale.
• Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Uso della fotocamera
• Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artificiale o le fonti
luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare
danni al sensore immagine della fotocamera.
• L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non
puntare il mirino elettronico verso il sole.
Eseguire scatti di prova
Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno
scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non
si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del
prodotto.
Note sul copyright
Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright
senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che
alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente
all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle
leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi.
Gestione
Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante
la fase di registrazione delle immagini.
Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si
verifica una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato:
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e
sapone.
• Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti,
quindi rivolgersi a un medico.
• Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare bene la bocca con acqua. Bere grandi quantità di acqua e provocare il
vomito, poi rivolgersi a un medico.
Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre
accesi o che non si accendono affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non
ne sono influenzate.
12
350
Sicurezza
Informazioni sui marchi commerciali
Digital Split Image è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism è un marchio
o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. I caratteri tipografici qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da
DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, Mac OS X, OS X, macOS, Lightning e Apple ProRes sono marchi
registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio o un marchio registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop
e Lightroom sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi®, il logo
Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance®. Il marchio denominativo Bluetooth®
e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Fujifilm è concesso in licenza. I loghi SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. CFexpress è un marchio di
CFA (CompactFlash Association). Il logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI
Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Interferenze elettriche
La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero
o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.
Sistemi televisivi a colori
NTSC (National Television System Committee) è una specifica per la trasmissione di contenuti video della televisione a
colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di
televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina.
Exif Print (Exif versione 2.32)
Il formato di stampa Exif Print è un formato di file per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni
memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa.
AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli
enti governativi preposti.
Obiettivi e altri accessori
• Utilizzare una vite da 4,5 mm o più corta quando si collega un treppiedi.
• Fujifilm non sarà ritenuta responsabile per problemi di prestazioni o danni causati dall’uso di accessori di terze parti.
12
351
AVVISI
Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
Leggere le “Informazioni sulla sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.
Per i clienti in Canada
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
ATTENZIONE: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003.
Dichiarazione dell’industria canadese: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria
canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra
antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate. La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i
prodotti commercializzati in USA/Canada.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni: gli studi scientifici disponibili non hanno evidenziato problemi di salute
associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza. Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a
bassa potenza siano assolutamente sicuri. I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza
(RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti sulla salute
(riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative
conosciute per la salute. Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato effetti biologici. Alcuni
studi hanno suggerito che potrebbero verificarsi alcuni effetti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da
ricerche aggiuntive. X-H2 è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, definiti per
un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC.
Il funzionamento nella banda 5150–5250 MHz è riservato all’uso in ambienti interni per ridurre il potenziale di interferenze
dannose per i sistemi satellitari mobili che utilizzano gli stessi canali.
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale
e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifiuti del
prodotto.
Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla
stregua di rifiuti domestici.
Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le
normative locali.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto,
contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il
prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le
batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In Giappone: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente.
12
352
Sicurezza
Cura della fotocamera
Per garantire un utilizzo ottimale della fotocamera, adottare le seguenti precauzioni.
Conservazione e utilizzo
Se la fotocamera non sarà utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria e la scheda di memoria. Non
conservare né utilizzare la fotocamera in luoghi che sono:
• esposti a pioggia, vapore o fumo
• molto umidi o estremamente polverosi
• esposti alla luce diretta del sole o a temperature molto alte, come in un veicolo chiuso in una giornata soleggiata
• estremamente freddi
• soggetti a forti vibrazioni
• esposti a campi magnetici forti, come in prossimità di antenne per la trasmissione, linee elettriche, emittenti radar,
motori, trasformatori o magneti
• a contatto con sostanze chimiche volatili, come i pesticidi
• vicino a prodotti in vinile o gomma
12
353
Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• Direttiva RE 2014/53/UE
Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF210003 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-h2/pdf/x-h2_doc-myt.pdf
Il testo completo della dichiarazione di conformità UK è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://dl.fujifilm-x.com/en-gb/products/cameras/x-h2/pdf/x-h2_doc-myt_uk.pdf
La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto:
12
Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®).
• Massima potenza di radiofrequenza (EIRP):
WLAN 2,4 GHz: 10,28 dBm
WLAN 5 GHz: 12,29 dBm
Bluetooth: 2,23 dBm
IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera.
Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografia sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States
Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati
Uniti applicano l’embargo delle merci.
na rete wireless o un
un dispositivo Bluetooth
Bluetooth.. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
• Utilizzare solo uuna
uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affidabilità, per esempio dispositivi
medici o altri sistemi che potrebbero influire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affidabilità più alto rispetto a quello offerto dalla rete wireless o
dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare
malfunzionamenti.
esclusivamente
amente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni
• Usare esclusiv
riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni
locali quando si usa il dispositivo. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre
giurisdizioni.
usaree il dispositivo in luoghi esposti a campi
campi magnetici, elettr
elettricità
icità statica o inte
interferenze
rferenze radio. Non usare il trasmettitore
• Non usar
in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che
potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verificarsi interferenze reciproche quando si usa il
trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz.
wireless opera nelle bande 2,4 GHz e 5 GHz che utilizzano modulazi
modulazione
one DSSS, OFDM e GFSK.
GFSK.
• Il trasmettitore wireless
• Sicurezza: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede
maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate.
- Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate
sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le
quali si dispone dei diritti di accesso.
- Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi.
- Questo dispositivo non può essere collegato direttamente a reti di telecomunicazioni (comprese le LAN wireless pubbliche) operate da provider o a servizi con dispositivi mobili, linee fisse, Internet o altri servizi di telecomunicazione.
Le
situazioni
uazioni potrebbero essere
essere perseguibili a norma di legge:
• seguenti sit
- Smontaggio o modifica del presente dispositivo
- Rimozione delle etichette di certificazione del dispositivo
dispositivo opera sulla stessa
stessa frequenza di dispo
dispositivi
sitivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless.
wireless. Inoltre
• Questo dispositivo
opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei
sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili.
354
Sicurezza
rispettare le seguenti pprecauzioni.
recauzioni. Verificare che il trasmettitore RFID non sia in
• Per evitare interferenze con tatalili dispositivi, rispettare
funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati
per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare
il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio
causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifilm.
Non
dispositivo a bordo di
di un aereo. A bordo di un aereo, seguire le istruzioni del personale delle compagnie
• utilizzare questo dispositivo
aeree. Si noti che questo prodotto potrebbe emettere radiazioni in radiofrequenza anche quando è spento. Ciò può
essere evitato selezionando ON per MODALITÀ AEREO nel menu impostazioni di rete/USB prima dell’imbarco.
• I requisiti in AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/SE/CH/UK/
HR. 5150 MHz–5350 MHz sono solo per l’uso interno.
12
355
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di base
della fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
AVVISO
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o
di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
AVVISO
Non
immergere
Non smontare
Non toccare i
componenti
interni
Non im
immergere
mergere o esporre all’acqua.
all’acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Non smon
smontare
tare (non aprire la struttura esterna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Se la struttura esterna
esterna dovesse rompe
rompersi
rsi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare
toccare i componenti esp
esposti.
osti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non appo
appoggiare
ggiare su superfici instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini
mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione
può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodo
prodotto
tto in luoghi esposti
esposti a vapore o fumo oppure
oppure in luoghi molto umidi ed estremamente
estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Non lasciare in luoghi
luoghi esposti alla luce diretta del sole o a elevate temperature,
temperature, per esempio all’interno
all’interno di un abitacolo
abitacolo chiuso
in un giorno
giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non maneggiare il prodotto con le m
mani
ani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
scosse elettriche.
Non inq
inquadrare
uadrare il sole quan
quando
do si scattano foto di soggetti in controluce.
controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera
quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni.
Quando non si usa il prodotto, rip
riposizionare
osizionare i tappi copri
copri ottica e conservarlo
conservarlo lontano dalla luce diretta del sol
sole.
e. La luce del
sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni.
Non trasportare la ffotocamera
otocamera o l’obiett
l’obiettivo
ivo mentre sono fiss
ssati
ati su un treppiedi. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri
oggetti, causando lesioni personali.
12
356
Cura del prodotto
Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le
seguenti precauzioni.
Corpo macchina della fotocamera: usare un panno morbido e asciutto
per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per
evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della
fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera
con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per rimuovere la polvere dal monitor per evitare di graffiarlo, quindi pulirlo
delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. Per evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera,
riposizionare il tappo protezione corpo macchina quando non è
inserito un obiettivo.
Sensore immagine: la presenza di macchie nella stessa posizione su
più foto potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine. Pulire il sensore utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE >
PULIZIA SENSORE.
12
357
Pulizia del sensore immagine
La polvere che non può essere rimossa utilizzando
D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE può essere
rimossa manualmente come descritto di seguito.
O Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci saranno
dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore immagine.
1
Usare un soffiatore (non una spazzola)
per rimuovere la polvere dal sensore.
N Non usare una spazzola o una pompetta
con spazzola. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe arrecare
danni al sensore.
2
Verificare che la polvere sia stata effettivamente rimossa. Ripetere i passaggi 1 e 2 se necessario.
3
Riposizionare il tappo protezione corpo macchina o l’obiettivo.
12
358
Aggiornamenti firmware
Alcune funzioni del prodotto possono differire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del firmware.
Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro
sito web:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
Controllo della versione del firmware
O La fotocamera visualizza la versione del firmware solo se è inserita una
scheda di memoria.
1
Spegnere la fotocamera e verificare che sia inserita una card di
memoria.
2
Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante DISP/BACK.
Viene visualizzata la versione attuale del firmware; controllare
la versione del firmware.
3
Spegnere la fotocamera.
N Per visualizzare la versione firmware o l’aggiornamento del firmware per
accessori opzionali come obiettivi intercambiabili, unità flash montate
sull’attacco e adattatori baionetta, montare gli accessori sulla fotocamera.
12
359
Risoluzione dei problemi
Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la
soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifilm.
N Le informazioni sulla risoluzione dei problemi per le funzioni di rete/USB
sono disponibili all’indirizzo:
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/
Alimentazione e batteria
Problema
Soluzione
• La batteria non è stata caricata prima del primo utilizzo: la batteria
12
non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria
prima dell’uso (P 46).
La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
•
La fotocamera non si
di ricambio completamente carica (P 46).
accende.
• La batteria è inserita in modo scorretto: reinserirla nell’orientamento corretto (P 40).
• Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiudere lo sportello del vano batteria (P 40).
Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta e
Il monitor non si accende. accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante dell’otturatore premuto a metà corsa fino all’attivazione del monitor.
• La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una
tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera
immediatamente prima di scattare un’immagine.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i termiLa batteria si scarica
nali con un panno morbido e asciutto.
velocemente.
• ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF:
disattivare PRE-AF (P 154).
• La batteria è stata ricaricata molte volte: selezionare ETÀ
BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se la batteria è vecchia, sostituirla con una nuova batteria (P 250).
La fotocamera si spegne La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di
all’improvviso.
ricambio completamente carica (P 46).
La fotocamera non si
La fotocamera potrebbe essere occupata. Controllare la spia di
spegne.
stato (P 11).
360
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
• Assicurarsi che l’adattatore di rete sia collegato correttamente
(P 46).
• Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente
La ricarica non si avvia.
all’adattatore di rete (P 46).
• La batteria non è stata ricaricata per un periodo prolungato: se la
batteria non è stata caricata per un periodo prolungato, la
ricarica verrà disattivata per garantire la sicurezza. Sostituirla
con una nuova batteria.
• Inserire la batteria della fotocamera (P 40).
• Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento corretto (P 40).
La ricarica non si avvia • Confermare che la fotocamera sia collegata al computer
(USB).
(P 49).
• Se il computer è spento o in modalità di sospensione, accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il cavo
USB (P 49).
• Inserire la batteria.
Reinserire la batteria nell’orientamento corretto.
La ricarica non si avvia •
L’adattatore CA non è collegato correttamente al caricabatteria:
•
(caricabatteria).
verificare che l’adattatore sia collegato correttamente al caricabatteria.
La carica è lenta.
Caricare la batteria a temperatura ambiente.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto (P 40).
La spia di indicazione
• La batteria è stata ricaricata molte volte: selezionare ETÀ
lampeggia, ma la batteria BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se la batteria è
non si carica.
vecchia, sostituirla con una nuova batteria (P 250). Se la
batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore Fujifilm
(P 340).
L’icona di alimentazione Confermare che ALIMENTAZIONE ON/COM. OFF sia selenon viene visualizzata. zionato per IMPOSTAZ. USB ALIMENTAZ./COM..
12
361
Menu e display
Problema
Soluzione
La visualizzazione non è Selezionare ITALIANO per D IMPOSTAZIONE UTENTE >
in italiano.
Qa (P 54, 249).
Ripresa
Problema
12
Soluzione
La
scheda
di
memoria
è
piena:
inserire una nuova scheda di me•
moria o eliminare foto (P 42, 225).
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria nella fotocamera (P 246).
• I terminali della scheda di memoria sono sporchi: pulire i contatti
con un panno morbido e asciutto.
Non vengono scattate
immagini quando si
• La scheda di memoria è danneggiata: inserire una nuova scheda
di memoria (P 42).
preme il pulsante di
scatto.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 46).
• La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la fotocamera (P 50).
• Si sta utilizzando un adattatore di montaggio di terze parti: selezionare ON per SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 273).
Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma vieQuando il pulsante di scatto
ne ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composizione,
viene premuto a metà
il che potrebbe determinare una macchiettatura percepibile
appare una macchiettatura
quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui display.
(“disturbi”) sul monitor o
Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono consenel mirino.
guenze.
• Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: usare
il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale
La fotocamera non mette (P 109).
a fuoco.
• L’area di messa a fuoco è troppo piccola per il soggetto desiderato:
aumentare la dimensione dell’area di messa a fuoco di un
paio di scatti (P 98).
Non vengono registrate
panoramiche quando
La spia di stato era arancione durante la ripresa di un’immagine panosi preme il pulsante di
ramica: attendere finché la spia di stato non si spegne (P 11).
scatto.
362
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
• Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello,
capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni (P 155).
• Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto: cam-
biare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area maggiore della foto (P 155).
Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera: chiedere al
•
Nessun volto rilevato.
soggetto di girarsi verso la fotocamera (P 155).
• g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è spento: ruotare g IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI su (P 155).
• La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale.
• Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: Riprendere in condizioni di luce migliori.
• Il soggetto è parzialmente nascosto: Scegliere un punto di osservazione da dove si possa vedere quanto più possibile del
soggetto (P 157).
• Il soggetto occupa solo una piccola area dell’inquadratura: Avvicinarsi al soggetto in modo che occupi una porzione maggiore
Nessun soggetto rilevato.
dell’inquadratura (P 157).
• OFF è selezionato per IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO:
Selezionare RILEVAMENTO SOGGETTO ON (P 157).
• Il soggetto è scarsamente illuminato: Riprendere in condizioni di
luce migliori.
• Il flash è disattivato: regolare le impostazioni (P 177).
• L’otturatore elettronico è abilitato: scegliere un TIPO
OTTURATORE che non utilizzi l’otturatore elettronico
(P 173).
Il flash non si attiva.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 46).
• La fotocamera è in modalità bracketing o continuo: selezionare la
modalità foto singola (P 9).
• Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il soggetto entro la portata del flash.
Il flash non illumina
• La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la focompletamente il soggetto. tocamera.
• Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione: sceglie
re un tempo di posa più lungo (P 74, 78, 375).
12
363
Problema
Soluzione
• L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo.
• L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo
Le immagini sono sfocate.
(P 57).
• s viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è visualizzato in rosso: verificare la messa a fuoco prima dello scatto
(P 58).
alta: ciò è nor• Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente
male e non indica un malfunzionamento. * Utilizzare la mappatura pixel (P 143).
Le immagini
presentano un effetto
macchiettatura.
* Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi
di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel
aiuta a ridurre il verificarsi di tali punti luminosi.
• La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi
(P 50, 370).
• Viene visualizzata un’avvertenza temperatura: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi (P 50, 370).
12
364
Risoluzione dei problemi
Riproduzione
Problema
Le immagini sono
granulose.
Lo zoom in riproduzione
non è disponibile.
Soluzione
Le immagini sono state scattate con una marca o un modello
di fotocamera diverso.
Le immagini sono state create con RIDIMENSIONA o con
una marca o un modello di fotocamera diverso.
• Il volume play è troppo basso: regolare il volume play (P 254).
Il microfono era ostruito: tenere la fotocamera correttamente
Nessun audio durante la •
durante la registrazione.
riproduzione di filmati.
• L’altoparlante è ostruito: tenere la fotocamera correttamente
durante la riproduzione.
Le immagini selezionate
non vengono eliminate.
Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette.
Le immagini rimangono
Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato oridopo aver selezionato
ginariamente per applicare la protezione stessa (P 229).
CANCELLA > TUTTE LE
FOTO.
Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera
La numerazione dei
file viene resettata
accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del
improvvisamente.
vano batteria (P 283).
12
365
Risoluzione dei problemi
Connessioni
Problema
Lo schermo è vuoto.
Sia il TV che il monitor
della fotocamera sono
vuoti.
Nessuna immagine o
suono sul televisore.
Soluzione
La fotocamera è collegata a un televisore: le immagini verranno
visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (P 60).
La modalità di visualizzazione selezionata con il pulsante VIEW MODE
è SOLO EVF + E: mettere l’occhio sul mirino. Utilizzare il
pulsante VIEW MODE per scegliere un’altra modalità di visualizzazione (P 18).
• La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera (P 60).
• L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso
su “HDMI” (P 60).
• Il volume del televisore è troppo basso: per regolare il volume,
utilizzare i comandi del televisore (P 60).
Varie
Problema
Soluzione
• Malfunzionamento temporaneo della fotocamera: rimuovere
e reinserire la batteria (P 40).
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
La fotocamera non risponde.
di ricambio completamente carica (P 46).
• La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless: terminare
la connessione.
• I comandi sono bloccati: premere e tenere premuto il pulLa fotocamera non funziona
come previsto.
Nessun suono.
Premendo il pulsante Q non
viene visualizzato il menu
rapido.
12
366
sante MENU/OK per sbloccare i comandi (P 15, 17).
Rimuovere e reinserire la batteria (P 40). Se il problema
persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifilm.
Regolare il volume (P 252).
BLOCCO TTL è attivo: terminare BLOCCO TTL (P 178).
Messaggi di avviso e display
I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display.
Avviso
Descrizione
Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di
i (rosso)
ricambio completamente carica.
Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire
j (lampeggia in rosso)
una batteria di ricambio completamente carica.
La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco
s (visualizzato in rosso
di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza, quincon quadro fuoco rosso)
di ricomporre l’immagine.
Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine sarà soDiaframma o tempi di vraesposta o sottoesposta. Utilizzare il flash per avere ulteriore
posa visualizzati in rosso illuminazione quando si scattano foto di soggetti scarsamente
illuminati.
ERRORE FUOCO
Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere la fotocamera,
ERRORE CONTROLLO LENTI rimuovere l’obiettivo e controllare che non vi siano materiali
estranei tra l’obiettivo e il corpo macchina della fotocamera,
SPEGNI E RIACCENDI LA quindi riposizionare l’obiettivo e accendere la fotocamera. Se il
FOTOCAMERA
problema persiste, contattare un rivenditore Fujifilm.
• La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in un
computer o in un altro dispositivo: formattare la scheda di memoria utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA.
È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i con•
MEMORIA NON
tatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene
INIZIALIZZATA
ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare,
sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
Spegnere la fotocamera, rimuovere l’obiettivo e controllare che non vi siano materiali estranei tra l’obiettivo e il corpo
ERRORE OBIETTIVO
macchina della fotocamera, quindi riposizionare l’obiettivo e
accendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare
un rivenditore Fujifilm.
12
367
Avviso
Descrizione
• La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera:
formattare la scheda.
• I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di
ERRORE MEMORIA
MEMORIA PROTETTA
ATTENDERE
b MEMORIA PIENA
ERRORE SCRITTURA
NUM. FOTO PIENA
12
368
memoria è danneggiata: pulire i contatti con un panno morbido
e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda.
Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
• Scheda di memoria non compatibile: utilizzare una scheda compatibile.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda.
La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la
fotocamera per formattare la scheda.
La scheda di memoria è piena e le immagini non possono essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero.
• Errore della scheda di memoria o errore di collegamento: reinserire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere
la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un
rivenditore Fujifilm.
• Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare
immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore
spazio libero.
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria.
• La scheda di memoria è stata rimossa durante la registrazione di
dati: non rimuovere la scheda di memoria durante la registrazione.
• La velocità di scrittura sulla scheda di memoria è lenta: Quando si
registrano filmati, assicurarsi che la velocità di scrittura sulla
scheda di memoria sia sufficientemente alta.
I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una scheda
di memoria formattata e selezionare AZZERA per D IMPOST
SALV DATI > NUMERAZIONE. Scattare una foto per resettare
la numerazione foto a 100-0001, quindi selezionare CONT. per
NUMERAZIONE.
Messaggi di avviso e display
Avviso
Descrizione
• Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file
non può essere visualizzato.
• È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i conERRORE LETTURA
IMM. PROTETTA
IMP. TAGLIARE
ERRORE FILE DPOF
tatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene
ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare,
sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare.
L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera.
Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999 immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano stampare
su un’altra scheda di memoria e creare un secondo ordine di
stampa.
Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF.
DPOF NON IMPOSTAB.
F DPOF NON
Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF.
IMPOSTABILE
IMPOSSIBILE RUOTARE L’immagine selezionata non può essere ruotata.
F IMPOSSIBILE RUOTARE Impossibile ruotare i filmati.
F COMANDO NON
ESEGUIBILE
L’operazione selezionata non è supportata: Controllare se l’immagine è stata registrata con un modello di fotocamera diverso.
m COMANDO NON
ESEGUIBILE
12
369
Messaggi di avviso e display
Avviso
Descrizione
La fotocamera si sta avvicinando alla temperatura massima
p (giallo)
consentita quando è selezionato STANDARD per TEMP.
LA FOTOCAMERA STA
SPEGNIMENTO AUTOM. e in breve tempo si spegnerà
RAGGIUNGENDO
IL LIMITE DI TEMPERATURA automaticamente. Spegnere la fotocamera e attendere che si
raffreddi.
STANDARD
La fotocamera si sta avvicinando alla temperatura massima consentita quando è selezionato ALTO per TEMP.
SPEGNIMENTO AUTOM. e in breve tempo si spegnerà
p (giallo)
automaticamente. Rimanere a contatto con la fotocamera
LA FOTOCAMERA STA
potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura; montare la
RAGGIUNGENDO
IL LIMITE DI ALTA TEMP. fotocamera su un treppiedi oppure adottare altre misure per
evitare il contatto prolungato con la fotocamera. La fotocaNON TENERE
mera si spegnerà automaticamente in breve tempo. Spegnere
LA FOTOCAMERA IN
QUESTO RANGE A LUNGO la fotocamera e attendere che si raffreddi. La macchiettatura
potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre viene visualizzato questo avviso.
La temperatura della fotocamera ha raggiunto il punto di inp (rosso)
terruzione e la fotocamera sta per spegnersi automaticamente.
LIMITE ALTA TEMPERATURA
Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La macRAGGIUNTO
SPEGNIMENTO IN CORSO chiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre è visualizzato questo avviso.
12
370
Capacità della scheda di memoria
Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione
o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni
di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione
dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli
variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a
una frequenza uniforme.
Capacità
T
Foto
Filmati 1, 2
O 3∶2
RAW (NON COMPRESSO)
RAW (COMPRESSO LOSSLESS)
RAW (COMPRESSO)
V2160
W1080
Schede di memoria SD/CFexpress
64 GB
FINE
2660
NORMAL
3980
730
1380
1950
79 minuti
79 minuti
1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore.
2 Presuppone un bit rate predefinito.
O Scatti di più di un’ora di lunghezza possono essere registrati su più file
senza interruzioni. Inoltre, i filmati con dimensioni superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più file su schede di memoria SD con
capacità di 32 GB o meno.
12
371
Specifiche
Sistema
Modello
FUJIFILM X-H2
Numero del prodotto FF210003
Pixel effettivi
Circa 40,2 milioni
Sensore immagine 23,5 mm × 15,7 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS 5 HR con filtro
colori primari
Schede di memoria SD/SDHC/SDXC e CFexpress Tipo B consigliate
Supporti di
da Fujifilm
memorizzazione
Slot per le schede di • Slot per scheda di memoria SD (compatibile con UHS-II) ×1
memoria
• Slot per scheda di memoria CFexpress (Tipo B) ×1
• Immagini fisse: Conforme a DCF 2.0
Formato file
• Compresso: Exif 2.32 compatibile JPEG-baseline; compatibile DPOF;
compatibile HEIF (4 : 2 : 2, 10 bit)
• Non compresso o compresso mediante un algoritmo reversibile o non
reversibile: RAW (formato originale RAF; software per usi speciali
richiesto); RAW+JPEG disponibile; TIFF (RGB)
• Filmati: Conforme a HEVC/H.265, H.264 e ProRes
• Audio (inclusi promemoria vocali):
- LPCM (due canali: 24 bit, campionamento 48 kHz)
- AAC (solo registrazioni MP4)
• Audio (tramite adattatore microfono XLR):
- LPCM (due canali: 24 bit, campionamento 48 kHz; quattro
canali: 24 bit, campionamento 48 kHz)
- AAC (solo registrazioni MP4; due canali: 16 bit, campionamento
48 kHz)
12
372
Specifiche
Sistema
Dimensioni imm.
O 3∶2 (7728 × 5152)
O 4∶3 (6864 × 5152)
O 16∶9 (7728 × 4344)
O 5∶4 (6432 × 5152)
O 1∶1 (5152 × 5152)
P 3∶2 (5472 × 3648)
P 4∶3 (4864 × 3648)
P 16∶9 (5472 × 3080)
P 5∶4 (4560 × 3648)
P 1∶1 (3648 × 3648)
Q 3∶2 (3888 × 2592)
Q 4∶3 (3456 × 2592)
Q 16∶9 (3888 × 2184)
Q 5∶4 (3264 × 2592)
Q 1∶1 (2592 × 2592)
RAW (7872 × 5196)
TIFF (7728 × 5152)
O panorama: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440)
P panorama: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440)
Supporto obiettivo Supporto FUJIFILM X
Sensibilità
• Immagini fisse: sensibilità di uscita standard equivalente a
ISO 125 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO1 – 3; sensibilità di
uscita estesa equivalente a ISO 64, 80, 100, 25600 o 51200
• Filmati: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 125–12800
con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente
a ISO 25600
Misurazione
Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI, SPOT,
MEDIA, PONDERATA AL CENTRO
Controllo esposizione AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di tempi,
AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale
Compensazione
• Immagini fisse: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV
dell’esposizione
• Filmati: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV
12
373
Sistema
Tempo di posa
• OTTURATORE MECCANICO, OTT. MECC. E-FRONT, E-FRONT + MECCANICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
• OTTURATORE ELETTRONICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: 1 sec. fisso
• MECCANICO + ELETTRONICO, E-FRONT + MECC + ELETTR
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
Continuo
MODALITA’ SCATTO
CONTINUO
20 fps(RIT 1,29X) 1
13 fps(RIT 1,29X) 1
10fps(RIT 1,29X) 1
15 fps 2
10 fps 3
7.0 fps 4
5.0 fps
3.0 fps
Velocità avanzamento
fotogrammi disponibili (JPEG)
20
13
10
15
10
7,0
5,0
3,0
1 Disponibile solo con otturatore elettronico.
2 13 fps con otturatore elettronico.
3 8,9 fps con otturatore elettronico.
4 6,7 fps con otturatore elettronico.
O La frequenza fotogrammi e il numero di foto per
sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa
e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
12
374
Specifiche
Sistema
Messa a fuoco
• Modalità: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con ghiera di messa a fuoco
• Sistema di messa a fuoco automatica: AF ibrido intelligente (AF a rilevamen-
to di contrasto/rilevamento di fase TTL)
area di messa a fuoco: PUNTO SINGOLO, ZONA,
WIDE/TRACKING, TUTTO
Auto (PRIORITÀ BIANCO, AUTO, PRIORITÀ AMBIENTE), Personalizzato 1,
Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce
diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente, luce calda bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente, luce a incandescenza, subacqueo
Spento, 2 sec., 10 sec.
• MODALITÀ: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR. LENTA),
MANUALE, MULTI, OFF
• MODALITÀ SINCR.: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO, AUTO FP (sincronizzazione ad alta velocità)
• RIMOZ. OCCHI ROSSI: L FLASH, OFF
Fornita (supporta il controllo flash TTL); supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec.
Contatto X; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a
½ sec.
Fornito
Mirino OLED da 0,5 pollici, 5760k-punti; ingrandimento 0,80× con
obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infinito e regolazione
diottrica impostata su −1,0 m−1; angolo di visualizzazione diagonale di
circa 40° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 32°)
• Regolazione diottrica: da −5 a +3 m−1
• Distanza di accomodamento dell’occhio: circa 24 mm
• Monitor posteriore: Monitor 3,0 pollici/7,6 cm LCD touch screen
1620k-punti, monitor LCD ad angolazione variabile
• Monitor a spalla: 1,28 pollici/3,25 cm, monitor LCD memoria
128 × 128 punti
• Selezione
Bil. bianco
Autoscatto
Modalità flash
Attacco flash
alimentato
Contatto
sincronizzazione
Terminale sync
Mirino elettronico
(EVF)
Monitor LCD
12
375
Sistema
Filmati
(con audio stereo)
• Dimensione filmato: V 16:9, J 16:9, T 16∶9, W 17∶9,
V 16∶9, d 17∶9, W 16∶9, W 17∶9
• Frequenza fotogrammi: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
• Formato di registrazione/uscita:
- H.265 (MOV 10 bit 4: 2 : 2/4 : 2 : 0; 720, 360, 200, 100 o 50 Mbps)
- H.264 (MOV/MP4 8 bit 4: 2 : 0; 360, 200, 100 o 50 Mbps)
- ProRes 422 HQ, ProRes 422, ProRes 422 LT (MOV 10 bit 4 : 2 : 2)
- Uscita HDMI supportata (uscita RAW supportata con registratori
esterni Atomos e Blackmagic Design; 8 bit 4 : 2 : 2/10 bit 4 : 2 : 2)
Filmati ad alta velocità • Dimensione filmato: W 16∶9, W 17∶9
• Frequenza di avanzamento fotogrammi: 240P, 200P, 120P, 100P
Terminali di ingresso/uscita
Connettore microfono Jack mini stereo con ⌀3,5 mm
Presa jack per cuffie
Jack mini stereo con ⌀3,5 mm
Connettore rilascio a ⌀2,5 mm mini jack a 3 poli
distanza
Ingresso/uscita digitale Connettore USB (Tipo C) USB3.2 Gen2x1
Uscita HDMI
Connettore HDMI (Tipo A)
12
376
Specifiche
Alimentazione/altro
Alimentazione
Batteria ricaricabile NP-W235 (in dotazione con la fotocamera)
Vita utile della
• Tipo di batteria: NP-W235
batteria
• Obiettivo: XF35mmF1.4 R
• Unità flash esterne: disabilitato
• Modalità di ripresa: modalità P
Numero di scatti
PRESTAZIONI
LCD
EVF
Circa 530
Circa 400
BOOST 1
Circa 540
Circa 510
NORMALE
Circa 680
Circa 570
ECONOMY
Numero di scatti (battery grip verticale VG-XH)
PRESTAZIONI
LCD
EVF
Circa 1420
Circa 1080
BOOST 1
Circa 1430
Circa 1350
NORMALE
Circa 1760
Circa 1490
ECONOMY
Lunghezza totale delle sequenze che possono essere
registrate con una singola ricarica
Durata effettiva Durata batteria per la
della batteria per la registrazione continua
Modalità
registrazione di filmati
di filmati
V2
Circa 70 minutes
Circa 100 minutes
Circa 75 minutes
Circa 105 minutes
J2
Circa 75 minutes
Circa 120 minutes
V3
Circa 85 minutes
Circa 140 minutes
W3
Circa 90 minutes
–
Filmati ad alta velocità 4
1 PRIORITÀ FRAME RATE EVF (120P) selezionata per
IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD.
2 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps.
3 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps.
4 A una frequenza fotogrammi di 120 fps.
Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione
con la fotocamera e una scheda di memoria SD.
Nota: la durata della batteria varia in base al livello di carica della
batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata della batteria diminuisce in presenza di basse temperature.
377
12
Alimentazione/altro
Dimensioni fotocamera 136,3 mm × 92,9 mm × 84,6 mm (42,8 mm escluse le sporgenze,
(L × A × P)
misurato nella parte più sottile)
Peso fotocamera
Circa 579 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di
memoria
Peso al momento
Circa 660 g, incluse batteria e scheda di memoria
dello scatto
Condizioni di
• Temperatura: da −10 °C a +40 °C (da +5 °C a +40 °C quando la batteria
è in carica)
funzionamento
• Umidità: da 10% a 80% (senza condensa)
12
Trasmettitore wireless
LAN wireless
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocollo wireless standard)
Frequenza di
• Israele, Indonesia
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
funzionamento
(frequenza centrale) • USA, Canada, Brasile, Cina, India, Corea, Malesia
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
: 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53)
: 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3)
• Unione Europea, Giappone, Regno Unito, Australia, Norvegia, Nuova
Zelanda, Turchia, Hong Kong, Filippine, Vietnam, Singapore, Tailandia,
UAE, Russia, Taiwan, Arabia Saudita, Qatar, Bahrain, Oman, Egitto, Iran,
Kuwait, Libano, Uzbekistan
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
: 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53)
: 5500 MHz–5700 MHz (W56)
Massima potenza • 2,4 GHz: 10,28 dBm
di radiofrequenza • 5 GHz: 12,29 dBm
(EIRP)
Protocolli di accesso Infrastruttura
Bluetooth®
Standard
Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy)
Frequenza di
2402 MHz–2480 MHz
funzionamento
(frequenza centrale)
Massima potenza 2,23 dBm
di radiofrequenza
(EIRP)
378
Specifiche
Batteria ricaricabile NP-W235
Tensione nominale
Capacità nominale
Capacità massima
Temperatura di funzionamento
Dimensioni (L × A × P)
Peso
Adattatore di rete AC AC-5VJ
Produttore
Indirizzo
Nome del modello
Valutazione d’ingresso
Capacità ingresso
Valutazione d’uscita
Efficienza attiva media
Efficienza con carico 10%
Consumo energetico senza carico
Temperatura di funzionamento
Peso
7,2 V
2350 mAh
2200 mAh
Da 0 °C a +40 °C
38,92 mm × 22,8 mm × 52,26 mm
Circa 79 g
Dongguan Yingiu Power Co.,Ltd.
No.6 Yongxing Road, Shayao Village, Shijie Town,
523292 Dongguan City, Guangdong Province,
REPUBBLICA POPOLARE CINESE
AC-5VJ
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Max. 50 VA
5,0 V CC 3,0 A 15,0 W
84,8%
84,2%
0,02 W
Da 0 °C a +40 °C
Circa 45 g ± 2 g
N Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita.
O Specifiche ed esecuzione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti
in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe differire da quella
descritta in questo manuale.
12
379
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario