annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
404
![Fujifilm X-H2 Camera Manuale utente | Manualzz Fujifilm X-H2 Camera Manuale utente | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/068523188_1-8a3ab795330ad56ab6c92460a2620259-360x466.png)
FF210003 Manuale dell’utente BL00005205-A00 IT Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto. Per informazioni aggiornate Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Il sito web è accessibile non solo dal computer ma anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre informazioni sulla licenza del software. Per informazioni sugli aggiornamenti del firmware, visitare il sito: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/ ii P Indice dei capitoli Elenco dei menu iv 1 Prima di iniziare 1 2 Primi passi 37 3 Fotografia di base e riproduzione 55 4 Registrazione e riproduzione di filmati 63 5 Scatto di foto 71 6 I menu di ripresa 127 7 Riproduzione e il menu riproduzione 215 8 Menu impostazioni di rete/USB 243 9 I menu di impostazione 245 10 Tasti di scelta rapida 287 11 Periferiche e accessori opzionali 309 12 Note tecniche 339 iii Elenco dei menu Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di seguito. Menu di ripresa Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o filmati. N Vedere pagina 127 per i dettagli. Menu foto N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla voce del menu rimanente. H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF 1⁄4 SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME EFFETTO CHROME BLU EFF. PELLE LEVIG. BIL. BIANCO GAMMA DINAMICA 2⁄4 PRIORITÀ GAMMA D CURVA TONO COLORE NITIDEZZA iv P H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE NR SU ALTI ISO 128 CHIAREZZA 129 NR x ESPOS. LUNGA 130 LENS. MOD. OPTIM. 131 3⁄4 SPAZIO COLORE 132 MAPPATURA PIXEL 134 134 x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. 135 AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. 135 xF IMPOSTAZ. MODALITÀ 135 4⁄4 PERSONALIZZATA xF IMP. ADATTATORE 136 140 140 141 141 141 P 142 142 142 143 143 143 144 144 144 145 Elenco dei menu G IMPOSTAZIONE AF/MF AREA MESSA A FUOCO MODALITÀ FUOCO MODALITA' AF IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C 1⁄3 MEM. MOD. AF PER ORIENT. VISUALIZZ. PUNTO AF yz NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO PRE-AF xF LUCE ASSIST. AF g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO 2⁄3 AF+MF ASSIST. MF CONTROLLO FUOCO INTERLOCK SPOT AE & FUOCO xF IMPOST. AF ISTANTANEA xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO 3⁄3 PRIOR SCATTO/FUOCO xF LIMITATORE INTERVALLO AF MODALITÀ TOUCH SCREEN P A IMPOSTAZIONE RIPRESA 148 IMPOSTAZIONE FILTRO 148 MODALITÀ MIRINO SPORT 148 PRE-SCATTO sJ 149 AUTOSCATTO 153 1⁄3 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO 153 LUCE AUTOSCATTO 153 INTERVALLOMETRO 154 UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO 154 IMPOSTAZIONE BKT AE 155 BKT SIMUL. PELLICOLA 157 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO FOTOMETRIA 159 160 2⁄3 TIPO OTTURATORE FLICKER REDUCTION 160 IMP. VEL. OTTURATORE SENZA 161 SFARFALLIO 161 MODALITA' IS 161 ISO TELECONVERTER DIGITALE 162 163 3⁄3 xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO 164 xF COMUNIC. WIRELESS P 166 166 167 168 169 169 170 171 172 172 172 172 173 174 174 175 175 175 176 176 F IMPOSTAZIONE FLASH IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI MODALITÀ BLOCCO TTL IMPOSTAZIONE LUCE LED IMPOSTAZIONE COMMANDER IMPOSTAZIONE CANALE P 177 177 178 178 179 179 B IMPOSTAZIONE FILMATO MOD. FILMATO REG. ALTA VELOCITÀ IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA F MOD. STABILIZZ. IMM. F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST IMPOSTAZIONI AUDIO P 180 180 180 180 180 181 v Menu filmati N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla voce del menu rimanente. P H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE B IMPOSTAZIONE FILMATO ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO 184 F SIMUL. PELLICOLA MOD. RIPRESA 184 F COLORE MONOCROMATICO MOD. FILMATO 185 F BIL. BIANCO REG. ALTA VELOCITÀ 186 F GAMMA DINAMICA 1⁄3 IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA 187 1⁄2 F CURVA TONO IMPOSTAZIONI USCITA HDMI 191 F COLORE CORR. INGR. CROP FILMATO 192 F NITIDEZZA ZOOM DIGITALE 192 F NR SU ALTI ISO REGISTRAZIONE F-Log/HLG 193 NR INTERFRAME IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI 194 2⁄2 F CORR LUCE PERIF. 194 F FOTOMETRIA xF IMP. ADATTATORE F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA 194 2⁄3 SFARFALLIO 195 F MOD. STABILIZZ. IMM. 195 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST 196 F ISO IMPOSTAZIONE ZEBRA 196 LIVELLO ZEBRA 196 197 CONTR. OTTIM. FILMATO oL SPIA DI REGISTRAZIONE 197 xF IMPOST. VENTOLA DI 198 RAFFREDDAMENTO 3⁄3 F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. 198 F AGGIORN. AUTO IMP. 198 PERSONALIZZATE xF IMPOSTAZ. MODALITÀ 198 PERSONALIZZATA 198 xF COMUNIC. WIRELESS vi P 199 199 200 200 200 200 201 201 201 202 202 Elenco dei menu P P IMPOSTAZIONI AUDIO G IMPOSTAZIONE AF/MF 203 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO F AREA MESSA A FUOCO 203 REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO F MODALITÀ FUOCO 204 IMPOSTAZIONE JACK MICR. F MODALITA' AF 204 LIMITATORE LIVELLO MIC F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C 1⁄2 xF LUCE ASSIST. AF 205 F. ANTIVENTO Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI 205 FILTRO LOW CUT F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO 205 VOLUME CUFFIE SOGGETTO IMPOSTAZIONI ADATTATORE 205 MICROFONO XLR F AF+MF 206 Q IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO F ASSIST. MF 206 INDICATORE CODICE ORARIO F CONTROLLO FUOCO 206 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO xF IMPOST. AF ISTANTANEA 2⁄2 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO 206 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO xF LIMITATORE INTERVALLO AF 206 DROP FRAME 207 USCITA CODICE ORARIO HDMI F MODALITÀ TOUCH SCREEN BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO 208 P 209 209 210 210 210 210 210 211 P 212 212 213 213 214 vii Il menu riproduzione Regolare le impostazioni di riproduzione. N Vedere pagina 221 per i dettagli. C MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF CANCELLA 1⁄3 CANCELLAZIONE SIMULTANEA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI viii P C MENU RIPRODUZIONE RUOTA IMMAGINE 221 IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE 222 VALUTAZIONE 224 COPIA 225 2⁄3 TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE 227 227 xF COMUNIC. WIRELESS 228 RIPROD. AUT. IMM. 229 ASSIST. PER ALBUM ORD. STAMPA (DPOF) 3⁄3 instax STAMPA CON STAMP RAPPORTO ASPETTO P 230 231 232 233 234 236 236 237 239 240 241 Elenco dei menu I menu di impostazione Regolare le impostazioni di base della fotocamera. N Vedere pagina 245 per i dettagli. P D IMPOSTAZIONE SCHERMO P 246 IMPOSTAZIONE VIEW MODE 256 LUMINOS. EVF 256 247 COLORE EVF 256 247 REGOLAZIONE COLORE EVF 257 248 1⁄4 LUMINOS. LCD 258 249 COLORE LCD 258 249 REGOLAZIONE COLORE LCD 258 249 VISUAL. IMM. 259 250 RUOTA AUTOMAT. DISPLAY 259 250 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. 260 251 NATURAL LIVE VIEW 260 251 VIEW ASSIST F-Log 261 P 2⁄4 D IMPOSTAZIONE AUDIO IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA 261 VOL. BEEP AF 252 GUIDA INQUADRATURA 262 VOL. BEEP AUTOSCATTO 252 ROT. AUTO PLAYBACK 263 IMPOSTA VOLUME 253 UNITÀ SCALA FUOCO 263 253 tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO UNITÀ APERT. LENTI CINEMA 263 1⁄2 tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO 253 IMPOST. DISPLAY DOPPIO 264 254 s VOL. OTTUR.ELETTRONICO VIS. IMPOST. PERS. 264 254 s SUONO OTTUR. ELETTRONICO MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) 265 VOLUME PLAY 254 3⁄4 MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) 265 2⁄2 RIPRODUZIONE AUDIO 4ch 255 IMP. DISP. INDIC. GRANDI 266 REG CONTRASTO INFORMAZIONI 266 INFO LOCALITÀ 267 IMPOST. MONITOR SECONDARIO 267 COLORE SFONDO MONITOR SEC. 268 4⁄4 269 x SFONDO MENU Q 269 F SFONDO MENU Q D IMPOSTAZIONE UTENTE FORMATTA b IMPOSTAZIONI AREA DATA/ORA FUSO ORARIO 1⁄2 Qa x IMPOST. MENU PERSONALE F IMPOST. MENU PERSONALE PULIZIA SENSORE ETÀ BATTERIA 2⁄2 RESET REGOLAZIONI ix Elenco dei menu P D GESTIONE ALIMENTAZIONE D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO 270 SPEGN. AUTOM 271 PRESTAZIONI x MOD./SALVA QUICK MENU 271 IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD F MOD./SALVA QUICK MENU IMP. FUNZ. (Fn) 271 TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. 1⁄3 IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI 271 D IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI POWER ZOOM NUMERAZIONE IMP. PULSANTE SELEZIONE 271 MODIF. NOME FILE IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO 272 x IMPOST. SLOT SCHEDA 272 OPERATIVITA' o S.S SEL. SLOT(x SEQUENZIALE) DIREZIONE GHIERA COMANDO 272 SELEZIONA CARTELLA OTTURATORE AF 273 INFO COPYRIGHT OTTURATORE AE 273 ACQUISIZIONE PREDEFINITA SCATTA SENZA OBIETTIVO 273 2⁄3 GEOTAGGING SCATTA SENZA SCHEDA 274 IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO 274 MOD. BLOCCO AE/AF 276 MODALITÀ BLOCCO AWB 276 a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO 277 3⁄3 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN 278 BLOCCO FUNZIONE 280 P 281 281 282 282 P 283 284 284 284 285 285 286 286 Il menu impostazioni network/USB Regolare le impostazioni di rete e USB della fotocamera. Per ulteriori informazioni, visitare: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/ x P Sommario Introduzione ....................................................................................................... ii Per informazioni aggiornate .....................................................................................ii Elenco dei menu ...............................................................................................iv Menu di ripresa............................................................................................................... iv Il menu riproduzione ................................................................................................viii I menu di impostazione ............................................................................................ ix Il menu impostazioni network/USB.....................................................................x Accessori in dotazione ...............................................................................xxiii Informazioni sul presente manuale .......................................................xxiv Simboli e convenzioni ........................................................................................... xxiv Terminologia ............................................................................................................... xxiv 1 Prima di iniziare 1 Componenti della fotocamera .....................................................................2 La targa del numero di serie.................................................................................... 6 Il coperchio dello slot scheda di memoria (staccabile) .......................... 6 La leva di messa a fuoco ............................................................................................ 7 Il selettore............................................................................................................................ 7 Il pulsante WB ................................................................................................................... 7 La ghiera di selezione modo ................................................................................... 8 Il pulsante DRIVE ............................................................................................................. 9 Le ghiere di comando .............................................................................................. 10 La spia di stato .............................................................................................................. 11 Il monitor LCD ............................................................................................................... 12 L’oculare ............................................................................................................................. 13 Messa a fuoco del mirino ....................................................................................... 13 Display della fotocamera ..............................................................................14 Il mirino elettronico ................................................................................................... 14 Il monitor LCD ............................................................................................................... 16 Scelta di una modalità di visualizzazione ..................................................... 18 Regolazione della luminosità del display ..................................................... 20 Rotazione del display ................................................................................................ 20 Il pulsante DISP/BACK............................................................................................... 21 Il display doppio .......................................................................................................... 22 xi Personalizzazione del display standard ......................................................... 23 Orizzonte virtuale ........................................................................................................ 25 Il monitor LCD secondario..................................................................................... 26 Utilizzo dei menu ............................................................................................28 I menu ................................................................................................................................ 28 Selezione di una scheda di menu..................................................................... 30 Modalità touch screen...................................................................................31 Comandi touch di ripresa ...................................................................................... 31 Comandi di riproduzione tattili .......................................................................... 36 2 Primi passi 37 Applicazione della cinghia...........................................................................38 Applicazione di un obiettivo .......................................................................39 Inserimento della batteria............................................................................40 Inserimento di schede di memoria ...........................................................42 Utilizzo di due schede .............................................................................................. 44 Schede di memoria compatibili ........................................................................ 45 Carica della batteria........................................................................................46 Accensione e spegnimento della fotocamera ......................................50 Controllo del livello batteria........................................................................51 Configurazione di base .................................................................................52 Scelta di una lingua diversa .................................................................................. 54 Modifica di data e ora ............................................................................................... 54 3 Fotografia di base e riproduzione 55 Scatto di foto (Modalità P) ...........................................................................56 Visualizzazione delle immagini ..................................................................59 Uscita HDMI .................................................................................................................... 60 Eliminazione delle immagini.......................................................................62 4 Registrazione e riproduzione di filmati 63 Registrazione di filmati..................................................................................64 Registrazione di filmati ............................................................................................ 64 Regolazione delle impostazioni filmato........................................................ 68 Visualizzazione di filmati ..............................................................................69 xii Elenco dei menu 5 Scatto di foto 71 Modalità P, S, A e M .........................................................................................72 Modalità P: programma AE ................................................................................... 72 Modalità S: AE priorità otturatore...................................................................... 74 Modalità A: AE a priorità diaframma................................................................ 76 Modalità M: esposizione manuale .................................................................... 78 FILTRO ................................................................................................................................. 82 Modalità personalizzate .......................................................................................... 83 Autofocus ...........................................................................................................91 Modalità fuoco.............................................................................................................. 92 Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) ............................ 94 Selezione punto di messa a fuoco ................................................................... 96 Messa a fuoco manuale ............................................................................. 100 Controllo della messa a fuoco...........................................................................102 Sensibilità ........................................................................................................ 105 AUTO .................................................................................................................................106 Misurazione .................................................................................................... 107 Compensazione dell’esposizione ........................................................... 108 Blocco messa a fuoco/esposizione ........................................................ 109 Altri controlli .................................................................................................................110 Scatto continuo (Modalità burst) ........................................................... 111 Bracketing ....................................................................................................... 113 W BKT ISO ....................................................................................................................114 V BKT BIL. BIANCO.................................................................................................114 s Bracketing ..............................................................................................................115 HDR ................................................................................................................... 118 Panoramiche .................................................................................................. 120 Esposizioni multiple .................................................................................... 123 Spost. pixel multi-scatto ............................................................................ 125 6 I menu di ripresa 127 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) .................................................................. 128 DIMENSIONE IMM. ....................................................................................................128 QUALITÀ IMM. ..............................................................................................................129 REGISTRAZIONE RAW ..............................................................................................130 SELEZIONA JPEG/HEIF ............................................................................................131 SIMUL. PELLICOLA.....................................................................................................132 xiii 1 COLORE MONOCROMATICO ..............................................................................134 EFFETTO GRANA ........................................................................................................134 EFFETTO CHROME ....................................................................................................135 EFFETTO CHROME BLU ..........................................................................................135 EFF. PELLE LEVIG. ........................................................................................................135 BIL. BIANCO ...................................................................................................................136 GAMMA DINAMICA..................................................................................................140 PRIORITÀ GAMMA D ................................................................................................140 CURVA TONO ...............................................................................................................141 COLORE ...........................................................................................................................141 NITIDEZZA......................................................................................................................141 NR SU ALTI ISO.............................................................................................................142 CHIAREZZA....................................................................................................................142 NR x ESPOS. LUNGA .................................................................................................142 LENS. MOD. OPTIM. ..................................................................................................143 SPAZIO COLORE..........................................................................................................143 MAPPATURA PIXEL ....................................................................................................143 xMODIF./SALVA IMPOST. PERS.......................................................................144 AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. ............................................................................144 xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA....................................144 xF IMP. ADATTATORE ........................................................................................145 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) .................... 148 AREA MESSA A FUOCO ..........................................................................................148 MODALITÀ FUOCO ...................................................................................................148 MODALITA’ AF ..............................................................................................................148 IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C .............................................................................149 MEM. MOD. AF PER ORIENT. ...............................................................................153 VISUALIZZ. PUNTO AF yz .............................................................................153 NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO..................................................................153 PRE-AF ..............................................................................................................................154 xF LUCE ASSIST. AF............................................................................................154 g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI.....................................................................155 IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO .........................................157 AF+MF..............................................................................................................................159 ASSIST. MF ......................................................................................................................160 CONTROLLO FUOCO ...............................................................................................160 INTERLOCK SPOT AE & FUOCO .........................................................................161 1 xiv Elenco dei menu xF IMPOST. AF ISTANTANEA.........................................................................161 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO ........................................................161 PRIOR SCATTO/FUOCO ..........................................................................................162 xF LIMITATORE INTERVALLO AF .................................................................163 MODALITÀ TOUCH SCREEN ................................................................................164 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)................. 166 IMPOSTAZIONE FILTRO ..........................................................................................166 MODALITÀ MIRINO SPORT...................................................................................166 PRE-SCATTO sJ ....................................................................................................167 AUTOSCATTO ...............................................................................................................168 SALVA IMPOST. AUTOSCATTO............................................................................169 LUCE AUTOSCATTO..................................................................................................169 INTERVALLOMETRO .................................................................................................170 UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO .................................171 IMPOSTAZIONE BKT AE ..........................................................................................172 BKT SIMUL. PELLICOLA...........................................................................................172 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO .........................................................172 FOTOMETRIA ................................................................................................................172 TIPO OTTURATORE....................................................................................................173 FLICKER REDUCTION ...............................................................................................174 IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO ..............................................174 MODALITA’ IS ................................................................................................................175 ISO ......................................................................................................................................175 TELECONVERTER DIGITALE ..................................................................................175 xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO ..................................176 xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................176 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) .................... 177 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH............................................................................177 RIMOZ. OCCHI ROSSI...............................................................................................177 MODALITÀ BLOCCO TTL........................................................................................178 IMPOSTAZIONE LUCE LED....................................................................................178 IMPOSTAZIONE COMMANDER..........................................................................179 IMPOSTAZIONE CANALE .......................................................................................179 IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) ............... 180 MOD. FILMATO ............................................................................................................180 REG. ALTA VELOCITÀ .................................................................................................180 IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA....................................................180 xv 1 F MOD. STABILIZZ. IMM. .....................................................................................180 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST ....................................................................180 IMPOSTAZIONI AUDIO............................................................................................181 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) ............................... 184 ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO .........................................................................184 MOD. RIPRESA .............................................................................................................184 MOD. FILMATO ............................................................................................................185 REG. ALTA VELOCITÀ .................................................................................................186 IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA....................................................187 IMPOSTAZIONI USCITA HDMI ...........................................................................191 CORR. INGR. CROP FILMATO ...............................................................................192 ZOOM DIGITALE .........................................................................................................192 REGISTRAZIONE F-Log/HLG ................................................................................193 IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI ............................................................................194 F FOTOMETRIA .........................................................................................................194 F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO.....................................194 F MOD. STABILIZZ. IMM. .....................................................................................195 F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST ....................................................................195 F ISO ...............................................................................................................................196 IMPOSTAZIONE ZEBRA ...........................................................................................196 LIVELLO ZEBRA ............................................................................................................196 CONTR. OTTIM. FILMATO oL .........................................................................197 SPIA DI REGISTRAZIONE ........................................................................................197 xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO..................................198 F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. .....................................................................198 F AGGIORN. AUTO IMP. PERSONALIZZATE ............................................198 xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA ..................................198 xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................198 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) ........ 199 F SIMUL. PELLICOLA .............................................................................................199 F COLORE MONOCROMATICO.......................................................................199 F BIL. BIANCO ............................................................................................................200 F GAMMA DINAMICA ..........................................................................................200 F CURVA TONO ........................................................................................................200 F COLORE ....................................................................................................................200 F NITIDEZZA ..............................................................................................................201 F NR SU ALTI ISO .....................................................................................................201 1 xvi Elenco dei menu NR INTERFRAME .........................................................................................................201 F CORR LUCE PERIF. ...............................................................................................202 xF IMP. ADATTATORE ........................................................................................202 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) .................................... 203 F AREA MESSA A FUOCO...................................................................................203 F MODALITÀ FUOCO ............................................................................................203 F MODALITA’ AF .......................................................................................................204 F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................204 xF LUCE ASSIST. AF............................................................................................205 Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI.............................................................205 F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO ..................................205 F AF+MF ......................................................................................................................205 F ASSIST. MF...............................................................................................................206 F CONTROLLO FUOCO........................................................................................206 xF IMPOST. AF ISTANTANEA.........................................................................206 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO ........................................................206 xF LIMITATORE INTERVALLO AF .................................................................206 F MODALITÀ TOUCH SCREEN .........................................................................207 BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO ................................................................208 IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)..................................... 209 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO ..........................................................................209 REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO..........................................................................209 IMPOSTAZIONE JACK MICR. ................................................................................210 LIMITATORE LIVELLO MIC ......................................................................................210 F. ANTIVENTO ...............................................................................................................210 FILTRO LOW CUT........................................................................................................210 VOLUME CUFFIE .........................................................................................................210 IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR ....................................211 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video).................. 212 INDICATORE CODICE ORARIO............................................................................212 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO ...........................................................................212 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO ...............................................................................213 DROP FRAME................................................................................................................213 USCITA CODICE ORARIO HDMI .........................................................................214 xvii 1 7 Riproduzione e il menu riproduzione 1 215 Il display di riproduzione ........................................................................... 216 Il pulsante DISP/BACK.............................................................................................217 Visualizzazione delle immagini ............................................................... 219 Zoom in riproduzione ............................................................................................220 Riproduzione di più foto .......................................................................................220 Il menu riproduzione .................................................................................. 221 COMMUTA SLOT ........................................................................................................221 CONVERSIONE RAW .................................................................................................222 CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF .......................................................................224 CANCELLA .....................................................................................................................225 CANCELLAZIONE SIMULTANEA ........................................................................227 TAGLIO .............................................................................................................................227 RIDIMENSIONA............................................................................................................228 PROTEGGI .......................................................................................................................229 RUOTA IMMAGINE.....................................................................................................230 IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE.......................................................................231 VALUTAZIONE ..............................................................................................................232 COPIA................................................................................................................................233 TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE ...............................................................234 xF COMUNIC. WIRELESS.................................................................................236 RIPROD. AUT. IMM. ....................................................................................................236 ASSIST. PER ALBUM ..................................................................................................237 ORD. STAMPA (DPOF) ..............................................................................................239 instax STAMPA CON STAMP.................................................................................240 RAPPORTO ASPETTO...............................................................................................241 8 Menu impostazioni di rete/USB 243 Menu impostazione network/USB ......................................................... 244 9 I menu di impostazione 245 IMPOSTAZIONE UTENTE ............................................................................ 246 FORMATTA .....................................................................................................................246 b IMPOSTAZIONI AREA......................................................................................247 DATA/ORA ......................................................................................................................247 FUSO ORARIO ..............................................................................................................248 xviii Elenco dei menu Qa ..............................................................................................................249 x IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................249 F IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................249 PULIZIA SENSORE ......................................................................................................250 ETÀ BATTERIA ...............................................................................................................250 RESET.................................................................................................................................251 REGOLAZIONI ..............................................................................................................251 IMPOSTAZIONE AUDIO............................................................................... 252 VOL. BEEP AF ................................................................................................................252 VOL. BEEP AUTOSCATTO .......................................................................................252 IMPOSTA VOLUME.....................................................................................................253 tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO ....................................................................253 tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO ...........................................................253 s VOL. OTTUR.ELETTRONICO...........................................................................254 s SUONO OTTUR. ELETTRONICO ..................................................................254 VOLUME PLAY ..............................................................................................................254 RIPRODUZIONE AUDIO 4ch ................................................................................255 IMPOSTAZIONE SCHERMO ........................................................................ 256 IMPOSTAZIONE VIEW MODE ..............................................................................256 LUMINOS. EVF ..............................................................................................................256 COLORE EVF ..................................................................................................................256 REGOLAZIONE COLORE EVF ...............................................................................257 LUMINOS. LCD .............................................................................................................258 COLORE LCD .................................................................................................................258 REGOLAZIONE COLORE LCD ..............................................................................258 VISUAL. IMM..................................................................................................................259 RUOTA AUTOMAT. DISPLAY .................................................................................259 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. ..................................................260 NATURAL LIVE VIEW .................................................................................................260 VIEW ASSIST F-Log ....................................................................................................261 IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA ........................................................261 GUIDA INQUADRATURA ........................................................................................262 ROT. AUTO PLAYBACK .............................................................................................263 UNITÀ SCALA FUOCO .............................................................................................263 UNITÀ APERT. LENTI CINEMA ............................................................................263 IMPOST. DISPLAY DOPPIO ....................................................................................264 xix 1 VIS. IMPOST. PERS. .....................................................................................................264 MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)..............................................................................265 MOD. INDICAT. GRANDI(LCD).............................................................................265 IMP. DISP. INDIC. GRANDI ......................................................................................266 REG CONTRASTO INFORMAZIONI ...................................................................266 INFO LOCALITÀ ...........................................................................................................267 IMPOST. MONITOR SECONDARIO....................................................................267 COLORE SFONDO MONITOR SEC. ...................................................................268 x SFONDO MENU Q .............................................................................................269 F SFONDO MENU Q ..............................................................................................269 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ......................................................... 270 IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO ......................................................270 x MOD./SALVA QUICK MENU ..........................................................................271 F MOD./SALVA QUICK MENU ..........................................................................271 IMP. FUNZ. (Fn) ............................................................................................................271 IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM .........................................271 IMP. PULSANTE SELEZIONE..................................................................................271 IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO ........................................................................272 OPERATIVITA’ o S.S. ................................................................................................272 DIREZIONE GHIERA COMANDO .......................................................................272 OTTURATORE AF ........................................................................................................273 OTTURATORE AE ........................................................................................................273 SCATTA SENZA OBIETTIVO ..................................................................................273 SCATTA SENZA SCHEDA........................................................................................274 IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO ............................................................274 MOD. BLOCCO AE/AF .............................................................................................276 MODALITÀ BLOCCO AWB .....................................................................................276 a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO.................................................................277 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ...................................................................278 BLOCCO FUNZIONE .................................................................................................280 GESTIONE ALIMENTAZIONE ..................................................................... 281 SPEGN. AUTOM ...........................................................................................................281 PRESTAZIONI ................................................................................................................281 IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD .....................................................................282 TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. ..........................................................................282 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI................................................................... 283 NUMERAZIONE ...........................................................................................................283 xx Elenco dei menu MODIF. NOME FILE....................................................................................................284 x IMPOST. SLOT SCHEDA ...................................................................................284 SEL. SLOT(xSEQUENZIALE)...............................................................................284 SELEZIONA CARTELLA............................................................................................285 INFO COPYRIGHT .......................................................................................................285 ACQUISIZIONE PREDEFINITA ..............................................................................286 GEOTAGGING ...............................................................................................................286 10 Tasti di scelta rapida 287 Opzioni di scelta rapida ............................................................................. 288 MENU PERSONALE....................................................................................... 289 IMPOST. MENU PERSONALE................................................................................289 Menu rapido .................................................................................................. 291 Il display del menu rapido ...................................................................................291 Visualizzazione e modifica delle impostazioni........................................293 Modifica del menu rapido ...................................................................................294 Comandi funzione ....................................................................................... 297 I pulsanti Fn (funzione) ..........................................................................................297 Gesti delle funzioni touch ....................................................................................303 Pulsanti funzione obiettivo .................................................................................306 11 Periferiche e accessori opzionali 309 Obiettivi ........................................................................................................... 310 Parti dell’obiettivo .....................................................................................................310 Cura dell’obiettivo .....................................................................................................311 Rimozione dei tappi dell’obiettivo .................................................................311 Montaggio dei paraluce .......................................................................................312 Obiettivi con ghiere diaframma .......................................................................313 Obiettivi senza ghiere diaframma...................................................................314 Obiettivi con interruttori O.I.S. ...........................................................................314 Obiettivi con messa a fuoco manuale .........................................................315 Obiettivi con zoom motorizzato......................................................................316 xxi Elenco dei menu 1 Unità flash esterne ....................................................................................... 317 Impostazioni flash.....................................................................................................318 EF-X8 .................................................................................................................................319 TERMINALE SYNC ......................................................................................................321 FLASH ATTACCO A SLITTA....................................................................................322 COMMANDER(OTTICO) .........................................................................................325 Battery grip verticali .................................................................................... 329 Collegamento del battery grip verticale ....................................................330 Inserimento e rimozione delle batterie.......................................................331 Carica delle batterie .................................................................................................333 Trasmettitori file............................................................................................ 334 Collegamento del trasmettitore file ..............................................................335 Inserimento e rimozione delle batterie.......................................................335 Carica delle batterie .................................................................................................335 Ventole di raffreddamento ....................................................................... 336 Collegamento di una ventola di raffreddamento .................................336 Uso della ventola .......................................................................................................338 12 Note tecniche 339 Accessori di Fujifilm ..................................................................................... 340 Software per l’uso con la fotocamera ................................................... 343 App per smartphone ..............................................................................................343 RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX....................................343 Capture One Express for Fujifilm .....................................................................344 Capture One for Fujifilm........................................................................................344 FUJIFILM Tether Shooting Plug-in (solo per Lightroom) ..................344 FUJIFILM X Acquire...................................................................................................344 FUJIFILM X RAW STUDIO.......................................................................................345 FUJIFILM Pixel Shift Combiner ..........................................................................345 Sicurezza.......................................................................................................... 346 Cura del prodotto......................................................................................... 357 Pulizia del sensore immagine .................................................................. 358 Aggiornamenti firmware ........................................................................... 359 Controllo della versione del firmware ..........................................................359 Risoluzione dei problemi........................................................................... 360 Messaggi di avviso e display .................................................................... 367 Capacità della scheda di memoria ......................................................... 371 Specifiche........................................................................................................ 372 xxii Accessori in dotazione I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera: • Batteria ricaricabile NP-W235 O Per motivi di sicurezza, la batteria non è carica al momento della spedizione. La fotocamera non funziona se la batteria non è carica; assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso (P 46). 1 • Adattatore di rete AC AC-5VJ • Adattatore spina • Cavo USB (circa 0,6 m) • Tappo corpo macchina (fornito fissato alla fotocamera) • Tracolla • Proteggicavo • Coperchio attacco flash (fornito unitamente all’attacco flash) • Tappo terminale sync (fornito fissato alla fotocamera) • Coperchio del connettore trasmettitore file/battery grip verticale (fornito fissato alla fotocamera) • Coperchio del connettore ventola di raffreddamento (fornito fissato alla fotocamera) • Manuale di base N • Se si è acquistato un kit obiettivo, controllare che sia incluso un obiettivo. • L’adattatore spina in dotazione varia in base al Paese o alla regione. • Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software per l’uso con la fotocamera” (P 343). xxiii Informazioni sul presente manuale Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della fotocamera digitale FUJIFILM X-H2. Assicurarsi di leggere e comprendere il contenuto prima di procedere. Simboli e convenzioni 1 Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli: Informazioni che devono essere lette per evitare danni al prodotto. Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza il prodotto. P Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni correlate. O N I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere semplificati, mentre le fotografie non sono state necessariamente scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale. Terminologia Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali e quelle CFexpress Tipo B che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono definite “schede di memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF” e il monitor LCD come “LCD”. Smartphone e tablet vengono indicati come “smartphone”. xxiv Prima di iniziare 1 Componenti della fotocamera 1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R 2 Pulsante ISO............................................... 105, 297 Pulsante WB ................................................... 7, 297 Pulsante Fn1 ........................................................297 Monitor LCD secondario ....................................26 Microfono ..............................................................64 Attacco flash alimentato.................................318 Controllo regolazione diottrica........................13 Rilascio blocco ghiera.................................. 56, 64 Ghiera di selezione modo .................................... 8 Occhiello cinghia .................................................38 Copri connettore HDMI Copri jack per microfono Copri jack per cuffie Altoparlante .................................................69, 254 Copri connettore USB Terminale sync....................................................321 Pulsante Fn3 ........................................................297 Contatti segnale dell’obiettivo S T U V W X Y Z a b c d e f g Pulsante di rilascio obiettivo ............................39 Pulsante Fn2 ........................................................297 Spia illuminatore ausiliario AF ......................154 Spia autoscatto ..................................................168 Lampada di segnalazione ..............................197 Ghiera di comando anteriore..................10, 272 Interruttore ON/OFF .............................................50 Pulsante di scatto ................................................58 Pulsante t (registrazione filmato) .......64, 297 Copri attacco flash ............................................318 Tappo corpo macchina......................................39 Connettore HDMI (Tipo A) ................................60 Jack per microfono (⌀3,5 mm)........................67 Jack per cuffie (⌀3,5 mm) ...............................210 Connettore USB (Tipo C)....................................46 Foro per avvitare il cavo USB Foro per avvitare la protezione del cavo Componenti della fotocamera 1 h i j k l m n o p q r s t Pulsante DRIVE ....................................................... 9 Pulsante b (elimina)..........................................62 Pulsante a (riproduzione)..............................59 Sensore occhio......................................................19 Mirino elettronico (EVF) .................14, 18, 20, 31 Oculare (bloccabile)............................................13 Pulsante VIEW MODE ...........................................18 Pulsante retroilluminazione monitor secondario ..........................................................27 Leva di messa a fuoco .......................... 7, 97, 270 Pulsante AFON........................................... 110, 297 Ghiera di comando posteriore .......10, 219, 272 Spia di stato..................................................11, 197 Lampada di segnalazione ..............................197 Copri connettore per lo scatto a distanza ....81 Blocco coperchio dello slot scheda di memoria .............................................................42 u v w x y z 0 1 2 3 4 Coperchio dello slot scheda di memoria .. 6, 42 Blocco sportello del vano batteria ..................40 Sportello del vano batteria ...............................40 Pulsanti di selezione.............................................. 7 Pulsante MENU/OK...............................................28 Pulsante DISP (display)/BACK .................21, 217 Pulsante x(Bluetooth) Pulsante Q (menu rapido) ...............................291 Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) ................................................................... 110, 297 Supporto treppiedi Monitor LCD ad angolazione variabile ................................................................. 12, 16, 18 Touch screen .......................................31, 164, 207 Coperchio del connettore trasmettitore file/ battery grip verticale .....................................330 3 1 5 6 7 8 9 - 4 Connettore rilascio a distanza (⌀ 2,5 mm) ...81 Slot 2 per scheda di memoria (per schede di memoria SD) ..........................42 Targa del numero di serie .................................... 6 Slot 1 per scheda di memoria (per schede CFexpress Tipo B) .......................42 Blocco batteria .....................................................41 Vano batteria ........................................................40 ^ \ $ % Coperchio del connettore ventola di raffreddamento ...........................................................336 Connettore ventola di raffreddamento .......336 Foro per avvitare la ventola di raffreddamento ..............................................336 Connettore trasmettitore file/ battery grip verticale .....................................330 Componenti della fotocamera La protezione del cavo Fissare la protezione come mostrato per evitare disconnessioni accidentali. A Far scorrere la protezione sopra il coperchio del connettore USB in modo che il coperchio passi attraverso lo slot della protezione. B Serrare la vite di blocco. C Collegare il cavo e farlo passare attraverso la protezione come mostrato. 1 5 La targa del numero di serie Non rimuovere la targa del numero di serie, che fornisce il CMIIT ID, il numero di serie e altre informazioni importanti. 1 Targa del numero di serie Il coperchio dello slot scheda di memoria (staccabile) Il coperchio dello slot scheda di memoria può essere rimosso abbassando il fermo interno. Rimuovere il coperchio per facilitare l’accesso quando è montata una struttura per fotocamera o in altre situazioni che rendono difficile l’apertura o la chiusura del coperchio. 6 Componenti della fotocamera La leva di messa a fuoco Inclinare o premere la leva di messa a fuoco per selezionare l’area messa a fuoco. La leva di messa a fuoco può essere utilizzata anche per spostarsi all’interno dei menu. 1 N Per scegliere la funzione assegnata alla leva di messa a fuoco, premere e tenere premuto il centro della leva o utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO. Il selettore Premere il selettore verso l’alto (e), a destra (h), in basso (f) o a sinistra (g) per evidenziare le voci. I pulsanti alto, destra, basso e sinistra sono utilizzati anche come tasti funzione da Fn4 a Fn7. Il pulsante WB Premere il pulsante WB per accedere alle impostazioni di bilanciamento del bianco. 7 La ghiera di selezione modo Per selezionare una modalità di ripresa, ruotare la ghiera finché l’icona della modalità desiderata non è allineata con l’indice. 1 Modalità Descrizione Diaframma e tempo di posa possono essere regolati usando il cambio programma. S (PRIORITÀ TEMPI AE) Selezionare per avere il controllo compleA (PRIORITÀ APERTURA AE) to sulle impostazioni della fotocamera, M (MANUALE) compresi il diaframma (M e A) e/o il tempo di posa (M e S). C1/C2/C3/C4/C5/C6/C7 Scattare immagini utilizzando le impo(PERSONALIZZATO 1/2/3/4/5/6/7) stazioni memorizzate in precedenza. FILTER (FILTRO) Scattare foto con effetti filtro. Registrare video. F (VIDEO) P A P (PROGRAMMA AE) B C D E 8 72 74 76 78 83 82 64 Componenti della fotocamera Il pulsante DRIVE Premere il pulsante DRIVE per visualizzare il menu modalità funzionamento, in cui è possibile scegliere tra le seguenti modalità di funzionamento. 1 Modalità B Foto singola Scatto continuo ad alta J velocità Scatto continuo a bassa O velocità W BKT ISO V BKT BIL. BIANCO P 56 111 111 114 114 BKT h u j p Modalità Bracketing HDR Panoramica Esposizione multipla MODALITA’ PIXEL SHIFT P 115 118 120 123 125 9 Le ghiere di comando Le ghiere di comando posteriore e anteriore vengono utilizzate per le operazioni descritte di seguito. Ghiera di comando anteriore Ghiera di comando posteriore 1 P S A M Scatto 1 Scegliere la combinazione desiderata di tempo di posa e diaframma (cambio programma). Scegliere un tempo di posa. Regolare il diaframma. 2 Scegliere un tempo di posa. FILTRO Cambio programma. Menu Menu Q Riproduzione Regolare la compensazione dell’esposizione. Regolare il diaframma. 2 Regolare la compensazione dell’esposizione. Selezionare le schede di menu o Evidenziare le voci di menu. una pagina tra i menu. Selezionare le voci nel menu Regolare le impostazioni nel rapido. menu rapido. • Ingrandire o ridurre (riproduzione a pieno formato). Visualizzare altre immagini. • Ingrandire o ridurre (riproduzione a fotogrammi multipli). 1 Può essere modificato utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO. 2 Si applica se l’obiettivo non ha una ghiera diaframma o se una ghiera diaframma con una posizione “A” è nella posizione A. N La direzione di rotazione delle ghiere di comando può essere selezionata utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > DIREZIONE GHIERA COMANDO. 10 Componenti della fotocamera La spia di stato Lo stato della fotocamera è indicato dalla spia di stato. 1 Spia di stato Accesa in verde Lampeggia in verde Lampeggia in verde e arancione Accesa in arancione Lampeggia in arancione Lampeggia in rosso Stato della fotocamera Messa a fuoco bloccata. Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile scattare immagini. • Fotocamera accesa: registrazione di immagini in corso o immagini visualizzate per la conferma dopo essere state scattate con un’opzione diversa da OFF selezionata per D IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. (è possibile scattare immagini aggiuntive). di immagini su uno smar• Fotocamera spenta: caricamento tphone o un tablet. * Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare ulteriori foto in questo momento. Caricamento flash in corso; il flash non si attiva quando si scatta un’immagine. Errore obiettivo o memoria. * Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento. N • Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display. • La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino. • L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE può essere usata per scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa. 11 Il monitor LCD È possibile regolare l’angolazione del monitor LCD quando si inquadrano gli scatti, ma fare attenzione a non intrappolare le dita o altri oggetti. 1 O • Non esercitare una forza eccessiva sulla cerniera quando si ruota il monitor LCD, perché ciò potrebbe danneggiare la cerniera. • Fare attenzione che gli angoli del monitor non entrino a contatto con il corpo macchina della fotocamera, in quanto ciò potrebbe lasciare segni. N Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per: • Fotografia con tocco (P 32) • Selezione area di messa a fuoco (P 31) • Selezione funzione (P 34) • Contr. ottim. filmato oL (P 33) • Riproduzione (P 36) 12 Componenti della fotocamera L’oculare Per rimuovere l’oculare, tenere premuti i pulsanti su entrambi i lati e far scorrere l’oculare verso l’alto. 1 Messa a fuoco del mirino Se gli indicatori visualizzati nel mirino sono sfocati, mettere l’occhio sul mirino e ruotare il comando di regolazione diottrica finché il display non è nitidamente a fuoco. Per mettere a fuoco il mirino: A Sollevare il comando regolazione diottrica. B Ruotare il comando per regolare la messa a fuoco del mirino. C Riportare il comando nella posizione originale e bloccarlo in posizione. O Sollevare il comando prima dell’uso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto. 13 Display della fotocamera In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la ripresa. O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi. 1 Il mirino elettronico 5 6 E F LM N O P Q R S GHIJK W X T U V 12/31/2022 12:10 7 4 3 2 1 0 Y Z a b z c d e y x w f rq v ut s 14 p o nml k j i hg Display della fotocamera A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d Fattore di ritaglio ...............................................192 Modalità IS 2 ........................................................175 Modalità (TTL) flash .........................................322 Compensazione flash.......................................322 Compressione film.............................................188 Moltiplicatore di focale digitale.....................175 Spia autoscatto ..................................................168 Modo continuo...................................................111 Tipo otturatore ...................................................173 Indicatore AF+MF 2 ...........................................159 ON/OFF Bluetooth Bil. bianco.............................................................136 Blocco AWB..........................................................276 Simulazione film ................................................132 Registrazione F-Log/HLG .................................193 Gamma dinamica.............................................140 Priorità della gamma D ...................................140 Mod. film .......................................................64, 185 Indicatore registrazione ad alta velocità ....186 Tempo di registrazione disponibile/ tempo di registrazione trascorso .................64 Opzioni slot memory .................................44, 284 Numero di foto disponibili 1 ............................371 Dimensioni imm. ...............................................128 Formato file .........................................................188 Qualità imm. .......................................................129 Formato HEIF ......................................................131 Data e ora ..............................................52, 54, 247 Modalità touch screen ..............................31, 164 Impost. ventola di raffreddamento .... 176, 198 Avviso temperatura....................................43, 370 e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 Blocco controlli 3 .................................................280 Modalità boost ...................................................282 Alimentazione ......................................................48 Istogramma ..........................................................24 Livello batteria ......................................................51 Sensibilità.............................................................105 Compensazione dell’esposizione ..................108 Diaframma .............................................. 73, 76, 78 Indicatore distanza 2 .........................................102 Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78 Blocco TTL .................................................. 178, 302 Blocco AE .................................................... 110, 276 Misurazione.........................................................107 Modo ripresa .........................................................72 Modo fuoco 2 .........................................................92 Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................93 Indicatore di messa a fuoco manuale 2...92, 100 Blocco AF .................................................... 110, 276 Codice temporale...............................................212 Canale di ingresso microfono .............. 183, 211 Livello di registrazione 2....................................209 Indicatore di esposizione ..........................78, 108 Orizzonte virtuale ................................................25 Quadro fuoco...............................................96, 109 Avanzamento del caricamento FTP .............244 Stato di trasferimento di immagini Stato di download dati località.....................286 Anteprima profondità di campo............77, 102 Impostazione proxy (solo ProRes).................190 Controllo fuoco......................................... 103, 160 1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto. 2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF). 3 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK. 15 1 Il monitor LCD D E F G I A BC 1 K HJ L M N OP R S Q T UVW 9 8 7 6 X Y Z a 5 4 b c 3 d e f 2 1 0 g vu z y x w 16 ts r q po n m l k j ih Display della fotocamera A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e Fattore di ritaglio ...............................................192 Stato di download dati località.....................286 Controllo fuoco......................................... 103, 160 Anteprima profondità di campo............77, 102 Impostazione proxy (solo ProRes).................190 Compressione film.............................................188 Moltiplicatore di focale digitale.....................175 Stato di trasferimento di immagini ON/OFF Bluetooth Avanzamento del caricamento FTP .............244 Mod. film .......................................................64, 185 Indicatore registrazione ad alta velocità ....186 Quadro fuoco...............................................96, 109 Tempo di registrazione disponibile/ tempo di registrazione trascorso .................64 Data e ora ..............................................52, 54, 247 Opzioni slot memory .................................44, 284 Numero di foto disponibili 1 ............................371 Dimensioni imm. ...............................................128 Formato file .........................................................188 Qualità imm. .......................................................129 Formato HEIF ......................................................131 Impost. ventola di raffreddamento .... 176, 198 Modalità touch screen 3 ............................31, 164 Blocco AWB..........................................................276 Bil. bianco.............................................................136 Simulazione film ................................................132 Registrazione F-Log/HLG .................................193 Gamma dinamica.............................................140 Priorità della gamma D ...................................140 Contr. ottim. filmato 3 .........................................33 Orizzonte virtuale ................................................25 f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Modalità boost ...................................................282 Zoom touch 3.........................................................35 Avviso temperatura....................................43, 370 Blocco controlli 4 .................................................280 Livello batteria ......................................................51 Alimentazione ......................................................48 Sensibilità.............................................................105 Istogramma ..........................................................24 Compensazione dell’esposizione ..................108 Indicatore distanza 2 .........................................102 Diaframma .............................................. 73, 76, 78 Codice temporale...............................................212 Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78 Blocco TTL .................................................. 178, 302 Blocco AE .................................................... 110, 276 Misurazione.........................................................107 Modo ripresa .........................................................72 Modo fuoco 2 .........................................................92 Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................93 Indicatore di messa a fuoco manuale 2 ..... 92, 100 Blocco AF .................................................... 110, 276 Canale di ingresso microfono .............. 183, 211 Indicatore AF+MF 2 ...........................................159 Tipo otturatore ...................................................173 Livello di registrazione 2....................................209 Modo continuo...................................................111 Spia autoscatto ..................................................168 Indicatore di esposizione ..........................78, 108 Modalità (TTL) flash .........................................322 Compensazione flash.......................................322 Modalità IS 2 ........................................................175 1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto. 2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(LCD). 3 Le funzioni della fotocamera sono accessibili anche tramite i comandi tattili. 4 Visualizzato quando i comandi sono stati bloccati tenendo premuto il pulsante MENU/OK. Il blocco dei comandi può essere terminato tenendo premuto nuovamente il pulsante MENU/OK. 17 1 Scelta di una modalità di visualizzazione Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere ciclicamente tra le seguenti modalità di visualizzazione. È possibile scegliere modalità di visualizzazione separate per lo scatto e la riproduzione. 1 SCATTO Opzione E SENS OCC SOLO LCD SOLO EVF SOLO EVF + E E SENS. OCCHIO + DISPLAY IMM. LCD 18 Descrizione Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD. Monitor LCD attivato, mirino spento. Mirino attivato, monitor LCD spento. Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio spegne il mirino. Il monitor LCD rimane spento. Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino, ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle immagini quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto. Le opzioni selezionate per D IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. vengono applicate per la visualizzazione sul monitor LCD. Display della fotocamera RIPRODUZIONE Opzione E SENS OCC SOLO LCD SOLO EVF Descrizione Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD. Monitor LCD attivato, mirino spento. Mirino attivato, monitor LCD spento. 1 N • Utilizzare D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOSTAZIONE VIEW MODE nel menu impostazioni per scegliere una modalità di visualizzazione per il monitor EVF e LCD. • SELETTORE EVF/LCD può essere assegnato a un pulsante funzione e il pulsante può quindi essere utilizzato per commutare i display SOLO EVF e SOLO LCD. Il sensore occhio Il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore. Sensore occhio 19 Regolazione della luminosità del display La luminosità e la saturazione del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D IMPOSTAZ SCHERMO. Scegliere LUMINOS. EVF o COLORE EVF per regolare la luminosità o la saturazione del mirino, LUMINOS. LCD o COLORE LCD per ripetere l’operazione per il monitor LCD. 1 Rotazione del display Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > RUOTA AUTOMAT. DISPLAY, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della fotocamera. 20 Display della fotocamera Il pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD. N Gli indicatori per EVF e LCD devono essere selezionati separatamente. Per scegliere la visualizzazione EVF, posizionare l’occhio sul mirino usando contemporaneamente il pulsante DISP/BACK. 1 Mirino Schermo intero Indicatori standard Doppio display (solo modo fuoco manuale) 21 Monitor LCD Indicatori standard 1 Nessun indicatore 12800 12800 Doppio display (solo modo fuoco manuale) Visualiz. infor. Il display doppio Il display doppio è costituito da una grande finestra a schermo intero e un primo piano più piccolo dell’area messa a fuoco. 22 Display della fotocamera Personalizzazione del display standard Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard: 1 Visualizzare gli indicatori standard. Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard. 2 Selezionare VIS. IMPOST. PERS.. Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel menu impostazione. 3 Scegliere le voci. Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Predefinito STILL MOVIE GUIDA INQUADRATURA R R QUADRO FUOCO R R INDIC. DISTANZA AF R R INDIC. DISTANZA MF R R ISTOGRAMMA R R ALLERTA ALTE LUCI R R MOD. RIPRESA R R APERT./VEL. OTT./ISO R R BACKGROUND INFORMAZIONI R R Comp. Esp. (Digitale) R R Comp. Espos. (Scala) R R MODALITA’ FUOCO R R FOTOMETRIA R R TIPO OTTURATORE − R FLASH − R MODALITA’ SCATTO CONTINUO R − Voce 4 5 Voce MOD. DUAL IS MODALITA’ TOUCHSCREEN BIL. BIANCO SIMUL. PELLICOLA GAMMA DINAMICA MODO BOOST Predefinito STILL MOVIE R R R R R R R R R R R R IMPOSTAZIONI VENTOLA DI R RAFFREDDAMENTO R R R − R R − R R R − − R − R R R R R FOTOGRAMMI RIMASTI DIMENS. IMMAG./QUALITÀ MOD. FILM. E TEMPO REG. TELECONVERTER DIGITALE ORDINE TRASF IMMAGINE LIVELLO MIC MESSAGGI INFORMATIVI LIVELLO BATTERIA PROFILO INQUADRATURA Premere DISP/BACK per salvare le modifiche. Premere DISP/BACK in base alle necessità per uscire dai menu e tornare alla visualizzazione di ripresa. 23 1 Profilo inquadratura Abilitare PROFILO INQUADRATURA per rendere più facile vedere i bordi della foto su sfondi scuri. Istogrammi Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale. 1 Numero di pixel Ombre Alte luci Luminosità pixel • Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva uniforme su tutta la gamma dei toni. • Sovraesposta: i pixel sono raggruppati sul lato destro del grafico. • Sottoesposta: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del grafico. Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il pulsante funzione a cui è assegnato ISTOGRAMMA (P 271, 297). A Le aree sovraesposte lampeggiano B Istogrammi RGB 24 Display della fotocamera Orizzonte virtuale Controllare se la fotocamera è a livello. Il tipo di display può essere scelto utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA. Utilizzare l’orizzonte virtuale per mettere a livello la fotocamera quando la si monta su un treppiedi o simili. 2D 3D 1 Inclinazione Rotazione • OFF: l’orizzonte virtuale non viene visualizzato. • 2D: una linea bianca mostra la quantità di inclinazione verso sinistra o verso destra della fotocamera. La linea diventa verde quando la fotocamera è a livello. La linea potrebbe scomparire se la fotocamera viene inclinata avanti o indietro. • 3D: il display mostra se la fotocamera è inclinata a sinistra o a destra e avanti o indietro. N PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO può essere assegnato a un pulsante funzione e il pulsante può quindi essere utilizzato per commutare i display 2D e 3D. 25 Il monitor LCD secondario 1 Tra le impostazioni che possono essere visualizzate nel monitor LCD secondario vi sono tempo di posa, diaframma e sensibilità ISO. Impostazioni diverse vengono visualizzate nelle modalità fotografia di fermi immagine e video. Monitor LCD secondario Impostazioni predefinite Per impostazione predefinita, il monitor LCD secondario visualizza le impostazioni elencate di seguito. N Le impostazioni visualizzate possono essere selezionate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. MONITOR SECONDARIO. Modalità fotografia di fermi immagine A B C D 26 TEMPO DI POSA APERTURA COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE ISO Predefinito E SIMUL. PELLICOLA F BIL. BIANCO G DIMENSIONE IMM. H MOD. RIPRESA Display della fotocamera Modalità video 1 A B C D MOD. FILMATO TEMPO REGISTRAZIONE COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE ISO Predefinito E SIMUL. PELLICOLA F BIL. BIANCO G OPZIONI SLOT DELLA CARD H LIVELLO BATTERIA Il pulsante retroilluminazione monitor secondario Per accendere la retroilluminazione del monitor LCD secondario quando il monitor LCD secondario appare troppo scuro per la lettura, premere il pulsante retroilluminazione monitor secondario. Premere nuovamente il pulsante per spegnere la retroilluminazione. Colore sfondo Il colore dello sfondo (nero o bianco) per il monitor LCD secondario può essere selezionato utilizzando l’opzione D IMPOSTAZ SCHERMO > COLORE SFONDO MONITOR SEC. nel menu D (impostazioni). Si noti che lo sfondo è visualizzato in bianco quando la retroilluminazione del monitor LCD secondario è attivata. 27 Utilizzo dei menu Per visualizzare i menu, premere MENU/OK. 1 I menu Menu diversi vengono visualizzati durante la fotografia di immagini fisse, la registrazione di filmati e la riproduzione. Fotografia di fermi immagine (tutte le modalità tranne F) Premendo MENU/OK durante la fotografia di fermi immagine si visualizzano i menu foto. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME ESCI N Nelle modalità da C1 a C7, i menu foto vengono visualizzati se x FOTO è selezionato per il gruppo scelto utilizzando H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu foto o B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video (P 83). 28 Utilizzo dei menu Registrazione video (Modalità F/Video) Premendo MENU/OK in modalità video vengono visualizzati i menu video. IMPOSTAZIONE FILMATO ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO MOD. RIPRESA MOD. FILMATO REG. ALTA VELOCITÀ IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA IMPOSTAZIONI USCITA HDMI CORR. INGR. CROP FILMATO ZOOM DIGITALE 1 ESCI N Nelle modalità da C1 a C7, i menu foto verranno visualizzati se F VIDEO è selezionato per il gruppo scelto utilizzando H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu foto o B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video (P 83). Riproduzione Premendo MENU/OK durante la riproduzione si visualizza il menu riproduzione. MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF CANCELLA CANCELLAZIONE SIMULTANEA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI ESCI 29 Utilizzo dei menu Selezione di una scheda di menu Per spostarsi tra i menu: 1 Premere MENU/OK per visualizzare i menu. 1 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME ESCI 2 Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra per evidenziare la scheda per il menu corrente. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME ESCI Scheda 3 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la scheda contenente la voce desiderata. 4 Premere la leva di messa a fuoco verso destra per posizionare il cursore nel menu. N Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu. 30 Modalità touch screen Il monitor LCD funziona anche come touch screen. Comandi touch di ripresa Per attivare i comandi touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO ON FUNZIONE TOUCH OFF TOUCH ZOOM IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN IMPOST AREA T SCREEN EVF 1 EVF Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino elettronico (EVF). Usare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > IMPOST AREA T SCREEN EVF per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch. N • Quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, è possibile scegliere il volto utilizzato per la messa a fuoco. • È possibile scegliere il tipo di soggetto sul quale la fotocamera mette a fuoco preferenzialmente quando RILEVAMENTO SOGGETTO ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO. 31 Monitor LCD L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità touch screen nel display. I comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni: 1 Modalità TOUCH SHOOTING Descrizione Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene il dito sul display. • Se AF SINGOLO è selezionato per modalità fuoco, la fotocaAF AF OFF mera mette a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona AF OFF. • Se AF CONTINUO è selezionato per modalità fuoco, la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF. • Quando FUOCO MANUALE è selezionato per modalità fuoco, è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato usando l’autofocus. AREA Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato. OFF Comandi touch disattivati. O Comandi touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (P 165). N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. • Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ TOUCH SCREEN. Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni di filmati, vedere “Registrazione di filmati (MODALITÀ TOUCH SCREEN; P 207)”. 32 Modalità touch screen CONTR. OTTIM. FILMATO oL Selezionando ON per B IMPOSTAZIONE FILMATO > CONTR. OTTIM. FILMATO oL o toccando il pulsante modalità filmato ottimizzato nel display di ripresa si ottimizzano le ghiere di comando e i comandi touch per la registrazione di filmati. Questa Pulsante modalità filmato opzione può essere utilizzata per evitare ottimizzato che i suoni della fotocamera vengano registrati con le sequenze di filmato. • VELOCITÀ OTTURATORE • APERTURA • COMPENSAZIONE ESPOSIZ. • ISO • REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/ REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO • VOLUME CUFFIE • F SIMUL. PELLICOLA • F BIL. BIANCO • F MOD. STABILIZZ. IMM. • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST • F. ANTIVENTO • F MODALITÀ FUOCO N • L’attivazione dei controlli di filmati ottimizzati disattiva la ghiera diaframma. • Quando il controllo ottimizzato filmati è abilitato, il pulsante modalità ottimizzata filmati può essere utilizzato per modificare le impostazioni di ripresa o disattivare il controllo ottimizzato filmati. 33 1 Funzione tattile 1 È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente come fossero pulsanti funzione (P 297): • Scorrimento verso l’alto: T-Fn1 • Scorrimento verso sinistra: T-Fn2 • Scorrimento verso destra: T-Fn3 • Scorrimento verso il basso: T-Fn4 N • In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito REGOL. LIVELLO MIC INTERNO della funzione touch visualizzano un menu; toccare per selezionare l’opzione desiderata. SET ANNULLA • I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione predefinita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH. 34 Modalità touch screen Zoom touch Se l’obiettivo supporta lo zoom touch, è possibile ingrandire e ridurre l’immagine toccando il display. Toccare il pulsante zoom touch nel display per attivare lo zoom touch. 1 Lo zoom touch viene controllato utilizzando i pulsanti nel display. Pulsante Zoom touch Ingrandire Ridurre Descrizione Attivare lo zoom touch. Ingrandire o ridurre l’ingrandimento. Toccare e tenere premuto per ingrandire o ridurre a velocità costante. Scorrere per scegliere una posizione dello zoom. Toccare e tenere Interruttore a premuto per ingrandire o ridurre a velocità corrispondente al punbilanciere to in cui si mette il dito. Disabil. Disabilitare lo zoom touch. 35 Modalità touch screen Comandi di riproduzione tattili Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN, i comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di riproduzione: 1 • Tocco: toccare il display con un dito per visualizzare altre immagini. • Zoom: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire. • Pizzico: mettere due dita sul display e avvicinarle per ridurre lo zoom. N Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più. • Doppio tocco: toccare lo schermo due volte per ingrandire il punto AF. • Scorrimento: visualizzare altre aree dell’immagine durante lo zoom in riproduzione. 36 Primi passi 37 Applicazione della cinghia Applicare la cinghia. Collegare la cinghia ai due occhielli come mostrato di seguito. 2 evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fissata O Per correttamente. 38 Applicazione di un obiettivo La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili con FUJIFILM X-mount. Rimuovere il tappo protezione corpo macchina dalla fotocamera e il tappo protezione ottica posteriore dall’obiettivo. Posizionare l’obiettivo sul supporto, mantenendo allineati i segni presenti sull’obiettivo e sulla fotocamera (A), quindi ruotare l’obiettivo fino a quando non scatta in posizione (B). 2 si collegano gli obiettivi, assicurarsi che polvere o altre sostanze O • Quando estranee non penetrino nella fotocamera. • Prestare attenzione a non toccare le parti interne della fotocamera. • Ruotare l’obiettivo fino a farlo scattare saldamente in posizione. • Non premere il pulsante di rilascio obiettivo mentre si monta l’obiettivo. Rimozione degli obiettivi Per smontare l’obiettivo, spegnere la fotocamera, quindi premere il pulsante di rilascio obiettivo (A) e ruotare l’obiettivo come indicato (B). evitare l’accumulo di polvere sull’obiettivo o O Per all’interno della fotocamera, riposizionare i tappi copri ottica e il tappo protezione corpo macchina della fotocamera quando l’obiettivo non è montato. Obiettivi e altri accessori opzionali La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi e accessori compatibili con FUJIFILM X-mount. le seguenti precauzioni quando si montano o si rimuovono (si O Osservare scambiano) gli obiettivi. • Controllare che gli obiettivi siano liberi da polvere e altri materiali estranei. • Non cambiare gli obiettivi alla luce solare diretta o sotto un’altra fonte di luce • • intensa. La luce messa a fuoco all’interno della fotocamera potrebbe causarne il malfunzionamento. Collegare i tappi protezione ottica prima di cambiare gli obiettivi. Fare riferimento al manuale in dotazione con l’obiettivo per informazioni sull’utilizzo. 39 Inserimento della batteria Inserire la batteria nella fotocamera come descritto di seguito. 1 Aprire lo sportello del vano batteria. Far scorrere la chiusura a scatto dello sportello del vano batteria come indicato e aprire lo sportello del vano batteria. O • Non aprire lo sportello del vano batte- 2 ria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file immagine o alle schede di memoria. • Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria. 2 Inserire la batteria come illustrato. O • Inserire la batteria nell’orientamento illustrato. Non applicare forza né tentare di inserire la batteria capovolta o al contrario. • Assicurarsi che la batteria sia bloccata saldamente. 40 Inserimento della batteria 3 Chiudere lo sportello del vano batteria. Chiudere e bloccare il coperchio. O Se lo sportello non si chiude, controllare che la batteria sia inserita nell’orientamento corretto. Non tentare di forzare la chiusura dello sportello. Rimozione della batteria Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aprire lo sportello del vano batteria. Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori dalla fotocamera come illustrato. O La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria. 41 2 Inserimento di schede di memoria Le immagini vengono memorizzate su schede di memoria (vendute separatamente). N La fotocamera è dotata di due slot per schede di memoria. Utilizzare lo slot 1 con le schede CFexpress e lo slot 2 con le schede SD, SDHC o SDXC. 1 Aprire il coperchio dello slot scheda di memoria. Sbloccare e aprire il coperchio. 2 O Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda. 2 Inserire la scheda di memoria. Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato, farla scorrere all’interno fino a farla scattare in posizione nel retro dell’alloggiamento. Chiudere e bloccare il coperchio dello slot scheda di memoria. O Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire a un angolo e non applicare forza. 42 Inserimento di schede di memoria Rimozione delle schede di memoria Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio dello slot scheda di memoria. Espellere la scheda premendola con un dito e quindi rilasciandola lentamente; la scheda può quindi essere rimossa manualmente. O • Premere il centro della scheda. • Una rimozione improvvisa del dito dalla scheda potrebbe causare la caduta della scheda dallo slot. Rimuovere il dito lentamente. • Se la fotocamera visualizza un’icona p, la scheda di memoria potrebbe essere molto calda al tatto. Attendere che la scheda si raffreddi prima di rimuoverla. 43 2 Utilizzo di due schede La fotocamera può essere utilizzata con due schede, una in ciascuno dei due slot. Per impostazione predefinita, le foto vengono salvate sulla scheda nel secondo slot solo quando la scheda nel primo slot è piena. Questo può essere modificato utilizzando D IMPOST SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA. Opzione 2 Descrizione La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda nel primo slot è piena. Se viene selezionaSEQUENZIALE to il secondo slot per D IMPOST SALV DATI > SEL. (predefinito) SLOT(xSEQUENZIALE), la registrazione verrà effettuata sulla scheda nel secondo slot e passerà al primo slot quando la scheda nel secondo slot è piena. BACKUP SEPARATO Display Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna scheda. Le immagini RAW vengono registrate sulla scheda nel primo slot e le immagini JPEG o HEIF sulla scheda nel secondo RAW+JPEG slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE + RAW o NORMAL + RAW è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > QUALITÀ IMM.. RAW+HEIF La scheda utilizzata per memorizzare video può essere selezionata utilizzando B IMPOSTAZIONE FILMATO > IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA. 44 Inserimento di schede di memoria Schede di memoria compatibili • La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD, SDHC, SDXC e CFexpress Tipo B. Sono supportate entrambe le interfacce bus, UHS-I e UHS-II. • Le schede di memoria CFexpress o UHS-II sono consigliate per la fotografia a raffica ad alta velocità. • I tipi di schede di memoria adatte per la registrazione di filmati variano in base alle impostazioni selezionate (P 68). • Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito web Fujifilm. Per i dettagli, andare all’indirizzo: https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la O • Non formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda. • Le schede di memoria possono essere bloc- cate, rendendo impossibile la formattazione della scheda o la registrazione o l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco. • Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico. • Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza. • Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera. • La registrazione dei filmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria. • Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modificare, eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare le immagini; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un computer e modificare o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i file presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione. 45 2 Carica della batteria Per motivi di sicurezza, la batteria non è carica al momento della spedizione. La fotocamera non funziona se la batteria non è carica; assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. Prima di caricare la batteria, spegnere la fotocamera. O • Una batteria ricaricabile NP-W235 è in dotazione con la fotocamera. • La carica richiede circa 180 minuti. 2 1 Collegare l’adattatore per spina all’alimentatore AC. Collegare l’adattatore per spina come indicato, assicurandosi che sia completamente inserito e bloccato in posizione sui terminali dell’adattatore AC. O • L’adattatore spina in dotazione deve essere usato esclusivamente con l’adattatore di alimentazione CA AC-5VJ. Non utilizzarlo con altri dispositivi. • La forma dell’adattatore spina varia in base al Paese di vendita. 2 Caricare la batteria. Collegare la fotocamera all’adattatore di alimentazione CA in dotazione utilizzando il cavo USB. Quindi collegare l’adattatore AC alla presa elettrica interna. O • Collegare il cavo al connettore USB (Tipo C) della fotocamera. • Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. 46 Carica della batteria Stato di carica La spia di stato mostra lo stato di carica della batteria come segue: Spia di stato Acceso Spento Lampeggiante Stato della batteria Batteria in carica Ricarica completata Errore di carica 2 47 O • L’adattatore di alimentazione CA in dotazione è compatibile con alimen- tazioni da 100 a 240 V (un adattatore spina potrebbe essere necessario per l’utilizzo all’estero). • Non utilizzare l’adattatore di rete o il cavo USB con altri dispositivi, in quanto ciò potrebbe causare un malfunzionamento. • Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la batteria dalla fotocamera. • Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi. • Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifilm specifiche per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto. • Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna. • La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso. • Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fine della sua durata di carica e deve essere sostituita. • Scollegare l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente quando non è in uso. • Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente. • Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe compromettere la ricarica della batteria. • Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature. • Selezionando ON per IMPOSTAZ. Bluetooth/SMARTPHONE > ON/ OFF Bluetooth nel menu impostazioni network/USB si aumenta il consumo della batteria. 2 N • Se la fotocamera viene accesa durante la carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la fotocamera. Il livello della batteria inizierà a diminuire gradualmente. • La fotocamera visualizzerà un’icona “alimentazione” quando è alimentata tramite USB. 48 Carica della batteria Ricarica tramite computer La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è disponibile con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di un’interfaccia USB. 2 Lasciare acceso il computer durante la ricarica. O • La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa. • Collegare il cavo USB in dotazione. • Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub USB o tastiere. • La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione. Per riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB. • La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del computer. • La carica della batteria richiede circa 600 minuti con un ingresso di carica di 5 V/500 mA. 49 Accensione e spegnimento della fotocamera Utilizzare l’interruttore ON/OFF per accendere e spegnere la fotocamera. Far scorrere l’interruttore su ON per accendere la fotocamera o su OFF per spegnere la fotocamera. 2 O Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti. N • Premendo il pulsante a durante la ripresa si avvia la riproduzione. • Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa. • La fotocamera si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM. Per riattivare la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON. 50 Controllo del livello batteria Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria nel display. Il livello batteria viene mostrato come segue: 2 Indicatore e f g h i i (rosso) Descrizione Batteria parzialmente scarica. Batteria carica all’80%. Batteria carica al 60%. Batteria carica al 40%. Batteria carica al 20%. Batteria scarica. Caricare il prima possibile. Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e caricare j (lampeggia in rosso) la batteria. 51 Configurazione di base Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera per la prima volta. 1 Accendere la fotocamera. Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua. 2 Scegliere una lingua. Evidenziare una lingua e premere MENU/OK. 3 Scegliere un fuso orario. Quando richiesto, evidenziare l’impostazione del fuso orario attuale e dell’ora legale utilizzando la leva di messa a fuoco, quindi premere MENU/OK. 2 IMPOSTAZIONI AREA BERLINO/PARIGI IMPOSTAZIONI AREA ORA LEGALE GMT ±0:00 OFF IMPOSTAZIONE COMPLETATA NO N Per saltare questo passaggio, premere DISP/BACK. 52 Configurazione di base 4 Impostare l’orologio. DATA/ORA GMT +1:00 BERLINO/PARIGI 2022 . 12 . 31 12 00 AM 12h SET 5 NO Visualizzare le informazioni sull’app per smartphone. APPLICAZIONE • La fotocamera visualizzerà un codice QR di cui è possibile eseguire la PER TRASFERIRE FACILMENTE LE IMMAGINI SULLO SMARTPHONE. scansione con lo smartphone per aprire un sito web in cui è possibile SCANSIONARE IL QR CODE PER ACQUISIRE L'APP. scaricare l’app per smartphone. • Premere MENU/OK per uscire e tornare SET al display di scatto. N Utilizzare l’app per smartphone per scaricare le immagini dalla fotocamera o per controllare la fotocamera in remoto. 6 Formattare la scheda di memoria (P 246). O Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo. N Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera verrà resettato e la finestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera. 53 2 Configurazione di base Scelta di una lingua diversa Per modificare la lingua: 1 Visualizzare le opzioni della lingua. Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > Qa. 2 Scegliere una lingua. Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK. Modifica di data e ora 2 Per impostare l’orologio della fotocamera: 1 Visualizzare le opzioni di DATA/ORA. Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA. 2 Impostare l’orologio. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere MENU/OK per impostare l’orologio. 54 Fotografia di base e riproduzione 55 Scatto di foto (Modalità P) In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modalità P). Vedere le pagine 72–81 per informazioni sulle modalità S, A e M. 1 3 Ruotare la ghiera di selezione modo su P. O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. 2 56 Assicurarsi che P compaia sul display. Scatto di foto (Modalità P) 3 Preparare la fotocamera. • Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono causare foto sfocate. • Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF. 3 4 Inquadrare l’immagine. Obiettivi con ghiere zoom Utilizzare la ghiera zoom per inquadrare l’immagine nel display. Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre, verso destra per ingrandire. A 57 Scatto di foto (Modalità P) 5 Mettere a fuoco. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per impostare la messa a fuoco e l’esposizione. Indicatore di messa a fuoco Quadro fuoco • Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, si illumineranno in verde il quadro fuoco e l’indicatore di messa a fuoco. • Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il quadro fuoco diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa a fuoco lampeggerà in bianco. 3 N • Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a fuoco. • La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa posizione (blocco AF/AE). • La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo. 6 58 Scattare. Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare l’immagine. Visualizzazione delle immagini Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul monitor LCD. Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere a. 100-0001 Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando anteriore. Premere la leva di messa a fuoco o ruotare la ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuta la leva di messa a fuoco per scorrere rapidamente fino all’immagine desiderata. N Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate con un’icona m (“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile. Due schede di memoria Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione. È inoltre possibile selezionare una scheda utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > COMMUTA SLOT. 59 3 Uscita HDMI Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi. Connessione a dispositivi HDMI Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI tramite un cavo HDMI di terze parti. 1 2 3 Spegnere la fotocamera. Collegare il cavo come mostrato di seguito. Inserire nel connettore HDMI Inserire nel connettore HDMI (Tipo A) 3 Configurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto nella documentazione fornita con il dispositivo. 4 Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI. Il display della fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (P 61). O • Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. • Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m. 60 Visualizzazione delle immagini Ripresa Visualizzare sequenze live view o filmato su un televisore o salvarle su un registratore esterno che supporta l’ingresso HDMI. Riproduzione Per avviare la riproduzione, premere il pulsante a della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i filmati sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume della fotocamera non hanno effetto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore. N Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera all’avvio della riproduzione del filmato. 61 3 Eliminazione delle immagini Utilizzare il pulsante b per eliminare le immagini. O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im- magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere. 1 Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante b e selezionare FOTO. CANCELLA FOTO IMMAGINI SELEZ. 3 TUTTE LE FOTO 2 Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare (non viene visualizzata nessuna finestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini. N • Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (P 229). • Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > CANCELLA (P 225). 62 Registrazione e riproduzione di filmati 63 Registrazione di filmati Registrare video con audio. Registrazione di filmati I video possono essere registrati premendo il pulsante t (registrazione video) o ruotando la ghiera di selezione modo su F (video). Il pulsante t (registrazione video) Utilizzare il pulsante t (registrazione video) per registrare rapidamente e facilmente video in modalità fotografia di fermi immagine. N La fotocamera seleziona automaticamente AF CONTINUO come modalità fuoco. 4 1 Premere t per avviare la registrazione. • Un indicatore di registrazione (V) viene visualizzato mentre la registrazione è in corso. • Il tempo rimanente viene mostrato da un display conto alla rovescia, mentre un altro display esegue il conteggio a crescere per mostrare il tempo di registrazione. 2 64 Tempo di registrazione Tempo rimanente Premere nuovamente t per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena. Registrazione di filmati Modalità F (video) Per un maggiore controllo sulle impostazioni della fotocamera, ruotare la ghiera di selezione modo su F (video) e registrare video utilizzando il pulsante di scatto. 1 Ruotare la ghiera di selezione modo su F (video). O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. 2 Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. • Un indicatore di registrazione (V) viene visualizzato mentre la registrazione è in corso. • Il tempo rimanente viene mostrato da un display conto alla rovescia, mentre un altro display esegue il conteggio a crescere per mostrare il Tempo di registrazione tempo di registrazione. Tempo rimanente 3 Premere nuovamente il pulsante di scatto per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena. 65 4 O • Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione. • Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione. • Nei filmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento. N • La spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa). Durante la registrazione, è possibile modificare la compensazione dell’esposizione fino a ±2 EV e regolare la ghiera zoom sull’obiettivo (se disponibile). • Quando la registrazione è in corso, è possibile: - Regolare la sensibilità - Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi: • Premere il pulsante di scatto a metà corsa • Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato AF-ON • Utilizzare i controlli del touch screen - Visualizzare un istogramma o un orizzonte artificiale premendo il pulsante al quale è stato assegnato ISTOGRAMMA o PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO • La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili durante la registrazione. • Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di filmati, selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore (P 96). 4 66 Registrazione di filmati Avvisi temperatura La fotocamera si spegne automaticamente per proteggersi quando la sua temperatura o la temperatura della batteria aumenta. Se viene visualizzato un avviso temperatura, il disturbo dell’immagine potrebbe aumentare. Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi prima di riaccenderla. Uso di un microfono esterno Il suono può essere registrato con microfoni esterni che si collegano mediante jack da 3,5 mm di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del microfono. Adattatori microfono XLR La fotocamera può essere utilizzata con adattatori microfono TEAC TASCAM CA-XLR2d-F XLR. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web TASCAM. 4 https://tascam.jp/int/product/ca-xlr2d/#CA-XLR2d_Website 67 Registrazione di filmati Regolazione delle impostazioni filmato 4 Le impostazioni filmato possono essere regolate dai menu filmato o utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto (P 28). • Utilizzare la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto per regolare rapidamente le impostazioni quando si registrano filmati tramite il pulsante t (registrazione filmati) (P 180). • I menu filmato contengono opzioni da utilizzare quando si registrano filmati tramite il pulsante di scatto in modalità F (filmato) (P 184). • Le impostazioni quali la frequenza fotogrammi e le dimensioni dei fotogrammi possono essere regolate utilizzando MOD. FILMATO. • Utilizzare IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA per attività quali scegliere il tipo di file, il bit rate e lo slot della scheda di destinazione. • La modalità fuoco viene selezionata utilizzando G IMPOSTAZIONE AF/ MF > F MODALITÀ FUOCO nei menu filmato. Indipendentemente dall’opzione selezionata, la fotocamera passerà automaticamente a AF CONTINUO quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON o RILEVAMENTO SOGGETTO ON viene scelto per G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI o IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO. Si noti, tuttavia, che scegliendo FUOCO MANUALE quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON o RILEVAMENTO SOGGETTO ON è selezionato si disabilita il rilevamento del volto e del soggetto. modifiche apportate utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE O • Le FILMATO nei menu foto si applicano anche ai menu filmato. Le modifiche apportate in una serie di menu si applicano automaticamente nell’altra. • Il tipo di scheda di memoria supportato varia con l’opzione selezionata per B IMPOSTAZIONE FILMATO > IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA. - Registrare video ProRes su schede CFexpress. - I video con una velocità di bit di 720 Mbps possono essere registrati su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità video di V90 o superiore. - I video con una velocità di bit di 360 Mbps possono essere registrati su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità video di V60 o superiore. - I video con una velocità di bit di 100 o 200 Mbps possono essere registrati su schede CFexpress o su schede con una classe di velocità UHS di 3 o superiore. Profondità di campo Scegliere numeri f/ bassi per attenuare i dettagli dello sfondo. Il diaframma può essere regolato quando il selettore di modalità è impostato su A (AE priorità diaframma) o M (manuale). 68 Visualizzazione di filmati Visualizzare filmati sulla fotocamera. In riproduzione a pieno formato, i filmati sono identificati da un’icona W. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione del filmato. PLAY Durante la visualizzazione di un filmato è possibile eseguire le seguenti operazioni: 4 Leva di messa a fuoco Su Riproduzione a Riproduzione in corso Riproduzione in pausa pieno formato (x) (y) — Terminare la riproduzione Avviare la Mettere in pausa la Avvio/ripresa Giù riproduzione riproduzione riproduzione Visualizzare altre Riavvolgimento/ Sinistra/destra Regolare la velocità immagini avanzamento singola foto Lo stato di avanzamento è indicato nel display durante la riproduzione. 29m59s O Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione. STOP PAUSA N • Premere MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i comandi del volume. Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume; premere MENU/OK nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY. • Per visualizzare i video su un televisore collegato tramite HDMI invece che sul monitor della fotocamera, premere il pulsante a (P 60). 69 Visualizzazione di filmati Velocità di riproduzione 29m59s Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene indicata dal numero di frecce (M o N). Frecce 4 70 Scatto di foto 71 Modalità P, S, A e M Le modalità P, S, A e M offrono vari gradi di controllo su tempo di posa e diaframma. Modalità P: programma AE Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma. Ruotare la ghiera di selezione modo su P. 5 Sul display viene visualizzato P. O • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della foto- camera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”. • Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. 72 Modalità P, S, A e M Cambio programma Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di comando anteriore per selezionare altre combinazioni del tempo di posa e del diaframma senza alterare l’esposizione (cambio programma). Diaframma Tempo di posa O Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi: • Quando TTL è selezionato per F IMPOSTAZIONE FLASH > IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • Quando un’opzione auto è selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > GAMMA DINAMICA • In modalità filmato N Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera. 5 73 Modalità S: AE priorità otturatore Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il diaframma per un’esposizione ottimale. 1 Ruotare la ghiera di selezione modo su S. Nel display viene visualizzato S. 5 2 Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un tempo di posa. N Le funzioni assegnate alla ghiera di comando anteriore possono es- sere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO. O • Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso. • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”. • Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. 74 Modalità P, S, A e M N • Il tempo di posa può essere regolato mentre si tiene premuto il pulsante AFON o il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. • Con tempi di posa più lunghi di 1 secondo, viene visualizzato un timer di conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso. • Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto. • L’immagine perderà la messa a fuoco se la fotocamera viene spostata durante un’esposizione lunga; si consiglia di utilizzare un treppiedi. 5 75 Modalità A: AE a priorità diaframma Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo di posa per un’esposizione ottimale. 1 Ruotare la ghiera di selezione modo su A. Nel display viene visualizzato A. 5 2 Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per scegliere un diaframma. N • Se l’obiettivo non è dotato di una ghiera diaframma o se la ghiera diaframma è in posizione A, il diaframma può essere regolato ruotando la ghiera di comando anteriore. • Le funzioni assegnate alla ghiera di comando anteriore possono essere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO. O • Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso. • Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”. • Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. N 76 Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Modalità P, S, A e M Anteprima profondità di campo Quando ANTEPR. PROF. CAMPO viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo pulsante si visualizza un’icona L e si arresta il diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità di campo nel display. 5 77 Modalità M: esposizione manuale In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e diaframma fino a raggiungere l’esposizione desiderata. 1 5 Ruotare la ghiera di selezione modo su M. Nel display viene visualizzato M. 78 Modalità P, S, A e M 2 Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un tempo di posa e la ghiera diaframma obiettivo per scegliere un diaframma. N • Il display dell’esposizione manuale comprende un indicatore di esposizione che mostra la quantità di cui l’immagine sarebbe sottoesposta o sovraesposta in base alle impostazioni correnti. • Se l’obiettivo non è dotato di una ghiera diaframma o se la ghiera diaframma è in posizione A, il diaframma può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. • Le funzioni assegnate alle ghiere di comando anteriore e posteriore possono essere modificate utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO. O Ruotare la ghiera di selezione modo solo dopo aver premuto lo sblocco ghiera per rilasciare la ghiera. BULB Selezionare un tempo di posa di BULB per esposizioni prolungate in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione. 1 Impostare il tempo di posa su BULB. 79 5 2 Premere il pulsante di scatto fino in fondo. • L’otturatore rimane aperto fino a 60 minuti mentre si preme il pulsante di scatto. • Il display mostra il tempo trascorso dall’avvio dell’esposizione. • Rilasciando il pulsante di scatto si chiude l’otturatore, terminando l’esposizione. L’elaborazione avrà inizio e la fotocamera visualizzerà il tempo di elaborazione rimanente. O La fotografia con posa B non è disponibile nelle modalità di funziona- mento diverse da FERMO IMMAGINE o quando l’otturatore elettronico è selezionato per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > TIPO OTTURATORE. N • Selezionare un diaframma di A fissa il tempo di posa a 30 sec. • Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto. 5 80 Modalità P, S, A e M Uso di un telecomando per il rilascio a distanza Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a distanza per esposizioni prolungate. Quando si utilizza un telecomando per scatto a distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di scatto a distanza della fotocamera. Anteprima dell’esposizione Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare ANT. ESP./BIL. BIANCO per D IMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.. N Selezionare un’opzione diversa da ANT. ESP./BIL. BIANCO quando si utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto dell’immagine. 81 5 FILTRO Scattare foto con effetti filtro. 1 Ruotare la ghiera di selezione modo su FILTER. 2 Scegliere un filtro tramite A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE FILTRO. Filtro G TOY CAMERA H MINIATURA I COLORE POP J HIGH KEY 5 Z LOW-KEY K TONI DINAMICI X SOFT FOCUS Descrizione Scegliere un effetto toy camera rétro. Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama. Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi. Creare immagini luminose a basso contrasto. Creare toni scuri uniformi con poche aree fortemente evidenziate. L’espressione dei toni dinamici viene utilizzata per creare un effetto fantasy. Creare un aspetto che sia morbido e omogeneo su tutta l’immagine. u COLORE PARZIALE (ROSSO) v COLORE PARZIALE (ARANC) Le aree dell’immagine del colore selezionato sono w COLORE PARZIALE (GIALL) registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’imx COLORE PARZIALE (VERDE) magine vengono registrate in bianco e nero. y COLORE PARZIALE (BLU) z COLORE PARZIALE (VIOLA) O In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità. 82 Modalità P, S, A e M Modalità personalizzate Ruotare la ghiera di selezione modo su una delle modalità da C1 (PERSONALIZZATO 1) fino a C7 (PERSONALIZZATO 7) per scattare foto utilizzando le impostazioni del menu di ripresa salvate in precedenza. Selezione modalità: fotografia di fermi immagine o video Scegliere se il gruppo delle impostazioni personalizzate selezionato (da C1 a C7) serve per la fotografie di fermi immagine (x FOTO) o per la registrazione di video (F VIDEO). 1 Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei menu foto, evidenziare xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA, quindi premere MENU/OK. N È anche possibile utilizzare B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA nei menu video. 2 Evidenziare il gruppo di impostazioni personalizzate desiderato e premere MENU/OK. xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA 3 Evidenziare x FOTO o F VIDEO e premere MENU/OK. Il gruppo di impostazioni personalizzate selezionato può ora essere utilizzato per la fotografia di fermi immagine o la registrazione di video. xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA x FOTO F VIDEO 83 5 Salvataggio delle impostazioni correnti Salvare le impostazioni correnti un gruppo di impostazioni personalizzate. 1 Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS., quindi premere MENU/OK. N Per salvare le impostazioni per la registrazione di video, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. 2 Evidenziare un gruppo di destinazione per le impostazioni correnti da (C1 a C7) e premere MENU/OK. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ESCI 5 3 Evidenziare SALVA IMPOST. CORRENTI e premere MENU/OK. 4 Evidenziare OK e premere MENU/OK. Le impostazioni correnti saranno salvate nel gruppo selezionato. PERSONALIZZATO 1 SALVA IMPOST. CORRENTI MODIF./VERIF. SALVA MODIFICHE RESETTA MODIFICHE COPIA RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE MODIFICA NOME PERSON. SALVA IMPOST. CORRENTI PERSONALIZZATO 1 SALVATAGGIO MODIFICHE OK? OK ANNULLA 84 Modalità P, S, A e M Modifica delle impostazioni personalizzate Modificare i gruppi di impostazioni personalizzate esistenti. 1 Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS., quindi premere MENU/OK. N Per salvare le impostazioni per la registrazione di video, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. 2 Evidenziare il gruppo di impostazioni personalizzate desiderato e premere MENU/OK. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ESCI 3 4 Evidenziare MODIF./VERIF. e premere MENU/OK. La fotocamera visualizza un elenco di voci del menu di ripresa; evidenziare la voce che si desidera modificare e premere MENU/OK. Regolare le voci selezionate come desiderato. PERSONALIZZATO 1 SALVA IMPOST. CORRENTI MODIF./VERIF. SALVA MODIFICHE RESETTA MODIFICHE COPIA RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE MODIFICA NOME PERSON. PERSONALIZZATO 1 MODIF./VERIF. MOD. RIPRESA TEMPO DI POSA APERTURA COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE MODALITA' DRIVE ESCI 85 5 5 Premere MENU/OK per salvare le modifiche e tornare all’elenco del menu di ripresa. Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato. N Se DISABIL. è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. nel menu foto o per B IMPOSTAZIONE FILMATO > FAGGIORN. AUTO IMP. PERSONALIZZATE nel menu video, appariranno punti rossi accanto alle voci modificate, ma le modifiche non saranno salvate automaticamente. • Per salvare le modifiche per le voci selezionate, evidenziare le voci nell’elenco e premere Q. • Per salvare le modifiche per tutte le voci, tornare al passaggio 3 e selezionare SALVA MODIFICHE. Per annullare tutte le modifiche e ripristinare le impostazioni precedenti, selezionare RESETTA MODIFICHE. • Se si copia una voce contrassegnata da un punto rosso, la voce verrà copiata con le modifiche intatte. 5 86 Modalità P, S, A e M Copia delle impostazioni personalizzate Copiare le impostazioni personalizzate da un gruppo all’altro, sovrascrivendo le impostazioni nel gruppo di destinazione. Se il gruppo sorgente è stato rinominato, anche il nome verrà copiato nel gruppo di destinazione. 1 Navigare fino a H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE nei menu foto, evidenziare x MODIF./SALVA IMPOST. PERS., quindi premere MENU/OK. N Per copiare le impostazioni per un gruppo di impostazioni perso- nalizzate di video, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. 2 Evidenziare il gruppo sorgente e premere MENU/OK. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ESCI 3 Evidenziare COPIA e premere MENU/OK. PERSONALIZZATO 1 SALVA IMPOST. CORRENTI MODIF./VERIF. SALVA MODIFICHE RESETTA MODIFICHE COPIA RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE MODIFICA NOME PERSON. 87 5 4 Evidenziare il gruppo di destinazione (da C1 a C7) e premere MENU/OK. Verrà visualizzata una finestra di conferma. COPIA SU PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 N Qualsiasi modifica alle impostazioni personalizzate nel gruppo di destinazione verrà sovrascritta. 5 5 88 Evidenziare OK e premere MENU/OK. Le impostazioni selezionate verranno copiate nel gruppo di destinazione, sovrascrivendo tutte le impostazioni esistenti. COPIA PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 COPIA OK? OK ANNULLA Modalità P, S, A e M Ripristino delle impostazioni personalizzate Ripristinare i gruppi di impostazioni personalizzate selezionati. 1 Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK. N Questo presume che si desideri ripristinare le impostazioni per la fotografia di fermi immagine. Per ripristinare le impostazioni filmato, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. 2 Evidenziare il gruppo di impostazioni personalizzate desiderato e premere MENU/OK. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ESCI 3 Evidenziare RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE e premere MENU/OK. Verrà visualizzata una finestra di conferma. 4 Evidenziare OK e premere MENU/OK. Il gruppo selezionato verrà ripristinato. PERSONALIZZATO 1 SALVA IMPOST. CORRENTI MODIF./VERIF. SALVA MODIFICHE RESETTA MODIFICHE COPIA RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE MODIFICA NOME PERSON. RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE PERSONALIZZATO 1 RIP. IMP. PERS. OK? RIPRISTINARE IMP. PREDEFINITE OK ANNULLA 89 5 Modalità P, S, A e M Ridenominazione dei gruppi di impostazioni personalizzate Rinominare i gruppi di impostazioni personalizzate selezionati. 1 Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK. N Questo presume che si desideri rinominare le impostazioni per la fotografia di fermi immagine. Per rinominare le impostazioni filmato, navigare fino a B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu video e selezionare F MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. 2 Evidenziare il gruppo di impostazioni personalizzate desiderato e premere MENU/OK. x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6 PERSONALIZZATO 7 ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ASSEGNATO ESCI 5 PERSONALIZZATO 1 3 Evidenziare MODIFICA NOME PERSON. e premere MENU/OK. 4 Immettere un nuovo nome per il gruppo di impostazioni personalizzate e selezionare IMPOSTA. Il gruppo selezionato verrà rinominato. 90 SALVA IMPOST. CORRENTI MODIF./VERIF. SALVA MODIFICHE RESETTA MODIFICHE COPIA RIPRISTINA IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE MODIFICA NOME PERSON. Autofocus Scattare foto con l’autofocus. 1 Selezionare AF singolo o AF continuo per G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO nel menu di scatto (P 92). 2 3 Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA' AF per scegliere una modalità AF (P 94). Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/ MF > AREA MESSA A FUOCO e scegliere la posizione e le dimensioni della cornice di messa a fuoco (P 96). 4 Scattare le foto. 5 91 Autofocus Modalità fuoco Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco. 1 2 3 Premere MENU/OK per visualizzare i menu. Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO nel menu di scatto. Scegliere tra le seguenti opzioni: Modalità Descrizione Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo. Selezionare questa opzione per il controllo map FUOCO MANUALE nuale della messa a fuoco o in situazioni in cui la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco usando l’autofocus (P 100). La messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da riflettere eventuali cambiamenti nella distanza dal soggetto k AF CONTINUO durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Da utilizzare per soggetti in movimento. 5 l AF SINGOLO La messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Scegliere per soggetti fermi. N • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modalità fuoco manuale. • Se è selezionato ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF, la messa a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità l e k anche quando il pulsante di scatto non viene premuto. 92 Autofocus L’indicatore di messa a fuoco Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore di messa a fuoco. Indicatore di messa a fuoco Indicatore di messa a fuoco Stato di messa a fuoco ( ) La fotocamera sta mettendo a fuoco. Soggetto messo a fuoco; messa a fuoco bloccata (modo di mesz (si illumina in verde) sa a fuoco l). Soggetto messo a fuoco (modo di messa a fuoco k). La messa (z) a fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella (si illumina in verde) distanza dal soggetto. A La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. (lampeggia in bianco) j Messa a fuoco manuale (modo di messa a fuoco p). 93 5 Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) La messa a fuoco può essere adattata a una varietà di soggetti modificando la combinazione di impostazioni selezionate per le modalità di messa a fuoco e AF. 1 2 3 Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa. Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF. Scegliere una modalità AF. Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco. Modalità fuoco l (AF SINGOLO) Opzione 5 Descrizione Immagine di esempio La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto di messa a fuoco r selezionato. Utilizzare per una messa PUNTO SINGOLO a fuoco di precisione di un soggetto selezionato. y ZONA z WIDE j TUTTO 94 La fotocamera mette a fuoco il soggetto nella zona di messa a fuoco selezionata. Le zone di messa a fuoco comprendono più punti di messa a fuoco, rendendo più facile la messa a fuoco di soggetti in movimento. La fotocamera mette a fuoco automaticamente soggetti ad alto contrasto; il display mostra le aree messe a fuoco. Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (P 97, 98) per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO, y ZONA e z WIDE. Autofocus Modalità fuoco k (AF CONTINUO) Opzione Descrizione Immagine di esempio La messa a fuoco traccia il soggetto al punto di messa a fuoco selezionaPUNTO SINGOLO to. Usare per soggetti che si avvicinano o si allontanano dalla fotocamera. r y ZONA z TRACKING j TUTTO La fotocamera traccia la messa a fuoco nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per i soggetti che si muovono in maniera abbastanza prevedibile. La messa a fuoco traccia soggetti in movimento attraverso un’area ampia della foto. 5 Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco (P 97, 98) per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO, y ZONA e z TRACKING. 95 Selezione punto di messa a fuoco Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica. Visualizzazione del display punto di messa a fuoco 1 2 3 Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa. Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A FUOCO per visualizzare il display del punto di messa a fuoco. Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco. N Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i comandi tattili (P 31). 5 96 Autofocus Selezione di un punto di messa a fuoco Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere la dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF. Leva di messa a fuoco Ghiera di comando posteriore Pulsante DISP/BACK Modalità AF Inclinare r y z Premere Ruotare Scegliere tra 6 Selezionare il Selezionare il dimensioni foto Selezionare il punto di messa a punto di messa a Scegliere tra 3 punto di messa a fuoco fuoco evidenziato dimensioni foto fuoco centrale — N • La selezione del punto di messa a fuoco manuale non è disponibile quando z WIDE/TRACKING è selezionato in modalità fuoco l. • Se j TUTTO è selezionato per modalità AF, è possibile ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a fuoco per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO (6 dimensioni foto), y ZONA (3 dimensioni foto) e z WIDE (modalità fuoco l) o z TRACKING (modalità fuoco k). 97 5 Il display del punto di messa a fuoco Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF. N I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (), le zone di messa a fuoco da quadrati grandi. r PUNTO SINGOLO 5 Modalità AF y ZONA Il numero di punti Scegliere tra le zone con disponibili può essere 7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di selezionato utilizzando messa a fuoco. G IMPOSTAZIONE AF/ MF > NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO. z WIDE/TRACKING Posizionare la cornice di messa a fuoco sopra il soggetto che si desidera tracciare utilizzando AF continuo. Messa a fuoco automatica Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito. • Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili. • Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente. • Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce. • Soggetti incorporei, come fumo o fiamme. • Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo. • Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su uno sfondo di elementi ad alto contrasto). 98 Autofocus Controllo della messa a fuoco Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per una messa a fuoco precisa, premere il centro della leva di messa a fuoco. Premere fino a due volte di più per ingrandire ulteriormente e una quarta volta per annullare lo zoom. Visualizzazione normale Zoom di messa a fuoco N • In modalità fuoco l, lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando posteriore. • In modalità fuoco l, selezionare PUNTO SINGOLO per MODALITA’ AF. • Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modalità fuoco k o quando G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF è attivo. • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO per cambiare la funzione eseguita dal centro della leva di messa a fuoco. D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) può essere usato anche per assegnare lo zoom di messa a fuoco ad altri comandi. 99 5 Messa a fuoco manuale Regolare la messa a fuoco manualmente. 5 1 Selezionare FUOCO MANUALE per G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO. 2 Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a fuoco obiettivo. Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre la distanza di messa a fuoco, verso destra per aumentarla. 3 Scattare le foto. N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/ MESSA A FUOCO per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco. • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modalità fuoco manuale. 100 Messa a fuoco manuale Messa a fuoco rapida • Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON (la dimensione dell’area di messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore). • Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o quello continuo secondo l’opzione scelta per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMPOST. AF ISTANTANEA. 5 101 Controllo della messa a fuoco Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a fuoco in modo fuoco manuale. L’indicatore di messa a fuoco manuale La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per D IMPOSTAZ SCHERMO > UNITÀ SCALA FUOCO nel menu impostazione), la barra blu indica la profondità di campo o, in altre parole, la distanza davanti e dietro il soggetto che appare essere a fuoco. Distanza di messa a fuoco (linea bianca) 5 Profondità di campo N • Se sia INDIC. DISTANZA AF sia INDIC. DISTANZA MF sono selezionati nell’elenco D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS., l’indicatore di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard. • Utilizzare l’opzione G IMPOSTAZIONE AF/MF > SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO per scegliere la modalità di visualizzazione della profondità di campo. Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni elevate su computer o altri display elettronici. 102 Messa a fuoco manuale Zoom di messa a fuoco Se ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO FUOCO, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a fuoco selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata. Premere il centro della leva di messa a fuoco per uscire dallo zoom. N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco. • Lo zoom può essere regolato ruotando la ghiera di comando poste- riore. Lo zoom non può, tuttavia, essere regolato quando IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA o MICROPRISMA DIGITALE è selezionato per assist. MF. Assist. MF Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF (P 160) nei menu foto o G IMPOSTAZIONE AF/MF > F ASSIST. MF (P 206) nei menu filmati per scegliere un’opzione di controllo messa a fuoco. N Le opzioni di controllo messa a fuoco per i filmati sono diverse da quelle per la fotografia di immagini fisse. • IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA: visualizza un’im- magine divisa al centro dell’inquadratura. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco finché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente. • MICROPRISMA DIGITALE: un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco. 103 5 Messa a fuoco manuale • EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia i contorni ad alto contrasto. Ruotare la ghiera messa a fuoco fino a quando il soggetto non è evidenziato. • MISURATORE DI MESSA A FUOCO: viene visualiz- zato un misuratore sotto il punto di messa a fuoco che indica se la messa a fuoco è davanti o dietro al soggetto. La lancetta oscilla verso sinistra quando la messa a fuoco si trova davanti al soggetto e verso destra quando si trova dietro al soggetto. Regolare la messa a fuoco in modo che la lancetta punti direttamente verso l’alto. N Il display si inverte quando Y Senso antiorario è selezionato per 5 D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO > ROTAZIONE GHIERA MESSA A FUOCO. 104 Sensibilità Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce. Per visualizzare le impostazioni della sensibilità, premere il pulsante ISO. Opzione AUTO1 AUTO2 AUTO3 125–12800 L (64/80/100) H (25600/51200) Descrizione La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di scatto in base alla combinazione di sensibilità standard e massima e tempo di posa più lungo scelta per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > ISO. Scegliere tra AUTO1, AUTO2 e AUTO3 (P 106). Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene visualizzato sul display. Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la macchiettatura potrebbe apparire in foto scattate a H, mentre L riduce la gamma dinamica. N La sensibilità non viene ripristinata allo spegnimento della fotocamera. Regolazione della sensibilità È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura. 105 5 Sensibilità AUTO Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità dell’otturatore minima per AUTO1, AUTO2 e AUTO3. Voce SENSIBILITÀ PREDEFINITA SENSIBILITÀ MASSIMA VELOC. OTTUR. MIN. Opzioni AUTO1 125–12800 400–12800 ⁄–¼ SEC, AUTO Predefinito AUTO2 AUTO3 125 800 3200 AUTO 12800 La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per VELOC. OTTUR. MIN.. 5 N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superio- re a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. • La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per SENSIBILITÀ MASSIMA. • Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera regola automaticamente la velocità minima dell’otturatore in base alla lunghezza focale dell’obiettivo (l’impostazione rimane la stessa indipendentemente dall’attivazione o disattivazione della stabilizzazione dell’immagine). 106 Misurazione Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione. A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FOTOMETRIA offre una scelta tra le seguenti opzioni di misurazione: O L’opzione selezionata avrà effetto solo se OFF è selezionato per g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI e IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO nel menu G IMPOSTAZIONE AF/MF. Modalità o MULTI Descrizione La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità. Consigliato nella maggior parte delle situazioni. p La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso masPONDERATA AL simo all’area centrale. CENTRO La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area equivalente al 2% dell’inquadratura. Raccomandato con soggetti in conv troluce e in altri casi in cui lo sfondo è più luminoso o più scuro del SPOT soggetto principale. L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed w è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti MEDIA di bianco o nero. N Per misurare il soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, scegliere ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > INTERLOCK SPOT AE & FUOCO (P 161). 107 5 Compensazione dell’esposizione Regolare l’esposizione. Ruotare la ghiera di comando posteriore per regolare l’esposizione. N • La ghiera di comando utilizzata in questo ruolo può essere scelta utiliz- zando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO. • In modalità manuale, l’esposizione può essere regolata ruotando la ghiera di comando anteriore o posteriore dopo aver premuto un comando al quale è stato assegnato d SE IMP. B (SEL. ON/OFF). 5 quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa. O • La La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima • 108 nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non riflettere con precisione i suoi effetti se: - la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV, - W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA o - FORTE o DEBOLE è selezionato per PRIORITÀ GAMMA D. La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a metà corsa. In modalità filmato, il display potrebbe non riflettere accuratamente gli effetti della compensazione dell’esposizione durante la registrazione F-Log o quando W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità M e regolando l’esposizione direttamente. Blocco messa a fuoco/esposizione La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. 1 Posizionare il soggetto nel quadro fuoco e premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (blocco AF/AE). 2 Premere il pulsante fino in fondo. N Il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione utilizzando il pulsante di scatto è disponibile solo quando ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AF, OTTURATORE AE. 5 109 Blocco messa a fuoco/esposizione Altri controlli 5 La messa a fuoco e l’esposizione possono essere bloccate anche utilizzando i pulsanti AEL e AFON. Con le impostazioni predefinite, è possibile utilizzare il pulsante AEL per bloccare l’esposizione senza bloccare la messa a fuoco. Se al pulsante AFON viene assegnato SOLO BLOCCO AF, può essere utilizzato in modo simile per bloccare la messa a fuoco senza bloccare l’esposizione. • Mentre il controllo assegnato è premuto, la pressione del pulsante di scatto a metà corsa non terminerà il blocco. • Se ON/OFF BL. AE/AF è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > MOD. BLOCCO AE/AF, il blocco può essere terminato soltanto premendo il controllo una seconda volta. Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) Pulsante AFON N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per riposizionare il punto di messa a fuoco durante il blocco esposizione. • Ai pulsanti AEL e AFON possono essere assegnate altre funzioni utilizzan- do D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). Il blocco di esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti (P 300). 110 Scatto continuo (Modalità burst) Catturare il movimento in una serie di immagini. 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive. 2 Se è selezionato J RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH o O RAFFICA BASSA VELOCITÀ CL, la fotocamera scatta foto in modo continuo mentre il pulsante di scatto viene premuto. La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la scheda di memoria è piena. O • Se il numero di file raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto rimanenti verranno registrate in una nuova cartella. • La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera registrerà tutte le foto scattate fino a quel punto. La ripresa in sequenza potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è insufficiente. • Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate più foto. • La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità e il modo di messa a fuoco. • In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare o il flash potrebbe non attivarsi. • I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in sequenza. • La scelta delle modalità raffica varia in base all’opzione selezionata per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > TIPO OTTURATORE. 111 5 Scatto continuo (Modalità burst) Messa a fuoco ed esposizione • Selezionare il modo di messa a fuoco AF CONTINUO per variare la messa a fuoco con lo scatto. • Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE. N A seconda di fattori quali diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione, l’esposizione non può essere regolata automaticamente. 5 112 Bracketing Variare automaticamente le impostazioni in una serie di immagini. 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive. 2 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare uno dei seguenti: Opzione W BKT ISO V BKT BIL. BIANCO P 114 114 Opzione s Bracketing P 115 3 Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare le impostazioni di bracketing desiderate. 4 5 Premere MENU/OK per selezionare. Scattare immagini. 113 5 W BKT ISO Selezionare un valore di bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 o ±1) sul display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato. V BKT BIL. BIANCO Selezionare un valore di bracketing (±1, ±2 o ±3) nel display modalità drive. Ogni volta che si rilascia l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare tre copie: una con l’impostazione di bilanciamento del bianco corrente, una con regolazione fine aumentata del valore selezionato e un’altra con regolazione fine diminuita del valore selezionato. 5 114 Bracketing s Bracketing O BKT AE Utilizzare A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE BKT AE per scegliere la quantità di bracketing, l’ordine di bracketing e il numero di scatti. La fotocamera scatta il numero di scatti specificato in sequenza: uno utilizzando il valore misurato per l’esposizione, mentre gli altri sovra o sottoesposti di multipli del valore di bracketing selezionato. N Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i limiti del sistema di misurazione dell’esposizione. X BKT SIMUL. PELLICOLA Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare copie con impostazioni diverse di simulazione film, scelte usando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > BKT SIMUL. PELLICOLA. Y BKT GAMMA DINAMICA A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende tre scatti con differenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200% per il secondo e 400% per il terzo. N Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene limitata a un minimo di ISO 500; la sensibilità precedentemente attiva viene ripresa quando termina il bracketing. 115 5 Z BKT MESSA A FUOCO Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con ciascuno scatto. La voce A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO offre una scelta tra bracketing MANUALE e AUTO. N • Non regolare lo zoom durante lo scatto. • È consigliato l’uso di un treppiedi. MANUALE Nella modalità MANUALE, l’utente sceglie quanto segue. Opzione FOTO PAS. INTERVALLO 5 Descrizione Scegliere il numero di scatti. Scegliere le modifiche della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto. Scegliere l’intervallo tra scatti. Messa a fuoco e FOTO/PAS. La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per FOTO e PAS. è mostrata nell’illustrazione. Pas. Foto 1 2 3 4 5 Posizione di messa a fuoco iniziale • La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infinito. • Piccoli valori di PAS. si traducono in piccole modifiche della messa a fuoco, valori più grandi in modifiche più grandi. • Indipendentemente dall’opzione scelta per FOTO, la ripresa termina quando la messa a fuoco raggiunge infinito. 116 Bracketing AUTO Nella modalità AUTO, la fotocamera calcola FOTO e PAS. automaticamente. 1 Selezionare A IMPOSTAZIONE RIPRESA nel menu di ripresa, evidenziare IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO e premere MENU/OK. 2 Selezionare AUTO e scegliere un INTERVALLO. Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo. 3 Mettere a fuoco l’estremità più vicina del soggetto e premere MENU/OK. La distanza di messa a fuoco selezionata appare come A sull’indicatore della distanza di messa a fuoco. IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO A CONTROLLO ANELLO MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO B IMPOSTA N La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto. 4 Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere DISP/BACK. La distanza di messa a fuoco selezionata (B) e l’intervallo di messa a fuoco (da A a B) appaiono sull’indicatore distanza di messa a fuoco. 5 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO B CONTROLLO ANELLO MESSA A FUOCO IMPOSTA PUNTO A IMPOSTA N Invece di premere il pulsante DISP/BACK, è possibile premere MENU/OK e selezionare nuovamente A. 5 Scattare le foto. La fotocamera calcolerà i valori di FOTO e PAS. automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display. NO 117 HDR Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre. 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e selezionare HDR. 2 Scegliere la quantità di variazione della luminosità delle esposizioni. Opzione 5 HDR AUTO HDR200 HDR400 HDR800 HDR800 + 3 Descrizione La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un valore compreso tra 200% e 800%. La gamma dinamica è impostata su 200%. La gamma dinamica è impostata su 400%. La gamma dinamica è impostata su 800%. Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica. Scattare le foto. La fotocamera creerà un’immagine combinata. 118 HDR O • Mantenere la fotocamera stabile. • I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa. • L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione diminuirà leggermente. • La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena. • I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati. • A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato. • Il flash non si attiva. N Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione. 5 119 Panoramiche Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo. 5 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e selezionare PANORAMA. 2 Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK. 3 Premere la leva di messa a fuoco verso destra per visualizzare le possibilità di scelta dell’inquadratura panoramica. Evidenziare una direzione di ripresa panoramica e premere MENU/OK. 4 Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere premuto il pulsante di scatto. 5 Effettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. La ripresa termina automaticamente quando si effettua la ripresa panoramica con la fotocamera fino alla fine delle guide e la panoramica è completa. 120 Seguire la linea gialla in direzione ANGOLO DIREZIONE Panoramiche Per risultati ottimali • Spostare lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante • Tenere la fotocamera parallela o ad angoli retti rispetto all’orizzonte e assicurarsi di eseguire la ripresa panoramica solo nella direzione indicata dalle guide • Provare a effettuare una ripresa panoramica a una velocità diversa se non si ottengono i risultati desiderati • Tenere i gomiti vicino al torace • Utilizzare un treppiedi • Per risultati ottimali, utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di 35 mm o inferiore (50 mm o inferiore in formato 35 mm). O • Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fino in fondo prima di com- pletare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata una panoramica. • L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la ripresa termina prima del completamento della panoramica. • Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto. • Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato. • La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera effettua una ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata annulla la ripresa. • In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato. • I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con: - Soggetti in movimento - Soggetti vicini alla fotocamera - Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba - Soggetti in movimento costante, come onde e cascate - Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli • Se ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dal primo fotogramma. 121 5 Panoramiche Visualizzazione della panoramiche Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere la leva di messa a fuoco verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono orizzontalmente. PLAY STOP PAUSA • In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche. • La riproduzione della panoramica è controllata tramite la leva di messa a 5 fuoco. Leva di messa a Riproduzione a pieno fuoco formato Su — Avviare la Giù riproduzione Sinistra/destra 122 Visualizzare altre immagini Riproduzione della Riproduzione della panoramica panoramica in pausa Terminare la riproduzione Mettere in pausa la Riprendere la riproduzione riproduzione Scegliere la direzione Scorrere la panoramica della ripresa manualmente panoramica Esposizioni multiple Creare una foto che combina esposizioni multiple. 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e selezionare ESPOSIZ. MULTIPLA. 2 Scegliere una modalità di fusione. Opzione Descrizione La fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere neADDITIVO cessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda del numero di scatti. La fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immaMEDIA gine finale. Lo sfondo in serie riprese senza modificare la composizione sarà esposto in modo ottimale. La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più luLUMINOSO minoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità. La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più scuro SCURO di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a seconda della luminosità e tonalità. 3 Eseguire il primo scatto. 123 5 Esposizioni multiple 4 Premere MENU/OK. Il primo scatto viene visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo e viene richiesto di effettuare il secondo scatto. AVANTI RIPROVA N 5 ESCI • Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il primo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra. • Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione multipla, premere DISP/BACK. Effettuare il secondo scatto, utilizzando la prima foto come guida. ESCI 5 6 Premere MENU/OK. Le esposizioni combinate verranno visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo. RIPROVA ESCI N • Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il secondo scatto, premere la leva di messa a fuoco verso sinistra. • Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti effettuati fino a questo punto, premere DISP/BACK. 7 Creare esposizioni aggiuntive. Ciascuna foto può contenere fino a nove esposizioni. 8 Premere DISP/BACK per terminare la ripresa. La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di esposizioni multiple terminerà. 124 Spost. pixel multi-scatto La fotocamera riprende una serie di 20 scatti, utilizzando la stabilizzazione dell’immagine incorporata per spostare il sensore di immagine di mezzo pixel con ciascuno scatto e registrando ciascun fotogramma in formato RAW. Utilizzando un software specifico per computer, i fotogrammi possono quindi essere combinati per creare un’immagine RAW ad alta risoluzione. 1 Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni della modalità drive e selezionare MODALITA' PIXEL SHIFT. 2 Scegliere un valore per INTERVALLO. • Si consiglia di impostare INTERVALLO su PIÙ BREVE. • Se si intende utilizzare il flash a ogni scatto, scegliere un valore per INTERVALLO sufficientemente lungo per consentire al flash di caricarsi tra scatti. 3 Premere il pulsante di scatto per avviare la ripresa. • Gli scatti vengono registrati sulla scheda di memoria in formato RAW. • Per ridurre al minimo le vibrazioni, utilizzare l’autoscatto o uno scatto a distanza. 4 Combinare gli scatti su un computer. • Gli scatti possono essere combinati con FUJIFILM Pixel Shift Combiner. • Per salvare immagini RAW ad alta risoluzione in altri formati, utilizzare Capture One Express for Fujifilm, Capture One for Fujifilm o Capture One Pro, disponibili da Capture One A/S. FUJIFILM X RAW STUDIO e RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX non possono essere utilizzati a questo scopo. 125 5 Spost. pixel multi-scatto i siti web di seguito per ulteriori informazioni sul seguente N • Visitare software per computer o per scaricarlo: - FUJIFILM Pixel Shift Combiner: https://fujifilm-x.com/products/software/pixel-shift-combiner/ Capture One Express for Fujifilm: https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm Capture One for Fujifilm: https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm Capture One Pro: https://www.captureone.com/explore-features • La fotografia con spost. pixel multi-scatto può essere eseguita tramite la ripresa con tethering. A tale scopo, utilizzare FUJIFILM Pixel Shift Combiner. • Il flash si sincronizza con l’otturatore con tempi di posa di ½5 sec. o più lunghi. • Le seguenti limitazioni si applicano all’uso dell’opzione spost. pixel multi-scatto: 5 - La fotografia con spost. pixel multi-scatto può essere eseguita solo utilizzando l’otturatore elettronico. La sensibilità è limitata a un massimo di ISO 1600. Scegliendo valori più alti o un’impostazione AUTO si ottiene una sensibilità di ISO 1600, mentre i valori più bassi rimangono invariati. L’unica opzione disponibile per REGISTRAZIONE RAW è COMPRESSO LOSSLESS. Le immagini scattate con AF CONTINUO selezionato per la modalità di messa a fuoco verranno scattate utilizzando AF SINGOLO. Le immagini scattate con AF SINGOLO o FUOCO MANUALE selezionato vengono scattate nella modalità di messa a fuoco scelta. Se il soggetto o la fotocamera si muovono durante la ripresa, potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati quando gli scatti vengono combinati. A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FLICKER REDUCTION è automaticamente impostato su OFF. Il valore selezionato per la compensazione dell’esposizione si applica a tutti e 20 gli scatti. Riproduzione Le immagini scattate utilizzando l’opzione spost. pixel multi-scatto sono indicate da un’icona spost. pixel multi-scatto in riproduzione a pieno formato (P 216). 126 I menu di ripresa 127 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le impostazioni di qualità immagine, premere MENU/OK nel display di ripresa foto e selezionare la scheda H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE). IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. DIMENSIONE IMM. Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le immagini fisse. Opzione 6 O3:2 O 16 : 9 O1:1 Opzione P3:2 P 16 : 9 P1:1 Opzione Q3:2 Q 16 : 9 Q1:1 Dimensioni imm. 7728 × 5152 7728 × 4344 5152 × 5152 O4:3 O5:4 Opzione Dimensioni imm. 5472 × 3648 5472 × 3080 3648 × 3648 P4:3 P5:4 Dimensioni imm. 3888 × 2592 3888 × 2184 2592 × 2592 Q4:3 Q5:4 Opzione Opzione Dimensioni imm. 6864 × 5152 6432 × 5152 Dimensioni imm. 4864 × 3648 4560 × 3648 Dimensioni imm. 3456 × 2592 3264 × 2592 Le seguenti opzioni sono disponibili in MODALITÀ MIRINO SPORT e quando RIT 1,29X è selezionato nella modalità scatto continuo: Opzione P3:2 P 16 : 9 P1:1 Dimensioni imm. 6000 × 4000 6000 × 3376 4000 × 4000 Opzione P4:3 P5:4 Dimensioni imm. 5328 × 4000 4992 × 4000 N DIMENSIONE IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa. 128 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) QUALITÀ IMM. Scegliere un formato di file e un rapporto di compressione. Opzione Descrizione Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere imFINE magini di qualità più alta. Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il nuNORMAL mero di immagini che possono essere memorizzate. FINE+RAW Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG o HEIF di qualità fine. Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG o HEIF di qualità NORMAL+RAW normale. RAW Registrare solo immagini RAW. I pulsanti funzione Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto, assegnare RAW a un pulsante funzione (P 297). Premere il pulsante una volta per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare all’impostazione originale (colonna a sinistra). Opzione attualmente selezionata per QUALITÀ IMM. FINE NORMAL FINE+RAW NORMAL+RAW RAW Opzione selezionata premendo il pulsante funzione al quale è assegnato RAW FINE+RAW NORMAL+RAW FINE NORMAL FINE 129 6 REGISTRAZIONE RAW Scegliere se comprimere le immagini RAW. Opzione Descrizione NON COMPRESSO Le immagini RAW non vengono compresse. Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo reversibile che riduce la dimensione del file senza perdita dei dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in Capture One Express for Fujifilm 1, Capture One for Fujifilm 1, Capture One 1, COMPRESSO RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX 2, FUJIFILM X RAW LOSSLESS STUDIO o con altro software che supporti la compressione RAW “senza perdita”. La qualità è la stessa di NON COMPRESSO, ma i file risultanti sono dal 30 al 90 percento circa della loro dimensione non compressa. Le immagini RAW sono compresse usando un algoritmo “lossy” (con perdita) non reversibile. La qualità è quasi la stessa di NON COMPRESSO COMPRESSO, ma i file risultanti sono dal 25 al 35 percento circa della loro dimensione non compressa. 6 1 Per informazioni sui tempi di disponibilità del supporto, visitare: https://www.captureone.com/ 2 Per informazioni sui tempi di disponibilità del supporto, visitare: https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-ex-powered-bysilkypix/ 130 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) SELEZIONA JPEG/HEIF Scegliere se le immagini vengono registrate in JPEG o HEIF. Opzione JPEG HEIF Descrizione Le immagini vengono registrate nel formato JPEG ampiamente supportato. Le immagini vengono registrate in HEIF, un formato con eccellente compressione, ma con opzioni limitate per la visualizzazione e la condivisione. O • JPEG è selezionato automaticamente al posto di HEIF durante la fotografia con effetto filtro, panorama, esposizione multipla e HDR. • Selezionando HEIF si disattiva CHIAREZZA e si imposta SPAZIO COLORE su sRGB. • Le immagini HEIF vengono memorizzate sulla scheda di memoria come file con estensione “.HIF”. Prima che le immagini possano essere visualizzate su un computer, è necessario cambiare l’estensione a “.HEIC”. Ciò si verifica automaticamente quando le immagini HEIF sono caricate dalla fotocamera a un computer tramite USB. 6 131 SIMUL. PELLICOLA Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e nero (con o senza filtri di colore). Scegliere una tavolozza in base al soggetto e al proprio intento creativo. Opzione 6 Descrizione c PROVIA/STANDARD Adatto per un’ampia gamma di soggetti. d Velvia/VIVACE Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura. e ASTIA/MORBIDA Contrasto e colori soft. i CLASSIC CHROME Colore tenue e forte contrasto di ombre. g PRO Neg. Hi Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato. h PRO Neg. Std Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi. g CLASSICO Neg. n NOSTALGIC Neg. Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità immagine. Tinte ambrate e ricchi dettagli nelle zone scure adatta per stampa fotografica. X ETERNA/CINEMA Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per film pellicola. N ETERNA BLEACH BYPASS a ACROS 132 Look esclusivo con bassa saturazione e alto contrasto adatto per foto e filmati. Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato. • d ACROS+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e scurisce il cielo. • c ACROS+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo. • b ACROS+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti. IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Opzione b f Descrizione Riprende in bianco e nero. Disponibile con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato. • e MONOCROM.+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto MONOCROMATICO e scurisce il cielo. • d MONOCROMATICO+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e scurisce il cielo. • f MONOCROMATICO+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei ritratti. SEPPIA Riprende nella tonalità seppia. N • Le opzioni di simulazione film possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza. • Le impostazioni di simulazione film sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 288). • Per ulteriori informazioni, visitare: https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories 6 133 COLORE MONOCROMATICO Aggiungere una sfumatura rossastra o bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni film monocromatiche a ACROS e b MONOCROMATICO. Il colore può essere regolato sugli assi WARM–COOL e G (Verde)–M (Magenta). EFFETTO GRANA Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola. DUREZZA Opzione FORTE DEBOLE OFF Descrizione Scegliere per una grana più ruvida. Scegliere per una grana più uniforme. Disattivare l’effetto. DIMENSIONI 6 Opzione GRANDE PICCOLO 134 Descrizione Scegliere per una grana più grossa. Scegliere per una grana più fine. COLORE MONOCROMATICO IMPOSTA IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) EFFETTO CHROME Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi. Opzione FORTE DEBOLE OFF Descrizione Scegliere per un effetto forte. Scegliere per un effetto debole. Disattivare l’effetto. EFFETTO CHROME BLU Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu. Opzione FORTE DEBOLE OFF Descrizione Scegliere per un effetto forte. Scegliere per un effetto debole. Disattivare l’effetto. EFF. PELLE LEVIG. Uniformare la carnagione. Opzione FORTE DEBOLE OFF 6 Descrizione Scegliere per un effetto forte. Scegliere per un effetto debole. Disattivare l’effetto. 135 BIL. BIANCO Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco che corrisponda alla sorgente luminosa. Opzione 6 Descrizione Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. WA PRIORITÀ BIANCO Scegliere per bianchi più bianchi nelle scene illuminate da lampadine a incandescenza. AUTO Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente. AA PRIORITÀ AMBIENTE Scegliere per bianchi più caldi nelle scene illuminate da lampadine a incandescenza. k PERSONALIZZATO 1 l PERSONALIZZATO 2 Misurare un valore per il bilanciamento del bianco. m PERSONALIZZATO 3 k TEMPERATURA COLORE Scegliere una temperatura colore. Per soggetti sotto la luce diretta del sole. i LUCE DIURNA Per soggetti in ombra. j OMBRA k LUCE FLUORESCENTE -1 Utilizzare con luci fluorescenti “diurne”. l LUCE FLUORESCENTE -2 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco caldo”. m LUCE FLUORESCENTE -3 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”. Utilizzare con luci a incandescenza. n INCANDESCENZA Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce sug SUBACQUEO bacquea. N • In condizioni in cui AUTO non produce i risultati desiderati—per esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente luminosa. • Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con flash solo nelle modalità AUTO, WA PRIORITÀ BIANCO, AA PRIORITÀ AMBIENTE e g. Spegnere il flash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco. • Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 288). 136 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) Regolazione fine del bilanciamento del bianco Premendo MENU/OK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco viene visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine; utilizzare la leva di messa a fuoco per una regolazione fine del bilanciamento del bianco. SPOST. BIL. BIANCO IMPOSTA N • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco. • Durante la regolazione fine del bilanciamento del bianco non è possibile inclinare la leva di messa a fuoco in diagonale. 6 137 Bilanciamento del bianco personalizzato 6 Scegliere k, l o m per regolare il PERSONALIZZATO 1 bilanciamento del bianco per condizioni di luce insolite utilizzando un oggetto bianco come riferimento (possono essere utilizzati anche oggetti colorati per dare alla foto OTTURATORE : NUOVO BIL. una dominante di colore). Viene visualizzaSPOSTA NON CAMBIARE to un target di bilanciamento del bianco; posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK o premere MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine). • Se viene visualizzato “COMPLETATO !”, premere COMPLETATO ! MENU/OK per impostare il bilanciamento del bianco sul valore misurato. • Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare. SET ANNULLA • Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, ridurre la compensazione dell’esposizione e riprovare. k: Temperatura colore Regolare il bilanciamento del bianco affinché corrisponda alla temperatura di colore della sorgente luminosa. N La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che differiscono radicalmente da quelli della vita reale. 138 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) 1 Selezionare k nel menu di bilanciamento del bianco. Verrà visualizzata l’opzione attualmente selezionata per la temperatura di colore. BIL. BIANCO TEMPERATURA COLORE R:0 B:0 IMPOSTA 2 Modificare la temperatura di colore utilizzando la leva di messa a fuoco, quindi premere MENU/OK. Verrà visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine. SPOSTA TEMPERATURA COLORE IMPOSTA SPOSTA N • È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di 10 K ruotando la ghiera di comando posteriore. • Scegliere da valori compresi tra 2.500 e 10.000 K. • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK dopo aver scelto una temperatura di colore. 3 Evidenziare una quantità di regolazione fine usando la leva di messa a fuoco. 4 Premere MENU/OK. Le modifiche saranno applicate. La temperatura di colore selezionata verrà visualizzata nel display. Temperatura colore La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu. 139 6 GAMMA DINAMICA Regolare la gamma dinamica. Le gamme dinamiche ampie riducono la perdita di dettaglio nelle alte luci per risultati più naturali con scene ad alto contrasto o in controluce. Opzione Descrizione V 100% Scegliere per aumentare il contrasto. AUTO W 200% Ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci. X 400% O La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti. Scegliere un valore in base alla scena. N • Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente V 100% o W 200% in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. • W 200% è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, X 400% a sensibilità da ISO 500 a 12800. PRIORITÀ GAMMA D 6 Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto. Opzione AUTO FORTE DEBOLE OFF Descrizione Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione. Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con contrasto molto alto. Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con contrasto moderatamente alto. Riduzione del contrasto disattivata. N • DEBOLE è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, FORTE a sensibilità da ISO 500 a 12800. • Quando è selezionata un’opzione diversa da OFF, CURVA TONO e GAMMA DINAMICA saranno regolati automaticamente; se si desidera regolare manualmente queste impostazioni, scegliere OFF. 140 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) CURVA TONO Con riferimento a una curva di tono, regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere valori più alti per rendere più intense le ombre e le alte luci, valori più bassi per renderle più morbide. Opzione EVIDENZIAZ. OMBRE CURVA TONO EVIDENZIAZ. OMBRE SET ANNULLA Descrizione Da –2 a +4 Da –2 a +4 COLORE Regolare la densità di colore. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 NITIDEZZA Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 6 +2 +3 +4 141 NR SU ALTI ISO Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni, valori più bassi per lasciare visibili i contorni. −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 CHIAREZZA Aumentare la definizione mentre si modificano i toni nelle alte luci e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una definizione aumentata, valori più bassi per un effetto più morbido. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 O L’elaborazione aggiuntiva richiesta con impostazioni diverse da 0 aumenta il tempo necessario per salvare ciascuno scatto. NR x ESPOS. LUNGA 6 Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni prolungate. Opzioni ON OFF O L’elaborazione aggiuntiva richiesta quando si seleziona ON aumenta il tempo di salvataggio. 142 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) LENS. MOD. OPTIM. Selezionare ON per migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco ai bordi dell’obiettivo. Opzioni ON OFF SPAZIO COLORE Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. Opzione sRGB Adobe RGB Descrizione Consigliato nella maggior parte delle situazioni. Per stampa commerciale. MAPPATURA PIXEL Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini. 1 Premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE. 2 Evidenziare MAPPATURA PIXEL e premere MENU/OK per eseguire la mappatura pixel. O • I risultati non sono garantiti. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la mappatura pixel. • La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della fotocamera è elevata. • L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi. 143 6 x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. Salvare le impostazioni personalizzate della fotocamera per le situazioni più comuni. Le impostazioni salvate possono essere richiamate ruotando la ghiera di selezione modo nelle posizioni da C1 (PERSONALIZZATO 1) a C7 (PERSONALIZZATO 7) (P 83). AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. Scegliere se le modifiche alle impostazioni personalizzate salvate vengono applicate automaticamente. Opzione ABILITA DISABIL. Descrizione Le modifiche ai gruppi di impostazioni personalizzate da PERSONALIZZATO 1 a PERSONALIZZATO 7 si applicano automaticamente. Le modifiche non vengono applicate automaticamente. Eventuali modifiche alle impostazioni personalizzate devono essere applicate manualmente (P 85). xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA 6 Scegliere se il gruppo di impostazioni personalizzate attuale deve essere utilizzato per la fotografia di fermi immagine o la registrazione di video (P 83). 144 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) xF IMP. ADATTATORE Regolare le impostazioni per gli obiettivi collegati tramite un adattatore per montaggio. La fotocamera può memorizzare le impostazioni per più obiettivi (da OBIETT1 a OBIETT6). N • CORREZ DISTORS, CORREZ. VIRAGGIO COLORE e CORREZ. VIGNETTATURA sono disponibili con obiettivi collegati tramite un adattatore M-mount. • Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 202). IMP LUNGH FOCALE Immettere la lunghezza focale effettiva dell’obiettivo. OBIETT5 INSERIRE LUNGHEZZA FOCALE SET ANNULLA CORREZ DISTORS Scegliere tra le opzioni FORTE, MEDIO o LIEVE per correggere la distorsione BARILE o CUSCINO. CORREZ DISTORS OBIETT5 6 BARILE FORTE BARILE MEDIO BARILE LIEVE OFF CUSCINO LIEVE CUSCINO MEDIO CUSCINO FORTE 145 CORREZ. VIRAGGIO COLORE Le variazioni del colore (aloni) tra il centro e i bordi della foto possono essere regolate separatamente per ciascun angolo. Per utilizzare la correzione aloni colore, seguire i passaggi di seguito. AVANTI SET 1 Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un angolo. L’angolo selezionato viene indicato da un triangolo. 2 Utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’ombreggiatura finché non vi è alcuna differenza visibile di colore tra l’angolo selezionato e il centro dell’immagine. • Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per regolare i colori sull’asse ciano–rosso. • Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare i colori sull’asse blu–giallo. N Per determinare la quantità richiesta, regolare la correzione aloni colore mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio. 6 146 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) CORREZ. VIGNETTATURA Selezionare da valori compresi tra –5 e +5. Scegliere valori positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori negativi riduce l’illuminazione periferica. I valori positivi sono consigliati per obiettivi SET ANNULLA d’epoca, i valori negativi per creare l’effetto di immagini scattate con un obiettivo antico o con uno stenoscopio. N Per determinare la quantità necessaria, regolare la correzione illuminazione periferica mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio. MODIFICA NOME OBIETTIVO Cambiare il nome dell’obiettivo. 6 147 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni di messa a fuoco per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le impostazioni AF/MF, premere MENU/OK nel display di ripresa foto e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE AF/MF). IMPOSTAZIONE AF/MF AREA MESSA A FUOCO MODALITÀ FUOCO MODALITA' AF IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C MEM. MOD. AF PER ORIENT. VISUALIZZ. PUNTO AF NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO PRE-AF ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. AREA MESSA A FUOCO Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco (P 96). MODALITÀ FUOCO 6 Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco (P 92). MODALITA’ AF Scegliere la modalità AF per i modi fuoco l e k (P 94). 148 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco per AF CONTINUO modalità fuoco. Scegliere tra Impostazione 1 (IMPOSTAZIONE 1) a 5 (IMPOSTAZIONE 5) in base al soggetto o selezionare IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE per le opzioni di tracciamento personalizzare. IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE SENSIBILITÀ TRACCIATURA SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. COMMUTAZIONE AREA AUTO IMPOSTA Opzione Descrizione Un’opzione standard di tracciamento che funziona IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE bene con la gamma tipica di soggetti in movimento. Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il soggetto prescelto. Scegliere con soggetti difficili da IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con il soggetto. Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare per IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE l’accelerazione o la decelerazione del soggetto. Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti di ACCELERANO/DECELERANO velocità. Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente sogIMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE getti che entrano nell’area messa a fuoco. SceglieAPPAIONO IMPROVVISAMENTE re per i soggetti che appaiono improvvisamente o quando si cambiano rapidamente i soggetti. Scegliere per soggetti difficili da tracciare portati non IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a CHE VAGANO E ACCELERANO/ grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra DECELERANO a destra. Regolare SENSIBILITÀ TRACCIATURA, SENSIBILITÀ IMPOSTAZIONE 6 TRACC. VELOC. e COMMUTAZIONE AREA seconPERSONALIZZAZIONE do le proprie preferenze in base ai valori per i gruppi 1–5 (P 150, 152). 149 6 Opzioni di tracciamento messa a fuoco I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito. SENSIBILITÀ TRACCIATURA Questo parametro determina il tempo di attesa della fotocamera per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Più alto è il valore, più lungo è il tempo di attesa della fotocamera. 0 1 Opzioni 2 SENSIBILITÀ TRACCIATURA RAPIDO BLOCCO ON IMPOSTA SENSIBILITÀ DI TRACCIATURA SUL SOGGETTO REGOLAZIONE 3 INTERRUTTORE 4 O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti. • Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco. 6 SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. Questo parametro determina il grado di sensibilità del sistema di tracciamento rispetto ai cambiamenti di velocità del soggetto. Maggiore è il valore, maggiore è la precisione con cui il sistema tenta di rispondere al movimento improvviso. 0 Opzioni 1 SENSIBILITÀ VELOC. TRACC. COSTANTE ACCEL/DEC IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO REGOLAZIONE INTERRUTTORE 2 O Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà difficoltà nel mettere a fuoco in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente riflettente o a basso contrasto. 150 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) COMMUTAZIONE AREA Questo parametro determina l’area messa a fuoco alla quale viene data priorità nella zona AF. COMMUTAZIONE AREA CENTRALE AUTO ANTERIORE IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE DELL'AREA DI MESSA A FUOCO REGOLAZIONE Opzione ANTERIORE AUTO CENTRALE INTERRUTTORE Descrizione La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera. La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se necessario, per tracciarlo. La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della zona. O Questa opzione ha effetto solo quando y ZONA è selezionato per modalità AF. Valori impostati I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito. SENSIBILITÀ SENSIBILITÀ TRACC. COMMUTAZIONE TRACCIATURA VELOC. AREA IMPOSTAZIONE 1 2 0 AUTO IMPOSTAZIONE 2 3 0 CENTRALE IMPOSTAZIONE 3 2 2 AUTO IMPOSTAZIONE 4 0 1 ANTERIORE IMPOSTAZIONE 5 3 2 AUTO 151 6 Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il gruppo 6. 1 Selezionare IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C > IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE. IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C IMPOSTAZIONE 6 PERSONALIZZAZIONE SENSIBILITÀ TRACCIATURA SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. COMMUTAZIONE AREA REGOLAZIONE AUTO IMPOSTA DETTAGLIO REIMPOSTAZIONE 2 Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare le impostazioni ai valori originali, premere b. 3 Premere DISP/BACK al termine delle impostazioni. 6 152 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) MEM. MOD. AF PER ORIENT. Scegliere se la modalità AF utilizzata quando la fotocamera è in orientamento verticale viene memorizzata separatamente da quella utilizzata quando la fotocamera è in orientamento orizzontale. Opzione Descrizione OFF Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orientamenti. SOLO AREA M. L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere selezionata FUOCO separatamente. Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati seON paratamente. VISUALIZZ. PUNTO AF yz Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando ZONA o WIDE/TRACKING è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF. Opzioni ON OFF 6 NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o quando PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF. Opzione Descrizione Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia 117 PUNTI(9×13) di 9 per 13 punti. Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia 425 PUNTI(17×25) di 17 per 25 punti. 153 PRE-AF Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione aiuta a prevenire gli scatti mancati. Opzioni ON OFF O La scelta di ON aumenta il consumo della batteria. xF LUCE ASSIST. AF Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per assistere l’autofocus. Opzioni ON 6 OFF O • In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF. • Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, provare aumentando la distanza dal soggetto. • Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del soggetto. N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 205). 154 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI Se la fotocamera rileva i volti umani, li assegna priorità sullo sfondo e regola le impostazioni in modo appropriato per i ritratti quando si impostano la messa a fuoco e l’esposizione. È inoltre possibile scegliere se la fotocamera mette a fuoco l’occhio sinistro o destro quando il rilevamento del volto è attivo. Opzione Descrizione Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi. • g OCCHI OFF: solo rilevamento intelligente dei volti. • u OCCHI AUTOMATICO: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un RICONOSCIMENTO volto. FACCIALE ON • w PRIORITÀ OCCHI DX: La fotocamera mette a fuoco di preferenza l’occhio destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti. • v PRIOR. OCCHIO SX: La fotocamera mette a fuoco di preferenza l’occhio sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei volti. OFF Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati. O • Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene scattata l’immagine. • In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto. • L’attivazione del rilevamento intelligente dei volti tramite RICONOSCIMENTO FACCIALE ON seleziona automaticamente OFF per IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO. 155 6 N • Un singolo volto rilevato nell’area di messa a fuoco o nelle vicinanze verrà contrassegnato con una cornice bianca. • Se nell’area di messa a fuoco vengono rilevati più volti, la fotocamera ne selezionerà automaticamente uno. • È possibile scegliere un soggetto diverso toccando il display per ripo- 6 sizionare l’area di messa a fuoco. Può anche essere utilizzata la leva di messa a fuoco se z GRANDANGOLO è selezionato per MODALITA’ AF. • Quando SELEZIONE PUNTO AF DIRETTO o MODIFICA AREA MESSA FUOCO viene scelto per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO > INCLINA o, è possibile anche commutare i soggetti utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 31). • Quando la fotocamera viene messa a fuoco su un occhio, è possibile passare da un occhio all’altro utilizzando un pulsante funzione al quale è stato assegnato SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO. • Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro bianco potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile alcun volto. • A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe essere sospesa al termine della ripresa in sequenza. • I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale. • Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera metterà invece a fuoco i volti. • Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 288). 156 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO Scegliere se la fotocamera dà priorità ai soggetti di un tipo selezionato, per esempio gli animali o i veicoli, quando si imposta la messa a fuoco. Opzione RILEVAMENTO SOGGETTO ON OFF Descrizione Selezionare uno dei tipi di soggetto elencati di seguito per attivare il rilevamento del soggetto. • E ANIMALE: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco su cani e gatti. • F UCCELLO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco su uccelli. • G AUTOMOBILE: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco sulla carrozzeria o sulle estremità anteriori delle auto, principalmente di quelle dei tipi utilizzati per gli sport motoristici. • H MOTO E BICI: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco sui piloti di motociclette e biciclette. • I AEROPLANO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco su cabine di pilotaggio, musi o fusoliere di aeroplani. • J TRENO: La fotocamera rileva e traccia la messa a fuoco sugli abitacoli del conducente o sulle estremità anteriori dei treni. Rilevamento soggetto spento. O L’attivazione del rilevamento soggetto tramite RILEVAMENTO SOGGETTO ON seleziona automaticamente OFF per g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI. 157 6 N • Un singolo soggetto del tipo scelto rilevato nell’area di messa a fuoco o nelle vicinanze verrà contrassegnato con una cornice bianca. • Se nell’area di messa a fuoco vengono rilevati più soggetti, la fotocamera ne selezionerà automaticamente uno. • È possibile scegliere un soggetto diverso toccando il display per ripo- 6 sizionare l’area di messa a fuoco. Può anche essere utilizzata la leva di messa a fuoco se z GRANDANGOLO è selezionato per MODALITA’ AF. • Quando SELEZIONE PUNTO AF DIRETTO o MODIFICA AREA MESSA FUOCO viene scelto per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO > INCLINA o, è possibile anche commutare i soggetti utilizzando la leva di messa a fuoco o (durante la fotografia tramite mirino) i comandi touch (P 31). • Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza, il riquadro bianco potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è visibile alcun soggetto del tipo scelto. • A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del soggetto potrebbe essere sospesa al termine della ripresa a raffica. • I soggetti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale. • Le opzioni di rilevamento soggetti sono accessibili anche tramite tasti di scelta rapida (P 288). 158 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) AF+MF Se ON è selezionato e la messa a fuoco è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco. Opzioni ON OFF O • Gli obiettivi con un indicatore della distanza di messa a fuoco devono essere impostati sul modo fuoco manuale (MF) prima di poter utilizzare questa opzione. La selezione di MF disabilita l’indicatore della distanza di messa a fuoco. • Se l’obiettivo è dotato di un indicatore della distanza di messa a fuoco, impostare la ghiera di messa a fuoco sul centro, poiché la fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco se la ghiera è impostata su infinito o sulla distanza minima di messa a fuoco. N • La modalità fuoco selezionata in precedenza viene recuperata se non viene eseguita alcuna operazione per un periodo impostato dopo la rotazione della ghiera di messa a fuoco. • Le opzioni di assistenza alla messa a fuoco IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA e MICROPRISMA DIGITALE selezionate tramite ASSIST. MF non possono essere utilizzate. Zoom di messa a fuoco AF + MF Selezionare ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO FUOCO quando PUNTO SINGOLO viene scelto per MODALITA’ AF consente di eseguire lo zoom in avanti sull’area di messa a fuoco corrente ruotando la ghiera di messa a fuoco. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di comando posteriore. 159 6 ASSIST. MF Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel modo fuoco manuale (P 103). Opzione Descrizione Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero (MONOCROMATICO) o a colori (COLORE) nella parte centrale della foto. Inquadrare il sogIMMAGINE DIGITALE getto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a SPEZZATA fuoco finché le quattro parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente. Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzato MICROPRISMA quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per essere DIGITALE sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco. EVIDENZ. La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere un FOCUS PEAK colore e un livello di picco. La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa a OFF fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale non sono disponibili). CONTROLLO FUOCO 6 Se è selezionato ON, il display effettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata in modo fuoco manuale. Opzioni ON OFF N • Premere la leva di messa a fuoco per cancellare lo zoom di messa a fuoco. • La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e cambia quando l’area di messa a fuoco viene modificata. 160 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) INTERLOCK SPOT AE & FUOCO Selezionare ON per misurare la cornice di messa a fuoco corrente quando AF SINGOLO o AF CONTINUO è selezionato per MODALITÀ FUOCO. Opzioni ON OFF xF IMPOST. AF ISTANTANEA Consente di scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco quando viene premuto un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON con FUOCO MANUALE selezionato per MODALITÀ FUOCO. Opzione AF-S AF-C Descrizione La fotocamera mette a fuoco quando viene premuto il pulsante. La fotocamera mette a fuoco mentre viene premuto il pulsante. N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 206). 6 xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO Scegliere la base per la scala della profondità di campo. Opzione Descrizione Fornisce un riferimento di precisione da usare quando si valuta la proBASATO SUI fondità di campo per le immagini che verranno visualizzate ad alta PIXEL risoluzione su computer o altri display elettronici. Fornisce un riferimento pratico da usare quando si valuta la profondità BASATO SULLA di campo per le immagini che saranno visualizzate a risoluzioni più PELLICOLA basse, per esempio come stampe. N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 206). 161 PRIOR SCATTO/FUOCO Selezionare come la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo con AF SINGOLO o AF CONTINUO selezionato per MODALITÀ FUOCO. Opzione Descrizione La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto posSCATTO sono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco. La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto MESSA A FUOCO possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco. O Indipendentemente dall’opzione selezionata, è possibile scattare foto anche quando la fotocamera non è messa a fuoco se ON è selezionato per AF+MF. 6 162 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) xF LIMITATORE INTERVALLO AF Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per aumentare la velocità di messa a fuoco. Opzione OFF PERS. PREIMP.1 PREIMP.2 Descrizione Limitatore messa a fuoco disattivato. Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze definita da un minimo e un massimo. • OK: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato. • IMPOSTA: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla distanza tra loro. Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato. O • La scelta di una gamma di messa a fuoco che include distanze inferiori alla distanza minima di messa a fuoco dell’obiettivo disattiva il limitatore di messa a fuoco. • I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’effettiva distanza di messa a fuoco. • La gamma di messa a fuoco può essere impostato indipendentemente su obiettivi dotati di selettori di gamma di messa a fuoco. Assicurarsi che l’opzione selezionata nei menu della fotocamera si sovrapponga a quella scelta con l’obiettivo. N • Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando PERS. è selezionato: È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere la gamma di messa a fuoco. - Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza massima di messa a fuoco su infinito ruotando la ghiera di messa a fuoco. • Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche in modalità filmato (P 206). - 163 6 MODALITÀ TOUCH SCREEN Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch. Modalità Descrizione Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturaTOUCH tore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si SHOOTING mantiene il dito sul display. • Nel modo di messa a fuoco l (AF SINGOLO), la fotocamera mette AF AF OFF 6 a fuoco quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona AF OFF. • Nel modo di messa a fuoco k (AF CONTINUO), la fotocamera avvia la messa a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF. • Nel modo di messa a fuoco manuale p (FUOCO MANUALE), è possibile toccare il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus. AREA Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato. OFF Comandi touch disattivati. N Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. 164 IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (controllo della messa a fuoco attivato). Area centrale Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni. Modalità touch screen TOUCH SHOOTING AF AREA OFF Operazione eseguita AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: Scattare una foto AF SINGOLO: AF FUOCO MANUALE: AF Istantaneo AF SINGOLO: AF FUOCO MANUALE: AF Istantaneo AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: OFF Altre aree 6 Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen. 165 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) Regolare le opzioni di ripresa per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le impostazioni di ripresa, premere MENU/OK nel display di ripresa foto e selezionare la scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA). N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. IMPOSTAZIONE RIPRESA IMPOSTAZIONE FILTRO MODALITÀ MIRINO SPORT PRE-SCATTO AUTOSCATTO SALVA IMPOST. AUTOSCATTO LUCE AUTOSCATTO INTERVALLOMETRO UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ESCI IMPOSTAZIONE FILTRO Selezionare le impostazioni utilizzate quando si ruota la ghiera di selezione modo su FILTRO (P 82). MODALITÀ MIRINO SPORT 6 Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro del display. Scegliere questa opzione per foto di atleti, uccelli e altri soggetti in movimento. Opzione ON OFF Descrizione Le foto sono scattate con un ritaglio 1,29×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale dell’obiettivo di 1,29×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display. Il ritaglio 1,29× è disattivato. N • La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM. nel menu di ripresa è fissata su P. • La ricerca sport non è disponibile in modalità che offrono un otturatore elettronico. 166 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) PRE-SCATTO sJ Per ridurre il ritardo tra la pressione del pulsante di scatto fino in fondo e la registrazione dell’immagine risultante nella scheda di memoria, la fotocamera avvia la ripresa con l’otturatore elettronico quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e salva una serie di scatti a partire dal momento appena precedente la pressione del pulsante di scatto fino in fondo. Opzioni ON OFF N • La fotografia Pre-scatto è disponibile solo quando s OTTURATORE ELETTRONICO è selezionato in modalità di funzionamento CH (sequenza ad alta velocità) (P 173). • La fotografia con flash è disattivata. 6 167 AUTOSCATTO Scegliere un ritardo di rilascio otturatore. Opzione Descrizione L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della foR 2 SEC tocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer. L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di S 10 SEC scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto. OFF Autoscatto disattivato. Se è selezionata un’opzione diversa da OFF, il timer si avvierà quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo. Il display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello scatto della foto, premere DISP/BACK. 6 9 O • Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente. • L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera. 168 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) SALVA IMPOST. AUTOSCATTO Se è selezionato ON, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera. Opzioni ON OFF LUCE AUTOSCATTO Se si seleziona ON, la spia autoscatto si illumina durante la fotografia con autoscatto. Selezionare OFF quando si riprendono scene notturne o in altre situazioni in cui si preferisce che la spia rimanga spenta. Opzioni ON OFF 6 169 INTERVALLOMETRO Configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un intervallo preimpostato. 1 Evidenziare INTERVALLOMETRO nella scheda A (IMPOSTAZIONE RIPRESA) e premere MENU/OK. 2 Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere MENU/OK per procedere. INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI INTERVALLO NUMERO DI SCATTI FINE DOPO ORA INIZIALE PREVISTA AVVIA 3 6 ANNULLA TEMPO DI ATTESA INIZIALE PM ANNULLA Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa viene avviata automaticamente. ANNULLA O La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con tempi di posa di “bulb” (posa B) o con la fotografia di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto a ogni pressione del pulsante di scatto. N • Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi. • Si consiglia di utilizzare un adattatore di alimentazione CA AC-5VJ. • Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva. • Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto. • Per continuare la ripresa finché il numero di scatti ripresi non è uguale al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞. 170 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO Selezionare ON per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifichi notevolmente tra scatti. Opzioni ON OFF O • Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far appa- rire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per INTERVALLOMETRO > INTERVALLO con soggetti che si schiariscono o scuriscono notevolmente durante la ripresa. • In modalità manuale (modalità M), uniforma esposizione è disponibile solo se un’opzione AUTO è selezionata per ISO. 6 171 IMPOSTAZIONE BKT AE Regolare le impostazioni di bracketing esposizione. Opzione Descrizione Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto. IMPOSTAZIONE SCATTI/ • FOTO: scegliere il numero di scatti nella sequenza di brackePASSO ting. • PAS.: scegliere di quanto viene variata la quantità di esposizione con ciascuno scatto. • SINGOLO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi uno alla volta. SINGOLO/CONTINUO • CONTINUO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi in una sequenza unica. IMPOSTAZIONE Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto. SEQUENZA BKT SIMUL. PELLICOLA Scegliere tra i tre tipi di simul. pellicola utilizzati per il bracketing simul. pellicola (P 132). 6 IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO Scegliere tra le modalità di bracketing di messa a fuoco AUTO e MANUALE (P 116). FOTOMETRIA Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione (P 107). 172 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) TIPO OTTURATORE Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore. Opzione t OTTURATORE MECCANICO s OTTURATORE ELETTRONICO t OTT. MECC. E-FRONT u MECCANICO + ELETTRONICO Descrizione Scattare foto con l’otturatore meccanico. Scattare foto con l’otturatore elettronico. Scattare foto con l’otturatore a prima tendina elettronica. La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccanico in base alle condizioni di ripresa. La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico o l’otturatore v E-FRONT + MECCANICO elettronico a tendina anteriore in base alle condizioni di ripresa. La fotocamera sceglie l’otturatore meccanico, quello eletw E-FRONT + MECC + tronico o l’otturatore elettronico a tendina anteriore in ELETTR base alle condizioni di ripresa. O • Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue: - Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento. - Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi. - Righe ed effetto nebbia potrebbero verificarsi in scatti eseguiti con luci fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari. - Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (P 254), rispettare i diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy. • Quando si utilizza l’otturatore elettronico a tendina anteriore, tenere presente quanto segue: - Tempi di posa più veloci possono con maggiore probabilità causare esposizione irregolare e perdita di risoluzione nelle aree fuori fuoco dell’inquadratura. N Le seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico: • La sensibilità è limitata a valori di ISO 12800–125 • La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun effetto • Il flash non si attiva se non quando spost. pixel multi-scatto è abilitato. 173 6 FLICKER REDUCTION Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende con illuminazione fluorescente e altre fonti di luce simili. Opzione TUTTI FOTOG. 1°FOTOGR. OFF Descrizione Riduzione flickering applicata a tutti i fotogrammi. La frequenza di fotogrammi dello scatto continuo diminuirà. Si misura il flickering solo sul 1°fotogramma e si applica la riduzione a tutti quelli a rischio di flickering. Riduzione sfarfallamento disabilitata. O • La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini. • OFF è selezionato per FLICKER REDUCTION quando viene usato l’otturatore elettronico. • La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di filmati. IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO 6 Selezionare ON per consentire di regolare finemente il tempo di posa per ridurre l’effetto flicker (sfarfallio della luce) causato dall’illuminazione a LED e simili. Opzioni ON N Questa opzione ha effetto solo nelle modalità S e M. 174 OFF IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) MODALITA’ IS Attivare o disattivare la stabilizzazione dell’immagine. Opzione CONTINUO Descrizione Stabilizzazione immagine attiva. La stabilizzazione dell’immagine è abilitata solo quando il pulsante di scatto viene rilasciato (o, se AF CONTINUO è selezionato per SOLO SCATTO G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITÀ FUOCO, mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa). OFF Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’im- magine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con MODALITA’ IS. • Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva. ISO Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce (P 105). TELECONVERTER DIGITALE Ingrandire il soggetto durante la ripresa utilizzando lo zoom digitale ad altissima risoluzione. Opzione 2.0x 1.4x OFF Descrizione Scattare immagini utilizzando lo zoom 2×. Le immagini con dimensioni O e P vengono automaticamente ritagliate alla dimensione Q. Scattare immagini utilizzando lo zoom 1,4×. Le immagini con dimensioni O vengono automaticamente ritagliate alla dimensione P. Moltiplicatore di focale digitale disattivato. O La qualità dell’immagine potrebbe diminuire quando si utilizza il moltiplicatore di focale digitale. N Il moltiplicatore di focale digitale non può essere utilizzato quando è sele- zionato un ritaglio 1,29× durante la fotografia a scatto continuo o quando ON è selezionato per MODALITÀ MIRINO SPORT. 175 6 IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO Regolare le impostazioni per le ventole di raffreddamento opzionali (P 336). Opzione AUTO1 AUTO2 BASSA ALTA SPENTA Descrizione La ventola si accende automaticamente come richiesto quando la temperatura della fotocamera aumenta e gira a bassa velocità. La ventola si accende automaticamente come richiesto quando la temperatura della fotocamera aumenta e gira ad alta velocità. L’aumento del rumore della ventola potrebbe essere udibile nei filmati. Far funzionare la ventola in modo continuo a bassa velocità. Far funzionare la ventola in modo continuo ad alta velocità. L’aumento del rumore della ventola potrebbe essere udibile nei filmati. Spegnere la ventola. xF COMUNIC. WIRELESS 6 Collegare a smartphone che eseguono la versione più recente delle app. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per: • Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto • Ricevere le foto caricate dalla fotocamera • Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate • Caricare i dati posizione sulla fotocamera N Per ulteriori informazioni, visitare: https://app.fujifilm-dsc.com/ 176 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) Regolare le impostazioni relative al flash per la fotografia di immagini fisse. Per visualizzare le impostazioni flash, premere MENU/OK nel display di ripresa foto e selezionare la scheda F (IMPOSTAZIONE FLASH). IMPOSTAZIONE FLASH IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI MODALITÀ BLOCCO TTL IMPOSTAZIONE LUCE LED IMPOSTAZIONE COMMANDER IMPOSTAZIONE CANALE ESCI IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH Scegliere una modalità di controllo flash, una modalità flash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello flash. Le opzioni disponibili variano in base al flash. N Per ulteriori informazioni sulle impostazioni MODALITÀ EF-X8 REGOLAZIONE FINE flash, vedere “Unità flash esterne” (P 317) in “Periferiche e accessori opzionali”. 6 RIMOZ. OCCHI ROSSI Rimuovere l’effetto occhi rossi causato dal flash. Opzione FLASH OFF Descrizione Solo riduzione effetto occhi rossi del flash. Riduzione occhi rossi del flash e rimozione occhi rossi digitale disattivate. N Il flash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo flash TTL. 177 MODALITÀ BLOCCO TTL Invece di regolare il livello del flash a ogni scatto, il controllo flash TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie di foto. Opzione Descrizione La potenza del flash viene bloccata sul valore misurato per la BLOCCO CON ULT. FLASH foto più recente. La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la poBLOCCO CON MIS. FLASH tenza del flash sul valore misurato. N • Per utilizzare il blocco TTL, assegnare BLOCCO TTL a un comando della fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il blocco TTL (P 297). • La compensazione flash può essere regolata mentre il blocco TTL è attivo. • La selezione di BLOCCO CON ULT. FLASH visualizza un messaggio di errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato. IMPOSTAZIONE LUCE LED 6 Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità flash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si scattano le foto. Opzione CATCHLIGHT AF ASSIST AF ASSIST+CATCHLIGHT OFF Ruolo della luce video LED per la fotografia di immagini fisse Catchlight Illuminatore ausiliario AF Illuminatore ausiliario AF e catchlight Nessuno N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH. 178 IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONE COMMANDER Scegliere i gruppi quando si utilizza l’unità flash della fotocamera come commander per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm. Questa opzione è disponibile quando la fotocamera viene utilizzata con unità clip-on che supportano il controllo flash wireless ottico Fujifilm. Opzioni Gr A Gr B Gr C OFF N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH. IMPOSTAZIONE CANALE Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il commander e le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza. Opzioni CH1 CH2 CH3 6 CH4 179 IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) Regolare le opzioni per la ripresa di video durante la fotografia di immagini fisse utilizzando il pulsante t (registrazione video). Per visualizzare le impostazioni filmato, premere MENU/OK nel display di ripresa foto e selezionare la scheda B (IMPOSTAZIONE FILMATO). N Le opzioni disponibili variano in base al modo IMPOSTAZIONE FILMATO MOD. FILMATO REG. ALTA VELOCITÀ IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA F MOD. STABILIZZ. IMM. F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST IMPOSTAZIONI AUDIO ESCI ripresa selezionato. MOD. FILMATO Questa voce si trova anche nei menu video (P 185). Le modifiche qui si applicano anche alla voce nei menu video. REG. ALTA VELOCITÀ 6 Questa voce si trova anche nei menu video (P 186). Le modifiche qui si applicano anche alla voce nei menu video. IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA Questa voce si trova anche nei menu video (P 187). Le modifiche qui si applicano anche alla voce nei menu video. F MOD. STABILIZZ. IMM. Questa voce si trova anche nei menu video (P 195). Le modifiche qui si applicano anche alla voce nei menu video. F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST Questa voce si trova anche nei menu video (P 195). Le modifiche qui si applicano anche alla voce nei menu video. 180 IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONI AUDIO Regolare le impostazioni relative all’audio per la registrazione di filmati. REGOL. LIVELLO MIC INTERNO Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato. Opzione AUTO Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di MANUALE registrazione. OFF Disattivare il microfono incorporato. REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni. Opzione AUTO Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di MANUALE registrazione. OFF Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni. IMPOSTAZIONE JACK MICR. Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono. Opzione MICROF. LINEA Descrizione Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno. Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati tramite uscita di linea. LIMITATORE LIVELLO MIC Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei circuiti audio del microfono. Opzioni ON OFF 181 6 FILTRO VENTO Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di filmati. Opzioni ON OFF FILTRO TAGLIO BASSO Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a bassa frequenza durante la registrazione di filmati. Opzioni ON VOLUME CUFFIE Regolare il volume delle cuffie. Opzione 0 1—10 6 182 Descrizione Silenziare l’uscita verso le cuffie. Scegliere un volume da 1 a 10. OFF IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR Regolare le impostazioni del canale di ingresso del microfono e simili per l’uso con gli adattatori microfono XLR. Opzione Descrizione Registrare il suono a quattro canali (quadrifonico) con l’aiuto del microfono incorporato della fotocamera, o il suono a due canali (stereo) utilizzando solo un microfono collegato tramite l’adattatore microfono XLR. CANALE DI INGRESSO • 4ch XLR+FOTOCAMERA: consente di registrare l'audio a quattro canali con l’aiuto del microfono incorporato della MICROFONO fotocamera. • SOLO 2ch XLR: consente di registrare un suono a due canali utilizzando solo un microfono esterno collegato tramite l’adattatore microfono XLR. Scegliere la sorgente di uscita audio tra cuffie o altri monitor audio durante la registrazione di filmati. XLR: monitorare il suono proveniente da microfoni esterni MONITORAGGIO AUDIO 4ch • collegati tramite l’adattatore microfono XLR. • FOTOCAMERA: monitorare il suono proveniente dal microfono incorporato della fotocamera. Scegliere la fonte di uscita audio al connettore HDMI. • XLR: l’audio da microfoni esterni collegati tramite l’adattatoUSCITA AUDIO HDMI 4ch re microfono XLR viene emesso al connettore HDMI. • FOTOCAMERA: l’audio dal microfono incorporato della fotocamera viene emesso al connettore HDMI. N • Se un microfono esterno è collegato al jack per microfono della fotoca- mera, l’audio verrà registrato non tramite il microfono incorporato della fotocamera, ma tramite il microfono esterno. • La registrazione a quattro canali è disponibile solo quando è selezionato MOV per il formato file filmato. 183 6 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) Regolare le opzioni di registrazione filmato. Per visualizzare le opzioni per la registrazione di filmati, premere MENU/OK nel display di ripresa filmati e selezionare la scheda B (IMPOSTAZIONE FILMATO). IMPOSTAZIONE FILMATO ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO MOD. RIPRESA MOD. FILMATO REG. ALTA VELOCITÀ IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA IMPOSTAZIONI USCITA HDMI CORR. INGR. CROP FILMATO ZOOM DIGITALE ESCI ELENCO IMPOSTAZIONI VIDEO Visualizzare le impostazioni attuali di registrazione video. N Queste opzioni possono anche essere visualizzate premendo il pulsante DISP/BACK mentre è visualizzato il menu rapido filmati. MOD. RIPRESA Scegliere una modalità di ripresa per video. 6 Opzioni PROGRAMMA AE 184 PR. TEMPI AE PR. DIAFR. AE MANUALE IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) MOD. FILMATO Prima di riprendere filmati, scegliere la frequenza fotogrammi, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni. MOD. FILMATO 3840 × 2160 1h18m31s VIDEO 4K DI ALTA QUALITÀ CON 8K OVERSAMPLING NON PUO' USARE S.S. PIÙ LENTO DI FRAMERATE FINE ANNULLA 1 Nel menu di ripresa, selezionare B IMPOSTAZIONE FILMATO, quindi evidenziare MOD. FILMATO e premere MENU/OK. 2 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare la dimensione fotogrammi e le proporzioni desiderate (A) e premere la leva verso destra. • Scegliere V16 :9 per filmati 8K con proporzioni di 16 : 9. • Scegliere J16 :9 per filmati 6,2 K con proporzioni di 16 : 9. • Scegliere T16:9 o W17:9 per filmati 4K ad alta qualità con rapporti aspetto di 16 o 17 a 9. • Scegliere V16 : 9 o d17 : 9 per filmati 4K con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9. • Scegliere W16 : 9 o W17 : 9 per filmati Full HD con rapporti aspetto da 16 o 17 a 9. 3 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare una frequenza fotogrammi (B) e premere MENU/OK. 23.98P 24P 25P Opzioni 29.97P 50P 59.94P N La scelta della frequenza fotogrammi varia in base alla modalità filmato. 185 6 REG. ALTA VELOCITÀ Registrare filmati ad alta frequenza fotogrammi. I filmati ad alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti al rallentatore, dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo. Selezionare ON per scegliere le velocità di registrazione e riproduzione separatamente. N Scegliere SOLO SU HDMI per registrare sequenze solo su registratori esterni collegati tramite HDMI. Si noti che questa opzione non supporta la selezione della frequenza fotogrammi in riproduzione. Dimensioni fotogrammi Opzioni W16 : 9 W17 : 9 Riproduzione Opzioni 23.98P 6 24P 25P 29.97P 50P 59.94P Registrazione Opzioni 100P 120P 200P 240P N • I filmati ad alta velocità vengono registrati senza suono. • La sequenza registrata sulla scheda di memoria viene compressa con l’obiettivo di mantenere il bit rate selezionato. • Le opzioni disponibili per la velocità di riproduzione variano con l’opzione selezionata per la velocità di registrazione. 186 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA Scegliere le impostazioni del file filmati, compresi destinazione, tipo di file, bit rate e video proxy. IMPOSTAZIONI REGISTRAZIONI SCHEDA Scegliere le impostazioni del file filmati, compresi destinazione, tipo di file e compressione. Destinazione Scegliere le opzioni di salvataggio e le destinazioni di salvataggio e di uscita per i filmati. Opzione P Q R T U Descrizione I filmati vengono registrati solo sulla scheda di memoria nello Slot 1. I filmati vengono registrati solo sulla scheda di memoria nello Slot 2. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria nello Slot 1 finchè la scheda non si riempie. Qualsiasi sequenza aggiuntiva verrà quindi registrata automaticamente sulla scheda nello Slot 2. Ciascun filmato viene registrato due volte, una volta per ciascuna scheda. I filmati vengono registrati solo su dispositivi collegati tramite HDMI. O L’attuale modalità filmato si applica a entrambe le copie; le impostazioni per le copie di backup non possono essere regolate separatamente. 187 6 Tipo di file e compressione Scegliere il tipo di file e la compressione del filmato. Opzione H.264 ALL-I 420 MOV H.264 LongGOP 420 MOV H.264 LongGOP 420 MP4 H.265 ALL-I 420 MOV 6 H.265 LongGOP 420 MOV H.265 ALL-I 422 MOV H.265 LongGOP 422 MOV ProRes HQ MOV * ProRes 422 MOV * ProRes LT MOV * Descrizione Un formato compresso altamente trasferibile. La sequenza viene registrata a una profondità di 8 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi All-I e 4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico. Un formato compresso altamente trasferibile. La sequenza viene registrata a una profondità di 8 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi Long GOP e 4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico. Un formato adatto per i filmati che verranno caricati sul web. Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi All-I e 4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico. Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi Long GOP e 4 : 2 : 0 sottocampionamento cromatico. Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi All-I e 4 : 2 : 2 sottocampionamento cromatico. Un formato con un rapporto di compressione superiore rispetto a H.264. La sequenza viene registrata a una profondità di 10 bit utilizzando la compressione tra fotogrammi Long GOP e 4 : 2 : 2 sottocampionamento cromatico. Registrare filmati in formato ProRes 422 HQ. Registrare filmati in formato ProRes 422. Registrare filmati in formato ProRes 422 LT. * Disponibile solo quando P è selezionato come destinazione. 188 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) N • Il formato ProRes è inteso per la modifica della sequenza su un computer o simili. • 4 : 2 : 2 sottocampionamento cromatico viene utilizzato per emettere la sequenza a dispositivi esterni collegati tramite HDMI; la sequenza H.264 viene emessa a una profondità di bit di 8 bit e sequenze in altri formati a una profondità di 10 bit. • All-I comprime ciascun fotogramma separatamente. I file sono più grandi, ma il fatto che i dati siano salvati separatamente per ciascun fotogramma rende questa un’ottima scelta per sequenze che verranno elaborate ulteriormente. • Long GOP crea un equilibrio tra una buona qualità dell’immagine e un’alta compressione. I file sono più piccoli, rendendo questa un’ottima scelta per filmati più lunghi. • Le opzioni disponibili per il tipo di file e la compressione variano in base alle opzioni selezionate per MOD. FILMATO, REG. ALTA VELOCITÀ e REGISTRAZIONE F-Log/HLG. Bit rate Scegliere il bit rate filmato. 50Mbps 100Mbps Opzioni 200Mbps 360Mbps 720Mbps N • Le opzioni disponibili per il bit rate variano in base alle impostazioni scelte per la registrazione e la compressione di filmati ad alta velocità. Il bit rate è variabile e potrebbe non corrispondere sempre all’impostazione selezionata. • Il bit rate per i filmati ProRes viene impostato automaticamente in base al formato, alla dimensione e alla frequenza fotogrammi scelti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Apple. 189 6 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) IMPOSTAZIONE PROXY (SOLO CON REG.ProRes) Scegliere se la fotocamera debba registrare simultaneamente un video “proxy” duplicato con i filmati ripresi in formato ProRes. Opzione Descrizione ON (H.264) Registrare video proxy in formato H.264. ON (ProRes Proxy) Registrare video in formato ProRes Proxy. OFF Registrazione proxy disabilitata. O • La registrazione proxy non è disponibile con dimensioni del fotogramma di 8K se la frequenza fotogrammi è 29,97P o 25P. • L’eliminazione della sequenza originale dalla fotocamera elimina anche il video proxy. I video originali e proxy non possono essere eliminati separatamente. • Quando si eliminano i filmati dalle schede di memoria della fotocamera utilizzando un computer, assicurarsi di eliminare sia gli originali sia i proxy. 6 190 IMPOSTAZIONI USCITA HDMI Regolare le impostazioni da utilizzare quando il display di scatto viene emesso a un dispositivo HDMI. DISPLAY INFO USCITA HDMI Se è selezionato ON, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifletteranno le informazioni nel display della fotocamera. Opzioni ON OFF CONTROLLO REC HDMI Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di filmati. Opzioni ON OFF IMPOSTAZIONI OUTPUT RAW Scegliere se inviare sequenze RAW a registratori esterni collegati tramite HDMI. Opzione Descrizione IMPOSTAZIONI OUTPUT Emettere sequenze RAW a videoregistratori ATOMOS. RAW ATOMOS IMPOSTAZIONI OUTPUT Emettere sequenze RAW a videoregistratori Blackmagic Design. RAW Blackmagic OFF Non emettere sequenze RAW a registratori esterni. 191 6 N • Le dimensioni del fotogramma filmato cambiano automaticamente a 8K. • La sequenza RAW emessa a dispositivi esterni non viene salvata nelle schede di memoria inserite nella fotocamera. • I miglioramenti dell’immagine all’interno della fotocamera non vengono applicati all’uscita RAW. • La sensibilità ISO viene limitata a valori compresi tra ISO 800 e ISO 12800. • L’emissione delle sequenze a dispositivi esterni è generata dai dati originali RAW e la loro qualità, che varia in base alle specifiche del dispositivo, potrebbe non essere uguale a quella ottenuta come risultato di post-produzione o simili. • Lo zoom di messa a fuoco non è disponibile quando RAW è selezionato per l’uscita HDMI. • L’emissione di sequenze RAW tramite HDMI a dispositivi incompatibili non verrà visualizzata correttamente, ma verrà invece visualizzata come un mosaico. • L’uscita RAW è disabilitata in alcune modalità di registrazione filmato e alta velocità. CORR. INGR. CROP FILMATO 6 Fissare il rapporto di ritaglio filmato a 1,25∶1. Ciò facilita l’abbinamento dei ritagli dopo aver modificato le impostazioni del filmato. Opzioni ON OFF ZOOM DIGITALE Ingrandire il soggetto durante la ripresa (solo obiettivi compatibili). Opzione ON OFF 192 Descrizione Zoom digitale abilitato. Il rapporto zoom può essere regolato. Premendo il pulsante DRIVE si annulla lo zoom digitale. Zoom digitale disabilitato. IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) REGISTRAZIONE F-Log/HLG Scegliere la destinazione per i filmati F‐Log e HLG (Hybrid Log-Gamma) ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI. Opzione Descrizione La sequenza viene elaborata utilizzando simulazione film e viene cPYP sia salvata sulla scheda di memoria sia messa in uscita al dispositivo HDMI. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in c F-Log Y F-Log uscita al dispositivo HDMI in formato F-Log. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria in formato c F-Log2 Y F-Log2 F-Log ma viene messa in uscita al dispositivo HDMI applicando simulazione film. La sequenza viene registrata sulla scheda di memoria e messa in c HLG Y HLG uscita al dispositivo HDMI in formato HLG. N • F-Log e F-Log2 offrono curve di gamma dolci con gamme ampie adatte per l’ulteriore elaborazione di post-produzione. La sensibilità è limitata a valori compresi tra ISO 500 e ISO 12800 (F-Log) o tra ISO 1000 e ISO 12800 (F-Log2). • Il formato di registrazione HLG (Hybrid Log-Gamma) è conforme allo standard internazionale ITU-R BT2100. Quando viene visualizzata su dispositivi compatibili con HLG, la sequenza HLG ad alta qualità cattura fedelmente scene ad alto contrasto e colori vivaci. La sensibilità viene limitata a valori compresi tra ISO 800 e ISO 12800. • La sequenza di simulazione film (P) viene registrata utilizzando l’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > SIMUL. PELLICOLA nel menu di ripresa. 193 6 IMPOSTAZIONE LIVELLO DATI Scegliere una gamma di segnale per la registrazione di filmati. Opzione Descrizione La gamma di segnale per i filmati a 8 bit è limitata a 16–235 e GAMMA VIDEO quella per i filmati a 10 bit a 64–940. Le gamme di segnali per filmati a 8 bit e 10 bit sono rispettivamenGAMMA COMPLETA te 0–255 e 0–1023. F FOTOMETRIA Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 107). F IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 174). Opzioni 6 ON 194 OFF IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) F MOD. STABILIZZ. IMM. Attivare o disattivare la stabilizzazione dell’immagine. Opzione IBIS/OIS IBIS/OIS + DIS OFF Descrizione Attivare la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS) e ottica (OIS). IBIS viene utilizzata con obiettivi che non supportano OIS. Attiva la stabilizzazione dell’immagine nel corpo macchina (IBIS), ottica (OIS) e digitale (DIS). Il ritaglio viene regolato in base all’opzione selezionata per MOD. FILMATO. Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. N • L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la modalità IS. • Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva. F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST Scegliere il livello di stabilizzazione dell’immagine. Opzione ON OFF Descrizione Adatto per riprese a mano libera quando non si effettuano panoramiche. Adatto per riprese a mano libera quando si effettuano panoramiche. N L’assegnazione di MOD.STABILIZZ.IMM.BOOST a un pulsante funzione consente di modificare il livello di stabilizzazione dell’immagine mentre è in corso la registrazione (P 297). 195 6 F ISO Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce. Opzione H (25600) 125–12800 AUTO Descrizione Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la gamma dinamica potrebbe essere ridotta e che le immagini potrebbero essere distorte. Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene visualizzato sul display. La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa. IMPOSTAZIONE ZEBRA Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati da strisce zebrate nel display della modalità filmato. Opzione ZEBRA DX ZEBRA SX OFF 6 Descrizione Strisce inclinate a destra. Strisce inclinate a sinistra. Strisce disattivate. LIVELLO ZEBRA Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate. 50 196 55 60 65 70 Opzioni 75 80 85 90 95 100 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) CONTR. OTTIM. FILMATO oL Selezionare ON per consentire la regolazione delle impostazioni filmato utilizzando solo le ghiere di comando e i comandi del touch-screen. Ciò potrebbe essere utile per evitare che i suoni dei controlli della fotocamera vengano registrati con i video (P 33). Opzioni ON OFF SPIA DI REGISTRAZIONE Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e se la spia lampeggia o rimane fissa. Spia di stato Opzione ANT. DIS. POST. z ANT. DIS. POST. y ANT. z POST. z ANT. z POST. DIS. ANT.y POST. y ANT. y POST. DIS. ANT. DIS. POST. DIS. Spia illuminatore ausiliario AF 6 Descrizione La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati. La spia di stato lampeggia durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di filmati. La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di filmati. La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di filmati. Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione di filmati. 197 IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video) xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 176). F MODIF./SALVA IMPOST. PERS. Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 83). F AGGIORN. AUTO IMP. PERSONALIZZATE Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 144). xF IMPOSTAZ. MODALITÀ PERSONALIZZATA Scegliere se il gruppo di impostazioni personalizzate attuale deve essere utilizzato per la fotografia di fermi immagine o la registrazione di video (P 83). xF COMUNIC. WIRELESS Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 176). 6 198 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per i filmati. Per visualizzare le impostazioni di qualità immagine, premere MENU/OK nel display di ripresa filmato e selezionare la scheda H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE). IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE FSIMUL. PELLICOLA FCOLORE MONOCROMATICO FBIL. BIANCO FGAMMA DINAMICA FCURVA TONO FCOLORE FNITIDEZZA FNR SU ALTI ISO ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. F SIMUL. PELLICOLA Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 132). F COLORE MONOCROMATICO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 134). 199 6 F BIL. BIANCO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 136). F GAMMA DINAMICA Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di filmati. Opzione V100% Descrizione W200% Vedere “GAMMA DINAMICA” (P 140). X400% N • AUTO (controllo automatico della gamma dinamica) non è disponibile durante la registrazione di filmati. • W200% è disponibile a sensibilità da ISO 250 a ISO 12800, X400% a sensibilità da ISO 500 a 12800. • Questa voce è disponibile quando cPYP è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > REGISTRAZIONE F-Log/HLG. 6 F CURVA TONO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 141). F COLORE Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 141). 200 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) F NITIDEZZA Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 141). F NR SU ALTI ISO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 142). NR INTERFRAME Selezionare AUTO per regolare automaticamente la riduzione del rumore tra fotogrammi in base alle condizioni di ripresa. Opzioni AUTO OFF N Potrebbero verificarsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o se la fotocamera viene spostata durante la ripresa. 6 201 IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) F CORR LUCE PERIF. Selezionare ON per abilitare la correzione vignettatura durante la registrazione di filmati. Opzioni ON OFF N • Se è selezionato ON quando è collegato un obiettivo che non trasmette dati alla fotocamera, l’illuminazione periferica verrà regolata in base all’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > xF IMP. ADATTATORE > CORREZ. VIGNETTATURA nel menu di ripresa (P 147). • Selezionare OFF se si nota la presenza di righe nei filmati registrati utilizzando questa opzione. xF IMP. ADATTATORE Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 145). Le modifiche all’una si applicano all’altra. 6 202 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) Regolare le impostazioni di messa a fuoco per i filmati. Per visualizzare le impostazioni AF/MF, premere MENU/OK nel display di ripresa filmato e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE AF/MF). IMPOSTAZIONE AF/MF FAREA MESSA A FUOCO F MODALITÀ FUOCO F MODALITA' AF FIMPOST. PERSONALIZZ. AF-C xFLUCE ASSIST. AF Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI FIMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO FAF+MF ESCI N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato. F AREA MESSA A FUOCO Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco (P 96). O L’area di messa a fuoco non può essere ridimensionata mentre la registrazione è in corso. F MODALITÀ FUOCO Scegliere la modalità fuoco per la registrazione di filmati. 6 Opzione Descrizione p FUOCO MANUALE Mettere a fuoco manualmente. k AF CONTINUO La fotocamera mette a fuoco utilizzando AF-C. La fotocamera mette a fuoco utilizzando AF-S. l AF SINGOLO 203 F MODALITA’ AF Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a fuoco per la registrazione di filmati. Opzione MULTI Descrizione La fotocamera seleziona automaticamente l’area messa a fuoco. La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata. AREA F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco quando si registrano video con AF CONTINUO selezionato per F MODALITÀ FUOCO. SENSIBILITÀ TRACCIATURA Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ TRACCIATURA” (P 150). 6 0 Opzioni 2 1 3 4 O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti. • Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco. VELOCITÀ AF Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di risposta più lenti. −5 204 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) xF LUCE ASSIST. AF Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 154). Le modifiche all’una si applicano all’altra. Fg IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la registrazione di filmati. Opzione RICONOSCIMENTO FACCIALE ON OFF Descrizione Vedere “g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” (P 155). Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati. O Se AF SINGOLO viene scelto per MODALITÀ FUOCO quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, la fotocamera passa automaticamente a AF CONTINUO. Selezionando FUOCO MANUALE quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI si disabilita il rilevamento intelligente dei volti. F IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO 6 Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 157). O Se AF SINGOLO viene scelto per MODALITÀ FUOCO quando RILEVAMENTO SOGGETTO ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO, la fotocamera passerà automaticamente a AF CONTINUO. F AF+MF Selezionare ON per abilitare la messa a fuoco manuale nelle modalità AF SINGOLO e AF CONTINUO. La messa a fuoco manuale può essere sospesa premendo il pulsante AFON. Opzioni ON OFF 205 F ASSIST. MF Scegliere come viene visualizzata la messa a fuoco quando FUOCO MANUALE è selezionato per MODALITÀ FUOCO (P 103). Opzione Descrizione La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere EVIDENZ. FOCUS PEAK un colore e un livello di picco. MISURATORE DI MESSA Una lancetta indica se la messa a fuoco è davanti o dietro al A FUOCO soggetto. METRO MESSA A FUOCO La messa a fuoco è indicata sia da un misuratore sia dalle alte + EVIDENZIATORE DI luci di picco. PICCO La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa OFF a fuoco e misuratore di messa a fuoco non sono disponibili). F CONTROLLO FUOCO Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente (P 160). 6 xF IMPOST. AF ISTANTANEA Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 161). Le modifiche all’una si applicano all’altra. N AF istantaneo è disabilitato durante la registrazione di filmati. Utilizzare AF istantaneo per mettere a fuoco prima che la registrazione si avvii. xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 161). Le modifiche all’una si applicano all’altra. xF LIMITATORE INTERVALLO AF Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 163). Le modifiche all’una si applicano all’altra. 206 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) F MODALITÀ TOUCH SCREEN Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch. Modalità AF AREA OFF Descrizione Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione. • Quando AF SINGOLO è selezionato per MODALITÀ FUOCO, è possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. • Quando AF CONTINUO viene scelto per MODALITÀ FUOCO, la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per cambiamenti nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display. • Quando FUOCO MANUALE è selezionato per MODALITÀ FUOCO, la fotocamera mette a fuoco usando l’autofocus se si tocca il display prima dell’avvio della registrazione; durante la registrazione, è possibile toccare nuovamente il display per spostare l’area messa a fuoco in una nuova posizione. Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione. • Quando AF SINGOLO è selezionato per MODALITÀ FUOCO, è possibile riposizionare l’area messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato assegnato AF-ON. • Quando AF CONTINUO viene scelto per MODALITÀ FUOCO, la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per cambiamenti nella distanza dal soggetto nel punto selezionato toccando il display. • Quando FUOCO MANUALE è selezionato per MODALITÀ FUOCO, è possibile toccare il display per posizionare l’area messa a fuoco sul soggetto. Comandi touch disattivati. N Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN. 207 6 IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco (controllo della messa a fuoco attivato). Area centrale Toccando il centro del display vengono eseguite le seguenti operazioni. Modalità touch screen AF AREA OFF Operazione eseguita AF SINGOLO: AF FUOCO MANUALE: AF Istantaneo AF SINGOLO: AF FUOCO MANUALE: AF Istantaneo AF SINGOLO/FUOCO MANUALE: OFF Altre aree 6 Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità touch screen. BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO Scegliere se lo zoom di messa a fuoco rimane attivo quando inizia la registrazione del filmato. Opzioni ON 208 OFF IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) Regolare le impostazioni per l’audio registrato durante le riprese di filmati. Per visualizzare le impostazioni audio, premere MENU/OK nel display di ripresa filmati e selezionare la scheda P (IMPOSTAZIONI AUDIO). IMPOSTAZIONI AUDIO REGOL. LIVELLO MIC INTERNO REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO IMPOSTAZIONE JACK MICR. LIMITATORE LIVELLO MIC F. ANTIVENTO FILTRO LOW CUT VOLUME CUFFIE IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR ESCI REGOL. LIVELLO MIC INTERNO Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato. Opzione AUTO MANUALE OFF Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di registrazione. Disattivare il microfono incorporato. REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO 6 Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni. Opzione AUTO MANUALE OFF Descrizione La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione. Regolare il livello di registrazione manualmente. Scegliere tra 25 livelli di registrazione. Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni. 209 IMPOSTAZIONE JACK MICR. Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono. Opzione MICROF. LINEA Descrizione Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno. Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati tramite uscita di linea. LIMITATORE LIVELLO MIC Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei circuiti audio del microfono. Opzioni ON OFF F. ANTIVENTO Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di filmati. 6 Opzioni ON OFF FILTRO LOW CUT Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a bassa frequenza durante la registrazione di filmati. Opzioni ON VOLUME CUFFIE Regolare il volume delle cuffie. Opzione 0 1—10 210 Descrizione Silenziare l’uscita verso le cuffie. Scegliere un volume da 1 a 10. OFF IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) IMPOSTAZIONI ADATTATORE MICROFONO XLR Regolare le impostazioni del canale di ingresso del microfono e simili per l’uso con gli adattatori microfono XLR. Opzione Descrizione Registrare il suono a quattro canali (quadrifonico) con l’aiuto del microfono incorporato della fotocamera, o il suono a due canali (stereo) utilizzando solo un microfono collegato tramite l’adattatore microfono XLR. CANALE DI INGRESSO • 4ch XLR+FOTOCAMERA: consente di registrare l'audio a quattro canali con l’aiuto del microfono incorporato della MICROFONO fotocamera. • SOLO 2ch XLR: consente di registrare un suono a due canali utilizzando solo un microfono esterno collegato tramite l’adattatore microfono XLR. Scegliere la sorgente di uscita audio tra cuffie o altri monitor audio durante la registrazione di filmati. XLR: monitorare il suono proveniente da microfoni esterni MONITORAGGIO AUDIO 4ch • collegati tramite l’adattatore microfono XLR. • FOTOCAMERA: monitorare il suono proveniente dal microfono incorporato della fotocamera. Scegliere la fonte di uscita audio al connettore HDMI. • XLR: l’audio da microfoni esterni collegati tramite l’adattatoUSCITA AUDIO HDMI 4ch re microfono XLR viene emesso al connettore HDMI. • FOTOCAMERA: l’audio dal microfono incorporato della fotocamera viene emesso al connettore HDMI. N • Se un microfono esterno è collegato al jack per microfono della fotoca- mera, l’audio verrà registrato non tramite il microfono incorporato della fotocamera, ma tramite il microfono esterno. • La registrazione a quattro canali è disponibile solo quando è selezionato MOV per il formato file filmato. 211 6 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale (ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la registrazione di filmati. Per visualizzare le impostazioni codice orario, premere MENU/OK nel display di ripresa filmati e selezionare la scheda Q (IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO). IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO INDICATORE CODICE ORARIO IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO IMPOSTAZIONI CONTEGGIO DROP FRAME USCITA CODICE ORARIO HDMI ESCI INDICATORE CODICE ORARIO Selezionare ON per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di filmati. Opzioni ON 6 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO Scegliere l’ora di avvio del codice temporale. Opzione Descrizione INGRESSO MANUALE Scegliere un’ora di avvio manualmente. ORA ATTUALE Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente. RIPRISTINA Impostare l’ora di avvio su 00:00:00. 212 OFF IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) IMPOSTAZIONI CONTEGGIO Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di filmati. Opzione ES. REG. ES. LIB. Descrizione Il tempo è segnato solo durante la registrazione di filmati. Il tempo è segnato in modo continuo. DROP FRAME A frequenze fotogrammi di 59.94P e 29.97P, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione effettivo (misurato in frazioni di un secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con il codice temporale. Opzione ON OFF Descrizione La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di registrazione effettivo. I fotogrammi non vengono scartati. N • Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata. ON OFF • La selezione di una frequenza fotogrammi di 23.98P disattiva lo scarto dei fotogrammi. 213 6 IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) USCITA CODICE ORARIO HDMI Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI. Opzioni ON 6 214 OFF Riproduzione e il menu riproduzione 215 Il display di riproduzione In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero essere visualizzati durante la riproduzione. O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi. A m l k j i h g 12/31/2022 B CD E FG H I J 1/999 K f e d c L b a 7 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z Y X W Data e ora ..............................................52, 54, 247 Display numero di foto Dati località .........................................................286 ON/OFF Bluetooth Ordine trasf immagine Stato di trasferimento di immagini Numero di fotogrammi selezionati per il caricamento Immagine protetta............................................229 Slot scheda ..........................................................221 Numero foto ........................................................283 Spost. pixel multi-scatto ..................................125 Batteria bassa .......................................................51 Qualità imm. .......................................................129 Mod. Filmato .......................................................185 HEIF ........................................................................131 Dimensioni imm. ...............................................128 Formato pellicola...............................................188 Simulazione film ................................................132 Gamma dinamica.............................................140 216 V U T S R QP T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m O N M HDR ........................................................................118 Bil. bianco.............................................................136 Sensibilità.............................................................175 Compensazione dell’esposizione ..................108 Diaframma .............................................. 73, 76, 78 Codice temporale...............................................212 Tempo di posa ........................................ 73, 74, 78 Indicatore modalità riproduzione ..................59 Icona del filmato ..................................................69 Audio a quattro canali (quadrifonico) ...183, 211 Immagine HDR...................................................118 Indicatore rimozione occhi rossi....................177 Filtro .........................................................................82 Indicatore rilevamento volti ...........................155 Moltiplicatore di focale digitale.....................175 Indicatore assist. per album ...........................237 Indicatore di stampa DPOF ............................239 Valutazione .........................................................232 Memo vocale ......................................................231 Immagine regalo .................................................59 Il display di riproduzione Il pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione. Standard Informazioni disattivate 2022.12.31 1/999 1/999 12/31/2022 12/31/2022 1/999 AVANTI Visualiz. infor. 7 217 Il display di riproduzione Visualizzazione di informazioni sulle immagini Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che la leva di messa a fuoco viene premuta verso l’alto. Dati di base Visualiz. infor. 1 2022.12.31 1/999 1/999 12/31/2022 12/31/2022 1/999 AVANTI LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. S.S F 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON 1/999 12/31/2022 12:10 AM ISO INDIETRO Visualiz. infor. 3 7 AVANTI Visualiz. infor. 2 Ingrandimento del punto di messa a fuoco Premere il centro della leva di messa a fuoco per effettuare lo zoom sul punto di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno formato. 218 Visualizzazione delle immagini Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in riproduzione e alla riproduzione di più foto. Utilizzare la ghiera di comando posteriore per passare dalla riproduzione a pieno formato allo zoom in riproduzione o alla riproduzione di più foto. Riproduzione a pieno formato Riproduzione di più foto Zoom in riproduzione DISP/BACK MENU/OK Vista a nove foto Zoom medio 7 Vista a cento foto Zoom massimo 219 Visualizzazione delle immagini Zoom in riproduzione Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere DISP/BACK o MENU/OK. N Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM.. Scorrere Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display. Finestra di navigazione Riproduzione di più foto Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata un’immagine a pieno formato. 7 N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare immagini e premere MENU/OK per visualizzare l’immagine evidenziata a schermo intero. • Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per visualizzare altre immagini. 220 Il menu riproduzione Regolare le impostazioni di riproduzione. Il menu riproduzione viene visualizzato quando si preme MENU/OK in modalità di riproduzione. MENU RIPRODUZIONE COMMUTA SLOT CONVERSIONE RAW CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF CANCELLA CANCELLAZIONE SIMULTANEA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI ESCI COMMUTA SLOT Selezionare la scheda dalla quale saranno riprodotte le foto. N Se sono inserite due schede di memoria, è possibile tenere premuto il pulsante a per scegliere una scheda per la riproduzione. 7 221 CONVERSIONE RAW Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modificare le immagini RAW e salvarle in altri formati. Salvataggio di immagini RAW in un altro formato 1 2 3 Visualizzare un’immagine RAW. Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione. Premere MENU/OK. Verrà visualizzato un elenco di impostazioni. CONVERSIONE RAW RIFL. COND. SCATTO TIPO FILE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. ELABORAZ. PUSH/PULL GAMMA DINAMICA CREA ANNULLA 4 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’impostazione. 5 Premere la leva di messa a fuoco a destra per visualizzare le opzioni. CONVERSIONE RAW 100% 200% 400% 7 6 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. 7 Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato. Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni. 8 Premere il pulsante Q. Verrà visualizzata un’anteprima della copia. 9 Premere MENU/OK. La copia sarà salvata. N Le opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il pulsante Q quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione. 222 Il menu riproduzione Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono: Impostazione RIFL. COND. SCATTO TIPO FILE DIMENSIONE IMM. QUALITÀ IMM. ELABORAZ. PUSH/PULL GAMMA DINAMICA PRIORITÀ GAMMA D SIMULAZIONE PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CROMI EFFETTO CHROME BLU EFF. PELLE LEVIG. BIL. BIANCO SPOST. BIL. BIANCO CURVA TONO COLORE NITIDEZZA NR SU ALTI ISO CHIAREZZA LENS. MOD. OPTIM. SPAZIO COLORE MODALITÀ HDR TELECONVERTER DIGITALE Descrizione Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto. Scegliere un formato di file. Scegliere una dimensione dell’immagine. Regolare la qualità dell’immagine. Regolare l’esposizione. Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto naturale. Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto. Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola. Scegliere una tinta monocromatica per le foto scattate utilizzando SIMUL. PELLICOLA > a ACROS e b MONOCHROME. Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola. Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi. Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu. Uniformare la carnagione. Regolare il bilanciamento del bianco. Regolare finemente il bilanciamento del bianco. Regolare le alte luci e le ombre. Regolare la densità di colore. Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura. Aumentare la definizione. Migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco sul bordo dell’obiettivo. Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore. Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre. Commutare al ritaglio attivo al momento dello scatto della foto. O Alcune impostazioni potrebbero non essere disponibili in base alle opzioni scelte al momento dello scatto dell’immagine. 223 7 CONVERS. DA HEIF A JPEG/TIFF Convertire le immagini HEIF in JPEG o TIFF. SELEZIONA IMMAGINI Selezionare le immagini HEIF per la conversione. FORMATO DI FILE Scegliere un formato per le immagini convertite. Opzioni TIFF 8 bit JPEG TIFF 16 bit SELEZ. SLOT PER REGISTRARE Scegliere la scheda di memoria in cui salvare le immagini convertite. Opzioni SLOT 1 7 224 SLOT 2 Il menu riproduzione CANCELLA Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini. O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im- magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione prima di procedere. Opzione FOTO IMMAGINI SELEZ. TUTTE LE FOTO Descrizione Eliminare le immagini una alla volta. Eliminare più immagini selezionate. Eliminare tutte le immagini non protette. FOTO 1 2 Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare. N • Non viene visualizzata una finestra di conferma prima che le immagini vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta prima di premere MENU/OK. • Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo MENU/OK. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere MENU/OK per eliminare. 225 7 IMMAGINI SELEZ. 1 Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione. 2 Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare. • Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta (R). • Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo MENU/OK. 3 Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4 Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini selezionate. N Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S. TUTTE LE FOTO 7 1 Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. 2 Viene visualizzata una finestra di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette. N • Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate. • Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini. 226 Il menu riproduzione CANCELLAZIONE SIMULTANEA Scattando foto con SEPARATO selezionato per D IMPOST SALV DATI > x IMPOST. SLOT SCHEDA vengono create due copie. Scegliere se l’eliminazione dell’immagine RAW eliminerà anche la copia JPEG o HEIF. Opzione ON OFF Descrizione L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello Slot 1 elimina anche la copia JPEG o HEIF dalla scheda nello Slot 2. L’eliminazione dell’immagine RAW dalla scheda nello Slot 1 non elimina la copia JPEG o HEIF dalla scheda nello Slot 2. TAGLIO Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente. 1 2 3 Visualizzare l’immagine desiderata. 4 5 Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di conferma. Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione. Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre l’immagine e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto, il basso, sinistra o destra per far scorrere l’immagine fino a visualizzare la porzione desiderata. 7 Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia tagliata in un file separato. N • Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia ritagliata. • Se la dimensione della copia finale sarà a, SÌ verrà visualizzato in giallo. • Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3∶2. 227 RIDIMENSIONA Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente. 1 2 3 Visualizzare l’immagine desiderata. 4 Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata in un file separato. Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. N Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine originale. 7 228 Il menu riproduzione PROTEGGI Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK. Opzione Descrizione Proteggere le immagini selezionate. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere FOTO MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK al termine dell’operazione. IMPOSTA TUTTO Proteggere tutte le immagini. RESETTA TUTTO Rimuovere la protezione da tutte le immagini. O Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria viene formattata. N • La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento. • La protezione può anche essere aggiunta o rimossa premendo il pulsante Fn1 durante la riproduzione. 7 229 RUOTA IMMAGINE Ruotare le immagini. 1 Selezionare ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO PLAYBACK. 2 3 4 Visualizzare l’immagine desiderata. 5 Premere MENU/OK. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera. Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per ruotare l’immagine di 90° in senso orario e verso l’alto per ruotarla di 90° in senso antiorario. N • Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini. • La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini 7 create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra fotocamera. • Le immagini scattate con D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO PLAYBACK vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento corretto durante la riproduzione. 230 Il menu riproduzione IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente. 1 Selezionare ON per IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE nel menu riproduzione. 2 Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale. 3 Premere e tenere premuto il pulsante AFON per registrare il promemoria. La registrazione termina dopo 30 sec. o quando si rilascia il pulsante. N • Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria esistente. • Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette. • L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria. Riproduzione di promemoria vocali Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la riproduzione. • Per riprodurre il promemoria, premere il pulsante AFON. • Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene riprodotto. • Il volume può essere regolato premendo MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e poi premendo la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per regolare il volume. Premere MENU/OK nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY. 231 7 VALUTAZIONE Valutare le foto usando le stelle. 1 2 Selezionare VALUTAZIONE nel menu riproduzione. Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una valutazione da 0 a 5 stelle (“I”). N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata al posto della ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine. • La finestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche premendo il pulsante AEL in riproduzione foto singola, nove foto o cento foto. • Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre. • Le valutazioni non possono essere applicate a: - Immagini protette - Filmati - Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere) 7 232 Il menu riproduzione COPIA Copiare le immagini tra le schede nel primo e nel secondo slot. 1 2 Selezionare COPIA nel menu riproduzione. Evidenziare una delle seguenti opzioni. Opzione Descrizione Copiare le immagini dalla scheda nel primo slot alla scheda nel SLOT1 y SLOT2 secondo slot. Copiare le immagini dalla scheda nel secondo slot alla scheda SLOT2 y SLOT1 nel primo slot. 3 4 Premere la leva di messa a fuoco verso destra. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK. Opzione Descrizione Copiare le immagini selezionate. Premere la leva di messa a FOTO fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per copiare l’immagine corrente. TUTTE LE FOTO Copiare tutte le immagini. O • La copia termina quando la memoria di destinazione è piena. • Se si tenta di copiare un file con dimensioni superiori a 4 GB su una scheda di memoria con una capacità di 32 GB o meno, la copia termina e il file non verrà copiato. 233 7 TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o un tablet accoppiato tramite Bluetooth. N Per informazioni su come accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, visitare: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/ 1 Selezionare TRASF. IMMAGINE A SMARTPHONE > SELEZ. IMMAG.E TRASF.. N Selezionare RESET per rimuovere il contrassegno “carica su smartphone” da tutte le immagini prima di procedere. 2 7 3 SELEZIONA IMMAGINE Contrassegnare le immagini per il caricamento. Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per contrassegnarle per il caricamento. • Per passare alla scheda di memoria nell’altro slot o visualizzare solo le immagini che soddisfano i criteri selezionati, premere DISP/BACK prima di iniziare la marcatura. • Per selezionare tutte le immagini, premere il pulsante Q. • La selezione di due immagini con il pulsante AEL seleziona anche tutte le immagini comprese tra di loro. Premere DISP/BACK e selezionare AVVIA TRASFERIMENTO. Le immagini selezionate verranno caricate. SELEZIONA TUTTO SELEZIONA GAMMA SELEZIONA FINE/IMPOSTAZIONE FOTOGR. SELEZ. IMMAG. E TRASF. AVVIA TRASFERIMENTO FILTRO COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR. TERMINA SELEZIONE IMMAGINE E AVVIA TRASFERIMENTO INDIETRO 234 Il menu riproduzione Filtraggio delle foto/Scelta di uno slot Per passare alla scheda di memoria nell’altro slot o visualizzare solo le immagini che soddisfano i criteri selezionati, premere DISP/BACK nella finestra di dialogo di selezione immagine. SELEZ. IMMAG. E TRASF. • Per visualizzare solo le immagini che soddisfano i criteri selezionati, scegliere FILTRO. AVVIA TRASFERIMENTO FILTRO • Per passare alla scheda di memoria nell’altro slot, COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR. scegliere COMMUTA SLOT SCHEDA MEMOR.. FILTRO DELL'IMMAGINE CON CONDIZIONI INDIETRO O Commutare gli slot o cambiare i criteri del filtro rimuove qualsiasi contrassegno di caricamento esistente. N • Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di 999 immagini. • Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento: - Immagini protette - Filmati - Immagini RAW - Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere) • Se ON viene selezionato sia per TRASF. IMMAGINE CON DISPOSITIVO SPENTO sia per IMPOSTAZ. Bluetooth/SMARTPHONE > ON/OFF Bluetooth nel menu impostazione network/USB, il caricamento sul dispositivo accoppiato continuerà anche quando la fotocamera è spenta. • Quando a COMANDO TRASF. SMARTPHONE è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO, la finestra di dialogo di selezione delle immagini può essere visualizzata premendo il pulsante ISO. 235 7 xF COMUNIC. WIRELESS Collegare a smartphone che eseguono le app più recenti. Lo smartphone può quindi essere utilizzato per: • Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto • Ricevere le foto caricate dalla fotocamera • Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate • Caricare i dati posizione sulla fotocamera N • Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare: https://app.fujifilm-dsc.com/ • Se r COMUNICAZIONE WIRELESS è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO, è possibile connettersi allo smartphone utilizzando il pulsante ISO. RIPROD. AUT. IMM. Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere MENU/OK per avviare e premere la leva di messa a fuoco verso destra o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere DISP/BACK in qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo MENU/OK. 7 N La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione. 236 Il menu riproduzione ASSIST. PER ALBUM Creare album delle foto preferite. Creazione di un album 1 Selezionare NUOVO ALBUM per C MENU RIPRODUZIONE > ASSIST. PER ALBUM. 2 Far scorrere le immagini e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere MENU/OK per uscire quando l’album è completo. N • Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più piccole, né filmati. • La prima immagine selezionata diventa la copertina. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per selezionare l’immagine corrente da sostituire alla copertina. 3 Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO). Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza per album. N • Gli album possono contenere fino a 300 immagini. • Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente. 237 7 Visualizzazione di album Evidenziare un album nel menu di assistenza album e premere MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini. Modifica e cancellazione di album Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni a schermo. • MODIFICA: modificare l’album come descritto in “Creazione di un album”. • ELIMINA: eliminare l’album. 7 238 Il menu riproduzione ORD. STAMPA (DPOF) Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili con DPOF. 1 2 Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > ORD. STAMPA (DPOF). 3 Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine di stampa o rimuovere da questo. 4 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fino a 99). Selezionare CON DATA s per stampare la data di registrazione sulle immagini, SENZA DATA per stampare le immagini senza le date o RESETTA TUTTO per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere. N Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere la leva di messa a fuoco verso il basso finché il numero di copie è 0. ORDINE STAMPA (DPOF) DPOF: 00001 01 STAMPE FOTO SET Numero totale di stampe Numero di copie 7 N 5 Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa. Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere MENU/OK per uscire. N • Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u durante la riproduzione. • Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da una singola scheda di memoria. • Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine prima di creare come descritto sopra. 239 instax STAMPA CON STAMP Per stampare immagini sulle stampanti Fujifilm instax SHARE opzionali, selezionare prima instax IMP. COLL.STAMP. nel menu impostazioni network/USB e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password, quindi seguire i passaggi di seguito. 1 2 Accendere la stampante. Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante. STAMPA CON STAMP instax-12345678 CONNESSIONE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULLA 3 Utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere MENU/OK. L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa. STAMPA CON STAMP 100-0020 SET instax-12345678 ANNULLA N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate. 7 • L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD. • I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa. 240 Il menu riproduzione RAPPORTO ASPETTO Scegliere il rapporto aspetto utilizzato per la visualizzazione di immagini fisse su dispositivi ad alta definizione (HD) (questa opzione è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI). Opzioni 16 : 9 3:2 N Scegliere 16 : 9 per visualizzare le foto con un rapporto aspetto di 3 : 2 a pieno formato. Le immagini verranno visualizzate a pieno formato con le parti superiori e inferiori ritagliate. 7 241 PROMEMORIA 242 Menu impostazioni di rete/ USB 243 Menu impostazione network/USB Regolare le impostazioni di rete e USB della fotocamera. Per ulteriori informazioni sul menu impostazione network/USB, visitare il sito: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/ 8 244 I menu di impostazione 245 IMPOSTAZIONE UTENTE Regolare le impostazioni di base della fotocamera. Per accedere alle impostazioni di base della fotocamera, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONE UTENTE. IMPOSTAZIONE UTENTE FORMATTA bIMPOSTAZIONI AREA DATA/ORA FUSO ORARIO a x IMPOST. MENU PERSONALE F IMPOST. MENU PERSONALE PULIZIA SENSORE ESCI FORMATTA Per formattare una scheda di memoria: 1 Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA nella scheda D (SET UP). 2 Evidenziare lo slot contenente la scheda che si desidera formattare e premere MENU/OK. 3 Verrà visualizzata una finestra di conferma. Per formattare la scheda di memoria, evidenziare OK e premere MENU/OK. N Per uscire senza formattare la scheda di FORMATTA FORMAT CARD NELLO SLOT 1, OK? CANCELLA TUTTO OK ANNULLA memoria, selezionare ANNULLA oppure premere DISP/BACK. O • Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla 9 scheda di memoria. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su un computer o un altro dispositivo di memorizzazione. • Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione. N Le opzioni di formattazione possono essere visualizzate anche tenendo premuto il selettore verso il basso (f) mentre si preme il pulsante b (elimina). 246 IMPOSTAZIONE UTENTE b IMPOSTAZIONI AREA Regolare le impostazioni per il fuso orario corrente. IMPOSTAZIONI AREA Scegliere il fuso orario da una mappa. ORA LEGALE Attivare o disattivare l’ora legale. Opzione ON OFF Descrizione Ora legale attivata. Ora legale disattivata. DATA/ORA Per impostare l’orologio della fotocamera: 1 Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA nella scheda D (SET UP). 2 Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modificare l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso. 3 Premere MENU/OK per impostare l’orologio. 9 247 FUSO ORARIO Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della propria destinazione. Per specificare la differenza tra fuso orario locale e fuso orario di residenza: O Utilizzare b IMPOSTAZIONI AREA per scegliere il fuso orario domestico prima di selezionare un fuso orario locale utilizzando g LOCAL. 1 2 Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il fuso orario locale. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni. N Selezionare ON per attivare l’ora legale. Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h CASA. Opzioni g LOCAL h CASA N Se è selezionato g LOCAL, g sarà visualizzato in giallo per circa tre secondi quando si accende la fotocamera. 9 248 IMPOSTAZIONE UTENTE Qa Scegliere una lingua. x IMPOST. MENU PERSONALE Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un menu personalizzato delle opzioni del menu foto utilizzate più di frequente (P 289). F IMPOST. MENU PERSONALE Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un menu personalizzato delle opzioni del menu filmato utilizzate più di frequente (P 289). 9 249 PULIZIA SENSORE Rimuovere la polvere dal sensore immagine della fotocamera. Opzione OK Descrizione Pulire il sensore immediatamente. La pulizia del sensore verrà effettuata quando si accende la fotocaSE ATTIVATO mera. La pulizia del sensore verrà effettuata quando si spegne la fotocameSE DISATTIVATO ra (tuttavia, la pulizia del sensore non viene effettuata se si spegne la fotocamera in modo riproduzione). N La polvere non rimossa usando la funzione di pulizia sensore può essere rimossa usando una pompetta (P 358). ETÀ BATTERIA Controllare l’età della batteria. L’età è espressa come un numero compreso tra 0 e 4. Più è alto il numero, più è vecchia la batteria. ETÀ BATTERIA N Più la batteria è vecchia, più velocemente perde la carica. Raccomandiamo di sostituire le batterie quando si usurano. 9 250 IMPOSTAZIONE UTENTE RESET Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori predefiniti. 1 Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK. Opzione Descrizione Ripristinare tutte le impostazioni del menu foto diverse dal RIPRISTINA MENU bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impostaFOTO zioni personalizzate creati utilizzando x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ai valori predefiniti. Ripristinare tutte le impostazioni del menu filmato diverRIPRISTINA MENU se dal bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di FILMATO impostazioni personalizzate creati utilizzando F MODIF./ SALVA IMPOST. PERS. ai valori predefiniti. Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni diRESET CONFIG. verse da DATA/ORA, b IMPOSTAZIONI AREA, FUSO ORARIO e INFO COPYRIGHT ai valori predefiniti. Ripristinare tutte le impostazioni diverse dal bilanciamento INIZIALIZZARE del bianco personalizzato ai valori predefiniti. 2 Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK. REGOLAZIONI Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del prodotto e altri certificati, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > REGOLAZIONI nel menu impostazioni. 9 251 IMPOSTAZIONE AUDIO Apportare modifiche ai suoni della fotocamera. Per accedere alle impostazioni audio, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SUONI. IMPOSTAZIONE AUDIO VOL. BEEP AF VOL. BEEP AUTOSCATTO IMPOSTA VOLUME ttVOL. OTTUR.ELETTRONICO ttSUONO OTTUR. ELETTRONICO tVOL. OTTUR.ELETTRONICO tSUONO OTTUR. ELETTRONICO VOLUME PLAY ESCI VOL. BEEP AF Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) VOL. BEEP AUTOSCATTO Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF. Opzioni b (alto) 9 252 c (medio) d (basso) eOFF (muto) IMPOSTAZIONE AUDIO IMPOSTA VOLUME Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere eOFF per disabilitare i suoni dei controlli. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) tt VOL. OTTUR.ELETTRONICO Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore meccanico o elettronico a prima tendina anteriore. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) tt SUONO OTTUR. ELETTRONICO Scegliere il suono prodotto dall’otturatore meccanico o elettronico a prima tendina anteriore. i SUONO 1 Opzioni j SUONO 2 k SUONO 3 9 253 s VOL. OTTUR.ELETTRONICO Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico. Scegliere eOFF per disattivare il suono otturatore. Opzioni b (alto) c (medio) d (basso) eOFF (muto) s SUONO OTTUR. ELETTRONICO Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico. Opzioni j SUONO 2 i SUONO 1 k SUONO 3 VOLUME PLAY Regolare il volume per la riproduzione di filmati. 0 9 254 1 2 3 4 Opzioni 5 6 7 8 9 10 IMPOSTAZIONE AUDIO RIPRODUZIONE AUDIO 4ch Regolare le impostazioni audio da utilizzare durante la visualizzazione di filmati a 4 canali. Opzione Descrizione XLR La fotocamera riproduce l’audio registrato tramite i microfoni esterni collegati tramite l’adattatore microfono XLR. FOTOCAMERA La fotocamera riproduce l’audio registrato tramite il microfono incorporato della fotocamera o i microfoni esterni collegati tramite il jack per microfono. N È possibile anche commutare le sorgenti durante la visualizzazione di riproduzione premendo il centro della leva di messa a fuoco. 9 255 IMPOSTAZIONE SCHERMO Apportare modifiche alle impostazioni di visualizzazione. Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SCHERMO. IMPOSTAZIONE SCHERMO IMPOSTAZIONE VIEW MODE LUMINOS. EVF COLORE EVF REGOLAZIONE COLORE EVF LUMINOS. LCD COLORE LCD REGOLAZIONE COLORE LCD VISUAL. IMM. ESCI IMPOSTAZIONE VIEW MODE Regolare le impostazioni per le modalità di visualizzazione di sensore occhio, EVF (mirino elettronico) o monitor LCD (P 18). LUMINOS. EVF Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico. Opzione AUTO MANUALE Descrizione La fotocamera regola automaticamente la luminosità intorno a un livello selezionato in risposta ai cambiamenti nelle condizioni di illuminazione dell’ambiente. Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5. COLORE EVF Regolare la saturazione del display nel mirino elettronico. 9 −5 256 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 IMPOSTAZIONE SCHERMO REGOLAZIONE COLORE EVF Regolare il colore del display nel mirino elettronico. 1 Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco. REGOLAZIONE COLORE EVF SET 2 ANNULLA Premere MENU/OK. 9 257 LUMINOS. LCD Regolare la luminosità del monitor. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 +1 +2 +3 +4 +5 +1 +2 +3 +4 +5 COLORE LCD Regolare la saturazione del monitor. −5 −4 −3 −2 −1 Opzioni 0 REGOLAZIONE COLORE LCD Regolare il colore del display nel monitor LCD. 1 2 Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco. Premere MENU/OK. 9 258 IMPOSTAZIONE SCHERMO VISUAL. IMM. Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa. Opzione CONTINUO 1.5 SEC 0.5 SEC OFF Descrizione Le immagini vengono visualizzate finché non viene premuto il pulsante MENU/OK o non viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro della Leva di messa a fuoco; premere di nuovo per annullare lo zoom. Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o finché il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa. Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto. N • I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale. • Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità. RUOTA AUTOMAT. DISPLAY Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per corrispondere all’orientamento della fotocamera. Opzioni ON OFF 9 259 ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento del bianco in modalità di esposizione manuale. Opzione ANT. ESP./BIL. BIANCO Descrizione Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco. Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che l’esposizione ANT. BIL. BIANCO cambi durante la ripresa, come potrebbe accadere quando si usa un flash con luce diurna. Disattivare anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco. Scegliere questa opzione in situazioni in cui è probabile che sia esposizione sia bilanciamento del bianco cambino durante la ripresa, OFF come potrebbe accadere quando si usa un flash con una lampada di monitoraggio a incandescenza. NATURAL LIVE VIEW Scegliere se gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni sono visibili nel monitor. Opzione ON OFF 9 260 Descrizione Gli effetti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con altri soggetti difficili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display sarà regolato per mostrare gli effetti delle impostazioni monocromatico e seppia. Gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor. IMPOSTAZIONE SCHERMO VIEW ASSIST F-Log Selezionare ON per visualizzare un’anteprima dai toni corretti (equivalente a BT.709) durante la registrazione o la visualizzazione di filmati F-Log. Opzioni ON OFF IMPOSTAZIONI LIVELLA ELETTRONICA Regolare le impostazioni da utilizzare quando si scattano foto utilizzando il display dell’orizzonte virtuale. (P 25). 9 261 GUIDA INQUADRATURA Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa. Opzione G GRIGLIA 24 F GRIGLIA 9 Display P Per composizione con “regola dei terzi”. P H INQUADRATURA HD P Una griglia sei per quattro. Inquadrare immagini HD nel ritaglio mostrato dalle righe nelle parti superiore e inferiore del display. N Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi- nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. (P 23). 9 262 IMPOSTAZIONE SCHERMO ROT. AUTO PLAYBACK Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini “verticali” (orientamento ritratto) durante la riproduzione. Opzioni ON OFF UNITÀ SCALA FUOCO Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa a fuoco. Opzioni METRI PIEDI UNITÀ APERT. LENTI CINEMA Scegliere se la fotocamera visualizza l’apertura come numero T (utilizzato per obiettivi della fotocamera per filmati) o un numero f/ (usato per obiettivi della fotocamera per immagini fisse) quando è collegato un obiettivo opzionale della serie FUJINON MKX. Per informazioni sull’utilizzo di obiettivi cinematografici, vedere la documentazione fornita con l’obiettivo. Opzione NUMERO T NUMERO F Descrizione Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dagli operatori cinematografici. La trasmittanza dell’obiettivo viene presa in considerazione per calcolare meglio l’esposizione. Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dai fotografi. Si presume che la trasmittanza obiettivo sia 100%, il che significa che la stessa apertura potrebbe produrre esposizioni diverse a seconda dell’obiettivo. 263 9 IMPOST. DISPLAY DOPPIO Selezionare i contenuti delle due finestre nel display a doppio schermo. Opzione Descrizione La finestra a destra (piccola) mostra un primo piano dell’area di R:FUOCO L:INQUADR. messa a fuoco, mentre la finestra a sinistra (grande) mostra l’intera foto. La finestra a destra (piccola) mostra l’intera foto, mentre la fineR:INQUADR. L:FUOCO stra a sinistra (grande) mostra un primo piano dell’area di messa a fuoco. VIS. IMPOST. PERS. Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard (P 23). 9 264 IMPOSTAZIONE SCHERMO MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel mirino elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI. OFF ON O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) (P 15). N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 297). MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel monitor LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI. 9 OFF ON O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) (P 17). N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 297). 265 IMP. DISP. INDIC. GRANDI Scegliere gli indicatori visualizzati quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) o MOD. INDICAT. GRANDI(LCD). IMP. DISP. INDIC. GRANDI DISP Esp Scala L1 L2 L3 L4 R1 R2 Opzione A DISP Esp B d Scala C L1, L2, L3, L4 D R1, R2, R3, R4 Descrizione Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le voci selezionate sono indicate da segni di spunta (R); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere MENU/OK. Selezionare ON per visualizzare l’indicatore di esposizione. Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato sinistro dello schermo. Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul lato destro dello schermo. REG CONTRASTO INFORMAZIONI Regolare il contrasto del display. Opzione ALTO CONTRASTO STANDARD BASSO CONTRASTO ILLUM AMBIENT SCURA 9 266 Descrizione Contrasto alto. Contrasto normale. Contrasto basso. Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole. IMPOSTAZIONE SCHERMO INFO LOCALITÀ Scegliere ON per visualizzare le info località scaricate da uno smartphone. Opzioni ON OFF IMPOST. MONITOR SECONDARIO Scegliere gli indicatori visualizzati nel monitor LCD secondario. Sono disponibili display separati per fotografia di immagini fisse e registrazione di filmati. 1 Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOST. MONITOR SECONDARIO nel menu impostazioni. 2 Evidenziare MODALITA’ FOTO o MODALITA’ FILMATO e premere MENU/OK. 3 Evidenziare l’indicatore che si desidera cambiare e premere MENU/OK. IMPOST. MONITOR SECONDARIO(FOTO) TEMPO DI POSA APERTURA COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE ISO MOD. RIPRESA DIMENSIONE IMM. BIL. BIANCO SIMUL. PELLICOLA 9 267 4 Evidenziare l’indicatore che si desidera visualizzare e premere MENU/OK. Scegliere tra: • TEMPO DI POSA • APERTURA • COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE • ISO • MOD. FILMATO • SCATTI RIMANENTI • TEMPO REGISTRAZIONE • MOD. RIPRESA • FOTOMETRIA • MODO DRIVE • MOD. FUOCO 5 IMPOSTAZIONI DISPLAY 1 TEMPO DI POSA APERTURA COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE ISO MOD. FILMATO SCATTI RIMANENTI TEMPO REGISTRAZIONE NESSUNA • BIL. BIANCO • DIMENSIONE IMM. • QUALITÀ IMM. • LIVELLO BATTERIA • OPZIONI SLOT DELLA CARD • TIPO OTTURATORE • SIMUL. PELLICOLA • GAMMA DINAMICA • STATO CONN. • NESSUNA Ripetere i passaggi 3 e 4 per modificare ulteriori indicatori. COLORE SFONDO MONITOR SEC. La regolazione del colore dello sfondo del monitor LCD secondario in base alle condizioni di illuminazione rende più facile leggere il display. 9 Opzione NERO BIANCO Descrizione Consigliato per l’uso con illuminazione ambiente scura. Consigliato per l’uso con illuminazione ambiente intensa. N Lo sfondo è visualizzato in bianco quando la retroilluminazione del monitor LCD secondario è attivata. 268 IMPOSTAZIONE SCHERMO x SFONDO MENU Q Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando viene visualizzato durante la fotografia di immagini fisse. Opzioni TRANSPARENTE NERO F SFONDO MENU Q Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando viene visualizzato durante la registrazione di video. Opzioni TRANSPARENTE NERO 9 269 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera. Per accedere alle opzioni dei comandi, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE. IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO MOD./SALVA QUICK MENU MOD./SALVA QUICK MENU IMP. FUNZ. (Fn) IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM IMP. PULSANTE SELEZIONE IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO OPERATIVITA'o S.S ESCI IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO Scegliere le funzioni eseguite premendo il centro della leva di messa a fuoco o premendo la leva verso l’alto, in basso, a sinistra o a destra. PREMI Opzione OFF Descrizione La pressione al centro della leva non ha alcun effetto. Premere il centro della leva per scegliere le dimensioni dell’area di messa a fuoco. Se g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI o MODIFICA AREA IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO è attivato, è MESSA FUOCO invece possibile posizionare la cornice di messa a fuoco sul volto, l’occhio, l’animale o l’oggetto desiderati. Premere il centro della leva per ingrandire l’area messa a fuoco attiva ZOOM (P 99). REIMPOSTA AL Premere il centro della leva per visualizzare l’area di messa a fuoco CENTRO centrale. 9 INCLINA o Opzione Descrizione Premere la leva verso l’alto, in basso, a sinistra o a destra non ha alcun OFF effetto. SELEZIONE PUNTO Scegliere l’area messa a fuoco senza uscire dalla visualizzazione di AF DIRETTO ripresa. MODIFICA AREA Premere la leva in alto, in basso, a sinistra o a destra per visualizzare MESSA FUOCO un display dell’area messa a fuoco e scegliere l’area messa a fuoco. 270 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE x MOD./SALVA QUICK MENU Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la fotografia di immagini fisse (P 291). F MOD./SALVA QUICK MENU Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la ripresa di filmati (P 291). IMP. FUNZ. (Fn) Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione (P 297). IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM Scegliere le funzioni svolte dai pulsanti funzione disponibili su alcuni obiettivi zoom motorizzati (P 306). IMP. PULSANTE SELEZIONE Scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul selettore. Opzione PULSANTE Fn Descrizione I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione. È possibile utilizzare i pulsanti selettore per posizionare l’area AREA MESSA A FUOCO messa a fuoco. N Selezionando AREA MESSA A FUOCO si impedisce di accedere alle funzioni assegnate ai pulsanti funzione. 9 271 IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO Scegliere se invertire i ruoli svolti dalle ghiere di comando anteriore e posteriore in ciascuna delle seguenti modalità. Opzione P S A M Descrizione Invertire le ghiere utilizzate per il cambio programma e la compensazione dell’esposizione in modalità P (programma AE). Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del tempo di posa e la compensazione dell’esposizione in modalità S (AE priorità otturatore). Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del diaframma e la compensazione dell’esposizione in modalità A (AE priorità diaframma). Invertire le ghiere utilizzate per la selezione del tempo di posa e del diaframma in modalità M (manuale). OPERATIVITA’ o S.S. Selezionare OFF per disattivare la regolazione fine del tempo di posa usando le ghiere di comando. Opzioni ON OFF DIREZIONE GHIERA COMANDO Scegliere la direzione in cui le ghiere di comando vengono ruotate per scegliere i valori. Le impostazioni per le ghiere di comando posteriore e anteriore possono essere regolate separatamente. Opzione 9 - ––––– + + ––––– - 272 Descrizione Ruotare la ghiera a destra per ottenere valori più alti o per passare alla voce successiva. Ruotare la ghiera a sinistra per ottenere valori più alti o per passare alla voce successiva. IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE OTTURATORE AF Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Opzione Descrizione • ON: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene AF-S AF-C premuto a metà corsa. • OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • ON: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. OTTURATORE AE Se è selezionato ON, l’esposizione si blocca mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa. L’impostazione per la modalità di messa a fuoco AF CONTINUO (AF-C) può essere regolata separatamente da quella per le modalità AF SINGOLO (AF-S) e FUOCO MANUALE (messa a fuoco manuale). Opzioni ON OFF N Selezionare OFF per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst. SCATTA SENZA OBIETTIVO Scegliere ON per consentire il rilascio dell’otturatore quando non è collegato un obiettivo. Opzioni ON OFF 273 9 SCATTA SENZA SCHEDA Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di memoria inserita nella fotocamera. Opzione ON OFF Descrizione Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i menu di ripresa e di impostazione. L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria, prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una card di memoria. IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO Regolare le impostazioni per gli obiettivi compatibili dotati di ghiere di messa a fuoco o zoom motorizzato. ROTAZIONE GHIERA MESSA A FUOCO Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per aumentare la distanza di messa a fuoco. Opzioni X SENSO ORARIO (senso orario) Y SEN. ANTIORAR. (senso antiorario) OP. GHIERA MESSA A FUOCO Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco. 9 Opzione Descrizione NON LIN. La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene ruotata la ghiera. La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di roLINEARE tazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è influenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera. F VELOCITÀ MESSA A FUOCO COSTANTE (Fn) Scegliere la velocità alla quale la distanza di messa a fuoco cambia quando viene regolata utilizzando i pulsanti funzione durante la messa a fuoco manuale con obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato. Più è alto il numero, più è alta la velocità. Opzioni 1(LENTO) 274 2 3 4 5 6 7 8(VELOCE) IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (Fn) Scegliere la velocità alla quale gli obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato possono essere ingranditi o ridotti utilizzando i pulsanti funzione. Più è alto il numero, più è alta la velocità. Opzioni 1(LENTO) 2 3 4 5 6 7 8(VELOCE) FUNZ. VEL. ZOOM/MESSA A FUOCO COST. (Fn) Scegliere se i pulsanti funzione su obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato devono essere premuti solo una volta per avviare e arrestare la messa a fuoco motorizzata o lo zoom motorizzato. Opzione Descrizione L’operazione inizia quando il pulsante viene premuto e si arAVVIO/STOP resta quando viene premuto una seconda volta. L’operazione continua mentre il pulsante viene premuto e si ATTIVO QUANDO PREMUTO arresta quando il pulsante viene rilasciato. ROTAZIONE GHIERA ZOOM Scegliere se invertire la rotazione della ghiera zoom sugli obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato. Opzioni X Senso orario (senso orario) Y Senso antiorario (senso antiorario) GHIERA CONTR. ZOOM/MESSA A FUOCO Scegliere il ruolo svolto dalla ghiera controllo zoom/messa a fuoco su obiettivi compatibili dotati di zoom motorizzato. Opzioni ZOOM M. A FUOCO 275 9 MOD. BLOCCO AE/AF Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco. Opzione Descrizione PREMI PER BL. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il AE/AF pulsante. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il ON/OFF BL. AE/AF pulsante e rimangono bloccate fino alla successiva pressione. MODALITÀ BLOCCO AWB Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB). Il blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per bloccare il bilanciamento del bianco al valore misurato dalla fotocamera quando WA PRIORITÀ BIANCO, AUTO o AA PRIORITÀ AMBIENTE è selezionato per il bilanciamento del bianco. Opzione AWB ATT SE SI PREME INTERRUTT ON/ OFF AWB 9 276 Descrizione Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme il pulsante. Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco. IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE a IMPOSTAZIONE PULSANTE ISO Scegliere il ruolo eseguito dal pulsante ISO durante la riproduzione. Opzione Descrizione Premendo il pulsante si visualizza una finestra di dialogo in cui a COMANDO TRASF. le immagini possono essere selezionate per il caricamento su SMARTPHONE uno smartphone (P 234). b COMANDO TRASF. Premendo il pulsante si contrassegna l’immagine corrente per il caricamento su un server FTP. FTP Premendo il pulsante si contrassegna l’immagine corrente per c COMANDO TRASFER. il caricamento prioritario su un server FTP. L’immagine verrà PRIORITARIO FTP spostata all’inizio della coda di caricamento. r COMUNICAZIONE Il pulsante può essere utilizzato per le connessioni wireless. WIRELESS N b COMANDO TRASF. FTP e c COMANDO TRASFER. PRIORITARIO FTP possono essere utilizzanti solo quando è connesso un trasmettitore file FT-XH opzionale. 9 277 IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfioramento. x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN Opzione ON OFF Descrizione Il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa. Comandi touch disabilitati. x IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO Opzione ON OFF Descrizione Toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante la ripresa. Zoom touch disabilitato. c FUNZIONE TOUCH Opzione ON OFF Descrizione Abilitare i gesti della funzione touch. Disabilitare i gesti della funzione touch. TOUCH ZOOM Opzione ON OFF 9 278 Descrizione Se l’obiettivo supporta il touch zoom, è possibile ingrandire e ridurre l’immagine toccando il monitor LCD (P 35). Zoom touch disabilitato. IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN Opzione ON OFF Descrizione Il monitor LCD funziona come touch screen durante la riproduzione. Comandi touch disabilitati. IMPOST AREA T SCREEN EVF Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch mentre il mirino è attivo. L’area usata per i comandi touch può essere selezionata da: Opzione 6 0 2 4 1 3 5 OFF Descrizione Tutte. Metà destra. Quarto destro superiore. Quarto destro inferiore. Metà sinistra. Quarto sinistro superiore. Quarto sinistro inferiore. Comandi touch disabilitati. 9 279 IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE BLOCCO FUNZIONE Bloccare i controlli selezionati per impedire il funzionamento non intenzionale. Opzione IMPOSTAZIONE BLOCCO SELEZIONE FUNZIONE Descrizione Scegliere tra quanto segue: • SBLOCCO: ripristinare le opzioni di blocco. • TUTTE LE FUNZIONI: bloccare tutti i comandi nell’elenco SELEZIONE FUNZIONE. • FUNZIONE SELEZION.: bloccare solo i comandi selezionati nell’elenco SELEZIONE FUNZIONE. Scegliere i comandi bloccati quando FUNZIONE SELEZION. viene scelta per IMPOSTAZIONE BLOCCO. N I comandi selezionati utilizzando FUNZIONE SELEZION. possono es- sere bloccati in qualsiasi momento durante lo scatto tenendo premuto MENU/OK. Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto nuovamente il pulsante. 9 280 GESTIONE ALIMENTAZIONE Regolare le impostazioni di gestione alimentazione. Per accedere alle impostazioni di gestione alimentazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere GESTIONE ENERGIA. GESTIONE ALIMENTAZIONE SPEGN. AUTOM PRESTAZIONI IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. ESCI SPEGN. AUTOM Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione. Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è selezionato OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente. Opzioni 5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC OFF PRESTAZIONI Selezionare BOOST per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco e della visualizzazione del mirino. Opzione BOOST NORMALE ECONOMY Descrizione Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando è selezionato NORMALE. Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard e per la durata della batteria. Limitare le prestazioni di messa a fuoco automatica e mirino. Questa opzione offre una migliore durata della batteria rispetto a NORMALE. 281 9 GESTIONE ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD Regolare il comportamento del monitor EVF e LCD quando è selezionato BOOST per PRESTAZIONI. Opzione Descrizione La luminosità del display viene regolata per facilitare la visione PRIORITÀ LOW LIGHT dei soggetti in ombra. La sfocatura del movimento può causare EVF/LCD immagini fantasma. PRIORITÀ RISOL. La risoluzione del display viene aumentata per migliorare la viEVF/LCD sualizzazione dei dettagli. PRIORITÀ FRAME RATE La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata, renEVF (120P) dendo più regolare il movimento. La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata oltre PRIORITÀ FRAME RATE PRIORITÀ FRAME RATE EVF (120P), rendendo ancora più EVF (240P EQUIV.) regolare il movimento. L’EVF potrebbe scurirsi. TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. Se la temperatura sale oltre un certo punto, la fotocamera prima visualizza un messaggio, quindi, se la temperatura continua a salire, interrompe automaticamente la ripresa e si spegne. Scegliere la temperatura alla quale la fotocamera si spegne automaticamente. Opzione STANDARD 9 ALTO 282 Descrizione La fotocamera si spegne automaticamente quando la sua temperatura raggiunge il valore STANDARD. La ripresa può continuare a temperature che superano il valore STANDARD, estendendo il tempo disponibile per registrare filmati e simili. Poiché rimanere a contatto con la fotocamera a queste alte temperature potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, questa opzione deve essere utilizzata solo dopo aver montato la fotocamera su un treppiedi oppure dopo aver adottato qualsiasi altra misura per evitare il contatto prolungato con la fotocamera. IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI Apportare modifiche alle impostazioni di gestione file. Per accedere alle impostazioni di gestione file, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOST SALV DATI. IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI NUMERAZIONE MODIF. NOME FILE xIMPOST. SLOT SCHEDA SEL. SLOT(x SEQUENZIALE) SELEZIONA CARTELLA INFO COPYRIGHT ACQUISIZIONE PREDEFINITA GEOTAGGING ESCI NUMERAZIONE Numero foto Le nuove immagini vengono memorizzate in file immagine denominati utilizzando un numero file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero file utilizzato. Il numero file è visua- Numero Numero directory file lizzato durante la riproduzione come mostrato. NUMERAZIONE controlla se la numerazione file viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata. Opzione CONT. AZZERA Descrizione La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi file doppi. La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando viene inserita una nuova scheda di memoria. N • Se il numero dei fotogrammi raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene disattivato. Spegnere la fotocamera e inserire una scheda di memoria formattata prima di riprendere a scattare. • La selezione di D IMPOSTAZIONE UTENTE > RESET imposta NUMERAZIONE su CONT. ma non azzera il numero file. • I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero essere diversi. 283 9 MODIF. NOME FILE Modificare il prefisso del nome file. Le immagini sRGB utilizzano un prefisso di quattro lettere (predefinito “DSCF”), le immagini Adobe RGB un prefisso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso. Opzione sRGB AdobeRGB Prefisso predefinito DSCF _DSF Nome file di esempio ABCD0001 _ABC0001 x IMPOST. SLOT SCHEDA Scegliere il ruolo svolto dalla scheda nel secondo slot. Opzione SEQUENZIALE BACKUP SEPARATO Descrizione La scheda nel secondo slot viene utilizzata solo quando la scheda nel primo slot è piena. Ciascuna immagine viene registrata due volte, una volta per ciascuna scheda. Le immagini RAW vengono salvate sulla scheda nel primo slot e le immagini JPEG o HEIF sulla scheda nel secondo slot. Questa opzione ha effetto solo quando FINE+RAW o NORMAL+RAW è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > QUALITÀ IMM.. SEL. SLOT(xSEQUENZIALE) Scegliere la scheda che viene registrata per prima quando SEQUENZIALE è selezionato per x IMPOST. SLOT SCHEDA. Opzioni 9 SLOT 1 284 SLOT 2 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI SELEZIONA CARTELLA Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le immagini successive. Opzione Descrizione Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immagini successive, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o SELEZIONA CARTELLA verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere MENU/OK. Immettere un nome di cartella a cinque caratteri per creare una nuova cartella in cui memorizzare le immagini successive. CREA CARTELLA La nuova cartella verrà creata con la successiva foto scattata e le immagini successive saranno memorizzate in quella cartella. INFO COPYRIGHT Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifiche apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle immagini scattate dopo aver effettuato le modifiche. Opzione Descrizione VIS. INFO COPYRIGHT Visualizzare le attuali informazioni copyright. INSERIRE INFO AUTORE Inserire il nome del creatore. INSERIRE INFO Inserire il nome del titolare del copyright. COPYRIGHT Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifica si CANCELLARE INFO applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di questa COPYRIGHT opzione; le informazioni copyright registrate con le immagini esistenti non vengono influenzate. 285 9 IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI ACQUISIZIONE PREDEFINITA Scegliere la didascalia applicata a nuove foto e nuovi filmati. DISPLAY Visualizzare la didascalia attuale. MODIFICA Immettere una didascalia. CANCELLA Eliminare la didascalia attuale. GEOTAGGING Se ON è selezionato, i dati località scaricati da uno smartphone saranno incorporati nelle foto al momento dello scatto. Opzioni ON 9 286 OFF Tasti di scelta rapida 287 Opzioni di scelta rapida Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere al proprio stile o alla situazione. Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu Q o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante funzione o a un gesto della funzione touch per l’accesso diretto: Opzione di scelta rapida Descrizione Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo menu personalizzato, che può essere visualizzato pre“Menu personale” mendo MENU/OK e selezionando la scheda E (“MENU PERSONALE”). Il menu Q viene visualizzato premendo il pulsante Q. Utilizzare il menu Q per visualizzare o modificare le Menu rapido opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più di frequente. Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a I pulsanti funzione funzioni selezionate. Utilizzare i gesti di scorrimento del pulsante funzione Gesti delle funzioni touch touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 e T-Fn4) per l’accesso diretto alle funzioni selezionate. Pulsanti funzione Utilizzare i pulsanti funzione sull’obiettivo (se presenti) obiettivo per l’accesso diretto a funzioni selezionate. 10 288 P 289 291 297 303 306 MENU PERSONALE Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di frequente. Per visualizzare il “Menu personale”, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda E (MENU PERSONALE). MENU PERSONALE AUTOSCATTO INTERVALLOMETRO SIMUL. PELLICOLA EFFETTO GRANA FOTOMETRIA TIPO OTTURATORE MODALITA' IS gIMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ESCI O La scheda E è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a MENU PERSONALE. IMPOST. MENU PERSONALE Per scegliere le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE): 1 Nel menu impostazioni, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > x IMPOST. MENU PERSONALE o F IMPOST. MENU PERSONALE. IMPOST. MENU PERSONALE AGGIUNGI ELEMENTI CLASSIFICA ELEMENTI RIMUOVI ELEMENTI N Per riorganizzare le voci, selezionare CLASSIFICA ELEMENTI. Per eliminare le voci, selezionare RIMUOVI ELEMENTI. 2 Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per evidenziare AGGIUNGI ELEMENTI e premere MENU/OK. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono evidenziate in blu. N IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. REGISTRAZIONE RAW SELEZIONA JPEG/HEIF SIMUL. PELLICOLA COLORE MONOCROMATICO EFFETTO GRANA EFFETTO CHROME SELEZIONA ANNULLA 10 Le voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da segni di spunta. 289 MENU PERSONALE 3 Scegliere una posizione per la voce e premere MENU/OK. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”. SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI 1 DIMENSIONI IMM. 2 QUALITÀ IMM. SPOSTA 4 5 SALVA Premere MENU/OK per tornare al display di modifica. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad aggiungere tutte le voci desiderate. N “Menu personale” può contenere fino a 16 voci. 10 290 Menu rapido Utilizzare il menu rapido per un accesso rapido a opzioni selezionate. Per visualizzare il menu rapido, premere il pulsante Q. Il display del menu rapido Il menu rapido offre diverse opzioni nelle modalità foto e video. Con le impostazioni predefinite, il menu rapido contiene le seguenti voci: Fotografia di immagini fisse MODALITA' SCATTO IMPOSTA A MOD. RIPRESA B MODALITÀ FUOCO C MODALITA' AF D GAMMA DINAMICA E NR SU ALTI ISO F DIMENSIONE IMM. G QUALITÀ IMM. H SIMUL. PELLICOLA PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS Predefinito I TONO ALTE LUCI J TONO OMBRE K COLORE L NITIDEZZA M AUTOSCATTO N g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO O SOGGETTO P LUMINOS. EVF/LCD Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci B–P le quali possono essere modificate. 291 10 Registrazione di filmati MOD. RIPRESA IMPOSTA PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS Predefinito E APERT. (CONTR. OTTIMIZZATO FILMATO oL) VELOCITÀ OTTURATORE B F F ISO RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. C G FREQUENZA FOTOGRAMMI FILMATO MOD. FILMATO H F TEMP. COL. BIL. BIANCO D F BIL. BIANCO (k SELEZ.) A MOD. RIPRESA Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le voci B–H le quali possono essere modificate. 10 292 Menu rapido Visualizzazione e modifica delle impostazioni 1 Premere Q per visualizzare il menu rapido durante la ripresa. 2 Utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare le voci e ruotare la ghiera di comando posteriore per modificare. MODALITA' SCATTO IMPOSTA PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS N Per saltare al menu x MODIF./SALVA IMPOST. PERS. o F MODIF./ SALVA IMPOST. PERS., premere e tenere premuto il pulsante Q quando è visualizzato il menu rapido. 3 Premere Q per uscire al termine delle impostazioni. N • I menu rapidi possono essere modificati anche utilizzando i comandi touch. • Utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn), è possibile assegnare i ruoli del pulsante Q normalmente riservati ai pulsanti funzione o assegnare il ruolo predefinito del pulsante Q a un pulsante funzione (P 297). • Per disattivare il pulsante Q (menu rapido), selezionare NESSUNA per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) > IMPOSTAZIONE PULSANTE Q. 293 10 Modifica del menu rapido Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido: 1 Tenere premuto il pulsante Q durante la ripresa. N La fotocamera visualizza il menu rapido foto durante la fotografia di immagini fisse e il menu rapido filmati quando si trova in modo filmato. 2 Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare la leva di messa a fuoco per evidenziare la voce che si desidera modificare e premere MENU/OK. 3 Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK. Quanto segue può essere assegnato al menu rapido. N I menu rapidi possono anche essere modificati utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > x MOD./SALVA QUICK MENU o F MOD./SALVA QUICK MENU. 10 294 Menu rapido Voci disponibili (fotografia di immagini fisse) Scegliere tra: • DIMENSIONE IMM. • QUALITÀ IMM. • SIMUL. PELLICOLA • EFFETTO GRANA • EFFETTO CHROME • EFFETTO CHROME BLU • EFF. PELLE LEVIG. • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.) • TONO ALTE LUCI • TONO OMBRE • COLORE • NITIDEZZA • CHIAREZZA • NR SU ALTI ISO • MODALITÀ FUOCO • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI • IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO SOGGETTO • ASSIST. MF • MODALITÀ TOUCH SCREEN • AUTOSCATTO • FOTOMETRIA • TIPO OTTURATORE • FLICKER REDUCTION • ISO • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • COMPENSAZ. FLASH • RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO • FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD. FILMATO • BIT RATE • REG. ALTA VELOCITÀ • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • LUMINOS. EVF/LCD • COLORE EVF/LCD • NESSUNA N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA. 10 295 Menu rapido Voci disponibili (filmati) • SIMUL. PELLICOLA • GAMMA DINAMICA • F BIL. BIANCO • F TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.) • TONO ALTE LUCI • TONO OMBRE • COLORE • NITIDEZZA • NR SU ALTI ISO • g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI • IMPOSTAZIONI RILEVAMENTO SOGGETTO • ASSIST. MF • MODALITÀ TOUCH SCREEN • FOTOMETRIA • ISO VIDEO • RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO • FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD. FILMATO • BIT RATE • REG. ALTA VELOCITÀ • MOD. FUOCO • MODALITA’ AF FILM. • CORR. INGRANDIMENTO CROP FILMATO • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. • F MODALITÀ STABILIZZ. IMM. BOOST • VELOCITÀ OTTURATORE • APERT. (CONTR. OTTIMIZZATO FILMATO oL) • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • LUMINOS. EVF/LCD • COLORE EVF/LCD • NESSUNA N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA. 10 296 Comandi funzione Assegnare un ruolo a ciascun pulsante funzione o al gesto della funzione touch per l’accesso rapido alla funzione selezionata. I pulsanti Fn (funzione) Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla funzione selezionata. Pulsante funzione predefinito Le assegnazioni predefinite sono: Pulsanti funzione sul retro della fotocamera Pulsanti funzione A Pulsante AFON B Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) C Pulsante Q (menu rapido) Predefinito AF-ON SOLO BLOCCO AE MENU RAPIDO 10 297 Pulsanti funzione sulla parte anteriore della fotocamera Pulsanti funzione A Pulsante ISO B Pulsante VIEW MODE C Pulsante WB D Pulsante t (registrazione filmato) E Pulsante Fn1 F Pulsante Fn2 G Pulsante Fn3 10 298 Predefinito ISO IMPOSTAZIONE VIEW MODE BIL. BIANCO RILASCIO REGISTR. FILM RICONOSC. FACC. ON/OFF PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO MODALITÀ FUOCO Comandi funzione Il selettore Pulsanti funzione A Pulsante Fn4 B Pulsante Fn6 C Pulsante Fn7 D Pulsante Fn5 Predefinito FOTOMETRIA x CONV.TELE DIGITALE/F ZOOM DIGITALE PRESTAZIONE SIMUL. PELLICOLA 10 299 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione I ruoli dei pulsanti funzione possono essere selezionati usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) nel menu di impostazione. 10 • d SE IMP. B (SEL. ON/OFF) • DIMENSIONE IMM. • QUALITÀ IMM. • RAW • SIMUL. PELLICOLA • EFFETTO GRANA • EFFETTO CHROME • EFFETTO CHROME BLU • EFF. PELLE LEVIG. • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • CHIAREZZA • RICHIAMO IMP. PERSON. 1 • AREA MESSA A FUOCO • CONTROLLO FUOCO • MODALITÀ FUOCO • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • RICONOSC. FACC. ON/OFF • SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO • RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF • LIMITATORE INT. AF • BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO • MODALITÀ MIRINO SPORT • PRE-SCATTO sJ • AUTOSCATTO • IMPOSTAZIONE AE BKT • IMP. BKT MESSA A FUOCO • FOTOMETRIA 300 • TIPO OTTURATORE • FLICKER REDUCTION • IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO • ISO • MODALITA’ IS • x CONV.TELE DIGITALE/ F ZOOM DIGITALE • COMUNIC. WIRELESS • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • BLOCCO TTL • FLASH MODELLAZIONE • RILASCIO REGISTR. FILM • REG. ALTA VELOCITÀ • CORR. INGR. CROP FILMATO • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST • IMPOSTAZIONE ZEBRA • IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • RIPRODUZIONE AUDIO 4ch • CONTR. OTTIM. FILMATO oL • IMPOSTAZIONE VIEW MODE • SELETTORE EVF/LCD • ANTEPR. PROF. CAMPO • ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. • NATURAL LIVE VIEW • ISTOGRAMMA • PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO • MOD. INDICAT. GRANDI • VIEW ASSIST F-Log • BLOCCO GHIERA COMANDO Comandi funzione • GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO • VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T) • VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W) • F VEL. MESSA A FUOCO COST. (N) • F VEL. MESSA A FUOCO COST. (F) • SOLO BLOCCO AE • SOLO BLOCCO AF • BLOCCO AE/AF • AF-ON • SOLO BLOCCO AWB • IMPOSTAZIONE BLOCCO • PRESTAZIONE • COMANDO TRASF. AUT. IMMAG. • ON/OFF Bluetooth • MENU RAPIDO • RIPRODUZIONE • NESSUNA N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA. 10 301 AF-ON I controlli ai quali è assegnato AF-ON possono essere utilizzati per l’autofocus. FLASH MODELLAZIONE Se è selezionato FLASH MODELLAZIONE quando un’unità flash compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il comando per una prova di attivazione del flash e controllare la presenza di ombre e simili (modellazione flash). BLOCCO TTL Se è selezionato BLOCCO TTL, è possibile premere il comando per bloccare la potenza del flash in base all’opzione selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > MODALITÀ BLOCCO TTL (P 178). RICHIAMO IMP. PERSON. 1 I controlli ai quali è stato assegnato RICHIAMO IMP. PERSON. 1 possono essere premuti per richiamare temporaneamente le impostazioni salvate nella posizione C1 (PERSONALIZZATO 1) sulla ghiera di selezione modo. Premendo una seconda volta il pulsante si ripristinano le impostazioni precedenti. 10 302 Comandi funzione Gesti delle funzioni touch Assegnare i ruoli ai gesti della funzione touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 o T-Fn4) per un accesso rapido alle funzioni selezionate. N I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione pre- definita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH. Gesti delle funzioni touch predefiniti Le assegnazioni predefinite per i diversi gesti sono: A B C D Gesti delle funzioni touch T-Fn1 (scorrimento verso l’alto) T-Fn2 (scorrimento verso sinistra) T-Fn3 (scorrimento verso destra) T-Fn4 (scorrimento verso il basso) Predefinito ISTOGRAMMA ANTEPR. PROF. CAMPO MOD. INDICAT. GRANDI IMPOSTAZIONE ZEBRA 10 303 Assegnazione di ruoli ai gesti delle funzioni touch I ruoli dei gesti della funzione touch possono essere selezionati usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) nel menu di impostazione. 10 • DIMENSIONE IMM. • QUALITÀ IMM. • RAW • SIMUL. PELLICOLA • EFFETTO GRANA • EFFETTO CHROME • EFFETTO CHROME BLU • EFF. PELLE LEVIG. • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • CHIAREZZA • RICHIAMO IMP. PERSON. 1 • AREA MESSA A FUOCO • CONTROLLO FUOCO • MODALITÀ FUOCO • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • RICONOSC. FACC. ON/OFF • SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO • RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF • LIMITATORE INT. AF • BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO • MODALITÀ MIRINO SPORT • PRE-SCATTO sJ • AUTOSCATTO • IMPOSTAZIONE AE BKT • IMP. BKT MESSA A FUOCO • FOTOMETRIA • TIPO OTTURATORE • FLICKER REDUCTION 304 • IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO • ISO • MODALITA’ IS • x CONV.TELE DIGITALE/ F ZOOM DIGITALE • COMUNIC. WIRELESS • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • BLOCCO TTL • FLASH MODELLAZIONE • REG. ALTA VELOCITÀ • CORR. INGR. CROP FILMATO • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST • IMPOSTAZIONE ZEBRA • IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • RIPRODUZIONE AUDIO 4ch • CONTR. OTTIM. FILMATO oL • IMPOSTAZIONE VIEW MODE • SELETTORE EVF/LCD • ANTEPR. PROF. CAMPO • ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. • NATURAL LIVE VIEW • ISTOGRAMMA • PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO • MOD. INDICAT. GRANDI • VIEW ASSIST F-Log • BLOCCO GHIERA COMANDO • GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO • IMPOSTAZIONE BLOCCO • PRESTAZIONE • COMANDO TRASF. AUT. IMMAG. Comandi funzione • ON/OFF Bluetooth • MENU RAPIDO • RIPRODUZIONE • NESSUNA N Per disabilitare i gesti della funzione touch, scegliere NESSUNA. 10 305 Pulsanti funzione obiettivo Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione sull’obiettivo (dove applicabile). Impostazioni predefinite dei pulsanti funzione obiettivo Le assegnazioni predefinite sono: N Un obiettivo XF18-120mmF4 LM PZ WR è utilizzato qui a scopo illustrativo. Pulsante funzione obiettivo Predefinito GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO A Z/F L-Fn1 (pulsante zoom a bilanciere premuto VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T) B verso l’alto) L-Fn2 (pulsante zoom a bilanciere premuto VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W) C verso il basso) 10 306 Comandi funzione Assegnazione dei ruoli ai pulsanti funzione obiettivo I ruoli svolti dai pulsanti funzione obiettivo possono essere selezionati usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM nel menu di impostazione. • d SE IMP. B (SEL. ON/OFF) • DIMENSIONE IMM. • QUALITÀ IMM. • RAW • SIMUL. PELLICOLA • EFFETTO GRANA • EFFETTO CHROME • EFFETTO CHROME BLU • EFF. PELLE LEVIG. • GAMMA DINAMICA • PRIORITÀ GAMMA D • BIL. BIANCO • CHIAREZZA • RICHIAMO IMP. PERSON. 1 • AREA MESSA A FUOCO • CONTROLLO FUOCO • MODALITÀ FUOCO • MODALITA’ AF • IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C • RICONOSC. FACC. ON/OFF • SELETTORE OCCHIO DESTRO/SINISTRO • RILEVAMENTO SOGGETTO ON/OFF • LIMITATORE INT. AF • BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO • MODALITÀ MIRINO SPORT • PRE-SCATTO sJ • AUTOSCATTO • IMPOSTAZIONE AE BKT • IMP. BKT MESSA A FUOCO • FOTOMETRIA • TIPO OTTURATORE • FLICKER REDUCTION • IMP. VEL. OTTURATORE SENZA SFARFALLIO • ISO • MODALITA’ IS • x CONV.TELE DIGITALE/ F ZOOM DIGITALE • COMUNIC. WIRELESS • IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH • BLOCCO TTL • FLASH MODELLAZIONE • RILASCIO REGISTR. FILM • REG. ALTA VELOCITÀ • CORR. INGR. CROP FILMATO • F MOD. STABILIZZ. IMM. BOOST • IMPOSTAZIONE ZEBRA • IMP. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO • REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO • RIPRODUZIONE AUDIO 4ch • CONTR. OTTIM. FILMATO oL • IMPOSTAZIONE VIEW MODE • SELETTORE EVF/LCD • ANTEPR. PROF. CAMPO • ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. • NATURAL LIVE VIEW • ISTOGRAMMA • PULSANTE LIVELLA ELETTRONICO • MOD. INDICAT. GRANDI • VIEW ASSIST F-Log • BLOCCO GHIERA COMANDO 307 10 Comandi funzione • GHIERA CONTR. ZOOM/M. A FUOCO • SOLO BLOCCO AWB • VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T) • IMPOSTAZIONE BLOCCO • VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W) • PRESTAZIONE • F VEL. MESSA A FUOCO COST. (N) • COMANDO TRASF. AUT. IMMAG. • F VEL. MESSA A FUOCO COST. (F) • ON/OFF Bluetooth • SOLO BLOCCO AE • MENU RAPIDO • SOLO BLOCCO AF • RIPRODUZIONE • BLOCCO AE/AF • NESSUNA • AF-ON N • Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA. • Il blocco funzione selezionato non è disponibile quando VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (T) o VELOCITÀ ZOOM COSTANTE (W) è assegnato a un pulsante funzione dell’obiettivo (P 280). 10 308 Periferiche e accessori opzionali 309 Obiettivi La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili con FUJIFILM X-mount. Parti dell’obiettivo A Paraluce B Guide per il montaggio C Ghiera messa a fuoco D Anello zoom E Ghiera diaframma F Interruttore O.I.S. G Interruttore modalità diaframma H Contatti segnale dell’obiettivo I Tappo obiettivo anteriore J Tappo obiettivo posteriore N Un obiettivo XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS è utilizzato qui a scopo illustrativo. 11 310 Obiettivi Cura dell’obiettivo • Usare un soffiatore per rimuovere la polvere, poi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. • Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo. Rimozione dei tappi dell’obiettivo Rimuovere i tappi dell’obiettivo come illustrato in figura. O I tappi dell’obiettivo potrebbero differire da quelli illustrati. 11 311 Montaggio dei paraluce Quando sono attaccati, i paraluce riducono i riflessi e proteggono l’elemento obiettivo anteriore. 11 312 Obiettivi Obiettivi con ghiere diaframma Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare il diaframma ruotando la ghiera diaframma (modalità di esposizione A e M). A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Ghiera diaframma N • Selezionando ON per CONTR. OTTIM. FILMATO oL si disattiva la ghiera diaframma. • Quando la ghiera diaframma è impostata su A, ruotare le ghiere di comando per regolare il diaframma. L’interruttore modalità diaframma Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità diaframma, il diaframma può essere regolato manualmente facendo scorrere l’interruttore su Z e ruotando la ghiera diaframma. Ghiera diaframma Interruttore modalità diaframma 11 313 Obiettivi senza ghiere diaframma Il diaframma può essere regolato mediante la ghiera di comando anteriore nelle modalità A (AE priorità diaframma) e M (manuale). N Il controllo diaframma può essere riassegnato alla ghiera di comando po- steriore utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO. Obiettivi con interruttori O.I.S. Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile scegliere la modalità di stabilizzazione dell’immagine dai menu della fotocamera. Per attivare la stabilizzazione dedll’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON. Interruttore O.I.S. 11 314 Obiettivi Obiettivi con messa a fuoco manuale Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte anteriore per l’autofocus. Per la messa a fuoco manuale, far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte posteriore e ruotarla mentre si controllano i risultati nel display della fotocamera. La distanza di messa a fuoco e gli indicatori della profondità di campo possono essere usati per assistere la messa a fuoco manuale. O Si noti che la messa a fuoco manuale potrebbe non essere disponibile in tutti i modi ripresa. L’indicatore di profondità di campo L’indicatore di profondità di campo mostra la profondità di campo approssimativa (la distanza davanti e dietro al punto di messa a fuoco che appare essere a fuoco). L’indicatore viene visualizzato in formato pellicola. 11 315 Obiettivi Obiettivi con zoom motorizzato Lo zoom può essere regolato sugli obiettivi con zoom motorizzato utilizzando la ghiera controllo zoom/messa a fuoco, i pulsanti zoom o la ghiera zoom. O Regolare lo zoom mentre l’obiettivo è bagnato facilita l’insinuarsi dell’ac- qua all’interno dell’obiettivo. Asciugare tutta l’acqua dall’obiettivo prima di regolare lo zoom. N Un obiettivo XF18-120mmF4 LM PZ WR è utilizzato qui a scopo illustrativo. Controllo A B C D Descrizione Ruotare l’anello zoom per ingrandire o ridurre manualAnello zoom mente. Ghiera di controllo zoom/ Ruotare la ghiera di controllo zoom/messa a fuoco per messa a fuoco ingrandire o ridurre utilizzando lo zoom motorizzato. Pulsante Commutare il ruolo della ghiera controllo zoom/messa a (zoom/messa a fuoco) Z/F fuoco dalla messa a fuoco allo zoom o viceversa. Premere un pulsante zoom per ingrandire o ridurre a una velocità costante utilizzando lo zoom motorizzato. Pulsanti zoom Lo zoom termina quando il pulsante viene premuto una seconda volta. N • Ai pulsanti Z/F e zoom possono essere assegnati altri ruoli utilizzan11 do D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOST. FUNZ. (Fn) OBIETTIVI POWER ZOOM. • La velocità alla quale lo zoom può essere regolato tramite i pulsanti zoom può essere scelta utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/ GHIERE > IMPOSTAZ. ZOOM/MESSA A FUOCO. 316 Unità flash esterne Utilizzare le unità flash esterne opzionali per la fotografia con flash. Alcune unità supportano la sincronizzazione ad alta velocità (FP) e possono essere utilizzate con tempi di posa più veloci della velocità di sincronizzazione del flash, mentre altre possono funzionare come commanders che controllano le unità remote tramite controllo flash wireless ottico. O Potrebbe non essere possibile effettuare una prova di attivazione del flash in alcune circostanze, per esempio quando è visualizzato un menu impostazione sulla fotocamera. Rimozione occhi rossi La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE AF/MF > g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON. La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto. Velocità di sincronizzazione del flash Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di ½50 sec. o più lunghi. Unità flash opzionali di Fujifilm La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate sull’attacco flash. Unità flash di terzi Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash. 11 317 Impostazioni flash 1 2 Collegare l’unità alla fotocamera. In modo ripresa, selezionare IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH nella scheda del menu F (IMPOSTAZIONE FLASH). Le opzioni disponibili variano con l’unità flash. IMPOSTAZIONE FLASH IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI MODALITÀ BLOCCO TTL IMPOSTAZIONE LUCE LED IMPOSTAZIONE COMMANDER IMPOSTAZIONE CANALE ESCI Menu Descrizione Visualizzato quando un’unità flash EF-X8 opzionale è montaEF-X8 ta sulla slitta alimentata ed è sollevata. Regolare le impostazioni per le unità flash collegate tramite il TERMINALE terminale sync. TERMINALE SYNC viene visualizzato se EFSYNC X8 è abbassato e sull’attacco flash alimentato non è montata un’unità flash o è montata un’unità flash incompatibile. FLASH ATTACCO Visualizzato quando un’unità flash opzionale diversa da A SLITTA EF-X8 è montata sulla slitta alimentata ed è attivata. Visualizzato se un’unità flash opzionale che funziona come COMMANDER commander per il controllo flash remoto wireless ottico FUJI(OTTICO) FILM è connessa e attivata. Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata. 4 Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche. 321 322 325 EF-X8 REGOLAZIONE 318 319 MODALITÀ 3 11 P FINE Unità flash esterne EF-X8 Le seguenti impostazioni sono disponibili quando un’unità flash montata su slitta EF-X8 opzionale è collegata. MODALITÀ EF-X8 REGOLAZIONE FINE Impostazione A B Descrizione Scegliere tra le seguenti opzioni: • TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B) e scegliere una modalità flash (C). • M: il flash si attiva alla potenza selezionata (B) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza, da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori Modalità di controllo bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati. flash • C (COMMANDER): scegliere se il flash viene utilizzato per controllare le unità flash sincronizzate remote, per esempio come parte di un sistema flash in studio. • D (OFF): EF-X8 non si attiva. Le unità flash collegate tramite il terminale sync si attiveranno ancora quando l’otturatore viene rilasciato, ma potrebbero essere disattivate abbassando l’EF-X8 e disattivando le unità nel menu delle impostazioni flash. Compensazione/ Regolare il livello del flash. Le opzioni disponibili variano in base potenza flash alla modalità di controllo flash (A). 11 319 Impostazione C D Descrizione Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. Modalità flash (TTL) • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente priSync ma che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato nella maggior parte delle situazioni. 11 320 Unità flash esterne TERMINALE SYNC Le seguenti opzioni sono disponibili quando non è collegata un’unità flash compatibile o se un’unità è collegata tramite il terminale sync o utilizza solo il contatto X sull’attacco flash alimentato. MODALITÀ TERMINALE SYNC REGOLAZIONE FINE Impostazione A B Descrizione Scegliere tra le seguenti opzioni: • M: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. SceglieModalità di controllo re un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di posa flash ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità utilizza flash lunghi o ha un tempo di risposta lento. • D (OFF): il segnale di attivazione è disabilitato. Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente priSync ma che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato nella maggior parte delle situazioni. Il terminale sync Usare il terminale sync per collegare unità flash che richiedono un cavo di sincronizzazione. 11 321 FLASH ATTACCO A SLITTA Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità flash opzionale montata su slitta è collegata e attivata. MODALITÀ FLASH ATTACCO A SLITTA REGOLAZIONE Impostazione A Modalità di controllo flash 11 322 FINE Descrizione La modalità di controllo flash selezionata con l’unità flash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili variano in base al flash. • TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B). • M: il flash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla fotocamera (B). • MULTI: flash ripetuto. Le unità flash compatibili montate su slitta si attivano più volte con ciascuno scatto. • D (OFF): il flash non si attiva. Alcune unità flash possono essere spente dalla fotocamera. Unità flash esterne Impostazione B Compensazione/ potenza flash C Modalità flash (TTL) Descrizione Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo flash. • TTL: regolare la compensazione flash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20, EF-20 e EF-42, il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con l’unità flash. • M/MULTI: regolare la potenza flash (solo unità flash compatibili). Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da ⁄ (modalità M) o ¼ (MULTI) scendendo fino a ⁄ in incrementi equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati. Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. 11 323 Impostazione D Sync E Zoom F Illuminazione G Luce LED G Numero di lampi * H Frequenza * 11 Descrizione Temporizzazione controllo flash. • H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore). • I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda. • R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash. L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo. Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra: • J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura. • K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine. • L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme. Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante la fotografia di immagini fisse (solo unità compatibili): come catchlight (M/CATCHLIGHT), come illuminatore ausiliario AF (N/AF ASSIST) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF (O/ AF ASSIST+CATCHLIGHT). Scegliere OFF per disabilitare il LED durante la fotografia. Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI. Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI. * Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash vengono superati. 324 Unità flash esterne COMMANDER(OTTICO) Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente come commander per il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm. MODALITÀ COMMANDER(OTTICO) REGOLAZIONE FINE Il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm offre una scelta di quattro canali (canali da 1 a 4) per lo scambio di segnali ottici tra il commander e le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per sistemi flash diversi o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta prossimità. Le unità flash possono essere collocate in tre gruppi al massimo (A, B e C) e la modaC lità flash e il livello flash possono essere reA golati separatamente per ciascun gruppo. B 11 325 Impostazione A Modalità controllo flash (gruppo A) B Modalità controllo flash (gruppo B) C Modalità controllo flash (gruppo C) Regolare il livello flash per il gruppo selezionato in base all’opzione selezionata per la modalità di controllo flash. Si noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se Compensazione/potenza i limiti del sistema di controllo flash vengono superati. flash (gruppo B) • TTL: regolare la compensazione flash. • M/MULTI: regolare la potenza del flash. Compensazione/potenza • TTL%: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la flash (gruppo C) compensazione flash complessiva. D Compensazione/potenza flash (gruppo A) E F Descrizione Scegliere la modalità di controllo flash per i gruppi A, B e C. TTL% è disponibile solo per i gruppi A e B. • TTL: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La compensazione flash può essere regolata separatamente per ciascun gruppo. • TTL%: se TTL% è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è possibile specificare la potenza del gruppo selezionato come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione flash complessiva per entrambi i gruppi. • M: in modalità M, le unità del gruppo si attivano alla potenza selezionata (espressa come una frazione della piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. • MULTI: la scelta di MULTI per qualsiasi gruppo imposta tutte le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione flash. Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto. • D (OFF): se è selezionato OFF, le unità del gruppo non si attiveranno. 11 326 Unità flash esterne Impostazione G Modalità flash (TTL) H Sync I Zoom J Illuminazione Descrizione Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato. • E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto della foto. • F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. • G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato. Temporizzazione controllo flash. • H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore). • I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che l’otturatore si chiuda. • R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash. L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo. Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra: • J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura. • K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine. • L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme. 327 11 Unità flash esterne Impostazione K Commander K Numero di lampi L Canale L Frequenza 11 328 Descrizione Scegliere il gruppo per le unità che funzionano come commander per il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm in modalità TTL, TTL% o M. Questa opzione è disponibile solo con le unità flash clip-on che supportano il controllo flash remoto wireless ottico Fujifilm. • Gr A: assegnare il commander al gruppo A. • Gr B: assegnare il commander al gruppo B. • Gr C: assegnare il commander al gruppo C. • OFF: L’uscita dal commander è tenuta ad un livello che non influisce sull’immagine finale. Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI. Scegliere il canale utilizzato dal commander per la comunicazione con le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza. Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI. Battery grip verticali Il battery grip verticale VG-XH può essere utilizzato per integrare la batteria della fotocamera o quando si tiene la fotocamera ruotata per scattare foto in orientamento verticale (“ritratto”). A Pulsante Fn1 B Pulsante WB C Pulsante ISO D Pulsante di scatto E Blocco controllo F Ghiera di comando anteriore G Manopola vite di blocco H Attacco per treppiedi I Occhiello per cinghia fotocamera J Coperchio connettore K Vite di blocco L Targa del numero di serie M Leva di messa a fuoco N Ghiera di comando posteriore O Pulsante AFON P Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) Q Pulsante Q (menu rapido) R Spie di stato S Selettore di esecuzione T Vassoio batteria U Blocco sportello del vano batteria V Connettore W Vano per il copri connettore in dotazione con la fotocamera N Tutti i comandi eseguono la stessa funzione dei comandi corrispondenti sulla fotocamera. 329 11 Collegamento del battery grip verticale (A) (B) N • Controllare che la fotocamera sia spenta prima di collegare o rimuovere il battery grip verticale. • Il copri connettore (A) del trasmettitore file/battery grip verticale può essere conservato nel vano copri connettore dell’impugnatura. Tenere il cappuccio contatti dell’impugnatura (B) in un luogo sicuro quando non viene usato. O • Serrare completamente la manopola della vite di blocco dopo aver fissato l’impugnatura. • Non toccare i contatti. • Dopo aver rimosso l’impugnatura, riposizionare il copri connettore (A) trasmettitore file/battery grip verticale e il cappuccio contatti (B). • L’impugnatura non è impermeabile ed è necessario fare attenzione per evitare l’ingresso di sporco, polvere, acqua, gas nocivi, sale e altre sostanze estranee. Non collocare l’impugnatura su superfici bagnate. Prima dell’uso, assicurarsi che il coperchio del vassoio batteria e del vano batteria siano completamente chiusi. 11 330 Battery grip verticali Inserimento e rimozione delle batterie Inserire le batterie come illustrato. Le batterie possono essere rimosse come illustrato. N • Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di sostituire le batterie. • Utilizzare solo batterie NP-W235. 11 331 Livello batteria Quando è collegato un battery grip verticale, il display del livello batteria della fotocamera mostra il livello batteria della fotocamera e il livello delle batterie inserite nel VG-XH. • Il display mostra solo il livello delle batterie inserite. • Quando un insieme completo di batterie viene inserito nella fotocamera e nel VG-XH, le batterie vengono utilizzate nel seguente ordine: A La batteria con impugnatura sinistra (L) B La batteria con impugnatura destra (R) C La batteria della fotocamera 11 332 Battery grip verticali Carica delle batterie Le batterie nell’impugnatura verticale per batteria si caricano quando l’impugnatura viene fissata su una fotocamera collegata a un adattatore CA AC-5VJ tramite un cavo USB. Le spie di stato si accendono in verde mentre la batteria si ricarica; la spia a sinistra mostra lo stato della batteria sinistra, la spia a destra lo stato della batteria destra. Spia di stato Acceso Spento Lampeggiante Stato della batteria Batteria in carica Ricarica completata Guasto della batteria N • Tutte e tre le batterie si caricano simultaneamente; la ricarica richiede circa 330 minuti. • L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 45 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 180 minuti. • Le batterie non si caricano mentre la fotocamera è accesa. • Per ulteriori informazioni, vedere “Carica della batteria” (P 46) e “La batteria e l’alimentazione” (P 350). 11 333 Trasmettitori file Collegare un trasmettitore file FT-XH opzionale per la connessione a reti LAN wireless o Ethernet per il caricamento di file o la fotografia con tethering. L’FT-XH può essere utilizzato anche in combinazione con una batteria inserita nella fotocamera per una maggiore capacità della batteria. 11 A Pulsante Fn1 B Pulsante WB C Pulsante ISO D Pulsante di scatto E Blocco controllo F Ghiera di comando anteriore G Manopola vite di blocco H Attacco per treppiedi I Occhiello per cinghia fotocamera J Coperchio connettore K Vite di blocco L Targa del numero di serie M Leva di messa a fuoco N Ghiera di comando posteriore O Pulsante AFON 334 P Pulsante AEL (blocco dell’esposizione) Q Pulsante Q (menu rapido) R Spie di stato S Selettore di esecuzione T Vassoio batteria U Blocco sportello del vano batteria V Copri connettore USB W Copri connettore LAN X Connettore USB (Tipo C) Y Foro per avvitare il cavo USB Z Connettore LAN a Connettore b Vano per il copri connettore in dotazione con la fotocamera Trasmettitori file N • I controlli su FT-XH eseguono le stesse funzioni dei controlli corrispondenti della fotocamera. • Il connettore USB (Tipo C) serve solo per il tethering con smartphone. Utilizzare il connettore USB della fotocamera quando si caricano immagini su un computer o uno smartphone, si esegue la fotografia con tethering tramite USB o si caricano le batterie. • Per informazioni sull’accesso alle funzioni di rete/USB quando il trasmettitore file è collegato, visitare il sito: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/ Collegamento del trasmettitore file La procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali (P 330). Inserimento e rimozione delle batterie La procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali (P 331). O L’accesso alle funzioni di rete/USB è disponibile solo quando una batteria è inserita nella fotocamera e almeno una batteria è inserita nel trasmettitore. Carica delle batterie A procedura è la stessa di quella per i battery grip verticali (P 333). 11 335 Ventole di raffreddamento Le ventole di raffreddamento contribuiscono a mantenere fresca la fotocamera, consentendo tempi più lunghi per la registrazione continua dei filmati. Collegamento di una ventola di raffreddamento Aprire il monitor e collegare una ventola di raffreddamento FAN-001. O Spegnere la fotocamera prima di collegare o rimuovere la ventola. 1 Aprire il monitor. 2 Rimuovere il copri connettore della ventola di raffreddamento della fotocamera e il cappuccio del connettore della ventola. Dopo aver rimosso il copri connettore della ventola di raffreddamento (A), collegarlo alla ventola per conservarlo in sicurezza. Tenere il cappuccio del connettore della ventola (B) in un luogo sicuro. (B) 11 (A) (A) 336 Ventole di raffreddamento 3 Posizionare la ventola sulla fotocamera, assicurandosi che le viti e i connettori siano allineati correttamente. 4 Serrare le viti. N La ventola di raffreddamento potrebbe cadere se le viti non sono sufficientemente serrate. 11 337 Ventole di raffreddamento Uso della ventola La velocità della ventola può essere regolata utilizzando le opzioni A IMPOSTAZIONE RIPRESA > xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO e B IMPOSTAZIONE FILMATO > xF IMPOST. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO nei menu foto e filmato, rispettivamente. Selezionare SPENTA per spegnere la ventola. O Ad alcune velocità, il rumore della ventola potrebbe essere udibile nei filmati registrati con la fotocamera. 11 338 Note tecniche 339 Accessori di Fujifilm I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifilm. Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifilm di zona o visitare il sito https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. Batterie ricaricabili agli ioni di litio NP-W235: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W235 di grande capacità possono essere acquistate secondo le necessità. Caricabatteria doppi BC-W235: BC-W235 può caricare fino a due batterie NP-W235 alla volta. A +25 °C, le batterie si ricaricano in circa 200 minuti. L’uso di un dispositivo che fornisce alimentazione con potenze di 30 W o superiori riduce i tempi di ricarica fino a un minimo di 150 minuti. Oculari EC-XH W/EC-XT L/EC-XT M/EC-XT S/EC-GFX: collegare gli oculari mirino per evitare che la luce penetri nella finestra del mirino. Telecomandi per lo scatto a distanza RR-100: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante un’esposizione a tempo (⌀2,5 mm). Microfoni stereofonici MIC-ST1: un microfono esterno per la registrazione di filmati. Obiettivi FUJINON Obiettivi serie XF/XC: obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM X Mount. Obiettivi serie FUJINON MKX: obiettivi cinematografici per FUJIFILM X Mount. Tubi di prolunga macro MCEX-11/16: fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di riproduzione. Teleconvertitori XF1.4X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 1,4×. XF2X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 2,0×. 12 340 Accessori di Fujifilm Adattatori di montaggio ADATTATORE FUJIFILM M MOUNT: consente di utilizzare la fotocamera con un’ampia selezione di obiettivi con montaggio M-mount. Tappi corpo BCP-001: coprire l’attacco dell’obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo non è montato. Unità flash montate su slitta EF-X500: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero guida di 50 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash. Offrendo supporto per il pacco batterie opzionale EF-BP1 e il controllo flash ottico wireless FUJIFILM, può essere utilizzato come commander o unità flash remota per la fotografia con flash wireless remoto. EF-BP1: un pacco batterie per unità flash EF-X500. Contiene fino a 8 batterie AA. EF-60: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero guida di 60 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash. Può inoltre essere utilizzato come flash remoto sotto il comando di un commander senza fili EF-W1. EF-W1: con il supporto per lo standard di comunicazione wireless NAS * sviluppato da Nissin Japan, questo commander flash wireless può essere utilizzato con le unità flash clip-on opzionali EF-60 e altre unità conformi allo standard NAS. * NAS è un marchio registrato di Nissin Japan Ltd. EF-X8: questa unità flash clip-on compatta viene alimentata dalla fotocamera, ha un numero guida di circa 8 (ISO 100, m) e può coprire l’angolo di visuale di un obiettivo da 16 mm (equivalente a 24 mm in formato 35 mm). EF-42: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 42 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash manuale e TTL. EF-X20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash manuale e TTL. EF-20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash TTL (il controllo flash manuale non è supportato). Battery grip verticali VG-XH: vedere “Battery grip verticali” (P 329). 12 341 Accessori di Fujifilm Trasmettitori file FT-XH: vedere “Trasmettitori file” (P 334). Ventole di raffreddamento FAN-001: Vedere “Ventole di raffreddamento” (P 336). Cinghie dell’impugnatura GB-001: migliora la presa. Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura. Kit coperchi CVR-XH: una serie di coperchi per X-H2. Contiene un cappuccio terminale sincro, un coperchio slitta alimentata e un coperchio connettore, nonché due coperchi connettori per battery grip verticale (uno nero e uno argento). Stampanti instax SHARE SP-1/SP-2/SP-3: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax. 12 342 Software per l’uso con la fotocamera La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software. Per informazioni aggiornate sul software disponibile presso Fujifilm, visitare https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. App per smartphone Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno smartphone o tablet. https://app.fujifilm-dsc.com/ RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è un software di conversione RAW di Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifilm. https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/ N • “RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX” è fornito da Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. • Per informazioni sui tempi di disponibilità dell’assistenza, visitare il sito: https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/ 12 343 Capture One Express for Fujifilm Visualizzare immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati. Capture One Express for Fujifilm è disponibile gratuitamente da Capture One A/S. https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm N Visitare il sito web di cui sopra per informazioni sui tempi di disponibilità dell’assistenza. Capture One for Fujifilm Il software per il flusso di lavoro Capture One for Fujifilm di Capture One A/S supporta la ripresa con tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati. https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm N Visitare il sito web di cui sopra per informazioni sui tempi di disponibilità dell’assistenza. FUJIFILM Tether Shooting Plug-in (solo per Lightroom) Un plug-in per Adobe Lightroom Classic. • FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in https://fujifilm-x.com/products/software/adobe-photoshop-lightroomtether-plugin/ FUJIFILM X Acquire Questa applicazione per computer consente di collegarsi alla fotocamera tramite USB o Wi-Fi e di scaricare automaticamente le foto in una cartella specificata al momento dello scatto, oppure di effettuare il backup e recuperare la fotocamera tramite USB. https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/ 12 344 Software per l’uso con la fotocamera FUJIFILM X RAW STUDIO Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB, FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i file RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati. https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/ FUJIFILM Pixel Shift Combiner Software per computer per combinare immagini scattate con spost. pixel multi-scatto o per ridurre i colori falsi (P 125). https://fujifilm-x.com/products/software/pixel-shift-combiner/ 12 345 Sicurezza Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso Informazioni sulla sicurezza • Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di base prima dell’uso. • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. Informazioni sulle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle ATTENZIONE persone o di danni agli oggetti. Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare. AVVISO Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”). I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue: CA CC Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.) AVVISO Scollegare la spina dalla presa di corrente Se si verifica un problem problema, a, spegnere la fotocamera, fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere disconnettere il cavo USB e scollegarlo scollegarlo dall’adattatore di rete. Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm. Evitare che all’int all’interno erno della fotocamera fotocamera o dei cavi di coll collegamento egamento entrino acqua acqua o oggetti estranei. estranei. Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi. Se del liquido dovesse dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, fotocamera, rimuovere la bat batteria, teria, disconnettere il cavo USB e scoll scollegare egare l’adattatore CA CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare in bagno o nella doccia Non smontare 12 346 Non utiliz utilizzare zare la fotocamera iinn bagno o nella doccia. doccia. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Non tentare ddii modificare o smont smontare are la fotocamera (n (non on aprire mai l’involucro l’involucro esterno). La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Sicurezza AVVISO Non toccare i componenti interni Se la struttura esterna esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta caduta o a un altro in incidente, cidente, non toccare i componenti espost esposti.i. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Non modificcare, are, riscaldare, tor torcere cere o tirare in mod modoo inopportuno il cavo cavo di collegamento e non porre oggetti pesanti pesanti sul cavo di collegamento. collegamento. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare cavi con connettori piegati. Non collocare la fotocamera su una superficie instabile. instabile. Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e provocare danni alle persone. Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento. movimento. Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale. Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante durante un temporale. Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica del fulmine. Non utilizzare llaa batteria se non ne nell modo specificato. Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore. Non smon smontare, tare, modificare o riscaldare riscaldare le batteri batterie. e. Non far cadere, nnon on colpire o gettare via le batterie né sottoporle in qualchee modo a forti impatti. qualch impatti. Non utilizzare batterie batterie che presentano presentano perdite, deformazioni, deformazioni, scoloramenti o altre anomalie. Utilizzare Uti lizzare esclusivamen esclusivamente te i caricabatterie designati per ricaricare ricaricare batterie ricaricabili ricaricabili e non tentare di ricaricare batte batterie rie non ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto corto circuito le batterie, batterie, né riporle con ooggetti ggetti metallici. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni. Utilizzare esclusivamente esclusivamente le batterie batterie e l’adattatore di alimentazione CA spe specifi cificati per l’uso ccon on questa fotocamera. fotocamera. Non utilizzare ten tensioni sioni di rete diverse diverse da quella specificata. cata. L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio. Se la batteria batteria perde e il liquido liquido entra in contatto contatto con gli occhi, llaa pelle o i vestiti, lavare l’area interessata interessata con acqua pul pulita ita e consultare un medico o chiamare su subito bito il numero del pronto pronto soccorso sanit sanitario. ario. Non utilizzare il caricabatteria pper er caricare batterie diverse da quelle specifi specificate qui. Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del caricabatterie per caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie, un surriscaldamento o un’esplosione. Usare il flash troppo vicino agli agli occhi di una per persona sona potrebbe causare causare danni alla vista. Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati e bambini piccoli. Non rimanere a lungo in contatto contatto con superfici molto molto calde. Non lasc lasciare iare una parte del corpo corpo in contatto con il prodotto per lunghi lun ghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante l’uso prolungato, ad alte temperature ambiente, quando ALTO è selezionato per TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. oppure con utenti che soffrono di cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili. 12 347 AVVISO Non utilizzare in presenza presenza di oggetti infiammabili, ammabili, gas esplosivi esplosivi o polvere. Quando si trasporta la bat batteria, teria, installarla in in una fotocamera digitale digitale o tenerla nell nellaa sua custodia rigida. rigida. Quando si conserva la batteria, riporla riporla nella sua custodia custodia rigida. Prima di smaltirla, smaltirla, coprire i terminali della batteria batteria con nastro isol isolante. ante. Il contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. Tenere le schede schede di memoria, gli gli attacchi alimentat alimentatii del flash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini. bambini. I bambini possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi. Tenere lontano lontano dalla portata dei bambini. Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il flash, che può causare danni alla vista. Seguire le indicazioni indicazioni del perso personale nale delle linee aeree aeree e degli ospedali. Questo prodotto genera emissioni di radio frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche. ATTENZIONE Non usare questa fotocamera in luo luoghi ghi con presenza di esalazione di oli, vapore, vapore, umidità o pol polvere. vere. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Non lasciare la fotocamera fotocamera in luoghi soggetti soggetti a temperature estremamente estremamente alte. Non lasciare la fotocamera in luoghi come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio. Non collocare og oggetti getti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare lesioni. Non spostare la fotocamera quando ll’adattatore ’adattatore di alime alimentazione ntazione CA è ancora collegato. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e causare incendi o scosse elettriche. Non cop coprire rire e non avvolgere la fotocamera o l’a l’adattatore dattatore di aliment alimentazione azione CA in un panno panno o in una coperta. Ciò potrebbe provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio. Non usare la spina se è danneggiata danneggiata o se non si iinserisce nserisce stabilmente nella presa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Quando si pulisce pulisce la fotocamera o non non si intende utilizzarla utilizzarla per molto tempo, tempo, rimuovere la batte batteria ria e staccare la fotocamera fotocamera dall’adattatore dall’adatta tore di alimentazione alimentazione CA, dopo aver staccato staccato quest’ultimo dalla dalla presa di corrente. corrente. La mancata osservanza potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Quando te termina rmina la carica dell dellaa batteria, scollegare scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. corrente. Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un incendio. Quando si rimuove una scheda di memoria, questa ppotrebbe otrebbe fuoriuscire dallo slot troppo velocemente. velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e rilasciarla rilasciarla con delicatezza. Possono verificarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa. Non man maneggiare eggiare la scheda di memoria subito dopo lo scatto. La scheda di memoria potrebbe essere molto calda, causando ustioni. Attendere che la scheda si raffreddi prima di rimuoverla dalla fotocamera. Richiedere regolarmente un controllo e la pu pulizia lizia delle parti interne interne della fotocamera. fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm per chiedere la pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito. Effettuare lo smaltimento del prodotto prodotto in conformità ccon on le vigenti leggi locali in materia. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sost Sostituire ituire solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Le batterie (il pacco batterie o le batterie installati) installati) non devono essere esposte a calore eccessivo, eccessivo, come luce solare, solare, fiamme o simili. simili. 12 348 Sicurezza La batteria e l’alimentazione Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni. AVVERTENZA: la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Batterie agli ioni di litio Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare la batteria nella custodia. ■ Note sulla batteria La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso. La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso. La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore. ■ Carica della batteria La batteria può essere caricata utilizzando la fotocamera e l’adattatore CA in dotazione o un caricabatteria doppio BC-W235 opzionale. I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non tentare di caricare la batteria a temperature superiori a +40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica. Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che questa sia completamente scarica. La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale. ■ Vita utile della batteria Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fine della sua vita utile e che deve essere sostituita. Se la batteria viene lasciata per lunghi periodi senza essere ricaricata, è possibile che la sua qualità peggiori o che non regga più la carica. Caricare la batteria regolarmente. ■ Conservazione Se non si intende usare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, conservarla a temperatura ambiente con la batteria caricata da metà a ⁄ circa della capacità. Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di temperatura. ■ Precauzioni: impiego della batteria • Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine. • Non esporre a fiamme o calore. • Non smontare né modificare. • Non esporre a basse pressioni atmosferiche. • Utilizzare solo con i caricabatterie specificati. • Smaltire subito le batterie usate. • Non far cadere né sottoporre a urti violenti. • Non esporre ad acqua. • Mantenere i terminali puliti. • Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale. ■ Attenzione: Smaltimento Effettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate. Non schiacciare o rompere meccanicamente le batterie. 349 12 Adattatori di alimentazione CA • L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno. • Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente alla fotocamera. • Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore afferrando la spina, non il cavo. • Non smontare. • Non esporre a calore e umidità elevati. • Non sottoporre a urti violenti. • Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale. • Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. Uso della fotocamera • Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artificiale o le fonti luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore immagine della fotocamera. • L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non puntare il mirino elettronico verso il sole. Eseguire scatti di prova Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del prodotto. Note sul copyright Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi. Gestione Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante la fase di registrazione delle immagini. Cristalli liquidi In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si verifica una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato: • Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e sapone. • Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti, quindi rivolgersi a un medico. • Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare bene la bocca con acqua. Bere grandi quantità di acqua e provocare il vomito, poi rivolgersi a un medico. Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre accesi o che non si accendono affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non ne sono influenzate. 12 350 Sicurezza Informazioni sui marchi commerciali Digital Split Image è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. I caratteri tipografici qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, Mac OS X, OS X, macOS, Lightning e Apple ProRes sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio o un marchio registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe, Photoshop e Lightroom sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance®. Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Fujifilm è concesso in licenza. I loghi SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. CFexpress è un marchio di CFA (CompactFlash Association). Il logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Interferenze elettriche La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo. Sistemi televisivi a colori NTSC (National Television System Committee) è una specifica per la trasmissione di contenuti video della televisione a colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina. Exif Print (Exif versione 2.32) Il formato di stampa Exif Print è un formato di file per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa. AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti. Obiettivi e altri accessori • Utilizzare una vite da 4,5 mm o più corta quando si collega un treppiedi. • Fujifilm non sarà ritenuta responsabile per problemi di prestazioni o danni causati dall’uso di accessori di terze parti. 12 351 AVVISI Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità. Leggere le “Informazioni sulla sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera. Per i clienti in Canada CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) ATTENZIONE: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003. Dichiarazione dell’industria canadese: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso. Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate. La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i prodotti commercializzati in USA/Canada. Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni: gli studi scientifici disponibili non hanno evidenziato problemi di salute associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza. Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a bassa potenza siano assolutamente sicuri. I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza (RF) nel campo delle microonde mentre vengono utilizzati. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti sulla salute (riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative conosciute per la salute. Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato effetti biologici. Alcuni studi hanno suggerito che potrebbero verificarsi alcuni effetti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da ricerche aggiuntive. X-H2 è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, definiti per un ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC. Il funzionamento nella banda 5150–5250 MHz è riservato all’uso in ambienti interni per ridurre il potenziale di interferenze dannose per i sistemi satellitari mobili che utilizzano gli stessi canali. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifiuti del prodotto. Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla stregua di rifiuti domestici. Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le normative locali. Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto. In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In Giappone: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente. 12 352 Sicurezza Cura della fotocamera Per garantire un utilizzo ottimale della fotocamera, adottare le seguenti precauzioni. Conservazione e utilizzo Se la fotocamera non sarà utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria e la scheda di memoria. Non conservare né utilizzare la fotocamera in luoghi che sono: • esposti a pioggia, vapore o fumo • molto umidi o estremamente polverosi • esposti alla luce diretta del sole o a temperature molto alte, come in un veicolo chiuso in una giornata soleggiata • estremamente freddi • soggetti a forti vibrazioni • esposti a campi magnetici forti, come in prossimità di antenne per la trasmissione, linee elettriche, emittenti radar, motori, trasformatori o magneti • a contatto con sostanze chimiche volatili, come i pesticidi • vicino a prodotti in vinile o gomma 12 353 Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: • Direttiva RoHS 2011/65/UE • Direttiva RE 2014/53/UE Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF210003 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-h2/pdf/x-h2_doc-myt.pdf Il testo completo della dichiarazione di conformità UK è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://dl.fujifilm-x.com/en-gb/products/cameras/x-h2/pdf/x-h2_doc-myt_uk.pdf La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto: 12 Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®). • Massima potenza di radiofrequenza (EIRP): WLAN 2,4 GHz: 10,28 dBm WLAN 5 GHz: 12,29 dBm Bluetooth: 2,23 dBm IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera. Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografia sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati Uniti applicano l’embargo delle merci. na rete wireless o un un dispositivo Bluetooth Bluetooth.. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da • Utilizzare solo uuna uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affidabilità, per esempio dispositivi medici o altri sistemi che potrebbero influire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affidabilità più alto rispetto a quello offerto dalla rete wireless o dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare malfunzionamenti. esclusivamente amente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni • Usare esclusiv riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni locali quando si usa il dispositivo. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre giurisdizioni. usaree il dispositivo in luoghi esposti a campi campi magnetici, elettr elettricità icità statica o inte interferenze rferenze radio. Non usare il trasmettitore • Non usar in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verificarsi interferenze reciproche quando si usa il trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz. wireless opera nelle bande 2,4 GHz e 5 GHz che utilizzano modulazi modulazione one DSSS, OFDM e GFSK. GFSK. • Il trasmettitore wireless • Sicurezza: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate. - Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le quali si dispone dei diritti di accesso. - Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi. - Questo dispositivo non può essere collegato direttamente a reti di telecomunicazioni (comprese le LAN wireless pubbliche) operate da provider o a servizi con dispositivi mobili, linee fisse, Internet o altri servizi di telecomunicazione. Le situazioni uazioni potrebbero essere essere perseguibili a norma di legge: • seguenti sit - Smontaggio o modifica del presente dispositivo - Rimozione delle etichette di certificazione del dispositivo dispositivo opera sulla stessa stessa frequenza di dispo dispositivi sitivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless. wireless. Inoltre • Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili. 354 Sicurezza rispettare le seguenti pprecauzioni. recauzioni. Verificare che il trasmettitore RFID non sia in • Per evitare interferenze con tatalili dispositivi, rispettare funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifilm. Non dispositivo a bordo di di un aereo. A bordo di un aereo, seguire le istruzioni del personale delle compagnie • utilizzare questo dispositivo aeree. Si noti che questo prodotto potrebbe emettere radiazioni in radiofrequenza anche quando è spento. Ciò può essere evitato selezionando ON per MODALITÀ AEREO nel menu impostazioni di rete/USB prima dell’imbarco. • I requisiti in AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/SE/CH/UK/ HR. 5150 MHz–5350 MHz sono solo per l’uso interno. 12 355 Sicurezza Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo Informazioni sulla sicurezza • Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di base della fotocamera prima dell’uso. • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. Informazioni sulle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. AVVISO ATTENZIONE Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti. Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare. Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”). AVVISO Non immergere Non smontare Non toccare i componenti interni Non im immergere mergere o esporre all’acqua. all’acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Non smon smontare tare (non aprire la struttura esterna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto. Se la struttura esterna esterna dovesse rompe rompersi rsi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare toccare i componenti esp esposti. osti. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Non appo appoggiare ggiare su superfici instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali. Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni permanenti alla vista. ATTENZIONE Non usare o conservare il prodo prodotto tto in luoghi esposti esposti a vapore o fumo oppure oppure in luoghi molto umidi ed estremamente estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Non lasciare in luoghi luoghi esposti alla luce diretta del sole o a elevate temperature, temperature, per esempio all’interno all’interno di un abitacolo abitacolo chiuso in un giorno giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi. Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un bambino. Non maneggiare il prodotto con le m mani ani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Non inq inquadrare uadrare il sole quan quando do si scattano foto di soggetti in controluce. controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni. Quando non si usa il prodotto, rip riposizionare osizionare i tappi copri copri ottica e conservarlo conservarlo lontano dalla luce diretta del sol sole. e. La luce del sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni. Non trasportare la ffotocamera otocamera o l’obiett l’obiettivo ivo mentre sono fiss ssati ati su un treppiedi. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali. 12 356 Cura del prodotto Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le seguenti precauzioni. Corpo macchina della fotocamera: usare un panno morbido e asciutto per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo. Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per rimuovere la polvere dal monitor per evitare di graffiarlo, quindi pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. Per evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera, riposizionare il tappo protezione corpo macchina quando non è inserito un obiettivo. Sensore immagine: la presenza di macchie nella stessa posizione su più foto potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine. Pulire il sensore utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE. 12 357 Pulizia del sensore immagine La polvere che non può essere rimossa utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE può essere rimossa manualmente come descritto di seguito. O Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci saranno dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore immagine. 1 Usare un soffiatore (non una spazzola) per rimuovere la polvere dal sensore. N Non usare una spazzola o una pompetta con spazzola. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore. 2 Verificare che la polvere sia stata effettivamente rimossa. Ripetere i passaggi 1 e 2 se necessario. 3 Riposizionare il tappo protezione corpo macchina o l’obiettivo. 12 358 Aggiornamenti firmware Alcune funzioni del prodotto possono differire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del firmware. Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro sito web: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/ Controllo della versione del firmware O La fotocamera visualizza la versione del firmware solo se è inserita una scheda di memoria. 1 Spegnere la fotocamera e verificare che sia inserita una card di memoria. 2 Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante DISP/BACK. Viene visualizzata la versione attuale del firmware; controllare la versione del firmware. 3 Spegnere la fotocamera. N Per visualizzare la versione firmware o l’aggiornamento del firmware per accessori opzionali come obiettivi intercambiabili, unità flash montate sull’attacco e adattatori baionetta, montare gli accessori sulla fotocamera. 12 359 Risoluzione dei problemi Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifilm. N Le informazioni sulla risoluzione dei problemi per le funzioni di rete/USB sono disponibili all’indirizzo: https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/x-h2_connection/ Alimentazione e batteria Problema Soluzione • La batteria non è stata caricata prima del primo utilizzo: la batteria 12 non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso (P 46). La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria • La fotocamera non si di ricambio completamente carica (P 46). accende. • La batteria è inserita in modo scorretto: reinserirla nell’orientamento corretto (P 40). • Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiudere lo sportello del vano batteria (P 40). Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta e Il monitor non si accende. accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante dell’otturatore premuto a metà corsa fino all’attivazione del monitor. • La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera immediatamente prima di scattare un’immagine. • È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i termiLa batteria si scarica nali con un panno morbido e asciutto. velocemente. • ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF: disattivare PRE-AF (P 154). • La batteria è stata ricaricata molte volte: selezionare ETÀ BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se la batteria è vecchia, sostituirla con una nuova batteria (P 250). La fotocamera si spegne La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di all’improvviso. ricambio completamente carica (P 46). La fotocamera non si La fotocamera potrebbe essere occupata. Controllare la spia di spegne. stato (P 11). 360 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione • Assicurarsi che l’adattatore di rete sia collegato correttamente (P 46). • Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente La ricarica non si avvia. all’adattatore di rete (P 46). • La batteria non è stata ricaricata per un periodo prolungato: se la batteria non è stata caricata per un periodo prolungato, la ricarica verrà disattivata per garantire la sicurezza. Sostituirla con una nuova batteria. • Inserire la batteria della fotocamera (P 40). • Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento corretto (P 40). La ricarica non si avvia • Confermare che la fotocamera sia collegata al computer (USB). (P 49). • Se il computer è spento o in modalità di sospensione, accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il cavo USB (P 49). • Inserire la batteria. Reinserire la batteria nell’orientamento corretto. La ricarica non si avvia • L’adattatore CA non è collegato correttamente al caricabatteria: • (caricabatteria). verificare che l’adattatore sia collegato correttamente al caricabatteria. La carica è lenta. Caricare la batteria a temperatura ambiente. • È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto (P 40). La spia di indicazione • La batteria è stata ricaricata molte volte: selezionare ETÀ lampeggia, ma la batteria BATTERIA per visualizzare l’età batteria; se la batteria è non si carica. vecchia, sostituirla con una nuova batteria (P 250). Se la batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore Fujifilm (P 340). L’icona di alimentazione Confermare che ALIMENTAZIONE ON/COM. OFF sia selenon viene visualizzata. zionato per IMPOSTAZ. USB ALIMENTAZ./COM.. 12 361 Menu e display Problema Soluzione La visualizzazione non è Selezionare ITALIANO per D IMPOSTAZIONE UTENTE > in italiano. Qa (P 54, 249). Ripresa Problema 12 Soluzione La scheda di memoria è piena: inserire una nuova scheda di me• moria o eliminare foto (P 42, 225). • La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di memoria nella fotocamera (P 246). • I terminali della scheda di memoria sono sporchi: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Non vengono scattate immagini quando si • La scheda di memoria è danneggiata: inserire una nuova scheda di memoria (P 42). preme il pulsante di scatto. • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (P 46). • La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la fotocamera (P 50). • Si sta utilizzando un adattatore di montaggio di terze parti: selezionare ON per SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 273). Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma vieQuando il pulsante di scatto ne ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composizione, viene premuto a metà il che potrebbe determinare una macchiettatura percepibile appare una macchiettatura quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui display. (“disturbi”) sul monitor o Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono consenel mirino. guenze. • Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: usare il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale La fotocamera non mette (P 109). a fuoco. • L’area di messa a fuoco è troppo piccola per il soggetto desiderato: aumentare la dimensione dell’area di messa a fuoco di un paio di scatti (P 98). Non vengono registrate panoramiche quando La spia di stato era arancione durante la ripresa di un’immagine panosi preme il pulsante di ramica: attendere finché la spia di stato non si spegne (P 11). scatto. 362 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione • Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello, capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni (P 155). • Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto: cam- biare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area maggiore della foto (P 155). Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera: chiedere al • Nessun volto rilevato. soggetto di girarsi verso la fotocamera (P 155). • g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è spento: ruotare g IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI su (P 155). • La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale. • Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: Riprendere in condizioni di luce migliori. • Il soggetto è parzialmente nascosto: Scegliere un punto di osservazione da dove si possa vedere quanto più possibile del soggetto (P 157). • Il soggetto occupa solo una piccola area dell’inquadratura: Avvicinarsi al soggetto in modo che occupi una porzione maggiore Nessun soggetto rilevato. dell’inquadratura (P 157). • OFF è selezionato per IMPOSTAZIONI DI RILEVAMENTO SOGGETTO: Selezionare RILEVAMENTO SOGGETTO ON (P 157). • Il soggetto è scarsamente illuminato: Riprendere in condizioni di luce migliori. • Il flash è disattivato: regolare le impostazioni (P 177). • L’otturatore elettronico è abilitato: scegliere un TIPO OTTURATORE che non utilizzi l’otturatore elettronico (P 173). Il flash non si attiva. • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica (P 46). • La fotocamera è in modalità bracketing o continuo: selezionare la modalità foto singola (P 9). • Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il soggetto entro la portata del flash. Il flash non illumina • La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la focompletamente il soggetto. tocamera. • Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione: sceglie re un tempo di posa più lungo (P 74, 78, 375). 12 363 Problema Soluzione • L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo. • L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo Le immagini sono sfocate. (P 57). • s viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è visualizzato in rosso: verificare la messa a fuoco prima dello scatto (P 58). alta: ciò è nor• Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente male e non indica un malfunzionamento. * Utilizzare la mappatura pixel (P 143). Le immagini presentano un effetto macchiettatura. * Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel aiuta a ridurre il verificarsi di tali punti luminosi. • La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi (P 50, 370). • Viene visualizzata un’avvertenza temperatura: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi (P 50, 370). 12 364 Risoluzione dei problemi Riproduzione Problema Le immagini sono granulose. Lo zoom in riproduzione non è disponibile. Soluzione Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso. Le immagini sono state create con RIDIMENSIONA o con una marca o un modello di fotocamera diverso. • Il volume play è troppo basso: regolare il volume play (P 254). Il microfono era ostruito: tenere la fotocamera correttamente Nessun audio durante la • durante la registrazione. riproduzione di filmati. • L’altoparlante è ostruito: tenere la fotocamera correttamente durante la riproduzione. Le immagini selezionate non vengono eliminate. Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette. Le immagini rimangono Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato oridopo aver selezionato ginariamente per applicare la protezione stessa (P 229). CANCELLA > TUTTE LE FOTO. Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera La numerazione dei file viene resettata accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del improvvisamente. vano batteria (P 283). 12 365 Risoluzione dei problemi Connessioni Problema Lo schermo è vuoto. Sia il TV che il monitor della fotocamera sono vuoti. Nessuna immagine o suono sul televisore. Soluzione La fotocamera è collegata a un televisore: le immagini verranno visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (P 60). La modalità di visualizzazione selezionata con il pulsante VIEW MODE è SOLO EVF + E: mettere l’occhio sul mirino. Utilizzare il pulsante VIEW MODE per scegliere un’altra modalità di visualizzazione (P 18). • La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera (P 60). • L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso su “HDMI” (P 60). • Il volume del televisore è troppo basso: per regolare il volume, utilizzare i comandi del televisore (P 60). Varie Problema Soluzione • Malfunzionamento temporaneo della fotocamera: rimuovere e reinserire la batteria (P 40). • La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria La fotocamera non risponde. di ricambio completamente carica (P 46). • La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless: terminare la connessione. • I comandi sono bloccati: premere e tenere premuto il pulLa fotocamera non funziona come previsto. Nessun suono. Premendo il pulsante Q non viene visualizzato il menu rapido. 12 366 sante MENU/OK per sbloccare i comandi (P 15, 17). Rimuovere e reinserire la batteria (P 40). Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifilm. Regolare il volume (P 252). BLOCCO TTL è attivo: terminare BLOCCO TTL (P 178). Messaggi di avviso e display I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display. Avviso Descrizione Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di i (rosso) ricambio completamente carica. Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire j (lampeggia in rosso) una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco s (visualizzato in rosso di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza, quincon quadro fuoco rosso) di ricomporre l’immagine. Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine sarà soDiaframma o tempi di vraesposta o sottoesposta. Utilizzare il flash per avere ulteriore posa visualizzati in rosso illuminazione quando si scattano foto di soggetti scarsamente illuminati. ERRORE FUOCO Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere la fotocamera, ERRORE CONTROLLO LENTI rimuovere l’obiettivo e controllare che non vi siano materiali estranei tra l’obiettivo e il corpo macchina della fotocamera, SPEGNI E RIACCENDI LA quindi riposizionare l’obiettivo e accendere la fotocamera. Se il FOTOCAMERA problema persiste, contattare un rivenditore Fujifilm. • La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in un computer o in un altro dispositivo: formattare la scheda di memoria utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA. È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i con• MEMORIA NON tatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene INIZIALIZZATA ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. Spegnere la fotocamera, rimuovere l’obiettivo e controllare che non vi siano materiali estranei tra l’obiettivo e il corpo ERRORE OBIETTIVO macchina della fotocamera, quindi riposizionare l’obiettivo e accendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare un rivenditore Fujifilm. 12 367 Avviso Descrizione • La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera: formattare la scheda. • I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di ERRORE MEMORIA MEMORIA PROTETTA ATTENDERE b MEMORIA PIENA ERRORE SCRITTURA NUM. FOTO PIENA 12 368 memoria è danneggiata: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Scheda di memoria non compatibile: utilizzare una scheda compatibile. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda. La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la fotocamera per formattare la scheda. La scheda di memoria è piena e le immagini non possono essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero. • Errore della scheda di memoria o errore di collegamento: reinserire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Fujifilm. • Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero. • La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di memoria. • La scheda di memoria è stata rimossa durante la registrazione di dati: non rimuovere la scheda di memoria durante la registrazione. • La velocità di scrittura sulla scheda di memoria è lenta: Quando si registrano filmati, assicurarsi che la velocità di scrittura sulla scheda di memoria sia sufficientemente alta. I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una scheda di memoria formattata e selezionare AZZERA per D IMPOST SALV DATI > NUMERAZIONE. Scattare una foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi selezionare CONT. per NUMERAZIONE. Messaggi di avviso e display Avviso Descrizione • Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file non può essere visualizzato. • È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i conERRORE LETTURA IMM. PROTETTA IMP. TAGLIARE ERRORE FILE DPOF tatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. • Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore Fujifilm. È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare. L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera. Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999 immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo ordine di stampa. Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF. DPOF NON IMPOSTAB. F DPOF NON Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF. IMPOSTABILE IMPOSSIBILE RUOTARE L’immagine selezionata non può essere ruotata. F IMPOSSIBILE RUOTARE Impossibile ruotare i filmati. F COMANDO NON ESEGUIBILE L’operazione selezionata non è supportata: Controllare se l’immagine è stata registrata con un modello di fotocamera diverso. m COMANDO NON ESEGUIBILE 12 369 Messaggi di avviso e display Avviso Descrizione La fotocamera si sta avvicinando alla temperatura massima p (giallo) consentita quando è selezionato STANDARD per TEMP. LA FOTOCAMERA STA SPEGNIMENTO AUTOM. e in breve tempo si spegnerà RAGGIUNGENDO IL LIMITE DI TEMPERATURA automaticamente. Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. STANDARD La fotocamera si sta avvicinando alla temperatura massima consentita quando è selezionato ALTO per TEMP. SPEGNIMENTO AUTOM. e in breve tempo si spegnerà p (giallo) automaticamente. Rimanere a contatto con la fotocamera LA FOTOCAMERA STA potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura; montare la RAGGIUNGENDO IL LIMITE DI ALTA TEMP. fotocamera su un treppiedi oppure adottare altre misure per evitare il contatto prolungato con la fotocamera. La fotocaNON TENERE mera si spegnerà automaticamente in breve tempo. Spegnere LA FOTOCAMERA IN QUESTO RANGE A LUNGO la fotocamera e attendere che si raffreddi. La macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre viene visualizzato questo avviso. La temperatura della fotocamera ha raggiunto il punto di inp (rosso) terruzione e la fotocamera sta per spegnersi automaticamente. LIMITE ALTA TEMPERATURA Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La macRAGGIUNTO SPEGNIMENTO IN CORSO chiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate mentre è visualizzato questo avviso. 12 370 Capacità della scheda di memoria Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a una frequenza uniforme. Capacità T Foto Filmati 1, 2 O 3∶2 RAW (NON COMPRESSO) RAW (COMPRESSO LOSSLESS) RAW (COMPRESSO) V2160 W1080 Schede di memoria SD/CFexpress 64 GB FINE 2660 NORMAL 3980 730 1380 1950 79 minuti 79 minuti 1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore. 2 Presuppone un bit rate predefinito. O Scatti di più di un’ora di lunghezza possono essere registrati su più file senza interruzioni. Inoltre, i filmati con dimensioni superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più file su schede di memoria SD con capacità di 32 GB o meno. 12 371 Specifiche Sistema Modello FUJIFILM X-H2 Numero del prodotto FF210003 Pixel effettivi Circa 40,2 milioni Sensore immagine 23,5 mm × 15,7 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS 5 HR con filtro colori primari Schede di memoria SD/SDHC/SDXC e CFexpress Tipo B consigliate Supporti di da Fujifilm memorizzazione Slot per le schede di • Slot per scheda di memoria SD (compatibile con UHS-II) ×1 memoria • Slot per scheda di memoria CFexpress (Tipo B) ×1 • Immagini fisse: Conforme a DCF 2.0 Formato file • Compresso: Exif 2.32 compatibile JPEG-baseline; compatibile DPOF; compatibile HEIF (4 : 2 : 2, 10 bit) • Non compresso o compresso mediante un algoritmo reversibile o non reversibile: RAW (formato originale RAF; software per usi speciali richiesto); RAW+JPEG disponibile; TIFF (RGB) • Filmati: Conforme a HEVC/H.265, H.264 e ProRes • Audio (inclusi promemoria vocali): - LPCM (due canali: 24 bit, campionamento 48 kHz) - AAC (solo registrazioni MP4) • Audio (tramite adattatore microfono XLR): - LPCM (due canali: 24 bit, campionamento 48 kHz; quattro canali: 24 bit, campionamento 48 kHz) - AAC (solo registrazioni MP4; due canali: 16 bit, campionamento 48 kHz) 12 372 Specifiche Sistema Dimensioni imm. O 3∶2 (7728 × 5152) O 4∶3 (6864 × 5152) O 16∶9 (7728 × 4344) O 5∶4 (6432 × 5152) O 1∶1 (5152 × 5152) P 3∶2 (5472 × 3648) P 4∶3 (4864 × 3648) P 16∶9 (5472 × 3080) P 5∶4 (4560 × 3648) P 1∶1 (3648 × 3648) Q 3∶2 (3888 × 2592) Q 4∶3 (3456 × 2592) Q 16∶9 (3888 × 2184) Q 5∶4 (3264 × 2592) Q 1∶1 (2592 × 2592) RAW (7872 × 5196) TIFF (7728 × 5152) O panorama: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440) P panorama: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440) Supporto obiettivo Supporto FUJIFILM X Sensibilità • Immagini fisse: sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 125 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO1 – 3; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 64, 80, 100, 25600 o 51200 • Filmati: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 125–12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600 Misurazione Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI, SPOT, MEDIA, PONDERATA AL CENTRO Controllo esposizione AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale Compensazione • Immagini fisse: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV dell’esposizione • Filmati: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV 12 373 Sistema Tempo di posa • OTTURATORE MECCANICO, OTT. MECC. E-FRONT, E-FRONT + MECCANICO ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: Max. 60 min. • OTTURATORE ELETTRONICO ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: 1 sec. fisso • MECCANICO + ELETTRONICO, E-FRONT + MECC + ELETTR ⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec. ⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec. ⁃ Posa B: Max. 60 min. Continuo MODALITA’ SCATTO CONTINUO 20 fps(RIT 1,29X) 1 13 fps(RIT 1,29X) 1 10fps(RIT 1,29X) 1 15 fps 2 10 fps 3 7.0 fps 4 5.0 fps 3.0 fps Velocità avanzamento fotogrammi disponibili (JPEG) 20 13 10 15 10 7,0 5,0 3,0 1 Disponibile solo con otturatore elettronico. 2 13 fps con otturatore elettronico. 3 8,9 fps con otturatore elettronico. 4 6,7 fps con otturatore elettronico. O La frequenza fotogrammi e il numero di foto per sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata. 12 374 Specifiche Sistema Messa a fuoco • Modalità: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con ghiera di messa a fuoco • Sistema di messa a fuoco automatica: AF ibrido intelligente (AF a rilevamen- to di contrasto/rilevamento di fase TTL) area di messa a fuoco: PUNTO SINGOLO, ZONA, WIDE/TRACKING, TUTTO Auto (PRIORITÀ BIANCO, AUTO, PRIORITÀ AMBIENTE), Personalizzato 1, Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente, luce calda bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente, luce a incandescenza, subacqueo Spento, 2 sec., 10 sec. • MODALITÀ: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR. LENTA), MANUALE, MULTI, OFF • MODALITÀ SINCR.: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO, AUTO FP (sincronizzazione ad alta velocità) • RIMOZ. OCCHI ROSSI: L FLASH, OFF Fornita (supporta il controllo flash TTL); supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec. Contatto X; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ½ sec. Fornito Mirino OLED da 0,5 pollici, 5760k-punti; ingrandimento 0,80× con obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infinito e regolazione diottrica impostata su −1,0 m−1; angolo di visualizzazione diagonale di circa 40° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 32°) • Regolazione diottrica: da −5 a +3 m−1 • Distanza di accomodamento dell’occhio: circa 24 mm • Monitor posteriore: Monitor 3,0 pollici/7,6 cm LCD touch screen 1620k-punti, monitor LCD ad angolazione variabile • Monitor a spalla: 1,28 pollici/3,25 cm, monitor LCD memoria 128 × 128 punti • Selezione Bil. bianco Autoscatto Modalità flash Attacco flash alimentato Contatto sincronizzazione Terminale sync Mirino elettronico (EVF) Monitor LCD 12 375 Sistema Filmati (con audio stereo) • Dimensione filmato: V 16:9, J 16:9, T 16∶9, W 17∶9, V 16∶9, d 17∶9, W 16∶9, W 17∶9 • Frequenza fotogrammi: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P • Formato di registrazione/uscita: - H.265 (MOV 10 bit 4: 2 : 2/4 : 2 : 0; 720, 360, 200, 100 o 50 Mbps) - H.264 (MOV/MP4 8 bit 4: 2 : 0; 360, 200, 100 o 50 Mbps) - ProRes 422 HQ, ProRes 422, ProRes 422 LT (MOV 10 bit 4 : 2 : 2) - Uscita HDMI supportata (uscita RAW supportata con registratori esterni Atomos e Blackmagic Design; 8 bit 4 : 2 : 2/10 bit 4 : 2 : 2) Filmati ad alta velocità • Dimensione filmato: W 16∶9, W 17∶9 • Frequenza di avanzamento fotogrammi: 240P, 200P, 120P, 100P Terminali di ingresso/uscita Connettore microfono Jack mini stereo con ⌀3,5 mm Presa jack per cuffie Jack mini stereo con ⌀3,5 mm Connettore rilascio a ⌀2,5 mm mini jack a 3 poli distanza Ingresso/uscita digitale Connettore USB (Tipo C) USB3.2 Gen2x1 Uscita HDMI Connettore HDMI (Tipo A) 12 376 Specifiche Alimentazione/altro Alimentazione Batteria ricaricabile NP-W235 (in dotazione con la fotocamera) Vita utile della • Tipo di batteria: NP-W235 batteria • Obiettivo: XF35mmF1.4 R • Unità flash esterne: disabilitato • Modalità di ripresa: modalità P Numero di scatti PRESTAZIONI LCD EVF Circa 530 Circa 400 BOOST 1 Circa 540 Circa 510 NORMALE Circa 680 Circa 570 ECONOMY Numero di scatti (battery grip verticale VG-XH) PRESTAZIONI LCD EVF Circa 1420 Circa 1080 BOOST 1 Circa 1430 Circa 1350 NORMALE Circa 1760 Circa 1490 ECONOMY Lunghezza totale delle sequenze che possono essere registrate con una singola ricarica Durata effettiva Durata batteria per la della batteria per la registrazione continua Modalità registrazione di filmati di filmati V2 Circa 70 minutes Circa 100 minutes Circa 75 minutes Circa 105 minutes J2 Circa 75 minutes Circa 120 minutes V3 Circa 85 minutes Circa 140 minutes W3 Circa 90 minutes – Filmati ad alta velocità 4 1 PRIORITÀ FRAME RATE EVF (120P) selezionata per IMPOSTAZIONE BOOST EVF/LCD. 2 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps. 3 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps. 4 A una frequenza fotogrammi di 120 fps. Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD. Nota: la durata della batteria varia in base al livello di carica della batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata della batteria diminuisce in presenza di basse temperature. 377 12 Alimentazione/altro Dimensioni fotocamera 136,3 mm × 92,9 mm × 84,6 mm (42,8 mm escluse le sporgenze, (L × A × P) misurato nella parte più sottile) Peso fotocamera Circa 579 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di memoria Peso al momento Circa 660 g, incluse batteria e scheda di memoria dello scatto Condizioni di • Temperatura: da −10 °C a +40 °C (da +5 °C a +40 °C quando la batteria è in carica) funzionamento • Umidità: da 10% a 80% (senza condensa) 12 Trasmettitore wireless LAN wireless Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocollo wireless standard) Frequenza di • Israele, Indonesia : 2412 MHz–2462 MHz (11 canali) funzionamento (frequenza centrale) • USA, Canada, Brasile, Cina, India, Corea, Malesia : 2412 MHz–2462 MHz (11 canali) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3) • Unione Europea, Giappone, Regno Unito, Australia, Norvegia, Nuova Zelanda, Turchia, Hong Kong, Filippine, Vietnam, Singapore, Tailandia, UAE, Russia, Taiwan, Arabia Saudita, Qatar, Bahrain, Oman, Egitto, Iran, Kuwait, Libano, Uzbekistan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canali) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5500 MHz–5700 MHz (W56) Massima potenza • 2,4 GHz: 10,28 dBm di radiofrequenza • 5 GHz: 12,29 dBm (EIRP) Protocolli di accesso Infrastruttura Bluetooth® Standard Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy) Frequenza di 2402 MHz–2480 MHz funzionamento (frequenza centrale) Massima potenza 2,23 dBm di radiofrequenza (EIRP) 378 Specifiche Batteria ricaricabile NP-W235 Tensione nominale Capacità nominale Capacità massima Temperatura di funzionamento Dimensioni (L × A × P) Peso Adattatore di rete AC AC-5VJ Produttore Indirizzo Nome del modello Valutazione d’ingresso Capacità ingresso Valutazione d’uscita Efficienza attiva media Efficienza con carico 10% Consumo energetico senza carico Temperatura di funzionamento Peso 7,2 V 2350 mAh 2200 mAh Da 0 °C a +40 °C 38,92 mm × 22,8 mm × 52,26 mm Circa 79 g Dongguan Yingiu Power Co.,Ltd. No.6 Yongxing Road, Shayao Village, Shijie Town, 523292 Dongguan City, Guangdong Province, REPUBBLICA POPOLARE CINESE AC-5VJ 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz Max. 50 VA 5,0 V CC 3,0 A 15,0 W 84,8% 84,2% 0,02 W Da 0 °C a +40 °C Circa 45 g ± 2 g N Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita. O Specifiche ed esecuzione sono soggette a modifiche senza preavviso. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe differire da quella descritta in questo manuale. 12 379 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com
annuncio pubblicitario