Haier HM70EP Dehumidifier Owner's Manual


Add to my manuals
21 Pages

advertisement

Haier HM70EP Dehumidifier Owner's Manual | Manualzz
Please Read and Save this Use & Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation
Haier
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
DESHUMIDIFICATEUR
Models
Modelos
Modéles
1 HM50E
1 HM50EP ||
1 HM70E || В
= АМУОЕР (= | |
TABLE OF CONTENTS
DEHUMIDIFIER SAFETY DEHUMIDIFIER CARE 8
INSTALLATION REQUIREMENTS 5 Cleaning the Air Filter are RER RD 8
Electrical Requirements ...................... e... 3 Cleaning the Dehumidifier .....................e...e.í1eneeececii DA 9
Location Requirements ..............................ee. 3 TROUBLESHOOTING 9
Caster Installation (On some models) ......................reevviereviiireceeos 4 ASSISTANCE OR SERVICE 10
DEHUMIDIFIER USE 4 INTHE U.S.A. oer essere sees sense esse sara ee eeeens 10
Setting the Controls ............................eeeeeeen Ree 4 IN CANACA …...............rscrscraraa nan ran aan naanaann san ann ana an ananas em aa nana pan e an 0008 10
Draining the Dehumidifier... er e ene 7 WARRANTY 11
[No gn P= 1S To TU To antena 8
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR Sonidos normales......................reeeecrrccricer e e eee eee 18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 13 CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR 18
Requisitos electricos.. pernaeeooenaree eee naar tarea eee en area rea eeeeeacaceceeeee. 13 Limpieza del filtro de aire .......................eeseerecezereaceceeeene reee eee 18
Requisitos de ubicación... EREKKEEARERERAREREEERKRREAREEEKAUEREREEKKEEKAREEREEREEKEEEEG 13 Limpieza del deshumidificadOr ann EHER EEE HERE 19
Instalación de las ruedecillas (En algunos modelos).................. 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR 14 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO 20
Ajuste de los controles.................n..e.eenieeniene ene 14 = (1-0 cocoons esse senses eases 20
Como desaguar el deshumidificador....….….….…..….….…....……..sesccses 17 GARANTIA 21
SECURITE DU DESHUMIDIFICATEUR ENTRETIEN DU DESHUMIDIFICATEUR 28
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION 23 Nettoyage du filtre a air... eee, 28
Spécifications électriques............................. Ds 23 Nettoyage du déshumidificateur...............—————..............__——— 29
Exigences d’emplacement………….……...….….….…cscrseerssensenmsenmencancenses 23 DEPANNAGE 29
Installation des roulettes (Sur certains modeles)...................... 23 ASSISTANCE OU SERVICE 30
UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR 24 Aux États-Unis.......................ee nenes 30
Réglage des commandes .....................eeeeeeeiiee ID 24 e UO/-11/=(0[- TT ces 30
Vidange du déshumidificateur ………….…..….......….…..……reercrrercescrneennnns 27 GARANTIE 31
Sons normaux ................ e —erreccerececroorrieer eee recerca eee 28
DEHUMIDIFIER SAFETY
This is the safety alert symbol.
These words mean:
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
Te
AWARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or sickness when using your dehumidifier, follow these
basic precautions:
m Plug into a grounded 3 prong outlet. m Do not use an extension cord.
m Do not remove ground prong. m Unplug dehumidifier before servicing.
m Do not use an adapter. mu Do not drink water collected in the water bucket.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
It is the customer's responsibility:
Electrical Requirements m To contact a qualified electrical installer.
AWARNING
m To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70—
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
Location Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power Supply 4
Cord Wiring Requirements am
m 115 volt (103.5 min. to 126.5 max.)
m 15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
A. Allow at least 8" (20cm) of air space all around the unit.
m You will need a level surface strong enough to support the
dehumidifier when its bucket is full of water.
m Keep all outside doors, windows and other openings closed
when you are operating dehumidifier. Humid outdoor air will
increase dehumidifier workload.
m Install dehumidifier in an area where the temperature will not
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is fall below 41°F (5°C). Lower temperatures will cause your
equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding performance to drop.
plug. The cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong m Do not block the air intake on the rear panel.
outlet, grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's
responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed
by a qualified electrical installer.
Recommended Grounding Method
Caster Installation (On some models)
Caster installation is recommended to avoid damage to floors. \
1. Remove the casters from the bucket of the dehumidifier. \ \ DA
2. Position the dehumidifier on its side.
3. Locate the arrow on the bottom of the dehumidifier and insert „2
the caster according to the arrow direction. A
4. Slide the caster in as far as it will go. The caster will snap into
place.
5. Repeat steps 1 to 4 for the other 3 casters.
DEHUMIDIFIER USE
Setting the Controls
Starting/Stopping the Dehumidifier
NOTE: Before turning on the dehumidifier, be sure that the bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier.
AWARNING
r
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Control Panel
NOTE: Minimum operating temperature is 41°F (5°C).
A B С р
—_— _
A. High fan speed indicator light E. °C/°F selector pad I. Fan speed pad
B. Low fan speed indicator light F. Down arrow pad J. Power on/off pad
C. Timer indicator light G. Up arrow pad K. Check bucket indicator light
D. Timer/temperature and humidity level display H. Timer pad L. Defrost indicator light
r
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Press the Power on/off pad to turn on the dehumidifier.
IMPORTANT: If the Bucket Full indicator light comes on, the
dehumidifier will not operate. Empty or adjust the bucket.
3. To turn off the dehumidifier, press the Power on/off pad.
Bucket Full Indicator Light
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light
indicates that you need to check on the following situations:
m If the bucket is full, empty and reinstall bucket.
m If the bucket is not in the correct position, remove the bucket
and reinstall. Check that the bucket fits all the way into the
dehumidifier and the light is off, or the dehumidifier will not
run.
Fan Speed
The Fan Speed controls fan operation.
m High—for faster moisture removal
m Low—for quieter moisture removal
Timer/Temperature and Humidity Level Display
m The Timer/ Temperature display will show the current room
temperature while the dehumidifier is operating.
m The Timer/ Temperature display will show the Timer setting for
10 seconds. Then the display will show the current room
temperature.
m The Humidity Level display will show the set humidity level for
10 seconds. Then the display will show the current room
humidity level.
Humidity Level
To set the humidity level, press the up arrow or down arrow pad
to select the desired setting.
NOTES:
m The humidity level may be set between 30% and 90%.
m The deicer will turn off the compressor if a low temperature
condition exists. Pressing the up arrow or down arrow pad
will not increase or decrease the amount of moisture
removed. When the deicer senses the correct operating
temperature, the compressor will cycle back on.
m After 10 seconds, the Humidity Level display will show the
current room humidity level.
AWARNING Timer
Turn Off Dehumidifier Automatically
1. Turn on the dehumidifier.
2. Press the Timer pad.
3. Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn
off the dehumidifier.
NOTE: After 10 seconds, the Timer/Temperature display will
show the current room temperature.
Turn On Dehumidifier Automatically
1. Turn off the dehumidifier.
2. Press the Timer pad.
3. Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn
on the dehumidifier.
NOTE: After 10 seconds, the Timer/Temperature display will
show the current room temperature.
°C/°F Selector
Press this selector pad to switch between °C and °F.
Draining the Dehumidifier
AWARNING
Sickness Hazard
Do not drink water collected in water bucket.
Doing so can result in sickness.
Option 1—Remove Bucket
If a floor drain is not available, or you do not plan to drain your
dehumidifier continuously, you may want to simply empty the
bucket.
1. Use the side handles to remove the bucket.
\\
N
NN
UN
ANACRE
N N
NN
\\
*,
A
3. Reinstall the bucket.
IMPORTANT: If the Bucket Full indicator light comes on, the
dehumidifier will not operate. Empty or adjust the bucket.
Option 2— Connect Drain Tube to Drain Pump
(Models HM50EP, HM70EP only)
If you plan to run your dehumidifier continuously or the drain
location is above the dehumidifier, you may want to attach the
16 ft (4.9 m) long drain tube (provided) to the drain pump
connector on the back of the dehumidifier. When the water level
inside the bucket reaches the correct level, the drain pump
automatically pumps the water to the drain.
Drain tube (16 ft [4.9 m] length)
2. Insert the drain tube fitting into the drain pump connector
located on the back of the dehumidifier.
3. Push the drain tube fitting in as far as it will go.
HH
—
f
AA —
—— mn
/
О
7
Ed
| +
4. Check that the drain tube fitting has snapped into position.
5. Place the other end of the drain tube into a suitable drainage
location like a drain, sink or sump pump pit. The water can
be pumped up to 14 vertical feet. Do not use a longer tube
than the one provided with the dehumidifier.
6. To remove the drain tube, press the button above the drain
pump connector while pulling the drain tube fitting away from
the drain pump connector.
Normal Sounds
When your dehumidifier is operating normally, you may hear
sounds such as:
m Compressor sounds, which may be loud. This is normal.
m Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns
off and on, and when the Automatic Shutoff Switch is
working.
m Air movement from the fan.
DEHUMIDIFIER CARE
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your
dehumidifier. Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier. Remember...the cost of this service call is your
responsibility.
Cleaning the Air Filter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps 4. Pull the bottom edge of the air filter away from the
remove dust, lint, and other particles from the air and is important dehumidifier.
for best operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to
see whether it needs cleaning.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Remove the bucket.
3. Pull the air filter down from below the front louvers.
|
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
6. Slide the air filter up into the dehumidifier.
Reinstall the bucket.
8. Turn on the dehumidifier.
N
Cleaning the Dehumidifier
Exterior
NOTE: Have an authorized service technician clean and service
the interior coils of your product annually.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Dust the front grille and side panels with a soft brush or the
dusting attachment of your vacuum cleaner.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild
detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.
Water Level Float
The dehumidifier has an Empty Bucket light and a water level
float. The bucket must be properly aligned for the water level float
and Empty Bucket light to work.
NOTE: Be sure the float is snapped in place.
A. Water level float
B. Bucket
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Dehumidifier will not run
m Is the dehumidifier turned on? Turn on the dehumidifier.
E”
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death
fire, or electrical shock.
m Is the power cord plugged into a grounded 3 prong
outlet? Plug into a grounded 3 prong outlet. See Electrical
Requirements.
m Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See “Electrical
Requirements.”
m Is the bucket installed properly? Reinstall the bucket so
that it fits all the way into the dehumidifier.
m Does the bucket need to be emptied? Empty the bucket.
m Is the water level float in place? Remove the bucket. Check
that the float is snapped into place. Reinstall the bucket.
Ice forms on coils
m An automatic deicer will turn off the compressor and
allow the fan to run. This reduces the ice buildup on the
coils. The compressor will cycle back on when the deicer
senses the correct operating temperature.
Dehumidifier runs but does not dehumidify
E An automatic deicer will turn off the compressor and
allow the fan to run. This reduces the ice buildup on the
coils. The compressor will cycle back on when the deicer
senses the correct operating temperature.
m The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
Air coming from dehumidifier is warm
E Dehumidifier will put out warm air under normal operating
conditions.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-specified replacement parts in your area, call
your nearest designated service center.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. The model and serial number label is located on the
cabinet.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
In the USA.
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.
Our consultants provide assistance with:
m Features and specifications on our appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
WAYNE, NJ 07470
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.
Our consultants provide assistance with:
m Features and specifications on our appliances.
mu Use and maintenance procedures.
m Repair parts sales.
=
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
10
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
WAYNE, NJ 07470
U.S.A.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Limited Warranty
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for:
1. The mechanical and electrical parts (including
labor costs) contained in this product for a
period of 12 months, from the date of purchase
(commercial or rental application, the warranty
is 90 days).
2. The sealed system and compressor contained
in this productis for a period of 5 years, from
the date of purchase (excluding labor costs
after the initial 12 month period). In commercial
or rental use, the additional limited compressor
warranty is for 1 year and 9 months (excluding
labor costs after the initial 90 days period).
You must keep and be able to provide
your original sales receipt as proof of the
date of purchase.
Who is covered?
The original retail purchaser of this product.
What will be done?
Haier America will repair or replace in your home, any
mechanical, electrical part or the compressor,
which proves defective in normal household use
for a period of 12 months. Haier America will repair or
replace (excluding labor costs) the sealed system
and compressor (parts only) for an additional 4
year period.
How can you get service?
1. Contact your nearest Haier America Authorized
Service Depot. For the name of the Service
Depot nearest you, contact Haier America at
(877) 337-3639.
2. All service must be performed by an
authorized Haier America Service Depot.
THIS WARRANTY COVERS UNITS WITHIN
THE CONTINENTAL UNITED STATES,
CANADA AND PUERTO RICO AND
DOES NOT COVER:
e Damages from improper installation.
e Damages in shipping.
e Damages from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance.
e Damages from service, by other than an
authorized dealer or service center.
* Labor, service, transportation and shipping
charges for the removal of defective parts and
installation of a replacement part, beyond the
initial 12 month period.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you.
Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
11
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
A P = L | e RO morir o sufrir una lesión grave.
A ADVERTENCIA Uma lesión a ee ee ee puede mont oui
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su
deshumidificador, siga estas precauciones básicas:
m Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de m No use un cable eléctrico de extensión.
3 terminales. a В
Em Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio.
No quite el terminal de conexión a tierra.
m No beba el agua acumulada en el balde de agua.
No use un adaptador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12
REQUISITOS DE INSTALACION
Requisitos eléctricos
A ADVERTENCIA
r
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de alimentación eléctrica.
Cable eléctrico Requisitos de cableado
m 115 voltios (103,5 mín. a 126,5 max.)
m Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
Método recomendado para la puesta a tierra
Este deshumidificador debe ser puesto a tierra. Este
deshumidificador está equipado con un cable de suministro de
energía provisto de un enchufe con tres terminales con conexión
a tierra. El cable debe ser enchufado en un contacto apropiado
de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador eléctrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
E Llamar aun instalador eléctrico calificado.
m Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, última edición, y
todos los códigos y reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
Requisitos de ubicación
A. Deje al menos 8” (20cm) de espacio aéreo alrededor de la unidad.
m Necesitará contar con una superficie nivelada lo
suficientemente fuerte como para soportar el
deshumidificador con el balde lleno de agua.
m Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas
todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras
aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de
trabajo del deshumidificador.
m Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura
no bajará más de 41“F (5%C). Las temperaturas más bajas
causarán que el funcionamiento disminuya.
m No bloquee la entrada de aire en el panel trasero.
Instalación de las ruedecillas
(En algunos modelos)
Se recomienda la instalación de las ruedecillas para evitar daños
a los pisos.
1. Quite las ruedecillas del balde del deshumidificador.
2. Coloque el deshumidificador de costado.
3. Ubique la flecha en la base del deshumidificador e inserte la
ruedecilla según la dirección de la flecha.
4. Deslice la ruedecilla hacia dentro hasta donde sea posible. La
ruedecilla encajará en su lugar.
5. Repita los pasos 1 a 4 para las otras 3 ruedecillas.
13
COMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR
Ajuste de los controles
Como poner en marcha/detener el deshumidificador
NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que el balde esté vacío y que encaje por completo en el
deshumidificador.
Y
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
14
Panel de control
NOTA: La temperatura minima de funcionamiento es de 41°F (5°C).
A. Luz indicadora de alta velocidad del ventilador
B. Luz indicadora de baja velocidad del ventilador
C. Luz indicadora de temporizador
D. Pantalla de temporizador/temperatura y nivel de humedad
A ADVERTENCIA
r
E. Botón selector de “C/*F
F. Botón con flecha hacia abajo
G. Botón con flecha hacia arriba
H. Botón de temporizador
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
2. Presione el botón de encendido/apagado para encender el
deshumidificador.
IMPORTANTE: Si la luz indicadora de Bucket Full (Balde
lleno) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o
coloque bien el balde.
3. Para apagar el deshumidificador, presione el botón de
encendido/apagado.
Luz indicadora de Bucket Full (Balde lleno)
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no se encuentra
funcionando. Esta luz indica que necesita revisar lo siguiente:
m Siel balde está lleno, vacíelo y vuelva a colocarlo.
1. Botón de velocidad del ventilador
J. Botón de encendido/apagado
K. Luz indicadora de revisar el balde
L. Luz indicadora de descongelación
m Siel balde no está en la posición correcta, sáquelo y vuelva a
colocarlo. Verifique de que el balde esté completamente
dentro del deshumidificador y de que la luz esté apagada, de
lo contrario el deshumidificador no funcionará.
Velocidad del ventilador
El control de velocidad del ventilador controla el funcionamiento
del ventilador.
m High (Alta) — para eliminar la humedad rápidamente
m Low (Baja) — para eliminar la humedad más silenciosamente
Pantalla de temporizador/temperatura y nivel de
humedad
m La pantalla de temporizador/temperatura mostrará la
temperatura actual de la habitación, al mismo tiempo que el
deshumidificador está funcionando.
m La pantalla de temporizador/temperatura mostrará el ajuste
del temporizador por 10 segundos. Luego mostrará la
temperatura actual de la habitación.
m La pantalla de nivel de humedad mostrará el nivel de
humedad fijado por 10 segundos. Luego mostrará el nivel de
humedad actual de la habitación.
Nivel de humedad
Para fijar el nivel de humedad, presione el botón con la flecha
hacia arriba o hacia abajo y así seleccionar el ajuste deseado.
NOTAS:
m El nivel de humedad se puede fijar entre 30 % y 90%.
m El deshelador apagará el compresor si existe un estado de
baja temperatura. Si presiona el botón con la flecha hacia
arriba o hacia abajo, la cantidad de humedad quitada no
aumentará ni disminuirá. Cuando el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento, el compresor
reanudará su ciclo.
m Después de 10 segundos, la pantalla del nivel de humedad
mostrará el nivel de humedad actual de la habitación.
15
Temporizador
Como apagar el deshumidificador automaticamente
1. Encienda el deshumidificador.
2. Presione el botón del temporizador.
3. Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
para fijar la hora en la que se deberá apagar el
deshumidificador.
NOTA: Después de 10 segundos, la pantalla del temporizador/
temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación.
Cómo encender el deshumidificador automáticamente
1. Apague el deshumidificador.
2. Presione el botón del temporizador.
3. Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
para fijar la hora en la que se deberá encender el
deshumidificador.
NOTA: Después de 10 segundos, la pantalla del temporizador/
temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación.
Selector de °C/°F
Presione este botón selector para cambiar de °C a °F y
viceversa.
16
Como desaguar el deshumidificador
A ADVERTENCIA
Peligro de enfermedad
No tome el agua acumulada en el balde.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una enfermedad.
Opción 1— Quite el balde
En caso de no contar con un desagúe de piso, o si no prevé
desaguar su deshumidificador en forma continua, puede
simplemente vaciar el balde.
1. Use las manijas laterales para quitar el balde.
М
NV
M
NN
\
N
ZZ
CAS 4
FF ==
CG
7 Mi
Y
\\
“A
3. Vuelva a instalar el balde.
IMPORTANTE: Si la luz indicadora de Bucket Full (Balde
lleno) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o
coloque bien el balde.
Opción 2—Conecte el tubo de desague a la bomba de
desague (Modelos HM50EP, HM70EP solamente)
Si planea poner a funcionar el deshumidificador continuamente y
necesita una manguera de desague más larga, o la ubicación del
desague está por arriba del deshumidificador, sería buena idea
sujetar el tubo de desague de 16 pies [4,9 m] de largo (provisto),
al conector de la bomba de desague, ubicado en la parte
posterior del deshumidificador. Cuando el nivel de agua dentro
del balde alcance el nivel correcto, la bomba de desague
bombeará automáticamente el agua hacia el desagie.
1. Quite la manguera de desague y el tubo de desague del
balde del deshumidificador.
2. Inserte el accesorio del tubo de desague en el conector de la
bomba de desague, ubicado en la parte posterior del
deshumidificador.
3. Empuje el accesorio del tubo de desague hacia dentro, hasta
donde sea posible.
Й
=
=
Q
ZI
rs 2)
(
0
/
DW
4. Revise que el accesorio del tubo de desague haya encajado
a presión en su lugar.
5. Coloque el otro extremo del tubo de desague en un lugar de
drenaje adecuado como un sumidero, un fregadero o en la
fosa de la bomba del sumidero. El agua puede ser bombeada
hasta 14 pies verticales. No utilice un tubo más largo que el
provisto con el deshumidificador.
6. Para quitar el tubo de desague, presione el botón que está
arriba del conector de la bomba de desague, mientras jala el
accesorio del tubo de desague alejándolo del conector de la
bomba de desague.
17
Sonidos normales
Cuando su deshumidificador esta funcionando como debe, Ud.
podria escuchar sonidos como:
m Sonidos del compresor, los cuales pueden ser fuertes. Esto
es normal.
m Sonidos de chasquido cuando el deshumidificador o el
compresor se enciende y se apaga, y cuando el Interruptor
de apagado automático esté funcionando.
m Movimiento de aire del ventilador.
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR
Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca
de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador. Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del
deshumidificador. Recuerde... el costo de esta visita de servicio es su responsabilidad.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un 4. Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas despejar la parte inferior del deshumidificador.
del aire, y es importante para que funcione más eficientemente.
Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.
1. Apague el deshumidificador.
2. Quite el balde.
3. dJale el filtro hacia abajo por debajo de las rejillas frontales.
5. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la máxima eficiencia.
6. Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del
deshumidificador.
7. Vuelva a colocar el balde.
8. Encienda el deshumidificador.
18
Limpieza del deshumidificador
Exterior
NOTA: Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y
dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al
ano.
1. Apague el deshumidificador.
2. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un
cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su
aspiradora.
Balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con
un detergente suave para evitar la formación de moho y
bacterias.
Flotador de nivel de agua
El deshumidificador cuenta con una luz de Empty Bucket (Vacie
el balde) y un flotador de nivel de agua. El balde debe estar
alineado adecuadamente para que el flotador de nivel de agua y
la luz de Empty Bucket (Vacíe el balde) funcionen.
NOTA: Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.
A. Flotador de nivel de agua
B. Balde
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
El deshumidificador no funciona
m ¿Está encendido el deshumidificador? Encienda el
deshumidificador.
Y
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
m ¿Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de
pared de conexión a tierra con 3 terminales? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea
“Requisitos eléctricos”.
m ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista. Vea “Requisitos eléctricos”.
m ¿Está instalado debidamente el balde de agua? Vuelva a
instalar el balde para que encaje completamente en el
deshumidificador.
m ¿Necesita vaciar el balde de agua? Vacie el balde.
E ¿El flotador de nivel de agua está en su lugar? Quite el
balde. Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.
Vuelva a instalar el balde.
Se forma hielo en los serpentines
m Un deshelador automático apagará el compresor y
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento.
El deshumidificador funciona pero no deshumidifica
m Un deshelador automático apagará el compresor y
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento.
E El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el
filtro.
Está tibio el aire que viene del deshumidificador
m Bajo condiciones normales de funcionamiento, el
deshumidificador sacará aire tibio.
19
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Estas
piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están
confeccionadas con la misma precisión empleada en la
fabricación de cada electrodoméstico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o comuníquese con el centro de servicio
designado más cercano a su localidad.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará
saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta
información la encuentra en la placa de número del modelo y
número de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie
está en la carcasa.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el
teléfono de la tienda.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Dirección de la tienda
Teléfono de la tienda
Guarde este manual y el comprobante de compra juntos para
referencia futura.
En los EE.UU.
Llame sin costo alguno a Haier America al: 1-877-337-3639.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
m Características y especificaciones de nuestra línea completa
de productos.
m Información sobre la instalación.
m Procedimiento para el uso y mantenimiento.
m Venta de partes para reparación.
m Recomendaciones con compañías que dan servicio y
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
servicio autorizados por el fabricante están capacitados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
20
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de
Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V~60Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
WAYNE, NJ 07470
Printed in China
Impreso en China
Imprime en Chine
Issued: January 2015
© 2015 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement