LG DLG5966G Dryer Owner's Manual


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

LG DLG5966G Dryer Owner's Manual | Manualzz

TROM

TM

DRYE S

USER'SGUIDE&

INSTALLMiONINSTRUCTIONS

Instructions

Before beginning carefully.

Installation,

This wll simplify read these installation and ensure that the dryer is installed correctly and safely.

Leave these instructions after installation near the dryer for future reference.

TRO

,M

SECADORAS

GLIIADE[ LISUARIOE

INSTRUcCiONESDE INSTA[AclON

Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.

Esto simplificara la instalaciOn y asegurara que la secadora esta instalada en forma correcta y segura.

Conserve estas instrucciones cerca de la secadora luego de la instalacion para futuras consultas.

M0dels/M0del0s

[-le¢[ri€/El(_€[rica

DLE5955W

DLE5955G

DLGBg66w

DLGBg66G

To contact LG Electronics, 24 hours a day,

7 days a week:

1 =800=243=0000

Or visit us on the Web at: us.lge.com

Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour, 7 jours par semaine :

1 =800=243=0000

ou visitez notre site Web & I'adresse :

us./ge.com

P/No.

3828EL3003S

INTRODUCTION

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Basic Safety Precautions .......................................

3

What to Do if You Smell Gas ..................................

4

Grounding Instructions ..........................................

5

Safety Instructions for Installation ......................

5, 6

Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7

PARTS AND FEATURES

Special Features .....................................................

8

Key Parts and Components ...................................

9

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Choose the Proper Location ................................

10

Clearances ...........................................................

10

Installation With Optional

Pedestal Base or Stacking Kit ..............................

11

Leveling the Dryer ................................................

12

Reversing the Door Swing ....................................

12

Changing the Dryer Vent Location .......................

13

Venting the Dryer ............................................

14, 15

Connecting Gas Dryers ...................................

16 17

Connecting Electric Dryers ...................................

18

Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes ..................................................

19

Final Installation Check .......................................

19

Duct Condition Testing .........................................

20

HOW TO USE

Sorting Loads .......................................................

21

Loading the Dryer .................................................

21

Check the Lint Filter Before Every Load ............... 21

Control Panel Features .........................................

22

Cycle Guide ..........................................................

23

The Time and Status Display ...............................

24

The Duct Blockage Sensing System ....................

24

Operating the Dryer ..............................................

25

Cycle Setting Buttons ..........................................

26

Cycle Option Buttons ..........................................

27

Special Functions .................................................

28

Custom Program ..................................................

28

CARE AND CLEANING

Regular Cleaning ..................................................

29

TROUBLESHOOTING

Before Calling for Service ...............................

30-32

SPECIFICATIONS/OPTIONAL

ACCESSORIES

Optional Accessories ...........................................

32

Pedestal Installation .......................................

33, 34

Stacking Kit installation ..................................

35, 36

Key Dimensions and Specifications ..................... 36

WARRANTY

Product Information Registration .........................

37

THANKYOU!

Congratulations on your purchase and welcome to the LG family.

Your new LG Dryer combines the most advanced drying sensor technology with simple operation and high efficiency.

By following the operating and care instructions in this manual, your dryer will provide you with many years of reliable service.

! PORTANTSAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORE USE

WARNING followed to minimize the risk of fire or explosion,

electric

shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

YOur Safety and the safety

of others

is very

important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.

These words mean:

kDANGER: Youcan

be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

_h_WARN|NG-" You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

&WARNING;

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Read all instructions before using the dryer.

• Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual.

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving.

Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Do not tamper with controls.

Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

Do not allow children to play on or in the dryer.

Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.

Always check the inside of the dryer for foreign objects

Clean lint screen before or after each load.

The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water.

4

I PORTANTSAFETY INST UcTIONS

READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORB USE

_WARNING Foryoursafe_,theinformation mustbe followed to minimize the risk of fire or explosion,

electric

shock,

or to prevent

property damage, personal

injury, or loss of life.

Do not store or use gasoline or other flammable

vapors

and liquids in the

vicinity of this appliance or any other appliances.

• Installation

and service must be

performed

by a qualified

installer, service agency,

or the gas supplier.

WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:

1.

Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.

2.

Do not touch any electrical

switches.

Do not use any phone in your building.

3.

Clear

the room, building,

or area of all occupants.

4.

immediately call your gas supplier

from

a neighbor's

phone.

Follow

the gas

supplier's instructions carefully.

5.

if you cannot reach your gas supplier,

call the fire department.

CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.

Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.

Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion.

Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.

! PORTANTSAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORE USE

WARNING followed to minimize the risk of fire or explosion,

electric

shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded.

In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

--,mproper

connection of the equipment-grounding

Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the appliance.

Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

,WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.

Follow details in the installation instructions.

Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

Before use, the dryer must be properly

installed as described in this manual.

Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

• install and store the dryer where it will not be

exposed to temperatures below freezing or

exposed

to the weather.

• All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically

recommended

in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or death.

• To reduce the risk of electric shock, do not

install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or death.

• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.

Improper power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.

Remove all packing items and dispose of all

shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.

• Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.

Keep all packaging from children.

Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation.

6

I PORTANTSAFETY INST UcTIONS

READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORE USE

WARNING Foryo.rsafew, inthisman.al

followed to minimize the risk of fire or explosion,

electric

shock, or to prevent property

damage,

personal injury, or loss of life.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

Exhaust/Ducting:

• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling, if the dryer is

not exhausted outdoors, some fine lint and

large amounts of moisture will be expelled

into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.

,,

Use only rigid metal or flexible metal 4-in.

diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside.

Use of

plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation.

Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer

is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in

diameter with no obstructions.

The exhaust

duct should be kept as short as possible.

Make sure to clean any old ducts before

installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

',

Rigid or semi rigid metal ducting

is recommended

for use between the

dryer and the wall. in special

installations

when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a UL=

listed flexible metal transition duct may be

used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system.

Secure all joints with duct tape. For complete details, follow the

Installation Instructions.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

! PORTANTSAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL iNSTRUCTiONS

BEFORE USE

_WARNING Foryo.rsafe_', inthisman.alre,stbe followed to minimize the risk of fire or e×plosion,

electric

shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY

&WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Do not, under any circumstances, cut or

remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet.

For personal safety, this dryer must be

properly grounded.

Failure to do so can result in electrical shock or injury.

• Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model.

Failure to follow these

instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.

• This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.

• The dryer should always be plugged into

its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating

plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your dryer by pulling on the

power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock.

Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged.

Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. These power cord can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.

= When

installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.

This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock.

SAVE THESB iNSTRUCTiONS

8

PARTSAND FEATURES

SPECIAL FEATURES

O EASY-TO-USE CONTROL PANEL

Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Adjust settings and add cycle options with the touch of a button.

O

EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR

Wide-opening door provides easy access for loading and unloading.

Door swing can be reversed to adjust for installation location.

O

ULTRA=CAPACITY

STAINLESS STEEL DRUM

WITH

DRUM LIGHT

The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a yellow light that illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed.

O

FLOWSENSE MDUCT/FILTER BLOCKAGE

SENSING SYSTEM

The FlowSense TMduct/filter blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the filter and ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This not only helps prevent fires and save lives, it can improve operating efficiency and help minimize service calls, saving you money.

KEY PARTS AND COMPONENTS

In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual.

O

FRONT=MOUNT LiNT FILTER

Front-mounted lint filter allows for easy access and cleaning after every load.

O

LEVELING FEET

Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.

O

DRYING RACK

Use the drying rack with the RACK DRY cycle option. The drying rack allows items, such as sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed in a flat position for drying.

PARTSAND FEATURES

Terminal Block

Access Panel

(Electric Models)

Power

Cord

Location

(Gas

Models)

Included Accessories

O Drying Rack

Gas

Connection

Location

(Gas Models)

Exhaust Duct

Outlet

Rear of Dryer

(Electric Model

Shown)

10

INSTAL[ATION INST UCTIONS

iMPORTANT: Read all installation

instructions completely

before

installing

and operating your dryer!

It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.

CHOOSE THE PROPER LOCATION

• Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.

Choose a location with a solid, level floor.

If the dryer is being installed in a garage, place the dryer at least 18 in. (46 cm) above the floor.

Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.

To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or wet locations.

If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the section

Special Requirements for Manufactured or

Mobile Homes.

CLEARANCES

oo

3"

(7.6_m)

48 in. 2

(310 cm 2)

24 in. 2

(155 cm _)

4"_

(10 cm)

1_30"_

(76.1

cm)

50"_

(127 cm)

1_-4"

(10 cm)

1"_11_

(2.54

cm)

• Most installations require a minimum 5V2 in.

(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust ducting.

Allow minimum clearances of at least 1 in.

(2.5 cm) on the sides and back to minimize vibration and noise.

Allowing additional clearance for installation and servicing is recommended.

Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances.

Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer to open the door.

27-_11_1"

(68,6 cm) (2.54

cm)

3"

(7.6 cm)

Closet Door Vent

Requirements

....J

Additional Instructions for closet installations:

The closet door must allow for sufficient airflow.

Refer to the diagram above for minimum vent opening requirements. A Iouvered door is also acceptable.

Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of clearance above the dryer.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

INSTALLATIONS WITH

OPTIONAL

PEDESTAL

BASE OR STACKING KIT

iMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation.

Required Dimensions for installation

With Pedestal

Required Dimensions for Installation

With Stacking Kit

77V2"

[190.5 cm)

I_ 30,,_1

(76.1

cm)

-_4,,

(10 cm)

1"_--II_ 27-_11_1"

(2.54

cm) (68.6

cm) (2.54

cm)

OPTIONAL ACCESSORIES

For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.

Pedestal (sold separately)

_q

Stacking Kit (sold separately)

1t

iNSTALLATIONINST UCTIONS

LEVELING THE DRYER

To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.

NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.

• All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner.

If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted.

12

g Feet

Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer.

Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back.

Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.

REVERSING THE DOOR SWING

The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.

Door

Latch

Latch Screws ---'-'_%

Hinge

Screws

........................

,/

Open the dryer door. Using a Phillips screwdriver, remove the 2 screws that secure the door hinge to the dryer door opening.

Remove the 4 screws from the latch side of the dryer door opening, and remove the door latch.

Latch

Screws

"_-.

/

\x _x xx x

_f

_ Hinge

Screws

Turn the door around so the hinge is reversed, and reattach the door using the

2 screws previously removed. Reinstall the door latch and the 4 screws.

Test the door swing to make sure the door moves freely and latches securely.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

CHANGING

THE DRYER VENT LOCATION

Your new dryer is shipped to vent to the rear.

It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models).

An adapter kit, part number 383EEL9001 B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location.

OPTION 1: Side Venting

Retaining

Screw

Rear

Exhaust Duct

I

Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct.

OPTION 2: Bottom Venting

f"_ Adapter

Duct

Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.

Bracket

Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.

Cover

Plate

Elbow <38 om)

,/

Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next

4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.

Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape.

Be sure that the male end of the duct protrudes 1V2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork.

Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.

Cover

Plate

Elbow

__J

Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape.

Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw.

15

14

INSTALLATIONINST UCTIONS

VENTING THE DRYER

&WARN|NG:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Do not crush or collapse

ductwork.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.

Failure to follow these

instructions can result in fire or death.

if connecting to existing ductwork,

make

sure it is suitable and clean before

installing

the dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Venting must conform to local building

codes. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

= Use only 4-in. (10 cm} rigid or flexible metal

ductwork

inside the dryer cabinet and for venting outside.

Failure to follow these

instructions can result in fire or death.

• To reduce the risk of fire, combustion,

or

accumulation of combustible gases, DO

NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall,

ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

The exhaust duct must be 4 in. {10 cm) in

diameter

with no obstructions.

The exhaust

duct should be kept as short as possible.

Make sure to clean any old ducts before

installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Rigid or semirigid metal ducting is

recommended

for use between the dryer and the wall. in special installations when it

is impossible to make a connection with the above

recommendations,

a UL-listed flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

= DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that

could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints

with

duct tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

To maximize operating

results, please

observe the duct length limitations noted

in the chart above. Failure to follow these

instructions can result in fire or death.

• Ductwork is not provided with the dryer.

You should obtain the necessary

ductwork

locally. The end cap should have hinged

dampers to prevent backdraft when the

dryer is not in use. Failure to follow these

instructions can result in fire or death.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

VENTING THE DRYER (cont.)

Ductwork

Recommended

/_02o,nl /_02oml

Use Only for Short

Run Installations

2

3

0

1

4

2

3

4

0

1

65 ft. (19.8 m)

55 ft. (16.8 m)

47 ft. (13.7 m)

36 ft. (11.0 m)

28 ft. (8.5 m)

55 ft. (16.8 m)

47 ft. (13.7 m)

41 ft. (12.5 m)

30ft.

(9.1 m)

22 ft. (6.7 m) /........,

NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.

45 ft. (13.7 m)

35 ft. (10.7 m)

30 ft. (9.1 m)

25 ft. (7.6 m)

20 ft. (6.1 m)

35 ft. (10.7 m)

27 ft. (8.1 m)

21 ft. (6.4 m)

17ft. (5.2 m)

Routing and Connecting Ductwork

Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.

NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.

• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork.

• The exhaust duct run should be as short as possible.

• Use as few elbow joints as possible.

The male end of each section must of exhaust point away from the dryer.

Use duct tape on all duct joints.

duct

Insulate ductwork that runs through areas in order to reduce condensation unheated and lint buildup on duct surfaces.

iMPORTANT: Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty.

Correct

Venting

incorrect

Venting

_../

15

INSTALLATIONINST UCTIONS

16

CONNECTING GAS DRYERS

4_I_WARNING -! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Gas supply requirements:

As shipped from the factory, this dryer

is configured for use with natural gas.

It can be converted for use with LP (Liquefied

Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 in. water column.

• A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve

during any pressure testing of the gas supply.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Supply line requirements:

Your laundry room must have a rigid gas

supply line to your dryer, in the United States, an individual manual shutoff valve MUST be

installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the

dryer, in accordance with the National

Fuel

Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8=in. NPT pipe

plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

= If using a rigid pipe, the rigid pipe should be

1/2=in. IPS. If acceptable

under local codes

and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8=in. approved tubing may be

used where lengths are less than 20 ft. (6.1

m). Larger tubing should be used for lengths

in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer.

Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection

fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Use only a new AGA- or CSA-certified supply line with flexible stainless steel connectors.

gas

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Securely tighten all gas connections.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Use Teflon® tape or a pipe=joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

DO NOT attempt any disassembly of the

dryer; any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified

service person or company. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Electrical Requirements

for Gas Models Only

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the

power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

For personal safety, this dryer must be

properly grounded.

Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

• The power cord of this dryer is equipped with a 3=prong (grounding) plug which mates with a standard 3=prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

• This dryer must be plugged into a

120=VAC, 60=Hz. grounded outlet protected by a 15=ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

Where a standard 2=prong wall outlet is

encountered,

it is your personal responsibility

and obligation to have it replaced with a

properly grounded 3-prong wall ouUet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

CONNECTING GAS DRYERS (cont.)

_!_WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• installation

and

service must

be performed by a qualified

installer,

service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Use only a new stainless steel

flexible connector

and a new AGA-certified

connector.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

A gas shutoff

valve must

be installed

within

6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• The dryer is configured for Natural

Gas when shipped

from the factory.

Make

sure that the

dryer is equipped

with the correct burner

nozzle

for the type of gas being used (Natural

Gas or Liquefied Petroleum).

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• If necessary, the correct nozzle (for the LP

nozzle kit order part number 4948EL4002B}

should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• All connections must be in accordance with

local codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Connecting the Gas Supply

O Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFR Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT gas connection.

O Remove the shipping cap from the gas connection at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap.

O Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8-in. NPT fitting.

O Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply.

Turn on your laundry room's gas supply and check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.

Electrical Connection

Plug dryer into a

120-VAC, 60-Hz.

grounded 3-prong outlet.

Flexible Connector

High-Altitude Installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified for

elevations below 10,000 feet.

If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.

17

18

INSTALLATIONINST UCTIONS

CONNECTING ELECTRICDRYERS

&WAI:ININ6:

To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 and all applicable local regulations.

Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.

Electrical Requirements

for Electric

Models Only

WARI ilI iG"

appliance, follow basic precautions, including the following:

This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment= rounding conductor must be run

with the circuit conductors and connected to the equipment=grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC,

60-Hertz, single=phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE

FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE

MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE

NAMEPLATE.

DO NOT CONNECT DRYER TO

110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation

in dryers

which are to be connected to an

electrical

service of a different voltage than that listed on the rating plate. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.

• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less

in length,

use UL (Underwriters

Laboratories) listed No.-10 AWG wire

(copper wire only), or as required by local codes, if over 15 ft. (4.50 m), use UL=listed

No.=8 AWG wire (copper wire only), or as

required

by local codes.

Allow

sufficient slack in wiring

so dryer can be moved from

its normal

location when

necessary.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

= The power cord (pigtail) connection between wall

receptacle

and dryer terminal block

IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with

instructions

on the following pages.

Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.

• A 4-wire connection and manufactured

is required

home

well as all new construction

1, 1996. A 4=wire connection

installations,

after for must all mobile as

January be used

where

local codes do not permit grounding through the neutral wire.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes

&WARN|NG;

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured

Home Construction and Safety Standards

Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/

CSA0Z240 MH and local codes and ordinances,

• A 4=wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

SPECIAL REOUIREMENTS

FOR MANUFACTURED

OR MOBILE HOMES

Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home

Construction and Safety Standards Title 24 CFR,

Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.

If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.

• A gas dryer must be permanently attached to the floor.

The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection.

More detailed information concerning the electrical connection is provided in the section Connecting

Electric

Dryers.

To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside.

DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home.

Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel.

Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing.

The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion.

It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.

DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct.

Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation.

The opening for outside fresh air must be at least 25 in2 (163 cm2).

It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least

2 in. (5 cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back of the dryer.

Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation.

FINAL iNSTALLATiON CHECK

Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests.

Testing Dryer Heating

GAS MODELS

Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner.

NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes.

ELECTRIC MODELS

Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.

Checking Airflow

Effective dryer operation requires proper airflow.

The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.

Static pressure in the exhaust duct should not

exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running with no load.

Checking Levelness

Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor.

19

0

iNSTALLATIONINST UCTIONS

DUCT CONDITION TESTING

Your dryer features FIowSense

TM, an innovative sensor system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.

Keeping ductwork clean of lint build-up and free of restrictions allows clothes to dry faster, reduces energy use, and helps prevent fires.

When the dryer is first installed, the duct condition test must be performed.

This alerts you to any existing problems before the dryer is used. The dryer also saves this information to compare and measure future changes.

To activate the duct condition test cycle:

O Press and hold the DAMP DRY BEEP and

TEMP CONTROL buttons at the same time.

While holding these buttons, press POWER

ON/OFR

Correct

Venting

:TcJ

I f_

Restricted or Blocked Airflow

Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends.

O The dryer will show InS in the number display to indicate that it is in duct condition testing mode.

O Press START/PAUSE. The dryer win run for approximately 2 minutes to test for blockages or restrictions to air flow in the ductwork.

Check for blockages and lint buildup.

If no bars are shown in the display, the ductwork is free from blockages or restrictions.

If all bars are Nt, the dryer ductwork has a blockage that needs to be removed immediately.

Make sure the ductwork is not crushed or restricted.

OW TO USE

SORTING LOADS

Fabric care Labels

Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care.

Grouping

Similar Items

For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle.

Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.

f careLa els

Tumble dry

Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant

Heat setting

Gentle/ DonottumNedry delicate

Do not dry

(usedwith do not wash}

(_) (_ Q O

LOADING THE DRYER

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes.

Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances.

washing clothes will not completely remove oil residues.

Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death.

Combine large and small items in a load.

Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble to dry properly.

• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.

CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD

f ...........................................................................................................................................

The CHECK FILTER indicator will light before each load to remind you to make sure the lint filter is clean before starting a new load. It will also come on during a load if the lint filter is clogged to let you know that the lint filter needs to be cleaned; a clogged lint filter will increase drying times.

To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers.

Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See "Care and Cleaning" for more information.

Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer.

Lint Filter

21

%

OW TO USE

CONTROL PANEL FEATURES

Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

Important warning: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety

Instructions, before operating this dryer.

O

22

0

POWER ON/OFF BUTTON

Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFR

NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.

e

CYCLE SELECTOR KNOB

Turn this knob to select the desired cycle.

Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle settings buttons anytime before starting the cycle.

O

START/PAUSE BUTTON

Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the current settings.

NOTE: If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 8 minutes, the dryer automatically turns off.

O CYCLE SETTING BUTTONS

Use these buttons to adjust the desired cycle settings for the selected cycle.

O

TiME AND STATUS DISPLAY

The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.

O

OPTION

BUTTONS

The option buttons allow you to select additional cycle options.

Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for

3 seconds.

For detailed information about the individual options, please see the following pages.

O

MORE TIME/LESS TIME

BUTTONS

Use these buttons with MANUAL DRY and

TIME DRY cycles to adjust the drying time.

Press the MORE TIME button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LESS TIME to decrease the cycle time by a minute.

OW TO USE

CYCLE GUIDE

The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.

Normal

HeavyDub]

Jeans, heavyweightitems

Adjustable

High

54

Co,on/

Towels

Denims,towels, heavycottons

Normal

Adjustable

Normal

Normal

Workclothes, corduroys,etc.

Adjustable

Normal

Perm, Press

Permanentpress, synthetic items

Adjustable

Med. High

Medium

High

Delicates

Lingerie,sheets, blouses

Normal

Adjustable

Low

55

41

36

32

Ultra

Delicate

Workoutwear, sheer or lacy garments

Normal

Adjustable

Ultra Low 34

Speed Dry

For small loads with short drying times

Off

High

25

Adjustable Adjustable

FreshenUp

For removing light wrinkles from clothing

Off

High

20

Adjustable Adjustable

Air Dry

Time Dry

For items that require heat-free drying suchas plasticsor rubber

For generaldrying; time, temperature, andoptionscan be set manually

Off

Off

No Heat

High

Adjustable

30

Adjustable

40

Adjustable

Sensor

Dry Cycles

Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.

Manual

Dry Cycles

Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.

When a Manual Dry cycle is selected, the

ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing

MORE TIME or LESS TIME.

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.

J

25

OW TO USE

THE TIME AND STATUS DISPLAY

The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.

_]_ ESTIMATED

TiME

REMAiNiNG

When the START/PAUSE button is pressed, the display will indicate the estimated time remaining for the selected drying cycle.

O

CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH

CHECK RLTER REMINDER

This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (CHECK FILTER, DRYING,

COOLING, or WRINKLE CARE).

O

CHILD LOCK INDEATOR

When CHILD LOCK is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are disabled except the ON/OFF button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating.

24

O

LINT FETER INDICATOR

The dryer automatically detects reduced air flow caused by a full lint filter. The

CHECK FILTER indicator will light before each load as a reminder to check the lint filter before starting each load. If the lint filter becomes clogged during a load, the indicator will come on to let you know that the filter should be cleaned immediately for maximum efficiency.

Always clean the lint filter before every cycle.

O

FLOW SENSE

TM

DUCT BLOCKAGE

SENSING SYSTEM

INDICATOR

The FLOW SENSE

TM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This not only helps prevent fires and save lives, it can improve operating efficiency and help minimize service calls, saving you money.

display, the ductwork is free from greater the blockage.

The more bars displayed, the

If all bars are lit, the dryer ductwork has a blockage that needs to be removed immediately.

OW TO USE

OPERATING THE DRYER

once you have loaded the dryer:

O Press the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle selector knob will illuminate.

O Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Dry Level,

Temperature, Time, and

Option settings for that cycle.

Oil you would like to change the settings for that cycle, such as the dry level or temperature, press the appropriate cycle settings button(s) until the indicator light for the desired setting is lit.

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.

O

Select any additional cycle options, such as WRINKLE CARE, ANTI BACTERIAL, or

DAMP DRY BEEP, by pressing the button for that option. The indicator light on the button will light to show that option has been selected. To deselect an option, press the button again.

O Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change, and the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DRY) remaining and start tumbling.

To pause the cycle at any time, for example to clean the lint filter or to remove a garment, open the dryer door or press PAUSE. To resume the cycle where it was stopped, press START/PAUSE again.

NOTE: If the dryer has been stopped for more than 8 minutes, the dryer will turn off automatically.

O

When the load is finished, the beeper (if set) will sound. If you have set the Wrinkle

Care option, the dryer will tumble the load periodically for up to 3 hours.

To prevent wrinkling, remove items from the dryer immediately after the end of the cycle.

O

Always clean the lint filter after every cycle.

To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers.

Do not rinse or wash the filter to remove lint.

Push the lint filter firmly back into place.

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.

25

26

OW TO USE

CYCLE SETTING BUTTONS

sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically and cannot be changed.

Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons.

Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit.

DRY LEVEL

Selects the level of dryness for the cycle.

Press the DRY LEVEL button until the indicator light for the desired setting is lit.

• This option is only available with SENSOR DRY cycles.

The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will

increase the cycle time, while LESS DRY or

DAMP DRY will decrease the cycle time.

Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for

items that you wish to iron.

NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.

TIME DRY

Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in

1O- minute increments.

Use this for small loads or to remove wrinkles.

Press the TIME DRY button until the indicator light for the desired drying time is lit. Use the MORE TIME/

LESS TIME buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments.

TEMP. CONTROL

Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments.

Press the TEMP

CONTROL button until the indicator light for the desired setting is lit.

HO TO USE

CYCLE OPTION BUTTONS

Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.

To Add Cycle Options

to a Cycle:

O Turn on the dryer and turn the cycle knob to select the desired cycle.

selector

O Use the cycle settings settings for that cycle.

buttons to adjust the

O Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display.

O Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will start automatically.

WRINKLE CARE

Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to immediately remove items from the dryer.

ANTI BACTERIAL

This option will add a high heat setting to reduce bacteria. It can only be used with the HEAVY DUTY, COTTON/

TOWELS, and NORMAL cycles.

NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics.

DAMP

DRY BEEP

With this option, the dryer will beep when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove faster- drying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp.

RACK DRY

Use RACK DRY with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. RACK DRY can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals.

NOTE: NEVER use the rack with a tumble dry cycle.

To Install

the

Drying Rack

O With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum.

e Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting flat on the inside of the dryer.

NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle.

27

28

OW TO USE

SPEciAL FUNCTIONS

The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK and

BEEPER ON/OFF. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate.

CHILD LOCK

Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating.

Press and hold the

RACK DRY button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK.

The lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled except the ON/OFF button.

The dryer can be locked during a cycle.

BEEPER ON/OFF

To turn the beeper off, press and hold

DAMP DRY BEEP for 3 seconds. Press and hold again for 3 seconds to turn the beeper back on.

* CUSTOM PROGRAM

If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM

PROGRAM.

To Save a Custom

Program:

0 Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

e Use the cycle setting settings for that cycle.

knobs to adjust the

O Press the cycle option button(s) option(s) you would like to add.

for the

O Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.

NOTE: You may only save one custom program at a time. Pressing and holding the

CUSTOM PROGRAM button will overwrite any previously saved custom program.

To Recall a Custom

Program:

t_ Turn on the dryer.

e Press the CUSTOM PROGRAM button.

O Press the START/PAUSE button to start the cycle.

CAREAND clEANING

REGULAR CLEANING

_WARNING= To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or death.

= Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.

They will damage the finish.

Cleaning

the Lint Filter

Cleaning the Exterior

Proper care of your dryer can extend its life.

The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent.

Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.

Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.

Lint Filter

Cleaning the Interior

Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.

Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.

The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's specifications.

Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface.

Cleaning Around

and Under the Dryer

Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.

Maintaining

Ductwork

Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.

Contact a qualified technician or service provider.

Always clean the lint filter before every cycle or when the CHECK FILTER indicator lights during a cycle.

To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.

Then:

O Roll any lint off the filter with your fingers, or

O Vacuum the lint filter, or

f_

O

Wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before reinstalling.

NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter in place.

29

TROU [ES OOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.

50

Dryer will not

turn on

Dryer

does not heat

Greasy or dirty spots

on clothes

• Power cord is not properly plugged in.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.

Gas supply or service turned off (gas models only).

Fabric softener used incorrectly.

Clean and dirty clothes being dried together.

Clean and dirty clothes being dried together.

Display code tel shows or tE2

Lint on clothes

Excess static clothes

Drying time is not consistent error

in

after drying

• Thermistor is malfunctioning.

Lint filter not cleaned properly.

Laundry not sorted properly.

Excess static in clothes.

Dryer is overloaded.

Tissue, paper, etc., left in pockets.

Fabric softener not used or used incorrectly.

Clothes dried too long

(overdried).

Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.

Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.

Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.

If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

o

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.

If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.

o o

Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.

Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.

Stains on dried clothes are actually stains that weren't removed during the washing process.

Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent.

• Turn off the dryer and call for service.

o o o

=

Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.

Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).

See the Excess static in clothes after drying section below.

Divide larger loads into smaller loads for drying.

Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.

o o o

Use a fabric softener to reduce static electricity.

Be sure to follow the manufacturer's instructions.

Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.

These materials can cause static buildup. Try using a fabric softener.

o

The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter.

J

T OU [ESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE {cont.)

Clothes take too long to dry

Clothes

CHECK FILTER light

is on during drying cycle

2 bars are displayed in FLOW SENSE

indicator

the

4 bars are displayed

in FLOW SENSE indicator

are wrinkled

Clothes are shrinking

Load is not properly sorted.

Large load of heavy fabrics.

Dryer controls are not set properly,

Lint filter needs to be cleaned.

Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred,

Dryer is overloaded.

Dryer is underloaded.

• Clothes dried too long

(overdried).

Clothes left in dryer too long after cycle ends.

o Garment care instructions are not being followed,

Lint filter is almost clogged or full.

• Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.

• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.

• Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.

• Make sure the lint filter is cleaned before every load.

With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.

• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions.

Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged.

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.

If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

• Divide larger loads into smaller loads for drying.

• If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action.

• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.

• Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.

• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the

RACK DRY option.

• Pause the drying cycle and clean the lint filter.

• Ductwork is slightly too long or has too many turns/ restrictions.

Partial blockage of the ductwork due to lint buildup.

• Ductwork too many turns/restrictions.

• Significant or debris, ductwork is too long or has blockage of the due to lint buildup

• Install a shorter or straighter duct run. See the

Installation Instructions.

• Ductwork should be checked/cleaned soon.

Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.

• Install a shorter or straighter duct run. See the

Installation Instructions.

• Ductwork should be checked/cleaned immediately can be used, but performance and efficiency will be to remove lint build up and other blockages.

Dryer

31

TROU [ES OOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Ductwork is clean

and properly installed

as described in

the

installation

instructions, but the

FLOW SENSE display shows 4 bars.

Dryer is being used for the first time, or after an extended power outage.

This is normal. After the first cycle, the bars in the

FLOW SENSE display will disappear.

OPTIONAL ACCESSORIES

OPTIONAL ACCESSORIES

For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.

32

Pedestal

Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals,

They feature a storage drawer for added convenience.

14" Pedestal

WDP3W

WDP3B

WDP3S

WDP3N

WDP3R

WDP3G

Color

White

Black

Titanium

Navy Blue

Wild Cherry Red

Pearl Gray

_q

Stacking Kit

If space is at a premium, use this kit to securely stack your LG front-load washer and dryer.

Bracket Kit

Color

WSTK1

BSTK1

SSTK1

NSTK1

RSTK1

GSTK1

White

Black

Titanium

Navy Blue

Wild Cherry Red

Pearl Gray

PEDESTAL iNSTALLATiON

The pedestal accessory

includes:

• Pedestal base

• One (1) drawer divider

• Four (4) brackets

• Eight (8) screws

• Wrench f ....

Tools Needed for Installation:

• Phillips-head screwdriver

• Wrench (supplied)

OPTIONAL ACCESSORIES

To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.

WARNING

incorrect installation can cause serious accidents.

• The appliances are heavy. Two or more

people are required when installing the

pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries.

Do not allow children to play in or on the

drawer. There is a risk of suffocation or injury.

• Do not step on the handle. There is a risk of serious injury.

if appliances are already

installed, disconnect

them from all power,

water,

or gas lines and from

draining or venting

connections.

Failure to do so can result

in

electrical shock, fire, explosion, or death.

For dryer

For washer/combo

Make sure the leveling feet of the appliance are fully retracted (see detail for leveling washer feet in Step 2); then position the appliance on top of the pedestal.

The washer feet will fit into the outermost corner positions and the dryer feet will fit into the innermost positions as shown.

NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy, level floor for proper operation.

Tighten all 4

Iocknuts securely

.................................................

J

Once the leveling feet of the washer are fully retracted, tighten all Iocknuts securely.

NOTE: The leveling feet on the dryer do not have Iocknuts.

55

OPTIONAL ACCESSORIES

PEDESTAL iNSTALLATiON (cont.)

Make sure the side surface of the appliance is clean and dry. Remove paper backing from the tape on the bracket.

Position the bracket as shown. The bent part of the bracket should rest along the edge of the pedestal, and the holes in the bottom part of the bracket should align with the holes in the pedestal.

J

34

oJ

Install 2 screws to securely attach the bracket to the pedestal.

Once properly attached, firmly press the top part of the bracket with the double-sided tape to the side of the appliance. Repeat steps 2-4 to attach the other brackets.

NOTE: If the brackets are not installed properly, noise and vibration may result. Be sure to remove paper backing and to use all screws to install the brackets.

Move the appliance to the desired location.

J

Raise Lower

_J

Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower. Once the pedestal is level and all 4 feet are solidly against the floor, securely tighten all Iocknuts by hand.

NOTE: Noise and vibration may result if

Iocknuts are not tightened.

Be sure to connect the appliances to all water, power, or gas lines and draining or venting connections before operation.

If there is excessive vibration during the first operation after installation, slightly adjust the leveling feet.

STACKING KIT INSTALLATION

This stacking kit includes:

• Two (2) side rails

One (1) front rail

• Four (4) screws

Tools Needed

for Installation:

• Phillips-head screwdriver

OPTIONAL ACCESSORIES

To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions.

WARNING

incorrect installation can cause serious accidents.

= The weight of the dryer and the height of

installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more

people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries.

Do not use the stacking kit with a gas dryer

in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in serious injury.

• Place the washer on a solid, stable,

level

floor capable of supporting the weight of both appliances.

Failure to follow this warning can result in serious injury.

• If appliances are already

installed,

disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections.

Failure to do so can result in

electrical shock, fire, explosion, or death.

Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets.

press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.

55

OPTIONAL ACCESSORIES

STACKING KiT iNSTALLATiON (cont.)

Washer

Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet.

Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers.

Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails.

SPECIFICATIONS

KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS

The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.

56

Description

Electrical Requirements*

Gas Requirements*

Dimensions

TROMM Series Dryer

Please refer to the rating label regarding detailed information.

NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)

27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H),50" (D with door open)

68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D with door open)

Net Weight

Drying Capacity

*Refer to the rating plate on your dryer.

126 lb. (57.2 kg)

IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg)

Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair or replace the product at no charge to you.

This warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in Canada.

WARRANTY

PERIOD:

LABOR: Two Years from the Date of Purchase.

PARTS (except as listed below):

Two Years from the Date of Purchase.

Electronic Control Board and Drum Motor:

Three Years from the Date of Purchase.

Stainless Steel Drum:

Five Years from the Date of Purchase.

HOW SERVICE IS HANDLED:

In=Home Service:

Please retain dealer's dated bill of sale as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the service person at the time warranty service is provided. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from the product.

No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED

WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD HEREIN.

LG ELECTRONICS

SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES,

DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR ANY BREACH OF

ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY

A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.

OR FITNESS FOR

Some Provinces or Territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from province to province or territory to territory.

THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:

• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, replace house fuses or correct house wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs.

Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods, or acts of God.

Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use or contrary to the instructions outlined in the product's owner's manual.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance.

Products with altered or removed serial numbers.

If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product or replacement of a defective part shall be borne by you (the owner).

To obtain Product

or Customer

Service Assistance:

Please call 1-888-LG-CANADA (888-542-2623) and select the appropriate menu option. Please have your product's model and serial numbers and your postal code ready.

To locate the nearest Authorized Service Center:

Access our website at: www.LG.ca and select "Service Option".

Please call 1-888-LG-CANADA (888-542-2623) and select the appropriate menu option. Please have your product's model and serial numbers and your postal code ready.

Product

Registration

Information

Model:

Serial

Number:

Date of Purchase:

The model and serial number be located on the rating plate inside the front door.

37

INTRODUCTION

38

INFORMACION IMPORTANTE

DE

SEGURIDAD

f .....

Instrucciones importante para la instalaci6n.. 41, 42

Instrucciones importante para conectar la electricidad .......................................................

43

PlEZAS Y CARACTER|STICAS

iGRACIAS!!

Felicitaciones pot su compra y bienvenido a la familia LG.

Su nueva Secadora LG combina la

INSTRUCClONESPARA LAINSTALACION

Elija la ubicaci&n adecuada ..................................

46

Espacios de instalacion ........................................

46

Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales ..................................

47

Nivelaci6n de la secadora ....................................

48

C6mo invertir el sentido de la puerta ................... 48

C6mo cambiar la ubicacion del conducto de ventilaci6n de la secadora ...............................

49

Instalaci6n del conducto de ventilaci6n ......... 50, 51

C6mo conectar las secadoras a gas .............. 52, 53

C6mo conectar las secadoras electricas ....... 54-58

Requisitos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas .......................................

59

Inspecci6n de instalaci6n final .............................

59

Sistema de evaluaci6n del estado del conducto.

60

C0MO USAR

%

tecnologia avanzada sencillo y muy eficiente.

instrucciones mantenimiento secadora le brindar_, muchos afios de servicio fiable.

C6mo cargarlasecadora.....................................

GARANTiA

Inspeccione el filtro de pelusa antes de cada carga .......................................................

61

Detalles del panel de control ................................

62

Guia de ciclos .......................................................

63

Time/Status Display .............................................

64

Funcionamiento de la secadora ...........................

65

Botones de ajuste de ciclo ...................................

66

Programa personalizado ......................................

67

Botones de opcion de ciclo .................................

67

Funciones especiales ...........................................

68 de sensor de secado m;_s con un funcionamiento

AI seguir las de funcionamiento de este manual, su y

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpieza regular ...................................................

69

RESOLUCION

DE PROBLEMAS

Antes de Ilamar a mantenimiento ................................................

70-72

ESPECiFICACIONES/ACCESORIOS

OPCIONALES

Acceserios opcionales .........................................

72

Instalaci&n del pedestal .................................

73, 74

Instalacion del kit de apilado ..........................

75, 76

Dimensiones y especificaciones clave ................. 76

LEA TODAS LA iNSTRUCC|ONS$ ANTIE$ DE USAR

ADVERTENC|A

en este rnanual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga

el_ctrica,

o para prevenir dahos a la propiedad,

lesiones

personales o muerte.

f

Su Seguridad y la de los dem;_s son de suma

importancia.

En este manual yen su electrodom6stico figuran muchos mensajes

importantes

de seguridad.

Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de alerta de seguridad.

El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.

Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.

Estas palabras significan:

_I_P_L|GRO"Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

ADVERTENCiA:

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.

Todos los mensajes de seguridad le indicarAn cu_l es el riesgo potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones.

PRECAU¢IONES

BASICAS DE SEGURIDAD

AADV{RT{NC|A

o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, bAsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.

Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada come se describe en este manual.

No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias infiamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despues del lavado.

No coloque artfculos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie.

No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor o las otras partes esten en movimiento.

No deje que los nihos jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los nihos, se necesita una supervision estricta.

No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especffica en esta Guia de

Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.

oexp,os, n,

se deben seguir precauciones el6ctrica,

No altere los controles.

Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los nihos se metan dentro.

No use calor para secar articulos que contienen caucho espumoso, plasticos o materiales de textura similar al caucho. Estos deben secarse en un ciclo sin calor.

Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica Onicamente del mode recomendado per el fabricante.

Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del area de la apertura de ventilaci6n y areas adyacentes.

La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la misma debera ser realizada por personal calificado del servicio.

No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climaticas.

Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extrafios en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se use.

Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.

No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a agua.

59

40

INST UCclONES IMPOP,TANTE DE SEGU IDAD

L_A TODAS LA |NSTRUCC|ONSS ANTSS DS USAR

_ADVERTENC|A indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

No almacene o use gasolina ni ningun otto tipo de vapores o liquidos

inflamables

cerca de este electrodom_stico electrodom_stico.

ni de ningun otro

Unicamente un t_cnico

calificado

de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compahia de gas deber&n realizar el mantenimiento y la instalaciOn.

QUE HAC£R SI HU£L£

GAS:

1.

No intente

encender

un cigarrillo

o

f6sforo, ni encender

ning_n

electrodom_stico a gas o el_ctrico.

2.

No toque ning_n

interruptor

el_ctrico.

No use ning_n tel_fono en su edificio.

3.

No permita

que ninguna persona se encuentre en la habitaci6n,

edificio

o &tea.

4.

Llame

a su compaffia de gas

inmediatamente

desde el tel_fono de

un vecino.

Siga las instrucciones

de su

compaffia

de gas al pie de la letra.

5.

Si no puede

comunicarse

con su

compaffia

de gas, Ilame al departamento de bomberos,

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS

TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING

WATER AND

TOXIC ENFORCEMENT

ACT)

Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos cong6nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.

Los electrodom6sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido).

Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mAs la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.

INST UcCIONES IMPORTANTEDE SEGURIDAD

TODAS LA INSTRUCCIONSS

ANTSS DS USAR

ADVBRTENCIA indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCClONES DE CONEXION A TIERRA

Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica.

Este electrodom6stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra.

El enchufe deberA estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVIERTIENCIA

--Ona

conexi6n inapropiada

del conductor de conexi6n a tierra del equipo

puede provocar

riesgos de descargas el_ctricas.

Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico.

Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico.

Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

INSTRUCClONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION

ADVERTENCIA

p°ro

reducir el riesgo de incendio, descargas

el_ctricas o

heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b&sicas, incluyendo Io siguiente:

Conecte la secadora adecuadamente a tierra seg_n todos los c6digos y las regulaciones

vigentes.

Siga los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

- Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual.

Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

- Todas las reparaciones

y controles deberan set realizados pot un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario,

Utilice

s61o piezas de fAbrica autorizadas.

Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.

Instale y almacene la secadora en un lugar no e×puesto a temperaturas de congelaci6n ni expuesto inferiores al punto a la intemperie.

Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas

el_ctricas

o muerte.

- Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no instale la secadora en espacios humedos.

Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.

Conecte un circuito el_ctrico clasificado,

protegido

y adecuado para evitar sobrecarga

el_ctrica.

Un circuito

el_ctrico

inadecuado se puede fundir, creando descargas

el_ctricas

y/o riesgo de incendio.

• Quite todos los elementos de embalaje y deseche

adecuadamente

todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalaci6n en el garaje.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia.

41

42

INST UCCIONES IMPORTANTEDE SEGU IDAD

LEA TODAS LA |NSTRUCC|ONES ANTES DE USAR

,ADVBRTENC|A potsuseguridad, lai.fom,.ci6n

indicada

en este manual para minimizar el riesgo de incendio o e×plosiSn,

descarga

ei_ctrica, o para prevenir dahos a la

propiedad, lesiones personales

o muerte.

iNSTRUCCIONES iMPORTANTE PARA LA iNSTALACION

AADVERTIENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o

heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas,

incluyendo io

siguiente:

Conducto de escape/Tuberia:

• Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir

incendio o muerte.

Para prevenir el ingreso de grandes

cantidades de humedad y pelusa a la

habitaci6n, se recomienda

enf&ticamente

dotar las secadoras

el_ctricas

de un conducto de ventiiaci6n al exterior.

La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio.

• Use _nicamente sistemas de ventilaci6n

de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de

all,metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la

instalaci6n.

• No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el mismo deber& obtenerse

Iocalmente.

La tapa terminal deber& tener

reguladores de tiro con bisagras

para

prevenir el retorno de descarga cuando no

se usa la secadora.

Si no se siguen estas

instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• El conducto

de escape

deber_ tener 10 cm

(4 pulg.) de di&metro conducto de escape

sin obstrucciones.

deber& mantenerse

El

Io m&s corto

posible.

AsegQrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de

instalar

su secadora

nueva.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podr& producir

incendio

o muerte.

• Se recomiendan semirigidos para conductos

usar entre

rigidos o la secadora y la pared. En instalaciones

particulates

cuando

es imposible realizar

una conexi6n siguiendo las recomendaciones

indicadas,

_nicamente

se puede

antes utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado

pot UL entre la secadora y la conexi6n

de pared.

Usar este tipo de conducto afectar&

el tiempo de secado.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podrA producir

incendio

o muerte.

= NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar

pelusa

y reducir la eficiencia del sistema de

escape.

Asegure todas las uniones con cinta adhesiva

impermeable.

siga las Instrucciones

Para mAs detalles, de Instalaci6n.

Si no se siguen estas instrucciones incendio o muerte.

se podr_ producir

INST UcCIONES IMPORTANTEDE SEGURIDAD

TODAS LA |NSTRUCC|ONSS ANTSS DS USAR

ADVERTENC|A indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCClONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRIClDAD

ADVERTENCIA

heridas

al usar su electrodom_stico,

Para reducir e, riesgo de incendio,

descargas

el_ctricas

o siga las precauciones b_sicas,

incluyendo

Io siguiente:

• Bajo ninguna

circunstancia, corte

o quite la tercera

pata (puesta

a tierra) del cable

el_ctrico.

Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, el cable de corriente el6ctrica debe estar conectado en una conexidn a tierra en condiciones adecuadas.

Por motivos de seguridad electrodom_stico debe

personal,

estar este

conectado

a tierra adecuadamente.

Si esto no se cumple se podr_n producir descargas

el6ctricas

o heridas.

Consulte las instrucciones de instalaci6n de este manual para obtener los requisJtos el6ctricos especfficos de su modelo.

Siestas

instrucciones

no se cumplen se podr_n producir descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio.

• Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.

encuentra

Si la secadora adecuadamente no se conectada a tierra se pueden

producir

descargas el_ctricas.

Contrate

a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eJ6ctrico para asegurarse

el enchufe est& correctamente conectado que a tierra.

Esto evitar_ riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad durante el funcionamiento.

La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente

individual,

con la

clasificaci6n

de tensi6n

correspondiente

a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempe5o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cabieado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados.

• Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente.

SJempre

tome su

enchufe

firmemente

y empuje

el mismo

hacia fuera

para retirarlo.

El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el6ctrica.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente

pelados

o con cualquier tipo de da_o.

No use un cable con cortaduras o abrasi6n sobre su extensi6n o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio.

• AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros da_os en el cable de corriente.

Esto evitar_ heridas o daSos debido a incendios o descargas el6ctricas sobre la secadora.

GUARDB IESTAS |NSTRUCC|ONES

45

44

PIEZAS Y CARACTE ISTICAS

CARACTERiSTICAS

ESPEClALES

PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR

Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. A_ada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un bot6n.

e

PUERTA REVERSIBLE DE FAClL ACCESO

La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.

o

TAMBOR

DE ACERO INOXIDABLE

DE

CAPAClDAD

SUPERIOR ILUMINADO

El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor estA equipado con una luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra.

o

SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE

CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE"

El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ bloqueos en el filtro y la tuberia, Io cual reduce el flujo de combusti6n de la secadora.

Esto no s61o ayuda a prevenir incendios y salvar vidas, sino que puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el numero de Ilamadas al servicio t6cnico, ahorr_.ndole dinero.

i

Q

PIEZAS Y cA AcTE ISTlcAS

PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE

AdemAs de las caracteristicas y componentes descritos en la secci6n de Caracterfsticas especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.

O FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE

El filtro de pelusa montado al frente permite un fAcil acceso y limpieza despu6s de cada carga.

0

PATAS NIVELADORAS

Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.

O

ESTANTE DE SECADO

Use el estante de secado con la opci6n de ciclo

RACK DRY (estante de secado). El estante de secado permite colocar los articulos como sacos, prendas delicadas, calzado deportivo, en una posici6n horizontal para secarlos.

Panel de acceso del bloque terminal

(Modelos el6ctricos)

Ubicaci6n del cable el6ctrico

(Modelos a gas)

Accesorios incluidos

O stante de secado

Ubicaci6n de la toma de gas (Modelos a gas) conducto de escape

Parte trasera de

la secadora

(Se muestra el modelo el_ctrico)

45

INST UCCiONES PARA LA INSTA[ACiON

IMPORTANTE:

iLea todas

las instrucciones

de instalacion completamente antes de instalar y hacer funcionar

su secadora!

Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones el6ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes piginas.

ESCOJA EL LUGAR ADECUADO

• AImacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores alas de congelaci6n ni a la intemperie.

• Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y nivelado.

• Siva a instalar la secadora en el garaje, coldquela a una altura minima de 18 pulgadas

(46 cm) por encima del piso.

Conecte la secadora adecuadamente a tierra segun todos los cddigos y las regulaciones vigentes.

Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, no instale la secadora en sitios hOmedos ni mojados.

• Si instala la secadora en una vivienda m6vil o prefabricada, por favor consulte la seccidn de

Requisitos especiales para viviendas mdviles o

prefabricadas.

ESPACIOS DE INSTALACl0N

I O0

3"

(7,_cm)

48 #_.2 1

(310 cm 2)

46

24 in. 2

(155 cm 2)

÷

" I

Requisitos de ventilaci6n s"

(7,6cm) de la puerta del armario

•_

4"_-I

1_30,,_

(10 cm) (76,1 cm)

50"_

(127 cm)

I-_.4"

(10 cm)

1"_11_ 27"_11_1"

(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)

• La mayoria de instalaciones requieren un espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm) detris de la secadora para la instalaci6n del conducto de escape.

Deje espacios minimos de por Io menos

1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera para minimizar la vibracidn y el ruido.

Se recomienda disponer de espacio adicional para la instalaci6n y el mantenimiento.

No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta o piso que podrian aumentar los espacios de instalacidn requeridos.

Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al frente de la secadora para abrir la puerta.

Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios:

La puerta del armario debe disponer de fiujo de aire suficiente. Consulte el diagrama indicado mils arriba para obtener los requisitos minimos de abertura para ventilacidn. Tambi6n es aceptable una puerta tipo persiana.

Asegurese que se dispone de pot Io menos

18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalacidn sobre la secadora.

INSTRUcclONES PA A [A INSTA[AclON

INSTALACIONESCON LA BASE PEDESTAL

0 KiT DE APILADO OPCIONALES

IMPORTANTE:

Si estfi instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la secci6n de Accesorios

opcionales

incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalaci6n.

Dimensiones

requeridas para la instalacidn con pedestal

Dimensiones

requeridas para la instalacidn

con el kit de apilado

77V2"

[190.5 cm)

I_ 30._1

(76,1 cm)

-_4,,

(10 cm)

r'_l I_ 27"_11_r'

(2.54

cm) (68.6

cm) (2.54

cm)

ACCESORIOS OPCIONALES

Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.

Pedestal

(Adtluirido pot

separado)

Kit de apilado

(Adtluirido pot

separado)

47

INST UCCIONES PARA LA INSTA[ACION

NIVELACION

DE

LA SECADORA

Para asegurar que la secadora brinde un desempe_o 6ptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberA ser una superficie perfectamente nivelada y s61ida.

NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora.

La extensi6n de las patas niveladoras mAs de Io necesario puede causar vibraci6n de la secadora.

• Las 4 patas nJveladoras deberAn apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.

Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan estar completamente retraidas.

48

Coloque la secadora en la posici6n final.

Coloque un nivelador sobre la secadora.

una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras.

Gire en la direccidn de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en direccidn contraria para bajarla.

Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est6 nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrfis.

Asegurese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso.

COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA

Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.

Tornillos del pasador

Pasador de la puerta

Tornillos del pasador

Tornillos de la bisagra

Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que aseguran la bisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos del lado del pasador de la abertura de la puerta de la secadora, y quite el pasador.

"_-_"

Tornillos de la bisagra

__,J

D6 vuelta a la puerta de modo que se invierta la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando los dos tornillos que quit6 anteriormente.

Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro tornillos.

Pruebe el movimiento de la puerta asegurAndose de que se mueve libremente y se asegura correctamente.

INSTRUcclONES PA A [A INSTA[AclON

C0MO CAMBIAR LA UBICACION DEL CONDUCTO

DE VENTILACl0N DE LA SECADORA

f Su secadora estA equipada de f&brica para ventilar en la parte trasera.

Tambi6n puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no estA disponible la ventilaci6n del lado derecho en los modelos a gas).

Puede adquirirse el kit adaptador, numero de pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG.

Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la ventilaci6n de la secadora.

OP¢ION 1: Ventilation lateral

Conducto adaptador .--.

Tornillo de seguridad

Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilaci6n trasero.

Tire del conducto de ventilaci6n hacia afuera.

OP¢ION 2: Ventilacion inferior

f"_

/

Conducto adaptad,_._

Apriete las lengOetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuidadosamente para obtener la ventilaci6n adecuada (no est& disponible ventilaci6n lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica.

de cubierta

Codo 438o,T,)

Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. AsegOrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.

Inserte el montaje de codo/conducto a traves de la abertura lateral y presi6nelo en el conducto adaptador. AsegOrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable.

AsegOrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilaci6n.

Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

Abrazadera

/

Apriete las lengOetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuidadosamente para obtener la ventilaci6n adecuada (no est& disponible ventilaci6n lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica.

["

Placa de cubierta

I_7-.- - -.. "-..

Codo

__J

Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a trav_s de la abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador.

AsegOrese de que el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora.

AsegOrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable.

Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

49

50

INST UCCiONES PARA LA INSTA[ACiON

CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA

ADVERTIENCiA

heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas,

incluyendo Io siguiente:

• No aplaste ni doble el sistema de conducto.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos

puntiagudos

ni entre en contacto con los mismos.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

Si conecta a un sistema de conducto existente, asegQrese de que sea adecuado

y de que est_ limpio antes de instalar la

secadora.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• El sistema de ventilaci6n debe seguir los c6digos de construcci6n.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

+ Las secadoras de gas DEBEN ventilar

hacia

el exterior.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• Unicamente

use un sistema de conducto

rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al exterior.

Si no se siguen estas

instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

Para reducir el riesgo de incendio,

combusti6n

o acumulaci6n de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un Area cerrada o no ventilada, tal como un desv&n, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio.

Si no se siguen estas

instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

+ Para reducir el riesgo de incendio, NO

descargue

el escape de la secadora usando conductos de pl&stico ni de I&mina met&lica.

Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte.

• El conducto

de escape deber&

tenet 10 cm

(4 pulg.) conducto

de di&metro

de escape sin obstrucciones. deber&

mantenerse

El

Io m_s corto

posible.

AsegQrese de limpiar

cualquier

tipo

de conducto

antiguo antes de

instalar

su secadora

nueva.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podr_ producir

incendio

o muerte.

+ Se recomiendan conductos semirigidos

para

usar

entre

rigidos o

la secadora y la pared. En instalaciones

particulates

cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones

indicadas,

Qnicamente se puede antes utilizar

un

conducto met_lico de transici6n aprobado

pot UL entre la secadora y la conexi6n

de

pared.

Usar este tipo de conducto afectar& el tiempo de secado.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podrA producir

incendio

o muerte.

• NO utilice tornillos de lamina de metal ni otto tipo de aseguradores dentro del conducto que y puedan

extiendan

atrapar

pelusa

y reducir la eficiencia del sistema de

escape.

Asegure todas las uniones con cinta adhesiva

impermeable.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podrA producir

incendio

o muerte.

+ Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones

de

Iongitud del conducto

indicadas

en el cuadro

de arriba.

Si no se siguen estas

instrucciones

se podrA producir incendio o muerte.

+ No se provee el sistema de ventilaci6n con

la secadora; el mismo deber& obtenerse

Iocalmente.

La tapa terminal deber& tenet reguladores de tiro con

bisagras para prevenir

el retomo de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas

instrucciones

se podrA producir incendio o muerte.

INSTRUcclONES PA A [A INSTALAclON

CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)

$istema de conducto

Recomendado

(10 2 cm)

Solamente los instalaciones conducto

(10 2era) per el uso en cortes de

0

1

2

3

4

0

1

2

3

4

65 pies (19,8 m)

55 pies (16,8 m)

47 pies (13,7 m)

36 pies (11,0 m)

28 pies (8,5 m)

55 pies (16,8 m)

47 pies (13,7 m)

41 pies (12,5 m)

30 pies (9,1 m)

22 pies (6,7 m)

NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional.

No se recomienda usar m_s de cuatro codos de 90 °.

45 pies (13,7 m)

35 pies (10,7 m)

30 pies (9,1 m)

25 pies (7,6 m)

35 pies (10,7 m)

27 pies (8,1 m)

21 pies (6,4 m)

17 pies (5,2 m)

Direccionamiento y conexion del sistema

de conducto

de escape

Siga las pautas indicadas m&s abajo para maximizar el desempe_o de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de conducto.

NOTA: El sistema de conducto y las conexiones

NO estAn incluidas y deben adquirirse por separado.

• Use un sistema de conducto metAlico rigido o semirigido de 10 cm (4 pulg.).

El conducto de escape deberA tenderse Io mAs corto posible.

Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.

El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deberA apuntar hacia afuera de la secadora.

Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto.

Afsle el sistema de conducto que se tiende a trav6s de Areas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto.

IMPORTANTE: Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la secadora, se anularA la garantia.

V:_,Jcatai6.

de escape

I

Ventilaci6n de escape

incorrecta

/_

[

[

[

[

51

INST UCCIONES PARA LA INSTA[ACION

CONEXION DE SECADORAS A GAS

heridas al usar su electrodom_stico,

= Requisites de suministro de gas:

Come enviado de f_brica,

si configura la secadora

para use con gas natural

Puede convertirse para

usar con gas LP (propane I{quido). La presi6n de

gas no debe sobrepasar la columna de agua

de 13 pulgadas.

= Un tecnico

calificado

de mantenimiento o de la

compa_ia

de gas debe conectar

la secadora

al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Aisle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su valvula de corte

individual

manual

durante

cualquier tipo de prueba de

presi6n del suministro de gas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Requisites de la linea de suministro: Su cuarto de lavado debe tenet una linea r{gida de suministro de gas para la secadora.

En los

EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte manuam individual a una distancia de per Io menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas Combustible

ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapbn de tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

Si se usa tuberia r{gida, la tuber{a rigida debera set de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segQn

los c6digos y las regumaciones locales, y cuando sea aceptabme segQn su compaSfa

proveedora

de gas, se puede usar tubeda de 3/8 pulgadas aprobada, cuando

las longitudes

sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia mas

larga en case de longitudes que exceden los 20

pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podra producir una explosibn, incendio o muerte.

siga las precauciones

b&sicas,

incluyendo Io siguiente:

• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en

la placa del hombre.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

Para prevenir la contaminaci6n de la v_lvula de gas, elimine el aire sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora.

Antes de ajustar la conexi6n entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte.

NO use una llama abierta

para inspeccionar las

fugas de gas. Use un fmuido anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte.

Utilice _nicamente una linea de suministro de

gas nueva certificada per AGA o CSA, con

conectores

flexibles de acero

inoxidable.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Ajuste bien todas las conexiones de gas.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

Use cinta de TeflOn ® o un compuesto para conexiones de tuberia insoluble en gas de petr61eo Hquido (LP) en todas las roscas de tubeda.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

NO intente desmontar ning_n componente

de

la secadora; cualquier desmontaje requiere de la atenci6n y herramientas de un t_cnico o compaSia de mantenimiento autorizado y calificado.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

52

Requisites electricos para modelos a gas unicamente

= Bajo ninguna circunstancia, corte o quite

la tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

Per motives de seguridad personal,

la

secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

• El cable el_ctrico de esta secadora est_ equipado con un enchufe de 3 patas

(conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas

(con conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120

V CA, 60 Hz protegido per un fusible o cortacircuitos de 15 amperios.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte.

• En case de disponer de un tomacorriente

pared est_ndar de 2 patas, debe cambiarlo per uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente.

Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte.

de

INSTRUcclONES PA A [A INSTALAclON

¢ONEXION

DE SECADORAS

A GAS (cont.)

ADVBRTENCiA

La instalaci6n

y el mantenimiento deben proveerse pot un instalador calificado,

agencia

de mantenimiento o compahia de gas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

- Use unicamente un conector de acero

inoxJdabJe nuevo y un conector

certificado

pot

AGA nuevo.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

- Se debe

instalar

una valvula de corte de gas a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

La secadora

esta configurada

para gas natural cuando se envia de fabrica.

Asegerese

de que

la secadora

esta equipara

con la boquilJa de quemador correcta para eJ tipo de gas que se usara (gas natural o petr61eo IJquJdo, LP).

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

• De set necesario, un t6cnico calificado debe

instalar

la boquJUa correcta (para el kit de boquiUa LP, ordene la pieza de pedJdo NUm.

4948EL4002B)

y se debe anotar el cambio

en

la secadora.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

- Se deben

realizar

todas las conexiones seg_n

los c6digos

y 1as regulaciones

locales.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

- Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior.

Si no se cumple con esto se podrA producir una explosi6n, incendio o muerte.

Conexidn del suministro de gas

O Asegurese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.

Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.

La secadora estA lista para la conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.

O Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas

Iocalizada de la parte trasera de la secadora.

Asegurese de no da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envio.

O Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.

O Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado.

Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia

(tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Conexidn electrica

Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas conectado a tierra.

Conexi6n de gas 3/8" NPT

_

Tap6n de tuberia de 1/8" NPT

-----

Wlvula de corte de suministro de gas

Conector flexible de"dcero inoxidable certificado per

Instalaciones en lugares de gran altitud

La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para elevaciones pot debajo de los 10.000

pies.

SJ va a instalar su secadora a mAs de 10.000

pies, debe ser desclasificada calificado o compa_ia de gas.

por un t6cnico

53

INST UCCiONES PARA LA INSTA[ACiON

54

C0MO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS

ADVBRTENCiA:

graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra

deben cumplir

con la _ltima edici6n

deJ C6digo

El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las reguJaciones JocaJes apJicabJes.

Por favor

comunJquese

con un eJectricista caJificado para que controle el cabJeado y los fusibJes y asi asegurar que su casa

posee

energia el_ctrica

adecuada

para operar

la secadora.

Requisitos electricos

unicamente

para modelos electricos

a, ADVERTENCiA

-

Para reducir eJ riesgo de incendio, descargas eJ_ctricas

o

heridas al usar su electrodom_stico, siga

las precauciones

b_sicas,

incluyendo

Io siguiente:

Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metalico

permanente

conectado a tJerra, o se debe tender un conductor de cone×i6n a tierra de equipo con

los conductores de circuito y conectado a

la terminaJ de cone×J6n a tJerra del equipo o conductor de la secadora.

Si no se cumple con

esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

La secadora tiene su propio bloque terminaJ, el cual debe conectarse a un cJrcuito de una

sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido

con

fusible de 30 amperios

(el circuito

debe tener

proteccJ6n

de fusible a ambos terminaJes de

la IJnea). EL SUMINISTRO

ELC:CTRICO DE LA

SECADORA

DEBERA SER DE LA M._0qMA

CLASIFICACION DE VOLTAJE LISTADA

EN LA

PLACA DE CARACTERJSTICAS.

NO CONECTE

LA SECADORA

A UN CIRCUITO DE 110, 115

6 120 VOLTIOS. Se dispone

de elementos

de calentamiento

para instalaci6n

de campo

en secadoras que deben conectarse a un sumJnJstro el6ctrico de voJtaje diferente al listado en la piaca de datos de servicio.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

Si un circuJto de ramal a la secadora es de 15

pies (4,5 m) o menos de IongJtud, use alambre

IJstado por UL (Underwriters Laboratories)

Num.=10 AWG (unicamente alambre de cobre),

o segen Io requieran

las leyes locales.

Si es mas largo de 15 pies (4,50 m), use alambre

listado por UL (Underwriters

Laboratories)

Num.=8 AWG (unicamente aJambre de cobre), o segun Io requieran

las leyes locales.

Disponga

de suficJente dotaci6n

de cableado, de manera

de poder mover la secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario.

Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.

NO se provee la cone×i6n en espiral deJ cable

eJ6ctrico

entre la caja de pared y eJ bloque terminal de la secadora con la misma.

El tipo de cone×i6n en espiral y el calibre del alambre deben seguir los c6dJgos locales y

las Jnstrucciones

indicadas

en las siguientes

paginas.

Si no se cumple con esto se podrA producir una explosi6n, incendio o muerte.

Se requJere una conexi6n de 4 hilos en todas Jas instalaciones de viviendas m6viJes

y prefabricadas,

as{ como en todas

las

construcciones

nuevas posteriores

al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de

4 hilos sJ los c6digos

locales

no permitan

la

conexi6n a tierra utilizando

el alambre

neutro.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

Requisitos electricos especiales para viviendas moviles o prefabricadas

, ADVERTENCIA

-

Para reducir eJ riesgo de incendio, descargas

ei_ctricas

o

heridas al usar su electrodom_stico, siga

las precauciones

bbsicas,

incluyendo

Io siguiente:

Cualquier

instalaci6n

en una vivienda m6vil

o prefabricada

debe reaJizarse de conformidad

con los Estbndares de seguridad

y

construcci6n de viviendas

prefabricadas,

Titulo 24 CFR, Parte

32-80

o est&ndar

CAN/CSAOZ240 MH y con los c6digos y

regulaciones locales.

Se requiere una conexi6n de 4 hilos

en

todas Jas instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asJ como en todas

las

construcciones

nuevas posteriores

al

1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

INSTRUcclONES PA A [A INSTA[AclON

COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)

ADVIERTENC|A:

g Conecte el cable de suministro de corriente al bloque

terminal.

Cada

cable se debe

conectar

al tornillo del mlsmo

color.

B color del cable que figi.lra en el manual

se conecta

el torniilo del mismo color en el bioque.

De otto modo se podr& producir un flujo de

corriente corto

o excesivo,

= Contacto

circuito,

pot conductor

(2) lab cases meutro esta

prohibido

pot: (1) nuevas

instalaciones

mobiles, (3) vehiculos

prohibe una conexi6n

a tierra pot el conductor recreacionales, neutro.

de branch=

y (4) areas donde los codigos

_

Conexi6n de cuatro hilos para secadoras electricas: Cable electrico con enchufe

• Se requiere una conexbn de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al

1 de enero de 1996.

• Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

• Instale un cable el6ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre

N0m.-10 AWG como mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.

Je

terminal

Protector de tensi6n listado por UL

:: ::ZCaiiente Neutro Caliente

(negro) (bla_ ,nco)(rojo)j

Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.

Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre Num. 10

AWG de por Io menos 4 hilos, 30 A listado por UL pot el protector de tensi6n.

Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE

BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

55

INST UCCIONES PARA LA INSTA[ACION

56

COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS(cont.)

ADVERTENC|A:

= Conecte eJ cabJe de suministro de corriente al bloque terminaJ.

Cada cabJe se debe

conectar

aJ tomiHo deJ mlsmo color.

EJ coJor del cabJe que figura en eJ manuaJ se conecta eJ tornilJo del mismo coJor en eJ bJoque.

De otto modo

se podra producJr

Un fJujO de

corriente corto

o excesivo.

• Contacto pot conductor

meutro esta

prohJbido

pot: (1) nuevas instalaciones

circuito,

(2) las casas mobiJes, (3) vehiculos recreacionales,

prohibe una conexi6n

a tierra pot el conductor neutro.

y de branch-

(4) areas donde los codigos

Conexion de cuatro hilos para secadoPas electricas:

• Se requiere una conexidn de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al

1 de enero de 1996.

Se requiere un protector de tensidn listado por UL.

Conexion directa

Instale un cable el6ctrico listado por UL con

4 conductores de cobre N0m.-10 AWG como minimo.

Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora.

Bloque terminal

)or UL a

__J

Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra.

Corte 11/2 pulg. (3.8 cm) de los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5

cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.

Cable el6ctric de cuatro hilos listado por UL

Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensidn.

Caliente zNeutro

(negr, (blanco)

Caliente

(rojo)

Tornillo de conexi6n a tierra

Alambre de conexlon a tierra

Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detrAs del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central.

Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.

AJUSTE BIEN TODOS LOS

TORNILLOS.

Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUcclONES PA A [A INSTA[AclON

C0MO CONECTAR LASSECADORAS ELECTRICAS(cont.)

ADVERTBNCiA:

• Conecte

el cabJe de suministro

conectar

aJ tornillo de corriente aJ bJoque

terminal Cada

cabJe se debe del mismo

color.

El color del cabJe que

{igura

en el manual

se conecta

eJ tornillo deJ mismo coJor en el bJoque.

De otto modo se podr_ producir un flujo de

corriente corto

o excesivo,

= Contacto pot conductor

meutro esta

prohibido

pot: (1) nuevas

instalaciones

de branch= circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionaJes,

prohibe una conexi6n

a tierra pot el conductor neutro.

y (4) areas donde

Jos codigos

Conexion

de tres hilos para secadoras electricas: Cable electrico con enchufe

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones

enero

de 1996.

nuevas despu6s de1 I de

• Se requiere un protector de tensi6n listado por UL

Instale un cable el6ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre

NOm. 10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.

Bloque terminal

Protector de tensi6n listado per UL

Caliente -Neutro Caliente

(negro) (blanco) (rojo)

Tornillode O ___ la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre NUm. 10 AWG de pot Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL por el protector de tensi6n.

conexi6__ conexi6n a tierra _

Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central.

Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS

TORNILLOS.

Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

J

57

INST UCCIONES PARA LA INSTA[ACION

COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS(cont.)

ADVERTENC|A:

= Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal.

Cada cable se debe

conectar

aJ torniHo deJ mJsmo color. EJ coJor del cable que figura en eJ manual se conecta el tornillo del mismo color en eJ bloque.

De otto modo

se podra producJr

Un fJujo de

corrlente corto

o excesivo.

• Contacto pot conductor

meutro esta

prohJbido

pot: (1) nuevas

instalaciones

de branch-

circuito,

(2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales,

prohibe una conexi6n

a tierra pot el conductor neutro.

y

(4) areas donde los codigos

Conexion de tres hilos para secadoras electricas: Conexion directa

= NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996.

= Instale un cable el6ctrico listado por UL con

4 conductores de cobre NQm.-10 AWG como mfnimo.

• Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL Prepare un mfnimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora.

1" (2.5 cm)

14

Bloque terminal

Protector de tensi6n listado por UL

;able electrico de tres hilos

Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.

Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensi6n.

Despegue 31/2pulg. (8.9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5

cm) del aislamiento de los tres alambres.

Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.

58

Tornillo de conexi6n a tierra

©

Calient_Neutro

(neg (blanco)

Caliente

(rojo)

Alambre de conexi6n a tierra

Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central.

Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido por los c6digos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS

TORNILLOS.

Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

INSTRUcclONES PA A [A INSTA[AclON

REOUISITOS ESPECIALES PARA VlVlENDAS MOVlLES 0 PREFABRICADAS

Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de seguridad y construccidn de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte

32-80 o estAndar CAN/CSAOZ240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. Si no estA seguro de si la instalacidn que ha propuesto cumple con estos estAndares, Ilame a un t6cnico de mantenimiento e instalacidn para obtener ayuda.

• Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso.

• La conexi6n el6ctrica de una secadora el6ctrica debe ser una conexidn de 4 hilos. Se provee informacidn mAs detallada pertinente a la conexidn el6ctrica en la secci6n Cdmo conectar

/as secadoras e/6ctricas.

Para reducir el riesgo de combustidn e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.

• NO ventile la secadora debajo de una vivienda mdvil o prefabricada.

Las secadoras el6ctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.

• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador.

El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda mdvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustidn.

Se recomienda el uso de un conducto de metal rigido o flexible.

NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningun otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningun otro tipo de conducto de escape.

Asegurese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado.

La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por Io menos

25 pulgadas 2 (163 cm2).

Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construccidn sea de por Io menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de

1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora.

Tenga en cuenta que los materiales de ventilacidn no se proveen con la secadora.

Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada.

REVISION DE INSTALACION FINAL

Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la misma se encuentre en su ubicacidn final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas.

Comprobacion de la secadora del calentamiento

MODELOS

A GAS

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.

Cuando inicia la secadora, el encendedor deber_ encender el quemador principal.

NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de gas, el encendedor de gas podria apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volverA a intentar encender el gas despu6s de aproximadamente dos minutos.

MODELOS ELE_CTRICOS

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deberA estar caliente despu6s de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos.

59

0

INST UCCIONES PARA LA INSTA[ACION

EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO

La secadora incluye FlowSense

TM, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automAtica bloqueos y restricciones en la tuberia de su secadora.

Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque mAs r_pido, reduce el uso de corriente y ayuda a prevenir

incendios.

AI instalar la secadora por primera vez, se debe realizar la evaluaci6n del estado del conducto.

Esto Io alerta sobre cualquier problema existente antes de que la secadora sea usada. AdemAs la secadora guarda esta informaci6n para realizar comparaciones y mediciones sobre cambios futuros.

Para activar el ciclo de evaluaci6n del estado

del conducto:

Presione y sostenga los botones DAMP DRY

BEEP y TEMP CONTROL al mismo tiempo.

AI sostener estos botones, presione el bot6n

ENCENDIDO/APAGADO.

Correcta

Ventilaci6n

Flujo de Aire Restringido

o BIoqueado m

Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con mL_ltiples formaciones de torceduras o codos.

O La secadora le mostrar_ InS en la pantalla num_rica para indicar que se encuentra en el modo de evaluaci6n del estado del conducto.

Presione START/PAUSE. La secadora evaluarA durante aproximadamente 2 minutos.

Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tuberia estA libre de bloqueos o restricciones.

Cuantas mas barras aparezcan, mayor serA el bloqueo.

Si todas las barras estAn encendidas, la tuberia de la secadora posee un bloqueo que deberA ser eliminado de inmediato.

Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.

©

I

AsegL_rese que la tuberia no posea cortes ni restricciones.

"

/

cO o usaR

CLASIFICACl0N DE CARGAS

Etiquetas de mantenimiento de las telas

La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento adecuado.

Agrupamiento de prendas similares

Para obtener los mejores resultados, ciasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.

Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secarAn m_.s rApido que otras.

Etiquetas de cuidado de las telas

maquma

I--I b--1|

Sec0 fl0rmal Planchad0 permane_te/ all_ar[ug_

Ajuste de cai0r

Suave/ delicad0

_)

Air0

No secar a mAquina

(_

Median0

No secar

(utilizad0 junto a "no lavar")

QO

Baj0 Sin cal0r/aire

CARGA DE LA SECADORA

ADVERTENCiA

Revise todos los bolsillos para asegurarse

de que est_n vac[os. Los articulos como clips, f6sforos, plumas, monedas y Ilaves pueden daSar su secadora o sus prendas.

Los objetos inflamables tales como encendedores o f6sforos podrian encenderse y provocar un incendio.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite, gasolina u otras

substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminar_ completamente los residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrA producir una explosi6n, incendio o muerte.

o o

Combine prendas grandes y peque5as en una carga.

Las prendas humedas se extenderAn mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente.

Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.

REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO

El Indicador del CHECK FILTER (control del filtro) se encenderA antes de cada carga, record_.ndoie que se debe asegurar que el filtro de pehsa est6 limpio antes de comenzar una nueva carga.

Tambi6n se encenderA durante una carga si el filtro de pelusa estA obstruido a fin de indicarle que el mismo se debe limpiar; un filtro de pehsa bloqueado incrementarA los tiempos de secado.

Para limpiarlo, tire del filtro de pehsa verticalmente y, con los dodos, enrolle cualquier pehsa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pehsa.

Empuje el filtro de pehsa firmemente en su hgar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza".

AsegOrese siempre de que el filtro de pehsa est6 instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.

Hacer funcionar

Filtro de pelusa la secadora sin o con un filtro de pehsa suelto podria da_ar la secadora y los articulos en el

interior de la misma.

61

,J

cO o usa

CARACTER|STICAS DEL PANEL DE CONTROL

A continuacidn encontrarA instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mAs informacidn por favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el

riesgo de incendios, descargas el(_)ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las

Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

-O

62

O

BOTON DE ENCENDIDO/APAOADO

(ON/OFF)

Apriete el bot6n para encender la secadora.

Apriete nuevamente para apagar la secadora.

NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/

APAGADO durante un ciclo cancelarA ese ciclo y borrar_ cualquier ajuste de carga.

O

PERILLA SELECTORA DE ClCLOS

Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.

Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estAndar se mostrarAn en la pantalla. En los ciclos de secado manual

(MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

O

BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)

Apriete este botdn para iniciar el ciclo seleccionado.

Si la secadora estA funcionando, utilice este botdn para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.

NO'[A: Si no aprieta el botdn INICIO/PAUSA para detener un ciclo en 8 minutos, la secadora se apagarA automAticamente.

n

BOTONES DE AJUSTE DE ClCLOS

Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.

LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO

O

La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su secadora.

O

BOTONES DE OPClONES

Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.

Determinados botones tambi6n le permitirAn activar funciones especiales al apretar y mantener apretado el bot6n durante 3 segundos.

Para obtener informaci6n detallada sobre las opciones individuales, consulte las siguientes pAginas.

O BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS

TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)

Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) y de secado cronometrado (TIME DRY) para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE

TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.

cO o usaR

GU|A DE ¢ICLOS

La guia de ciclos indicada m_s abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.

Pesado

Algod6n/

Toallas

Normal

Normal

Vaquera,a_icul0s pesad0s

Ajustable

Normal

Vaquera,t0allas, alg0d0nespesad0s

Ajustable

Normal

Ropadetrab_o, pana,etc.

Ajustable

Planchado

permanente

Planchado permanente, prendasde tela sintetica

Normal

Ajustable

Normal

Delicado

Lencerh, sabanas,blusas

Ajustable

Ultra delicado

Secado

veloz

Lenceria, sabanas,blusas

Paracargas peque_ascon tiempos co_os de secado

Refrescado

Paraquitar arrugas men0res de la r0pa

Alta

Media alta

Media

Alta

Baja

Normal

Ajustable

Ultra baja

Alta

Apagado

Ajustable

Alta

Apagado

Ajustable

54

55

36

32

34

25

Ajustable

20

Ajustable

Secado

con aire

Paraarticulosque requierensecado sin calortales como pl_tsticoso cauchos

Apagado

Sincalor

30

Ajustable

Parasecadogeneral; sepuedenprogramar

$ecado

cronometrado

tiempoy temperatura

Apagado

Alta

Ajustable

40

Ajustable

J

¢iclos de secado con sensor (sensor dry)

Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores.

La secadora ajusta automAticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrar_ en la pantalla.

¢iclos de secado manual (manual dry)

Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.

Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME

REMAINING) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MORE TIME (mAs tiempo) o LESS

TIME (menos tiempo).

NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones est&n disponible con cada ciclo.

65

cO o usa

LA PANTALLADE HORA Y ESTADO

La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora.

64

@

TiEMPO

RESTANTE

ESTiMADO

(ESTIMATED

TiME REMAiNiNG)

Cuando se apriete eJ bot6n inicio/pausa

(START/PAUSE), la secadora mostrarA el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de sacado cronometrado (TIME DRY) restante, y comenzarA a girar.

@

INDICADOR DE FINALIZACl0N DE

ClCLO CON RECORDATORIO

DE

CONTROL DE FiLTRO

Esta opcJ6n de la pantalla muestra qu6 etapa del ciclo de secado se estA Ilevando a cabo: CHECK FILTER (control del filtro),

DRYING (secado), COOLING (enfriamiento), o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).

O

JNDJCADOR DE SEGURO JNFANTJL

(CHILD LOCK)

Cuando se ha fJjado el seguro infantil, aparecerA el indicador de seguro infantil y se desactivarAn todos los botones excepto el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF).

Esto prevJene que los nJ_os cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.

_) JNDICADOR

DEL FILTRO DE PELUSA

La secadora detecta en forma autom_tica la reducci6n del flujo de aire producida pot un filtro de pelusa completo.

EJ

indicador de CHECK FILTER (control del fltro) se encender_, permiti6ndole saber que el filtro se debe limpiar de inmediato para una m_xima eficiencia.

Siempre limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.

O JNDICADOR DEL SJSTEMA DE SENSOR DE

BLOOUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE

TM

El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ filtro FlowSense

TM detecta y Io alerta sobre bloqueos en el filtro y la tuberia, Io cual reduce el flujo de combusti6n de la secadora. Esto no s61o ayuda a prevenir incendios y salvar vJdas, sino que puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el nOmero de Ilamadas al servicio t6cnico, ahorr_ndole dinero.

Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tuberia est_ libre de bloqueos.

Cuantas m_s barras aparezcan, mayor ser_. el bloqueo.

Si todas las barras est_n encendidas, la tuberia de la secadora posee un bloqueo que deber_ ser eliminado de

inmediato.

cO o usaR

FUNCIONAMIENTO LA SECADORA

Una vez que ha cargado la secadora:

O Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/

OFF) para encender la secadora.

Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminarAn.

O Gire la perilla selectora al ciclo deseado.

La pantalla mostrarA los ajustes preseleccionados de nivel de secado (DRY LEVEL), Temperatura

(TEMPERATURE), Tiempo (TIME), y Opci6n (OPTION) para ese ciclo.

O Si desea modificar los ajustes para ese ciclo, ya sea sobre el nivel de secado o la temperatura, presione el bot6n(es) de ajustes de ciclo adecuado hasta que la luz indicadora para el ajuste adecuado se encienda.

NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opci6n est_.n disponibles en todos los ciclos.

O

Seleccione cualquier opci6n de ciclo adicional, tal como cuidado de arrugas

(WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de secado hQmedo bip (DAMP DRY BEEP), presione el bot6n para esa opci6n. La luz indicadora en el bot6n se encienda. Para deseleccione esa opci6n, presione nuevamente el bot6n.

O Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/

PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiarA, y la secadora mostrar_ el secado con sensor

(SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de secado manual

(MANUAL DRY) restante e iniciarA el giro.

Para detener el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o apriete pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo, desde el punto en que se detuvo, apriete

START/PAUSE nuevamente.

NOTA: Si se ha detenido la secadora por mAs de 8 minutos, la secadora se apagarA automAticamente.

O

Cuando se ha terminado la carga, sonata la alarma (de haberse programado).

Si ha programado la opci6n de cuidado de arrugas

(WRINKLE CARE), la secadora girarA la carga de manera peri6dica pot un plazo de hasta 3 horas.

Para prevenir las arrugas, retire los articulos de la secadora inmediatamente despu6s del t6rmino de un ciclo.

O Limpie siempre de cada ciclo.

el filtro de pelusa despu6s

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro.

No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.

NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opci6n estAn disponibles en todos los ciclos.

65

66

cO o usa

BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS

Los ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automAticamente y no pueden cambiarse.

Los ciclos de secado manual tienen ajustes predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos.

Presione el bot6n para ese ajuste hasta que la luz indicadora del valor deseado se encienda.

NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)

Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Presione el bot6n nivel de secado (DRY

LEVEL) hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se encienda.

• Esta opci6n estA disponible Qnicamente en los ciclos de secado con sensor

(SENSOR DRY).

• La secadora ajustarA el tiempo de ciclo automaticamente.

AI seleccionar muy seco

(VERY DRY) o mAs seco (MORE DRY) se incrementarA el tiempo del ciclo, mientras que menos seco (LESS DRY) o humedo seco (DAMP

DRY) disminuirA el tiempo del ciclo.

Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o humedo seco (DAMP DRY) en los arficulos que desee planchar

NOTA: Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opci6n estAn disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de ciclos para obtener mAs detalles.

CONTROL DEL TEMPERATURA

(TEMP.

CONTROL)

Regula el ajuste de temperatura desde ultra bajo (ULTRA LOW) a calor alto (HIGH HEAT).

Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Presione el bot6n control de termperaturea (TEMP

CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo de secado deseado se encienda.

TIEMPO

DE SECADO

(TIME DRY)

Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de

20 a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use

esta opci6n en cargas peque_as o para eliminar arrugas.

Presione el bot6n tiempo de secado (TIME DRY) hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se encienda. Use los botones de mas tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para a_adir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.

cO o Usa

BOTONES

DE

OPtiON

DE

CICLO

Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades

individuales.

Ciertos botones de opcidn tambi6n incorporan una funcidn especial (vea la siguiente pAgina para obtener mayor informacidn) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese bot6n de opci6n por 3 segundos.

Para afiadir

opciones de ciclo al ciclo:

O Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.

Use los botones de programacidn para fijar los ajustes para ese ciclo.

de ciclo

O Apriete el(los) botdn(es) de opcidn de ciclo para la opci6n que desea a_adir. AparecerA en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.

O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora iniciarA automAticamente.

CUIDADO

DE ARRUGAS

(WRINKLE CARE)

AI seleccionar esta opcidn, harA girar la carga periddicamente por un plazo de hasta 3 horas despu6s del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formacidn de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente.

ANTI

BACTERIAL

Esta opci6n afiadir_ un ajuste de calor alto para eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos de uso industrial

(HEAVY DUTY), algoddn/toallas

(COTTON/TOWELS) y NORMAL.

NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.

BIP DE SECADO HUMEDO

(DAMP

DRY BEEP)

Con esta opcidn, la secadora har_ sonar la alarma cuando la carga estA

80% seca. Esta funcidn le permite retirar el(los) art[culo(s) liviano(s) que seca(n) rApidamente o que desea planchar o colgar mientras aQn se encuentran hQmedos.

ESTANTE DE SECADO

(RACK DRY')

Use el ciclo RACK DRY con art[culos tales como su6teres de lana, sedas y lencer[a, que se deber[an secar en posicidn horizontal. Tambi6n se puede usar RACK DRY con art[culos que no deben secarse girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche.

NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinacidn con un ciclo de secado giratorio.

Para instalar el estante de secado

Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora.

Asegurese de que est6 asentado uniformemente sobre el borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el interior de la secadora.

NOTA: Asegurese de quitar el estante de secado despu6s de usar el ciclo RACK DRY.

67

cO o usa

FUNCIONES ESPECIALES

Los botones de opciones tambi6n activan funciones especiales, incluyendo el seguro infantil

(CHILD LOCK) y el pitido encendido!apagado

(BEEP ON/OFF (LANGUAGE). Apriete y mantenga apretado el bot6n de opci6n marcado con la funci6n especial pot 3 segundos para activar.

SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)

Use esta funci6n para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que se cambien los ajustes de un ciclo mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.

Apriete y mantenga apretado el bot6n de estante de secado (RACK DRY) pot

3 segundos para activar o desactivar el seguro infantil (CHILD LOCK).

Se mostrarA seguro infantil (CHILD LOCK) en la pantalla, y todos los controles permanecer_n desactivados a excepci6n del bot6n encendido/ apagado (ON/OFF). Se puede bloquear a la secadora durante un ciclo.

PITIDO

ENCENDIDO/APAGADO

ON/OFF)

(BEEPER

Para apagar el pitido, presione y sostenga el bot6n pitido hOmedo seco

(DAMP DRY BEEP) for 3 seconds.

por 3 segundos.

Presione y sostenga nuevamente durante 3 segundos para volver a encender el pitido.

68

PROGRAMA PERSONALIZADO

Si tiene una combinaci6n especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa personalizado (CUSTOM

PROGRAM).

Para guardar

un programa personalizado:

O Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.

e Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo.

O Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea a_adir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.

O Apriete y mantenga apretado el bot6n

CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos.

NOTA: Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. AI apretar y mantener apretado el bot6n CUSTOM PROGRAM, reemplazar_ cualquier programa personalizado que haya guardado anteriormente.

Para recuperar un programa personalizado

Encienda la secadora.

O Apriete el bot6n CUSTOM PROGRAM.

O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo.

ANTEN! lENTO Y [IMPIEZA

LIMPIEZA REGULAR

heridae al uear su electrodom_etico, siga lae precaucionee b&sicas, incluyendo Io eiguiente:

= Deeenchufe la secadora antes de limpiar la misma

para evitar el rieego de deecargae

el6ctricae.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.

= AI limpiar la secadora nunca utilice quimicoe de corte, limpiadoree abrasivoe o eolventee.

Los mismos dadarAn su aspecto.

Limpieza

del filtro de pelusa

Limpieza

del exterior

El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su vida util. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasivo.

Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y h0medo.

IMPORTANTE:

No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares.

Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metAlica; pueden dadar la superficie.

Filtro de pelusa

Limpieza del interior

Limpie con un pado alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un pado suave humedo para prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que podrian dadar el sello de la puerta.

Limpie la ventanilla con un pado suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un pado.

Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado segun las especificaciones del fabricante.

Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana met_lica; pueden raspar o dadar la supedicie.

Limpieza alrededor y debajo de la secadora

Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad.

Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por ado. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempedo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est6 bloqueado ni tenga obstrucciones.

Mantenimiento

del sistema de conductos

Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por ado. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempedo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est6 bloqueado ni tenga obstrucciones.

Llame a un t6cnico o proveedor de mantenimiento calificados.

Limpie siempre el filtro de pelusa antes de cada ciclo o cuando el indicador

CHECK FILTER se encender_ durante una carga.

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.

Luego:

O Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o

O Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o

O

Lave el filtro de pelusa en una soluci6n de agua caliente y jabonosa y luego deje que se seque profundamente antes de reinstalar.

NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa.

69

ESOLUCiON E PBOBLE AS

70

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO

Su secadora est_ equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico para la detecci6n y el diagn6stico de problemas en una etapa temprana.

Si su secadora no funciona funciona en Io absoluto, revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.

adecuadamente o no

La secadora

enciende no se

La secadora

calienta

no

Manchas

de grasa o suciedad en las prendas

La pantalla muestra los errores tel o tE2

Pelusa en las

prendas

E×ceso de est_tica

en las prendas despu6s del secado

El tiempo secado de

no es

constante

o o o o

El cable electrico no esta enchufado adecuadamente.

El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n electrica.

• El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n electrica.

Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas).

Suavizador de telas usado incorrectamente.

Prendas limpias y sucias secadas juntas.

Prendas limpias y sucias secadas juntas.

AsegL_rese de que el enchufe este conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de clasificacion.

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda y la valvula de corte de gas de la secadora esten completamente abiertas.

Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.

Asegt]rese de usar su secadora solo para secar artfculos limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.

Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado.

Asegurese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente.

• Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.

No esta funcionando el calefactor.

No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa.

e e e e

Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente.

Exceso de estatica en las prendas.

La secadora esta sobrecargada.

PaSuelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos.

.

o

No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente.

has prendas se secaron por demasiado tiempo

(excesivamente secas).

Secado de telas sinteticas, planchado permanente o combinaci6n de materiales sinteticos.

Los ajustes de calor, el tamaSo de la carga o la humedad de las prendas no son constantes.

Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.

Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodon peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (per ejemplo: un par de pantalones de line).

Observe el exceso de estbtica en las prendas despu_s

del secadora indicado de la secci6n mas abajo.

Divida las cargas grandes en cargas mas pequeSas para realizar el secado.

Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.

Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica. AsegL_rese de seguir las instrucciones del fabricante.

Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos secado con sensor

(SENSOR DRY).

Estos materiales pueden causar acumulaci6n de estatica. Intente usar un suavizador de telas.

El tiempo de secado para una carga variara dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (electrico, natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de escape y el filtro de pelusa.

ESO[UCION DE P 0 [EMAS

ANTES DE LLAMAR A MANTENINUENTO {cont.)

Las prendas tardan demasiado tiempo

en

secarse

Las prendas

est_n arrugadas

Las prendas encogen o La carga no esta correctamente clasificada.

o Carga grande de telas pesadas.

° Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.

• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado mas constantes para telas pesadas y de mayor tamafio, separe estos articulos en cargas mas pequeNas de un tamaSo sistematico.

Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que este secando.

, No se hart programado adecuadamente los controles de la secadora.

o Se necesita limpiar el filtro de pelusa.

Los conductos es demasiado de escape estan bloqueados, sucios o el tendido de los conductos largo.

o El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n electrica.

• La secadora esta sobrecargada.

• Hay muy poca carga en la secadora.

° Asegt_rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.

Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.

• Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. AsegL]rese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no esten bloqueados, atascados ni dafiados.

° Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

, Divida las cargas grandes en cargas mas pequefias para realizar el secado.

° Siesta secando una carga muy pequeSa, aSada algunos articulos adicionales para asegurar una accion de giro apropiada.

• Las prendas se secaron pot demasiado

(excesivamente tiempo secas).

Se han dejado las prendas en la secadora pot demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo.

No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda.

• El filtro de pelusa esta casi atascado o Ileno.

• Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un perfodo menos prolongado y retire los artfculos mientras at]n retienen una cantidad leve de humedad.

Retire inmediatamente todos los artfculos de la secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado de arrugas

(WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo mb,ximo de 3 horas.

Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opci6n estante de secado (RACK DRY).

• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.

La luz de CHECK

FILTER esta

encendida

durante

el ciclo de secado

2 barras aparecen en el indicador del

FLOW SENSE o La tuberfa es un poco larga y posee muchos giros/ restricciones.

o BIoqueo parcial de la tuberia per acumulaci6n de pelusa.

• Instale un conducto mas corto o mas derecho. Lea las Instrucciones de Instalacion.

• La tuberfa se debera controlar/limpiar Io antes posible. La secadora se puede usar en estas condiciones, pero es posible que los tiempos de secado sean mas prolongados.

71

ESPECIFICACIONES/ACCESO lOS OPCIONALES

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

\

4 barras

aparecen

en el indicader del

FLOWSENSE

La tuberfa

est_ limpia y adecuadamente

instalada come

se describe

en

las instrucciones de instalaci6n,

perc la pantalla

del FLOWSENSE

muestra 4 barras.

• La tuberia es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones.

Bloqueo significativo de la tuberia por acumulaci6n de pelusa o escombros.

La secadora se esta usando por primera vez o luego de estar fuera de usc por un perfodo prolongado.

....

Instale un conducto mas corto o mas derecho. Lea las Instrucciones de Instalaci6n.

La tuberfa se debera controlar/limpiar de inmediatc para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.

La secadora se puede usar, pero su funcicnamiento y eficacia se veran reducidos de forma importante.

Esto es normal. Luego del primer ciclo, las barras desapareceran de la pantalla del FLOWSENSE.

/

ACCESORIOS OPCIONALES

Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor

LG

local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.

72

Pedestal

......

Incremente el desempe_o de su lavadora

LG con los pedestales de 35,5 cenfimetros

(14 pulgadas) de alto correspondientes.

Proveen un caj6n de almacenamiento para brindar mayor comodidad.

Pedestal 14" Color

WDP3W

WDP3B

WDP3S

WDP3N

WDP3R

WDP3G

Blanco

Negro

Titanic

Azul Marine

Rojo Cereza

Gris Perla

Kit de apilado

Si no se dispone de espacio, utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de carga frontal y secadora LG.

Kit de abrazadera

Color

WSTK1

BSTK1

SSTK1

NSTK1

RSTK1

GSTK1

Blanco

Negro

Titanic

Azul Marine

Rojo Cereza

Gris Perla

J

Herramientas necesarias para la instalacion:

Phillips

• Llave (provista)

ACCESO lOS OPCIONALES

INSTALACION

DEL PEDESTAL

El accesorio de pedestal incluye:

• Base de pedestal

Un (1) divisor de caj6n

• Ocho (8) tornillos

• Llave

Cuatro (4) abrazaderas

Para asegurar la Jnstalaci6n segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.

ADVBRTENCiA

LB instalaci6n

incorrecta

puede causar accidentes

graves.

= Los electrodom_sticos son muy pesados.

Se requiere de dos o m_s personas para

instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podrAn sufrir daSos en la espalda u otras heridas.

• No permita que los ni_os jueguen en el caj6n. Existe riesgo de asfixia y heridas.

• Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io hace se podr&n producir heridas graves.

• Si los electrodom6sticos ya se encuentran

instalados, descon6ctelos de cuaJquier fuente de alimentaci6n, tuberias de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n.

Si no se cumple con esta advertencia se podrAn producir incendios, explosi6n, descargas el6ctricas o muerte.

Para la secadora

Para la lavadora/combinaci6n

Asegurese de que las patas niveladoras del electrodom6stico est&n replegadas completamente (ver los detalles de nivelaci6n de la lavadora en el Paso 2); luego coloque el electrodom6stico encima del pedestal.

Las patas de la lavadora coincidirAn en las posiciones esquineras extremas y las de la secadora coincidirAn con las posiciones extremas interiores como indicado.

NOTA: El conjunto del electrodom6stico y el pedestal deben estar colocados en un piso s61ido, resistente y nivelado para obtener el funcionamiento adecuado.

Pata niveladora de la secadora vez que las patas niveladoras de la lavadora est6n completamente replegadas, ajustar todas las tuercas de manera segura.

NOTA: Las patas niveladores de la secadora no contienen tuercas.

.J

75

ACCESORiOS OPCIONALES

INSTALA¢ION DEL PEDESTAL

j_

Asegurese de que la superficJe lateral de la lavadora est6 limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta en la abrazadera.

Coloque la abrazadera la manera Jndicada.

La parte doblada de la abrazadera deberA reposar en todo el borde del pedestal, y los orificios en la parte inferior de la abrazadera deberAn alinearse con los orificios en el pedestal.

74

Instale los 2 torniflos para conectar firmemente la abrazadera al pedestal.

Una vez que se han conectado adecuadamente, apretar firmemente la parte superior de la abrazadera con la cJnta de doble lado a un lado del electrodom6stico.

Repita los pasos 2 al 4 para conectar las demAs abrazaderas.

NOTA: Si las abrazaderas no estAn adecuadamente instaladas, podria ocurrJr vibraci6n y ruido. Asegurese de quitar el respaldo de papel y utilizar todos los tornillos para instalar las abrazaderas.

Transporte el electrodom6stico al sitio deseado.

I

J

Levantar Bajar

J

Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda gJrarlos con la

Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj o al contrario para bajar. Una vez que el pedestal est6 nivelado y todas las 4 patas est6n apoyadas firmemente en el piso, asegure de manera segura las tuercas manualmente.

NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las tuercas no est&n aseguradas.

Asegurese de conectar los electrodom6sticos a todas las tuberias de agua o gas o a la fuente de poder o conexiones de ventilaci6n antes de poner en funcionamiento.

Si hay vibraci6n excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento despu6s de la instalaci6n, ajuste levemente las patas niveladoras.

ACCESO lOS OPCIONALES

INSTALACION DEL KIT DE APILADO

Este kit de apilado incluye:

• Dos (2) deles laterales.

Un (1) riel frontal.

Cuatro (4) tornillos.

Herramientas necesarias para la instalacion:

• Destornillador Phillips

Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes

instrucciones.

ADVERTENC|A

• La instalaci6n incorrecta

puede causar accidentes graves.

El peso de la secadora y la altura de la

instalaci6n

hacen que el procedimiento de apilado

sea demasiado

riesgoso para que Io

realice una sola persona. Si esto no se cumple se podr&n sufrir dados en la espalda u otras heridas.

• No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en condiciones

potencialmente

inestables tales como una casa rodante. Si Io hace se podr_n producir heridas graves.

• Nunca coloque

una lavadora sobre la

secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves

Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,

estable y nivelado

para soportar el peso de

ambos electrodom_sticos. Si Io hace se podr_n producir heridas graves.

Si los electrodom_sticos ya se encuentran

instalados, descon_ctelos de cualquier fuente de alimentaci6n, tuberias de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir incendios, explosi6n, descargas el6ctricas o muerte.

Asegurese de que la superficie de la lavadora est6 limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado.

como se indica en la ilustraci6n anterior.

Apriete firmemente el Area adhesiva de la abrazadera a la superficie de la lavadora.

Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del otro lado.

75

ACCESORiOS OPCiONA[ES

INSTALACl0N

DEL KiT DE APILADO

76

Secadora

Lavadora

Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica.

Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora.

Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora.

}

Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales.

DIMENSIONES

Y ESPECIFICACIONES CLAVE

El aspecto y las especifioaciones enumeradas en esta guia podr[an variar debido a mejoras constantes del producto.

Descripci6n

Requisitos el_ctricos*

Requisitos de gas*

Dimensiones

Secadora serie TROM M

Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.

NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)

27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto),50" (D con la puerta abierta)

68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,1 cm (con la puerta abierta)

Peso neto

Capacidad de secado

126 libra (57,2 kg)

IEC 7,3 pies cubicos (22,5 Ib/10,1 kg)

*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.

Su secadora LG serA reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia') establecido mAs abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra') de la compra del cliente original de producto.

Esta garantia es vAlida unicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.

PERJODO DE GARANTJA:

IVIANO DE OBRA: Un aSo desde la Fecha de compra.

PIEZAS: Un aSo desde la Fecha de compra.

Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian ser nuevas o refabricadas.

Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n estAn garantizadas por la porci6n restante del periodo de garantia de la unidad original.

COMO SE ADMJNJSTRA EL MANTENJMJENTO:

Mantenimiento en el hogar "In-Home":

Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantia, y entregue una copia de la factura al tecnico de mantenimiento al momento que se oresta el mantenimiento.

Uame al 1-800-243-0000

para ubicar

a su Centro

LG m&s cercano.

y escoja

la opci6n adecuada

de Mantenimiento

Autorizado

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTA GARANTJA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA 0 IMPLJCITA, INCLUYENDO SIN LIMJTACION, CUALQUIER

GARANTJA DE COMERCIAUZACION 0 ADECUACION

PARA UN PROPOSITO

DETERMINADO.

EN LA MEDIDA REQUERJDA

POR LA LEY, CUALQUIER

GARANTJA IMPLJCITA SE LJMITA EN SU VIGENCIA AL PERJODO DE GARANTJA EXPRESA INDICADO

MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE

NI EL DISTRIBUIDOR

DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES

POR DAI_IOS INCIDENTALES,

CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES 0 PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO

SiN UMITACION,

P_:RDIDA DE GANACIAS 0 INGRESOS, 0 CUALQUIER OTRA CLASE DE DAI_IOS, CONTRACTUALES,

EXTRACONTRACTUALES,

O DE CUALQUIER TIPO. AIgunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implfcita, de modo que la exclusion o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantfa le brinda derechos legales especificos y podria tambien tener otros derechos que varfan segun el estado.

ESTA GARANTJA UMITADA NO APLICA A:

= Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalacion del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.

• Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.

El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.

NUMEROS DE CENTROS

INTERACTIVOS

DE CLIENTE

Para obtener Asistencia para el cliente,

informaci6n del producto

o mantenimiento

distribuidor autorizado:

PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS

POR CORREO:

LG Customer Interactive Center

P. O. Box 240007

201 James Record Road

Huntsville, Alabama 35824

ATTN: CIC o

Uame al 1-800=243=0000 (24 horas al dia, 365 dias al ado), y seleccione la opci6n adecuada a partir del menu.

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

Informacidn

Modelo:

de registro

N_mero

de serie:

del producto

Fecha de compra:

El modelo y numero de serie figuran en la placa de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.

77

78

NOTES • NOTAS

NOTES• NOTAS

79

P/No.

3828EL30035

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement