LG DLEX7700VE Dryer Owner's Manual


Add to my manuals
116 Pages

advertisement

LG DLEX7700VE Dryer Owner's Manual | Manualzz

DRYER

PEease read this owner's manuaE fhoroughty keep it handy for reference at art times.

before operating and

DLEX7700*E DLGX7701*E

s@i!iiii_

wwwAg.com

MFL67731038

2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

B

5

7

3

3

4

4 iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND

TOXIC ENFORCEMENT ACT

GROUNDING

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

FOR

SAFETY INSTRUCTIONS

ELECTRICITY

FOR CONNECTING

8 PRODUCT FEATURES

42

43

44

39

39

40

41

Cycle Settings

Special Functions and Options

Custom

Stearn

Prograrn

Functions

Stearn

Tag On

Cycle Guide

Using Tag On with Applications

50 MAINTENANCE

50 Regular Cleaning

.5]

TROUBLESHOOTING

51 Before Calling for Service

54

SPECIFICATIONS

9

9

9

10

11

INTRODUCING YOUR DRYER

Parts and Accessories

Two--Way

Control

Reversible

Panel Features

Door

Display

12

13

13

24

25

27

32

14

15

21

22

12 iNSTALLATiON

32

33 iNSTRUCTiONS

Preview

Installation

Clearances

Installation

Location

Order

Requirements

Leveling

Reversing

Installing

Venting the Dryer the Door the Side Vent the Dryer

Kit

Connecting

Connecting

Connecting

Special

Mobile the Inlet

Gas Dryers

Hose

Electric

Requirements

Homes

Dryers for Manufactured

Final Installation

Installation Test

Check

(Duct Check) or

35 HOW TO USE

35

36

36

36

36

37

38

Operating

Sorting the

Loads

Dryer

Loading

Check the Dryer the Lint Filter Before

Using the Lid

Using the LG EasyLoad

TM

Cycle Guide

Every Load

.55

USING SMART DIAGNOSIS

TM

56

WARRANTY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

J_WARNING

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

f

Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey a safety messages.

A This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.

These words mean:

J_DANGER

You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions,

J_WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions,

ACAUTION

You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell kyou what can happen if the instructions are not followed,

• Do not install a clothes dryer with flexible

plastic venting

materials.

If flexible metal

(foil type) duct is installed,

it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with

clothes dryers. Flexible venting

materials are known to collapse, be easily crushed, and trap

lint. These

conditions

will obstruct clothes dryer airflow

and increase the risk of fire.

• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids

in the vicinity of this appliance or any

other appliances.

• Installation and service must be performed

by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

• Install the clothes dryer

• Save these instructions.

according to the manufacturer's

instructions

and local codes.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

1. Do not try to light a match or cigarette,

or turn on any gas or electrical appliance.

2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.

3. Clear the room, building, or area of all occupants.

4. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's

instructions

carefully.

5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

_WARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handlin 9,

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

_WARNING

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Read all instructions before using the dryer.

• Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual.

• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

• Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving.

• Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this owner's manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

• Do not tamper with controls.

• Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

• Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.

, Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

, Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

, Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

, The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

, Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.

, Always check the inside of the dryer for foreign objects.

, Clean lint screen before or after each load.

. Do not store plastic,

paper, or clothing

that may

burn or melt on top of the dryer during operation.

, Be careful when opening and closing the door. Fingers and hands can get caught in the door and cause injury if the door drops forward unexpectedly.

. Do not pJace heavy items on or lean against the top

of the door when it is open.

. Do not attempt to pull the hamper door open more than 40 degrees.

, Tile dryer could tip forward, causing injury or damage.

, Do not place items on the top of the dryer.

CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to tile state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.

Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.

Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion.

Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

_WARNING

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

5

GROUNDING

iNSTRUCTiONS

This appliance must be grounded.

In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided with the appliance.

If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance must be connected to a grounded metal,

)ermanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding lead on the appliance.

terminal

Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.

or

_WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Properly

ground dryer to conform

with all governing

codes and ordinances. Follow details in the installation instructions.

Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.

Before use, the dryer must be properly

installed

as described in this manual.

Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.

• install and store the dryer where it will not be

exposed to temperatures below freezing

or

exposed to the weather.

• Aft repairs and servicing

must be performed by an authorized servicer unless specifically

recommended

in this owner's manual.

Use only

authorized factory parts, Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

• To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

Connect to a properly

rated, protected,

and sized

power circuit to avoid

electrical overload.

Improper power circuit can melt, creating electric shock and/or fire hazard.

Remove all packing items and dispose of all

shipping

materials

properly.

Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.

Place dryer at least 18 inches above the floor

for a garage instaffation.

Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.

Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation.

Do not install near another

source of heat such as a stove, cooking

oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.

Do not place candles, smoking materials,

or other flammables

on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result.

Remove all protective vinyl film from the product.

Failure to do so can cause product damage, smoke or fi re.

6 IMPORTANT INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

_WARNING

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON

_WARNING

To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death.

Exhaust/Ducting:

• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• The dryer exhaust

system must be exhausted

to the outside of the dwelling. If the dryer is not

exhausted outdoors,

some fine lint and large amounts

of moisture

wii] be expelled into the

laundry

area, An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.

• Use only rigid, semi-rigid,

or flexible metal 4-inch

diameter ductwork

inside the dryer cabinet or for

exhausting

to the outside. Use of plastic or other

combustible

ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation.

Ouctwork is not provided with the dryer, and you

should obtain the necessary ductwork

locally. The

end cap should have hinged

dampers

to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in

diameter

with no obstructions.

The exhaust duct

should be kept as short as possible.

Make sure

to clean any old ducts before

installing

your new

dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

. Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting

is recommended

for use between the dryer and the

wall. All non-rigid

metal transition duct must be

UL-listed.

Use of other materials for transition

ducting could affect drying

time. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners

which extend into the duct that could catch lint and

reduce the efficiency of the exhaust system. Secu re all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

_WARNING

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

7

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

. Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent injury to persons or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet.

. For personal safety, this dryer must be properly grounded.

Failure to do so can result in electric shock or injury.

. Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model.

Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard.

. This dryer must be plugged into a properly grounded

outlet.

Electric shock can result if the

dryer is not properly

grounded.

Have the wall

outlet

and circuit

checked

by a qualified

electrician

to make sure the outlet

is properly grounded.

Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard.

. The dryer should always be plugged

into its own individual

electrical

outlet

which has a voltage

rating that matches the rating plate. This provides sparkling performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

. Never unplug your dryer by pulling on the power cord.

Always grip plug firmly

and pull straight out

from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric shock.

. Repair or replace immediately all power cords that

have become frayed

or otherwise damaged.

Do not

use a cord that

shows cracks or abrasion damage

along its length or at either end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or fire hazard.

. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8 PRODUCT FEAiTURES

PRODUCT FEATURES

Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.

The LG EasyLoad

TM can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier items. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.

LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static.

Simply select the Steam Fresh

TM cycle, you can add a Steam option to selected cycles.

The Flow Sense

TM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions.

Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.

Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.

The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS).

Using the "LG Smart Laundry" application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance.

_S_

Sanitization

Performance

of

Protocol

P154

INTRODUCING YOUR DRYER 9

INTRODUCING

Parts and Accessories

Parts

YOUR DRYER

© panel

Leveling feet

...............--

Accessories

Reversible door Terminal block access panel

(Electric models)

Lint filter Gas -connection location

(Gas models)

Two-Way Reversible Door

Release

Power cord i iJ

(Gas models) location

_t

_

Exhaust duct outlet

Y

connector

Optional accessories

Hose

Drying rack

Side vent kit

(sold separately)

Kit No. 383EELgOO1B

Swing door

The LG EasyLoad

TM feature allows you to open the dryer door from the top, hamper-style, when loading the dryer to help guide clothes into the drum and prevent them from falling onto the floor. When unloading the dryer or loading bulkier items, use the swing door for easy access to the drum. For more details on using the door, see page 37. For information on reversing the door swing, see page 15.

@ NOTE

Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.

For your safety and for extended product life, use only authorized components.

The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.

The images in this owner's manual may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.

Confrol

PaneJ

F'eafures

Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety

Instructions, before operating this dryer,

OperafJon

Button Description

Power On/Off Button

- Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off.

NOTE ; Pressing the On/Off button during a cycle cancels that cycle and any load settings are lost.

Cycle Selector Knob

- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets are shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons any time before starting the cycle.

Start/Pause

Button

- Press this button more than 0.4 seconds hold to start the selected cycle. If the dryer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.

NOTE, If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within four minutes, the dryer turns off automatically.

More Time/Less Time Buttons

- To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and

Steam Fresh

TM cycles, as well as the Reduce Static and TurboSteam

TM options.

Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LessTime to decrease the cycle time by a minute.

Cycle Modifier Buttons

- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.

The current settings are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings.

Option

Buttons

- The Option buttons allow you to select additional cycle options.

Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for three seconds.

Steam

Functions

- LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh or sanitize clothes, or reduce static. Simply select the Steam Fresh

TM or

Steam Sanitary

TM cycle. Or you can add a steam option to selected cycles.

Display

The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer, When the dryer is turned on, the light in the display illuminates.

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety

Instructions, before operating this dryer.

Description

Estimated Time Remaining

- When the Start/Pause button is pressed, the dryer displays the estimated

(Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begins tumbling.

NOTE : The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal results

Cycle Completion

Indicator

with Check Filter Reminder

-This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Clean Filter, Drying, or Cooling).

Child Lock Indicator

- When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are disabled except the Power button.

This prevents children from changing settings while the dryer is operating

Clean Filter Reminder

- The display shows Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off when the Start/Pause button is pressed.

Custom Program

- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program.

Flow Sense

TM

Duct Blockage Sensing System Indicator

-The Flow Sense

TM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money.

INSTALLATION

Preview

Installation

INSTRUCTIONS

Order

i

Checking and choosing proper location the Leveling the dryer Venting the dryer

Connecting gas dryers Connecting electric dryers Plugging in the power and grounding cord

Press and hold installation

(Refer to page test

33,)

Test run

INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 13

Insfallafion

Locafion

Requiremenfs

_WARNING

Read all installation

instructions completely before installing and operating

your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.

. A location that allows for proper exhaust installation.

A gas dryer must be exhausted to the outdoors.

See Venting the dryer,

. A grounded electrical outlet located within 2 ft.

(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting

electric dryers,

. A sturdy floor to support the total dryer weight of 200

Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.

. No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.

Check code requirements.

Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.

ii @ NOTE _

Floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If the slope is greater than 1 inch I

(2.5 cm), install the Extended Dryer Feet Kit. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may / not operate correctly if the dryer is not level.

For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using

J pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer.

Clearances

(2.5 cm) (736 cm) (25 cm)

f

3

6cm)

Close_ Door

Requiren_nts

Vent

/138 ¢'_)

Installation

Spacing For Recessed Area Or Closet Installation

The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of

1 inch(2,5 cm) on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:

• Additional installation

• Additional spacing should be considered and servicing.

clearances and floor moldings.

might be required for ease of for wall, door

Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.

For closet installation, with a door. minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.

Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

ii NOTE

here should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of ibration from one to the other. An appliance that vibrates too much can make noise or shift against another ppliance, causing paint damage and additional noise.

14

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Clearances

(cont.)

Recommended Installation

Spacing For Cabinet Installation

• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.

.... (17.8

cm) T'* (17.8

cm)

_Required spacing

_For side or bottom venting,

2 inches (5.I cm) clearance is allowed.

T lo!o 1

1'_11_

29" _1_1"

(2.5 cm) (73.6

cm) (2.5 cm)

Leveling fhe Dryer

_WARNING

• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all

industry

recommended

safety procedures including

the use of long-sleeved gloves and safetyglasses.

Failure to follow this warning can cause serious injury or death.

• The appliances are heavy.

Two or more people are

required when installing

the dryer. Failure to follow this warning can cause serious injury or death.

To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.

-@NOTE

Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than

-,

. All four leveling feet must rest solidly on the floor.

Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner.

If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted.

2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.

Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back.

Make sure that all four leveling feet are in firm contact with the floor.

1. Position the dryer in the final location.

Place a level across the top of the dryer.

_ ....

Level

Reversing the Door

Before you

begin

7 @ NOTE

The door reversal procedure for the two-way door

-.

_ is far more complex than for a conventional dryer

/ door. It is recommended that you read through these instructions in their entirety before beginning the

/ process, in order to gauge whether you prefer to have I

/ the procedure done by a professional installer or

_WARNING

Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws.

1, Open the door from the side so that the hinge screws are accessible.

The door reversal procedure consists of four main parts:

. Removing and reinstalling the door and hinges (steps

1, 2 and 20)

. Removing and reversing components on the dryer cabinet (step 3)

. Removing and reversing components on the door cover (steps 4 and S)

. Removing and reversing components inside the door

(steps 6 through 1 g).

*

___ _ x-_

_ screws

_ Two small

Two large screws

Tools Required

Phillips screwdriver

• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge screws if they are tight or your Phillips screwdriver is worn)

• Small flat blade screwdriver (for lifting out parts)

&WARNING

• THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY,

Failure to follow the instructions below can result

in

damage to the dryer, property

damage

or personal

injury.

• To avoid

damage

to the dryer or the door, support the door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant

support

the weight of the door.

• Avoid dropping the door to avoid damage to the

door or the floor.

Unplug the dryer or turn off power at the main

circuit breaker before beginning door

reversal.

2. Remove the four hinge screws.

While supporting the door, remove the four hinge screws, two from each hinge. Set the door aside face down on a protected surface to prevent damage to the door or the work surface.

3, Reverse the components on the cabinet.

a. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws and the latch mechanism on the front panel of the cabinet.

hinge cover latch mechanism hinge x_ .j

upper hinge latch hole cover hinge bracket

Instructions

@NOTE

he instructions here are for changing the door swing_ om a right to a left side hinge. If the door has been

-_

versed, and it is necessary to change it back, use re when following these instructions.

Some of e illustrations and the left/right references will be versed, and you will need to read the instructions

/

b. Remove the latch hole cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Install the latch hole cover on the opposite side, where the latch mechanism was removed.

Install the latch mechanism in the position from which you removed the latch hole cover, using the two screws removed in step a.

c. Remove the hinge cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and install it on the opposite side, where the upper hinge was attached.

Reversing

the Door

(continued)

hinge" cover latch.

mechanism hinge.

O" "0

• upper hinge

. latch hole cover hinge

"bracket

ON THE DOOR:

4, Lift off the door cover,

With the door laid inside facing up on a protected surface, remove the 12 screws on the inside of the door. Carefully lift offthe door cover with the help of a small flat blade screwdriver inserted in the upper corner (circled below).

_WARNING

The edges of the door cover may be sharp.Take

care when handling, or wear gloves to avoid injury.

............

twelve screws ...........

d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the bottom of the ca binet. Remove the two screws from the hinge bracket at bottom right and remove the hinge bracket.

Remove the lower of the two screws behind the hinge bracket.

Do NOT remove the upper screw behind the hinge bracket.

Set the parts aside.

- __ NOTE

Do NOT remove any of the eight screws on the face of the cabinet (marked with _/below).

Doing so could

..N

result in damage to the dryer and the need for a service call to repair the dryer.

' I:m e

5, Switch the door strike and the blank

cover,

Remove the four screws on the door cover that secure the door strike and the blank cover.

Switch the door strike and the blank cover, installing them on the opposite sides from which they were removed.

short long screw blank cover door strike

Gently pry out the hole plug on the side of the door cover and install it in the hole on the opposite side.

e. Remove the three screws on the hinge at bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side. The top screw occupies the hole where you removed the screw behind the hinge bracket in step d.

f. Install the hinge bottom left side, bracket first removed installing in step d on the one screw behind the hinge bracket.

Set the door cover aside.

hole plug

Reversing the Door (continued)

6. Reverse the components inside the door.

You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the "before view" of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a mirror image of the illustration.)

Inner Structure of Door

(before reversing - right hinge

swing)

upper assembly

hinge

upper pivot

hinge

--

Top

interlock

buttons

_'-_'-_-

INSTALLATION INSTRUCTIONS inner lock rods

]7 upper

hinge

filler glass lower hinge assembly bumpers

interlock

buttons lower hinge filler side lock rod top lock rod lower hinge filler lower hinge bracket

inner

lock rods lower hinge bracket Hole plug lower hinge assembly

18 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS

Reversing fhe Door

(confinued)

7. Lift out the two top

interlock

buttons.

Lift out the two grey interlock buttons from the top of the outer door and set them aside for later use.

b. While sliding the lock rod right, lift the right end up and out of the guides.

8. Lift out the grey interlock button in the side of the door,

Make sure to remove the spring with the interlock button and to keep the two together.

Set the interlock button aside. Do not confuse with interlock buttons from the top of the outer door.

o not remove the two inner lock rods (see page 17)

_ NOTE

the top lock rod.They

do NOT eed to be reversed

i/

11, Remove the upper hinge pivot,

Once the top lock rod has been removed, the hinge pivot can easily be removed from the hinge assembly on the upper left and set aside.

g. Remove the

side

lock

rod.

upper hinge assembly upper hinge -pivot

10. Remove the top

lock rod.

12, Reverse the upper hinge assembly and hinge filler.

Lift out tile upper hinge filler (on the right) and set it aside.

Carefully lift the upper hinge assembly (on the left) out of the outer door frame, using a small flat blade screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly

180 degrees and install it on the upper right side of the outer door. You will need to press firmly to install the hinge assembly.

The hinge pivot removed in step 11 will be installed later.

a. Slide the lock rod to the right to remove it from the hinge assembly on the left side.

upper hinge assembly upper hinge pivot

Reversing the Door

(continued)

Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it on the upper left side of the door, b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and install it on the right side using the two screws removed in step a.

screws upper hinge filler t

13. Reinstall the top lock rod.

Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 degrees end for end from its original position and reinstall it. The spring should now be to the right of center, with the spring on the side of the rod facing the top of the door.

a, Insert the right end of the lock rod into the right hinge assembly, Make sure the rod is aligned with the guides in the door panel.

lower hinge assembly _ b c. Flip over the lower hinge bracket and release the tabs on the back locking the hinge filler to the hinge bracket.

d, Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back onto the FRONT of the hinge bracket facing in the b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the center handle, making sure to align the lock rod with the guides all the way across the door panel.

When released, the lock rod should slide completely into the hinge assembly on the right.

Slide the lock rod back and forth to make sure it is correctly positioned in the guides and slides easily.

U LJ U U direction.

.................j_

e. Mount the lower hinge bracket and the filler on the left side of the door with the screw removed in step a, e

14. Reverse the lower hinge bracket and hinge assembly.

a, Remove the screw from the lower hinge bracket (on the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside.

Remove the two screws from the lower hinge assembly on the bottom left and lift the hinge assembly out.

15. Install the side lock rod.

Flip the side lock rod over and install it on the opposite side. Insert the lower end into the left hinge and lower the rod into the guides on the door while compressing the spring inside the recess,

Reversing the Door

(continued)

Make sure the top of the side lock rod is beside the top lock rod and the two do not overlap each other, so the two rods can interact correctly.

If they are not aligned properly, the door will not operate properly.

interlock buttons

_bumpers

I

16. Reinstall the top interlock

buttons.

Reinstall the top gray interlock buttons removed in step 7, one on each side of the outer door panel.

19. Now, pick up the upper hinge pivot removed earlier and

rotate it 180 degrees. Pressin the side interlock button on the left side and hold it down while you pressthe hinge pivot into the hinge assembly on the top right side. If the door hasbeen reassembled correctly, the lock rod will slide back easily and lock the pivot in place.The door is now ready to remount on the opposite side of the dryer.

17. Reinstall the side interlock

button.

Reinstall the side interlock button removed in step 8.

Center the spring in the compartment and insert the interlock button on top of it.

A, WARNING

Be sure to support the weight of the door before installing the hinge screws.

20. Reinstall the doer.

While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Testthe swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly in both directions.

18. Reinstall the door cover.

Clean the glass on the door and door cover, if necessary.

Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods are properly aligned where they meet. Carefully lower the door cover into place, aligning the holes in the cover with the interlock buttons on the top and side and the bumpers on the bottom.

Take care not to dislodge the lock rods while mounting the door cover. Once the door cover is in place, secure it with the 12 screws removed in step 4.

The ten similar screws go around the top and sides of the door cover. Make sure to install the two different screws on the bottom edge, in the locations marked below

Two small • _L screws

If the door doesn't operate smoothly, remove the door and then the door cover to check that the lock rods and interlock buttons are properly mounted and aligned.

The interlock buttons should be oriented correctly and operating smoothly. The interlock rods should be in the proper position and should not overlap at the contact point. (See steps 13-15.)

If the door is damaged, or if the door does not work after reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000.

Insfalling fhe Side Venf Kif

_WARNING

Use a heavy metal

vent.

Do not use plastic or thin foil duct.

• Clean old ducts before installing

this dryer.

• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all

industry recommended safety

procedures including

the use of long sleeved gloves and safety glasses.

Failure to follow all of tile safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death,

Your new dryer is shipped to vent to the rear, It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models).

An adapter kit, part number 383EELgO01 B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location,

1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct.

Retaining

Screw

3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next

4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure it in place with duct tape.

Be sure that the male end of the duct protrudes 12/4 inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork,

Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw.

Cover

Plate

12/4"

(3.8 cm)

OPTION 2: BOTTOM VENTING

2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.

Adapter

?

Bracket

OPTION 1 : SIDE VENTING

2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (rightside venting is not available on gas models).

Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.

Adapter

Duct .-'"

3. Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct, Be sure that the male end of the elbow faces down through the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw.

Cover,

Plate

Bracket

22

INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS

Venfing fhe Dryer

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Do not crush or collapse

ductwork.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Do not allow ductwork to rest on or contact

sharp

objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• If connecting to existing ductwork, make sure it

is suitable and clean before

installing

the dryer.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Venting

must conform to local building

codes.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

Use only 4-inch

(10.2 cm) rigid, semi-rigid, or

flexible metal ductwork inside the dryer cabinet

and for venting

outside.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• To reduce the risk of fire, combustion,

or accumulation of combustible gases, DO NOT

exhaust dryer air into an enclosed

and unventilated

area, such as an attic, wall, ceiling,

crawl space, chimney,

gas vent, or concealed

space of a building.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer

with plastic or thin foil ducting. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in

diameter

with no obstructions.

The exhaust duct

should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before

installing

your new dryer.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

• Rigid, semi-rigid, or flexible

metal ducting

is recommended

for use between the dryer and the

wail All non-rigid

metal transition

duct must be

UL-listed.

Use of other materials for transition

ducting could affect drying time.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

®DO NOT use sheet metal screws or other fasteners

which extend

into the duct that could catch lint and reduce the effi ciency of the exhaust system.

Secure all joints with duct tape.

Failure to follow these instructions can result in fire or death.

®Ductwork

is not

provided should

obtain the

necessary with

the

dryer.

You ductwork locally.

end cap should

have hinged

dampers

to

prevent

The

backdraft follow these

when

the

dryer

is not

in use.

Failure to instructions can result in fire or death,

• The total length of flexible metal duct shall not

exceed 8 ft.(2.4m).

In Canada, only those foil-type flexible

ducts, if any, specifically identified

for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In tile

United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for

Clothes Dryer Transition Duct, Subject 21S8A, shall be used.

Venting the Dryer

(conf.)

Ductwork

Correct

Venting

Recommended

(10.2

cm)

(10.2

c:m)

Use only for short run installations

I

2

3

4

4 o o

I

2

3

65 ft, (19,8 m)

55 ft. (16.8 m)

47 ft. (14,3 m)

36 ft. (11,0 m)

28 ft. (8.5 m)

55 ft. (16.8 m)

47 ft. (14.3 m )

41 ft. (12.5 m)

30 ft. (9,1 m)

22 ft, (6.7 m)

J

- _ NOTE

Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow.

It is not

-.,

recommended to use more than four 90° elbows.

Incorrect Venting

Routing

and

Connecting

Ductwork

-- _ NOTE

Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork,

Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.

. Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid, or flexible metal ductwork,

. The exhaust duct run should be as short as possible,

. Use as few elbow joints as possible,

. The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer,

. Use duct tape on all duct joints,

. Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.

. Incorrect or inadequate exhaust systems are not covered by the dryer warranty.

Failures or poor performance caused by such exhaust systems will not be covered by the dryer warranty.

24

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting "the Inlet Hose

The dryer must be connected to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses.

lIDW@NOTE

ater supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138-827 kPa).

o not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve.

If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed.

Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.

Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure,

• Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference,

1. Check the rubber seal in the inlet hose. Two rubber seals are supplied with each inlet hose. They are used for preventing water leaks. Make sure the connection to the cold water tap is tight.

I

Hose

3. Connect the hose to the dryer.

. Connect the water supply hose to the dryer inlet valve tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers.

Make sure that there are no kinks in the hoses and that they are not crushed.

2. Check the installation type.

I seal

V connector

I

_--Short j@y hose

Y connector

--Long"" hose

WITH WASHER WITHOUT WASHER

Connect all water supply hoses tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers.

WITH WASHER: When connecting

the dryer to the

same faucet as a washer. a. Shut offthe cold water tap and remove the washer hose.

b. Connect the short hose to the Y-connector using one of the rubber seals.

c. Connect the other end of the short hose to the cold water faucet.

d. Connect the long dryer hose to one side of theY-connector and connect the washer hose to the other side.

WITHOUT

WASHER: If the dryer does not share the

cold water tap with a washer. a. Connect tile straight end of the long hose to the cold water faucet.

S _ NOTE

I • Before connecting the water line to the dryer, flush

I several gallons of water into a drain or bucket.This will

I help prevent foreign particles such as sand and scale

I from clogging the dryer inlet valve.

• Do not overtighten.

Damage to the coupling can result.

4. Turn on the cold water faucet.

S. Check for leaks at the Y-connector (if used) and in all hoses,

I

_NOTE

If any leaks are found, shut off the water faucet, remove the hose and check the condition of the

Connecfing

Gas Dryers

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Gas supply requirements:

As shipped from the factory, this

configured for use with natural

gas. It can be converted for use with LP (Liquefied

Propane)

gas.

Gas pressure must not exceed 13 inches of water column.

dryer is

. Connect the dryer to the type of gas shown

on

the nameplate.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

A qualified service or gas company

connect the dryer to the gas service.

technician must

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

. To prevent contamination

of the gas valve,

purge the gas supply of air and sediment

before connecting

the gas supply to the dryer. Before tightening the connection

between

the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor

of gas is detected.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Isolate the dryer from the gas supply system by

closing its individual

manual

shutoff valve during

any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

. DO NOT use an open

Use a noncorrosive flame to inspect for gas leaks.

leak-detection do so can result in fire, explosion, fluid.

or death.

Failure to

• Supply line requirements:

Your laundry

room must have a rigid gas

supply line to your dryer, in the United States, an individual manual

shutoff valve MUST be installed within

at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,

in accordance with the National

Fuel Gas Code

ANSI Z223.1

or Canadian

gas installation

code CSA

B149.1. A 1/s- inch NPT pipe plug must be installed.

Failure to do so can result in fire, explosion, death.

• if using a rigid pipe, the rigid pipe should be _/2

- inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances

and when

acceptable to your gas

supplier,

_s - inch approved tubing may be used

where lengths

are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft.

(6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

. Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply

line with flexible stainless steel connectors.

Failure

to do so can result in fire, explosion, or death.

. Securely tighten all gas connections.

so can result in fire, explosion, or death.

Failure to do

. DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the attention and tools

of an authorized and qualified

service person or company.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

. Use a pipe-joint

compound

that

is insoluble in

Liquefied Petroleum

(LP) gas on all pipe threads.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Electrical requirements

for gas models

only

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

. This dryer must

be plugged

into a 5B Hz, 120 VAC, grounded outlet protected by a 1S-ampere fuse

or circuit

breaker.

Failure to follow this warning

can

result in fire, explosion, or death.

• For personal safety, this dryer must be properly

grounded.

Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

• The power cord of this dryer is equipped

with

a 3-prong

(grounding)

plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

. Where a standard 2-prong wall outlet

is encountered,

it is your personal

responsibility

and obligation to have it replaced with a properly

grounded

3-prong wall

outlet,

Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.

Connecting Gas Dryers

(conf.)

_WARNiNG

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Use only a new

stainless

and a new

AGA-certified

can result in fire, explosion,

steel

flexible

connector.

or death.

connector

Failure to do so

• A gas shutoff valve must be installed

within

6 ft.

(1.8 m} of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• The dryer is configured

for Natural Gas when

shipped from the factory.

Make sure that the dryer

is equipped

with the correct burner orifice for the type of gas being used (Natural

Gas or Liquefied

Petroleum}.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• If necessary, the correct orifice (For the LP orifice kit, order part number

383EEL3002D} should be installed

by a qualified

technician

and the change

should be noted on the dryer.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• All connections

must be in accordance

with local

codes and regulations, fire, explosion, or death.

Failure to do so can result in

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Connecting

the gas supply

1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8- inch NPT gas connection.

2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap.

3, Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8

-inch NPT fitting.

4. Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. Turn on your laundry room's gas supply and check all pipe

connections

(both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.

Electrical

connection

Plug dryer into a 120 MAC, outlet.

__ 60 Hz grounded 3-prong

AGA/CSA-Certified

Stainless Steel Flexible

Connector

Gas Supply

ShutoffValve

High-altitude installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet.

If your gas dryer is being installed at an elevation above

10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.

Connecfing

Elecfric Dryers

_WARNiNG

To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code,

ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.

Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.

Electrical

requirements

for electric models

only

_WARNiNG

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• This dryer must be connected to a grounded metal,

permanent wiring system, or an equipmentgrounding

conductor

must be run with the circuit

conductors

and connected to the equipment- grounding

terminal

or lead on the dryer.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz,

single-phase

circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line).

ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD

BE

OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE

NAMEPLATE.

DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,

115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.

• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4,5 m) or less in

length, use UL (Underwriters

Laboratories) listed

No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed

No.-8 AWG wire (copper

wire only), or as required

by local codes. Allow sufficient

slack in wiring

so dryer can be moved from its normal location

when necessary.

Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• The power cord (pigtail)

connection

between wall receptacle

and dryer terminal block iS NOT

supplied with dryer. Type of pigtail and gauge

of wire must conform to local codes and with

instructions

on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.

• A 4-wire

connection

is required for all mobile and manufactured

home instaffations,

as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire

connection

must be used where local codes do not

permit grounding

through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

Do not modify the plug and internal wire provided

with the dryer.

• The dryer should be connected to 4-hole

outlet.

• If it does not fit the outlet, a proper

outlet will

need to be installed by a qualified electrician.

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Any installation

in a manufactured or mobile

home must comply with the Manufactured

Construction and Safety Standards

Home

Title 24 CFR,

Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and

local codes and ordinances.

• A 4-wire connection

is required

for all mobile and manufactured

home installations,

as well as all new construction after

January

1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Connecting

USA only

Electric Dryers (cont.}

_WARNING

• Connect the power cord to the terminal

block.

Connect each power cord wire to the terminal

block

screw that has the same colored wire. For example,

connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions may result in a short, overload, fire or death.

. Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10

AWG-minimum

copper conductor and dosed loop or forked terminals with upturned ends.

2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw.

Attach the power cord ground wire to the green ground screw. TIGHTEN

ALL SCREWS SECURELY.

Reinstall the terminal block access cover.

Grounding through the neutral conductor

is prohibited

for: (1) new branch-circuit

installations,

(2) mobile homes, (3) recreational

vehicles,

and

(4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.

Four-wire connection for electric dryers:

Power cord

Hot Neutral

(Black)

..........

(White)

Nl / od/

_ Hot

A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, lgg6.

A ULdisted strain relief is required.

1. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed,

30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through tile strain relief.

Screw @1

Power Cord

/

_\_

Ground Wire __

_--- White Wire moved from

Ground Screw

__/J_-__-_ J_._Terminal

I I J__'UL-Listed

_

Cord

Strain Relief

Connecfing

USA only

_WARNING

Elecfric Dryers (conf.)

• Connect the power cord to the terminal

block.

Connect each power cord wire to the terminal

block

screw that has the same colored wire. For example,

connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire.

Failure to follow these

instructions may result in a short, overload,

fire or death.

• Grounding

through the neutral conductor

is prohibited

for: (1) new branch-circuit

installations,

(2) mobile

homes, (3) recreational vehicles,

and

(4) areas where

local codes prohibit grounding through

the neutral conductor.

Four-wire connection for electric dryers: Direct wire

• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.

A ULqisted strain relief is required.

1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 8 inches of insulation from the ground wire. Cut off approximately 12/4inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.8 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape.

1" (2.5 cm)

I-q

. Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor

cable.

. Allow at least S ft. (1.8 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer.

3. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw.

Attach the power cable ground wire to the green ground screw. TIGHTEN

ALL SCREWS SECURELY.

Reinstall the terminal block access cover,

Hot

(Black)

Neutral

(White)

Screw

__

_

@

_L_L_I[7"_

__,_

I

/'

White Wire moved from

Ground Screw

_ Ground Wire

2. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief.

__._..._

= I

Terminal

Block

UL-Listed 4-Wire

Power Cord

Connecting

USA only

AWARNING

Elecfric Dryers (conf.)

• Connect the power cord to the terminal

block.

Connect each power cord wire to the terminal

block screw that has the same colored wire. For

example,

connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions

may result in a short, overload, fire or death.

Grounding through the neutral conductor

is prohibited

for: (1) new branch-circuit

installations,

(2) mobile homes, (3) recreational

vehicles,

and

(4) areas where local codes prohibit

grounding

through the neutral conductor.

Three-wire

connection

for electric dryers:

Power cord

A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996.

A UL-listed strain relief is required.

1. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a ULlisted, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum

copper conductor power cord through the strain reliefl

. Use a 30 A, 240 V, OL-listed power cord with #10

AWG-minimum

copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends.

2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws, Attach the neutral wire to the center terminal block screw, Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw, TIGHTEN

ALL SCREWS SECURELY,

Reinstall the terminal block access cover,

Hot

(Black)

Neutral

(White)

Screw _.1

(Red)

Wire from Dryer harness

External Ground

Wire (If required by local codes)

JL---Terminal

Block

L-Listed train Relief

UL-Listed

3-Wire Power

Cord

Connecfing

USA only

AWARNING

Elecfric Dryers (conf.)

• Connect the power cord to the terminal block.

Connect each power cord wire to the terminal block

screw that has the same colored wire. For example,

connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow

these instructions

may result in a short, overload, fire or death.

• Grounding

through the neutral conductor

is prohibited

for: (1) new branch-circuit

installations,

(2) mobile homes,

(3) recreational vehicles,

and

(4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.

Three-wire

connection

for electric dryers: Direct wire

A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996.

A ULqisted strain relief is required.

1

1. Remove 3/2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire, Strip 1 inch (2,5 cm) insulation from each wire, Bend the ends of the three wires into a hook shape,

1" (2,5 cm)

H

. Use UL-listed :}-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable,

. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and reinstailation of the dryer.

3, Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws, Attach the neutral wire to the center terminal block screw, Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN

ALL SCREWS SECURELY.

Reinstall the terminal block access cover,

Hot

Ground

(Black)

Screw _Red)

WhiteWire from Dryer /

/

harness

/

External Ground

Wire (If required by local codes)

'_.__

/4J

_'___

Neutral

(White)

|

\ \

Hot

2. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer, Install a UL-iisted strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief,

__ _...._

Terminal

Uk-IJsted 3-Wire

/

Power Cord

32

INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS

ecial Requiremenfs

nufacfured

for or Mobile Homes

Final Insfallafion Check

Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and

Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard

CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances.

If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.

. A gas dryer must be permanently attached to the floor.

• The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection.

More detailed information concerning the electrical connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.

• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside.

• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home.

. Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel.

. Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing.

. The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion.

It is recommended that you use a rigid, semi-rigid, or flexible metal duct.

. DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct.

• Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation.

The opening for outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2).

. It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 inches (S cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer.

• Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation.

Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Installation Test (Duct

Check) on the following page.

Testing dryer heating

GAS MODELS

Close the dryer door, press the On/Off button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting.

When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner,

-@NOTE

If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this

L happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes.

ELECTRIC MODELS

Close the dryer door, press the On/Off button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.

1

Checking airflow

Effective dryer operation requires proper airflow.

The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.

Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6

inches (1.5 cm).The

dryer should be checked while the dryer is running with no load.

Checking levelness

Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor.

Installation Test (Duct check)

Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer.

This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home.

° Your dryer features Flow Sense

TM, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.

Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.

- _ NOTE

The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was warmed up during installation, run the

Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior temperature.

4, Checkthe displayfor results.

During the three minute test cycle, monitor the

Flow Sense

TM display on the control panel. If no bars are displayed, when the cycle ends, the exhaust system is adequate.

If the exhaust system is severely restricted, the display will show four bars. Other problems may also be shown with error codes. Refer to the next page for error code details and solutions.

m

No Bars: Ok Four Bars:

Restricted

Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted.

Have the system checked immediately, as performance will be poor.

To activate the installation test:

1. Remove the literature, and then close the door.

Do not load anything in the drum for this test, as in may affect the accuracy of the results.

5, End of cycle.

At the end of the test cycle, _

The test cycle will end and the_ automatically after a short delay.

will display.

will shut off

2, After you are pressed of Power button,

you will

press and hold the Temp. and Signal buttons

in

0.5 seconds.

This button sequence activates the installation test.

The code _ successful.

will display if the activation is

3. Press StartlPause button.

The dryer will start the test, which will last about two minutes.

The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured.

34

INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS

Ins'l'allafion Test (Duct check) (cont.)

• Check the error code before you call for service

Error Code Possible Causes tF1 or tF2

HS

PS or PF or nP

• Temperature sensor failure

Solutions

• Turn off the dryer and call for service.

• Humidity sensor failure.

• Turn off the dryer and call for service.

• Electric dryer power cord is not connected supply correctly, is incorrect.

or house power

• House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.

• Check the power supply or the connection of power cord to the terminal block. Referto the

Connecting electric dryers section of this manual for complete instructions.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase the fuse capacity.

If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

Check the duct condition

If the test displays four bars, check the exhaust system for restrictions and damage.

Repair or replace the exhaust system as needed.

- @ NOTE

When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same.

Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong results.

Even if no bars are displayed during the test cycle, some restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust system and venting requirements.

Your dryer features Flow Sense

TM, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.

Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.

k..j

Restricted or blocked airflow []

Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends.

Excess or crushed transition duct

Too many exhaust elbows too long

Check for blockages and lint buildup.

or

Lint buildup or blockage

Make sure the ductwork is not crushed or restricted.

Crushed or damaged exhaust

HOWTOUSZ 35

HOW TO USE

Operafing fhe Dryer

Lint

Filter

Clean the Lint Filter

If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.

Load the Dryer

Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care,

Turn On the Dryer

Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.

Select a Cycle

Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page 38. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired.This

can be done using the cycle modifier buttons as shown on page 39. Cycle options can be added using the option buttons as shown on page 39-42.

_N_NOTE

ot all options or modifiers are available on all cycles, A different chime will [ sound and the LED will not come on if the selection is not allowed,

"_

Begin the

cycle

Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button.

If the cycle is not restarted within four minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.

End of Cycle

When the cycle is finished, the chime will sound if it is set, Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling.

If Wrinkle Care is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.

Following detailed

Sorfing

Loads

Fabric care labels

Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care.

Fabric care labels

dry

Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant

Check fhe

Lint

Filter Before Every

Load

Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times,

To clean, pull the lint fiher straight up and roll any lint off the filter with your fingers.

Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular cleaning for more information.

Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer.

setting

Gentle/ delicate

Do not dry

Do not tumble dry (used with do not wash)

®

No heal/air High Medium Low

Grouping similar

items

For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle.

Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.

Lint

Filter

Loading fhe Dryer

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Check all pockets to make sure that they are

empty.

Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes.

Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Never dry clothes that have been exposed to oil,

gasoline,

or other flammable

substances. Washing

clothes will

not completely remove

oil residues.

Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death.

- __ NOTE

Loading tips

• Combine large and small items in a load.

. Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly.

. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.

---_

Using fhe

Lid

Under the lid are two small storage spaces. Use one space to store laundry manuals, Use the other space to:

. store items removed from pockets while sorting laundry

. store odd socks until matches are found

. safely store phone or keys while sorting or folding laundry on lid

To open the lid, lift it upwards.

Id @ NOTE

Do not attempt to lift the lid open more than 45 egrees

--,)

|

HOWTOUSZ 37

Using fhe LG EasyLoad

TM

Swing

Door

Use the swing door when unloading, or when loading bulkier items, for easy access to the drum.

To open the swing door, insert your fingers into the handle recess on the top of the door on the side opposite the hinge and pull the door open.

Make sure the hamper door release is completely

I-@NOTE

closed before using the swing door.

'I

Hamper

Door

Use the hamper door when loading.

It acts as a chute, to help guide items into the drum and help prevent items from falling onto the floor. It also comes in handy when unloading a few small items, helping prevent the rest of the laundry from being pulled onto the floor.

To open the hamper door, press the release in the middle of the handle recess on the top of the door and pull the door forward.

Make sure laundry is fully inserted in the drum before closing the door.

Make sure the swing door latch is completely before pressing the hamper door release.

closed

Hamper door latch

Swing door

Interlock

Buttons

_WARNING

When the door isopened ifyou pressthe three interlock

Hamper door

_WARNING

• Do not place heavy items on or lean against the top of the door when it is open.

Do not attempt to pullthe hamper door open more than

40 degrees.

The dryer could tip forward, causing injury or damage,

_WARNING

.Be carefulwhen opening and closingthe door.Fingers

and hands can get caught inthe door and cause injury ifthe door drops forward unexpectedly.

38 HOW TO USE

Cycle Guide

Dry

L*wl

I T_mpe,ature

Steam

Fresh

TM

Comforter, Shirts,Trousers

(except especially delicate fabrics)

Steam

Sanitary

TM

Anti-

Bacterial

SmaU

Load

Bedding

Comforter, Bedding,

Children's clothing

Do not use this cycle with delicate fabrics.

Only Normal &

Cotton/Towels Fabric

Type (Max 3 Ib)

Comforters,

Pillows, Shirts

_

Off

Off

Very

Dry

Adjustable

Heavy

Duty

Normal

Jeans, heavyweight items

Work clothes, cord u roys, etc.

Perm.

Press

Towels

Sportswear

Permanent press, synthetic items

Denims, towels, heavy cottons

Sports Wear

High

High

High

High

Medium

High

Adjustable Medium

Low

Adjustable j

Mid

Adjustable j High

Off j

10

31

1:10

30

55

S4

41

32

55

27

Delicates

Lingerie, sheets, blouses

Speed Dry

Air Dry

For small loads with short drying times

For items that require heat-free drying such as plastics or rubber

Adjustable

off

Off

Low

28

Adjustable

O

= default setting

= allowable option

T_m0/ _T.rboDamp

E.orgy

IWrinkle

Dry Static Saver

Less Care

Steam!_ Signal

Time!

i

0 ©

0 l

O

0

0

O

O

O

0

O

O

0 o

0

O

O

0

O

O

0

O

0

O

O

O

0

O

O o

O

Sensor dry cycles

Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.

- @ NOTE

To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle.

Downloaded

If you download a cycle using the Tag On feature, it will be placed in the downloaded cycle position, Choose the

Downloaded cycle to run the downloaded

cycle.

/

Manual dry cycles

Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.

When a manual dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng display shows the actual time remaining in your cycle.

You can change the actual time in the cycle by pressing

More Time or Less Time.

Certified

by NSF

Sanitation Foundation), certifies that Anti

_SF,_ on laundry, and none of bacteria will carry over onto the next laundry load.

HOWTO usz 39

Cycle Seffings and Opfions

Sensor dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings.

protect your garments, not every dryness level, mperature, or option is available with every cycle.

(\_ee the Cycle Guide for details

Dry Level

Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level button repeatedly to scroll through available settings.

• This option is only available with sensor dry cycles.

• The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting

More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less

Dry or Damp Dry will decrease the cycle time.

• Usea LessDry or Damp Dry setting for items that you wish to iron.

Temp. Control

Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High.

This allows precise care of your fabrics and garments. Press the

Temp. Control button repeatedly to scroll through available settings.

Special Funcfions

The option buttons also activate special functions, including Child Lock, Rack Dry and Drum Light.

Select the option by pressing the option button.

Press and hold the option button for special features marked with the asterisk (_), such as Child Lock.

Rack Dry

Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals.

Iii _NOTE

EVER tumble drya load of clothing with the rack stalled. When the rack is installed, the drum will tate as usual, but the rack will not move. Make sure articles to be dried remain completely on the rack d cannot fall off or be pulled off by the turning rum. Be sure to remove the rack after use.

To instell the drying rack*,

1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum.

Time Dry

Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments.

Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.

2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting fiat on the inside of the dryer.

To Add CycleOptions to o Cycle:

1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

2. Usethe cycle modifier buttons to adjust the settings for that cycle.

3. Pressthe cycle option buttons for the options you would like to add. A confirmation message shows in the display.

4. Pressthe Start/Pause button to start the cycle. The dryer starts automatically.

Wrinkle Core

Selecting this option will tumble the load periodically for up to three hours after the selected cycle,or until the door is opened.

This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately.

Child Lock

Usethis option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the Reduce Static button for 3 seconds to activate or deactivate the Child Lock function.

The Child Lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled except the Power button.

Signal

To turn the Signal off, pressthe Signal On/Off button. Press again to turn the Signal back on.

Damp Dry Signal

With this option, the dryer signals when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove fasterdrying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp.

s@NOTE ....

[Once set, Child Lock remains active until it is manually I

_deactivated.

Child Lock must be turned off to run

_another cycle. To deactivate Child Lock, press and

I

/

40 How TO USE

Special Functions. (conf.)

Energy Saver

This option helps to reduce the energy consumption in the Normal cycle, depending on the load size.

The drying time will be increased when the Energy

Saver option is selected.

* Drum Light

The drum is equipped with a blue LED that illuminates when the dryer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts.

To turn on the light during a cycle, press and hold the

TurboSteam TMbutton for three seconds. The drum light will illuminate and then turn off automatically after four minutes.

Cusfom

Program

If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a custom program..

To save a custom

program:

1. Turn on tile dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle.

3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display.

4. Press and hold the Custom Program button for three seconds.

-@NOTE

You may save only one custom program at a time,

Pressing and holding the Custom Program button will overwrite any previously saved custom program.

J

To recall o custom program:

1. Turn on the dryer.

2. Press the Custom Program button.

3. Press the Start/Pause button to start the cycle.

HOW TO USZ 41

Steam Functions

LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and reduce static, or sanitize clothes.

Simply select the Steam Fresh

TM cycle or the Steam

Sanitary

TM cycle. Oryou can add a steam option to selected cycles.

Using the Steam Fresh

TM

cycle

Steam Fresh

TM uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics.

It brings new life to wrinkled clothes that have been stoned for an extended time. Steam Fresh

TM can also be used to help reduce odors and remove the hanger creases in fabrics.

I:i@ NOT E

Depending on the load size, change the cycle time by pressing More Time or Less Time. The display hows 1, 3, 5, or b _ _ . Select 3 for up to three items;

_

S electSforfourorfiveitems;and select of _ fora

[large load, a bulky item like a blanket, or to remove

-',

/

Using the steam

options:

The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together.

Change the amount of time for the cycle by pressing the More Time or Less Time button, depending on the load (quantity of items). The display will show the recommended number of items, such as 7,

9, 11, 14, 16, or 18.

TurboSteam

TM helps prevent the overdrying of clothes by injecting steam during the drying process. The

Steam Shield Function extends the life of clothes.

....._NOTE

When Sensor Dry is selected with the Reduce Static or Turbo Steam

TM option, a Dry level of Less or Damp cannot be selected.

The Reduce Static option may also be selected during Time Dry cycles.

After the Steam option is selected in Time Dry, the

More Time or Less Time buttons will change the steam time only.

After pressing Start/Pause, the More Time or Less

Time buttons will be disabled.

To use the Steam

Fresh

TM cycle:

1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the Steam Fresh "Mcycle.

2. To add an option function, select Wrinkle Care.

3. Depending on the load (quantity of items), steam time can be changed by pressing the More Time or

Less Time buttons.

4. Press Start/Pause button to start the cycle.

Using the Steam Sanitary

TM

cycle

TM

The new Steam Sanitary cycle is ideal for sanitizing non-washable items quickly and easily using the power of steam alone. This cycle is recommended for use with cotton and polyester materials.

(Do NOT use for urethane foam, down feathers or delicate items.)

To add steam to a standard cycle:

1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle.

3. Press the steam option button for the steam option you would like to add. Then adjust for the load size using the More Time or Less Time buttons.

4. Press Start/Pause to start the cycle.

42 HOWTO USE

Sfeam Funcfions (conf.)

_WARNING

Do not open the dryer door during steam cycles,

Failure to follow this warning can cause serious injury or death.

Do not fill the steam feeder

with gasoline, dry-

cleaning

solvents, or other flammable or explosive substances.

Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.

• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death.

r _NOTE

When Sensor Dry is selected with the Reduce Static

Turbo Steam

TM option, a dry level of Less or Damp cannot be selected.

The Reduce Static option may also be selected during Time Dry cycles.

After the steam option is selected in Time Dry, the

More Time or Less Time buttons will change the steam time only.

After pressing Start/Pause, the More Time or Less

Time buttons will be disabled.

Sfeam Cycle Guide

Steam

Default

Time

J=

m

J m

31 minutes

Control

Dry Level

Dry

Fabric

Type

Comforter

Bedding

Children's clothing

Maximum

Amount

Single (1 each)

3 Ibs.

_= 10 minutes o

Dry

Comforter

Shirts*

J "._

o,

O

>.

a

0_

F

Reduce

Static

+

Turbo

Steam

TM

+

Reduce

Static

Follows

Selected

Cycle

38 minutes o

©

©

Wet

Wet

Wet

Varies by selected cycle

Varies by selected cycle

Varies by selected cycle

*

o o

Shirt: 70 Yocotton:30 Yopoly blend. Except especially delicate fabrics.

. When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.

. For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.

Single (1 each)

5 each

8 Ibs.

(18 Items.)

8 Ibs.

(18 Items)

8 Ibs.

(18 Items.)

HOWTOUSZ 43

Tag on

- The Tag On function allows you to conveniently use the

LG Smart Diagnosis

TM,

Cycle Download, Laundry Stats and Tag On Cycle Set features to communicate with your appliance right from your own smart phone. To use the Tag On functions:

1. Download the LG Smart Laundry&DW App to your smart phone.

2.Turn

on the NFC (Near Field Communication) function in your smart phone.

- The Tag On function can only be used with smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS).

- _NOTE

Depending on the smart phone manufacturer and

Android OS version, the NFC activation process may differ. Refer to the manual of your smart phone for

(\details j

--_

I

[

I

The Tag On icon

1. Enter the Settings menu of the smart phone and select

Share & Connect under

WIRELESS & NETWORKS.

b

Tag On position

Look for the Tag On icon next to the LED screen on the control panel. This is where you position your smart phone when using the

Tag On function of the LG Smart Laundry&DW application.

2. B Set NFC and

Direct/Android Beam to

ON, I_l and select NFC.

3. Check the Use Read and

Write/P2P Receive option.

;22'

....................

When you use theTag On function, position your smart phone so that the NFC antenna on the back of your smart phone matches the position of theTag On icon on the appliance.

If you do not know the position of your NFC antenna, move your smart phone very slightly in a circular motion until the application verifies the connection.

To operate NFC function in this machine requires a smart phones which have at least a certain level of NFC recognition function.

Because of the characteristics of NFC, the transmission can fail :

. if the distance is too far

. if the phone has a metal sticker or a thick case

. if the phone doesn't support NFC

Press [ m ] in the LG Smart Laundry&DW app for a more detailed guide on how to use theTag On function.

44

How TO USE

Using Tag On with Applications

Touch the LG appliance's Tag On logo with your

NFCequipped smart phone to use the LG Smart

Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle

Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set.

1. Install LG Smart Laundry & DW application

NFC-equipped

smartphone.

on a

- Install the application from the Play store and run it,

4. Touch the Tag On logo.

- When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag

On icon on the right side of the dryer's control panel.

- If it isn't recognized, touch

[m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.

(This might happen clue to the different

NFC antenna positions for each phone.)

S. Check the diagnosis

results

and solutions,

- It shows the diagnosis results on the cycles recently used.

2. Select Tag On.

- Select Tag On by using the top icons or the bottom icons.

Images are for reference only.

The actual LG Smart Laundry&DW application may be different.

3. Select Tag On Diagnosis.

If you receive a diagnosis from either the Tag On

Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear or directs you to call the LG Service Center, follow these instructions:

1. Select Press to Call LG Service

on the Smart Diagnosis

TM

Result screen,

2. Select

your country.

3. Agree

to Terms and Conditions

Privacy Policy

selecting I Accept.

of the

Use

and

4. Enter your phone

phone

number number when

talking in the field.

Use this to the LG customer

service

Smart representative

Diagnosis

TM data, to

allow

them to find

your

5. Press the Call button to

initiate

the call to LG's

Support Center.

Images are for reference only. The actual LG Smart

Laundry&DW application may be different.

How TOUSZ 45

46

HOW TO USE

Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later use.The cycle is available at the Downloaded cycle position on the control panel until another cycle is downloaded.

1. Install the LG Smart Laundry&DW

NFC-equipped

smartphone.

application on a

- Install the application from the Play store and run it.

cycles already downloaded.

2. Select

Tag On.

- Select Tag On by using the top icons orthe bottom icons.

3. Select Tag On Cycle

Download.

6. Touch the Tag On logo.

- When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag

On icon on the right side of the dryer's control panel

- If it isn't recognized, touch

[IWm] on the upper right

_;_:

....

due to the different antenna phone.) positions

NFC for each

7. The new cycle is downloaded successfully!

- Check the cycle at the

Downloaded cycle position on the control panel.

Images are for reference only. The actual LG Smart

Laundry&DW application may be different.

4. Touch the Tag On logo.

-When aTag On screen appears

(see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel.

- If it isn't recoqnized, touch

[ El] on the upper right of the Tag On screen on your

'LG Smart Laundry&DW' application to see the detailed guide.

(This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.)

HOWTOUSZ 47

Laundry Stats can monitor the Flow Sense

TM result in case your home exhaust system is clogged.

Laundry Stats can also tell you details of your last ten cycles.

1. Select Tag On by using the top icons or the bottom

icons.

LG's Flow Sense

TM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.

1. Select the

FLOW SENSE

TM

Status

screen.

in the Laundry

Stats

2. Select Laundry Stats.

4. Touch the Tag On logo,

-When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag

On icon on the right side of the dryer's control panel.

- If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.(This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.)

2. if the status shows your home

exhaust system is

blocked, press the Venting

Tips button.

Refer to pages 22-23 of this manual for more guidance

on venting

the dryer,

Refer to pages 33-34 of this manual for more information

regarding Flow Sense

TM.

Images are for reference only. The actual LG Smart

Laundry&DW application may be different.

48 How TO USE

1. Select the Run Cycle Again

button,

-The most used cycle or most recent cycle can be immediately started by selecting the Run Cycle Again button.

2. Touch the Tag On logo.

- When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag

On icon on the right side of the dryer's control panel.

- If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.

(This might happen clue to the different

NFC antenna positions for each phone.)

3. Check whether drying starts

with the selected cycle.

-The screen shown at right appears and drying starts immediately on the selected cycle.

Images are for reference only. The actual LG Smart

Laundry&DW application may be different.

Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the cycle and settings based on your needs.

1. Select Tag On by using the top icons or the bottom

icons.

S. After selecting

the category, a list of specific

cycles will appear.

Select the cycle based on your needs.

How TOUSZ 49

2. Select Tag On Cycle Set.

6. When the Tag On screen appears (shown at right), tap your smart phone to the Tag On logo on the

right side of the washer's

or

dryer's control

panel.

_' @_ ti_jh,,

_m_

7. After tagging the machine with your phone, the cycle

will automatically start.

Verifythe

correct

cycle and

settings

were selected.

3. Touch the Tag On logo.

-When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag

On icon on the right side of the dryer's control panel.

- If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.

(This might happen due to the different

NFC antenna positions for each phone.)

4. Select a laundry

category

based on the issue you want the machine to focus on.

Images are for reference only. The actual LG Smart

Laundry&DW application may be different.

50 MAINTENANCE

MAINTENANCE

Regular Cleaning

_WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

• Unplug the dryer before

cleaning

to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• Never use harsh

chemicals, abrasive

cleaners,

or

solvents to dean the washer, They will damage the finish.

• To prevent injury while cleaning and maintaining dryer, wear gloves or protective

clothing.

Cleaning the Exterior

Proper care of your dryer can extend its life.

The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent.

Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

,.----

NOTE

Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.

Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.

Cleaning

the Lint Filter

Always clean the lint from the filter after every cycle.

©

Lint

Filter

To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then:

1. For everyday cleaning, roll any lint offthe filter with your fingers, or

Cleaning the Interior

Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.

Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.

The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's specifications,

Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface.

Cleaning Around and Under the Dryer

Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.

Maintaining Ductwork

Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.

Contact a qualified technician or service provider.

2. Vacuum the lint filter

3. If the lint filter fabric softener, water and allow to dry thoroughly

/_-_NOTE

has become very dirty or clogged wash the lint filter in warm, soapy before

NEVER operate the dryer without the lint filter in with reinstalling.

-,

TROUBLESHOOTING

Before

Calling

For Service

Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.

probl.m

.... pO_S_bl, _,

Sol_t_oos

Dryer will not turn on

Dryer does not heat

Greasy spots or dirty on clothes

, Power cord is not properly plugged in.

, House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred,

, House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred,

, Gas supply or service turned off

(gas models only),

• Fabric softener used incorrectly.

• Clean and dirty clothes being dried together.

Display shows error

code tel or tE2

Lint on clothes

• Thermistor is malfunctioning.

, Lint filter not cleaned properly.

• Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate.

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.

• Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.

• Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.

• Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the washing process.

Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent.

• Turn offthe dryer and call for service.

Excess static in clothes after drying

, Laundry not sorted properly.

Excess static in clothes.

Dryer is overloaded.

Tissue, paper, etc., left in pockets.

, Fabric softener not used or used incorrectly.

, Clothes dried too long

(overdried).

, Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.

• Power cord connection is incorrect.

• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.

• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).

• See the Excess static in clothes after drying section below.

• Divide larger loads into smaller loads for drying.

• Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.

• Use a fabric softener to reduce static electricity correctly.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.

Adjust settings and use a shorter drying time, or use Sensor Dry cycles.

• These materials can cause static buildup.Try

using a fabric softener.

• Check the connection of power cord to the terminal block.

Refer to pages in27-31 this manual.

Display shows error code PS

Drying time is not consistent

, Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.

• The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter.

52 TROUBLESHOOTING

Before Calling For Service

(conf.)

Problem

Clothes take too long to dry

Clothes are wrinkled

Clothes are shrinking properly.

Garment

Possible Causes

• Load is not properly sorted.

• Large load of heavy fabrics.

, Dryer controls are not set

, Lint filter needs to be cleaned.

• Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.

• House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred,

, Dryer is overloaded.

, Dryer is underloaded.

Clothes dried too long

(overdried).

Clothes left in dryer too long after cycle ends, care instructions not being followed, are

Water drips from nozzle when Steam

Cycle starts

• This is normal,

Steam does not , Water level error, generate but no error code is shown

Garments still wrinkled after

Steam Fresh

TM

, Too many or too different types of garments in dryer,

"

Solutions

• Separate heavy items from lightweight items, Larger and heavier items take longer to dry.

• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.To

help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.

• Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.

• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.

• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions.

Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged.

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

• Divide larger loads into smaller loads for drying.

• If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action.

• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes,

Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.

• Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle, Use the Wrinkle Care option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours,

• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.

• This is steam condensation.

The dripping water will stop after a short time.

• Unplug dryer and call for service,

• Small loads of 1 to 5 items work best.

• Load fewer garments, Load similar-type garments.

TROUBLESHOOTING 53

Before Calling For Service (conf.)

Problem Possible Causes

There are no creases left on garment after

Steam Fresh

TM

• The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric.

Garments have static after

Reduce Static

. This is normal

Garments are too damp or too dry after

Reduce Static

Correct drying options not selected,

Water drips from door during Steam

Cycle

Steam is not visible during

Steam Cycle

Cannot see steam vapor at the beginning of cycle

The display shows

bl o

Odors remain in clothing after

Steam Frestf _

Clean Filter light is on during the drying cycle

Flow Sense

TM indicator shows four bars during the drying cycle

This is normal

, This is normal.

, This is normal.

, More Time button pressed.

• Steam Fresh

TM did not remove odor completely,

• Lint filter is almost clogged or full.

. Ductwork is too long or has too many turns/restrictions

. Significant blockage of the ductwork due to lint buildup or debris.

.The appliance has detected a restriction in the external dryer venting

Solutions

• Use an iron to make creases

• Depends on individual moisture level in skin

• Select load weight manually before starting Reduce Static option.

• Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam operation Some condensation may drip out the bottom of the door

, Steam vapor is difficult to see when the door is closed.

However, condensation will normally form on the inside of the dryer door if the steam system is operating normally.

, Steam is released at different stages of the cycle for each option.

. This display indicates that the steam option has been set for a" bl _" item such as a comforter.

Press the Less Time button to reduce the indicated load size,

• Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle,

• Pause the drying cycle and clean the lint filter.

• Install a shorter or straighter duct run. See tile Installation

Instructions,

• Ductwork should be checked/cleaned soon

Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer

• If exhaust restrictions are sensed by the Flow Sense

TM system, the indicator will remain on for two hours after the end of the cycle Opening the door or pressing the

Power button will turn off the display

54

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Steam DryerT '_ Models

Description

Electrical requirements

Gas requirements

Max. water pressure

Dimensions

Net weight

DLEX7700_E

Steam Dryer

DLGX7701tE

Please refer to the rating label regarding detailed information.

NG 4-10,5 inches WC

LP: 8-13 inches WC (Gas Models only)

20-120 psi (138-827 kPa)

2g"(W) X 31 2/4"(D) X 45 1/8",54 2/4" (D with door open)

73,6 cm (W) X 79.5 cm (D) X 114,6 cm (H), 138 cm (D with door open)

Gas dryer : 158.5 Ibs(71,g kg)

Electric dryer : 152,8 Ibs(6g,3 kg)

Drying capacity

- Normal cycle

- Steam cycle

IEC g.0 cu,ft, (27,3 Ibs/12.4 kg)

IEC g.0 cu,ft, (8 Ibs/3,6 kg)

USING SMART DIAGNOSIS '' 55

USING Smarf Diagnosis TM

Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.

Smart Diagnosis

TM cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button.

If your dryer is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis

TM.

Audible Diagnosis

Smarf Diagnosis

Smarf Phone

TM

Using Your Smarf Diagnosis

Cenfer

TM

Through the Call

1. Download the LG Smart Laundry application on your smart phone.

2. Open the LG Smart Laundry application on your smart phone. Press the right arrow button to advance to the next screen.

3. Press the Record button on the smart phone and then hold the mouth piece of the smart phone near the

Smart Diagnosis

TM logo on the dryer.

4. With the phone held in place, press and hold Temp.

button for three seconds.

S. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.

It takes time on panel displayed.

6. When the recording is complete, view the diagnosis by pressing the Next button on the phone.

Smart Diagnosis

TM is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located.

Accordingly, LG does not guarantee that Smart

Diagnosis

TM would accurately troubleshoot any given issue.

J

1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000

(LG Canada) 1-888-542-2623.

2. When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart

Diagnosis

TM logo on the machine.

Hold the phone no more than one inch (but not touching) the machine.

-@NOTE

Do not touch any other buttons or icons on the display screen

3. Press and hold the Temp. button for three seconds.

4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.

It takes time on panel displayed.

8. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.

|

-_

_

56 WARRANTY

Your Dryer normal during warranty

_roduct effective effective only

Hawaii, the

U.S.

("Date

Territories.

WARRANTY

PERIOD: HOW SERVICE iS HANDLED:

LABOR: One Year from the Date of Purchase.

In-Home Service:

PARTS: One Year from the Date of Purchase.

Replacement remanufactured.

Replacement period.

Units and Repair Parts may be new or

Units and Repair Parts are warranted the remaining portion of the original unit's warranty for

Please retain dealer's dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the service person at the time warranty service is provided.

Please call 1-800-243-0000 and choose the appropriate

option

to locate your nearest

LG

Authorized Service Center.

Dryer drum 10 years limited

warranty.

10 years warranty on Dryer Drum, including parts & labor.,

Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

THIS WARRANTY iS iN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING

WITHOUT LiMiTA-

TiON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT

ANY IMPLIED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS LIMITED iN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY

PERIOD ABOVE.

NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCIDENTAL,

CONSE-

QUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE

DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG

WITHOUT LIMITATION,

LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHER-

WISE. Some states do not allow tile exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:

. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs.

. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or com- mercial use, or use for other than intended

purpose.

The cost of repair or replacement under these excluded

circumstances

shall be borne by the consumer.

CUSTOMER iNFORMATION CENTER NUMBERS

Information,

or Dealer

Center

To obtain

location:

Customer or Authorized

Assistance, Product

Service

TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:

LG Customer Information Center

R O. Box 240007

201 James Record Road

Huntsville, Alabama

35824

ATTN: CIC

Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year), and select the appropriate option from the menu.

Or visit

our

Web site at: http:/Iwww.lgservice.corn.

Product

Model:

Registration

Information

Serial Number:

Date of Purchase:

Tile model and serial number can be located on the rating plate inside the front door.

Life's Good

SECADORA

Lea esfe manuat de usuado defenidamenfe guardelo a mano para fufuras consulfas anfes de la ufitizacion y

DLEX7700_E DLGX7701_E

www.Jg.com

2 TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS

3

4

4

5

5

7

INSTRUCCIONES

SEGURIDAD

IMPORTANTES DE

QUE HACER SI HUELE GAS

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD

DEL AGUA ParABLE Y LOS TOXICOS DE

CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING

WA]ER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

PARA LA INSTRUCCIONES

INS IALACION

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

IMPORTANTES

CONECTAR LA ELECTRICIDAD

PARA

35 COMa USAR

35

36

36

36

36

37

38

4-2

43

44

39

39

4-0

4-1

Funcionamiento de la secadora

Clasificaci6n

C6mo cargar de cargas la secadora

Revise el fillro

Usa de la fapa de pelusa

Usa de la funci6n

Gula de ciclos antes

LG EasyLoad de

TM

Configuraciones

Funciones del especiales ciclo y opciones

Programa

Funciones personalizado de vapor

Gu_a de ciclo de vapor

Tag On

Ufilizar %g On con Aplicaci6nes cada usa

8 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO

9

9

9

10

11

LA INTRODUCCION DE LA SECADORA

Partes

Puerta

CaracteHsticas

Pantalla y Accesorios reversible de doble del panel via de control

50 MANTENIMIENTO

50 Limpieza regular

5] RESOLUCION DE PROBLEMAS

51 Antes de Ilamar a mantenimiento

12

INSTRUCCIONES

INSTALACION

PARA LA 54 ESPECIFICACIONES

12

13

13

14

]5

21

22

24

25

27

32

32

33

Vista previa

Requisitos

Espacios

Nivelaci6n del del arden lugar de de de instalaci6n de la secadora instalaci6n instalaci6n

Cambio puerfa

Inslalaci6n

C6nexi6n de la direcci6n del del kif conduclo de de apertura de venlilaci6n laleral ventilaci6n de la de la secadora

Manguera de entrada

Conexi6n

C6mo de coneclar secadoras a gas las secadoras el6ctricas

Requisilos especiales para viviendas prefabricadas

Revisi6n de inslalaci6n

%sf de Insfalaci6n final

(Verificaci6n del m6viles

Conduclo) o

5_ UTILIZACION

DIAGNOSIS

TM

DEL SMART

56 GARANTJA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

AADVERTENCIA

Pot su seguridad, clebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir da6os a la propiedad, lesiones personales o muerte,

r-

Su Seguridad

y la de los demos son de suma importancia.

En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad.

Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad,

I_ste es el simbolo de alerta de seguridad,

El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas

Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra

PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION,

Estas palabras significan:

APELIGRO

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente,

AADVERTENCIA

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones,

APRECA uCION

De no seguir las instrucciones podria sufrir da6os leves o causar da6os en el producto,

Todos los mensajes de seguridad le indicar_n cu_l es el riesgo potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones,

• No instale una secadora junto a materiales de ventilaci6n pl_sticos flexibles,

Si se instala un conducto flexible

met&lico (de tipo I&mina de metal), _ste deber_ cumplir las especificaciones

determinadas pot

el fabricante del electrodom_stico

para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales

de ventilaci6n fle×ibles se contraen,

se agrietan con rapidez

y atrapan pelusas, Estas condiciones obstruir_n

el flujo de aire

de la secadora y aumentar&n el riesgo de incendio.

• No almacene

o use gasolina ni ningun otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodom_stico ni de ningun

otto electrodom_stico,

0nicamente

un t_cnico calificado

realizar

el mantenimiento

de mantenimiento,

y la instalaci6n.

agencia de mantenimiento o compahia

de gas deber_n

• Instale la secadora

segun las instrucciones

• Guarde estas instrucciones.

del fabricante y las normativas locales,

QUE HACER SI HUELE GAS:

1, No intente

encender un cigarrillo

o f6sforo,

ni encender ning6n electrodom_stico

2. No toque

ning_n interruptor el_ctrico.

No use ning_n tel_fono en su edificio,

3, No permita

que ninguna

persona se encuentre en la habitaci6n,

edificio

o _rea.

a gas o el_ctrico.

4, Llame a su cornpa_ia de gas inmediatamente

compa_ia de gas al pie de la letra.

desde el tel_fono

de un vecino, Siga las instrucciones

5, Si no puede comunicarse con su compa_ia

de gas, Ilame al departamento

de bomberos.

de su

AADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos pot el Estado de California como causantes de c_ncer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos,

Lgvese las manos despugs de usarlo.

3

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

_ADVERTENCIA

Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD

AADVERTENCIA

Para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom_sticos, se deben seguir precauciones bSsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora,

• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual.

. Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_tica Onicamente del modo recomendado pot el fabricante,

• No coloque articulos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites

. No use calor para secar articulos que contienen caucho espumoso, pl_sticos o materiales de textura similar al caucho, comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie,

. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del _rea de la apertura de ventilaci6n y _reas adyacentes,

• No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despu_s del lavado.

. La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se deber_n limpiar peri6dicamente, y la misma deber_ ser realizada por personal calificado del servicio,

. No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables clim_ticas,

• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes est_n en movimiento,

. Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extra_os en su interior,

. Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.

• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso y

Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar,

• No altere los controles.

. No deje pl_sticos, papel o telas que puedan quemarse o fundirse sobre la secadora en funcionamiento.

. Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las manos podrian quedar enganchados en la puerta y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma inadvertida.

• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los niffos se metan dentro.

• No deje que los niffos jueguen en la secadora ni dentro de ella, Cuando se usa la secadora cerca de los niffos, se necesita una supervisi6n estricta.

. No coloque

objetos

pesados ni se apoye

sobre la parte superior

de la puerta abierta.

. No intente abrir la puerta de tipo cesto m_s de 40

grados.

. La secadora podria volcarse hacia delante y causarle lesiones personales o dai_os materiales.

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS

DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC

ENFORCEMENT ACT)

Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c_ncer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido), Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar_n la combusti6n parciaL Para minimizar incluso m_s la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

_ADVERTENCIA

Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este electrodom6stico deber_ estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica.

Este electrodom6stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_ estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

AADVERTENCIA

Una conexi6n inapropiada

del conductor

de conexi6n

a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas

el_ctricas.

Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico.

Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico.

Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PARA LA INSTALAClON

AADVERTENClA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, b_sicas, incluyendo Io siguiente:

Conecte la secadora

adecuadamente

a tierra seg_n todos los c6digos y las regulaciones

vigentes.

Siga los detalles en las instrucciones de instalaci6n.

Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente

instalada

como se describe en este manual.

Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el#ctricas.

• Instale y almacene la secadora en un Jugar no

expuesto

a temperaturas

inferiores

al punto de

congelaci6n

ni expuesto a la intemperie.

• Todas las reparaciones y controles deber_n

set realizados

pot un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones

especificas en el Manual

del Usuario. Utilice s61o

piezas de f_brica autorizadas.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.

Con el fin de reducir el riesgo de descargas

el_ctricas no instale la secadora en espacios

humedos.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.

siga las precauciones

. Conecte un circuito el6ctrico clasificado, protegido

y adecuado

para evitar sobrecarga

el_ctrica.

Un circuito el&ctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio,

. Mantenga todos los envoltorios alejados de los

nihos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los nirqos. Existe riesgo de asfixia.

. Quite todos

los elementos de embalaje y deseche adecuadamente

todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

. Coloque

la secadora a un altura minima de 18

pulgadas

encima del piso para una instalaci6n

en

el garaje. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

. No Io instale cerca de un elemento que genera calor,

Come una estufa, homo o calentador.

Si no Io hace puede ocasionar daflos en el equipo, humos o un incendio.

. No coloque velas o cigarrillos sobre el producto.

Si no 1o hace puede ocasionar da_os en el equipo, humos o un incendio.

. Quite la pelicula de vinilo protectora

del producto.

Si no Io hace puede ocasionar dar_os en el equipo, humos o un incendio.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

_ADVERTENCIA

Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PARA LA INSTALACION

AADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, induyendo el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad, En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrSn producir da_os sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

Conducto de escape/Tuberia:

Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto

de ventilaci6n

al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.

• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitaci6n,

se recomienda enf6ticamente

dotar las secadoras el_ctricas de un conducto

de ventilaci6n

al exterior. La acumulaci6n de pehsa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio.

• Use _nicamente sistemas de ventilaci6n de metal rigido

o flexible

de 4 pulgadas de di6metro

dentro del gabinete

de la secadora

o

para ventilaci6n al

exterior.

Los sistemas de ventilaci6n

de pl_stico u

otro material pueden

causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n.

No se provee el sistema de ventilad6n con la

secadora; el mismo

deber_ obtenerse

Iocalmente.

La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno

de descarga

cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

. El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4

pulg.) de di6metro

sin obstrucciones.

El conducto

de escape deber_ mantenerse Io m_s corto

posible.

Aseg_rese

de limpiar cualquier tipo de conducto

antiguo

antes de instalar su secadora nueva.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

. Se recomiendan conductos

rigidos o semirigidos

para usar entre la secadora

y la pared. En instalaciones particulates

cuando

es imposible

realizar una conexi6n

siguiendo

las

recomendaciones antes indicadas,

unicamente

se

puede utilizar un conducto met_lico de transici6n

aprobado

pot UL entre la secadora y la conexi6n

de pared. Usar este tipo de conducto afectar_

el

tiempo de secado.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

. NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otto tipo de aseguradores

que se extiendan dentro

del conducto

y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia

del sistema de escape. Asegure todas ]as uniones con cinta adhesiva impermeable.

Para m_s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n, Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR

_ADVERTENCIA

Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

AADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, b_sicas, incluyendo Io siguiente:

. Bajo

pata

ninguna

(puesta

una conexi6n

circunstancia,

a tierra)

del

heridas a nivel personal cable de corriente el_ctrica cable

corte o quite el_ctrico,

Ja tercera

Para evitar o da_os sobre la secadora, debe a tierra en condiciones estar conectado adecuadas, en el

. Pot motivos

eiectrodom_stico

de seguridad debe

personal,

estar

conectado

este

a tierra

adecuadamente.

producir descargas

Si esto no se cumple el_ctricas o heridas.

se podrc_n

. Consulte

las instrucciones de instalaci6n de este manual especiflcos cumplen

para

obtener de su modelo.

se podr_n

los requisitos

producir

Siestas

el_ctricos

instrucciones descargas el_ctricas riesgo de incendio.

no se y/o

. Esta

secadora

tomacorriente

Si la secadora debe

estar

enchufada

a un

conectado

a tierra no se encuentra adecuadamente.

adecuadamente

conectada

el_ctricas.

a tierra

Contrate

se pueden

producir

a un electricista descargas calificado para

que controle

el tomacorriente

y el circuito

el_ctrico

para asegurarse

conectado

a tierra.

que el enchufe

Si estas

est_

instrucciones

correctamente

no se cumplen riesgo se podr_n de incendio.

producir descargas el_ctricas y/o siga las precauciones

. La secadora

siempre debe estar enchufada a su

tomacorriente

individual,

con la clasificaci6n

de tensi6n

correspondiente

a la plata de datos

de servido, Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados.

. Nunca desenchufe

su secadora empujando

el cable

de corriente.

Siempre tome

su enchufe firmemente y empuje

el mismo hacia fuera para retirarlo.

El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica.

. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o.

No use un cable con cortaduras o abrasi6n

sobre su extensi6n

o e×tremos, Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riescjo de incendio.

. AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros da6os en el cable de

cordente.

Esto evitar_ heridas o daffos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora,

GUA RDE ESTAS INSTRUCCIONES

8 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO

CARACTERJSTICAS DEL PRODUCTO

Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. A_ada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n

La puerta de done LG EasyLoad

TM de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permiti_ndole cargar fScilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. Tambi_n funciona como puerta batiente, permitiendo asi un f_icil acceso para la carga y descarga de prendas m_s voluminosas.

La bisagra de la puerta es reversible para ajustarse al lugar de instalaci6n.

Seleccione el ciclo Steam Fresh

TM o Steam Sanitary% y la avanzada tecnologia de vapor de LG desinfectar_ o refrescar_ la ropa con un torbellino de vapor caliente.

Refresque con vapor las prendas que tenia guardadas en lugar de lavarlas, de esta manera ayudar8 a extender la vida 0til de sus prendas.

O bien agregue la opci6n de vapor al seleccionar sus ciclos para ayudar a reducir las arrugas y la est_tica al final de su ciclo de secado.

El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos Flow Sense

TM detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de ventilaci6n dome_stico instalado que reducen el fhjo de ventilaci6n de la secadora.

Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones.

Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados pot conductos bloqueados.

Si experimenta alguna dificultad t_cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por tel6fono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_iquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagn6stico r_ipido y efectivo.

La funci6n Tag On es compatible con la mayoria de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su aparato LG equipado con Tag On.

Con la aplicaci6n"LG Smart Laundry", la funci6n Tag On le permitir8 diagnosticar su aparato, descargar nuevos ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el Iogotipo _ Tag On del aparato con su smartphone.

_S_

Ejecuci6n de saneamiento

de

Protocolo P154

LA INTRODUCCION

Parfes y Accesorios

Parfes

LA INTRODUCION DE LA SECADORA

DE LA SECADORA

9

Panel .........

control

(_

Accesorios

Accesorios incluidos

Puerta reversible Panel acceso bloque terminal de del

(Modelos el&ctricos)

Ubicaci6n el&ctrico

(Modelos

il gas/

ii t del cable

---Salida del

_1 conducto de escape

Puerfa reversible

de doble

via

Soltar

Y conector

Manguera

Accesorios opdonales

Puerta tipo cesto

Puerta batiente

Secado en parrilla

Side vent kit

(sold

separately)

N. ° de kit 383EELgOO1B

La funci6n LG EasyLoacl

TM le permite abrir la puerta de la secaclora clescle arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en el tambor evitanclo que caiga al suelo.

Para la carga y clescarga de ropa m_s voluminosa, la puerta batiente le permite accecler fScilmente al tambor.

Para obtener mSs informaci6n sobre el uso de la puerta, consulte la p_gina 37. Para obtener m_s informaci6n sobre c6mo cambiar la clirecci6n de la puerta tiente, consulte la p_gina 15 --_

- @ NOTA

. P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n

542-2623 en Canacl_) si falta alguno de los accesorios.

al cliente de LG,en el nOmero 1-800-243-0000 (1-888-

. Para su seguriclacl, y con el fin de ampliar la vicla Otil de su lavaclora, utilice s61o componentes autorizaclos.

El fabricante no se hate responsable de los fallos clel proclucto o acciclentes causaclos por la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizaclos.

• Las imSgenes de esta guia pueclen no coinciclir con los componentes y accesorios reales, y est_n sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el proclucto.

Caracferisficas del panel de confrol

A continuaci6n encontrarci instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n por favor consuhe las secciones especificas de este manual.

_ADVERTENClA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las

Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

Operafion

Bot6n

t: S/

Descripci6n

Bot6n De Encenidido/Apagado

(On/Off)

- Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.

NOTA : Apretar el bot6n de Encendido/Apagado (On/Off) durante un ciclo cancelar,i ese ciclo y borrar8 cualquier ajuste de carga.

Perilla gelecto Ra De Cicios

- Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes est_ndar se mostrar,in en la pantalla.

En los ciclos de Secado Manual (Manual Dry) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

Bot6n De Inicio/Pausa (Start/Pause)

- Mantenga pulsado este bot6n m_s de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado.

Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para hacer una Pausaen el ciclo, sin perder los ajustes actuales.

NOTA : Si no aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause) para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se apagar,i autom_ticamente.

Botones De M_s Tiempo/Menos

Tiernpo (More Time/Less Time)

- Useestos botonescon losciclosde SecadoManual(ManualDry),deSecadoTernporicado(Time

Dry),y de SteamFresh'_,y conlasopcionesReducirEstatica(ReduseStatic)yTurboSteamT"para programareltiempo de secado.Aprieteel bot6n M_sTiempo(MoreTime)paraaumentar eltiempo del ciclo manualseleccionadoen intervalosde un minuto;apriete MenosTiempo (LessTime) para disminuirel tiempo del ciclo enintervalosde un minuto.

Botones

De Ajuste De Cicios

- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.

Los ajustes actuales se muestran en la pantalla.

Apriete el bot6n para vet esa opci6n y seleccionar otros ajustes.

Botones De Opciones

- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.

No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas.

Consulte la seccion Guia De Ciclos de este manual.

Fundones Utiles Con Vapor

- LanuevatecnologiaconvapordeLGle permiteinyectara laropaunchorrodevaporcalienteenforma informaci6ndetalladasobreopcionesindividuales,lealassiguientesp_ginas.

Panfalla

La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora.

Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n ihminar4.

_ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, inchyendo las

Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

Descripd6n

Tie mpo res tan teres tan te es timado

(Estimated

Time Remaining)

- Cuando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.

NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados optimos.

Indicador De Finalzaci6n

De Ciclo Con Recordato Rio De Control

De Filtro

- Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: Limpie Filtro (Clean Filter), Secado(Drying),

Friamiento(Cooling).

Indicador

De Cerradura

a Prueba De NiEos (Child Lock)

- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infantil y se desactivar_n todos los botones excepto el bot6n de Enendido/Apagado

(On/Off).

Esto previene que los ni_os cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.

Recordatorio

De Limpie Filtro (Clean Filter Reminder)

- La pantalla mostrar_ Limpie Filtro (Clean Filter) cuando se ha encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause)

Programa Personalizado (Custom Program)

- Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom

Program)

Indicador Del Sistema De Sensor De BIoqueo De Conducto Flow Sense

TM

- El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense

TM detecta y Io alerta sobre bloqueos y la tuberia, Io cual reduce el flujo de escape de la secadora.

Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el numero de

Ilamadas al servicio t_cnico, ahorr_ndole dinero.

12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Visfa Iorevia del orden de insfalaci6n

Comprobaci6n la ubicaci6n y elecci6n adecuada de

, "'_:' '_"_1 bC?'_::::

ffit_ _

Nivelaci6n secadora de la i ventilaci6n secadora de la

Conexi6n de secadoras a gas

C6mo secadoras conectar el6ctricas las

Pulse y mantenga

Test de Instalaci6n

(consulte la p&gina 33)

Prueba funcionamiento de

Conexi6n del enchufe la toma de tierra y

Requisifos del lugar

de insfalaci6n

_ADVERTENCIA

Siga ]as instrucciones de funcionamiento y cuidado inc[uidas en este manual

y conseguir_

que su secadora

ofrezca un servicio liable y duradero.

Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora.

Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_ginas.

• Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior.

Consulte Requisitos

de ventilaci6n,

• La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte

Requisitos el&ctricos,

. El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora, siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr4 en cuenta el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado.

. No se puede instalar ning0n aparato de combusti6n en el mismo compartimento que la secadora.

No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo automStico.

Esto puede conllevar a tiempos de secado m_s largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorol6gicas.

Compruebe los requisitos del c6digo.

Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios.

Contacte con la persona encargada de ]a inspecci6n de su edificio.

i'i N°TA

El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinaciSn superior a 2,5 cm (1 pulg.), Si la inclinaci6n es superior a 2,5 cm (1 pulg,), coloque un conjunto de patas de extensi6n de la secadora. Si la ecadora no est_ nivelada, las prendas no se centrifugar_n correctamente y los ciclos de sensor automStico puede que no funcionen como corresponde.

Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg,) como minimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.

Espacios de instalaci6n

_TLm_

32/4"

A3_4_i

_ j23" (35,2 cm)

(2,5

1" _11_ ore) (73,6

29"_11_

C'11) (2,5

1" crfl)

542/4

(138 cm)

(79,5 era)

(7&5 cm) (12,7 cm)

3,,

(760m)

Requisit delapuertadel os de

ventilaci6n

armario

Separaci6n al realizar la instalaci6n en 6teas cerradas

o empotradas

Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones.

Esta secadora se ha evahado dejando una separaci6n de 2,5cm(1 pulg) a ambos lados yen la parte posterior.

Se recomienda dejar el espacio recomendado, pot las razones siguientes:

• Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de instalaci6n y mantenimiento.

• Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las molduras del techo, el suelo o la pared.

• Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. A] realizar la instalaci6n en un armario o habit_culo cerrado, debe haber salidas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar. Tambi_n se permiten las puertas apersianadas con salidas de ventilaci6n equivalentes.

• AdemSs debe tenerse en cuenta el espacio requerido por cualquier otto aparato que se acompafie.

Ii NOTA

I menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la ansferencia de vibraci6n de uno a otto, Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n ntre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, m_s ruido,

14

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Espacios de

insfalaci6n (conf.)

SeporaciSn recornendodo para

la instaiaci6n en un hab#dculo cerrado

• AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar.

7"* (17,8 cm)

*Espacio requerido

** Para la ventilaci6n lateral e inferior, se permite una separaci6n de 5,1 cm

(2 pulg.)

(12,7cm) (79,5 cm) (2,5 cm)

1'_11_

29" _1_1"

(2,5 cm) (73,6 cm) (2,5 cm)

Nivelaci6n de la

secadora

_ADVERTENClA

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,

¢urnpla con todos los procedimientos de seguridad

recomendados por la industria, incluyendo

el

uso de use guantes con mangas

largasy galas de seguridad,

Si no se cumple con esta advertencia se podrSn producir heridas graves o muerte.

Los aparatos son pesados. Se necesitan

dos

o m_s

personas para la instalaci6n de la secadora.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.

Para asegurar que la secadora brinde un desempeho

6primo de secado, debe estar nivelada.

Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deber8 ser una superficie perfectamente nivelada y s6lida.

- @NOTA

Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensi6n de las paras niveladoras m_s de Io necesario puede causar

,vibraci6n de la secadora.

-_

1. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la porte superior de la secadora.

• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.

Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan estar completamente retra[das.

2. Use una Ilave de tuercas ajustabie para girar las patas niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr_s.

AsegOrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso,

'atas niveladoras

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 15

Cambio de la Direcci6n de Aperfura de la Puerfa

Antes de comenzar

,- @ N OTA -.

El procedimiento de inversi6n de apertura de la puerta / para la puerta de dos direcciones es mucha complejo que para la puerta de una secadora convencionaL Se recomienda la lectura detallada de estas instrucciones I antes de comenzar el proceso, para que usted pueda decidi[ si deberia encargar el trabajo a un instalador

&ADVERTENCIA

AsegQrese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra.

1. Abra ]a puerta para tener acceso a los tomi]los

de

la bisagra.

..........

Dos

El procedimiento consiste en cuatro partes principales:

• Retirada y nueva instalaci6n de la puerta y las bisagras (pasos 1, 2 y 20)

• Retirada e inversi6n de los componentes del mueble de la secadora (paso 3)

• Retirada e inversi6n de los componentes de la cubierta de la puerta (pasos 4 y 5)

• Retirada e inversi6n de los componentes del interior ae la puerta (pasos 6 a 19).

.__

_

_ grandes

Dos tornillos tornillos pequeffos

2. Afloje los cuatro tornilios de Ins bisagras

Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo sobre una superficie protegida para evitar da_os en la puerta o la superficie de trabajo.

3. Invierta

los componentes

del

muebie.

a. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos y el mecanismo de cierre del panel frontal del gabinete.

Herramientas

necesarias

Destornillador

Destornillador

Phillips.

grande

de punta plana (recomendado para los tornillos de [as bisagras si est_n apretados o si su destornillador Phillips est_ desgastado)

• Destornillador piezas) peque6o de punta pinna (para extraer

&ADVERTENCIA

LA PUERTA DE LA SECADORA

ES MUY GRANDE

Y PESADA. No seguir estas instrucciones podria

causar da6os a la secadora, a la propiedad

o

]esiones personales.

Para evitar daflos en ]a secadora o la puerta,

sujete

la puerta con un taburete o caja que ajuste

debajo

de la puerta o pida a otra persona que aguante el

peso de ]a puerta.

• No deje caer la puerta,

porque

podria da_ar ]a

propia

puerta

o e] suelo.

Desenchufe ]a secadora o desconecte

el suministro

el_ctrico

antes de invertir la direcci6n de apertura de la puerta.

_nstru¢ciones

r' @ N OTA -,

Las ilustraciones aqui contenidas sirven para cambiar la direcci6n de apertura de una bisagra de lado derecho a lado izquierdo.

Si se ha invertido la puerta

\ y debe volver a cambiarla de direcci6n, tenga cuidado y sign estas instrucciones.

Se invertir_n algunas de Ins ilustraciones y referencias derecha/izquierda, eer as instrucciones detenidamente.

y deber_i

J

Tapa de bisagras

Mecanismo de cierre

Bisagra

° Bisagra superior

Tapa de

"orificio de pasador

Soporte

"de bisagra b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando suavemente de ella hacia arriba con un destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura.

Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado opuesto, donde se retir6 el mecanismo de cierre.

Instale el mecanismo de cierre en el hgar donde extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los dos tornillos extraidos en el paso a.

c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de ella hacia arriba con un destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la tapa de la bisagra 180 grados e inst_lela en lado opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.

16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Cambio de la Direcci6n

Tapa de.

bisagra

Mecanismo de cierre"

de Aperfura

• bisagra superior

Tapa del

• orificio del pestillo

Bisagra.

soporte

-de bisagra

O" "O d, Invierta la bisagra y el soporte de la bisa( ra de la parte inferior del gabinete.

Afloje los dos tornillos del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha y remueva el soporte de la bisagra, Extraiga el tornillo inferior de los dos tornillos situados detrSs ctel soporte de la bisagra, NO retire el tornillo superior situado detrSs del soporte de la bisagra,

Separe las piezas a un lado.

de la Puerfa (Confinuaci6n)

EN LA PUERTA:

4. Levante y separe la tapa de la puerta.

CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos del interior de la puerta. Separe cuidadosamente la tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador peque_o de punta plana insertado en la esquina superior (marcacto abajo con un cffculo).

AADVERTENCIA

Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados,

Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes paraevitarlesiones, doce tornillos

- __ N OTA

NO suelte ninguno de los ocho tornillos del frente del gabinete (marcados con _(i_}s" claRar la secaclora y necesitar solicitar ayucla a un un servicio t_cnico para repararla,

5. Cambie el cierre de la puerta y la plata

ciega

Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta que fijan el cierre y la placa ciega.

Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega, volviendo a instalarlos en los lados opuestos.

tornillo largo tornillos cortos k ....

e, Suelte los tres tornillos de la bisagra III de la parte inferior izquierda.

_"_

\

Extraiga la bisagra e reinst_lela en el lado derecho, El tornillo superior ocupa el orificio del que se ha _ G_') del soporte de la bisagra en el paso d.

f, Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso den el lado inferior izquierdo, instalando en primer hgar un tornillo detr4s del soporte de la bisagra.

/

tapa ciega cierre de la puerta

Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la parte lateral de la cubierta de la puerta e instSlelo en el agujero del lado opuesto.

Tap6n de agujero

Deje a un lado la tapa de la puerta.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 17

Cambio de la Direcci6n de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n)

6. Invierta

los componentes

clel interior de la puerta

Ahora, retirar_ e invertir_ los diferentes componentes del interior de la puerta. Vea aba]o un diagrama detallado y la identificaci6n de la estructura interior y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la"vista anterior"de la puerta, con una colocaci6n pot defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho. Tras seguir estas instrucciones, la puerta deber_ ser una imagen de espejo de la ilustraci6n.)

Esfrucfura

(antes

de cambiar inferior

la apertura de la puerfa

= bisagras en lado derecho)

Bofones de enclavamienfo barras de bloqueo

interiores

con_u ni'o de bisac pivofe --

de

bisagra superior

-plaea bisagra de superior cristal conjunfo bisagra

inferior

de

-placa bisagra inferior de bisagra

inferior

amorfiguadores bofones enclavamienfo de placa de bisagra

inferior

barra de b[oqueo lateral barra de bloqueo superior

Var[llas de bloqueo internas

Soporfe de bisagra inferior

Tap6n de agujero Ensamble de bisagra inferior

Cambio de la Direcci6n de Aperfura

7. Extraiga los dos botones

de enclavamiento grises.

Saque los dos botones de enclavamiento grises de la parte superior del panel exterior de la puerta y d_jelos a un lado para usarlos m_s adelante.

de la Puerfa (Confinuaci6n)

_r--_

11

N

bloqueo lateral

8. Levante hacia afuera el bot6n de interbloqueo gris

ubicado en la parte lateral de la puerta.

Asegurese de extraer el resortejunto con el bot6n de interboqueo y de mantener los dos elementos juntos.

Aparte el bot6n de interbloqueo.

No se confunda con los botones de interbloqueo ubicados en la parte superior de la puerta exterior.

b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha, levante el extremo derecho y sepSrelo de las guias.

N OTA

o suelte las dos barras de bloqueo interiores (vet

_gina 17) situadas debajo de la barra de bloqueo perior. Son id_nticas y NO es necesario invertir su

11. Retire el pivote de la bisagra superior.

Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puecle quitar fScilmente el pivote clel conjunto de bisagra en la parte superior izquiercla y dejarlo a un lado.

9. Retire la barra de bloqueo lateral

10. Retire la barra de bloqueo

superior

conjunto

de bisagra superior pivote de -bisagra superior

12. Invierta el conjunto de la bisagra superior y la plata de la brisagra.

Levante la placa de la bisagra superior (en la derecha) y d_jela a un lado.

Levante cuidadosamente el con junto de la bisagra superior (en la izquierda) del marco de la puerta exterior utilizando un peque_o destornillador de cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior derecho de la puerta exterior.

Deber8 apretar con fuerza para instalar el conjunto de la bisagra.

El pivote de la bisagra, retirado en el paso 1 I, se instalar_ m_s adelante.

a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para retirarla del ensamble de la bisagra del lado izquierdo.

conjunto de bisagra superior pivote de bisagra superior _-

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 19

Cambio de la Direcci6n de Aperfura

Ahora, gire la plata de la bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior izquierdo de la puerta,

de la Puerfa (Confinuaci6n)

b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados e inst_lela en el lado derecho utilizando los dos tornillos removidos en el paso a, Tornillos placa de bisagra superior t

_<

13. Reinstale la barra de bloqueo

superior,

Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el paso

10) 180 grados de extremo a extremo desde su posici6n original y vuelva a instalarla. El muelle quedara ahora a la derecha del centro, con el muelle en el lado de la barra orientada hacia la parte superior de la puerta.

a, Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble de la bisagra derecha. Aseg0rese de que la barra quecte colocada con las guias del panel de la puerta.

conjunto de bisagra inferior _

b

c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las pestaFlas que fijan la plata de la bisagra al soporte de la bisagra.

d, Gire la plata de la bisagra 180 grados y enc_jela en el FRENTE del soporte de la bisagra orientada en la b, Baje labarra debloqueo a suposici6n, desliz_ndola para bordear la manija central, y asegurandose de alinear la barra debloqueo con las gu[as a Io largo del panel de la puerta, Cuando la suelte, la barra deber4deslizarse

completamente

en el ensamble de labisagra a la derecha,

Verifique que la barra de bloqueo est_ correctamente posicionada en las gu[as y que se deslice facilmente.

L_

U U U opuesta.

.ii...._

e, Monte el soporte de la bisagra inferior y la plata en el lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en

14. Invierta

el soporte

de la bisagra

inferior y el

conjunto de ]a bisagra. a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a la derecha) y retire el soporte de la bisagra. D6jelo aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de la bisagra inferior en la parte inferior izquiercta y levante el ensamble de la bisagra hacia afuera.

15. Instale

la barra de bloqueo lateral

Voltee ]a barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra izquierda y baje la barra a las guias de la puerta mientras comprime el muelle en el interior del hueco.

20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Cambio de la Direcci6n de Aperfura

Aseg0rese de que la parte superior de la barra de bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo superior y que no se superponga una con otra, para que ambas puedan interactuar correctamente.

Si no se alinean correctamente, la puerta no funcionar8 bien.

de la Puerfa (Confinuaci6n)

II amortiguadores

16. Reinstale los botones

de interbloqueo superiores.

Reinstale los botones grises de interbloqueo superiores extraidos en el paso 7, uno en cada lado del panel de la puerta exterior.

19. Ahora, tome el pivote de la bisagra superior extraido anteriormente y r6telo 180 grados. Presioneel bot6n de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y sostengalo hacia abajo mientras presiona el pivote de la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado superior derecho. Si la puerta rue bien puesta en su lugar, la varilla de bloqueo se deslizar_ a su lugar f_icilmente y trabar_ el pivote en su lugar. La puerta est,1ahora lista para remontarse en el lado opuesto de la secadora.

17. Reinstale el bot6n

de interbloqueo

lateral.

Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral extraido en el paso 8. Centre el resorte en el compartimento e inserte el bot6n de interbloqueo encima del mismo.

'4

_ADVERTENCIA

Aseg0rese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra.

20. Reinstale la puerta.

Mientras sujeta la puerta, instalelacon loscuatro tornillos de bisagraretirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de apertura y cierre de lapuerta para asegurarsede que las bisagrasy el pestillo est_ncorrectamente alineadosy que la puerta abre,cierra y traba correctamente en ambas direcciones.

18. Reinstale la tapa de la puerta,

Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser necesario.

Asegurese de que los dos botones de enclavamiento grises est6n correctamente instalados y que las barras de bloqueo laterales est&n alineadas en su punto de uni6n. Baje con cuidado la cubierta de la puerta a su hgar, alineando los agujeros de la cubierta con los botones de interbloqueo de la parte superior y lateral y con los topes de la parte inferior. Tenga cuidado de no desplazar las barras de bloqueo durante el montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la tapa de la puerta, fijela con los 12 tornillos retirados en el paso4. Los diez tornillos similares van alrededor de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta.

Aseg0rese de apretar os dos tornillos en el extremo inferior, en las posiciones indicadas.

tornillos grandes

_;

........

Dos _ _..1_

L tornillos pequetSos

_

Si la puerta no funciona correctamente, retirela y abra la tapa para comprobar el correcto montaje y alineacidn de las barras de bloqueo y los botones de endavamiento.

Los botones de endavamiento deben orientarse correctamente y funcionar con suavidad. I_asbarras de bloqueo deben estar en la posicidn adecuada y no superponerse en el punto de

contacto. (Consultelos pasos13-15.)

Siesta da6ado,o si lapuerta no funciona tras el montaje, p6ngase en contacto con el centro de asistenciatelef6nica al

1-800-243-0000.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 21

Insfalaci6n del kit de venfilaci6n laferal

AADVERTENCIA

Utilice material

para ventilaci6n

de metal pesado.

No utilice conductos de pl_stico o aluminio delgado.

• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta

secadora,

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,

cumpla con todos los procedimientos de seguridad

recomendados

per la industria, incluyendo el use de

use guantes con mangas largas y galas tie seguriclad.

• En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrSn producir da6os sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

Su secadora est_ equipada de fSbrica para ventilar en la parte trasera. Tambi_n puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no est_ disponible la ventilaci6n clel lado derecho en los modelos a gas).

Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza

383EEL9001 B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la ventilaci6n de la secaclora.

1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape trasero. Saque el conducto de escape.

Tornillo de seguridad

3, Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las conexiones con cinta aclhesiva impermeable.

AsegQrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.

Inserte el montaje de coclo/conclucto a trav@s de la abertura lateral y presi6nelo en el conducto adaptaclor.

AsegQrelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable.

AsegQrese de que el extremo macho clel conclucto sobresalga 12Z4pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilaci6n.

Conecte la plata de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo )rovisto.

Placa de cubierta

Cod o 12_4,,

(3,8 cm)

OPCION 2: Ventilaci6n

inferior

2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilaclor y asegure la base de la secadora como se indica.

dc_

......... _ Parte trasera Conducto de escape

OPCION 1 : Ventilaci6n lateral

2. Apriete las lengiJetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuicladosamente para obtener la ventilaci6n adecuacla (no est8 disponible ventilaci6n lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto aclaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica.

3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a tray, s de la abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador.

Asegurese de que el extremo macho y el coclo apunten hacia abajo por el orificio ubicaclo en la parte inferior de la secadora. Asegurelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable.

Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secaclora con el tornillo provisto.

Placa de cubierta

Dispositivo de expulsi6n

22

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

C6nexi6n del conducfo

de venfilaci6n

de la secadora

AADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente: siga las precauciones

Ho aplaste ni doble el sistema de conducto.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

No permita

que el sistema de conducto

se asiente

sobre objetos

puntiagudos

ni entre en contacto

con los mismos.

Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte,

• Si conecta a un sistema de conducto

existente,

aseg_rese de que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte,

• El sistema de ventilad6n debe seguir los c6digos

de construcci6n.

Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.

• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia

el

exterior.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

Unicamente use un sistema de conducto rigido

y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro

del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al

exterior.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

• Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n

o acumulaci6n de gases combustibles, NO descargue

el escape de la secadora en un ,_rea cerrada o no

ventilada,

tal como un desv_n, pared, cielo raso,

espacio entre el cimiento

y la tierra,

chimenea, conducto

de gas o espacios ocultos de un edificio.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

• Para reducir

el riesgo

de incendio,

NO descargue

el escape de la secadora usando

conductos

de

pl&stico ni de I_mina met_lica.

Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.

• El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4

pulg.) de all,metro

sin obstrucciones.

El conducto

de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible.

Aseg6rese

de limpiar

cualquier

tipo

de conducto

antiguo antes de instalar su secadora nueva.

Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte,

. Se recomiendan

conductos

rigidos o

semirigidos

para usar entre la secadora y la

pared. En instaladones particulates cuando es imposible

realizar

una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas,

unicamente

se puede utilizar

un conducto met,_lico de transici6n

aprobado

por UL entre la secadora y la conexi6n

de pared. Usar este tipo de conducto afectar_

el

tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

. NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otto tipo de aseguradores

que se extiendan

dentro

del conducto

y puedan atrapar pelusa y redudr la eficiencia

del sistema de escape. Asegure todas

las uniones con cinta adhesiva impermeable.

Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

. Para maximizar los resultados de funcionamiento,

siga las limitaciones de Iongitud

del conducto

indicadas en el cuadro de arriba.

Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte,

. No se provee

el sistema de ventilaci6n

con la

secadora;

el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.

La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro

con bisagras

para prevenir el retorno de descarga cuando

no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,

. La Iongitud total del conducto met_lico flexible no

deber_

superar los 2,4 m (8 pies).

. En Canada,

s61o se deber_n usar conductos

flexibles de 16mina de metal, si se precisasen,

especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodom_stico.

En EE.UU., s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina de metal, si se precisasen, especificamente identificados porel fabricante para su uso con el electrodom_stico y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition

Duct" (Directriz para conductos de transici6n de secadoras), Sujeto 2158A.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Conexi6n del conducfo de venfilaci6n

Sistema de conducto

de la secadora

(conf.)

Ventilaci6n

De Escape Correcta

23

Recomendado

(10,2 cm)

(10,2 cm)

Solamente para el uso en los instaladones de cond ucto cortos

1

2

3

4

4

0 o

1

2

3

65 pies(19,8m)

55 pies(16,8m)

47 pies(14,3m)

36 pies(I1,0m)

28 pies(8,5m)

55 pies(16,8m)

47 pies (14,3 m )

41 pies (12,5 m)

30 pies (9,1 m)

22 pies (6,7 m)

- @ N OTA

Reste 6 pies (1,8 m) pot cada codo adicionaL No se recomienda usar m_s de cuatro codos de 90 °.

DIRECCIONAMIENTO

Y CONEXION DEL SISTEMA DE

CONDUCTO DE ESCAPE

@ N OTA

Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempeffo de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de conducto.

El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben adquirirse pot separado.

. Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2 cm (4 pulg.).

. El conducto de escape deber8 tenderse Io mSs corto posible.

. Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.

. El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_ apuntar hacia afuera de la secadora.

• Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto.

. Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav_s de 8teas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto.

. Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados no est_n cubiertos por la garantia de la secadora.

Las averias o un rendimiento escaso debido a dichos sistemas de escape no estar_n cubiertos pot la

J

Ventilad6n

De

Escape Incorrecta

24

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Manguera

de enfrada

La secadoradebe estar conectada al grifo de agua fria usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.

(

@ N OTA 2

I.La

presi6n del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf/cm ).

[.No

pele o cross-thread la manguera de entrada a la v_lvula.

I • Silnm la presi6n de suministro de agua es m_s de 82 kPa, un dispositivo de descompresi6n debe ser instalado.

I.Si Controlar peri6dicamente el estado de la manguera y vuelva a co]ocar la manguera si es necesario.

I • Sustituya las mangueras de entrada tras 5 afos de uso afin de redudr el riesgo de fallo de la manguera.

• Anote las fechas de instalad6n o sustituci6n de la manguera en las mangueras para referendas futuras.

1. Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada.

Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. AsegOrese que la conexi6n al grifo de agua fria est_ apretada.

I

_ C0nect0r dela

3. Conecte la manguera a ]a secadora.

, Conecte la manguera de suministro de agua a ]a vSIvula de entrada de la secadora firmemente a mano y despu_s apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.

AsegOrese que la mangueras no estSn retorcidas y que no est_n aplastadas.

Onto e

_Conector Y

2. Compruebe el tipo de instalaci6n.

I I

_ Manguera

4. Abra el grifo de agua fda.

larga ctorY

CON LAVADORA SIN LAVADORA

Conecte todas las mangueras

de suministro

de agua firmemente a mano y despu6s apriete de otras 2/3

vueltas con un a[icate,

CON LAVADORA: cuando se conecta la secadora al mismo grifo que una [avadora.

a. Cierre el grifo del agua fria y retire la manguera de la lavadora.

b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una de las mangueras de la lavadora.

c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo de agua frfa.

d. Conecte lamanguera larga de la secadoraa un lateral del conector Yy conecte la manguera de la lavadoraal otro lateral.

SIN LAVADORA; si la secadora

no comparte

el grifo de agua fria con una lavadora. a. Conecte la extremidad recta de la manguera larga al grifo de agua fria.

\

If i@ NOTA "

ntes de conectar la linea de agua a la secadora, enjuage on varios galones de agua dentro del desague o cubo.

sto ayudara a evitar que partkulas extrafias como la arena el sarro atasquen la valvula de entrada de la secadora.

o apriete demasiado. El acoplamiento podria resultar dafiado.

J

5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza) y todas las mangueras.

I

@ N OTA

i

i se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua, retire la manguera y compruebe el estado de la

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 25

Conexi6n de secadoras a gas

AADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente:

• Requisites

de suministro de gas:

Come

enviado de f_brica, si configura

use con

gas natural.

Puede

convertirse la secadora para para

usar con

gas LP (propane

sobrepasar

Un t_cnico liquido).

la columna

calificado

La presi6n de agua de gas no debe de 13 pulgadas.

de mantenimiento o de la compa_ia suministro producir

de gas debe

conectar

la secadora al de gas. Si no se cumple con esto se podr_ una explosi6n, incendio o muerte.

• Aisle

la secadora

del sistema de suministro cerrando

su v61vula

de torte

individual

de gas manual durante suministro

cualquier

tipo de prueba de presi6n

del

de gas. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

Requisites de la linea de suministro:

Su cuarto

de lavado debe tenor una linea

rigida

de suministro de

gas para la secadora. una

v_lvula

de corte

En los EE. UU., manual individual

se debe a una

instalar

distancia de per Io menos acuerdo

6 pies (1,8

con el C6digo m) de la secadora,

Nacional de de Gas Combustible

ANSi

Z223.1.

1/8 pulgadas

Se debe instalar

un tap6n

NPT. Si no se cumple de tuberia con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

de

Si se usa tuberia

1/2 pulgadas

rigida,

la tuberia

IPS. Si es aceptable

rigida

deber_ set de

seg_n

los c6digos y

las regulaciones su compa_ia locales,

proveedora y cuando de gas,

sea aceptable

se puede

seg_n

usar tuberia de 3/8 pulgadas menores

aprobada,

de 20 pies (6,1 m).

cuando

Se debe

las longitudes

usat

tubeffa

sean

m6s

larga

en case de longitudes que exceden los 20 pies

(6,1 m).

Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

siga las precauciones

Conecte la secadora

del

hombre.

una explosi6n, incendio

al ripe

Si no se cumple

de gas indicado

con o muerte.

esto se podr_ en la placa producir

Para prevenir la contaminaci6n de la v_lvula

a gas.

Si no se cumple explosi6n, incendio con o muerte.

esto se podr_ producir de gas, purgue el aire y sedimento de conectar el suministre del suministro de gas antes de gas a la secadora.

Antes

de ajustar la secadora,

la conexi6n

purgue entre el suministro de gas y

el aire hasta

que se detecte olor una

• NO use una

llama

abierta para

inspeccionar

las fugas de gas.

Use un fluido fugas.

Si no se cumple anticorrosivo con para esto se podr8 detecci6n producir una

de

explosi6n, incendio o muerte.

• Utilice

dnicamente nueva certificada

flexibles una ffnea de acero inoxidable.

de suministro

per AGA

o CSA, con conectores

Si no se cumple de gas coil esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Ajuste bien todas las cone×Jones de gas.

Si no se cumple incendio con esto se podr_ o muerte.

producir una explosi6n,

• NO intente

secadora; atenci6n desmontar ning_n

componente

de la cualquier desmontaje y herramientas

requiere

de un t_cnico de la o compa_ia mantenimiente muerte.

autorizado

con esto se podr_ producir y calificado.

una explosi6n, de

Si no se cumple incendio o

• Use un compuesto para cone×Jones de tuberia

insoluble

en gas de petrolee

roscas

de tuberia.

liquido

Si no se cumple

(LP) en todas con esto se podra

las

producir una explosion, incendio o muerte.

Requisites el_ctricos para modelos

a gas dnicamente

_ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente: siga las precauciones

• Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente

Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido

fusible o cortacircuitos muerte.

per un de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o

Pot motives de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

• En case de disponer de un temacorriente

de pared

est_ndar de 2 paras, es su responsabilidad y obligaci6n personales cambiarlo per uno de 3 patas

conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte

El cable el6ctrico de esta secadora est& equipado con un encbufe de 3 patas (conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres paras (con conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad

de

peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Connecfing gas dryers (conf.)

AADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:

• La instalaci6n

y el mantenimiento

deben proveerse

por un instalador

calificado,

agencia de mantenimiento o compa_ia de gas. Si no se cumple

con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Use unicamente

un conector

de acero inoxidable

nuevo y un conector certificado

pot AGA nuevo.

Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Se debe

instalar

una v61vula de torte de gas a una

distancia

minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora.

Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• La secadora

est_ configurada

para gas natural

¢uando se envia de f_brica.

Aseg_rese de que la secadora

est6 equipada

con la boquilla

de quemador

correcta para el tipo de gas que se usar,_

(gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple

con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Si es preciso, ser_ un t_cnico cualificado quien

instale la boquilla

correcta (para el kit de conversi6n

LP, con numero

de pieza 383EEL3002D)

se deber_

tomar nora de este cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Se deben

realizar

todas las conexiones seg_n los c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple

con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el

exterior.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

Conexi6n del suministro

de gas

1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.Confirme

que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.

La secadora est_ lista para la conexi6n de gas natural de _s pulgadas NPT.

2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la parte trasera de la secadora.Asegurese

de no da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envio.

3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.

4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia

(tanto interiores como exteriores) usando un fiuido anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Conexi6n e/gctrica

Enchufe la secadora en un tomacorriente de

120 VAC, 60 Hz de tres patas conectado a tierra.

Conector flexible de acero inoxidable certificado pot AGA/CSA

_ VSIvula de torte de suministro degas

Instalaciones

en lugares de gran altitud

La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n

AGA para elevaciones pot debajo de los 10,000 pies.

Siva a instalar su secadora a m_s de 10,000 pies, debe ser desclasificada pot un t6cnico calificado o compa_ia de gas.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

27

C6mo conecfar las secadoras el_cfricas

_ADVERTENCIA

Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico National,

ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables.

Per favor comuniquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que su casa posee energia el_ctrica adecuada para operar la secadora.

Requisites e!_ctricos dnicamente pare modelos e}_ctricos

_ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:

• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de

cableado met6]ico permanente conectado a tierra, o

se debe tender un conductor de conexi6n a tierra de

equipo con los conductores

de circuito y conectado a la

terminaJ de conexi6n a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual

debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240

V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios

(el circuito debe tenor protecci6n de fusible a ambos terminaJes de ]a linea}. El suministro ei_ctrico de

la secadora debera set de la m6xima ciasificati6n de voltage ]istada en ]a piaca de caracteristicas.

No

conecte ]a secadora a un circuito de 110, 115 6 120

voltios. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de ]ongitud, use alambre listado per UL

(Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente

alambre cobre), seg_ln Io requieran las leyes locales.

Sies m_s largo de 15 pies (4,5 m), use aJambre ]istado

per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-8 AWG

(_nicamente alambre de cobre), o seg_ln Io requieran

las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de

cabieado, de manera de poder mover la secadora de su

ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.

• NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico entre la caja de pared y el bloque terminal

de la

secadora con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales

y las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas.

Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las

instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi

come en todas las construcciones nuevas posteriores

al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n

de 4

hilos si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

&ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:

No modifique el enchufe ni el cableado interne facilitado con la secadora.

• La secadora deber_ conectarse a una salida de 4 vias.

• Si no se adapta a la toma de corriente,

deber_

asegurarse de que un electricista cualificado instale una adecuada.

Requisites el_ctricos especia}es pare viviendas m6viles o prefabricedas

_ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:

• Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o

prefabricada

debe realizarse

de conformidad

con los

Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas

prefabricadas,

Tffulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar

CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales.

• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las

instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas,

asi come en todas las construcciones

nuevas

posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

C_mo conecfar las secadoras el_cfricas (conf.}

SOLO EE.UU.

AADVERTENCIA

• Conecte el cable de alimentaci6n

a la caja de terminales, Conecte cada uno de los conductores

del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja

de terminales que tenga el conductor

del raising color. Pot ejemplo,

conecte el conductor negro

del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor

negro.

En caso de no seguir estas instrucciones,

se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio

o muerte.

• Contacto pot conductor

neutro

est_ prohibido para:

(1) nuevas

instalaciones de circuito derivado, (2)

las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales,

y (4)

_reas donde los c6digos proh_ben una conexi6n

a

tierra

pot el conductor neutro.

Conexi6n

de

cuatro

hilos pare secadoras el_ctricas:

Cable el_ctrico con enchufe

. Instale un cable el_ctrico de :30 A, 240 V, listado

pot

UL con un conductor de cobra N_m.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.

2. TTransfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr4s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal.

Conecte los dos conductores calientes del cable el@ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.

Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el@ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.

AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal,

Caliente

(negro)

Tornillo d_\_t_ conexi6n a

Neutro

(blanco)

Caliente

I (rojo)

Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en toclas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996,

• Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

1, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal

Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora,

Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico, luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre N0m, 10 AWG de

por Io menos 4 hilos, 30 A, 240V listado por UL por el protector de tensi6n.

tierra cA_an_b_nde / _ a tierra del cable el_ctrico

_ CablemovidoblanCode tornillode a tierra

_:_ _/_=_ h...._ Bloq ue

__

_ _Protector de tensidn listado por UL listado pot UL

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 29

C_mo

conectar

SOLO EE.UU.

los seeadoras el_etricas

AADVERTENCIA

• Conecte el cabJe de aJimentaci6n a la caja de terminaJes.

Conecte coda uno de los conductores del cabJe de aJimentaci6n a[ tornilJo de la caja de terminales que tenga el conductor de[ mismo

co[or. Pot ejernpJo, conecte eJ conductor negro

del cabJe de alimentaci6n a[ tornillo de Ja caja de terminales que tiene el conductor negro, En caso de no seguir estas instrucciones,

se podria

producir

un

cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte,

• Contacto pot conductor

neutro

est6 prohibido

para: (1) nuevas instaJaciones de circuito derivado,

(2) los casas m6viJes, (3) vehicuJos recreacionaJes, y

(4) _reas donde los c6digos prohiben

una conexi6n

a tierra

pot el conductor

neutro.

Conexi6n de cuatro hilos para secadoros el_ctricas:

Conexi6n directa

Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996,

Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

1, Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg, de aislamiento del cable de conexi6n a tierra. Corte aproximadamente 1172 pulg,

(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.

1" (2,5 cm)

14

_____._/coAlambre de nexi6n a tierra

( 12,57'c m)''---..._

2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal

Iocalizado en ]a parte superior trasera de la secadora,

Instale un protector de tensi6n ]istado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable e]_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensi6n.

(cont.}

. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 4

conductores

de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

. Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora,

3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal.

Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tomillos del bloque terminal exterior,

Conecte el cable neutro de color blanco al tomillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE IBIEN

TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Caliente

(negro)

....

\

Tornillode _i_1_

Neutro

(blanco)

I conexi6n ___..._

a tierra del cable el6ctrico

Caliente

"(rojo)

movido de

tom,lode

tierra terminal rotector de tensidn

Cable el6ctrico de cuatro hilos listado pot UL

/

30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

C_mo conecfar Ins secadoras el@cfricas (conf.}

SOLO EE.UU.

AADVERTENCIA

Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales.

Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color.

Pot ejemplo, conecte el conductor negro

del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor

negro. En

caso de no seguir estas instrucciones,

se podria producir

un cortocircuito,

incendio

o muerte.

una sobrecarga,

• Contacto pot conductor

neutro

est6 prohibido

para: (1) nuevas

instalaciones

de circuito derivado,

(2) Ins casas m6viles,

(3) vehiculos recreacionales,

y (4) _reas donde los c6digos prohiben una

conexi6n

a tierra por el conductor

neutro.

. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240 V, listado por

UL con un conductor de cobre NUm. 10 AWG corno mJnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.

2. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,

Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central, Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de

color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.

Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal,

Caliente

(negro)

Tornillo de f"------\__ conex, n

Neutro

(blanco)

I

Caliente

C_._

NO se permite una conexi6n de 3 hilos en

construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de

1996,

, Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal

Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.

Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el_ctrico conductor de cobre NOm, 10 AWG de

por Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado pot UL pot el protector de tensi6n,

_ Hilo blanco de _ _

(_,_/_

estructura f

/

Conexidn a tierra

_ "_-----_,_

desecado

exterior (de set requerido por los c6digos locales)

\

\

__

Cable el_ctrico de tres hilos listado pot UL listado por UL

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

C_mo conecfar las secadoras el_cfricas (conf.}

SOLO EE.UU.

AADVERTENCIA

• Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales.

Conecte cada uno de los conductores

del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga

el conductor

del mismo

color. Por ejemplo,

conecte el conductor

negro

del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de

no seguir estas instrucciones,

se podrJa producir un

cortocircuito,

una sobrecarga, incendio o muerte.

• Contacto pot conductor

neutro

est_ prohibido

para: (1) nuevas

instalaciones

de circuito derivado,

(2) las casas m6viles,

(3) vehiculos recreacionales, y

(4) _reas donde los c6digos

prohiben

una conexi6n

a tierra

pot el conductor neutro.

Conexi6n de tres hilos para secadoras

el_ctricas:

Conexi6n directa

NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de

1996.

Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

1, Despegue 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.

1" (2,5 cm)

. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 3

conductores

de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

. Prepare un minimo de 5 pies (1,8 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora,

3. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,

Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de

color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.

Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Caliente

(negro)

Tornillo de f-----_]_

Hilo _ estructura

/"

/

Conexidn a tierra

:_ "__

desecado

exterior (de ser requerido pot los c6digos locales)

Neutro

(blanco)

I

Caliente

\ \

31

2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal

Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora,

Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensidn.

__t Bloque terminal

_ _:tatd:t; rod; tL

Cable el_ctrico de tres hilos listado por UL

32

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Requisifos especiales m6viles o prefabricadas para viviendas

Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los

Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/

CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales.

Si no est_ seguro de si la instalaci6n que ha propuesto cumple con estos est_ndares, Ilame a un t6cnico de mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.

. Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso.

. La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la secci6n C6mo conectar las secadoras el_ctricas.

. Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.

. NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o prefa bricada.

. Las secadoras el6ctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.

. Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior.

Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador.

• El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combusti6n.

Se recomienda el uso de un conducto de metal rigido o flexible.

. NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningun otto conducto, respiradero, chimenea ni a ningun otro tipo de conducto de escape.

. Asegt_rese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado.

La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de pot Io menos 2S pulgadas 2 (163 cm2).

. Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (S cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de

1 pulgada (2,S cm) a los lados y la parte trasera de la secadora.

• Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada.

Revisi6n

de insfalaci6n

final

Una vez que haya completado la instalaci6n de la secaclora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas.

Comprobaci6n

del calentamiento

MODELOS

A GAS

de la secadora

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor

ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.Cuando

inicia la secaclora, el encendedor deber_ encender el quemador principal.

N OTA

encendedor de gas podria apagarse antes de que se enciencla el quemador.

Si esto sucede, el encendedor aproximadamente dos minutos.

MODELOS ELECTRICOS

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor

ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deber_ estar caliente despu6s de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos.

Revisi6n del flujo de aire

El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un fhjo de aire adecuado.

La correcci6n del flujo de aire puede medirse evaluando la presi6n estStica. La presi6n estStica del conducto del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora.

La presiOn estStica del conducto de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras est5 funcionando sin carga

Revisi6n del nivelado

Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. AsegOrese de que est_ nivelada de adelante hacia arras y de lado a lado, y de que las cuatro paras niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente.

Test" de Instalaci6n

(Verificaci6n del Conduct"o)

Una vez haya instalado la secadora, haga este test para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaci6n son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.

Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algun problema importante en el sistema de evacuaci6n de su vivienda.

• Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema innovador que detecta autom_ticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de ]a secadora.

Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir& secar la ropa mSs r&pido y reducir el gasto de energia.

i'i@ NOTA

secadora deber_ estar fria antes de iniciar el test.

]a unidad se ha calentado durante la instala-ci6n, tive el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante unos minutos para reducir ]a temperatura interior.

-",

Activar

el test de instalaci6n:

1, Retire la documentaci6n, y cierre la puerta.

No meta nada en el tambor cuando se disponga a hater este test porque podr[a influir en la precisi6n de los resultados.

4, Observe la pantalla para conocer

el resultado.

Durante el cic]o de prueba de tres minutos, controle el visualizador del Flow Sense

TM en el panel de control.

Sial terminar el test no muestra ninguna barra, el sistema de evacuaci6n es adecuado.

Si el sistema de evacuaci6n sufre res-tricciones importantes, el icono mostrar_ 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicarSn con c6digos de error. Consulte en la pSgina siguiente el listado de c6digos de error y sus sohciones.

Sin Barras:

Corecto

4 Barras:

Restricci6n

Si las 4 barras est_n encendidas, el sistema de evacuaci6n est_ considerablemente bloqueado.

Revise el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_ muy deficiente.

5, Fin del ciclo.

AI finalizar el test aparecerci _ en la pantalia de visualizaci6n.

Una vez haya terminado este cic]o,

[a secadora se apagar_ autom_ticamente unos momentos.

despu6s de

2, Pulse mantenga

pulsados

el bot6n

Encendido(Power),

y luego pulse y mantenga

pulsaclo Temp.(Temp.) y Spitido(Signal)

m_s de 0,5

segundos

Esta secuencia de botones activa el test de instalaci6n.

El c6digo _ aparecer_ en la pantalla de visualizaci6n si la activaci6n se ha realizado con _xito.

3. Pulse el bot6n

Inicio/Pausa(Start/Pausse).

La secadora iniciar_ e] test, que durar_ alrededor de dos minutos.

Se encender_ el calory se medir_n las temperaturas en el tambor.

34

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Test de Insfalaci6n (Verificaci6n del Conducfo) (conf.)

• Compruebe el c6digo de error antes de Ilamar al servicio t#cnico

C6digo de error Causas posibles

• Fallo del sensor de temperatura.

tel o rE2

HS

PS o PF o nP

I Soluciones

• Apague la secadora y Ilame al servicio t6cnico.

• Fallo del sensor de humedad.

• El cable de alimentaci6n no est8 conectado correctamente o el suministro el6ctrico de la vivienda es incorrecto.

• Se han fundido los fusibles, ha saltado el disyuntor o ha habido un apag6n.

• Apague la secadora y liame al servicio t6cnico.

• Compruebe el suministro electrico o la conexi6n del cable de alimentaci6n al enchufe. Consulte la

secci6n"C6mo conectar las se-cadoras el_ctricas"de este manual para las instrucciones completas.

Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista cualificado.

Compruebe las condiciones del conducto

Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de evacuaci6n en busca de restricciones o dar_os. Repare o reemplace el sistema de evacuaci6n segOn sea necesario.

_----N OTA

Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracci6n de su hogar.

Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una informaci6n m_s precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.

No interrumpa el test, ya que de caso contrario podria obtener resultados err6neos.

Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de test, es posible que existan algunas restricciones en el sistema de evacuaci6n.

Consulte la secci6n C6nexi6n del conducto de ventilaci6n de la secadora en este manual para conocer todos los requisitos del sistema de evacuaci6n y de ventilaci6n.

Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema innovador que detecta automaticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.

Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y reducir el gasto de energia.

J

Flujo de aire restringido

o bloqueado []

Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con mOItiples formaciones de torceduras o codos.

N

Conducto demasiado largo o muy torcido

Tuberia demasiado larga o con demasiados codos

Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.

Acumulaci6n de pelusa o bloqueo

AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones.

Tuberia estrangulada o bloqueada

C©MO USAR 35

COMO USAR

Funcionamienfo de la secadora

Fihro de pelusa

Limpiar El Filtro De Pelusas

Si aOn no ha limpiado el fihro de pehsas, extrSigalo y elimine las pelusas procedentes de la Ohima carga, Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m4s rSpido y eficiente de secado.

Cargar La Secadora

Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente de la lavadora, Si la carga es muy grande, deber8 dividirla en cargas m_s pequer_as para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos.

Encender

La Secadora

Presione el bot6n Encendido/Apagado (Power) para encender la secadora, Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminar_n y se emitir_ un aviso sonoro. Consulte la p_gina 10.

Seleccionar

Un Ciclo

Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opci6n para este ciclo, Consulte la p_gina 38.

Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr_n cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la p_gina 39. Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los botones de opci6n tal y como se muestra en la p_gina 39-42.

Iie NOTE o todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los clos. Se escuchar8 un sonido diferente y la luz LED no se ihminar_ si la lecci6n no est_ permitida

Iniciar El Ciclo

Presione el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause) para que comience el ciclo. El ciclo puede set pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause).

Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar8 y los ajustes del ciclo se perderSn.

Fin Del Ciclo

AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir8 un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.

36

C©MO USAR

A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n pot favor consuhe las secciones especificas de este manual.

Clasificaci6n de cargas

Etiquetas de mantenimiento de Ins reins

La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento adecuado.

Etiquetas de cuidado de Ins telas

Seca 0 lb--1

maquma

Sec0 Normal Planchad0 permanente/ antiarrugas

Revise el filfro de pelusa anfes de cada uso

Asegurese siempre de que el filtro de pehsa est_ limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pehsa bloqueado incrementar8 los tiempos de secado.

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.

Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n LIMPIEZA REGULAR.

Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hater funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podria dar_ar la secadora y los articulos en el interior de la misma.

Suave/ delicado

No secar a maqu_na

No secar

(utilizado junto a "no lavar ")

Ajuste de cal0r

_

AIt0

(_

Mediano

Q

Bajo

@

Sin caior/ai

Agrupamiento

de prendas

similares

Para obtener los mejores resultados, clasifique Ins prendas en cargas que puedan secarse con el mismo cido de secado.

Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secar_n mSs r_pido que otras.

Fihro de pelusa

C6mo cargar la secadora

_ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones bSsicas, incluyendo Io siguiente:

Revise todos los bolsillos para asegurarse

de clue

est_n vacios. Los articulos como dips, f6sforos, plumas, monedas y Ilaves pueden daEar su secadora o sus prendas.

Los objetos inflamables tales como

encendedores

o f6sforos podrian encenderse

y

provocar un incendio.

Si no se cumpie con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

Nunca seque prendas que hayan

siclo expuestas

a aceite, gasolina u otras

substancias

inflamables.

Lavar las prenclas

no eliminar_ completamente

los

residuos de aceite.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.

,,

Consejos _ttiles de carga

Combine prendas grandes y pequer_as en una carga.

. Las prendas humedas se extenderSn mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente.

. Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o enreden

---,

Uso de la fapa

Debajo de la tapa hay dos pequer_os espacios de guardado.

Utilice uno de ellos para guardar los manuales de lavado. Utilice el otto espacio para:

. Guardar los objetos que retire de los boisillos mientras organiza la colada

. Guardar calcetines sueltos hasta encontrar su pareja

. Guardar de manera segura su tel_fono o Ilaves mientras organiza o dobla la ropa sobre la tapa

Para abrir la tapa, tire de ella hacia arriba.

( ÷NoTA

o intente [evantar la tapa ross de 45 grados.

C©MO USAR

37

Use de la funci6n LG EasyLoad

TM

Puerta batiente

Utilice la puerta batiente para la descarga o carga de ropa voluminosa, ya que permite un f_cil acceso al tambor.

Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, en el lade opuesto alas bisagras, y tire de la puerta para abrirla.

segurese de que la puerta de tipo cesto est6 mpletamente cerrada antes de utilizar la puerta atiente.

Puerta de ripe cesto

Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Esta actQa come un conducto para ayudarle a colocar la ropa en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo.

Tambi6n resulta de utilidad para la descarga de algunas prendas peque_as, y evita que el resto de la colada caiga al suelo

Para abrir la puerta de ripe cesto, presione y suelte en el centre del hueco de la manivela ubicada en la parte superior de la puerta y tire de la puerta hacia delante.

AsegQrese de introducir la ropa correctamente en el tambor antes de cerrar la puerta.

@ N OTA

segOrese de que el pestillo de la puerta batiente est_ mpletamente cerrado antes de presionar para la ertura de la puerta de tipo cesto

Pestillo de la puerta de tipo cesto

Puerta

Botones de enclavamiento

_ADVERTENCIA

Con la puerta abierta, si presiona los dos botones de enclavamiento, podria caerse la puerta.

Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves.

AADVERTENCIA

• No coloque

objetos pesados ni se apoye

sobre la

parte superior de la puerta abierta.

No intente abrir

la puerta

de ripe cesto m&s de 40

grades.

La secadora podria volcarse hacia delante y causarle lesiones personales o daSos materiales,

Puerta de tipo cesto

AADVERTENCIA

, Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las manos podrian quedar enganchados en la puerta y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma inadvertida.

38 C©MO USAR

Guia de ciclos

i

0

= configuraci6n par defecto

= opci6n permisible de

Steam

Fresh

TM

Steam

Sanitary

TM

Bacterial

Poca Carga

(Small

Load)

I

"npodeMa

Secado i

Temperatm

Tiempo

Medio Alta

Regulable

_

Regulable

Turbo

secado Reducci6n

!iemp°! I

de

Menos I

•;i;_;; °"°_°'

Steam!_ h_medo est_tica energia o o

_antalones(exceptoprendas

_nuydelicadas)

¢colchados, ropa de

:area, ropa de niF_os.

/o utilizar este ddo

:on prendas delicadas.

]61o prendas normales y

Je algod6n/tipo toallas

:mgx. aprox. 1,5 kg)

Apagado

Apagado

Muy Seco

Regulable

Alta

Alta

Alta

31

1:10

30

0

0

0 cama

(Bedding)

¢colchados, almohadas,

:amisas.

Regulable Media

55

0

Intenso

(Neaw

Caqueros, prendas aesadas.

Regulable Alta

54 0 0 0 0

Normal

(Normal)

Perm.

Perm.

Press)

Toallas

(Towels)

Ropa de trabajo, pana,

_tc.

Regulable

Drendas sint6ticas, alanchado permanente.

Regulable nrendas vaqueras, toallas, algod6n

"esistente.

Regulable

Media

Baja

Media Alta

41

32

55

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Portiva

_ortswear)

Delicado

(Delicates)

Ropa deportiva

_enceria, s_banas,

91usas

Secaclo

Darapoca carga con

R,_pido

(Speed Dry) dempos de secado

:ortos.

Aire

(Air Dry)

_ara prendas que no arecisan calor, por levar pl_stico ogoma

Apagado

Regulable

Apagado

Apagado

Baja

Regulable

Si

Ciclos de secado con sensor (sensor dry)

Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores.

La secadora ajusta automSticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo.

El tiempo restante estimado se mostrar_ en [a pantalla.

27

28

::

Regulable

0

J

0

0

0 o

Cidos de secado manual

(manual

0

0

0

0

Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.

Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time

Remaining) muestra el tiempo restante real en su cido.

Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando M4s

Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).

Certificado pot NSF

dry)

I

Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opdones est_n disponible con cada ddo Consulte la guJa de ¢i¢1os para los detalles

Descarga

Si ha descargado un ciclo a trav6s de la funci6n Tag

On, el mismo se almacenar,i en la posici6n de ciclo descargado.

Escoja el ciclo descargado para ponerlo en funcionamiento.

_SF_.

el ciclo Anti Bacterial reduce en un 99,9%

La fundaci6n NSF International

II las bacterias del lavado, evitando que _stas II se transmitan en la siguiente carga a lavar.

C©MO USAR

39

Configuraciones del ciclo y opciones

Losciclosdesecadocon sensor(sensordry) tienen ajustes preprogramadosque se seleccionanautomaticamente.Losciclosde

csecadomanual(manualdry) tienen ajustespredeterminados,pete el bot6n de esaopci6n parevery seleccionarotros ajustes,

_- _ N eTA

IPara proteger lasprendas,no todos losnivelesdesecede,

I temperatura u opci6n estandisponiblesen todos losciclos.Yeala

-_

I

NibeIDe Secede(Dry Level)

SeleccionaelnJvelde sequedadparael title. Apriete el baton de

Nivel DeSecede(Dry Level)variesvecespara navegarpar losajustes disponibles.

• Estaoption estadisponible unicarnenteenloscities de secedecon sensor(sensordry).

• Lasecadoraajustarael tiernpo deciclo autornaticamente.

AIseleccionarMas Seco(MoreDry)o Muy Seco(VeryDry)se incrementarael tiempo del ciclo,mientrasque HumedoSeco(Damp

Dry) o ManesSeco(LessDry)disminuira eltiempo deltitle.

• Useunajuste HumedoSeco(DampDry)o MenosSeco(LessDry) en losarticulos quedeseeplanchar.

Control Del Temperature(Temp.Control)

Regulael ajustedetemperatura desdeUltra Bajo(UltraLow) a Alto

(High).Estopermiteel cuidadoprecise desustelasy prendas.Apriete

el baton Control DelTemperatura(Temp.Control)variasvecespare navegarpar losajustesdisponibles.

SECADODETIEMPO(TimeDry)

Leperrnite seleccionareltJempodesecadomanualrnente,de 20a 60 minutes,en incrementosde 10minutes.Useestaoption encargas pequenasopara elirninararrugas.Uselosbotonesde M_sTiempo/

MenosTiernpo(MoreTime/LessTime)paraanadiro reducirel tiempo de secedeen incrernentosde 1 rninuto.

Funciones

especiales

Losbotones de opci6n tambi_n activan lasfunciones especiales, incluyendo, SEGUROA PRUEBADE NII/OS (Child Lock), SECADO

ENPARRILLA(RackDry) y ILUMINACION DELTAMBOR(Drum

Light).Seleccione la opci6n deseada presionando el bot6n.

AI pulsar y mantener presionado el baton se activar4n las caracteristicas especiales marcadas con el asterisco (_),tales coma Seguro a prueba de niffos.

SECADO EN PARRILLA

(Rack

Dry)

Useel ciclo SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos tales coma su_teres de lana, sedas, y lencefia, que se deberian secar en posici6n horizontal. Tambi_n se puede usar SECADO

EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos que no deben secarse girando, tales coma calzado deportivo o animales de peluche.

N OTA

UNCA seque a maquina una carga de ropa con la bandeja I stalada. Cuando la bandeja esta instalada, el tambor | irar_ de manera habitual, perola bandeja no se mover& | segOrese de que todas las prendas a secar permanezcan | r complete sabre la bandeja y no se caigan o no sean | rastradas fuera par el tambor en funcionamiento.

/

|

Pare instalar el estante de secede

1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora.

botonesdeopci6ntambi_nincorporanunafunci6nespecial(veala siguientepSginaparaobtenermayorinformacion)quepuedeactivarse apretandoy manteniendoapretadoesebot6n deopci6npar3 segundos.

Para afiedir opdones de cida a un tide:

1.Enciendalasecadoray gire laperilla selectorade cities para seleccionareltitle deseado.

2. Uselosbotones de programaci6nde title parafijar losajustespara esetitle.

3. Aprieteel(los)boton(es)de opci6nde cicloparala opci6n quedesea a_adir.Apareceraen lapantalla unrnensajede confirmation.

secadorainiciaraautornaticamente.

2. AsegOrese de que est_ asentado uniformemente sabre el borde interior de la puerto y descanse horizontalmente sabre el interior de la secadora.

CuidMo BeArrugas(WrinkleCare)

AIseleccionaresta opcJ6n,haregJrarlacargaperi6dicamentepar un plaza dehasta3 horasdespu6sdel title seleccionado,o hasta que seabra lapuerta.Estoes deayuda pareprevenirlaformaci6n de arrugascuandono leseaposibleretirarlasprendasdelasecadora inmediatamente.

Static)almismotiempodurante3 segundospareactivarodesactivarla

Spitida Encendida/Apegado(SignalOn/Off) verseen lapantallay todosloscontrolesquedarandesactivados.

Cuandosehafijadoel seguroinfantil,aparecer_elindicadordeseguro encenderel pitido.

SenidaDe Secede I.f_meda[DampOrySignal)

Con estaopci6n, la secadoraharesonarlaalarma cuandolacargoesta

80%seca.Estafunci6n lepermite retirar el(los)articulo(s)liviano(s)que seca(n)rapidamente o que deseaplancharo colgar mientrasaun se encuentranhumedos.Presioney sostengael baton Reducci6nEstatica

(ReduceStatic)durante 3 segundospareactivaro desactivarSonido

DesecadoHumedo(Damp Dry Signal).

Apagado(Power).

_ N eTA -.,

Cerraduraa Prueba De Ni_os (Child Lock)se mantiene despues I del fin del ciclo. Si deseadesactivar esta funci6n, presione y I

40

C©MO USAR

Funciones

especiales

(conf.)

DE AHORRO DE ENERG/A (ENERGY SAVER)

Esta opci6n le permite reducir el consumo de energia en el ciclo Normal, dependiendo del tamaBo de la carga.

El tiempo de secado cambiar8 cuando se seleccione el ahorro de energia.

DRUM LIGHT (ILUMINACION DEL TAMBOR)

El tambor est_ equipado con una luz LED azul que se ilumina cuando la secador es encendida.

La luz de apaga autom4ticamente inicia.

cuando la puerta se cierra y el ciclo

Para encender la luz durante el ciclo, presione y mantenga sostenido el bot6n de RACK DRY (Extra enjuague) durante tres segundos.

La hz del tambor se iluminar8 y hego de cuatro minutos.

se apagar4 autom_ticamente despuGs

Programa personalizado

Si tiene una combination especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa personalizado.

Para guardar un programa

persona/izado:

1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el cido deseado.

2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese cicJo.

3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea aSadir. Aparecer_ en la pantal]a un mensaje de confirmaci6n.

4. Apriete y mantenga apretado el bot6n Programa

Personalizado (Custom Program).

il N°TA

uede guardar solo un programa personalizado la vez. A] apretar y mantener apretado e] bot6n rograma Personalizado (Custom Program), emplazar_ cualquier programa personalizado que aya guardado anteriormente.

Para recuperar un programa personalizado:

1. Encienda la secadora.

2. Apriete e] botSn Programa Personalizado (Custom

Program).

3. Apriete e] boton Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar el ciclo.

C©MO USAR

41

Funciones de vapor

La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh

TM o Steam Sanitary

TM, o agregue la opci6n vapor a los ciclos seleccionados.

CSma usar el c/do Steam Fresh _"

Steam Fresh

TM utiliza solo el poder del vapor para rSpidamente reducir arrugas y olores de [as telas. Da nueva vida alas prendas arrugadas que han estado guardadas par mucho tiempo Steam Fresh

TM

Tambi@n puede usarse para reducir los olores y remover los pliegues de las perchas en las prendas.

@ N OTA

\

. Dependiendo del tamar_o de la carga, puede modificar el tiempo del ciclo presionando los botones More Time (M,is Tiempo) o Less Time

(Menos Tiempo). La pantalla muestra 1, 3, 5, o b _

Seleccione 3 para tres o menos prendas; seleccione

S para cuatro o cinco prendas; y seleccione b _ para una carga grande, una prenda voluminosa coma set una frazada, o para remover los pliegues de las perchas.

J

Para usar el cicla Steam Fresh _:

1. Encienda la secadora y gire la periila selectora al ciclo

Steam

Fresh

TM.

2. Para agregar una funcion opcional, seleccione

Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care).

3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MSs Tiempo (More Time) o Menos Tiempo

(Less Time)

4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar el ciclo.

C6mo usar el title Steam Sanitary

TM

El nuevo ciclo Steam Sanitary

TM es id6neo para la higienizaci6n r_pida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando s61o el poder del vapor.

Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de algod6n y poli_ster.

(NO use para espuma de uretano, phmas o prendas delicadas).

CSmo usar las opdSnes de vapSr

La option Reducci6n Est_tica (Reduce Static) nyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica producida par la friction de telas.

Modifique el tiempo del ciclo presionando el bot6n M_is

Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas, par ejemplo, 7, 9, 11, 14, 166 18.

TurboSteam

TM ayuda a prevenir el sobresecado de la ropa inyectando vapor durante el proceso de secado.

La funci6n Steam Shield extiende la vida Qtil de las prendas.

@ N OTA

Cuando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor

Dry) con la option Reduccion Est_tica (Reduce Static) o Turbo Steam T_.no puede seleccionarse Nivel De

Secado (Dry Level) de Menos (Less) o Humedo (Damp).

Las opciones Reducci6n Est_tica (Reduce Static) tambi_n pueden seleccionarse durante los ciclos

Tiempo De Secado(Time Dry).

Despu_s de seleccionar la opci6n Vapor en Time

Dry, los botones M_s Tiempo (More Time) o Menos

Tiempo (Less Time) TIME cambiarSn el tiempo de vapor UNICAMENTE.

Despues de presionar Ilnicio/Pausa (Start/Pause), los botones M_s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo

(Less Time) Time no funcionar_n.

.i

Para agregar

vapor a un cido est_ndar:

1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado.

2. Utilice los botones de configuraci6n de ciclo para ajustar las configuraciones para ese ciclo.

3. Presione el bot6n vapor para la opci6n que le gustaria agregar.

Luego ajuste el tamaSo de carga utilizando los botones M,is Tiempo (More Time) o Menos Tiempo

(Less Time).

4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar el ciclo.

42

C©MO USAR

Funciones

Vapo r

de vapor

(conf.)

AADVERTENCIA

• No abra la puerta de la secadora

durante

cidos de vapor.

Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

No llene el alimentador de vapor

con gasolina, solventes

para limpieza

en seco, u otras sustancias inflamables

o e×plosivas. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

No toque la boquilla de vapor del tambor

durante

o despu_s del ciclo de vapor. Si no se cumple con esta advertencia se podrSn producir heridas graves o muerte.

Guia de ciclo de vapor

programado

Control temp:

Nivel de

Secado

Estado

deteJa

@ N OTA

Puede que el vapor no seaclaramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal.

No use el ciclo Steam Fresh

TM con elementos como lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa h0meda, lenceria, productos de espuma o mantas el_ctricas.

Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaflo,, y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.

Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n vapor puede no tener resultados 6ptimos.

• Cuando la funci6n vapor est_ siendo utilizada, el tambor se detendr_ para permitir que el vapor permanezca en el tambor.

El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua basra la linea MAX. De otto modo, se mostrara un mensaje de Error.

Tipo de tela

Cantidad

M_x.

Camisas, Ropa de cama

Camisas (1 cada)

"2

31 Min.

Seca

Ropa de niSos 3 Ibs,

10Min

+

>

o

Reducci6n est_tica

Reduce Static

Siga el ciclo

Seleccionado i

=

i .O

i "u Turbo Steam

TM o o

0

0

Edred6n Camisas (1 cada)

Seca

Camisas* S cada

Mojada

Varia segOn el ciclo seleccionado

Mojada

Varia segOn el ciclo seleccionado

8 Ibs,

(18 ARTiCULOS)

8 Ibs,

(18 ARTiCULOS)

_"

_

iv

o

-_

+

Reduccidn

est6tica

Reduce Static

38 Min.

o

Mojada

Varia segOn el ciclo seleccionado

8 Ibs,

(18 ARTiCULOS)

Camisa: mezcla de 70% algod6n:30% poli#ster, Excepto telas especialmente delicadas

• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darSn los resultados adecuados.

• Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaffos y de tipos de tela similares, No sobrecargue la secadora,

C©MO USAR

43

Tag On

- La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente las funciones LG Smart Diagnosis% Descarga de ciclos, Estadisticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On para comunicarse con su aparato desde su propio smartphone, Para utilizar las funciones Tag On:

1, Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW a su smartphone,

2, Active la funci6n NFC (Comunicaci6n de Campo

Cercano) en el smartphone.

La funci6n Tag On solo se puede usar con smartphones equipados con la funci6n NFC y con sistemas operativos

(SO) Android,

@ N OTA

El proceso de activaci6n de NFC puede variar dependiendo del fabricante del smartphone y la versi6n del SO Android, Para mSs informaci6n,

[\consulte el manual del smartphone.

-_

I

I

El iconoTag On.

1, Acceda al menO Ajustes del smartphone y seleccione

Compartir y conectar bajo

INAL,_,MBRICO Y REDES, e .......

................................................

@D

b

Posici6n Tag On

Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED del panel de control. Aqui deber_i colocar el

smartphone

cuando utilice la funci6n Tag On con la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW.

2, I[IPonga NFCy Direct/

Android Beam en ON,

_y seleccione NFC,

3, Marque Usar lectura y escritura/recibir P2R

Para utilizar la funci6n Tag On, coloque el smartphone de modo que la antena NFC de la parte trasera del smartphone coincida con el iconoTag On del aparato,

Si no conoce la posici6n de su antena NFC, mueva el smartphone ligeramente de forma circular hasta que la aplicaci6n verifique la conexi6n

Para utilizar la funci6n NFC en esta mSquina se necesita un smartphone con un cierto nivel de funci6n de reconocimiento de NFC,

Debido alas caracteristicas de NFC, la transmisi6n puede fallar:

. si la distancia de transmisi6n es excesiva

. si el tel_fono tiene un adhesivo met_lico o una funda gruesa

. si el tel_fono no soporta NFC

Pulse [_] en la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para acceder a una guia m_s detallada sobre el uso de la funci6n Tag On,

44

C©MO USAR

Ufilizar Tag On con Aplicaci6nes

Toque el Iogotipo Tag On del dispositivo LG con su tel_fono inteligente equipado con NFC para utilizar las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagn6stico inteligente LG, descarga de ciclos, estadisticas de lavado, y set de ciclos Tag On.

1. Instale la aplicacibn

smartphone equipado

- Instale la aplicaci6n

LG Smart con

NFC, desde

Launclry&DW

el Play store en un y ejecOtela.

4. Toque el IocJOtipo Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono

Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora.

- Si no es reconocido, toque

[I_ ] en el 8ngulo superior derecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n LG Smart

Laundry&DW para ver una guia detallada.

(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.)

S. Compruebe

los resultados del diagn6stico

y lax

soluciones.

- Muestra los resultados diagn6sticos de los ciclos utilizados ross recientemente.

2. Seleccione Tag On.

- La ficha de inicio y todos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n disponibles para SU USO.

Las im_genes solo sirven como referencia.

La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente.

:3. Seleccione

Diagn6stico Tag

On.

Si recibe un diagn6stico ya sea de la aplicaci6n de Tag

On Diagnosis (Diagn6stico Tag On) o de Smart Diagnosis

(Diagn6stico Inteligente) que no es claro o que Io dirige a Ilamar al Centro de Servicios LG, siga estas instrucciones:

1. Seleccione

Pulse para Ilamar

aJ centro de asistenda

de LG

en la pantaila

de resultaclos del diagn6stico inteligente.

2. Seleccione un pais y pulse Aceptar

3. Acepte los t_rminos y condiciones de la politica de

uso y privacidad

pulsando"Acepto:'

4. Introduzca,

en el campo para eJlo dispuesto, su numero de telc_fono. Utilice este numero

de tel_fono

cuando hable con el representante

del

servicio al cliente de LG para que ellos puedan encontrar

los datos del diagn6stico inteligente.

5. Pulse el bot6n conectarse con

Llamar

el centro para de asistencia

de LG.

Las imSgenes solo sirven como referencia, La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede ser diferente.

C©MO USAR

45

46

COMO USAR

El ciclo est_ disponible en la posici6n de ciclo

Descargado (Downloaded) del panel de control hasta que se descarga otto ciclo.

1. Instale la aplicaci6n

LG Smart Laundty&DW

en un smartphone

equipado

con NFC.

- Instale la aplicaci6n desde el Play y ejec_tela.

5 Seleccione

un cido para su

descarga.

- Tambi_n puede comprobar los ciclos existentes ya descargados.

2. Seleccione Tag On.

La ficha de inicio y todos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n disponibles para SU USO.

3. Seleccione Descarga de ciclos Tag On.

6. Toque el Iogotipo

Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono

Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora.

- Si no es reconocido, toque

Ira] en el 5ngulo superior derecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n LG Smart

Laundry&DW para vet una guia detallada.

(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.)

7. El nuevo ciclo se ha

descargado

con _×ito.

- Compruebe el ciclo en la posici6n de ciclo Descargado del panel de control.

4. Toque el Iogotipo

Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono

Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora.

- Si no es reconocido, toque

[El] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n 'LG Smart

Laundry&DW' para ver una guia detallada.

(Esto puede ocurrir debido posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.)

Las imSgenes solo sirven como referencia.

La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente.

Estadistica de lavado puede monitorear los resultados de la Detecci6n de Caudal (Flow Sense

TM) en caso que el sistema de desag0e de su vivienda est# atascado,

Las estadisticas de lavado tambi#n le proporcionan detalles de los Oltimos diez ciclos,

1. Seleccione Tag On con los

iconos superiores

o los

inferiores.

1. Marque,

por favor, el estado

de DETECCION DE CAUDAL

en la pantalla de Estadisticas

de lavado.

C©MO USAR

47

2. SeleccioneEstadisticasde

lavado.

2. Si el estado muestra

que el sistema de salida de su vivienda est_ bloqueado, pulse el bot6n Consejos de ventilaci6n.

Consulte en las p6ginas 22-23 de este

manual m_s informaci6n acerca de la ventilaci6n

de la secadora.

Consulte en

las p6ginas

33-34 tie este

manual m,% informaci6n acerca de Flow Sense

TM

Las imcigenes solo sirven como referencia, La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set diferente,

3. Toque el Iogotipo

Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono

Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora,

- Si no es reconocido, toque

[m]en el 8ngulo superior clerecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n LG Smart

Laundry&DW para vet una guia detallada.

(Esto puede ocurrir clebido alas cliferentes posiciones de la antena NFC para cacla tel_fono.)

48

COMO USAR

1. Seleccione el bot6n

Ejecutar ciclo de nuevo,

- El Ciclo M_s Usado o el Ciclo

M_s Reciente puecle set iniciaclo inmediatamente seleccionando el bot6n

Ejecutar Ciclo de nuevo

2.Toque

el Iogotipo Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho clel panel de control de la secadora.

- Si no es reconocido, toque

[m] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n LG Smart

Launclry&DW para vet una guia detallacla.

(Esto puede ocurri_ debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.)

3. Compruebe si se ha iniciado el secado con el cido

seleccionado.

- Aparece la pantalla que se muestra a continuaci6n y el secado comienza inmediatamente en el ciclo seleccionado.

Las im_genes solo sirven como referencia.

La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set diferente.

Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar autom_ticamente el ciclo y su configuraci6n segun las necesidades su ropa.

1. Seleccione

iconos inferiores.

Tag On con los superiores o Io iconos

5. Tras seleccionar una categoria, aparecer,_ una lista de ciclos especificos.

Seleccione

el ciclo segun

sus necesidades.

C©MO USAR

49

2. Seleccione Ajuste de Ciclos

Tag On.

6. Cuando aparezca

una pantalla

Tag On (ver a

la derecha),

ponga

el smartphone sobre el icono

Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora.

f

1 1

N;

7. Tras tocar la m_cluina

con el tel_fono, el cido se

iniciar_ autorn_ticamente.

Compruebe si se ban

seleccionado el ciclo y los

ajustes correctos.

:}.Toque

el Iogotipo

Tag On.

- Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la secadora.

- Si no no es reconocido, toque

Ira] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag

On de la aplicaci6n LG Smart

Laundry&DW para vet una guia detallada.

(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.)

4. Seleccione una categoria

de

secado seg6n

el problema en el que desea que se centre la

m_quina.

Las imSgenes solo sirven como referencia.

La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente.

50 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Limpieza regular

&ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga lasprecauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:

• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.

Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.

• AI [impiar la secadora nunca utiiice quimicos de corte,

lirnpiaderes abrasives e selventes.

Losmismos da_arSn su aspecto.

• Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas protectoras.

Limpieza del exterior

El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasive.

Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y h0medo.

Limpieza del filtro de pelusa

Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.

©

Filtro de pelusa

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.

Luego:

1. Para una limpieza diaria, retire todas las pehsas del fihro con sus dodos, o o use alcohol desnaturalizado, disolventes o roductos similares.

[i _ N OTA

abrasives o de [aria met_iica; ueden da_ar la superficie.

Limpieza del in terier

Limpie con un par_o alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un par_o suave h0medo para prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que podrian daffar el sello de la puerta.

Limpie la ventanilla con un paffo suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasive para el hogar; luego seque con un paffo.

Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado segOn las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasives ni de lana metalica; pueden raspar o daffar la superficie.

Limpieza alrededer y debajo de la secadera

Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tonga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez per abe. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempeflo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tonga obstrucciones.

Mantenimiente

del sistema de conductos

Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tonga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez per a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desemper_o del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tonga obstrucciones. Llame a un tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.

2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o

3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de tejido, I_velo en agua caliente jabonosa y d6jelo secar completamente de volverlo a colocar.

antes

i_ @ N eTA -_

NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el I iltro de pelusa.

NUNCA haga funcionar la secadora con un fihro de pelusas hOmedo

I

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Anfes de llamar a manfenimienfo

Su secadora est4 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico para la detecci6n y el diagn6stico de problemas en una etapa temprana, Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto, revise

Io siguiente antes de ]lamar a mantenimiento,

Problema

La secadora no se enciende

El cable el_ctrico no esta enchufado adecuadamente.

pOsibles

• El fusible del hogar est5 quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n elSctrica.

Soludones

AsegOresede que el enchufe este conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de clasificaci6n.

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

La secadora no calienta

• El fusible del hogar est5 quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n elSctrica.

• Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas).

Reactiveel disyuntor o cambie el fusible. Noaumente lacapacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

• Confirme que lavalvula de corte de gasde lavivienda y lavalvula de corte de gasde la secadoraesten completamente abiertas.

Manchas de grasa o

• Suavizador de telas usado incorrectamente.

suciedad en las • Prendas limpias y sucias secadas prendas juntas.

• Prendas limpias y sucias secadas juntas.

Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.

AsegOresede usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.

Lasmanchas en ropas secasson en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. AsegOrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente.

La pantalla muestra los errores tEl o tE2

No esta funcionando el calefactor.

Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.

Pelusa en las prendas

Exceso de est_tica en las prendas despu_s del secado

• No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa.

• Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente.

Excesode est_tica en las prendas.

La secadora esta sobrecargada.

• Pafluelos de papel, papeles, etc.

dejados en los bolsillos.

No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente.

• Lasprendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas).

• Secado de telas sinteticas, planchado permanente o combinaci6n de materiales sinteticos.

AsegOresede limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo.

Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).

Observe el exceso de est_tica en las prendas despues del secadora indicado de la secci6n m_s abajo.

Divida las cargas grandes en cargas mas pequeSas para realizar el secado.

Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.

Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica.

AsegOresede seguir las instrucciones del fabricante.

Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADOCON

SENSOR(SENSORDRY).

Estos materiales pueden causar acumulaci6n de estatica. Intente usar un suavizador de telas.

El tiempo de secado no es constante

• Losajustes de calor, el tamaflo de la carga o la humedad de las prendas no son constantes.

El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el_ctrico, natural, o gas

LP),el tamar_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de escape y el filtro de pelusa.

Ant'es de Ilamar a mant'enimient'o

(conf.)

Problem Possible Causes

'

Solutions

Las prendas tardan demasiado tiempo secarse en

Las prendas est_n arrugadas

Las prendas encogen

Lacarga no esta correctamente clasificada.

Carga grande de telas pesadas.

• Nose han programado adecuadamente loscontroles de la secadora.

Se necesita limpiar el filtro de pelusa.

Losconductos de escape est,:in bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado largo.

El fusible del hogar est_ quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n electrica.

• La secadora esta sobrecargada.

• Hay muy poca carga en la secadora.

Separe los artkulos pesados de los livianos. Losarticulos m_s grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.

Lastelas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Paraayudar a reducir y mantener tiempos de secado m_s constantes para telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos art[culos en cargas mas pequer_as de un tama_o sistematico.

Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que este secando.

Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo.

Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Aseg0rese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no esten bloqueados, atascados ni dar_ados.

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

• Divida las cargas grandes en cargas mas peque6as para realizar el secado.

• Si est_ secando una carga muy pequefla, a_ada aigunos artkulos adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada.

• Las prendas se secaron por demasiado secas).

tiempo (excesivamente

Se han dejado las prendas en la secadora pot demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo.

• Secarexcesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un periodo menos prolongado y retire los articulos mientras a0n retienen una cantidad leve de humedad.

• Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la option CUIDADO DE ARRUGAS(Wrinkle Care) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.

No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda.

Paraevitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.

Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.

Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de terminales. Consulte las p4ginas 27-31 de este manual.

La pantalla muestra el c6digo de error

PS

El cable de alimentaci6n esta real conectado.

Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo de vapor

Esto es normal.

• Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de gotear despues de un tiempo.

Antes de llarnar a rnantenimiento (cont.)

Problem Possible Causes

No se produce vapor pero no aparece ningOn c6digo de error

Error de nivel de agua

Lasprendas siguen arrugadas despues del ciclo

Steam Fresh

TM

Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora

No quedan rayasen la ropa despues de

Steam Fresh

TM

Lasprendas tienen estatica despues de

Reducci6n estatica (Reduce

Static)

La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas de las telas.

Esto es normal

Las est_n muy hOmedas o muy secas despu_s de Reducci6n estatica (Reduce

Static)

Opciones correctas de secado no seleccionadas.

Gotea agua de la Esto es normal puerta durante el ciclo de vapor

No se ve vapor durante el ciclo de vapor

• Esto es normal.

Solutions

Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico.

Cargas peque_as de 1 a S prendas funcionan mejor

• Cargue menos prendas.

Cargue prendas de clase similar.

• Use una plancha para hacer las rayas

Depende del nivel individual de humedad de la pieL

Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opcion Reducci6n est_tica (Reduce Static).

Normalmente, se forma condensaci6n en el interior de la puerta de la secadora durante el funcionamiento de vapor Puede gotear la condensaci6n desde el rondo de la puerta.

Es dificil vet el vapor con la puerta cerrada.

Sin embargo, la condensaci6n se forma normalmente en el interior de la puerta de la secadora si el sistema funciona con normalidad

El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada opci6n

No se ve vapor al comienzo del ciclo

Lapantalla muestra carga voluminosa

b_ _

Olores restantes en la ropa despues de

Steam Fresh

TM

• Esto es normal.

El bot6n M_s tiempo (More

Time) est,_ presionado,

• Steam Fresh

TM no elimin6

compietamente

el o]or.

Esta pantalla para un elemento"_l lavado normal indica que la opci6n de vapor se ha ajustado

_ ", por ejemplo, un edred6n.

Pulse el bot6n Less Time (Menos tiempo) para reducir el tama_o de carga indicado

Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de

54

RESOLUCION DE PROBLEMAS / ESPECWICACIONES

Antes de llamar a mantenimiento

_Problem

La l uz de

Limpie

Filtro(Clean

Filter) esta encendida durante el ciclo de secado

La luz de Flow

Sense

TM esta encendida durante el cicIo de secado

Possible

Causes

El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno

La tuberia es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones.

Bloqueo significativo de la tuberia pot acumulaci6n de pehsa o escombros.

El electrodom_stico ha detectado una obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la secadora.

(cont.)

Solutions

Pause el cicIo de secado y limpie el filtro de pelusa

• Instale un conducto mSs corto o mSs derecho Lea las

Instrucciones de Instalaci6n.

• La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.

La secadora se puede usar, pero su funcJonamiento y eficacia se ver_n reducidos de forma Jmportante.

• Si el sistema Flow Sense

TM detecta restricciones de salida, el indicador permanecer_ encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el bot6n

Encendido/Apagado (Power), se apagar_ la pantalla.

ESPECIFICACiONES

Modeios

de Steam

Dryer

TM

Descripci6n

Requisitos el6ctricos

Requisitos de gas

Presi6n m4x. de agua

Dimensiones

Peso nero

DLEX7700_E

DLGX7701_E

Secadora con vapor

Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles

NG: 4 a 10,5 pulgadas WC

LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)

138 - 827 kPa (20 - 120 psi)

29" (ancho) X 31 2/4"(profundidad) X 45 l/s" (alto), 54 2/d' (D con la puerta abierta) 73,6 cm (ancho) X 79,5 cm (profundidad) X 114,6 cm (alto), 138 cm

(con la puerta abierta)

Secadoras a gas : 158,5 Ibs(71,9 kg)

Secadoras electricas : 152,8 Ibs(69,3 kg)

Capacidad de secado

Ciclo de normal

Ciclo de vapor

IEC 9,0 pies cubicos (27,3 Ibs/12,4 kg)

IEC 9,0 pies cubicos (8 Ibs/3,6 kg)

UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS '' 55

UTILIZACION DEL Smart Diagnosis

TM

Si tuviera algOn problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un tel_fono inteligente utilizando la aplicaci6n Smart Laundry de LG o mediante el tel_fono al Centro de atenci6n telef6nica de LG,

Smart Diagnosis

TM no puede set activado a menos que su secadora est_ encendida pulsando el bot6n de

Alimentaci6n(Power), Si su secadora no puede encenderse, tendr_ que Iocalizar y solucionar los problemas sin utilizar Smart Diagnosis

TM.

Diagn6sfico

sonoro

Smarf Diagnosis fel_fono

infeligenfe

TM

ufilizando su

1. Descargue la aplicaci6n Smart Laundry de LG en su tel6fono inteligente.

2. Abra la aplicaci6n Smart Laundry de LG en su tel_fono inteligente.

Presione el bot6n flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla.

3. Presione el bot6n Grabaci6n del tel6fono inteligente y mantenga la boquilla del tel6fono inteligente junto al Iogotipo de Smart Diagnosis

TM de la secadora.

4. Con el tel6fono en su sitio, pulse y mantenga pulsado el bot6n de Control De La Temperatura(Temp.

Control) durante tres segundos.

S, Mantenga el tel_fono en el sitio hasta que la transmisi6n del tono haya terminado, Necesita tiempo en el panel visualizado,

6, AI finalizar la grabaci6n, vea el resultado del diagn6stico presionando el bot6n Siguiente del tel_fono.

@ N OTA

"Smart Diagnosis(Diagn6stico Inteligente) es una funci6n de resoluci6n de problemas dise_ada para asistir, no reemplazar, al m#todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav#s de Ilamadas de servicio t#cnico, La efectividad de esta funci6n depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepci6n del tel#fono cehlar utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido extemo que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acOstica de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora.

Pot

Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisi6n cualquier cuesti6n dada."

\,J

Smarf Diagnosis

TM

a frav_s

del

Cenfro de afenci6n felef6nica

1. Llame al Centro de atenci6n telef6nica de LG

Electronics al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG

CanadS) 1-888-542-2623.

2. Cuando se Io indique el agente del Centro de atenci6n telef6nica, mantenga el micr6fono de su tel_fono sobre el Iogotipo Smart Diagnosis

TM del equipo. Sostenga el tel_fono a no mSs de una pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.

(-..-÷.oTA

No toque ningOn otro botdn ni icono de la pantalla.

/

Z

3. Pulse y mantenga pulsado el botdn de Control De ka

Temperatura(Temp.

Control) durante tres segundos.

4. Mantenga el tel_fono en el sitio hasta que la transmisi6n del tono haya terminado.

Necesita tiempo en el panel visualizado.

5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude la conversad6n con el agente del Centro de atenci6n telefdnica, que ser_ capaz de ayudarle en la utilizad6n de la informaci6n transmitida para su an_lisis.

56 GARANTiA

Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Pefiodo de garantfa") establecido mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Estagarantia es v_lida t_nicamente para el comprador original del producto y cuando se usaen EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente.

PER|ODO

DE GARANTiA:

COMO SE ADM INISTRA EL MANTENIMIENTO :

MANO DE OB RA: Un a_o desde la Fecha de compra.

PIEZAS: Un aEo desde la Fecha de compra.

Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian set nuevas o refabricadas.

Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n estSn garantizadas por la porci6n restante del periodo de garantia de la unidad original.

Garantia limitada del tambor de la secadora per 10 a_os.

El tambor de la secadora tiene una garantia de 10 ahos, incluidos los componentes y mano de obra.

Mantenimiento

en el hogar "in-Home":

Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantia, y entregue una copia de la factura al t#cnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento.

Llame al 1-800-243-0000

Autorizado

y escoja la opci6n

uada para ubicar a su Centro

LG m_s cercano. adecde Mantenimiento

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTA GARANT|A

REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|ClTA, INCLUYENDO

SiN LIMITACION,

CUALQUIER

GARANT|A

DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO.

EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANT|A IIVIPL|CITA SE LIMITA EN 8U VIGENCIA AL

PER{ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE

NI EL DISTRIBUIDOR

DE LOS

EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DA_!OS INCIDENTALES,

CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES

O PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO

SiN LIMITACION, PERDIDA

DE GANACIAS O

INGRESOS, O CUALQUIER OTRA

CLASE

DE DAI_IOS,CONTRACTUALES,

EXTRACONTRACTUALES,

O DE

CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi_n tenet otros derechos que varian seg0n el estado.

ESTA GARANTJA LIMITADA NO APLICA A:

• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.

• Los darTos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales la Guia de funcionamiento, accidente, o inconsistentes insectos, incendio, con los requisitos inundaci6n, de precauciones instalaci6n inadecuada, establecidos en casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.

El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser_ responsabilidad del cliente.

NOMEROS DE CENTROS INFORMACION

DE CLIENTE informaci6n distribuidor

Para obtener del producto autorizado:

Asistencia

o mantenimiento

para

el diente, o

Liame al 1-800-243-0000 al aho),

(24 horas al dia, 365 dias y seleccione la opci6n adecuada a partir del menÛ.

0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.corn.

J

7

PARA

CONTACTAR

A LG ELECTRONICS

POR CORREO:

G Customer Information Center R O. Box

240007 201 ,lames Record Road

Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC

Irlnformacion

Modelo:

N{_mero de serie:

Fecha de compra:

de registro del producto

El modelo y n0mero de serie figuran en la plata de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.

57

58

59

Life's Good

1-800-243-0000

1-888-542-2623

USA

CANADA

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement