X4-TECH Bobby Joey Lese Eule Kinder CD-Player User manual


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

X4-TECH Bobby Joey Lese Eule Kinder CD-Player User manual | Manualzz

DE

EN

IT

NL

FR

Bobby Joey Lese Eule

Bobby Joey Fairytale Owl

Bobby Joey Gufo di lettura

Bobby Joey Lees uil

Bobby Joey Hibou livre

BEDIENUNGSANLEITUNG | USER MANUAL | MANUALE D΄USO |

GEBRUIKSAANWIJZING | MODE D´EMPLOI

701595

DE | Konformitätserklärung

Inhalt

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.

Die Konformitätserklärung zu diesem

Produkt finden Sie unter: http://productip.

com/?f=62039

EN | Declaration of Conformity

This product meets the requirements of both current national and European guidelines.

The declaration of conformity can be found at http://productip.com/?f=62039

IT | Dichiarazione di conformità

Questo prodotto soddisfa le specifiche nazionali ed i requisiti europei. La dichiarazione di confirmità la trova su http://productip.com/?f=62039

NL | Bevestigingsverklaring

Dit product voldoet aan de eisen van zowel de huidige nationale en Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te vinden op http://productip.com/?f=62039

FR | Déclaration de conformité

Ce produit répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur.

La déclaration de conformité peut être trouvé à http://productip.com/?f=62039

Info. zu dieser Bedienungsanleitung .................12

Haftung ..........................................................................12

Bestimmungsgemäße Verwendung ..................12

Allgemeine Hinweise ................................................13

Signalwörter .................................................................14

Sicherheitshinweise ..................................................14

Laserstrahlen................................................................16

Technische Daten .......................................................18

Packungsinhalt ............................................................19

Stromversorgung .......................................................20

Batteriebetrieb ............................................................20

Betrieb mit Netzteil ...................................................20

Batterie / Akku .............................................................21

Allgemeine Bedienungshinweise........................22

Ein/Aus ............................................................................22

Lautstärke ......................................................................22

Kopfhörer ......................................................................22

USB-/SD-Betrieb .........................................................23

Wiedergabe einer CD ...............................................24

Auswahl eines bestimmten Tracks ......................24

Schneller Vor- und Rücklauf ...................................25

Hörbuch-Funktion .....................................................25

Wiedergabemodi .......................................................26

Programmierte Wiedergabe .................................26

Karaoke-Funktion ......................................................27

Öffentliche Ansagen .................................................28

Wartung und Reinigung ..........................................29

Der Umgang mit CDs ................................................29

Lagerung von CDs ......................................................29

Reinigung von CDs ....................................................30

Entsorgung ...................................................................30

4

Content

ENGLISH

Indice

ITALIANO

Info. on this user manual .........................................32

Liability ...........................................................................32

Designated Use ...........................................................32

General Notes ..............................................................33

Signal Words .................................................................34

Safety Guide .................................................................34

Laser beam ....................................................................36

Specifications ...............................................................38

Packing contents ........................................................39

Power supply ................................................................39

Battery operation .......................................................39

Operation with AC/DC power adapter ............. 40

Battery / Rechargeable Battery ........................... 40

General operating instructions ............................41

On/Off .............................................................................41

Volume ............................................................................41

Headphone ...................................................................41

USB-/SD-Operation ...................................................42

CD playback ..................................................................43

Selection of a specific track ....................................43

Fast forward and rewind ........................................ 44

Audio book-Function .............................................. 44

Playback mode ............................................................45

Program playback ......................................................45

Karaoke function ....................................................... 46

Public announcements ............................................47

Cleaning and maintenance ....................................47

Handling CDs .............................................................. 48

Storing CDs .................................................................. 48

Cleaning CDs ............................................................... 48

Disposal ..........................................................................49

Info. sul manuale d΄uso ............................................51

Garanzia .........................................................................51

Uso Designato..............................................................51

Note generali ...............................................................52

Avvertenze ....................................................................53

Guida alla sicurezza ...................................................53

Raggi laser .....................................................................55

Specifiche tecniche ...................................................57

Contenuto della confezione ..................................58

Alimentatore ................................................................58

Funzionamento a batteria ......................................58

Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC .............................................59

Batteria / batteria ricaricabile ...............................60

Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo ....60

ON/OFF (Acceso/ Spento) .......................................60

Volume ............................................................................61

Cuffie................................................................................61

Funzionamento USB / Scheda SD ........................62

La riproduzione di CD ...............................................62

Selezione di un brano specifico ...........................63

Avanzamento rapido e riavvolgimento ............63

Funzione audiolibro ..................................................63

Modalità di riproduzione ....................................... 64

Riproduzione programmata ..................................65

Funzione karaoke .......................................................66

Annunci pubblici ........................................................67

Pulizia e manutenzione ...........................................67

Impiego di CD ..............................................................68

Memorizzazione di CD .............................................68

La pulizia di CD ............................................................68

Smaltimento .................................................................69

Inhoudsopgave

NEDERLANDS

Contenu

FRANÇAIS

Informatie over deze handleiding.......................71

Aansprakelijkheid ......................................................71

Gebruik volgens de bestemming ........................71

Algemene opmerkingen .........................................72

Signaalwoorden..........................................................73

Veiligheidsopmerkingen ........................................73

LASERSTRALING ..........................................................75

Inhoud van deze verpakking .................................76

Technische gegevens ...............................................77

Stroomvoorziening ...................................................78

Gebruik op batterij ....................................................78

Gebruik met netadapter..........................................78

Batterij / accu ...............................................................79

Algemene gebruiksinformatie .............................80

Aan/uit ............................................................................80

Volume ............................................................................80

Koptelefoon ..................................................................80

USB-/SD-bedrijf ...........................................................81

Een CD afspelen ..........................................................82

Keuze van een bepaald muziekstuk ...................82

Snell voor- en teruglopen .......................................83

Luisterboek-functie ...................................................83

Weergavenmodi ........................................................ 84

Geprogrammeerde weergave (afspeellijst) ... 84

Karaoke-functie ..........................................................85

Publieke aankondiging ............................................86

Onderhoud en reiniging .........................................86

De omgang met CD’s ................................................87

Opslagen van CD’s .....................................................87

Reiniging van CD’s .....................................................87

Verwijdering .................................................................88

Info. du contenue de ce mode d´emploi ......... 90

Responsabilité ............................................................ 90

Utilisation prévue ...................................................... 90

Informations générales............................................91

Mots de signalisation ................................................91

Consignes de sécurité ..............................................92

Les faisceaux laser ......................................................93

Contenu de l´emballage ..........................................95

Référence technique .................................................96

Alimentation électrique ..........................................97

Utilisation de la batterie intégrée .......................97

Fonctionnement avec alimentation ...................97

Pile / accumulateur ....................................................98

Instructions générales .............................................99

Étein/allumer ................................................................99

Volume ............................................................................99

Casque auditive ..........................................................99

Usage d´une clé USB ...............................................100

Lecture d´un CD ....................................................... 101

Choix des différent extrait ................................... 101

Avance ou recule accélérer ................................. 102

Fonction Livre audio .............................................. 102

Modes de lecture ..................................................... 103

Lecture programmer ............................................. 103

Fonction Karaoké ....................................................104

Discours publique ................................................... 105

Maintenance et soin ...............................................106

Traitement des CD ...................................................106

Stoquage des CD .....................................................106

Néttoyage du CD ..................................................... 107

Traitement des déchets ........................................ 107

5

66

8

4

3

2

1

13

21

7

20

5 6

19

18

17

16

15

9

11

10

14

22

12

7.

8.

5.

6.

3.

4.

1.

2.

LCD Display

Power LED

OPEN |

Zum Öffnen der CD-Klappe

CD-Klappe

ON/OFF für Mikrofon | direkt am Mikrofon

Mikrofon

Batteriefach

| auf der Geräterückseite

MIC VOL |

Mikrofonlautstärke

9.

10.

11.

PLAY/PAUSE |

Wiedergabe- oder Pausenmodus

|

Nächster Titel

|

Vorheriger Titel

12.

STOP |

Wiedergabe beenden

13.

Lautsprecher

14.

PROGRAM |

Titel-Programmierung / Wiederholungsmodi

15.

HEADPHONE |

Kopfhörerbuchse

16.

DC 9 V Netzteilanschluss |

Ladebuchse

17.

VOL/ON |

Ein- und Ausschalten / Lautstärkeregler

18.

USB Anschluss

19.

SD-Karten Anschluss

20.

Batteriefachdeckel

21.

Schraube für Batteriefachdeckel

22.

CD/USB/SD-Taste

7

8

1.

2.

3.

LCD display

Power LED

OPEN |

Open the CD door

10.

11.

8.

9.

6.

7.

4.

5.

CD door

ON/OFF for microphone | directly on the microphone

Microphone

Battery compartment |

On the back of the device

MIC VOL |

Microphone volume

PLAY/PAUSE |

Playback or pause mode

|

Next track

|

Previous track

12.

STOP |

Stop playback

13.

Speaker

14.

PROGRAM |

Title-programming / repeat modes

15.

HEADPHONE |

Headphone jack

16.

DC 9 V power adapter connector

17.

VOL/ON |

On and off / volume control

18.

USB port

19.

SD-card slot

20.

Cover for battery compartment

21.

Screw for battery compartment cover

22.

CD/USB/SD-button

1.

2.

3.

Display LCD

Potenza LED

OPEN

| Aprire lo sportello del CD

10.

11.

8.

9.

6.

7.

4.

5.

Porta CD

ON / OFF per il microfono

| direttamente sul microfono

Microfono

Vano batteria

| Sul retro del dispositivo

MIC VOL

| Volume del microfono

PLAY / PAUSE

| Riproduzione o in modalità di pausa

|

Traccia successiva

|

Traccia precedente

12.

STOP |

Arrestare la riproduzione

13.

Altoparlante

14.

PROGRAM

| Titolo - programmazione / modalità di ripetizione

15.

HEADPHONE

| Presa cuffie

16.

Alimentatore DC 9 V

17.

VOL / ON

| On e off / controllo di volume

18.

Orificio USB

19.

Apertura scheda SD

20.

Copertura per vano batterie

21.

Vite per la copertura del vano batteria

22.

CD/ SD / USB tasto

9

10

1.

2.

3.

LCD-display

Power LED

OPEN

| om de CD-deur te openen

10.

11.

8.

9.

6.

7.

4.

5.

CD-deur

ON / OFF voor de microfoon / direct aan de microfoon

Microfoon

Batterijvak

MIC VOL

| volume van de microfoon

PLAY / PAUSE

| afspelen of pauzeren

| volgende titel

| vorige titel

12.

STOP | afspelen beëindigen

13.

Luidspreker

14.

PROGRAM

| titelprogrammering/herhalen

15.

HEADPHONE

| koptelefoon

16.

6 V DC netadapter – aansluiting

17.

VOL / ON

| in-/uitschakelen / volumeregelaar

18.

USB bus

19.

SD-kaart bus

20.

Batterijvakdeksel

21.

Schroef voor batterijvakdeksel

22.

CD/ SD / USB -toets

1.

2.

3.

Écran LCD

Power LED

Ouverture | pour ouvrire le lecteur CD

6.

7.

4.

5.

Couverture du lecteur CD

ON/OFF pour le Microphone

| sur le microphone même

Microphone

Emplacement des piles

| sur le dos de l´appareil

8.

9.

Volume du microphone

PLAY/PAUSE

| Reproduction/Repos

10.

| Prochain titre

11.

| Titre préccédent

12.

STOP

| Arrêt de la lection

13.

Hautparleur

14.

PROGRAMME

| Programmation des titres / Mode de répétition

15.

Casque auditive

16.

Emplacement de l´alimentation DC 9 V

17.

VOL/ON

| Mise en fonction, mise en arrêt de l´appareil/régelement

18.

Emplacement USB

19.

Emplacement SD

20.

Couvercle de l´emplacement des piles

21.

Vise pour le couvercle d´emplacement des piles

22.

Touche CD/USB/SD

11

12

Bedienungsanleitung | Bobby Joey Lese Eule | DEUTSCH

Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Personen sowie Schäden am Gerät entstehen.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie das

Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Haftung

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße

Handhabung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise verursacht werden,

übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder

Garantieanspruch!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der X4-TECH Bobby Joey Lese Eule dient der Wiedergabe von

Audio-CDs, USB-Sticks und SD-Karten in Innenräumen. Das

Gerät verfügt über eine Memory-Funktion, die sich z.B. bei

Hörspielen die letzte abgespielte Stelle merkt. Durch die integrierten Mikrofone können die Stimmen Ihrer Kinder verstärkt und zusammen mit der Musik über die Lautsprecherboxen wiedergegeben werden. Das Gerät besitzt keine Aufnahmefunktion. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die

Einhaltung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung. Dieses

Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichen Einsatz.

Allgemeine Hinweise

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind

Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine

Haftung für einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen.

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen.

Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des

Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Geräts mitzugeben.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur

Originalersatzteile verwendet werden.

13

14

Signalwörter

ACHTUNG

HOHES RISIKO!

Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.

WARNUNG

MITTLERES RISIKO!

Missachtung kann einen Sachschaden verursachen.

VORSICHT

GERINGES ODER KEIN RISIKO!

Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG!

Der Netzadapter ist kein Spielzeug!

ACHTUNG!

Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten

Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!

ACHTUNG!

Strangulationsgefahr! Die Kabel dieses Produkts können eine Gefahr für Kinder werden.

ACHTUNG!

Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und

Schutzfolien bergen Erstickungsgefahren.

ACHTUNG!

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

» Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile.

» Strangulierungsgefahr durch langes Kabel.

» Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren halten!

ACHTUNG!

Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von

Erwachsenen.

» Das Gerat sollte nicht extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt werden. Lassen Sie das Produkt nicht in der prallen Sonne, in der

Nähe von offenem Feuer oder extremen Wärmequellen liegen:

Ladetemperatur: 0°C bis 40°C; Betriebstemperatur: -20°C bis

40°C.

» Dieses Produkt verfügt über einen integrierten Lithium Ion

Akku. Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.

Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.

» Laden Sie das Gerät vor der Aufbewahrung und bei Nichtbenutzung alle 6 Monate voll auf.

» Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme einmal vollständig auf (2 Stunden).

WARNUNG

Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu

Beschädigung führen.

15

16

LASERSTRAHLEN

WARNUNG!

Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als

Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen!

» Blicken Sie nie in den Laserstrahl

» Dieser CD-Player ist ein Klasse 1 Laserprodukt und benutzt sichtbare/unsichtbare Laserstrahlen, die zu gefährlicher

Strahlenbelastung führen können.

» Betreiben Sie das Produkt nur entsprechend der

Bedienungs anleitung.

» Wenn der Deckel geöffnet ist und die Sicherheitsverriegelung

überbrückt ist, tritt unsichtbare Laserstrahlung aus dem Gerät.

» Die Laserlinse nicht berühren.

» Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs‐ und

Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen

Kundendienst durchführen.

Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit! Lesen Sie sich alle folgenden Punkte aufmerksam durch.

» Bitte vermeiden Sie hohe Lautstärken um Ihr Gehör sowie das

Ihrer Kinder zu schützen. Zu hohe Lautstärken können bei

Kindern irreparable Schäden hervorrufen.

» Das Gerät enthält Kleinteile und Kabel, die verschluckt werden können. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

» Lassen Sie NIEMALS Personen (insbesondere keine Kinder),

Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des

Gehäuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen elektrischen

Schlag führen. Das Gerätegehäuse darf nur von ausgebildetem

Fachpersonal geöffnet werden.

» Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN

– dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken führen.

Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und

Batterien außerhalb deren Reichweite sind.

» Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen – dies kann für Kinder und/oder Haustiere zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Verpackungs- und Schutzfolien oder Styroporteile bergen z.B. Erstickungsgefahr.

» Halten Sie die Belüftungsschlitze des Gerätes immer frei!

Behindern Sie die Belüftung des Gerätes nicht, wie etwa durch Vorhänge, Zeitungen, Decken oder Möbelstücke. Eine

Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes herabsetzen.

» Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus.

Achten Sie weiterhin darauf, dass das Gerät keinen direkten

Wärmequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.

» Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder die korrekte Anwendung des Gerätes haben, oder sollten sich

Fragen ergeben, die nicht im Laufe dieser Bedienungsanleitung abgeklärt werden, wenden Sie sich an eine Fachkraft oder setzen Sie sich mit unserer technischen Auskunft in Verbindung.

» Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil.

» Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum

Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des

Netzteils oder des verbauten Trafos), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.

» Der im Gerät verbaute Trafo ist kein Spielzeug.

17

18

Technische Daten

Spannungsversorgung 8,4 V Li-Ion Akku, 1000 mAh

Netzteil

AC 100 - 240 V ~50/60 Hz /

DC 9 V, 1.5 A

Abmessungen

Gewicht

Kopfhörer

CD

Anti-Shock

USB

260 x 210 x 90 mm (B x H x T) ca. 876 g ca. 95 g (Netzteil)

Der Kopfhörerausgang besitzt eine Lautstärkebegrenzung

Abspielen von CD, CD-R, MP3 möglich

30 Sekunden

Abspielen von MP3 möglich;

Datenträger muss im Format

FAT32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB

SD-Karte

Abspielen von MP3 möglich;

Datenträger muss im Format

FAT 32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB

WARNUNG!

Gefahr durch Laserstrahlen!

Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert.

Packungsinhalt

Bobby Joey Lese Eule

2 abnehmbare Mikrofone

Bedienungsanleitung

Netzteil / Ladegerät

HINWEIS: VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MUSS

DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN WERDEN!

19

20

Stromversorgung

Batteriebetrieb

» Das Gerät verfügt über einen eingebauten Li-Ion Akku, der sich mit dem beiliegenden Netzteil laden lässt.

» Den Batteriestand und den Ladestatus können Sie im LCD

Display ablesen. Die vollständige Ladung eines leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden. Die Laufzeit beträgt ca. 4 Stunden, abhängig von der gewählten Lautstärke.

Der Akku darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.

Betrieb mit Netzteil

» Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Original-Netzteil.

» Schließen Sie das Ladegerät an der DC 9 V Eingangsbuchse (vgl.

6.16) an.

» Sobald das Netzteil eingesteckt wurde, wird der Akku automatisch geladen.

» Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem verbauten Trafo.

» Entsprechung der CE-Richtlinie 15.

Bei falschem Gebrauch des Transformators besteht die

Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Der für das

Spielzeug genutzte Transformator muss regelmäßig auf

Beschädigungen am Gehäuse, Stecker, Kabel und anderer Teile überprüft werden. Im Fall einer Beschädigung darf der Transformator nicht mehr benutzt werden.

Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben

(zum Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des Netzteils oder des verbauten Transformators), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.

Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Der Anschluss eines anderen

Netzteils kann das Gerät beschädigen.

Batterie / Akku

WARNUNG

Verletzungsgefahr für Kinder!

» Wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschätzen können, mit Batterien hantieren, besteht Verletzungsgefahr bis hin zum Tod.

» Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf.

» Batterien dürfen nicht übermäßigen Temperaturen ausgesetzt werden, wie sie zum Beispiel im Sonnenschein, Feuer oder

Backofen auftreten. Es besteht Explosionsgefahr.

» Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden.

Es besteht Explosionsgefahr.

21

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein/Aus

Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers

(vgl. 6.17) nach rechts ein. Auf dem Display (vgl. 6.1) wird „- -„ angezeigt. Zum Ausschalten den Regler nach links drehen bis er einrastet. Das Display erlischt.

Lautstärke

ACHTUNG!

Gefahr Hörschaden!

Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!

Drehen Sie den VOL/ON-Regler (vgl. 6.17) nach rechts um die

Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie diesen nach links, um die

Lautstärke zu verringern.

22

Kopfhörer

Durch Anschließen eines Kopfhörers werden die

Lautsprecher abgeschaltet. Die Lautstärke kann am VOL/ON-

Regler eingestellt werden. Der Kopfhörerausgang besitzt eine

Lautstärkebegrenzung.

SCHUTZ DES GEHÖRS IHRER KINDER

» Achtung bei Verwendung von separaten Kopf- und Ohrhörern!

» In Abhängigkeit der verwendeten Kopf- und Ohrhörer können hohe Lautstärkepegel erreicht werden, die bei langfristiger

Nutzung zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs führen können!

» Bei Verwendung eines separaten Kopf- und Ohrhörers muss sichergestellt sein, dass das Kind das Gerät nur für kurze Zeit und nicht bei hoher Lautstärke nutzt. Das Kind sollte hierbei ständig beaufsichtigt werden.

» Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und behalten

Sie diese bei. Da sich das Gehör im Laufe der Zeit an einen bestimmten Lautstärkepegel gewöhnt und das Lautstärkeempfinden abnimmt, neigt man dazu, die Lautstärke regelmäßig zu erhöhen.

» Dieses Vorgehen führt allerdings unweigerlich zu Gehörschäden.

» Je höher die Lautstärke ist, desto schneller kann das Gehör Ihres

Kindes geschädigt werden.

USB-/SD-Betrieb

SD-Karten/USB-Sticks müssen im Format FAT32 formatiert sein! Bespielen Sie eine SD-Karte/ USB-Stick mit den

MP3 Dateien. Wenn den Titeln keine Nummern vorangestellt sind

(01_Lied…, 02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge abgespielt, in welcher diese auf das Medium kopiert wurden.

Stecken Sie den USB-Stick oder die SD-Karte in die dafür vorgesehene Buchse und drücken Sie die CD/USB/SD-Taste

(vgl. 6.22), um USB oder SD auszuwählen. Verfahren Sie danach weiter wie unter CD-Betrieb ab Punkt 3 beschrieben.

Anmerkungen zum Kopierschutz. Nach dem geltenden

Recht ist es unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertragen, zu verbreiten, öffentlich zugänglich zu machen, sowie zu vermieten, ohne dass eine Gestattung des Rechtsinhabers vorliegt.

23

24

Wiedergabe einer CD

» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl.

6.17) nach rechts ein.

» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der

Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem

Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die

CD-Klappe.

» Auf dem Display blinkt die Anzeige „- -„ für einige Sekunden.

Aufgrund des internen Speichers kann es zwischen 30 - 60

Sekunden dauern, bis die CD abgespielt wird. Anschließend wird die gesamte Anzahl der Tracks auf der CD angezeigt.

» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe. Auf dem

Display wird die Tracknummer (z.B. „01“) angezeigt.

» Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOL/ON (vgl. 6.17) auf einen angenehmen Pegel.

» Sie können die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) vorübergehend unterbrechen. Ein erneuter Tastendruck auf PLAY/PAUSE setzt die Wiedergabe fort.

» Beenden Sie die CD-Wiedergabe mit STOP (vgl. 6.12).

Auswahl eines bestimmten Tracks

Während der Wiedergabe können Sie mit (vgl. 6.10) oder

(vgl. 6.11) zum nächsten oder vorherigen Track springen.

» Wählen Sie den Track im Wiedergabe-, Stop- oder Pausenmodus mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) und starten Sie die

Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9).

» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.10) springen Sie zum nächsten Track. Sie können diese Taste auch mehrmals drücken bis der gewünschte Titel im Display erscheint.

» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.11) kehren Sie zum

Anfang des aktuellen Titels zurück.

» Um einen oder mehrere Titel zurückzuspringen, drücken Sie mehrmals auf die Taste (vgl. 6.11).

Schneller Vor- und Rücklauf

Halten Sie (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) zum schnellen

Vor- oder Rücklauf durch den aktuellen Track gedrückt. Hierbei wird die Lautstärke automatisch herunter geregelt.

Hörbuch-Funktion

Das Gerät verfügt über eine Memory-Funktion, die sich z.B. bei Hörspielen die letzte abgespielte Stelle merkt, so dass die

Wiedergabe bei allen Abspielmedien direkt an diesem Zeitpunkt fortgesetzt werden kann.

» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl.

6.17) nach rechts ein.

» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der

Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem

Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die CD-Klappe. Bzw. stecken Sie den Datenträger in den dafür vorgesehenen Anschluss.

» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe.

» Wenn Sie jetzt das Gerät über den VOL/ON-Regler ausschalten, merkt sich der Player automatisch die letzte abgespielte Stelle.

Betätigen Sie nicht die STOP-Taste, da der Speicher sonst gelöscht wird.

» Zum Weiterhören, schalten Sie das Gerät erneut durch Drehen des VOL/ON-Reglers nach rechts ein und die Wiedergabe wird von der letzten gemerkten Stelle gestartet, ohne das die

PLAY-Taste gedrückt werden muss.

25

26

Wiedergabemodi

» Durch das Drücken von PROGRAM (vgl. 6.14) können Sie den

Wiedergabemodus umschalten. Die Anzeige des eingestellten

Wiedergabemodus erfolgt im Display (vgl. 6.1).

» Zum Abbrechen des Wiedergabemodus drücken Sie wiederholt

PROGRAM (vgl. 6.14), bis kein Wiedergabemodus mehr im

Display (vgl. 6.1) angezeigt wird.

Programmierte Wiedergabe

Sie können bis zu 20 Tracks zur Wiedergabe in einer beliebigen

Reihenfolge programmieren.

1. Drücken Sie während des Wiedergabe- oder Stoppmodus einmal PROGRAM (vgl. 6.14). Auf dem Display blinkt „00“.

2. Wählen Sie mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die gewünschte

Tracknummer aus.

3. Speichern Sie mit PROGRAM (vgl. 6.14) den Track.

Die Programmnummer wird um eine Stelle erhöht und kurz auf dem Display angezeigt.

4. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Programmierung von bis zu 20 Tracks.

5. Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe der

Tracks in der zuvor programmierten Reihenfolge.

6. Beenden Sie die programmierte Reihenfolge mit STOP (vgl.

6.12).

7. Drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM (vgl. 6.14) und danach

PLAY/PAUSE (vgl. 6.9), um die programmierte Wiedergabe fortzusetzen.

8. Im Stoppmodus können Sie nach dem Drücken von

PROGRAM (vgl. 6.14) mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die programmierten Titel im Programmspeicher überprüfen.

9. Zum Löschen der Programmierung öffnen Sie die CD-Klappe oder schalten Sie den CD-Player mit VOL/ON (vgl. 6.17) aus.

Karaoke-Funktion

Das Gerät besitzt zwei gleichwertige, abnehmbare Mikrofone.

» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl.

6.17) nach rechts ein.

» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der

Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem

Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die

CD-Klappe.

» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe.

» Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in die

Position „ON“.

27

28

» Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC VOL

Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel.

» Sie können jetzt zur Musik von der CD singen.

Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die

Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.

Öffentliche Ansagen

Hierfür ist keine CD nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon und Ihre Stimme wird vom Gerät verstärkt wiedergegeben.

1. Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte CD über den Regler

VOL/ON (vgl. 6.17) ein.

2. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in die Position „ON“.

3. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC VOL

Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel.

4. Sie können jetzt in das Mikrofon sprechen oder singen.

Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die

Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.

Wartung und Reinigung

WARNUNG!

Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, staubfreies

Tuch. Bei starker Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel verwendet werden.

Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die

Lackierung und das Zubehör beschädigen können.

Der Umgang mit CDs

Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite.

Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger kommen. Kleben Sie niemals Papier oder

Klebeband auf den Datenträger.

Lagerung von CDs

Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer dafür vorgesehenen Verpackung auf. Bringen Sie den

Datenträger nicht mit direkter Sonneneinstrahlung oder einer

Wärmequelle in Kontakt. Lassen Sie den Datenträger nicht in einem Fahrzeug liegen, welches direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

29

30

Reinigung von CDs

Auf der CD enthaltene Fingerabdrücke und Staub können ein

Grund für eine mangelhafte Qualität des Klanges sein. In diesem

Fall sollten Sie diese mit einem sauberen Tuch reinigen. Wischen

Sie dabei jeweils von innen nach außen.

Entsorgung

Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im

Hausmüll entsorgt werden!

Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,

Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer

Lebensdauer an den dafür eingerichteten

öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen.

Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfallentsorgungsunternehmen bekannt.

Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet alle

Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der

Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.

* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei

DE lived non food GmbH

lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten.

Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder

Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten oder

Produkteigenschaften übernommen.

Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfäl­ tigung, Übertragung, Abschrift oder

Speicherung dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie dessen Übersetzung in eine

Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf Vollständigkeit

übernommen werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind jederzeit vorbehalten.

Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler

Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.

Garantie- und Reparaturbedingungen

Sie erhalten eine freiwillige 2­jährige

Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Material­ und Fabrikationsfehler des Produktes. Der

Geltungsbereich dieser Garantie betrifft die

Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz. Als Garantienachweis gilt der

Kaufbeleg. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material­ oder Herstellfehler.

Ihre gesetzlichen Gewährleistungen bleiben durch die Garantie unberührt.

Die Garantie gilt nicht:

– im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen

– für Verschleißteile / Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen

– für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

– bei Schäden, die auf Instandsetzung oder

Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte

Dritte zurückzuführen sind

– wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer

Spannung, als auf dem Gerät angegeben, angeschlossen wird

– bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner

Teile

– bei unsachgemäßem Transport oder unsachgemäßer Verpackung für den

Transport

– bei Schäden die durch höhere Gewalt herbeigeführt wurden

– bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen

– bei Nichtbeachtung der

Bedienungsanleitung

Batterien/Akkus unterliegen keiner

Garantie, da diese Verbrauchsteile sind.

Ersatzteil: X4­TECH Ersatz­Akku für Kinder

CD­Player Bobby Joey Lese Eule mit Akku Art.

701482

Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein ­ weder für das Gerät noch für aus gewechselte

Bauteile. Im Falle eines berechtigten

Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen nicht.

Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser

Eigentum über. Wir behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder Produkte gegen

Nachfolgemodelle zu tauschen.

Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor

Sie Ihr Produkt an uns einsenden.

Sofern eine Einsendung vereinbart wurde, senden Sie das Gerät sicher verpackt auf Ihre

Kosten an unsere Serviceabteilung.

Fügen Sie unbedingt eine Kopie des

Kaufbeleges bei. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen automatisch zurück.

31

32

User Manual | Bobby Joey Fairytale Owl | ENGLISH

We are pleased that you have decided to buy our product and wish you an enjoyable and successful use.

Information on this user manual

This user manual contains important information for the safe use of the product.

Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual completely before assembling and using the product. Please keep this operating manual for reference. If you pass on the product to anyone else, please hand over the operating manual as well.

Liability

We do not accept liability for any damage to property or for personal injury that is due to improper use or failure to follow the instructions in this operating manual and the safety advice.

In such cases any claim under the guarantee is null and void!

Designated Use

The X4-TECH Bobby Joey Fairytale Owl is designed to play music from Audio-CDs, USB-sticks and SD-cards in indoor environments. The device is equipped with a memory function that memorizes the last played position of the track. Children can sing along to their favorite songs with the integrated microphone that amplifies their voice together with music through the loudspeakers.

The device has no recording function. The designated use is defined by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual.

This product is not suitable for commercial usage.

General Notes

All mentioned company and product names are registered trademarks under the rights of their owners.

© All rights reserved.

No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty services will be given. Liability cannot be taken for consequential damages.

The contents of this user manual may differ from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. Keep this user manual in a safe place. If you give this product away to a third party, make sure that you also pass on the user manual.

For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to modify this unit in any way and/or use it for functions, other than the designated use.

33

34

Signal Words

CAUTION!

High risk!

Disregard of this regulation may result in danger to life or physical condition.

WARNING!

Medium risk!

Disregard of this regulation may cause material damage.

ATTENTION!

Low or no risk!

Facts to follow for the designated use of this product.

Safety Guide

CAUTION!

The power adapter is not a toy!

CAUTION!

Danger of hearing damage!

To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.

CAUTION!

Risk of strangulation! The cables of this product may become a danger for children.

CAUTION!

Danger of suffocation! The device contains small parts that can be ingested. Packaging and protective foils can constitute a suffocation hazard.

CAUTION!

Not suitable for children under the age of 3

» Danger of suffocation due to small parts.

» Danger of strangulation due to long cables.

» The toy must be kept out of reach of children under 3 years!

CAUTION!

To be used under the direct supervision of an adult!

WARNING!

Misuse may cause risk of damage.

Incorrect use of the device may lead to damages.

» The product may not be subjected to extreme heat or cold.

Do not expose the product to intense sunlight, open fire or other heat sources: Storage temperature: -0°C to 40°C; Working temperature: 0°C to 40°C.

» This device is equipped with an integrated lithium ion battery.

Batteries and rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. Leaking or damaged batteries can cause acid burns if they come into contact with the skin.

» Fully charge the battery before storage and every 6 months when the product is not in use.

» Charge the battery completely before starting the device for the first time (approx. 2 hours).

35

36

Laser beam

WARNING!

Danger due to laser beams! This device has been classified as a class 1 laser device! Laser beams can cause irreversible eye damage!

» Do not look into the laser beam!

» This CD player is a class 1 laser device and emits visible/unvisible laser beams which may lead to hazardous radiation exposure.

» Only operate this product according to this user manual.

» If the safety lock is bypassed while the CD door is open, invisible laser beams are emitted from the device.

» Never touch the laser lens.

» To avoid any risks and dangers: Leave all maintenance and repair work to the manufacturer or authorized service personnel.

The following safety and danger references/notices serve not only the protection of the product, but also the protection of your safety and health. Please read all following instructions carefully.

» Avoid high volumes to protect your and your children’s hearing.

High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.

» This device contains small parts and cables which can be swallowed. The device is not suitable for children under 3 years.

» NEVER let anyone, especially children, put objects into the holes, slots or openings of this device. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified service technician.

» Beware of small pieces and batteries – do not swallow them. They can be hazardous to your health and lead into suffocation. Make sure to keep small parts and batteries out of reach of children.

» Never leave packaging material lying around unsupervised – this can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suffocation.

» The ventilation system must be clear of objects at all times. Do not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device. Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.

» Do not expose the device to direct sunlight. Make sure that the device is not exposed to direct heat sources such as heaters or open fire.

» Contact a service technician if there is any reason to believe that the operation or safety of the device has been impaired.

Please adhere to the additional safety information found in the individual chapters of this instruction manual. Should you be in doubt of the correct operation of this device or questions arise that are not explained within this manual, please contact our technical hotline or a service technician for further information.

» Only use the included power adapter for charging the device.

» If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of damage to the enclosure, cables, the power adapter or the internal transformer), the device should not be used until the damage has been properly removed.

» The internal transformer is not a toy.

IMPORTANT NOTICE: BEFORE FIRST OPERATION, FULLY

CHARGE THE BATTERY!

37

38

Specifications

Power Supply 8.4 V Li-Ion rechargeable battery, 1000 mAh

AC/DC power adapter

AC 100 - 240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, 1.5 A

Dimensions 260 x 210 x 90 mm (W x H x D)

Weight

Headphone

CD approx. 876 g approx. 95 g (power adapter)

The maximum volume of the headphone output is limited.

Playback from CD, CD-R, MP3

Anti-Shock

USB

30 sec.

Playback of MP3 files; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported

SD-card

Playback of MP3 files; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported

WARNING!

Danger of laser beams!

This device has been classified as a class 1 laser device.

Packing contents

Bobby Joey Fairytale Owl

2 detachable microphones

Manual

Power adapter / charger

Power supply

Battery operation

» The device has a built-in rechargeable Li-Ion battery, which can be charged with the included power adapter. The battery- and charging-status are shown on the LCD display.

» One complete charging takes approx. 2 hours. The runtime is approx. 4 hours, depending on the volume.

The battery may only be charged under the direct supervision of adults.

39

40

Operation with AC/DC power adapter

» Only use the included original power adapter.

» Connect the power adapter with the DC 9 V jack (see 6.16).

» Only use the device with the recommended transformer.

» Equivalent to CE directive 15.

Wrong usage of the transformator may lead to electric shock. The transformator used for this toy has to be checked for damages to the housing, connector, cable and other parts. If there is any damage, the transformator must not be used.

If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of damage to the enclosure, cables, the power adapter or the internal transformer), the device should not be used until the damage has been properly removed.

This device may only be connected to the provided power adapter. The usage of other kinds of power adapters may damage the device.

Battery / Rechargeable Battery

WARNING!

Children are at risk of injury!

» If the batteries are handled by children or adults unable to assess the risk, they run the risk of injury, which could even be life-threatening.

» Do lot leave batteries lying around. There is a risk that children or pets might swallow them. Seek medical assistance immediately if this occurs.

» Batteries must not be exposed to excessive temperatures, such as arise in direct sunlight, in a fire or an oven. There is an explosion risk.

» Make sure that the batteries are not shortcircuited. Further more, they must not be charged. There is an explosion risk.

General operating instructions

On/Off

Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17) clockwise. On the display (see 6.1) „- -„ will be displayed.

To switch the unit off, turn the control counter-clockwise until it snaps. The display will turn off.

Volume

CAUTION!

Danger of hearing damage!

To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.

Turn the VOL/ON control (see 6.17) clockwise to raise the volume.

Turn it counter-clockwise to lower the volume.

Headphone

By connecting a headphone, the speaker will be muted. The volume can be adjusted by the VOL/ON control. The maximum volume of the headphone output is limited.

41

42

PROTECT YOUR CHILDREN FROM HEARING IMPAIRMENT

» Be careful by using seperate head- or earphones!

» Depending on the head- or earphones, high volume levels can be produced which may lead to permanent hearing impairment due to sustainable usage!

» When using a separate head- or earphone, make sure your child uses the device only for short periods of time and only low volume levels are set. Children should be supervised all the time during usage.

» Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing gets accustomed to a certain volume level and the volume perceived by the human ear decreases over time, there is a tendency to increase the volume regularly.

» This procedure will inevitably lead to hearing impairment.

» The higher the volume levels are set, the faster the hearing of your child will be damaged.

USB-/SD-Operation

SD-cards and USB-sticks have to be formatted in FAT32!

Copy your MP3 files to the SD-card or USB-stick. If there are no preceded consecutive numbers (01_title…, 02_title…) the files will be played in the same order they have been copied onto the medium.

Plug in the USB-stick or SD-card into the relevant connector and press CD/USB/SD-button (see 6.22) to select USB or SD.

After this, proceed as described from point 3 onwards (see CD playback).

Note on copy protection. Under applicable law it is forbidden to copy, transfer, lease or make available any material protected by copyright without a permit of the right-holder.

CD playback

» Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17) clockwise.

» Open the CD door (see 6.4) by lifting the recess OPEN (see 6.3).

» Place a CD on the center spindle with the cover side faced up and close the CD door.

» On the LCD display (see 6.1) the indication „- -„ will be shown for a few seconds. Due to the internal memory, CDs might take from

30 - 60 seconds to start playback. Afterwards, the total number of tracks will be displayed.

» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback. The track number is indicated (e.g. „01“).

» Adjust the volume by rotating the VOL/ON control (see 6.17) to a suitable listening level.

» To interrupt the playback temporarily (pause), press PLAY/PAUSE

(see 6.9). Pressing PLAY/PAUSE again resumes the playback.

» Press STOP (see 6.12) to stop the playback of the CD.

Selection of a specific track

During the playback you can skip with (see 6.10) or (see

6.11) to the next or previous track.

» Select the track in the playback, stop or pause mode with (see

6.10) or (see 6.11) and start the playback with PLAY/PAUSE (see

6.9).

43

44

» Pressing briefly on (see 6.10) you can skip to the next track.

Pressing this button repeatedly, you can skip several tracks until the desired track number is shown on the display.

» Pressing briefly on (see 6.11) you will return to the beginning of the current track.

» To skip back multiple tracks, press (see 6.11) repeatedly.

Fast forward and rewind

Press and hold (see 6.10) or (see 6.11) to move fast forward or backward within the current track. The volume will be muted during this operation.

Audio book-Function

The device is equipped with a memory function that memorizes the last played position of the track and restarts the playback from this exact point on any used medium.

» Turn on the device by rotating the VOL/ON control (see 6.17) clockwise.

» Lift the CD door at the gap OPEN (see 6.3). Place a CD on the center spindle with the cover faced up and close the CD door again or plug the data medium into the appropriate connector.

» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback.

» If the device is switched off via the VOL/ON control, the player immediately saves the last position on the track you were listening to. Do not press the STOP-button, as it will delete the memory.

» To continue the playback, switch on the player again by rotating the VOL/ON control clockwise. The track will start at the memorized spot without you having to press the PLAY-button.

Playback mode

By pressing PROGRAM (see 6.14) the playback mode can be changed. The current playback mode is shown on the display

(see 6.1).

Program playback

Up to 20 tracks can be programmed to be played in a specific order.

1. Press PROGRAM (see 6.14) once while in playback or stop mode. „00“ is shown on the display.

2. Select the desired track with (see 6.10) or (see 6.11).

3. Store the track with PROGRAM (see 6.14). The program number will be increased by one and shown on the display for a short period of time.

45

46

4. Repeat steps 2 and 3 to program up to 20 tracks.

5. Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback of the tracks in the programmed order.

6. Stop the programmed playback by pressing STOP (see 6.12).

7. In stop mode, press PROGRAM (see 6.14) and PLAY/PAUSE (see

6.9) afterwards, to continue the programmed playback.

8. After pressing PROGRAM (see 6.14) while in stop mode, you can check the programmed track numbers via (see 6.10) or

(see 6.11).

9. Delete the programmed sequence by opening the CD door or turning off the CD player via VOL/ON (see 6.17).

Karaoke function

The device is equipped with two coequal, detachable microphones.

» Turn the device on by rotating the VOL/ON control (see 6.17) clockwise.

» Place a CD on the center spindle with the cover faced up and close the CD door (see 6.4).

» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback.

» Move the ON/OFF slide control for the microphone (see 6.5) to the ON position.

» Adjust the microphone volume by rotating the MIC VOL control

(see 6.8) to a suitable listening level.

» Now you can start singing into the microphone together with the music from CD.

Take care that you don’t place the microphone too close to the speaker – otherwise an acoustic feedback

(squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.

Public announcements

No CD necessary. Just talk into the microphone and your voice will be amplified by the device.

1. Just turn the device on by the VOL/ON control without a CD inserted.

2. Slide the ON/OFF-button (see 6.5) on the microphone to the ON position.

3. Adjust the microphone volume by rotating the – MIC VOL control (see 6.8) to a suitable listening level.

4. Now you can start singing or talking into the microphone.

Take care that you don’t place the microphone too close to the speaker – otherwise an acoustic feedback

(squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.

Cleaning and maintenance

DANGER!

Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the units exterior. If the device is extremely dirty, you can use a soft cloth dampened with water, or a mild cleaning solution to clean.

Never use any abrasive or harsh cleaning agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the controls, casing or any markings and labels found on the device.

47

48

Handling CDs

Do not touch the playback side of discs. Hold the discs by the edges without touching the recording surface, so that finger prints do not come in contact with the discs surface. Never stick paper or use tape on discs.

Storing CDs

After you are finished playing a CD, please store it in its respective cover. Never expose discs to direct sunlight, sources of heat or high temperatures. Never leave discs in a car exposed to direct sunlight.

Cleaning CDs

Finger prints and dust found on a CD may be the reason for a poor sound quality. Before playing a CD, carefully wipe off finger prints and dust with a clean cloth. Please clean with an inwards to outwards motion.

Disposal

Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste!

Consumers are legally obligated and responsible for the proper disposal of electronic and electrical devices by returning them to collecting sites designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. For more information concerning disposal sites, please contact your local authority or waste management company.

Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with your household waste!

Customers are legally obliged to return used and rechargeable batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated disposal sites or collecting sites in shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and cleaner environment.

* Identification mark Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Plomb

49

50

EN lived non food GmbH

lived non food GmbH, all rights reserved.

No liability will be taken for modifications or mistakes regarding the technical data or product features described in this user manual.

All rights reserved. Any reproduction, transfer, duplication or filing of this user manual or parts of it, as well as the translation into a foreign language or computer language is prohibited without the explicit approval of the manufacturer. Due to the fast advancement of these products, no guarantee of completeness can be given. Modifications in technique and configuration are subject to change at any time.

To receive a digital copy of this user manual, please contact our service department.

Guarantee and service conditions

You receive a voluntary 2­year manufacturer guarantee, starting at purchase date, for material and production defects of the product. This guarantee is applicable in

Germany, Austria and Switzerland. The receipt counts as a proof of guarantee. Within the guarantee period we will repair all material and manufacturer defects free of charge. Your statutory warranties remains unaffected by this guarantee.

The guarantee does not count:

– in case of damages which have arisen after improper use

– for wear parts / accessories that are subject to natural wear and tear

– for defects that are known to the customer at purchase

– in case of damages that occurred due to repair or intervention of the buyer or an unauthorized third party

– in case the device was connected to a higher voltage as stated on the device

– when dropping the device or single elements of it

– for improper transportation or packaging

– damages that occurred due to force majeure

– for non­observance of valid safety precautions

– for non­observance of the manual

Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as they are parts of consumption.

Spare part: X4­TECH replacement rechargeable battery for children CD player Bobby Joey

Fairytale Owl Art. 701482

In case of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by receipt or invoice.

Replacements for reasons covered by the guarantee do not lead to an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced components.

If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to choose whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device. Any further claims are excluded.

Parts replaced will pass into our property. We reserve the right to change defective parts or products against follow­up models.

Please always contact us before you return your product.

Provided that a return shipment has been agreed upon, send the defective product securely packaged at your own cost to our service department.

It is absolutely necessary that you add a copy of your receipt to your return shipment.

Repairs carried out after the guarantee period are subject to a charge. We will not accept freight collect shipments and will return them to the sender.

Manuale d΄uso | Bobby Joey Gufo di lettura | ITALIANO

Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto e vi desideriamo un profittevole ed efficace utilizzo.

Informazioni sul manuale d΄uso

Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e per un utilizzo efficace, la preghiamo di leggere attentamente e per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo del prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a portata di mano, nel caso di necessità. Se cedete il prodotto a terzi, si prega di consegnare anche il presente manuale.

Garanzia

Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per lesioni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata lettura delle istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze di sicurezza. In questi casi, qualsiasi richiesta di garanzia non è valida!

Uso Designato

Il X4-TECH Bobby Joey Gufo di lettura è progettato per riprodurre musica da Audio-CD, chiavette USB e schede SD, in ambienti interni. Il dispositivo ha una funzione di memoria che ricorda l‘ultima posizione riprodotta, ad esempio nei radiogramma, in modo che la riproduzione può essere proseguita in tutti i media, a partire direttamente da questo momento.

51

52

I bambini possono cantare le proprie canzoni preferite con il microfono integrato che amplifica la loro voce insieme alla musica, attraverso gli altoparlanti. Il dispositivo non ha alcuna funzione di registrazione.

L‘utilizzo designato è definito dal manuale di istruzioni e, in seguito, l‘apparecchio e le avvertenze citati in questo manuale.

Questo prodotto non è adatto per uso commerciale.

Note generali

Tutte le società menzionate e i nomi dei prodotti sono marchi registrati sotto i diritti dei loro proprietari.

© Tutti i diritti riservati.

Non saranno prese passività per danni derivanti dalla non lettura e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi forma di modifica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non ci sarà nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non sarà valida e nessuna responsabilità sarà presa.

Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto.

Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella confezione. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se questo prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompagnato dal manuale d‘uso.

Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modificare questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse dalla destinazione d‘uso.

Avvertenze

ATTENZIONE!

ALTO RISCHIO!

Il mancato rispetto di questo regolamento può comportare pericolo per la vita o per la condizione fisica.

ATTENZIONE!

RISCHIO MEDIO!

Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti.

ATTENZIONE!

BASSO O NESSUN RISCHIO!

Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto.

Guida alla sicurezza

ATTENZIONE!

L‘alimentatore non è un giocattolo!

ATTENZIONE!

Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un lungo periodo di tempo.

ATTENZIONE!

Rischio di strangolamento! I cavi di questo prodotto possono diventare un pericolo per i bambini.

53

54

ATTENZIONE!

Pericolo di soffocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di protezione possono costituire pericolo di soffocamento.

ATTENZIONE!

Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.

» Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti.

» Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.

» Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini sotto i 3 anni!

ATTENZIONE!

Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

AVVERTIMENTO!

L‘uso improprio può causare il rischio di danni.

L‘uso improprio del dispositivo può portare danni.

» Il prodotto non può essere sottoposto a calore estremo o freddo. Non esporre il prodotto alla luce solare intensa, fuoco aperto o altre fonti di calore: Temperatura di stoccaggio: -0°C a

40° C; Temperatura di lavoro: 0°C a 40°C.

» Il dispositivo è dotato di una batteria integrata agli ioni di litio.

Pile e batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da sostanze chimiche, se entrano in contatto con la pelle.

» Caricare completamente la batteria prima dello stoccaggio e ogni 6 mesi, quando il prodotto non è in uso.

» Caricare la batteria completamente prima di avviare il dispositivo per la prima volta (circa. 2 ore).

RAGGI LASER

ATTENZIONE!

Pericolo a causa di raggi laser! Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1!

I raggi laser possono causare danni irreversibili agli occhi!

» Non guardare direttamente il raggi laser!

» Questo lettore CD è un dispositivo laser di classe 1 ed emette visibili / invisibili raggi laser che possono condurre ad esposizione a radiazioni pericolose.

» Utilizzare il prodotto solo in base a quanto specificato nel manuale.

» Se il blocco di sicurezza viene ignorato mentre lo sportello del

CD è aperto, invisibili raggi laser saranno emessi dal dispositivo.

» Non toccare mai la lente del laser.

» Per evitare rischi e pericoli: Lascia tutta la manutenzione e riparazione al fabbricante o il personale di assistenza autorizzato.

I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo / avvisi servono non solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni.

» Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei bambini. Alti volumi possono causare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.

» Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono essere ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

» Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, mettere degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo.

Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa

55

56 elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.

» Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non li ingoiare. Possono essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento.

Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini.

» Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza sorveglianza - questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini e / o animali domestici e possono portare a lesioni gravi , come ad esempio soffocamento.

» Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in ogni momento.

» Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di oggetti blocchi il sistema di ventilazione di questo dispositivo. Il surriscaldamento può causare seri danni al dispositivo e ridurre la sua prestazione e la durata nel tempo.

» Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi che il dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette come stufe o fuoco aperto.

» Contattare un tecnico se si pensi che il funzionamento o la sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano nei singoli capitoli di questo manuale d΄istruzioni. Se si dubita del corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono delle domande non trattate in questo manuale, si prega di contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per ulteriori informazioni.

» Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione incluso nel pacchetto per ricaricare il dispositivo.

» Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo

(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di alimentazione o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.

» Il trasformatore interno non è un giocattolo.

Specifiche tecniche

Alimentazione elettrica

8.4 V Li-Ion, 1000 mAh

Adattatore di alimentazione

AC / DC: AC 100 - 240 V~50/60 Hz /

DC 9 V, 1.5 A

Dimensioni

Peso

Cuffie

260 x 210 x 90 mm (L x A x P) circa 876 g circa 95 g (adattatore di alimentazione)

Il volume massimo delle cuffie esterne è limitato.

La riproduzione di CD, CD-R, MP3

Antishock 30 sec.

57

Chiavetta USB

Scheda SD la riproduzione di file MP3; il volume deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati fino a 32 GB la riproduzione di file MP3; il volume deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati fino a 32 GB

58

ATTENZIONE!

Pericolo di raggi laser!

Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1.

Contenuto della confezione

Bobby Joey Gufo di lettura

2 microfoni staccabili

Manuale d΄uso

Adattatore di alimentazione per la ricarica del dispositivo

Alimentatore

Funzionamento a batteria

Il dispositivo ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio, che può ricaricata con l‘adattatore di alimentazione in dotazione. La batteria e lo stato di carica vengono visualizzati sul display LCD.

Una ricarica completa richiede circa 2 ore. Il tempo di esecuzione

è di circa 4 ore, a seconda del volume.

Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto.

AVVISO IMPORTANTE: PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO,

CARICARE COMPLETAMENTE LA BATTERIA!

Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC

» Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione originale, incluso nel pacco.

» Collegare l‘alimentatore alla presa DC 9 V (vedi 6.16).

» Utilizzare il dispositivo solo con il trasformatore raccomandato.

» Equivalente a direttiva CE 15.

Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo giocattolo deve essere controllato per danni all΄apparecchio, ai connettori, ai cavi e ad altre parti.

Se vi è alcun danno, il trasformatore non deve essere utilizzato.

Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo

(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un alimentatore o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.

59

60

Questo dispositivo può essere collegato solo all΄adattatore di alimentazione fornito insieme a quest΄ultimo. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimentazione può danneggiare il dispositivo.

Batteria / batteria ricaricabile

ATTENZIONE!

I bambini sono a rischio di lesioni!

» Se le batterie sono gestite da bambini o adulti incapaci di valutare il rischio, corrono il rischio di lesioni, che potrebbe anche costituire pericolo di vita.

» Non lasciare le batterie in giro. Vi è il rischio che bambini o animali domestici potrebbero ingerirle. Consultare un medico immediatamente, se ciò si verifica.

» Le batterie non devono essere esposte a temperature eccessive, come ad esempio nella luce diretta del sole, al fuoco o vicino ad un forno. C‘è il rischio di esplosione.

» Assicurarsi che le batterie non sono cortocircuitate. Inoltre, esse non devono essere ricaricate. Vi è il rischio di esplosione.

Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo

ON/OFF (Acceso/ Spento)

Accendere lo strumento ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in senso orario. Sul display (vedi 6.1) verrà visualizzato „- -“. Per spegnere l‘apparecchio, ruotare il tasto in senso antiorario fino a quando non scatta. Il display si spegnerà.

Volume

ATTENZIONE!

Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un lungo periodo di tempo.

Ruotare il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in senso orario per alzare il volume. Girare in senso antiorario per abbassare il volume.

Cuffie

Collegando le cuffie, l‘altoparlante sarà disattivato. Il volume può essere regolato dal tasto VOL / ON . Il massimo volume delle cuffie è limitato.

PROTEGGERE I VOSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ

» Fare attenzione utilizzando cuffia o auricolari separati!

» A seconda se si usa la cuffia o degli auricolari, vengono prodotti alti livelli di volume che possono portare a lesioni permanenti all‘udito, in caso di utilizzo per lungo tempo.

» Quando si usa una cuffia o un auricolare separati, assicurarsi che il bambino utilizzi il dispositivo solo per un breve periodo di tempo e che siano impostati solo a bassi livelli di volume. I bambini devono essere sorvegliati per tutto il tempo durante l΄utilizzo.

» Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, c‘è la tendenza ad aumentare il volume regolarmente.

» Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordità.

» Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro bambino sarà danneggiato.

61

Funzionamento USB / Scheda SD

Le schede SD e le chiavette USB devono essere formattati in FAT32! Copiare i file MP3 nella scheda SD o chiave USB. Se non ci sono numeri consecutivi preceduti (01_titolo..., 02_titolo...), i file verranno riprodotti nello stesso ordine in cui sono stati copiati.

Collegare la chiavetta USB o scheda SD nel connettore corrispondente e premere il tasto CD / USB / SD (vedi 6.22) per selezionare USB o SD. Dopo di ciò, procedere come descritto dal punto 3 in poi (vedi la riproduzione CD).

62

Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge applicabile è vietato copiare, trasferire, affittare o mettere a disposizione qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza autorizzazione del titolare del diritto.

La riproduzione di CD

» Accendere il dispositivo ruotando in senso orario VOL / ON (vedi

6.17).

» Aprire lo sportello del CD (vedi 6.4) sollevando il bottone OPEN

(vedi 6.3). Posizionare un CD sul perno centrale con il lato coperchio in alto e chiudere lo sportello del CD.

» Sul display LCD (vedi 6.1) l‘indicazione „- -“ verrà mostrata per alcuni secondi. A causa della memoria interna, potrebbero essere necessari dai 30 ai 60 secondi per riprodurre i CD.

Successivamente, sarà visualizzato il numero totale di brani.

» Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione. Il numero della traccia sarà indicato (ad esempio „01“).

» Regolare il volume ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) ad un volume adeguato.

» Per interrompere la riproduzione temporaneamente (pausa), premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9). Premendo PLAY / PAUSE riprenderà di nuovo la riproduzione.

» Premere STOP (vedi 6.12) per interrompere la riproduzione del

CD.

Selezione di un brano specifico

Durante la riproduzione è possibile saltare al brano successivo attraverso il tasto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) oppure attraverso--- al prossimo o precedente.

» Selezionare il brano in riproduzione, interrompere con

(vedi 6.10) o (vedi 6.11) e avviare la riproduzione con PLAY

/PAUSE (vedi 6.9).

» Premendo brevemente (vedi 6.10) è possibile passare al brano successivo. Premendo questo tasto ripetutamente, è possibile saltare diverse tracce fino a quando il numero del brano desiderato viene visualizzato sul display.

» Premendo brevemente (vedi 6.11) si ritorna all‘inizio del brano attuale.

» Per tornare indietro più tracce, premere (vedi 6.11) ripetutamente.

Avanzamento rapido e riavvolgimento

Premere e tenere premuto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) per muoversi velocemente in avanti o indietro all‘interno del brano corrente. Il volume sarà disattivato durante questa operazione.

Funzione audiolibro

Il dispositivo ha una funzione di memoria che ricorda l‘ultima posizione riprodotta, ad esempio nei radiogramma, in modo che la riproduzione può essere proseguita in tutti i media a partire direttamente da questo momento.

63

64

» Accendere il dispositivo ruotando la manopola VOL/ON /vedi

6.17) a destra.

» Aprire lo sportellino CD (vedi 6.4) sollevando la cavità OPEN

(vedi 6.3). Inserire un CD con il lato stampato verso l‘alto sull‘asse mandrino e chiudere lo sportello del CD. In alternativa, inserire il disco nella porta appropriata.

» Inizia la riproduzione attraverso PLAY / PAUSE (vedi 6.9).

» Se spegnete ora il dispositivo attraverso la manopola VOL/

ON, il lettore memorizza automaticamente l‘ultima posizione riprodotta. Non premere il tasto STOP, altrimenti la memoria sarà cancellata.

» Per continuare l‘ascolto, accendere di nuovo il dispositivo, ruotando la manopola VOL / ON a destra e la riproduzione inizierà dall‘ultima posizione memorizzata, senza che il tasto

PLAY debba essere premuto.

Modalità di riproduzione

Premendo PROGRAM (vedi 6.14) la modalità di riproduzione può essere cambiata. La modalità di riproduzione corrente viene visualizzata sul display (vedi 6.1).

Premere PROGRAM

1x: Il titolo attuale sarà ripetuto senza fine. Il simbolo lampeggia sullo schermo.

Premere PROGRAM 2x:

Tutti i titoli selezionati nella cartella verranno riprodotti senza fine.

Premere PROGRAM 3x:

Tutto il CD/chiavetta

USB / scheda SD sarà ripetuto.

Premere

PROGRAM 4x: Tutti i titoli presenti sul CD/ chiavetta USB / scheda

SD saranno riprodotti casualmente.

Premere PROGRAM

5x: La modalità di riproduzione sarà disattivata.

Riproduzione programmata

Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in un determinato ordine.

1. Premere PROGRAM (vedi 6.14) una volta durante la riproduzione o stop modalità „00“ sul display.

2. Selezionare il brano desiderato con (vedi 6.10) o (vedi

6.11).

3. Conservare il brano con PROGRAM (vedi 6.14). Il numero del programma verrà aumentato di uno e mostrato sul display per un breve periodo di tempo.

4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare fino a 20 brani.

5. Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione delle tracce nell‘ordine programmato.

6. Arrestare la riproduzione programmata, premere STOP

(vedi 6.12).

7. In modalità di arresto, premere PROGRAM (vedi 6.14) e PLAY

/ PAUSE (vedi 6.9) in seguito, per continuare la riproduzione programmata.

65

66

8. Dopo aver premuto PROGRAM (vedi 6.14), mentre in modalità di arresto, si possono controllare i numeri dei brani programmati (vedi 6.10) o (vedi 6.11).

9. Eliminare la sequenza programmata aprendo lo sportello del

CD o spegnendo il lettore CD tramite VOL / ON (vedi 6.17).

Funzione karaoke

Il dispositivo è dotato di due microfoni uguali.

» Accendere il dispositivo ruotando il tasto VOL / ON in senso orario (vedi 6.17).

» Posizionare un CD sul perno centrale con la copertura in alto e chiudere lo sportello del CD (vedi 6.4).

» Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione.

» Spostare il cursore ON / OFF per il microfono (vedi 6.5) nella posizione ON.

» Regolare il volume del microfono ruotando il comando MIC VOL

(vedi 6.8) ad un volume adeguato.

» Ora si può iniziare a cantare nel microfono insieme alla musica dal CD.

Fare attenzione che il microfono non sia troppo vicino all‘altoparlante - altrimenti un feedback acustico

(strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilità di feedback acustico.

Annunci pubblici

Nessun CD necessario. Basta parlare nel microfono e la voce sarà amplificata dal dispositivo.

1. Basta accendere il dispositivo dal comando VOL / ON senza un

CD inserito.

2. Far scorrere il tasto ON/ OFF (vedi 6.5) sul microfono per raggiungere la posizione ON.

3. Regolare il volume del microfono ruotando il tasto - MIC VOL

(vedi 6.8) ad un volume adeguato.

4. Ora si può iniziare a cantare o parlare nel microfono.

Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere troppo vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback acustico (strillo dall΄altoparlante) può accadere.

Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilita di feedback acustico.

Pulizia e manutenzione

PERICOLO!

Usare sempre un panno morbido e asciutto e che non si sfilaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è molto sporco, si può usare un panno morbido inumidito con acqua, o una soluzione detergente per pulire.

Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool, benzina o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi, l΄involucro o eventuali marcature ed etichette trovate sul dispositivo.

67

68

Impiego di CD

Non toccare il lato di riproduzione dei dischi.

Tenere i dischi per i bordi senza toccare la superficie di registrazione, in modo da non lascare le impronte digitali sulla superficie dei dischi. Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.

Memorizzazione di CD

Dopo aver terminato la riproduzione di un CD, si prega di conservarlo nella sua rispettiva custodia. Non esporre i dischi alla luce solare diretta, fonti di calore o temperature elevate. Non lasciare mai i dischi in un‘auto esposta alla luce solare diretta.

La pulizia di CD

Le impronte digitali e la polvere sul CD possono essere la ragione per una scarsa qualità del suono. Prima di riprodurre un

CD, pulire accuratamente le impronte digitali e la polvere con un panno pulito. Si prega di pulire attraverso un movimento che va dall΄interno verso l΄esterno.

Smaltimento

Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici!

I consumatori sono legalmente obbligati e responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati specificamente al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche o dei rifiuti di apparecchiature. Per ulteriori informazioni relative ai luoghi di smaltimento, si prega di contattare le autorità locali o società di gestione dei rifiuti.

Non gettare le batterie e batterie ricaricabili nei rifiuti domestici!

I clienti sono obbligati dalla legge a restituire le batterie usate e ricaricabili, sia che contengano o no sostanze dannose, ai luoghi di smaltimento designati oppure nella raccolta dei negozi che vendono batterie. In questo modo si può contribuire a migliorare e a mantenere più pulito l΄ambiente.

Marchio di identificazione Cd = Cadmio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo

69

70

Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati

Non si prenderà nessuna responsabilità per modifiche o errori riguardanti le caratteristiche dei dati o di prodotti tecnici descritti in questo manuale. Tutti i diritti riservati ©. La riproduzione, il trasferimento, la duplicazione o l΄archiviazione del presente manuale o parti di esso, così come la traduzionein una lingua straniera o linguaggio informatico sono vietate senza l‘approvazione esplicita del produttore.

Nessuna garanzia riguardo la completezza può essere data, grazie al progresso molto rapido di questi prodotti. Le modifiche nella tecnica e configurazione sono soggetti a cambiamenti in qualsiasi momento. Per ricevere una copia digitale di questo manuale, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza.

Condizioni di garanzia e di servizio

Si riceve una garanzia volontaria dal produttore valida 2 anni, a partire dalla data di acquisto, per i difetti del materiale e di produzione del prodotto. Questa garanzia è applicabile in Germania, Austria e Svizzera.

Il scontrino vale come una prova di garanzia.

Durante il periodo di garanzia ripareremo tutto il materiale e i difetti di produzione gratuitamente. Le tue garanzie di legge non saranno influenzate da questa garanzia.

La garanzia non conta:

– In caso di danni sorti dall΄utilizzo improprio del dispositivo

– Per le parti di usura / accessori soggetti a usura naturale

– Per i difetti che sono noti al cliente al momento dell‘acquisto in casi di danni sorti a causa di riparazione o intervento del compratore o di un un terzo non autorizzato

– In caso di danni che si sono verificati a causa del collegamento ad una tensione maggiore, da come indicato sul dispositivo

– Quando si verifica la caduta del dispositivo o singoli elementi di esso

– Per il trasporto o imballaggio improprio

– I danni che si sono verificati a causa di forza maggiore

– Per mancato rispetto della precauzioni di sicurezza valida

– Per mancato rispetto del manuale

Batterie / accumulatori non sono coperte dalla garanzia essendo parti del consumo.

Ricambio: X4­TECH sostituzione batterie ricaricabile per il lettore CD per i bambini

Bobby Joey Gufo di lettura Art. 701482

In caso di richiesta del diritto di garanzia, la data di vendita deve essere provata dal scontrino fiscale o fattura. Sostituzioni per motivi coperti dalla garanzia non comporta un‘estensione del periodo originale di garanzia, né per il dispositivo stesso né per eventuali componenti sostituiti. Qualora si richiede una garanzia valida, abbiamo il diritto di scegliere se ripareremo il dispositivo gratuitamente o scambiarlo per un nuovo dispositivo. Sono esclusi altri diritti. Le parti sostituite passeranno nella nostra proprietà.

Ci riserviamo il diritto di modificare le parti difettose o i prodotti contro i modelli di follow­up. Vi preghiamo di contattarci sempre prima di restituire il vostro prodotto.

A condizione che la spedizione di ritorno è stata concordata, inviare il prodotto difettoso imballato a proprie spese al nostro servizio di assistenza. È assolutamente necessario che si aggiunga un copia della fattura alla vostra spedizione di ritorno. Le riparazioni effettuate dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Non accetteremo le spedizioni senza porto assegnato e pertanto saranno restituite al mittente.

Handleiding | Bobby Joey Lees uil | NEDERLANDS

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Informatie over deze handleiding

Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informaties voor een juist en veilig gebruik van dit toestel. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, anders kunnen gevaren ontstaan voor personen, tevens schade aan het toestel.

Bewaar deze handleiding samen met het toestel. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.

Aansprakelijkheid

Bij schade aan personen of dingen door niet correct gebruik of niet het naleven van deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften, stellen wij ons niet aansprakelijk. In dit soort gevallen verliest u ieder garantie!

Gebruik volgens de bestemming

De X4-TECH Bobby Joey Lees uil is bedoeld voor de weergave van audio-CD’s, USB-stick’s en SD-kaarten in binnenruimtes. Het apparaat beschikt over een memory-functie die bijvoorbeeld bij luisterboeken onthoudt waar u gestopt bent zodat het verhaal de volgende keer vanaf dat punt weer hervat kan worden.

Door de geïntegreerde microfoon’s kunnen de stemmen van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de luidsprekers worden weergegeven.

71

72

Dit toestel beschikt niet over een opnamefunctie. Bij het gebruik volgens de bestemming hoort ook het naleven van de inhoud va deze handleiding. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Algemene opmerkingen

Alle namen van bedrijven en producten zijn handelsmerken van de desbetreffende merkhouder. © Alle rechten voorbehouden.

Bij schade, veroorzaakt door het niet naleven van de handleiding en/of gebruik tegen de bestemming in of nalatig gebruik en/of niet toegestane verbouwing, stellen wij ons niet aansprakelijkheid voor enigerlei schade, of uit deze schade resulterende schade.

De inhoud van deze handleiding kan afwijken van het product.

Let in dat geval op bijlagen. De handleiding en bijbehorende bijlagen zijn onderdeel van dit toestel en zijn zorgvuldig te bewaren. Indien u het toestel doorgeeft aan een derde persoon, geef dan ook deze handleiding door.

Vanwege de veiligheid en de vergunning is het niet toegestaan om dit toestel te verbouwen en/of te veranderen, of het toestel te gebruiken voor een doel dat afwijkt van het eigenlijke doel van dit toestel. U mag alleen originele vervangingsonderdelen gebruiken.

Signaalwoorden

ATTENTIE!

HOOG RISICO!

Minachting kan schade toebrengen aan personen.

WAARSCHUWING!

MIDDELSTE RISICO!

Minachting kan schade toebrengen aan voorwerpen.

LET OP!

GERING OF GEEN RISICO!

Regels die gevolgd moeten worden in de omgang met dit product.

Veiligheidsopmerkingen

ATTENTIE!

Netadapter is geen speelgoed!

ATTENTIE!

Gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar harde geluiden!

ATTENTIE!

Gevaar van ophanging! De kabel van dit product kan een gevaar zijn voor kinderen!

73

74

ATTENTIE!

Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine delen, die ingeslikt kunnen worden. Verpakking en beschermhoezen vormen een risico van verstikking.

ATTENTIE!

Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.

» Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen.

» Gevaar van ophanging door een lange kabel.

Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de

3 jaar!

ATTENTIE!

Gebruik alleen onder direct toezicht door volwassenen.

» Het toestel mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte of kou. Laat dit product niet liggen in de volle zon, dicht bij een open vuur of bij extreme warmtebronnen: oplaadtemperatuur:

0°C t/m 40°C; bedrijfstemperatuur: -20°C t/m 40°C.

» Dit product beschikt over een lithiumionaccu. Batterijen en accu’s horen niet in de handen van kinderen. Uitlekkende of beschadigde accu’s kunnen bij aanraking bijtingen van de huid veroorzaken.

» Laad het toestel voor het opbewaren en als het niet gebruikt wordt alle 6 maanden op.

» Laad de accu een keer helemaal op, voor dat u het toestel voor het eerst gebruikt (2 uur).

ATTENTIE!

Gevaar van beschadiging door verkeerd gebruik!

Foutief gebruik van het toestel kan leiden tot beschadiging.

LASERSTRALING

WAARSCHUWING!

Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassificeerd als klas-1 lasertoestel. Laserstraling kan de ogen beschadigen.

» Kijk nooit recht in de laserstraal.

» Deze CD-player is een klas-1 laserproduct en gebruikt zichtbare/ onzichtbare laserstraling, welke kan leiden tot een gevaarlijke opname van straling.

» Gebruik dit product uitsluitend volgens de gebruiksaanwijzing.

» Indien het deksel geopend is en de veiligheidsvergrendeling overbrugd is, komt onzichtbare laserstraling vrij.

» De laserlens niet aanraken.

» Om gevaar te voorkomen: laat onderhoud en reparaties alleen uitvoeren door de fabrikant of de klantenservice.

De volgende veiligheids- en gevarenopmerkingen zijn niet alleen voor de bescherming van dit toestel maar ook voor de bescherming van uw gezondheid! Lees de onderstaande waarschuwingen keurig door.

» Voorkom harde geluiden om uw gehoor en dat van uw kinderen te beschermen. Harde geluiden kunnen onherstelbare schade bij uw kinderen veroorzaken.

» Dit toestel bevat kleine delen en kabels, die ingeslikt kunnen worden. Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.

» Laat NOOIT personen (bijzonder kleine kinderen) dingen in openingen van dit toestel invoeren – dit kan leiden tot een elektrocutie. Het toestel mag alleen geopend worden door opgeleidt vakmanschap.

» Attentie bei kleine delen en batterijen: NIET INSLIKKEN! – dit kan

75

76 leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun bereik zijn.

» Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren. Verpakkingen en beschermhoezen of piepschuimdelen kunnen tot verstikking leiden.

» Houd de ventilatiespleten altijd vrij! Belemmer niet de ventilatie van dit toestel door behangen, kranten, dekens of meubilair. Een oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het toestel minderen.

» Niet blootstellen aan directe zonstraling. Let er verder op dat het toestel niet word blootgesteld aan warmtebronnen zoals kachels of open vuur. Let erop dat de ventilatiespelden van het toestel niet zijn verdekt.

» Indien u twijfel hebt of vragen betreffend het gebruik of de veiligheid van dit toestel en u deze niet terugvindt in deze handleiding, aarzel dan niet om contact op te nemen met het vakmanschap van onze technische afdeling.

» Gebruik alleen de juiste netadapter.

» Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens beschadiging van de behuizing, de kabel, een netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.

» De ingebouwde transformator is geen speelgoed.

Inhoud van deze verpakking

Bobby Joey Lees uil

2 afneembare microfoons

Gebruiksaanwijzing

Netadapter/oplader

Technische gegevens

Stroomvoorziening

Netadapter

Afmetingen

Gewicht

Koptelefoon

CD

Antishock

USB

SD-kaart

8,4 V Lithiumionenaccu,

1000 mh/A

AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz/

DC 9 V, 1,5 A

260 x 210 x 90 mm (B x H x D) ca. 876 g (met batterijen) ca. 95 g (netadapter)

De uitgang/bus voor de koptelefoon heeft een volumebegrenzing.

Afspelen mogelijk van CD’s,

CD-R’s, MP3

30 seconden

Afspelen van MP3’s mogelijk, het opslagmedium moet zijn geformatteerd in het formaat

FAT32, capaciteit tot 32 GB

Afspelen van MP3’s mogelijk, het opslagmedium moet zijn geformatteerd in het formaat

FAT32, capaciteit tot 32 GB

77

WAARSCHUWING!

Gevaar door laserstraling!

Dit product is geclassificeerd als een klas-1 lasertoestel.

BELANGRIJKE OPMERKING: VOOR HET EERSTE

GEBRUIK, BATTERIJ HELEMAAL OPLADEN!

78

Stroomvoorziening

Gebruik op batterij

» Het toestel beschikt over een ingebouwde lithiumionenaccu, die met de bijgeleverde netadapter kan worden opgeladen.

» Het batterijstatus en de oplaadstatus kunt u aflezen in het LCD display. Het volle opladen van een lege accu duurt ca. 2 uur. De looptijd duurt ca. 4 uur, afhankelijk van het gekozen volume.

De accu mag alleen worden opgeladen onder toezicht van volwassenen.

Gebruik met netadapter

» Gebruik uitsluitend de bijgeleverde originele netadapter.

» Sluit de netadapter aan op de DC 9 V bus (zie 6.16).

» Meteen als de netadapter is aangesloten, wordt de accu automatisch opgeladen.

» Gebruik het toestel uitsluitend met de ingebouwde transformator.

» Voldoet aan de richtlijn CE 15.

Bij foutief gebruik van de transformator bestaat gevaar van een elektrocutie. De voor het speelgoed gebruikte transformator dient regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de behuizing, stekker, kabel en andere delen. In het geval van beschadiging mag de transformator niet meer worden gebruikt.

Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens beschadiging van de behuizing, de kabel, een netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.

Het toestel mag alleen worden bedreven met de bijgeleverde netadapter. Gebruik van een ander netadapter kan het toestel beschadigen.

Batterij / accu

WAARSCHUWING

Gevaar van letsel voor kinderen!

» Indien kinderen of personen, welke de gevaar niet kunnen inschatten, met batterijen hanteren, bestaat de gevaar van ernstig letsel of zelfs dood.

» Laat batterijen/accu’s nooit ergens liggen. Er is kans dat kinderen of huisdieren deze inslikken. In dat geval raadpleeg meteen een arts.

» Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen, zoals zon, vuur of bakovens. Er is gevaar van explosie.

» Let erop dat batterijen en accu’s nooit worden kortgesloten.

Batterijen mogen nooit worden opgeladen. Er is gevaar van explosie.

79

80

Algemene gebruiksinformatie

Aan/uit

Schakel het toestel in door de VOL/ON regelaar naar rechts te draaien (zie 6.17). Op de display wordt “- - “ getoond (zie 6.1).

Om uit te schakelen, regelaar naar links draaien, totdat deze hoorbaar vastklikt. De display dooft.

Volume

ATTENTIE!

Gevaar van gehoorbeschadiging!

Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet u niet voor een langere tijd naar harde geluiden luisteren.

De VOL/ON-regelaar naar rechts draaien, om het volume te verhogen (zie 6.17). Naar links draaien, om het volume te minderen.

Koptelefoon

Door het aansluiten van een koptelefoon worden de luidsprekers uitgeschakeld. Het Volume kan worden ingesteld aan den VOL/ON-regelaar. De koptelefoonbus is voorzien van een volumebegrenzing.

BESCHERMING VAN HET GEHOOR VAN UW KINDEREN

» Let op bij gebruik van aparte koptelefonen of oortjes.

» Afhankelijk van de koptelefonen of oortjes worden soms hoge geluidsniveaus bereikt, die bij langdurig gebruik kunnen leiden tot een duurzame beschadiging van het gehoor!

» Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet gewaarborgd zijn, dat uw kind het toestel alléén voor een korte periode gebruikt, en niet op hoge volumen. Houd altijd toezicht op uw kind.

» Bepaal in het begin een aangenaam geluidsniveau en handhaaf deze. Na een tijd raakt het gehoor gewend aan een bepaald geluidsniveau en is men geneigd het volume te verhogen.

» Dit kan leiden tot beschadiging van het gehoor.

» Hoe hoger het volume, hoe sneller kan het gehoor van uw kind schade nemen.

USB-/SD-bedrijf

SD-cards/USB-sticks moeten geformatteerd zijn in het formaat FAT32! Laad MP3-bestanden op uw SD-kaart/

USB-stick. Indien voorafgaand aan de titels geen nummers getoond worden (b.v. 01_song…, 02_song…), worden de titels afgespeeld in de volgorde van kopiëren naar het opslagmedium.

Stop het USB-stick od de SD-kaart in de opening en druk op de toets CD/USB/SD (zie 6.22) om te schakelen tussen USB of SD.

Volg erna de beschrijving vanaf punt 3 onder CD-gebruik.

Opmerking over de wet kopieerbescherming. Het is niet toegestaan om beschermde producten te kopiëren, deze over te dragen, te verspreiden, openbaar toegankelijk te maken of deze te verhuren, zonder een uitdrukkelijke toestemming van de rechthebbende.

81

82

Een CD afspelen

» Schakel het toestel in door de volumeknop VOL/ON (zie 6.17) naar rechts te draaien.

» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze omhoog te tillen aan de uitsparing (zie 6.3).

» Leg een CD in, met de opdruk naar boven op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer.

» Op de display gaat het symbool “- -“ voor een paar seconden knipperen. Op het display wordt het titelnummer (bv. “01”) getoond. Vanwege het intern geheugen, kan het tussen 30-60 seconden duren tot de CD wordt afgespeeld.

» Start het afspelen met PLAY/PAUSE (zie 6.9). Op de display wordt het tracknummer (b.v. 01) getoond.

» Zet het geluid door draaien van VOL/ON (zie 6.17) op een aangenaam niveau.

» U kunt het afspelen onderbreken door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te drukken. Indien u er weer op drukt, speelt het toestel verder.

» U beëindigd de CD-weergave met STOP (zie 6.12).

Keuze van een bepaald muziekstuk

Tijdens de weergave kunt u met (zie 6.10) of (zie 6.11) naar de vorige of de volgende track springen.

» U kunt de track kiezen in de modus afspelen, stop of pauzeren met (zie 6.10) of (zie 6.11). Start de weergave met PLAY/

PAUSE (zie 6.9).

» Met een druk op de toets (zie 6.10) gaat u naar de volgende track. U kunt op deze toets ook zo vaak drukken, tot dat de gewenste track in de display verschijnt.

» Indien u kort op (zie 6.11) drukt keert u terug naar het begin van dit nummer.

» Om één of meerdere titels terug te gaan, drukt u herhaaldelijk op de toets (zie 6.11).

Snell voor- en teruglopen

Houd (zie 6.10) of (zie 6.11) ingedrukt om snel voor- of terug te lopen in het muziekstuk. Hierbij wordt het geluidsniveau automatisch verlaagd.

Luisterboek-functie

Het apparaat beschikt over een memory-functie die bijvoorbeeld bij luisterboeken onthoudt waar u gestopt bent zodat het verhaal de volgende keer vanaf dat punt weer hervat kan worden.

» Schakelt u het apparaat in door de VOL/ON-regelaar (zie 6.17) naar rechts te draaien.

» Open de Cd-klep (zie 6.4) door de uitsparing OPEN (zie 6.3) omhoog te tillen. Leg een Cd met afbeelding omhoog op de draai-as en sluit de Cd-klep. Of plaatst u de schijf in de juiste poort.

» Start de geluidsweergave door op PLAY/PAUSE (zie 6.9) te drukken.

» Wanneer u nu het apparaat uitzet met de VOL/ON-regelaar onthoudt het apparaat waar u gebleven bent en hervat het de audio de volgende keer vanaf dat punt. Druk niet op de

STOP-knop, daar dit het geheugen wist.

» Om het luisteren te hervatten schakelt u het apparaat opnieuw in door de VOL/ON-regelaar naar rechts te draaien. De audio wordt nu vanaf het punt gestart waar u gebleven was. U hoeft hiervoor niet op de PLAY-knop te drukken.

83

84

Weergavenmodi

» Door PROGRAM te drukken (zie 6.14) kunt u overschakelen tot weergave. De ingestelde weergavenmodus wordt getoond in de display (zie 6.1).

» Om de weergavenmodus te stoppen, drukt u herhaaldelijk

PROGRAM (zie 6.14), tot geen weergavenmodus meer wordt getoond in de display (zie 6.1).

3 x PROGRAM drukken

De titels van de hele

CD/ SD-kaart of de

USB-stick worden eindeloos herhaald.

1 x PROGRAM drukken

De lopende titel wordt eindeloos herhaalt. Het symbool knippert.

2 x PROGRAM drukken

De titels van de destijds lopende map worden eindeloos herhaald.

4 x PROGRAM drukken

Alle titels van het medium worden toevallig afgespeeld

(random).

5 x PROGRAM drukken

Herhalingsfunctie uitgezet.

Geprogrammeerde weergave (afspeellijst)

U kunt tot 20 tracks in een willekeurige volgorde samenstellen.

1. Druk tijdens de weergave- of stopmodus een keer PROGRAM

(zie 6.14). Op de display knippert “00”.

2. Kies met (zie 6.10) of (zie 6.11) het gewenste nummer.

3. Sla de track op met PROGRAM (zie 6.14). Het programnummer wordt om een cijfer verhoogd en is kort te zien in de display.

4. Herhaal stappen 1 en 2 om tot 20 tracks te programmeren.

5. Start de weergave van de tracks in de tevoren geprogrammeerde volgorde door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te drukken.

6. U kunt de geprogrammeerde volgorde stoppen door STOP

(zie 6.12) te drukken.

7. Druk op PROGRAM (zie 6.14) in de STOPmodus en daarna

PLAY/PAUSE (zie 6.9), om de weergave voort te zetten.

8. In de STOPmodus kunt u naar het drukken van PROGRAM (zie

6.14) met (zie 6.10) of (zie 6.11) de geprogrammeerde titels in het geheugen controleren.

9. Om de programmering te wissen, open de CD-deur of schakel de CD-player uit met VOL/ON (zie 6.17).

Karaoke-functie

Het toestel beschikt over twee afneembare, gelijkwaardige microfonen.

» Schakel het toestel in door naar rechts te draaien aan de VOL/

ON-regelaar (zie 6.17).

» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze op te tillen aan de uitsparing OPEN (zie 6.3). Leg een CD in, met de opdruk boven op de spindelas en sluit de CD-deur.

» Start de weergave met PLAY/PAUSE (zie 6.9).

» Zet de ON/OFF schakelaar aan de microfoon in de positie ON (zie

6.5).

» Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de MIC

VOL-regelaar (zie 6.8).

» Nu kunt u zingen samen met de muziek van de CD.

85

86

Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidsprekers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.

Publieke aankondiging

Hiervoor hebt u geen CD nodig. Spreek gewoon in de microfoon, en u stem wordt door het toestel versterkt weergegeven.

1. Schakel het toestel in met de regelaar VOL/ON (zie 6.17), zonder een CD.

2. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de microfoon in de positie ON

(zie 6.5).

3. Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de

MIC VOL-regelaar (zie 6.8).

4. Nu kunt u in de microfoon zingen of spreken.

Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidsprekers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.

Onderhoud en reiniging

WAARSCHUWING!

Voor de schoonmak gebruik een zacht en stofvrij doekje. Indien het toestel erg vuilig is kunt u het doekje bevochtigen en een zacht afwasmiddel gebruiken.

Gebruik voor de schoonmaak geen sterke oplosmiddelen als b.v. alcohol, benzine of verdunner, omdat deze de behuizing, de verf of de toebehoren kunnen beschadigen.

De omgang met CD’s

De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat u geen vingerprints achterlaat op de afspeelzijde van de CD. Nooit papier of plakband op de CD plakken.

Opslagen van CD’s

Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de verpakking. Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of een warmtebron. Laat de CD’s niet liggen in een voertuig dat in de zon staat.

Reiniging van CD’s

Vingerprints en stof op een CD kunnen de reden zijn van onvoldoende klank. In dit geval maak deze schoon met een schoon doekje. Wrijf hierbij alleen van binnen naar buiten.

87

88

Verwijdering

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval!

De verbruiker is wettelijk verplicht om elektrische apparaten in te leveren bij de voorgeschreven verzamelpunten. Geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

De verbruiker is wettelijk verplicht om batterijen in te leveren bij de voorgeschreven verzamelpunten. Geef daar de batterijen af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw batterijen kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Identificatie Cd=Cadmium, Hg=Kwikzilver, Pb=Lood

Lived non food GmbH, alle rechten voorbehouden

Wij stellen ons niet aansprakelijk voor veranderingen of dwalingen m.b.t. de technische gegevens en eigenschappen, zoals beschreven in deze handleiding. Alle rechten voorbehouden. Ieder vermenigvuldiging, overbrenging, afschrift of opslag van deze handleiding of delen daarvan, tevens het vertalen naar en ander taal of computertaal, is zonder uitdrukkelijke vergunning van de vervaardiger niet toegestaan. Opgrond van verdere ontwikkelingen van de producten kan geen garantie worden genomen voor de compleetheid. Veranderingen aan techniek en uitvoering zijn mogelijk.

Indien u deze handleiding in digitale vorm wenst, vraag dan onze service.

Garantie- en reparatievoorwaarden

U ontvangt een vrijwillige fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf aankoop op materiaal­ en fabricagefouten van dit product. Deze voorwaarden gelden voor Duitsland, Ostenrijk en Zwitserland. Als garantiebewijs geldt de aankoopbon. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal­ en fabricagefouten. Uw wettelijke aansprakelijkheden blijven ongerept door deze garantie.

Deze garantie geldt niet:

– in het geval van schade, welke is veroorzaakt door ondoelmatige handhaving.

– voor slijtagedelen/toebehoren welke zijn onderworpen aan een gebruiksmatige slijtage

– voor mankementen, die reeds bij de aankoop bekend zijn geweest

– bij schade welke is ontstaan als gevolg van reparaties of ingrepen van de koper of van derden

– indien het toestel was aangesloten op een spanning hoger dan op het toestel aangegeven

– indien het toestel of delen ervan waren gevallen

– bij ondoelmatig transport of ondoelmatige verpakking voor transport

– bij schade veroorzaakt door overmacht

– bij het niet naleven van de veiligheidsbepalingen voor dit toestel

– bij het niet naleven van de gebruiksaanwijzing

Batterijen / accu’s zijn niet onderdeel van de garantie, dit zijn verbruiksdelen.

Reserveonderdeel: X4­TECH substituut accu voor de Bobby Joey Lees uil Art. 701482

In het geval van garantie is de datum van aankoop door de aankoopbon aan te tonen.

Door het garantiegeval wordt de garantie niet verlengd – niet voor het toestel op zich en niet voor de vervangen onderdelen. In het geval van een gegronde garantie zijn wij bevoegd, om het toestel óf kosteloos te repareren óf te vervangen. Verdergaande aanspraken worden afgewezen. Vervangen onderdelen of producten gaan over in ons eigendom. Bij zijn bevoegd om defecte delen of producten te ruilen tegen opvolgermodellen. Neem eerst contact op met ons, voor dat u uw product aan ons terugstuurt.

Indien een terugzending is afgesproken, stuurt u het toestel veilig ingepakt aan onze serviceafdeling terug. De kosten van de verzending zijn voor u.

Stuur altijd een kopie van het aankoopbewijs mee. Reparatiekosten welke ontstaan na afloop van de garantieperiode, zijn voor uw rekening. Ongefrankeerde zendingen worden niet aangenomen en gaan automatisch terug.

89

90

Mode d´emploi | Bobby Joey Hibou Livre | FRANÇAIS

Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit!

Informations du contenu de ce mode d´emploi

Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ailleur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le produit. Autrement des risques peuvent persister pour des individus ou le produit même. Si vous remettez le produit à quelqun d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.

Responsabilité

En cas de dégâts (personnes ou object) qui sont provoqués par le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont pas pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie expire également.

Utilisation prévue

Le X4-TECH Bobby Joey Hibou Livre sert à la lecture d´audio CD, le clé USB, et de carte SD à l´intérieur de salle fermer. Le dispositif a une fonction de mémoire qui mémorise le moment où un livre audio est interompu pour continuer la lecture, au même endroit, durant la prochaine utilisation. Grâce au microphone intégré, il est possible d´intégrer la voix de vos enfants dans les chansons pour les entendre plus fort avec la musique en arrière plan. Il n‘y a pas de possibilité d´enregistrer la voix. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode d´emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de domaine commerciale.

Informations générales

Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marques déposées protégées. Tous droits réservés.

En cas de dégâts qui résultent d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la responsabilité ainsi que la garantie seront retirées de notre part.

Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même.

Prenez en compte d´autre note contenue dans l´emballage. Ces notes supplémentaires font partie du produit et sont donc à préserver et à rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage.

Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.

Mots de signalisation

ATTENTION!

GRAND RISQUE

Le non respect peut provoquer des dommages personelles.

ATTENTION!

RISQUE MOYEN

Le non respect peut provoquer des dégâts.

91

92

PRUDENCE!

PEU OU PAS DE RISQUE

Gestes qui doivent être respectés pendant l´usage.

Consignes de sécurité

ATTENTION!

Le chargeur n´est pas un joué.

ATTENTION!

Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter d´écouter pendant une longue durée à un niveau de volume élevé.

ATTENTION!

Riisque d´étranglement ! Les câbles de ce produit peuvent présenter un danger pour les enfants.

ATTENTION!

Risque d´étouffement ! L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles d‘emballage et de protection répresentent des risque d‘étouffement.

ATTENTION!

Déconseillé pour des enfants ayant moins de 3 ans.

Risque d´étouffement par l‘avalage des petites pièces.

Risque d´étranglement par les câbles.

Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant moins de 3 ans.

ATTENTION!

L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/d´une adulte.

» Le produit ne peut être pas soumis à la chaleur ou le froid extrême. Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil intense, feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur: Température de stockage: -0° C à 40° C; Température de fonctionnement:

0° C à 40° C.

» Cet appareil est équipé d‘une batterie intégrée au lithium-ion.

Les piles et batteries doivent être gardés hors de la portée des enfants. Fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures d‘acide si elles entrent en contact avec la peau.

» Chargez complètement la batterie avant de stockage et tous les

6 mois lorsque le produit est pas utilisé.

» Charger la batterie complètement avant de démarrage de l‘appareil pour la première fois (environ 2 heures).

ATTENTION!

Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil peut entraîner des dommages.

LES FAISCEAUX LASER

ATTENTION!

Risque causé par les faisceaux laser! Ce produit est classifié comme appareil faisceau de classe 1. Les faisceaux laser peuvent endommager les yeux.

» Ne jamais regarder dans les faisceaux laser.

» Ce lecteur CD est un appareil classifié classe 1 de produit faisceau.

93

94

» Il utilise des laser faisceaux visibles/invisibles.

» Utiliser cet appareil que selon les explication du mode d´emploi.

» Quand le couvert est ouvert le system de sécurité est bloquer, des laser faisceaux s´échappe de l´appareil.

» Ne pas toucher le faisceaux laser.

» Pour éviter des risque: Éviter de réparer l´appareil vous même.

» Le service client organise ce genre d´opération..

Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé!

Lisez attentivement chaque consigne.

» S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop élevé, cela peut endommager votre systéme auditif ainsi que celui de vos enfants.

» L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées.

Il est alors déconseillé pour les enfants ayant moins de 3 ans.

» Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc

électrique. Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur d´ouvrir l´appareil en toute sécurité.

» Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci pourraient être avallées par votre/vos enfants ou provoquer des dégâts ainsi que le risque d´un étouffement.

» Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors de la portée des enfants.

» Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un danger pour vos enfants ainsi pour les animaux (emballage transparent, polystirène, etc.)

» Il y a un risque d´étouffement.

» Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne le couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des rideaux.

» Un surchauffement peut provoquer un endommagement de l´appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement.

» Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil.

» Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct avec une source de chaleur (chauffage ou feu). Faites en sorte que les voix de respiration de l´appareil ne sont pas bouchés.

» Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au cours de ce manuel, contactez le service client.

» Recharger l´appareil seulement avec l´adaptateur livré.

» Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en cas d´endommage du boîtier, du câble, d´une alimentation ou d´un transformateur installé) il est déconseillé d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corrigés.

» Le transformateur inclus dans l´appareil n´est pas un joué.

Contenu de l´emballage

Bobby Joey Hibou Livre

2 microphones détachables

Manuel

Adaptateur/Chargeur

95

96

Référence technique

Source de courant 8,4 V Li- Ion Akku, 1000 mAh

Assessoires alimentation

AC 100 - 240 V ~50/60 Hz / DC 9

V, 1.5 A

Dimensions

260 x 210 x 90 mm

(Longeur x Largeur x Altitude)

Poid

Casque auditive

Possibilité de lire des

Antichoc

USB

Carte SD ca. 876 g (sans piles) ca. 95 g (Adaptateur)

Le pol auditive contien une limitation de volume.

CD, CD-R, MP3

30 seconde

Possibilité de lire des MP3, le format de l´audio doit être FAT32 avec une capacité maximale de

32 GB

Possibilité de lire des MP3, le format de SD Karte l´audio doit

être FAT32 avec une capacité maximale de 32 GB

REMARQUE IMPORTANTE: AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION, CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE!

ATTENTION!

Danger causé par les faisceaux laser. Cet appareil contient un laser classifié classe 1.

Alimentation électrique

Utilisation de la batterie intégrée

» L´appareil contient un accumulateur Li-Lon intégré, celui-ci se laisse recharger avec l´adaptateur.

» Le niveau de batterie et le niveau de recharge sont affichés sur l´écran LCD.

» La recharge totale d´un accumulateur vide prend environ 2 heures. Le temps d‘utilisation est d´environ 4 heures, dépendant du niveau de volume choisi.

L´appareil doit être rechargé en présence d´un adulte.

Fonctionnement avec alimentation

» Utiliser uniquement l´adaptateur originale contenu dans l´emballage. Brancher le chargeur à la prise DC 9 V (ex. 6.16).

» Aprés avoir branché le chargeur l´accumulateur se recharge automatiquement.

» Utiliser l´appareil uniquement avec le transformateur inclus conforme la ligne de direction 15 du CE.

97

Avec un mauvais usage du transformateur il y a un risque d´électrocutage. Le transformateur utiliser pour l´appareil doit être contrôlé à plusieurs reprises pour trouver des endommation au niveau du boîtier ou du câble, en cas de dégât l´appareil ne doit pas être utilisé jusque les dégâts sont remédiés.

Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de l´appareil. (Par exemple aux cas d´une endommation du boitier, du câble, du chargeur ou du transformateur intégré) vous ne devriez plus utiliser l´appareil jusque les défauts sont réparés.

L´appareil ne peut que être utiliser avec le chargeur fourni dans l´emballage, autre chargeur peuvent endommager l´appareil.

Pile / accumulateur

ATTENTION!

Risque de blessure pour vos enfants.

98

» Si des enfants ou autrui ne savent et connaissent pas les dangers de l´utilisation de pile il y a un risque de ce blesser qui peut

également provoquer la mort.

» Ne pas laisser trainer les piles /accumulateur. Il y a une risque que votre enfants ou animal domestique avale celle-ci. Si ce cas se produit consulter immédiatement un médecin.

» Les piles ne doivent pas être exposée à de trop haute température, provenant par exemple du soleil, d´un feu ou d´un fourt. Il y a un risque d´explosion.

» Faites en sorte que les piles et l´accumulateur ne sont pas affectés par un court-circuit. Les piles ne doivent pas être rechargées car il y a un risque d´explosion.

Instructions générales

Étein/allumer

Allumer l´appareil en tournen l´intérupteur VOL/ON vers la droit

(exemple 6.17). Sur l´écran (exemple 6.1) saffichera « -- ». Pour l´éteindre tourner l´intérupteur vers la gauche jusqu‘au bout.

L´écran s´éteignera.

Volume

ATTENTION

Risque de perte auditive

Pour éviter des heurtement auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de volume élevé trop longtemps.

Régler a l´interupteur VOL/ON (exemple 6.17) à droite pour augmenter le volume, à gauche pour le réduire.

Casque auditive

En branchen le casque auditive le volume passera seulement par celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur VOL/ON.

La prise du casque auditive détien une limitation automatique du volume maximale.

PROTECTION AUDITIVE DE VOS ENFANTS

» Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs!

» Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs en un niveau de volume élevé, des dégats auditive permanent peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue!

» Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant une durée limitée et pas avec un niveau de volume trop élevé.

99

100

» L´enfant devrait être en survéillance en permanent.

» Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant, puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume aprés un certain temp. Cet acte provoque cependant des dégats auditive.

» Le plus le volume est élevé le plus rapide le systéme auditif de votre enfant sera endommagé.

Usage d´une clé USB

Carte SD/ clé USB doivent être du format FAT32, enregistré sur la carte SD ou clé USB des format du type MP3, si les titres ne comporte pas de chiffre, ils seront joués dans l´ordre avec lesquels ils ont été enregister.

Brancher la clé USB ou la carte SD dans le branchement spécifique, puis appuyer sur la touche CD/USB/SD (exemple 102.22) pour selectionner USB ou SD. Puis continuer comme décrit dans le manuel sous la rubrique « utilisation CD » point numéro 3.

Remarque sur les droit d´hauteurs. Selon la lois il est interdit de copier du matériel protegé, de le diffuser, louer, utiliser sans avec l´autorisation de l ´hauteur même.

Lecture d´un CD

» Allumer l´appareil en tournent l´intérupteur VOL/ON (exemple

6.17) vers la droite.

» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres

OPEN (exemple 6.3).

» Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le coté miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD.

» Sur l´écran s´affichera l´annonce « -- » pour quelque seconde. En raison de la mémoire interne, la lecture des CD peut prendre de

30 à 60 secondes. Puis sera afficher le nombre totale de chanson contenu.

» Écouter la musique en appuyant sur Play/Pause (exemple 6.9), sur l´écran sera afficher le numéro de la chanson.

» Changer le volume en tournen l´intérupteur VOL/ON (exemple

6.17) à un volume agréable.

» Vous pouvez arrêter interrumpre la musique en appuyant sur

Play/Pause (exemple 6.9). En réappuyant la touche Play/Pause la musique continuera du moment ou elle a été interrumpu.

» Arrêter la lecture du CD en appuyant sur la touche Stop (ex. 6.12).

Choix des différent extrait

Durant la lecture de la musique vous pouvez écouter le titre suivent en appuyant (exemple 6.10) ou le précedent en appuyant (exemple 6.11).

» Choisissez le titre dans le mode Play, Stop ou Pause avec

(exemple 6.10) ou (exemple 6.11) laisser débuter le titre en appauyant sur Play/Pause (exemple 6.9).

» En appuyent une fois sur la touche (exemple 6.10) vous passez a l ´extrait suivant, en appuyant a plusieurs reprise la touche vous pouvez choisir quel extrait vous désirez écouter.

101

102

» En appuyant une fois sur la touche (exemple 6.11) vous rédébutez la chanson que vous venez d´écouter.

» Pour retourner a un titre précédent appuyer plusieurs fois sur la touche (exemple 6.11).

Avance ou recule accélérer

En restent appuyer sur la touche (exemple 6.10) ou

(exemple 6.11) ppour avancer ou reculer dans l´extrait que vous

êtes entrain d´écouter, le volume sera rédouit automatiquement.

Fonction Livre audio

Le dispositif a une fonction de mémoire qui mémorise le moment où un livre audio est interompu pour continuer la lecture, au même endroit, durant la prochaine utilisation.

» Allumer l´appareil en tournant l´interrupteur Vol/On à drotie

(voir 6.17)

» Ouvrez le clapet CD (voir 6.4.) En appuyant sur la surface OPEN

(voir 6.3). Insérez un CD avec l‘étiquette sur l‘axe de broche et fermer la porte de CD. Ou insérer le dispositif dans le port approprié.

» Commencez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE (voir 6.9).

» Si vous éteignez l´appareil en utilisant la touche VOL/ON, l´appareil mémorise la dernière position jouée. Si vous appuyez sur la touche STOP la mémorisation est supprimée.

» Pour continuer à écouter, rappuyez sur la touche VOL/ON à droite et la lecture démarre à partir de la dernière position mémorisée sans que la touche Play doit être utilisée.

Modes de lecture

» En selectionnent le Programme (exemple 6.14) vous pouvez changer le mode de lecture. Le changement du mode de lecture selectionner sera afficher sur l´écran (exemple 6.1).

» Pour interrumpre le mode de lecture appuyer à plusieurs fois

Programme (exemple 6.14) jusque aucun mode de lecture apparaît sur l´écran (exemple 6.1).

Appuyer 1 fois

Programme: Le titre choisi sera répété continuellement, Le symbol clignotera.

Appuyer 2 fois

Programme: Les titres du dossier choisis seront répétes infinament.

Appuyer 3 fois sur

Programme: Les titres de la CD/ carte

SD seront répéter infinament.

Appuyer 4 fois sur

Programme: Tous les titres seront jouer au hasard.

Appuyer 5 fois sur

Programme: Mode de répétition est désactiver.

Lecture programmer

Vous pouvez programmer jusqua 20 titres dans un ordre de votre choix.

1. Appuyer durant la phase Play ou Stop la touche Programme

(exemple 6.14). Sur l´écran s´affichera en clignoten « 00 ».

103

104

2. Choisissez avec (exemple 6.10) ou (exemple 6.11) l´extrait de votre choix.

3. Sauvgarder le avec la touche Programme (exemple 6.14). Le numéro du programm s´augmentera, il sera affiché pour une courte duré sur l ´écran.

4. Répéter les application 1 et 2 pour pouvoir programmé une liste de lecture qui comportera jusqua 20 extrait.

5. Commencer la lecture de la liste programme avec la touche

Play/Pause (exemple 6.9).

6. Finissez la lecture avec la touche Stop (exemple 6.12).

7. Appuyer dans le mode « Stop » sur la touche Programme

(exemple 6.14) puis Play/Pause (exemple 6.9) pour relancer la liste programmer.

8. Dans le mode Stop vous pouvez aprés avec appuyer sur

Programme (exemple 6.14) avec (exemple 6.10) ou

(exemple 6.11) vérifier les tires que vous avez sauvgarder dans la liste.

9. Pour supprimer la programmation ouvret le boitier CD, ou éteigner l´appareil en appuyant sur la touche VOL/ON

(exemple 6.17).

Fonction Karaoké

L´appareil comporte 2 microphones identiques.

» Allumer l´appareil avec en tournen l´interupteur VOL/ON

(exemple 6.17) vers la droite.

» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres

OPEN (exemple 6.3).

» PPlacer le CD avec le coté imprimé vers le haut et le coté miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD.

» Débuter les extrer en appuyent sur la touche Play/Pause

(exemple 6.9). Mouver l´interupteur ON/OFF (exemple 6.5) au microphone dans la position « On ».

» Régler le volume du microphone en tournent le MIC Vol régleur

(exemple 6.8) sur un volume souhaiter.

» Vous pouvez alors chanter à travers le microphone.

Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts parleurs). Le plus haut le volume du microphone est réglé le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.

Discours publique

Pour cela vous n´avez pas besoin de CD. Parler simplement dans le microphone, l´appareil redonnera votre voix avec un volume plus élevé.

1. Allumer l´appareil sans ajouter de CD avec l´intérupteur VOL/

ON (exemple 6.17).

2. Pousser l´intérupteur On/Off (exemple 6.5) au microphone sur la position « On ».

3. Régler le volume du microphone en tournent le MIC VOL régleur (exemple 6.8) sur un volume souhaiter.

4. Vous pouvez alors chanter/parler à travers le microphone.

Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts parleurs). Le plus haut le volume du microphone est réglé le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.

105

106

Maintenance et soin

ATTENTION!

Utiliser pour le soin de l´appareil des un chiffon sec sans trace de poussière. Si l´appareil a des traces de saleté plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chiffon pour pouvoir mieux le remettre dans un bon état.

N´utiliser pas des substance toxique pour le nettoyage de l´appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela endomagerer le boitier, la peinture et tous accessoires y compris.

Traitement des CD

Ne toucher pas les CD du coté ou les donner sont gravé (réflectoir), toucher le CD à ses extrémités pour éviter des traces de doit. Ne jamais coller du papier ou autre chose sur le CD.

Stoquage des CD

Aprés avoir écouté un CD repousez-le dans la boite correspondante. Ne mettez pas le CD en contact avec le soleil ou autre source de lumière, ou source de chaleur. Ne laisser pas trainer le CD dans un véhicule qui est en contact direct avec les rayons solaires.

Néttoyage du CD

La poussière ou les empreintes présentes sur un CD peuvent

être la raison pour une qualité inférieure des chanson. Dans ce cas néttoyer le CD avec un chiffon propre. Essayer l´intérieur du CD vers son extrémité pour repousser tous forme de saleté.

Traitement des déchets

Le consommateur est obligé par la loi de remettre les

équipements électriques et électroniques à la fin de leur service points de collecte pour le recyclage.

Le commerce assure la collecte des pilles usagés.

Le point de collecte pour les équipements

électroniques peuvent être indiqués par la société de gestion des déchets commune.

Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères!

Chaques consommateurs sont obligés par la loi de remettre tous les piles et accumulateurs, contenant des substances nocives* ou non, à une collection de la ville ou dans un commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans endommager l´environnement.

*Marque Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb

107

108

Lived non food GmbH, Tous droits réservés

Il n‘y a aucune responsabilité pour des changements ou des erreurs dans ce manuel, des informations techniques ou des biens produits décrits adopté. Tous droits réservés.

Toute reproduction, transfert, copie ou le stockage de ce guide ou des parties de celui­ci, ainsi que son traduction dans une langue

étrangère ou un langage informatique sans obtenir l‘autorisation du fabricant. En raison du développement rapide des produits aucune garantie ne peut être considérée comme complète. Des changements techniques ou des partis de l´équipement sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel en format numérique, veuillez s‘il vous plaît contacter notre service client.

Conditions de garantie et de réparation

Vous recevez deux ans de garantie du fabricant volontaire à partir de la date d‘achat sur le matériel et la fabrication du produit. La portée de cette garantie s‘applique à la République fédérale d‘Allemagne, Autriche et en Suisse.

Comme une preuve de réception d‘achat applique, dans la période de garantie, nous réparons tous les matériaux ou la fabrication.

Le statut juridique des garanties ne sont pas affectés par la garantie.

La garantie ne couvre pas:

• dans le cas de dommages causés par un mauvais fonctionnement

• pour les pièces / composants qui sont soumis

à une usure anormale

• pour les défauts qui ont été connus au client déjà à l‘achat

• dommages, non autorisé à la réparation ou la falsification par l‘acheteur ou qui sont dus à un Troisième

• si le dispositif donné est relié à une limentation électrique avec une tension plus élevée que sur le dispositif convenable

• en cas d´un dégât du à une mauvaire utilisation

• en cas de transport non conforme ou un mauvais emballage pour le transport

• les dommages qui ont été causés par la force majeure

• Non-respect des consignes de sécurité relatives à l‘appareil

• Le non-respect des instructions de fonctionnement.

Les piles / piles rechargeables ne sont pas soumis à la garantie, comme il s´agit de pièces consommables.

Pièce de rechange: X4­ TECH Accumulateur de rechange pour enfant CD­Player Bobby Joey

Hibou Livre Art. 701482

La date de la vente doit être démontrée sous garantie par la facture ou la facture. Les réparations sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de se produit, soit pour l‘unité ou son remplacement. Dans le cas d‘une légitime Garantie, nous sommes en droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil défectueux gratuitement pour le réparer ou le remplacer. D‘autres revendications n‘existent pas. Les pièces remplacées ou produits deviendront notre propriété. Nous nous réservons le droit de défectuer les pièces ou des produits à des successeurs à échanger.

Veuillez nous contactez avant de nous envoyer le produit. Si une demande a été convenu envoyer l‘appareil en toute sécurité emballé à vos frais à notre service. S‘il vous plaît assurez­ vous une copie de la facture d‘achat. Après la période de garantie les réparations nécessaires sont à la charge du propriétaire. Les envois non affranchis ne peuvent pas être acceptées et retournent automatiquement.

Service

Lived non food GmbH

Friedrich-Seele-Straße 20

D-38122 Braunschweig

+49 (0) 531 224356-82 [email protected]

www.x4-tech.de

Hersteller | Manufacturer | Fabbricante |

Fabrikant | Fabricant

Lived non food GmbH

Friedrich-Seele-Straße 20

D-38122 Braunschweig

+49 (0) 531 224356-10 [email protected]

www.lived-non-food.de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents