Sony HT-ZF9 - Soundbar Manuel du propriétaire


Add to my manuals
299 Pages

advertisement

Sony HT-ZF9 - Soundbar Manuel du propriétaire | Manualzz

F:\#Sagyou\0115\4727533321\4727533321HTXF9000CEL\00COV-

HTZF9CEL\170BCO.fm

masterpage: Left F:\#Sagyou\0115\4727533321\4727533321HTXF9000CEL\00COV-

HTZF9CEL\010COV.fm

masterpage:

Right

Pages de support

Pour trouver des informations sur des mises à jour logicielles : www.sony.eu/support

Páginas de asistencia

Encuentre información sobre actualizaciones de software:

Ondersteuningspagina's

Hier vindt u informatie over software-updates:

App. de smartphone

Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des notifications au sujet de votre produit :

Aplicación para Smartphone

Aplicación Support by Sony - Busque información y obtenga notificaciones acerca de su producto:

Smartphone app

Support by Sony app - Zoek informatie op en ontvang kennisgevingen over uw product:

• Actus & Alertes / Noticias y Alertas / Nieuws & Waarschuwingen

• Mises à jour / Actualizaciones de software / Software-updates

• Didacticiels / Tutoriales / Zelfstudielessen

• Conseils & Astuces / Consejos y Trucos / Tips & Trucjes https://sony.net/SBS

Sound Bar

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

FR

Manual de instrucciones ES

NL

©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-727-53332 (1)

HT-ZF9

4-727-53332 (1)

HT-ZF9

HT-ZF9

4-727-53332 (1)

AVERTISSEMENT

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.

N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).

Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

ATTENTION

Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type non

équivalent.

N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.

Utilisation en intérieur uniquement.

Câbles recommandés

Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent

être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.

Pour l’enceinte-barre

La plaque signalétique est située sur le dessous de l’enceinte-barre.

Pour les clients en Europe

Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux

équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.

Importateur dans l’UE : Sony Europe

Limited.

Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire :

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Belgique.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la

Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/

2 FR

Pour cet équipement radio, les restrictions suivantes relatives à la mise en service ou aux exigences d’autorisation d’utilisation s’appliquent aux pays suivants : BE, BG, CZ, DK, DE,

EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,

HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,

UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS,

ME, XK, TR :

La bande 5 150 MHz - 5 350 MHz est limitée à une utilisation en intérieur exclusivement.

Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans la réglementation

EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.

Cet équipement radioélectrique est destiné à être utilisé avec la ou les versions approuvées du logiciel indiquées dans la déclaration de conformité UE. Le logiciel chargé sur cet

équipement radioélectrique a été vérifié pour se conformer aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE.

Emplacement de la version du logiciel : voir [Informations système] sous

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages Système].

Connexion Internet et adresse

IP

Des données techniques telles que l’adresse IP [ou des détails du dispositif] sont utilisées lorsque ce produit est connecté à Internet pour mettre le logiciel à jour ou recevoir des services tiers. Pour les mises à jour de logiciel, ces données techniques peuvent être communiquées à des serveurs de mise

à jour afin de vous fournir la mise à jour logicielle appropriée à votre dispositif.

Si vous ne souhaitez pas que de telles données techniques soient exploitées, ne configurez pas la fonction Internet sans fil et ne connectez pas de câble

Internet.

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements

électriques et

électroniques usagés

(applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb

(Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un

Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou

FR

3 FR

accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements

électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Précaution relative à la fixation de l’enceinte-barre au mur

Veillez à utiliser les supports de fixation murale fournis lorsque vous fixez l’enceinte-barre au mur.

Veillez à utiliser les supports de fixation murale fournis lorsque vous fixez l’enceinte-barre au mur. Ne fixez pas l’enceinte-barre directement au mur. La température à l’intérieur de l’enceintebarre augmente considérablement et cela peut provoquer des dommages ou dysfonctionnements.

4 FR

Table des matières

Contenu de l’emballage ................ 7

Ce que vous pouvez faire avec le système ...................................8

Guide des pièces et des commandes .......................... 10

À propos du menu d’accueil ....... 16

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV avec le câble HDMI

Guide de démarrage

(document séparé)

Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction

BLUETOOTH sans fil .............. 18

Connexion d’un téléviseur avec un câble audio analogique .........21

Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K ......................... 22

Connexion à un réseau

Connexion à un réseau filaire ..... 26

Connexion à un réseau sans fil ... 27

Préparation à l’utilisation du système

Fixation de l’enceinte-barre ou de l’enceinte arrière au mur ...... 29

Fixation du cadre grillagé ............ 32

Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil ............................................ 32

Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas ......................................... 35

Visualisation d’images

Regarder la télévision ..................36

Lecture du dispositif AV connecté ................................36

Écoute de la musique/du son

Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH® .......38

Écoute de musique stockée sur un dispositif USB ........................40

Écoute de la musique sur votre ordinateur par l’intermédiaire d’un réseau domestique ....... 41

Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique ...42

Utilisation de Chromecast built-in ...................................43

Écoute de la musique du dispositif mobile avec Sony | Music

Center ....................................44

Écoute du son du téléviseur ou dispositif connecté à partir d’un casque ...................................45

Réglage de la qualité du son

Profiter de l’expérience surround immersive (VERTICAL S.) ......48

Réglage de l’effet sonore personnalisé pour différentes sources sonores

(Sound Mode) ........................49

Rendre les dialogues plus audibles

(VOICE) ...................................50

Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT) ....................... 51

Réglage du volume du caisson de graves et des enceintes arrière .................................... 51

Réglage de l’écart temporel entre l’image et le son .................... 52

5 FR

Lecture de CD ou fichiers audio compressés par conversion en une qualité sonore proche de la haute résolution (DSEE HX) ...53

Profiter d’un son de diffusion multiplex (AUDIO) ................. 54

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI ......... 55

Utilisation de la fonction « BRAVIA »

Sync ....................................... 58

Modification des réglages

Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround ............................... 59

Modification de la luminosité de l’afficheur du panneau avant et de l’indicateur BLUETOOTH

(DIMMER) .............................. 60

Économie d’énergie en mode de veille ....................................... 61

Exécution de Régl. facile ............. 61

Exécution de Réglages avancés ................................. 62

Mise à jour du logiciel ................. 68

Dépannage

Dépannage .................................. 70

Réinitialisation du système ........ 80

Informations complémentaires

Spécifications ............................... 81

Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximum .............................. 83

Types de fichiers audio pouvant être lus .......................................... 84

Formats audio en entrée pris en charge ................................... 85

Formats vidéo HDMI pris en charge ................................... 86

Communication BLUETOOTH ..... 88

CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL ............ 89

Précautions ................................. 94

Index ............................................ 99

6 FR

Contenu de l’emballage

• Enceinte-barre (1)

• Câble numérique optique (1)

• CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)

• Cadre grillagé (1)

• Caisson de graves (1) • Support de fixation murale (2), vis (2)

• Guide de démarrage

• Télécommande (1)

• Mode d’emploi

• Pile R03 (taille AAA) (2)

7 FR

Ce que vous pouvez faire avec le système

Le système prend en charge des formats audio basés sur des objets tels que Dolby

Atmos et DTS:X ainsi que des formats vidéo HDR tels que HDR10, HLG et Dolby Vision.

« Regarder la télévision » (page 36)

« Lecture du dispositif AV connecté » (page 36)

Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc.

Connexion de base : reportezvous au « Guide de démarrage »

(document séparé).

Autres connexions : voir

« Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV » (page 18).

« Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction

BLUETOOTH sans fil »

(page 18)

« Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI » (page 55)

« Utilisation de la fonction

« BRAVIA » Sync » (page 58)

« Écoute de musique stockée sur un dispositif USB »

(page 40)

8 FR

Enceintes arrière

(non fournies)

« Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil » (page 32)

« Connexion à un réseau filaire » (page 26)

Modem

Routeur

« Connexion à un réseau sans fil » (page 27)

Routeur LAN sans fil

« Écoute de la musique sur votre ordinateur par l’intermédiaire d’un réseau domestique » (page 41)

Internet

 

« Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH® » (page 38)

« Écoute de la musique du dispositif mobile avec Sony | Music Center »

(page 44)

« Écoute du son du téléviseur ou dispositif connecté à partir d’un casque » (page 45)

9 FR

Guide des pièces et des commandes

Certains détails ne figurent pas sur les illustrations.

Enceinte-barre (appareil principal)

Avant

Touche

(alimentation)

Met le système sous tension ou en mode de veille.

Touche (sélection d’entrée)

Sélectionne l’entrée de lecture sur le système.

Touche BLUETOOTH (page 38)

Touche (MUSIC SERVICE)

Cette touche ne fonctionne pas.

Elle sera disponible après la mise

à jour du logiciel.

Il est possible que cette touche ne soit pas disponible dans certains pays/régions.

Touches +/– (volume)

Indicateur BLUETOOTH

– Clignote rapidement en bleu : lorsque le jumelage est en mode veille

– Clignote en bleu : tentative de connexion BLUETOOTH.

– S’allume en bleu : la connexion

BLUETOOTH a été établie.

 Afficheur du panneau avant

Capteur de télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande afin d’utiliser le système.

10 FR

Arrière

Port LAN(100)

Prise HDMI IN 2

Pour connaître les spécifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

Prise HDMI IN 1

Pour connaître les spécifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

Prise HDMI OUT (TV (ARC))

Permet de connecter un téléviseur possédant une prise d’entrée HDMI à l’aide d’un câble

HDMI.

Le système est compatible avec

Audio Return Channel (ARC). ARC est la fonction qui envoie le son du téléviseur vers un dispositif AV tel que le système à partir de la prise HDMI du téléviseur.

Pour connaître les spécifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

Port (USB)

Prise ANALOG IN

 Prise TV IN (OPT)

IR repeater (page 35)

Transmet au téléviseur le signal à distance de la télécommande du téléviseur.

11 FR

Caisson de graves

Indicateur d’alimentation

– Clignote lentement en vert : le caisson de graves n’est pas connecté au système.

– S’allume en vert : le caisson de graves est connecté au système.

– Clignote deux fois à plusieurs reprises en vert : le caisson de graves essaie de se connecter au système.

– Clignote/brille en orange : le logiciel est en cours de mise à jour.

– S’allume en rouge : le caisson de graves est en mode de veille.

– S’éteint : le caisson de graves est

éteint.

Touche

(alimentation)

Met le caisson de graves sous ou hors tension.

Touche LINK (page 33)

 Orifices de ventilation

Pour des raisons de sécurité, n’obstruez pas les orifices de ventilation.

12 FR

Enceinte arrière (SA-Z9R) (non fournie)

Vous pouvez profiter du son surround en raccordant deux enceintes arrière

(non fournies).

Pour la connexion, reportez-vous à la

section « Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil »

(page 32).

Indicateur d’alimentation

– Clignote lentement en vert : l’enceinte arrière n’est pas connectée au système.

– S’allume en vert : l’enceinte arrière est connectée au système.

– Clignote deux fois à plusieurs reprises en vert : l’enceinte arrière essaie de se connecter au système.

– Clignote/brille en orange : le logiciel est en cours de mise à jour.

– S’allume en rouge : l’enceinte arrière est en mode de veille.

– S’éteint : l’enceinte arrière est

éteinte.

Touche

(alimentation)

Met l’enceinte arrière sous ou hors tension.

Touche LINK (page 33)

 Orifice de fixation murale

(page 31)

Orifice de fixation du support d’enceinte général

13 FR

Télécommande

 

(alimentation)

Met le système sous tension ou en mode de veille.

BLUETOOTH (page 39)

TV (page 36)

HDMI1 (page 36)

HDMI2 (page 36)

ANALOG (page 42)

USB (page 40)

AUTO SOUND (page 49)

CINEMA (page 49)

MUSIC (page 49)

GAME (page 49)

NEWS (page 49)

SPORTS (page 49)

STANDARD (page 49)

VOICE (page 50)

VERTICAL S. (page 48)

NIGHT (page 51)

DIMMER (page 60)

Cette touche ne fonctionne pas.

Elle sera disponible après la mise

à jour du logiciel.

Il est possible que cette touche ne soit pas disponible dans certains pays/régions.

14 FR

 

/

/

/

(page 16)

(entrée) (page 16)

BACK (page 16)

OPTIONS (page 36, 52)

Affiche le menu des options sur l’écran du téléviseur.

Le menu des options ne s’affiche pas pour l’entrée TV.

HOME (page 16)

REAR

(volume des enceintes arrière) +/–

Règle le volume des enceintes arrière lorsque des enceintes arrière (non fournies) sont raccordées.

(volume) +*/–

Règle le volume.

SW

(volume du caisson de graves) +/–

Règle le volume du caisson de graves.

(silencieux)

Coupe temporairement le son.

DISPLAY

Affiche sur l’écran du téléviseur les informations de lecture.

Les informations de lecture ne s’affichent pas pour l’entrée TV.

Touches de lecture

/

(précédent/suivant)

Sélectionne la plage ou le fichier précédent/suivant.

Le maintien enfoncé effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant

(retour/avance rapide) pendant la lecture.



(lecture/pause)*

Démarre, interrompt ou redémarre la lecture (reprise).

AUDIO* (page 54)

* Les touches AUDIO,  et  + comportent un point tactile. Laissez-le vous guider pendant l’utilisation.

À propos du remplacement des piles de la télécommande

Lorsque le système ne réagit plus aux commandes de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Utilisez des piles au manganèse R03

(taille AAA) pour le remplacement.

15 FR

À propos du menu d’accueil

Vous pouvez afficher le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur en connectant le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni). À partir du menu d’accueil, vous pouvez effectuer les différents réglages et sélectionner l’entrée.

Le menu d’accueil s’affiche dans la langue sélectionnée sous [Régl. facile]. (L’écran suivant est un exemple de sélection de l’anglais.)

Catégories

Élément de catégorie

Utilisation du menu d’accueil

 /  /  /  ,

HOME

BACK

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez sur  /  /  pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyez sur  ou .

Les éléments de la catégorie sélectionnée apparaissent dans la liste de catégorie sur l’écran du téléviseur.

3

Appuyez sur

/

/

/

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur .

L’entrée sélectionnée ou l’affichage de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.

16 FR

[Regarder]

Sélectionne l’entrée du téléviseur ou du dispositif AV connecté au système.

Reportez-vous à la section « Visualisation d’images » (page 36).

[Écouter]

Sélectionne l’entrée du dispositif audio connecté au système ou le service de musique à lire sur le système.

Reportez-vous à la section « Écoute de la musique/du son » (page 38).

[Config.]

Effectue les réglages initiaux de base en utilisant la fonction [Régl. facile] ou divers paramètres avancés du système.

Voir « Exécution de Régl. facile » (page 61) ou « Exécution de Réglages avancés » (page 62).

Si le système détecte des informations de mise à jour pour le système sur le réseau, la notification de mise à jour et la commande [Mise à jour du logiciel] qui exécute la mise à jour du logiciel s’affichent. Reportez-vous à la

section « Mise à jour du logiciel » (page 68).

À propos de la description des étapes

Dans ce mode d’emploi, les opérations sont décrites comme des étapes à suivre à partir du menu d’accueil affiché sur l’écran du téléviseur en utilisant la télécommande lorsque le système et le téléviseur sont connectés avec le câble HDMI

(non fourni).

Les étapes à suivre pour sélectionner les éléments apparaissant sur l’écran du téléviseur à l’aide de

/

/

/

et de sont simplifiées de la manière suivante.

Exemple : sélectionnez d’accueil.

[Config.] - [Réglages avancés] dans le menu

L’opération qui sélectionne une catégorie et un élément de catégorie en appuyant sur  /  /  /  et est exprimée sous le terme « Sélectionner ». La catégorie et l’élément de catégorie sont liés par « - ».

Exemple : sélectionnez [Réglages Enceintes] - [Réglages manuels des enceintes].

Lorsque l’opération qui sélectionne un élément en appuyant sur

/

/

/

et est répétée, les éléments sélectionnés sont liés par « - ».

Conseils

• Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil principal si elles portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.

• Les caractères entre [ ] apparaissent sur l’écran du téléviseur. Les caractères entre « » apparaissent sur l’afficheur du panneau avant.

17 FR

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV avec le câble HDMI

Reportez-vous au Guide de démarrage

(document séparé).

Pour les connexions à des téléviseurs 4K ou des dispositifs 4K, reportez-vous à la

section « Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K » (page 22)

Remarques

• Si vous connectez le système et le téléviseur à l’aide de la fonction

BLUETOOTH, vous ne pouvez pas afficher l’écran de commande du système tel que l’écran d’accueil sur le téléviseur ; vous ne pouvez pas non plus utiliser des fonctions du système autres que la fonction d’écoute du son du téléviseur ou du dispositif connecté au téléviseur.

Pour utiliser toutes les fonctions du système, connectez le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni).

Pour plus d’informations sur les connexions et les commandes d’écoute du son du téléviseur à l’aide de la connexion avec le câble HDMI, reportezvous au Guide de démarrage (document séparé).

• Cette fonction est disponible uniquement avec les téléviseurs Sony compatibles avec le profil BLUETOOTH A2DP.

Connexion du téléviseur

Sony à l’aide de la fonction BLUETOOTH sans fil

Lorsque vous utilisez le téléviseur Sony* avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du dispositif connecté au téléviseur en connectant le système et le téléviseur sans fil.

* Le téléviseur doit être compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) du profil BLUETOOTH.

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

18 FR

Écoute du son en connectant le système et le téléviseur sans fil

Pour connecter le système et le téléviseur sans fil, vous devez les jumeler à l’aide de la fonction

BLUETOOTH.

Le jumelage est le processus requis pour enregistrer mutuellement à l’avance les informations sur les dispositifs BLUETOOTH à connecter.

4

Maintenez simultanément enfoncées la touche BLUETOOTH de l’appareil principal et la touche

TV de la télécommande pendant

5 secondes.

Le système passe en mode jumelage, « BT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant et l’indicateur BLUETOOTH clignote rapidement.

TV

Touche

BLUETOOTH

1

Configurez la télécommande.

2

Mettez le téléviseur sous tension.

3

Mettez le système sous tension.

5

Sur le téléviseur, recherchez le système en effectuant l’opération de jumelage.

La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchés apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

6

Jumelez le système et le téléviseur en sélectionnant « HT-ZF9 » dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur.

7

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal brille en bleu et que « TV (BT) » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

Une connexion entre le système et le téléviseur a été établie.

19 FR

8

Sélectionnez le programme ou l’entrée du dispositif avec la télécommande du téléviseur.

Le son de l’image affichée sur l’écran du téléviseur est reproduit à partir du système.

9

Réglez le volume du système avec la télécommande du téléviseur.

Lorsque vous appuyez sur la touche

Silencieux de la télécommande du téléviseur, le son est coupé temporairement.

Remarques

• Si le son du téléviseur n’est pas reproduit

à partir du système, appuyez sur TV et vérifiez l’état de l’afficheur du panneau avant et des indicateurs sur l’enceintebarre.

– « TV (BT) » apparaît sur l’afficheur du panneau avant : le système et le téléviseur sont connectés et le son du téléviseur est reproduit à partir du système.

– L’indicateur BLUETOOTH clignote rapidement et « BT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant : effectuez le jumelage sur le téléviseur.

– « TV » apparaît sur l’afficheur du panneau avant : recommencez la procédure depuis le début.

• Lorsque vous connectez le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni), la connexion BLUETOOTH est annulée.

Pour connecter à nouveau le système et le téléviseur avec la fonction BLUETOOTH, débranchez le câble HDMI, puis recommencez la procédure de connexion depuis le début.

Écoute du son du téléviseur jumelé

Lorsque le système et le téléviseur sont connectés sans fil, vous pouvez allumer/éteindre le système, régler le volume et couper le son à l’aide de la télécommande du téléviseur.

1

Allumez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur.

Le système est mis sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur et le son du téléviseur est reproduit à partir du système.

2

Sélectionnez le programme ou l’entrée du dispositif avec la télécommande du téléviseur.

Le son de l’image affichée sur l’écran du téléviseur est reproduit à partir du système.

3

Réglez le volume du système avec la télécommande du téléviseur.

Lorsque vous appuyez sur la touche

Silencieux de la télécommande du téléviseur, le son est coupé temporairement.

Conseil

Quand le téléviseur est mis hors tension, le système l’est aussi à cause de l’interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur.

20 FR

À propos des commandes de la télécommande fournie avec le système

Vous pouvez utiliser les touches suivantes.

Vous pouvez régler le volume du caisson de graves et des enceintes arrière, ajuster la qualité du son, mettre le système sous/hors tension et régler le volume qui peut être commandé à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Connexion d’un téléviseur avec un câble audio analogique

Pour connecter les dispositifs suivants au système, utilisez la prise ANALOG IN du système.

– Téléviseurs dépourvus de prise HDMI et de prise de sortie numérique optique

– Dispositifs audio portables tels qu’un smartphone ou un WALKMAN®

Pour l’écoute du dispositif connecté,

reportez-vous à la section « Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique » (page 42).

Touches de sélection du mode son

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Remarques

• Si vous sélectionnez une entrée autre que

TV sur la télécommande fournie avec le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit à partir du système. Pour reproduire le son du téléviseur, appuyez sur TV sur la télécommande afin de basculer sur l’entrée TV.

• Pendant que le téléviseur est connecté avec la fonction BLUETOOTH, les touches suivantes de la télécommande ne fonctionnent pas.

/

/

/

, (entrée), OPTIONS, HOME,

DISPLAY,  (lecture/pause),

 /  (précédent/suivant)

21 FR

Câble audio analogique (non fourni)

Sortie audio analogique

Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K

Toutes les prises HDMI du système prennent en charge le format vidéo 4K et HDCP2.2 (High-bandwidth Digital

Content Protection System Revision

2.2).

Pour regarder du contenu vidéo 4K, connectez le téléviseur 4K et les dispositifs 4K au système via une prise

HDMI compatible HDCP2.2 sur chaque dispositif.

Vous pouvez uniquement afficher du contenu 4K par l’intermédiaire de la connexion à la prise HDMI compatible

HDCP2.2.

Téléviseur

Smartphone,

WALKMAN®, autres dispositifs audio, etc.

Remarque

Si la prise casque du téléviseur sert aussi de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

22 FR

Quand une prise HDMI du téléviseur compatible

HDCP2.2 porte la mention

« ARC »

1

Vérifiez quelle est la prise HDMI IN de votre téléviseur compatible

HDCP2.2.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

2

Connectez la prise HDMI IN compatible HDCP2.2 du téléviseur et la prise HDMI OUT de l’appareil principal avec le câble HDMI (non fourni).

La connexion du téléviseur est terminée.

3

Connectez la prise HDMI OUT compatible HDCP2.2 du dispositif

4K et la prise HDMI IN de l’appareil principal avec le câble HDMI (non fourni).

Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif 4K pour vérifier si la prise de sortie HDMI OUT du dispositif 4K est compatible

HDCP2.2.

La connexion du dispositif 4K est terminée.

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Téléviseur

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

 Câble HDMI (non fourni)

 Câble HDMI (non fourni)

Utilisez un câble HDMI prenant en charge le format vidéo 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

Quand une prise HDMI du téléviseur compatible

HDCP2.2 ne porte pas la mention « ARC »

Si la prise HDMI IN compatible HDCP2.2 de votre téléviseur n’est pas compatible

ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur n’est pas reproduit par le système.

Dans ce cas, connectez la prise de sortie optique du téléviseur et la prise TV IN

(OPT) de l’appareil principal avec le câble numérique optique (fourni).

23 FR

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Téléviseur

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

 Câble HDMI (non fourni)

 Câble HDMI (non fourni)

Utilisez un câble HDMI prenant en charge le format vidéo 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

 Câble numérique optique (fourni)

Réglage du format de signal

HDMI pour regarder du contenu vidéo 4K

Pour regarder du contenu vidéo 4K, sélectionnez le paramètre adapté au téléviseur 4K et au dispositif 4K.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages HDMI] -

[Format du signal HDMI].

L’écran [Format du signal HDMI] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez [HDMI IN 1]/[HDMI IN

2] (sélectionnez l’entrée pour laquelle vous voulez modifier le réglage), puis sélectionnez le réglage de votre choix.

• [Format standard] (paramètre par défaut) : à sélectionner lorsque le téléviseur et les dispositifs connectés prennent en charge les formats vidéo de bande passante standard.

• [Format amélioré] : à sélectionner lorsque le téléviseur et les dispositifs connectés prennent en charge les formats vidéo de bande passante élevée tels que 4K 60p

4:4:4, etc.

Pour connaître la relation des options du paramètre [Format du signal HDMI], les signaux de format vidéo pris en charge et les câbles

HDMI à utiliser, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 86).

24 FR

Remarques

• Selon le téléviseur, le réglage du téléviseur pour la sortie HDMI peut être nécessaire. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

• Si l’image ne s’affiche pas une fois

[Format du signal HDMI] réglé sur [Format amélioré], réglez-le sur [Format standard].

25 FR

Connexion à un réseau

Connexion à un réseau filaire

Préparez le réseau en connectant le système et l’ordinateur à votre réseau domestique avec un câble LAN.

Remarque

Le serveur doit être connecté au même réseau que celui du système.

Conseil

Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’interface droit blindé (non fourni).

Connexion à un ordinateur ou à un routeur avec un câble LAN

L’illustration suivante est un exemple de connexion du système et de l’ordinateur

à votre réseau domestique.

Câble LAN

(non fourni)

Modem

Internet

Connexion grâce à l’obtention automatique des informations réseau

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Réseau] -

[Paramètres Réseau] -

[Paramètres réseau local câblé].

4

Sélectionnez [Auto].

Le système commence les réglages du réseau et l’état des réglages du réseau est affiché.

Appuyez sur

/

pour parcourir les informations, puis appuyez sur  .

5

Sélectionnez [Enr. & Connect.].

Le système démarre la connexion au réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux messages qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.

Routeur

Serveur

26 FR

Connexion grâce à l’utilisation d’une adresse

IP fixe

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Réseau] -

[Paramètres Réseau] -

[Paramètres réseau local câblé].

4

Sélectionnez [Manuelle].

5

Effectuez les réglages en suivant les instructions affichées à l’écran.

Le système commence les réglages du réseau et l’état des réglages du réseau est affiché.

Appuyez sur

/

pour parcourir les informations, puis appuyez sur  .

6

Sélectionnez [Enr. & Connect.].

Le système démarre la connexion au réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux messages qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.

Remarque

Si vous sélectionnez IPv6, vous ne pouvez pas utiliser d’adresse IP fixe.

Connexion à un réseau sans fil

Préparez le réseau en connectant le système et l’ordinateur à votre routeur

LAN sans fil.

Remarque

Le serveur doit être connecté au même réseau que celui du système.

Connexion à l’aide de la touche WPS

Si votre routeur (point d’accès) LAN sans fil est compatible Wi-Fi Protected Setup

(WPS), vous pouvez facilement définir les réglages du réseau à l’aide de la touche WPS.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Réseau] -

[Paramètres Réseau] -

[Paramètres réseau local sans fil].

La liste des noms des réseaux apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)].

5

Sélectionnez [Lancer].

6

Appuyez sur la touche WPS du point d’accès.

Le système démarre la connexion au réseau.

27 FR

Connexion par sélection du nom du réseau (SSID)

Si votre routeur LAN (point d’accès) sans fil n’est pas compatible Wi-Fi Protected

Setup (WPS), vérifiez préalablement les informations suivantes.

– Le nom du réseau (SSID)*

_____________________________________

– La clé de sécurité (mot de passe)**

_____________________________________

* Le SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès particulier.

**Vous devriez retrouver ces informations sur une étiquette de votre routeur LAN sans fil/point d’accès, dans le mode d’emploi, auprès de la personne qui a configuré votre réseau sans fil ou parmi les informations fournies par votre fournisseur de services Internet.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Réseau] -

[Paramètres Réseau] -

[Paramètres réseau local sans fil].

La liste des noms des réseaux apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez le nom de réseau souhaité (SSID).

5

Saisissez la clé de sécurité (ou le mot de passe) à l’aide du clavier virtuel, puis sélectionnez [Enter].

Le système démarre la connexion au réseau.

Connexion grâce à l’utilisation d’une adresse IP fixe

Sélectionnez [Nouvel enregistrement de connexion] - [Enregistr. manuel] à

l’étape 4 de « Connexion par sélection du nom du réseau (SSID) » et suivez les

instructions affichées à l’écran.

Connexion grâce à l’utilisation d’un code PIN

Sélectionnez [Nouvel enregistrement de

connexion] à l’étape 4 de « Connexion par sélection du nom du réseau (SSID) »,

puis sélectionnez [Méthode PIN (WPS)].

Connexion par Sony | Music

Center

Sony | Music Center peut connecter le système au même réseau sans fil que celui du dispositif mobile. Pour plus de détails, suivez les instructions de l’application ou reportez-vous à l’URL suivante.

http://www.sony.net/smcqa/

28 FR

Préparation à l’utilisation du système

Fixation de l’enceintebarre ou de l’enceinte arrière au mur

Vous pouvez fixer l’enceinte-barre ou les enceintes arrière sur un mur.

Enceintes arrière

Fixation de l’enceinte-barre au mur

1

Préparez deux vis (non fournies) adaptées à l’orifice du support de fixation murale (fourni).

4 mm

Plus de 30 mm

Support de fixation murale

2

Collez le CALIBRE DE MONTAGE

MURAL (fourni) sur un mur.

Centre du téléviseur

Enceinte-barre

Remarques

• Préparez des vis (non fournies) convenant au matériau et à la résistance du mur.

Comme un mur en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez convenablement les vis à une poutre du mur. Installez les enceintes horizontalement, accrochées par des vis et des chevilles sur une section plane ininterrompue du mur.

• Confiez l’installation à un revendeur Sony ou à un entrepreneur agréé et soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation.

• Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.

Ruban adhésif, etc.

CALIBRE DE

MONTAGE MURAL

1

Alignez la LIGNE CENTRALE DU

TÉLÉVISEUR (

) du CALIBRE DE

MONTAGE MURAL avec la ligne centrale de votre téléviseur.

2

Alignez la LIGNE ARRIÈRE DU

TÉLÉVISEUR (  ) du CALIBRE DE

MONTAGE MURAL avec le bas de votre téléviseur, puis collez le

CALIBRE DE MONTAGE MURAL au mur en utilisant du ruban adhésif disponible dans le commerce, etc.

29 FR

3

Fixez fermement les supports de fixation murale (fournis) avec des vis (non fournies) dans les repères

(

) de la LIGNE DE VIS (

) du

CALIBRE DE MONTAGE MURAL comme sur l’illustration cidessous.

368,5 mm 368,5 mm

5

Fixez fermement les vis (fournies)

à l’arrière de l’enceinte-barre de façon à ce qu’elles ne se desserrent pas.

Vis

Repères (  )

Repère (  )

Support de fixation murale

4

Retirez le CALIBRE DE MONTAGE

MURAL.

6

Accrochez les vis fixées aux supports de fixation murale.

Alignez les vis à l’arrière de l’enceinte-barre sur les orifices des supports de fixation murale, puis accrochez l’enceinte-barre aux supports de fixation murale.

Remarques

• Lorsque vous collez le CALIBRE DE

MONTAGE MURAL, aplanissez-le complètement.

• Si les positions des vis à l’arrière de l’enceinte-barre et les trous du support de fixation murale ne sont pas alignés, ajustez la position gauche-droite du support de fixation murale avec précision.

30 FR

• Veillez à utiliser les supports de fixation murale fournis lorsque vous fixez l’enceinte-barre au mur. Ne fixez pas l’enceinte-barre directement au mur. La température à l’intérieur de l’enceintebarre augmente considérablement et cela peut provoquer des dommages ou dysfonctionnements.

• Lorsque vous n’utilisez pas le CALIBRE DE

MONTAGE MURAL, installez l’enceintebarre en l’éloignant de 70 mm ou plus du téléviseur.

3

Accrochez l’enceinte arrière en confirmant ses côtés gauche/ droit.

Vérifiez l’étiquette apposée à l’arrière de l’enceinte arrière.

« REAR R » correspond au côté droit et « REAR L », au côté gauche.

Fixation de l’enceinte arrière au mur

1

Préparez une vis (non fournie) adaptée à l’orifice de la fixation murale situé sur l’arrière de l’enceinte arrière.

4 mm

Plus de 30 mm

5,0 mm

10 mm

Orifice à l’arrière de l’enceinte arrière

2

Fixez la vis au mur.

Environ

9,5 mm

31 FR

Fixation du cadre grillagé

Vous pouvez protéger les enceintes en fixant le cadre grillagé fourni.

Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil principal sans fixer le cadre grillagé si vous prévoyez d’écouter du contenu audio haute résolution.

Fixez le cadre grillagé parallèlement au panneau avant.

Fixez-le en positionnant les patins du cadre grillagé en bas.

Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil

Le caisson de graves et les enceintes arrière sont connectés automatiquement au système lorsqu’ils sont mis sous tension.

Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage (document séparé) pour la connexion du caisson de graves ou suivez les étapes ci-après pour connecter les enceintes arrière.

Patins

Ajout des enceintes arrière

Vous pouvez profiter du son surround en connectant deux enceintes arrière en option. Exécutez les étapes suivantes pour chaque enceinte arrière.

Indicateur d’alimentation

Conseil

Le cadre grillage se fixe à l’aide d’un aimant.

Cordon d’alimentation secteur

1

Raccordez le cordon d’alimentation secteur.

L’enceinte arrière se met sous tension et se connecte au système sans fil.

32 FR

2

Assurez-vous que l’indicateur d’alimentation de l’enceinte arrière s’allume en vert.

Quand l’indicateur d’alimentation brille en vert, la connexion entre le système et l’enceinte arrière est

établie.

Si la connexion n’est pas établie, connectez manuellement l’enceinte arrière au système en vous

reportant à la section « Connexion manuelle du caisson de graves ou des enceintes arrière » (page 33).

3

Installez l’enceinte arrière en confirmant son côté gauche/droit.

Vérifiez l’étiquette apposée à l’arrière de l’enceinte arrière.

« REAR R » correspond au côté droit et « REAR L », au côté gauche.

Connexion manuelle du caisson de graves ou des enceintes arrière

Si vous ne parvenez pas à connecter le caisson de graves ou les enceintes arrière en option au système ou bien si vous utilisez plusieurs produits sans fil et souhaitez spécifier la connexion sans fil pour lier le système au caisson de graves et aux enceintes arrière,

établissez la connexion manuellement.

LINK

Indicateur d’alimentation

Indicateur d’alimentation

LINK

33 FR

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Enceintes]

- [Réglages des enceintes sans fil]

- [Démarrer la liaison manuelle].

L’écran [Démarrer la liaison manuelle] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Appuyez sur LINK sur toutes les enceintes que vous utilisez

(caisson de graves et enceintes arrière).

L’indicateur d’alimentation du caisson de graves ou de l’enceinte arrière pour lequel vous avez appuyé sur LINK clignote deux fois en vert à plusieurs reprises.

5

Sélectionnez [Lancer].

La liaison manuelle commence.

Le processus de connexion apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour annuler la liaison manuelle, sélectionnez [Annuler].

6

Quand [Connecté] apparaît sur toutes les enceintes que vous utilisez (caisson de graves et enceintes arrière), sélectionnez

[Finir].

7

Appuyez sur .

La liaison est établie et l’indicateur d’alimentation du caisson de graves ou de l’enceinte arrière brille en vert.

Remarques

• Si vous exécutez [Démarrer la liaison manuelle], [Mode En liaison] de [Réglages des enceintes sans fil] est

automatiquement réglé sur [Manuelle]

(page 63).

• Seul le caisson de graves ou l’enceinte arrière lié lors de la sélection de [Finir] à l’étape 6 est connecté au système. Si vous souhaitez connecter une enceinte supplémentaire, recommencez la connexion manuelle.

Si la transmission sans fil est instable

Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil, notamment un LAN sans fil, les signaux sans fil peuvent être instables.

Dans ce cas, il est possible d’améliorer la transmission en modifiant le paramètre [Canal RF] suivant.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Enceintes]

- [Réglages des enceintes sans fil]

- [Canal RF].

4

Sélectionnez le paramètre de votre choix.

• [Oui] (paramètre par défaut) : à sélectionner en temps normal. Le système sélectionne automatiquement la plus forte bande de fréquences pour la transmission. Mode plus puissant pour interférence sans fil.

• [Non] : le système sélectionne automatiquement la plus forte bande de fréquences pour la transmission.

34 FR

Remarques

• Le réglage [Oui] peut provoquer une chute du son selon l’environnement d’utilisation.

• Si vous modifiez le réglage [Canal RF] en basculant de [Non] à [Oui], la reconnexion peut durer 1 minute.

Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas

La télécommande du téléviseur risque de ne pas fonctionner quand l’appareil principal fait obstruction devant le capteur de télécommande du téléviseur. Dans ce cas, activez la fonction IR repeater du système.

Vous pouvez commander le téléviseur avec la télécommande du téléviseur en envoyant le signal de télécommande depuis l’arrière de l’appareil principal.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Système] -

[IR-Repeater].

L’écran [IR-Repeater] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez [Oui].

Remarques

• N’oubliez pas de vous assurer que la télécommande du téléviseur est incapable de commander celui-ci, puis réglez [IR-Repeater] sur [Oui]. S’il est réglé sur [Oui] alors que la télécommande est en mesure de commander le téléviseur, le fonctionnement correct risque de s’avérer impossible en raison des interférences entre la commande directe de la télécommande et la commande par l’intermédiaire de l’appareil principal.

• Sur certains téléviseurs, cette fonction risque de ne pas réagir correctement.

Dans ce cas, éloignez légèrement plus l’appareil principal du téléviseur.

35 FR

Visualisation d’images

Regarder la télévision

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Regarder] - [TV] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez le programme à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Le programme de télévision sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur et le son du téléviseur est reproduit par le système.

4

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR

+/– sur la télécommande

(page 51).

Remarque

Réglez les enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour toute information relative à sa configuration.

Conseil

Vous pouvez sélectionner [TV] directement en appuyant sur TV sur la télécommande.

Lecture du dispositif AV connecté

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Regarder], sélectionnez l’entrée ([HDMI1] ou

[HDMI2]) dans le menu d’accueil.

• [HDMI1] : dispositif qui est connecté à la prise HDMI IN 1

• [HDMI2] : dispositif qui est connecté à la prise HDMI IN 2

L’image du dispositif sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur et le son est reproduit par le système.

3

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR

+/– sur la télécommande

(page 51).

Conseil

Vous pouvez sélectionner [HDMI1] ou

[HDMI2] directement en appuyant sur

HDMI1 ou HDMI2 sur la télécommande.

Pour régler le volume des dialogues pendant la lecture en streaming de contenus DTS:X

Le réglage du volume des dialogues vous permet de les distinguer aisément des bruits ambiants. Cette fonction est inopérante dans certains formats audio.

1

Quand [HDMI1] ou [HDMI2] est sélectionné, appuyez sur OPTIONS.

Le menu des options apparaît sur l’écran du téléviseur.

36 FR

2

Sélectionnez [Dialog Control], puis réglez le volume des dialogues avec

/

.

Vous pouvez régler le volume entre

0 dB et 6 dB par incréments de 1 dB.

37 FR

Écoute de la musique/du son

Écoute de la musique/du son avec la fonction

BLUETOOTH®

Vous pouvez écouter de la musique stockée sur un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette par l’intermédiaire d’une connexion sans fil, en connectant le système et le dispositif mobile grâce à la fonction BLUETOOTH.

Lorsque vous connectez le dispositif mobile avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez le faire en utilisant simplement la télécommande fournie sans mettre le téléviseur sous tension.

BLUETOOTH

Touche

BLUETOOTH

Écoute de musique par jumelage du dispositif mobile connecté pour la première fois

Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, vous devez au préalable jumeler le système et le dispositif mobile.

1

Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur l’appareil principal pendant

2 secondes.

Le système passe en mode jumelage, « BT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant et l’indicateur BLUETOOTH clignote rapidement.

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Touches de lecture

38 FR

2

Sur le dispositif mobile, recherchez le système en effectuant l’opération de jumelage.

La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchés apparaît sur l’écran du dispositif mobile.

Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au dispositif mobile, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mobile.

3

Jumelez le système et le dispositif mobile en sélectionnant

« HT-ZF9 » dans la liste affichée sur l’écran du dispositif mobile.

Si une clé d’accès est demandée, saisissez « 0000 ».

4

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal s’allume en bleu.

Une connexion a été établie entre le système et le dispositif mobile.

5

Démarrez la lecture audio à l’aide de l’application musicale du dispositif mobile connecté.

Le son est reproduit par l’appareil principal.

6

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

 +/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR

+/– sur la télécommande

(page 51).

• Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la télécommande.

Pour vérifier l’état de la connexion de la fonction

BLUETOOTH

État

Lorsque le jumelage est en mode veille

Tentative de connexion

Connexion

établie

Indicateur BLUETOOTH

Clignote rapidement en bleu

Clignote en bleu

S’allume en bleu

Conseils

• Si aucun dispositif mobile n’a été jumelé

(par exemple, immédiatement après l’achat du système), le système passe en mode de jumelage en basculant simplement l’entrée sur l’entrée

BLUETOOTH.

• Quand la connexion BLUETOOTH est

établie, une indication de recommandation de l’application à installer s’affiche en fonction du dispositif connecté.

Suivez les instructions affichées, vous pouvez installer une application baptisée

Sony | Music Center, qui vous permet de commander ce système.

Reportez-vous à la section « Écoute de la musique du dispositif mobile avec Sony |

Music Center » (page 44) pour plus de

détails sur Sony | Music Center.

• Effectuez le jumelage pour le second dispositif mobile et les suivants.

Écoute de musique à partir du dispositif jumelé

1

Activez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile.

2

Appuyez sur BLUETOOTH.

Le système se reconnecte automatiquement au dispositif mobile auquel il était le plus récemment connecté.

39 FR

3

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH s’allume en bleu.

Une connexion a été établie entre le système et le dispositif mobile.

4

Démarrez la lecture audio à l’aide de l’application musicale du dispositif mobile connecté.

Le son est reproduit par l’appareil principal.

5

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR 

+/– sur la télécommande

(page 51).

• Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la télécommande.

Pour déconnecter le dispositif mobile

Exécutez une des actions suivantes.

• Désactivez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile.

• Appuyez sur BLUETOOTH pendant que l’écran [Bluetooth Audio] apparaît sur l’écran du téléviseur.

• Réglez [Mode Bluetooth] sur

[Émetteur] ou [Non] (page 65).

• Mettez le système ou le dispositif mobile hors tension.

Conseil

Lorsque la connexion n’est pas établie, sélectionnez « HT-ZF9 » sur le dispositif mobile.

Écoute de musique stockée sur un dispositif

USB

Vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif USB connecté.

Pour connaître les types de fichiers

compatibles, reportez-vous à « Types de fichiers audio pouvant être lus »

(page 84).

1

Connectez le dispositif USB au port (USB).

2

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez [Écouter] - [USB

(Connecté)] dans le menu d’accueil.

4

Sélectionnez le dossier dans lequel les chansons sont stockées, puis sélectionnez une chanson.

La chanson sélectionnée est lue et le son est reproduit par le système.

40 FR

5

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

 +/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR

+/– sur la télécommande

(page 51).

Remarque

Ne débranchez pas le dispositif USB en cours d’utilisation. Pour éviter que des données soient altérées ou que le dispositif USB soit endommagé, mettez le système hors tension avant de connecter ou de débrancher le dispositif USB.

Écoute de la musique sur votre ordinateur par l’intermédiaire d’un réseau domestique

Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur par l’intermédiaire de votre réseau domestique.

Les fichiers musicaux peuvent être lus en utilisant Sony | Music Center sur un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette.

Préparation du réseau domestique

1

Connectez le système à un réseau.

Voir « Connexion à un réseau

filaire » (page 26) ou « Connexion à un réseau sans fil » (page 27).

2

Connectez l’ordinateur à un réseau.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.

3

Configurez l’ordinateur.

Pour utiliser l’ordinateur sur votre réseau domestique, vous devez le configurer en tant que serveur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.

Conseil

Reportez-vous à [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages Réseau] - [Etat de connexion du réseau] lorsque vous vérifiez l’état de la connexion réseau.

41 FR

Écoute de la musique stockée sur un ordinateur en utilisant Sony | Music Center

Ordinateur

Routeur LAN sans fil

Smartphone ou tablette

Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur l’ordinateur en utilisant l’application Sony | Music Center téléchargée sur un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette. Pour plus de détails concernant Sony | Music

Center, reportez-vous à la section « Ce que vous pouvez faire avec Sony | Music

Center » (page 44) ou à l’URL suivante.

http://www.sony.net/smcqa/

Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique

Vous pouvez écouter le son d’un dispositif audio tel qu’un téléviseur,

WALKMAN®, etc. qui est connecté à la prise ANALOG IN du système.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Écouter]

[Analog] dans le menu d’accueil.

L’écran [Analog] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 51).

• Réglez le volume des enceintes arrière en appuyant sur REAR 

+/– sur la télécommande

(page 51).

Conseil

Vous pouvez aussi sélectionner [Analog] directement en appuyant sur ANALOG.

42 FR

Utilisation de

Chromecast built-in

Chromecast built-in vous permet de sélectionner un contenu musical de l’application compatible Chromecast et de le lire sur le système ou le groupe auquel appartient le système.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Écouter]

[Chromecast built-in] dans le menu d’accueil.

Effectuez les réglages pour utiliser

Chromecast built-in sur le système en suivant le message affiché à l’écran.

Une fois les réglages effectués,

[Veille Réseau/Bluetooth] est automatiquement réglé sur [Oui] et vous pouvez rapidement lire de la musique, même lorsque le système

est en mode de veille (page 66).

3

Connectez le dispositif mobile par

Wi-Fi au même réseau que celui du système.

4

Installez l’application compatible

Chromecast sur le dispositif mobile.

5

Lancez l’application compatible

Chromecast, tapez sur la touche cast, puis sélectionnez le système ou le groupe auquel appartient le système.

6

Sélectionnez et lisez la musique sur l’application compatible

Chromecast.

La musique est lue sur le système.

Remarque

Selon le pays et la région, il est possible que Chromecast built-in et l’application compatible Chromecast soient indisponibles.

43 FR

Écoute de la musique du dispositif mobile avec

Sony | Music Center

Ce que vous pouvez faire avec Sony | Music Center

Sony | Music Center est une application qui commande les dispositifs audio

Sony compatibles à l’aide d’un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette.

Pour plus de détails concernant Sony |

Music Center, reportez-vous à l’URL suivante.

http://www.sony.net/smcqa/

L’installation de Sony | Music Center sur votre dispositif mobile vous fournit les

éléments suivants.

Réglages sonores du système

Vous pouvez facilement personnaliser votre son ou utiliser le réglage [Auto

Sound] recommandé par Sony.

Services musicaux

Vous pouvez configurer les réglages initiaux pour utiliser des services musicaux*.

* Selon le pays et la région, les services musicaux et leur période de disponibilité peuvent différer.

Une mise à jour du dispositif peut être nécessaire.

Lorsque vous utilisez Chromecast built-in pour les services musicaux, reportez-

vous à la section « Utilisation de

Chromecast built-in » (page 43).

Écoute de la musique sur votre réseau domestique

Vous pouvez lire la musique stockée sur votre ordinateur ou sur le serveur de votre réseau domestique, par l’intermédiaire de votre réseau.

Écoute de la musique sur le dispositif USB

Vous pouvez lire la musique stockée sur un dispositif connecté au port (USB) de l’appareil principal.

Remarque

Les commandes disponibles avec Sony |

Music Center varient en fonction du dispositif connecté. Les caractéristiques et la conception de l’application peuvent être modifiées sans avis préalable.

Utilisation de Sony | Music

Center

1

Installez l’application Sony |

Music Center gratuite sur le dispositif mobile.

Recherchez Sony | Music Center dans Google Play ou dans l’App

Store et installez-la sur votre dispositif mobile.

2

Connectez le système et le dispositif mobile avec la fonction

BLUETOOTH (page 38) ou la

fonction réseau (page 26).

3

Démarrez Sony | Music Center.

4

Suivez les instructions affichées sur l’écran Sony | Music Center.

Remarques

• Avant d’utiliser Sony | Music Center avec la fonction BLUETOOTH, assurez-vous de régler [Mode Bluetooth] sur [Récepteur]

(page 65).

44 FR

• Utilisez Sony | Music Center dans sa dernière version. Pour plus d’informations sur Sony | Music Center, reportez-vous à Google Play ou à l’App

Store. Si vous ne parvenez pas à connecter le système et un dispositif

BLUETOOTH via la fonction BLUETOOTH, désinstallez Sony | Music Center et essayez à nouveau d’établir la connexion via la fonction BLUETOOTH.

Conseil

Lorsque vous établissez la connexion à l’aide de la fonction réseau, connectez le dispositif mobile au même réseau que celui du système.

Écoute du son du téléviseur ou dispositif connecté à partir d’un casque

Vous pouvez écouter le son du téléviseur ou dispositif connecté à partir d’un casque compatible BLUETOOTH en le connectant grâce à la fonction

BLUETOOTH.

Écoute de la musique par jumelage avec un casque

1

Réglez le casque compatible

BLUETOOTH sur le mode jumelage.

Reportez-vous au mode d’emploi du casque pour la méthode de jumelage.

2

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

4

Sélectionnez [Réglages de

Bluetooth] - [Mode Bluetooth] -

[Émetteur].

Le système passe en mode transmission BLUETOOTH.

45 FR

5

Sélectionnez le nom du casque à partir de la [Liste des dispositifs] sous [Réglages de Bluetooth].

Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, [Dispositif Bluetooth connecté.] apparaît.

Si vous ne trouvez pas le nom de votre casque dans [Liste des dispositifs], sélectionnez [Balayer].

6

Revenez au menu d’accueil, sélectionnez [Regarder] ou

[Écouter], puis sélectionnez l’entrée.

L’image de l’entrée sélectionnée apparaît sur l’écran du téléviseur,

« BT TX » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, puis le son est reproduit par le casque.

Aucun son n’est reproduit par le système.

Pour sélectionner une entrée, reportez-vous à la section

« Visualisation d’images » (page 36)

ou « Écoute de la musique/du son »

(page 38).

7

Réglez le volume.

Réglez d’abord le niveau de volume du casque. Le niveau de volume du casque peut être commandé par

+/– sur l’appareil principal et par

+/– sur la télécommande.

Pour supprimer un dispositif enregistré de la liste des dispositifs

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3 Sélectionnez [Réglages de Bluetooth]

- [Liste des dispositifs].

4

Déplacez le curseur sur le nom du casque, puis appuyez sur OPTIONS.

5

Sélectionnez [Supprimer].

6

Suivez les instructions affichées pour supprimer le casque souhaité de la liste des dispositifs.

Écoute de la musique avec un casque jumelé

1

Activez la fonction BLUETOOTH du casque.

2

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

4

Sélectionnez [Réglages de

Bluetooth] - [Mode Bluetooth] -

[Émetteur].

Le système entre en mode transmission BLUETOOTH et « BT

TX » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

Le système se reconnecte automatiquement au casque auquel il était le plus récemment connecté.

5

Revenez au menu d’accueil, sélectionnez [Regarder] ou

[Écouter], puis sélectionnez l’entrée.

L’image de l’entrée sélectionnée apparaît sur l’écran du téléviseur et le son est reproduit par le casque.

Aucun son n’est reproduit par le système.

46 FR

Pour sélectionner une entrée, reportez-vous à la section

« Visualisation d’images » (page 36)

ou « Écoute de la musique/du son »

(page 38).

6

Réglez le volume.

Réglez le niveau de volume du casque. Vous pouvez également régler le niveau de volume du casque avec

+/– sur la télécommande.

Pour déconnecter le casque

Exécutez une des actions suivantes.

– Désactivez la fonction BLUETOOTH du casque.

– Réglez [Mode Bluetooth] sur

[Récepteur] ou [Non] (page 65).

– Mettez le système ou le casque hors tension.

– Sélectionnez le nom de dispositif du casque connecté sous [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages de

Bluetooth] - [Liste des dispositifs].

[Connecté] disparaît du nom du casque.

• Vous ne pouvez pas modifier l’effet sonore ou les réglages pendant la transmission du son au casque compatible BLUETOOTH.

• Certains contenus sont protégés et ne peuvent donc pas être reproduits.

• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, la musique/le son reproduit par le dispositif BLUETOOTH peut être légèrement retardé par rapport au son reproduit par l’appareil principal.

• Vous pouvez activer ou désactiver la réception du son LDAC provenant du

dispositif BLUETOOTH (page 65).

À propos de la connexion du casque

• Il est possible que vous ne puissiez pas régler le niveau de volume selon le casque compatible BLUETOOTH utilisé.

• L’entrée de BLUETOOTH est désactivée lorsque [Mode Bluetooth] est réglé sur [Non] ou [Émetteur].

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 dispositifs BLUETOOTH. Si vous enregistrez un 10ème dispositif

BLUETOOTH, il écrase le plus vieux dispositif BLUETOOTH auquel vous vous êtes connecté.

• Le système peut afficher jusqu’à 15 dispositifs BLUETOOTH détectés dans

[Liste des dispositifs].

47 FR

Réglage de la qualité du son

Profiter de l’expérience surround immersive

(VERTICAL S.)

Vous pouvez vous imprégner du son surround non seulement depuis l’horizontale, mais aussi depuis le haut, en utilisant le moteur surround vertical* efficacement avec des modes son

(page 49) autres que [News]. Cette

fonction fonctionne aussi pour le signal du canal 2.0 tel qu’un programme de télévision.

* Le moteur surround vertical est une technologie de traitement de champ sonore numérique ultra-précise développée par Sony qui produit virtuellement le champ sonore dans le sens de la hauteur en plus d’un champ sonore dans le sens horizontal en utilisant uniquement les enceintes avant et sans employer les enceintes supérieures.

Vous ne devez pas installer d’enceintes au plafond et vous pouvez profiter du son avec une présence riche, qu’elle que soit la hauteur du plafond. Cette fonction est aussi significativement influencée par la forme de la pièce, car elle n’utilise pas le son réfléchi à partir d’un mur et elle optimise la lecture du son surround.

VERTICAL S.

1

Appuyez sur VERTICAL S.

Le réglage surround vertical apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le réglage.

Mode

[On]

[Off]

Description

Active la fonction surround vertical.

Désactive la fonction surround vertical.

Remarques

• L’effet surround diffère selon la source sonore.

• Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

48 FR

Réglage de l’effet sonore personnalisé pour différentes sources sonores (Sound Mode)

Vous pouvez facilement profiter des effets sonores préprogrammés qui sont personnalisés pour différents types de sources sonores.

Touches de sélection Sound

Mode

1

Appuyez sur une des touches de sélection du mode son (AUTO

SOUND, CINEMA, MUSIC, GAME,

NEWS, SPORTS, STANDARD) pour sélectionner le mode son.

Le mode son sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur.

Mode son

[Auto Sound]

[Cinema]

[Music]

[Game

Studio]

[News]

[Sports]

[Standard]

Description

Le réglage du son adapté est automatiquement sélectionné pour la source sonore avec

ClearAudio+.

Vous avez l’impression d’être immergé par le son qui circule derrière vous et enveloppe la totalité de votre corps. Ce mode convient pour les films.

La vivacité et la brillance du son sont exprimées en détail.

Ce mode convient pour écouter de la musique de manière entraînante.

Vous pouvez vous plonger au cœur du jeu en reproduisant la sensation de mouvement et la distance des objets, tout en distinguant clairement les dialogues.

Recrée clairement les voix des actualités.

Vous pouvez profiter d’une atmosphère similaire à celle d’un stade. Les commentaires des présentateurs sont toutefois reproduits clairement.

Le son d’un programme télévisé est reproduit clairement.

49 FR

Remarques

• La fonction de mode son est désactivée dans les conditions suivantes.

– [Effet sonore] est réglé sur une option autre que [Sound Mode activé]

(page 64).

– Chromecast built-in est utilisé

(page 43).

– Le dispositif BLUETOOTH est connecté en mode de transmission BLUETOOTH

(page 45).

– La tonalité de test est émise (page 59).

• Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

Rendre les dialogues plus audibles (VOICE)

VOICE

1

Appuyez sur VOICE.

La mode voix apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode voix.

Mode

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Description

Standard

Les dialogues sont facilement audibles en améliorant la plage de dialogue.

La plage de dialogue est améliorée et le son des dialogues peut

être aisément entendu par les personnes

âgées.

50 FR

Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT)

Le son est reproduit à un niveau de volume réduit avec une perte minimale de fidélité et des dialogues distincts.

Réglage du volume du caisson de graves et des enceintes arrière

Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou de basse fréquence.

Les enceintes arrière sont conçues pour la lecture de la partie surround du son multi-canaux.

NIGHT

REAR  +/–

SW  +/–

1

Appuyez sur NIGHT.

La mode nocturne apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode nocturne.

Mode

[On]

[Off]

Description

Active la fonction

Mode nocturne.

Désactive la fonction

Mode nocturne.

Remarque

Lorsque vous mettez le système hors tension, ce paramètre se règle automatiquement sur [Off].

Pour régler le volume du caisson de graves

Appuyez sur SW (volume du caisson de graves)  +/–.

Pour régler le volume de l’enceinte arrière

Appuyez sur REAR (volume de l’enceinte arrière)  +/–.

Remarques

• Il est possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision.

• Lorsque la source d’entrée ne contient pas beaucoup de son surround, le son surround reproduit à partir des enceintes arrière peut être difficilement audible.

51 FR

• SW  +/– ne fonctionne pas lorsque le caisson de graves n’est pas connecté et

REAR

+/– ne fonctionne pas lorsque les enceintes arrière ne sont pas connectées.

Réglage de l’écart temporel entre l’image et le son

Quand le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez régler l’écart temporel entre l’image et le son.

La méthode de réglage varie selon l’entrée.

 /  /  /  ,

OPTIONS

Lorsque vous regardez la télévision

1

Appuyez sur OPTIONS.

« SYNC » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

2

Appuyez sur

ou

Le temps de réglage apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

3

Réglez l’écart temporel à l’aide de

/

, puis appuyez sur .

Vous pouvez régler l’écart temporel entre 0 et 300 msec par incréments de 25 msec.

52 FR

4

Appuyez sur OPTIONS.

Le menu des options disparaît de l’afficheur du panneau avant.

Lorsque vous regardez un autre dispositif

1

Appuyez sur OPTIONS.

Le menu des options apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [A/V Sync].

3

Réglez l’écart temporel à l’aide de

 /  , puis appuyez sur .

Vous pouvez régler l’écart temporel entre 0 et 300 msec par incréments de 25 msec.

Lecture de CD ou fichiers audio compressés par conversion en une qualité sonore proche de la haute résolution (DSEE HX)

La technologie DSEE HX convertit les sources sonores existantes en une qualité audio proche de la haute résolution et vous donne l’impression d’être dans un studio d’enregistrement ou d’assister à un concert.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Audio] -

[DSEE HX].

4

Sélectionnez [Oui].

Remarques

• Cette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est

sélectionné comme mode son (page 49).

• Cette fonction est compatible avec les signaux d’entrée numériques 2 canaux de

44,1 kHz ou 48 kHz de fréquence d’échantillonnage.

• La fréquence d’échantillonnage/ profondeur de bits après conversion va jusqu’à 96 kHz/24 bits.

• Cette fonction n’est pas compatible avec les signaux DSD.

• Cette fonction est inopérante lorsque vous utilisez Chromecast built-in.

• Cette fonction est inopérante lorsque

[Volume auto avancé] est réglé sur [Oui]

(page 64).

* Uniquement lorsque [Music] est sélectionné avec [Auto Sound].

53 FR

Profiter d’un son de diffusion multiplex

(AUDIO)

Vous pouvez bénéficier d’un son de diffusion multiplex lorsque le système reçoit un signal de diffusion multiplex

Dolby Digital.

Remarques

• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez connecter le téléviseur compatible

avec Audio Return Channel (page 56) à la

prise HDMI OUT (TV (ARC)) à l’aide du câble HDMI (non fourni) ou d’autres dispositifs à la prise HDMI IN 1 ou HDMI

IN 2 via le câble HDMI (non fourni).

• Si la prise HDMI IN de votre téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return

Channel (page 56), connectez le

téléviseur à la prise TV IN (OPT) avec le câble numérique optique (fourni) pour recevoir un signal Dolby Digital.

AUDIO

1

Appuyez sur AUDIO.

Le signal audio apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le signal audio souhaité.

Signal audio

« MAIN »

« SUB »

« MN/SB »

Description

Le son de la langue principale sera reproduit.

Le son de la langue secondaire sera reproduit.

Le son mixé des langues principale et secondaire sera reproduit.

54 FR

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

La connexion d’un dispositif, tel qu’un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc compatible avec la fonction Commande pour HDMI*, par l’intermédiaire d’un câble HDMI vous permet de commander facilement l’appareil grâce à la télécommande d’un téléviseur.

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la fonction Commande pour HDMI.

• Fonction Mise hors tension du système

• Fonction Commande du son du système

• Audio Return Channel

• Fonction One-Touch Play

• Commande du menu avec la télécommande du téléviseur

• Mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode économie d’énergie

• Suivi de la langue

Remarque

Ces fonctions peuvent être utilisées avec des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.

* Commande pour HDMI est une norme utilisée par le CEC (Consumer Electronics

Control) pour permettre aux dispositifs

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) de se commander mutuellement.

Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour

HDMI

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur le système

sur [Oui] (page 64). Le paramètre par

défaut est [Oui].

Activez les réglages de la fonction

Commande pour HDMI pour le téléviseur et tout autre dispositif connecté au système.

Conseil

Si vous activez la fonction Commande pour

HDMI (« BRAVIA » sync) lorsque vous utilisez un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement.

Lorsque les réglages [Commande pour

HDMI] sont basculés sur [Oui], « DONE » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

Fonction Mise hors tension du système

La mise hors tension du téléviseur entraîne également la mise hors tension automatique du système.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Mise en veille liée au téléviseur] sur le système

sur [Oui] ou [Auto] (page 64). Le

paramètre par défaut est [Auto].

Remarque

Le dispositif connecté peut ne pas être mis hors tension en fonction de son état.

55 FR

Fonction Commande du son du système

Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système.

Le volume du système peut être réglé au moyen de la télécommande du téléviseur.

Quand vous mettez le téléviseur sous tension, le système se met automatiquement sous tension et le son du téléviseur est reproduit à partir des enceintes du système.

Les opérations peuvent également être effectuées par l’intermédiaire du menu du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarques

• Selon le téléviseur, le nombre de niveaux de volume du système est affiché sur l’écran du téléviseur. Le numéro du niveau de volume affiché sur le téléviseur peut différer de celui apparaissant sur l’afficheur du panneau avant du système.

• Selon les réglages du téléviseur, la fonction Commande du son du système peut ne pas être disponible. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

• Selon le téléviseur, si le son du téléviseur

était reproduit à partir des enceintes du téléviseur la dernière fois que vous avez regardé la télévision, il se peut que le système ne se mette pas sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur, même si ce dernier est sous tension.

Audio Return Channel

Si le système est connecté à la prise

HDMI IN d’un téléviseur compatible

Audio Return Channel (ARC), vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans raccorder un câble numérique optique.

Sur le système, réglez [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Mode d’Entree Audio TV] sur [Auto]

(page 65). Le paramètre par défaut est

[Auto].

Remarque

Si le téléviseur n’est pas compatible Audio

Return Channel, le câble numérique optique (fourni) doit être raccordé

(reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

Fonction One-Touch Play

Lorsque vous lisez du contenu sur un dispositif (lecteur Blu-ray Disc,

« PlayStation

®

4 », etc.) connecté au système, le système et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension, l’entrée du système bascule sur l’entrée associée au dispositif lu, et le son est reproduit par les enceintes du système.

Remarques

• Si [Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through] sur le système est réglé sur [Oui] ou [Auto] et que le son du téléviseur était reproduit par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé la télévision, le système ne se met pas sous tension et le son et l’image sont reproduits par le téléviseur même lors de la lecture du

contenu du dispositif (page 64).

• Selon le téléviseur, la première partie du contenu en cours de lecture peut ne pas

être lue correctement.

56 FR

Commande du menu avec la télécommande du téléviseur

Vous pouvez sélectionner le système à l’aide de la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et commander le système.

Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu

Sync. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarques

• Dans le menu Sync du téléviseur, le système est reconnu par le téléviseur en tant que « Lecteur ».

• Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles sur certains téléviseurs.

Suivi de la langue

Quand vous modifiez la langue de l’affichage des menus du téléviseur, vous changez en même temps la langue d’affichage des menus du système.

Mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode économie d’énergie

La mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode

économie d’énergie (page 64) est une

fonction qui vous permet de bénéficier du son et de l’image d’un dispositif connecté sans mettre le système sous tension.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Standby

Through] sur [Auto] (page 64). Le

paramètre par défaut est [Auto].

Remarque

Si l’image d’un dispositif connecté au système n’est pas affichée sur le téléviseur, réglez [Standby Through] sur [Oui]. Si vous connectez un téléviseur autre que l’un de ceux fabriqués par Sony, nous vous recommandons de sélectionner ce réglage.

57 FR

Utilisation de la fonction

« BRAVIA » Sync

Outre la fonction Commande pour

HDMI, vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes sur les dispositifs compatibles avec la fonction « BRAVIA »

Sync.

• Fonction Sound mode/Sélection d’une scène

• Commande Home Cinéma

Remarque

Ces fonctions sont des fonctions propriétaires de Sony. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des produits qui ne sont pas fabriqués par Sony.

Fonction Sound mode/

Sélection d’une scène

Le mode son du système est automatiquement basculé selon les réglages de la fonction Sélection d’une scène ou du mode son du téléviseur.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Réglez le mode son sur [Auto Sound]

(page 49).

Fonction Commande Home

Cinéma

Lorsque vous utilisez un téléviseur compatible avec la fonction Commande

Home Cinéma, le réglage du système, le réglage des paramètres du mode son, le basculement des entrées, etc. peuvent

être effectués sans basculer l’entrée TV.

Cette fonction peut être utilisée lorsque le téléviseur est connecté à Internet.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

58 FR

Modification des réglages

Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround

Pour obtenir le son surround adéquat, réglez la distance entre les enceintes et votre position d’écoute, ainsi que leur niveau de sortie, etc.

Les paramètres par défaut sont soulignés.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Enceintes]

- [Réglages manuels des enceintes].

L’écran [Réglages manuels des enceintes] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Effectuez les réglages des enceintes.

Sélectionnez l’élément de réglage parmi les éléments suivants en appuyant sur

/

et , puis réglez la valeur en fonction de l’environnement en appuyant sur

 /  et .

[Distance]

Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.

Vous pouvez régler la valeur entre

0 mètre et 10 mètres (par incréments de

0,1 m).

[Avant] : règle la distance de l’enceinte avant.

[Subwoofer] : règle la distance du caisson de graves.

[Enceinte arrière (G)]* : règle la distance de l’enceinte arrière gauche.

[Enceinte arrière (D)]* : règle la distance de l’enceinte arrière droite.

* Cette option apparaît en cas d’utilisation des enceintes arrière.

Conseil

Vous pouvez modifier les unités de mesure

(pieds ou mètres) en appuyant sur

OPTIONS.

[Niveau]

Réglez le niveau sonore des enceintes.

Vous pouvez régler la valeur entre

-6,0 dB et 6,0 dB (par incréments de

0,5 dB).

[Avant] : règle le niveau de l’enceinte avant.

[Subwoofer] : règle le niveau du caisson de graves.

[Enceinte arrière (G)]* : règle le niveau de l’enceinte arrière gauche.

[Enceinte arrière (D)]* : règle le niveau de l’enceinte arrière droite.

* Cette option apparaît en cas d’utilisation des enceintes arrière.

[Tonalité d’essai]

La tonalité d’essai est émise par les enceintes pour vérifier les enceintes disponibles.

[Non] : la tonalité d’essai n’est pas

émise par les enceintes.

[Oui] : la tonalité d’essai est émise par le haut-parleur.

59 FR

Modification de la luminosité de l’afficheur du panneau avant et de l’indicateur BLUETOOTH

(DIMMER)

Vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur du panneau avant et de l’indicateur BLUETOOTH.

1

DIMMER

Appuyez sur DIMMER.

Le mode d’affichage apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode d’affichage souhaité.

Mode

« BRIGHT »

« DARK »

« OFF »

Description

L’afficheur du panneau avant et l’indicateur

BLUETOOTH s’allument et brillent fortement.

L’afficheur du panneau avant et l’indicateur

BLUETOOTH s’allument et brillent faiblement.

L’afficheur du panneau avant est

éteint.

Remarque

L’afficheur du panneau avant s’éteint lorsque « OFF » est sélectionné. Il s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche, puis s’éteint à nouveau si vous n’utilisez pas le système pendant 10 secondes environ. Cependant, dans certains cas, l’afficheur du panneau avant peut ne pas s’éteindre. Dans ce cas, la luminosité de l’afficheur du panneau avant est faible, identique au mode

« DARK ».

60 FR

Économie d’énergie en mode de veille

Vérifiez que vous avez défini les réglages suivants :

– [Standby Through] est réglé sur [Non]

(page 64).

– [Veille Réseau/Bluetooth] est réglé sur

[Non] (page 66).

Exécution de Régl. facile

Vous pouvez configurer aisément les réglages initiaux de base, les réglages des enceintes et les réglages réseau du système en exécutant Régl. facile.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.] - [Régl. facile] dans le menu d’accueil.

L’écran [Régl. facile] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez le réglage souhaité.

• [Réglage initial facile] : configure les réglages initiaux de base, y compris les réglages des enceintes et les réglages du réseau.

• [Config enceinte facile] : configure les réglages d’enceinte de base pour les enceintes arrière.

• [Réglages réseau faciles] : configure les réglages réseau de base.

4

Effectuez les réglages en suivant les instructions affichées à l’écran.

61 FR

Exécution de Réglages avancés

Vous pouvez définir différents réglages pour des éléments tels que les images et le son.

Les paramètres par défaut sont soulignés.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.] - [Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

L’écran [Réglages avancés] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez l’élément de réglage.

Élément de réglage

[Réglages Enceintes]

[Réglages Audio]

Description

Configure les réglages des enceintes et du caisson de graves pour l’installation et les connexions.

(page 63)

Configure les réglages de sortie audio. (page 63)

[Réglages HDMI]

[Réglages de Bluetooth]

[Réglages Système]

[Réglages Réseau]

[Réinitialisation]

[Mise à jour du logiciel]

Configure les réglages HDMI. (page 64)

Configure les réglages détaillés de la fonction

BLUETOOTH. (page 65)

Configure les réglages du système. (page 66)

Configure les réglages détaillés d’Internet.

(page 67)

Rétablit les réglages d’usine par défaut du

système. (page 67)

Met à jour le logiciel du système, du caisson de

graves ou des enceintes arrière. (page 68)

62 FR

[Réglages Enceintes]

[Réglages manuels des enceintes]

Vous pouvez effectuer les réglages des enceintes pour obtenir le meilleur son surround possible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround »

(page 59).

[Réglages des enceintes sans fil]

Vous pouvez définir les réglages de connexion des enceintes sans fil

(caisson de graves et enceintes arrière).

• [Mode En liaison]

Vous pouvez définir la méthode de connexion du caisson de graves et des enceintes arrière.

[Auto] : connecte automatiquement le caisson de graves et les enceintes arrière au système.

[Manuelle] : connecte manuellement le caisson de graves et les enceintes arrière.

• [Démarrer la liaison manuelle]

Connecte manuellement le caisson de graves et les enceintes arrière au système. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil »

(page 32).

• [Vérifiez la connexion sans fil.]

Vous pouvez vérifier l’état de connexion du caisson de graves et des enceintes arrière.

• [Canal RF]

Vous pouvez minimiser les interférences avec d’autres dispositifs sans fil. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Si la transmission sans fil est instable » (page 34).

• [Qualité de la lecture sans fil]

Vous pouvez définir la qualité de lecture sans fil du caisson de graves et des enceintes arrière.

[Qualité sonore] : la qualité du son a la priorité sur l’état de connexion de la connexion sans fil.

[Connexion] : l’état de connexion a la priorité sur la qualité du son.

• [Version du logiciel]

Vous pouvez vérifier la version du logiciel du caisson de graves et des enceintes arrière.

[Réglages Audio]

[DSEE HX]

Cette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est sélectionné comme mode son.

[Oui] : convertit les CD ou fichiers audio compressés en une qualité sonore haute résolution et reproduit les sons aigus clairs qui sont souvent perdus

(page 53).

[Non] : désactivé

* Uniquement lorsque [Music] est sélectionné avec [Auto Sound].

[Audio DRC]

Vous pouvez compresser la gamme dynamique de la bande son.

[Auto] : compresse automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD.

[Oui] : le système reproduit la bande son Dolby et DTS avec le type de gamme dynamique voulu par l’ingénieur du son.

[Non] : absence de compression de la gamme dynamique.

63 FR

[Effet sonore]

Vous pouvez sélectionner des effets sonores tels que le mode son.

[Sound Mode activé] : le moteur surround vertical améliore les canaux d’enceinte surround et en hauteur pour créer un effet surround virtuel immersif et enveloppant tel que le mode son

(page 49) et le surround vertical

(page 48).

[Dolby Speaker Virtualizer] : le virtualiseur d’enceinte Dolby améliore les canaux d’enceinte surround et en hauteur pour créer un effet surround virtuel immersif et enveloppant pendant la lecture au format Dolby.

Désactive les effets sonores autres que le format Dolby.

[Non] : désactive les effets sonores.

Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas définir la limite supérieure de la fréquence d’échantillonnage.

[Volume auto avancé]

Vous pouvez minimiser les variations de volume dues au signal d’entrée. Cette fonction est effective uniquement lorsque le volume d’une publicité télévisée est plus élevé que celui du programme de télévision.

[Oui] : règle le volume automatiquement.

[Non] : désactivé

Remarque

Cette fonction ne convient pas pour l’écoute de musique.

[Réglages HDMI]

[Commande pour HDMI]

[Oui] : la fonction Commande pour

HDMI est activée. Les dispositifs connectés par un câble HDMI peuvent se commander mutuellement.

[Non] : désactivé

[Mise en veille liée au téléviseur]

Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : si l’entrée du système est réglée sur [TV], [HDMI1] ou [HDMI2], le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

[Oui] : le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, indépendamment de l’entrée.

[Non] : le système n’est pas mis hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

[Standby Through]

Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : les signaux sont reproduits à partir de la prise HDMI OUT (ARC) du système lorsque le téléviseur est mis sous tension tandis que le système n’est pas mis sous tension. La consommation

électrique en mode veille du système peut être plus réduite que lorsqu’il est réglé sur [ Oui].

[ Oui] : les signaux sont toujours reproduits par la prise HDMI OUT (ARC) du système lorsque le système n’est pas mis sous tension. Si vous connectez un téléviseur autre que l’un de ceux fabriqués par Sony, nous vous recommandons de sélectionner ce réglage.

[ Non] : les signaux ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT (ARC) du système lorsque le système n’est pas mis sous tension. Mettez le système sous tension pour bénéficier du contenu télévisuel d’un dispositif connecté au système. La consommation électrique en mode veille du système peut être plus réduite que lorsqu’il est réglé sur

[ Oui].

64 FR

[Mode d’Entree Audio TV]

Réglez cette fonction lorsque le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur compatible Audio Return

Channel. La fonction Audio Return

Channel est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : vous pouvez écouter le son du téléviseur sur les enceintes du système.

[Optique] : utilisez ce réglage lorsqu’un câble numérique optique est connecté.

[Format du signal HDMI]

Vous pouvez sélectionner le format du signal HDMI pour le signal d’entrée.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage du format de signal

HDMI pour regarder du contenu vidéo

4K » (page 24).

[Réglages de Bluetooth]

[Mode Bluetooth]

Vous pouvez profiter du contenu d’un dispositif BLUETOOTH en utilisant ce système ou en écoutant le son de ce système au moyen d’un casque compatible BLUETOOTH.

[Récepteur] : ce système est en mode récepteur, ce qui lui permet de recevoir et de reproduire le son d’un dispositif

BLUETOOTH.

[Émetteur] : ce système est en mode

émetteur, ce qui lui permet d’envoyer le son vers un casque compatible

BLUETOOTH. Si vous basculez l’entrée du système, « BT TX » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

[Non] : la fonction BLUETOOTH est désactivée et vous ne pouvez pas sélectionner l’entrée [Bluetooth Audio].

Remarques

• Lorsque vous réglez [Mode Bluetooth] sur

[Non] alors que [Veille Réseau/Bluetooth]

est réglé sur [Oui] (page 66), [Veille

Réseau/Bluetooth] est automatiquement réglé sur [Non].

• Lorsque vous réglez [Veille Réseau/

Bluetooth] (page 66) sur [Oui] alors que

[Mode Bluetooth] est réglé sur [Non],

[Mode Bluetooth] est automatiquement réglé sur [Récepteur].

[Liste des dispositifs]

Affiche la liste des dispositifs

BLUETOOTH détectés et jumelés

(dispositif SNK) lorsque [Mode

Bluetooth] est réglé sur [Émetteur].

[Bluetooth Codec - AAC]

Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous réglez [Mode

Bluetooth] sur [Récepteur].

[Oui] : active le codec AAC.

[Non] : désactive le codec AAC.

Remarque

Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC est activé et si votre dispositif prend en charge AAC.

[Bluetooth Codec - LDAC]

Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous réglez [Mode

Bluetooth] sur [Récepteur] ou

[Émetteur].

[Oui] : active le codec LDAC.

[Non] : désactive le codec LDAC.

Remarques

• Vous pouvez profiter d’un son de qualité plus élevée si LDAC est activé et si votre dispositif prend en charge LDAC.

• Lorsque vous connectez un casque compatible BLUETOOTH, ce réglage ne peut pas être modifié.

65 FR

[Qualité de la lecture sans fil]

Vous pouvez définir la vitesse de transmission des données de la lecture

LDAC. Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous réglez [Mode

Bluetooth] sur [Émetteur] et [Bluetooth

Codec - LDAC] sur [Oui].

[Qualité sonore] : le débit binaire le plus

élevé est utilisé. Le son est transmis dans une qualité plus élevée mais la lecture audio peut être parfois instable si la qualité de la liaison est insuffisante.

[Auto] : le taux de transfert des données est automatiquement adapté en fonction de l’environnement. Si la lecture audio est instable dans ce mode, sélectionnez [Qualité sonore].

[Réglages Système]

[Langue OSD]

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus à l’écran du système.

[IR-Repeater]

[Oui] : les signaux de la télécommande vers le téléviseur sont émis depuis l’arrière de l’appareil principal.

[Non] : désactive la fonction.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas »

(page 35).

[Veille Réseau/Bluetooth]

[Oui] : vous pouvez mettre le système sous tension via le réseau ou la fonction

BLUETOOTH.

[Non] : vous pouvez économiser de l’énergie en mode de veille. La reproduction du son à partir du caisson de graves ou des enceintes arrière nécessite un peu de temps après la mise sous tension du système.

Remarques

• Si vous acceptez d’utiliser la fonction

Chromecast built-in, [Veille Réseau/

Bluetooth] bascule automatiquement sur

[Oui].

• Si vous réglez [Canal RF] sur [Oui]

(page 34), [Veille Réseau/Bluetooth]

bascule automatiquement sur [Oui].

• Lorsque vous réglez [Mode Bluetooth] sur

[Non] alors que [Veille Réseau/Bluetooth]

est réglé sur [Oui] (page 65), [Veille

Réseau/Bluetooth] est automatiquement réglé sur [Non].

• Lorsque vous réglez [Veille Réseau/

Bluetooth] sur [Oui] alors que [Mode

Bluetooth] est réglé sur [Non] (page 65),

[Mode Bluetooth] est automatiquement réglé sur [Récepteur].

[Mise en veille auto]

[Oui] : active la fonction [Mise en veille auto]. Si vous n’utilisez pas le système alors qu’aucun signal n’est entré pendant 20 minutes environ, le système passe automatiquement en mode veille.

[Non] : désactivé

[Notification de mise à jour logiciel]

[Oui] : configure le système pour qu’il vous informe de la dernière version du

logiciel disponible (page 68).

[Non] : désactivé

[Réglages de la màj auto]

• [Mise à jour automatique]

[Oui] : la mise à jour du logiciel est exécutée automatiquement entre

02:00 et 05:00, heure locale, dans le

[Fuseau horaire] sélectionné, pendant que le système n’est pas utilisé. Si vous sélectionnez [Non] dans [Veille

Réseau/Bluetooth], la mise à jour du logiciel est effectuée après la mise hors tension du système.

[Non] : désactivé

• [Fuseau horaire]

Sélectionnez votre pays/région.

66 FR

Remarques

• La mise à jour du logiciel peut être effectuée même si vous sélectionnez

[Non] dans [Mise à jour automatique] en fonction des détails associés aux mises à jour.

• La mise à jour du logiciel est effectuée automatiquement dans les 11 jours suivant la mise à disposition d’une nouvelle version.

[Réglage nom appareil]

Vous pouvez modifier le nom de ce système selon vos préférences afin de pouvoir le reconnaître plus facilement lorsque vous utilisez la fonction

[Bluetooth Audio]. Le nom est

également utilisé par d’autres réseaux, notamment le réseau domestique.

Suivez les instructions affichées et saisissez le nom à l’aide du clavier virtuel.

[Informations système]

Vous pouvez afficher des informations système telles que la version du logiciel, l’adresse MAC.

[Informations sur les licences de logiciel]

Vous pouvez afficher les informations sur les licences de logiciel.

[Paramètres réseau local sans fil] : sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi intégrée au système pour le connecter à un réseau sans fil.

Conseil

Pour plus de détails, visitez le site Web suivant et consultez les FAQ : www.sony.eu/support

[Etat de connexion du réseau]

Affiche l’état actuel de la connexion réseau.

[Réinitialisation]

Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par défaut du système en sélectionnant le groupe de réglages.

Tous les réglages inclus dans le groupe sont réinitialisés.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réinitialisation du système »

(page 80).

[Mise à jour du logiciel]

Vous pouvez mettre à jour le logiciel du système, du caisson de graves ou des enceintes arrière. Pour plus de détails,

reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel » (page 68).

[Réglages Réseau]

[Paramètres Réseau]

Au préalable, connectez le système au réseau.

[Paramètres réseau local câblé] : sélectionnez ce réglage en cas de connexion à un routeur haut débit à l’aide d’un câble LAN. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, la fonction

LAN sans fil du système est automatiquement désactivée.

67 FR

Mise à jour du logiciel

En procédant à la mise à jour vers la toute dernière version du logiciel, vous pouvez profiter des fonctions les plus récentes.

Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, visitez le site

Web suivant : www.sony.eu/support

Remarques

• La mise à jour peut durer environ

40 minutes.

• Un environnement Internet est nécessaire pour exécuter les mises jour via Internet.

• Pendant que la mise à jour est en cours d’exécution, ne mettez pas le système sous ou hors tension, ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur, ne déconnectez pas/connectez pas le câble

HDMI et n’utilisez pas le système ou le téléviseur. Attendez que la mise à jour du logiciel soit terminée.

• Réglez [Mise à jour automatique] sur [Oui] lorsque vous souhaitez effectuer automatiquement les mises à jour du

logiciel (page 66). La mise à jour du

logiciel peut être effectuée même si vous sélectionnez [Non] dans [Mise à jour automatique] en fonction des détails associés aux mises à jour.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

Si le système détecte des informations de mise à jour pour le système sur le réseau, la notification de mise à jour et la commande [Mise à jour du logiciel] apparaissent dans le menu d’accueil. Dans ce cas, sélectionnez

[Mise à jour du logiciel] et passez à l’étape 4.

3

Sélectionnez [Mise à jour du logiciel].

L’écran [Mise à jour du logiciel] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez l’élément à mettre à jour.

Sélectionnez l’élément à mettre à jour parmi ceux ci-dessous en appuyant sur  /  et , puis mettez le logiciel à jour en suivant les instructions à l’écran.

Quand une mise à jour logicielle commence, le système redémarre automatiquement.

Pendant la mise à jour du logiciel,

« UPDT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Quand la mise à jour est terminée, le système redémarre automatiquement.

[Mise à jour réseau]

Met à jour le logiciel du système via le réseau disponible. Assurez-vous que le réseau est connecté à Internet.

[Mise à jour USB]

Met à jour le logiciel via une mémoire

USB. Pour plus d’informations sur la mise à jour, consultez les instructions qui sont affichées pendant le téléchargement du fichier de mise à jour.

68 FR

[Enceintes sans fil uniquement]

Met à jour le logiciel du caisson de graves et des enceintes arrière lorsque le logiciel du système correspond à la dernière version. Assurez-vous que le caisson de graves et les enceintes arrière sont sous tension et connectés

au système (page 32).

Remarques

• Vous pouvez exécuter [Mise à jour USB] en maintenant les touches BLUETOOTH et

 de l’appareil principal enfoncées pendant 7 secondes.

• Vous pouvez exécuter [Mise à jour réseau] dans Sony | Music Center.

• Si la mise à jour du caisson de graves ou des enceintes arrière ne fonctionne pas, déplacez-les à proximité de l’appareil principal et mettez à jour.

69 FR

Dépannage

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants au cours de l’utilisation du système, reportez-vous à ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Quand vous sollicitez une réparation, n’oubliez pas de rapporter à la fois votre appareil principal, le caisson de graves et les enceintes arrière (non fournies), même si le problème semble limité à un seul de ces appareils.

Alimentation

Le système ne se met pas sous tension.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est correctement branché.

 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.

Le système ne se met pas sous tension même lorsque le téléviseur est mis sous tension.

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui]

(page 64). Le téléviseur doit prendre

en charge la fonction Commande

pour HDMI (page 55). Pour plus de

détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

 Vérifiez les réglages des enceintes du téléviseur. L’alimentation du système se synchronise avec les réglages des enceintes du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

 Selon le téléviseur, si le son du téléviseur était reproduit à partir des enceintes du téléviseur la dernière fois, il se peut que le système ne se mette pas sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur, même si ce dernier est sous tension.

Le système est mis hors tension lorsque le téléviseur est mis hors tension.

Vérifiez le réglage de [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI]

- [Mise en veille liée au téléviseur]

(page 64). Lorsque [Mise en veille liée

au téléviseur] est réglé sur [Oui] ou

[Auto] le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

Le système ne se met pas hors tension même lorsque le téléviseur est mis hors tension.

 Vérifiez le réglage de [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI]

- [Mise en veille liée au téléviseur]

(page 64). Pour mettre le système

hors tension automatiquement, indépendamment de l’entrée, lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, réglez [Mise en veille liée au téléviseur] sur [Oui]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction

Commande pour HDMI (page 55).

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

70 FR

Le système est impossible à mettre hors tension.

 Le système est peut-être en mode démo. Pour annuler le mode démo, réinitialisez le système. Maintenez enfoncées les touches

 (alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes (page 80).

Image

Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas reproduite correctement.

Sélectionnez l’entrée appropriée

(page 36).

En l’absence d’image alors que l’entrée TV est sélectionnée, sélectionnez le canal TV de votre choix à l’aide de la télécommande du téléviseur.

 En l’absence d’image alors que l’entrée HDMI1/2 est sélectionnée, appuyez sur la touche de lecture du dispositif connecté.

 Déconnectez le câble HDMI, puis connectez-le à nouveau. Assurezvous que le câble est correctement inséré.

 Lorsqu’il n’y a aucune image transmise par le dispositif connecté ou lorsque l’image transmise par le dispositif connecté n’est pas reproduite correctement, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Format du signal

HDMI] - [HDMI IN 1]/[HDMI IN 2] sur

[Format standard] (page 24).

Si vous connectez un dispositif prenant en charge HDCP 2.2, n’oubliez pas de le connecter à la prise HDMI IN et de brancher le téléviseur sur la prise HDMI OUT du système.

 Le système est connecté à un dispositif d’entrée qui n’est pas conforme à HDCP (High-bandwidth

Digital Content Protection). Dans ce cas, vérifiez les spécifications du dispositif connecté.

Le contenu 3D provenant de la prise

HDMI IN 1/2 n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

Selon le téléviseur ou le dispositif vidéo, il est possible que le contenu

3D ne s’affiche pas. Vérifiez le format

vidéo HDMI pris en charge (page 86).

Le contenu vidéo 4K provenant de la prise HDMI IN 1/2 n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

Selon le téléviseur ou le dispositif vidéo, il est possible que le contenu vidéo 4K ne s’affiche pas. Vérifiez la fonctionnalité vidéo et les réglages tant de votre téléviseur que de votre dispositif vidéo.

L’image peut ne pas être affichée correctement si le paramètre [Format du signal HDMI] est modifié. Dans ce cas, réglez le paramètre sur [Format

standard] (page 24).

 Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge 18 Gbit/s ou un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet

(page 86).

Aucune image ne s’affiche sur la totalité de l’écran du téléviseur.

 Le rapport d’aspect du support est fixe.

71 FR

L’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits par le téléviseur lorsque le système n’est pas sous tension.

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui] sur le système, puis réglez [Standby

Through] sur [Auto] ou [Oui]

(page 64).

Mettez le système sous tension, puis basculez l’entrée sur celle du dispositif en cours de lecture.

 S’il est connecté à des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony prenant en charge la fonction

Commande pour HDMI, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through]

sur [Oui] (page 64).

Impossible d’afficher les contenus

HDR en tant que gamme dynamique élevée.

 Vérifiez les réglages du téléviseur et du dispositif connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur et du dispositif connecté.

Certains dispositifs peuvent convertir des contenus HDR en SDR si la bande passante est insuffisante. Dans ce cas, réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Format du signal HDMI] - [HDMI IN 1]/[HDMI

IN 2] sur [Format amélioré] si le téléviseur et le dispositif connecté prennent en charge une bande

passante de 18 Gbit/s (page 24).

Lorsque vous sélectionnez [Format amélioré], veillez à utiliser un câble

HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge

18 Gbit/s (page 86).

Son

Le système ne peut pas se connecter à un téléviseur avec la fonction BLUETOOTH.

 Lorsque vous connectez le système et le téléviseur avec un câble HDMI (non fourni), la connexion BLUETOOTH est annulée.

Aucun son du téléviseur n’est reproduit par le système.

Vérifiez le type et la connexion du câble HDMI, du câble numérique optique ou du câble audio analogique connecté au système et au téléviseur (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

Débranchez les câbles raccordant la

TV au système, puis rebranchez-les fermement. Débranchez les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et du système de la prise secteur, puis rebranchez-les.

Si le système et le téléviseur sont connectés avec un câble HDMI, vérifiez ce qui suit.

– La prise HDMI du téléviseur connecté porte la mention « ARC ».

– La fonction Commande pour HDMI du téléviseur est activée.

– Sur le système, [Commande pour

HDMI] est réglé sur [Oui] et [Mode

d’Entree Audio TV] sur [Auto]

(page 65).

 Si votre téléviseur n’est pas compatible Audio Return Channel, connectez le câble numérique optique (fourni) (reportez-vous au

Guide de démarrage fourni). Si le téléviseur n’est pas compatible Audio

Return Channel, le son du téléviseur ne sera pas reproduit par le système, même si le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur.

72 FR

 Basculez l’entrée du système sur TV.

Si vous connectez le système et le téléviseur avec un câble audio analogique (non fourni), basculez l’entrée du système sur ANALOG

(page 42).

 Augmentez le volume du système ou annulez le silencieux.

 Si le son d’un décodeur câble/ satellite connecté au téléviseur n’est pas reproduit, connectez le dispositif

à une prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 du système et basculez l’entrée du système sur l’entrée du dispositif connecté ([HDMI1] ou [HDMI2])

(reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

En fonction de l’ordre dans lequel vous connectez le téléviseur et le système, le système peut être silencieux et « MUTING » apparaît sur l’afficheur du panneau avant du système. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système.

Réglez les enceintes du téléviseur

(BRAVIA) sur Système audio.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni de votre téléviseur pour toute information relative à sa configuration.

L’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits par le téléviseur lorsque le système n’est pas sous tension.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui] sur le système, puis réglez [Standby

Through] sur [Auto] ou [Oui]

(page 64).

Mettez le système sous tension, puis basculez l’entrée sur celle du dispositif en cours de lecture.

 S’il est connecté à des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony prenant en charge la fonction

Commande pour HDMI, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through]

sur [Oui] (page 64).

Le son est reproduit à la fois par le système et le téléviseur.

 Coupez le son du système ou du téléviseur.

Le son du téléviseur est reproduit par ce système avec un léger retard par rapport à l’image.

Réglez [A/V Sync] sur 0 msec s’il est réglé sur la plage comprise entre

25 msec et 300 msec (page 52).

 Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

Le son du dispositif connecté au système est très faible, voire inexistant.

Appuyez sur

+ de la télécommande et vérifiez le niveau

du volume (page 14).

 Appuyez sur  ou  + de la télécommande pour annuler le

silencieux (page 14).

Assurez-vous que la source d’entrée est correctement sélectionnée.

Testez d’autres sources d’entrée en appuyant sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande (TV/

HDMI1/HDMI2/ANALOG/USB/

BLUETOOTH) (page 14).

 Vérifiez si tous les câbles ainsi que tous les cordons du système et du dispositif connecté sont correctement insérés.

 Le système peut ne pas reproduire le contenu compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP).

73 FR

 [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Format du signal HDMI] sur [Format standard]

(page 24).

L’effet surround ne peut pas être obtenu.

Le traitement du son surround peut s’avérer inefficace selon le signal d’entrée et le réglage du mode son.

L’effet surround peut être léger, selon le programme ou le disque.

 Pour écouter un son multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du dispositif connecté au système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif connecté.

Caisson de graves

Le son du caisson de graves est très faible, voire inexistant.

Appuyez sur SW

+ de la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves

(page 52).

Vérifiez que l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.

 Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves ne s’allume pas, procédez comme suit.

– Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de graves est correctement connecté.

– Appuyez sur

(alimentation) sur le caisson de graves pour le mettre sous tension.

 Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote lentement en vert ou s’allume en rouge, essayez de procéder comme suit.

– Rapprochez le caisson de graves de l’appareil principal afin que l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.

– Suivez les étapes de la section

« Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil »

(page 32).

– Vérifiez l’état de la connexion sans

fil (page 63).

 Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote en rouge, appuyez sur  (alimentation) sur le caisson de graves pour le mettre hors tension et vérifiez si les orifices de ventilation du caisson de graves ne sont pas bloqués.

Le son du caisson de graves peut être difficile à percevoir si les sources d’entrée contiennent très peu de sons graves (c’est notamment le cas des programmes de télévision). Vous pouvez vérifier le son du caisson de graves en émettant la tonalité de test

(page 59).

Désactivez le mode nocturne. Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT) » (page 51).

 Si vous modifiez le réglage [Canal RF] en basculant de [Non] à [Oui]

(page 34), 1 minute peut s’écouler

avant que le son soit reproduit.

Le son est irrégulier ou s’accompagne de bruit.

Si un dispositif proche, notamment un LAN sans fil ou un four à microondes en cours d’utilisation, émet des ondes électromagnétiques,

éloignez le système.

 S’il existe un obstacle entre l’appareil principal et le caisson de graves,

éloignez-le ou supprimez-le.

74 FR

 Rapprochez le plus possible l’appareil principal du caisson de graves.

 Modifiez le réglage [Canal RF]

(page 34).

 Modifiez la connexion réseau du téléviseur ou du lecteur Blu-ray Disc en choisissant un réseau filaire plutôt qu’un réseau sans fil.

Enceintes arrière (non fournies)

Aucun son n’est reproduit par les enceintes arrière.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de l’enceinte arrière est correctement connecté.

 Si l’indicateur d’alimentation de l’enceinte arrière ne s’allume pas, procédez comme suit.

– Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de l’enceinte arrière est correctement connecté.

– Appuyez sur  (alimentation) sur l’enceinte arrière pour la mettre sous tension.

Si l’indicateur d’alimentation de l’enceinte arrière clignote lentement en vert ou s’allume en rouge, essayez de procéder comme suit.

– Rapprochez l’enceinte arrière de l’appareil principal afin que l’indicateur d’alimentation de l’enceinte arrière brille en vert.

– Suivez les étapes de la section

« Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil »

(page 32).

– Vérifiez l’état de la connexion sans

fil (page 63).

Appuyez sur REAR

+ de la télécommande pour augmenter le volume des enceintes arrière

(page 51).

Si vous modifiez le réglage [Canal RF] en basculant de [Non] à [Oui]

(page 34), 1 minute peut s’écouler

avant que le son soit reproduit.

Le son est irrégulier ou s’accompagne de bruit.

 Si un dispositif proche, notamment un LAN sans fil ou un four à microondes en cours d’utilisation, émet des ondes électromagnétiques,

éloignez le système.

S’il existe un obstacle entre l’appareil principal et l’enceinte arrière,

éloignez-le ou supprimez-le.

 Rapprochez le plus possible l’appareil principal de l’enceinte arrière.

 Modifiez la connexion réseau du téléviseur ou du lecteur Blu-ray Disc en choisissant un réseau filaire plutôt qu’un réseau sans fil.

Connexion d’un dispositif

USB

Le dispositif USB n’est pas reconnu.

 Essayez les solutions suivantes :

Mettez le système hors tension.

 Débranchez, puis rebranchez le dispositif USB.

 Mettez le système sous tension.

Assurez-vous que le dispositif USB est correctement connecté au port

(USB) (page 40).

 Vérifiez si le dispositif USB ou un câble est endommagé.

 Vérifiez si le dispositif USB est sous tension.

 Si le dispositif USB est connecté par l’intermédiaire d’un concentrateur

USB, débranchez et rebranchez le dispositif USB directement sur le système.

Lorsque vous connectez un

WALKMAN® ou un smartphone, son stockage interne ou externe

(notamment une carte mémoire) peut ne pas être reconnu.

75 FR

Connexion d’un dispositif mobile

Le jumelage n’a pas pu être effectué.

 Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

 Assurez-vous que ce système ne capte pas des interférences d’un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes. Si un dispositif proche émet un rayonnement

électromagnétique, éloignez-le de ce système.

Impossible de mener à bien la connexion BLUETOOTH.

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 39).

 Assurez-vous que le dispositif

BLUETOOTH à connecter est sous tension et que la fonction

BLUETOOTH est activée.

 Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

 Jumelez à nouveau ce système et le dispositif BLUETOOTH. Il est possible que vous deviez annuler d’abord le jumelage avec ce système, à partir du dispositif BLUETOOTH.

Les informations de jumelage peuvent être supprimées.

Recommencez le jumelage (page 38).

Le son du dispositif mobile

BLUETOOTH connecté n’est pas reproduit par le système.

 Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 39).

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

 Si un dispositif qui émet un rayonnement électromagnétique, notamment un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes se trouvent à proximité, éloignez-les de ce système.

Éliminez les obstacles entre ce système et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.

 Repositionnez le dispositif

BLUETOOTH connecté.

 Réglez sur la gamme des 5 GHz la fréquence du LAN sans fil d’un routeur LAN sans fil ou d’un PC proche.

 Augmentez le volume du dispositif

BLUETOOTH connecté.

Connexion d’un casque avec la fonction BLUETOOTH

Le jumelage n’a pas pu être effectué.

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

Assurez-vous que ce système ne capte pas des interférences d’un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes. Si un dispositif proche émet un rayonnement

électromagnétique, éloignez-le de ce système.

Impossible de mener à bien la connexion BLUETOOTH.

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 10).

 Assurez-vous que le dispositif

BLUETOOTH à connecter est sous tension et que la fonction

BLUETOOTH est activée.

 Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

76 FR

 Jumelez à nouveau ce système et le dispositif BLUETOOTH. Vous devrez peut-être annuler d’abord le jumelage du dispositif BLUETOOTH avec ce système. Reportez-vous à la

section « Pour supprimer un dispositif enregistré de la liste des dispositifs »

(page 46).

 Les informations de jumelage peuvent être supprimées.

Recommencez le jumelage (page 45).

Aucun son n’est reproduit par le casque BLUETOOTH connecté.

 Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 10).

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

Si un dispositif qui émet un rayonnement électromagnétique, notamment un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes se trouvent à proximité, éloignez-les de ce système.

 Éliminez les obstacles entre ce système et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.

Repositionnez le dispositif

BLUETOOTH connecté.

Réglez sur la gamme des 5 GHz la fréquence du LAN sans fil d’un routeur LAN sans fil ou d’un PC proche.

Augmentez le volume du dispositif

BLUETOOTH connecté.

Réglez [Qualité de la lecture sans fil]

sur [Auto] (page 66).

Certains contenus sont protégés et ne peuvent donc pas être reproduits.

Connexion LAN filaire

Le système ne peut pas se connecter au réseau.

Vérifiez la connexion réseau

(page 26) et les réglages réseau

(page 67).

Connexion LAN sans fil

Vous ne pouvez pas connecter votre PC à Internet après avoir exécuté [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)].

Les réglages sans fil du routeur peuvent changer automatiquement si vous utilisez la fonction Wi-Fi

Protected Setup avant d’ajuster ces réglages. Dans ce cas, modifiez les réglages sans fil de votre PC en conséquence.

Le système ne peut pas se connecter au réseau ou la connexion réseau est instable.

 Vérifiez si le routeur LAN sans fil est sous tension.

Vérifiez la connexion réseau (page 27)

et les réglages réseau (page 67).

 Selon l’environnement d’utilisation

(notamment le matériau des murs), les conditions de réception des ondes radio ou les obstacles entre le système et le routeur LAN sans fil, la distance de communication possible peut être réduite. Rapprochez le système et le routeur LAN sans fil.

 La communication peut être interrompue par des dispositifs qui utilisent la gamme de fréquences de

2,4 GHz, notamment les fours à micro-ondes, les dispositifs

BLUETOOTH ou les dispositifs sans fil numériques. Éloignez l’appareil principal de ces dispositifs ou mettezles hors tension.

77 FR

 La connexion réseau sans fil peut devenir instable selon l’environnement d’utilisation, en particulier lors de l’utilisation de la fonction BLUETOOTH du système.

Dans ce cas, ajustez l’environnement d’utilisation.

Le routeur LAN sans fil souhaité n’apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil.

 Appuyez sur BACK pour revenir à l’écran précédent, puis réessayez

[Paramètres réseau local sans fil]

(page 27). Si le routeur LAN sans fil

souhaité n’est toujours pas détecté, sélectionnez [Nouvel enregistrement de connexion] dans la liste des réseaux, puis sélectionnez [Enregistr. manuel] pour saisir manuellement un nom de réseau (SSID).

Connexion Internet

Vous ne pouvez pas connecter le système à Internet.

 Vérifiez la connexion LAN câblée ou sans fil.

 Redémarrez le routeur ou le routeur

LAN sans fil.

Télécommande

La télécommande de ce système ne fonctionne pas.

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de

l’appareil principal (page 10).

 Éliminez tout obstacle entre la télécommande et le système.

 Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par deux piles neuves.

Assurez-vous que vous appuyez sur la touche correcte de la télécommande.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.

 Ce problème peut être résolu en activant la fonction IR repeater

(page 35).

Autres

La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

Vérifiez la connexion avec le système

(reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

 Activez la fonction Commande pour

HDMI du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

 Attendez quelques instants, puis essayez à nouveau. Si vous débranchez le système, un certain temps sera nécessaire avant de pouvoir effectuer les opérations.

Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.

Assurez-vous que les dispositifs connectés au système prennent en charge la fonction Commande pour

HDMI.

Activez la fonction Commande pour

HDMI sur les dispositifs connectés au système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.

 Le type et le nombre de dispositifs susceptibles d’être commandés par la fonction Commande pour HDMI est limité comme suit par la norme HDMI

CEC :

– Dispositifs d’enregistrement

(enregistreur Blu-ray Disc, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à

3 dispositifs

78 FR

– Dispositifs de lecture (lecteur

Blu-ray Disc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 dispositifs (ce système utilise l’un d’eux)

– Dispositifs avec tuner : jusqu’à

4 dispositifs

– Système audio (ampli-tuner/ casque) : jusqu’à 1 dispositif (utilisé par ce système)

« PRTCT » clignote sur l’afficheur du panneau avant et le système est mis hors tension.

 Déconnectez le cordon d’alimentation secteur et assurezvous que plus rien n’obstrue les orifices de ventilation du système.

« PRTCT », « PUSH », nom de l’enceinte (« SUB », « SUR L » ou

« SUR R ») et « POWER » clignotent alternativement sur l’afficheur du panneau avant.

Appuyez sur

(alimentation) sur l’enceinte correspondante (« SUB » : caisson de graves, « SUR L » : enceinte arrière gauche, « SUR R » : enceinte arrière droite) pour la mettre hors tension. Pour le caisson de graves, débranchez le cordon d’alimentation secteur et assurezvous que rien ne bloque les orifices de ventilation du caisson de graves, puis redémarrez le système. Pour l’enceinte arrière, débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis redémarrez le système. S’ils sont correctement raccordés, l’affichage normal de l’afficheur du panneau avant est rétabli.

« BT TX » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

Réglez [Mode Bluetooth] sur

[Récepteur]. « BT TX » apparaît si

[Mode Bluetooth] est réglé sur

[Émetteur] (page 65).

Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.

 L’appareil principal peut bloquer certains capteurs (notamment le capteur de luminosité), le récepteur de télécommande de votre téléviseur, l’émetteur pour lunettes

3D (transmission par infrarouges) d’un téléviseur 3D prenant en charge les lunettes 3D à infrarouges ou les communications sans fil. Éloignez l’appareil principal du téléviseur sans empêcher toutefois le bon fonctionnement de ces équipements.

Pour plus d’informations sur le positionnement des capteurs et du récepteur de télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.

Les fonctions sans fil (LAN sans fil, fonction BLUETOOTH, caisson de graves ou enceintes arrière) sont instables.

Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité du système.

Une musique que vous ne connaissez pas est soudainement lue.

L’échantillon de musique pré-installé a peut-être été lu. Appuyez sur la touche de l’appareil principal pour arrêter la lecture.

79 FR

Le système ne peut pas être mis hors tension ou [Réglages avancés] ne peut pas être utilisé./Sur appui de

(alimentation), « .DEMO » apparaît dans l’écran d’affichage et le système ne se met pas hors tension.

 Le système est peut-être en mode démo. Pour annuler le mode démo, réinitialisez le système. Maintenez enfoncées les touches

 (alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes (page 80).

Le système redémarre.

 En cas de connexion à un téléviseur dont la résolution diffère de celle du système, il se peut que le système redémarre pour réinitialiser le réglage de sortie de l’image.

Réinitialisation du système

Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réinitialisation].

4

Sélectionnez l’élément du menu que vous souhaitez réinitialiser.

5

Sélectionnez [Lancer].

Pour annuler la réinitialisation

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5.

Si la réinitialisation à l’aide du Menu d’accueil est impossible

Maintenez enfoncées les touches

(alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes.

Les réglages par défaut sont rétablis.

Remarque

Lors de la réinitialisation, la liaison avec le caisson de graves et les enceintes arrière peut être perdue. Dans ce cas, reportez-

vous à la section « Connexion du caisson de graves et des enceintes arrière sans fil »

(page 32).

80 FR

Informations complémentaires

Spécifications

Enceinte-barre (SA-ZF9)

Section amplificateur

PUISSANCE DE SORTIE (nominale)

Avant G + Avant D : 60 W + 60 W

(sous 4 ohms, 1 kHz, 1% DHT)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

Blocs d’enceintes avant G/avant D/ centrale : 100 W (par canal sous

4 ohms, 1 kHz)

Entrées

HDMI IN 1/2*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Sorties

HDMI OUT (TV (ARC))*

* Les prises HDMI IN 1/2 et HDMI OUT (TV

(ARC)) prennent en charge le protocole

HDCP 2.2. HDCP 2.2 est une technologie de protection des droits d’auteur récemment améliorée qui est utilisée pour protéger le contenu, notamment les films 4K.

Section HDMI

Connecteur

Type A (19 broches)

Section USB

Port (USB) :

Type A (pour la connexion d’une clé

USB)

Section LAN

Borne LAN(100)

Borne 100BASE-TX

Section LAN sans fil

Système de communication

IEEE 802.11 a/b/g/n

Gamme de fréquences

2,4 GHz, 5 GHz

Section BLUETOOTH

Système de communication

Spécification BLUETOOTH version 4.2

Sortie

Spécification BLUETOOTH Classe de puissance 1

Portée de communication maximale

Ligne de mire d’environ 30 m

1)

Nombre maximal de dispositifs à enregistrer

9 dispositifs

Gamme de fréquences

Gamme des 2,4 GHz (2,4 GHz -

2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Profils BLUETOOTH compatibles 2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Codecs pris en charge 3)

SBC 4) , AAC 5) , LDAC

Plage de transmission (A2DP)

20 Hz - 40 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage LDAC 96 kHz avec transmission de 990 kbps)

1)

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)

La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les

2) dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil en cours d’utilisation, la sensibilité de la réception, le système d’exploitation, les logiciels, etc.

Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication

3)

4)

5)

BLUETOOTH entre des dispositifs.

Codec : format de conversion et de compression des signaux audio

Abréviation pour Subband Codec

Abréviation pour Advanced Audio

Coding

81 FR

Section blocs d’enceintes avant G/ avant D/centrale

Système d’enceintes

Système d’enceintes pleine gamme, suspension acoustique

Enceinte

46 mm à cône

Général

Alimentation requise

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 52 W

[Veille Réseau/Bluetooth] - [Oui] : moins de 2,4 W

[Veille Réseau/Bluetooth] - [Non] : moins de 0,5 W

Dimensions* (environ) (l/h/p)

1 000 mm × 64 mm × 98 mm (sans cadre grillagé)

1 000 mm × 64 mm × 99 mm (avec cadre grillagé)

*N’inclut pas la partie saillante

Poids (environ)

2,9 kg (sans cadre grillagé)

3,1 kg (avec cadre grillagé)

Modèles d’iPod/iPhone compatibles

Les modèles d’iPod/iPhone compatibles sont les suivants. Avant d’utiliser le logiciel de votre iPod/iPhone avec ce système, mettez-le à jour avec la version la plus récente.

La technologie BLUETOOTH fonctionne avec les modèles suivants : iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone

6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5 iPod touch (6ème génération)/iPod touch

(5ème génération)

Caisson de graves (SA-

WZF9)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

100 W (sous 4 ohms, 100 Hz)

Système d’enceintes

Caisson de graves, bass reflex

Enceinte

160 mm à cône

Alimentation requise

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 20 W

Mode de veille : 1 W maximum

Hors tension : 0,5 W maximum

Dimensions (environ) (l/h/p)

190 mm × 382 mm × 386 mm (n’inclut pas la partie saillante)

Poids (environ)

8,1 kg

Section transmetteur/ récepteur sans fil

Système de communication

Wireless Sound Specification version

4.0

Gamme de fréquences

5 GHz

Méthode de modulation

OFDM

La conception et les spécifications peuvent

être modifiées sans avis préalable.

82 FR

Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximum

BLUETOOTH

LAN sans fil

Enceinte sans fil

Gamme de fréquences

2 400 - 2 483,5 MHz

2 400 - 2 483,5 MHz

5 150 - 5 250 MHz

5 250 - 5 350 MHz

5 470 - 5 725 MHz

5 725 - 5 850 MHz

5 150 - 5 250 MHz

5 250 - 5 350 MHz

5 470 - 5 600 MHz

5 650 - 5 725 MHz

5 725 - 5 850 MHz

Puissance de sortie maximale

< 9,9 dBm

< 19,9 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

83 FR

Types de fichiers audio pouvant être lus

Codec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extension

.mp3

Norme WMA9

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey’s Audio

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

* Le système ne lit pas les fichiers encodés avec DST.

Remarques

• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus selon leur format, leur encodage, leurs conditions d’enregistrement ou d’autres conditions.

• Il est possible que certains fichiers modifiés sur un PC ne puissent pas être lus.

• Il est possible que l’avance ou le retour rapides ne soient pas disponibles avec certains fichiers.

• Le système ne lit pas les fichiers encodés, notamment DRM.

• Le système ne peut pas reconnaître un fichier/dossier selon le nom/les métadonnées.

• Il est possible que certains dispositifs USB ne soient pas compatibles avec ce système.

• Le système peut reconnaître les dispositifs MSC (Mass Storage Class) (tels que les mémoires flash).

84 FR

Formats audio en entrée pris en charge

Ce système prend en charge les formats audio suivants.

Format

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

 : format pris en charge.

– : format non pris en charge.

« HDMI1 »

« HDMI2 »

Fonction

« TV »

(ARC)

« TV »

(OPT)

Remarque

Les prises HDMI IN 1/2 n’acceptent pas de format audio contenant des protections contre la copie, notamment Super Audio CD ou DVD-Audio.

85 FR

Formats vidéo HDMI pris en charge

Ce système prend en charge les formats vidéo suivants.

Résolution

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

Fréquence d’image

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

3D

Espace colorimétrique

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

Profondeur couleurs

8 bits

8/10/12 bits

10/12 bits

10/12 bits

8 bits

8 bits

8/10/12 bits

Paramètre [Format du signal HDMI]

[Format amélioré]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bits

[Format standard]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: compatible avec le signal 3D aux formats Côte à côte (moitié)

3)

: compatible avec le signal 3D aux formats Paquet images et Dessus-Dessous (haut et bas)

3)

1)

2)

3)

Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge

18 Gbit/s.

Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet ou un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet Sony portant le logo du type.

La touche OPTIONS ne fonctionne pas et l’affichage des menus (OSD) du système n’apparaît pas.

86 FR

Remarques sur la prise HDMI et les connexions HDMI

• Utilisez un câble agréé HDMI.

• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé.

• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par le dispositif connecté.

• Le son risque d’être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio du dispositif de lecture.

• Quand l’entrée TV est sélectionnée, les signaux vidéo provenant d’une des prises

HDMI IN 1/2 sélectionnée en dernier sont reproduits à partir de la prise HDMI OUT

(TV (ARC)).

• Ce système prend en charge « TRILUMINOS ».

• Toutes les prises HDMI IN et HDMI OUT prennent en charge une bande passante jusqu’à 18 Gbit/s, HDCP 2.2

1)

, les espaces colorimétriques étendus BT.2020

2)

et le pass-through des contenus HDR (High Dynamic Range)

3)

.

• En cas de connexion à un téléviseur dont la résolution diffère de celle du système, il se peut que le système redémarre pour réinitialiser le réglage de sortie de l’image.

1)

2)

3)

HDCP 2.2 est une technologie de protection des droits d’auteur récemment améliorée qui est utilisée pour protéger le contenu, notamment les films 4K.

L’espace colorimétrique BT.2020 est une nouvelle norme couleur plus étendue qui est définie pour les systèmes de télévision ultra haute définition.

HDR est un format vidéo émergent qui peut afficher une plus large gamme de niveaux de luminosité. Le système est compatible avec HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) et

Dolby Vision.

87 FR

Communication

BLUETOOTH

• Les dispositifs BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de

10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes.

– Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstacle se trouve entre les dispositifs connectés via BLUETOOTH

– Emplacements où est installé un LAN sans fil

– Autour d’un four à micro-ondes en cours d’utilisation

– Emplacements où se produisent d’autres ondes électromagnétiques

• Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN sans fil (IEEE 802.11 b/g/n) utilisent la même gamme de fréquences (2,4 GHz). Des interférences électromagnétiques peuvent se produire lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à proximité d’un dispositif avec fonction LAN sans fil.

Cela peut entraîner la réduction des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :

– Utilisez ce système à 10 mètres au moins du dispositif LAN sans fil.

– Mettez le dispositif LAN sans fil hors tension quand vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à moins de

10 mètres.

– Installez ce système et le dispositif

BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre.

• Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, mettez toujours ce système et le dispositif

BLUETOOTH hors tension dans les endroits suivants :

– Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et dans tout endroit où des gaz inflammables peuvent être présents

– À proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie

• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes à la spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie

BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.

• Sony décline toute responsabilité en cas de dégâts ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie

BLUETOOTH.

• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les dispositifs BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système.

• Les dispositifs BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par

Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un dispositif est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le dispositif BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puisse pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.

• Des parasites ou des interruptions peuvent se produire selon le dispositif

BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.

Pour toute question ou tout problème concernant votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

88 FR

CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL

IMPORTANT :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE

PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF ») AVANT

D’UTILISER LE LOGICIEL. EN UTILISANT

LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES

CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF. VOUS

NE POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL SI

VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS

DU PRÉSENT CLUF.

Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Video & Sound

Products Inc. (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées respectives (ci-après collectivement dénommés les

« FOURNISSEURS TIERS »), ainsi qu’eu

égard à toute mise à jour/mise à niveau fournie par SONY, à toute documentation imprimée, en ligne ou

électronique relative à ce logiciel et à tous fichiers de données créés du fait de l’utilisation de ce logiciel (ci-après collectivement dénommés le

« LOGICIEL »).

Nonobstant ce qui précède, tout logiciel compris dans le LOGICIEL auquel est associé un contrat de licence d’utilisateur final distinct (y compris, notamment, une Licence publique générale GNU ou une

Licence publique générale limitée ou pour les bibliothèques) sera couvert par les dispositions du contrat de licence d’utilisateur final distinct qui s’appliqueront en lieu et place des dispositions du présent CLUF dans la mesure précisée par ledit contrat de licence d’utilisateur final distinct (ciaprès le « LOGICIEL EXCLUS »).

LICENCE D’UTILISATION DU

LOGICIEL

Le LOGICIEL est concédé sous licence, il n’est pas vendu. Le LOGICIEL est protégé par les lois relatives aux droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle.

DROITS D’AUTEUR

Tous les droits et titres afférents au

LOGICIEL et sur celui-ci (y compris, notamment, toute image, toute photographie, toute animation, toute vidéo, tout fichier audio, toute musique, tout texte et tout applet intégrés au

LOGICIEL) sont détenus par SONY ou l’un ou plusieurs des FOURNISSEURS

TIERS.

OCTROI DE LICENCE

SONY vous concède une licence limitée d’utilisation du LOGICIEL exclusivement avec votre appareil compatible (ci-après l’« APPAREIL ») et uniquement à des fins personnelles non commerciales. SONY et les FOURNISSEURS TIERS se réservent expressément l’ensemble des droits, titres et intérêts (y compris, notamment, l’ensemble des droits de propriété intellectuelle) afférents et se rapportant au LOGICIEL, qui ne vous sont pas spécifiquement octroyés aux termes du présent CLUF.

OBLIGATIONS ET LIMITES

Vous ne pouvez pas copier, publier, adapter, redistribuer, tenter de déterminer le code source, modifier, faire de l’ingénierie inverse sur, décompiler ou désassembler tout ou partie du LOGICIEL, ni créer d’œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf si de telles

œuvres dérivées sont volontairement facilitées par le LOGICIEL. Vous ne pouvez pas modifier ni falsifier la

89 FR

fonctionnalité de gestion des droits numériques du LOGICIEL. Vous ne pouvez pas contourner, modifier, empêcher ou circonvenir l’une quelque des fonctions ou protections du

LOGICIEL ou de tout mécanisme fonctionnellement lié au LOGICIEL. Vous ne pouvez pas séparer un composant spécifique du LOGICIEL afin de l’utiliser sur plus d’un APPAREIL sans l’autorisation expresse de SONY à cet effet. Vous ne pouvez pas supprimer, altérer, recouvrir ou détériorer les marques ou mentions apposées sur le

LOGICIEL. Vous ne pouvez pas partager, distribuer, louer, donner en location, concéder en sous-licence, céder, transférer ni vendre le LOGICIEL. Les logiciels, services de réseau ou autres produits, autres que le LOGICIEL, indispensables à l’exécution du

LOGICIEL, peuvent être interrompus ou arrêtés à la discrétion des fournisseurs

(fournisseurs de logiciels, prestataires de services ou SONY). SONY et ces fournisseurs ne garantissent pas que le

LOGICIEL, les services de réseau, les contenus ou les autres produits resteront disponibles ou fonctionneront sans interruption ni modification.

UTILISATION DU LOGICIEL AVEC

DES ÉLÉMENTS PROTÉGÉS PAR LE

DROIT D’AUTEUR

Il est possible que vous puissiez utiliser le LOGICIEL pour visualiser, stocker, traiter et/ou utiliser le contenu créé par vous-même ou par des tiers. Ce contenu peut être protégé par le droit d’auteur, les lois portant sur d’autres droits de propriété intellectuelle et/ou des accords y afférents. Vous acceptez d’utiliser le LOGICIEL uniquement conformément à tous lesdits lois et accords s’appliquant à ce contenu. Vous reconnaissez et acceptez que SONY puisse prendre des mesures appropriées pour protéger les droits d’auteur relatifs au contenu stocké, traité ou utilisé par le LOGICIEL. Ces mesures comprennent, sans toutefois s’y limiter, le décompte de la fréquence de vos sauvegardes et restaurations par certaines fonctionnalités du LOGICIEL, le refus de votre demande de permission de restauration de données et la résiliation du présent CLUF en cas d’utilisation illégitime de votre part du

LOGICIEL.

SERVICE DE CONTENU

VEUILLEZ ÉGALEMENT NOTER QUE LE

LOGICIEL PEUT ÊTRE CONÇU POUR ÊTRE

UTILISÉ AVEC LE CONTENU DISPONIBLE

PAR LE BIAIS D’UN OU DE PLUSIEURS

SERVICES DE CONTENU (CI-APRÈS LE

« SERVICE DE CONTENU »).

L’UTILISATION DU SERVICE ET DE CE

CONTENU EST SOUMISE AUX

CONDITIONS DE SERVICE DE CE SERVICE

DE CONTENU. SI VOUS REFUSEZ CES

CONDITIONS, VOTRE UTILISATION DU

LOGICIEL SERA LIMITÉE. Vous reconnaissez et acceptez que certains contenus et certains services disponibles par l’intermédiaire du

LOGICIEL puissent être fournis par des tiers sur lesquels SONY n’exerce aucun contrôle. L’UTILISATION DU SERVICE DE

CONTENU NÉCESSITE UNE CONNEXION

INTERNET. LE SERVICE DE CONTENU

PEUT ÊTRE INTERROMPU À TOUT

MOMENT.

CONNECTIVITÉ INTERNET ET

SERVICES DE TIERS

Vous reconnaissez et acceptez que l’accès à certaines fonctionnalités du

LOGICIEL puisse nécessiter une connexion internet dont vous êtes exclusivement responsable. Par ailleurs, vous êtes exclusivement responsable du paiement des frais de tiers afférents

à votre connexion internet, y compris, notamment, les frais des fournisseurs d’accès ou d’utilisation du réseau.

90 FR

L’exploitation du LOGICIEL peut être limitée ou restreinte en fonction des capacités, de la bande passante ou des limites techniques de votre connexion et de votre service internet. La fourniture, la qualité et la sécurité de cette connectivité internet relèvent de la responsabilité exclusive du tiers fournissant le service.

RÉGLEMENTATIONS RELATIVES

AUX EXPORTATIONS ET AUTRES

Vous acceptez de respecter toutes les restrictions et réglementations relatives aux exportations et réexportations en vigueur dans la zone ou le pays où vous résidez, et de ne pas transférer ou autoriser le transfert du LOGICIEL vers un pays interdit ou d’une autre manière contrevenant auxdites restrictions ou réglementations.

ACTIVITÉS À HAUT RISQUE

Le LOGICIEL ne possède pas de tolérance aux pannes et n’est pas conçu, fabriqué pour ou destiné à être utilisé ou revendu comme un

équipement de contrôle en ligne dans des environnements dangereux nécessitant des performances sans failles, comme l’exploitation d’installations nucléaires, la navigation ou les systèmes de communication aériens, le contrôle du trafic aérien, les appareils de maintien des fonctions vitales ou les systèmes d’armes, pour lesquels toute panne du LOGICIEL pourrait conduire à des décès, à des lésions corporelles ou à d’importants préjudices physiques ou environnementaux (ci-après les

« ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOURNISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives déclinent toutes garanties, obligations ou conditions d’adéquation aux ACTIVITÉS À HAUT RISQUE, qu’elles soient explicites ou implicites.

EXCLUSION DE GARANTIE SUR LE

LOGICIEL

Vous reconnaissez et acceptez que vous utilisez le LOGICIEL à vos propres risques et que vous êtes responsable de l’utilisation du LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou condition d’aucune sorte.

SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS

TIERS (aux fins de la présente Section,

SONY et chacun des FOURNISSEURS

TIERS sont collectivement dénommés

« SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT

L’ENSEMBLE DES GARANTIES,

OBLIGATIONS OU CONDITIONS,

EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,

NOTAMMENT, LES GARANTIES

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,

D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET

D’ADÉQUATION À UN USAGE

PARTICULIER. SONY NE GARANTIT PAS

ET NE POSE AUCUNE CONDITION NI NE

FAIT AUCUNE DÉCLARATION (A) QUANT

AU FAIT QUE LES FONCTIONS

CONTENUES DANS LE LOGICIEL

RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES OU

QU’ELLES SERONT MISES À JOUR ; (B)

QUANT AU FAIT QUE LE

FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA

CORRECT OU EXEMPT D’ERREURS NI

QUE TOUS LES DÉFAUTS SERONT

CORRIGÉS ; (C) QUANT AU FAIT QUE LE

LOGICIEL N’ENDOMMAGERA PAS UN

AUTRE LOGICIEL, UN ÉLÉMENT OU DES

DONNÉES ; (D) QUANT AU FAIT QUE

TOUT LOGICIEL, TOUT SERVICE DE

RÉSEAU (Y COMPRIS INTERNET) OU DES

PRODUITS (AUTRES QUE LE LOGICIEL)

INDISPENSABLES AU FONCTIONNEMENT

DU LOGICIEL DEMEURERONT

DISPONIBLES, NE SERONT PAS

INTERROMPUS OU MODIFIÉS ; ET (E) EU

ÉGARD À L’UTILISATION OU AUX

RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU

LOGICIEL, QUANT À SON EXACTITUDE,

PRÉCISION, FIABILITÉ OU AUTRE.

91 FR

AUCUNE INFORMATION NI CONSEIL

DONNÉ PAR ORAL OU PAR ÉCRIT PAR

SONY OU UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

DE SONY NE CRÉE DE GARANTIE,

D’OBLIGATION OU DE CONDITION NI

N’ACCROIT D’UNE QUELCONQUE FAÇON

LA PORTÉE DE LA PRESENTE GARANTIE.

SI LE LOGICIEL S’AVÈRE DÉFECTUEUX,

VOUS ASSUMEREZ L’INTÉGRALITÉ DU

COÛT DE TOUS LES SERVICES,

RÉPARATIONS OU CORRECTIONS

NÉCESSAIRES. CERTAINS PAYS NE

PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES

GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE

CES EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS

S’APPLIQUER À VOUS.

LIMITATION DE LA

RESPONSABILITÉ

SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS

TIERS (aux fins de la présente Section,

SONY et chacun des FOURNISSEURS

TIERS sont collectivement désignés

« SONY ») N’ASSUMENT AUCUNE

RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS LIÉS À LA

VIOLATION DE TOUTE GARANTIE

EXPLICITE OU IMPLICITE, TOUT

MANQUEMENT CONTRACTUEL, TOUTE

NÉGLIGENCE, TOUTE RESPONSABILITÉ

SANS FAUTE OU AU TITRE DE TOUTE

AUTRE THÉORIE JURIDIQUE RELATIVE AU

LOGICIEL, Y COMPRIS, NOTAMMENT,

LES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA

PERTE DE PROFITS, DE LA PERTE DE

REVENUS, DE LA PERTE DE DONNÉES, DE

LA PERTE D’UTILISATION DU LOGICIEL

OU DE TOUT ÉLÉMENT ASSOCIÉ, DE

TOUT TEMPS D’ARRÊT ET TEMPS DE

L’UTILISATEUR, MÊME EN CAS DE

CONNAISSANCE PRÉALABLE DE LA

POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DANS

TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ

GLOBALE DE CHACUN ET DE TOUS AUX

TERMES DE TOUTE DISPOSITION DU

PRÉSENT CLUF SE LIMITERA AU

MONTANT EFFECTIVEMENT PAYÉ POUR

LE PRODUIT. CERTAINS PAYS NE

PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE

QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS

PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

FONCTIONNALITÉ DE MISE À JOUR

AUTOMATIQUE

En tant que de besoin, SONY ou les

FOURNISSEURS TIERS peuvent automatiquement mettre à jour ou autrement modifier le LOGICIEL, y compris, notamment, aux fins de l’amélioration des fonctionnalités de sécurité, de la correction d’erreurs et de l’amélioration de ses fonctions, lorsque vous interagissez avec les serveurs de

SONY ou de tiers ou autrement. Ces mises à jour ou modifications peuvent supprimer ou changer la nature des fonctionnalités ou d’autres aspects du

LOGICIEL, y compris, notamment, des fonctionnalités sur lesquelles vous comptez éventuellement. Vous reconnaissez et acceptez que ces activités puissent être réalisées à l’entière discrétion de SONY et que

SONY puisse conditionner la poursuite de l’utilisation du LOGICIEL à l’installation ou l’acceptation complète par vous de telles mises à jour ou modifications. Toute mise à jour/ modification sera réputée faire partie du

LOGICIEL et s’y intégrer aux fins du présent CLUF. En acceptant le présent

CLUF, vous acceptez ces mises à jour/ modifications.

INTÉGRALITÉ DU CONTRAT,

RENONCIATION, DIVISIBILITÉ

Le présent CLUF et les politiques en matière de respect de la vie privée de

SONY, chacune dans leur version amendée et modifiée périodiquement, constituent l’intégralité de l’accord intervenu entre vous et SONY relativement au LOGICIEL. Le fait que

SONY n’exerce pas ou ne fasse pas

92 FR

valoir un droit ou une disposition du présent CLUF ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition. Si une clause du présent

CLUF est déclarée non valable, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans toute la mesure permise afin de préserver l’intention du présent

CLUF et ses autres clauses demeureront pleinement en vigueur et continueront à produire pleinement leurs effets.

DROIT APPLICABLE ET

JURIDICTION COMPÉTENTE

La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas au présent CLUF. Le présent CLUF est régi par le droit japonais, exception faite des dispositions en matière de conflits de lois. Tout litige découlant du présent

CLUF est soumis à la compétence exclusive du tribunal de district de

Tokyo, au Japon, et les parties aux présentes acceptent la compétence de ce tribunal.

MOYENS DE RÉPARATION

ALTERNATIFS

Nonobstant toute disposition contraire du présent CLUF, vous reconnaissez et acceptez que toute violation ou tout non-respect du présent CLUF de votre fait cause un préjudice irréparable à

SONY, pour lequel un dédommagement financier serait inadéquat, et vous acceptez que SONY obtienne toute injonction ou toute mesure de réparation alternative que SONY juge nécessaire ou appropriée dans ces circonstances. SONY peut également exercer tout recours juridique ou technique pour prévenir la violation du présent CLUF et/ou pour le mettre en

œuvre, y compris, notamment, la résiliation immédiate de votre utilisation du LOGICIEL si SONY estime, à son entière discrétion, que vous contrevenez ou entendez contrevenir au présent CLUF. Ces recours viennent s’ajouter aux éventuels autres recours dont SONY peut disposer en vertu de la loi, des moyens de réparation alternatifs ou aux termes d’un contrat.

RÉSILIATION

Sans préjudice d’aucun de ses autres droits, SONY peut résilier le présent

CLUF si vous contrevenez à l’une quelconque de ses dispositions. En tel cas de résiliation, vous devez cesser toute utilisation du LOGICIEL et détruire toute éventuelle copie de celui-ci.

MODIFICATION

SONY SE RÉSERVE LE DROIT DE

MODIFIER TOUTE DISPOSITION DU

PRÉSENT CLUF À SON ENTIÈRE

DISCRÉTION EN PUBLIANT UNE NOTICE

D’INFORMATION SUR UN SITE INTERNET

DÉSIGNÉ PAR SONY, PAR UNE

NOTIFICATION ÉLECTRONIQUE ENVOYÉE

À L’ADRESSE FOURNIE PAR VOS SOINS,

SUR REMISE D’UNE NOTICE

D’INFORMATION DANS LE CADRE DE LA

PROCÉDURE VOUS PERMETTANT

D’OBTENIR DES MISES À NIVEAU/MISES

À JOUR OU PAR TOUS AUTRES MOYENS

JURIDIQUEMENT RECONNUS. Si vous refusez la modification, vous devrez contacter SONY dans les meilleurs délais afin de recueillir ses instructions.

Toute poursuite de l’utilisation du

LOGICIEL par vos soins après la date d’entrée en vigueur d’une telle notice d’information avis sera réputée valoir acceptation de votre part d’être lié par cette modification.

TIERS BÉNÉFICIAIRES

Chaque FOURNISSEUR TIERS est expressément désigné un tiers bénéficiaire du présent CLUF et a le droit de faire appliquer toute disposition de celui-ci pour ce qui concerne son

LOGICIEL.

93 FR

Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, vous pouvez contacter

SONY par écrit à l’adresse correspondant à chaque zone ou pays.

Droits d’auteur © 2018 Sony Video &

Sound Products Inc. Tous droits réservés.

Précautions

Sécurité

• Si un objet ou un liquide pénètre dans le système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.

• Ne grimpez pas sur l’appareil principal ou sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser ou d’endommager le système.

Sources d’alimentation

• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil principal.

• Débranchez le système de la prise murale si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez sa fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon.

• Une lame de la fiche est plus large que l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans la prise murale d’une seule manière.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche

à fond dans la prise, contactez votre revendeur.

• Le cordon d’alimentation secteur ne doit

être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Accumulation de chaleur

Bien que le système chauffe en cours de fonctionnement, il ne s’agit pas d’une anomalie. Si vous utilisez constamment ce système à un volume élevé, la température augmente considérablement sur le dessous et à l’arrière du système. Pour

éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.

94 FR

Installation

• Ne placez pas le système à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• À l’arrière de l’appareil principal et du caisson de graves, ne placez aucun objet qui risquerait d’obstruer les orifices de ventilation et de provoquer des défaillances.

• Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité du système.

Les fonctions sans fil peuvent être instables.

• Lorsque vous utilisez le système avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine à cassette, cela peut engendrer du bruit et la qualité de l’image peut en souffrir. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou de la platine à cassette.

• Soyez vigilant lorsque vous placez le système sur une surface qui a subi un traitement spécial (avec de la cire, de l’huile, du polish, etc.), car cela risque de tâcher ou de décolorer la surface.

• Évitez de vous blesser avec les coins de l’appareil principal et du caisson de graves.

• Laissez un espace de 3 cm ou davantage sous l’appareil principal lorsque vous l’accrochez au mur.

• Les enceintes de ce système ne comportent aucun blindage magnétique.

Ne posez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité de celui-ci.

Manipulation du caisson de graves

Ne glissez pas la main dans la fente du caisson de graves lorsque vous le soulevez.

Vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Quand vous soulevez le caisson de graves, tenez-le par le dessous.

Utilisation

Avant de connecter d’autres dispositifs, n’oubliez pas de mettre le système hors tension et de le débrancher.

Si vous remarquez une irrégularité des couleurs sur un

écran de téléviseur proche

Les irrégularités de couleurs peuvent être observées sur certains types de téléviseurs.

Si vous observez une irrégularité des couleurs...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à

30 minutes.

Si vous observez à nouveau une irrégularité des couleurs...

Éloignez davantage le système du téléviseur.

Nettoyage

Nettoyez le système avec un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.

Pour toute question ou tout problème concernant votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services de réseau, le contenu et le

(système d’exploitation et) logiciel de ce produit peuvent être soumis à des conditions générales spécifiques. Ils peuvent être modifiés, interrompus ou annulés à tout moment et peuvent nécessiter des frais, une inscription ou des informations de carte de crédit.

95 FR

Remarques sur la mise à jour

Ce système vous permet de mettre à jour le logiciel automatiquement lorsqu’il est connecté à Internet par l’intermédiaire d’un réseau filaire ou sans fil.

Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités et utiliser le système de manière plus confortable et sécurisée en le mettant à jour.

Si vous ne souhaitez pas procéder à la mise

à jour automatiquement, vous pouvez désactiver la fonction en utilisant l’application Sony | Music Center installée sur votre smartphone ou votre tablette.

Cependant, le système peut se mettre à jour automatiquement pour des raisons de sécurité par exemple, même si cette fonction est désactivée. Vous pouvez

également mettre à jour le logiciel en utilisant le menu des réglages lorsque la fonction est désactivée. Reportez-vous à la

section « Exécution de Réglages avancés »

(page 62) pour plus de détails.

Vous ne pouvez pas utiliser le système pendant la mise à jour du logiciel.

Droits d’auteur et marques commerciales

Ce système intègre les technologies Dolby*

Digital et DTS** Digital Surround System.

* Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques déposées de

Dolby Laboratories.

**Pour les brevets DTS, visitez http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS combiné au symbole, DTS:X et le logo

DTS:X sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

© DTS, Inc. Tous droits réservés.

La marque et les logos BLUETOOTH

®

sont des marques déposées appartenant à

Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par

Sony s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce système intègre la technologie High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

Les termes HDMI et High-Definition

Multimedia Interface ainsi que le logo

HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing

Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Google, Chromecast built-in ainsi que d’autres marques et logos connexes sont des marques commerciales de Google LLC.

Apple, le logo Apple, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.

96 FR

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a

été conçu spécifiquement pour, respectivement, l’iPod ou iPhone, et qu’il a

été certifié par le développeur comme

étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires.

Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une influence sur les performances sans fil.

Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.

WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.

« PlayStation » est une marque déposée ou une marque commerciale de Sony

Interactive Entertainment Inc.

Technologie d’encodage audio MPEG

Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft

Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi

Alliance® sont des marques déposées de

Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi

Protected Setup™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.

LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.

LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenus Audio haute résolution (Hi-Res), même par l’intermédiaire d’une connexion

BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies d’encodage compatibles

BLUETOOTH, notamment SBC, elle ne nécessite aucune rétro-conversion du contenu Audio haute résolution*. Elle permet en outre de transmettre, via un réseau sans fil BLUETOOTH, environ trois fois plus de données** que ces autres technologies avec une qualité sonore inégalée, grâce à un encodage efficace et une transmission par paquets optimisée.

* À l’exception des contenus au format

DSD

**Par rapport à SBC (Subband Coding) en cas de sélection d’un débit binaire de

990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s

(88,2/44,1 kHz)

Ce produit contient un logiciel régi par la

Licence publique générale GNU (« GPL ») ou la Licence publique générale limitée

GNU (« LGPL »). Vous pouvez obtenir, modifier et redistribuer le code source de ces logiciels dans la mesure permise par les modalités de la GPL ou de la LGPL.

Pour plus d’informations sur la GPL, la

LGPL et d’autres licences logicielles, reportez-vous à [Informations sur les licences de logiciel] sous [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages Système] sur le produit.

Le code source du logiciel utilisé dans ce produit est régi par la GPL et la LGPL, et est disponible sur Internet. Pour télécharger, accédez au site Web suivant :

URL : http://oss.sony.net/Products/Linux

97 FR

Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le contenu du code source.

« DSEE HX » est une marque commerciale de Sony Corporation.

DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network

Alliance.

« TRILUMINOS » et le logo « TRILUMINOS » sont des marques déposées de Sony

Corporation.

Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

98 FR

Index

A

Audio DRC

63

Audio Return Channel (ARC)

11

, 56

, 65

B

Bluetooth Codec - AAC

65

Bluetooth Codec - LDAC

65

BT.2020

87

C

Caisson de graves

51 ,

74

Commande pour HDMI

55 ,

64

D

DIMMER

60

DSEE HX

63

E

Effet sonore

64

Enceintes sans fil uniquement

69

Etat de connexion du réseau

67

F

Format du signal HDMI

24 ,

65

,

86

Fuseau horaire

66

H

HDCP 2.2

87

HDR

87

I

Informations sur les licences de logiciel

67

Informations système

67

IR-Repeater

66

L

Langue OSD

66

Liste des dispositifs

65

M

Mise à jour

67

Mise à jour automatique

66

Mise à jour du logiciel

67

Mise à jour réseau

68

Mise à jour USB

68

Mise en veille auto

66

Mise en veille liée au téléviseur

64

Mode Bluetooth

65

Mode d’Entree Audio TV

65

N

NIGHT

51

Notification de mise à jour logiciel

66

P

Paramètres Réseau

67

PRTCT

79

Q

Qualité de la lecture sans fil

66

R

Réglage nom appareil

67

Réglages Audio

63

Réglages de Bluetooth

65

Réglages de la màj auto

66

Réglages des enceintes sans fil

63

Réglages Enceintes

63

Réglages HDMI

64

Réglages manuels des enceintes

63

Réglages Réseau

67

Réglages Système

66

Réinitialisation

67 ,

80

Réseau

26

S

Son de diffusion multiplex

54

Sony | Music Center

44

Sound Mode

49

Standby Through

57

,

61

,

64

T

Télécommande

14

V

Veille Réseau/Bluetooth

66

VERTICAL S.

48

99 FR

VOICE

50

Volume auto avancé

64

100 FR

ADVERTENCIA

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.

No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.

Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de

CA.

PRECAUCIÓN

Riesgo de explosión en caso de sustitución de la pila por una del tipo incorrecto.

No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.

Solo para usos interiores.

Cables recomendados

Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.

Para el altavoz de barra

La placa de características se encuentra en la base del altavoz de barra.

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.

Importador UE: Sony Europe Limited.

Las consultas relacionadas con el

Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/

2 ES

Para este equipo de radio, son de aplicación las siguientes restricciones sobre la puesta en servicio o los requisitos de autorización en BE, BG, CZ,

DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,

LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,

FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,

RS, ME, XK, TR:

El uso de la banda de 5.150 MHz -

5.350 MHz está restringido únicamente a interiores.

Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva

2014/53/UE.

La versión de software puede consultarse en [Información del sistema] en [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Ajustes del sistema].

Conexión a Internet y dirección

IP

Algunos datos técnicos, como la dirección IP [o detalles del dispositivo] se utilizan al conectar este producto a

Internet para actualizaciones de software o para recibir servicios de terceros. En el caso de actualizaciones de software, estos datos técnicos pueden transmitirse a nuestros servidores para proporcionarle la actualización de software correspondiente a su dispositivo. Si no desea que se utilicen estos datos técnicos, no configure la función de conexión a Internet inalámbrica ni conecte ningún cable de red.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida

útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el

3 ES

ES

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Precauciones al montar el altavoz de barra en una pared

Asegúrese de usar los soportes de montaje en pared suministrados al montar el altavoz de barra en una pared.

Asegúrese de usar los soportes de montaje en pared incluidos al montar el altavoz de barra en una pared. No monte el altavoz de barra directamente en una pared. La temperatura en el interior del altavoz de barra aumenta considerablemente, lo que puede provocar daños o averías.

4 ES

Índice

Artículos incluidos en la caja ......... 7

Qué puede hacer con el sistema ....................................8

Guía de piezas y controles .......... 10

Acerca del menú Home ............... 16

Conexión a un televisor o dispositivo AV

Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable

HDMI

Guía de inicio

(documento aparte)

Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica ............................ 18

Conexión de un televisor con un cable de audio analógico .......21

Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K ...................... 22

Conexión a una red

Conexión a una red con cable .... 26

Conexión a una red inalámbrica ............................ 27

Preparativos para usar el sistema

Montaje del altavoz de barra o el altavoz trasero en una pared ..................................... 29

Colocación de la estructura de rejilla ...................................... 32

Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica ............................ 32

Si el mando a distancia del televisor no funciona ........................... 35

Reproducción de imágenes

Ver la televisión ...........................36

Reproducir el dispositivo AV conectado ..............................36

Escuchar música/sonido

Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH® ............38

Escuchar música de un dispositivo

USB ........................................40

Escuchar música del PC a través de una red doméstica ................ 41

Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico ...............................42

Uso de Chromecast built-in ........43

Escuchar música del dispositivo móvil con Sony | Music

Center ....................................44

Escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado a través de unos auriculares ...............45

Ajuste de la calidad del sonido

Disfrutar de una experiencia envolvente realista

(VERTICAL S.) .........................48

Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound Mode) ............49

Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE) ....................50

Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche

(NIGHT) .................................. 51

Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros ................. 51

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido ................................ 52

5 ES

Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido cercana a la alta resolución (DSEE HX) ......53

Disfrutar de sonido de emisión multiplex (AUDIO) ................. 54

Uso de la función Control por

HDMI

Uso de la función Control por

HDMI ..................................... 55

Uso de la función de sincronización

“BRAVIA” ............................... 58

Modificación de los ajustes

Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente ............................ 59

Modificación del brillo de la pantalla del panel frontal y del indicador de BLUETOOTH (DIMMER) .... 60

Ahorro de electricidad en modo de espera .................................... 61

Realización de Configuración fácil ......................................... 61

Realización de Ajustes avanzados ............................. 62

Actualización del software ......... 68

Solución de problemas

Solución de problemas ............... 70

Reinicio del sistema .................... 80

Información adicional

Especificaciones ........................... 81

Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima ................................. 83

Tipos de archivos de audio reproducibles ........................ 84

Formatos de audio de entrada compatibles .......................... 85

Formatos de vídeo HDMI compatibles .......................... 86

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH .......................... 88

CONTRATO DE LICENCIA DE

USUARIO FINAL ..................... 89

Precauciones ............................... 94

Índice ........................................... 99

6 ES

Artículos incluidos en la caja

• Altavoz de barra (1)

• Cable óptico digital (1)

• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED

(1)

• Estructura de rejilla (1)

• Altavoz potenciador de graves (1)

• Soporte de montaje en pared (2), tornillo (2)

• Guía de inicio

• Mando a distancia (1)

• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)

• Manual de instrucciones

7 ES

Qué puede hacer con el sistema

El sistema es compatible con formatos de audio basados en objetos, como Dolby

Atmos y DTS:X, así como formatos de vídeo HDR como HDR10, HLG y Dolby Vision.

“Ver la televisión” (página 36)

“Reproducir el dispositivo AV conectado” (página 36)

Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

Conexión básica: consulte la

“Guía de inicio” (documento aparte).

Otras conexiones: consulte

“Conexión a un televisor o dispositivo AV” (página 18).

“Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica”

(página 18)

“Uso de la función Control por HDMI”

(página 55)

“Uso de la función de sincronización

“BRAVIA”” (página 58)

“Escuchar música de un dispositivo USB”

(página 40)

8 ES

Altavoces traseros

(no incluidos)

“Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica” (página 32)

“Conexión a una red con cable” (página 26)

Módem

Enrutador

“Conexión a una red inalámbrica” (página 27)

Enrutador LAN inalámbrico

“Escuchar música del PC a través de una red doméstica” (página 41)

Internet

 

“Escuchar música/sonido con la función

BLUETOOTH®” (página 38)

“Escuchar música del dispositivo móvil con Sony | Music Center” (página 44)

“Escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado a través de unos auriculares” (página 45)

9 ES

Guía de piezas y controles

Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.

Altavoz de barra (unidad principal)

Parte frontal

Botón

(encendido)

Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.

Botón entrada)

(selección de

Selecciona la entrada que se reproducirá en el sistema.

Botón BLUETOOTH (página 38)

Botón SERVICE)

Este botón no funciona. Estará disponible después de la actualización de software.

Puede que este botón no esté disponible en algunos países o regiones.

Botones +/– (volumen)

Indicador BLUETOOTH

– Parpadeo rápido en azul: en espera para emparejamiento

– Parpadeo en azul: intentando establecer una conexión

BLUETOOTH.

– Iluminado en azul: se ha establecido una conexión

BLUETOOTH.

Pantalla del panel frontal

Sensor del mando a distancia

Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia para manejar el sistema.

10 ES

Parte posterior

Puerto LAN(100)

Toma HDMI IN 2

Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones,

consulte “Formatos de vídeo

HDMI compatibles” (página 86).

Toma HDMI IN 1

Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones,

consulte “Formatos de vídeo

HDMI compatibles” (página 86).

Toma HDMI OUT (TV (ARC))

Conecte un televisor con una toma de entrada HDMI con un cable HDMI.

El sistema es compatible con

Audio Return Channel (ARC). ARC es una función que envía el sonido del televisor a un dispositivo AV, como el sistema, desde la toma HDMI del televisor.

Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones,

consulte “Formatos de vídeo

HDMI compatibles” (página 86).

Puerto (USB)

Toma ANALOG IN

Toma TV IN (OPT)

IR repeater (página 35)

Transmite la señal remota del mando a distancia del televisor al televisor.

11 ES

Altavoz potenciador de graves

Indicador de alimentación

– Parpadeo lento en verde: el altavoz potenciador de graves no está conectado al sistema.

– Iluminado en verde: el altavoz potenciador de graves está conectado al sistema.

– Parpadeo dos veces repetidamente en verde: el altavoz potenciador de graves está intentando conectarse al sistema.

– Parpadeo/encendido en naranja: el software se está actualizando.

– Iluminado en rojo: el altavoz potenciador de graves está en modo de espera.

– Se apaga: el altavoz potenciador de graves está apagado.

 Botón  (encendido)

Enciende o apaga el altavoz potenciador de graves.

Botón LINK (página 33)

Orificios de ventilación

Por motivos de seguridad, no bloquee los orificios de ventilación.

12 ES

Altavoz trasero (SA-Z9R) (no incluido)

Puede disfrutar del sonido envolvente conectando dos altavoces traseros (no incluidos).

Para ver instrucciones para la conexión,

consulte “Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica”

(página 32).

Indicador de alimentación

– Parpadeo lento en verde: el altavoz trasero no está conectado al sistema.

– Iluminado en verde: el altavoz trasero está conectado al sistema.

– Parpadeo dos veces repetidamente en verde: el altavoz trasero está intentando conectarse al sistema.

– Parpadeo/encendido en naranja: el software se está actualizando.

– Iluminado en rojo: el altavoz trasero está en modo de espera.

– Se apaga: el altavoz trasero está apagado.

Botón

(encendido)

Enciende o apaga el altavoz trasero.

Botón LINK (página 33)

 Orificio para montaje en pared

(página 31)

 Orificio de montaje para el soporte del altavoz general

13 ES

Mando a distancia

 

(encendido)

Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.

BLUETOOTH (página 39)

TV (página 36)

HDMI1 (página 36)

HDMI2 (página 36)

ANALOG (página 42)

USB (página 40)

AUTO SOUND (página 49)

CINEMA (página 49)

MUSIC (página 49)

GAME (página 49)

NEWS (página 49)

SPORTS (página 49)

STANDARD (página 49)

VOICE (página 50)

VERTICAL S. (página 48)

NIGHT (página 51)

DIMMER (página 60)

Botón (MUSIC SERVICE)

Este botón no funciona. Estará disponible después de la actualización de software.

Puede que este botón no esté disponible en algunos países o regiones.

14 ES

 

/

/

/

(página 16)

(intro) (página 16)

BACK (página 16)

OPTIONS (página 36, 52)

Muestra el menú de opciones en la pantalla del televisor.

El menú de opciones no se muestra para la entrada TV.

HOME (página 16)

REAR

(volumen de los altavoces traseros) +/–

Ajusta el volumen de los altavoces traseros si se han conectado altavoces traseros (no incluidos).

(volumen) +*/–

Ajusta el volumen.

SW

(volumen del altavoz potenciador de graves) +/–

Ajusta el volumen del altavoz potenciador de graves.

(silenciamiento)

Desactiva temporalmente el sonido.

DISPLAY

Muestra información de reproducción en la pantalla del televisor.

La información de reproducción no se muestra para la entrada TV.

Botones de control de la reproducción

/

(anterior/siguiente)

Selecciona la pista o el archivo anterior/siguiente.

Si se mantiene pulsado, se realiza una búsqueda hacia delante o atrás (avance/retroceso rápido) durante la reproducción.



(reproducción/pausa)*

Inicia, pone en pausa o reinicia la reproducción (reanuda la reproducción).

AUDIO* (página 54)

* Los botones AUDIO,



y

+ tienen un punto táctil. Úselo como guía durante el funcionamiento.

Acerca de la sustitución de las pilas del mando a distancia

Si el sistema no responde a las acciones del mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas nuevas.

Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño

AAA) para la sustitución.

15 ES

Acerca del menú Home

Para ver el menú Home en la pantalla del televisor, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Desde el menú Home puede configurar los diferentes ajustes y seleccionar la entrada.

El menú Home aparece en el idioma que se ha seleccionado en [Configuración fácil].

(La pantalla siguiente se corresponde con lo que aparece al seleccionar Inglés).

Categorías

Opciones de categorías

Funcionamiento del menú Home

 /  /  /  ,

HOME

BACK

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Pulse  /  /  para seleccionar la categoría que desee o pulse  o .

Las opciones de la categoría seleccionada aparecen debajo de la lista de categoría en la pantalla del televisor.

3

Pulse

/

/

/

para seleccionar la categoría que desee o pulse .

Aparecerá la entrada seleccionada o la pantalla de configuración en la pantalla del televisor.

Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.

16 ES

[Ver]

Selecciona la entrada del televisor o dispositivo AV conectado al sistema.

Consulte “Reproducción de imágenes” (página 36).

[Éscuchar]

Selecciona la entrada del dispositivo de audio conectado al sistema o el servicio de música que se reproducirá en el sistema.

Consulte “Escuchar música/sonido” (página 38).

[Configurar]

Realiza los ajustes iniciales básicos utilizando [Configuración fácil] o diferentes ajustes avanzados del sistema.

Consulte “Realización de Configuración fácil” (página 61) o “Realización de

Ajustes avanzados” (página 62).

Si el sistema detecta información relacionada con una actualización del sistema en la red, aparece la notificación de la actualización y la

[Actualización de software] que realiza la actualización del software.

Consulte “Actualización del software” (página 68).

Acerca de la descripción de los pasos

En este manual de instrucciones, las operaciones se explican con pasos realizados a través del menú Home abierto en la pantalla del televisor usando el mando a distancia, con el sistema y el televisor conectados mediante el cable HDMI (no incluido).

Los pasos para seleccionar elementos en la pantalla del televisor usando  /  /  /  y

se simplifican de la forma mostrada a continuación.

Ejemplo: seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.

Para describir la operación que consiste en seleccionar una categoría y un elemento de una categoría presionando

/

/

/

y , se sintetiza con el verbo “seleccionar”.

La categoría y el elemento de la categoría están unidos por el símbolo “-”.

Ejemplo: seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente].

Al repetir una operación de selección de un elemento pulsando

/

/

/

y , la sucesión de elementos seleccionados se indica con “-”.

Sugerencias

• Puede utilizar los botones de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares a los del mando a distancia.

• Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del televisor. Los caracteres entre comillas “ ” aparecen en la pantalla del panel frontal.

17 ES

Conexión a un televisor o dispositivo AV

Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable HDMI

Consulte la Guía de inicio (documento aparte).

Para obtener información sobre la conexión a un televisor 4K o dispositivos

4K, consulte “Conexión de un televisor

4K y dispositivos 4K” (página 22).

Notas

• Si se conecta el sistema y el televisor con la función BLUETOOTH, no puede mostrar la pantalla de operaciones del sistema, por ejemplo el menú Home en la pantalla del televisor, ni utilizar funciones del sistema excepto la función para escuchar sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor.

Para utilizar todas las funciones del sistema, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Para obtener más información sobre las conexiones y operaciones para escuchar el sonido del televisor conectado con el cable HDMI, consulte la Guía de inicio

(documento aparte).

• Esta función solo está disponible con televisores Sony compatibles con

BLUETOOTH A2DP.

Conexión del televisor

Sony con la función

BLUETOOTH de forma inalámbrica

Si utiliza un televisor Sony* con la función BLUETOOTH puede escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica.

* El televisor debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) del perfil BLUETOOTH.

Reproductor de Blu-ray

Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

18 ES

Escuchar el sonido del televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica

Para conectar el sistema y el televisor de forma inalámbrica, debe emparejar el sistema y el televisor utilizando la función BLUETOOTH.

El emparejamiento es el proceso necesario para realizar el registro mutuo de la información en los dispositivos

BLUETOOTH que se conectarán de forma inalámbrica.

4

Mantenga pulsado el botón

BLUETOOTH en la unidad principal y TV en el mando a distancia de forma simultánea durante

5 segundos.

El sistema accederá al modo de emparejamiento, aparecerá “BT” en la pantalla del panel frontal y el indicador BLUETOOTH parpadeará rápidamente.

TV

Botón

BLUETOOTH

1

Configure el mando a distancia.

2

Encienda el televisor.

3

Encienda el sistema.

5

En el televisor, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento.

Aparecerá la lista de dispositivos

BLUETOOTH en la pantalla del televisor.

Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.

6

Empareje el sistema y el televisor seleccionando “HT-ZF9” en la lista que aparece en la pantalla del televisor.

7

Asegúrese de que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal se encienda en azul y aparezca

“TV (BT)” en la pantalla del panel frontal.

Se ha establecido una conexión entre el sistema y el televisor.

19 ES

8

Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor.

El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema.

9

Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor.

Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal.

Notas

• Si no se emite el sonido del televisor a través del sistema, pulse TV y compruebe el estado de la pantalla del panel frontal y de los indicadores en el altavoz de barra.

– Aparece “TV (BT)” en la pantalla del panel frontal: el sistema y el televisor están conectados y se emite el sonido del televisor a través del sistema.

– El indicador BLUETOOTH parpadea deprisa y aparece “BT” en la pantalla del panel frontal: realice el emparejamiento en el televisor.

– Aparece “TV” en la pantalla del panel frontal: siga los pasos desde el principio.

• Al conectar el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH. Para conectar el sistema y el televisor de nuevo con la función BLUETOOTH, desconecte el cable

HDMI y realice la operación de conexión desde el principio.

Escuchar el sonido del televisor emparejado

Puede encender o apagar el sistema, ajustar el volumen o silenciar el sonido utilizando el mando a distancia del televisor si conecta el televisor al sistema de forma inalámbrica.

1

Encienda el televisor con el mando a distancia del televisor.

El sistema se enciende de forma sincronizada con el televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema.

2

Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor.

El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema.

3

Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor.

Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal.

Sugerencia

Al apagar el televisor, el sistema también se apaga de forma sincronizada con el televisor.

20 ES

Acerca de las operaciones con el mando a distancia incluido con el sistema

Puede utilizar los siguientes botones.

Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros, y ajustar la calidad del sonido además de apagar y encender el sistema y ajustar el volumen desde el mando a distancia del televisor.

Botones de selección de modo de sonido

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

Conexión de un televisor con un cable de audio analógico

Para conectar los siguientes dispositivos al sistema, hágalo a través de la toma ANALOG IN del sistema.

– Televisores que no tengan una toma

HDMI y una toma de salida óptica digital

– Dispositivos de audio portátiles, como un smartphone o WALKMAN®

Para escuchar el dispositivo conectado,

consulte “Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico” (página 42).

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Notas

• Si selecciona una entrada distinta de TV en el mando a distancia incluido con el sistema, el sonido del televisor no se emite a través del sistema. Para emitir el sonido del televisor, pulse TV en el mando a distancia para cambiar a la entrada TV.

• Durante la conexión del televisor con la función BLUETOOTH, los siguientes botones del mando a distancia no funcionan.

 /  /  /  , (intro), OPTIONS, HOME,

DISPLAY,



(reproducción/pausa),

 /  (anterior/siguiente)

21 ES

Cable de audio analógico (no incluido)

Salida de audio analógico

Conexión de un televisor

4K y dispositivos 4K

Todas las tomas HDMI del sistema admiten formatos de vídeo 4K y

HDCP2.2 (Protección de contenido digital de elevado ancho de banda 2.2).

Para ver el contenido de vídeos 4K, conecte el televisor 4K y los dispositivos

4K al sistema a través de una toma

HDMI compatible con HDCP2.2 de cada dispositivo.

Solo puede ver contenido de vídeo 4K a través de una conexión con toma HDMI compatible con HDCP2.2.

Televisor

Smartphone,

WALKMAN®, otros dispositivos de audio, etc.

Nota

Si la toma de auriculares del televisor también sirve como toma de salida de audio, compruebe los ajustes de salida de audio del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

22 ES

Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor tiene la marca

“ARC”

1

Compruebe qué toma HDMI IN de su televisor es compatible con

HDCP2.2.

Consulte el manual de instrucciones del televisor.

2

Conecte la toma HDMI IN compatible con HDCP2.2 del televisor y la toma HDMI OUT de la unidad principal con el cable

HDMI (no incluido).

Con este paso termina la conexión del televisor.

3

Conecte la toma HDMI OUT compatible con HDCP2.2 del dispositivo 4K y la toma HDMI IN de la unidad principal con el cable

HDMI (no incluido).

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo 4K para asegurarse de que la toma HDMI OUT del dispositivo 4K sea compatible con

HDCP2.2.

Con este paso termina la conexión del dispositivo 4K.

Toma HDMI compatible con HDCP2.2

Toma HDMI compatible con

HDCP2.2

Televisor

Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

 Cable HDMI (no incluido)

 Cable HDMI (no incluido)

Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver.

Para obtener más información, consulte

“Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 86).

Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor no tiene la marca

“ARC”

Si la toma HDMI IN compatible con

HDCP2.2 del televisor no es compatible con ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor no se emite a través del sistema.

En este caso, conecte la toma de salida

óptica del televisor y la toma TV IN (OPT) de la unidad principal con el cable

óptico digital (incluido).

23 ES

Toma HDMI compatible con

HDCP2.2

Toma HDMI compatible con HDCP2.2

Televisor

Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

 Cable HDMI (no incluido)

 Cable HDMI (no incluido)

Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver.

Para obtener más información, consulte

“Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 86).

 Cable óptico digital (incluido)

Ajuste del formato de señal

HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K

Para visualizar contenido de vídeo 4K, seleccione el ajuste pertinente para el televisor 4K y el dispositivo 4K conectados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI].

Aparecerá la pantalla [Formato de señal HDMI] en la pantalla del televisor.

4

Seleccione [HDMI IN 1]/[HDMI IN 2]

(seleccione la entrada cuyo ajuste desea modificar) y, a continuación, el ajuste que desee.

• [Formato estándar] (ajuste predeterminado): seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados deben admitir formato de vídeo con ancho de banda estándar.

• [Formato mejorado]: seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados tienen que admitir formatos de vídeo de alto ancho de banda como 4K 60p

4:4:4 etc.

Para conocer la relación de las opciones de configuración

[Formato de señal HDMI], las señales de formato de vídeo admitidas y los cables HDMI que se

han de usar, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 86).

24 ES

Notas

• Dependiendo del televisor, podría ser necesario ajustar la salida HDMI. Consulte el manual de instrucciones del televisor.

• Cuando no aparezca la imagen después de establecer [Formato de señal HDMI] en

[Formato mejorado], establézcalo en

[Formato estándar].

25 ES

Sugerencia

Le recomendamos que utilice un cable de interfaz recto blindado (no incluido).

Conexión a una red

Conexión a una red con cable

Prepare la red conectando el sistema y el PC a su red doméstica con un cable

LAN.

Conexión a un PC o enrutador con un cable LAN

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexión del sistema y el PC a una red doméstica.

Cable de LAN

(no incluido)

Módem

Internet

Conexión mediante la obtención automática de la información de red

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Configuración de red]

- [Ajustes de Internet] -

[Configuraciones LAN cableada].

4

Seleccione [Auto].

El sistema abrirá la configuración de la red y aparecerá el estado de la configuración.

Pulse

/

para buscar información y, a continuación  .

5

Seleccione [Guardar y conectar].

El sistema inicia la conexión a la red.

Para obtener más información, consulte los mensajes que aparecerán en la pantalla del televisor.

Enrutador

Servidor

Conexión mediante una dirección IP fija

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

Nota

El servidor tiene que estar conectado a la misma red que el sistema.

26 ES

3

Seleccione [Configuración de red]

- [Ajustes de Internet] -

[Configuraciones LAN cableada].

4

Seleccione [Manual].

5

Configure los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.

El sistema abrirá la configuración de la red y aparecerá el estado de la configuración.

Pulse  /  para buscar información y, a continuación

.

6

Seleccione [Guardar y conectar].

El sistema inicia la conexión a la red.

Para obtener más información, consulte los mensajes que aparecerán en la pantalla del televisor.

Nota

Si selecciona IPv6, no puede usar una dirección IP fija.

Conexión a una red inalámbrica

Prepare la red conectando el sistema y el PC a su enrutador LAN inalámbrico.

Nota

El servidor tiene que estar conectado a la misma red que el sistema.

Conexión mediante el botón

WPS

Si el enrutador (punto de acceso) LAN inalámbrico es compatible con Wi-Fi

Protected Setup (WPS), podrá ajustar fácilmente la configuración de red con el botón WPS.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Configuración de red]

- [Ajustes de Internet] -

[Configuraciones WLAN].

Aparecerá la lista de nombres de redes en la pantalla del televisor.

4

Seleccione [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)].

5

Seleccione [Comenzar].

6

Pulse el botón WPS en el punto de acceso.

El sistema inicia la conexión a la red.

27 ES

Conexión mediante la selección del nombre de la red (SSID)

Si el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) no es compatible con Wi-Fi

Protected Setup (WPS), consulte primero la información indicada a continuación.

– El nombre de la red (SSID)*

_____________________________________

– La clave de seguridad (contraseña)**

_____________________________________

* SSID (Service Set Identifier) es un nombre que identifica un punto de acceso determinado.

**Para obtener esta información, consulte la etiqueta pegada a su enrutador/punto de acceso LAN inalámbrico o el manual de instrucciones, póngase en contacto con la persona que configuró la red inalámbrica o solicite la información a su proveedor de servicios de Internet.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Configuración de red]

- [Ajustes de Internet] -

[Configuraciones WLAN].

Aparecerá la lista de nombres de redes en la pantalla del televisor.

4

Seleccione el nombre de la red deseada (SSID).

5

Introduzca la clave de seguridad

(o contraseña) usando el teclado del software y, a continuación, seleccione [Enter].

El sistema inicia la conexión a la red.

Conexión mediante una dirección IP fija

Seleccione [Añada una dirección nueva]

- [Registro manual] en el paso 4 de

“Conexión mediante la selección del nombre de la red (SSID)” y siga las

instrucciones que aparecen en pantalla.

Conexión mediante un código PIN

Seleccione [Añada una dirección nueva]

en el paso 4 de “Conexión mediante la selección del nombre de la red (SSID)” y

seleccione [(WPS) Método PIN].

Conexión mediante Sony |

Music Center

La aplicación Sony | Music Center puede conectar el sistema a la misma red inalámbrica que el dispositivo móvil.

Para obtener más información, siga las instrucciones de la aplicación o consulte la URL siguiente.

http://www.sony.net/smcqa/

28 ES

Preparativos para usar el sistema

Montaje del altavoz de barra o el altavoz trasero en una pared

Puede montar el altavoz de barra o los altavoces traseros en una pared.

Altavoces traseros

Montaje del altavoz de barra en una pared

1

Prepare dos tornillos (no incluidos) adecuados para el orificio del soporte de montaje en pared (incluido).

4 mm

Más de 30 mm

Altavoz de barra

Notas

• Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, cuélguelos en tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared.

• Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.

• Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.

Soporte de montaje en pared

2

Pegue la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED (incluida) en la pared.

Centro del televisor

Cinta adhesiva, etc.

PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED

1

Alinee la LÍNEA CENTRAL

TELEVISOR (  ) de la PLANTILLA

PARA MONTAJE EN PARED con el centro del televisor.

29 ES

2

Alinee la LÍNEA INFERIOR

TELEVISOR (

) de la PLANTILLA

PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior del televisor y, a continuación, pegue la

PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED en una pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado o similar.

3

Fije los soportes de montaje en pared (incluidos) con tornillos (no incluidos) en las marcas (  ) de la

LÍNEA DE TORNILLOS (  ) de la

PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED, tal como muestra la siguiente ilustración.

368,5 mm 368,5 mm

Marcas (  )

5

Fije los tornillos (incluidos) de forma segura en la parte posterior del altavoz de barra para evitar que se aflojen.

Tornillo

6

Cuelgue los tornillos fijados en los soportes de montaje en pared.

Alinee los tornillos de la parte posterior del altavoz de barra con los orificios de los soportes de montaje en pared y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra de los soportes de montaje en pared.

Marca (  )

Soporte de montaje en pared

4

Retire la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED.

Notas

• Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED, alísela por completo.

• Si las posiciones de los tornillos en la parte posterior del altavoz de barra y los orificios del soporte de montaje en pared no quedan alineados, ajuste la posición izquierda-derecha del soporte de montaje en pared de forma precisa.

30 ES

• Asegúrese de usar los soportes de montaje en pared incluidos al montar el altavoz de barra en una pared. No monte el altavoz de barra directamente en una pared. La temperatura en el interior del altavoz de barra aumenta considerablemente, lo que puede provocar daños o averías.

• Cuando no utilice la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED, instale el altavoz de barra a una distancia de 70 mm del televisor o más.

3

Cuelgue el altavoz trasero confirmando las partes derecha/ izquierda del altavoz trasero.

Compruebe la etiqueta en la parte trasera del altavoz trasero. “REAR R” corresponde a la derecha y “REAR L” a la izquierda.

Montaje del altavoz trasero en una pared

1

Prepare un tornillo (no incluido) adecuado para el orificio del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz trasero.

4 mm

Más de 30 mm

5,0 mm

10 mm

Orificio en la parte trasera del altavoz trasero

2

Apriete el tornillo en la pared.

Aprox.

9,5 mm

31 ES

Colocación de la estructura de rejilla

Puede proteger los altavoces colocando la estructura de rejilla suministrada.

Le recomendamos que utilice la unidad principal sin colocar la estructura de rejilla si va a escuchar audio en alta resolución.

Coloque la estructura de rejilla en paralelo al panel frontal.

Fíjela con las almohadillas de la estructura de rejilla en la parte inferior.

Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica

El altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros se conectan automáticamente al sistema cuando se encienden.

Para obtener más información, consulte el apartado sobre la conexión del altavoz potenciador de graves de la

Guía de inicio (documento aparte) o los pasos siguientes en relación con la conexión de los altavoces traseros.

Almohadillas

Conexión de los altavoces traseros

Puede disfrutar de sonido envolvente conectando dos altavoces traseros opcionales. Siga los pasos descritos para cada altavoz trasero.

Indicador de alimentación

Sugerencia

La estructura de rejilla queda fijada y su posición viene determinada con un imán.

Cable de alimentación de CA

1

Conecte el cable de alimentación de CA.

El altavoz trasero se enciende y se conecta al sistema de forma inalámbrica.

32 ES

2

Asegúrese de que el indicador de alimentación del altavoz trasero se encienda en verde.

Cuando el indicador de alimentación está encendido en verde, significa que se ha establecido una conexión entre el sistema y el altavoz trasero.

Si no se establece la conexión, conecte el altavoz trasero al sistema manualmente siguiendo las

instrucciones de “Conexión del altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros de forma manual” (página 33).

3

Instale el altavoz trasero confirmando las partes derecha/ izquierda del altavoz trasero.

Compruebe la etiqueta en la parte trasera del altavoz trasero. “REAR R” corresponde a la derecha y “REAR L” a la izquierda.

Conexión del altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros de forma manual

Si no puede conectar el altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros opcionales al sistema, o si utiliza varios productos inalámbricos y desea utilizar la conexión inalámbrica para enlazar el sistema al altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros, realice la conexión manual.

Indicador de alimentación

LINK

Indicador de alimentación

LINK

33 ES

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces inalámbricos] -

[Comenzar enlace manual].

Aparecerá la pantalla [Comenzar enlace manual] en la pantalla del televisor.

4

Pulse LINK en todos los altavoces que utilice (altavoz potenciador de graves y altavoces traseros).

El indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros con LINK presionado parpadea dos veces repetidamente en verde.

5

Seleccione [Iniciar].

Empieza el enlace manual.

Aparecerá el proceso de conexión en la pantalla del televisor.

Para cancelar el enlace manual, seleccione [Cancelar].

6

Cuando aparezca [Conectado] en todos los altavoces que utilice

(altavoz potenciador de graves o altavoces traseros), seleccione

[Terminar].

7

Pulse .

Se establece la conexión y el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves o el altavoz trasero se enciende en verde.

Notas

• Si selecciona [Comenzar enlace manual], la opción [Modo de enlace] de [Ajustes de los altavoces inalámbricos] se ajusta

automáticamente en [Manual]

(página 63).

• Solo el altavoz potenciador de graves o el altavoz trasero enlazado al seleccionar

[Terminar] en el paso 6 se conecta al sistema. Si desea conectar otro altavoz, realice de nuevo la conexión manual.

Si la transmisión inalámbrica es inestable

Si utiliza varios sistemas inalámbricos, como una LAN inalámbrica, las señales inalámbricas pueden ser inestables. En este caso, la transmisión podría mejorarse cambiando el ajuste siguiente [Canal RF].

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces inalámbricos] - [Canal

RF].

4

Seleccione el ajuste que desee.

• [Sí] (ajuste predeterminado): seleccione normalmente este ajuste. El sistema selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión. Modo reforzado contra interferencias inalámbricas.

• [No]: el sistema selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión.

34 ES

Notas

• El ajuste [Sí] puede provocar pérdidas de sonido en función del entorno de utilización.

• Si modifica el ajuste [Canal RF] de [No] a

[Sí], la conexión puede tardar más de

1 minuto en establecerse de nuevo.

Si el mando a distancia del televisor no funciona

Puede que el mando a distancia del televisor no funcione cuando la unidad principal obstruya su sensor. En ese caso, active la función IR repeater del sistema.

Es posible controlar el televisor con el mando a distancia del televisor mediante el envío de la señal remota desde la parte posterior de la unidad principal.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes del sistema] -

[IR-Repeater].

Aparecerá la pantalla [IR-Repeater] en la pantalla del televisor.

4

Seleccione [Sí].

Notas

• Asegúrese de que el mando a distancia del televisor no puede controlar el televisor y ajuste [IR-Repeater] en [Sí]. Si se establece en [Sí] cuando el mando a distancia sí puede controlar el televisor, es posible que no se consiga un funcionamiento adecuado debido a la interferencia entre el control directo del mando a distancia y el control a través de la unidad principal.

• En algunos televisores, es posible que esta función no funcione correctamente.

En este caso, coloque la unidad principal un poco más lejos del televisor.

35 ES

Reproducción de imágenes

Ver la televisión

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Ver] - [TV] en el menú Home.

3

Seleccione el programa con el mando a distancia del televisor.

El programa de televisión seleccionado aparece en la pantalla del televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema.

4

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

 +/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR  +/– en

el mando a distancia (página 51).

Nota

Defina el ajuste del altavoz del televisor

(BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor.

Sugerencia

Puede seleccionar [TV] directamente pulsando TV en el mando a distancia.

Reproducir el dispositivo

AV conectado

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Ver] continuación, seleccione la entrada ([HDMI1] o [HDMI2]) en el menú Home.

• [HDMI1]: dispositivo conectado a la toma HDMI IN 1

• [HDMI2]: dispositivo conectado a la toma HDMI IN 2

Aparecerá la imagen del dispositivo seleccionado en la pantalla del televisor y el sonido se emitirá a través del sistema.

3

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

 +/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR  +/– en

el mando a distancia (página 51).

Sugerencia

Puede seleccionar [HDMI1] o [HDMI2] directamente pulsando HDMI1 o HDMI2 en el mando a distancia.

36 ES

Para ajustar el volumen del diálogo durante la transmisión de contenidos DTS:X por secuencias

Ajustando el volumen del diálogo puede escuchar el diálogo de una forma más nítida, ya que no se confunde con el sonido ambiental. Esta función no funciona en algunos formatos de audio.

1

Después de seleccionar [HDMI1] o

[HDMI2], pulse OPTIONS.

El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Dialog Control] y ajuste el volumen del diálogo con

/

.

Puede ajustar de 0 dB a 6 dB en incrementos de 1 dB.

37 ES

Escuchar música/sonido

Escuchar música/sonido con la función

BLUETOOTH®

Es posible escuchar la música guardada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tableta a través de una conexión inalámbrica mediante la conexión del sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH.

Al conectar el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede realizar cualquier operación usando el mando a distancia suministrado, sin encender el televisor.

BLUETOOTH

Botón

BLUETOOTH

Escuchar música emparejando el dispositivo móvil conectado por primera vez

Para utilizar la función BLUETOOTH, debe realizar primero el emparejamiento del sistema y el dispositivo móvil.

1

Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad principal durante

2 segundos.

El sistema accederá al modo de emparejamiento, aparecerá “BT” en la pantalla del panel frontal y el indicador BLUETOOTH parpadeará rápidamente.

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Botones de control de la reproducción

38 ES

2

En el dispositivo móvil, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento.

Aparecerá la lista de dispositivos

BLUETOOTH buscados en la pantalla del dispositivo móvil.

Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil.

3

Empareje el sistema y el dispositivo móvil seleccionando

“HT-ZF9” en la lista que aparece en la pantalla del dispositivo móvil.

Si se solicita una clave de paso, introduzca “0000”.

4

Asegúrese de que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal se encienda en azul.

Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.

5

Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado.

El sonido se emitirá a través de la unidad principal.

6

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

 +/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR  +/– en

el mando a distancia (página 51).

• Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia.

Para comprobar el estado de la conexión de la función

BLUETOOTH

Estado

En espera para emparejamiento

Intentando establecer la conexión

Conexión establecida

Indicador de

BLUETOOTH

Parpadeo rápido en azul

Parpadeo en azul

Iluminado en azul

Sugerencias

• Si no se ha emparejado ningún dispositivo móvil (por ejemplo, si el sistema es nuevo), el sistema pasa al modo de emparejamiento simplemente seleccionando la entrada BLUETOOTH.

• Una vez establecida la conexión

BLUETOOTH, se mostrará una indicación que recomienda qué aplicación descargar según el dispositivo que haya conectado.

Siguiendo las instrucciones que se muestran, puede instalar una aplicación denominada Sony | Music Center, que le permitirá controlar este sistema.

Consulte “Escuchar música del dispositivo móvil con Sony | Music Center”

(página 44) para obtener más

información acerca de Sony | Music

Center.

• Puede emparejar otros dispositivos móviles.

Escuchar música del dispositivo emparejado

1

Active la función BLUETOOTH del dispositivo móvil.

2

Pulse BLUETOOTH.

El sistema automáticamente vuelve a conectar con el dispositivo móvil con el que conectó más recientemente.

39 ES

3

Compruebe que el indicador de

BLUETOOTH esté iluminado de color azul.

Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.

4

Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado.

El sonido se emitirá a través de la unidad principal.

5

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

 +/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR  +/– en

el mando a distancia (página 51).

• Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia.

Para desconectar el dispositivo móvil

Realice cualquiera de las acciones que se indican a continuación.

• Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo móvil.

• Pulse BLUETOOTH mientras aparece la pantalla [Bluetooth Audio] en la pantalla del televisor.

• Ajuste [Modo Bluetooth] en

[Transmisor] o [No] (página 65).

• Apague el sistema o el dispositivo móvil.

Sugerencia

Si no se establece la conexión, seleccione

“HT-ZF9” en el dispositivo móvil.

Escuchar música de un dispositivo USB

Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado.

Para conocer los tipos de archivo

reproducibles, consulte “Tipos de archivos de audio reproducibles”

(página 84).

1

Conecte el dispositivo USB al

2

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

3

Seleccione [Éscuchar] - [USB

(Conectado)] en el menú Home.

4

Seleccione la carpeta en la que se almacenan las canciones y, a continuación, seleccione una canción.

Se reproducirá la canción seleccionada y el sonido se emitirá a través del sistema.

40 ES

5

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

 +/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR  +/– en

el mando a distancia (página 51).

Nota

No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB.

Escuchar música del PC a través de una red doméstica

Puede reproducir archivos de música guardados en su PC a través de su red doméstica.

Es posible reproducir archivos de música utilizando Sony | Music Center en un dispositivo móvil como un smartphone o una tablet.

Preparación de la red doméstica

1

Conecte el sistema a una red.

Consulte “Conexión a una red con

cable” (página 26) o “Conexión a una red inalámbrica” (página 27).

2

Conecte el PC a una red.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del PC.

3

Configure el PC.

Para usar el PC en su red doméstica, primero debe configurarlo como servidor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del PC.

Sugerencia

Consulte [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración de red] -

[Estado de conexión de red] cuando desee comprobar el estado de la conexión de red.

41 ES

Escuchar música de un PC usando Sony | Music Center

PC

Enrutador LAN inalámbrico

Smartphone o tableta

Puede reproducir los archivos de música en el equipo utilizando la aplicación

Sony | Music Center instalada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tablet. Para obtener más información sobre Sony | Music Center,

consulte “Qué puede hacer con Sony |

Music Center” (página 44) o la URL

siguiente.

http://www.sony.net/smcqa/

Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico

Puede escuchar el sonido de un dispositivo de audio como un televisor,

WALKMAN®, etc. conectado a la toma

ANALOG IN del sistema.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Éscuchar]

[Analog] en el menú Home.

Aparecerá la pantalla [Analog] en la pantalla del televisor.

3

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW  +/– en el mando a distancia

(página 51).

• Ajuste el volumen de los altavoces traseros pulsando REAR

+/– en

el mando a distancia (página 51).

Sugerencia

También puede seleccionar [Analog] directamente pulsando ANALOG.

42 ES

Uso de Chromecast builtin

Chromecast built-in le permite seleccionar contenido musical desde la app compatible con Chromecast y reproducir contenidos de audio en el sistema o grupo en el que se incluye el sistema.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Éscuchar]

[Chromecast built-in] en el menú

Home.

Realice los ajustes pertinentes para usar Chromecast built-in en el sistema siguiendo los mensajes que aparecen en la pantalla.

Después de realizar los ajustes, [En

Espera por red/Bluetooth] se establecerá en [Sí] automáticamente y podrá reproducir música rápidamente incluso cuando el sistema se encuentra en modo de espera

(página 66).

3

Conecte el dispositivo a través de

Wi-Fi a la misma red que el sistema.

4

Instale la app compatible con

Chromecast en el dispositivo móvil.

5

Inicie la app compatible con

Chromecast, toque el botón cast y seleccione el sistema o grupo en el que se incluye el sistema.

6

Seleccione y reproduzca música en la app compatible con

Chromecast.

La música se reproducirá en el sistema.

Nota

Dependiendo del país y la región, es posible que no se proporcionen

Chromecast built-in y la app compatible con Chromecast.

43 ES

Escuchar música del dispositivo móvil con

Sony | Music Center

Qué puede hacer con Sony |

Music Center

Sony | Music Center es una aplicación que sirve para controlar dispositivos de audio compatibles de Sony utilizando un dispositivo móvil como un smartphone o una tablet.

Para obtener más información sobre

Sony | Music Center, consulte la URL siguiente.

http://www.sony.net/smcqa/

Si instala Sony | Music Center en su dispositivo móvil tendrá lo siguiente:

Ajustes de sonido del sistema

Puede personalizar fácilmente el sonido o utilizar el ajuste [Auto Sound] recomendado por Sony.

Servicio de música

Puede configurar los ajustes iniciales para usar servicios de música*.

* Los servicios de música y su disponibilidad varían en función del país y la región.

Puede ser necesario actualizar el dispositivo.

Si utiliza Chromecast built-in con el

servicio de música, consulte “Uso de

Chromecast built-in” (página 43).

Acceso a música de su red doméstica

Puede reproducir música guardada en su PC o el servidor de su red doméstica a través de la red.

Acceso a música del dispositivo

USB

Puede reproducir música guardada en un dispositivo conectado al puerto

(USB) de la unidad principal.

Nota

Lo que puede controlar con la aplicación

Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Las especificaciones y el diseño de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso.

Uso de Sony | Music Center

1

Instale la aplicación Sony | Music

Center gratuita en el dispositivo móvil.

Busque la aplicación Sony | Music

Center en Google Play o el App

Store e instálela en el dispositivo móvil.

2

Conecte el sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH

(página 38) o la función de red

(página 26).

3

Abra Sony | Music Center.

4

Controle las operaciones desde la pantalla de Sony | Music Center que aparecerá.

44 ES

Notas

• Antes de usar Sony | Music Center con la función BLUETOOTH, asegúrese de

ajustar [Modo Bluetooth] en [Receptor]

(página 65).

• Use la última versión de Sony | Music

Center. Para obtener más información sobre Sony | Music Center, consulte

Google Play o el App Store. Si no puede conectar el sistema y un dispositivo

BLUETOOTH a través de la función

BLUETOOTH, desinstale Sony | Music

Center y trate de establecer la conexión de nuevo mediante la función

BLUETOOTH.

Sugerencia

Al usar la función de red para la conexión, conecte el dispositivo móvil a la misma red que el sistema.

Escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado a través de unos auriculares

Es posible escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado a través de unos auriculares compatibles con BLUETOOTH mediante una conexión con la función BLUETOOTH.

Escuchar sonido mediante el emparejamiento de auriculares

1

Active el modo de emparejamiento en los auriculares compatibles con

BLUETOOTH.

Consulte el manual de instrucciones de los auriculares para obtener información sobre el método de emparejamiento.

2

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

3

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

4

Seleccione [Ajustes de Bluetooth]

- [Modo Bluetooth] - [Transmisor].

El sistema accederá al modo de transmisión BLUETOOTH.

45 ES

5

Seleccione el nombre de los auriculares en [Lista de dispositivos] dentro de [Ajustes de Bluetooth].

Cuando se haya establecido la conexión BLUETOOTH, aparecerá

[Dispositivo Bluetooth conectado.].

Si no encuentra el nombre de sus auriculares en [Lista de dispositivos], seleccione [Buscar].

6

Vuelva al menú Home, seleccione

[Ver] o [Éscuchar] y seleccione la entrada.

Se mostrará la imagen de la entrada seleccionada en la pantalla del televisor, aparecerá “BT TX” en la pantalla del panel frontal y se oirá el sonido a través de los auriculares.

El sonido no se emitirá a través del sistema.

Para seleccionar la entrada,

consulte “Reproducción de

imágenes” (página 36) o “Escuchar música/sonido” (página 38).

7

Ajuste el volumen.

Ajuste primero el nivel de volumen de los auriculares. El nivel de volumen de los auriculares se puede controlar con +/– en la unidad principal y  +/– en el mando a distancia.

Para quitar un dispositivo registrado de la lista de dispositivos

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar] avanzados] en el menú Home.

3

Seleccione [Ajustes de Bluetooth] -

[Lista de dispositivos].

4

Mueva el cursor hasta el nombre de los auriculares y, a continuación, pulse OPTIONS.

5

Seleccione [Retirar].

6

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para eliminar los auriculares deseados de la lista de dispositivos.

Escuchar sonido con auriculares emparejados

1

Active la función BLUETOOTH de los auriculares.

2

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

3

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

4

Seleccione [Ajustes de Bluetooth]

- [Modo Bluetooth] - [Transmisor].

El sistema entrará en el modo de transmisión BLUETOOTH y aparecerá “BT TX” en la pantalla del panel frontal.

El sistema automáticamente vuelve a conectar con los auriculares con los que conectó más recientemente.

5

Vuelva al menú Home, seleccione

[Ver] o [Éscuchar] y seleccione la entrada.

Aparecerá la imagen de la entrada seleccionada en la pantalla del televisor y el sonido se emitirá a través de los auriculares.

El sonido no se emitirá a través del sistema.

Para seleccionar la entrada,

consulte “Reproducción de

imágenes” (página 36) o “Escuchar música/sonido” (página 38).

46 ES

6

Ajuste el volumen.

Ajuste el nivel de volumen de los auriculares. También puede ajustar el nivel de volumen de los auriculares con  +/– en el mando a distancia.

Para desconectar los auriculares

Realice cualquiera de las acciones que se indican a continuación.

– Desactive la función BLUETOOTH en los auriculares.

– Ajuste [Modo Bluetooth] en [Receptor]

o [No] (página 65).

– Apague el sistema o los auriculares.

– Seleccione el nombre de dispositivo de los auriculares conectados en

[Configurar] - [Ajustes avanzados]

- [Ajustes de Bluetooth] - [Lista de dispositivos]. Desaparece [Conectado] del nombre del dispositivo.

• La reproducción de audio/música en el dispositivo BLUETOOTH presenta un retardo con respecto a la reproducción en la unidad principal a causa de las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

• Puede activar o desactivar la recepción de audio LDAC desde el

dispositivo BLUETOOTH (página 65).

Acerca de la conexión de los auriculares

• Es posible que no pueda ajustar el nivel de volumen dependiendo de los auriculares compatibles con

BLUETOOTH utilizados.

• La entrada de BLUETOOTH está desactivada cuando [Modo Bluetooth] se establece en [No] o [Transmisor].

• Puede registrar hasta 9 dispositivos

BLUETOOTH. Si se registra un décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo

BLUETOOTH que se conectó hace más tiempo será reemplazado por el nuevo.

• El sistema puede mostrar hasta 15 dispositivos BLUETOOTH detectados en [Lista de dispositivos].

• No es posible cambiar el efecto de sonido ni los ajustes mientras se transmite el sonido a los auriculares compatibles con BLUETOOTH.

• Algunos contenidos no pueden emitirse porque están protegidos.

47 ES

Ajuste de la calidad del sonido

Disfrutar de una experiencia envolvente realista (VERTICAL S.)

Puede sumergirse en el sonido no solo procedente de la dirección horizontal, sino también vertical, utilizando la tecnología Vertical Surround Engine*

para modos de sonido (página 49)

diferentes de [News]. Esta función también puede utilizarse en señales de

2.0 canales, como programas de televisión.

* Vertical Surround Engine es una tecnología de procesamiento de campos de señales acústicas digitales de alta precisión desarrollada por Sony que permite obtener un campo de sonido en dirección vertical y sumarlo a un campo de sonido en dirección horizontal utilizando únicamente los altavoces frontales y sin emplear los altavoces superiores.

No es necesario instalar altavoces en el techo y es posible disfrutar de un sonido rico en matices independientemente de la altura del techo. Además, esta función prácticamente no se ve afectada por la forma de la habitación, ya que no utiliza el sonido rebotado en las paredes y permite una reproducción mejorada del sonido envolvente.

VERTICAL S.

1

Pulse VERTICAL S.

Aparecerá el ajuste de sonido vertical en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el ajuste.

Modo

[On]

[Off]

Explicación

Activa la función envolvente vertical.

Desactiva la función envolvente vertical.

Notas

• El efecto envolvente cambia en función de la fuente del sonido.

• Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

48 ES

Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound

Mode)

Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido concebidos para diferentes tipos de fuentes de sonido.

Botones de selección Sound

Mode

1

Pulse uno de los botones de selección de modo de sonido

(AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC,

GAME, NEWS, SPORTS,

STANDARD) para seleccionar el modo de sonido.

Aparecerá el modo de sonido seleccionado en la pantalla del televisor.

Modo de sonido

[Auto Sound]

Explicación

[Cinema]

[Music]

[Game

Studio]

[News]

[Sports]

[Standard]

Se seleccionará automáticamente el ajuste de sonido más adecuado para la fuente de sonido con

ClearAudio+.

Se siente inmerso por el sonido que le envuelve y rodea todo su cuerpo. Este modo es adecuado para ver películas.

La intensidad y la nitidez del sonido se expresan de forma minuciosa. Este modo es adecuado para disfrutar de la música con la máxima sensibilidad.

Puede adentrarse en el juego reproduciendo la sensación de movimiento y la distancia de los objetos, además de oír claramente el diálogo.

Reproduce el sonido nítido de los programas de noticias.

Puede experimentar una atmósfera como si estuviera viendo un evento en un estadio. Sin embargo, las narraciones de los comentaristas se reproducirán vivamente.

El sonido de un programa de televisión se puede oír claramente.

49 ES

Notas

• La función de modo de sonido se desactiva en las siguientes condiciones.

– [Efecto de sonido] está ajustado en un ajuste diferente de [Sound Mode

activado] (página 64).

– Se utiliza Chromecast built-in

(página 43).

– Hay un dispositivo BLUETOOTH conectado en el modo de transmisión

BLUETOOTH (página 45).

– Se emite el tono de prueba (página 59).

• Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE)

VOICE

1

Pulse VOICE.

Aparecerá el modo de voz en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de voz.

Modo

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Explicación

Estándar

Mejora el rango de diálogo para que los diálogos se entiendan más fácilmente.

Mejora el rango de diálogo de forma que los diálogos sean más fáciles de entender para las personas mayores.

50 ES

Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche

(NIGHT)

El sonido se emite a bajo volumen con una pérdida mínima de fidelidad y de claridad en el diálogo.

Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros

El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos graves y de baja frecuencia.

Los altavoces traseros están diseñados para reproducir el componente envolvente del sonido multicanal.

NIGHT

REAR  +/–

SW  +/–

1

Pulse NIGHT.

Aparecerá el modo nocturno en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo nocturno.

Modo

[On]

[Off]

Explicación

Activa la función de modo nocturno.

Desactiva la función de modo nocturno.

Nota

Cuando se apaga el sistema, este ajuste se establece en [Off] de forma automática.

Para ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves

Pulse SW (volumen del altavoz potenciador de graves)

+/–.

Para ajustar el volumen del altavoz trasero

Pulse REAR (volumen del altavoz trasero)

+/–.

Notas

• Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.

• Si la fuente de entrada no contiene excesivo sonido envolvente, es posible que el sonido envolvente de los altavoces traseros cueste de escuchar.

51 ES

• SW  +/– no funciona si el altavoz potenciador de graves no está conectado y REAR

+/– no funciona si los altavoces traseros no están conectados.

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido

Cuando el sonido no coincide con las imágenes de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.

El método de ajuste varía dependiendo de la entrada.

 /  /  /  ,

OPTIONS

Al ver la televisión

1

Pulse OPTIONS.

“SYNC” aparece en la pantalla del panel frontal.

2

Pulse

o

Aparecerá el tiempo de ajuste en la pantalla del panel frontal.

3

Ajuste el retardo utilizando  /  y, después, pulse .

Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms.

4

Pulse OPTIONS.

El menú de opciones de la pantalla del panel frontal se desactiva.

52 ES

Al ver imágenes de otro dispositivo

1

Pulse OPTIONS.

El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [A/V Sync].

3

Ajuste el retardo utilizando  /  y, después, pulse .

Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms.

Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido cercana a la alta resolución (DSEE HX)

DSEE HX permite disfrutar de fuentes de sonido con una calidad de sonido cercana a la alta resolución, para que tenga la sensación de estar en un estudio de grabación o en un concierto.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de audio] -

[DSEE HX].

4

Seleccione [Sí].

Notas

• Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto Sound]* o [Music]

como modo de sonido (página 49).

• Esta función es compatible con las señales de entrada digital de dos canales de 44,1 kHz o 48 kHz de frecuencia de muestreo.

• La frecuencia de muestreo/intensidad de bit tras mejorar llega a 96 kHz/24 bits.

• Esta función no es compatible con señales DSD.

• Esta función no está disponible al usar

Chromecast built-in.

• Esta función no está disponible cuando

[Volumen automático avanzado] está

ajustado en [Sí] (página 64).

* Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound].

53 ES

Disfrutar de sonido de emisión multiplex

(AUDIO)

Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital.

• Si la toma HDMI IN de su televisor no es compatible con Audio Return Channel

(página 56), conecte el televisor a la toma

TV IN (OPT) con el cable óptico digital

(incluido) para recibir una señal Dolby

Digital.

AUDIO

1

Pulse AUDIO.

Aparecerá la señal de audio en la pantalla del panel frontal.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar la señal de audio deseada.

Explicación Señal de audio

“MAIN”

“SUB”

“MN/SB”

Se emitirá el sonido del idioma principal.

Se emitirá el sonido del idioma secundario.

Se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas principal y secundario.

Notas

• Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar un televisor compatible con

Audio Return Channel (página 56) a la

toma HDMI OUT (TV (ARC)) con el cable

HDMI (no incluido) u otros dispositivos a la toma HDMI IN 1 o HDMI IN 2 con el cable

HDMI (no incluido).

54 ES

Uso de la función Control por HDMI

Uso de la función Control por HDMI

Si conecta un dispositivo como un televisor o una grabadora de Blu-ray

Disc compatible con la función Control por HDMI* utilizando un cable HDMI, podrá controlarlo fácilmente con el mando a distancia del televisor.

Es posible controlar las siguientes funciones con la función Control por

HDMI.

• Función Apagado del sistema

• Función Control de audio del sistema

• Audio Return Channel

• Función Reproducción One-touch

• Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor

• Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

• Adaptación de idioma

Nota

Estas funciones están disponibles también con dispositivos no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su funcionamiento.

* Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Consumer Electronics Control) y está diseñado para que los dispositivos

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) puedan controlarse entre sí.

Preparativos para usar la función Control por HDMI

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en el sistema en [Sí]

(página 64). El ajuste predeterminado

es [Sí].

Activa los ajustes de la función Control por HDMI en el televisor y otros dispositivos conectados al sistema.

Sugerencia

Si activa la función Control por HDMI

(sincronización “BRAVIA”) en un televisor fabricado por Sony, la función Control por

HDMI del sistema también se activa automáticamente.

Cuando los ajustes de [Control por HDMI] se cambien a [Sí], aparecerá “DONE” en la pantalla del panel frontal.

Función Apagado del sistema

Al apagar el televisor, el sistema se apagará automáticamente.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV] en el

sistema en [Sí] o [Auto] (página 64). El

ajuste predeterminado es [Auto].

Nota

Es posible que el dispositivo conectado no se apague en función de su estado.

55 ES

Función Control de audio del sistema

Si enciende el sistema mientras está viendo la televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse desde los altavoces del sistema.

El volumen del sistema puede ajustarse utilizando el mando a distancia del televisor.

Al encender el televisor, el sistema se enciende automáticamente y se emite sonido desde los altavoces del sistema.

Las operaciones pueden realizarse también a través del menú del televisor.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Notas

• El número correspondiente al nivel de volumen del sistema aparecerá en la pantalla del televisor en función del televisor. El número de volumen mostrado en el televisor puede ser diferente del número que aparece en la pantalla del panel frontal del sistema.

• Según la configuración del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

• En función del televisor, si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.

Audio Return Channel

Si el sistema está conectado a la toma

HDMI IN de un televisor compatible con

Audio Return Channel (ARC), podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema sin necesidad de conectar un cable óptico digital.

En el sistema, ajuste [Configurar] -

[Ajustes avanzados] - [Configuración

HDMI] - [Modo de Entrada de Audio TV]

en [Auto] (página 65). El ajuste

predeterminado es [Auto].

Nota

Si el televisor no es compatible con Audio

Return Channel, es necesario conectar el cable óptico digital (incluido) (consulte la

Guía de inicio suministrada).

Función Reproducción Onetouch

Al reproducir contenidos de un dispositivo conectado al dispositivo

(grabadora de Blu-ray Disc,

“PlayStation

®

4”, etc.), el sistema y el televisor se encienden automáticamente, se selecciona la entrada correspondiente al dispositivo reproducido y el sonido se emite a través de los altavoces del sistema.

Notas

• Si [Configurar] - [Ajustes avanzados]

- [Configuración HDMI] - [En espera] en el sistema está ajustado en [Sí] o [Auto] y el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez que vio la televisión, el sistema tal vez no se encienda y puede que el sonido y la imagen se emitan a través del televisor aunque se estén reproduciendo

contenidos del dispositivo (página 64).

• En función del televisor, es posible que la primera parte del contenido reproducido no se reproduzca correctamente.

56 ES

Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor

Puede seleccionar el sistema utilizando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y manejar el sistema.

Esta función puede utilizarse si el televisor es compatible con el menú de sincronización. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Notas

• En el menú de sincronización del televisor, el sistema aparece como

“Reproductor”.

• Algunas operaciones no están disponibles con algunos televisores.

Adaptación de idioma

Al cambiar el idioma de la visualización en pantalla del televisor, el idioma en pantalla del sistema también cambia.

Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

La Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

(página 64) es una función que le

permite disfrutar del sonido y la imagen de un dispositivo conectado sin necesidad de encender el sistema.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [En

espera] en [Auto] (página 64). El ajuste

predeterminado es [Auto].

Nota

Si no aparece en el televisor la imagen de un dispositivo conectado al sistema, establezca [En espera] en [Sí]. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, le recomendamos que seleccione este ajuste.

57 ES

Uso de la función de sincronización “BRAVIA”

Además de la función Control por HDMI, puede utilizar también las siguientes funciones en dispositivos compatibles con la función de sincronización

“BRAVIA”.

• Función Scene Select/Sound mode

• Home Theatre Control

Nota

Estas funciones son exclusivas de Sony.

Esta función no se puede utilizar con productos no fabricados por Sony.

Función Scene Select/Sound mode

El modo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Scene Select del televisor o el modo de sonido. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Ajuste el modo de sonido en [Auto

Sound] (página 49).

Función Home Theatre

Control

Utilizando un televisor compatible con la función Home Theatre Control, es posible configurar el sistema, configurar los ajustes del modo de sonido y cambiar de entrada, entre otras opciones, sin necesidad de cambiar la entrada TV.

Esta función puede utilizarse cuando el televisor está conectado a Internet. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

58 ES

Modificación de los ajustes

Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente

Con el fin de obtener el mejor sonido envolvente posible, establezca la distancia de los altavoces de su posición de escucha, así como su nivel de salida, etc.

Los ajustes predeterminados están subrayados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente].

Aparecerá la pantalla [Ajustes de los altavoces manualmente] en la pantalla del televisor.

4

Realice los ajustes del altavoz.

Seleccione el elemento del ajuste entre los siguientes pulsando  /  y

y, a continuación, establezca el valor de conformidad con el entorno pulsando

/

y .

[Distancia]

Establezca la distancia entre la posición de escucha y los altavoces.

Puede establecer el valor entre 0 y

10 metros (de 10 en 10 cm).

[Delanteros]: establece la distancia del altavoz delantero.

[Subwoofer]: establece la distancia del altavoz potenciador de graves.

[Altavoz trasero (Izq.)]*: establece la distancia del altavoz trasero izquierdo.

[Altavoz trasero (Der.)]*: establece la distancia del altavoz trasero derecho.

* Esta opción aparece si se utilizan los altavoces traseros.

Sugerencia

Puede cambiar las unidades de medida

(pies o metros) pulsando OPTIONS.

[Nivel]

Ajuste el nivel de sonido de los altavoces.

Puede establecer el valor entre -6,0 dB y

6,0 dB (pasos de 0,5 dB).

[Delanteros]: establece el nivel del altavoz delantero.

[Subwoofer]: establece el nivel del altavoz potenciador de graves.

[Altavoz trasero (Izq.)]*: establece el nivel del altavoz trasero izquierdo.

[Altavoz trasero (Der.)]*: establece el nivel del altavoz trasero derecho.

* Esta opción aparece si se utilizan los altavoces traseros.

[Prueba sonora]

La prueba de tono se emite desde los altavoces para comprobar los altavoces disponibles.

[No]: la prueba de tono no se emite desde los altavoces.

[Sí]: la prueba de tono se emite desde el altavoz.

59 ES

Modificación del brillo de la pantalla del panel frontal y del indicador de

BLUETOOTH (DIMMER)

Puede modificar el brillo de la pantalla del panel frontal y del indicador de

BLUETOOTH.

Nota

La pantalla del panel frontal se apaga al seleccionar “OFF”. Se enciende automáticamente al pulsar cualquier botón y se apaga de nuevo si no realiza ninguna operación en el sistema durante unos 10 segundos. Sin embargo, en ocasiones la pantalla del panel frontal no se apaga. En este caso, el brillo de la pantalla del panel frontal es el mismo que con “DARK”.

DIMMER

1

Pulse DIMMER.

Aparecerá el modo de visualización en la pantalla del panel frontal.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de visualización deseado.

Modo

“BRIGHT”

“DARK”

“OFF”

Explicación

La iluminación de la pantalla del panel frontal y del indicador de BLUETOOTH es clara.

La iluminación de la pantalla del panel frontal y del indicador de BLUETOOTH es oscura.

La pantalla del panel frontal está apagada.

60 ES

Ahorro de electricidad en modo de espera

Compruebe que ha realizado los ajustes siguientes:

– [En espera] se ha establecido en [No]

(página 64).

– [En Espera por red/Bluetooth] se ha

establecido en [No] (página 66).

Realización de

Configuración fácil

Puede configurar los ajustes básicos del sistema, como los ajustes del altavoz y de red, mediante Configuración fácil.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Configuración fácil] en el menú

Home.

Aparecerá la pantalla

[Configuración fácil] en la pantalla del televisor.

3

Seleccione el ajuste deseado.

• [Configuración de inicio fácil]: realiza los ajustes iniciales básicos, como los ajustes de los altavoces y la red.

• [Ajuste de altavoces fácil]: realiza los ajustes básicos de los altavoces traseros.

• [Ajuste de red fácil]: realiza los ajustes básicos de red.

4

Configure los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.

61 ES

Realización de Ajustes avanzados

Puede realizar diferentes ajustes en elementos como la imagen y el sonido.

Los ajustes predeterminados están subrayados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.

Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados] en la pantalla del televisor.

3

Seleccione la opción.

Opción

[Ajustes de los altavoces]

Explicación

Realiza los ajustes de los altavoces y el altavoz potenciador de graves para la instalación y las

conexiones. (página 63)

[Ajustes de audio] Realiza los ajustes de salida de audio. (página 63)

[Configuración HDMI]

[Ajustes de Bluetooth]

[Ajustes del sistema]

[Configuración de red]

[Restaurar]

[Actualización de software]

Realiza los ajustes de HDMI. (página 64)

Realiza ajustes detallados para la función

BLUETOOTH. (página 65)

Realiza los ajustes de sistema. (página 66)

Realiza ajustes detallados correspondientes a

Internet. (página 67)

Restaura el sistema a los valores predeterminados

en fábrica. (página 67)

Actualiza el software del sistema, el altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros.

(página 68)

62 ES

[Ajustes de los altavoces]

[Ajustes de los altavoces manualmente]

Puede realizar los ajustes del altavoz para obtener el mejor sonido envolvente posible. Para obtener más

información, consulte “Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente” (página 59).

[Ajustes de los altavoces inalámbricos]

Puede configurar los ajustes de conexión de los altavoces inalámbricos

(altavoz potenciador de graves y altavoces traseros).

• [Modo de enlace]

Puede definir el método de conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros.

[Auto]: conecta automáticamente el altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros al sistema.

[Manual]: conecta manualmente el altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros.

• [Comenzar enlace manual]

Realice la conexión manual del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros al sistema. Para obtener más

información, consulte “Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica” (página 32).

• [Comprobar conexión inalámbrica]

Puede comprobar el estado de conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros.

• [Canal RF]

Puede minimizar las interferencias con otros dispositivos inalámbricos. Para

obtener más información, consulte “Si la transmisión inalámbrica es inestable” (página 34).

• [Calidad reprod. inalámbr.]

Puede definir la calidad de reproducción inalámbrica del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros.

[Calidad de sonido]: la calidad del sonido tiene prioridad sobre el estado de conexión de la conexión inalámbrica.

[Conexión]: el estado de conexión tiene prioridad sobre la calidad del sonido.

• [Versión del software]

Puede comprobar la versión del software del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros.

[Ajustes de audio]

[DSEE HX]

Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto

Sound]* o [Music] como modo de sonido.

[Sí]: convierte el audio del archivo comprimido o CD en audio de alta resolución y reproduce el sonido claro de rango alto que a menudo se pierde

(página 53).

[No]: desactivado

* Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound].

[Audio DRC]

Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora.

[Auto]: comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD.

[Sí]: el sistema reproduce las pistas de sonido dolby y DTS con el tipo de rango dinámico que seleccionó el ingeniero de grabación.

[No]: sin compresión del rango dinámico.

63 ES

[Efecto de sonido]

Puede seleccionar efectos de sonido, como el modo de sonido.

[Sound Mode activado]: Vertical

Surround Engine mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente, como el modo

de sonido (página 49) y el sonido

vertical (página 48).

[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby

Speaker Virtualizer mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente al reproducir el formato Dolby. Desactiva los efectos de sonido diferentes del formato Dolby.

[No]: desactiva todos los efectos de sonido. Seleccione esta opción cuando no quiera establecer el límite superior de la frecuencia de muestreo.

[Volumen automático avanzado]

Puede reducir los cambios de volumen provocados por la señal de entrada.

Esta función resulta eficaz cuando el volumen de un anuncio de televisión es más alto que el del programa de televisión.

[Sí]: ajusta el volumen automáticamente.

[No]: desactivado

Nota

Esta función no resulta adecuada para escuchar música.

[Modo de espera vinculado a TV]

Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí].

[Auto]: si la entrada del sistema es [TV],

[HDMI1] o [HDMI2], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.

[Sí]: el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor independientemente de la entrada.

[No]: el sistema no se apaga al apagar el televisor.

[En espera]

Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí].

[Auto]: se envían señales desde la toma

HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el televisor está encendido mientras el sistema no lo está. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [ Sí].

[ Sí]: las señales se envían siempre desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, recomendamos que seleccione este ajuste.

[ No]: las señales no se envían desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido.

Encienda el sistema para disfrutar en el televisor de los contenidos de un dispositivo conectado al sistema. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [ Sí].

[Configuración HDMI]

[Control por HDMI]

[Sí]: se activa la función Control por

HDMI. Los dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí.

[No]: desactivado

64 ES

[Modo de Entrada de Audio TV]

Utilice esta función cuando el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor compatible con Audio Return

Channel. La función Audio Return

Channel está disponible al establecer

[Control por HDMI] en [Sí].

[Auto]: puede escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.

[Óptico]: utilice este ajuste si hay un cable óptico digital conectado.

[Formato de señal HDMI]

Puede seleccionar el formato de señal

HDMI para la señal de entrada. Para obtener más información, consulte

“Ajuste del formato de señal HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K”

(página 24).

[Ajustes de Bluetooth]

[Modo Bluetooth]

Podrá disfrutar de los contenidos de un dispositivo BLUETOOTH utilizando este sistema o escuchar sonido de este sistema utilizando unos auriculares compatibles con BLUETOOTH.

[Receptor]: este sistema está en modo de receptor, lo que le permite recibir y emitir audio desde el dispositivo

BLUETOOTH.

[Transmisor]: este sistema está en modo de transmisor, lo que le permite enviar audio a auriculares compatibles con BLUETOOTH. Si cambia la entrada del sistema, aparecerá “BT TX” en la pantalla del panel frontal.

[No]: se desactiva la función

BLUETOOTH y no se puede seleccionar la entrada [Bluetooth Audio].

Notas

• Si [Modo Bluetooth] está ajustado en [No] mientras [En Espera por red/Bluetooth]

está ajustado en [Sí] (página 66), [En

Espera por red/Bluetooth] se ajusta automáticamente en [No].

• Si [En Espera por red/Bluetooth]

(página 66) está ajustado en [Sí] mientras

[Modo Bluetooth] está ajustado en [No],

[Modo Bluetooth] se ajusta automáticamente en [Receptor].

[Lista de dispositivos]

Muestra una lista de dispositivos

BLUETOOTH emparejados y detectados

(dispositivo SNK) cuando [Modo

Bluetooth] se ajusta a [Transmisor].

[Bluetooth Codec - AAC]

Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor].

[Sí]: activa el códec AAC.

[No]: desactiva el códec AAC.

Nota

Puede disfrutar sonido de alta calidad si se activa AAC y el dispositivo es compatible con AAC.

[Bluetooth Codec - LDAC]

Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor] o

[Transmisor].

[Sí]: activa el códec LDAC.

[No]: desactiva el códec LDAC.

Notas

• Puede disfrutar más sonido de alta calidad si se activa LDAC y el dispositivo es compatible con LDAC.

• Al establecer la conexión con auriculares compatibles con BLUETOOTH, no es posible modificar este ajuste.

65 ES

[Calidad reprod. inalámbr.]

Puede ajustar la velocidad de datos de transmisión de reproducción LDAC. Esta función solo está disponible al ajustar

[Modo Bluetooth] a [Transmisor] y

[Bluetooth Codec - LDAC] a [Sí].

[Calidad de sonido]: se utiliza la velocidad de bits más alta. El sonido se envía con calidad más alta; sin embargo, la reproducción de audio en ocasiones puede hacerse inestable cuando la calidad del enlace no es suficiente.

[Auto]: la velocidad de transferencia de datos se modifica automáticamente dependiendo del entorno. Si la reproducción de audio es inestable en este modo, seleccione [Calidad de sonido].

[Ajustes del sistema]

[Idioma de OSD]

Puede seleccionar el idioma que desee para la visualización en pantalla del sistema.

[IR-Repeater]

[Sí]: se envían señales remotas al televisor desde la parte posterior de la unidad principal.

[No]: desactiva la función.

Para obtener más información, consulte

“Si el mando a distancia del televisor no funciona” (página 35).

[En Espera por red/Bluetooth]

[Sí]: puede activar el sistema mediante la red o la función BLUETOOTH.

[No]: puede ahorrar energía en el modo de espera. El sonido del altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros tarda un tiempo en emitirse después de encender el sistema.

Notas

• Si acepta utilizar la función Chromecast built-in, [En Espera por red/Bluetooth] cambia automáticamente a [Sí].

• Si ajusta [Canal RF] en [Sí] (página 34), [En

Espera por red/Bluetooth] cambia automáticamente a [Sí].

• Si [Modo Bluetooth] está ajustado en [No]

(página 65) mientras [En Espera por red/

Bluetooth] está ajustado en [Sí], [En

Espera por red/Bluetooth] se ajusta automáticamente en [No].

• Si [En Espera por red/Bluetooth] está ajustado en [Sí] mientras [Modo

Bluetooth] está ajustado en [No]

(página 65), [Modo Bluetooth] se ajusta

automáticamente en [Receptor].

[Auto standby]

[Sí]: activa la función [Auto standby]. Si no utiliza el sistema mientras no se recibe ninguna señal durante unos

20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo de espera.

[No]: desactivado

[Notif.de actualización de software]

[Sí]: ajusta el sistema para informarle sobre la versión más reciente del

software (página 68).

[No]: desactivado

[Ajustes actual. autom.]

• [Actualización automática]

[Sí]: la actualización del software se instala automáticamente entre las

2:00 y las 5:00 de la mañana (hora local) en la [Zona horaria] seleccionada si no se está utilizando el sistema. Si selecciona [No] en [En

Espera por red/Bluetooth], las actualizaciones de software se instalan cuando se apaga el sistema.

[No]: desactivado

• [Zona horaria]

Seleccione su país/región.

66 ES

Notas

• Es posible que las actualizaciones de software se instalen de todos modos aunque seleccione [No] en [Actualización automática] en función de las características de las actualizaciones.

• La actualización de software se instala automáticamente en un plazo máximo de

11 días tras la presentación de una nueva versión del software.

[Ajuste de nombre de dispositivo]

Puede cambiar el nombre de este sistema según su preferencia para que resulte más fácil de reconocer al utilizar la función [Bluetooth Audio]. El nombre también se utilizará con otras redes, como la red doméstica. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y utilice el teclado virtual para introducir el nombre.

[Información del sistema]

Puede mostrar información del sistema, como la versión de software o la dirección MAC.

[Información sobre la Licencia del

Software]

Puede mostrar la información sobre la licencia del software.

Sugerencia

Para ver más información, visite este sitio web y consulte las preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support

[Estado de conexión de red]

Muestra el estado de conexión de la red.

[Restaurar]

Puede restaurar los ajustes del sistema a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restaurarán.

Para obtener más información, consulte

“Reinicio del sistema” (página 80).

[Actualización de software]

Puede actualizar el software del sistema, el altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros. Para obtener más información, consulte

“Actualización del software”

(página 68).

[Configuración de red]

[Ajustes de Internet]

Conecte el sistema a la red con antelación.

[Configuraciones LAN cableada]: seleccione esta opción al conectar un enrutador de banda ancha utilizando un cable LAN. Cuando se selecciona este ajuste, la función LAN inalámbrica del sistema se desactiva automáticamente.

[Configuraciones WLAN]: seleccione esta opción cuando utilice la función

Wi-Fi incorporada del sistema para conectarse a una red inalámbrica.

67 ES

Actualización del software

Al actualizar el software a la última versión, puede aprovechar las ventajas de las funciones más recientes.

Para obtener información sobre las funciones de actualización, visite el sitio web siguiente: www.sony.eu/support

Notas

• La actualización podría tardar hasta

40 minutos en realizarse.

• Es necesario un entorno con Internet para instalar actualizaciones a través de

Internet.

• Mientras esta operación está en curso, no encienda ni apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de

CA, desconecte/conecte el cable HDMI ni manipule el sistema o el televisor. Espere a que se complete la actualización de software.

• Ajuste [Actualización automática] en [Sí] si desea que las actualizaciones de software se instalen automáticamente

(página 66). Es posible que las

actualizaciones de software se instalen de todos modos aunque seleccione [No] en [Actualización automática] en función de las características de las actualizaciones.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

Si el sistema detecta información relacionada con una actualización del sistema a la red, aparece la notificación de la actualización y el

[Actualización de software] en el menú Home. En este caso, seleccione [Actualización de software] y vaya al paso 4.

3

Seleccione [Actualización de software].

Aparecerá la pantalla [Actualización de software] en la pantalla del televisor.

4

Seleccione la opción que desea actualizar.

Seleccione la opción que desea actualizar entre las opciones siguientes pulsando  /  y . A continuación, actualice el software siguiendo las instrucciones en pantalla.

Cuando se inicia una actualización de software, el sistema se reinicia automáticamente.

Durante una actualización de software, aparece “UPDT” en la pantalla del panel frontal. Una vez completada la actualización, el sistema se reinicia automáticamente.

[Actualización de red]

Actualiza el software utilizando la red disponible. Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

[Actualización de USB]

Actualiza el software utilizando una memoria USB. Para obtener más información sobre la actualización, consulte las instrucciones que aparecen durante la descarga del archivo de actualización.

68 ES

[Altavoces inalámbricos solamente]

Actualiza el software del altavoz potenciador de graves y los altavoces inalámbricos cuando el software del sistema está actualizado a su versión más reciente. Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros estén encendidos y

conectados al sistema (página 32).

Notas

• Puede realizar la [Actualización de USB] manteniendo pulsados BLUETOOTH y el botón

en la unidad principal durante

7 segundos.

• Puede realizar la [Actualización de red] en

Sony | Music Center.

• Si la actualización del altavoz potenciador de graves o los altavoces traseros no se realiza correctamente, trasládelos a un punto situado cerca de la unidad principal y realice la actualización.

69 ES

Solución de problemas

Solución de problemas

Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Al solicitar una reparación, asegúrese de traer consigo tanto la unidad principal como el altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros (no incluidos), aunque dé la impresión de que los problemas provengan de uno de ellos solamente.

Alimentación

El sistema no se enciende.

 Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien conectado.

Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos.

El sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.

 Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] (página 64).

El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI

(página 55). Para obtener más

información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

 Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. El encendido del sistema está sincronizado con los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

 En función del televisor, si el sonido se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.

El sistema se apaga al apagar el televisor.

Compruebe el ajuste de

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV]

(página 64). Cuando [Modo de espera

vinculado a TV] está ajustado en [Sí] o

[Auto], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.

El sistema no se apaga aunque el televisor esté apagado.

Compruebe el ajuste de

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV]

(página 64). Si desea que el sistema

se apague independientemente de la entrada seleccionada al apagar el televisor, ajuste [Modo de espera vinculado a TV] en [Sí]. El televisor debe ser compatible con la función

Control por HDMI (página 55). Para

obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

El sistema no puede apagarse.

El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado  (encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de

5 segundos (página 80).

70 ES

Imagen

No hay imagen o no se emite correctamente.

Seleccione la entrada adecuada

(página 36).

Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada TV, seleccione el canal de televisión que desee usando el mando a distancia del televisor.

 Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada HDMI1/2, pulse el botón de reproducción del dispositivo conectado.

 Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. Compruebe que el cable esté bien insertado.

Si no se ve la imagen del dispositivo conectado o si la imagen del dispositivo conectado no se emite correctamente, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI] - [HDMI IN

1]/[HDMI IN 2] en [Formato estándar]

(página 24).

 Si conecta un dispositivo compatible con HDCP 2.2, asegúrese de conectar el dispositivo a la toma HDMI IN y el televisor a la toma HDMI OUT del sistema.

El sistema se conecta a un dispositivo de entrada que no es compatible con

HDCP (High-bandwidth Digital

Content Protection, protección de contenido digital de alto ancho de banda). En este caso, compruebe las especificaciones del dispositivo conectado.

El contenido 3D de la toma HDMI IN

1/2 no se muestra en la pantalla del televisor.

 Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 3D.

Compruebe el formato de vídeo HDMI

compatible (página 86).

El contenido de vídeo 4K de la toma

HDMI IN 1/2 no aparece en la pantalla del televisor.

Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 4K.

Compruebe la capacidad de vídeo y los ajustes de su televisor y el dispositivo de vídeo.

Puede que la imagen no se vea correctamente al cambiar el ajuste

[Formato de señal HDMI]. En este caso, cambie el ajuste a [Formato

estándar] (página 24).

 Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con

Ethernet compatible con 18 Gbps o un cable HDMI de alta velocidad con

Ethernet (página 86).

La imagen que se muestra no ocupa toda la pantalla del televisor.

 La relación de aspecto del dispositivo está fija.

La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.

 [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En

espera] en [Auto] o [Sí] (página 64).

Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.

71 ES

 Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función

Control por HDMI, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[En espera] en [Sí] (página 64).

El contenido HDR no se muestra como de alto rango dinámico.

Compruebe los ajustes del televisor y el dispositivo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor y el dispositivo conectado.

 Algunos dispositivos podrían convertir contenido HDR en SDR si el ancho de banda no es suficiente. En este caso, ajuste [Configurar] -

[Ajustes avanzados] - [Configuración

HDMI] - [Formato de señal HDMI] -

[HDMI IN 1]/[HDMI IN 2] en [Formato mejorado] si el televisor y el dispositivo conectado admiten un ancho de banda de hasta 18 Gbps

(página 24). Cuando seleccione

[Formato mejorado], asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet

compatible con 18 Gbps (página 86).

Sonido

El sistema no puede conectarse a un televisor con la función

BLUETOOTH.

Al conectar el sistema y un televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH.

El sistema no emite sonidos del televisor.

Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, el cable óptico digital o el cable de audio analógico que está conectado al sistema y al televisor

(consulte la Guía de inicio suministrada).

 Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y, a continuación, vuelva a conectarlos.

Cuando el sistema y el televisor estén conectados con un cable HDMI, compruebe lo siguiente.

– La toma HDMI del televisor conectado tenga la marca “ARC”.

– La función Control por HDMI del televisor esté activada.

– En el sistema, [Control por HDMI] está establecido en [Sí] y [Modo de

Entrada de Audio TV] en [Auto]

(página 65).

 Si el televisor no es compatible con

Audio Return Channel, conecte el cable óptico digital (incluido)

(consulte la Guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con Audio Return

Channel, el sonido del televisor no se emitirá a través del sistema aunque el sistema esté conectado a la toma

HDMI IN del televisor.

 Cambie la entrada del sistema a la entrada TV. Cuando conecte el sistema y el televisor con un cable de audio analógico (no incluido), cambie la entrada del sistema a la entrada

ANALOG (página 42).

 Aumente el volumen del sistema o cancele el silenciamiento.

 Si no se emite el sonido de un receptor de televisión por cable o un receptor de televisión por satélite conectado al televisor, conecte el dispositivo a una toma HDMI IN 1 o

HDMI IN 2 del sistema y seleccione como entrada del sistema la entrada del dispositivo conectado ([HDMI1] o

[HDMI2]) (consulte la Guía de inicio incluida).

72 ES

 En función del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie y que aparezca “MUTING” en la pantalla del panel frontal del sistema. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.

Defina el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) como Audio

System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor.

La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.

 Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En

espera] en [Auto] o [Sí] (página 64).

 Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.

 Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función

Control por HDMI, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[En espera] en [Sí] (página 64).

El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.

 Silencie el sonido del sistema o del televisor.

El sonido del televisor de este sistema tiene retardo con respecto a la imagen.

 Establezca [A/V Sync] en 0 ms si se ha establecido en un rango entre 25 ms

y 300 ms (página 52).

 Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.

 Pulse  + en el mando a distancia y compruebe el nivel de volumen

(página 14).

Pulse

o

+ en el mando a distancia para cancelar la función de

silenciamiento (página 14).

 Asegúrese de que se selecciona correctamente la fuente de entrada.

Pruebe otras fuentes de entrada pulsando el botón de selección de entrada en el mando a distancia (TV/

HDMI1/HDMI2/ANALOG/USB/

BLUETOOTH) (página 14).

Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado están bien insertados.

 Al reproducir contenidos compatibles con tecnología de protección de copyright (HDCP), es posible que no se emitan a través del sistema.

 [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI] en [Formato

estándar] (página 24).

No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.

 Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste de modo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente puede no funcionar eficazmente. El efecto envolvente puede ser sutil, dependiendo del programa o del disco.

Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.

73 ES

Altavoz potenciador de graves

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves.

Pulse SW

+ en el mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves

(página 52).

Asegúrese de que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves esté encendido en verde.

 Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves no se enciende, pruebe lo siguiente.

– Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves esté bien conectado.

– Pulse

(alimentación) del altavoz potenciador de graves para encenderlo.

 Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea despacio en verde o si permanece iluminado en rojo, pruebe lo siguiente.

– Acerque el altavoz potenciador de graves a la unidad principal para que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves se ilumine en verde.

– Siga los pasos de “Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica” (página 32).

– Compruebe el estado de la

conexión inalámbrica (página 63).

 Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea en rojo, pulse

(alimentación) en el altavoz potenciador de graves para apagarlo y compruebe si su orificio de ventilación está obstruido.

 Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonidos graves (como una emisión de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede resultar difícil de oír. Puede comprobar el sonido del altavoz potenciador de graves emitiendo el tono de prueba

(página 59).

Desactive el modo nocturno. Para obtener más información, consulte

“Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)”

(página 51).

 Si modifica el ajuste [Canal RF] de [No]

a [Sí] (página 34), el sonido puede

tardar 1 minuto en emitirse.

El sonido salta o tiene ruido.

 Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aparte el sistema de ese dispositivo.

 Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el altavoz potenciador de graves, apártelo.

Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de graves lo máximo posible.

 Modifique el ajuste [Canal RF]

(página 34).

 Cambie la conexión de red del televisor o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrico a conexión con cable.

Altavoces traseros (no incluidos)

El sonido no se emitirá a través de los altavoces traseros.

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz trasero esté bien conectado.

74 ES

 Si el indicador de alimentación del altavoz trasero no se enciende, pruebe lo siguiente.

– Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz trasero esté bien conectado.

– Pulse  (alimentación) del altavoz trasero para encenderlo.

 Si el indicador de alimentación del altavoz trasero parpadea despacio en verde o si permanece iluminado en rojo, pruebe lo siguiente.

– Acerque el altavoz trasero a la unidad principal para que el indicador de alimentación del altavoz trasero se ilumine en verde.

– Siga los pasos de “Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica” (página 32).

– Compruebe el estado de la

conexión inalámbrica (página 63).

 Pulse REAR  + en el mando a distancia para aumentar el volumen

de los altavoces traseros (página 51).

Si modifica el ajuste [Canal RF] de [No]

a [Sí] (página 34), el sonido puede

tardar 1 minuto en emitirse.

El sonido salta o tiene ruido.

Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aparte el sistema de ese dispositivo.

Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el altavoz trasero, apártelo.

 Acerque la unidad principal y el altavoz trasero lo máximo posible.

 Cambie la conexión de red del televisor o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrico a conexión con cable.

Conexión de dispositivos

USB

No se reconoce el dispositivo USB.

 Pruebe lo siguiente:

Apague el sistema.

 Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB.

 Encienda el sistema.

Asegúrese de que el dispositivo USB esté bien conectado al puerto

(USB) (página 40).

 Compruebe si hay daños en el dispositivo USB o en algún cable.

 Asegúrese de que el dispositivo USB está encendido.

 Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al sistema.

 Si realiza la conexión con un

WALKMAN® o smartphone, es posible que no se reconozca su memoria interna o externa (como una tarjeta de memoria).

Conexión de dispositivos móviles

No se puede conseguir el emparejamiento.

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema.

No puede completarse la conexión

BLUETOOTH.

 Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 39).

75 ES

 Compruebe que el dispositivo

BLUETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.

 Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

 Empareje este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH. Puede que tenga que cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero el dispositivo BLUETOOTH.

Es posible que se haya borrado la información de emparejamiento.

Realice otra vez la operación de

emparejamiento (página 38).

El sonido del dispositivo móvil

BLUETOOTH conectado no sale del sistema.

 Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 39).

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.

Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.

Cambie la posición del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.

 Aumente el volumen del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Conexión de auriculares con la función BLUETOOTH

No se puede conseguir el emparejamiento.

 Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

 Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema.

No puede completarse la conexión

BLUETOOTH.

Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 10).

 Compruebe que el dispositivo

BLUETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.

 Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

 Empareje este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH. Es posible que primero deba cancelar el emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH con este

sistema. Consulte “Para quitar un dispositivo registrado de la lista de dispositivos” (página 46).

Es posible que se haya borrado la información de emparejamiento.

Realice otra vez la operación de

emparejamiento (página 45).

No se emite sonido desde los auriculares BLUETOOTH conectados.

 Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 10).

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.

Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.

76 ES

 Cambie la posición del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

 Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.

Aumente el volumen del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Ajuste [Calidad reprod. inalámbr.] en

[Auto] (página 66).

Algunos contenidos no pueden emitirse porque están protegidos.

Conexión LAN con cable

El sistema no puede conectarse a la red.

 Compruebe la conexión de red

(página 26) y los ajustes de la red

(página 67).

Conexión LAN inalámbrica

No puede conectar su PC a Internet tras realizarse la [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)].

 Los ajustes inalámbricos del enrutador pueden cambiar automáticamente si utiliza la función

Wi-Fi Protected Setup antes de definir los ajustes del enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos de su PC del mismo modo.

El sistema no puede conectarse a la red o la conexión de red es inestable.

 Asegúrese de que el enrutador LAN inalámbrico esté encendido.

 Compruebe la conexión de red

(página 27) y los ajustes de la red

(página 67).

 Dependiendo del entorno de uso

(incluido el material de la pared), las condiciones de recepción de ondas de radio o los obstáculos entre el sistema y el enrutador LAN inalámbrico, la distancia de comunicación posible podría verse reducida. Acerque más el sistema y el enrutador LAN inalámbrico.

Los dispositivos que utilicen una banda de frecuencia de 2,4 GHz, como un microondas, dispositivos

BLUETOOTH o un dispositivo sin cables digital, pueden interrumpir la comunicación. Separe la unidad principal de esos dispositivos o apáguelos.

La conexión LAN inalámbrica puede ser inestable dependiendo del entorno de uso, especialmente mientras se utiliza la función

BLUETOOTH del sistema. En este caso, ajuste el entorno de uso.

El enrutador inalámbrico LAN que desea no se muestra en la lista de redes inalámbricas.

 Pulse BACK para volver a la pantalla anterior e intente [Configuraciones

WLAN] de nuevo (página 27). Si el

enrutador inalámbrico que desea aún no se ha detectado, seleccione

[Añada una dirección nueva] en la lista de redes y, a continuación, seleccione [Registro manual] para introducir un nombre de red (SSID) manualmente.

Conexión a Internet

No se puede conectar el sistema a

Internet.

 Compruebe la conexión LAN por cable o inalámbrica.

 Reinicie el enrutador o el enrutador

LAN inalámbrico.

77 ES

Mando a distancia

El mando a distancia de este sistema no funciona.

Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la

unidad principal (página 10).

 Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el sistema.

Sustituya las dos pilas del mando a distancia por unas nuevas, si tienen poca carga.

 Asegúrese de estar pulsando el botón adecuado en el mando a distancia.

El mando a distancia del televisor no funciona.

 Este problema puede solucionarse activando la función IR repeater

(página 35).

Otros

La función Control por HDMI no está disponible.

 Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).

Active la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tendrá que esperar un rato antes de poder realizar operaciones. Espere

15 segundos o más y vuelva a intentarlo.

Compruebe que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.

 Active la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

El tipo y el número de dispositivos que pueden controlarse mediante la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI

CEC:

– Dispositivos de grabación

(grabadora Blu-ray Disc, grabadora

DVD, etc.): hasta tres dispositivos

– Dispositivos de reproducción

(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (este sistema utiliza uno de ellos)

– Dispositivos de sintonización: hasta

4 dispositivos

– Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 dispositivo

(utilizado por este sistema)

“PRTCT” parpadea en la pantalla del panel frontal y el sistema se apaga.

 Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que nada obstruya los orificios de ventilación del sistema.

78 ES

“PRTCT”, “PUSH” nombre de altavoz (“SUB”, “SUR L” o “SUR R”) y

“POWER” parpadean alternándose en la pantalla del panel frontal.

Pulse

(alimentación) en el altavoz correspondiente (“SUB”: altavoz potenciador de graves, “SUR L”: altavoz trasero izquierdo, “SUR R”: altavoz trasero derecho) para apagarlo. En el caso del altavoz potenciador de graves, desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que nada obstruya los orificios de ventilación del altavoz potenciador de graves y, a continuación, vuelva a poner en marcha el sistema. En el caso del altavoz trasero, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a poner en marcha el sistema. Si vuelven a conectarse correctamente, la imagen de la pantalla del panel frontal volverá a ser la normal.

“BT TX” aparece en la pantalla del panel frontal.

Ajuste [Modo Bluetooth] en

[Receptor]. “BT TX” aparece si [Modo

Bluetooth] está ajustado en

[Transmisor] (página 65).

Los sensores del televisor no funcionan correctamente.

 La unidad principal puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, el emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos) de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Sitúe la unidad principal a una distancia del televisor que permita que estos componentes funcionen correctamente. Para saber dónde se encuentran los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Las funciones inalámbricas (LAN inalámbrica, función BLUETOOTH, altavoz potenciador de graves o altavoces traseros) presentan un comportamiento inestable.

 No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor.

De repente se reproduce música que no conoce.

 Puede que se haya reproducido la música de muestra preinstalada.

Pulse en la unidad principal para detener la reproducción.

El sistema no puede apagarse o

[Ajustes avanzados] no puede usarse./Al pulsar  (alimentación), aparece “.DEMO” en el visor y el sistema no puede apagarse.

El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado  (encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de

5 segundos (página 80).

El sistema se reinicia.

Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.

79 ES

Reinicio del sistema

Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Restaurar].

4

Seleccione el elemento de menú deseado que desee restaurar.

5

Seleccione [Iniciar].

Para cancelar la restauración

Seleccione [Cancelar] en el paso 5.

Si no puede realizar el restablecimiento utilizando el menú Home

Mantenga pulsado  (encendido) y

– (volumen) en la unidad principal durante más de 5 segundos.

Los ajustes vuelven a su estado inicial.

Nota

Al reiniciar, es posible que se pierda el enlace con el altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros. En este

caso, siga los pasos de “Conexión del altavoz potenciador de graves y los altavoces traseros de forma inalámbrica”

(página 32).

80 ES

Información adicional

Especificaciones

Altavoz de barra (SA-ZF9)

Sección del amplificador

SALIDA DE POTENCIA (nominal)

Frontal izquierdo + frontal derecho:

60 W + 60 W

(a 4 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

Bloques de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho/central:

100 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)

Entradas

HDMI IN 1/2*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Salidas

HDMI OUT (TV (ARC))*

* Las tomas HDMI IN 1/2 y HDMI OUT (TV

(ARC)) admiten el protocolo HDCP 2.2.

HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se utiliza para proteger contenido como películas 4K.

Sección de HDMI

Conector

Tipo A (19 clavijas)

Sección de USB

Tipo A (para conectar una memoria

USB)

Sección de LAN

Terminal LAN(100)

Terminal 100BASE-TX

Sección de LAN inalámbrica

Sistema de comunicación

IEEE 802.11 a/b/g/n

Banda de frecuencia

2,4 GHz, 5 GHz

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación

Especificación BLUETOOTH versión 4.2

Salida

Especificación BLUETOOTH Power

Class 1

Alcance de comunicación máximo

Línea de visión aprox. 30 m

1)

Número máximo de dispositivos registrable

9 dispositivos

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz-

2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfiles BLUETOOTH compatibles 2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Códecs compatibles 3)

SBC 4) , AAC 5) , LDAC

Rango de transmisión (A2DP)

20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de muestreo LDAC de 96 kHz con transmisión a 990 kbps)

1)

20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)

El rango real varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los

2) dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.

Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación

3)

4)

5)

BLUETOOTH entre dispositivos.

Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión

Abreviatura de códec de subbanda

Abreviatura de codificación de audio avanzada

81 ES

Sección de bloque de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho/central

Sistema de altavoces

Sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica

Altavoz

46 mm, tipo cónico

Especificaciones generales

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Encendido: 52 W

[En Espera por red/Bluetooth] - [Sí]: menos de 2,4 W

[En Espera por red/Bluetooth] - [No]: menos de 0,5 W

Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)

1.000 mm × 64 mm × 98 mm (sin estructura de rejilla)

1.000 mm × 64 mm × 99 mm (con estructura de rejilla)

*Partes salientes no incluidas

Peso (aprox.)

2,9 kg (sin estructura de rejilla)

3,1 kg (con estructura de rejilla)

Modelos de iPod/iPhone compatibles

Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su iPod/ iPhone con el software más reciente antes de utilizarlo con el sistema.

La tecnología BLUETOOTH funciona con: iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone

6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5 iPod touch (6.ª generación)/iPod touch (5.ª generación)

Altavoz potenciador de graves (SA-WZF9)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

100 W (a 4 ohmios, 100 Hz)

Sistema de altavoces

Sistema de altavoces con altavoz potenciador de graves, reflejo de graves

Altavoz

160 mm, tipo cónico

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Activado: 20 W

Modo de espera: 1 W o menos

Apagado: 0,5 W o menos

Dimensiones (aprox.) (an/al/pr)

190 mm × 382 mm × 386 mm (sin incluir la parte saliente)

Peso (aprox.)

8,1 kg

Sección de receptor/ transmisor inalámbrico

Sistema de comunicación

Especificación inalámbrica de sonido versión 4.0

Banda de frecuencias

5 GHz

Método de modulación

OFDM

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

82 ES

Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima

BLUETOOTH

LAN inalámbrica

Altavoces inalámbricos

Banda de frecuencia

2.400 - 2.483,5 MHz

2.400 - 2.483,5 MHz

5.150 - 5.250 MHz

5.250 - 5.350 MHz

5.470 - 5.725 MHz

5.725 - 5.850 MHz

5.150 - 5.250 MHz

5.250 - 5.350 MHz

5.470 - 5.600 MHz

5.650 - 5.725 MHz

5.725 - 5.850 MHz

Potencia de salida máxima

< 9,9 dBm

< 19,9 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

83 ES

Tipos de archivos de audio reproducibles

Códec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extensión

.mp3

WMA9 Standard

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey’s Audio

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

* El sistema no reproduce archivos con codificación DST.

Notas

• Es posible que no se reproduzcan algunos archivos dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la grabación u otras condiciones.

• Es posible que algunos archivos editados en PC no se reproduzcan.

• El avance rápido o el rebobinado pueden no estar disponibles para algunos archivos.

• El sistema no reproduce archivos codificados como DRM.

• El sistema no puede reconocer un archivo/carpeta en función del nombre/ metadatos.

• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar con este sistema.

• El sistema puede reconocer dispositivos

Mass Storage Class (MSC, clase de almacenamiento masivo) (como memoria flash).

84 ES

Formatos de audio de entrada compatibles

Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes:

Formato

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

 : Formato compatible.

–: Formato no compatible.

“HDMI1”

“HDMI2”

Función

“TV”

(ARC)

Nota

Las tomas HDMI IN 1/2 no admiten formatos de audio que contengan protecciones de copia, como Super Audio CD o DVD-Audio.

“TV”

(OPT)

85 ES

Formatos de vídeo HDMI compatibles

Los formatos de vídeo compatibles con este sistema son los siguientes:

Resolución

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

Velocidad de fotogramas

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

3D

Espacio de color

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

Profundidad de color

8 bits

8/10/12 bits

10/12 bita

10/12 bita

8 bits

8 bits

8/10/12 bits

Ajuste [Formato de señal HDMI]

[Formato mejorado]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bits

[Formato estándar]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: Compatible con señales 3D en formato de lado a lado (mitad)

3)

: Compatible con la señal 3D en formato de empaquetamiento de tramas y de arriba a abajo (arriba y abajo)

3)

1)

2)

3)

Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con

18 Gbps.

Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI de alta velocidad de Sony con Ethernet con el logotipo del tipo de cable.

El botón OPTIONS no funciona y no se muestran los mensajes en pantalla del sistema.

86 ES

Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI

• Utilice un cable HDMI homologado.

• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.

• Es posible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.

• Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.

• Cuando se selecciona la entrada TV, las señales de vídeo a través de una de las tomas HDMI IN 1/2 seleccionadas la última vez se emiten desde la toma HDMI OUT

(TV (ARC)).

• Este sistema admite “TRILUMINOS”.

• Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten un ancho de banda de hasta

18 Gbps, HDCP 2.2

1)

, espacios de color amplios BT.2020

2)

y la transmisión de contenido HDR (alto rango dinámico)

3)

.

• Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.

1)

HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se

2)

3) utiliza para proteger contenido como películas 4K.

El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio pensado para sistemas de televisión de definición ultraalta.

HDR es un nuevo formato de vídeo capaz de reproducir un mayor abanico de niveles de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) y Dolby Vision.

87 ES

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH

• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.

– Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH

– Lugares donde hay instalada una red

LAN inalámbrica

– Cerca de hornos microondas en funcionamiento

– Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas

• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz).

Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:

– Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo

LAN inalámbrico.

– Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo

BLUETOOTH a menos de 10 metros.

– Instale este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.

• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Como estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:

– Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables

– Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología

BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, dependiendo del contenido y otros factores, por lo que es recomendable prestar una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.

• Sony no se hace responsable en modo alguno de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.

• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.

• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por

Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, pueden darse casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o puede provocar métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.

• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede entrecortarse.

Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de

Sony más cercano.

88 ES

CONTRATO DE LICENCIA

DE USUARIO FINAL

IMPORTANTE:

LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO

FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT –

“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL

SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ

ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA

LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE

EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL

SOFTWARE.

Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Video & Sound

Products Inc. (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS

PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software

(conjuntamente, el “SOFTWARE”).

Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de

GNU (GNU General Public License), la

Licencia Pública General Reducida de

GNU (GNU Lesser General Public

License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library

General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).

LICENCIA DE SOFTWARE

El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.

DERECHOS DE AUTOR

Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS

PROVEEDORES.

OTORGAMIENTO DE LICENCIA

SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible

(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los

TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses

(incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.

REQUISITOS Y LIMITACIONES

Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el

SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los

89 ES

derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al

SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un

DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores

(proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON

MATERIALES PROTEGIDOS POR

DERECHOS DE AUTOR

Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE

únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del

SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita.

SERVICIOS DE CONTENIDO

EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO

DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL

CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE

UNO O VARIOS SERVICIOS DE

CONTENIDO (“SERVICIO DE

CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y

DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO

ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE

SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA

ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ

LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS

SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE

CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS

DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE

PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.

CONEXIÓN A INTERNET Y

SERVICIOS DE TERCEROS

Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del

SOFTWARE podrá exigir conexión a

Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de

90 ES

uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.

EXPORTACIÓN Y OTRA

NORMATIVA

Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE

(o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del

SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las

“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”).

SONY, y todos y cada uno de los

TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del

SOFTWARE para el desarrollo de

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

SOBRE EL SOFTWARE

Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo.

SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS

TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS

PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN

EXPRESAMENTE TODAS LAS

GARANTÍAS, OBLIGACIONES O

CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y

ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO.

SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE

NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O

MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE

(A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL

SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS

REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS,

(B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ

CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE

ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS

SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE

NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,

HARDWARE O DATOS, (D) EL

SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED

(INCLUYENDO INTERNET) O LOS

PRODUCTOS (DISTINTOS DEL

SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL

FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE

SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O

NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES

O MODIFICACIONES, Y (E), CON

RESPECTO AL USO O A LOS

RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE,

SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE

NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O

MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU

EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O

CUALQUIER OTRO ASPECTO.

91 ES

NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN

FACILITADA VERBALMENTE O POR

ESCRITO POR SONY O POR UN

REPRESENTANTE AUTORIZADO DE

SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA

GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN

NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL

ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA

GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL

SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD.

ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS

LOS TRABAJOS DE REVISIÓN,

REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE

RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS

JURISDICCIONES NO PERMITEN LA

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,

POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES

PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.

LIMITACIÓN DE

RESPONSABILIDAD

NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS

PROVEEDORES (a los efectos de esta

Cláusula, SONY y los TERCEROS

PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN

RESPONSABLES POR CUALESQUIERA

DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES

QUE PUEDAN RESULTAR DE LA

INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA

EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER

INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O

NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL

PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD

OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO

PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON

EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN

LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA

DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE

BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,

PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O

CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,

TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL

USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA

ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE

SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN

TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD

TOTAL DE SONY DERIVADA DE

CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE

EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE

EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL

PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES

NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

POR DAÑOS DERIVADOS O

EMERGENTES, POR LO QUE LA

EXCLUSIÓN DISPUESTA

ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE

APLICACIÓN.

FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN

AUTOMÁTICA

SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el

SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del

SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que

SONY podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación.

92 ES

ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA

Y NULIDAD PARCIAL

Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.

LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa

Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de

Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal.

ACCIONES LEGALES

Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este

EULA, Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño irreparable a

SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que

Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.

RESOLUCIÓN

Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este

EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias.

MODIFICACIÓN

SONY SE RESERVA EL DERECHO A

MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DE ESTE EULA A SU

ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN

AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA

POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA

NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE

E-MAIL QUE HAYA FACILITADO,

COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL

PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD.

OBTENGA NUEVAS VERSIONES/

ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER

OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN

LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el

SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento.

93 ES

TERCEROS BENEFICIARIOS

Cada uno de los TERCEROS

PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento.

Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a

SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente.

Copyright © 2018 Sony Video & Sound

Products Inc. Todos los derechos reservados.

Precauciones

Seguridad

• Si cae algún objeto o líquido en el interior del sistema, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.

• No se suba a la unidad principal ni al altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y hacerse daño, o dañar el sistema.

Fuentes de alimentación

• Antes de utilizar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro eléctrico local.

El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la parte trasera de la unidad principal.

• Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.

• Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.

• El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.

Acumulación de calor

Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema.

94 ES

Colocación

• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.

• No coloque en la parte posterior de la unidad principal o el altavoz potenciador de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.

• No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor. La conexión inalámbrica podría perder estabilidad.

• Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En ese caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.

• Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.

• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves.

• Deje un espacio de 3 cm o más bajo la unidad principal si la cuelga en una pared.

• Los altavoces de este sistema no tienen blindaje magnético. No coloque tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del mismo.

Manipulación del altavoz potenciador de graves

No ponga la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Puede dañar el transductor del altavoz. Al levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por la parte inferior.

Funcionamiento

Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.

Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano

Pueden observarse irregularidades de color en ciertos tipos de televisores.

Si se observa una irregularidad de color...

Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos unos 15 o 30 minutos.

Si se vuelve a observar una irregularidad de color...

Aparte el sistema aún más del televisor.

Limpieza

Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de

Sony más cercano.

Renuncia de responsabilidad sobre servicios ofrecidos por terceros

Los servicios de red, el contenido y el

(sistema operativo y) software de este producto pueden estar sujetos a términos y condiciones específicos; sufrir modificaciones, interrupciones o rescisiones en cualquier momento; y requerir tarifas, registro o información de tarjeta de crédito.

Notas sobre las actualizaciones

Este sistema permite actualizar el software automáticamente cuando se conecta a

Internet a través de una red por cable o inalámbrica.

Si actualiza el sistema, podrá disfrutar de nuevas funciones y utilizarlo con mayor comodidad.

95 ES

Si no desea actualizar el sistema automáticamente, puede desactivar la función a través de la aplicación Sony |

Music Center instalada en su smartphone o tableta. Sin embargo, el sistema podría actualizar el software automáticamente por motivos de seguridad, aunque la función esté desactivada. También puede actualizar el software a través del menú de configuración, si esta función está

desactivada. Consulte “Realización de

Ajustes avanzados” (página 62) para

obtener más información.

Durante la actualización del software, no podrá utilizar el sistema.

Copyrights y marcas comerciales

Este sistema incorpora Dolby* Digital y

DTS** Digital Surround System.

* Fabricado con la licencia de Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de

Dolby Laboratories.

**Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte la página http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo DTS,

DTS y el símbolo juntos, DTS:X y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de DTS, Inc. en Estados

Unidos o en otros países. © DTS, Inc.

Todos los derechos reservados.

La marca de la palabra BLUETOOTH

®

y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de

Sony Corporation se realiza bajo licencia.

Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Este sistema incorpora tecnología High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

Los términos HDMI y HDMI High-Definition

Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing

Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Google, Chromecast built-in y otras marcas y logotipos asociados son marcas comerciales de Google LLC.

Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de

Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

96 ES

“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone respectivamente y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad.

Tenga en consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico.

El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.

“ClearAudio+” es una marca comercial de

Sony Corporation.

WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de

Sony Corporation.

“PlayStation” es una marca comercial registrada o marca comercial de Sony

Interactive Entertainment Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3 y patentes, bajo licencia de

Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de

Microsoft Corporation en los Estados

Unidos y/o en otros países.

Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de

Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de

Microsoft.

Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi

Alliance® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi

Protected Setup™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.

LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.

LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución, incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, no aplica ningún tipo de conversión con reducción de la calidad a los contenidos de audio de alta resolución* y permite transmitir aproximadamente el triple de datos más** que otras tecnologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad de sonido muy superior gracias a una codificación eficiente y a un sistema de creación de paquetes optimizado.

* Excepto contenidos con formato DSD

**En comparación con SBC (codificación de subbanda) al seleccionar una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o

909 kbps (88,2/44,1 kHz)

Este producto contiene software sujeto a las licencias GNU General Public License

(“GPL”) o GNU Lesser General Public

License (“LGPL”). Estas establecen que los clientes tienen el derecho de adquirir, modificar y redistribuir el código fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o la LGPL.

Para obtener más información sobre GPL,

LGPL y otras licencias de software, consulte [Información sobre la Licencia del

Software] en [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Ajustes del sistema] del producto.

El código fuente del software que se ha utilizado en este producto está sujeto a las licencias GPL y LGPL, y está disponible en la web. Para descargárselo vaya a:

URL: http://oss.sony.net/Products/Linux

97 ES

Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este código fuente.

“DSEE HX” es una marca comercial de Sony

Corporation.

DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA

CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network

Alliance.

“TRILUMINOS” y el logotipo “TRILUMINOS” son marcas comerciales registradas de

Sony Corporation.

Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

98 ES

Índice

A

Actualización

67

Actualización automática

66

Actualización de red

68

Actualización de software

67

Actualización de USB

68

Ajuste de nombre de dispositivo

67

Ajustes actual. autom.

66

Ajustes de audio

63

Ajustes de Bluetooth

65

Ajustes de Internet

67

Ajustes de los altavoces

63

Ajustes de los altavoces inalámbricos

63

Ajustes de los altavoces manualmente

63

Ajustes del sistema

66

Altavoces inalámbricos solamente

69

Altavoz potenciador de graves

51 ,

74

Audio DRC

63

Audio Return Channel (ARC)

11

, 56

, 65

Auto standby

66

B

Bluetooth Codec - AAC

65

Bluetooth Codec - LDAC

65

BT.2020

87

C

Calidad reprod. inalámbr.

66

Configuración de red

67

Configuración HDMI

64

Control por HDMI

55 ,

64

D

DIMMER

60

DSEE HX

63

E

Efecto de sonido

64

En espera

57 ,

61 ,

64

En Espera por red/Bluetooth

66

Estado de conexión de red

67

F

Formato de señal HDMI

24 ,

65

,

86

H

HDCP 2.2

87

HDR

87

I

Idioma de OSD

66

Información del sistema

67

Información sobre la Licencia del

Software

67

IR-Repeater

66

L

Lista de dispositivos

65

M

Mando a distancia

14

Modo Bluetooth

65

Modo de Entrada de Audio TV

65

Modo de espera vinculado a TV

64

N

NIGHT

51

Notif.de actualización de software

66

P

PRTCT

78

,

79

R

Red

26

Restaurar

67

,

80

S

Sonido de emisión multiplex

54

Sony | Music Center

44

Sound Mode

49

V

VERTICAL S.

48

VOICE

50

Volumen automático avanzado

64

99 ES

Z

Zona horaria

66

100 ES

WAARSCHUWING

Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.

Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).

Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.

Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.

De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.

VOORZICHTIG

Risico op explosie als u de batterij vervangt door een onjuist type.

Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Aanbevolen kabels

Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur.

Voor de Bar Speaker

Het naamplaatje bevindt zich aan de onderkant van de Bar Speaker.

Voor de klanten in Europa

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.

Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.

EU importeur: Sony Europe Limited.

Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da

Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.

Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met

Richtlijn 2014/53/EU.

De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/

Voor deze radioapparatuur gelden de volgende beperkingen voor de ingebruikneming of vereisten voor de toelating van het gebruik in BE, BG, CZ,

DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,

LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,

FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,

RS, ME, XK, TR:

Het gebruik van de 5.150 MHz -

5.350 MHz band is beperkt tot gebruik binnenshuis.

2 NL

Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC-regel met een verbindingskabel van minder dan 3 meter.

Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde softwareversie(s) die aangegeven zijn in de conformiteitsverklaring van de EU.

De software die op deze radioapparatuur geladen is, beantwoordt aan de essentiële vereisten van richtlijn 2014/53/EU.

U kunt de softwareversie terugvinden bij [System Information] onder

[Setup] - [Advanced Settings] - [System

Settings].

Internetverbinding en IP-adres

Technische gegevens zoals het IP-adres

[of apparaatdetails] worden gebruikt wanneer dit product verbonden is met het internet om de software ervan te updaten of diensten van derden te ontvangen. In het kader van softwareupdates worden deze technische gegevens mogelijk doorgegeven aan onze updateservers om u de softwareupdate te kunnen bieden die voor uw apparaat geschikt is. Als u niet wilt dat dergelijke technische gegevens worden gebruikt, maak dan geen verbinding via

Wi-Fi en sluit geen internetkabel aan.

Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen.

Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de

3 NL

NL

batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.

Waarschuwing bij wandmontage van de Bar

Speaker

Gebruik altijd de bijgeleverde wandmontagebeugels wanneer u de Bar Speaker aan een wand bevestigt.

Gebruik zeker de bijgeleverde wandmontagebeugels om de Bar

Speaker aan een muur te bevestigen.

Monteer de Bar Speaker niet rechtstreeks aan een muur. De temperatuur binnenin de Bar Speaker loopt aanzienlijk op, wat schade of storingen zou kunnen veroorzaken.

4 NL

Inhoudsopgave

Inhoud verpakking ........................ 7

Wat u met het systeem kunt doen

..................................................8

Onderdelen en bedieningselementen ........... 10

Over het menu Home .................. 16

Verbinding maken met een tv of AV-apparaat

Met behulp van de HDMI-kabel verbinding maken met een tv of AV-apparaat

Beknopte gids

(afzonderlijk document)

Een Sony-tv draadloos verbinden via de BLUETOOTH-functie ... 18

Een tv aansluiten met behulp van een analoge audiokabel ........21

Een 4K-tv en 4K-apparaten aansluiten .............................. 22

Verbinding maken met een netwerk

Verbinding maken met een bekabeld netwerk ................. 26

Verbinding maken met een draadloos netwerk ................ 27

Voorbereidingen treffen om het systeem te gebruiken

De Bar Speaker of achterluidspreker aan een muur bevestigen ..... 29

Het rasterframe bevestigen ........ 32

De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden .............................. 32

Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt ..................... 35

Beelden bekijken

Tv-kijken ......................................36

Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen .................36

Muziek/geluid beluisteren

Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®functie ....................................38

Muziek op een USB-apparaat beluisteren ............................ 41

Muziek op een pc beluisteren via een thuisnetwerk ..................42

Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel .......43

Chromecast built-in gebruiken ...43

Muziek op een mobiel apparaat beluisteren met behulp van

Sony | Music Center ..............44

Geluid van een aangesloten tv of apparaat beluisteren via een hoofdtelefoon .......................46

De geluidskwaliteit aanpassen

Genieten van een onderdompelende surroundervaring (VERTICAL S.)

................................................49

Een geluidseffect instellen dat afgestemd is op de geluidsbron

(Sound Mode) ........................50

Dialogen duidelijker maken (VOICE)

................................................ 51

's Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau (NIGHT) .......... 52

Het volume van de subwoofer en achterluidsprekers regelen ... 52

5 NL

De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen ..................53

Gecomprimeerde audiobestanden of cd's afspelen met upscaling naar een geluidskwaliteit die hoge resolutie benadert

(DSEE HX) .............................. 54

Genieten van multiplexgeluid

(AUDIO) ................................. 55

De functie Control for HDMI gebruiken

De functie Control for HDMI gebruiken .............................. 56

De functie "BRAVIA" Sync gebruiken

............................................... 58

De instellingen wijzigen

De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid ..................... 59

De helderheid van het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator wijzigen

(DIMMER) .............................. 60

Energie sparen in de stand-bystand

................................................ 61

Easy Setup uitvoeren ................... 61

Advanced Settings uitvoeren ..... 62

De software updaten .................. 68

Problemen oplossen

Problemen oplossen ................... 70

Het systeem resetten .................. 80

Aanvullende informatie

Specificaties ................................. 81

Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen

............................................... 83

Afspeelbare audiobestanden ..... 84

Ondersteunde ingangsaudioformaten ........ 85

Ondersteunde HDMI-videoindelingen ............................. 86

Over BLUETOOTH-communicatie

............................................... 88

LICENTIEOVEREENKOMST VOOR

EINDGEBRUIKERS .................. 89

Voorzorgsmaatregelen ............... 94

Index ............................................ 99

6 NL

Inhoud verpakking

• Bar Speaker (1)

• Optische digitale kabel (1)

• WANDMONTAGESJABLOON (1)

• Rasterframe (1)

• Subwoofer (1) • Wandmontagebeugel (2), schroef (2)

• Beknopte gids

• Afstandsbediening (1)

• Gebruiksaanwijzing

• R03-batterij (AAA) (2)

7 NL

Wat u met het systeem kunt doen

Het systeem ondersteunt op objecten gebaseerde audio-indelingen zoals Dolby

Atmos en DTS:X, en HDR-video-indelingen zoals HDR10, HLG en Dolby Vision.

"Tv-kijken" (pagina 36)

"Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen" (pagina 36)

Blu-ray Disc™-speler, kabelbox, satellietbox enz.

"Een Sony-tv draadloos verbinden via de BLUETOOTHfunctie" (pagina 18)

Basisaansluiting: raadpleeg de

"Beknopte gids" (afzonderlijk document).

Andere aansluitingen: zie

"Verbinding maken met een tv of AV-apparaat" (pagina 18).

"De functie Control for HDMI gebruiken" (pagina 56)

"De functie "BRAVIA" Sync gebruiken" (pagina 58)

"Muziek op een USBapparaat beluisteren"

(pagina 41)

8 NL

Achterluidsprekers

(niet bijgeleverd)

"De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden" (pagina 32)

"Verbinding maken met een bekabeld netwerk" (pagina 26)

Modem

Router

"Verbinding maken met een draadloos netwerk" (pagina 27)

Draadloos-LAN-router

"Muziek op een pc beluisteren via een thuisnetwerk" (pagina 42)

Internet

 

"Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®-functie" (pagina 38)

"Muziek op een mobiel apparaat beluisteren met behulp van Sony | Music

Center" (pagina 44)

"Geluid van een aangesloten tv of apparaat beluisteren via een hoofdtelefoon" (pagina 46)

9 NL

Onderdelen en bedieningselementen

Er worden geen details weergegeven op de afbeeldingen.

Bar Speaker (hoofdtoestel)

Voorzijde

 

(voeding)-knop

Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de standbystand gezet.

(ingangsselectie)-knop

Hiermee kunt u de ingang selecteren waarvan u de gegevens wilt afspelen op het systeem.

BLUETOOTH-knop (pagina 38)

(MUSIC SERVICE)-knop

Deze knop werkt niet. Na de software-update zult u deze wel kunnen gebruiken.

Deze knop is in sommige landen/ regio's mogelijk niet beschikbaar.

+/– (volume)-knoppen

BLUETOOTH-indicator

– Knippert snel blauw: tijdens de stand-bystatus voor koppeling

– Knippert blauw: er wordt geprobeerd verbinding te maken via BLUETOOTH.

– Licht blauw op: er is verbinding gemaakt via BLUETOOTH.

 Display op het voorpaneel

Afstandsbedieningssensor

Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om het systeem te bedienen.

10 NL

Achterzijde

LAN(100)-poort

HDMI IN 2-aansluiting

Raadpleeg "Ondersteunde HDMIvideo-indelingen" (pagina 86)

voor de specificaties en opmerkingen over de verbindingen.

HDMI IN 1-aansluiting

Raadpleeg "Ondersteunde HDMIvideo-indelingen" (pagina 86)

voor de specificaties en opmerkingen over de verbindingen.

HDMI OUT (TV (ARC))aansluiting

Sluit hierop via een HDMI-kabel een tv aan die uitgerust is met een HDMI-ingang.

Het systeem is compatibel met

Audio Return Channel (ARC). ARC is een functie die het geluid van de tv naar een AV-apparaat zoals het systeem stuurt via de HDMIaansluiting van de tv.

Raadpleeg "Ondersteunde HDMIvideo-indelingen" (pagina 86)

voor de specificaties en opmerkingen over de verbindingen.

(USB)-poort (pagina 41)

ANALOG IN-aansluiting

 TV IN (OPT)-aansluiting

IR-Repeater (pagina 35)

Verzendt het signaal van de afstandsbediening van de tv naar de tv.

11 NL

Subwoofer

Voedingsindicator

– Knippert traag groen: de subwoofer is niet verbonden met het systeem.

– Licht groen op: de subwoofer is verbonden met het systeem.

– Knippert twee keer herhaaldelijk groen: de subwoofer probeert verbinding te maken met het systeem.

– Knippert oranje/licht oranje op: de software wordt geüpdatet.

– Licht rood op: de subwoofer staat in de stand-bystand.

– Dooft: de subwoofer is uitgeschakeld.

 

(voeding)-knop

Hiermee kunt u de subwoofer in- of uitschakelen.

LINK-knop (pagina 33)

 Ventilatieopeningen

Om veiligheidsredenen moet u vermijden dat de ventilatieopeningen geblokkeerd zijn.

12 NL

Achterluidspreker (SA-Z9R) (niet bijgeleverd)

U kunt genieten van surroundgeluid door twee achterluidsprekers (niet bijgeleverd) aan te sluiten.

Zie "De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden" (pagina 32) voor meer

informatie over het aansluiten.

Voedingsindicator

– Knippert traag groen: de achterluidspreker is niet verbonden met het systeem.

– Licht groen op: de achterluidspreker is verbonden met het systeem.

– Knippert twee keer herhaaldelijk groen: de achterluidspreker probeert verbinding te maken met het systeem.

– Knippert oranje/licht oranje op: de software wordt geüpdatet.

– Licht rood op: de achterluidspreker staat in de stand-bystand.

– Dooft: de achterluidspreker is uitgeschakeld.

  (voeding)-knop

Hiermee kunt u de achterluidspreker in- of uitschakelen.

LINK-knop (pagina 33)

 Wandmontageopening

(pagina 31)

Montageopening voor de algemene luidsprekerstandaard

13 NL

Afstandsbediening

 

(voeding)

Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de standbystand gezet.

BLUETOOTH (pagina 40)

TV (pagina 36)

HDMI1 (pagina 36)

HDMI2 (pagina 36)

ANALOG (pagina 43)

USB (pagina 41)

AUTO SOUND (pagina 50)

CINEMA (pagina 50)

MUSIC (pagina 50)

GAME (pagina 50)

NEWS (pagina 50)

SPORTS (pagina 50)

STANDARD (pagina 50)

VOICE (pagina 51)

VERTICAL S. (pagina 49)

NIGHT (pagina 52)

DIMMER (pagina 60)

(MUSIC SERVICE)-knop

Deze knop werkt niet. Na de software-update zult u deze wel kunnen gebruiken.

Deze knop is in sommige landen/ regio's mogelijk niet beschikbaar.

 

/

/

/

(pagina 16)

(bevestigen) (pagina 16)

BACK (pagina 16)

OPTIONS (pagina 36, 53)

Hiermee wordt het optiemenu weergegeven op het tv-scherm.

Het optiemenu wordt niet weergegeven voor de ingang TV.

14 NL

HOME (pagina 16)

REAR

(volume van de achterluidsprekers) +/–

Hiermee kunt u het volume van de achterluidsprekers regelen wanneer er achterluidsprekers aangesloten zijn (niet bijgeleverd).

(volume) +*/–

Met deze knop kunt u het volume aanpassen.

SW

(subwoofervolume) +/–

Hiermee wordt het volume van de subwoofer geregeld.

(dempen)

Met deze knop kunt u tijdelijk het geluid uitschakelen.

DISPLAY

Hiermee wordt informatie over weergave op het tv-scherm weergegeven.

De informatie over weergave wordt niet weergegeven voor de ingang TV.

Knoppen voor de weergavebediening

/

(vorige/volgende)

Hiermee kunt u het vorige/ volgende nummer of bestand selecteren.

Als u de knop ingedrukt houdt, wordt er achteruit of vooruit gezocht (terugspoelen/ vooruitspoelen) tijdens de weergave.



(afspelen/pauzeren)*

Hiermee wordt de weergave gestart, gepauzeerd of opnieuw gestart (weergave hervatten).

AUDIO* (pagina 55)

* De knoppen AUDIO,  en  + zijn voorzien van een voelstip. U kunt ze daardoor gemakkelijker herkennen bij het bedienen van het apparaat.

De batterijen van de afstandsbediening vervangen

Wanneer het systeem niet langer reageert als u het probeert te bedienen met de afstandsbediening, zijn de twee batterijen aan vervanging toe.

Gebruik hiervoor nieuwe R03mangaanbatterijen (formaat AAA).

15 NL

Over het menu Home

U kunt het menu Home weergeven op het tv-scherm door het systeem met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) te verbinden met de tv. In het menu Home kunt u verschillende instellingen configureren en de ingang selecteren.

Het menu Home wordt weergegeven in de taal die is geselecteerd bij [Easy Setup].

(Het volgende scherm is een voorbeeld van wanneer Engels geselecteerd is.)

Categorieën

Categorie-items

Het menu Home gebruiken

 /  /  /  ,

HOME

BACK

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Druk op  /  /  om de gewenste categorie te selecteren en druk vervolgens op  of .

De items van de geselecteerde categorie worden op het tv-scherm in de categorielijst weergegeven.

3

Druk op

/

/

/

om het gewenste item te selecteren en druk vervolgens op

.

Het geselecteerde display voor ingangen of instellingen verschijnt op het tv-scherm.

Om terug te keren naar het vorige scherm, drukt u op BACK.

16 NL

[Watch]

Hiermee kunt u de ingang selecteren van de tv die of het AV-apparaat dat met het systeem is verbonden.

Zie "Beelden bekijken" (pagina 36).

[Listen]

Hiermee kunt u de ingang selecteren van het audioapparaat dat verbonden is met het systeem of van de muziekdienst voor het afspelen van muziek op het systeem.

Zie "Muziek/geluid beluisteren" (pagina 38).

[Setup]

Hiermee kunt u de initiële basisinstellingen uitvoeren door gebruik te maken van [Easy Setup] of verschillende geavanceerde instellingen van het systeem configureren.

Zie "Easy Setup uitvoeren" (pagina 61) of "Advanced Settings uitvoeren"

(pagina 62).

Als het systeem update-informatie voor het systeem detecteert op het netwerk, verschijnen de updatemelding en [Software Update] voor het

uitvoeren van de software-update. Zie "De software updaten" (pagina 68).

De beschrijving van stappen

In deze gebruiksaanwijzing worden de handelingen beschreven als stappen die met behulp van de afstandsbediening uitgevoerd worden via het menu Home dat weergegeven wordt op het tv-scherm terwijl het systeem met behulp van een HDMIkabel (niet bijgeleverd) aangesloten is op de tv.

De stappen voor het selecteren van items op het tv-scherm met behulp van  /  /  /

en worden als volgt vereenvoudigd.

Voorbeeld: selecteer [Setup] - [Advanced Settings] in het menu Home.

De handeling voor het selecteren van een categorie en categorie-item door te drukken op

/

/

/

en wordt samengevat als "selecteer". De categorie en het categorie-item zijn met elkaar verbonden door een "-".

Voorbeeld: selecteer [Speaker Settings] - [Manual Speaker Settings].

In geval van een handeling voor het achtereenvolgens selecteren van items door te drukken op

/

/

/

en worden de te selecteren items gescheiden met een "-".

Tips

• U kunt de knoppen op het hoofdtoestel gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening.

• Tekst tussen vierkante haakjes ([ ]) verschijnt op het tv-scherm. Tekst tussen aanhalingstekens (" ") verschijnt op het display op het voorpaneel.

17 NL

Verbinding maken met een tv of

AV-apparaat

Met behulp van de HDMIkabel verbinding maken met een tv of AVapparaat

Raadpleeg de Beknopte gids

(afzonderlijk document).

Raadpleeg "Een 4K-tv en 4K-apparaten aansluiten" (pagina 22) voor meer

informatie over het verbinden met een

4K-tv of andere 4K-apparaten.

Opmerkingen

• Als u het systeem en een tv via de

BLUETOOTH-functie met elkaar verbindt, is het niet mogelijk om het bedieningsscherm (bv. het menu Home) van het systeem weer te geven op het tvscherm. U kunt het systeem in dat geval ook alleen gebruiken om het geluid van de tv of een apparaat dat verbonden is met de tv te beluisteren.

Om alle functies van het systeem te kunnen gebruiken, moet u het systeem met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) verbinden met de tv.

Raadpleeg de Beknopte gids (afzonderlijk document) voor meer informatie over verbindingen en handelingen om het geluid van de tv te kunnen beluisteren door verbinding te maken via de HDMIkabel.

• Deze functie is alleen beschikbaar voor

Sony-tv's die compatibel zijn met

BLUETOOTH A2DP.

Een Sony-tv draadloos verbinden via de

BLUETOOTH-functie

Door de BLUETOOTH-functie van een

Sony-tv* te gebruiken, kunt u het geluid van de tv of een apparaat dat aangesloten is op de tv beluisteren door het systeem en de tv draadloos met elkaar te verbinden.

* De tv moet compatibel zijn met het

BLUETOOTH-profiel A2DP (Advanced

Audio Distribution Profile).

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

18 NL

Geluid van een tv beluisteren door het systeem en een tv draadloos met elkaar te verbinden

Om het systeem en een tv draadloos met elkaar te verbinden, moet u deze via de BLUETOOTH-functie met elkaar koppelen.

Koppelen is een proces waarbij informatie over BLUETOOTH-apparaten die draadloos verbinding met elkaar moeten maken vooraf geregistreerd wordt.

4

Houd de BLUETOOTH-knop op het hoofdtoestel en TV op de afstandsbediening tegelijk gedurende 5 seconden ingedrukt.

Het systeem schakelt over naar de koppelingsstand, "BT" verschijnt op het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator knippert snel.

TV

1

Configureer de

BLUETOOTHknop afstandsbediening.

2

Schakel de tv in.

3

Schakel het systeem in.

5

Zoek het systeem op de tv door de koppelingsprocedure uit te voeren.

De lijst met de gevonden

BLUETOOTH-apparaten verschijnt op het tv-scherm.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over de te volgen procedure voor het koppelen van het BLUETOOTHapparaat met de tv.

6

Selecteer "HT-ZF9" in de lijst op het scherm van de tv om het systeem met de tv te koppelen.

7

Controleer of de BLUETOOTHindicator op het hoofdtoestel blauw oplicht en "TV (BT)" weergegeven wordt op het display op het voorpaneel.

Er is een verbinding ingesteld tussen het systeem en de tv.

19 NL

8

Selecteer een programma of apparaatingang met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geluid van het beeld dat weergegeven wordt op het scherm van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

9

Regel het volume van het systeem met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de dempingsknop op de afstandsbediening van de tv indrukt, wordt het geluid tijdelijk gedempt.

Opmerkingen

• Als het geluid van de tv niet uitgevoerd wordt via het systeem, drukt u op TV en controleert u de status van het display op het voorpaneel en de indicatoren op de

Bar Speaker.

– "TV (BT)" wordt weergegeven op het display op het voorpaneel: het systeem en de tv zijn met elkaar verbonden en het geluid van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

– De BLUETOOTH-indicator knippert snel en "BT" wordt weergegeven op het display op het voorpaneel: voer de koppelingsprocedure uit op de tv.

– "TV" wordt weergegeven op het display op het voorpaneel: voer de nodige stappen uit vanaf het begin.

• Wanneer u het systeem en de tv via de

HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbindt, wordt de BLUETOOTHverbinding verbroken. Om het systeem en de tv opnieuw via de BLUETOOTHfunctie met elkaar te verbinden, koppelt u de HDMI-kabel los en voert u de verbindingsprocedure opnieuw uit vanaf het begin.

Het geluid van de gekoppelde tv beluisteren

U kunt het systeem in-/uitschakelen, het volume regelen en het geluid dempen met behulp van de afstandsbediening van de tv wanneer de tv draadloos verbonden is met het systeem.

1

Schakel de tv in met de afstandsbediening van de tv.

Het systeem wordt tegelijk ingeschakeld en het geluid van de tv wordt door het systeem uitgevoerd.

2

Selecteer een programma of apparaatingang met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geluid van het beeld dat weergegeven wordt op het scherm van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

3

Regel het volume van het systeem met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de dempingsknop op de afstandsbediening van de tv indrukt, wordt het geluid tijdelijk gedempt.

Tip

Wanneer de tv uitgeschakeld wordt, wordt het systeem ook uitgeschakeld.

20 NL

Handelingen met de afstandsbediening die bij het systeem geleverd is

U kunt de volgende knoppen gebruiken.

U kunt het volume van de subwoofer en achterluidsprekers regelen, de geluidskwaliteit aanpassen, het systeem in- en uitschakelen en het volume aanpassen zoals u dat ook kunt met de afstandsbediening van de tv.

Knoppen voor het selecteren van de geluidsmodus

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

Een tv aansluiten met behulp van een analoge audiokabel

Om de volgende apparaten op het systeem aan te sluiten, verbindt u ze via de ANALOG IN-aansluiting op het systeem.

– Tv's zonder HDMI-aansluiting en optische digitale uitgang

– Draagbare audioapparaten zoals smartphones en WALKMAN®

Zie "Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel" (pagina 43) voor

informatie over hoe u gegevens op het verbonden apparaat kunt beluisteren.

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Opmerkingen

• Als u een andere ingang dan TV selecteert met de afstandsbediening die bij het systeem geleverd is, wordt het geluid van de tv niet uitgevoerd via het systeem. Om het geluid van de tv uit te voeren, drukt u op TV op de afstandsbediening om over te schakelen naar de ingang TV.

• Wanneer de tv via de BLUETOOTH-functie verbonden is, werken de volgende knoppen van de afstandsbediening niet.

 /  /  /  , (bevestigen), OPTIONS,

HOME, DISPLAY,



(afspelen/ pauzeren),  /  (vorige/volgende)

21 NL

Analoge audiokabel

(niet bijgeleverd)

Een 4K-tv en 4Kapparaten aansluiten

Alle HDMI-aansluitingen op het systeem ondersteunen 4K-video-indeling en

HDCP2.2 (High-bandwidth Digital

Content Protection System Revision

2.2).

Om 4K-videocontent te kunnen bekijken, sluit u de 4K-tv en 4Kapparaten aan op het systeem via een

HDCP2.2-compatibele HDMI-aansluiting op elk apparaat.

U kunt 4K-videocontent alleen bekijken via de HDCP2.2-compatibele HDMIaansluiting.

Analoge audio uit

Tv

Smartphone,

WALKMAN®, andere audioapparaten enz.

Opmerking

Indien de koptelefoonaansluiting van de tv ook dienst doet als audio-uitgang, moet u de instellingen voor de audio-uitgang van de tv controleren. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de tv.

22 NL

Wanneer een HDCP2.2compatibele HDMIaansluiting op de tv de aanduiding "ARC" draagt

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

Tv

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

 HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

 HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Gebruik een HDMI-kabel die de 4K-videoindeling ondersteunt die u wilt bekijken.

Voor meer informatie, zie "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen" (pagina 86).

1

Ga na welke HDMI IN-aansluiting op uw tv compatibel is met

HDCP2.2.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv.

2

Verbind de HDCP2.2-compatibele

HDMI IN-aansluiting van de tv met de HDMI OUT-aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).

De verbinding met de tv is voltooid.

3

Verbind de HDCP2.2-compatibele

HDMI OUT-aansluiting van de 4Ktv met de HDMI IN-aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd).

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het 4K-apparaat om na te gaan of de HDMI OUT-aansluiting van het

4K-apparaat compatibel is met

HDCP2.2.

De verbinding met het 4K-apparaat is voltooid.

Wanneer een HDCP2.2compatibele HDMIaansluiting op de tv niet de aanduiding "ARC" draagt

Als de HDCP2.2-compatibele HDMI INaansluiting van uw tv niet compatibel is met ARC (Audio Return Channel), wordt het geluid van de tv niet uitgevoerd via het systeem.

In dat geval verbindt u de optische uitgang van de tv met de TV IN (OPT)aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de optische digitale kabel

(bijgeleverd).

23 NL

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

Tv

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

 HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

 HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Gebruik een HDMI-kabel die de 4K-videoindeling ondersteunt die u wilt bekijken.

Voor meer informatie, zie "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen" (pagina 86).

 Optische digitale kabel (bijgeleverd)

De HDMI-signaalindeling instellen zodat u 4Kvideocontent kunt bekijken

Om 4K-videocontent te kunnen bekijken, moet u de relevante instelling selecteren voor de aangesloten 4K-tv en de 4K-apparaten.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup]

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [HDMI Settings] - [HDMI

Signal Format].

Het scherm [HDMI Signal Format] verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer [HDMI IN 1]/[HDMI IN 2]

(selecteer de ingang waarvoor u de instelling wilt wijzigen) en selecteer vervolgens de gewenste instelling.

• [Standard format]

(standaardinstelling): selecteer dit wanneer de aangesloten tv en toestellen de video-indelingen van de standaardbandbreedte ondersteunen.

• [Enhanced format]: selecteer dit wanneer zowel de aangesloten tv als de apparaten video-indelingen met een grote bandbreedte ondersteunen, zoals 4K 60p 4:4:4 enz.

U vindt meer informatie over de relatie van de instelopties van

[HDMI Signal Format], ondersteunde videoindelingssignalen en te gebruiken

HDMI-kabels in "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen"

(pagina 86).

24 NL

Opmerkingen

• Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat de tv-instelling voor HDMI-uitgang geconfigureerd moet worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv.

• Wanneer het beeld niet wordt weergegeven nadat [HDMI Signal Format] is ingesteld op [Enhanced format] moet u het instellen op [Standard format].

25 NL

Verbinding maken met een netwerk

Verbinding maken met een bekabeld netwerk

Maak het netwerk klaar door het systeem en de pc met behulp van een

LAN-kabel te verbinden met uw thuisnetwerk.

Verbinding maken met een pc of router met behulp van een LAN-kabel

De volgende afbeelding toont een voorbeeldverbinding van het systeem en een pc met uw thuisnetwerk.

LAN-kabel

(niet bijgeleverd)

Modem

Internet

Opmerking

De server moet verbonden zijn met hetzelfde netwerk als het systeem.

Tip

We raden u aan om een afgeschermde rechte interfacekabel (niet bijgeleverd) te gebruiken.

Verbinding maken door automatisch de netwerkinformatie op te halen

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup]

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Network Settings] -

[Internet Settings] - [Wired LAN

Settings].

4

Selecteer [Auto].

Het systeem start de netwerkinstellingen en de status van de netwerkinstellingen wordt weergegeven.

Druk op  /  om informatie door te lezen en druk vervolgens op

.

5

Selecteer [Save & Connect].

Het systeem begint verbinding met het netwerk te maken. Meer informatie vindt u in de meldingen die op het tv-scherm verschijnen.

Router

Server

26 NL

Verbinding maken met behulp van een vast IPadres

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Network Settings] -

[Internet Settings] - [Wired LAN

Settings].

4

Selecteer [Manual].

5

Volg de instructies op het scherm om de instelling te configureren.

Het systeem start de netwerkinstellingen en de status van de netwerkinstellingen wordt weergegeven.

Druk op

/

om informatie door te lezen en druk vervolgens op  .

6

Selecteer [Save & Connect].

Het systeem begint verbinding met het netwerk te maken. Meer informatie vindt u in de meldingen die op het tv-scherm verschijnen.

Opmerking

Als u IPv6 selecteert, kunt u geen vast IPadres gebruiken.

Verbinding maken met een draadloos netwerk

Maak het netwerk klaar door het systeem en de pc te verbinden met uw draadloos-LAN-router.

Opmerking

De server moet verbonden zijn met hetzelfde netwerk als het systeem.

Verbinding maken met behulp van de WPS-knop

Wanneer uw draadloos-LAN-router

(toegangspunt) compatibel is met Wi-Fi

Protected Setup (WPS), kunt u de netwerkinstellingen gemakkelijk invoeren met de knop WPS.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Network Settings] -

[Internet Settings] - [Wireless LAN

Settings].

De lijst met netwerknamen verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)].

5

Selecteer [Start].

6

Druk op de knop WPS op het toegangspunt.

Het systeem begint verbinding met het netwerk te maken.

27 NL

Verbinding maken door de netwerknaam (SSID) te selecteren

Als uw draadloos-LAN-router

(toegangspunt) niet compatibel is met

Wi-Fi Protected Setup (WPS), controleert u vooraf de volgende informatie.

– De netwerknaam (SSID)*

_____________________________________

– De beveiligingssleutel (wachtwoord)**

_____________________________________

* SSID (Service Set Identifier) is een naam waarmee een specifiek toegangspunt wordt aangeduid.

**Deze gegevens kunt u normaal gezien terugvinden op een label op uw draadloos-LAN-router/toegangspunt, in de gebruiksaanwijzing, bij de persoon die uw draadloos netwerk heeft ingesteld of in de informatie die u van uw internetprovider hebt gekregen.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Network Settings] -

[Internet Settings] - [Wireless LAN

Settings].

De lijst met netwerknamen verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer de gewenste netwerknaam (SSID).

5

Voer de beveiligingssleutel (of het wachtwoord) in met behulp van het softwaretoetsenbord en selecteer vervolgens [Enter].

Het systeem begint verbinding met het netwerk te maken.

Verbinding maken met behulp van een vast IP-adres

Selecteer [New connection registration]

- [Manual registration] in stap 4 van

"Verbinding maken door de netwerknaam (SSID) te selecteren"en

volg de instructies op het scherm.

Verbinding maken met behulp van een pincode

Selecteer [New connection registration]

in stap 4 van "Verbinding maken door de netwerknaam (SSID) te selecteren"

en selecteer [(WPS) PIN method].

Verbinding maken via Sony |

Music Center

Met Sony | Music Center kunt u het systeem verbinden met hetzelfde draadloze netwerk als dat waarmee het mobiele apparaat verbonden is. Volg voor meer informatie de instructies in de app of open de volgende URL.

http://www.sony.net/smcqa/

28 NL

Voorbereidingen treffen om het systeem te gebruiken

De Bar Speaker of achterluidspreker aan een muur bevestigen

U kunt de Bar Speaker of achterluidsprekers aan een muur bevestigen.

Achterluidsprekers

De Bar Speaker aan een muur bevestigen

1

Leg twee schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening in de wandmontagebeugel

(bijgeleverd).

4 mm

Meer dan 30 mm

Bar Speaker

Opmerkingen

• Leg schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal van de muur en sterk genoeg zijn. Een wand van gipsplaat is erg zwak. Bevestig dus bij een dergelijke wand de schroeven stevig in een balk. Installeer de luidsprekers horizontaal, met schroeven in een balk op een vlak gedeelte van de wand.

• Laat de installatie uitvoeren door een

Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid.

• Sony kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken of schade die veroorzaakt wordt door een onjuiste installatie, onvoldoende sterke muur, onjuiste installatie van schroeven, natuurramp, enz.

Wandmontagebeugel

2

Kleef het

WANDMONTAGESJABLOON

(bijgeleverd) tegen een muur.

Midden van de tv

Kleefband enz.

WANDMONTA-

GESJABLOON

1

Zorg dat de LIJN MIDDEN TV (  ) van het

WANDMONTAGESJABLOON overeenkomt met de middellijn van uw tv.

29 NL

2

Breng de LIJN ONDERKANT TV

(

) van het

WANDMONTAGESJABLOON op een lijn met de onderkant van uw tv en kleef vervolgens het

WANDMONTAGESJABLOON op een muur met behulp van in de handel verkrijgbare kleefband enz.

3

Bevestig de wandmontagebeugels

(bijgeleverd) stevig met de schroeven (niet bijgeleverd) in de markeringen (

) op de

SCHROEFLIJN (

) van het

WANDMONTAGESJABLOON zoals hieronder afgebeeld.

368,5 mm 368,5 mm

Markeringen

(  )

5

Bevestig de schroeven

(bijgeleverd) stevig aan de achterzijde van de Bar Speaker zodat deze niet kunnen loskomen.

Schroef

6

Haak de bevestigde schroeven in de wandmontagebeugels.

Breng de schroeven aan de achterzijde van de Bar Speaker op een lijn met de openingen in de wandmontagebeugels en hang de

Bar Speaker vervolgens aan de wandmontagebeugels.

Markering

(

)

Wandmontagebeugel

4

Verwijder het

WANDMONTAGESJABLOON.

30 NL

Opmerkingen

• Wanneer u een

WANDMONTAGESJABLOON aanbrengt, moet u het volledig vlak wrijven.

• Als de posities van de schroeven aan de achterzijde van de Bar Speaker en de openingen van de wandmontagebeugels niet goed overeenstemmen, dient u de wandmontagebeugels iets naar links of rechts te bewegen.

• Gebruik zeker de bijgeleverde wandmontagebeugels om de Bar

Speaker aan een muur te bevestigen.

Monteer de Bar Speaker niet rechtstreeks aan een muur. De temperatuur binnenin de Bar Speaker loopt aanzienlijk op, wat schade of storingen zou kunnen veroorzaken.

• Wanneer u geen

WANDMONTAGESJABLOON gebruikt, moet u bij de installatie van de Bar

Speaker een afstand van 70 mm of meer van de tv voorzien.

2

Bevestig de schroef in de muur.

Ong. 9,5 mm

3

Controleer bij het ophangen van de achterluidsprekers welke de linker en welke de rechter luidspreker is.

Controleer de markering op de achterzijde van de achterluidspreker. "REAR R" staat voor rechts en "REAR L" voor links.

De achterluidspreker aan een muur bevestigen

1

Leg een schroef klaar (niet bijgeleverd) die geschikt is voor de wandmontageopening aan de achterzijde van de achterluidspreker.

4 mm

Meer dan 30 mm

5,0 mm

10 mm

Opening aan de achterzijde van de achterluidspreker

31 NL

Het rasterframe bevestigen

U kunt de luidsprekers beschermen door het bijgeleverde rasterframe te bevestigen.

Wij raden u aan het hoofdtoestel zonder rasterframe te gebruiken als u hogeresolutiegeluid beluistert.

Bevestig het rasterframe parallel met het voorpaneel.

Zorg er bij het bevestigen voor dat de kussentjes van het rasterframe zich onderaan bevinden.

De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden

Als de subwoofer en achterluidsprekers ingeschakeld zijn, worden deze automatisch verbonden met het systeem.

Raadpleeg de Beknopte gids

(afzonderlijk document) voor meer informatie over de subwooferverbinding of voer de volgende stappen uit om de achterluidsprekers te verbinden.

Kussentjes

De achterluidsprekers toevoegen

Als u twee optionele achterluidsprekers aansluit, kunt u genieten van surroundgeluid. Voer voor elke achterluidspreker de volgende stappen uit.

Voedingsindicator

Tip

Het rasterframe wordt vastgemaakt en gepositioneerd met behulp van een magneet.

Netsnoer

1

Sluit het netsnoer aan.

De achterluidspreker wordt ingeschakeld en draadloos verbonden met het systeem.

32 NL

2

Controleer of de voedingsindicator op de achterluidspreker groen oplicht.

Wanneer de voedingsindicator groen oplicht, is de achterluidspreker verbonden met het systeem.

Als er geen verbinding ingesteld

wordt, raadpleegt u "De subwoofer of achterluidsprekers handmatig verbinden" (pagina 33) om de

achterluidspreker handmatig met het systeem te verbinden.

3

Controleer bij het ophangen van de achterluidsprekers welke de linker en welke de rechter luidspreker is.

Controleer de markering op de achterzijde van de achterluidspreker. "REAR R" staat voor rechts en "REAR L" voor links.

Voedingsindicator

LINK

De subwoofer of achterluidsprekers handmatig verbinden

Als het niet lukt om de subwoofer of optionele achterluidsprekers met het systeem te verbinden of als u meerdere draadloze producten gebruikt en wilt specificeren welke draadloze verbinding er gebruikt moet worden om het systeem te koppelen met de subwoofer en de achterluidsprekers, moet u een handmatige verbinding uitvoeren.

Voedingsindicator

LINK

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Speaker Settings] -

[Wireless Speaker Settings] - [Start manual linking].

Het scherm [Start manual linking] verschijnt op het tv-scherm.

33 NL

4

Druk op LINK op alle luidsprekers die u gebruikt (subwoofer en achterluidsprekers).

De voedingsindicator van de subwoofer of achterluidspreker waarop u op LINK hebt gedrukt, knippert herhaaldelijk twee keer groen.

5

Selecteer [Start].

De handmatige koppeling wordt gestart.

Het verbindingsproces wordt weergegeven op het tv-scherm.

Om de handmatige koppeling te annuleren, selecteert u [Cancel].

6

Wanneer [Connected] verschijnt op alle luidsprekers die u gebruikt

(subwoofer of achterluidspreker), selecteert u [Finish].

7

Druk op .

De koppeling is voltooid en de voedingsindicator van de subwoofer en achterluidspreker gaan groen branden.

Opmerkingen

• Als u [Start manual linking] uitvoert, wordt [Link mode] van [Wireless Speaker

Settings] automatisch ingesteld op

[Manual] (pagina 63).

• Alleen de subwoofer en achterluidsprekers die gekoppeld werden bij het selecteren van [Finish] in stap 6 zijn verbonden met het systeem. Voer de handmatige verbinding opnieuw uit als u verdere luidsprekers wilt aansluiten.

Indien de draadloze transmissie niet stabiel is

Als u meerdere draadloze systemen gebruikt, zoals draadloos LAN, is het mogelijk dat de draadloze signalen onstabiel worden. In dat geval is het mogelijk om de transmissie te verbeteren door de volgende instelling van [RF Channel] te wijzigen.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup]

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Speaker Settings] -

[Wireless Speaker Settings] - [RF

Channel].

4

Selecteer de gewenste instelling.

• [On] (standaardinstelling): normaal gezien selecteert u dit.

Het systeem selecteert automatisch het beste kanaal voor de transmissie. Dit is een krachtigere modus voor draadloze interferentie.

• [Off]: het systeem selecteert automatisch het beste kanaal voor de transmissie.

Opmerkingen

• De instelling [On] kan afhankelijk van de gebruiksomgeving leiden tot een achteruitgang van het geluid.

• Als u de instelling van [RF Channel] wijzigt van [Off] naar [On], kan het 1 minuut duren om opnieuw verbinding te maken.

34 NL

Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt

Wanneer het hoofdtoestel de afstandsbedieningssensor op de tv blokkeert, is het mogelijk dat de afstandsbediening van de tv niet werkt.

Schakel in dat geval de functie IR-

Repeater van het systeem in.

U kunt de tv bedienen met de afstandsbediening van de tv door het afstandsbedieningssignaal via de achterkant van het hoofdtoestel te verzenden.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [System Settings] - [IR-

Repeater].

Het scherm [IR-Repeater] verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer [On].

Opmerkingen

• Ga na of de afstandsbediening van de tv de tv niet kan bedienen en stel vervolgens

[IR-Repeater] in op [On]. Als deze functie ingesteld is op [On] wanneer de afstandsbediening de tv kan bedienen, is het mogelijk dat de bediening niet correct verloopt wegens interferentie tussen het rechtstreekse signaal van de afstandsbediening en het signaal van het hoofdtoestel.

• Het is mogelijk dat deze functie niet goed werkt op sommige tv's. In dit geval dient u het hoofdtoestel iets verder uit de buurt van de tv te plaatsen.

35 NL

Beelden bekijken

Tv-kijken

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Watch] - [TV] in het menu Home.

3

Selecteer het programma met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geselecteerde tv-programma wordt weergegeven op het tvscherm en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

4

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

Opmerking

Stel de instelling van de tv-luidspreker

(BRAVIA) in op Audiosysteem. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv om na te gaan hoe u de tv moet instellen.

Tip

U kunt [TV] rechtstreeks selecteren door op

TV te drukken op de afstandsbediening.

Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Watch] vervolgens de ingang ([HDMI1] of

[HDMI2]) in het menu Home.

• [HDMI1]: apparaat dat aangesloten is op de HDMI IN 1aansluiting

• [HDMI2]: apparaat dat aangesloten is op de HDMI IN 2aansluiting

Het beeld van het geselecteerde apparaat wordt weergegeven op het tv-scherm en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

3

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

Tip

U kunt [HDMI1] of [HDMI2] rechtstreeks selecteren door op HDMI1 of HDMI2 te drukken op de afstandsbediening.

36 NL

Het dialoogvolume aanpassen tijdens het streamen van DTS:Xinhoud

Door het dialoogvolume aan te passen kunt u de dialogen beter horen, aangezien ze meer opvallen dan het omgevingsgeluid. Deze functie werkt bij sommige audioformaten niet.

1

Selecteer [HDMI1] of [HDMI2] en druk op OPTIONS.

Het menu Opties verschijnt op het tvscherm.

2

Selecteer [Dialog Control] en pas vervolgens het dialoogvolume aan met  /  .

U kunt het volume aanpassen van

0 dB tot 6 dB in stappen van 1 dB.

37 NL

Muziek/geluid beluisteren

Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®functie

U kunt draadloos muziek beluisteren die opgeslagen is op een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet door het systeem via BLUETOOTH te verbinden met het mobiele apparaat.

Wanneer u via BLUETOOTH verbinding maakt met het mobiele apparaat, kunt u zonder de tv in te schakelen bedieningshandelingen uitvoeren met de bijgeleverde afstandsbediening.

BLUETOOTH

BLUETOOTHknop

Muziek beluisteren door een mobiel apparaat dat voor het eerst verbonden wordt te koppelen

Om de BLUETOOTH-functie te gebruiken, moet het systeem eerst gekoppeld worden met het mobiele apparaat.

1

Houd BLUETOOTH op het hoofdtoestel gedurende

2 seconden ingedrukt.

Het systeem schakelt over naar de koppelingsstand, "BT" verschijnt op het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator knippert snel.

 +/–

SW  +/–

REAR  +/–

Knoppen voor de weergavebediening

38 NL

2

Zoek het systeem op het mobiele apparaat door de koppelingsprocedure uit te voeren.

De lijst met de gevonden

BLUETOOTH-apparaten verschijnt op het scherm van het mobiele apparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het mobiele apparaat voor meer informatie over de te volgen procedure voor het koppelen van het BLUETOOTH-apparaat met het mobiele apparaat.

3

Selecteer "HT-ZF9" in de lijst op het scherm van het mobiele apparaat om het systeem met het mobiele apparaat te koppelen.

Indien een wachtwoord vereist is, voert u "0000" in.

4

Controleer of de BLUETOOTHindicator op het hoofdtoestel blauw oplicht.

Het systeem en het mobiele apparaat zijn nu met elkaar verbonden.

5

Start de audioweergave met de muziekapp op het aangesloten mobiele apparaat.

Het geluid wordt uitgevoerd via het hoofdtoestel.

6

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• U kunt de content weergeven of pauzeren met de knoppen voor de weergavebediening op de afstandsbediening.

De verbindingsstatus van de

BLUETOOTH-functie controleren

Status

Tijdens de stand-bystatus voor koppeling

Er wordt geprobeerd verbinding te maken

Er is verbinding gemaakt

BLUETOOTH-indicator

Knippert snel blauw

Knippert blauw

Licht blauw op

Tips

• Als er nog geen mobiel apparaat gekoppeld is (bv. meteen na aankoop van het systeem), kunt u de koppelingsstand activeren op het systeem door

BLUETOOTH te kiezen als ingang.

• Wanneer de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen, wordt een indicatie weergegeven waarin een toepassing wordt aanbevolen om te installeren, afhankelijk van het apparaat dat u hebt verbonden.

Volg de weergegeven instructies en installeer de toepassing Sony | Music

Center om dit systeem te kunnen bedienen.

Zie "Muziek op een mobiel apparaat beluisteren met behulp van Sony | Music

Center" (pagina 44) voor meer informatie

over Sony | Music Center.

• Voer de koppelingsprocedure uit voor het tweede en de daarop volgende mobiele apparaten.

39 NL

Muziek op een gekoppeld apparaat beluisteren

1

Activeer de BLUETOOTH-functie van het mobiele apparaat.

2

Druk op BLUETOOTH.

Het systeem maakt automatisch verbinding met het mobiele apparaat waarmee het het laatst verbonden was.

3

Controleer of de BLUETOOTHindicator blauw oplicht.

Het systeem en het mobiele apparaat zijn nu met elkaar verbonden.

4

Start de audioweergave met de muziekapp op het aangesloten mobiele apparaat.

Het geluid wordt uitgevoerd via het hoofdtoestel.

5

Regel het volume.

• Regel het volume door op  +/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW  +/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

 +/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• U kunt de content weergeven of pauzeren met de knoppen voor de weergavebediening op de afstandsbediening.

Het mobiele apparaat loskoppelen

Voer een van de volgende procedures uit.

• Schakel de BLUETOOTH-functie van het mobiele apparaat uit.

• Druk op BLUETOOTH wanneer het scherm [Bluetooth Audio] weergegeven wordt op de tv.

• Stel [Bluetooth Mode] in op

[Transmitter] of [Off] (pagina 65).

• Schakel het systeem of het mobiele apparaat uit.

Tip

Wanneer de verbinding niet ingesteld is, selecteert u "HT-ZF9" op het mobiele apparaat.

40 NL

Muziek op een USBapparaat beluisteren

U kunt muziekbestanden afspelen die op een aangesloten USB-apparaat opgeslagen zijn.

Raadpleeg "Afspeelbare audiobestanden" (pagina 84) om na te

gaan welke types bestanden kunnen worden afgespeeld.

1

Sluit het USB-apparaat aan op de

(USB)-poort.

5

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

Opmerking

Verwijder het USB-apparaat niet wanneer het in gebruik is. Schakel het systeem uit voor u het USB-apparaat verwijdert of aansluit om gegevensverlies of schade aan het USB-apparaat te vermijden.

2

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

3

Selecteer [Listen] - [USB

(Connected)] in het menu Home.

4

Selecteer de map waarin er nummers opgeslagen zijn en selecteer vervolgens een nummer.

Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

41 NL

Muziek op een pc beluisteren via een thuisnetwerk

U kunt muziekbestanden die opgeslagen zijn op een pc afspelen via uw thuisnetwerk.

U kunt muziekbestanden afspelen met behulp van Sony | Music Center op een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet.

Muziek op een pc beluisteren met behulp van

Sony | Music Center

Pc

Draadloos-LANrouter

Het thuisnetwerk voorbereiden

1

Sluit het systeem aan op een netwerk.

Zie "Verbinding maken met een bekabeld netwerk" (pagina 26) of

"Verbinding maken met een draadloos netwerk" (pagina 27).

2

Sluit een pc aan op een netwerk.

Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de pc.

3

Configureer de pc.

Om de pc te gebruiken op uw thuisnetwerk, moet u de pc als een server configureren. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de pc.

Tip

Zie [Setup] - [Advanced Settings] -

[Network Settings] - [Network Connection

Status] voor het controleren van de netwerkverbindingstatus.

Smartphone of tablet

U kunt muziekbestanden die opgeslagen zijn op een pc afspelen met behulp van Sony | Music Center, geïnstalleerd op een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet. Zie

"Wat kunt u doen met Sony | Music

Center?" (pagina 44) of de volgende URL

voor meer informatie over Sony | Music

Center.

http://www.sony.net/smcqa/

42 NL

Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel

U kunt het geluid beluisteren van een audioapparaat zoals een tv, WALKMAN® enz. die aangesloten is op de ANALOG

IN-aansluiting van het systeem.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Listen] - [Analog] in het menu Home.

Het scherm [Analog] wordt weergegeven op het tv-scherm.

3

Regel het volume.

• Regel het volume door op  +/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW  +/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

• Regel het volume van de achterluidsprekers door op REAR

 +/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 52).

Tip

U kunt [Analog] ook rechtstreeks selecteren door op ANALOG te drukken.

Chromecast built-in gebruiken

Met Chromecast built-in kunt u muziek selecteren uit de app die Chromecast ondersteunt en audio-inhoud afspelen op het systeem of de groep waarvan het systeem deel uitmaakt.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Listen]

[Chromecast built-in] in het menu

Home.

Configureer de instellingen om

Chromecast built-in op het systeem te gebruiken door de aanwijzingen op het scherm te volgen.

Na het doorvoeren van de instellingen wordt [Network/

Bluetooth Standby] automatisch ingesteld op [On] en kunt u snel muziek afspelen, zelfs wanneer de stand-bystand geactiveerd is op het

systeem (pagina 66).

3

Verbind het mobiele toestel via

Wi-Fi met hetzelfde netwerk als het systeem.

4

Installeer de app die Chromecast ondersteunt op het mobiele toestel.

43 NL

5

Start de app die Chromecast ondersteunt, tik op de cast-knop en selecteer het systeem of de groep waarvan het systeem deel uitmaakt.

Muziek op een mobiel apparaat beluisteren met behulp van Sony |

Music Center

6

Selecteer muziek in de app die

Chromecast ondersteunt en speel die af.

De muziek wordt afgespeeld op het systeem.

Opmerking

Afhankelijk van uw land en regio is het mogelijk dat Chromecast built-in en de app die Chromecast ondersteunt niet beschikbaar zijn.

Wat kunt u doen met Sony |

Music Center?

Sony | Music Center is een toepassing voor de bediening van compatibele

Sony-audio-apparaten met behulp van een mobiel toestel zoals een smartphone of tablet.

Zie de volgende URL voor meer informatie over Sony | Music Center.

http://www.sony.net/smcqa/

Als u Sony | Music Center op uw mobiele toestel installeert, krijgt u de volgende mogelijkheden.

Geluidsinstellingen van het systeem

U kunt de geluidsinstellingen eenvoudig naar wens aanpassen of de door Sony aanbevolen instelling [Auto Sound] gebruiken.

Muziekdienst

U kunt de initiële instellingen voor het gebruiken van muziekdiensten configureren*.

* Afhankelijk van het land en de regio is het mogelijk dat de muziekdiensten en de beschikbaarheidsperiode ervan verschillen.

Mogelijk moet het apparaat geüpdatet worden.

Raadpleeg "Chromecast built-in gebruiken" (pagina 43) voor het

gebruiken van Chromecast built-in voor een muziekdienst.

44 NL

Muziek via uw thuisnetwerk beluisteren

U kunt muziek die opgeslagen is op uw pc of thuisnetwerkserver afspelen via uw netwerk.

Muziek op een USB-apparaat beluisteren

U kunt muziek die opgeslagen is op een apparaat dat aangesloten is op de

(USB)-poort van het hoofdtoestel afspelen.

Opmerking

De functies die u met Sony | Music Center kunt bedienen, variëren afhankelijk van het aangesloten apparaat. De specificaties en het ontwerp van de toepassing kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

• Gebruik de recentste versie van Sony |

Music Center. Zie Google Play of de App

Store voor meer informatie over Sony |

Music Center. Als het niet lukt om het systeem via de BLUETOOTH-functie te verbinden met een BLUETOOTHapparaat, verwijdert u Sony | Music

Center en probeert u opnieuw verbinding te maken via de BLUETOOTH-functie.

Tip

Wanneer u verbinding maakt met behulp van de netwerkfunctie, moet u het mobiele apparaat verbinden met hetzelfde netwerk als dat waarmee het systeem verbonden is.

Sony | Music Center gebruiken

1

Installeer de gratis app Sony |

Music Center op uw mobiele toestel.

Zoek Sony | Music Center in Google

Play of in de App Store en installeer de app op uw mobiele toestel.

2

Verbind het systeem met het mobiele apparaat via de

BLUETOOTH-functie (pagina 38) of

via de netwerkfunctie (pagina 26).

3

Start Sony | Music Center.

4

Volg de instructies op het Sony |

Music Center-scherm om de app te bedienen.

Opmerkingen

• Voor u Sony | Music Center via de

BLUETOOTH-functie gebruikt, moet u eerst [Bluetooth Mode] instellen op

[Receiver] (pagina 65).

45 NL

Geluid van een aangesloten tv of apparaat beluisteren via een hoofdtelefoon

U kunt het geluid van een aangesloten tv of apparaat beluisteren via een

BLUETOOTH-compatibele hoofdtelefoon door deze via

BLUETOOTH te verbinden.

Geluid beluisteren door te koppelen met een hoofdtelefoon

1

Activeer de koppelingsstand op de BLUETOOTH-compatibele hoofdtelefoon.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de hoofdtelefoon voor meer informatie over de koppelingsmethode.

2

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

3

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

4

Selecteer [Bluetooth Settings] -

[Bluetooth Mode] - [Transmitter].

Het systeem schakelt over naar de

BLUETOOTH-transmissiestand.

5

Selecteer de naam van de hoofdtelefoon in de [Device List] onder [Bluetooth Settings].

Wanneer de BLUETOOTHverbinding ingesteld is, wordt

[Bluetooth device is connected.] weergegeven.

Als u de naam van uw hoofdtelefoon niet terugvindt in

[Device List], selecteert u [Scan].

6

Keer terug naar het menu Home,

[Listen] en selecteer de ingang.

Het beeld van de geselecteerde ingang wordt weergegeven op het tv-scherm, "BT TX" verschijnt op het display op het voorpaneel en het geluid wordt uitgevoerd via de hoofdtelefoon.

Er wordt geen geluid uitgevoerd via het systeem.

Zie "Beelden bekijken" (pagina 36)

of "Muziek/geluid beluisteren"

(pagina 38) voor meer informatie

over het selecteren van een ingang.

7

Regel het volume.

Regel eerst het volumeniveau van de hoofdtelefoon. U kunt het volumeniveau van de hoofdtelefoon regelen met +/– op het hoofdtoestel en  +/– op de afstandsbediening.

Een geregistreerd apparaat verwijderen uit de apparatenlijst

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Bluetooth Settings] -

[Device List].

46 NL

4

Verplaats de cursor naar de naam van de hoofdtelefoon en druk vervolgens op OPTIONS.

5

Selecteer [Remove].

6

Volg de instructies op het scherm om de gewenste hoofdtelefoon te verwijderen uit de apparatenlijst.

Geluid beluisteren via een gekoppelde hoofdtelefoon

1

Activeer de BLUETOOTH-functie van de hoofdtelefoon.

2

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

3

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

4

Selecteer [Bluetooth Settings] -

[Bluetooth Mode] - [Transmitter].

Het systeem schakelt over naar de

BLUETOOTH-transmissiestand en

"BT TX" wordt weergegeven op het display op het voorpaneel.

Het systeem maakt automatisch opnieuw verbinding met de hoofdtelefoon waarmee het systeem het laatst verbonden was.

5

Keer terug naar het menu Home,

[Listen] en selecteer de ingang.

Het beeld van de geselecteerde ingang wordt weergegeven op het tv-scherm en het geluid wordt uitgevoerd via de hoofdtelefoon.

Er wordt geen geluid uitgevoerd via het systeem.

Zie "Beelden bekijken" (pagina 36)

of "Muziek/geluid beluisteren"

(pagina 38) voor meer informatie

over het selecteren van een ingang.

6

Regel het volume.

Regel het volumeniveau van de hoofdtelefoon. U kunt het volumeniveau van de hoofdtelefoon ook regelen met 

+/– op de afstandsbediening.

De verbinding met de hoofdtelefoon verbreken

Voer een van de volgende procedures uit.

– Schakel de BLUETOOTH-functie van de hoofdtelefoon uit.

– Stel [Bluetooth Mode] in op [Receiver]

of [Off] (pagina 65).

– Schakel het systeem of de hoofdtelefoon uit.

– Selecteer de apparaatnaam van de verbonden hoofdtelefoon bij

[Setup] - [Advanced Settings] -

[Bluetooth Settings] - [Device List].

[Connected] verdwijnt naast de apparaatnaam.

Over de verbinding met een hoofdtelefoon

• Afhankelijk van de BLUETOOTHcompatibele hoofdtelefoon lukt het mogelijk niet om het volumeniveau te regelen.

• De BLUETOOTH-invoer wordt uitgeschakeld wanneer [Bluetooth

Mode] ingesteld is op [Off] of

[Transmitter].

• U kunt maximaal 9 BLUETOOTHapparaten registreren. Als er een 10e

BLUETOOTH-apparaat wordt geregistreerd, wordt het oudste gekoppelde BLUETOOTH-apparaat overschreven door het nieuwe.

• Het systeem kan maximaal 15 gedetecteerde BLUETOOTHapparaten weergeven in de [Device

List].

47 NL

• U kunt het geluidseffect of de instellingen niet wijzigen terwijl geluid wordt verzonden naar de

BLUETOOTH-compatibele hoofdtelefoon.

• Mogelijk wordt bepaalde inhoud niet uitgevoerd als gevolg van contentbeveiliging.

• De weergave van audio/muziek op het BLUETOOTH-apparaat verloopt trager dan de weergave op het hoofdtoestel als gevolg van de eigenschappen van de draadloze

BLUETOOTH-technologie.

• U kunt de ontvangst van LDAC-audio van het BLUETOOTH-apparaat in- of

uitschakelen (pagina 65).

48 NL

De geluidskwaliteit aanpassen

Genieten van een onderdompelende surroundervaring

(VERTICAL S.)

Met deze functie wordt u niet alleen ondergedompeld in geluid uit horizontale richting, maar ook in geluid van bovenaf door Vertical Surround

Engine* te gaan gebruiken voor andere

geluidsmodi (pagina 50) dan [News].

Deze functie werkt ook voor het 2.0kanaalsignaal (bv. een tv-programma).

* Vertical Surround Engine is een uitermate nauwkeurige technologie voor verwerking van het digitale geluidsveld die ontwikkeld werd door Sony. Deze technologie zorgt naast een horizontaal geluidsveld ook voor een virtuele productie van een geluidsveld in de hoogte door alleen voorluidsprekers te gebruiken. Er komen dus geen bovenluidsprekers aan te pas.

U hoeft geen luidsprekers aan het plafond te hangen en u kunt ongeacht de hoogte van het plafond genieten van een erg immersief geluid. Bovendien wordt deze functie amper beïnvloed door de vorm van de kamer omdat er geen gebruik wordt gemaakt van geluid dat door de muren weerkaatst wordt en er voor een betere surroundweergave wordt gezorgd.

VERTICAL S.

1

Druk op VERTICAL S.

De instelling voor verticale surround wordt weergegeven op het tvscherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de instelling te selecteren.

Stand

[On]

[Off]

Beschrijving

Activeert de functie voor verticale surround.

Deactiveert de functie voor verticale surround.

Opmerkingen

• Het surround-effect verschilt afhankelijk van de geluidsbron.

• Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld. Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

49 NL

Een geluidseffect instellen dat afgestemd is op de geluidsbron

(Sound Mode)

U kunt eenvoudig gebruikmaken van voorgeprogrammeerde geluidseffecten die afgestemd zijn op verschillende soorten geluidsbronnen.

Knoppen voor het selecteren van de

Sound Mode

1

Druk op een van de knoppen voor het selecteren van de geluidsmodus (AUTO SOUND,

CINEMA, MUSIC, GAME, NEWS,

SPORTS, STANDARD) om de geluidsmodus te selecteren.

De geselecteerde geluidsmodus verschijnt op het tv-scherm.

Geluidsmodus Beschrijving

[Auto Sound] Met behulp van

ClearAudio+ wordt de geschikte geluidsinstelling automatisch geselecteerd voor de geluidsbron.

[Cinema]

[Music]

U voelt zich ondergedompeld in het geluid dat zelfs de ruimte achter u bereikt en uw volledige lichaam omgeeft. Deze modus is geschikt om films te bekijken.

De levendigheid en de schoonheid van het geluid worden in detail overgebracht.

Deze modus is geschikt om u te laten raken door muziek die emoties oproept.

[Game

Studio]

U zit als het ware in uw game, want het gevoel van beweging en afstand van voorwerpen wordt gereproduceerd en u hoort de dialoog duidelijk.

[News]

[Sports]

[Standard]

Deze modus zorgt voor heldere stemmen zoals in nieuwsberichten.

U ervaart de sfeer van het stadion. De opmerkingen van de commentator worden echter levendig gereproduceerd.

Het geluid van een televisieprogramma kan duidelijk worden gehoord.

50 NL

Opmerkingen

• De geluidsmodusfunctie is in de volgende omstandigheden uitgeschakeld.

– [Sound Effect] is ingesteld op iets anders dan [Sound Mode On]

(pagina 64).

– Chromecast built-in wordt gebruikt

(pagina 43).

– Er is een BLUETOOTH-apparaat aangesloten in de BLUETOOTH-

transmissiestand (pagina 46).

– Er wordt een testtoon geproduceerd

(pagina 59).

• Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld. Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

Dialogen duidelijker maken (VOICE)

VOICE

1

Druk op VOICE.

De Voice-modus verschijnt op het tv-scherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de Voice-modus te selecteren.

Stand

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Beschrijving

Standaard

Het dialoogbereik wordt verbeterd waardoor de dialogen duidelijk verstaanbaar zijn.

Het dialoogbereik wordt verbeterd waardoor de dialogen ook duidelijk verstaanbaar zijn voor ouderen.

51 NL

's Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau

(NIGHT)

Het geluid wordt met een laag volume uitgevoerd met een minimaal verlies van getrouwheid en duidelijkheid van de dialogen.

Het volume van de subwoofer en achterluidsprekers regelen

De subwoofer werd ontworpen voor het weergeven van basgeluiden en geluiden met lage frequenties.

De achterluidsprekers zijn ontworpen voor het weergeven van het surroundgedeelte van het meerkanaalsgeluid.

NIGHT

REAR  +/–

SW  +/–

1

Druk op NIGHT.

De Night-modus verschijnt op het tv-scherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de Night-modus te selecteren.

Stand

[On]

[Off]

Beschrijving

Hiermee kunt u de

Night-modus inschakelen.

Hiermee kunt u de

Night-modus uitschakelen.

Opmerking

Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt deze instelling automatisch ingesteld op

[Off].

Het volume van de subwoofer regelen

Druk op SW (subwoofervolume)  +/–.

Het volume van de achterluidsprekers regelen

Druk op REAR

(achterluidsprekervolume)

+/–.

Opmerkingen

• Wanneer de ingangsbron weinig basgeluiden bevat (bv. in tvprogramma's), is het basgeluid van de subwoofer mogelijk niet goed hoorbaar.

• Wanneer de ingangsbron weinig surroundgeluid bevat, is het surroundgeluid van de achterluidsprekers mogelijk niet goed hoorbaar.

• SW  +/– werkt niet wanneer de subwoofer niet aangesloten is en REAR

+/– werkt niet wanneer de achterluidsprekers niet aangesloten zijn.

52 NL

De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen

Als het geluid niet overeenkomt met de beelden op het tv-scherm, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid aanpassen.

De instellingsmethode verschilt volgens de ingang.

4

Druk op OPTIONS.

Het menu Opties op het display op het voorpaneel wordt uitgeschakeld.

Bij het bekijken van een ander apparaat

1

Druk op OPTIONS.

Het menu Opties verschijnt op het tv-scherm.

2

Selecteer [A/V Sync].

3

Pas de vertraging aan met behulp van

/

en druk vervolgens op .

U kunt de vertraging instellen van

0 msec tot 300 msec in stappen van

25 msec.

 /  /  /  ,

OPTIONS

Bij het bekijken van de tv

1

Druk op OPTIONS.

"SYNC" verschijnt op het display op het voorpaneel.

2

Druk op  of .

De aanpassingstijd verschijnt op het display op het voorpaneel.

3

Pas de vertraging aan met behulp van  /  en druk vervolgens op .

U kunt de vertraging instellen van

0 msec tot 300 msec in stappen van

25 msec.

53 NL

Gecomprimeerde audiobestanden of cd's afspelen met upscaling naar een geluidskwaliteit die hoge resolutie benadert

(DSEE HX)

DSEE HX upscalet bestaande geluidsbronnen naar een geluidskwaliteit die geluid van hoge resolutie benadert en het wekt de indruk dat u zich in een opnamestudio of op een concert bevindt.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Audio Settings] - [DSEE

HX].

4

Selecteer [On].

Opmerkingen

• Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Auto Sound]* of [Music] geselecteerd is als geluidsmodus

(pagina 50).

• Deze functie is compatibel met de

2-kanaals digitale invoersignalen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz of

48 kHz.

• De bemonsteringsfrequentie/bitdiepte na upscaling is 96 kHz/24 bit.

• Deze functie is niet compatibel met DSDsignalen.

• Deze functie werkt niet bij gebruik van

Chromecast built-in.

• Deze functie werkt niet wanneer

[Advanced Auto Volume] ingesteld is op

[On] (pagina 64).

* Alleen wanneer [Music] geselecteerd is met [Auto Sound].

54 NL

Genieten van multiplexgeluid (AUDIO)

U kunt genieten van multiplexgeluid als het systeem een Dolby Digitalmultiplexsignaal ontvangt.

• Als de HDMI IN-aansluiting van uw tv niet compatibel is met Audio Return Channel

(pagina 57), sluit u de tv aan op de TV IN

(OPT)-aansluiting met behulp van een optische digitale kabel (bijgeleverd) om een Dolby Digital-signaal te ontvangen.

AUDIO

1

Druk op AUDIO.

Het audiosignaal verschijnt op het display op het voorpaneel.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om het gewenste audiosignaal te selecteren.

Audiosignaal Beschrijving

"MAIN" Het geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd.

"SUB"

"MN/SB"

Het geluid van de subtaal wordt uitgevoerd.

Het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtalen wordt uitgevoerd.

Opmerkingen

• Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u een tv die compatibel

is met Audio Return Channel (pagina 57)

met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de HDMI OUT

(TV (ARC))-aansluiting, of een ander apparaat met behulp van de HDMI-kabel

(niet bijgeleverd) aansluiten op de HDMI

IN 1- of HDMI IN 2-aansluiting.

55 NL

De functie Control for HDMI gebruiken

De functie Control for

HDMI gebruiken

Als u een apparaat zoals een tv of

Blu-ray Disc-speler met de functie

Control for HDMI* aansluit via een

HDMI-kabel, dan kunt u het apparaat eenvoudig bedienen met de afstandsbediening van de tv.

De volgende functies kunnen gebruikt worden met de functie Control for

HDMI.

• Functie Systeem uitschakelen

• Functie Geluidsregeling van het systeem

• Audio Return Channel

• Functie One-Touch Play

• Bediening van het menu met de afstandsbediening van de tv

• Energiebesparingsinstelling HDMIdoorvoer in stand-by

• Taal volgen

Opmerking

Het is mogelijk dat deze functies werken op apparaten die niet door Sony gefabriceerd zijn, maar de werking wordt niet gegarandeerd.

* Control for HDMI is een norm die gebruikt wordt door CEC (Consumer Electronics

Control) en waarmee HDMI-apparaten

(High-Definition Multimedia Interface) elkaar kunnen bedienen.

Voorbereidingen treffen om de functie Control for HDMI te gebruiken

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Control for HDMI] op

het systeem in op [On] (pagina 64). De

standaardinstelling is [On].

Schakel de instellingen in van de functie

Control for HDMI voor de tv en andere apparaten die op het systeem aangesloten zijn.

Tip

Als u de functie Control for HDMI ("BRAVIA"

Sync) inschakelt terwijl u een door Sony gefabriceerde tv gebruikt, dan wordt de functie Control for HDMI van het systeem ook automatisch ingeschakeld.

Als de instelling voor [Control for HDMI] gewijzigd wordt naar [On], verschijnt

"DONE" op het display op het voorpaneel.

Functie Systeem uitschakelen

Wanneer u de tv uitschakelt, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to TV] op het systeem in op [On] of [Auto]

(pagina 64). De standaardinstelling is

[Auto].

Opmerking

Het is mogelijk dat het aangesloten apparaat niet uitgeschakeld wordt afhankelijk van de status van het apparaat.

56 NL

Functie Geluidsregeling van het systeem

Indien u het systeem inschakelt terwijl u tv kijkt, wordt het tv-geluid via de luidsprekers van het systeem weergegeven.

Het volume van het systeem kan geregeld worden met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de tv inschakelt, wordt het systeem automatisch ook ingeschakeld en wordt het geluid van de tv uitgevoerd via de luidsprekers van het systeem.

U kunt ook handelingen uitvoeren via het menu van de tv. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Opmerkingen

• Afhankelijk van de tv wordt de waarde van het volumeniveau van het systeem op het tv-scherm weergegeven. De op de tv weergegeven volumewaarde kan verschillen van de waarde op het display op het voorpaneel van het systeem.

• Afhankelijk van de instellingen van de tv is het mogelijk dat de functie

Geluidsregeling van het systeem niet beschikbaar is. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

• Indien het geluid van de tv de vorige keer via de luidsprekers van de tv werd uitgevoerd tijdens het tv-kijken, wordt het systeem afhankelijk van de tv mogelijk niet tegelijk ingeschakeld wanneer de tv ingeschakeld wordt.

Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings] -

[TV Audio Input Mode] in op [Auto]

(pagina 65). De standaardinstelling is

[Auto].

Opmerking

Als de tv niet compatibel is met Audio

Return Channel, moet de optische digitale kabel (bijgeleverd) aangesloten worden

(raadpleeg de bijgeleverde Beknopte gids).

Functie One-Touch Play

Als u content afspeelt op een apparaat

(Blu-ray Disc-speler, "PlayStation

®

4" enz.) dat aangesloten is op het systeem, dan worden het systeem en de tv automatisch ingeschakeld, wordt de ingang van het systeem geschakeld naar de ingang van het apparaat dat afgespeeld wordt en wordt er geluid afgespeeld via de luidsprekers van het systeem.

Opmerkingen

• Als [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Through] op het systeem ingesteld is op [On] of [Auto] en het geluid van de tv de vorige keer dat u tv-keek uitgevoerd werd via de luidsprekers van de tv, dan is het mogelijk dat het systeem niet ingeschakeld wordt en dat het geluid en het beeld via de tv uitgevoerd worden, ook als er inhoud van een apparaat wordt afgespeeld

(pagina 64).

• Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat het begin van de afgespeelde content niet correct weergegeven wordt.

Audio Return Channel

Als het systeem aangesloten is op een

HDMI IN-aansluiting van een tv die compatibel is met Audio Return Channel

(ARC), dan kunt u luisteren naar het geluid van de tv via de luidsprekers van het systeem zonder een optische digitale kabel aan te sluiten.

57 NL

Bediening van het menu met de afstandsbediening van de tv

U kunt het menu selecteren via de knop

SYNC MENU op de afstandsbediening van de tv en het systeem bedienen.

Deze functie kan gebruikt worden als de tv het menu Sync ondersteunt. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Opmerkingen

• In het menu Sync van de tv wordt het systeem door de tv herkend als "Speler".

• Bepaalde handelingen zijn mogelijk niet beschikbaar op bepaalde tv's.

De functie "BRAVIA" Sync gebruiken

Naast de functie Control for HDMI kunt u ook de volgende functies gebruiken op apparaten die compatibel zijn met de functie "BRAVIA" Sync.

• Sound mode/functie Scène selecteren

• Home Theatre Control

Opmerking

Deze functies zijn auteursrechtelijk beschermde functies van Sony. Deze functie werkt alleen met producten die door Sony zijn gefabriceerd.

Energiebesparingsinstelling

HDMI-doorvoer in stand-by

Energiebesparingsinstelling HDMI-

doorvoer in stand-by (pagina 64) is een

functie waarmee u kunt genieten van het geluid en beeld van een aangesloten apparaat zonder het systeem in te schakelen.

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Through] in

op [Auto] (pagina 64). De

standaardinstelling is [Auto].

Opmerking

Als het beeld van een apparaat dat verbonden is met het systeem niet weergegeven wordt op de tv, stelt u

[Standby Through] in op [On]. Als u een tv van een ander merk dan Sony aansluit, raden wij u aan deze instelling te selecteren.

Taal volgen

Wanneer u de taal voor de schermitems van de tv wijzigt, wordt de taal voor de schermitems van het systeem ook gewijzigd.

Sound mode/functie Scène selecteren

Met deze functie wordt de geluidsmodus van het systeem automatisch gewijzigd overeenkomstig de instelling van de functie Scène selecteren of de geluidsmodus van de tv. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Stel de geluidsmodus in op [Auto

Sound] (pagina 50).

De functie Home Theatre

Control

Wanneer u een tv gebruikt die compatibel is met de functie Home

Theatre Control, kunt u het systeem configureren, de geluidsmodusinstellingen configureren, de ingang wijzigen enz. zonder de ingang van de TV te wijzigen.

Deze functie kan gebruikt worden als de tv verbonden is met het internet. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

58 NL

De instellingen wijzigen

De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid

Om een goed surroundgeluid te verkrijgen, past u de afstand van de luidsprekers tot uw luisterpositie en het uitgangsniveau enz. aan.

De basisinstellingen zijn onderstreept.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Speaker Settings] -

[Manual Speaker Settings].

Het scherm [Manual Speaker

Settings] verschijnt op het tvscherm.

4

Configureer de luidsprekerinstellingen.

Selecteer de gewenste instelling uit de volgende mogelijkheden door op

/

en te drukken. Stel vervolgens de gewenste waarde in, afhankelijk van de omgeving, door op

/

en te drukken.

[Distance]

Stel de afstand van de luisterpositie tot de luidsprekers in.

U kunt een waarde instellen van 0 tot

10 meter in stappen van 0,1 m.

[Front]: hiermee stelt u de afstand tot de voorste luidspreker in.

[Subwoofer]: hiermee stelt u de afstand tot de subwoofer in.

[Rear Speaker (L)]*: hiermee stelt u de afstand tot de linker achterluidspreker in.

[Rear Speaker (R)]*: hiermee stelt u de afstand tot de rechter achterluidspreker in.

* Dit item verschijnt wanneer u achterluidsprekers gebruikt.

Tip

U kunt de maateenheden (meter of voet) wijzigen door op OPTIONS te drukken.

[Level]

Regel het geluidsniveau van de luidsprekers.

U kunt de waarde instellen van -6,0 dB tot 6,0 dB in stappen van 0,5 dB.

[Front]: hiermee stelt u het niveau van de voorste luidspreker in.

[Subwoofer]: hiermee stelt u het niveau van de subwoofer in.

[Rear Speaker (L)]*: hiermee stelt u het niveau van de linker achterluidspreker in.

[Rear Speaker (R)]*: hiermee stelt u het niveau van de rechter achterluidspreker in.

* Dit item verschijnt wanneer u achterluidsprekers gebruikt.

[Test Tone]

De testtoon komt uit de luidsprekers om de beschikbare luidsprekers te controleren.

[Off]: de testtoon komt niet uit de luidsprekers.

[On]: de testtoon komt uit de luidsprekers.

59 NL

De helderheid van het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator wijzigen (DIMMER)

U kunt de helderheid van het display op het voorpaneel en de BLUETOOTHindicator wijzigen.

Opmerking

Het display op het voorpaneel is uitgeschakeld als "OFF" geselecteerd is.

Het wordt automatisch ingeschakeld als u op een willekeurige knop drukt en wordt opnieuw uitgeschakeld als u het systeem ongeveer 10 seconden niet bedient. In bepaalde gevallen is het echter mogelijk dat het display op het voorpaneel niet uitgeschakeld wordt. In dat geval is de helderheid van het display op het voorpaneel gelijk aan "DARK".

DIMMER

1

Druk op DIMMER.

De displaystand verschijnt op het display op het voorpaneel.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de gewenste displaystand te selecteren.

Stand

"BRIGHT"

"DARK"

"OFF"

Beschrijving

Het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator lichten helder op.

Het display op het voorpaneel en de

BLUETOOTH-indicator lichten minder helder op.

Het display op het voorpaneel is uitgeschakeld.

60 NL

Energie sparen in de stand-bystand

Controleer of u de volgende instellingen hebt doorgevoerd:

– [Standby Through] is ingesteld op [Off]

(pagina 64).

– [Network/Bluetooth Standby] is

ingesteld op [Off] (pagina 66).

Easy Setup uitvoeren

U kunt eenvoudig initiële basisinstellingen, luidsprekerinstellingen en netwerkinstellingen voor het systeem configureren door Easy Setup uit te voeren.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup]

Setup] in het menu Home.

Het scherm [Easy Setup] verschijnt op het tv-scherm.

3

Selecteer de gewenste instelling.

• [Easy Initial Setup]: hiermee kunt u de initiële basisinstellingen uitvoeren, inclusief luidsprekerinstellingen en netwerkinstellingen.

• [Easy Speaker Setup]: hiermee kunt u de basisluidsprekerinstellingen voor de achterluidsprekers uitvoeren.

• [Easy Network Setup]: hiermee kunt u de basisnetwerkinstellingen uitvoeren.

4

Volg de instructies op het scherm om de instellingen te configureren.

61 NL

Advanced Settings uitvoeren

U kunt verscheidene aanpassingen aanbrengen aan elementen zoals beeld en geluid.

De basisinstellingen zijn onderstreept.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced Settings] in het menu Home.

Het scherm [Advanced Settings] verschijnt op het tv-scherm.

3

Selecteer het instellingsitem.

Instellingsitem

[Speaker Settings]

[Audio Settings]

[HDMI Settings]

[Bluetooth Settings]

[System Settings]

[Network Settings]

[Resetting]

[Software Update]

Beschrijving

Hiermee kunt u de luidspreker- en subwooferinstellingen met betrekking tot de installatie en aansluitingen configureren

(pagina 63).

Hiermee kunt u de audio-uitvoerinstellingen

configureren (pagina 63).

Hiermee kunt u de HDMI-instellingen configureren

(pagina 64).

Hiermee worden de gedetailleerde instellingen

bepaald voor de BLUETOOTH-functie (pagina 65).

Hiermee worden de systeemgerelateerde

instellingen bepaald (pagina 66).

Hiermee kunt u gedetailleerde internetinstellingen

configureren (pagina 67).

Hiermee wordt het systeem teruggesteld op de

fabrieksinstellingen (pagina 67).

Hiermee wordt de software van het systeem, de subwoofer of de achterluidsprekers geüpdatet

(pagina 68).

62 NL

[Speaker Settings]

[Manual Speaker Settings]

U kunt de luidsprekerinstellingen configureren om het best mogelijke surroundgeluid te verkrijgen. Voor meer

informatie, zie "De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid" (pagina 59).

[Wireless Speaker Settings]

U kunt de verbindingsinstellingen voor de draadloze luidsprekers configureren

(subwoofer en achterluidsprekers).

• [Link mode]

Hiermee kunt u de verbindingsmethode voor de subwoofer en achterluidsprekers instellen.

[Auto]: de subwoofer en achterluidsprekers worden automatisch met het systeem verbonden.

[Manual]: de subwoofer en achterluidsprekers worden handmatig verbonden.

• [Start manual linking]

Hiermee kunt u de handmatige verbinding van de subwoofer en de achterluidsprekers met het systeem

starten. Voor meer informatie, zie "De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden" (pagina 32).

• [Check wireless connection]

Hiermee kunt u de verbindingsstatus van de subwoofer en achterluidsprekers controleren.

• [RF Channel]

Hiermee kunt u storing door andere draadloze apparaten minimaliseren.

Voor meer informatie, zie "Indien de draadloze transmissie niet stabiel is"

(pagina 34).

• [Wireless Playback Quality]

Hiermee kunt u de kwaliteit van het draadloos afspelen van de subwoofer en achterluidsprekers instellen.

[Sound Quality]: de geluidskwaliteit krijgt voorrang boven de verbindingsstatus van de draadloze verbinding.

[Connection]: de verbindingsstatus krijgt voorrang boven de geluidskwaliteit.

• [Software Version]

Hiermee kunt u de softwareversie van de subwoofer en achterluidsprekers controleren.

[Audio Settings]

[DSEE HX]

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Auto Sound]* of [Music] geselecteerd is als geluidsmodus.

[On]: hiermee worden de gecomprimeerde audiobestanden of cd's geüpscaled naar een hogeresolutiegeluidskwaliteit en worden de geluiden met een hoog bereik die vaak verloren gaan helder

gereproduceerd (pagina 54).

[Off]: uit

* Alleen wanneer [Music] geselecteerd is met [Auto Sound].

[Audio DRC]

U kunt het dynamische bereik van de soundtrack comprimeren.

[Auto]: hiermee wordt geluid dat in

Dolby TrueHD is gecodeerd, automatisch gecomprimeerd.

[On]: het systeem produceert de dolby- en DTS-soundtrack met het soort dynamische bereik dat de opnameingenieur voor ogen had.

[Off]: geen compressie van het dynamische bereik.

63 NL

[Sound Effect]

U kunt geluidseffecten zoals de geluidsmodus selecteren.

[Sound Mode On]: Vertical Surround

Engine zorgt voor een verbetering van het surroundgeluid en de kanalen van hoogteluidsprekers om een immersief virtueel surround-effect te creëren (bv.

geluidsmodus (pagina 50) en verticale

surround (pagina 49)).

[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby

Speaker Virtualizer zorgt voor een verbetering van het surroundgeluid en de kanalen van hoogteluidsprekers om een immersief virtueel surround-effect te creëren bij het afspelen van Dolbyformaten. Andere geluidseffecten dan

Dolby worden uitgeschakeld.

[Off]: hiermee worden de geluidseffecten uitgeschakeld.

Selecteer dit wanneer u de bovenlimiet van de bemonsteringsfrequentie niet wilt instellen.

[Advanced Auto Volume]

U kunt wijzigingen van het volume tussen verschillende ingangssignalen voorkomen. Deze functie is bijvoorbeeld handig wanneer het volume van reclameboodschappen op de tv luider is dan van een tv-programma.

[On]: het volume wordt automatisch aangepast.

[Off]: uit

Opmerking

Deze functie is niet geschikt voor het beluisteren van muziek.

[Standby Linked to TV]

Deze functie is beschikbaar wanneer u

[Control for HDMI] instelt op [On].

[Auto]: als de ingang van het systeem

[TV], [HDMI1] of [HDMI2] is, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

[On]: het systeem wordt automatisch uitgeschakeld als u de tv uitschakelt, ongeacht de gebruikte ingang.

[Off]: het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

[Standby Through]

Deze functie is beschikbaar wanneer u

[Control for HDMI] instelt op [On].

[Auto]: signalen worden uitgevoerd via de HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer de tv ingeschakeld is terwijl het systeem dat niet is. Het energieverbruik van het systeem tijdens stand-by kan meer verminderd worden dan wanneer de instelling [ On] gekozen is.

[ On]: signalen worden altijd uitgevoerd via de HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer het systeem niet ingeschakeld is. Als u een tv van een ander merk dan Sony aansluit, raden wij u aan deze instelling te selecteren.

[ Off]: signalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer het systeem niet ingeschakeld is. Schakel het systeem in om op de tv content te bekijken van een apparaat dat verbonden is met het systeem. Het energieverbruik van het systeem tijdens stand-by kan meer verminderd worden dan wanneer de instelling [ On] gekozen is.

[HDMI Settings]

[Control for HDMI]

[On]: de functie Control for HDMI is ingeschakeld. Apparaten die verbonden zijn via een HDMI-kabel kunnen elkaar bedienen.

[Off]: uit

64 NL

[TV Audio Input Mode]

Stel deze functie in wanneer het systeem aangesloten is op de met

Audio Return Channel compatibele

HDMI IN-aansluiting van een tv. De functie Audio Return Channel is beschikbaar wanneer u [Control for

HDMI] instelt op [On].

[Auto]: u kunt het geluid van de tv beluisteren via de luidsprekers van het systeem.

[Optical]: gebruik deze instelling wanneer er een optische digitale kabel aangesloten is.

[HDMI Signal Format]

U kunt formaat van het HDMI-signaal selecteren voor het ingangssignaal.

Voor meer informatie, zie "De HDMIsignaalindeling instellen zodat u 4Kvideocontent kunt bekijken"

(pagina 24).

[Bluetooth Settings]

[Bluetooth Mode]

U kunt content op een BLUETOOTHapparaat beluisteren via dit systeem of het geluid van dit systeem beluisteren door een BLUETOOTH-compatibele hoofdtelefoon te gebruiken.

[Receiver]: dit systeem staat in ontvangermodus en kan dus audio ontvangen en uitvoeren via het

BLUETOOTH-apparaat.

[Transmitter]: dit systeem staat in zendermodus en kan dus audio verzenden naar de BLUETOOTHcompatibele hoofdtelefoon. Als u de ingang van het systeem omschakelt, verschijnt "BT TX" op het display op het voorpaneel.

[Off]: de BLUETOOTH-functie wordt uitgeschakeld en u kunt de ingang

[Bluetooth Audio] niet selecteren.

Opmerkingen

• Wanneer [Bluetooth Mode] ingesteld is op [Off] terwijl [Network/Bluetooth

Standby] ingesteld is op [On] (pagina 66),

wordt [Network/Bluetooth Standby] automatisch ingesteld op [Off].

• Wanneer u [Network/Bluetooth Standby]

(pagina 66) instelt op [On] terwijl

[Bluetooth Mode] ingesteld is op [Off], wordt [Bluetooth Mode] automatisch ingesteld op [Receiver].

[Device List]

Hiermee wordt een lijst van gekoppelde en gedetecteerde BLUETOOTHapparaten weergegeven (SNKapparaat) wanneer [Bluetooth Mode] is ingesteld op [Transmitter].

[Bluetooth Codec - AAC]

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [Bluetooth Mode] instelt op

[Receiver].

[On]: de AAC-codec is ingeschakeld.

[Off]: de AAC-codec is uitgeschakeld.

Opmerking

U kunt van een hoge geluidskwaliteit genieten als AAC is ingeschakeld en uw apparaat AAC ondersteunt.

[Bluetooth Codec - LDAC]

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [Bluetooth Mode] instelt op

[Receiver] of [Transmitter].

[On]: de LDAC-codec is ingeschakeld.

[Off]: de LDAC-codec is uitgeschakeld.

Opmerkingen

• U kunt van een hogere geluidskwaliteit genieten als LDAC is ingeschakeld en uw apparaat LDAC ondersteunt.

• Wanneer u verbinding maakt met een

BLUETOOTH-compatibele hoofdtelefoon, kan deze instelling niet gewijzigd worden.

65 NL

[Wireless Playback Quality]

U kunt de transmissiesnelheid van de gegevens van de LDAC-weergave instellen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [Bluetooth

Mode] instelt op [Transmitter] en

[Bluetooth Codec - LDAC] op [On].

[Sound Quality]: de hoogste bitrate wordt gebruikt. Het geluid wordt in een hogere kwaliteit verzonden, maar de audioweergave kan soms onstabiel worden wanneer de kwaliteit van de koppeling niet hoog genoeg is.

[Auto]: de gegevensoverdrachtssnelheid wordt automatisch gewijzigd afhankelijk van de omgeving. Selecteer [Sound Quality] indien de audioweergave in deze modus onstabiel is.

[System Settings]

[OSD Language]

U kunt selecteren welke taal u wenst voor de weergave van de tekst op het scherm van het systeem.

[IR-Repeater]

[On]: de afstandsbedieningssignalen voor de tv worden verzonden vanaf de achterkant van het hoofdtoestel.

[Off]: hiermee wordt de functie uitgeschakeld.

Voor meer informatie, zie "Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt"

(pagina 35).

[Network/Bluetooth Standby]

[On]: hiermee kunt u het systeem inschakelen via de netwerk- of

BLUETOOTH-functie.

[Off]: hiermee kunt u energie sparen in de stand-bystand. Na het inschakelen van het systeem duurt het even voor er geluid uitgevoerd wordt door de subwoofer of achterluidsprekers.

Opmerkingen

• Als u akkoord gaat met het gebruik van de functie Chromecast built-in, wordt

[Network/Bluetooth Standby] automatisch op [On] gezet.

• Als u [RF Channel] instelt op [On]

(pagina 34), wordt [Network/Bluetooth

Standby] automatisch op [On] gezet.

• Wanneer [Bluetooth Mode] ingesteld is

op [Off] (pagina 65) terwijl [Network/

Bluetooth Standby] ingesteld is op [On], wordt [Network/Bluetooth Standby] automatisch ingesteld op [Off].

• Wanneer u [Network/Bluetooth Standby] instelt op [On] terwijl [Bluetooth Mode]

ingesteld is op [Off] (pagina 65), wordt

[Bluetooth Mode] automatisch ingesteld op [Receiver].

[Auto Standby]

[On]: hiermee wordt de functie [Auto

Standby] ingeschakeld. Wanneer u het systeem gedurende ongeveer

20 minuten niet bedient terwijl er geen signaal wordt ingevoerd, schakelt het systeem automatisch over naar de stand-bystand.

[Off]: uit

[Software Update Notification]

[On]: hiermee stelt u in dat het systeem u moet inlichten over de recentste

softwareversie (pagina 68).

[Off]: uit

[Auto Update Settings]

• [Auto Update]

[On]: de software-update wordt automatisch tussen 2 en 5 u. 's nachts lokale tijd binnen de geselecteerde

[Time Zone] uitgevoerd terwijl het systeem niet in gebruik is. Als u [Off] selecteert bij [Network/Bluetooth

Standby], wordt de software-update uitgevoerd na het uitschakelen van het systeem.

[Off]: uit

• [Time Zone]

Selecteer uw land/regio.

66 NL

Opmerkingen

• Afhankelijk van de details van de updates is het mogelijk dat software-updates toch worden uitgevoerd als [Off] geselecteerd is bij [Auto Update].

• Een software-update wordt automatisch uitgevoerd binnen 11 dagen na het ter beschikking stellen van de nieuwe software.

[Device Name Setting]

U kunt de naam van het systeem aanpassen in functie van uw voorkeuren zodat het meer herkenbaar is bij het gebruik van de functie [Bluetooth

Audio]. De naam wordt ook met andere netwerken gebruikt, zoals het thuisnetwerk. Volg de instructies op het scherm en gebruik het softwaretoetsenbord om de naam in te voeren.

[System Information]

U kunt systeeminformatie zoals de softwareversie of het MAC-adres weergeven.

[Software License Information]

U kunt de informatie over de softwarelicentie weergeven.

Tip

Ga voor meer informatie naar de volgende website en lees de FAQ: www.sony.eu/support

[Network Connection Status]

Hiermee wordt de netwerkverbindingstatus weergegeven.

[Resetting]

U kunt de systeeminstellingen terugstellen op de fabrieksinstellingen door de groep instellingen te selecteren. Alle instellingen binnen de groep worden hersteld.

Voor meer informatie, zie "Het systeem resetten" (pagina 80).

[Software Update]

U kunt de software van het systeem, de subwoofer of de achterluidsprekers

updaten. Voor meer informatie, zie "De software updaten" (pagina 68).

[Network Settings]

[Internet Settings]

Sluit het systeem vooraf aan op het netwerk.

[Wired LAN Settings]: selecteer dit wanneer u via een LAN-kabel verbinding maakt met een breedbandrouter. Wanneer u deze instelling selecteert, wordt de functie voor draadloos LAN van het systeem automatisch uitgeschakeld.

[Wireless LAN Settings]: selecteer dit wanneer u de ingebouwde Wi-Fifunctie van het systeem gebruikt om verbinding te maken met een draadloos netwerk.

67 NL

De software updaten

Als u de software bijwerkt naar de nieuwste versie, kunt u de nieuwste functies benutten.

Meer informatie over de updatefuncties vindt u op de volgende website: www.sony.eu/support

Opmerkingen

• Het kan tot 40 minuten duren voordat de update voltooid is.

• Om updates via het internet uit te voeren, is er een internetomgeving nodig.

• Tijdens de update mag u het systeem niet in- of uitschakelen, mag u het netsnoer niet loskoppelen, mag u de HDMI-kabel niet loskoppelen/aansluiten en mag u het systeem of de tv niet bedienen. Wacht tot de software-update voltooid is.

• Stel [Auto Update] in op [On] als u software-updates automatisch wilt

doorvoeren (pagina 66). Afhankelijk van

de details van de updates is het mogelijk dat software-updates toch worden uitgevoerd als [Off] geselecteerd is bij

[Auto Update].

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

Als het systeem update-informatie voor het systeem detecteert op het netwerk, verschijnen de updatemelding en [Software

Update] in het menu Home.

Selecteer in dat geval [Software

Update] en ga door naar stap 4.

3

Selecteer [Software Update].

Het scherm [Software Update] verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer het item om te updaten.

Selecteer het update-item uit de volgende items door op  /  en te drukken en volg daarna de instructies op het scherm om de software te updaten.

Het systeem wordt automatisch opnieuw opgestart wanneer een software-update start.

Tijdens een software-update verschijnt "UPDT" in het display op het voorpaneel. Na de update start het systeem automatisch opnieuw op.

[Network update]

Hiermee wordt de software bijgewerkt via het beschikbare netwerk. Zorg dat het netwerk met het internet is verbonden.

[USB update]

Hiermee wordt de software bijgewerkt via een USB-geheugen. Meer informatie over het updaten vindt u in de instructies die weergegeven worden tijdens het downloaden van het updatebestand.

[Wireless speakers only]

De software van de subwoofer en de achterluidsprekers wordt geüpdatet wanneer de recentste versie van de systeemsoftware al geïnstalleerd is.

Zorg ervoor dat de subwoofer en achterluidsprekers ingeschakeld zijn en verbonden zijn met het systeem

(pagina 32).

Opmerkingen

• U kunt [USB update] uitvoeren door de

BLUETOOTH- en  -knop op het hoofdtoestel gedurende 7 seconden ingedrukt te houden.

• U kunt [Network update] uitvoeren in

Sony | Music Center.

68 NL

• Als het niet lukt om de subwoofer of achterluidsprekers te updaten, plaatst u ze dichter bij het hoofdtoestel en probeert u opnieuw te updaten.

69 NL

Problemen oplossen

Problemen oplossen

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van het systeem, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst voordat u herstellingen aanvraagt. Als een probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.

Wanneer u een herstelling aanvraagt, moet u altijd uw hoofdtoestel, subwoofer en achterluidsprekers (niet bijgeleverd) meebrengen, zelfs als slechts een van de toestellen problemen vertoont.

Voeding

Het systeem schakelt niet in.

Controleer of het netsnoer stevig is aangesloten.

Haal het netsnoer uit het stopcontact en sluit het na enkele minuten weer aan.

Het systeem wordt niet ingeschakeld, zelfs niet als de tv de tv ingeschakeld wordt.

 Stel [Setup] - [Advanced

Settings] - [HDMI Settings] - [Control

for HDMI] in op [On] (pagina 64). De tv

moet de functie Control for HDMI

(pagina 56) ondersteunen. Meer

informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Controleer de luidsprekerinstellingen van uw tv. Het systeem wordt gesynchroniseerd met de luidsprekerinstellingen van de tv.

Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

 Indien het geluid de vorige keer via de luidsprekers van de tv werd uitgevoerd, wordt het systeem afhankelijk van de tv mogelijk niet tegelijk ingeschakeld wanneer de tv ingeschakeld wordt.

Het systeem wordt uitgeschakeld als de tv uitgeschakeld wordt.

Controleer de instelling van

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to

TV] (pagina 64). Wanneer [Standby

Linked to TV] ingesteld is op [On] of

[Auto], wordt het systeem automatisch uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

Het systeem wordt niet uitgeschakeld, zelfs niet als de tv uitgeschakeld wordt.

 Controleer de instelling van

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to

TV] (pagina 64). Om het systeem

automatisch uit te schakelen ongeacht de gebruikte ingang als u de tv uitschakelt, stelt u [Standby

Linked to TV] in op [On]. De tv moet de functie Control for HDMI

(pagina 56) ondersteunen. Meer

informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Het lukt niet om het systeem uit te schakelen.

 Mogelijk staat het systeem in de demomodus. Reset het systeem om de demomodus te annuleren. Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan 5 seconden

ingedrukt (pagina 80).

70 NL

Beeld

Er is geen beeld of het beeld wordt niet correct weergegeven.

Selecteer de correcte ingang

(pagina 36).

Indien er geen beeld is wanneer de ingang TV geselecteerd is, selecteert u het gewenste tv-kanaal met de afstandsbediening van de tv.

Indien er geen beeld is wanneer de

HDMI1/2-ingang geselecteerd is, drukt u op de afspeeltoets van het aangesloten apparaat.

Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze opnieuw aan. Zorg ervoor dat de kabel goed in de aansluiting gestoken is.

Als er geen beeld is van het aangesloten apparaat of als het beeld van het aangesloten apparaat niet correct uitgevoerd wordt, stelt u

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [HDMI Signal

Format] - [HDMI IN 1]/[HDMI IN 2] in

op [Standard format] (pagina 24).

Als u een apparaat aansluit dat HDCP

2.2 ondersteunt, zorgt u ervoor dat u het apparaat aansluit op de HDMI INaansluiting en de tv op de HDMI OUTaansluiting van het systeem.

 Het systeem is aangesloten op een ingangsapparaat dat niet compatibel is met HDCP (beveiligingssysteem voor digitale inhoud via hoge bandbreedte). In dit geval dient u de specificaties van het aangesloten apparaat te controleren.

3D-content van de HDMI IN 1/2aansluiting verschijnt niet op het tvscherm.

Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur kan het zijn dat 3Dcontent niet wordt weergegeven.

Controleer de ondersteunde HDMI-

video-indeling (pagina 86).

4K-videocontent van de HDMI IN 1/

2-aansluiting verschijnt niet op het tv-scherm.

 Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur kan het zijn dat 4Kvideocontent niet wordt weergegeven. Controleer de mogelijkheden en instellingen van uw tv en videoapparaat.

 Als de instelling [HDMI Signal Format] gewijzigd wordt, is het mogelijk dat het beeld niet correct weergegeven wordt. Wijzig de instelling in dat geval naar [Standard format]

(pagina 24).

 Gebruik een Premium High Speed

HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps ondersteunt of een High Speed

HDMI-kabel met Ethernet

(pagina 86).

Het beeld wordt niet over het volledige tv-scherm weergegeven.

De hoogte-breedteverhouding op de media ligt vast.

De tv voert geen beeld en geluid van het apparaat dat aangesloten is op het systeem uit als het systeem niet ingeschakeld is.

 Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Control for HDMI] in op [On] en stel vervolgens [Standby Through] in op

[Auto] of [On] (pagina 64).

Schakel het systeem in en wijzig vervolgens de ingang voor het apparaat dat aan het afspelen is.

 Als het systeem aangesloten is op apparaten die niet door Sony geproduceerd zijn maar wel de functie Control for HDMI ondersteunen, stelt u [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Standby Through] in op [On]

(pagina 64).

71 NL

HDR-inhoud kan niet worden weergegeven als high-dynamic range.

 Controleer de instellingen van de tv en het aangesloten apparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv en het aangesloten apparaat.

Het is mogelijk dat sommige apparaten HDR-inhoud converteren naar SDR indien de bandbreedte niet voldoende is. Zet in dat geval

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [HDMI Signal

Format] - [HDMI IN 1]/[HDMI IN 2] op

[Enhanced format] indien de tv en het aangesloten apparaat een bandbreedte van maximaal 18 Gbps

ondersteunen (pagina 24). Wanneer

u [Enhanced format] selecteert, moet u een Premium High Speed HDMIkabel met ethernet die 18 Gbps

ondersteunt (pagina 86).

Geluid

Het systeem kan geen verbinding maken met een tv via de

BLUETOOTH-functie.

 Wanneer u het systeem en de tv via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbindt, wordt de

BLUETOOTH-verbinding verbroken.

Het geluid van de tv wordt niet via het systeem uitgestuurd.

Controleer de verbinding van de

HDMI-kabel, de optische digitale kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de tv

(raadpleeg de bijgeleverde Beknopte gids).

Koppel de kabels die zijn aangesloten tussen de tv en het systeem los en sluit ze daarna opnieuw stevig aan.

Trek het netsnoer van de tv en het systeem uit het stopcontact en sluit ze vervolgens opnieuw aan.

 Wanneer het systeem en de tv verbonden zijn met een HDMI-kabel, moet u het volgende controleren.

– De HDMI-aansluiting van de aangesloten tv is gemarkeerd met

"ARC".

– De Control for HDMI-functie van de tv is ingeschakeld.

– Op het systeem is [Control for HDMI] ingesteld op [On] en [TV Audio Input

Mode] op [Auto] (pagina 65).

Als uw tv niet compatibel is met

Audio Return Channel sluit u de optische digitale kabel (bijgeleverd) aan (raadpleeg de bijgeleverde

Beknopte gids). Als de tv niet compatibel is met Audio Return

Channel zal het geluid van de tv niet uitgevoerd worden vanaf het systeem, zelfs als het systeem aangesloten is op de HDMI INaansluiting van de tv.

 Wijzig de ingang van het systeem naar de ingang TV. Wanneer u het systeem en de tv aansluit met een analoge audiokabel (niet bijgeleverd), moet u de ingang van het systeem wijzigen naar de ingang

ANALOG (pagina 43).

Verhoog het volume op het systeem of annuleer de geluidsdemping.

Als het geluid van een kabelbox/ satellietbox niet uitgevoerd wordt, sluit u het apparaat aan op de HDMI

IN 1- of HDMI IN 2-aansluiting van het systeem en wijzigt u de ingang van het systeem naar de ingang voor het aangesloten apparaat ([HDMI1] of

[HDMI2]) (raadpleeg de bijgeleverde

Beknopte gids).

 Afhankelijk van de volgorde waarin u de tv en het systeem aansluit, is het mogelijk dat het geluid van het systeem gedempt is en wordt

"MUTING" weergegeven op het display op het voorpaneel van het systeem. Schakel indien dat gebeurt eerst de tv in en vervolgens het systeem.

72 NL

 Stel de instelling van de luidsprekers van de tv (BRAVIA) in op

Audiosysteem. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv om na te gaan hoe u de tv moet instellen.

De tv voert geen beeld en geluid van het apparaat dat aangesloten is op het systeem uit als het systeem niet ingeschakeld is.

Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Control for HDMI] in op [On] en stel vervolgens [Standby Through] in op

[Auto] of [On] (pagina 64).

 Schakel het systeem in en wijzig vervolgens de ingang voor het apparaat dat aan het afspelen is.

Als het systeem aangesloten is op apparaten die niet door Sony geproduceerd zijn maar wel de functie Control for HDMI ondersteunen, stelt u [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Standby Through] in op [On]

(pagina 64).

Het geluid wordt zowel via het systeem als via de tv uitgevoerd.

 Demp het geluid van het systeem of de tv.

Het tv-geluid via dit systeem is trager dan het beeld.

Stel [A/V Sync] in op 0 msec als het is ingesteld op het bereik tussen

25 msec en 300 msec (pagina 53).

 Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld.

Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

Het op het systeem aangesloten apparaat produceert geen of slechts een heel zwak geluid.

 Druk op  + op de afstandsbediening en controleer het

volumeniveau (pagina 14).

Druk op de afstandsbediening op

 of  + om de geluidsdempingsfunctie te annuleren

(pagina 14).

Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere ingangsbronnen door op de ingangsselectieknop op de afstandsbediening (TV/HDMI1/

HDMI2/ANALOG/USB/BLUETOOTH)

te drukken (pagina 14).

 Controleer of alle kabels van het systeem en het aangesloten apparaat goed in de aansluitingen zijn gestoken.

 Wanneer u content afspeelt die compatibel is met de technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), wordt deze mogelijk niet uitgevoerd via het systeem.

 Stel [Setup] - [Advanced

Settings] - [HDMI Settings] - [HDMI

Signal Format] in op [Standard

format] (pagina 24).

Er kan geen surround-effect worden verkregen.

 Afhankelijk van het ingangssignaal en de instelling van de geluidsmodus is het mogelijk dat de verwerking van surroundgeluid niet goed werkt. Het surround-effect kan subtiel zijn, afhankelijk van het programma of de disc.

Om meerkanaals digitale audio af te spelen, dient u de instelling van de digitale audio-uitgang te controleren van het apparaat dat op het systeem is aangesloten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het aangesloten apparaat is geleverd voor meer informatie.

73 NL

Subwoofer

De subwoofer produceert geen of slechts een heel zwak geluid.

Druk op SW

+ op de afstandsbediening om het volume van de subwoofer te verhogen

(pagina 53).

Controleer of de voedingsindicator van de subwoofer groen brandt.

Als de voedingsindicator op de subwoofer niet brandt, probeert u het volgende.

– Zorg dat het netsnoer van de subwoofer goed in het stopcontact zit.

– Druk op

(voeding) op de subwoofer om de stroom in te schakelen.

 Als de voedingsindicator op de subwoofer traag groen knippert of rood brandt, probeert u het volgende.

– Verplaats de subwoofer dichter naar het hoofdtoestel zodat de voedingsindicator op de subwoofer groen gaat branden.

– Volg de stappen in "De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden" (pagina 32).

– Controleer de status van de

draadloze verbinding (pagina 63).

Als de voedingsindicator op de subwoofer rood knippert, drukt u op

(voeding) op de subwoofer om de voeding uit te schakelen en controleert u of de ventilatieopening van de subwoofer geblokkeerd is.

 Indien de ingangsbronnen weinig bastonen bevatten (bv. een tvuitzending), is het mogelijk dat het geluid van de subwoofer niet goed hoorbaar is. U kunt het geluid van de subwoofer controleren door een

testtoon te produceren (pagina 59).

 Schakel de nachtmodus uit. Voor

meer informatie, zie "'s Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau (NIGHT)"

(pagina 52).

Als u de instelling van [RF Channel]

wijzigt van [Off] naar [On] (pagina 34),

kan het 1 minuut duren voor het geluid wordt uitgevoerd.

Geluid slaat over of bevat ruis.

 Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt in de buurt is, bijvoorbeeld een draadloos LAN of een magnetron in gebruik, moet u dit systeem verder van dergelijke bronnen plaatsen.

 Indien er een obstakel tussen het hoofdtoestel en de subwoofer is, verplaats of verwijder het dan.

Plaats het hoofdtoestel en de subwoofer zo dicht mogelijk bij elkaar.

 Wijzig de instelling van [RF Channel]

(pagina 34).

 Schakel de netwerkverbinding van de tv of Blu-ray Disc-speler om van draadloos naar bekabeld.

Achterluidsprekers (niet bijgeleverd)

Er wordt geen geluid uitgevoerd via de achterluidsprekers.

Zorg dat het netsnoer van de achterluidsprekers goed in het stopcontact zit.

 Als de voedingsindicator op de achterluidsprekers niet brandt, probeert u het volgende.

– Zorg dat het netsnoer van de achterluidsprekers goed in het stopcontact zit.

– Druk op  (voeding) op de achterluidspreker om de stroom in te schakelen.

74 NL

 Als de voedingsindicator op de achterluidspreker traag groen knippert of rood brandt, probeert u het volgende.

– Verplaats de achterluidspreker dichter naar het hoofdtoestel zodat de voedingsindicator op de achterluidspreker groen gaat branden.

– Volg de stappen in "De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden" (pagina 32).

– Controleer de status van de

draadloze verbinding (pagina 63).

 Druk op REAR  + op de afstandsbediening om het volume van de achterluidsprekers te

verhogen (pagina 52).

 Als u de instelling van [RF Channel]

wijzigt van [Off] naar [On] (pagina 34),

kan het 1 minuut duren voor het geluid wordt uitgevoerd.

Geluid slaat over of bevat ruis.

Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt in de buurt is, bijvoorbeeld een draadloos LAN of een magnetron in gebruik, moet u dit systeem verder van dergelijke bronnen plaatsen.

Indien er een obstakel tussen het hoofdtoestel en de achterluidspreker is, verplaats of verwijder het dan.

 Plaats het hoofdtoestel en de achterluidspreker zo dicht mogelijk bij elkaar.

Schakel de netwerkverbinding van de tv of Blu-ray Disc-speler om van draadloos naar bekabeld.

Aansluiten van USBapparaten

Het USB-apparaat wordt niet herkend.

 Probeer het volgende:

Schakel het systeem uit.

 Verwijder het USB-apparaat en sluit het vervolgens opnieuw aan.

 Schakel het systeem in.

Controleer of het USB-apparaat correct is aangesloten op de (USB)-

poort (pagina 41).

 Controleer of het USB-apparaat of een kabel beschadigd is.

 Zorg dat het USB-apparaat ingeschakeld is.

 Als het USB-apparaat aangesloten is via een USB-hub, koppelt u het los en sluit u het USB-apparaat rechtstreeks op het systeem aan.

Wanneer u een WALKMAN® of smartphone aansluit, is het mogelijk dat de interne of externe opslag (bv. een geheugenkaart) ervan niet herkend wordt.

Aansluiten van mobiele apparaten

De koppeling kan niet worden uitgevoerd.

 Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

 Zorg dat dit systeem geen interferentie krijgt van een draadloos-LAN-apparaat, andere

2,4 GHz draadloze apparaten of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat elektromagnetische straling genereert, moet u het apparaat uit de buurt van dit systeem zetten.

75 NL

De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.

 Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 39).

Zorg dat het BLUETOOTH-apparaat dat moet worden aangesloten, ingeschakeld is en dat de

BLUETOOTH-functie geactiveerd is.

Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

Koppel dit systeem opnieuw met het

BLUETOOTH-apparaat. U moet mogelijk de koppeling met dit systeem eerst met behulp van uw

BLUETOOTH-apparaat annuleren.

 Koppelingsinformatie is mogelijk gewist. Voer de koppelingsprocedure

opnieuw uit (pagina 38).

Geluid van het aangesloten mobiele BLUETOOTH-apparaat wordt niet weergegeven door het systeem.

Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 39).

 Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

 Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt, bijvoorbeeld een draadloos-LANapparaat of andere BLUETOOTHapparaten in de buurt staan of indien er een magnetron in de buurt is, moet u deze apparaten verder van het systeem plaatsen.

 Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTHapparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel.

 Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

 Verander de draadloos-LANfrequentie van elke draadloos-LANrouter of pc in de omgeving naar de

5 GHz-band.

 Verhoog het volume op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

Hoofdtelefoonaansluiting via de BLUETOOTH-functie

De koppeling kan niet worden uitgevoerd.

 Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

 Zorg dat dit systeem geen interferentie krijgt van een draadloos-LAN-apparaat, andere

2,4 GHz draadloze apparaten of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat elektromagnetische straling genereert, moet u het apparaat uit de buurt van dit systeem zetten.

De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.

 Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 10).

Zorg dat het BLUETOOTH-apparaat dat moet worden aangesloten, ingeschakeld is en dat de

BLUETOOTH-functie geactiveerd is.

Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

Koppel dit systeem opnieuw met het

BLUETOOTH-apparaat. Mogelijk moet u eerst de koppeling van het

BLUETOOTH-apparaat met dit

systeem annuleren. Zie "Een geregistreerd apparaat verwijderen uit de apparatenlijst" (pagina 46).

 Koppelingsinformatie is mogelijk gewist. Voer de koppelingsprocedure

opnieuw uit (pagina 46).

Er komt geen geluid uit de aangesloten BLUETOOTHhoofdtelefoon.

Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 10).

 Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

76 NL

 Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt, bijvoorbeeld een draadloos-LANapparaat of andere BLUETOOTHapparaten in de buurt staan of indien er een magnetron in de buurt is, moet u deze apparaten verder van het systeem plaatsen.

 Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTHapparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel.

 Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

 Verander de draadloos-LANfrequentie van elke draadloos-LANrouter of pc in de omgeving naar de

5 GHz-band.

 Verhoog het volume op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

 Stel [Wireless Playback Quality] in op

[Auto] (pagina 66).

 Mogelijk wordt bepaalde inhoud niet uitgevoerd als gevolg van contentbeveiliging.

Bekabeld-LAN-verbinding

Het systeem kan geen verbinding maken met het netwerk.

 Controleer de netwerkverbinding

(pagina 26) en de

netwerkinstellingen (pagina 67).

Draadloos-LAN-verbinding

U kunt uw pc niet aansluiten op het internet nadat [Wi-Fi Protected

Setup™(WPS)] werd uitgevoerd.

 De draadloze instellingen van de router kunnen automatisch wijzigen als u gebruikmaakt van de Wi-Fi

Protected Setup-functie voordat u de instellingen van de router instelt.

Verander in dat geval de draadloze instellingen van uw pc.

Het systeem kan niet verbonden worden met het netwerk of de verbinding van het netwerk is onstabiel.

Controleer of de draadloos-LANrouter is ingeschakeld.

Controleer de netwerkverbinding

(pagina 27) en de netwerkinstellingen

(pagina 67).

 Afhankelijk van de gebruiksomgeving

(met inbegrip van het materiaal van de wand), de ontvangstomstandigheden van de radiogolven of eventuele obstakels tussen het systeem en de draadloos-

LAN-router is het mogelijk dat de communicatieafstand verkort wordt.

Plaats het systeem en de draadloos-

LAN-router dichter bij elkaar.

 Apparaten die gebruik maken van een frequentieband van 2,4 GHz, zoals een magnetron, BLUETOOTH- of digitaal draadloos apparaat, kunnen de communicatie onderbreken. Plaats het hoofdtoestel verder weg van deze apparaten of schakel deze apparaten uit.

 De draadloos-LAN-verbinding kan onstabiel worden afhankelijk van de gebruiksomgeving, met name wanneer u gebruikmaakt van de

BLUETOOTH-functie van het systeem.

Pas in dat geval de gebruiksomgeving aan.

De draadloos-LAN-router die u wenst, staat niet in de lijst met draadloze netwerken.

 Druk op BACK om terug te gaan naar het vorige scherm en probeer

[Wireless LAN Settings] opnieuw

(pagina 27). Als de draadloos-LAN-

router die u wenst niet gedetecteerd wordt, selecteert u [New connection registration] uit de netwerklijst en selecteert u vervolgens [Manual registration] om handmatig een netwerknaam (SSID) in te voeren.

77 NL

Internetverbinding

U kunt het systeem niet verbinden met het internet.

Controleer de bekabeld- of draadloos-LAN-verbinding.

Start de router of de draadloos-LANrouter opnieuw op.

Afstandsbediening

De afstandsbediening van dit systeem werkt niet.

Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het

hoofdtoestel (pagina 10).

 Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem.

 Vervang beide batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als deze bijna leeg zijn.

Zorg ervoor dat u op de juiste knop drukt op de afstandsbediening.

De afstandsbediening van de tv werkt niet.

 Dit probleem kan worden opgelost door de IR-Repeater-functie te

activeren (pagina 35).

Overige

De functie Control for HDMI werkt niet goed.

Controleer de verbinding met het systeem (raadpleeg de bijgeleverde

Beknopte gids).

 Schakel de functie Control for HDMI op de tv in. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Wacht even en probeer vervolgens opnieuw. Als u het systeem loskoppelt, zal het even duren voordat het bediend kan worden.

Wacht minstens 15 seconden en probeer het opnieuw.

 Zorg ervoor dat de apparaten die op het systeem aangesloten zijn de functie Control for HDMI ondersteunen.

 Schakel de functie Control for HDMI in op de apparaten die op het systeem aangesloten zijn. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.

Het type en het aantal apparaten dat kan worden bediend met de functie

Control for HDMI is als volgt beperkt tot de HDMI CEC-standaard:

– Opname-apparatuur (Blu-ray Discrecorder, dvd-recorder, enz.): tot maximaal 3 apparaten

– Weergave-apparatuur (Blu-ray

Disc-speler, dvd-speler, enz.): tot maximaal 3 apparaten (dit systeem gebruikt één ervan)

– Apparaten met radiofunctie: max. 4 apparaten

– Audiosysteem (ontvanger/ hoofdtelefoon): max. 1 apparaat

(gebruikt door dit systeem)

"PRTCT" knippert op het display op het voorpaneel en het systeem wordt uitgeschakeld.

 Koppel het netsnoer los en controleer of er niets is dat de ventilatieopeningen van het systeem blokkeert.

78 NL

"PRTCT", "PUSH", de naam van de luidspreker ("SUB", "SUR L" of "SUR

R") en "POWER" knipperen afwisselend op het display op het voorpaneel.

 Druk op  (voeding) op de overeenstemmende luidspreker

("SUB": subwoofer, "SUR L": linker achterluidspreker, "SUR R": rechter achterluidspreker) om uit te schakelen. Voor de subwoofer koppelt u het netsnoer los, controleert u of er niets de ventilatieopeningen van de subwoofer blokkeert en start u vervolgens het systeem opnieuw op.

Voor de achterluidspreker koppelt u het netsnoer los en start u vervolgens het systeem opnieuw op. Als ze juist opnieuw verbonden worden, keert de weergave op het display op het voorpaneel terug naar de normale weergave.

"BT TX" verschijnt op het display op het voorpaneel.

 Stel [Bluetooth Mode] in op

[Receiver]. "BT TX" verschijnt als

[Bluetooth Mode] ingesteld is op

[Transmitter] (pagina 65).

De sensoren van de tv werken niet goed.

Het hoofdtoestel blokkeert mogelijk sensoren (zoals de helderheidssensor) en de ontvanger van de afstandsbediening van uw tv, de zender voor 3D-brillen (infrarode transmissie) of een 3D-tv die het infrarood-3D-brilsysteem of draadloze communicatie ondersteunt. Verplaats het hoofdtoestel weg van de tv, binnen een bereik waarin deze onderdelen juist werken. Voor de locaties van de sensoren en ontvanger van de afstandsbediening, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing bijgeleverd bij uw tv.

Draadloze functies (draadloos LAN, de BLUETOOTH-functie, subwoofer of achterluidsprekers) zijn onstabiel.

Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het systeem.

Er wordt plots muziek afgespeeld die u niet kent.

Mogelijk wordt de voorgeïnstalleerde voorbeeldmuziek afgespeeld. Druk op op het hoofdtoestel om het afspelen te stoppen.

Het systeem kan niet uitgeschakeld worden of [Advanced Settings] kan niet gebruikt worden./Wanneer u op

(voeding) drukt, verschijnt

".DEMO" op het display en kan het systeem niet uitgeschakeld worden.

 Mogelijk staat het systeem in de demomodus. Reset het systeem om de demomodus te annuleren. Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan 5 seconden

ingedrukt (pagina 80).

Het systeem wordt opnieuw opgestart.

Wanneer u verbinding maakt met een tv die een andere resolutie heeft dan het systeem, wordt het systeem mogelijk opnieuw opgestart om de beelduitvoerinstelling te resetten.

79 NL

Het systeem resetten

Als het systeem nog steeds niet correct werkt, reset u het systeem als volgt.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Resetting].

4

Selecteer het menu-item dat u opnieuw wilt instellen.

5

Selecteer [Start].

Om het terugstellen te annuleren

Selecteer [Cancel] in stap 5.

Als u niet kunt resetten via het menu Home

Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan

5 seconden ingedrukt.

De instellingen worden opnieuw op hun initiële status gezet.

Opmerking

Door te resetten kan de koppeling met de subwoofer en achterluidsprekers verloren

gaan. Voer in dat geval "De subwoofer en achterluidsprekers draadloos verbinden"

(pagina 32) uit.

80 NL

Aanvullende informatie

Specificaties

Bar Speaker (SA-ZF9)

Versterkergedeelte

UITGANGSVERMOGEN (nominaal)

Linksvoor + rechtsvoor: 60 W + 60 W

(bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD)

UITGANGSVERMOGEN (referentie)

Luidsprekerblokken linksvoor/ rechtsvoor/midden: 100 W (per kanaal bij 4 ohm, 1 kHz)

Ingangen

HDMI IN 1/2*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Uitgangen

HDMI OUT (TV (ARC))*

* De aansluitingen HDMI IN 1/2 en HDMI

OUT (TV (ARC)) ondersteunen het HDCP

2.2-protocol. HDCP 2.2 is een nieuwe, verbeterde technologie voor bescherming van auteursrechten die gebruikt wordt om content zoals 4Kfilms te beschermen.

HDMI-gedeelte

Aansluiting

Type A (19-pins)

USB-gedeelte

(USB)-poort:

Type A (voor het aansluiten van een

USB-geheugen)

LAN-gedeelte

LAN(100)-aansluiting

100BASE-TX-aansluiting

Draadloos LAN-gedeelte

Communicatiesysteem

IEEE 802.11 a/b/g/n

Frequentieband

2,4 GHz, 5 GHz

Het gedeelte BLUETOOTH

Communicatiesysteem

BLUETOOTH-specificatie versie 4.2

Uitgang

BLUETOOTH-specificatie

Vermogensklasse 1

Maximaal communicatiebereik

In een rechte lijn zonder obstakels ongeveer 30 m

1)

Maximaal aantal te registreren apparaten

9 apparaten

Frequentieband

2,4 GHz-band (2,4 GHz - 2,4835 GHz)

Modulatiemethode

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Compatibele BLUETOOTH-profielen 2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Ondersteunde codecs 3)

SBC 4) , AAC 5) , LDAC

Transmissiebereik (A2DP)

20 Hz - 40.000 Hz (LDACbemonsteringsfrequentie 96 kHz met transmissie van 990 kbps)

1)

20 Hz - 20.000 Hz

(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)

Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels

2)

3)

4)

5) tussen apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, gebruik van draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, het besturingssysteem, softwaretoepassingen enz.

BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTHcommunicatie tussen de apparaten.

Codec: compressie- en conversieformaat voor het audiosignaal

Afkorting van Subband Codec

Afkorting van Advanced Audio Coding

Luidsprekerblok voor L/voor R/ midden

Luidsprekersysteem

Full range-luidsprekersysteem, akoestische suspensie

Luidspreker

46 mm conustype

81 NL

Algemeen

Voedingsvereisten

220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik

Aan: 52 W

[Network/Bluetooth Standby] - [On]: minder dan 2,4 W

[Network/Bluetooth Standby] - [Off]: minder dan 0,5 W

Afmetingen* (ong.) (b/h/d)

1.000 mm × 64 mm × 98 mm (zonder rasterframe)

1.000 mm × 64 mm × 99 mm (met rasterframe)

*Exclusief uitstekende delen

Gewicht (ong.)

2,9 kg (zonder rasterframe)

3,1 kg (met rasterframe)

Compatibele iPod/iPhone-modellen

De compatible iPod/iPhone-modellen zijn de volgende. Werk uw iPod/iPhone bij met de recentste software voordat u hem met het systeem gebruikt.

BLUETOOTH-technologie werkt met: iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone

6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5 iPod touch (6e generatie)/iPod touch (5e generatie)

Gewicht (ong.)

8,1 kg

Draadloze zender/ ontvanger sectie

Communicatiesysteem

Specificatie voor draadloos geluid versie 4.0

Frequentieband

5 GHz

Modulatiemethode

OFDM

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Subwoofer (SA-WZF9)

UITGANGSVERMOGEN (referentie)

100 W (bij 4 ohm, 100 Hz)

Luidsprekersysteem

Subwooferluidsprekersysteem, Bass reflex

Luidspreker

160 mm conustype

Voedingsvereisten

220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik

Aan: 20 W

Stand-bystand: 1 W of minder

Uitgeschakeld: 0,5 W of minder

Afmetingen (ong.) (b/h/d)

190 mm × 382 mm × 386 mm (exclusief uitstekende delen)

82 NL

Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen

Frequentieband

BLUETOOTH

Draadloos LAN

Draadloze luidsprekers

2.400 - 2.483,5 MHz

2.400 - 2.483,5 MHz

5.150 - 5.250 MHz

5.250 - 5.350 MHz

5.470 - 5.725 MHz

5.725 - 5.850 MHz

5.150 - 5.250 MHz

5.250 - 5.350 MHz

5.470 - 5.600 MHz

5.650 - 5.725 MHz

5.725 - 5.850 MHz

Maximaal uitgangsvermogen

< 9,9 dBm

< 19,9 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 18 dBm

< 13,98 dBm

83 NL

Afspeelbare audiobestanden

Codec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extensie

.mp3

WMA9 Standard

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey's Audio

* Het systeem speelt geen DSTgecodeerde bestanden af.

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

Opmerkingen

• Het is mogelijk dat bepaalde bestanden niet afspelen afhankelijk van het bestandsformaat, de bestandscodering, de opnamekwaliteit of andere omstandigheden.

• Het is mogelijk dat sommige bestanden die werden bewerkt op een pc niet afgespeeld kunnen worden.

• Het is mogelijk dat vooruitspoelen en achteruitspoelen niet beschikbaar is met sommige bestanden.

• Het systeem speelt geen gecodeerde bestanden af zoals DRM.

• Afhankelijk van de naam/metagegevens is het mogelijk dat het systeem een bestand/map niet herkent.

• Het is mogelijk dat bepaalde USBapparaten niet werken met dit systeem.

• Het systeem kan Mass Storage Class

(MSC)-apparaten (zoals een flashgeheugen) herkennen.

84 NL

Ondersteunde ingangsaudioformaten

Het systeem ondersteunt de volgende audioformaten.

Formaat

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

 : ondersteunde indeling.

–: niet-ondersteunde indeling.

"HDMI1"

"HDMI2"

Functie

"TV"

(ARC)

"TV"

(OPT)

Opmerking

De HDMI IN 1/2-aansluitingen ondersteunen geen audioformaten die kopieerbeveiligingen bevatten, zoals Super Audio CD of DVD-Audio.

85 NL

Ondersteunde HDMI-video-indelingen

Het systeem ondersteunt de volgende videoformaten.

Resolutie Frame-snelheid 3D Kleurruimte Kleurdiepte

[HDMI Signal

Format]-instelling

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8 bit

8/10/12 bit

10/12 bit

10/12 bit

8 bit

8 bit

8/10/12 bit

[Enhanced format]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bit

[Standard format]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: compatibel met 3D-signaal in indeling Side-by-Side (Half)

3)

: compatibel met 3D-signaal in indelingen Frame packing en Over-Under (boven- en onderzijde)

3)

1)

2)

3)

Gebruik een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps ondersteunt.

Gebruik een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet of een High Speed HDMIkabel met Ethernet van Sony met daarop het kabeltypelogo.

De OPTIONS-knop werkt niet en de scherminformatie (On Screen Display, OSD) van het systeem wordt niet weergegeven.

86 NL

Opmerkingen over de HDMI-aansluiting en HDMIverbindingen

• Gebruik een kabel die goedgekeurd is voor HDMI.

• U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken.

• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via een HDMIaansluiting worden doorgestuurd, kunnen door het aangesloten apparaat worden onderdrukt.

• Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van de audio-uitgangssignalen van het weergaveapparaat wordt veranderd.

• Wanneer de ingang TV geselecteerd wordt, worden de videosignalen via een van de laatst gekozen HDMI IN 1/2-aansluitingen uitgevoerd vanuit de HDMI OUT (TV

(ARC))-aansluiting.

• Dit systeem ondersteunt "TRILUMINOS".

• Alle HDMI IN- en HDMI OUT-aansluitingen ondersteunen een bandbreedte van maximaal 18 Gbps, HDCP 2.2

1)

, BT.2020 brede kleurruimtes

2)

en doorvoer van HDR

(High Dynamic Range)

3)

-inhoud.

• Wanneer u verbinding maakt met een tv die een andere resolutie heeft dan het systeem, wordt het systeem mogelijk opnieuw opgestart om de beelduitvoerinstelling te resetten.

1)

HDCP 2.2 is een nieuwe, verbeterde technologie voor bescherming van auteursrechten

2)

3) die gebruikt wordt om content zoals 4K-films te beschermen.

De kleurruimte BT.2020 is een nieuwe, bredere kleurruimte die bedoeld is voor Ultra

HD-televisies.

HDR is een opkomende video-indeling die een breder bereik aan helderheidsniveaus kan weergeven. Het systeem is compatibel met HDR10, HLG (Hybrid Log Gamma) en

Dolby Vision.

87 NL

Over BLUETOOTHcommunicatie

• BLUETOOTH-apparaten dienen binnen een bereik van ongeveer 10 meter

(zonder hindernissen) van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve communicatiebereik wordt korter bij de volgende omstandigheden.

– Als een persoon, metalen object, muur of andere obstructie tussen de apparaten met een BLUETOOTHverbinding staat

– Locaties waar een draadloos LAN geïnstalleerd is

– In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn

– Locaties waar andere elektromagnetische golven optreden

• BLUETOOTH-apparaten en een draadloos

LAN (IEEE 802.11 b/g/n) gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Als u uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat gebruikt met draadloos-

LAN-mogelijkheid, kan er elektromagnetische storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken.

Als dit zich voordoet, dient u de volgende oplossingen te proberen:

– Gebruik dit systeem op minstens

10 meter afstand van het draadloos-

LAN-apparaat.

– Schakel het draadloos-LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen

10 meter wordt gebruikt.

– Installeer dit systeem en het

BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.

• De radiogolven die dit systeem uitzendt, kunnen storing in de werking van enkele medische apparaten veroorzaken.

Aangezien deze storing in een defect kan resulteren, dient u altijd in de volgende locaties de voeding van dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen:

– In ziekenhuizen, vliegtuigen en plaatsen waar ontvlambare gassen aanwezig zijn

– In de buurt van automatische deuren of brandalarmen

• Dit systeem ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de

BLUETOOTH-specificaties voldoen, om voor een veilige verbinding te zorgen tijdens de communicatie met

BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content en andere factoren, niet voldoende zijn, dus wees altijd voorzichtig als u communiceert via

BLUETOOTH-technologie.

• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTHtechnologie.

• BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie gegarandeerd met alle

BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel als dit systeem hebben.

• BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem verbonden zijn, moeten aan de

BLUETOOTH-specificatie voldoen, voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc., en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de

BLUETOOTH-specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de karakteristieken of specificaties van het BLUETOOTHapparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken of tot verschillende bedieningsmethoden, weergaves of bediening kunnen leiden.

• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatieomgeving of de omgevingscondities kan er storing ontstaan of de audio onderbroken worden.

Met alle vragen over of eventuele problemen met het systeem kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

88 NL

LICENTIEOVEREENKOMST

VOOR EINDGEBRUIKERS

BELANGRIJK:

LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST

VOOR EINDGEBRUIKERS

("OVEREENKOMST") ZORGVULDIG

DOOR ALVORENS DE SOFTWARE TE

GEBRUIKEN. DOOR DE SOFTWARE TE

GEBRUIKEN, STEMT U IN MET DE

VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST. ALS U NIET INSTEMT

MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST, MAG U DE SOFTWARE

NIET GEBRUIKEN.

Deze Overeenkomst is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Video &

Sound Products Inc. ("Sony"). Deze

Overeenkomst bepaalt uw rechten en verplichtingen met betrekking tot de

Sony software van Sony en/of haar derde-licentiegevers (met inbegrip van

Sony's gelieerde ondernemingen) en hun respectieve gelieerde ondernemingen (gezamenlijk de

"Derde-leveranciers"), alsmede door

Sony verstrekte updates/upgrades, gedrukte, online of andere elektronische documentatie voor die software, en door middel van die software gecreëerde gegevensbestanden (gezamenlijk de

"Software").

Onverminderd het voorgaande geldt voor software in de Software die onder een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers valt (met inbegrip van maar niet beperkt tot een GNU

General Public License en Lesser/

Library General Public License), dat hierop de betreffende afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers en niet deze

Overeenkomst van toepassing is, voor zover die afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers dat vereist ("Uitgesloten

Software").

SOFTWARELICENTIE

De Software wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De Software is beschermd op grond van het auteursrecht en andere wetten en internationale verdragen inzake intellectuele eigendom.

AUTEURSRECHT

Alle (eigendoms) rechten op de

Software (met inbegrip van maar niet beperkt tot in de Software opgenomen afbeeldingen, foto's, animaties, video, audio, muziek, tekst en 'applets') berusten bij Sony of een of meerdere

Derde-leveranciers.

LICENTIEVERLENING

Sony verleent u een beperkte licentie om de Software uitsluitend in samenhang met uw compatibele apparaat ("Apparaat") te gebruiken voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. Sony en de Derdeleveranciers behouden zich uitdrukkelijk alle (eigendoms) rechten en belangen

(met inbegrip van maar niet beperkt tot alle intellectuele-eigendomsrechten) op en bij de Software voor die niet door deze Overeenkomst specifiek aan u toe worden gekend.

VOORSCHRIFTEN EN

BEPERKINGEN

Het is u niet toegestaan de Software geheel of gedeeltelijk te kopiëren, openbaar te maken, aan te passen, te herdistribueren, te wijzigen, te reverseengineeren, te decompileren of te disassembleren, te trachten de broncode te achterhalen, noch om afgeleide werken van de Software te creëren, tenzij dergelijke afgeleide werken doelbewust door de Software

89 NL

mogelijk worden gemaakt. Het is u niet toegestaan een Digital Rights

Management-functionaliteit van de

Software te wijzigen of ermee te knoeien. Het is u niet toegestaan functies of beschermingen van de

Software of functioneel aan de Software gekoppelde mechanismen te omzeilen, te wijzigen of uit te schakelen. Het is u niet toegestaan afzonderlijke onderdelen van de Software te scheiden om deze op meer dan één Apparaat te gebruiken, tenzij Sony daarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven. Het is u niet toegestaan merken of vermeldingen op de Software te verwijderen, te wijzigen, te verbergen of onleesbaar te maken. Het is u niet toegestaan de Software te delen, te distribueren, te verhuren, te leasen, in sublicentie te geven, te cederen, over te dragen of te verkopen. De software, netwerkdiensten of andere producten dan de Software waarvan het functioneren van de Software afhankelijk is, kunnen naar goeddunken van de leveranciers

(softwareleveranciers, dienstverleners of Sony) worden onderbroken of gestaakt. Sony en deze leveranciers garanderen niet dat de Software, netwerkdiensten, content of andere producten beschikbaar zullen blijven of dat deze zonder onderbreking of wijziging zullen functioneren.

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN

SAMENHANG MET

AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD

MATERIAAL

Het is mogelijk dat u de Software kunt gebruiken om door u en/of derden gecreëerde content te bekijken, op te slaan, te verwerken en/of te gebruiken.

Dergelijke content kan beschermd zijn op grond van het auteursrecht en andere wetten inzake intellectuele eigendom en/of overeenkomsten. U stemt ermee in de Software uitsluitend te gebruiken overeenkomstig alle wetten en overeenkomsten die op dergelijke content van toepassing zijn.

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat Sony passende maatregelen kan treffen om het auteursrecht op door de

Software opgeslagen, verwerkte of gebruikte content te beschermen.

Dergelijke maatregelen kunnen onder meer omvatten: het bijhouden van de frequentie van uw backup en herstel via bepaalde functies van de Software, het afslaan van een verzoek van u om gebruik te kunnen maken van gegevensherstel, en beëindiging van deze Overeenkomst indien u de

Software onrechtmatig gebruikt.

CONTENT SERVICE

WIJ WIJZEN EROP DAT DE SOFTWARE

BEDOELD KAN ZIJN VOOR GEBRUIK IN

COMBINATIE MET CONTENT DIE

BESCHIKBAAR IS VIA EEN OF MEERDERE

CONTENT SERVICES ("CONTENT

SERVICE"). OP HET GEBRUIK VAN EEN

DERGELIJKE SERVICE EN DIE CONTENT

ZIJN DE GEBRUIKSVOORWAARDEN VAN

DIE CONTENT SERVICE VAN

TOEPASSING. INDIEN U NIET AKKOORD

GAAT MET DIE VOORWAARDEN,

GELDEN ER BEPERKINGEN VOOR UW

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat bepaalde content en diensten die via de

Software beschikbaar zijn, kunnen worden geleverd door derden waar

Sony geen zeggenschap over heeft.

VOOR HET GEBRUIK VAN DE CONTENT

SERVICE IS EEN INTERNETVERBINDING

VEREIST. DE CONTENT SERVICE KAN TE

ALLEN TIJDE WORDEN GESTAAKT.

INTERNETAANSLUITING EN

DIENSTEN VAN DERDEN

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat er een internetverbinding vereist kan zijn voor de toegang tot bepaalde

90 NL

functies van de Software en dat u hiervoor als enige verantwoordelijk bent. Ook bent u als enige verantwoordelijk voor het voldoen van de verschuldigde vergoedingen aan derden in verband met uw internetaansluiting, met inbegrip van maar niet beperkt tot abonnements- en gebruikskosten. Afhankelijk van de capaciteit, bandbreedte of technische beperkingen van uw internetverbinding en internetdienst kunnen er beperkingen zijn met betrekking tot de werking van de Software. De levering, kwaliteit en beveiliging van deze internetverbinding zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de aanbieder van deze dienst.

EXPORT- EN ANDERE

REGELGEVING

U stemt ermee in dat u zich zult houden aan alle beperkingen en regels ten aanzien van (weder) uitvoer die van toepassing zijn in het gebied of land waar u woont, en dat u de Software niet zult overdragen of toestemming zult geven voor de overdracht ervan naar een verboden land of op een andere wijze die in strijd is met dergelijke beperkingen of regelgeving.

RISICOVOLLE ACTIVITEITEN

De Software is niet fouttolerant en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld om te worden gebruikt of wederverkocht als onlinebedieningsapparatuur in gevaarlijke omgevingen waar een 'fail-safe'werking noodzakelijk is, zoals nucleaire voorzieningen, luchtvaartnavigatie- en communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, levensreddende apparatuur of wapensystemen, waarbij een storing in de Software kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige fysieke of milieuschade ("Risicovolle activiteiten"). Sony, elk van de Derdeleveranciers en elk van hun respectieve gelieerde ondernemingen wijzen specifiek elke expliciete of impliciete garantie, verplichting of voorwaarde inzake geschiktheid voor Risicovolle activiteiten van de hand.

UITSLUITING VAN GARANTIE OP

SOFTWARE

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat het gebruik van de Software geheel voor eigen risico is en dat u verantwoordelijk bent voor het gebruik van de Software. De Software wordt "as is" geleverd, zonder enige garantie, verplichting of voorwaarde.

SONY EN ELK VAN DE DERDE-

LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derdeleveranciers gezamenlijk aangeduid als

"SONY") WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE

EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES,

VERPLICHTINGEN OF VOORWAARDEN

VAN DE HAND, MET INBEGRIP VAN

MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE

GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID,

NIET-INBREUK OP RECHTEN VAN

DERDEN EN GESCHIKTHEID VOOR EEN

BEPAALD DOEL. SONY VERSTREKT GEEN

GARANTIES, VOORWAARDEN OF

VERKLARINGEN (A) DAT DE FUNCTIES IN

DE SOFTWARE AAN UW EISEN ZULLEN

VOLDOEN OF GEACTUALISEERD ZULLEN

WORDEN, (B) DAT DE SOFTWARE

CORRECT OF FOUTLOOS ZAL

FUNCTIONEREN OF DAT FOUTEN ZULLEN

WORDEN VERHOLPEN, (C) DAT DE

SOFTWARE GEEN SCHADE ZAL

TOEBRENGEN AAN ANDERE SOFTWARE,

HARDWARE OF GEGEVENS, (D) DAT

SOFTWAREPROGRAMMA'S,

NETWERKDIENSTEN (MET INBEGRIP VAN

INTERNET) OF PRODUCTEN (ANDERS

DAN DE SOFTWARE) WAAR DE WERKING

VAN DE SOFTWARE VAN AFHANKELIJK

IS, BESCHIKBAAR ZULLEN BLIJVEN OF

ONONDERBROKEN OF ONGEWIJZIGD

ZULLEN BLIJVEN FUNCTIONEREN, EN (E)

91 NL

TEN AANZIEN VAN HET GEBRUIK OF DE

RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE

SOFTWARE IN TERMEN VAN JUISTHEID,

NAUWKEURIGHEID,

BETROUWBAARHEID OF ANDERSZINS.

DOOR SONY OF EEN BEVOEGDE

VERTEGENWOORDIGER VAN SONY

VERSTREKTE MONDELINGE OF

SCHRIFTELIJKE INFORMATIE OF

ADVIEZEN VORMEN NIMMER EEN

GARANTIE, VERPLICHTING OF

VOORWAARDE EN VERGROTEN OP

GEEN ENKELE WIJZE DE REIKWIJDTE VAN

DEZE GARANTIE. INDIEN DE SOFTWARE

GEBREKEN BLIJKT TE VERTONEN, KOMEN

DE KOSTEN VAN EVENTUEEL

NOODZAKELIJK(E) ONDERHOUD,

REPARATIE OF CORRECTIE GEHEEL

VOOR UW REKENING. IN SOMMIGE

LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM

IMPLICIETE GARANTIES UIT TE SLUITEN;

DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DEZE

UITSLUITINGEN NIET OP U VAN

TOEPASSING ZIJN.

AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING

SONY EN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als "SONY") ZIJN NIET

AANSPRAKELIJK VOOR BEDRIJFS- OF

GEVOLGSCHADE WEGENS SCHENDING

VAN ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE

GARANTIE, TOEREKENBARE

TEKORTKOMING, NALATIGHEID,

RISICOAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERE

RECHTEN MET BETREKKING TOT DE

SOFTWARE, MET INBEGRIP VAN MAAR

NIET BEPERKT TOT SCHADE ALS GEVOLG

VAN WINSTDERVING,

INKOMSTENDERVING,

GEGEVENSVERLIES, GEBRUIKSDERVING

TEN AANZIEN VAN DE SOFTWARE OF

BIJBEHORENDE HARDWARE,

DOWNTIME EN GEBRUIKERSTIJD, OOK

ALS ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD

VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN

DERGELIJKE SCHADE (VERGOEDING). IN

IEDER GEVAL IS HUN TOTALE

AANSPRAKELIJKHEID INGEVOLGE ENIGE

BEPALING VAN DEZE OVEREENKOMST

BEPERKT TOT HET BEDRAG DAT

FEITELIJK VOOR HET PRODUCT IS

BETAALD. IN SOMMIGE LANDEN IS HET

NIET TOEGESTAAN OM BEDRIJFS- OF

GEVOLGSCHADE UIT TE SLUITEN OF TE

BEPERKEN; DAAROM IS HET MOGELIJK

DAT DE BOVENSTAANDE BEPERKING OF

UITSLUITING NIET OP U VAN

TOEPASSING IS.

AUTOMATISCHE UPDATE

Sony of Derde-leveranciers kunnen de

Software van tijd tot tijd automatisch updaten of anderszins wijzigen – onder meer voor het aanscherpen van beveiligingsfuncties, het corrigeren van fouten en het verbeteren van functies – wanneer u met de servers van Sony of derden communiceert of op andere wijze. Door dergelijke updates of wijzigingen kunnen features of andere aspecten van de Software worden verwijderd of van karakter veranderen, met inbegrip van maar niet beperkt tot functies waar u op vertrouwt. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat degelijke activiteiten geheel naar goeddunken van Sony kunnen plaatsvinden en dat Sony aan het verdere gebruik van de Software de voorwaarde kan verbinden dat u de betreffende update of wijziging volledig moet installeren of accepteren. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden eventuele updates/wijzigingen geacht deel uit te maken van de

Software. Door deze Overeenkomst te aanvaarden, stemt u in met dergelijke updates/wijzigingen.

GEHELE OVEREENKOMST,

AFSTAND, GELDIGHEID

BEPALINGEN

Deze Overeenkomst en Sony's privacybeleid, elk zoals van tijd tot tijd

92 NL

gewijzigd of aangepast, vormen samen de gehele overeenkomst tussen u en

Sony met betrekking tot de Software.

Indien Sony een recht of een bepaling van deze Overeenkomst niet uitoefent of afdwingt, wordt daarmee geen afstand gedaan van dat recht of die bepaling. Indien enig gedeelte van deze

Overeenkomst ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar wordt verklaard, wordt die bepaling voor zover toegestaan ten uitvoer gelegd teneinde de strekking van deze Overeenkomst te handhaven en blijven de overige gedeelten onverminderd van kracht.

TOEPASSELIJK RECHT EN

BEVOEGDHEID

Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing op deze Overeenkomst. Op deze Overeenkomst is Japans recht van toepassing, met uitzondering van de internationale verwijzingsregels.

Geschillen die voortvloeien uit deze

Overeenkomst, zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Tokio, Japan, en partijen stemmen hierbij in met de exclusieve bevoegdheid van die rechter.

(RECHTS) MIDDELEN

Behoudens andersluidende bepalingen in deze Overeenkomst bent u ermee bekend en stemt u ermee in dat schending of niet-nakoming van deze

Overeenkomst door u onherstelbare schade kan opleveren voor Sony waarvoor een financiële schadevergoeding niet afdoende zou zijn, en u stemt ermee in dat Sony in dergelijke gevallen gerechtigd is die voorlopige voorzieningen aan te vragen die Sony noodzakelijk of passend acht.

Sony kan ook juridische en technische maatregelen nemen om schending van deze Overeenkomst te voorkomen en/ of de naleving van deze Overeenkomst af te dwingen, met inbegrip van maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van uw gebruik van de

Software, indien Sony naar eigen goeddunken oordeelt dat u deze

Overeenkomst schendt of zult gaan schenden. Deze maatregelen gelden naast andere (rechts) middelen die Sony in of buiten rechte of contractueel ter beschikking staan.

BEËINDIGING

Onverminderd haar overige rechten kan

Sony deze Overeenkomst beëindigen indien u een of meerdere voorwaarden hiervan niet naleeft. In dat geval dient u het gebruik van de Software volledig te staken en eventuele kopieën van de

Software te vernietigen.

WIJZIGING

SONY BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR

DE VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST NAAR EIGEN

GOEDDUNKEN TE WIJZIGEN DOOR EEN

KENNISGEVING HIEROMTRENT OP EEN

DOOR SONY AANGEWEZEN WEBSITE TE

PLAATSEN, PER E-MAIL NAAR EEN DOOR

U OPGEGEVEN E-MAILADRES TE

STUREN, TE VERSTREKKEN TIJDENS HET

INSTALLEREN VAN UPGRADES/

UPDATES, OF DOOR MIDDEL VAN EEN

ANDERE WETTELIJK ERKENDE VORM

VAN KENNISGEVING. Indien u niet instemt met de wijziging, dient u onmiddellijk contact op te nemen met

Sony voor instructies. Wanneer u de

Software na de ingangsdatum van een dergelijke kennisgeving blijft gebruiken, betekent dit dat u zich aan deze wijziging gebonden acht.

DERDE-BEGUNSTIGDEN

Iedere Derde-leverancier is een uitdrukkelijk beoogde derdebegunstigde en heeft het recht om naleving van iedere bepaling van deze

Overeenkomst met betrekking tot de

Software van die partij af te dwingen.

93 NL

Mocht u vragen hebben over deze

Overeenkomst, dan kunt u schriftelijk contact opnemen met Sony via het contactadres voor uw gebied of land.

Copyright © 2018 Sony Video & Sound

Products Inc. Alle rechten voorbehouden.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het weer gebruikt.

• Klim niet op het hoofdtoestel en de subwoofer. U zou immers kunnen vallen en uzelf verwonden, of het systeem zou beschadigd kunnen raken.

Stroombronnen

• Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de werkspanning overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de onderkant van het hoofdtoestel.

• Als u het systeem langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van het systeem uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer als u het netsnoer uit het stopcontact haalt.

• Een uiteinde van de stekker is om veiligheidsredenen breder dan het andere en past maar op één manier in het stopcontact. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met een handelaar bij u in de buurt.

• Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen.

Warm worden

Het systeem kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als u dit systeem doorlopend bij een hoog volume gebruikt, kunnen de achter- en onderpanelen van het systeem na verloop van tijd heet worden. Raak het systeem niet aan. U kunt zichzelf branden.

94 NL

Plaatsing

• Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken.

• Plaats geen voorwerpen achter het hoofdtoestel en de subwoofer waardoor de ventilatieopeningen worden afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt.

• Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het systeem.

Doet u dit wel, dan kunnen de draadloze functies onstabiel zijn.

• Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck, kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Plaats in dat geval het systeem verder weg van de tv, de videorecorder of het cassettedeck.

• Ga voorzichtig te werk als u het systeem op speciaal behandelde oppervlakken

(met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden.

• Zorg dat u zich niet verwondt aan de hoeken van het hoofdtoestel en de subwoofer.

• Zorg voor een ruimte van 3 cm of meer onder het hoofdtoestel wanneer u het aan een wand hangt.

• De luidsprekers van dit systeem zijn niet magnetisch afgeschermd. Leg geen magnetische kaarten op het systeem of in de buurt ervan.

Behandeling van de subwoofer

Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u hem optilt. De driver van de luidspreker kan beschadigd raken.

Wanneer u de subwoofer optilt, houd dan de onderkant vast.

Werking

Schakel het systeem uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u andere apparaten aansluit.

Als u kleurafwijking opmerkt op een tv-scherm in de buurt van het toestel

Bij bepaalde tv's is het mogelijk dat u kleurafwijkingen opmerkt.

Als u kleurafwijking waarneemt...

Schakel het tv-toestel uit en schakel het na

15 tot 30 minuten weer in.

Als u nog steeds kleurafwijking waarneemt...

Plaats het systeem verder weg van het tvtoestel.

Reiniging

Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.

Met alle vragen over of eventuele problemen met het systeem kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

Vrijwaringsclausule betreffende services aangeboden door derden

Netwerkdiensten, inhoud en (het besturingssysteem en) de software van dit product kunnen onderhevig zijn aan individuele voorwaarden, ze kunnen op elk willekeurig moment worden gewijzigd, onderbroken of afgevoerd en het is mogelijk dat ze alleen beschikbaar zijn tegen betaling, registratie en/of het doorgeven van creditcardgegevens.

Opmerkingen over het updaten

Het systeem kan de software automatisch updaten wanneer het verbonden is met het internet via een bekabeld of draadloos netwerk.

U kunt nieuwe functies toevoegen en het systeem gemakkelijker en veiliger gebruiken door het te updaten.

95 NL

Als u niet wilt dat de updates automatisch uitgevoerd worden, kunt u deze functie uitschakelen met behulp van Sony | Music

Center op uw smartphone of tablet. Het is echter mogelijk dat het systeem de software wegens veiligheidsredenen toch automatisch updatet, zelfs als deze functie uitgeschakeld is. Wanneer deze functie uitgeschakeld is, kunt u de software ook updaten via het menu Instellingen. Zie

"Advanced Settings uitvoeren" (pagina 62)

voor meer informatie.

Het systeem kan niet gebruikt worden terwijl de software geüpdatet wordt.

Auteursrechten en handelsmerken

Dit systeem bevat het Dolby* Digital en

DTS** Digital Surround System.

* Geproduceerd onder licentie van Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision, en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby

Laboratories.

**Zie http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten.

Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.

DTS, het overeenkomstige symbool, DTS samen met het overeenkomstige symbool, DTS:X en het DTS:X-logo zijn gedeponeerde handelsmerken en/of handelsmerken van DTS, Inc. in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.

Het merkteken en de logo's met het woord

BLUETOOTH

®

zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van

Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony

Corporation vindt plaats onder licentie.

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren.

Dit systeem is uitgerust met High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™)technologie.

De begrippen HDMI, HDMI High-Definition

Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing

Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.

Google, Chromecast built-in en andere verwante merken en logo's zijn handelsmerken van Google LLC.

Apple, het Apple-logo, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple

Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van

Apple Inc.

96 NL

"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor verbinding met respectievelijk iPod of iPhone, en dat officieel erkend wordt door de ontwikkelaar dat het apparaat voldoet aan de Apple-prestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het voldoen ervan aan veiligheidsnormen en wetgeving. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone invloed kan hebben op de draadloze prestaties.

Het "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van

Sony Corporation.

"ClearAudio+" is een handelsmerk van

Sony Corporation.

WALKMAN® en het WALKMAN®-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony

Corporation.

"PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk of een handelsmerk van Sony

Interactive Entertainment Inc.

MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer

IIS en Thomson.

Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van

Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.

Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de

Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van

Microsoft.

Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® en Wi-Fi

Alliance® zijn geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ en

Wi-Fi Protected Setup™ zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.

LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.

LDAC is een audiocoderingstechnologie die ontwikkeld werd door Sony en die de transmissie van Hoge-Resolutie (Hi-Res)

Audiogegevens mogelijk maakt, zelfs via een BLUETOOTH-verbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTHcompatibele coderingstechnologieën zoals SBC, past LDAC geen downconversion toe van de Hi-Res Audioinhoud* en kunnen er met deze technologie ongeveer drie keer meer gegevens** met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit verstuurd worden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk door gebruik te maken van een efficiënte codering en een geoptimaliseerde packetization.

* Behalve inhoud in DSD-formaat

**Vergeleken met SBC (Subband Coding) wanneer een bitsnelheid van 990 kbps

(96/48 kHz) of 909 kbps (88,2/44,1 kHz) geselecteerd is

Dit product bevat software die onderworpen is aan de GNU Algemene

Openbare Licentie of de Kleine Algemene

Gebruikerslicentie. Deze bepalen dat klanten het recht hebben om de broncode van de eerder genoemde software te verwerven, te wijzigen en opnieuw te verspreiden volgens de voorwaarden van de eerder genoemde licenties.

Voor meer informatie over de algemene openbare licentie, de kleine algemene gebruikerslicentie en andere softwarelicenties raadpleegt u [Software

License Information] onder [Setup] -

[Advanced Settings] - [System Settings] op het product.

97 NL

De broncode voor de in dit product gebruikte software is onderworpen aan de algemene openbare licentie en de kleine algemene gebruikerslicentie en is verkrijgbaar op internet. Om hem te downloaden, ga naar de volgende webpagina:

URL: http://oss.sony.net/Products/Linux

Sony kan vragen in verband met de inhoud van deze broncode niet beantwoorden.

"DSEE HX" is een handelsmerk van Sony

Corporation.

DLNA™, het DLNA-logo en DLNA

CERTIFIED™ zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van

Digital Living Network Alliance.

"TRILUMINOS" en het "TRILUMINOS"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van

Sony Corporation.

Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.

98 NL

Index

A

Advanced Auto Volume

64

Afstandsbediening

14

Audio DRC

63

Audio Return Channel (ARC)

11 ,

57

, 65

Audio Settings

63

Auto Standby

66

Auto Update

66

Auto Update Settings

66

B

Bluetooth Codec - AAC

65

Bluetooth Codec - LDAC

65

Bluetooth Mode

65

Bluetooth Settings

65

BT.2020

87

C

Control for HDMI

56 ,

64

D

Device List

65

Device Name Setting

67

DIMMER

60

DSEE HX

63

H

HDCP 2.2

87

HDMI Settings

64

HDMI Signal Format

24 ,

65 ,

86

HDR

87

I

Internet Settings

67

IR-Repeater

66

M

Manual Speaker Settings

63

Multiplexgeluid

55

N

Netwerk

26

Network Connection Status

67

Network Settings

67

Network update

68

Network/Bluetooth Standby

66

NIGHT

52

O

OSD Language

66

P

PRTCT

78

,

79

R

Resetting

67

, 80

S

Software License Information

67

Software Update

67

Software Update Notification

66

Sony | Music Center

44

Sound Effect

64

Sound Mode

50

Speaker Settings

63

Standby Linked to TV

64

Standby Through

58

,

61

,

64

Subwoofer

52 ,

74

System Information

67

System Settings

66

T

Time Zone

66

TV Audio Input Mode

65

U

Update

67

USB update

68

V

VERTICAL S.

49

VOICE

51

W

Wireless Playback Quality

66

Wireless Speaker Settings

63

Wireless speakers only

68

99 NL

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents