Bose WAVE MUSIC SYSTEM III Bedienungsanleitung

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Bose WAVE MUSIC SYSTEM III Bedienungsanleitung | Manualzz

WMS III_OG_Cover_EUR.fm Page 1 Friday, November 18, 2011 2:52 PM

©2012 Bose Corporation, The Mountain,

Framingham, MA 01701-9168 USA

AM352158 Rev.00

W AVE ® M

USIC

S

YSTEM

III

Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Gebruiksaanwijzing

Seine_D_OG_GER.book Page 2 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

S

ICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen

Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren

Nachschlagen auf.

WARNUNG: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

WARNUNG: Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden

Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit

Flüssigkeiten gefüllten Gefäße

(z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.

Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals

Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen oder Bränden kommen..

ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, darf dieses

Produkt nur von qualifiziertem Personal zerlegt werden.

Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.

WARNUNG: Bewahren Sie die Batterien der Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die falsche

Behandlung der Fernbedienungsbatterie kann Brände oder

Verätzungen verursachen. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine

Temperatur von über 100

°

C zu erhitzen oder zu verbrennen.

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Ersetzen Sie

Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs und der richtigen Modellnummer.

WARNUNG: Bei falsch eingelegter Batterie besteht

Explosionsgefahr! Nur durch zugelassene (z. B. UL)

CR2032 oder DL3032 3-V-Lithium-Batterien ersetzen.

Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.

Verbrennen Sie keine Batterien.

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von

Stromschlägen!

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den

Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.

ACHTUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des

Netzsteckers in den breiten Schlitz der Steckdose.

Überzeugen Sie sich vom korrekten Sitz des Steckers.

ACHTUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die

Gefahr, dass aus den internen Laserkomponenten

Strahlung austritt. Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.

WARNUNG: Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder

ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.

WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei

Jahren.

Hinweis: Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

Hinweis: Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den Verstärker nur innerhalb von

Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.

Hinweis: Falls Sie den Netzstecker oder eine

Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der

Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass

Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.

Dieses Produkt erfüllt alle vorgeschriebenen

EU-Richtlinien. Die vollständige

Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.

Laserprodukt der Klasse 1

Dieser CD-Player ist ein LASER- PRODUKT DER

KLASSE gemäß EN/IEC 60825. Der Hinweis CLASS 1

LASER PRODUCT befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

CLASS 1

KLASSE 1

LUOKAN 1

KLASS 1

LASER PRODUCT

LASER PRODUKT

LASER LAITE

LASER APPARAT

2 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 3 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

1.

Lesen Sie diese Anweisungen – für alle

Komponenten und vor dem Gebrauch dieses

Produkts.

2.

Bewahren Sie diese Anweisungen auf – zum späteren Nachschlagen.

3.

Beachten Sie alle Warn- und

Sicherheitshinweise – am Gerät und in dieser

Bedienungsanleitung.

4.

Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit – Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines

Waschbottichs, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools oder an anderen Orten, an denen Wasser oder Feuchtigkeit vorhanden sind.

6.

Nur mit einem trockenen Tuch reinigen – dabei die Anweisungen der Bose Corporation beachten.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts vor dem

Reinigen ab.

7.

Achten Sie darauf, dass die

Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.

Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf – Stellen

Sie es nur an einem Ort auf, an dem eine gute

Belüftung gewährleistet ist, um den zuverlässigen

Betrieb des Geräts sicherzustellen und es gegen

Überhitzung zu schützen. Stellen Sie das Gerät beispielsweise nicht auf ein Bett, ein Sofa oder eine

ähnliche Unterlage, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes System wie z. B. ein Bücherregal oder einen Schrank, bei dem der Luftstrom zu den

Lüftungsöffnungen behindert wird.

8.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen auf wie Heizkörpern,

Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten

(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9.

Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die

Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers.

Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist.

Ein Schutzkontaktstecker hat zwei

Stromkontakte und einen dritten

Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der

Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die

Steckdose auszutauschen.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine

Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von

Steckern und Steckdosen und dort, wo das

Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.

11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.

W

ICHTIGE

S

ICHERHEITSHINWEISE

12. Verwenden Sie für das Gerät nur

Rollwagen, Ständer, Dreibeine,

Halterungen oder Tische, die vom

Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit

Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.

13. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts während eines Gewitters oder wenn Sie das

Gerät längere Zeit nicht benutzen – zur

Vermeidung von Schäden am Produkt.

14. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und

Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes

Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen

Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder

Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das

Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert – Versuchen Sie in solchen Fällen keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen oder entfernen Sie unter keinen

Umständen die Gehäuseabdeckungen, da Sie andernfalls mit gefährlichenelektrischen Spannungen in Berührung kommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein könnten. Wenden Sie sich telefonisch an Bose, um die Anschrift eines autorisierten

Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe zu erfragen.

15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder elektrische Schläge, indem Sie Steckdosen,

Verlängerungskabel und integrierte

Gerätesteckdosen nicht überlasten.

16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder

Fremdkörper in das Gerät gelangen – diese können unter gefährliche elektrische Spannung gesetzt werden oder Bauteile kurzschließen und folglich Brände und Stromschläge auslösen.

17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem

Gehäuse.

18. Verwenden Sie eine korrekte Stromquelle –

Schließen Sie das Produkt an eine ordnungsgemäße

Stromquelle wie in der Bedienungsanleitung beschrieben bzw. wie am Produkt ausgewiesen.

19. Meiden Sie Starkstromleitungen – Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Außenantenne installieren, und vermeiden Sie Berührungen mit

Starkstromleitungen, da dies tödliche Folgen haben könnte. Installieren Sie keine Außenantennen in der

Nähe von Überlandleitungen oder anderen

Stromleitungen bzw. an Orten, wo eine Antenne auf solche Leitungen fallen könnte.

Deutsch – 3

Seine_D_OG_GER.book Page 4 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen

Falls zutreffend wurde dieses Gerät getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß

Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten.

Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden

Maßnahmen zu beheben:

• Neuausrichtung der Antenne.

• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.

• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw.

Fernsehempfängers verbunden ist.

• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Hinweis: Nicht genehmigte Änderungen des Empfängers oder der

Fernbedienung können den Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.

Dieses Produkt erfüllt die kanadische Richtlinie

ICES-003, Klasse B.

Erdung der Antenne

Beispiel für Antennenerdung gemäß National Electrical

Code, ANSI/NFPA 70.

Antennen-

Einführungsdraht

Produktdatenlogger

Das Wave ® Music System

III

verfügt über einen

Produktdatenlogger, der Bose helfen soll, die Produktnutzung und -leistung im Zeitverlauf besser zu verstehen. Der Produktdatenlogger zeichnet bestimmte technische Daten und den Nutzungsverlauf auf, einschließlich, aber nicht beschränkt auf,

Lautstärke, Ein/Aus-Daten, Benutzereinstellungen,

Quelleingänge, Leistungsabgabe und Setup-Daten.

Wir können diese Daten verwenden, um Ihnen besseren

Service und Support für Ihr Wave ® Music System

III

zu bieten und das Produktdesign in Zukunft zu verbessern.

Zum Lesen der vom Produktdatenlogger gespeicherten

Daten sind Spezialgeräte erforderlich. Diese Daten können nur von Bose abgerufen werden, wenn Sie Ihr

Wave ® Music System

III

zur Reparatur oder als Retoure an Bose zurücksenden. Der Produktdatenlogger erfasst keine persönlich identifizierbaren Daten über Sie und zeichnet keine Titel, Genres oder anderen Informationen

über die Medieninhalte auf, auf die Sie bei der

Verwendung des Wave ® Music System

III

zugreifen.

Für Ihre Unterlagen

Notieren Sie die Seriennummer Ihres Wave ® Music

System

III

unten. Die Seriennummer finden Sie auf der Unterseite.

Seriennummer __________________________________

Kaufdatum _____________________________________

Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung auf.

Erdungsbügel

ACHTUNG:

Elektrische

Geräte

Antennen-

Entladungseinheit

(NEC Abschnitt

810-20)

Erdungsleiter

(NEC Abschnitt

810-21)

Erdungsbügel

Erdungs-Elektrodensystem für

Stromnetz (NEC Artikel 250, Teil H)

Der Digital Audio Broadcasting

(DAB)-Antennenanschluss an diesem Gerät ist nicht für das Anschließen eines CATV-Systems gedacht.

©1994-2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer

Weise verwendet werden. Alle hier genannten Warenzeichen sind Eigentum der Bose Corporation. Das charakteristische

Design des Wave Music System ist eine eingetragene Marke der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.

MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie lizenziert von

Fraunfofer IIS und Thompson.

4 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 5 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A UFBAU DES W AVE

® M USIC S YSTEM III ........... 6

Auspacken ............................................................ 6

Auswahl eines Standorts ....................................... 6

Anschluss an das Stromnetz ................................. 6

Einstellen der Uhr .................................................. 6

Einführung ............................................................. 7

Die Demo-CD ..................................................... 7

Der Nutzen der Forschung ................................. 7

Besondere Merkmale ............................................ 7

B EDIENUNG DES W AVE

® M USIC S YSTEM III ...... 8

Fernbedienung ...................................................... 8

Touchpad .............................................................. 8

Lesen des Displays ............................................... 9

Ein- und Ausschalten des Wave ® Music

System III ............................................................... 9

Einstellen der Lautstärke ....................................... 9

Einstellen der Einschlafautomatik ......................... 9

R ADIOHÖREN ............................................... 10

Auswahl des Radiobands ...................................... 10

UKW/MW-Radioempfang ..................................... 10

Einstellen eines UKW-/MW-Senders ................. 10

Speichern von UKW-/MW-Radiosendern .......... 10

Modus TALK RADIO .......................................... 10

Anhören von DIGITALEM RADIO .......................... 11

Einstellen eines digitalen Radiosenders ............. 11

Suchen nach verfügbaren Sendern ................... 11

Speichern digitaler Radiosender ........................ 11

Primäre Sender und sekundäre Dienste ............ 11

Erneutes Suchen nach digitalen Radiosendern . 12

Anzeigen von Senderinformationen ................... 12

Anzeigen der Sendersignalstärke ...................... 12

A

BSPIELEN VON

CD

S

.................................... 13

Wiedergabe von Audio-CDs .................................. 13

Wiedergabemodi für CDs ...................................... 13

Wiedergabe von Musikdatei-CDs (MP3). .............. 13

Navigieren durch Musikdateien ......................... 14

Wiedergabemodi für Musikdatei-CDs ................ 14

I

NHALT

E INSTELLEN UND V ERWENDEN VON A LARMEN ... 15

Einführung ............................................................. 15

Verwenden der Alarmtasten ............................... 15

Alarmstatusanzeigen .......................................... 15

Einstellen von Alarmen .......................................... 15

Verwendung von Alarmen ..................................... 16

Ein- und Ausschalten eines Alarms .................... 16

Nachweckfunktion .............................................. 16

Stoppen der Weckfunktion eines Alarms ........... 16

A NSCHLIE ß EN VON ANDEREN G ERÄTEN ............ 17

Eingang/Ausgänge an der Rückseite .................... 17

Verwendung von Kopfhörern ................................. 17

Verwendung des AUX IN-Anschlusses ................. 17

Verwendung einer externen Antenne .................... 18

Installieren einer externen Antenne für

UKW-Radio ........................................................ 18

Installieren einer externen Antenne für

DIGITALES RADIO ............................................. 18

Anschließen an ein Lifestyle ® -System ................... 18

A

NPASSEN DES

W

AVE

® M

USIC

S

YSTEM

III ....... 19

Das Setup-Menü ................................................... 19

Einstellen der Nachweckzeit ................................. 20

Ein- und Ausschalten von RDS ............................. 20

Auswahl der ständigen Wiedergabequelle ............ 20

Ändern des Zeitformats ......................................... 20

Anpassen der Displayhelligkeit .............................. 21

Einstellen des Raumcodes .................................... 21

Ein- und Ausschalten des Touchpads ................... 21

Ändern des System-Standby-Timeouts ................ 21

Zurücksetzen des Systems ................................... 22

P FLEGE DES W AVE

® M USIC S YSTEM III ........... 23

Fehlerbehebung ..................................................... 23

Austauschen der Fernbedienungsbatterie ............ 24

Reinigung ............................................................... 24

Kundendienst ........................................................ 24

Eingeschränkte Garantie ....................................... 24

Technische Daten .................................................. 24

S TICHWORTVERZEICHNIS ............................... 25

Deutsch – 5

Seine_D_OG_GER.book Page 6 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A

UFBAU DES

W

AVE

® M

USIC

S

YSTEM

III

Auspacken

Bitte überprüfen Sie, ob sich die folgenden Artikel im

Versandkarton befinden:

3.

Wickeln Sie das Netzkabel ab und richten Sie es gerade aus, um optimalen Empfang für UKW- und digitales Radio sicherzustellen. Das Netzkabel wird als

Antenne verwendet.

Wave ® Music System

III

®

Netzkabel*

3,5-mm-Eingangskabel

DAB-Dipol-Antenne

3

Fernbedienung (mit eingelegter Batterie) Demo-CD

Antennenadapter

(nur Europa & UK )

*Im Lieferumfang ist ein für Ihre Region geeignetes

Stromkabel enthalten.

Auswahl eines Standorts

• Stellen Sie das Wave ® Music System

III

auf einen Tisch oder eine andere ebene Fläche.

• Die beste Audioleistung erzielen Sie, wenn Sie das Wave ®

Music System

III

gegenüber dem Platz, an dem Sie

Musik hören, aufstellen.

• Stellen Sie für optimale Audioleistung das Wave ® Music

System

III

in einem Abstand von 60 cm von der Wand entfernt auf. Sie sollten dabei vermeiden, es direkt in eine

Ecke zu stellen.

Hinweise:

• Stellen Sie das Wave ® Music System

III nicht auf eine

Metallfläche. Es könnte zu Störungen beim MW-Empfang kommen.

• Stellen Sie das Wave ® Music System

III nicht auf eine hitzeempfindliche Fläche. Wie viele elektronische Geräte erzeugt auch der Verstärker Wärme.

• Verwenden Sie das Wave ® Music System

III nicht an einem feuchten Standort oder in Räumen, in denen

Feuchtigkeit in das Innere des Systems gelangen könnte.

Anschluss an das Stromnetz

1.

Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzkabels in den mit AC POWER gekennzeichneten Anschluss an der

Rückseite des Wave ® Music System

III

.

2.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.

1

2

Einstellen der Uhr

Stellen Sie nach dem Anschließen des Wave

Das Wave ®

® Music

System

III

die Uhr mithilfe der Fernbedienung ein.

Music System

III

kann mithilfe der Fernbedienung ganz einfach bedient werden. Halten Sie die Fernbedienung in

Richtung der Vorderseite des Systems und drücken Sie auf die erforderlichen Tasten.

1.

Halten Sie eine der Time -Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt.

Hinweis: Beim Gedrückthalten müssen Sie die Taste ca. eine Sekunde lang gedrückt halten.

Zuerst wird HOLD_TO_SET auf dem Display angezeigt. Dies ändert sich schnell zu – CLOCK SET – , wenn die Taste gedrückt wird.

2.

Lassen Sie die ausgewählte Time -Taste los.

3.

Drücken Sie Time – , um die angezeigte Zeit rückwärts einzustellen, oder drücken Sie Time + , um die angezeigte Zeit vorwärts einzustellen, bis sie der aktuellen Zeit entspricht. Sie können sie außerdem zur schnelleren Einstellung gedrückt halten.

4.

Warten Sie fünf Sekunden, bis das System den

Uhreinstellmodus automatisch beendet.

Hinweise:

• Wie Sie die Uhranzeige von 12-Stunden-Zeit(AM/PM) zu

24-Stunden-Zeit umstellen, finden Sie unter „Ändern des

Zeitformats“ auf Seite 20.

• Wenn das Wave ® Music System

III aufgrund eines

Stromausfalls oder nach Ziehen des Netzsteckers keinen

Strom erhält, bleiben die Einstellungen dauerhaft erhalten.

Die Uhrzeit wird jedoch nur vorübergehend in einem

Backup-Speicher 48 Stunden lang gespeichert.

AC POWER

6 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 7 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Einführung

Vielen Dank, dass Sie das Bose ® Wave ® Music System

III gekauft haben. Es bietet Ihnen eine elegante Möglichkeit, hochwertigen Klang in jeden Raum zu bringen.

Die Demo-CD

Wir empfehlen Ihnen, zuerst die mitgelieferte Demo-CD anzuhören. Legen Sie die Demo-

CD einfach ein und das Wave

Music System

III wird sie

® automatisch abspielen. Weitere

Informationen zum Abspielen von CDs finden Sie unter

„Wiedergabe von Audio-CDs“ auf Seite 13.

®

Der Nutzen der Forschung

14 Jahre Forschungsarbeit der Bose Corporation bringen

Ihnen die Vorzüge der preisgekrönten und patentierten

Acoustic Waveguide-Lautsprechertechnologie. Kernstück dieser Technologie ist ein akustisches Rohr, das die Energie eines kleinen Lautsprechers sehr effizient an die

Umgebungsluft überträgt und dabei den vollen

Tieftonbereich abdeckt. Außerdem haben wir lange

Wellenleiter so geformt, dass sie in kompakte Produkte passen und bei Ihnen zu Hause überall bequem aufgestellt werden können. Das Wave ® Music System

III

ist mit der dualen Tapered Waveguide-Lautsprechertechnologie ausgestattet. Bei dieser Technologie sind die beiden

Lautsprecher an zwei 66 cm lange konische Wellenleiter angeschlossen, die bei einem Gerät dieser Größe für ein beispielloses Klangerlebnis sorgen.

Duale Tapered

Waveguides

A UFBAU DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

Besondere Merkmale

Mit Alarmeinstellungen können Sie sich von

Ihrem Lieblingsradiosender oder Lieblings-

CD-Track wecken lassen

Sie können das Wave ® Music System

III so einstellen, dass es Sie mit Ihrem Lieblingsradiosender oder Ihrem Lieblings-

CD-Track weckt. Weitere Informationen finden Sie unter

„Einstellen von Alarmen“ auf Seite 15.

Sie können Ihre Lieblingsmusikdatei-CD

(MP3) anhören.

Das Wave ® Music System

III kann MP3-Dateien von einer CD-R oder CD-RW abspielen. Sie können die

Fernbedienung zum mühelosen Navigieren durch Ihre

MP3-Dateien und Abspielen Ihrer Favoriten verwenden.

Nähere Informationen finden Sie unter „Wiedergabe von

Musikdatei-CDs (MP3).“ auf Seite 13.

Mithilfe des Setup-Menüs können Sie den

Systembetrieb individuell anpassen.

Die Systemeinstellungen wurden im Werk so vorgenommen, dass sie für die meisten Besitzer des Wave ® Music Center

III

passen. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, sehen Sie unter „Anpassen des Wave ® Music System III“ auf

Seite 19 nach.

Mithilfe des Setup-Menüs können Sie die folgenden

Systemeinstellungen nach Wunsch ändern:

• Nachweckzeit

• RDS-Informationen ein oder aus

• Automatische Wiedergabe eines Radiosenders nach

Ende einer CD

• Uhrzeitformat (12- oder 24-Stunden)

• Displayhelligkeit

• Bose ® Link-Raumcode

• Touchpad ein oder aus

• Automatische Abschaltfunktion deaktivieren

• Auf werkseitige Einstellungen zurücksetzen

Deutsch – 7

05.Controls_SD.fm Page 8 Monday, November 28, 2011 4:05 PM

B

EDIENUNG DES

W

AVE

® M

USIC

S

YSTEM

III

Fernbedienung

Das Wave ® Music System

III

kann mithilfe der

Fernbedienung ganz einfach bedient werden. Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Display und drücken Sie auf die Tasten. Im Allgemeinen kann die Fernbedienung in einem Abstand bis zu 6 m vom Display verwendet werden.

Radio

• Schaltet das Radio ein.

• Wählt UKW, MW oder DIGITALES RADIO (Seite 10).

Ein-/Ausschalten ( Stop Alarm )

• Schaltet das Gerät ein bzw. aus (Seite 9).

• Beendet den Alarm der Weckfunktion (Seite 16).

Mute

• Drücken Sie auf diese Taste, um den

Ton auszuschalten (Seite 9).

• Drücken Sie erneut, um den Ton wiederherzustellen.

• Gedrückthalten: Startet eine erneute

Suche digitaler Radiosender (Seite 12).

Volume

• Schaltet die Lautstärke lauter oder leiser

(Seite 9).

Seek/Track

• Drücken: Sucht den nächsten

Radiosender mit einem starken Signal

(Seite 10) oder springt zum nächsten/ vorherigen CD-Track (Seite 13).

• Gedrückthalten: Schnelles Vor-/

Zurückgehen durch Radiofrequenzen mit einem starken Signal (Seite 10) oder schnelles Springen zum nächsten/ vorherigen CD-Track (Seite 13).

Tune/MP3

• Drücken: Springt zur nächsten/vorherigen

Radiofrequenz (Seite 10) oder navigiert beim Abspielen von MP3-CDs zwischen den Ordnern (Seite 13).

• Gedrückthalten: Schnelles Vor-/

Zurückgehen durch Radiofrequenzen

(Seite 10) oder schnelles Vor-/Zurückgehen durch einen CD-Track (Seite 13).

Play Mode

• Wählt die CD-Wiedergabemodi „Shuffle“

(zufällige Wiedergabe) und „Repeat“

(Wiederholen) aus (Seite 13).

• Schaltet den Modus TALK RADIO für UKW oder MW ein oder aus (Seite 10).

• Ändert die Anzeige der digitalen

Radiosenderinformationen (Seite 12).

Alarm 1

• Schaltet Alarm

1 ein oder aus.

Hinweise:

• Beim Gedrückthalten müssen Sie die Taste ca. eine Sekunde lang gedrückt halten.

• Wenn Sie

Wave ®

RADIO, CD, oder AUX drücken, wird das

Music System

III

automatisch mit der gewählten

Quelle eingeschaltet.

Alarm 2

• Schaltet Alarm

2 ein oder aus.

CD

• Schaltet den CD-Player ein (Seite 13).

Sleep ( Buzzer )

• Nachweckfunktion (Seite 16)

• Stellt das Gerät so ein, dass es sich nach

10 bis 90 Minuten automatisch ausschaltet (Seite 9).

• Wählt den Summer im Alarm-Setup

(Seite 15).

AUX

• Drücken Sie diese Taste, um Ton von einer externen Quelle zu hören, die an das

System angeschlossen ist (Seite 17).

Presets

• Drücken: Ruft einen gespeicherten

Radiosender auf (Seite 10).

• Gedrückthalten: Speichert einen

Radiosender, um ihn später schnell wiederzufinden (Seite 10).

Play/Pause

• Spielt eine CD ab (Seite 13).

• Unterbricht die Wiedergabe der zurzeit gespielten CD (Seite 13).

Stop/Eject

• Einmal drücken: Stoppt eine CD

(Seite 13).

• Erneut drücken: Wirft eine CD aus

(Seite 13).

Time

• Stellt die Uhrzeit ein (Seite 6).

• Stellt beim Einstellen von Alarmen die

Alarmzeit ein (Seite 15).

Alarm Setup ( Menu )

• Gedrückthalten: Ruft das Setup-Menü

(Seite 19) des Systems auf.

Alarms

• Zum Einstellen und Steuern der Alarme

(Seite 15).

Touchpad

Das Wave ® Music System

III

hat ein berührungsempfindliches Bedienelement unten vorne, oben, in der Mitte des Gehäuses.

Durch kurzes Legen Ihrer Hand auf das Touchpad können Sie das Wave ® Music System

III

ein- oder ausschalten (Seite 9), die Nachweckfunktion aktivieren und den Alarm für den nächsten Tag zurücksetzen

(Seite 16).

8 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 9 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

B EDIENUNG DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

Lesen des Displays

Quellenanzeigen:

CD, FM, AM, AUX oder

DIGITAL RADIO

CD-Modus

Uhr

Alarmstatus

Ein- und Ausschalten des

Wave

®

Music System

I I I

So schalten Sie das System ein oder aus

(Standby):

• Drücken Sie die Fernbedienungstaste oder

• Berühren Sie das

Touchpad.

Die letzte von Ihnen angehörte Quelle ist aktiv.

Alternativ:

Drücken Sie eine beliebige

Quelltaste, um das Wave ®

Music System

III

mit dieser

Quelle einzuschalten.

Hinweis: Wenn Sie AUX drücken, wird kein Gerät eingeschaltet, das an AUX IN (zum Beispiel Ihr Fernseher) angeschlossen ist. Achten Sie darauf, das Gerät zuerst einschalten.

Hinweis: Wenn 24 Stunden lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das System automatisch in den

Standby-Modus (aus). Wenn der 30-Minuten-Standby-

Timer (Seite 21) aktiviert ist, wechselt das System automatisch in den Standby-Modus, wenn 30 Minuten lang kein Ton abgespielt und keine Tasten gedrückt werden.

Einstellen der Lautstärke

Halten Sie die Taste Volume oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen.

VOLUME - 0 (leise) bis 99 (laut) wird auf dem

Display angezeigt, um die Lautstärke anzugeben.

Mit der Quelle oder dem System verbundene Informationen

Drücken Sie Mute , um das Wave ® Music System

III

stummzuschalten. Drücken Sie Mute erneut oder drücken Sie Volume , um die

Stummschaltung aufzuheben.

Sie können bei Bedarf mit Volume Lautstärke herunterregeln, bevor Sie den Ton wieder einschalten.

Hinweis: Wenn das Wave ® Music System

III ausgeschaltet ist, kann die Lautstärke nur zwischen 10 und

75 eingestellt werden.

Einstellen der

Einschlafautomatik

Drücken Sie Sleep , um das Wave ® Music

System

III

so einzustellen, dass es sich nach einem ausgewählten Zeitraum automatisch ausschaltet.

• Nach Drücken von Sleep, wird SLEEP - 30 MIN

(oder Ihre letzte Einstellung) auf dem Display angezeigt und die Einschlafautomatik beginnt mit dem

Herunterzählen. Wenn das Wave ® Music System

III ausgeschaltet ist, drücken Sie Sleep , um es einzuschalten und die Einschlafzeit sofort einzustellen.

Es wird mit der Wiedergabe der letzten Quelle begonnen, während die Einschlafautomatik herunterzählt.

• Während die SLEEP -Einstellung angezeigt wird, drücken Sie Sleep erneut, um die Einschlafautomatik auf 10 bis 90 Minuten (in 10-Minuten-Schritten) oder auf AUS einzustellen.

Hinweis: Sollten mehr als 10 Sekunden zwischen zwei

Tastendruckvorgängen verstreichen, beendet das Wave ®

Music System

III

den Sleep-Timer-Einstellmodus automatisch.

• Drücken Sie zum Anzeigen der restlichen Einschlafzeit

Sleep .

• Drücken Sie zum Abbrechen der Einschlafautomatik

On/Of .

Deutsch – 9

Seine_D_OG_GER.book Page 10 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

R

ADIOHÖREN

Auswahl des Radiobands

Drücken Sie Radio , um das Radio mit dem zuletzt ausgewählten Sender einzuschalten.

Drücken Sie Radio nach Bedarf, um UKW,

MW oder DIGITALES RADIO auszuwählen.

UKW/MW-Radioempfang

Wenn Sie UKW-Radio auswählen, werden

RDS-Informationen für den aktuellen Sender angezeigt.

Dies wird durch die RADIOTEXT-Einstellung im

Setup-Menü gesteuert (Seite 20). Um RDS zu deaktivieren und nur die Senderfrequenz anzuzeigen,

ändern Sie die RADIOTEXT-Einstellung zu AUS.

RDS-Informationen angezeigt (RADIOTEXT - EIN):

RDS-Informationen

Keine RDS-Informationen angezeigt (RADIOTEXT - AUS):

Senderfrequenz

Einstellen eines UKW-/MW-Senders

Wenn Sie Radio , Seek/Track oder Tune/MP3 drücken, um einen Radiosender einzustellen, wird die

Frequenz während des Einstellens in der Mitte des

Displays angezeigt.

Senderfrequenz beim Einstellen

• Drücken Sie Seek/Track , um einen

Sender mit niedrigerer Frequenz mit einem starken Signal zu finden. Drücken

Sie Seek/Track , um einen Sender mit höherer Frequenz mit einem starken

Signal zu finden.

• Drücken Sie Tune/MP3 < , um manuell eine niedrigere Frequenz einzustellen; drücken Sie Tune/MP3 > , um manuell eine höhere Frequenz einzustellen.

• Halten Sie Tune/MP3 < gedrückt, um die Frequenz schnell zu verringern. Halten Sie Tune/MP3 > gedrückt, um die Frequenz schnell zu erhöhen.

Hinweis: Falls der MW-Empfang schwach ist, drehen Sie das Wave ® Music System

III

im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um den MW-Empfang zu verbessern. Falls der UKW-Empfang schwach ist, stellen

Sie sicher, dass das Netzkabel so gerade wie möglich ist.

Um den UKW-Empfang zu verbessern, können Sie ein externe UKW-Antenne installieren. Siehe „Installieren einer externen Antenne für UKW-Radio“ auf Seite 18.

Speichern von UKW-/MW-

Radiosendern

Sie können bis zu sechs UKW-Sender und bis zu sechs MW-Sender für das schnelle

Wiederaufrufen mit den Presets -Tasten speichern.

1.

Stellen Sie den Sender ein, den Sie als

Voreinstellung speichern möchten.

2.

Halten Sie eine der sechs Presets -Tasten gedrückt, bis Sie ein Signal (zweifacher Piepton) hören und die

Voreinstellungsnummer sowie sowie die

Senderfrequenz auf dem Display angezeigt werden.

3.

Drücken Sie eine der Presets -Tasten, um schnell einen zuvor gespeicherten UKW- oder MW-Sender einzustellen.

Hinweis: Wenn Sie einen Sender als Voreinstellung speichern, wird der zuvor unter dieser

Voreinstellungsnummer gespeicherte Sender ersetzt.

Modus TALK RADIO

Die Klangqualität von Radioprogrammen, in denen viel gesprochen wird, kann durch das verwendete Mikrofon oder die Verstärkung niedriger Frequenzen durch einige

Radiosender stark beeinflusst werden. Diese Maßnahmen dienen dazu, die Audioqualität von Gesprochenem auf herkömmlichen Radios zu verbessern. Bei hochwertigen

Audioprodukten kann dies jedoch dazu führen, dass der

Klang unnatürlich wirkt oder zu basslastig ist. Wenn Sie den Modus TALK RADIO auswählen, kann das Wave ®

Music System

III die künstlich verstärkten

Bassfrequenzen automatisch ausgleichen.

Drücken Sie während der Radiowiedergabe

Play Mode zwei Mal, um den TALK

RADIO-Modus ein- oder auszuschalten.

Wenn er eingeschaltet ist, wird TALK RADIO– ON angezeigt. Wenn er ausgeschaltet ist, wird

TALK RADIO– OFF angezeigt.

Hinweis: Die TALK RADIO-Einstellung wird automatisch abgebrochen, wenn Sie einen anderen Sender einstellen, zu einer anderen Quelle wechseln oder das Wave ® Music

System

III

ausschalten.

10 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 11 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Anhören von DIGITALEM

RADIO

Das Wave ® Music System

III

bietet die Möglichkeit, digitale Band III-Radiosender anzuhören, eine

Technologie, die eine reinere Wiedergabe von Radioton unterstützt und bestimmte Audiogeräusche verringert, die bei analogen Radios manchmal zu hören sind.

Neben Musik und Sprache enthalten digitale

Audioübertragungen auch Programminformationen.

Dies könnte eine Zusammenfassung einer Wiedergabe, der Name des zurzeit abgespielten Tracks, E-Mail-

Adressen, aktuelle Sportergebnisse oder Details zu

Gewinnspielen sein.

Wenn DIGITALES RADIO ausgewählt ist, werden

Informationen über den aktuellen Sender ähnlich dem folgenden Beispiel angezeigt:

Ausgewählte Quelle Uhrzeit

Nummer der

Voreinstellung

Senderinformationen

Wie Sie ändern, wie die

Informationen angezeigt werden, finden Sie unter „Anzeigen von

Senderinformationen“ auf Seite 12.

Hinweis: Wenn Sie DIGITALES RADIO zum ersten Mal auswählen, wird „PLEASE WAIT SCANNING“ kurz angezeigt, während das System nach verfügbaren digitalen

Radiosendern sucht.

Hinweis: Wenn Sie eine oder mehrere digitale

Radiosender in Ihrem Gebiet nicht empfangen können, müssen Sie die mit Ihrem System mitgelieferte externe

Antenne installieren. Siehe „Installieren einer externen

Antenne für DIGITALES RADIO“ auf Seite 18.

Einstellen eines digitalen

Radiosenders

Das digitale Radio stellt die Sender alphabetisch nach

Sendername ein. Primäre Sendernamen werden in alphabetischer Reihenfolge angezeigt, wobei sekundäre

Sendernamen nach dem Namen des primären Senders erscheinen.

Drücken Sie Seek/Track um zum nächsten Sender weiter zu gehen.

Drücken Sie Seek/Track vorherigen Sender zu gehen.

, um zum

R ADIOHÖREN

Suchen nach verfügbaren Sendern

Das digitale Radio verfügt über eine „Suchfunktion“, das heißt, Sie können die Namen der verfügbare Sender durchsuchen, während Sie weiterhin den aktuellen

Sender anhören.

Halten Sie Seek/Track oder gedrückt, um die digitalen Sender vorwärts oder rückwärts zu durchsuchen.

Sie hören während der Einstellung weiterhin den aktuellen digitalen Radiosender. Wenn Sie die Taste

Seek/Track mehr als eine Sekunde lang loslassen, geht das Radio zum angezeigten Sender.

Um zum vorher eingestellten Sender zurückzukehren, drücken Sie entweder

Tune/MP3 < oder Tune/MP3 > .

Speichern digitaler Radiosender

Sie können bis zu sechs DIGITALE

RADIO-Sender zum schnellen Aufrufen über die Presets -Tasten speichern.

1.

Stellen Sie den Sender ein, den Sie als

Voreinstellung speichern möchten.

2.

Halten Sie eine der sechs Presets -Tasten gedrückt, bis Sie ein Signal (zweifacher) Piepton hören und die Voreinstellungsnummer sowie die

Senderinformationen auf dem Display angezeigt werden.

3.

Drücken Sie eine der Presets -Tasten, um schnell einen vorher gespeicherten DIGITALEN

RADIO-Sender einzustellen.

Primäre Sender und sekundäre

Dienste

Primäre digitale Radiosender und sekundäre Dienste werden auf dieselbe Weise eingestellt. Der Unterschied zwischen beiden besteht darin, wie sie gesendet werden.

Primäre digitale Radiosender sind UKW-Sendern dahingehend ähnlich, dass sie im Allgemeinen dieselbe

Anzahl Stunden wie UKW senden. Falls ein digitaler

Radiosender die Ausstrahlung beendet, während Sie ihn hören, oder falls die Signalstärke auf null sinkt, wird

„UNAVAILABLE“ angezeigt.

Sekundäre Dienste sind digitale Sender, die mit einem primären digitalen Radiosender verbunden sind.

Ein sekundäre Dienst kann nur manchmal senden und er kann anderes Programmmaterial als der primäre digitale

Radiosender senden.

Falls ein sekundärer Dienst die Ausstrahlung beendet, während sie ihn hören, oder falls die Signalstärke auf null sinkt, wird „OFF AIR zwei Sekunden lang angezeigt.

Anschließend schaltet das digitale Radio zum verbundenen primären digitalen Radiosender um.

Deutsch – 11

Seine_D_OG_GER.book Page 12 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

R ADIOHÖREN

Wenn ein primärer Radiosender oder ein sekundärer

Dienst mit einem schwachen Signal eingestellt ist, wechselt die Anzeige zwischen „LOW SIGNAL“ und dem

Sendernamen. Informationen zur Installation einer externen Antenne finden Sie unter Seite 18.

Erneutes Suchen nach digitalen

Radiosendern

Sie können jederzeit erneut nach verfügbaren digitalen

Radiosendern suchen, wenn DIGITALES RADIO ausgewählt ist. Dies ist nützlich, wenn Sie den Standort des Wave ® Music System

III

ändern oder eine externe

Antenne anschließen.

1.

Halten Sie Mute gedrückt, bis „AUTOSCAN“ gefolgt von „PRESS PRESET 3 TO

CONFIRM“ angezeigt wird.

2.

Drücken Sie die Presets 3 -Taste.

Die Meldung „PLEASE WAIT SCANNING“ wird auf dem Display angezeigt, bis das

Suchen beendet ist.

Wenn das Suchen beendet ist, wird der erste primäre Senderwiedergegeben.

Anzeigen von Senderinformationen

Es gibt drei Möglichkeiten, Informationen über den zurzeit wiedergegebenen digitalen Sender anzuzeigen.

• Sendername (Voreinstellung):

Anzeigen der Sendersignalstärke

Für den aktuellen Sender wird die Signalstärke als nummerischer Prozentsatz der vollen Signalstärke sowie ihre Einstufung angezeigt.

Um die Signalstärke des aktuellen Senders anzuzeigen, halten Sie Play Mode gedrückt.

Die Signalstärkebereiche sind:

Prozentsatz Einstufung

0 - 19 Niedrig

20 - 39 Schlecht

40 - 79 Mittel

80 - 89 Gut

90 - 100 Sehr gut

Hinweis: Falls der Sender „UNAVAILABLE“ oder

„OFF AIR“ ist, sind keine Informationen zur Signalstärke verfügbar.

Hinweis: Aufgrund der bei der digitalen Radioübertragung verwendeten Technologie, ist der TALK RADIO-Modus für

UKW- und MW-Radio für digitale Radiosender nicht verfügbar.

• Aktueller Programminhalt:

• Programmtyp:

Um die Art und Weise, wie Senderinformationen angezeigt werden, zu ändern, drücken Sie

Play Mode , bis die gewünschte Art der

Informationen angezeigt wird.

12 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 13 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Wiedergabe von Audio-CDs

Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach unter dem Display. Der Disc-Player zieht die CD automatisch ein und beginnt mit der

Wiedergabe.

®

Drücken Sie die Taste CD , falls die

CD-Quelle nicht ausgewählt ist.

• Wenn eine Audio-CD abgespielt wird, werden

Informationen zur CD-Quelle angezeigt.

Ausgewählte

Quelle Uhrzeit

Wiedergabemodus

Tracknummer Vergangene

Zeit

• Drücken Sie Play/Pause , um die

Wiedergabe einer -CD zu unterbrechen.

Die verstrichene Zeit blinkt während der

Pause. Durch erneutes Drücken von

Play/Pause wird die Wiedergabe fortgesetzt.

• Drücken Sie Seek/Track , um zum

Beginn des aktuellen Tracks zu springen. Drücken Sie Seek/Track erneut, um zum Beginn des vorherigen

Tracks zu springen.

• Drücken Sie Seek/Track , um zum nächsten Track zu springen.

• Halten Sie Tune/MP3 < gedrückt, um schnell rückwärts durch einen Track zu gehen. Drücken Sie Tune/MP3 > , um schnell vorwärts durch einen Track zu gehen.

• Drücken Sie Stop/Eject , um die

Wiedergabe einer CD zu beenden.

Drücken Sie Stop/Eject erneut, um eine CD auszuwerfen. Halten Sie während der Wiedergabe einer CD Stop/Eject gedrückt, um eine CD zu stoppen und auszuwerfen.

Hinweis: Die Wiedergabe einer gestoppten CD immer an der Stelle fortgesetzt, an der sie gestoppt wurde.

A

BSPIELEN VON

CD

S

Hinweis: Wenn Sie eine CD stoppen, sie aber nicht innerhalb von 10 Sekunden aus dem CD-Player nehmen, zieht der CD-Player die CD wieder ein, lädt sie erneut und startet die Wiedergabe.

ACHTUNG: Legen Sie KEINE Mini-CDs oder CDs, die nicht rund sind, in den CD-Player ein. Diese CDs werden möglicherweise nicht korrekt abgespielt und können unter Umständen nicht ausgeworfen werden.

Wiedergabemodi für CDs

Während eine CD abgespielt wird, können Sie den Wiedergabemodus ändern. Drücken Sie wiederholt Play Mode , bis der gewünschte

Wiedergabemodus angezeigt wird:

• NORMAL PLAY – Spielt Tracks ein Mal nacheinander ab.

• SHUFFLE DISC – Spielt alle Tracks ein Mal in zufälliger

Reihenfolge ab.

• SHUFFLE RPT – Wiederholt alle Tracks in zufälliger

Reihenfolge, wobei die Reihenfolge bei jeder

Wiederholung geändert wird.

• REPEAT DISC – Wiederholt die Disc von Anfang an, nachdem der letzte Track abgespielt wurde.

• REPEAT TRACK – Wiederholt den ausgewählten Track immer wieder.

Hinweis: Der Wiedergabemodus kehrt zu NORMAL PLAY zurück, wenn eine neue CD eingelegt wird.

Wiedergabe von

Musikdatei-CDs (MP3).

Das Wave ® Music System

III kann MP3-Dateien von einer CD-R oder CD-RW abspielen. Mit den

Fernbedienungstasten Tune/MP3 und Seek/Track können Sie ganz einfach durch Ihre Musikdateien navigieren.

Hinweis: MP3 ist eine Technologie zum Komprimieren von

Musik, wobei die Dateigröße eines Titels verringert wird, ohne dass dies einen merklichen Nachteil für die Klangqualität hat.

Durch Komprimierungsalgorithmen können Sie ein Vielfaches der Songs, die Sie auf einer herkömmlichen Audio-CD finden, im MP3-Format speichern. Eine MP3-CD kann so viel

Musik wie zehn herkömmliche Audio-CDs auf nur einer Disc enthalten. Bevor die Tracks auf einer Disc gespeichert werden, können sie auf einem PC in einer Ordnerstruktur angeordnet werden.

Musikdateien auf einer MP3-CD werden gemäß der

Ordnerstruktur auf der Disc abgespielt.

Deutsch – 13

Seine_D_OG_GER.book Page 14 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A BSPIELEN VON CD S

Beispiel:

Ordner auf CD:

Hauptordner

Ordner 1

Wiedergabereihenfolge:

Ordner 00 Track 1

Track 2

Ordner 2

Ordner 01

Track 8

Track 1

Track 2

Ordner 3

Ordner 02

Track 8

Track 1

Track 2

Ordner 03

Track 8

Track 1

Track 2

Track 8

Um eine MP3-CD abzuspielen, anzuhalten, zu stoppen oder auszuwerfen, verwenden Sie dieselben

Fernbedienungstasten wie für eine Audio-CD.

Siehe „Wiedergabe von Audio-CDs“ auf Seite 13.

Das Wave ® Music System

III zeigt den Namen des

Künstlers und Informationen über den Songtitel an, wenn diese auf Musikdatei-CDs verfügbar sind.

Hinweis: Die Audioqualität einer MP3-CD ist von verschiedenen Faktoren abhängig, zum Beispiel von der kodierten Bitrate, der Abtastrate und dem Typ des verwendeten Encoders. Das Wave ® Music System

III unterstützt MP3-CDs, die mit einer Bitrate von 64 kbps oder höher kodiert wurden, und Abtastraten von 32 kHz oder höher. Es wird empfohlen, eine Bitrate von mindestens 128 kbps und eine Abtastrate von mindestens

44,1 kHz zu verwenden.

Hinweis: Die Wiedergabequalität aufgenommener CD-R und CD-RW hängt vom CD-Aufnahmeverfahren und der

Software ab, die für die Aufnahme der Disc verwendet wurden. Eine falsch aufgenommene Audio-CD kann dazu führen, dass das System sich unerwartet verhält.

Navigieren durch Musikdateien

• Drücken Sie Tune/MP3 < , um zum vorherigen Ordner zu springen. Drücken

Sie Tune/MP3 > , um zum nächsten

Ordner zu springen.

• Drücken Sie Seek/Track , um zum

Beginn des aktuellen Tracks zu springen. Drücken Sie Seek/Track erneut, um zum Beginn des vorherigen

Tracks zu springen.

14 – Deutsch

• Drücken Sie Seek/Track , um zum nächsten Track zu springen.

• Beim Navigieren auf einer MP3-CD werden die

Ordnernummer und die Tracknummer angezeigt:

Ausgewählte

Quelle Uhrzeit

Tracknummer

Ordnernummer

Hinweis: Der Hauptordner wird als Ordnernummer 00 angezeigt.

Sobald die Wiedergabe des Tracks beginnt, werden wieder der Name des Künstlers, der Songtitel und die verstrichene Zeit angezeigt:

Ausgewählte

Quelle Uhrzeit

Name des Künstlers und Songtitel Vergangene Zeit

Wiedergabemodi für Musikdatei-CDs

Während eine Musikdatei-CD abgespielt wird, können Sie den Wiedergabemodus ändern.

Drücken Sie wiederholt Play Mode , bis der gewünschte Wiedergabemodus angezeigt wird:

• NORMAL PLAY – Spielt Tracks ein Mal nacheinander ab.

• SHUFFLE DISC – Spielt alle Tracks ein Mal in zufälliger

Reihenfolge ab.

• SHUFFLE FLDR – Spielt alle Tracks im ausgewählten

Ordner in zufälliger Reihenfolge ab (nur MP3).

• SHUF RPT FDR – Wiederholt alle Tracks in einem

Ordner in zufälliger Reihenfolge, wobei die Reihenfolge bei jeder Wiederholung geändert wird (nur MP3).

• SHUFF RPT – Wiederholt alle Tracks auf allen Discs in zufälliger Reihenfolge, wobei die Reihenfolge bei jeder

Wiederholung geändert wird (MP3).

• REPEAT DISC – Wiederholt alle Tracks auf einer Disc nacheinander.

• REPEAT FOLDR – Wiederholt alle Tracks in einem

Ordner nacheinander (nur MP3).

• REPEAT TRACK – Wiederholt den ausgewählten Track immer wieder.

Hinweis: Der Wiedergabemodus kehrt zu NORMAL PLAY zurück, wenn eine neue CD eingelegt wird.

Seine_D_OG_GER.book Page 15 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

E

INSTELLEN UND

V

ERWENDEN VON

A

LARMEN

Einführung

Das Wave ® Music System

III hat zwei unabhängige

Alarme, Alarm 1 und Alarm 2 .

Jeder Alarm kann für Folgendes eingestellt werden:

• Time

• Weckton: Summer, Radio oder CD

• Lautstärke-

Verwenden der Alarmtasten

Mithilfe der Alarm -Tasten unten auf der Fernbedienung können Sie die einzelnen Alarme einstellen und bedienen:

Drücken Sie diese Taste, um Alarm 1 ein- oder auszuschalten.

• Drücken Sie diese Taste, um den

Alarmeinstellmodus zu aktivieren und die Alarm 1-Einstellungen anzuzeigen.

• Drücken Sie erneut, um die Alarm

2-Einstellungen anzuzeigen.

• Drücken Sie erneut, um den

Alarmeinstellmodus zu beenden.

Drücken Sie diese Taste, um Alarm

2 ein- oder auszuschalten.

Einstellen von Alarmen

Sie können die Einstellungen für die einzelnen Alarme auswählen, indem Sie den Alarmeinstellmodus aktivieren und die Einstellungen für den Alarm anzeigen, den Sie

ändern möchten.

So stellen Sie Alarm 1 oder 2 ein:

1.

Drücken Sie Alarm Setup , um den

Alarmeinstellmodus zu aktivieren, und zeigen Sie die Einstellungen für

Alarm 1 an.

Blinkt

Die Alarmnummer und die Zeit beginnen zu blinken.

Dann zeigt das Display

Ihnen die aktuellen

Einstellungen für Alarm

1 an.

2.

Stellen Sie die Alarmzeit mithilfe der Time -Tasten ein.

3.

Wählen Sie Ihre Weckquelle:

Alarmstatusanzeigen

Oben rechts auf dem Display sehen Sie die

Alarmstatusanzeigen, wenn der Alarm eingestellt ist:

Beispiel: Alarme 1 und

2 sind eingestellt

Alarm 1

Alarm 2

Zeit für Alarm 1

MW

PM

MW

PM

Zeit für Alarm 2

• BUZZER ist die werkseitig voreingestellte

Alarmeinstellung.

• Drücken Sie auszuwählen.

, um einen Radiosender

• Drücken Sie , um eine Track auszuwählen.

4.

Drücken Sie Volume nach oben oder nach unten, um die

Lautstärke der ausgewählten

Weckquelle auszuwählen.

5.

Drücken Sie , um den Einstellmodus für Alarm 2 aufzurufen. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um Alarm 2 einzustellen.

6.

Drücken Sie erneut, um den

Alarmeinstellmodus zu beenden.

Der von Ihnen eingestellte Alarm ist eingeschaltet und die Alarmzeit wird auf dem Display angezeigt:

Alarmnummer und Zeit

Deutsch – 15

Seine_D_OG_GER.book Page 16 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

E INSTELLEN UND V ERWENDEN VON A LARMEN

Verwendung von Alarmen

Ein- und Ausschalten eines Alarms

Drücken Sie oder ein- oder auszuschalten.

, um den ausgewählten Alarm

Wenn der Alarm eingeschaltet ist, werden die

Alarmnummer und die Zeit oben rechts auf dem Display angezeigt.

Alarmnummer und Zeit

Stoppen der Weckfunktion eines Alarms

Drücken Sie zu stoppen.

, um die Weckfunktion eines Alarms

Dadurch wird auch der Alarm für den nächsten Tag zurückgesetzt.

Nachweckfunktion

So aktivieren Sie die Nachweckfunktion:

Berühren Sie das Touchpad, oder drücken Sie .

SNOOZE wird für die Dauer der ausgewählten

Nachweckzeit angezeigt und anschließend ertönt der

Alarm erneut.

Die Nachweckzeit wird im Werk auf 10 Minuten eingestellt. Wie Sie die Nachweckzeit auf 20, 30, 40,

50 oder 60 Minuten einstellen, finden Sie unter

„Einstellen der Nachweckzeit“ auf Seite 20.

So setzen Sie die Nachweckfunktion für den nächsten Tag zurück:

Legen Sie nach Einstellung der Nachweckfunktion Ihre

Hand erneut auf das Touchpad und lassen Sie sie mindestens 2 Sekunden lang dort liegen, oder drücken

Sie die Ein/Aus-Taste .

16 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 17 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Eingang/Ausgänge an der

Rückseite

Auf der Rückseite des Wave ® Music System

III gibt es

Anschlüsse für externe Geräte.

ANTENNEN

2,5-mm-DAB- und 3,5-mm-UKW-

Antennenanschlüsse ( 75

Ω

)

Bose ® Link

Zum Anschließen an Bose

®

Link-fähige Produkte

AUX IN

3,5-mm-Stereoeingangsanschluss für externe Quellen

A

NSCHLIE

ß

EN VON ANDEREN

G

ERÄTEN

Hinweis: Wenn während der Verwendung von Kopfhörern ein Alarm ertönt, hören Sie diesen über die Wave ®

System

III

-Lautsprecher.

Music

So ändern Sie die Lautstärke der Kopfhörer:

Drücken Sie Volume oder , um die

Lautstärke des Kopfhörers auf den gewünschten Wert einzustellen.

Verwendung des

AUX IN-Anschlusses

Bei Verwendung eines Fernsehgeräts, DVD-Players,

Computers, Videospiels oder einer anderen Audioquelle können Sie Ihr Hörerlebnis verbessern, indem Sie das

Audiogerät über das Wave ® Music System

III

wiedergeben.

Für das Anschließen eines Audiogeräts an das Wave ®

Music System

III

sind die folgenden Kabel erforderlich:

• Stereokabel mit 3,5-mm -Steckern

HEADPHONES

Ein 3,5-mm-Stereokopfhöreranschluss

(Systemlautsprecher werden stummgeschaltet, wenn Kopfhörer angeschlossen werden)

Verwendung von Kopfhörern

Zum ungestörten Hören können Sie Kopfhörer an den

Kopfhöreranschluss auf der Rückseite des Wave ®

System

III

anschließen.

Music

Kopfhöreranschluss

• Stereokabel mit dualem RCA-Stecker und 3,5-mm-

Stecker

Um das korrekte Kabel zu erhalten, wenden Sie sich an den Bose ® -Kundendienst oder gehen Sie in ein

Elektronikgeschäft in Ihrer Nähe. Die entsprechenden

Adressen und Telefonnummern finden Sie auf der hinteren Umschlagseite innen.

So schließen Sie ein Audiogerät, zum Beispiel ein

Fernsehgerät, an das Wave ® Music System

III

an:

1.

Schließen Sie einen Stecker des Stereokabels an den Ausgang des Audiogeräts an.

AUX IN-

Eingang

(Kopfhörer nicht im

Lieferumfang enthalten.)

Die Lautsprecher werden automatisch stummgeschaltet, wenn Sie die Kopfhörer anschließen.

ACHTUNG: Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.

Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.

Hinweis: Die Stummschaltung der Lautsprecher wird automatisch aufgehoben, wenn die Kopfhörer vom Wave ®

Music System getrennt werden. Da sich die Lautstärke der

Kopfhörer von der Lautstärke der Lautsprecher unterscheiden kann, sollten Sie die Lautstärke des Wave

Music System

III

verringern, bevor Sie Kopfhörer

® anschließen oder trennen.

Stereokabel mit dualem RCA-

Stecker und 3,5-mm-Stecker

2.

Schließen Sie den anderen Stecker des Kabels an den AUX IN -Anschluss auf der Rückseite des

Wave ® Music System

III

an.

3.

Drücken Sie , um das System einzuschalten, und wählen Sie den AUX-Eingang.

Hinweis: Wenn das Wave ® Music System

III

an ein Bose ® Link-

Zubehör angeschlossen ist, wird bei Drücken von AUX zwischen dem

AUX-Geräteeingang und dem Bose Link-Eingang umgeschaltet.

Deutsch – 17

09.ConnOtherEquip_SD.fm Page 18 Monday, November 28, 2011 3:57 PM

A NSCHLIE ß EN VON ANDEREN G ERÄTEN

4.

Halten Sie Volume oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen.

Hinweis: Falls die Lautstärke des Wave ® Music System

III

nicht laut genug eingestellt werden kann, erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Audiogeräts.

Verwendung einer externen

Antenne

Das Netzkabel des Wave ® Music System

III

wird als

Antenne für UKW und DIGITALES RADIO verwendet.

Falls Sie nach Anpassung der Position des Netzkabels immer noch schlechten Empfang haben, müssen Sie möglicherweise eine externe Antenne installieren.

Eine externe UKW-Dipol-Antenne kann über den

Bose-Kundendienst bestellt werden. Die entsprechenden

Telefonnummern finden Sie auf der hinteren

Umschlagseite innen.

Installieren einer externen Antenne für UKW-Radio

1.

Schließen Sie den 3,5-mm-Stecker der UKW-

Antenne an den Anschluss FM ANTENNA an.

2.

Um den optimalen Empfang zu erzielen, strecken

Sie die Enden der Antenne so weit wie möglich vom

System und anderen externen Geräten weg.

Installieren einer externen Antenne für DIGITALES RADIO

Eine externe DAB-Dipol-Antenne wird mit Ihrem System mitgeliefert.

1.

Stecken Sie den 2,5-mm-Stecker der DAB-Antenne in den Anschluss DAB ANTENNA .

2.

Strecken Sie die Antenne in vertikaler Richtung, wie durch die vertikalen Pfeile angegeben.

3.

Halten Sie Mute gedrückt, um erneut nach digitalen

Sendern zu suchen (Seite 12).

4.

Suchen Sie nach vorher verpassten oder schlecht empfangenen Sendern.

DAB-ANTENNEN-

Anschluss

UKW-ANTENNEN-

Anschluss

Hinweis: Viele UKW-Sender übertragen ein vertikal polarisiertes

Signal zusammen mit oder statt einem horizontal polarisierten

Signal. Falls die horizontale Antennenausrichtung keine guten

Empfang ergibt, versuchen Sie, die Antenne vertikal aufzuhängen.

ACHTUNG: Der DAB-Antennenanschluss an diesem System ist nicht für den Anschluss an ein CATV-System gedacht.

Anschließen an ein

Lifestyle

®

-System

Sie können das Wave ® Music System

III

als

Lautsprechererweiterungssystem für mehrere Räume für ein Bose ® Link-fähiges Lifestyle ® Home Entertainment-

System verwenden.

Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um die erforderlichen Kabel und Anleitungen zu erhalten.

Die entsprechenden Telefonnummern finden Sie auf der hinteren Umschlagseite innen.

18 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 19 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A

NPASSEN DES

W

AVE

® M

USIC

S

YSTEM

III

Die Systemeinstellungen wurden im Werk so vorgenommen, dass sie für die meisten

Besitzer des Wave

®

Music System

III

passen. Wenn Sie die Systemeinstellungen anpassen möchten, sehen Sie sich die Anleitung auf den folgenden Seiten an.

Das Setup-Menü

Mithilfe des Setup-Menüs können Sie den Betrieb des Wave ® Music System

III

individuell anpassen.

Systemeinstellung

Nachweckdauer

Radio Data System

(RDS)-Informationen

Ununterbrochene

Wiedergabe

Uhrzeitformat

Geringe

Displayhelligkeit

Kapazitiver

Berührungsschalter

30 min. System-

Standby-Timer

Menüobjekt

SNOOZE-

RADIO TEXTON

CONT PLAY-

TIME-

Hohe Displayhelligkeit BRIGHT HI-

Raumcode

System-Reset

BRIGHT LO-

ROOM-

NO

12 HOUR

10

4

B _ _ _ –

TOUCH PADON

AUTO OFF-

RESET ALL-

Werkseitige

Einstellung

10 MIN

YES

NO

Einstellungen Beschreibung

10 MIN, 20 MIN,

30 MIN, 40 MIN,

50 MIN, 60 MIN, OFF

Legt die Dauer der Nachweckzeit fest.

ON, OFF

NO, AUX, FM,

AM, DAB

8-15

Aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) die

Anzeige von RDS-Informationen.

Legt fest, welche Quelle nach Ende der CD automatisch abgespielt wird.

12-HOUR, 24-HOUR Stellt die Uhranzeige auf 12-Stunden (AM/PM) oder 24-Stunden ein.

Stellt die Displayhelligkeit ein, wenn das

System helle Umgebungslichtbedingungen erkennt.

1-8

B _ _ _ –, C _ _ – _,

D _ _ – –, E _ – _ _,

F _ – _ –, G _ – – _,

H _ – – –, I – _ _ _,

J – _ _ –, K – _ – _,

L – _ – –, M – – _ _,

N – – _ –, O – – – _

ON, OFF

Stellt die Displayhelligkeit ein, wenn das

System dunkle Umgebungslichtbedingungen erkennt.

Stellt den Raumcode für das Wave ® Music

System

III

ein, wenn es an das Lifestyle ® -

System über ein Bose ® Link-Netzwerk angeschlossen ist.

Die Bindestriche nach dem Raumbuchstaben geben an, wie die Mikroschalter auf der

Lifestyle ® -Fernbedienung eingestellt werden sollten.

YES, NO

Aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) das

Touchpad.

Aktiviert (YES) oder deaktiviert (NO) das

30-minütige System-Standby-Timeout. Siehe

„Ein- und Ausschalten des Wave ® Music

System III“ auf Seite 9.

NO, YES Stellt die werkseitigen Einstellungen des Wave ®

Music System

III wieder her.

So ändern Sie eine Systemeinstellung:

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

, bis das

Menüelement, das Sie ändern möchten, angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um den Wert oder die Auswahl zu ändern.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das Setup-Menü automatisch beendet wird.

Deutsch – 19

Seine_D_OG_GER.book Page 20 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A NPASSEN DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

Einstellen der

Nachweckzeit

Diese Einstellung legt fest, wie lange das System ruhig bleibt, wenn die Nachweckfunktion aktiviert ist.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

ein Mal, bis SNOOZE- 10 MIN angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um die Nachweckzeit auf 10 bis

60 Minuten (in 10-Minuten-Schritten) zu ändern.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

Ein- und Ausschalten von RDS

Mit dieser Einstellung können Sie die Anzeige von

RDS-Informationen durch das System aktivieren oder deaktivieren. RDS ist ein System, das hilfreiche

Informationen übermittelt, zum Beispiel Name des

Senders, Programminformationen und aktuelle Uhrzeit.

RDS wird nur im UKW-Bereich verwendet;

RDS-Informationen werden nur angezeigt, wenn sie im

UKW-Sendesignal enthalten sind.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

zwei Mal, bis RADIO TEXT- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um OFF oder ON auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

Auswahl der ständigen

Wiedergabequelle

Das Wave ® Music System

III verfügt über eine Funktion für die ununterbrochene Wiedergabe. Sie können einstellen, dass nach dem Abspielen einer CD automatisch eine andere Quelle wiedergegeben wird.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

drei Mal, bis CONT PLAY- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um AUX , FM , AM , DAB oder NO auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

Ändern des Zeitformats

Sie können die Zeit im 12-Stunden- (AM/PM) oder

24-Stunden-Format anzeigen.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

vier Mal, bis TIME- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um 12 HOUR oder 24 HOUR auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

20 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 21 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Anpassen der

Displayhelligkeit

Die Helligkeit des Displays stellt sich je nach dunklen oder hellen Umgebungslichtbedingungen automatisch selbst ein. Diese Funktion macht das Display für bessere

Sichtbarkeit bei hellen Umgebungslichtbedingungen heller und verdunkelt das Display, so dass es dunklen

Umgebungslichtbedingungen weniger störend ist.

Die Helligkeitseinstellungen für hell und dunkel können unabhängig eingestellt werden.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

fünf Mal, bis BRIGHT HI- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um die helle Displayhelligkeit auf einen Wert von 8 bis 15 einzustellen.

4.

Drücken Sie Tune/MP3

>

ein Mal, bis BRIGHT LO angezeigt wird.

5.

Drücken Sie Time – oder Time + , um die dunkle Displayhelligkeit von

1 bis 8 einzustellen.

6.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das Setup-

Menü automatisch beendet wird.

Einstellen des Raumcodes

Das Wave ® Music System

III

wird bereit für den Betrieb als zweiter Raum (Raumcode B) bei Anschluss an ein

Bose ® Link-fähiges Lifestyle das Wave ®

® -System geliefert. Wenn Sie

Music System

III

mit dem Lifestyle ® -System

über einen zweiten Raum hinaus nutzen möchten, müssen

Sie den Raumcode so ändern, dass er zur Fernbedienung passt, die Sie für diesen Raum verwenden.

Weitere Informationen über Raumcodes finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Lifestyle ® -Systems.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

sieben

Mal, bis ROOM- B angezeigt wird. Die Bindestriche nach dem

Raumbuchstaben geben an, wie die

Mikroschalter auf der Lifestyle ® -

Fernbedienung eingestellt werden sollten.

A NPASSEN DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um einen anderen Raumcode als

Raum B auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das Setup-

Menü automatisch beendet wird.

Ein- und Ausschalten des

Touchpads

Wenn Sie die Touchpad-Funktion nicht verwenden möchten, können Sie sie ausschalten.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

acht Mal, bis TOUCH PAD- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um OFF oder ON auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das Setup-

Menü automatisch beendet wird.

Ändern des System-

Standby-Timeouts

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

neun Mal, bis AUTO OFF- angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um NO oder YES auszuwählen.

4.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

Deutsch – 21

Seine_D_OG_GER.book Page 22 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A NPASSEN DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

Zurücksetzen des Systems

Wenn Sie möchten, können Sie die ursprünglichen werkseitigen Einstellungen des Wave ® Music System

III wiederherstellen.

Hinweis: Bei einem Zurücksetzen des Systems werden alle gespeicherten Voreinstellungen gelöscht.

1.

Halten Sie Alarm Setup (Menu) gedrückt, bis -SETUP MENU - angezeigt wird.

2.

Drücken Sie Tune/MP3

>

zehn Mal, bis RESET ALL- NO angezeigt wird.

3.

Drücken Sie Time – oder Time + , um RESET ALL- NO zu RESET ALL-

YES zu ändern.

4.

Drücken Sie die Taste Presets 3 , wenn PRESS PRESET 3 TO

CONFIRM auf dem Display angezeigt wird. Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wird RESET

COMPLETE angezeigt.

5.

Drücken Sie Alarm Setup (Menu) , um das Setup-Menü zu beenden, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das

Setup-Menü automatisch beendet wird.

22 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 23 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

P

FLEGE DES

W

AVE

® M

USIC

S

YSTEM

III

Fehlerbehebung

Problem Lösung

System funktioniert nicht

Kein Ton

Schlechte Tonqualität

Fernbedienung funktioniert nicht oder nur fehlerhaft

• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.

• Ziehen Sie das Netzkabel 10 Sekunden lang aus der Netzsteckdose und schließen Sie es wieder an. Dadurch wird das System zurückgesetzt.

• Tippen Sie auf das Touchpad oben am System, um zu sehen, ob sich das System einschaltet (Seite 8).

• Schalten Sie die Lautstärke höher.

• Drücken Sie Mute .

• Werfen Sie die CD aus und legen Sie sie erneut ein.

• Drücken Sie AUX , um eine externe Quelle zu hören, die an den AUX IN -Eingang angeschlossen ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die externe Quelle eingeschaltet und die Lautstärke an der externen Quelle auf laut gestellt ist.

• Trennen Sie die Kopfhörer vom System (bei Anschließen von Kopfhörern werden die Lautsprecher stummgeschaltet).

• Wenn Sie eine MW- oder UKW-Quelle anhören, versuchen Sie, den Talk Radio-Modus ein- oder auszuschalten

(Seite 10).

• Wenn Sie eine AUX-Quelle anhören, stellen Sie sicher, dass Sie ein richtig angeschlossenes Stereokabel verwenden.

• Wenn Sie eine DIGITALE RADIO-Quelle anhören, sehen Sie in der Anleitung zur richtigen Platzierung der

Antenne auf Seite 18 nach.

• Verringern Sie den Abstand zwischen Fernbedienung und System.

• Überprüfen Sie, ob die Fernbedienungsbatterie mit dem positiven (+) Pol nach oben eingelegt ist.

• Setzen Sie eine neue Batterie in die Fernbedienung ein.

• Überprüfen Sie, ob die Signalübertragung durch fluoreszierende Beleuchtung, Sonnenlicht, Staub oder Schmutz auf der Linse gestört wird.

• Stellen Sie das System an einem anderen Platz auf.

Schwacher MW-Empfang

Schwacher UKW-Empfang

Die Anzeige wechselt zwischen „LOW SIGNAL“ und dem Namen des

Senders.

CD wird nicht wiedergegeben

• Richten Sie die interne Antenne aus, indem Sie das System leicht erst in die eine, dann in die andere Richtung drehen.

• Entfernen Sie das System weiter von einem Fernsehgerät, einem Kühlschrank, Halogenleuchten, Dimmern oder anderen elektrischen Geräten, die elektrische Störgeräusche verursachen.

• Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, befinden Sie sich möglicherweise in einem Gebiet mit schwachem MW-Signalempfang.

• Strecken Sie das Netzkabel so stark wie möglich. Das Netzkabel fungiert als UKW-Antennen. Siehe „Anschluss an das Stromnetz“ auf Seite 6.

• Siehe „Installieren einer externen Antenne für UKW-Radio“ auf Seite 18.

Ich kann ein oder mehrere

DIGITALE RADIO-Sender in meinem Gebiet nicht empfangen.

• Strecken Sie das Netzkabel so stark wie möglich. Das Netzkabel fungiert als Antennen. Siehe „Anschluss an das

Stromnetz“ auf Seite 6.

• Schließen Sie die im Lieferumfang des Systems enthaltene externe Antenne an. Siehe „Installieren einer externen Antenne für DIGITALES RADIO“ auf Seite 18.

• Halten Sie Mute gedrückt, um erneut nach verfügbaren Sendern zu suchen (Seite 12). Drücken Sie dann Preset 3.

• Suchen Sie nach vorher verpassten Senden.

Ich kann nicht auf sekundäre

Dienste zugreifen.

• Falls sekundäre Dienste für den zurzeit ausgewählten primären DIGITALEN RADIO-Sender verfügbar sind, werden die Informationen des sekundären Dienstes nach den Informationen des primären DIGITALEN RADIO-

Senders angezeigt.

• Siehe „Primäre Sender und sekundäre Dienste“ auf Seite 11.

Beim Anhören von

DIGITALEM RADIO wird

„UNAVAILABLE“ angezeigt.

Beim Anhören von

DIGITALEM RADIO wird

„OFF AIR“ angezeigt.

Der Sender hat die Ausstrahlung des primären DIGITALEN RADIO-Senders, den Sie eingestellt haben, möglicherweise gestoppt oder die Signalstärke ist auf null gesunken.

Warten Sie, bis der Sender wieder ausgestrahlt wird oder stellen Sie einen neuen Sender ein.

• Der Sender hat die Ausstrahlung des sekundären Dienstes, den Sie eingestellt haben, möglicherweise gestoppt oder die Signalstärke ist auf null gesunken. „OFF AIR“ wird 2 Sekunden lang angezeigt und dann wechselt das

Radio zu einem primären DIGITALEN RADIO-Sender.

• Wenn das Radio nicht zum primären DIGITALEN RADIO-Sender wechselt, wurde die Ausstrahlung dieses primären DIGITALEN RADIO-Senders gestoppt oder die Signalstärke ist auf null gesunken.

• Sie haben möglicherweise einen primären DIGITALEN RADIO-Sender oder einen sekundären Dienst mit einem schwachen Signal eingestellt.

• Um die Signalstärke zu erhöhen, sollten Sie sicherstellen, dass das Netzkabel vollständig gestreckt ist. Siehe

„Anschluss an das Stromnetz“ auf Seite 6.

• Wenn ein Strecken des Netzkabels den Empfang nicht verbessert, schließen Sie eine externe Antenne an. Siehe

„Installieren einer externen Antenne für DIGITALES RADIO“ auf Seite 18.

• Überprüfen Sie, ob die CD-Quelle ausgewählt ist, oder drücken Sie CD . Das CD-Symbol sollte auf dem Display erscheinen.

• Überprüfen Sie, ob die CD mit der beschrifteten Seite nach oben im Fach liegt.

• Überprüfen Sie, ob die Oberfläche der Disc sauber ist. Falls nicht, versuchen Sie, sie zu reinigen.

• Vergewissern Sie sich, dass eine Audio-CD, keine DVD eingelegt wurde.

• Verwenden Sie eine andere Disc.

Deutsch – 23

Seine_D_OG_GER.book Page 24 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

P FLEGE DES W AVE

® M USIC S YSTEM III

Austauschen der

Fernbedienungsbatterie

WARNUNG: Halten Sie die Batterien der Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern. Die falsche

Behandlung der Fernbedienungsbatterie kann Brände oder

Verätzungen verursachen. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine

Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen.

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Ersetzen Sie

Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs und der richtigen Modellnummer.

ACHTUNG: Bei falsch eingelegter Batterie besteht

Explosionsgefahr! Nur durch zugelassene (z. B. UL) CR2032 oder DL3032 3-V-Lithium-Batterien ersetzen.

1.

Legen Sie die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten auf eine ebene Oberfläche.

2.

Schieben Sie den Verschluss mit dem Finger zur Seite wie in der Abbildung gezeigt und halten Sie ihn offen.

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

types of

See operating instructions for f e operating be used

3.

Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie eine neue ein, sodass das Pluszeichen (+) nach oben weist.

24 – Deutsch

See operating instructions for types of

4.

Schieben Sie die Batteriefachabdeckung vorsichtig zu.

Sie rastet automatisch ein.

Reinigung

Säubern Sie das Gehäuse des Wave ® Music System

III

nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls erforderlich, können Sie die Vorderseite des Gehäuses mit dem weichen

Bürstenaufsatz eines Staubsaugers vorsichtig absaugen.

Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel,

Lösungsmittel, Chemikalien, Alkohol, Ammoniak oder

Polituren.

ACHTUNG: Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen. Sollte Flüssigkeit in das System gelangen, trennen

Sie das Produkt sofort vom Strom. Rufen Sie so bald wie möglich den Bose ® -Kundendienst an, um einen

Wartungstermin zu vereinbaren. Eine Liste mit Telefonnummern finden Sie innen auf der hinteren Umschlagseite.

Kundendienst

Sollten Sie die Fernbedienung verlieren, können Sie beim

Bose ® -Kundendienst eine neue bestellen. Weitere Hilfe zur

Problembehandlung erhalten Sie beim Bose-Kundendienst.

Die Telefonnummern finden Sie innen auf der hinteren

Umschlagseite.

Eingeschränkte Garantie

Auf das Bose Wave ® Music System

III wird eine eingeschränkte Garantie gewährt. Einzelheiten zu den

Garantiebedingungen finden Sie auf der

Produktregistrierungskarte, die Sie mit dem System erhalten haben. Füllen Sie bitte den Informationsteil der Karte aus, und schicken Sie diese an Bose. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig.

Inanspruchnahme der eingeschränkten Garantie :

Schicken Sie das Produkt mit einem Kaufnachweis von einem autorisierten Bose-Händler zurück. Gehen Sie dabei wie folgt vor:

1.

Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem

Land/Ihrer Region (auf global.Bose.com finden Sie

Bose-Kontaktinformationen für Ihr Land/Ihre Region) nach besonderen Rücksendungs- und

Versandanweisungen;

2.

Beschriften Sie den Karton, und senden Sie ihn frei

Empfänger an die Adresse, die Ihnen die

Bose-Vertretung Ihres Landes mitgeteilt hat, und

3.

Schreiben Sie alle erforderlichen Rückgabenummern deutlich auf die Außenseite des Kartons. Kartons, die keine möglicherweise erforderliche Rückgabenummer tragen, werden nicht angenommen.

Technische Daten

Stromversorgung

220 - 240 V 50/60 Hz 60 W

Abmessungen

36,8 cm B x 21,9 cm T x 10,6 cm H

Gewicht

3,9 kg

Seine_D_OG_GER.book Page 25 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

A

Abmessungen 24

Abspielen von CDs 13

Acoustic Waveguide 7

Alarme, Verwendung von 16

AM/PM (12-Stunden) 6 , 19 , 20

Anhören von DIGITALEM RADIO 11

Anpassen 19

Anpassen des Betriebs 19

Anschließen von anderen Geräten 17

Audio-CD 13

Audiogerät, Anschließen 17 auspacken 6

AUX IN-Eingang 17

Auxiliary-Quelle 9

B

Batterie der Fernbedienung 23 , 24

Batterien wechseln 24

Bose ® Link 17 , 18 , 19 , 21

C

CD 13

CD-Quelle 13 , 23

CD-R 13

CD-RW 13

CD-Track 13

CD-Wiedergabemodus 13

Computer 17

D

DAB 18

Demo-CD 6 , 7 der Weckfunktion 16

Dimmer 23

Dipol-Antenne 18

Disc-Player 13

Display 9

Displayhelligkeit 19 , 21

Durchspielen eines Titels 13

DVD 23

DVD-Player 17

E

Ein- und Ausschalten des Alarms 16

Einschlafautomatik-Einstellmodus 9

Einstellen des Alarms 15

Einstellen eines Senders 10 , 11 elektrische Störgeräusche 23 erneutes Suchen nach digitalen Radiosendern 12

Erweiterung für mehrere Räume 18

Externe Geräte 17

Externe Quelle 17 , 23

Externe UKW-Antenne 10 , 18

F

Fehlersuche 23

Fernbedienung 8

Fernbedienungstasten 14

Fernsehgerät (TV) 17 , 23

Frequenzband 10

S

TICHWORTVERZEICHNIS

G

Gewicht 24

H

Halogenleuchten 23

Helligkeit 19 , 21

Hilfe bei Problemen 24

I

Informationen über den Songtitel 14

Informationen zur CD-Quelle 13 interne Antenne 23

K

Karton 24 kein Ton 23

Kopfhörer 17 , 23

Kundendienst 24

L

Lautstärke 9 , 17 , 18 , 23

Lifestyle ® -Systeme 17 , 18 , 19 , 21

M

militärisch (24-Stunden) 19 , 20

Modus TALK RADIO 10

MP3-CDs 7 , 13 , 14

Musikdateien, Navigieren 14

MW 10

MW-Empfang 23

N

Nachweckzeit 20

Name des Künstlers 14

Netzanschluss 6

Netzkabel 6 , 10 , 18 , 23

P

Primäre digitale Radiosender 11

R

Radio einschalten 10

Radioalarm 15

Radiosender 10

Radiosendungen (Talk Radio) 10

Raumcode, Einstellung 19 , 21

RDS 19 , 20

Registrierungskarte 24

Reinigung 24

Rückseite 17

S

schnelle Einstellung 6

Schnelles Aufrufen von Sendern 10 , 11

Schwacher Empfang 10 , 18 schwacher MW-Empfang 23 schwacher UKW-Empfang 23 sekundäre Dienste 11

Senderfrequenz 10 , 11

Senderinformationen 11 , 12

Sendersignalstärke 12

Setup-Menü 19 , 21

Deutsch – 25

Seine_D_OG_GER.book Page 26 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

S TICHWORTVERZEICHNIS

Speichern eines Radiosenders 10

Spielkonsole 17

Springen 13 , 14 ständige Wiedergabequelle 20

Standort, Auswahl eines 6

Steckdose 23

Stereoeingangsanschluss 17

Stereokabel 17

Stereokopfhöreranschluss 17

Steuerung der Nachweckfunktion 16 , 19

Stoppen der Weckfunktion eines Alarms 16

Strom 6

Stromausfall 6

Stromversorgung 24

Suchen nach digitalen Radiosendern 11

Systembetrieb 7

Systemeinstellmodus 22

Systemeinstellungen 7 , 19 , 20 , 21 , 22

System-Standby-Timeout 19 , 21

T

Tapered Waveguide 7

Tasten gedrückt halten 8

Technische Daten 24

Ton wiederherstellen 8

Touchpad-Steuerung 8 , 19 , 21

Tracknummer 13

U

Uhr, Einstellen der 6

Uhranzeige 9

Uhreinstellmodus 6

Uhrzeit 6

Uhrzeitformat 6 , 19 , 20

UKW 10

UKW/MW-Radioempfang 10

UKW-Antenne 6 , 17 , 23

UKW-Empfang 6 , 10 , 23

Umgebungslichtbedingungen 19 , 21

Ununterbrochene Wiedergabe 19

V

Versandanweidungen 24

Versandkarton 6

Voreinstellung 10 , 11

Voreinstellungsnummer 10 , 11

W

Waveguide-Lautsprechertechnologie 7 werkseitige Einstellung der Nachweckzeit 16

Werkseitige Einstellungen 7 , 19 , 22

Wiedergabemodus 13 , 14

Z

Zeitinkrement 20 zur Folge haben 24

Zurücksetzen des Systems 19 , 22 zweiter Raum 21

26 – Deutsch

Seine_D_OG_GER.book Page 27 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM

Deutsch – 27

AWMS III_OG_Cover_EUR.fm Page 1 Friday, November 18, 2011 2:36 PM

©2012 Bose Corporation, The Mountain,

Framingham, MA 01701-9168 USA

AM352158 Rev.00

W AVE ® M

USIC

S

YSTEM

III

Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Gebruiksaanwijzing

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents