Roche cobas p 480 v2 Brugermanual

Add to My manuals
132 Pages

advertisement

Roche cobas p 480 v2 Brugermanual | Manualzz

cobas

®

4800 system

Brugermanual

Softwareversion 2.0

til

cobas

®

EGFR Mutation Test

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Dokumentinformation

Revisionshistorik

Manualversion

1.0

Softwareversion

2.0

Revisionsdato Ændringer

Udgave-notat

Denne manual er beregnet til brugere af

cobas

® sammen med

cobas

®

EGFR Mutation Test.

4800 systemet, softwareversion 2.0,

Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at alle de oplysninger, der er indeholdt i denne manual, er korrekte på trykningstidspunktet. Roche Diagnostics

Ltd. forbeholder sig dog ret til at foretage eventuelle nødvendige ændringer uden varsel som en del af vores løbende produktudvikling.

Eventuelle ændringer på udstyret foretaget af kunden vil ugyldiggøre garanti og serviceaftale.

Softwareopdateringer foretages af Roche Service-repræsentanter.

Tiltænkt anvendelse

cobas

®

4800 systemet inklusive den dedikerede software til IVD er beregnet til brug som et in vitro-diagnostisk system eller screeningsystem til amplifikation og detektion af specifikke targets fra humane prøver.

Det er vigtigt, at brugeren gennemlæser denne manual omhyggeligt, før systemet tages i brug.

cobas

®

4800 systemet er beregnet til brug af laboratoriepersonale, der er uddannet i laboratorieteknikker og har modtaget vejledning i brug af systemet.

Copyright

© 2011, Roche Diagnostics Ltd. Alle rettigheder forbeholdt.

Varemærker

Følgende varemærker er godkendt:

COBAS og LIFE NEEDS ANSWERS er varemærker tilhørende Roche.

Alle andre varemærker ejes af deres respektive indehavere.

Godkendelser

Brugermanualen opfylder den europæiske standard EN 591.

Overholdelse påvises via følgende mærker:

I overensstemmelse med IVD-direktivet 98/79EF.

C

®

US

Udstedt af Underwriters Laboratories, Inc. (UL) for Canada og USA.

Roche Diagnostics

2

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Kontaktadresser

Roche Molecular Systems Inc.

Building 500

1080 U.S. Highway 202

Branchburg, NJ 08876

U.S.A.

Roche Diagnostics GmbH

Sandhofer Straße 116

68305 Mannheim

Tyskland

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

3

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

4

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Indholdsfortegnelse

Dokumentinformation 2

Kontaktadresser 3

Indholdsfortegnelse 5

Forord 7

Sådan bruges denne manual

Sådan findes oplysninger

Konventioner, der er anvendt i denne manual

7

7

8

Systembeskrivelse

Part

A

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsklassifikationer A–5

Sikkerhedsforanstaltninger A–6

Sikkerhedsoversigt A–7

Bortskaffelse A–11

2 Oversigt

Systemoversigt A–15

3 Software

Grundlæggende softwareelementer A–19

Database A–28

4 Hardware

Hardware A–33

Betjening

Part

B

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

PCR Only-kørsel B–5

6 Betjening

Oplysninger om sikkerhed

Forberedelser til en kørsel

B–11

B–12

Udfør en kørsel B–14

Resultater B–23

7 Konfiguration

Konfiguration B–35

Brugerhåndtering B–41

Eksportér supportdata B–47

Vedligeholdelse

Part

C

8 Vedligeholdelse

Oplysninger om sikkerhed C–5

Vedligeholdelse C–6

Fejlfinding

Part

D

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Overview D–5

Arbejdsområdet Messages D–7

Fejlfinding D–10

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen D–12

Liste over fejlmeddelelser D–14

10 Resultatflag

Om resultatflag

Liste over resultatflag

D–18

D–19

Ordliste

Part

E

Ordliste E–3

Indeks

Part

F

Indeks F–3

Revisioner

Part

G

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

5

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

6

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Forord

Denne manual beskriver alle emner, der er relateret til softwaren i

cobas

® den testspecifikke arbejdsgang for

cobas

®

4800, samt

EGFR Mutation Test.

cobas z

480 analyseinstrumentet, som også er en del af

cobas

®

4800 systemet, er beskrevet i instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Sådan bruges denne manual

o

Opbevar denne manual på et sikkert sted for at sikre, at den ikke bliver beskadiget og altid er klar til brug.

o

Denne manual og alle andre relevante manualer bør altid være let tilgængelige.

For hurtigt at kunne finde oplysninger findes der en indholdsfortegnelse i starten af manualen og hvert kapitel. Der findes desuden et komplet indeks til sidst i manualen.

Sådan findes oplysninger

Instrumentmanual til

cobas z

480 analyseinstrumentet

Foruden brugermanualen kan man også hurtigt finde oplysninger i følgende dokumenter:

Instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet indeholder oplysninger om hardware, vedligeholdelse og specifikationer for

cobas z

480 analyseinstrumentet samt tiltænkt anvendelse og sikkerhedsoplysninger.

Testspecifikt pakningsindlæg

Det testspecifikke pakningsindlæg indeholder oplysninger om forberedelse og håndtering af reagenset og DNA isolationskittet samt om manuel PCR-opsætning af microwell-pladen.

Andre testspecifikke brugermanualer

Til hver test er der en specifik brugermanual som denne. Denne brugermanual er kun beregnet til brug af

Mutation Test.

cobas

4800 softwareversion 2.0, sammen med

cobas

EGFR

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

7

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Konventioner, der er anvendt i denne manual

Der gives visuelle stikord som hjælp til hurtigt at lokalisere og fortolke oplysningerne i denne manual. Denne sektion forklarer de formateringskonventioner, der er anvendt i denne manual.

Symboler

Der anvendes følgende symboler:

Symbol

a o e

Anvendes til

Start af en procedure

Afslutning på en procedure

Listepunkt

Krydsreference

Tip

Sikkerhedsalarm

Elektrisk og elektronisk udstyr mærket med dette symbol er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).

Symbolet angiver, at udstyret ikke må bortskaffes via det kommunale affaldssystem.

Roche Diagnostics

8

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Forkortelser

Der anvendes følgende forkortelser:

RNA

S

SD

U

UL

UPS

MWP

N

n/a

P

PCR

Q

QC

R

Forkortelse

A

ANSI

C

EC

I

EN

IVD

L

LED

LIS

M

cc

CSA

D

DIL

DNA

E

Definition

American National Standards Institute kubikcentimeter

Canadian Standards Association

Diluent

Deoxyribonukleinsyre

Europæiske fællesskab (EU)

Europæisk standard

In vitro-diagnostik

Lysdiode

Laboratory Information System

Microwell-plade ikke aktuelt

Polymerase Chain Reaction

Kvalitetskontrol

Ribonukleinsyre

Standardafvigelse

Underwriters Laboratories Inc.

Uninterruptible power supply (strømforsyning, som ikke kan afbrydes)

W

WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment (affald af elektrisk og elektronisk udstyr)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

9

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

10

Brugermanual · Version 1.0

Systembeskrivelse

A

1 Generelle oplysninger om sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

2 Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13

3 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17

4 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Indholdsfortegnelse

Generelle oplysninger om sikkerhed

Dette kapitel indeholder oplysninger om sikker anvendelse af

cobas

4800 systemet.

I dette kapitel

Kapitel

1

Sikkerhedsklassifikationer ............................................................................................. A-5

Sikkerhedsforanstaltninger ............................................................................................ A-6

Brugerens kvalifikationer ......................................................................................... A-6

Sikker og korrekt brug af systemet ......................................................................... A-6

Forskellige sikkerhedsforanstaltninger .................................................................. A-6

Sikkerhedsoversigt .......................................................................................................... A-7

Advarselsmeddelelser ............................................................................................... A-7

Biologisk farligt materiale .................................................................................. A-7

Affald .................................................................................................................... A-7

Eksplosions- og brandfare ................................................................................. A-8

Forsigtighedsmeddelelser ........................................................................................ A-8

Reagenser ............................................................................................................. A-8

Interfererende substanser i prøverne ............................................................... A-9

Fejlagtige resultater på grund af to barkodeetiketter eller sammenblanding af prøvebarkoder ................................................................. A-9

Fejlagtige resultater på grund af forkert indtastede prøve-id'er ................... A-9

Krydskontaminering .......................................................................................... A-9

Datasikkerhed ................................................................................................... A-10

Bortskaffelse ................................................................................................................... A-11

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-3

1 Generelle oplysninger om sikkerhed cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-4

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Sikkerhedsklassifikationer

ADVARSEL!

FORSIGTIG!

BEMÆRK

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsklassifikationer

Dette afsnit beskriver, hvordan oplysninger om sikkerhed præsenteres i manualen.

Sikkerhedsforanstaltninger og vigtige anvisninger til brugeren er klassificeret i henhold til ANSI Z535.6-standarden. Sørg for at blive fortrolig med følgende udtryk og ikoner:

Sikkerhedsalarmsymbolet alene uden et forklarende ord anvendes til at gøre opmærksom på farer, som er generelle, eller for at henvise læseren til oplysninger omkring sikkerhed, som står et andet sted i manualen.

Nedenstående symboler og forklarende ord anvendes til specifikke farer:

ADVARSEL!

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.

FORSIGTIG!

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade.

BEMÆRK

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre skader på udstyret.

e

For yderligere oplysninger om sikkerhedsmærkater på systemet henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Vigtige oplysninger, som ikke er relateret til sikkerhed, er angivet med følgende symbol:

Tip

Angiver yderligere oplysninger om korrekt brug af systemet eller nyttige tips.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-5

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsforanstaltninger

Sikkerhedsforanstaltninger

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Der skal især lægges mærke til nedenstående sikkerhedsforanstaltninger. Hvis disse sikkerhedsforanstaltninger ignoreres, kan brugeren blive udsat for alvorlige eller livstruende skader. Hver eneste forholdsregel er vigtig.

Brugerens kvalifikationer

Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og standarder samt informationer og procedurer i alle relevante manualer.

o

Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.

o

Følg omhyggeligt de procedurer, der er specificeret i alle relevante manualer vedrørende betjening og vedligeholdelse.

o

Overlad vedligeholdelse, installation eller service, som ikke er beskrevet i manualerne, til servicepersonale fra Roche.

o

Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.

Sikker og korrekt brug af systemet

Personligt beskyttelsesudstyr

o

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

o

Bær ansigtsmaske ved risiko for sprøjt eller stænk.

Akkuratesse/præcision af måleresultater

o

Benyt ikke reagenser, som er udløbet, da dette kan give fejlagtige data.

o

Til diagnostiske formål skal man altid sammenholde resultaterne med patientens anamnese, kliniske undersøgelser og andre resultater.

o

Hvert laboratorium skal verificere, at reagenset opfylder de publicerede specifikationer.

Installation

o

Installation må kun foretages af servicepersonale fra Roche.

Software fra tredjepart

Installation af software fra tredjepart, som ikke er godkendt af Roche Diagnostics, kan medføre, at

cobas

4800 systemet eller

cobas

4800 softwaren ikke virker korrekt.

Installér ikke software, som ikke er godkendt.

Forskellige sikkerhedsforanstaltninger

Strømafbrydelse

Et strømsvigt eller midlertidigt spændingsfald kan føre til tab af data. Det anbefales på det kraftigste at installere et nødstrømsanlæg (UPS). Kontrollér nødstrømsanlægget regelmæssigt for at sikre, at det fungerer korrekt.

Data-backup

En automatisk backup-proces gemmer dataene på D-drevet. Det er kundernes ansvar at udføre regelmæssig backup af alle måleresultater.

Roche Diagnostics

A-6

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Sikkerhedsoversigt

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Denne sikkerhedsoversigt indeholder de vigtigste og de generelle advarsler.

Derudover er der specifikke oplysninger om sikkerhed i begyndelsen af delen

Betjening

og delen

Vedligeholdelse

samt i instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

e

For yderligere oplysninger om sikker brug af

cobas

4800 systemet henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet og til det testspecifikke pakningsindlæg.

Advarselsmeddelelser

Biologisk farligt materiale

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare. Der skal derfor træffes generelle sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering og behandling af prøver.

o

Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.

o

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

o

Bær ansigtsmaske ved risiko for sprøjt eller stænk.

o

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Affald

Infektion via biologisk farligt affald

Kontakt med flydende affald eller brugte pipettespidser kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter, som kommer i kontakt med affaldet, kan udgøre en biologisk fare. Der skal derfor træffes generelle sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af affald.

o

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.

o

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

o

Hvis affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt omgående læge.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-7

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Forurening af miljøet med flydende og fast affald

Affaldet fra proceduren er potentielt biologisk farligt. o

Bortskaffelse af eventuelt flydende og fast affald skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

Eksplosions- og brandfare

Eksplosion på grund af gnister

Fare for eksplosion på grund af gnister.

o

Potentielt brændbare eller eksplosive materialer (f.eks. anæstesigasser) må ikke komme i nærheden af analyseinstrumentet.

Brandfare på grund af brug af spray

Det kan forårsage kortslutning og resultere i brand, hvis man sprayer væske på strømførende dele.

o

Under brandbekæmpelse skal der slukkes for strømmen til udstyret, og stikket skal tages ud.

Forsigtighedsmeddelelser

FORSIGTIG!

Liste over forsigtighedsmeddelelser

Før ibrugtagning af systemet skal forsigtighedsmeddelelserne i denne oversigt og i alle relevante manualer læses omhyggeligt. Hvis de ikke følges, kan det resultere i mindre eller moderat personskade.

Reagenser

Hudinflammation eller -skade forårsaget af reagenser

Direkte kontakt med reagenser, detergenter eller rengøringsopløsninger kan give hudirritation, inflammation eller ætsninger.

o

Udvis de forholdsregler, som kræves ved håndtering af laboratoriereagenser. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr (f.eks. briller og handsker). o

Vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, og de oplysninger, der er angivet i de leverandørbrugsanvisninger, der er tilgængelige for reagenser og rengøringsopløsninger fra Roche Diagnostics.

o

Hvis et reagens eller en detergent kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt omgående læge.

Ugyldige resultater som følge af ukorrekt reagensvolumen

Forkert reagenshåndtering kan forårsage et reagenstab, som ikke kan detekteres.

o

Opbevar altid reagenser under de specificerede opbevaringsbetingelser.

o

Åbnede prøvebeholdere må ikke efterlades på systemet i længere tid for at undgå fordampning.

o

Delvist brugte reagenser må ikke anvendes på andre

cobas

4800 systemer.

Roche Diagnostics

A-8

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Ugyldige resultater på grund af udløbne reagenser og forbrugsartikler

Data opnået med udløbne reagenser og forbrugsartikler er ikke pålidelige. Reagenser leveres i en kitpakning med en etiket, der angiver udløbsdatoen. Udløbsdatoen for microwell-plade og forseglingsfilm er trykt på etiketten på pakningen.

o

Brug ikke reagenser og forbrugsartikler, som har overskredet udløbsdatoen. Udskift udløbne reagenser og forbrugsartikler med reagenser og forbrugsartikler, der ikke er udløbet, før behandling af prøver.

Valg af forkert testkit

o

Kontrollér, at testkittet er det korrekte til den ønskede test. Hvis man vælger et forkert testkit, kan man ikke gennemføre testen.

Interfererende substanser i prøverne

Ugyldige resultater på grund af interfererende substanser

Interfererende substanser i prøver, f.eks. clots eller skum, kan forårsage tilstopning og føre til fejlagtige resultater.

Fejlagtige resultater på grund af to barkodeetiketter eller sammenblanding af prøvebarkoder

Fejlagtige resultater på grund af to barkoder på det samme rør eller sammenblanding af prøvebarkoder

o

Tag de nødvendige forholdsregler for at undgå sammenblanding af prøvebarkoder. o

Sørg for, at der kun er én barkode på hvert prøverør.

Fejlagtige resultater på grund af forkert indtastede prøve-id'er

Fejlagtige resultater på grund af forkert indtastede prøve-id'er

Hvis prøve-id'erne indtastes manuelt, er der en risiko for tastefejl eller for at indtaste forkerte prøve-id'er.

o

Når microwell-pladens layout er udskrevet, skal man sammenligne prøve-id'erne på prøverørene med prøve-id'erne på microwell-pladens layout. o

Hvis man opdager en fejl, skal fejlen rettes i prøve-id-kolonnen. Gem derefter arbejdsordrefilen, og brug den nye udskrift til opsætning af microwell-pladen.

Krydskontaminering

Fejlagtige resultater på grund af carry-over

Rester af analyt eller reagens kan overføres fra en test til den næste.

o

Tag de nødvendige forholdsregler for at forhindre krydskontaminering og for at undgå eventuelt falske resultater.

o

Hvis der ses tegn på potentielle kontaminationskilder (f.eks. utæt forseglingsfilm, spildte reagenser eller prøver osv.), eller hvis den manuelle prøveforberedelse ikke er udført i henhold til god laboratoriepraksis, skal de korrekte dekontamineringsprocedurer udføres.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-9

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Datasikkerhed cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Uautoriseret adgang og tab af data på grund af ondsindet software og hackerangreb

Bærbare lagermedier kan blive smittet med og overføre computer-malware, som kan bruges til at få uautoriseret adgang til data eller forårsage uønskede ændringer i softwaren.

cobas

4800 systemet er ikke beskyttet mod ondsindet software og hackerangreb.

Kunderne er ansvarlige for IT-sikkerheden af deres IT-infrastruktur og for at beskytte den mod ondsindet software og hackerangreb. Hvis dette ikke sker, kan det resultere i tab af data eller gøre

cobas

4800 systemet uanvendeligt.

Roche anbefaler følgende forholdsregler: o

Tillad kun forbindelse til autoriseret eksternt udstyr.

o

Sørg for, at alt eksternt udstyr er beskyttet med passende sikkerhedssoftware.

o

Sørg for, at adgang til alt eksternt udstyr er beskyttet med passende sikkerhedsudstyr. cobas IT firewall skal anvendes, hvis

cobas

4800 systemet er integreret i et netværk.

o

Software må ikke kopieres eller installeres på

cobas

4800 software-kontrolenhed, med mindre den er en del af systemets software, eller en servicemedarbejder fra Roche har bedt om, at det gøres.

o

Hvis der er behov for yderligere software, skal en servicemedarbejder fra Roche kontaktes for at sikre, at den pågældende software er sikker. o

Brug ikke USB-porten til at tilslutte andre lagerenheder, med mindre den officielle brugerdokumentation eller en servicemedarbejder fra Roche har bedt om, at det gøres.

o

Vær meget forsigtig ved brug af eksterne lagerenheder som f.eks. USB-nøgler, cd'er eller dvd'er. Brug dem ikke på offentlige pc'ere eller hjemme-pc'ere, når der forbindes til

cobas

4800 systemet.

o

Opbevar alle eksterne lagerenheder på et sikkert sted, og sørg for, at kun autoriserede personer har adgang til dem.

o

Arbejdsordrefilen må ikke indeholde konfidentielle patientrelevante oplysninger. Der er risiko for uautoriseret adgang til patientdata.

Roche Diagnostics

A-10

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Bortskaffelse

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Bortskaffelse

Bortskaffelse af komponenter til kontrolenheden

Komponenter til kontrolenheden (f.eks. computer, monitor og tastatur), som er mærket med dette symbol, er omfattet af det europæiske direktiv om

affald af elektrisk og elektronisk udstyr

(WEEE, 2002/96/EF).

Sådanne komponenter skal bortskaffes via særlige opsamlingssteder.

For yderligere oplysninger om bortskaffelse af gamle produkter henvises til kommunens tekniske afdeling eller det lokale Roche-kontor.

NB: Det er laboratorieorganisationens ansvar at afgøre, om kontrolenhedens komponenter er kontamineret eller ej. Hvis de er kontamineret, skal de behandles på samme måde som analyseinstrumentet. For yderligere oplysninger henvises til analyseinstrumentets instrumentmanual.

e

For oplysninger om bortskaffelse af analyseinstrumentet henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-11

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Bortskaffelse

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-12

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Oversigt

2 Oversigt

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder en grundlæggende oversigt over

cobas

4800 systemet.

I dette kapitel

Kapitel

2

Systemoversigt ............................................................................................................... A-15

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-13

2 Oversigt cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-14

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Systemoversigt

cobas

®

4800 systemet er en platform til udførelse af kvalitative in vitro nukleinsyreamplifikationstests på humane prøver.

cobas

®

4800 systemet kombinerer følgende komponenter:

2 Oversigt

Systemoversigt

cobas

®

480 software V2.0

Resultatrapporter

Kontrolenhed

Microwell-plade med manuelt forberedte prøver

Amplifikation og detektion cobas z 480 analyseinstrument

Figur A-1 cobas

4800 softwareversion 2.0 systemoversigt

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-15

2 Oversigt

Systemoversigt

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-16

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Software

3 Software

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder en grundlæggende forklaring af softwaren og databasen.

I dette kapitel

Kapitel

3

Grundlæggende softwareelementer ............................................................................ A-19

Farver ........................................................................................................................ A-20

Faner ......................................................................................................................... A-20

Knapper .................................................................................................................... A-21

Lister ......................................................................................................................... A-22

Organisér lister .................................................................................................. A-22

Sortér efter kolonne .......................................................................................... A-22

Kontekstmenu til kolonneoverskrift .............................................................. A-23

Vis og skjul kolonner ....................................................................................... A-23

Filter-drop-down-menu .................................................................................. A-24

Custom AutoFilter ............................................................................................ A-25

Kontrollér filtre og avanceret filtrering ......................................................... A-25

Værktøjstips ............................................................................................................. A-26

Guide ........................................................................................................................ A-27

Database ......................................................................................................................... A-28

Audit trail ................................................................................................................. A-29

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-17

3 Software cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-18

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Grundlæggende softwareelementer

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

A

B

Skærmbilledet i

cobas

4800 softwaren er delt ind i følgende områder, der gør softwaren let at forstå og intuitiv at anvende: o

Statusområde o

Navigationslinje til faner o

Hovedarbejdsområde o

Global aktionslinje o

Alarmområde

De skærmbilleder, der vises i dette kapitel og i resten af denne manual, er kun eksempler.

Skærmbillederne viser ikke nødvendigvis gyldige data.

C

D

A

Statusområdet

viser den bruger, der er logget på systemet, samt dato og klokkeslæt.

B

Navigationslinjen til faner

viser fanerne. Tryk på en fane for at åbne den. I navigationslinjens første linje vises fanerne i hovedarbejdsområderne. I den anden linje vises underfanerne, der hører til det aktuelt valgte arbejdsområde.

C

Dette er hovedarbejdsområdet. Det viser indholdet af den aktuelt valgte fane.

D

Den

globale aktionsfane

indeholder knapper, der anvendes til generelle softwarefunktioner. Disse knapper er altid tilgængelige.

E

Alarmområdet

viser de seneste alarmer, som endnu ikke er bekræftet af brugeren. Vælg en alarm i listen, og klik på knappen Alarm til venstre for at få flere detaljer om den valgte alarm.

Figur A-2

Softwareskærmbillede

E

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-19

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Farver

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

cobas

4800 softwaren bruger de velkendte farver fra

trafiklys

samt blå.

Farve

Grøn

Betydning

Normal tilstand. Status er OK.

Gul

Rød

Blå

Tabel A-1

Advarselstilstand. Status er ikke OK, men omgående indgriben er ikke nødvendig.

Alarmtilstand. Omgående indgriben er nødvendig. Driften kan være stoppet.

Punktet er valgt eller aktivt.

Farvekoncept

Faner

Faner anvendes til at gruppere oplysninger og softwarefunktioner i enheder, som kan vises på ét skærmbillede. Den anden linje med faner viser undergrupper for den fane, der er valgt i den første linje. Fanen i den tredje linje er en underfane til fanen

Instruments

i den anden linje og bliver synlig, når man vælger

Instruments

.

Der kræves kun et eller to klik for at navigere i softwaren.

1. Tryk på en hovedfane i den første linje med faner. Her har man adgang til fem hovedarbejdsområder

Overview

,

Workplace

,

Results

,

Messages

og

Utilities

.

2. Tryk på en underfane i den anden linje. Her har man adgang til alle faner i det valgte arbejdsområde.

Fanen

Workplace

vises kun, hvis en kørsel er aktiv.

A

B

C

A

Hovedfaner.

Overview

er valgt. Den første række faner giver adgang til hovedarbejdsområderne.

B

Underfaner.

Instruments

er valgt. Den anden række faner viser alle faner i det valgte arbejdsområde.

C

Underfane, der hører til fanen

Instruments

. Den er kun synlig, hvis man har valgt fanen

Instruments

.

Figur A-3

Hovedfaner og underfaner

Roche Diagnostics

A-20

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Knapper

Tekstknapper

Tryk på en knap for at starte den pågældende funktion. Nogle tekstknapper har en trekantet markering i et hjørne. Denne trekant viser, hvad der præcist sker, når man trykker på knappen.

Knap

Cancel

Betydning

Udfører en specifik handling i det aktuelle vindue.

Tabel A-2

En trekant i det øverste højre hjørne viser, at der vil blive vist en ny dialogboks, når man trykker på knappen.

En trekant i det nederste venstre hjørne viser, at det aktuelle vindue eller dialogboks vil blive lukket, når man trykker på knappen.

Trekantede markeringer på tekstknapper

Globale aktionsknapper

I højre side af skærmen findes de globale aktionsknapper. De er altid synlige og udfører følgende funktioner:

Knap Navn

New Run

Anvendelse

Starter en ny kørsel

En guide leder brugeren igennem hele kørslen.

Abort

Exit

Afbryder en kørsel

Dialogboksen

Abort Run

vises, hvis flere kørsler er aktive.

Vælg den kørsel, der skal afbrydes.

Forlader

cobas

4800 softwaren.

Editor

Export

Åbner prøveredigeringsskærmen

Åbner et vindue, hvor man kan oprette en ny arbejdsordrefil til forberedelse af microwell-pladen.

Eksportér resultater

Tabel A-3

Print

Log on, Log off

Info

Udskriver resultater, meddelelser og alarmer

Et vis-udskrift-vindue vises, hvor man kan konfigurere udskriftsindstillinger.

Logger på og af.

Markeringen på knappen vil ændres afhængig af, om brugeren er logget på eller ej.

Giver adgang til manualer og viser de installerede softwareversioner

Globale aktionsknapper

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-21

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Lister

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Softwaren indeholder effektive sorterings- og filtreringsfunktioner for oplysninger, der vises i tabeller. Med disse funktioner kan man sammenfatte en lang liste på en måde, der giver hurtig adgang til emner af interesse. Det er også muligt at skjule nogle kolonner, vise ekstra kolonner og ændre deres rækkefølge fra venstre mod højre.

Dette afsnit giver blot et generelt overblik. Nogle funktioner er ikke tilgængelige i nogle arbejdsområder, eller der er færre muligheder tilgængelige, f.eks. i en kontekstmenu.

Organisér lister

Man får adgang til sorterings- og filtreringsfunktionerne ved at højre- eller venstreklikke på de pågældende kolonneoverskrifter.

A

B

C

Sortér efter kolonne

A

Klik på kolonneoverskriften for at sortere tabellen i stigende eller faldende rækkefølge.

Sorteringsrækkefølgen vises med en pil.

B

Højreklik på kolonneoverskriften for at se kontekstmenuen til sortering og gruppering af emnerne.

C

Klik på filtreringssymbolet (tragtikon) for at se en liste med filtermuligheder for den pågældende kolonne.

Figur A-4

Visning af filtreringsmulighederne

Klik på en kolonneoverskrift for at sortere tabellen efter poster i den pågældende kolonne. Man skifter mellem stigende og faldende sorteringsrækkefølge ved at klikke flere gange efter hinanden. Rækkefølgen vises med en pil i overskriften.

Ikke alle kolonner kan sorteres. Hvis en kolonne kan sorteres, vises en pil i kolonneoverskriften, når man klikker i kolonneoverskriften.

Roche Diagnostics

A-22

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Kontekstmenu til kolonneoverskrift

Højreklik på en kolonneoverskrift for at se en kontekstmenu til yderligere sortering og gruppering af emnerne.

A

D

E

B

C

F

G

A

Vælg sorteringsrækkefølgen, eller slet en eksisterende sortering.

B

Gruppér emner i listen efter denne kolonne

(klik + eller - ud for de enkelte grupper for at vise eller skjule de emner, de indeholder).

C

Åbn en boks med en grafisk præsentation af de grupperede emner. Opret indlejrede grupper ved at trække kolonneoverskrifter til visningsboksen over listen (klik + eller - for at udvide/sammenfolde indlejrede niveauer og vise/skjule emner på et givet niveau).

D

Tilføj kolonner til eller fjern kolonner fra tabellen.

E

Auto-justér den valgte kolonne for at få den optimale kolonnebredde.

F

Fjern filterindstillingerne.

G

Auto-justér alle kolonner for at få den optimale kolonnebredde.

Figur A-5

Menu til sortering af kolonner og gruppering af kontekst

Vis og skjul kolonner

Højreklik på en kolonneoverskrift, og vælg

Column Chooser

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Figur A-6

Dialogboksen

Column Chooser

Dialogboksen

Column Chooser

indeholder alle tilgængelige informationsemner, som ikke er inkluderet i tabellen. Hvilke emner, der er tilgængelige, afhænger af den tabel, som

Column Chooser

blev startet fra.

For at tilføje en kolonne (informationsemne) til tabellen vælges emnet i

Column

Chooser

og trækkes over til den ønskede plads i tabeloverskriften.

For at fjerne en kolonne fra tabellen vælges overskriften på kolonnen og trækkes over til

Column Chooser

.

A-23

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Filter-drop-down-menu cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Et filtersymbol (tragtikon) vises i kolonneoverskriften på alle kolonner, der kan filtreres. Højreklik på filtersymbolet, og en drop-down-menu vises.

A

B

C

A

Klik på filtersymbolet (tragtikon) for at åbne filterkontekstmenuen.

B

Vælg

Custom

for at åbne dialogboksen

Custom AutoFilter

for at redefinere filterkriteriet.

C

Vælg det emne, der skal fungere som filterkriterium.

Figur A-7

Filterkontekstmenu

Når et filterkriterium aktiveres, vises detaljerne for kriteriet på en linje i bunden af listen (A).

A

Figur A-8

Linje med filterdetaljer

For at vende tilbage til fuld oversigt (ingen filtrering) kan man når som helst klikke på luk-knappen i linjen med filterdetaljer. Tidligere valgte filterindstillinger gemmes i filterhistorikken og kan kaldes frem igen.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Kontrollér filtre og avanceret filtrering

på side A-25.

Roche Diagnostics

A-24

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Custom AutoFilter

A

B

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Indstillingen

Custom AutoFilter

er kun tilgængelig i de kolonner, som har et filtersymbol (tragtikon) i kolonneoverskriften.

Ved hjælp af

Custom AutoFilter

kan man aktivere én eller to filterbetingelser, som er logisk forbundet med AND eller OR.

Klik på filterikonet i en kolonneoverskrift, og vælg

(Custom)

for at åbne dialogboksen

Custom AutoFilter

.

C

D

C

A

Primær filterbetingelse

B

Sekundær filterbetingelse (valgfri)

C

Boks til indtastning af en værdi

D

Logisk operator, der forbinder de to filterbetingelser

Figur A-9 Custom AutoFilter

Kontrollér filtre og avanceret filtrering

Når et filterkriterium aktiveres, vises detaljerne for kriteriet på en linje i bunden af listen. Via denne linje kan man enkelt vælge tidligere valgte filterbetingelser

(filterhistorik) samt henholdsvis aktivere og deaktivere kriterierne.

A B C D E

A

Klik for at lukke linjen med filterdetaljer og fjerne alle filtre.

B

Klik for at aktivere eller deaktivere det aktuelle filter.

C

Aktuel filterbetingelse

D

Klik for at vise de tidligere brugte filtre

(filterhistorik).

Figur A-10

Filterkontrollinje

E

Liste over filterhistorik: Klik på en filterpost for at anvende dette tidligere brugte filter.

e

For oplysninger om filtrering i arbejdsområdet

Results

henvises til

Opret resultatfiltre

på side B-29.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-25

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Værktøjstips

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Værktøjstips giver korte funktionsbeskrivelser, når musen holdes over en værktøjs- eller applikationsknap. De vises hovedsageligt på prøveredigeringsskærmen og giver oplysninger til brugeren, hvis der er en redigeringsfejl.

e

For en liste over værktøjstips på prøveredigeringsskærmen henvises til

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

på side D-12.

A

B

A

Felt, hvor der opstod en fejl

Figur A-11

B

Værktøjstip, der fortæller om fejlens art

Eksempel på et værktøjstip på prøveredigeringsskærmen

Roche Diagnostics

A-26

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Guide

3 Software

Grundlæggende softwareelementer

Udførelse af en kørsel på

cobas

4800 systemet kræver koordination mellem bruger, instrument og software. En guide (wizard) leder brugeren igennem alle behandlingstrin og hjælper med at holde styr på alle nødvendige brugerhandlinger.

Guiden startes ved at klikke på knappen

New Run

og slutter med at vise de endelige

PCR-resultater. Kørselsguiden åbnes via fanen

Workplace

.

En kørsel består af en række trin. Der er kun adgang til det næste trin, hvis det aktuelle trin er afsluttet korrekt. Trin, der er afsluttet, vises som et grønt felt. Trin, der er i gang, vises som et blåt felt. Trin, der endnu ikke er påbegyndt, vises som grå felter.

En PCR Only-kørsel omfatter følgende trin:

BEMÆRK

Figur A-12

Trin i en kørsel

Det er ikke muligt at gå tilbage til et tidligere trin i en kørsel. Følg retningslinjerne i denne manual for at undgå at miste reagens, prøver eller forbrugsartikler.

A

B

C

D

A

Kørselsoplysninger

B

Instruktionsområde. Guider brugeren igennem alle trin og giver tilbagemelding til brugeren.

Figur A-13

Arbejde ved brug af guiden

C

Tidslinje for de enkelte trin

D

Knapområde for start af handlinger og for afbrydelse af kørslen.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-27

3 Software

Database

Database

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

BEMÆRK

Alle data i

cobas

4800 systemet gemmes i en Oracle-database. Databasen har en lagerkapacitet på 60.000 resultater. Slette- og arkivfunktionen anvendes til at arkivere resultater og slette dem fra databasen for at frigøre plads i databasen til nye resultater.

Sletning og arkivering bør foretages, før databasens grænse er nået.

e

For oplysninger om slette- og arkivfunktionen henvises til

Archiving

på side B-39.

Ingen kørsel kan startes, hvis databasen har nået den maksimale størrelse. Brug slette- og arkivfunktionen for at rydde op i databasen.

Slette- og arkivfunktionen dækker kun kørselsdata og resultater. Meddelelser gemmes i

cobas

4800 softwaren, indtil de slettes manuelt. Det anbefales derfor at slette bekræftede meddelelser manuelt en gang imellem for at frigøre plads i databasen.

Den aktuelle størrelse på databasen vises på fanen

Instrument Overview

.

A

A

Databasens størrelse

Figur A-14

Databasens størrelse på fanen

Instrument Overview

Roche Diagnostics

A-28

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Audit trail

3 Software

Database

Softwaren indeholder et sikkert, computer-genereret tidsstemplet audit trail til at registrere brugeraktiviteter, herunder: o

Brugerpålogning og -aflogning o

Accept, sletning og arkivering af resultater o

Ændringer i konfigurationen, inklusive ændringer i brugerkonti

cobas

4800 softwarens audit trail er udformet i overensstemmelse med retningslinjerne i FDA Title 21 CFR, Part 11 Electronic Records: Electronic

Signatures.

For at få adgang til audit trail trykkes på

Messages > Audit Trail

.

A

B

A

Liste over brugeraktiviteter

B

Informationsområde

Figur A-15

Audit trail

C

Ændringsområde

C

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-29

3 Software

Database

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-30

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Hardware

4 Hardware

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder oplysninger om kontrolenheden og den håndholdte barkodescanner.

I dette kapitel

Kapitel

4

Hardware ........................................................................................................................ A-33

Kontrolenhed ........................................................................................................... A-33

Håndholdt barkodescanner ................................................................................... A-34

Tekniske specifikationer .................................................................................. A-34

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-31

4 Hardware cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

A-32

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Hardware

4 Hardware

Hardware

BEMÆRK

Dette kapitel indeholder oplysninger om kontrolenheden og den håndholdte barkodescanner. Ud over disse to komponenter omfatter systemet også

cobas z

480 analyseinstrumentet, som er beskrevet i instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Bemærk, at typen og specifikationerne for kontrolenheden og barkodescanneren kan

ændres uden forudgående varsel. De nedenfor angivne specifikationer gælder for den type og specifikation, der blev leveret, da denne manual blev publiceret.

Kontrolenhed

FORSIGTIG!

cobas

4800 softwaren kører på en dedikeret kontrolenhed.

o

Brug kun producentens originale installations-cd-rom- eller dvd-sæt til operativsystemet samt den originale

cobas

4800 software.

o

Manipulation med

cobas

4800 systemets datafiler eller anden information, der bestemmer eller påvirker

cobas

4800 systemets funktioner kan medføre forkerte resultater eller fejl på udstyret.

o

Brug kun den kontrolenhed, der blev leveret sammen med

cobas

4800 systemet.

Software

Operativsystem

Database

Windows XP Professional SP3

Oracle Database Enterprise Edition

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A-33

4 Hardware

Hardware

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Håndholdt barkodescanner

En håndholdt barkodescanner er koblet til kontrolenheden. Den anvendes til at scanne reagens- og prøvebarkoder under oprettelsen af arbejdsordrefilen til forberedelse af microwell-pladen.

Supporterede barkodetyper

Følgende barkodetyper supporteres: o

Codabar o

Code 39 o

Code 128, kodesæt B og C o

Datamatrix (kun reagenser fremstillet af Roche)

BEMÆRK

Brug

Barkodemærkaten aflæses ved at holde hovedet af barkodescanner tæt på barkodemærkaten og derefter trykke på knappen på barkodescanneren. Barkodeid'et aflæses derefter automatisk og vises på skærmen.

Kontroller, at du holder barkodescannerens hoved over den korrekte barkodemærkat. Det anbefales, at du visuelt sammenligner de viste scannede tegn med de læselige tegn på barkodemærkaten.

Figur A-16

Håndholdt barkodescanner

Tekniske specifikationer

Roche Diagnostics

A-34

Type

Interface

Skævhedsvinkel

Hældningsvinkel

Tolerance for bevægelse

Scanningskontrast

Temperatur

Luftfugtighed

Dette er den sidste side i Del A.

IT4600

Den håndholdte barkodescanner er tilsluttet kontrolenheden gennem USB-interfacet.

±40 grader

±40 grader

10 cm pr. sekund

Minimum 45% for matrix-koder

Minimum 37,5% for alle andre

Drift: 0-50°C

Lager: -40 til +70°C

0-95% uden kondensdannelse

Brugermanual · Version 1.0

Betjening

B

5 Kort vejledning til arbejdsgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3

6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9

7 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

Indholdsfortegnelse

Kort vejledning til arbejdsgangen

Dette kapitel indeholder en kort vejledning til arbejdsgangen.

I dette kapitel

Kapitel

5

PCR Only-kørsel .............................................................................................................. B-5

Kort guide til PCR Only-kørsel ................................................................................ B-6

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-3

5 Kort vejledning til arbejdsgangen cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-4

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

PCR Only-kørsel

FORSIGTIG!

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

PCR Only-kørsel

Arbejdsgangen for en PCR Only-kørsel er vist nedenfor.

Til PCR Only-arbejdsgangen pipetteres testreagenser og forberedte patientprøver manuelt i microwell-pladen (AD-plade 0,3 ml).

e

For oplysninger om håndtering og forberedelse af reagenser og prøver, og hvordan de pipetteres i microwell-pladen, henvises til det testspecifikke pakningsindlæg.

Område til prøve- og reagenshåndtering cobas 4800 software Amplifikation & detektion cobas z 480 analyseinstrument

1.

Forbered reagenser og prøver manuelt

2.

Start en ny kørsel

3.

Opret arbejdsordrefil til opsætning af microwellplade

4.

Opsæt microwell-pladen

5.

Indfør microwell-pladen i analyseinstrumentet

6.

Gennemse og acceptér resultater

7.

Tag microwell-pladen ud af analyseinstrumentet

Figur B-1

Arbejdsgang for en PCR Only-kørsel o

Der må ikke spises, drikkes eller ryges på laboratoriet.

o

Brug engangsbeskyttelseshandsker og særligt arbejdstøj under forberedelse af forbrugsartikler, reagenser og prøver samt under rengøring.

o

Brug beskyttelsesbriller ved håndtering af prøver. Vask hænder grundigt bagefter.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-5

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

PCR Only-kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Kort guide til PCR Only-kørsel

Trin

1

Forbered reagenserne og prøverne manuelt.

2

Start en ny kørsel.

Nedenstående korte guide er et resumé af arbejdsgangen og indeholder ingen detaljer.

e

For en komplet og detaljeret beskrivelse af arbejdsgangen henvises til Kapitel 6

Betjening

.

Brugeraktion

1. Tag reagenserne og prøverne fra lagret.

2. Forbered reagenserne og prøverne manuelt i henhold til det testspecifikke pakningsindlæg.

1. Tryk på

New Run

.

2. Gør ét af følgende: o

Vælg en test på listen.

o

Tryk på

Load Workorder File

. Indlæs den

ønskede arbejdsordrefil, og fortsæt til trin 3, handling 8 (afsnittet nedenfor).

3. Tryk på

OK

.

3

Opret en arbejdsordrefil til opsætning af microwell-plade.

4

Opsæt microwell-pladen.

1. Scan microwell-pladens barkode ind i feltet

Microwell Plate ID

.

2. Scan DNA prøveforberedelseskittets barkode ind i det første DNA Sample Preparation

Kit-ID-felt.

3. Scan EGFR Mutation Test-kittets barkode ind i det første EGFR Mutation Test Kit-ID-felt.

4. Indtast antallet af prøver i det første Specimensfelt. Der må ikke registreres mere end 24 prøver i det første felt. Det maksimale antal prøver pr. kørsel er 30.

5. Scan prøve-id-barkoderne ind i kolonnen

Sample ID

i den nedre del af skærmbilledet.

6. Hvis man anvender mere end ét testkit, gentages trin 2 til 5 for hvert testkit i den rækkefølge, der er beskrevet ovenfor.

7. Tryk på

Save

. Gem filen med det default filnavn, som er tildelt af softwaren.

8. Tryk på for at udskrive arbejdsordrefilen til opsætning af microwell-plade.

1. Pipettér reagenserne og de forberedte prøver i microwell-pladen i henhold til den udskrevne arbejdsordrefil og beskrivelsen i det testspecifikke pakningsindlæg.

2. Forsegl microwell-pladen.

3. Log evt. på softwaren igen.

4. Vælg

Next

i softwaren.

Tabel B-1

Kort guide til PCR Only-kørsel

Roche Diagnostics

B-6

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

EGFR Mutation Test

Trin

4800 system

5

Indfør microwell-pladen i analyseinstrumentet.

6

Gennemse og acceptér resultater.

7

Tag microwell-pladen ud af analyseinstrumentet.

Tabel B-1

Kort guide til PCR Only-kørsel (fortsat)

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

PCR Only-kørsel

Brugeraktion

1. Tryk på udløserknappen på analyseinstrumentet.

2. Anbring den forseglede microwell-plade i den

åbne loader.

3. Tryk på udløserknappen igen.

Amplifikations- og detektionskørslen starter automatisk.

1. Klik på

Show Results

, når kørslen er færdig.

2. Gennemse og acceptér resultater i arbejdsområdet

Results

.

3. Vælg resultater, og klik på resultatrapporten.

for at udskrive

1. Tag microwell-pladen ud af analyseinstrumentet hurtigst muligt efter afslutning af kørslen.

2. Tjek microwell-pladen for tegn på utætheder eller fordampning.

3. Bortskaf microwell-pladen i henhold til lokale retningslinjer.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-7

5 Kort vejledning til arbejdsgangen

PCR Only-kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-8

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Betjening

6 Betjening

Indholdsfortegnelse

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Dette kapitel beskriver, hvordan man forbereder og udfører en kørsel, og hvordan man håndterer resultater.

I dette kapitel

Kapitel

6

Oplysninger om sikkerhed ............................................................................................ B-11

Forberedelser til en kørsel ............................................................................................. B-12

Udfør opstartsprocedurer ....................................................................................... B-12

Udfør en kørsel ............................................................................................................... B-14

Opsæt microwell-pladen ......................................................................................... B-16

Forsegl microwell-pladen ....................................................................................... B-18

Start amplifikations- og detektionskørslen .......................................................... B-19

Kontrollér og acceptér resultater ........................................................................... B-20

Brug prøveredigeringsskærmen til at oprette en arbejdsordrefil ...................... B-21

Tag microwell-pladen ud af cobas z 480 analyseinstrumentet .......................... B-22

Resultater ......................................................................................................................... B-23

Gennemse resultater ................................................................................................ B-24

Gruppér resultater ............................................................................................. B-24

Søg resultater ...................................................................................................... B-25

Filtrér og sortér kørsler og resultater .............................................................. B-25

Acceptér resultater ................................................................................................... B-26

Udskriv resultater .................................................................................................... B-26

Eksportér resultater ................................................................................................. B-28

Opret resultatfiltre ................................................................................................... B-29

B-9

6 Betjening cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-10

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Oplysninger om sikkerhed

6 Betjening

Oplysninger om sikkerhed

Brugere skal have læst og forstået kapitlet

Generelle oplysninger om sikkerhed

. Bemærk især følgende sikkerhedsmeddelelser:

Advarselsmeddelelse: o

Infektion fra prøver og relaterede materialer

på side A-7

o

Infektion via biologisk farligt affald

på side A-7

o

Forurening af miljøet med flydende og fast affald

på side A-8

o

Eksplosion på grund af gnister

på side A-8

o

Brandfare på grund af brug af spray

på side A-8

Forsigtighedsmeddelelser: o

Hudinflammation eller -skade forårsaget af reagenser

på side A-8

o

Ugyldige resultater som følge af ukorrekt reagensvolumen

på side A-8

o

Ugyldige resultater på grund af udløbne reagenser og forbrugsartikler

på side A-9

o

Ugyldige resultater på grund af interfererende substanser

på side A-9

o

Fejlagtige resultater på grund af carry-over

på side A-9

o

Fejlagtige resultater på grund af to barkoder på det samme rør eller sammenblanding af prøvebarkoder

på side A-9

o

Fejlagtige resultater på grund af forkert indtastede prøve-id'er

på side A-9

o

Datasikkerhed

på side A-10

Sikkerhedsforanstaltninger: o

Brugerens kvalifikationer

på side A-6

Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet i instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-11

6 Betjening

Forberedelser til en kørsel

Forberedelser til en kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Udfør følgende procedurer, før en kørsel startes.

Udfør opstartsprocedurer

BEMÆRK

For at starte

cobas

4800 systemet skal følgende trin udføres:

1. Tænd for analyseinstrumentet.

2. Start

cobas

4800 softwaren.

For at forhindre skader på hardwaren skal trinnene følges nøjagtigt i den rækkefølge, der er beskrevet ved opstart af

cobas

4800 systemet.

a

Tænd for cobas z 480 analyseinstrumentet

1

Tænd for analyseinstrumentet. Hovedkontakten sidder bag på analyseinstrumentet.

Analyseinstrumentet starter og initialiserer automatisk, når det tændes. Under initialiseringen udfører analyseinstrumentet flere funktionstests for at sikre, at det fungerer korrekt.

A

Roche Diagnostics

B-12

A

Hovedkontakt på analyseinstrumentet

Figur B-2

Tænd for analyseinstrumentet e

For oplysninger om betydningen af farverne på statuslysdioderne på analyseinstrumentets forside henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Forberedelser til en kørsel

a

Start cobas 4800 softwaren

1

Tænd for skærmen og kontrolenheden.

2

For at starte softwaren gøres ét af følgende: o

Dobbeltklik på

cobas

4800 softwareikonet på skrivebordet.

o

Åbn menuen

Start

, og tryk på

cobas

4800 softwareikonet.

3

Indtast bruger-id og adgangskode.

4

Tryk på

Logon

.

o

Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver i bruger-id'et.

o

Der skelnes mellem store og små bogstaver i adgangskoden. Adgangskoden vises med stjerner, når den indtastes, for at bibeholde sikkerheden.

a

Forbered reagenserne og prøverne manuelt

1

Tag reagenserne og prøverne fra lagret.

e

For oplysninger om håndtering og forberedelse af reagenser og prøver henvises til det testspecifikke pakningsindlæg.

2

Forbered reagenserne og prøverne manuelt i henhold til vejledningen i det testspecifikke pakningsindlæg.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-13

6 Betjening

Udfør en kørsel

Udfør en kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

BEMÆRK

En guide (wizard) leder brugeren igennem hele kørslen, fra prøveforberedelse af microwell-pladen til amplifikation og detektion på analyseinstrumentet.

o

Tag ikke netværkskablet ud under en kørsel.

o

Det er ikke muligt at gå tilbage til et tidligere trin i en kørsel. Følg retningslinjerne i denne manual for at undgå at miste reagens, prøver eller forbrugsartikler.

Softwaren logger automatisk brugeren af efter en vis periode uden aktivitet, hvis feltet

Log off user on inactivity

er markeret i brugerindstillingerne. Kun brugere med

Supervisor

rettigheder kan ændre disse indstillinger for deres eget brugerniveau og for

Operator

brugerniveau.

e

For oplysninger om, hvordan man ændringer indstillingerne for en bruger, henvises til

Ændr brugerkonti

på side B-44.

Prøveredigeringsskærmen kan anvendes til at forberede én eller flere arbejdsordrefiler, før en kørsel startes, eller til at forberede en arbejdsordrefil til den næste kørsel, mens en kørsel stadig er i gang. En arbejdsordrefil kan vælges i dialogboksen

Select Test

som beskrevet nedenfor.

e

For oplysninger om prøveredigeringsskærmen henvises til

til at oprette en arbejdsordrefil

på side B-21.

Brug prøveredigeringsskærmen

Hvis man anvender mere end ét DNA prøveforberedelseskit, skal man først indtaste de prøver, der er forberedt med det første kit, i kolonnen

Sample ID

og derefter prøverne forberedt med det andet kit og så videre. Af hensyn til sporingen skal prøver inddeles efter de kit, de er forberedt med.

Roche Diagnostics

B-14

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

a

Start en ny kørsel

1

Tryk på

New Run

.

Dialogboksen

Select Test

åbnes.

A

6 Betjening

Udfør en kørsel

B

C

A

Vælg en testtype

B

Indlæs en arbejdsordrefil

Figur B-3

Dialogboksen

Select Test

C

Søg efter en arbejdsordrefil

2

Gør ét af følgende: o

Vælg en test på listen. o

Tryk på

Load Workorder File

, og indlæs en eksisterende arbejdsordrefil.

3

Tryk på

OK

.

Området

Workplace

vises.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-15

6 Betjening

Udfør en kørsel

Opsæt microwell-pladen

BEMÆRK

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

B

C

D

E

o

Brug kun de forbrugsartikler fra Roche, som er beregnet til brug på

cobas

4800 systemet. Brug af forbrugsartikler, som ikke er fra Roche, kan beskadige analyseinstrumentet eller føre til fejlagtige resultater.

o

Microwell-pladen er forsynet med en barkode og beregnet til engangsbrug.

cobas

4800 softwaren registrerer brugen af pladen og afviser tidligere brugte microwell-plader.

F

A

G

H

Roche Diagnostics

B-16

A

Oplysninger om testtype og kørselsdato

B

Felter til DNA prøveforberedelseskittets barkoder

C

Felt til microwell-pladens barkode

D

Område til fejlmeddelelser i prøve-idområdet

Figur B-4

E

F

G

H

Prøve-id-område

Felter til EGFR Mutation Test-kittets barkoder

Felter til antallet af prøver

Microwell-pladens layout

Opret en arbejdsordrefil til opsætning af microwell-pladen

Hvis der opstår en fejl, mens man opretter en arbejdsordrefil, skifter feltets farve til rød. Hvis felterne til microwell-pladens barkode, DNA prøveforberedelseskittets barkode, EGFR Mutation Test-kittets barkode og prøveantallet er berørt, vises et værktøjstip. Flyt musen hen over det røde felt for at se værktøjstippet, som giver oplysninger om fejlens art.

Hvis fejlen opstår i prøve-id-området, vises en fejlmeddelelse over prøve-id-området, og der vises ikke noget værktøjstip.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

på side D-12.

o

Sørg for at registrere barkoden til EGFR Mutation Test-kittet i feltet ved siden af barkoden til det DNA prøveforberedelseskit, der blev anvendt til at forberede det pågældende sæt prøver.

o

Sørg for at registrere kitbarkoderne i de korrekte felter. Hvis man registrerer en barkode i et forkert felt, vil det medføre en fejl.

o

Hvis der ikke er nogen håndholdt scanner tilgængelig, indtastes barkoderne manuelt, og der trykkes på tasten Enter efter indtastning af hver barkode. Ved registrering af barkoderne følges rækkefølgen beskrevet nedenfor.

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Udfør en kørsel

a

Opret en arbejdsordrefil til opsætning af microwell-plade

1

Scan microwell-pladens barkode ind i feltet

Microwell Plate ID

.

2

Scan DNA prøveforberedelseskittets barkode ind i det første

DNA Sample

Preparation Kit-ID

-felt.

3

Scan EGFR Mutation Test-kittets barkode ind i det første

EGFR Mutation Test

Kit-ID

-felt.

4

Indtast antallet af prøver i det første

Specimens

felt.

Der må ikke registreres mere end 24 prøver i det første felt. Det maksimale antal prøver pr. kørsel er 30.

5

Scan prøve-id-barkoderne ind i kolonnen

Sample ID

i den nedre del af skærmbilledet. e

For oplysninger om rækkefølgen for indtastning af prøve-id'er henvises til det testspecifikke pakningsindlæg.

6

Hvis man anvender mere end ét testkit, gentages trin 2 til 5 for hvert testkit i den rækkefølge, der er beskrevet ovenfor.

7

Når alle prøve-id'er er registreret, trykkes på

Save

.

Gem filen med det default filnavn, som er tildelt af softwaren.

8

Tryk på .

Der vises en arbejdsordrefil, som angiver microwell-pladens opbygning. Denne arbejdsordrefil kan udskrives. Brug udskriften for at sikre korrekt pipettering af reagenserne og de forberedte prøver i microwell-pladen.

a

Pipettér reagenserne og de forberedte prøver i microwell-pladen

1

Pipettér reagenserne og prøverne i microwell-pladen i henhold til den udskrevne arbejdsordrefil og beskrivelsen i det testspecifikke pakningsindlæg.

e

For oplysninger om håndtering og forberedelse af reagenser og prøver, og hvordan de pipetteres i microwell-pladen, henvises til det testspecifikke pakningsindlæg.

Microwell-pladens layout

Arbejdsordrefilen beskriver microwell-pladens opbygning og viser, hvilke prøver og reagenser der skal pipetteres i de forskellige brønde.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-17

6 Betjening

Udfør en kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Forsegl microwell-pladen

FORSIGTIG!

Når alle reagenser og forberedte prøver er pipetteret i microwell-pladen, skal microwell-pladen forsegles omhyggeligt med forseglingsfilm. Forsegling af microwell-pladen er afgørende for at forhindre fordampning ved høje temperaturer.

Fejlagtige resultater på grund af fordampning eller kontaminering af prøver og kontroller

o

Kontrollér, at microwell-pladen og forseglingsfilmen ikke er udløbet.

o

Følg den beskrevne procedure ved forsegling af microwell-pladen for at forhindre utætheder ved forseglingsfilmen, fordampning eller kontaminering af prøver og kontroller. Utætheder ved pladen kan kontaminere analyseinstrumentet. Kontakt

Roche ved mistanke om kontaminering.

o

Kontrollér microwell-pladen efter amplifikation og detektion for at sikre, at der ikke er nogen utætheder.

a

Forsegl microwell-pladen

1

Fjern det beskyttende lag fra forseglingsfilmen.

Filmen må hverken berøres på den klæbende side eller den ikke-klæbende side.

Berør kun filmen på de aftagelige hjørner.

2

Dæk microwell-pladen med den klæbende side af forseglingsfilmen.

3

Tryk forseglingsfilmen fast på pladens overflade med hjælpespartlen til forseglingsfilm.

For at sikre en stærk forsegling skal hjælpespartlen til forseglingsfilm anvendes.

4

Fjern begge ender af forseglingsfilmen langs perforeringen.

Løft ikke forseglingsfilmen op fra pladen, mens enderne af filmen trækkes af.

Roche Diagnostics

B-18

Figur B-5

Forsegl microwell-pladen

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Udfør en kørsel

Start amplifikations- og detektionskørslen

Den forseglede microwell-plade skal indsættes i analyseinstrumentet til amplifikation og detektion.

o

De forberedte prøver med arbejds-Master Mix har en begrænset holdbarhed. Vent ikke for længe, før amplifikations- og detektionskørslen startes. e

For oplysninger om det nøjagtige tidsvindue henvises til det testspecifikke pakningsindlæg.

o

Før en kørsel startes, skal man kontrollere på fanen

Instruments

i arbejdsområdet

Overview

, om xenon-lampen skal udskiftes. Udskift xenon-lampen, hvis det er nødvendigt.

e

For detaljer om udskiftning af xenon-lampen henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

a

Indfør microwell-pladen i cobas z 480 analyseinstrumentet

1

Log evt. på softwaren igen.

2

Tryk på

Next

i

cobas

4800 softwaren. Skærmbilledet til indføring af microwellpladen i analyseinstrumentet vises.

3

Tryk på udløserknappen på analyseinstrumentet.

BEMÆRK

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

A

Udløserknap

Figur B-6

A

B

B

Loader til microwell-plade (åben)

Indfør den forberedte microwell-plade

Loaderen til microwell-pladen åbnes..

4

Anbring den forseglede microwell-plade i loaderen.

5

Tryk på udløserknappen igen for at lukke loaderen.

Loaderen glider ind.

Analyseinstrumentet må ikke slukkes under en kørsel.

6

Kontrollér timeren i guiden.

Når kørslen er afsluttet, bliver knappen

Show Results

tilgængelig i softwaren.

B-19

6 Betjening

Udfør en kørsel

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Kontrollér og acceptér resultater

Testresultater vises i arbejdsområdet

Results

.

a

Gennemse og acceptér resultater

1

Tryk på knappen

Show Results

i arbejdsområdet

Workplace

.

A

Knappen

Show Results

Arbejdsområdet

Results

vises.

2

Gennemse og acceptér resultater i arbejdsområdet

Results

.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Acceptér resultater

på side B-26.

3

Vælg resultater, og tryk på for at udskrive resultatrapporten.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Udskriv resultater

på side B-26.

A

Roche Diagnostics

B-20

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Udfør en kørsel

Brug prøveredigeringsskærmen til at oprette en arbejdsordrefil

Brug prøveredigeringsskærmen til at oprette en arbejdsordrefil til den næste kørsel, mens en kørsel stadig er i gang. Man kan også bruge prøveredigeringsskærmen til at oprette én eller flere arbejdsordrefiler, før en kørsel startes.

a

Få adgang til prøveredigeringsskærmen

1

Tryk på i den globale aktionslinje.

Dialogboksen

Select Test

åbnes.

2

Vælg testtypen.

3

Tryk på

OK

.

4

Opret arbejdsordrefilen som beskrevet ovenfor.

e

For oplysninger om, hvordan man opretter en arbejdsordrefil henvises til

Opsæt microwell-pladen

på side B-16.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-21

6 Betjening

Udfør en kørsel

FORSIGTIG!

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Tag microwell-pladen ud af cobas z 480 analyseinstrumentet

ADVARSEL!

Tag microwell-pladen ud snarest muligt efter kørslen for at forhindre utætheder ved pladen og kontaminering af analyseinstrumentet.

Risiko for forbrændinger på grund af varme overflader

Før man fjerner microwell-pladen fra loaderen, skal man vente på, at loaderen og microwell-pladen køler af. Bemærk, at microwell-pladen kan have en temperatur på 60 °C til 80 °C, selv efter at analyseinstrumentet er kølet af efter kørslen. Der er derfor risiko for forbrændinger, når loaderen eller microwell-pladen berøres.

a

Tag microwell-pladen ud af analyseinstrumentet

1

Åbn loaderen og tag microwell-pladen ud, når kørslen er afsluttet.

2

Kontrollér microwell-pladen efter amplifikation og detektion.

Fejlagtige resultater på grund af prøvefordampning eller prøvekontaminering

Utætheder ved pladen kan føre til fejlagtige resultater eller kan kontaminere analyseinstrumentet. Kontakt Roche ved mistanke om kontaminering.

o

Tag microwell-pladen ud snarest muligt efter kørslen, og kontrollér microwellpladen for tegn på utætheder.

3

Bortskaf microwell-pladen i henhold til lokale retningslinjer.

Roche Diagnostics

B-22

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Resultater

6 Betjening

Resultater

B

C

Arbejdsområdet

Results

giver adgang til alle kørsler og testresultater. Brug arbejdsområdet

Results

til at kontrollere, acceptere, udskrive og eksportere resultater.

A

F

D

A

Filterknapper

B

Overskrift for kørslen

C

Testresultater fra den valgte kørsel

Figur B-7

Arbejdsområdet

Results

D

Området

Details

E

Resultathåndteringsknapper

F

Feltet

Search

E

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-23

6 Betjening

Resultater

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Gennemse resultater

Opbygningen af arbejdsområdet

Results

kan tilpasses efter ønske.

Brugertilpasningen inkluderer: o

Oprettelse af forskellige filtre.

o

Sortering og gruppering af kørsler og resultater.

o

Ændring af kolonnerækkefølgen og skjul af udvalgte kolonner.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Lister

på side A-22.

o

Brugertilpasningen af resultatvisningen i arbejdsområdet

Results

påvirker ikke udskrivningen af resultater og resultateksporten. De detaljer pr. resultat, der inkluderes i rapporter og eksportfiler, er uafhængige af, hvad der vises på skærmen. o

Hvis en bruger tilpasser visningen af arbejdsområdet

Results

, vil det nye layout blive gemt for alle brugere.

a

Vis resultater fra udvalgte kørsler og gennemse detaljer for resultaterne

1

Klik på plus-tegnet ved siden af kørselsoverskriften for at se de enkelte resultater fra den pågældende kørsel.

2

For at se yderligere oplysninger om et specifikt resultat markeres det resultat, man

ønsker at gennemse.

3

Tryk på

Details

.

Området

Details

vises.

4

Tryk på

Flags

. Flag for det markerede resultat vises.

e

For oplysninger om flag henvises til Kapitel 10

Resultatflag

5

Tryk på

Mutation Result

. Oplysninger om testresultat og mutationsresultat vises.

e

For oplysninger om resultatfortolkning henvises til det analysespecifikke pakningsindlæg.

Gruppér resultater

Resultaterne kan grupperes efter følgende kriterier: o

Kørselsnavn o

Starttidspunkt for kørslen o

Testtype

Roche Diagnostics

B-24

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

a

Gruppér resultater

1

Tryk på

Group by

.

2

Vælg et grupperingskriterium på listen.

Alle resultater grupperes efter det valgte kriterium.

6 Betjening

Resultater

Figur B-8

Gruppér resultater

3

For at se kørslerne i en ikke-grupperet rækkefølge trykker man på

Group by

og vælger

Grouping off

på listen.

Søg resultater

Brug søgefunktionen for at søge efter prøve-id eller kommentarer blandt resultaterne. Søgefunktionen søger i hele resultatdatabasen, ikke kun i de resultater, der vises på skærmen.

Figur B-9

Funktionen

Search

i arbejdsområdet

Results

Det er muligt at bruge følgende jokertegn: o

Brug spørgsmålstegn (?) i stedet for en enkelt karakter.

o

Brug stjerne (*) i stedet for en række karakterer (hvis man f.eks. søger efter et prøve-id “AD2*”, vil man finde alle prøve-id'er, der starter med “AD2”).

a

Søg efter patient-id eller kommentarer

1

Klik i feltet

Search

.

2

Indtast søgeteksten i feltet.

Resultatet af søgningen vises automatisk i kørselsområdet.

Hvis man ønsker det, kan de viste resultater filtreres og sorteres.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Lister

på side A-22.

3

For at fjerne søgeteksten klikkes på ved siden af feltet

Search

.

Alle kørsler vises i kørselsområdet igen, ikke kun resultatet af søgningen.

Filtrér og sortér kørsler og resultater

Kørsler og resultater, som vises i arbejdsområdet

Results

, kan filtreres og sorteres.

e e

For yderligere oplysninger om sortering henvises til

Lister

på side A-22.

For yderligere oplysninger om filtrering henvises til

Opret resultatfiltre

på side B-29.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-25

6 Betjening

Resultater

Acceptér resultater

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Yderligere detaljer om specifikke resultater kan ses i området

Details

, for eksempel resultatflag. a

Acceptér resultater

1

For at acceptere en hel kørsel markeres alle resultaterne fra den kørsel, der skal accepteres.

2

For kun at acceptere visse resultater markeres de resultater, der skal accepteres. o

Brug Ctrl-tasten til at vælge resultater, der ikke står lige under hinanden.

o

Brug Shift-tasten til at vælge resultater, der følger lige efter hinanden.

3

Tryk på

Accept

.

I kolonnen

Accepted by

vises den bruger, der accepterede resultaterne, f.eks. lederen af laboratoriet.

e

For oplysninger om tilføjelse af kolonner henvises til

Vis og skjul kolonner

på side A-23.

Udskriv resultater

Før udskrivning vises en forhåndsvisning på skærmen. Brug menuen

File

til at specificere udskriften og eksportere indstillinger og til at udskrive eller eksportere resultatrapporten.

Roche Diagnostics

B-26

Figur B-10

Forhåndsvisning

De detaljer pr. resultat, der inkluderes i rapporten, er uafhængige af, hvad der vises på skærmen. Strukturen og layoutet på rapporter kan ikke ændres af brugeren.

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Resultater

a

Udskriv resultatrapporten

1

For at udskrive hele kørsler markeres de kørsler, der skal udskrives.

2

For kun at udskrive visse resultater markeres de resultater, der skal udskrives. o

Brug Ctrl-tasten til at vælge resultater, der ikke står lige under hinanden.

o

Brug Shift-tasten til at vælge resultater, der følger lige efter hinanden.

3

Tryk på i den globale aktionslinje.

En forhåndsvisning vises for hver af de valgte kørsler.

4

Definér udskriftsindstillingerne i menuen

File

.

5

For at udskrive resultatrapporten trykkes på

File

>

Print

.

a

Eksportér resultatrapporten som en PDF-fil

1

For at eksportere en hel kørsel markeres den kørsel, der skal eksporteres.

2

For kun at eksportere visse resultater markeres de resultater, der skal eksporteres. o

Brug Ctrl-tasten til at vælge resultater, der ikke står lige under hinanden.

o

Brug Shift-tasten til at vælge resultater, der følger lige efter hinanden.

3

Tryk på

Print

i den globale aktionslinje.

En forhåndsvisning vises for hver af de valgte kørsler.

4

Tryk på

File

>

Export Document

.

En dialogboks til at definere eksportindstillingerne vises.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

5

Når eksportindstillingerne er specificeret, trykkes på

OK

.

En dialogboks til at definere filnavnet og stien, hvor filen skal gemmes, vises.

6

Definér filnavnet og stien, hvor filen skal gemmes.

7

Tryk på

OK

.

B-27

6 Betjening

Resultater

Eksportér resultater

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Efter gennemsyn kan testresultaterne eksporteres og gemmes som en xml-fil.

Når resultaterne eksporteres som en fil, eksporteres alle resultaterne for en kørsel.

Det er ikke muligt at eksportere individuelle resultater for en kørsel.

Pas på ikke at markere kørselsoverskriften for den kørsel, der skal eksporteres. Markér kun

ét af resultaterne fra kørslen.

a

Eksportér resultater som en fil

1

Markér ét af resultaterne fra den kørsel, der skal eksporteres.

2

Tryk på

Export

i den globale aktionslinje.

En dialogboks til at vælge eller danne en mappe, hvor filen skal gemmes, vises.

3

Vælg den mappe, som eksportfilen skal gemmes i.

4

Tryk på

OK

.

Roche Diagnostics

B-28

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Opret resultatfiltre

6 Betjening

Resultater

A

B

C

Man kan definere og gemme højst tre ekstra resultatfiltre. Filtrene vises som separate knapper over filterinformationsområdet. Som default er filtrene

Today

og

This

Week

tilgængelige. Default-filtre kan ikke ændres eller slettes. De kan imidlertid anvendes som basis for et nyt filter, som skal gemmes med et andet navn.

D

A

Filterknapper

B

Filterinformationsområde

Figur B-11

C

D

Filterdefinitionsområde

Kørselsområde

Filterdefinitionsområdet i arbejdsområdet

Results

a

Opret et nyt resultatfilter

1

Tryk på

Edit Filter

.

Filterdefinitionsområdet vises.

2

Tryk på

Run Date

, og vælg en kørselsdato eller et kørselsområde.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

For at definere et datoområde vælges start- og slutdatoen i kalenderfelterne.

3

Tryk på

Sample Type

, og vælg én eller flere prøvetyper.

For kun at inkludere kontroller i filtret vælges

Non Specimen

.

4

Tryk på

Test Type

, og vælg én eller flere testtyper.

B-29

6 Betjening

Resultater

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

5

Tryk på

Operator

. Klik på pilen ved siden af feltet, og vælg en bruger på listen.

6

Tryk på

Save as

.

En dialogboks til at definere filternavnet vises.

7

Indtast et navn på filtret i boksen.

8

Tryk på

Save

i dialogboksen.

Filtret vises som en separat knap over filterinformationsområdet. Filter- og grupperingskriterierne for det nye filter vises i filterinformationsområdet.

a

Ændr et resultatfilter

1

Tryk på filterknappen for det filter, der skal ændres.

Farven på den valgte filterknap ændres til en mørkere blå.

2

Ændr filterkriterierne som beskrevet ovenfor.

3

Gør ét af følgende: o

Tryk på

Save

for at gemme ændringerne.

o

Tryk på

Save as

for at gemme filtret under et nyt navn.

a

Slet et resultatfilter

1

Tryk på filterknappen for det filter, der skal slettes.

Farven på den valgte filterknap ændres til en mørkere blå.

2

Tryk på

Delete Filter

.

Der vises en bekræftelsesdialogboks.

3

Tryk på

Yes

for at slette filtret.

Filterknappen forsvinder fra filterområdet.

Roche Diagnostics

B-30

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

6 Betjening

Resultater

a

Anvend et filter på resultaterne

1

Tryk på filterknappen for det filter, der skal anvendes.

Farven på den valgte filterknap ændres til en mørkere blå. Kun de resultater, der svarer til det valgte filter, vises i kørselsområdet.

2

Hvis filterdefinitionsområdet stadig er vist, trykkes på

Edit Filter

.

Filterdefinitionsområdet lukkes.

Gruppering af filtrerede resultater

Grupperingen af de filtrerede resultater kan ændres når som helst ved at trykke på

Group by

. e

For yderligere oplysninger henvises til

Gruppér resultater

på side B-24.

a

Deaktivér resultatfiltrering

1

Klik på den filterknap, der er aktiv. Filterknappen er ikke længere fremhævet.

I filterinformationsområdet vises

Filtering Off

ved siden af

Filter

. Alle resultater vises igen i kørselsområdet.

2

Hvis filterdefinitionsområdet stadig er vist, trykkes på

Edit Filter

.

Filterdefinitionsområdet lukkes.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-31

6 Betjening

Resultater

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-32

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Konfiguration

7 Konfiguration

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel beskriver konfigurationen af systemet og eksport af supportdata.

I dette kapitel

Kapitel

7

Konfiguration ................................................................................................................. B-35

System Settings ......................................................................................................... B-35

Reporting .................................................................................................................. B-37

Tests ........................................................................................................................... B-38

Archiving ................................................................................................................... B-39

Brugerhåndtering ........................................................................................................... B-41

Styring af adgangskoder .......................................................................................... B-41

Ændr en adgangskode ....................................................................................... B-41

Håndtering af brugerkonti ..................................................................................... B-42

Opret brugerkonti .............................................................................................. B-43

Ændr brugerkonti .............................................................................................. B-44

Slet brugerkonti .................................................................................................. B-44

Lås brugerkonti op ............................................................................................. B-44

Rules ........................................................................................................................... B-45

Kontoregler ......................................................................................................... B-45

Regler for adgangskoder ................................................................................... B-46

Eksportér supportdata ................................................................................................... B-47

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-33

7 Konfiguration cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-34

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Konfiguration

7 Konfiguration

Konfiguration

De tilgængelige konfigurationsindstillinger afhænger af den brugergruppe, som brugeren, der er logget ind, tilhører. o

Brugere i gruppen

Supervisor

har adgang til alle de konfigurationer, der er beskrevet nedenfor.

o

Brugere i gruppen

Operator

kan kun eksportere supportdata (data til Roche Service) og ændre deres adgangskode.

Konfigurationsopgaverne er inddelt i følgende områder: o

Systemkonfiguration o

Brugerhåndtering

System Settings

f

Utilities

>

Configuration

>

System Settings

e

Brug gruppen

System Settings

for at definere de parametre, der er fundet i Tabel B-2.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Figur B-12

Gruppen

System Settings

B-35

7 Konfiguration

Konfiguration

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Parameter Værdier Kommentar

Enable auto log on dialog

Default workorder directory

LIS configured

LIS Timeout

Tabel B-2

Stinavn

Markér afkrydsningsfeltet for at sikre, at log on-dialogboksen vises, når softwaren er startet.

Placering, hvor systemet ser efter og gemmer arbejdsordrefiler. Indtast den fulde sti, og brug Windows navngivningsregler (f.eks.

C:\Temp\Workorders). Tryk alternativt på

, og søg efter stien.

Kontroller, at afkrydsningsfeltet ikke er markeret. LIS-forbindelse supporteres ikke.

Parametrene

System Settings

LIS-forbindelse supporteres ikke.

Roche Diagnostics

B-36

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Reporting

7 Konfiguration

Konfiguration

f

Utilities

>

Configuration

>

Reporting

Brug gruppen

Reporting

til at angive laboratoriets navn, aktivere eller deaktivere overskriften på resultatrapporten og til at definere det maksimale antal poster i en rapport.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Figur B-13

Gruppen

Reporting

Parameter

Lab name

Værdier Kommentar

Navn Navnet på laboratoriet, som vil blive anført i overskriften på rapporterne.

Show Lab Header on Reports

Maximum Entries

Tabel B-3

Tal (1 til

1000)

Parametrene

Reporting

overskrift skal vises på rapporterne.

Definerer det maksimale antal resultatposter i en rapport.

B-37

7 Konfiguration

Konfiguration

Tests

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

f

Utilities

>

Configuration

>

Tests

Brug gruppen

Tests

til at aktivere eller deaktivere tests på

cobas

4800 systemet.

Deaktiverede tests kan ikke køres på systemet.

Figur B-14

Gruppen

Tests

Parameter

Test A PCR Only workflow

Test B PCR Only workflow

Test C PCR Only workflow

Tabel B-4

Værdier Kommentar

Markér et afkrydsningsfelt for at aktivere en test til brug på

cobas

4800 systemet. Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet for at forhindre, at testen bruges.

Parametrene

Tests

Roche Diagnostics

B-38

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Archiving

7 Konfiguration

Konfiguration

f

Utilities

>

Configuration

>

Archiving

Brug gruppen

Archiving

til at definere indstillingerne for sletning og arkivering af resultater.

Sletnings- og arkiveringsfunktionen anvendes til at arkivere resultater og slette dem fra resultatdatabasen. Det vil frigøre plads til nye resultater i databasen. Resultater arkiveres med regelmæssige mellemrum på et foruddefineret sted i en zip-fil beskyttet med en adgangskode. Hver kørsel arkiveres i en separat zip-fil.

o

Manuel indgriben er ikke nødvendig.

cobas

4800 systemet udfører automatisk sletning og arkivering af resultater baseret på indstillingerne i

Utilities

>

Configuration

>

Archiving

.

o

Sørg for, at arkivmappen er omfattet af backup-planerne.

o

Kontakt Roche, hvis der er behov for at se eller gendanne resultatarkiverne.

o

Slette- og arkivfunktionen dækker kun kørselsdata og resultater. Meddelelser gemmes i

cobas

4800 softwaren, indtil de slettes manuelt. Det anbefales derfor at slette bekræftede meddelelser manuelt en gang imellem for at frigøre plads i databasen.

e

For oplysninger om, hvordan man sletter bekræftede meddelelser, henvises til

Arbejdsområdet Messages

på side D-7.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Figur B-15

Gruppen

Archiving

B-39

7 Konfiguration

Konfiguration

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Parameter Værdier Kommentar

Maximum age of audit trail records

Purge & Archive

Tal (10 til 10000) Antallet af dage, der skal gå, før posterne i audit trail vil blive slettet.

Markér afkrydsningsfeltet for at aktivere slet- & arkiv-funktionen.

Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet for at deaktivere slet- & arkiv-funktionen.

Purge & Archive Directory

Mappesti Placering, hvor resultaterne arkiveres.

Arkivmappen kan være placeret på en server.

Indtast den fulde sti på arkivmappen, og brug Windows navngivningsregler

(f.eks. D:\Archive). Tryk alternativt på

, og søg efter stien.

Maximum age of Results

Tabel B-5

Tal (10 til 10000) Antallet af dage, der skal gå, før resultaterne vil blive arkiveret og slettet fra databasen. Alle resultater, som er ældre end det specificerede antal dage, vil blive arkiveret og slettet.

Parametrene

Archiving

Roche Diagnostics

B-40

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Brugerhåndtering

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

f

Utilities

>

Users

Der er tre grupper af funktioner tilgængelige for styring af brugere: o

Ændring af adgangskoder o

Styring af brugerkonti o

Opstilling af regler for adgangskoder og brugerkonti o

Kun brugere, som er

Supervisor

, kan styre brugere og kan opstille regler for adgangskoder og brugerkonti.

o

Brugere, som er

Operator

, kan kun ændre deres adgangskode.

o

Gem oplysninger om brugeradgang på et sikkert sted, og sørg for, at oplysningerne ikke er offentligt tilgængelige, for at forhindre uautoriseret adgang til systemet.

Styring af adgangskoder

Den første adgangskode defineres ved opsætningen af en brugerkonto. e

For yderligere oplysninger henvises til

Definér en ny brugerkonto

på side B-43.

Ændr en adgangskode

Enhver bruger kan ændre sin adgangskode. Supervisors kan ændre alle brugeres adgangskode. Adgangskoden skal følge de regler for adgangskoder, som er defineret i

cobas

4800 softwaren.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Regler for adgangskoder

på side B-46.

a

Ændr adgangskoden

1

Tryk på

Utilities

>

Users

, og > tryk på

Change Password

.

Dialogboksen

Change Password

vises.

2

Indtast den nuværende adgangskode i boksen

Old Password

.

3

Indtast den nye adgangskode i boksen

New Password

.

4

Indtast den nye adgangskode igen i boksen

Confirm new Password

.

5

Tryk på

Apply

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-41

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

a

Ændr en anden brugers adgangskode

1

Tryk på

Utilities

>

Users

.

2

Vælg en bruger på listen.

3

Tryk på

Reset Password

.

4

Indtast den nye adgangskode i boksen

Password

.

5

Indtast den nye adgangskode igen i boksen

Confirm Password

.

6

Tryk på

Apply

.

Håndtering af brugerkonti

Følgende funktioner er tilgængelige: o

Oprettelse af nye brugerkonti o

Ændring og sletning af eksisterende brugerkonti o

Oplåsning af brugerkonti

Figur B-16

Området

Users

Brugerrettigheder

En bruger i gruppen

Operator

har følgende brugerrettigheder: o

Start og afbrydelse af kørsler o

Visning af resultatdetaljer og accept, eksport og udskrivning af resultater o

Udførelse af vedligeholdelse o

Bekræftelse af meddelelser

Roche Diagnostics

B-42

En bruger i gruppen

Supervisor

har de samme brugerrettigheder som gruppen

Operator

plus: o

Redigering af konfigurationsindstillinger o

Styring af brugerkonti og redigering af kontoregler o

Sletning af meddelelser

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Opret brugerkonti

Brugernavn og adgangskode skal være entydigt.

a

Definér en ny brugerkonto

1

Tryk på

Utilities

>

Users

, og > tryk på

New

.

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Figur B-17

Definér en ny brugerkonto

2

Indtast

User ID

.

Bruger-id skal være entydigt på systemet.

3

Indtast

User Name

.

4

Vælg brugerens sprog.

5

Indtast adgangskoden, og bekræft den.

Adgangskoden skal følge de regler for adgangskoder, som er defineret på systemet.

6

Tildel

User Group

.

Der er tildelt et sæt af brugerrettigheder til hver gruppe.

7

Vælg

Log off user on inactivity

for at sikre, at brugeren automatisk logges ud efter en vis periode uden aktivitet på systemet.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Kontoregler

på side B-45.

8

Vælg

Change Password on next logon

for at sikre, at brugeren ændrer sin adgangskode, når han/hun logger på næste gang.

9

Fjern markeringen ved

Account is enabled

, hvis en ny brugerkonto, som skal være klar på et senere tidspunkt, er under udarbejdelse.

B-43

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

10

Fjern markeringen ved

Password never expires

, hvis brugeren skal ændre sin adgangskode periodisk.

e

For yderligere oplysninger henvises til

Kontoregler

på side B-45.

11

Tryk på

Apply

.

Denne knap er kun aktiv, hvis alle nødvendige definitioner er foretaget.

Ændr brugerkonti

a

Ændr en brugerkonto

1

Tryk på

Utilities

>

Users

.

2

Vælg en bruger på listen.

3

Tryk på

Edit

.

4

Foretag de nødvendige ændringer i området

User Account

.

5

Tryk på

Apply

.

Slet brugerkonti

a

Slet en brugerkonto

1

Tryk på

Utilities

>

Users

.

2

Vælg en bruger på listen.

3

Tryk på

Delete

.

Der vises en bekræftelsesdialogboks.

4

Tryk på

Yes

for at bekræfte handlingen.

Lås brugerkonti op

Som default låses brugerkonti efter fem forgæves forsøg på at logge ind. Låste brugere er angivet på listen

Users

.

a

Lås en låst brugerkonto op

1

Tryk på

Utilities

>

Users

.

2

Vælg den låste bruger på listen.

3

Tryk på

Unlock

.

Roche Diagnostics

B-44

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Rules

f

Utilities

>

Users

, > tryk på

Rules

.

Der er to sæt regler, et for brugerkonti og et for adgangskoder.

Indtast nul for at slå en regel fra.

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

Kontoregler

Figur B-18

Brugerkontoregler

Emne Værdier Kommentar

Password expires after [days]

Auto log off user after [min]

Tal (0 til 999)

Tal (0 til 999)

Vælg eller indtast det antal dage, der skal gå, før brugeren skal ændre adgangskoden.

Vælg eller indtast det antal minutter, der skal gå uden aktivitet på systemet, før brugeren automatisk logges af.

User locked after wrong logins

Tabel B-6

Tal (0 til 999)

Indstillinger for brugerkonti

Vælg eller indtast det antal mislykkede forsøg på at logge ind, der kan foretages, før systemet automatisk låser kontoen.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-45

7 Konfiguration

Brugerhåndtering

Regler for adgangskoder cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Figur B-19

Indstillinger for reglerne for adgangskoder

Emne have a minimum length of

Værdier

Antal

Kommentar

Vælg eller indtast som minimum det antal karakterer, som en adgangskode skal bestå af.

Mindsteværdien sættes automatisk af systemet baseret på værdierne for de øvrige regler for adgangskoder.

Vælg eller indtast som minimum det antal store bogstaver, som en adgangskode skal indeholde.

contain at least uppercase characters (A through Z) contain at least uppercase characters (A through Z) contain at least digits (0 through

9) contain at least nonalphanumeric characters (e.g. !,

$, #, %)

Tabel B-7

Antal

Antal

Antal

Antal

Vælg eller indtast som minimum det antal små bogstaver, som en adgangskode skal indeholde.

Vælg eller indtast som minimum det antal cifre, som en adgangskode skal indeholde.

Vælg eller indtast som minimum det antal ikkenumeriske karakterer, som en adgangskode skal indeholde.

Indstillinger for reglerne for adgangskoder

Roche Diagnostics

B-46

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Eksportér supportdata

7 Konfiguration

Eksportér supportdata

Supportdata for enkeltkørsler eller en batch af kørsler kan eksporteres til et eksternt lagermedium. Supportdata hjælper Roche service med at yde optimal support.

Figur B-20

Eksportdata til Roche service a

Eksportér supportdata

1

Tryk på

Utilities

>

Export Support Data

.

2

Markér de kørsler, som er påvirket af problemet.

3

Tryk på

Extract Support Data

.

En dialogboks til at angive den mappe, hvor filen skal gemmes, vises.

4

I dialogboksen vælges den mappe, hvor de eksporterede data skal gemmes.

5

Følg instruktionerne fra Roche service om, hvordan dataene sendes til Roche.

Dette er den sidste side i Del B.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

B-47

7 Konfiguration

Eksportér supportdata

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

B-48

Brugermanual · Version 1.0

Vedligeholdelse

C

8 Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Vedligeholdelse

8 Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder en beskrivelse af de nødvendige vedligeholdelsesprocedurer.

I dette kapitel

Kapitel

8

Oplysninger om sikkerhed ............................................................................................. C-5

Vedligeholdelse ................................................................................................................ C-6

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

C-3

8 Vedligeholdelse cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

C-4

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Oplysninger om sikkerhed

8 Vedligeholdelse

Oplysninger om sikkerhed

Brugere skal have læst og forstået kapitlet

Generelle oplysninger om sikkerhed

. Følgende sikkerhedsmeddelelser er især relevante:

Advarselsmeddelelse: o

Infektion fra prøver og relaterede materialer

på side A-7

o

Infektion via biologisk farligt affald

på side A-7

o

Forurening af miljøet med flydende og fast affald

på side A-8

o

Eksplosion på grund af gnister

på side A-8

o

Brandfare på grund af brug af spray

på side A-8

Forsigtighedsmeddelelser: o

Hudinflammation eller -skade forårsaget af reagenser

på side A-8

Sikkerhedsforanstaltninger: o

Brugerens kvalifikationer

på side A-6

Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet i instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af vedligeholdelse. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

C-5

8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse

Vedligeholdelse

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

I

cobas

4800 softwaren viser fanerne

Instrument Overview

og

Instrument

den aktuelle vedligeholdelsesstatus for

cobas z

480 analyseinstrumentet. e

For oplysninger om udskiftning af xenon-lampe, støvfiltre og sikringer til ventilator samt generel rengøring af analyseinstrumentet henvises til instrumentmanualen til

cobas z

480 analyseinstrumentet.

Dette er den sidste side i Del C.

Roche Diagnostics

C-6

Brugermanual · Version 1.0

Fejlfinding

D

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3

10 Resultatflag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-17

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Fejlfinding og fejlmeddelelser

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder oplysninger om fejlfinding og fejlmeddelelser, som kan hjælpe med at løse usædvanlige situationer.

I dette kapitel

Kapitel

9

Overview ........................................................................................................................... D-5

Arbejdsområdet Messages ............................................................................................. D-7

Gennemse og bekræft nye alarmer ......................................................................... D-9

Fejlfinding ...................................................................................................................... D-10

Problemrapporter ................................................................................................... D-10

Fjernsupport ............................................................................................................ D-11

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen .................. D-12

Liste over fejlmeddelelser ............................................................................................. D-14

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-3

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

D-4

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Overview

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Overview

cobas

4800 systemet registrerer alle problemer, der stammer fra

cobas

4800 softwaren og

cobas z

480 analyseinstrumentet. Disse fejljournaler kan ses i alarmområdet i bunden af skærmen og i arbejdsområderne

Alarms

og

Messages

.

A

A

Alarmområdet

viser de seneste alarmer, som endnu ikke er bekræftet af brugeren. Vælg en alarm i listen, og klik på knappen

Alarm

til venstre for at få flere detaljer om den valgte alarm.

Figur D-1

Alarmområde

Alarmområde

Farven på alarmknappen ændres afhængig af, hvor alvorlig alarmerne i alarmområdet er.

Ikon Formål

Rødt ikon: alarmområdet indeholder mindst én fejl.

Gult ikon: alarmområdet indeholder kun advarsler, ingen fejl.

Hvidt ikon: alarmområdet er tomt.

Tabel D-1

Knappen

Alarm

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-5

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Overview

Meddelelses- og alarmikoner

Følgende ikoner angiver, hvor alvorlige alarmerne og meddelelserne er:

Ikon Formål

Angiver en fejlmeddelelse (rødt ikon). Fejlen skal løses, før der kan køres yderligere prøver. En problemrapport genereres automatisk.

e

For detaljer om problemrapporter henvises til side D-10.

Problemrapporter

Angiver en advarsel (gult ikon), der angiver, at der blev registreret en fejl, men at systemet kan køre videre.

Angiver en informationsmeddelelse.

Tabel D-2

Meddelelses- og alarmikoner

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

D-6

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Arbejdsområdet Messages

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Arbejdsområdet Messages

Arbejdsområdet

Messages

indeholder tre faner.

Fane

Alarms

Messages

Audit Trail

Tabel D-3

Beskrivelse

Indeholder alle de alarmer fra

cobas z

480 analyseinstrumentet eller

cobas

4800 softwaren, som endnu ikke er bekræftet af brugeren.

Indeholder alle oplysnings-, fejl- og advarselsmeddelelser.

Viser registrerede brugeraktiviteter, f.eks. brugerpålogning og aflogning.

e

For yderligere oplysninger om audit trail henvises til

trail

på side A-29.

Audit

Faner i arbejdsområdet

Messages

Slette- og arkivfunktionen dækker kun kørselsdata og resultater. Meddelelser gemmes i softwaren, indtil de slettes manuelt. Det anbefales derfor at slette bekræftede meddelelser manuelt en gang imellem for at frigøre plads i databasen.

A

B

C D

A

Alle ubekræftede alarmer er vist på fanen

Alarms

.

B

Alarmdetaljer. Vælg en alarm i listen for at se alarmdetaljer.

C

Tryk på

Report

for at generere en problemrapport manuelt.

D

Tryk på

Delete

for at slette den valgte alarm eller på

Confirm

for at bekræfte den valgte alarm.

Bekræftede alarmer slettes fra fanen

Alarms

, men kan stadig ses på fanen

Messages

.

Figur D-2

Fanen

Alarms

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-7

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Arbejdsområdet Messages

A cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

A

Brug sorterings- og filterfunktionerne i kolonneoverskrifterne til at brugertilpasse listen med meddelelser.

B

Tryk på

Delete

for at slette den valgte meddelelse.

C

Tryk på

Confirm

for at bekræfte den valgte meddelelse.

Figur D-3

Fanen

Messages

B C

Felt Beskrivelse

Severity

Date / Time

Code

Indeholder et ikon, der angiver, om meddelelsen vedrører en fejl-, en advarsels- eller en oplysningsmeddelelse.

Viser dato og klokkeslæt for, hvornår meddelelsen blev genereret.

Viser meddelelseskoden.

Text

Viser en forkortet beskrivelse af fejlen eller den opståede situation.

Confirmation date

Viser dato og klokkeslæt for bekræftelsen.

Confirmation user

Viser den bruger, der bekræftede meddelelsen.

Tabel D-4

Felter på fanen

Messages

Roche Diagnostics

D-8

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Arbejdsområdet Messages

Gennemse og bekræft nye alarmer

Alle alarmer skal bekræftes.

De(n) valgte alarm(er) fjernes fra fanen

Alarms

, men kan stadig ses på fanen

Messages

.

Tryk på knappen for at udskrive indholdet af fanen

Alarms

eller

Messages

.

a

Bekræft en ny alarm

1

Tryk på

Messages

>

Alarms

, eller dobbeltklik på alarmen i alarmområdet i bunden af skærmen.

2

Marker den alarm, der skal bekræftes.

o

Brug Ctrl-tasten til at vælge flere alarmer, der ikke står lige under hinanden.

o

Brug Shift-tasten til at vælge en række alarmer, der følger lige efter hinanden.

3

Tryk på

Confirm

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-9

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Fejlfinding

Fejlfinding

Problemrapporter

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Hver gang der genereres en ny fejlmeddelelse, danner

cobas

4800 systemet en problemrapport. Hvis det er nødvendigt, kan en problemrapport også dannes manuelt.

Problemrapporter anvendes af Roche som en hjælp ved fejlfinding.

Problemrapporter gemmes som zip-filer i en foruddefineret mappe, hvor de kan findes og sendes til Roche, hvis det bliver nødvendigt.

Hvis der er 500 problemrapporter i mappen, og endnu en problemrapport tilføjes, slettes den ældste problemrapport automatisk fra mappen. a

Find en problemrapport

1

Åbn Windows File Explorer, og gå til “C:\Documents and

Settings\All Users\Application Data\Roche DiagnosticsAG\ cobas4800SR{RELEASE_VERSION}\ProblemReport”.

2

Kopiér den aktuelle problemrapport til et bærbart lagermedium.

3

Send problemrapporten til Roche sammen med en detaljeret problembeskrivelse.

a

Dan en problemrapport manuelt

1

Tryk på

Messages

>

Alarms

i

cobas

4800 softwaren.

2

Tryk på

Report

.

3

Find problemrapporten som beskrevet ovenfor.

Roche Diagnostics

D-10

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Fjernsupport

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Fejlfinding

BEMÆRK

I forbindelse med fjernsupport styres

cobas

4800 softwaren af Roche. Kontakt Roche for at iværksætte en fjernsupport.

cobas

4800 softwaren må ikke betjenes under fjernsupport.

a

Iværksæt en fjernsupport

1

Anmod Roche om fjernsupport.

Roche iværksætter en fjernsupport. En meddelelse, der beder om tilladelse til fjernbetjening af computeren, vises på skærmen.

2

Bekræft den viste meddelelse.

Fjernsupporten starter. Fjernsupporten afbrydes af Roche.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-11

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Hvis der opstår en fejl, mens man opretter en arbejdsordrefil, skifter feltets farve til rød. Hvis felterne til microwell-pladens barkode, DNA prøveforberedelseskittets barkode, EGFR Mutation Test-kittets barkode og prøveantallet er berørt, vises et værktøjstip. Flyt musen hen over det røde felt for at se værktøjstippet, som giver oplysninger om fejlens art.

Hvis fejlen opstår i prøve-id-området, vises en fejlmeddelelse over prøve-id-området, og der vises ikke noget værktøjstip.

A

B

C

D

Roche Diagnostics

D-12

A

Felt, hvor der opstod en fejl

B

Værktøjstip, der fortæller om fejlens art i feltet ovenover

Figur D-4

C

Meddelelse, der stammer fra en fejl i kolonnen

Sample ID

D

Felt, der gav anledning til meddelelsen ovenfor

Fejl på prøveredigeringsskærmen

Følgende tabel viser meddelelserne og værktøjstipsene med en forklaring eller løsning:

Fejlmeddelelse

The barcode cannot be read.

Løsning / kommentar

Scan barkoden igen. e

For yderligere oplysninger om håndtering af barkodescanneren henvises til

Håndholdt barkodescanner

på side A-34.

Hvis fejlen varer ved, indtastes barkoden manuelt i feltet. Kontakt Roche service, hvis der er mistanke om et problem med den håndholdte barkodescanner.

Barcode is mandatory.

The EGFR Mutation Test kit does not match the selected assay.

Scan den korrekte barkode eller indtast den i feltet.

Sørg for at scanne det EGFR Mutation Test-kit, som hører til den test, der skal køres.

At least one sample is required if a reagent barcode is entered.

Tabel D-5

Indtast det korrekte antal prøver i det første felt.

Meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

Specimens

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Liste over meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

Fejlmeddelelse Løsning / kommentar

The DNA sample preparation kit does not match the selected assay.

All reagents must be from the same lot.

The reagent type is incorrect.

Sørg for at scanne det DNA prøveforberedelseskit, som hører til den test, der skal køres.

Hvis man anvender mere end ét EGFR Mutation Testkit, skal man sørge for, at alle reagenskits har det samme lotnummer.

Sørg for at indlæse barkoden til DNA prøveforberedelseskittet ogEGFR Mutation Test-kittet i de korrekte felter.

Sample ID for

yy:yx:yz

is identical to

xx:xy:xz

. Enter unique Sample IDs.

The microwell plate was used in a previous run and cannot be reused.

Et prøve-id er indtastet to eller flere gange i kolonnen

Sample ID

. Sørg for at indlæse den korrekte barkode til hver prøve.

Microwell-pladen har været anvendt før. Sørg for at anvende en ny microwell-plade.

The following sample ID exceeds the maximum number of 20 characters:

xx:xy:xz

.

The following sample ID must have at least two characters:

xx:xy:xz

.

Sørg for, at det prøve-id, der er indlæst/indtastet i kolonnen

Sample ID

i position

xx:xy:xz

ikke har mere end 20 karakterer.

Sørg for, at det prøve-id, der er indlæst/indtastet i kolonnen

Sample ID

i position

xx:xy:xz

har mindst 2 karakterer.

The following sample ID contains invalid characters:

xx:xy:xz

.

No specimens were defined.

Sørg for, at det prøve-id, der er indlæst/indtastet i kolonnen

Sample ID

i position

xx:xy:xz

ikke indeholder specielle karakterer.

Kolonnen

Sample ID

skal indeholde mindst ét prøveid. Indlæs/indtast de korrekte prøve-id'er.

The reagent is expired.

Tabel D-5

Brug kun reagenser, som ikke er udløbet.

Meddelelser og værktøjstips på prøveredigeringsskærmen

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-13

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Liste over fejlmeddelelser

Liste over fejlmeddelelser

Id

2.5.10.10

2.5.10.12

2.5.10.13

2.5.10.17

2.5.10.18

2.5.10.19

2.5.10.21

2.5.10.22

2.5.10.23

2.5.10.26

2.5.20.30

2.5.20.31

2.5.20.32

2.5.20.33

Tabel D-7 cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Klassifikation

Warning

Warning

Warning

Warning

Warning

Warning

Warning

Error

Warning

Error

Error

Error

Error

Error

Fejlmeddelelser

Kilden til en meddelelse er angivet i meddelelseskoden som angivet i nedenstående tabel.

Meddelelseskode Meddelelseskilde

2.5.

10

.xx

2.5.

20

.xx

2.5.

30

.xx

Tabel D-6

Eksempel

Meddelelser dannet af

cobas

4800 systemet.

2.5.10.22

Meddelelser dannet af

cobas z

480 analyseinstrumentet. 2.5.20.13

Meddelelser dannet af kalkulationsmodulet.

2.5.30.19

Meddelelseskilde

Nedenstående tabel indeholder en liste over brugerrelevante meddelelser i

cobas

4800 softwaren.

o

Hvis der ikke er angivet nogen handling fra brugerens side i meddelelsestabellen, kontaktes Roche.

o

Pladsholdere i meddelelsestabellen skrives i kursiv (f.eks.

xy).

Meddelelse Løsning / kommentar

Suboptimal monitor resolution detected.

Optimal monitor resolution is 1280 x 1024.

Run could not be recovered.

Ændr skærmopløsningen til 1280 x 1024.

Tjek flagene i arbejdsområdet

Results

for yderligere oplysninger. I tvivlstilfælde kontaktes Roche.

Run was successfully recovered.

Purge and archive aborted due to insufficient hard disk space.

Kørslen blev gendannet korrekt, og prøverne er markeret.

Ryd op på harddisken D:\ manuelt ved at slette filer, som ikke skal bruges mere. I tvivlstilfælde kontaktes Roche.

Purge and archive could not be completed.

Kontakt Roche.

Purge and archive could not create directory. Angiv slette- og arkiveringsmappen i området

Configuration

. Kontakt Roche, hvis fejlen fortsætter.

On

On

HardDisk

HardDisk

is is

x x

kB of kB of

y y

kB free ( kB free (

z z

% full).

% full).

No analysis package installed.

Not enough free space on hard disk or database available to start a new run.

Arkivér og slet gamle data.

Arkivér og slet gamle data.

Kontakt Roche.

Ryd op på harddisken D:\ manuelt ved at slette filer, som ikke skal bruges mere. I tvivlstilfælde kontaktes Roche.

Current optical filters are not supported on instrument

xy

.

Wrong instrument block:

xy

.

Instrument error has occurred.

The instrument software version supported.

xy

is not

Kontakt Roche.

Kontakt Roche.

Genstart analyseinstrumentet. Kontakt

Roche, hvis problemet fortsætter.

Kontakt Roche.

Roche Diagnostics

D-14

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Id

2.5.20.34

2.5.20.35

2.5.30.70

2.5.30.71

2.5.30.72

2.5.30.73

2.5.30.74

2.5.30.75

2.5.30.76

2.5.30.77

2.5.30.78

2.5.30.79

Tabel D-7

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Liste over fejlmeddelelser

Klassifikation

Warning

Error

Meddelelse

Connection to the following instrument has been lost:

xy

.

Instrument error has occurred.

Løsning / kommentar

Analyseinstrumentet er ikke tændt, ikke forbundet eller defekt.

Kontrollér forbindelser mellem analyseinstrument og kontrolenhed, eller tænd for analyseinstrumentet. Tryk derefter på

Refresh

.

Instrumentfejl. Kørslen blev afbrudt.

Genstart analyseinstrumentet. Kontakt

Roche, hvis fejlen fortsætter.

Warning

Warning

Error

Error

Error

Error

Wrong MWP loaded in instrument:

Expected MWP:

y

z.

xy

. Barkoden på den indsatte microwell-plade passer ikke. Udskift microwell-pladen med den plade, der er angivet i arbejdsordrefilen.

MWP was used in a previous run. Please exchange MWP.

Microwell-pladen med den angivne barkode har været brugt i en tidligere kørsel. Udskift microwell-pladen med en ubrugt plade, og indlæs barkoden på den nye plade.

Kontakt Roche.

MWP barcode could not be read.

Algorithm definition file cannot be loaded.

Kontakt Roche.

Algorithm definition file is missing.

Kontakt Roche.

Wrong algorithm version.

Algoritmefilens version stemmer ikke med den krævede version.

Kontakt Roche.

Error

Error

Error

Error

Run template data file is corrupted.

Kontakt Roche.

Calculation parameter file cannot be loaded.

Kontakt Roche.

An unknown error occurred. The run was aborted.

Calculation parameter file is missing.

Fejlmeddelelser (fortsat)

Genstart softwaren. Kontakt Roche, hvis fejlen fortsætter.

Kontakt Roche.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-15

9 Fejlfinding og fejlmeddelelser

Liste over fejlmeddelelser

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

D-16

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Resultatflag

10 Resultatflag

Indholdsfortegnelse

Dette kapitel indeholder en forklaring på resultatflag.

I dette kapitel

Kapitel

10

Om resultatflag .............................................................................................................. D-18

Liste over resultatflag .................................................................................................... D-19

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-17

10 Resultatflag

Om resultatflag

Om resultatflag

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Flag genereres automatisk ved resultater, hvis de tekniske tjek under behandlingen ikke opfylder kravene, hvis resultatet ligger over eller under foruddefinerede grænser, eller hvis der opstår tekniske eller mekaniske problemer under en kørsel.

Resultater, som ikke har flag vedhæftet, kan betragtes som gyldige. Ikke alle resultater, som har flag vedhæftet, er imidlertid fejlagtige. Nogle flag er advarsler, mere end de er fejlmeddelelser, og gør ikke nødvendigvis resultaterne ugyldige.

Flagene kan komme enten fra

cobas z

480 analyseinstrumentet,

cobas

4800 softwaren eller resultatfortolkningen.

a

Vis oplysninger om resultatflag

1

Tryk på

Results

.

2

Vælg et resultat, som har et flag i kolonnen

Flags

.

3

Tryk på

Details

.

Detaljeområdet vises. Alle flag, der er genereret for dette resultat, vises.

C

A

B

D

E

Figur D-5

F

A

Valgt resultat

B

Fane til visning af

Flag

C

Kolonnen Flags

D

E

F

Detaljeområdet

Flagkode

Flagbeskrivelse

Visning af oplysninger om resultatflag

Hvert flag identificeres af en flagkode, og oplysninger om årsagen til hvert flag vises.

Roche Diagnostics

D-18

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Liste over resultatflag

10 Resultatflag

Liste over resultatflag

Flagkode

M1

M2

M3

M4

M6

M7

M8

R350–R351,

R362–R363,

R374–R375, R390,

R396, R402

R410, R415, R420

Klassifikation Beskrivelse

Error

Error

Information

Information

Warning Kørslen blev gendannet.

Kørselsresultaterne blev gendannet ved en datagendannelsesproces. Brug resultaterne med forsigtighed.

Information Kørslen blev importeret af en privilegeret bruger uden tjek.

Information

Softwarefejl. Yderligere oplysninger kan findes i alarmmeddelelserne og i tracelogfilerne.

Afbrudt af brugeren.

En privilegeret bruger udførte en kørsel uden tjek. Resultaterne kan ikke anvendes til patientdiagnostik.

En privilegeret bruger udførte en kørsel.

Resultaterne kan ikke anvendes til patientdiagnostik.

En privilegeret bruger udførte en genberegning af resultaterne.

Tjek alarmmeddelelserne i området for yderligere oplysninger. I tvivlstilfælde kontaktes Roche.

Ingen. Flaget er kun til information.

Flaget er til internt brug. Det vil kun genereres af teknikere fra Roche Research & Development.

Ingen. Flaget er kun til information.

Flaget er til internt brug. Det vil kun genereres af teknikere fra Roche Research & Development.

Ingen. Flaget er kun til information.

Ingen. Flaget er kun til information.

Messages

Flaget er til internt brug. Det vil kun genereres af teknikere fra Roche Research & Development.

Ingen. Flaget er kun til information.

Error

Error

R352–R353,

R364–R365,

R376–R377, R391,

R397, R403

Tabel D-9

Error

Liste over flag

Kilden til et flag er angivet i flagkoden som angivet i nedenstående tabel.

Flagkode starter med Flagkilde

M

R

Z

Tabel D-8

Flere eller andre årsager

Resultatfortolkning

cobas z

480 analyseinstrument

Flagkilde

Eksempel

M6

R350

Z1

Nedenstående tabel viser alle de resultatflag i

cobas

4800 systemet, som er brugerrelevante.

Intern kontrol er ikke påvist.

Anbefalet handling

Flaget er til internt brug. Det vil kun genereres af teknikere fra Roche Research & Development.

Gentag kørslen. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Intern kontrol er ikke påvist.

Gentag prøven. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Den interne kontrol er uden for området.

Gentag kørslen. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

D-19

10 Resultatflag

Liste over resultatflag

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Flagkode Klassifikation Beskrivelse Anbefalet handling

R354–R355,

R358–R359,

R366–R367,

R370–R371,

R378–R379,

R382–R383,

R386–R387

R356–R357,

R360–R361,

R368–R369,

R372–R373,

R380–R381,

R384–R385,

R388–R389

R392, R394, R398,

R400, R404, R406,

R408

Error

Error

Error

Mutant-kontrol er ikke påvist.

Mutant-kontrol er uden for området.

Negativ kontrol er ikke påvist.

Gentag kørslen. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Gentag kørslen. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Gentag kørslen. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

R393, R395, R399,

R401, R405, R407,

R409

R411, R413, R416,

R418, R421, R423,

R425, R427, R430,

R433, R436, R439,

R442, R445, R448,

R451, R454, R457,

R460, R463, R466,

R469, R472, R475,

R478, R481, R484,

R487

Error

Error

Den negative kontrol er uden for området. Gentag kørslen. Se det testspecifikke

Intet resultat er detekteret.

pakningsindlæg.

Gentag prøven. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

R412, R414, R417,

R419, R422, R424,

R426, R428, R429,

R431, R432, R434,

R435, R437, R438,

R440, R441, R443,

R444, R446, R447,

R449, R450, R452,

R453, R455, R456,

R458, R459, R461,

R462, R464, R465,

R467, R468, R470,

R471, R473, R474,

R476, R477, R479,

R480, R482, R483,

R485, R486, R488,

R489

Z1

Tabel D-9

Error Resultatet er uden for området.

Gentag prøven. Se det testspecifikke pakningsindlæg.

Error Hardware- eller softwarefejl i instrumentet.

Kørslen blev afbrudt.

Liste over flag (fortsat)

Kontakt Roche.

Dette er den sidste side i Del D.

Roche Diagnostics

D-20

Brugermanual · Version 1.0

Ordliste

E

11 Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Ordliste

Ordliste

AD-plade - Target

A

AD-plade

Forkortelse for amplifikations- og detektionsplade. Det samme som microwell-plade.

Amplifikation

Fremstillingen af mange DNA-kopier fra én original DNA- eller RNA-targetregion. PCR er en teknik til amplifikation af nukleinsyrer.

Anneale

Den biokemiske hybridisering eller binding af to segmenter af komplementære nukleinsyrer.

D

Denaturering

Adskillelse af dobbeltstrenget DNA til enkeltstrenge ved at nedbryde hydrogenbindingerne.

Detektion

Udførelse af målinger til bestemmelse af, om en prøve er reaktiv for targetanalytten.

Fluorescensmålinger foretages ved udvalgte temperaturer og tidspunkter under amplifikationen.

Når kørslen er fuldført, analyseres data for at bestemme tilstedeværelsen af de amplificerede produkter fra targetnukleinsyre- og intern kontrolnukleinsyresekvenserne.

DNA

Deoxyribonukleinsyre (DNA) er det genetiske materiale, der videregives fra parentale celler til datterceller og forplanter arternes egenskaber i form af sit indhold af gener og de proteiner, som det koder for.

DNA indeholder følgende fire nukleotider: dATP, dCTP, dTTP og dGTP.

K

Kontrolenhed

En personlig computer, som kører

Microsoft Windows XP Professional operativsystemet og

cobas

4800 softwaren.

Kontroller

Reagens, der er fremstillet til at give kendte resultater. Behandles ligesom prøver.

cobas

4800 softwaren monitorerer kontrolresultater. Der skal være en negativ kontrol og en mutant-kontrol med hver kørsel.

M

Microwell-plade

Plade, der anvendes til amplifikation og detektion. Pladen, der har 96 brønde, er barkodet og skal forsegles med en speciel forseglingsfilm, før den indføres i

cobas z

480 analyseinstrumentet. På etiketten på pakningen er microwell-pladen specificeret som ADplade.

MWP

Forkortelse for microwell-plade.

P

PCR

Polymerase Chain Reaction. En in vitro-proces, der bruges til at amplificere korte specifikke targetnukleinsyresekvenser. PCR udføres ved thermocycling af amplifikationsblandingen i henhold til en angivet profil. Profilen består sædvanligvis af denaturering og annealing.

T

Target

DNA- eller RNA-targetregionen, som detekteres og amplificeres under PCR.

Dette er den sidste side i Del E.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

E-3

11 cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

E-4

Brugermanual · Version 1.0

Indeks

F

12 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Indeks

A

acceptér endelige resultater, B–20, B–26

adgangskoder

– regler, B–46

– styr, B–41

– ændr, B–41

affald

– sikkerhed, A–7

alarmmeddelelser

– bekræft, D–9

– fane, D–7

– se, D–9

amplifikations- og detektionskørsel, start, B–19

anvend et resultatfilter, B–31

arkivering

– fane, B–39

– indstillinger, B–39

– parametre, B–40

audit trail, A–29

autofilter, A–25

B

barkodescanner, håndholdt, A–34

beskyttelsesudstyr, A–6

biologisk farligt materiale, A–7

bortskaf

– affald, A–8

– analyseinstrument, A–11

brand, sikkerhed, A–8

brug af manual, 7

brugerens kvalifikationer, A–6

brugerhåndtering, B–41

brugerinterface

– faner, A–20

– farver, A–20

– lister, A–22

brugerkonti

– definér, B–43

– håndtering, B–42

– lås op, B–44

– regler, B–45

– slet, B–44

– ændr, B–44

Brugermanual

– version, 2

C

CFR, A–29

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

cobas 4800, start software, B–13

copyrights, 2

D

database, A–28

datasikkerhed, A–10

deaktivér

– resultatfiltrering, B–31

definitioner, se indstillinger

definér

– brugerkonti, B–43

E

eksplosion, sikkerhed, A–8

eksportér

– resultater, B–28

– resultater som en fil, B–28

– supportdata, B–47

F

faner

– Alarms, D–7

– Audit trail, A–29

– Eksportér supportdata, B–47

– i brugerinterface, A–20

– Konfiguration, B–35

– Meddelelser, D–8

– Resultater, B–23

– Users, B–42

– Workplace, A–20 farver i brugerinterface, A–20

fejlmeddelelser, D–14

– liste, D–14

filtreringsoplysninger

– autofilter, A–25

– avancerede funktioner, A–25

– drop-down-liste, A–24

filtrér og sortér resultater, B–25

find

– problemrapport, D–10

Fjernsupport, D–11

flag

– liste, D–19

– vis, D–18

forbered

– en kørsel, B–12

– microwell-plade, B–16

forholdsregler, A–6

forkortelser, 9

forsegl microwell-plader, B–18

Indeks

F-3

Indeks

fortolk flag, D–19

G

gennemse

– alarmmeddelelser, D–9

– endelige resultater, B–20

– resultater, B–24

globale aktionsknapper, A–21

godkendelser, 2

grundlæggende softwareelementer, A–19

guider, A–27

H

hardware, A–33

hjælpespartel til forseglingsfilm, B–18

I

indstillinger, for arkivering, B–39

installation, A–6

K

knapper

– global aktion, A–21

– koncepter, A–21

kolonner, vis og skjul, A–23

kontaktadresser, 3

kontekstmenu til kolonneoverskrift, A–23 kontekstmenuer, A–23

kontrolenhed, A–33

konventioner, der er anvendt i denne manual, 8

kort vejledning til arbejdsgangen, B–6

kvalifikationer, A–6

L

lister

– avanceret filtrering, A–25

– brug, A–22

– filtrér, A–24, A–25

– organisér, A–22

– sortér, A–22

lås brugerkonti op, B–44

M

meddelelser, D–7

– arbejdsområde, D–7

microwell-plader

– forsegle, B–18

– indfør på z 480, B–19

Roche Diagnostics

F-4 cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

O

opret

– problemrapport, D–10

– resultatfiltre, B–29

opstartsprocedurer, B–12

P

PCR Only-kørsel

– kort vejledning til arbejdsgangen, B–5

pipettér

– prøver i microwell-pladen, B–17

placér

– forberedt microwell-plade, B–19

problemrapporter, D–10

prøver

– sikkerhed, A–9

prøveredigeringsskærm, B–21

R

rapporter

– om problemer, D–10

rapportering, B–37

redigér, se ændr

regler

– for adgangskoder, B–46

– for brugerkonti, B–45

resultater

– acceptér, B–20, B–26

– akkuratesse, A–6

– gennemse, B–20

– gruppér, B–24

– se, B–24

– søg, B–25

resultatfilter

– opret et nyt resultatfilter, B–29

resultatflag, se flag

revisionshistorik, 2

S

sikkerhed

– affald, A–7

– akkuratesse af resultater, A–6

– biologiske farer, A–7

– bortskaffelse af analyseinstrument, A–11

– brand, A–8

– brug, A–6

– carry-over, A–9

– datasikkerhed, A–10

– eksplosion, A–8

– fejlagtige resultater, A–9

– forholdsregler, A–6

– prøver, A–9

– strømsvigt, A–6

Brugermanual · Version 1.0

cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

sikkerhedsklassifikation, A–5

skjul kolonner, A–23

slet

– brugerkonti, B–44

– resultatfiltre, B–30

software fra tredjepart, A–6

softwareversion, 2

sortér poster i en liste, A–22

start

– amplifikations- og detektionskørsel, B–19

– cobas 4800 software, B–13

– en ny kørsel, B–15

styr

– adgangskoder, B–41

– brugerkonti, B–42

supportdata, B–47

symboler, 8

system

– indstillinger cobas 4800, B–35

– oversigt cobas 4800 V2.0, A–15

søg resultater, B–25

T

tests

– aktivér, B–38

– deaktivér, B–38

tiltænkt anvendelse, 2

tænd for

– z 480, B–12

tøm

– z 480, B–22

U

udgave-notat, 2

udskriv

– arbejdsordrefil, B–17

V

varemærker, 2

vedligeholdelse, C–6

vis

– flag, D–18

– kolonner, A–23

– resultater, B–24

værktøjstips og meddelelser på prøveredigeringsskærmen, liste over, D–12

Z

z 480

– indfør microwell-plade, B–19

– tænd for, B–12

– tøm, B–22

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

Æ

ændr

– adgangskoder, B–41

– brugerkonti, B–44

– resultatfiltre, B–30

Indeks

F-5

Indeks cobas

®

4800 system

EGFR Mutation Test

Roche Diagnostics

F-6

Brugermanual · Version 1.0

Revisioner

G

cobas

®

4800 system

Revisioner

Kontaktadresser

Copyright

Dette kapitel indeholder de nye kontaktadresser og de ændrede copyrightoplysninger.

Roche Molecular Systems, Inc.

1080 US Highway 202 South

Branchburg, NJ 08876

USA

Fremstillet i Schweiz

Roche Diagnostics GmbH

Sandhofer Strasse 116

68305 Mannheim

Tyskland

2012, Roche Diagnostics International Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.

Revisioner

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.0

3

Revisioner cobas

®

4800 system

Roche Diagnostics

4

Brugermanual · Version 1.0

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents