Renishaw RMI-Q Guía de inicio rápido


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Renishaw RMI-Q Guía de inicio rápido | Manualzz

Guía de referencia rápida

H-5687-8527-04-A

RMI-Q

2

Guía de referencia rápida

ES

Para acceder a las publicaciones sobre este producto escanee el código de barras o visite www.renishaw.es/rmi-q .

Nº de referencia Renishaw: H-5687-8527-04-A

Edición: 06.2020

Seguridad

Información para el usuario

Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones que implican el uso de

Máquinas-Herramienta.

• los cables no deben pasar junto a otros que transporten alta tensión, por ejemplo, cables de alimentación eléctrica de motores, etc. ni cerca de líneas de datos de alta velocidad;

• la longitud de los cables debe ser siempre la mínima necesaria.

Información para el proveedor de la máquina y el instalador

Funcionamiento del equipo

Es responsabilidad del proveedor de la máquina garantizar que el usuario conozca los riesgos implícitos en el funcionamiento, incluidos aquellos mencionados en la documentación del producto

Renishaw, así como garantizar el suministro de los enclavamientos de seguridad y protecciones adecuados.

Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo, la protección del equipo puede resultar inutilizada.

Bajo determinadas circunstancias, la señal de la sonda puede indicar por error la condición de que la sonda está asentada. No espere a las señales de la sonda para detener el movimiento de la máquina.

Información para el instalador del equipo

Todos los equipos están diseñados para cumplir los requisitos necesarios de FCC y la UE.

Es responsabilidad del instalador del equipo asegurarse de que se cumplen las normas siguientes para garantizar el funcionamiento del producto según esta regulación:

• las interfaces DEBEN instalarse alejadas de cualquier posible fuente de interferencia eléctrica, por ejemplo, transformadores eléctricos, servo accionamientos, etc.;

• todas las conexiones 0 V / tierra deben conectarse al “punto estrella” de la máquina (el

“punto estrella” es un único punto de retorno para todos los cables apantallados y de tierra de los equipos). Este paso es muy importante, ya que de no hacerse puede provocar diferencias entre las tomas de tierra;

• todas las pantallas deben conectarse como se especifica en las instrucciones del usuario;

3

4

Guía de referencia rápida

Interruptores SW1 y SW2

SW1 SW2

Configuración de salida del interruptor SW1

ESTADO DE SONDA 1

Pulsado NO

Batería baja

NO

Error

NO

Significado de las siglas:

• NO = Normalmente abierto

• NC = Normalmente cerrado

Ajustes de fábrica para números de referencia:

• A-5687-0050

ON

Nivel NC NC NC

Interruptor SW2 configuración de salida

Significado de las siglas:

• NH = Normalmente alto

• NL = Normalmente bajo

Ajustes de fábrica para números de referencia:

• A-5687-0050

ESTADO DE SONDA

2a/2b

INICIO DE

MÁQUINA

Pulsado NH Nivel Inicio dedicado

Inicio de asentamiento encendido

Método de encendido

“Rápido”

ON

Nivel NL Pulsado Inicio común

Inicio de asentamiento apagado

Encendido

“Estándar”

5

Guía de referencia rápida

Diagrama del cableado (muestra los grupos de salidas)

6

RMI-Q

Turquesa

Turquesa/negro

}

Estado de sonda 1 (SSR)

Violeta

Violeta/negro

}

Batería baja (SSR)

Verde

Verde/negro

Blanco

}

Error (SSR)

Entrada de inicio de máquina [P1]

Rosa

Entrada de inicio de máquina [P2],

(consulte las notas)

Blanco/rojo

Entrada de inicio de máquina [P3],

(consulte las notas)

5 V

Controlador

Controlador

De 12 V a 30 V

0 V

Pantalla

Blanco/azul

Marrón

Entrada de inicio de máquina [P4],

(consulte las notas)

Retorno al inicio de máquina

Amarillo

Gris

Señal

Retorno

}

Estado de la sonda 2a

(conducción de 5 V aislada)

Naranja

Rojo

Negro

}

Estado de sonda 2b consulte las NOTAS

Fuente de alimentación

(de 12 V a 30 V)

Verde/amarillo

Tierra de la máquina

(“punto de estrella”)

PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación de 0 V debe conectarse a la toma de tierra de la máquina (“punto de estrella”). Si el cableado es correcto, es posible utilizar una alimentación negativa.

NOTA: Las entradas P2–P4 muestran la diferencia entre el cableado de RMI y RMI-Q, y permiten utilizar varias sondas de conexión por radio o sistemas de reglaje de herramientas.

Diagnóstico visual del RMI-Q

LED DE BATERÍA

BAJA / INICIO

Apagado Batería en buen estado sin código-M de inicio o de parada en curso.

Batería con carga baja

Código-M de inicio o de parada en curso

Batería baja y código-M de inicio o de parada en curso

Error de sobrecarga

LED DE ESTADO DE LA

SONDA

Sonda disparada

Sonda en reposo

Error de sobrecarga

LEDS DE ESTADO DE SISTEMA

P1, P2, P3, P4

Apagado Número de sonda vacío

Número de sonda lleno, en espera

Número de sonda lleno, en funcionamiento

Número de sonda lleno, 0,5 s de error de compatibilidad

Error de selección

Asociación/borrado pendiente, llena

Asociación pendiente, vacía

Asociación completada, sonda completa

Borrado completado, sonda vacía

CLAVE DE LOS SÍMBOLOS

Permanente

Destellando

LED DE SEÑAL

Apagado No hay sondas en funcionamiento

Buena señal de recepción

Mala señal de recepción

Error de sobrecarga

LED DE ERROR

Apagado Sin error

Error

Error de sobrecarga

7

8

Guía de referencia rápida

Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.

© 2020 Renishaw plc. Reservados todos los derechos.

Garantía

Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de Renishaw plc.

La publicación sobre material en este documento no implica la exención de los derechos de patente de Renishaw plc.

A no ser que usted y Renishaw hayan celebrado y suscrito un contrato independiente por escrito, el equipo y/o el software se venden a tenor de los

Términos y Condiciones Generales de Renishaw, que se facilitan con dicho equipo y/o software o están disponibles previa petición en su oficina local de Renishaw.

Descargo de responsabilidades

AUNQUE SE HAN LLEVADO A CABO

ESFUERZOS CONSIDERABLES PARA

COMPROBAR LA EXACTITUD DEL

PRESENTE DOCUMENTO, CUALQUIER

GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN Y

RESPONSABILIDAD, COMOQUIERA QUE SE

DERIVE DEL MISMO, QUEDAN EXCLUIDAS EN

LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN.

RENISHAW SE RESERVA EL DERECHO

DE IMPLEMENTAR CAMBIOS EN EL

PRESENTE DOCUMENTO Y EN EL EQUIPO

Y/O SOFTWARE Y LAS ESPECIFICACIONES

AQUÍ DESCRITAS SIN LA OBLIGACIÓN DE

NOTIFICAR DICHOS CAMBIOS.

Renishaw ofrece una garantía sobre su equipo y software durante un periodo limitado (tal y como se establece en los Términos y Condiciones

Generales), siempre que se instalen y utilicen como se define en la documentación relacionada de Renishaw. Deberá consultar estos Términos y Condiciones Generales para conocer toda la información sobre su garantía.

El equipo y/o software que compre a terceros proveedores se regirán por términos y condiciones independientes facilitados junto a dicho equipo y/o software. Deberá ponerse en contacto con dichos proveedores terceros para conocer toda la información.

Normativa de conformidad de China

Para más información sobre el RoHS de China

RoHS, visite: www.renishaw.es/mtpchinarohs .

Marcas comerciales

RENISHAW ® y el símbolo de la sonda son marcas registradas de Renishaw plc. Los nombres de productos, denominaciones y la marca ‘apply innovation’ de Renishaw son marcas de Renishaw plc o sus filiales. Otras marcas, productos o nombres comerciales son marcas registradas de sus respectivos titulares.

Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other countries.

App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

i

ii

Guía de referencia rápida

Declaración de conformidad con la UE

C

Renishaw plc declara bajo su exclusiva responsabilidad que la unidad RMI-Q es conforme con toda la legislación pertinente de la Unión

Europea.

Puede obtener una copia completa de la declaración de conformidad de la UE en la siguiente dirección: www.renishaw.es/mtpdoc

Directiva WEEE

La utilización de este símbolo en los productos

Renishaw y/o en la documentación que los acompaña indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario final desechar este producto en un punto de recogida designado para el equipamiento eléctrico y electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical and Electronic Equipment) que permita su reutilización o reciclado. Una disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos para el medioambiente. Para más información, póngase en contacto con su servicio de recogida de residuos o con su Representante local de

Renishaw.

Reglamento REACH

La información exigida en el artículo 33(1) del

Reglamento (CE) n.º 1907/2006 («REACH») sobre productos que contienen sustancias altamente preocupantes (Substances of Very High

Concern - SVHC) puede consultarse en: www.renishaw.es/REACH

Patentes

Las características de la interfaz RMI-Q y otros productos similares de Renishaw están sujetas a una o varias de las siguientes patentes o aplicaciones de patentes:

CN 100466003

CN 101287958

CN 101482402

EP 1576560

EP 1931936

EP 2216761

IN 215787

IN 317708

IN WO2004/057552

JP 4575781

JP 5238749

JP 5390719

KR 1001244

TW I333052

US 7665219

US 7821420

US 9140547

iii

iv

Guía de referencia rápida

Aprobación de emisiones de radio

CNC ID: C-13041

Malasia:

Argentina:

Australia:

Brasil:

01886-13-02812

“Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados”.

Canadá: IC: 3928A-RMIQ

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)

UE: l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

C

México: ITF# RCPRERM18-0076

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

Marruecos:

AGREE PAR L'ANRT MAROC

Numéro d’agrément : MR 12180 ANRT 2106

Date d’agrément : 2016-07-05

Nueva Zelanda:

Singapur:

Sudáfrica:

Corea del Sur:

Complies with

IDA Standards

DA104642

India: 2346/2012/WRLO

Indonesia:

31052/I/SDPPI/2016

2842

Class A Equipment (Industrial Use)

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판

매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바 라

며 , 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으 로

합니다 .

Japón:

This device is granted pursuant to the Japanese

Radio Law and the Japanese Telecommunications

Business Law This device should not be modified

(otherwise the granted designation number will become invalid).

Taiwán: CCAB13LP3040T2

警語

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率

或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合

法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善

至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通

信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學

及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

EE. UU.: FCC ID: KQGRMI-Q

Islandia Israel Liechtenstein Montenegro

Noruega Filipinas Rusia Suiza Turquía

Exento: China Tailandia Vietnam

v

Renishaw Ibérica, S.A.U.

Gavà Park, C. de la Recerca, 7

08850 GAVÀ

Barcelona, España

T +34 93 663 34 20

F +34 93 663 28 13

E [email protected]

www.renishaw.es

Para consultar los contactos internacionales, visite www.renishaw.es/contacto

*H-5687-8527-04*

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement