lettore cd con funzione asp manuale dell`utente kt2038


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

lettore cd con funzione asp manuale dell`utente kt2038 | Manualzz

1976, 2009 SANRIO CO., LTD.

LETTORE CD CON FUNZIONE ASP

MANUALE DELL’UTENTE

KT2038

Gentile Cliente Hello Kitty :

La selezione di un ottimo apparecchio radio come questo rappresenta solo il momento iniziale per godere di ottima musica. Ora è il momento di considerare come rendere massima la prestazione dell’apparecchio. Il costruttore e Electronic

Industries Association's Consumer Electronics Group desiderano che otteniate le migliori prestazioni dall’apparecchio usandolo nella massima sicurezza. Potrete ottenere un suono forte e chiaro senza fastidiose distorsioni e, soprattutto, senza danneggiare l’udito.

Il suono può essere strano. Con il tempo il vostro “livello confortevole” di udito si adatta a più alti volumi del suono. Quindi, quali suoni “normali” possono essere in effetti alti e pericolosi per l’udito? Fate attenzione a questo impostando l’apparecchio ad un livello di sicurezza PRIMA che si adatti il vostro udito.

Per stabilire un livello di sicurezza:

Impostare il controllo del volume ad un livello basso

Aumentare lentamente il suono fino a che non si sente chiaramente e senza distorsione

Una volta fissato un livello sonoro adeguato:

Impostare il quadrante e lasciatelo così.

Sarà sufficiente un minuto per prevenire danni o perdite dell’udito in futuro. Dopo tutto, vogliamo che possiate ascoltare per sempre.

Vogliamo che possiate ascoltare per sempre.

Usato in modo saggio, il vostro apparecchio potrà offrirvi sempre gioia e divertimento. Poiché i danni all’udito non sono rilevabili se non quando è troppo tardi, questo costruttore e Electronic Industries Association's Consumer

Electronics Group consigliano di evitare un’esposizione prolungata al rumore eccessivo. Questo è un elenco dei livelli sonori che garantiscono la vostra protezione.

Decibel

Livello Esempio

30 Biblioteca tranquilla, leggeri sussurri

40 Soggiorno, frigorifero, camera da letto lontano dal traffico

50 Traffico leggero, conversazione normale, ufficio tranquillo

60 Condizionatore d’aria a breve distanza, macchine da cucire

70 Aspirapolvere, asciugacapelli, ristorante rumoroso

80 Traffico cittadino medio, smaltimento rifiuti, sveglia a breve distanza

I SEGUENTI RUMORI POSSONO ESSERE PERICOLOSI IN CASO DI

ESPOSIZIONE COSTANTE:

90 Sottopassaggio, motociclo, traffico di camion, tagliaerba

100 Camion per rifiuti, sega a catena, trapano pneumatico

120 Concerto di complesso rock davanti agli altoparlanti, tuono

140 Scoppio di pistola, motore jet

180 Base lancio di razzo

Informazioni concesse dalla Fondazione Ricerca Sordità

Documentazione del Cliente:

Il numero di serie di questo prodotto si trova nella sua copertura inferiore. Annotate il numero di serie di questa unità nell’apposito spazio come informazioni permanenti del vostro acquisto per consentire l’identificazione in caso di furto o smarrimento.

Numero del Modello: KT2038

Numero di Serie:____________

1

INDICE

PRECAUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 3

POSIZIONE DEI COMANDI..................................................................................... 4

FONTI DI ALIMENTAZIONE .................................................................................... 5

Funzionamento a Batteria ................................................................................. 5

Funzionamento da Adattatore AC (Adattatore AC non compreso).................. 5

COLLEGAMENTO CUFFIA ED HI-FI ...................................................................... 6

Ascolto con cuffia .............................................................................................. 6

Collegamento ai sistemi audio componenti............................................................... 6

RIPRODUZIONE DI BASE DEI DISCHI .................................................................. 6

Per far risaltare il Suono dei Bassi................................................................... 6

Accensione e spegnimento............................................................................... 6

Funzione autospegnimento .............................................................................. 6

Per Rimuovere il disco ...................................................................................... 7

INFORMAZIONI RELATIVE AL DISPLAY ALCD................................................... 7

RIPETIZIONE E INTRO DI RIPRODUZIONE .......................................................... 8

RIPRODUZIONE NORMALE .............................................................................. 8

RIPETIZIONE....................................................................................................... 8

INTRO .................................................................................................................. 8

RIPRODUZIONE CASUALE E PROGRAMMATA .................................................. 9

CASUALE ............................................................................................................ 9

PROGRAMMATA ................................................................................................. 9

FUNZIONI SALTA E RICERCA ............................................................................. 9

Localizzare un brano particolare ...................................................................... 9

Localizzare un Punto Particolare in un brano................................................. 9

PROTEZIONE ANTI-SALTO “ESP”/ “ASP” ......................................................... 10

MANUTENZIONE DEL LETTORE......................................................................... 10

PULIZIA DELLA CUSTODIA............................................................................. 10

PULIZIA DEL DISCO:........................................................................................ 10

GUIDA ALLA RICERCA GUASTI .......................................................................... 11

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO............................................. 11

2

NOTA IMPORTANTE

1. Questo prodotto non contiene un interruttore separato di

Accensione/Spegnimento. Dopo l’inserimento del disco e di batterie

/ldattatore AC, premere semplicemente il tasto Play per accendere e riprodurre un disco.

2. Per massimizzare la durata della batteria e fornire il massimo tempo di riproduzione questo prodotto incorpora una funzione di Auto

Spegnimento. L’alimentazione al lettore si disattiva dopo circa 30 sec dopo la fine del disco o quando si apre il coperchio del CD.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1. Poiché il raggio laser usato in questo lettore di compact disc è dannoso per gli occhi, non cercare di smontare la copertura.

2. Se oggetti solidi o liquidi entrano nella custodia terminare immediatamente il funzionamento. Scollegare dalla presa l’unità e farla controllare da personale qualificato.

3. Non toccare le lenti o spingerle. In caso contrario, potreste danneggiare le lenti ed il lettore potrebbe non funzionare correttamente.

4. Non ponete nulla nello slot di sicurezza. In caso contrario, il diodo laser sarà

ACCESO quando il coperchio è ancora aperto.

5. Se l’unità non è usata per un lungo periodo di tempo, assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano scollegate dall’unità. Rimuovere tutte le batterie dallo scomparto delle batterie, e togliere la presa dell’adattatore AC dalla presa a muro. Imparate a rimuovere l’adattatore AC afferrando la parte principale senza mai tirare il cavo.

6. Questa unità utilizza un laser. L’uso di controlli e procedure diverse da quelle qui specificate possono determinare l’esposizione a radiazioni pericolose.

PERICOLO:

Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire la custodia. Chiedere assistenza solo a personale qualificato.

• A causa del fenomeno elettrostatico, il prodotto può non funzionare correttamente e pertanto l’utente deve fare ricorso al resettaggio dell’alimentazione.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

PRODOTO LASER DI CLASSE 1

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

PRODUCTO LASER DE CLASE 1

ATTENZIONE

RADIAZIONI LASER INV ISIBILI

WHEN OPEN AND INTERLOCKS

DEFEATED.

AVOID EXPOSURE TO BEAM

Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza.

3

POSIZIONE DEI COMANDI

1. JACK INGRESSO DC 4.5V

2. COPERCHIO SCOMPARTO CD

3. TASTO ESP

4. TASTO PROG.

5. TASTO MODE

6. TASTO SKIP/SEARCH BACKWARD

7. TASTO SKIP/SEARCH FORWARD

8. TASTO STOP

9. TASTO PLAY/PAUSE

10. FINESTRA DISPLAY LCD

11. COMMUTATORE DBBS

12. CONTROLLO VOLUME

13. JACK CUFFIA

14. JACK USCITA LINEA

15. INTERRUTTORE APERTURA

COPERCHIO CD

4

FONTI DI ALIMENTAZIONE

Funzionamento a batteria

1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie ed inserire nello scomparto delle batterie due batterie alcaline “AA” (non comprese). Seguire la polarità indicata nello scomparto delle batterie.

2. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie

NOTA:

se l’unità deve funzionare a batterie, togliere sempre l’adattatore AC dalla presa sul muro e la presa di ingresso a jack.

In caso contrario il lettore non funzionerà.

INFORMAZIONI RELATIVE ALLA BATTERIA

Non mischiare batterie vecchie con quelle nuove.

Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o batterie ricaricabili

(nickel-cadmio).

Se l’unità non deve essere usata per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.

Le batterie vecchie o che perdono possono causare danni all’unità e possono invalidare la garanzia.

Le batterie devono essere sostitute solo da persone adulte.

Sostituire le batterie se l’unità non funziona correttamente.

Usare solo batterie nuove della misura richiesta e del tipo consigliato.

Smaltire subito e correttamente le batterie vecchie. Non bruciarle o metterle sotto terra.

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.

Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto il controllo degli adulti.

Si devono usare solo batterie dello stesso tipo o tipo equivalente consigliato.

Rimuovere dall’unità le batterie usate.

I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.

Le batterie devono essere inserite con le giuste polarità

• Non smaltire le batterie nel fuoco, le batterie possono esplodere o perdere.

Funzionamento da adattatore AC

(Adattatore AC non compreso)

Nota:

Assicurarsi che l’adattatore abbia una uscita di 4.5V DC (500 mA) con una spina a centro positivo (+)

1. Inserire la spina DC, alla fine del cavo dell’adattatore AC in un jack di ingresso DC, sulla parte posteriore dell’unità.

2. Inserire l’adattatore AC in una presa da 230V/ 50Hz AC

5

COLLEGAMENTO CUFFIA E HI-FI

Ascolto con cuffia

Collegare la spina della cuffia stereo (compresa) nella presa PHONES (VERDE)

Attenzione:

Evitare eccessivi livelli di volume per un lungo periodo di tempo quando si usa la cuffia in quanto ciò potrebbe danneggiare l’udito.

Collegamento ai sistemi audio componenti

Collegare il cavo di collegamento stereo (non compreso) nella presa LINE OUT (NERA) dell’unità e degli ingressi CD/AUX di un sistema audio.

To AUX INPUT

NOTA: Togliere sempre l’alimentazione prima di eseguire i collegamenti tra il lettore ed un’altra unità.

To Line Out

RIPRODUZIONE DI BASE DEI DISCHI

1. Collegare la cuffia alla presa PHONES (VERDE).

2. Regolare al minimo il VOLUME

3. Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio dello scomparto del CD.

4. Inserire il disco con l’etichetta rivolta in alto.

5. Chiudere bene il coperchio finché non si sente un click.

6. Premere il tasto PLAY per iniziare la riproduzione.

7. Regolare il VOLUME al livello richiesto.

NOTA: La funzione ESP interviene automaticamente.

5

Attenzione: Quando di usa la cuffia evitare livelli eccessivi di volume per un lungo periodo durante l’ascolto dei suoni

4

Per far risaltare il suono dei bassi

Impostare il commutatore DBBS (BASS BOOST) in posizione ON.

Nota: La prestazione di boost dei bassi dipenderà dall’impostazione del controllo del

VOLUME

Accensione e spegnimento

Questa unità non ha il commutatore ON / OFF.

Per impostare su ON e OFF, premere i seguenti tasti.

Per ACCENDERE: Premere il tasto PLAY/PAUSE (la riproduzione inizia)

Per SPEGNERE: Premere una volta il tasto STOP per la modalità in standby.

Premere di nuovo il tasto STOP per spegnere.

Funzione autospegnimento

Quando si ferma l’unità (modalità in standby) per circa 30 sec, l’alimentazione si spegnerà automaticamente.

6

Rimozione del disco

Tenere il bordo e premere dolcemente il perno centrale come illustrato, quindi prendere il disco.

Attenzione: Aspettare che il disco non ruoti più prima di far scivolare il commutatore OPEN

NOTA:

Questa unità può riprodurre singoli CD da 3 pollici (8cm) senza alcun adattatore.

Non usare un adattatore per CD singoli per questi dischi.

Questo lettore riproduce non solo CD commerciali ma anche CD CD-R/RW masterizzati.

INFORMAZIONI RELATIVE AL DISPLAY LCD

Quando si preme all’inizio

Il display visualizza brevemente le informazioni sui brani totali e del tempo di riproduzione quindi inizia la riproduzione.

Per esaminare il numero totale di brani sul disco ed il tempo totale di riproduzione, premere una volta il tasto STOP

Nota: Il buffer ESP si riempirà automaticamente. Se non è richiesta la funzione ESP, premere il pulsante ESP per spegnere. Il suono sarà silenziato per 1 o 2 secondi.

Durante la modalità PLAY

Sono visualizzati il numero del brano ed il tempo trascorso di riproduzione.

Durante la modalità PAUSE

Quando si applica la pausa sulla riproduzione del brano, il tempo trascorso lampeggia.

Nota:

Quando si apre il coperchio durante la modalità riproduzione nel display appare

“OPEN” per indicare che lo sportello è aperto.

Un indicatore di batteria lampeggiante appare nel display per indicare che le batterie devono essere cambiate o ricaricate

7

RIPETIZIONE E INTRO DI RIPRODUZIONE

RIPRODUZIONE NORMALE

Riproduce l’intero disco

RIPETIZIONE

Ogni qualvolta si preme il tasto MODE, nella finestra del display appare la modalità corrispondente, nella seguente sequenza:

1

REPEAT 1: Se è indicato nel display a LCD, il brano corrente del disco sarà ripetuto.

REPEAT ALL: Se indicato nel display a LCD, tutti i brani del disco saranno ripetuti.

NOTA: In modalità normale nessuno dei suddetti simboli sarà indicato nel display.

INTRO

Riproduce i primi 10 secondi di ciascun brano del disco.

1. In modalità STOP premere tre volte il tasto MODE, è visualizzato INTRO.

2.

Premere il tasto per iniziare la riproduzione INTRO dal numero del brano 01.

3. Se si seleziona la modalità INTRO durante la riproduzione, INTRO inizierà a lampeggiare nel display.

Premer il tasto . INTRO interrompe il lampeggiare ed INTRO riproduce dal brano 01.

Premere per iniziare la riproduzione INTRO dal brano successivo.

Premere due volte per iniziare la riproduzione INTRO dal brano precedente.

Per cancellare la riproduzione INTRO, premere di nuovo il tasto . La riproduzione inizia dal brano corrente.

8

RIPRODUZIONE CASUALE E PROGRAMMATA

CASUALE

Permette la riproduzione in sequenza casuale di tutti i brani

1. In modalità STOP premere quattro volte iI tasto MODE,

2. Premere il tasto Un brano è selezionato a caso ed inizia la riproduzione

3. Se si seleziona la modalità RANDOM durante la riproduzione, RAND inizia a lampeggiare nel display . Premere il tasto o . RAND non lampeggia più ed inizia la riproduzione RANDOM.

4. Premere di nuovo il tasto MODE per ritornare alla modalità riproduzione normale.

PROGRAMMATA

Essa consente di riprodurre in un qualsiasi ordine richiesto i brani selezionati sul disco.

NOTA: I programmi possono essere impostati in modalità PLAY o STOP

1. Premere il tasto PROG quando l’unità è in modalità stop.

Il numero del brano “00” appare nel display con l’indicatore indicatore lampeggiante.

2. Premere o per selezionare il brano desiderato.

3. Premere il tasto PROG per immettere il brano nella memoria. Il numero di brano ritorna a “00” ed il N. di canale del programma diventa 02.

4. Ripetere la fase 2 e 3 per programmare fino a 20 brani nella memoria.

5. Premere per iniziare la riproduzione programmata.

6. Per cancellare il programma, premere una volta il tasto

STOP in modalità STOP.

ESP

ESP

ESP

FUNZIONI SALTA E RICERCA

Localizzare un brano particolare

Premere ripetutamente o

Per saltare all’inizio del brano corrente o di un brano precedente

Per saltare all’inizio dei brani seguenti

Premere ripetutamente o

Localizzare un Punto Particolare in un brano

Per cercare all’indietro ad alta velocità

Per cercare in avanti ad alta velocità

Tenere premuto

Tenere premuto

Nota: Si udirà un basso livello audio durante il processo di ricerca per permettere di localizzare il punto corretto del brano.

9

PROTEZIONE ANTI-SALTO “ESP”/ “ASP”

Il lettore incorpora l’ultimo circuito digitale anti-salto, che previene l’interruzione dell’uscita del suono se l’unità è soggetta ad urti e vibrazioni durante la riproduzione del disco. Il sistema anti-salto sarà attivato automaticamente quando si riproduce un disco e mostrerà ESP nel display. L’icona ESP lampeggerà rapidamente mentre si riempie il buffer di dati e quindi sarà fissa quando è pieno.

Il suono sarà silenziato per circa 1 secondo quando il buffer si riempie. Quando è pieno, il buffer proteggerà dall’interruzione dell’uscita del suono. Se il lettore è sottoposto a urti o movimenti rotatori per un periodo maggiore della memoria del buffer, si verifica l’interruzione del suono. Ciò è normale ed il suono riprenderà quando il lettore si è stabilizzato dall’urto o dal disturbo rotatorio.

NOTA:

Per spegnere questa funzione, premere il pulsante ESP.

La funzione Anti-salto “ESP” fornisce l’uscita del suono continua quando l’unità è sottoposta ad urti e vibrazioni. Essa non provvede alle disfunzioni che derivano dall’uso di dischi difettosi, graffiati o sporchi.

Quando si usa la funzione Anti-salto “ESP” il consumo della batteria aumenta a

• causa della maggiore rotazione del disco e della memoria dinamica attiva.

Quando si alimenta l’unità solo dalle batterie, si consiglia di usare il sistema Antisalto “ESP” solo se necessario per conservare la durata della batteria.

MANUTENZIONE DEL LETTORE

PULIZIA DELLA CUSTODIA

Pulire con un panno morbido. Se la custodia è molto sporca, inumidire il panno con una soluzione leggera di detergente neutro ed acqua, e quindi pulire.

PULIZIA DELLE LENTI

Lenti sporche causeranno il salto, e se le lenti sono molto sporche, il CD può non funzionare. Non toccare mai le lenti con le dita o premere sul sistema delle lenti. Si possono verificare danni o si possono graffiare le lenti. Aprire il coperchio del disco e pulire le lenti nel modo seguente:

POLVERE O PARTICELLE SECCHE

Usando una spazzola/soffiatore di lenti per macchina fotografica, soffiare sulle lenti un paio di volte, quindi pulirle dolcemente con il pennello per rimuovere la polvere.

Quindi, soffiare ancora una volta sulle lenti.

PULIZIA DEL DISCO:

Se un disco si sporca, si provveda a pulirlo con un panno. Pulire il disco dal centro verso l’esterno.

NOTA: Non usare solventi quali benzene, diluenti, agenti pulenti disponibili in commercio o spray anti-statici per dischi analoghi.

10

GUIDA ALLA RICERCA GUASTI

In caso di difficoltà nell’uso di questo lettore fare riferimento alla seguente tabella o chiamare 39-02-48840405 per Assistenza e Supporto Cliente

Problema

Il lettore non funzione

Punti da Controllare

Il disco può essere inserito alla rovescia

Il disco non è montato correttamente sul mandrino.

Disco sporco o difettoso

Lenti di pick up sporche

Coperchio del lettore non chiuso

L’umidita/condensa, fanno riscaldare il lettore fino alla temperatura ambiente per 60 minuti

Alimetazione AC all’adattatore scollegata

Batterie scariche

Si è verificato l’autospegnimento

Nessun suono dalle Cuffie

Nessun suono quando si reproduce tramite un amplificatore esterno

Suono Intermittente

La spina della cuffia non è ben inserita nella presa

Verde della Cuffia

La cuffia è stata inserita nella presa nera di uscita

Il collegamento è errato.

L’alimentazione dell’amplificatore esterno non è accesa

Disco sporco o difettoso

Lenti di pick up sporche

Il lettore è soggetto a vibrazioni o urti eccessivi

Bassa potenza della batteria

Collegamento cuffia scadente

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO

Tensione di Alimentazione: adattatore AC : DC 4.5V, 500mA

Cuffia:

Linea Uscita:

ESP:

1.5V “AA” misura (UM-3) Batteria X 2

presa jack da 3.5 mm, stereo presa jack 3.5 mm, stereo

60 secondi

Produttore:

MUSICAL ELECTRONICS LTD.

Distribuito in Italia da:

CAMOMILLA SPA

Via Bodoni 8/12

20090 Buccinasco (Mi)

Tel: +39-02-48840405

Fax: +39-02-48841725

E-mail:[email protected]

MADE IN CHINA

052EKT2038135IT1

11

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals