Sony ICD-TX800 Instruções de operação


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony ICD-TX800 Instruções de operação | Manualzz

Gravador de IC

Instruções de funcionamento

PT

ICD-TX800

4-699-32152 (2)

Consulte o Guia de Ajuda

Estas são as Instruções de Funcionamento, que lhe fornecem instruções sobre as operações básicas do gravador de IC.

O Guia de ajuda é um manual online.

Consulte o Guia de Ajuda quando pretender obter mais detalhes, operações e eventuais soluções quando ocorrer um problema.

http://rd1.sony.net/help/icd/t80/h_ce/

Verificar os itens fornecidos

• Gravador de IC (1)

• Telecomando* (1)

• Auscultadores estéreo (1)

• Cabo específico para os auscultadores (1)

• Cabo USB (1)

• Bolsa de transporte (1)

• Instruções de funcionamento (esta folha)

• Cartão de garantia

• Software de aplicações, Sound Organizer 2 (ficheiro do instalador armazenado na memória incorporada para que possa instalá-lo no seu computador.)

* Já está instalada uma pilha de lítio tipo botão.

Peças e controlos

Gravador de IC

Telecomando

 

  

O seu gravador de IC tem um clip incorporado na parte de trás.

Pode prendê-lo, por exemplo,

à bainha de um bolso.

 Microfones incorporados

 Indicador de funcionamento

 Visor

 Indicador de Bluetooth*¹

 Tampa do conetor USB

 Conetor USB/auscultadores (no interior da tampa do conector USB)

 Botão  STOP

 Interruptor HOLD•POWER*²

 Botão  REC

 Botão  /DPC (Digital Pitch Control)

 Antena incorporada*³

 Botão  STOP

 Indicador de funcionamento

 Interruptor HOLD

 Botão  (rever/recuo rápido)

 Botão BACK/ HOME*⁴

 Botão  (reproduzir/Enter)*⁵

 Botão  REC

 Botão  (buscar/avanço rápido)

 Botão OPTION

 Botão  / A-B (repetir A-B)

 Botão VOL –/+ (volume –/+)*⁵

 Botão T-MARK (marca de faixa)

 Botão RESET*⁶

 Orifício da alça (não é fornecida nenhuma alça com o seu gravador de IC.)

 Compartimento da pilha*⁷

*¹ O indicador muda de cor ou pisca para indicar o estado da função

Bluetooth ou do emparelhamento Bluetooth (registo do dispositivo).

*² Ao deslizar o interruptor HOLD•POWER para "POWER" sem o soltar durante 8 segundos ou mais, reinicia o seu gravador de IC. Antes de reiniciar o gravador de IC, certifique-se de que o indicador de funcionamento está apagado. Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia de Ajuda.

*³ Quando utilizar o telecomando, não tape a antena incorporada com a mão, por exemplo, para não interferir com a ligação sem fios ao gravador de IC.

*⁴ Prima este botão uma vez para apresentar o ecrã anterior. Prima-o sem soltar para apresentar o ecrã do menu HOME.

*⁵ Há um ponto em relevo no botão  (reproduzir/Enter) e ao lado do "+" do botão VOL –/+ (volume –/+).

*⁶ Prima este botão quando o telecomando parece não estar a funcionar.

*⁷ Já está instalada uma pilha de lítio tipo botão.

¼ O seu gravador de IC não está equipado com colunas incorporadas.

Vamos experimentar o seu novo gravador de IC

Carregamento Gravar

 Carregar o gravador de IC.

Utilizando o cabo USB fornecido, ligue o conetor USB/ auscultadores que está no interior da tampa do conetor

USB a uma porta USB de um computador em execução.

O carregamento é iniciado. Quando a pilha estiver totalmente carregada, o indicador de carga da pilha indicará " ".

 Desligue o gravador de IC.

Certifique-se de que a mensagem “Accessing” já não está no visor. Em seguida, consulte o Guia de ajuda para remover o gravador de IC com segurança.

Ligar

Gravador de IC

Indicador de funcionamento

 STOP

Microfones incorporados

 REC

¼

• Para iniciar a gravação, pode utilizar o gravador de IC ou o telecomando.

• Antes de iniciar a gravação, certifique-se de não está no estado HOLD.

• Pode selecionar uma cena de gravação para cada situação, selecionando "Scene Select" no menu OPTION com o telecomando.

 Vire o gravador de IC de modo a que os microfones incorporados apontem na direção da fonte de gravação.

 Prima  REC.

Certifique-se de que o indicador de funcionamento do gravador de IC se acende a vermelho, indicando o início da gravação.

Notas sobre o funcionamento

• Quando as operações dos botões do telecomando não funcionarem, verifique se:

– o gravador de IC está ligado.

Por predefinição, o gravador de IC irá desligar-se automaticamente se não o utilizar durante 30 minutos.

– o telecomando não está no estado HOLD.

– o processo de ligação sem fios ao gravador de IC está em curso.

O indicador de funcionamento do telecomando pisca enquanto a ligação sem fios está a ser estabelecida.

• Pode verificar o estado do telecomando através da indicação do indicador de funcionamento do telecomando.

Estado do telecomando Indicações do indicador de funcionamento

Pisca duas vezes a azul*.

Acende-se a azul durante

2 segundos.

Ligado.

Desligado.

Pisca quatro vezes a azul*.

Permanece aceso a vermelho.

A reposição do telecomando está completa.

Não funciona devido à falta de pilhas.

Deslize sem soltar o interruptor HOLD•POWER do gravador de

IC na direção de "POWER" até que o visor seja apresentado.

Para desligar, deslize o interruptor HOLD•POWER do gravador de IC para "POWER" e segure-o até que apareça "Power Off" no visor.

Telecomando

Indicador de funcionamento

 Prima  STOP para parar a gravação.

A gravação para e aparece no visor a mensagem "Saving...".

Ouvir

O seu gravador de IC não está equipado com uma coluna incorporada. Para ouvir áudio, necessita de ligar os auscultadores estéreo (fornecidos) ao gravador de IC com o cabo específico para os auscultadores (fornecido).

Para operações de reprodução, utilize o telecomando.

Preparação para ouvir

Ligue os auscultadores estéreo ao conetor USB/auscultadores no gravador de IC com o cabo específico para os auscultadores.

Pisca alternadamente a azul e vermelho.

Pisca duas vezes a azul* repetidamente.

Pisca uma vez a azul*.

O processo de registo do dispositivo está em curso.

O processo de ligação sem fios está em curso.

A ligação sem fios está estabelecida e as operações dos botões estão disponíveis.

* Quando a pilha está a ficar sem carga, o indicador de funcionamento do telecomando acende a vermelho.

Funcionamento com o smartphone (REC Remote)

Deslize o interruptor HOLD na direção contrária a "HOLD".

Para ligar o telecomando, prima qualquer um dos botões do telecomando. Quando o indicador de funcionamento do telecomando parar de piscar, significa que já está pronto a ser utilizado.

O telecomando não está equipado com um botão de alimentação.

Desliga-se automaticamente nos seguintes casos:

• se a ligação sem fios ao gravador de IC não for estabelecida e se não utilizar o telecomando durante cerca de 5 minutos

• se a ligação sem fios ao gravador de IC for estabelecida e

– desligar o gravador de IC

– não utilizar o telecomando durante cerca de 2 horas

Para utilizar o telecomando após este se ter desligado, siga os procedimentos acima para o ligar novamente e, depois, prima o botão do telecomando pretendido.

Para impedir o funcionamento inadvertido (HOLD)

O gravador de IC e o telecomando estão equipados com um interruptor para colocação em espera.

Deslize o interruptor HOLD•POWER do gravador de IC ou o interruptor HOLD do telecomando na direção de "HOLD".

IC recorder Remote control

Para iniciar a reprodução

STOP

Enter

Botão VOL –/+

Selecionar

(  /  /  /  )

BACK/HOME

 Olhando para o visor do gravador de IC, utilize o telecomando para selecionar "  Recorded Files" no menu HOME.

 Selecione "Latest Recording", "Search by REC Date",

"Search by REC Scene" ou "Folders".

 Selecione o ficheiro pretendido.

A reprodução é iniciada.

Selecionar

(  /  /  /  )

Enter

Com a função BLUETOOTH® do gravador de IC, pode utilizar o seu gravador de IC (gravação, alteração das definições de gravação, etc.) utilizando um smartphone.

Para controlar o seu gravador de IC utilizando um smartphone

Necessita de instalar a aplicação REC Remote no smartphone e emparelhá-lo com o seu gravador de IC.

Emparelhar significa ter dispositivos Bluetooth registados entre si para estabelecer uma ligação sem fios pela primeira vez.

Para emparelhar com o gravador de IC através da aplicação

REC Remote, necessita da versão mais recente da REC

Remote. Se o seu smartphone já tiver a aplicação REC Remote instalada, certifique-se de que faz a atualização para a versão mais recente.

¼ Para libertar o gravador de IC ou o telecomando do estado

HOLD, deslize o interruptor HOLD•POWER em direção ao centro, ou o interruptor HOLD na direção contrária a "HOLD", respetivamente.

Definições iniciais

 Prima VOL + ou VOL - para ajustar o volume.

 Prima  STOP para parar a reprodução.

¼ Depois de parar de gravar, pode premir  para reproduzir o ficheiro que acabou de gravar.

Para adicionar uma marca de faixa

Pode adicionar uma marca de faixa no ponto em que pretende dividir um ficheiro mais tarde ou localizar durante a reprodução. Pode adicionar o máximo de 98 marcas de faixa a cada ficheiro.

Também pode adicionar marcas de faixa durante a gravação.

Delete

Selecionar

(  /  /  /  )

Enter

Quando ligar o seu gravador de IC pela primeira vez, vai aparecer o ecrã "Configure Initial Settings" no visor no gravador de IC. Utilize o telecomando para configurar as definições iniciais, tais como a seleção do idioma de visualização, acertar o relógio e ligar/desligar o aviso sonoro.

 Deslize o interruptor HOLD na direção contrária de

"HOLD" para libertar o telecomando do estado HOLD.

Retire a etiqueta amarela da parte de trás do telecomando quando o utilizar pela primeira vez.

 Quando o ecrã "Configure Initial Settings" for apresentado no visor, prima qualquer um dos botões do telecomando.

Se o indicador de funcionamento do telecomando estiver a piscar, espere que pare antes de avançar para o passo seguinte.

 Prima  para iniciar as definições iniciais.

Selecionar

(  /  /  /  )

Enter

OPTION

¼ Para eliminar um ficheiro, necessita de utilizar o telecomando.

Nota

Quando um ficheiro é eliminado, não o pode restaurar.

 Olhando para o visor do gravador de IC, utilize o telecomando para selecionar o ficheiro que pretende eliminar da lista de ficheiros gravados ou para reproduzir o ficheiro que pretende eliminar.

 Selecione "Delete a File" no menu OPTION.

 Procure a aplicação REC Remote no Google Play ou na App Store e instale-a no smartphone.

 No gravador de IC, selecione "REC Remote"- "Add

Device (Pairing)" no menu HOME com o telecomando e siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar a função Bluetooth.

 No smartphone, inicie a aplicação REC Remote e selecione "ICD-TX800" (o seu gravador de IC) da lista de dispositivos disponíveis. Para obter instruções detalhadas, consulte a ajuda da REC Remote e o manual fornecido com o smartphone.

Agora pode utilizar o smartphone para operações do gravador de IC.

Nota

As informações de registo do dispositivo (emparelhamento) são apagadas nos seguintes casos. Necessita de emparelhar novamente os dispositivos.

- As definições do gravador de IC, do smartphone ou de ambos os dispositivos são repostas para os parâmetros predefinidos devido, por exemplo, à inicialização do sistema.

- As informações de registo do dispositivo (emparelhamento) são eliminadas, por exemplo, durante um serviço de reparação.

Para ligar ou desligar a função Bluetooth do seu gravador de IC

 Selecione "REC Remote" - "Bluetooth ON/OFF" no menu HOME.

 Para ativar a função Bluetooth, selecione "ON".

Para a desligar, selecione "OFF".

¼ Desligar a função Bluetooth permite poupar a carga da pilha.

 Selecione o idioma de visualização.

Pode selecionar a partir dos idiomas seguintes:

Deutsch (alemão), English (inglês)*, Español (espanhol),

Français (francês), Italiano (italiano), Русский (russo),

Türkçe (turco)

* Predefinição

 Defina o ano, mês, dia, hora e minutos.

É apresentada a pergunta "Delete?" e o ficheiro selecionado inicia a reprodução para sua confirmação.

 Selecione "Yes".

É apresentada a mensagem "Please Wait", que permanece até o ficheiro selecionado ser eliminado.

¼ Para regressar ao item anterior de configuração do relógio, prima BACK/HOME.

 Selecione "Next".

 Selecione "Yes" ou "No" para ligar ou desligar o aviso sonoro.

Quando as definições iniciais terminarem, é apresentada a mensagem de conclusão e, em seguida, o ecrã do menu HOME.

O visor desliga-se automaticamente

Por predefinição, a definição "Screen Off Timer" do seu gravador de IC está configurada como "30sec" poupar a carga das pilhas. Se não utilizar o gravador de IC e o telecomando durante 30 segundos, o visor irá desligarse, mas continuará a ser possível efetuar operações com os botões. Para voltar a ligar o visor, prima BACK/HOME ou deslize o interruptor HOLD•POWER no gravador de

IC para "HOLD" e, depois, deslize-o novamente para a posição original (centro).

Notas

• Só é possível ouvir o aviso sonoro através dos auscultadores ligados ao seu gravador de IC.

• Pode alterar qualquer uma das definições iniciais em qualquer momento posteriormente. Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia de Ajuda.

¼ Pode impedir que o visor se desligue ou alterar a predefinição para outro intervalo do temporizador. Prima sem soltar BACK/HOME e selecione " Settings" -

"Common Settings" - "Screen Off Timer"; em seguida, selecione "No Auto Screen Off", "15sec", "30sec", "1min",

"3min" ou "5min".

ICD-TX800 4-699-321-52(2)

Utilizar o menu HOME

Pode utilizar o menu HOME para diversas operações, incluindo localizar e reproduzir um ficheiro gravado e alterar as definições do seu gravador de IC.

Botões a utilizar (no telecomando)

Selecione

(  /  )

Enter

BACK/HOME

¼ Para utilizar o menu HOME, necessita de utilizar o telecomando.

 Prima sem soltar BACK/HOME.

O ecrã do menu HOME é apresentado no visor do gravador de IC.

Os itens do menu HOME estão alinhados na sequência seguinte.

Música Recorded

Files

Gravar REC

Remote

Settings Voltar a XX *

 Selecione a função pretendida entre as seguintes:

Música

Recorded

Files

Gravar

REC Remote

Settings

Voltar a XX*

Pode selecionar e reproduzir um dos ficheiros que importou de um computador. Para localizar um ficheiro de música, selecione “All Songs,”

“Albums,” “Artists” ou “Folders.”

Ao importar ficheiros, certifique-se de que os importa para a pasta MUSIC.

Pode selecionar e reproduzir um dos ficheiros que gravou com o seu gravador de IC. Para localizar um ficheiro gravado, selecione “Latest

Recording,” “Search by REC Date,”

“Search by REC Scene,” ou “Folders.”

Pode visualizar o ecrã standby da gravação e, em seguida, começar a gravar.

Pode apresentar o ecrã do menu para a REC Remote que utiliza a função

Bluetooth.

Além disso, pode ligar/desligar a função Bluetooth ou registar o dispositivo (emparelhar) para utilizar a aplicação REC Remote.

Pode visualizar o ecrã do menu

Settings e alterar diversas definições no gravador de IC.

Pode regressar ao ecrã que foi apresentado antes do ecrã do menu HOME.

* A função que está a utilizar atualmente é apresentada em “XX.”

¼ Prima  STOP para regressar ao ecrã apresentado antes de ter acedido ao menu HOME.

Utilizar o menu OPTION

Pode utilizar o menu OPTION para efetuar diversas funções, incluindo alterar as definições do seu gravador de IC.

Os itens disponíveis variam consoante a situação.

Selecione

(  /  )

Enter

OPTION

¼ Para utilizar o menu OPTION, necessita de utilizar o telecomando.

 Selecione a função pretendida no menu HOME e, em seguida, prima OPTION.

 Selecione o item do menu para o qual pretende alterar a definição.

 Selecione a opção de definição pretendida.

Copiar ficheiros do seu gravador de IC para um computador

Pode copiar os ficheiros e pastas do seu gravador de IC para um computador para armazená-los.

 Siga as instruções em "Charge" para ligar o seu gravador de IC a um computador.

 Arraste e largue os ficheiros ou pastas que pretende copiar do "IC RECORDER" para o disco local do computador.

 Desligue o seu gravador de IC do computador.

Instalar o Sound Organizer 2

Instale o Sound Organizer no seu computador.

O Sound Organizer permite-lhe trocar ficheiros entre o gravador de IC e o seu computador.

As músicas importadas de CDs de música e de outros suportes, MP3 e de outros ficheiros de áudio importados para um computador também podem ser reproduzidos e transferidos para o gravador de IC.

Notas

• O Sound Organizer só é compatível com computadores com o

Windows. Não é compatível com o Mac.

• Este gravador de IC só é compatível com o Sound Organizer 2.

• Se formatar a memória incorporada, todos os dados armazenados serão eliminados. (O instalador do software

Sound Organizer também será eliminado.)

¼

• Quando instalar o Sound Organizer, inicie sessão numa conta com privilégios de administrador.

• O procedimento de instalação varia consoante a versão do

Windows. O procedimento seguinte utiliza o Windows 7 como exemplo.

 Siga as instruções em "Charge" para ligar o seu gravador de IC a um computador.

 Certifique-se de que o computador detetou o gravador de IC com êxito.

É apresentado "Connecting" e permanece no visor do gravador de IC enquanto o gravador de IC estiver ligado ao computador.

 Vá para o menu [Iniciar], clique em [Computador] e, em seguida, clique duas vezes em [IC

RECORDER] - [FOR WINDOWS].

 Clique duas vezes em [SoundOrganizer_V2001] (ou

[SoundOrganizer_V2001.exe]).

Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.

 Certifique-se de que aceita os termos do contrato de licença, selecione [Aceito os termos do contrato de licença] e, em seguida, clique em [Seguinte].

 Quando a janela [Tipo de configuração] é apresentada, selecione [Padrão] ou [Personalizada] e, em seguida, clique em [Seguinte].

Siga as instruções no ecrã e defina as definições de instalação quando selecionar [Custom].

 Quando a janela [Preparado para Instalar o

Programa] é apresentada, clique em [Instalar].

A instalação é iniciada.

 Quando a janela [O Sound Organizer foi instalado com êxito.] é apresentada, selecione [Iniciar o

Sound Organizer agora] e, em seguida, clique em

[Concluir].

Nota

Poderá ser necessário reiniciar o computador depois de instalar o Sound Organizer.

Substituir a pilha do telecomando

Quando o indicador no telecomando acender a vermelho, significa que a pilha está a ficar sem carga. Siga estes passos para substituir a pilha. Certifique-se de que utiliza pilhas de lítio tipo botão cr2032, para substituição.

 

 Vire o telecomando, de modo a ficar com a parte de trás voltada para cima.

 Empurre e mantenha a aba (  ) pressionada na direção da ranhura (  ), insira uma unha na ranhura (  ) e puxe o compartimento da pilha.

 Retire a pilha.

 Coloque a nova pilha com o lado + voltado para cima.

 Volte a inserir o compartimento da pilha no telecomando.

 Prima o botão RESET na parte de trás do telecomando.

 Prima qualquer um dos botões do telecomando

(o indicador de funcionamento do telecomando pisca alternadamente a azul e vermelho) para o ligar e, depois, ligue o gravador de IC.

Quando o indicador de funcionamento do telecomando parar de piscar, significa que já está pronto a ser utilizado.

Precauções

Alimentação

• Gravador de IC

3,7 V CC: a pilha de iões de lítio recarregável incorporada

5,0 V CC: quando carregada através de USB

Consumo de corrente nominal: 500mA

• Telecomando

3 V CC: CR2032 (pilha de lítio tipo botão)

Sobre a segurança

Não utilize a unidade quando conduzir um automóvel ou motociclo ou quando operar qualquer veículo motorizado.

Manuseamento

• Não deixe a unidade num local junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência direta dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos.

• Se deixar cair qualquer objeto sólido ou líquido na unidade, retire a pilha e mande-a verificar por um técnico qualificado antes de a voltar a utilizar.

• Quando utilizar o seu gravador de IC, lembre-se de seguir as precauções abaixo para evitar deformar a caixa ou provocar qualquer avaria do gravador de IC.

– Não se sente com o gravador de IC no bolso de trás.

– Não coloque o gravador de IC num saco com o cabo dos auscultadores/auriculares enrolado à volta deste, sujeitando o saco a fortes impactos.

• Tenha cuidado para não permitir a entrada de água na unidade. A unidade não é à prova de água. Tenha especial cuidado nas seguintes situações.

– Quando tiver a unidade no bolso e for à casa de banho, etc.

Quando se dobrar, a unidade poderá cair na água e poderá molhar-se.

– Quando utilizar a unidade num ambiente em que esta esteja exposta à chuva, neve ou humidade.

– Em circunstâncias em que fique suado. Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou se colocar a unidade no bolso de roupas suadas, a unidade poderá molhar-se.

• Ouvir esta unidade com volume elevado pode afetar a sua audição.

• Para segurança rodoviária, não utilize esta unidade enquanto estiver a conduzir ou a andar de bicicleta.

• Não utilize esta unidade num local onde a impossibilidade de ouvir os sons circundantes possa representar um perigo.

• Poderá sentir dores de ouvidos se utilizar os auscultadores quando o ar ambiente estiver muito seco.

Isto não se deve a uma avaria dos auscultadores, mas sim

à eletricidade estática acumulada no seu corpo. Pode a reduzir eletricidade estática vestindo roupas não sintéticas que evitam o surgimento da eletricidade estática.

Ruído

• Poderá ouvir ruído quando a unidade for colocada junto de uma rede de corrente (CA), de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel durante a gravação ou reprodução.

• Poderá ser gravado ruído quando um objeto, tal como o seu dedo, etc., for esfregado ou arranhar a unidade durante a gravação.

Manutenção

Para limpar o exterior, utilize um pano macio humedecido com água. Em seguida, utilize um pano seco macio para limpar o exterior. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade, consulte o agente Sony da sua zona.

Notas sobre a função Bluetooth

• A tecnologia sem fios Bluetooth permite a ligação até uma distância máxima de cerca de 10 m. No entanto, a distância efetiva pode variar consoante as obstruções

(pessoas, metais, paredes, etc.) ou o estado do sinal.

• Uma vez que os dispositivos Bluetooth e a rede local sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência

(2,4 GHz), poderá ocorrer uma interferência de sinal, o que pode resultar na diminuição da velocidade das comunicações, ruído ou impossibilidade de ligação se a comunicação por Bluetooth for utilizada perto de um dispositivo de rede local sem fios. Nesses casos, tome as seguintes medidas.

– Realize comunicações Bluetooth a, pelo menos,

10 m de distância do dispositivo de rede local sem fios dispositivo quando ligar o gravador de IC e um dispositivo Bluetooth.

– Coloque o gravador de IC e o dispositivo Bluetooth o mais perto possível um do outro.

– Desligue o dispositivo de rede local sem fios quando realizar comunicações Bluetooth a menos de 10 m do mesmo.

• As ondas de rádio emitidas a partir de um dispositivo

Bluetooth podem afetar o funcionamento de equipamentos, como dispositivos médicos eletrónicos.

Desligue o seu gravador de IC e outros dispositivos

Bluetooth nos seguintes locais, pois pode causar um acidente.

– Em hospitais, perto de lugares prioritários nos comboios, em aviões, em locais como postos de gasolina onde estão presentes gases inflamáveis, perto de portas automáticas ou de alarmes de incêndio.

• Se o indicador de funcionamento do telecomando continuar a piscar e o telecomando parecer não estar a funcionar, poderá resolver estes problemas ao emparelhar novamente o seu gravador de IC com o telecomando.

Para obter instruções detalhadas sobre o emparelhamento de dispositivos, consulte o Guia de Ajuda.

AVISO

• Não exponha as pilhas (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou situações semelhantes durante muito tempo.

• Não desmonte, abra nem perfure células ou baterias secundárias.

• Não exponha células ou baterias ao calor ou a fogo. Evite o armazenamento sob luz do sol direta.

• Na eventualidade de uma fuga numa célula, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos.

Em caso de contacto, lave a zona afetada com água em abundância e procure assistência médica.

• As células e as baterias secundárias têm de ser carregadas antes de serem utilizadas. Consulte sempre as instruções do fabricante ou o manual do equipamento relativamente a instruções de carregamento adequadas.

• Depois de períodos de armazenamento prolongados, pode ser necessário carregar e descarregar as células ou as baterias várias vezes para obter o máximo desempenho.

• Elimine corretamente.

• Não ingira pilhas/baterias. Risco de queimadura química.

O telecomando fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/botão. Se a bateria tipo moeda/botão for engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.

Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento das pilhas/baterias não fechar de forma segura, pare de utilizar o produto e mantenha-o afastado de crianças.

Se acreditar que as baterias podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure assistência médica imediatamente.

CUIDADO

Perigo de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta.

Substitua apenas por uma pilha de tipo igual ou equivalente.

Risco de explosão se a pilha for substituída por um tipo de pilha incorreto. Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.

Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado nos países que aplicam as diretivas da UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japão

Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,

Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/

Este equipamento de rádio destina-se a ser utilizado com a versão aprovada do software, indicada na Declaração de Conformidade da UE. O software incluído neste equipamento de rádio foi verificado e cumpre os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE.

Pode ver a versão do software selecionando " Settings" -

"Common Settings" - "System Information" no menu HOME.

Para evitar eventuais danos à audição, não escute a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.

A validade da marca CE está restrita apenas aos países em que é obrigatória por lei, nomeadamente aos países do

Espaço Económico Europeu (EEE).

Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados

(aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/ baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.

Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais.

Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/ baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.

Especificações

Capacidade (capacidade disponível do utilizador*¹*²)

16 GB (aprox. 12,80 GB = 13.743.895.347 Byte)

Tempo de gravação máximo*³ (memória incorporada)

O tempo de gravação máximo de todas as pastas é o seguinte.

LPCM 44,1 kHz/16 bits (ESTÉREO) 21 horas e 35 minutos

MP3 192 kbps (ESTÉREO) 159 horas

MP3 128 kbps (ESTÉREO)

MP3 48 kbps (MONO)

238 horas

636 horas

Duração das pilhas

• Gravador de IC (uma pilha de iões de lítio recarregável incorporada)

Modo REC

LPCM

44,1kHz/16 bits

MP3 192 kbps

MP3 128 kbps

MP3 48 kbps

Gravação

Aprox.

12 horas

Aprox.

15 horas

Aprox.

15 horas

Aprox.

15 horas

Reprodução com os auscultadores

Aprox.

10 horas

Aprox.

12 horas

Aprox.

12 horas

Aprox.

12 horas

Gravação com a aplicação

REC Remote

Aprox.

6 horas

Aprox.

6 horas

Aprox.

6 horas

Aprox.

6 horas

• Telecomando (uma pilha de lítio tipo botão já instalada)

Aprox. 1 ano* 4

Dimensões (l/a/p) (não incl. peças salientes e controlos)

• Gravador de IC

Aprox. 38,0 mm × 38,0 mm × 13,7 mm

• Telecomando

Aprox. 38,0 mm x 38,0 mm x 10,8 mm

Peso

• Gravador de IC

Aprox. 22 g

• Telecomando

Aprox. 15 g (incluindo uma pilha de lítio tipo botão)

Temperatura/Humidade

Temperatura de funcionamento 5 °C - 35 °C

Humidade de funcionamento 25% - 75%

Temperatura de armazenamento

-10 °C - +45 °C

Humidade de armazenamento

25% - 75%

*¹ É utilizada uma pequena quantidade da memória incorporada para a gestão de ficheiros e, por conseguinte, não está disponível para armazenamento do utilizador.

*² Quando a memória incorporada é formatada com o gravador de IC.

*³ Predefinições para a gravação de cenas.

*⁴ A duração da pilha é indicada apenas para fins de referência. Também varia dependendo de fatores como as condições de utilização e a temperatura ambiente.

Especificação Bluetooth

• Sistema de comunicação: especificação Bluetooth versão 4.0

• Alcance máximo de comunicação: linha de visão aprox. de 10 m*

• Banda de frequência: banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

• Potência de saída máxima:

– Gravador de IC

< 8 dBm (2400 - 2483,5 MHz)

– Telecomando

< 0 dBm (2400 - 2483,5 MHz)

*A gama pode variar consoante o ambiente de comunicação.

Marcas comerciais e licenças

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft

Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

• A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.

• Google Play e Android são marcas comerciais da Google LLC.

• Apple, o logótipo Apple, iPhone e Mac são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países.

• A utilização do distintivo Made for Apple significa que um acessório foi concebido para ligação específica a produtos

Apple identificados no distintivo, tendo sido certificado pelo criador como cumprindo os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares.

• Modelos de iPhone compatíveis iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5.

• A marca e os logótipos BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.

Todas as outras marcas comerciais e registadas são propriedade dos respetivos detentores. Além disso,

"™" e "®" não são mencionados neste manual.

Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation.

Está proibido o uso ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

O "Sound Organizer 2" utiliza módulos de software conforme mostrado abaixo:

Windows Media Format Runtime

Notas sobre a licença

Este gravador de IC é fornecido com software utilizado com base em contratos de licença celebrados com os proprietários desse software. Conforme solicitado pelos detentores dos direitos de autor destas aplicações de software, temos a obrigação de informá-lo do seguinte.

Leia as secções seguintes.

As licenças (em inglês) são gravadas na memória incorporada do seu gravador de IC. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre o gravador de IC a um computador para ler as licenças na pasta “LICENSE”.

Sobre o software a que se aplicam as licenças GNU GPL/LGPL

O software que reúne os requisitos para a seguinte GNU

General Public License (adiante designada por "GPL") ou GNU

Lesser General Public License (adiante designada por "LGPL").

Este informa-o que tem direito a aceder, modificar e redistribuir código fonte para estes programas de software nos termos da licença GPL/LGPL fornecida.

O código fonte é fornecido na Internet. Utilize o URL seguinte para transferir.

http://www.sony.net/Products/Linux/

Será preferível que não nos contacte sobre o conteúdo do código fonte.

As licenças (em inglês) são gravadas na memória incorporada do seu gravador de IC. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre o gravador de IC a um computador para ler as licenças na pasta “LICENSE”.

© 2017 Sony Corporation

ICD-TX800 4-699-321-52(2)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement