advertisement
▼
Scroll to page 2
of
176
![Motorola XT180 Manuel du propriétaire | Manualzz Motorola XT180 Manuel du propriétaire | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057111608_1-ad5deac34354656198db8deb2bf10d80-360x466.png)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two- Way Radios
- 3 Attention!
- 3 Package Contents
- 3 Frequency Chart
- 3 Features and Specifications
- 4 Control and Functions
- 5 Display
- 5 1. Silent Indicator
- 5 2. Transmit Indicator
- 5 3. Receive Indicator
- 5 4. Dual Watch Indicator
- 5 5. Auto Power Off Indicator
- 5 6. Key Lock Indicator
- 5 7. Scan Indicator
- 5 8. Channel Indicator
- 5 9. Battery Level Meter
- 5 10. Group Indicator
- 5 11. VOX/Room Monitor Indicator
- 5 12. Call Indicator
- 5 13. Sub-code (Group ID/Code) Indicator
- 5 14. Colon (for Up Timer)
- 5 Installing the Battery
- 5 1. Make sure your radio is turned OFF.
- 5 2. To remove the battery compartment door, press the tab at the bottom of the compartment door.
- 5 3. Install the NiMH batteries into the battery compartment.
- 5 4. Replace the battery compartment door.
- 5 Battery Level and Low Battery Alert
- 5 Battery Capacity Maintenance
- 5 1. Charge the batteries at least once every 3 months when not in use.
- 5 2. Remove the battery from the radio after using for storage purpose.
- 5 3. Store the batteries in temperatures between -20°C to 35°C and in low humidity. Avoid damp conditions and corrosive materials.
- 5 Charging the Radio
- 5 1. Make sure your radio is turned OFF.
- 5 2. Connect the AC adapter to the radio’s DC IN 9V. Connect the other end of the AC adapter to a vehicle accessory power outlet.
- 6 3. Charge the battery pack for 14 hours.
- 6 1. Make sure your radio is turned OFF.
- 6 2. Connect the AC adapter to the DC IN 9V of the charging cradle.
- 6 3. Place the charging cradle on a stable surface.
- 6 4. Place the radio in the charging cradle with the keypad facing forward.
- 6 5. LED indicator will illuminate and remain illuminated as long as the radio is in the charger.
- 6 1. Remove the rechargeable NiMH battery pack from the radio.
- 6 2. Place the battery support bracket into the charging cradle.
- 6 3. Install the NiMH battery pack into the charging cradle. Ensure that the charging contacts are correctly aligned.
- 6 4. LED indicator will illuminate and remain illuminated as long as the radio is in the charger.
- 6 Basic Radio Operations
- 6 Turning your Radio On/Off
- 6 Adjusting the Volume
- 6 Adjusting the Sound (Key Beeps)
- 6 Navigating through the Menu
- 6 1. To enter the Select Menu, press the SEL/ button.
- 6 2. To enter the Common Menu, press the MENU/GRP button.
- 6 3. Additional presses of the SEL/ button or MENU/GRP button will advance you through the Menu.
- 6 4. To exit the Menu function, do one of the following :
- 6 a. Press the MENU/GRP button,
- 6 b. Press the PTT button
- 6 c. Wait 10 seconds until the unit automatically returns to “Normal” mode.
- 6 Talking on Your Radio
- 6 1. Hold your radio 5–8 cm from your mouth.
- 6 2. Press and hold the PTT button while speaking. The appears on the display.
- 6 3. Release the PTT button. You can now receive incoming calls. When you do, the appears on the display. To respond, repeat procedure from step 1.
- 7 1. SEL/ button to enter Select Menu. Advance until the Channel indicator blinks.
- 7 2. or to the required channel.
- 7 1. SEL/ button to enter Select Menu. Advance until the Sub-code indicator blinks.
- 7 2. or to the required Sub-code.
- 7 3. Exit the Select Menu.
- 7 Select Menu
- 7 Voice Operated Transmission (VOX)
- 7 1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance and select “VOX”.
- 7 2. SEL/ to select.
- 7 3. or to the desired VOX sensitivity level.
- 7 4. Exit the Select Menu.
- 7 Transmitting a Call Tone
- 7 1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance to “TONE”.
- 7 2. SEL/ to select.
- 7 3. or to the desired call tone.
- 7 4. Exit the Common Menu.
- 7 1. to transmit the selected call tone. The selected tone will automatically be transmitted for a fixed length of time.
- 7 2. PTT to cancel Call Tone.
- 7 Auto Power Off
- 7 1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance until “PWR” and the current Auto Power Off time blinks.
- 7 2. SEL/ to select.
- 7 3. or to select the time from ON, 1H, 2H, and 3H.
- 7 4. Exit the Menu.
- 8 Common Menu
- 8 Group Menu
- 8 1. Press and hold MENU/GRP to enter GROUP MENU.
- 8 2. or to proceed to each menu (GRP/CODE/RING/ID).
- 8 3. SEL/ to select.
- 8 4. or to proceed to desired condition or number.
- 8 5. SEL/ to select.
- 8 6. MENU/GRP to exit.
- 8 Set Group Mode
- 8 1. Press and hold MENU/GRP to enter GROUP MENU.
- 8 2. SEL/ to control Group Mode.
- 8 3. or to “Y”. SEL/ to go to Group Menu and Group Code Setting.
- 8 4. or to “N”. SEL/ to exit from Group Menu.
- 9 Set Group Code
- 9 1. or to choose the Group Code.
- 9 2. SEL/ to complete Group Code setting.
- 9 3. The radio enters “Ring Tone Setting Menu”
- 9 4. MENU/GRP to back to Group Menu.
- 9 Set Ring Tone
- 9 1. or to select a Ring Tone.
- 9 2. The selected Ring Tone sounds.
- 9 Set ID
- 9 1. or to select an ID number.
- 9 2. If the ID is already taken, USED is seen. If USED is not shown, then the ID is available.
- 9 3. SEL/ to advance to setting ID Name.
- 9 Set ID Name
- 9 1. or to select a character that will blink on the display.
- 9 2. SEL/ to select and move to the next character.
- 9 3. SEL/ to register the ID number and ID Name.
- 9 Channel Setting in Group Mode
- 9 1. MENU/GRP to enter Group Mode.
- 9 2. SEL/ to enter Channel Setting.
- 9 3. or to “Auto Channel Change Setting”.
- 9 4. SEL/ to select. A channel number will blink and “ALL” is seen.
- 9 5. or to select the channel.
- 9 6. SEL/ or to transmit Auto Channel Change command.
- 9 7. MENU/GRP to return to Channel Setting in Group Mode.
- 9 1. MENU/GRP to enter Group Mode.
- 9 2. SEL/ to enter Channel Setting.
- 9 3. or to “Manual Channel Setting”.
- 9 4. SEL/ to select. A channel number will blink and “MY” is seen.
- 9 5. or to select the channel manually.
- 9 6. SEL/ to exit from Manual Channel setting.
- 9 7. MENU/GRP to return to Channel Setting in Group Mode.
- 9 Set All Call
- 9 1. MENU/GRP to enter Group Mode.
- 9 2. to enter All/ Direct Call Setting.
- 9 3. or to select All Call Transmission. “SYNC” is seen.
- 9 4. SEL/ or to exit this setting, and transmit All Call. All Call Tone sounds. and blinks while transmitting.
- 9 5. MENU/GRP to exit.
- 10 Set Direct Call
- 10 1. MENU/GRP to enter Group Mode.
- 10 2. to enter All/ Direct Call Setting.
- 10 3. or to select an ID Number.
- 10 4. or SEL/ to transmit Direct Call Command. The selected Call Tone sounds. The display shows TX icon and CALL icon while transmitting.
- 10 5. MENU/GRP to go back to All/Direct Call setting.
- 10 Features on Your Radio
- 10 Channel Scan Mode
- 10 1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to ”SCAN”.
- 10 2. SEL/ to turn ON channel scan.
- 10 3. MENU/GRP or PTT to turn OFF Scan mode.
- 10 Dual Watch Mode
- 10 1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to “2CH”.
- 10 2. or to select the channel, then press SEL/ .
- 10 3. or to select the Sub-code, then press SEL/ .
- 10 4. The radio starts to Dual Watch.
- 10 5. MENU/GRP to turn the Dual Watch mode OFF.
- 10 Room Monitor
- 10 1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to “ROOM”.
- 10 2. SEL/ to select.
- 10 3. or to the desired room monitor sensitivity level.
- 10 4. SEL/ to turn ON room monitor. MENU/GRP to turn OFF Room Monitor.
- 10 Silent Mode
- 10 1. MENU/GRP to enter Common Menu.
- 11 2. Select “SLNT”.
- 11 3. SEL/ to select.
- 11 4. to turn Silent Mode ON. “Y” is displayed on the Channel Indicator. appears.
- 11 5. to turn Silent Mode OFF. “N” is displayed on the Channel Indicator. disappears.
- 11 Up Timer
- 11 1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to “TIME”.
- 11 2. SEL/ to select the Up Timer.
- 11 3. SEL/ to start the Up Timer.
- 11 4. SEL/ to pause the Timer. SEL/ to ON/OFF the Timer.
- 11 5. MENU/GRP or PTT to stop or reset up timer.
- 11 Key Lock
- 11 LCD Backlight
- 11 Monitor Mode
- 11 1. Press the MON button for brief listening. The icon blinks.
- 11 2. Press and hold the MON button for 2 seconds for continuous listening. The icon continues to blink.
- 11 Roger Beep
- 11 LED Torch
- 11 Approved Accessories
- 12 Warranty Information
- 12 What Is Not Covered By The Warranty
- 12 Copyright Information
- 13 Handbuch zur HF- Energiestrahlung und Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte
- 13 Achtung!
- 13 Packungsinhalt
- 13 Frequenztabelle
- 13 Funktionen und technische Daten
- 14 Steuerung und Funktionen
- 15 Display
- 15 1. Lautlosanzeige
- 15 2. Übertragungsanzeige
- 15 3. Empfangsanzeige
- 15 4. Dual Watch-Anzeige
- 15 5. Automatische Abschaltungsanzeige
- 15 6. Tastensperranzeige
- 15 7. Suchanzeige
- 15 8. Kanalanzeige
- 15 9. Akkustandanzeige
- 15 10. Gruppenanzeige
- 15 11. VOX/Raummonitor- Anzeige
- 15 12. Anrufanzeige
- 15 13. Subcode (Gruppen-ID/Code)- Anzeige
- 15 14. Doppelpunkt (für Up- Timer)
- 15 Einlegen des Akkus
- 15 1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät auf AUS steht.
- 15 2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs auf die Lasche unten am Batteriefach.
- 15 3. Setzen Sie die NiMH-Batterien in das Batteriefach ein.
- 15 4. Bringen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder an.
- 15 Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
- 15 Aufrechterhaltung der Akkukapazität
- 15 Aufladen des Funkgeräts
- 15 1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät auf AUS steht.
- 15 2. Schließen Sie das Netzteil an die Radio-DC IN 9V. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in eine Fahrzeug- Zubehör-Steckdose.
- 15 3. Laden Sie die Akkus 14 Stunden.
- 15 1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät auf AUS steht.
- 16 2. Schließen Sie den AC-Adapter an den DC-Eingang 9 V der Ladestation an.
- 16 3. Legen Sie die Ladestation auf eine stabile Oberfläche.
- 16 4. Setzen Sie das Funkgerät mit der Tastatur nach vorne in die Ladestation ein.
- 16 5. Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft auf, solange sich das Funkgerät in der Ladestation befindet.
- 16 1. Entnehmen Sie die aufladbaren NiMH-Akkus aus dem Funkgerät.
- 16 2. Setzen Sie die Akkuhalterung in die Ladestation ein.
- 16 3. Setzen Sie den NiMH-Akku in die Ladestation ein. Überprüfen Sie, ob die Ladekontakte richtig ausgerichtet sind.
- 16 4. Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft auf, solange sich das Funkgerät in der Ladestation befindet.
- 16 Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
- 16 Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
- 16 Anpassen der Lautstärke
- 16 Anpassen des Tons (Tastentöne)
- 16 Navigieren durch das Menü
- 16 1. Drücken Sie zum Aufrufen von „Menüauswahl“ die Taste SEL/ .
- 16 2. Drücken Sie zum Aufrufen von „Allgemeines Menü“ die Taste MENU/GRP.
- 16 3. Durch weiteres Betätigen der Taste SEL/ oder MENU/ GRP bewegen Sie sich im Menü fort.
- 16 4. Um die Menüfunktion zu verlassen, führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
- 16 a. Drücken Sie die Taste MENU/GRP.
- 16 b. Drücken Sie die Taste PTT.
- 16 c. Warten Sie 10 Sekunden lang, bis das Gerät automatisch in den Modus „Normal“ zurückkehrt.
- 16 Sprechen auf dem Funkgerät
- 16 1. Halten Sie das Funkgerät 5 bis 8 cm von Ihrem Mund entfernt.
- 16 2. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, während Sie sprechen. Das Symbol erscheint auf dem Display.
- 16 3. Lassen Sie die Taste PTT los. Sie können jetzt eingehende Anrufe annehmen. Dabei erscheint das Symbol auf dem Display. Um zu antworten, wiederholen Sie Schritt 1.
- 17 Auswählen eines Kanals und eines Subcodes
- 17 1. Taste SEL/ zum Öffnen von „Menüauswahl“. Fahren Sie fort, bis die Kanalanzeige blinkt.
- 17 2. oder , um zum gewünschten Kanal zu gelangen.
- 17 1. Taste SEL/ zum Öffnen von „Menüauswahl“. Fahren Sie fort, bis die Subcodeanzeige blinkt.
- 17 2. oder , um zum gewünschten Subcode zu gelangen.
- 17 3. Verlassen Sie die Menüauswahl.
- 17 Menüauswahl
- 17 Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
- 17 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Fahren Sie fort, und wählen Sie „VOX“ aus.
- 17 2. SEL/ zur Auswahl.
- 17 3. oder , um zur gewünschten VOX-Empfindlichkeitsstufe zu gelangen.
- 17 4. Verlassen Sie die Menüauswahl.
- 17 Übertragen eines Ruftons
- 17 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis „TON“.
- 17 2. SEL/ zur Auswahl.
- 17 3. oder , um zum gewünschten Rufton zu gelangen.
- 17 4. Verlassen Sie „Allgemeines Menü“.
- 17 1. zum Übertragen des ausgewählten Ruftons. Der ausgewählte Ton wird automatisch für einen festen Zeitraum übertragen.
- 17 2. PTT zum Abbrechen des Ruftons.
- 17 Automatische Abschaltung
- 17 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis Netz, und die aktuelle Zeit zum automatischen Abschalten blinkt.
- 17 2. SEL/ zur Auswahl.
- 17 3. oder , um die Zeit aus EIN, 1 Stunde, 2 Stunden und 3 Stunden auszuwählen.
- 17 4. Verlassen Sie das Menü.
- 18 Allgemeines Menü
- 18 Gruppenmenü
- 18 1. Drücken und halten Sie MENU/GRP gedrückt, um „GRUPPENMENÜ“ aufzurufen.
- 18 2. oder , um mit den einzelnen Menüs fortzufahren (GRP/CODE/RING/ID).
- 18 3. SEL/ zur Auswahl.
- 18 4. oder , um mit der gewünschten Bedingung oder Nummer fortzufahren.
- 18 5. SEL/ zur Auswahl.
- 18 6. MENU/GRP zum Verlassen.
- 18 Festlegen des Gruppenmodus
- 18 1. Drücken und halten Sie MENU/GRP gedrückt, um „GRUPPENMENÜ“ aufzurufen.
- 18 2. SEL/ zur Steuerung von „Gruppenmodus“.
- 19 3. oder auf „J“. SEL/ , um zu „Gruppenmenü“ und „Gruppencodeeinstellung“ zu wechseln.
- 19 4. oder auf „N“. SEL/ zum Verlassen von „Gruppenmenü“.
- 19 Einstellen des Gruppencodes
- 19 1. oder , um den Gruppencode auszuwählen.
- 19 2. SEL/ , um die Gruppencodeeinstellung vorzunehmen.
- 19 3. Das Funkgerät öffnet das Menü für Klingeltoneinstellungen.
- 19 4. MENU/GRP, um zum Gruppenmenü zurückzukehren.
- 19 Festlegen des Klingeltons
- 19 1. oder , um einen Klingelton auszuwählen.
- 19 2. Der ausgewählte Klingelton ertönt.
- 19 Einstellen der ID
- 19 1. oder , um eine ID-Nummer auszuwählen.
- 19 2. Wenn die ID bereits vergeben ist, wird VERWENDET angezeigt. Wird VERWENDET nicht angezeigt, ist die ID verfügbar.
- 19 3. SEL/ , um zur Einstellung des ID-Namens zu gelangen.
- 19 Einstellen des ID-Namens
- 19 1. oder , um ein Zeichen auszuwählen, das dann auf dem Display blinkt.
- 19 2. SEL/ zum Auswählen und zum Wechseln zum nächsten Zeichen.
- 19 3. SEL/ zum Registrieren der ID-Nummer und des ID- Namens.
- 19 Kanaleinstellung im Gruppenmodus
- 19 1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
- 19 2. SEL/ zur Eingabe der Kanaleinstellung.
- 19 3. oder zur Eingabe der Einstellung „Automatischer Kanalwechsel“.
- 19 4. SEL/ zur Auswahl. Eine Kanalnummer blinkt, und „ALLE“ wird angezeigt.
- 19 5. oder zur Auswahl des Kanals.
- 19 6. SEL/ oder zur Übertragung des Befehls zum automatischen Kanalwechsel.
- 19 7. MENU/GRP zur Rückkehr zur Kanaleinstellung des Gruppenmodus.
- 19 1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
- 19 2. SEL/ zur Eingabe der Kanaleinstellung.
- 19 3. oder für „Manuelle Kanaleinstellung“.
- 19 4. SEL/ zur Auswahl. Eine Kanalnummer blinkt, und „MEINE“ wird angezeigt.
- 20 5. oder zur manuellen Kanalauswahl.
- 20 6. SEL/ zum Verlassen der Einstellung „Manueller Kanal“.
- 20 7. MENU/GRP zur Rückkehr zur Kanaleinstellung des Gruppenmodus.
- 20 Einstellen von „Alle“
- 20 1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
- 20 2. zur Eingabe der Einstellung „Alle/Direktanruf“.
- 20 3. oder , um die Einstellung „Übertragung für alle“ einzugeben. „SYNC“ wird angezeigt.
- 20 4. SEL/ oder , um diese Einstellung zu verlassen und die Übertragung für „Alle“ einzustellen. Signalton für „Alle“ ertönt. und blinkt während der Übertragung.
- 20 5. MENU/GRP zum Verlassen.
- 20 Einstellen von „Direktanruf“
- 20 1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
- 20 2. zur Eingabe der Einstellung „Alle/Direktanruf“.
- 20 3. oder , um eine ID-Nummer auszuwählen.
- 20 4. oder SEL/ zum Übertragen des Befehls für Direktanrufe. Der ausgewählte Rufton ertönt. Auf dem Display werden während der Übertragung das TX-Symbol und das ANRUF- Symbol angezeigt.
- 20 5. MENU/GRP, um zur Einstellung „Alle/Direktanruf“ zurückzukehren.
- 20 Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
- 20 Kanalsuchmodus
- 20 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis „SUCHE“.
- 20 2. SEL/ , um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
- 20 3. MENU/GRP oder PTT zum Ausschalten des Suchmodus.
- 20 Dual Watch-Modus
- 20 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis „2K“.
- 20 2. oder , um den Kanal auszusuchen, und drücken Sie dann SEL/.
- 20 3. oder , um den Subcode auszusuchen, und drücken Sie dann SEL/.
- 20 4. Das Funkgerät beginnt mit Dual Watch.
- 20 5. MENU/GRP zum Ausschalten des Dual Watch-Modus.
- 21 Raummonitor
- 21 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis „RAUM“.
- 21 2. SEL/ zur Auswahl.
- 21 3. oder , um zur gewünschten Raummonitor- Empfindlichkeitsstufe zu gelangen.
- 21 4. SEL/ , um Raummonitor auf EIN zu setzen. MENU/GRP, um Raummonitor auf AUS zu setzen.
- 21 Lautlosmodus
- 21 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen.
- 21 2. Wählen Sie „LAUTL.“ aus.
- 21 3. SEL/ zur Auswahl.
- 21 4. zum Einschalten des Lautlosmodus. Auf der Kanalanzeige erscheint „J“. wird angezeigt.
- 21 5. zum Ausschalten des Lautlosmodus. Auf der Kanalanzeige erscheint „N“. wird nicht mehr angezeigt.
- 21 Up-Timer
- 21 1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um „Allgemeines Menü“ aufzurufen. Gehen Sie bis „ZEIT“.
- 21 2. SEL/ zum Auswählen des Up-Timers.
- 21 3. SEL/ zum Starten des Up-Timers.
- 21 4. SEL/ zum Anhalten des Timers. SEL/ zum Ein- oder Ausschalten des Timers.
- 21 5. Menu/GRP oder PTT zum Anhalten oder Zurücksetzen des Up-Timers.
- 22 Tastensperre
- 22 LCD-Hintergrundbeleuchtung
- 22 Monitormodus
- 22 1. Drücken Sie die Taste MON, um kurzzeitig abzuhören. Das Symbol wird angezeigt.
- 22 2. Halten Sie die MON-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um kontinuierlich abzuhören. Das -Symbol blinkt weiterhin.
- 22 Roger-Signalton
- 22 LED-Taschenlampe
- 22 Genehmigtes Zubehör
- 22 Garantieinformationen
- 23 Garantieausschluss
- 23 Urheberrechtshinweise
- 25 Sécurité des produits et exposition RF pour les radios professionnelles portatives
- 25 Attention !
- 25 Contenu de la boîte
- 25 Tableau de fréquences
- 25 Fonctions et spécifications
- 26 Commandes et fonctions
- 27 Afficheur
- 27 1. Indicateur du mode Silencieux
- 27 2. Indicateur de transmission
- 27 3. Indicateur de réception
- 27 4. Indicateur de la fonction de double veille
- 27 5. Indicateur de la fonction d'arrêt automatique
- 27 6. Indicateur du verrouillage des touches
- 27 7. Indicateur de lecture
- 27 8. Indicateur du canal
- 27 9. Niveau de la batterie
- 27 10. Indicateur de groupe
- 27 11. Indicateur du système de surveillance de l'environnement/VOX
- 27 12. Indicateur d'appel
- 27 13. Indicateur de sous-code (ID/code du groupe)
- 27 14. Deux-points (pour le programmateur)
- 27 Installation de la batterie
- 27 1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
- 27 2. Pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie, appuyez sur la languette située en bas.
- 27 3. Installez la batterie NiMH dans le compartiment prévu à cet effet.
- 27 4. Replacez le couvercle du compartiment.
- 27 Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
- 27 Maintenance de la capacité des batteries
- 28 Chargement de la radio
- 28 1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
- 28 2. Branchez l’adaptateur secteur à l’entrée 9 V CC de la radio. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur à la prise d'alimentation pour accessoire d'un véhicule.
- 28 3. Chargez la batterie pendant 14 heures.
- 28 1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
- 28 2. Connectez l'adaptateur secteur à la prise CC 9 V de la station de chargement.
- 28 3. Placez la station de chargement sur une surface stable.
- 28 4. Disposez la radio dans la station de chargement avec le clavier orienté vers l'avant.
- 28 5. L'indicateur s'allume et reste allumé aussi longtemps que la radio est connectée au chargeur.
- 28 1. Retirez la batterie NiMH rechargeable de la radio.
- 28 2. Placez le support de batterie dans la station de chargement.
- 28 3. Disposez la batterie NiMH dans la station de chargement. Assurez-vous que les contacts de charge sont correctement alignés.
- 28 4. L'indicateur s'allume et reste allumé aussi longtemps que la radio est connectée au chargeur.
- 28 Fonctionnement de base
- 28 Mise sous/hors tension de la radio
- 28 Réglage du volume
- 28 Réglage du son (bips des touches)
- 28 Navigation dans le menu
- 28 1. Pour accéder au menu de sélection, appuyez sur le bouton SÉL/ .
- 28 2. Pour accéder au menu courant, appuyez sur le bouton MENU/GRP.
- 28 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SÉL/ ou MENU/ GRP pour parcourir le menu.
- 28 4. Pour quitter le menu, effectuez l'une des opérations suivantes :
- 28 a. Appuyez sur le bouton MENU/GRP.
- 28 b. Appuyez sur le bouton PTT.
- 28 c. Attendez 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil revienne automatiquement en mode Normal.
- 28 Communication à l'aide de la radio
- 28 1. Maintenez la radio à une distance de 5 à 8 cm de votre bouche.
- 28 2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton PTT lorsque vous parlez. L'icône s'affiche à l'écran.
- 29 3. Relâchez le bouton PTT. Vous pouvez désormais recevoir des appels entrants. Dans un tel cas, l'icône apparaît sur l'écran. Pour répondre, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
- 29 Sélection d'un canal et d'un sous-code
- 29 1. Appuyez sur le bouton SÉL/ pour accéder au menu de sélection. Parcourez le menu jusqu'à ce que l'indicateur de canal clignote.
- 29 2. Les touches ou vous permettent d'accéder au canal souhaité.
- 29 1. Appuyez sur le bouton SÉL/ pour accéder au menu de sélection. Parcourez le menu jusqu'à ce que l'indicateur de sous-code clignote.
- 29 2. Appuyez sur ou sur pour accéder au sous-code de votre choix.
- 29 3. Quittez le menu de sélection.
- 29 Menu de sélection
- 29 Transmission vocale (VOX)
- 29 1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu, puis sélectionnez VOX.
- 29 2. Appuyez sur SÉL/ .
- 29 3. Appuyez sur ou sur pour accéder au niveau de sensibilité VOX de votre choix.
- 29 4. Quittez le menu de sélection.
- 30 Transmission d'une tonalité d'appel
- 30 1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option TONALITÉ.
- 30 2. Appuyez sur SÉL/ .
- 30 3. Appuyez sur ou sur pour accéder à la tonalité d'appel de votre choix.
- 30 4. Quittez le menu courant.
- 30 1. Appuyez sur pour transmettre la tonalité d'appel sélectionnée. La tonalité choisie sera automatiquement transmise pendant une période déterminée.
- 30 2. Appuyez sur PTT pour annuler la tonalité d'appel.
- 30 Arrêt automatique
- 30 1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option ALIM. Le délai actuel sélectionné pour l'arrêt automatique clignote.
- 30 2. Appuyez sur SÉL/ .
- 30 3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le délai : ACTIVÉ, 1H, 2H et 3H.
- 30 4. Quittez le menu.
- 31 Menu courant
- 31 Menu de groupe
- 31 1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton MENU/GRP pour accéder au MENU DE GROUPE.
- 31 2. Appuyez sur ou sur pour parcourir chaque menu (GRP/CODE/RING/ID).
- 31 3. Appuyez sur SÉL/ .
- 31 4. Appuyez sur ou sur pour accéder à la condition ou au numéro de votre choix.
- 31 5. Appuyez sur SÉL/ .
- 31 6. Appuyez sur MENU/GRP pour quitter le menu.
- 31 Définition du mode de groupe
- 31 1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton MENU/GRP pour accéder au MENU DE GROUPE.
- 31 2. Appuyez sur SÉL/ pour contrôler le mode de groupe.
- 31 3. Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option O. Appuyez sur SÉL/ pour accéder aux options Menu de groupe et Définition du code de groupe.
- 31 4. Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option N. Appuyez sur SÉL/ pour quitter le menu de groupe.
- 32 Définition du code de groupe
- 32 1. Appuyez sur ou sur pour choisir le code de groupe.
- 32 2. Appuyez sur SÉL/ pour valider le code de groupe.
- 32 3. La radio affiche le menu Paramètres de son.
- 32 4. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir au menu de groupe.
- 32 Définition d'une sonnerie
- 32 1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner une sonnerie.
- 32 2. La sonnerie sélectionnée retentit.
- 32 Définition de l'identifiant
- 32 1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner un numéro d'identification.
- 32 2. Si l'identifiant est déjà utilisé, l'écran affiche la mention UTILISÉ. Si la mention UTILISÉ ne s'affiche pas, cela signifie que l'identifiant est disponible.
- 32 3. Appuyez sur SÉL/ pour accéder au paramètre Nom d'identification.
- 32 Définition du nom d'identification
- 32 1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner un caractère qui clignotera sur l'écran.
- 32 2. Appuyez sur SÉL/ pour sélectionner un caractère et passer au suivant.
- 32 3. Appuyez sur SÉL/ pour enregistrer le numéro et le nom d'identification.
- 32 Réglage du canal en mode Groupe
- 32 1. Appuyez sur MENU/GRP pour passer en mode Groupe.
- 32 2. Appuyez sur SÉL/ pour accéder à l'option Réglage du canal.
- 32 3. Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Modification automatique du canal.
- 32 4. Appuyez sur SÉL/ . Un numéro de canal clignote et l'écran affiche la mention TOUS.
- 32 5. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le canal.
- 32 6. Appuyez sur SÉL/ ou sur pour transmettre la commande de modification automatique du canal.
- 32 7. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir à l'écran Réglage du canal en mode Groupe.
- 32 1. Appuyez sur MENU/GRP pour passer en mode Groupe.
- 32 2. Appuyez sur SÉL/ pour accéder à l'option Réglage du canal.
- 32 3. Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Réglage manuel du canal.
- 32 4. Appuyez sur SÉL/ . Un numéro de canal clignote et l'écran affiche la mention MAN.
- 33 5. Appuyez sur ou sur pour sélectionner manuellement le canal.
- 33 6. Appuyez sur SÉL/ pour quitter l'écran de réglage manuel du canal.
- 33 7. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir à l'écran Réglage du canal en mode Groupe.
- 33 Définition des appels sur Tous les appels
- 33 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au mode Groupe.
- 33 2. Appuyez sur pour accéder à l'option Tous les appels/ Appels direct.
- 33 3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Transmission Tous les appels. La mention SYNC s'affiche à l'écran.
- 33 4. Appuyez sur SÉL/ ou sur pour quitter cet écran, puis transmettez les appels de type Tous les appels. La tonalité définie pour Tous les appels retentit. Les icônes et clignotent lors de la transmission.
- 33 5. Appuyez sur MENU/GRP pour quitter l'écran.
- 33 Définition des appels sur Appel direct
- 33 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au mode Groupe.
- 33 2. Appuyez sur pour accéder à l'option Tous les appels/ Appels direct.
- 33 3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner un numéro d'identification.
- 33 4. Appuyez sur ou sur SÉL/ pour transmettre la commande Appel direct. La sonnerie sélectionnée retentit. L'écran affiche les icônes TX et APPEL lors de la transmission.
- 33 5. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir à l'écran Tous les appels/Appel direct.
- 33 Fonctionnalités de la radio
- 33 Mode Balayage des canaux
- 33 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option BALAYER.
- 33 2. Appuyez sur SÉL/ pour activer le balayage des canaux.
- 33 3. Appuyez sur MENU/GRP ou sur PTT pour désactiver le mode Balayage.
- 33 Mode Double veille
- 33 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option 2C.
- 33 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le canal, puis appuyez sur SÉL/ .
- 33 3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le sous-code, puis appuyez sur SÉL/ .
- 33 4. La radio lance le mode Double veille.
- 34 5. Appuyez sur MENU/GRP pour désactiver le mode Double veille.
- 34 Système de surveillance de l'environnement
- 34 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option ENVIRONNEMENT.
- 34 2. Appuyez sur SÉL/ .
- 34 3. Appuyez sur ou sur pour accéder au niveau de sensibilité du système de surveillance de l'environnement de votre choix.
- 34 4. Appuyez sur SÉL/ pour activer le système de surveillance de l'environnement. Appuyez sur MENU/GRP pour désactiver le système de surveillance de l'environnement.
- 34 Mode Silencieux
- 34 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au menu courant.
- 34 2. Sélectionnez SLNX.
- 34 3. Appuyez sur SÉL/ .
- 34 4. Appuyez sur pour activer le mode Silencieux. La lettre O s'affiche sur l'indicateur de canal. L'icône s'affiche.
- 34 5. Appuyez sur pour désactiver le mode Silencieux. La lettre N s'affiche sur l'indicateur de canal. L'icône s'efface.
- 34 Programmateur
- 34 1. Appuyez sur MENU/GRP pour accéder au menu courant. Parcourez le menu jusqu'à l'option DÉLAI.
- 34 2. Appuyez sur SÉL/ pour sélectionner le programmateur.
- 34 3. Appuyez sur SÉL/ pour lancer le programmateur.
- 34 4. Appuyez sur SÉL/ pour stopper le programmateur. Appuyez sur SÉL/ pour activer/désactiver le programmateur.
- 35 5. Appuyez sur MENU/GRP ou sur le bouton PTT pour stopper ou réinitialiser le programmateur.
- 35 Verrouillage des touches
- 35 Rétroéclairage de l'écran LCD
- 35 Mode Surveillance
- 35 1. Pour une écoute brève, appuyez sur le bouton SURV. L'icône clignote.
- 35 2. Pour une écoute continue, appuyez de façon prolongée sur le bouton SURV pendant 2 secondes. L'icône continue à clignoter.
- 35 Tonalité de confirmation
- 35 Lampe à DEL
- 35 Accessoires agréés
- 35 Informations de garantie
- 36 Éléments non couverts par la garantie
- 36 Informations concernant le Copyright
- 37 Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili
- 37 Attenzione
- 37 Contenuto della confezione
- 37 Tabella delle frequenze
- 37 Funzioni e specifiche
- 38 Controllo e funzioni
- 39 Display
- 39 1. Indicatore Silenzioso
- 39 2. Indicatore Trasmissione
- 39 3. Indicatore Ricezione
- 39 4. Indicatore Orologio doppio
- 39 5. Indicatore APO (spegnimento automatico)
- 39 6. Indicatore Blocco tasti
- 39 7. Indicatore Scansione
- 39 8. Indicatore Canale
- 39 9. Misuratore del livello delle batterie
- 39 10. Indicatore gruppo
- 39 11. Indicatore Monitor VOX/ambiente
- 39 12. Indicatore Chiamata
- 39 13. Sottocodice Indicatore (ID gruppo/ Codice)
- 39 14. Due punti (per cronometro)
- 39 Installazione della batteria
- 39 1. Accertarsi che la radio sia spenta.
- 39 2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la linguetta nella parte inferiore del vano.
- 39 3. Installare le batterie NiMH nel vano batterie.
- 39 4. Sostituire il coperchio del vano batterie.
- 39 Livello di carica delle batterie e avviso di batteria scarica
- 39 Gestione della carica delle batterie
- 40 Ricarica della radio
- 40 1. Accertarsi che la radio sia spenta.
- 40 2. Collegare l’adattatore CA al c.c. della radio IN 9 V. Collegare l’altra estremità dell’alimentatore CA a un veicolo accessorio presa di corrente.
- 40 3. Caricare le batterie per 14 ore.
- 40 1. Accertarsi che la radio sia spenta.
- 40 2. Collegare l'adattatore CA all'ingresso CC da 9V del supporto di carica.
- 40 3. Collocare il supporto di ricarica su una superficie stabile.
- 40 4. Collocare la radio nel supporto di ricarica con il tastierino rivolto in avanti.
- 40 5. L'indicatore LED si illuminerà e resterà illuminato finché la radio resta nel caricabatterie.
- 40 1. Rimuovere la batteria NiMH ricaricabile dalla radio.
- 40 2. Collocare la staffa di supporto batteria nel supporto di ricarica.
- 40 3. Installare la batteria NiMH nel supporto di ricarica. Assicurarsi che i contatti di carica siano allineati correttamente.
- 40 4. L'indicatore LED si illuminerà e resterà illuminato finché la radio resta nel caricabatterie.
- 40 Funzionamento della radio
- 40 Accensione/spegnimento della radio
- 40 Regolazione del volume
- 40 Regolare l'audio (tono acustico dei tasti)
- 40 Navigazione del menu
- 40 1. Per accedere al menu di selezione, premere il pulsante SEL/ .
- 40 2. Per accedere al menu Comune, premere il pulsante MENU/ GRP.
- 40 3. Continuare a premere il pulsante SEL/ o il pulsante MENU/GRP per scorrere il Menu.
- 40 4. Per uscire dalla funzione Menu, effettuare una delle seguenti operazioni:
- 40 a. Premere il pulsante MENU/GRP,
- 40 b. Premere il pulsante PTT
- 40 c. Attendere 10 secondi finché l'unità non ritorna automaticamente alla modalità Normale.
- 40 Comunicazione attraverso la radio
- 40 1. Tenere il microfono a 5–8 cm di distanza dalla bocca.
- 40 2. Tenere premuto il pulsante PTT durante la comunicazione. Sul display viene visualizzata l'icona .
- 40 3. Rilasciare il pulsante PTT. È ora possibile ricevere le chiamate in arrivo. Durante la ricezione, sul display viene visualizzata l'icona . Per rispondere, ripetere la procedura a partire dal passaggio 1.
- 41 Selezione di un canale e di un sottocodice
- 41 1. SEL/ consente di accedere al menu di selezione. Scorrere finché l'indicatore Canale non lampeggia.
- 41 2. o consente di spostarsi sul canale desiderato.
- 41 1. SEL/ consente di accedere al menu di selezione. Scorrere finché l'indicatore Sottocodice non lampeggia.
- 41 2. o al sottocodice richiesto.
- 41 3. Uscire dal menu di selezione.
- 41 Menu Seleziona
- 41 Trasmissione a comando vocale (VOX)
- 41 1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione. Scorrere e selezionare "VOX".
- 41 2. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 41 3. oppure al livello di sensibilità VOX desiderato.
- 41 4. Uscire dal menu di selezione.
- 41 Trasmissione di un tono di chiamata
- 41 1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione. Scorrere fino a "TONO".
- 41 2. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 41 3. o al tono di chiamata desiderato.
- 41 4. Uscire dal menu Comune.
- 41 1. per trasmettere il tono di chiamata selezionato. Il tono selezionato verrà trasmesso automaticamente per una durata di tempo fissa.
- 41 2. PTT consente di annullare il tono di chiamata.
- 41 Spegnimento automatico
- 41 1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione. Scorrere fino a "PWR" e l'indicatore orario di spegnimento automatico corrente non lampeggia.
- 41 2. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 41 3. o per scegliere la durata tra ON, 1H, 2H e 3H.
- 41 4. Uscire dal Menu.
- 42 Menu Comune
- 42 Menu Gruppo
- 42 1. Tenere premuto MENU/GRP per accedere al MENU GRUPPO.
- 42 2. o per accedere a ciascun menu (GRP/CODE/RING/ ID).
- 42 3. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 42 4. o per accedere alla condizione o numero desiderato.
- 42 5. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 42 6. MENU/GRP consente di uscire.
- 42 Impostazione della modalità Gruppo
- 42 1. Tenere premuto MENU/GRP per accedere al MENU GRUPPO.
- 42 2. SEL/ consente di controllare la modalità Gruppo.
- 42 3. o su "Y". SEL/ per accedere al menu Gruppo e Impostazione codice gruppo.
- 42 4. o su "N". SEL/ consente di uscire dal menu Gruppo.
- 43 Impostazione codice gruppo
- 43 1. o consente di scegliere il Codice gruppo.
- 43 2. SEL/ consente di completare l'impostazione del codice gruppo.
- 43 3. La radio accede al menu Impostazione suoneria
- 43 4. MENU/GRP consente di tornare al meni Gruppo.
- 43 Impostazione suoneria
- 43 1. o per selezionare un tono di chiamata.
- 43 2. Suona la suoneria selezionata.
- 43 Impostazione ID
- 43 1. o per selezionare un numero ID.
- 43 2. Se l'ID è già in uso, viene visualizzato lo stato UTILIZZATO. Se non viene visualizzato lo stato UTILIZZATO, l'ID è disponibile.
- 43 3. SEL/ per scorrere all'impostazione del nome ID.
- 43 Impostazione nome ID
- 43 1. o per selezionare un carattere che lampeggerà sul display.
- 43 2. SEL/ consente di selezionare e spostarsi sul carattere successivo.
- 43 3. SEL/ consente di registrare il numero ID e il nome ID.
- 43 Impostazione del canale in modalità Gruppo
- 43 1. MENU/GRP consente di accedere alla modalità Gruppo.
- 43 2. SEL/ consente di accedere all'Impostazione canale.
- 43 3. o a "Impostazione cambio canale automatico".
- 43 4. SEL/ consente effettuare una selezione. Un numero canale lampeggia e viene visualizzato "TUTTI".
- 43 5. o per selezionare il canale.
- 43 6. SEL/ o consente di trasmettere il comando Cambiamento canale automatico.
- 43 7. MENU/GRP consente di tornare all'Impostazione canale nella modalità Gruppo.
- 43 1. MENU/GRP consente di accedere alla modalità Gruppo.
- 43 2. SEL/ consente di accedere all'Impostazione canale.
- 43 3. o su "Cambio canale manuale".
- 43 4. SEL/ consente effettuare una selezione. Un numero canale lampeggia e viene visualizzato "IL MIO".
- 43 5. o per selezionare manualmente il canale.
- 43 6. SEL/ consente di uscire dall'Impostazione canale manuale.
- 43 7. MENU/GRP consente di tornare all'Impostazione canale nella modalità Gruppo.
- 44 Impostazione chiamata generale
- 44 1. MENU/GRP consente di accedere alla modalità Gruppo.
- 44 2. consente di accedere all'impostazione chiamata generale/chiamata diretta.
- 44 3. o per selezionare Trasmissione chiamata generale. Viene visualizzato "SINCR".
- 44 4. SEL/ o consente di uscire da questa impostazione e trasmettere la chiamata generale. Suona il tono di chiamata generale. e lampeggia durante la trasmissione.
- 44 5. MENU/GRP consente di uscire.
- 44 Impostazione chiamata diretta
- 44 1. MENU/GRP consente di accedere alla modalità Gruppo.
- 44 2. consente di accedere all'impostazione chiamata generale/chiamata diretta.
- 44 3. o per selezionare un numero ID.
- 44 4. o SEL/ per trasmettere il comando Chiamata diretta. Suona la suoneria selezionata. Durante la trasmissione, sul display viene visualizzata l'icona TX e l'icona Chiamata.
- 44 5. MENU/GRP consente di ritornare all'Impostazione chiamata generale/chiamata diretta.
- 44 Funzioni della radio
- 44 Modalità Scansione canali
- 44 1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune. Scorrere fino a "SCANSIONE".
- 44 2. SEL/ consente di attivare la scansione canali.
- 44 3. MENU/GRP o PTT per spegnere la modalità Scansione.
- 44 Modalità Orologio doppio
- 44 1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune. Scorrere fino a "2CH".
- 44 2. o per selezionare il canale, quindi premere SEL/ .
- 44 3. o per selezionare il sottocodice, quindi premere SEL/ .
- 44 4. La radio si avvia nella modalità Orologio doppio.
- 44 5. MENU/GRP consente di disattivare la modalità Orologio doppio.
- 45 Monitoraggio ambiente
- 45 1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune. Scorrere fino ad "AMBIENTE".
- 45 2. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 45 3. o al livello di sensibilità del monitoraggio ambiente desiderato.
- 45 4. SEL/ consente di attivare il monitoraggio ambiente. MENU/GRP consente di attivare il monitoraggio ambiente.
- 45 Modalità Silenzioso
- 45 1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
- 45 2. Selezionare "SLNT".
- 45 3. SEL/ consente effettuare una selezione.
- 45 4. per attivare la modalità Silenzioso. Sull'indicatore Canale, viene visualizzato "Y". viene visualizzato.
- 45 5. per disattivare la modalità Silenzioso. Sull'indicatore Canale, viene visualizzato "N". scompare.
- 45 Cronometro
- 45 1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune. Scorrere fino a "DURATA".
- 45 2. SEL/ consente di selezionare il cronometro.
- 45 3. SEL/ consente di avviare il cronometro.
- 45 4. SEL/ consente di mettere in pausa il cronometro. SEL/ consente di attivare/disattivare il cronometro.
- 45 5. MENU/GRP o PTT consente di fermare o reimpostare il cronometro.
- 45 Blocco tasti
- 45 Retroilluminazione LCD
- 46 Modalità Monitoraggio
- 46 1. Premere il pulsante MON per un breve ascolto. L'icona lampeggia.
- 46 2. Tenere premuto il pulsante MON per 2 secondi per l'ascolto continuo. L'icona continua a lampeggiare.
- 46 Roger Beep
- 46 Torcia LED
- 46 Accessori approvati
- 46 Informazioni sulla garanzia
- 47 Cosa non è coperto dalla garanzia
- 47 Informazioni sul copyright
- 49 Exposición a energía de radiofrecuencia y Guía sobre seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles
- 49 Atención
- 49 Contenido del paquete
- 49 Gráfico de frecuencia
- 49 Características y especificaciones
- 50 Control y funciones
- 51 Pantalla
- 51 1. Indicador de silencio
- 51 2. Indicador de transmisión
- 51 3. Indicador de recepción
- 51 4. Indicador de doble búsqueda
- 51 5. Indicador de apagado automático
- 51 6. Indicador de bloqueo con clave
- 51 7. Indicador de exploración
- 51 8. Indicador de canal
- 51 9. Nivel de batería
- 51 10. Indicador de grupo
- 51 11. Indicador de vigilancia de sala/VOX
- 51 12. Indicador de llamada
- 51 13. Indicador (código/ID de grupo) de subcódigo
- 51 14. Dos puntos (temporizador)
- 51 Instalación de la batería
- 51 1. Compruebe que la radio está apagada.
- 51 2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería, presione la pestaña de la parte inferior de dicha tapa.
- 51 3. Instale las baterías de NiMH en su compartimento.
- 51 4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
- 51 Nivel de batería y aviso de batería baja
- 51 Mantenimiento de la capacidad de las pilas
- 52 Carga de la radio
- 52 1. Compruebe que la radio está apagada.
- 52 2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC la radio 9V. Conecte el otro extremo del adaptador de CA a una fuente de alimentación opcional para vehículos.
- 52 3. Cargue la batería durante 14 horas.
- 52 1. Compruebe que la radio está apagada.
- 52 2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC de 9 V del soporte de carga.
- 52 3. Coloque el soporte de carga en una superficie estable.
- 52 4. Coloque la radio en el soporte de carga con el teclado hacia delante.
- 52 5. El indicador LED se iluminará y permanecerá iluminado mientras la radio esté en el cargador.
- 52 1. Retire el paquete de baterías de NiMH recargables de la radio.
- 52 2. Coloque el soporte para batería en el soporte de carga.
- 52 3. Instale el paquete de baterías de NiMH en el soporte de carga. Asegúrese de que los contactos de carga están alineados correctamente.
- 52 4. El indicador LED se iluminará y permanecerá iluminado mientras la radio esté en el cargador.
- 52 Funcionamiento básico de la radio
- 52 Encendido/apagado de la radio
- 52 Ajuste del volumen
- 52 Ajuste del sonido (tono de las teclas)
- 52 Navegación por el menú
- 52 1. Para acceder al menú de selección, pulse el botón SEL/ .
- 52 2. Para acceder al menú común, pulse el botón MENU/GRP.
- 52 3. Para avanzar por los menús, pulse el botón SEL/ o MENU/GRP tantas veces como sea necesario.
- 52 4. Para salir de la función de menú, realice una de las siguientes acciones:
- 52 a. Pulse el botón MENU/GRP.
- 52 b. Pulse el botón PTT.
- 52 c. Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva automáticamente al modo "Normal".
- 52 Cómo hablar por la radio
- 52 1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca.
- 52 2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono aparece en la pantalla.
- 52 3. Suelte el botón PTT para recibir llamadas entrantes. Aparecerá el icono en la pantalla. Para contestar, repita el procedimiento desde el paso 1.
- 53 Selección de un canal y un subcódigo
- 53 1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance hasta que el indicador de canal parpadee.
- 53 2. o permiten desplazarse al canal deseado.
- 53 1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance hasta que el indicador de subcódigo parpadee.
- 53 2. o permiten desplazarse al subcódigo deseado.
- 53 3. Salga del menú de selección.
- 53 Menú de selección
- 53 Transmisión activada por voz (VOX)
- 53 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance y seleccione "VOX".
- 53 2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 53 3. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de VOX deseado.
- 53 4. Salga del menú de selección.
- 53 Transmisión de un tono de llamada
- 53 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "TONO".
- 53 2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 53 3. o permiten desplazarse al tono de llamada deseado.
- 53 4. Salga del menú común.
- 53 1. permite transmitir el tono de llamada seleccionado. El tono seleccionado se transmitirá automáticamente durante un período de tiempo determinado.
- 53 2. El botón PTT permite cancelar tono de llamada.
- 53 Apagado automático
- 53 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "ENC." y el tiempo de apagado automático actual parpadeará.
- 53 2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 53 3. o permiten seleccionar la hora entre ENC., 1H, 2H y 3H.
- 53 4. Salga del menú.
- 54 Menú común
- 54 Menú de grupos
- 54 1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al menú de grupos.
- 54 2. o permiten acceder a cada menú (GRP/CODE/RING/ID).
- 54 3. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 54 4. o permiten acceder a la condición o número deseados.
- 54 5. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 54 6. El botón MENU/GRP permite salir del menú.
- 54 Configuración del modo de grupo
- 54 1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al menú de grupos.
- 54 2. El botón SEL/ permite controlar el modo de grupo.
- 54 3. o permiten seleccionar “S” y el botón SEL/ permite acceder al menú de grupos y a la configuración del código de grupo.
- 54 4. o permiten seleccionar “N” y el botón SEL/ permite salir del menú de grupos.
- 55 Configuración del código de grupo
- 55 1. o permiten elegir el código de grupo.
- 55 2. El botón SEL/ permite completar la configuración del código de grupo.
- 55 3. La radio accede al menú de configuración del tono de timbre.
- 55 4. El botón MENU/GRP permite volver al menú de grupos.
- 55 Configuración del tono de timbre
- 55 1. o permiten seleccionar un tono de timbre.
- 55 2. El tono de timbre seleccionado suena.
- 55 Configuración del ID
- 55 1. o permiten seleccionar un número de ID.
- 55 2. Si el ID ya está en uso, aparece el mensaje "EN USO". Si no aparece dicho mensaje, significa que el ID está disponible.
- 55 3. El botón SEL/ permite avanzar hasta la configuración del nombre de ID.
- 55 Configuración del nombre de ID
- 55 1. o permiten seleccionar un carácter que parpadeará en la pantalla.
- 55 2. El botón SEL/ permite seleccionar y desplazarse al siguiente carácter.
- 55 3. El botón SEL/ permite registrar el número de ID y el nombre de ID.
- 55 Configuración del canal en el modo de grupo
- 55 1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
- 55 2. El botón SEL/ permite acceder a la configuración del canal.
- 55 3. o permiten desplazarse a la configuración del cambio automático de canal.
- 55 4. El botón SEL/ permite seleccionar una opción. Un número de canal parpadeará y aparecerá el mensaje "TODOS".
- 55 5. o permiten seleccionar el canal.
- 55 6. El botón SEL/ o permiten transmitir el comando de cambio automático de canal.
- 55 7. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración del canal del modo de grupo.
- 55 1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
- 55 2. El botón SEL/ permite acceder a la configuración del canal.
- 55 3. o permiten desplazarse a la configuración del ajuste manual de canal.
- 55 4. El botón SEL/ permite seleccionar una opción. Un número de canal parpadeará y aparecerá el mensaje "MI".
- 56 5. o permiten seleccionar el canal de forma manual.
- 56 6. El botón SEL/ permite salir de la configuración del ajuste manual de canal.
- 56 7. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración del canal del modo de grupo.
- 56 Configuración de las llamadas a todos
- 56 1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
- 56 2. permite acceder a la configuración de llamadas a todos/ directas.
- 56 3. o permiten seleccionar la transmisión de llamadas a todos. Aparece el mensaje "SINC.".
- 56 4. El botón SEL/ o permiten salir de esta configuración y transmitir llamadas a todos. El tono de llamada a todos suena. y parpadean durante la transmisión.
- 56 5. El botón MENU/GRP permite salir del menú.
- 56 Configuración de las llamadas directas
- 56 1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
- 56 2. permite acceder a la configuración de llamadas a todos/ directas.
- 56 3. o permiten seleccionar un número de ID.
- 56 4. o SEL/ permiten transmitir el comando de llamada directa. El tono de llamada seleccionado suena. La pantalla muestra los iconos de transmisión y de llamada durante la transmisión.
- 56 5. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración de llamadas a todos/directas.
- 56 Funciones de la radio
- 56 Modo de búsqueda de canales
- 56 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "RASTREO".
- 56 2. El botón SEL/ permite activar la búsqueda de canales.
- 56 3. El botón MENU/GRP o PTT permite desactivar el modo de búsqueda.
- 56 Modo de doble búsqueda
- 56 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "2CAN.".
- 56 2. o permiten seleccionar el canal. A continuación, pulse SEL/ .
- 56 3. o permiten seleccionar el subcódigo. A continuación, pulse SEL/ .
- 56 4. La radio inicia la doble búsqueda.
- 56 5. El botón MENU/GRP permite desactivar la doble búsqueda.
- 57 Vigilancia de sala
- 57 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "SALA".
- 57 2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 57 3. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de vigilancia de sala deseado.
- 57 4. El botón SEL/ permite activar la vigilancia de sala. El botón MENU/GRP permite desactivar la vigilancia de sala.
- 57 Modo de silencio
- 57 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
- 57 2. Seleccione "SLNC".
- 57 3. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
- 57 4. permite activar el modo de silencio. Aparece "S" en el indicador de canal. aparece.
- 57 5. permite desactivar el modo de silencio. Aparece "N" en el indicador de canal. desaparece.
- 57 Temporizador
- 57 1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común. Avance hasta "TIEMPO".
- 57 2. El botón SEL/ permite seleccionar el temporizador.
- 57 3. El botón SEL/ permite iniciar el temporizador.
- 57 4. El botón SEL/ permite poner en pausa el temporizador. El botón SEL/ permite activar/desactivar el temporizador.
- 57 5. El botón MENU/GRP o PTT permite detener o restablecer el temporizador.
- 57 Bloqueo del teclado
- 57 Retroiluminación de la pantalla LCD
- 58 Modo de vigilancia
- 58 1. Pulse el botón MON para escuchar brevemente. El icono parpadea.
- 58 2. Mantenga pulsado el botón MON durante 2 segundos para escuchar continuamente. El icono continúa parpadeando.
- 58 Tono Roger
- 58 Linterna LED
- 58 Accesorios aprobados
- 58 Información sobre la garantía
- 59 ¿Qué no cubre la garantía?
- 59 Información de copyright
- 61 Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais
- 61 Atenção!
- 61 Conteúdos da embalagem
- 61 Tabela de frequências
- 61 Funcionalidades e Especificações
- 62 Controlo e Funções
- 63 Ecrã
- 63 1. Indicador de silencioso
- 63 2. Indicador de transmissão
- 63 3. Indicador de receção
- 63 4. Indicador de Vigilância dupla
- 63 5. Indicador de desativação automática
- 63 6. Indicador de teclado bloqueado
- 63 7. Indicador de pesquisa
- 63 8. Indicador de canal
- 63 9. Medidor do nível da bateria
- 63 10. Indicador de grupo
- 63 11. Indicador VOX/ Monitorização de divisão
- 63 12. Indicador de chamada
- 63 13. Sub-código Indicador (ID de Grupo/ Código)
- 63 14. Dois pontos (para cronómetro)
- 63 Instalar a bateria
- 63 1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
- 63 2. Para retirar a tampa do compartimento da bateria, pressione a patilha na parte inferior da tampa do compartimento.
- 63 3. Instale as baterias NiMH no compartimento da bateria.
- 63 4. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria.
- 63 Nível da bateria e Alerta de bateria fraca
- 63 Manutenção da capacidade da bateria
- 63 Carregar o rádio
- 63 1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
- 63 2. Ligue o adaptador CA à tomada DC IN 9V. Ligue a outra extremidade do adaptador CA a uma tomada de acessório de veículo.
- 64 3. Carregue o conjunto de baterias durante 14 horas.
- 64 1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
- 64 2. Ligue o adaptador CA à tomada DC IN 9V da base de carregamento.
- 64 3. Coloque a base de carregamento sobre uma superfície estável.
- 64 4. Coloque o rádio na base de carregamento com o teclado virado para a frente.
- 64 5. O indicador LED acenderá e permanecerá aceso enquanto o rádio estiver no carregador.
- 64 1. Retire o conjunto de baterias NiMH recarregáveis do rádio.
- 64 2. Coloque os suportes de apoio das baterias na base de carregamento.
- 64 3. Instale o conjunto de baterias NiMH na base de carregamento. Certifique-se de que os contactos de carregamento estão corretamente alinhados.
- 64 4. O indicador LED acenderá e permanecerá aceso enquanto o rádio estiver no carregador.
- 64 Operações básicas do rádio
- 64 Ligar e desligar o rádio
- 64 Ajustar o volume
- 64 Ajustar o Som (som das teclas)
- 64 Navegar pelo Menu
- 64 1. Para aceder ao Menu Selecionar, prima o botão SEL/ .
- 64 2. Para aceder ao Menu Comum, prima o botão MENU/GRP.
- 64 3. Se continuar a premir o botão SEL/ ou o botão MENU/GRP, avançará pelo menu.
- 64 4. Para sair da função Menu, efetue uma das seguintes operações:
- 64 a. Prima o botão MENU/GRP,
- 64 b. Prima o botão PTT
- 64 c. Aguarde 10 segundos até que a unidade volte automaticamente ao modo "Normal".
- 64 Utilizar o rádio para falar
- 64 1. Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca.
- 64 2. Mantenha premido o botão PTT enquanto fala. O aparece no ecrã.
- 64 3. Solte o botão PTT. Agora pode receber chamadas. Quando o fizer, o é apresentado no ecrã. Para responder, repita o processo a partir do passo 1.
- 65 Selecionar o canal e o sub-código
- 65 1. Botão SEL/ para aceder ao Menu Selecionar. Avance até que o indicador de canal pisque.
- 65 2. ou para o canal desejado.
- 65 1. Botão SEL/ para aceder ao Menu Selecionar. Avance até que o indicador de sub-código pisque.
- 65 2. ou para o sub-código desejado.
- 65 3. Saia do Menu Selecionar.
- 65 Menu Selecionar
- 65 Transmissão operada por voz (VOX)
- 65 1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance e selecione "VOX".
- 65 2. SEL/ para selecionar.
- 65 3. ou para o nível de sensibilidade da VOX desejado.
- 65 4. Saia do Menu Selecionar.
- 65 Transmitir um sinal de chamada
- 65 1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "TONE".
- 65 2. SEL/ para selecionar.
- 65 3. ou para o sinal de chamada desejado.
- 65 4. Saia do Menu Comum.
- 65 1. para transmitir o sinal de chamada selecionado. O som selecionado será automaticamente transmitido por um período de tempo fixo.
- 65 2. PTT para cancelar o sinal de chamada.
- 65 Desativação automática
- 65 1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance até "PWR" e a hora de desativação automática corrente pisca.
- 65 2. SEL/ para selecionar.
- 65 3. ou para selecionar a hora entre ON, 1H, 2H, e 3H.
- 65 4. Saia do Menu.
- 66 Menu Comum
- 66 Menu de Grupo
- 66 1. Prima e mantenha premido MENU/GRP para aceder ao MENU DE GRUPO.
- 66 2. ou para passar para cada menu (GRP/CODE/RING/ID).
- 66 3. SEL/ para selecionar.
- 66 4. ou para passar para a condição ou número desejado.
- 66 5. SEL/ para selecionar.
- 66 6. MENU/GRP para sair.
- 66 Configure o modo de grupo
- 66 1. Prima e mantenha premido MENU/GRP para aceder ao MENU DE GRUPO.
- 66 2. SEL/ para controlar o modo de grupo.
- 66 3. ou para "Y". SEL/ para ir para o Menu de Grupo e configuração de código de grupo.
- 66 4. ou para "N". SEL/ para sair do Menu de Grupo.
- 67 Configure o código de grupo
- 67 1. ou para escolher o código de grupo.
- 67 2. SEL/ para completar a configuração do código de grupo.
- 67 3. O rádio entre no "Menu de Configuração do Toque de Chamada"
- 67 4. MENU/GRP para voltar ao Menu de Grupo.
- 67 Configure o toque de chamada
- 67 1. ou para selecionar um toque de chamada.
- 67 2. O toque de chamada toca.
- 67 Configure o ID
- 67 1. ou para selecionar um número de ID.
- 67 2. Se o ID já tiver sido escolhido, aparece UTILIZADO. Se não aparece UTILIZADO, então o ID está disponível.
- 67 3. SEL/ para avançar na configuração do nome de ID.
- 67 Configure o nome de ID
- 67 1. ou para selecionar um caráter que irá piscar no ecrã.
- 67 2. SEL/ para selecionar e mover para o próximo caráter.
- 67 3. SEL/ para registar o número de ID e o nome de ID.
- 67 Configuração de canal no modo de grupo.
- 67 1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
- 67 2. SEL/ para introduzir a configuração de canal.
- 67 3. ou para "Configuração da Mudança Automática de Canal".
- 67 4. SEL/ para selecionar. O número de canal irá piscar e será visualizado "TODOS".
- 67 5. ou para selecionar o canal.
- 67 6. SEL/ ou para transmitir o comando de Mudança Automática de Canal
- 67 7. MENU/GRP para voltar à configuração de canal no modo de grupo.
- 67 1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
- 67 2. SEL/ para introduzir a configuração de canal.
- 67 3. ou para "Configuração Manual de Canal".
- 67 4. SEL/ para selecionar. O número de canal irá piscar e aparecerá "MY".
- 67 5. ou para selecionar o canal manualmente.
- 67 6. SEL/ para sair da configuração manual de canal.
- 67 7. MENU/GRP para voltar à configuração de canal no modo de grupo.
- 68 Configurar chamada para todos
- 68 1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
- 68 2. para aceder à configuração de chamada para todos/ chamada direta.
- 68 3. ou para selecionar transmissão de chamada para todos. Aparece "SYNC".
- 68 4. SEL/ ou para sair desta configuração e transmitir chamada para todos. Toca o toque de chamada para todos. e pisca enquanto transmite.
- 68 5. MENU/GRP para sair.
- 68 Configurar chamada direta
- 68 1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
- 68 2. para aceder à configuração de chamada para todos/ chamada direta.
- 68 3. ou para selecionar um número de ID.
- 68 4. ou SEL/ para transmitir o comando de chamada direta. O sinal de chamada selecionado toca. No ecrã aparece o ícone TX e o ícone de CHAMADA enquanto transmite.
- 68 5. MENU/GRP para voltar à configuração de chamada para todos/chamada direta.
- 68 Funcionalidades do rádio
- 68 Modo de Pesquisa de Canal
- 68 1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "SCAN".
- 68 2. SEL/ para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
- 68 3. MENU/GRP ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
- 68 Modo de Vigilância dupla
- 68 1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "2CH".
- 68 2. ou para selecionar o canal e prima SEL/ .
- 68 3. ou para selecionar o sub-código e prima SEL/ .
- 68 4. O rádio inicia a Vigilância dupla.
- 68 5. MENU/GRP para DESLIGAR o modo de Vigilância dupla.
- 68 Monitorização de divisão
- 69 1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "ROOM".
- 69 2. SEL/ para selecionar.
- 69 3. ou para o nível de sensibilidade da monitorização de divisão desejada.
- 69 4. SEL/ para LIGAR a monitorização de divisão. MENU/GRP para DESLIGAR a monitorização de divisão.
- 69 Modo silencioso
- 69 1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum.
- 69 2. Selecione "SLNT".
- 69 3. SEL/ para selecionar.
- 69 4. para LIGAR o modo silencioso. "Y" é visualizado no indicador de canal. aparece.
- 69 5. para DESLIGAR o modo silencioso. "N" aparece no indicador de canal. desaparece.
- 69 Cronómetro
- 69 1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "TIME".
- 69 2. SEL/ para selecionar o cronómetro.
- 69 3. SEL/ para iniciar o cronómetro.
- 69 4. SEL/ para suspender o cronómetro. SEL/ para LIGAR/DESLIGAR o cronómetro.
- 69 5. MENU/GRP ou PTT para parar ou reiniciar o cronómetro.
- 69 Bloqueador de teclas
- 69 LCD com retroiluminação
- 69 Modo de monitorização
- 69 1. Prima o botão MON para ouvir brevemente. O ícone pisca.
- 69 2. Mantenha premido o botão MON durante 2 segundos para ouvir continuamente. O ícone continua a piscar.
- 70 Som de aviso de fim de transmissão
- 70 Lanterna LED
- 70 Acessórios aprovados
- 70 Informações sobre a garantia
- 70 Casos não protegidos pela garantia
- 71 Informações sobre os direitos de autor
- 73 Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingsradio's
- 73 Waarschuwing!
- 73 Inhoud van het pakket
- 73 Frequentietabel
- 73 Eigenschappen en specificaties
- 74 Bediening en functies
- 75 Scherm
- 75 1. Stilte-indicator
- 75 2. Zendindicator
- 75 3. Ontvangstindicator
- 75 4. Indicator dubbel scannen
- 75 5. Indicator voor automatische uitschakeling
- 75 6. Toetsvergrendeling- sindicator
- 75 7. Scanindicator
- 75 8. Kanaalindicator
- 75 9. Batterijniveau-indicator
- 75 10. Groepindicator
- 75 11. VOX/ruimtemonitor- indicator
- 75 12. Oproepindicator
- 75 13. Subcode (Groep-id/code)- indicator
- 75 14. Dubbele punt (voor uptimer)
- 75 De accu installeren
- 75 1. Zet de radio UIT.
- 75 2. Om de klep van de accuhouder te verwijderen, drukt u op het lipje aan de onderkant van de klep van de accuhouder.
- 75 3. Plaats de NiMH-accu's in de accuhouder.
- 75 4. Plaats de klep van de accuhouder terug.
- 75 Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau
- 75 Onderhoud van de batterijen
- 76 De radio opladen
- 76 1. Zet de radio UIT.
- 76 2. Sluit de wisselstroomadapter aan op de DC IN 9V- aansluiting van de radio. Sluit het andere uiteinde van de wisselstroomadapter aan op een voertuigstopcontact.
- 76 3. Laad het accupak 14 uur lang op.
- 76 1. Zet de radio UIT.
- 76 2. Sluit de wisselstroomadapter aan op de DC IN 9V- aansluiting van de oplaaddok.
- 76 3. Plaats de oplaaddok op een stabiel oppervlak.
- 76 4. Plaats de radio in de oplaaddok met het toetsenbord naar voren.
- 76 5. De LED-indicator gaat branden en blijft aan zolang de radio zich in de oplader bevindt.
- 76 1. Verwijder het oplaadbare NiMH-accupak uit de radio.
- 76 2. Plaats de accu-ondersteuningsbeugel in de oplaaddok.
- 76 3. Plaats het NiMH-accupak in de oplaaddok. Zorg ervoor dat de oplaadcontacten goed zijn uitgelijnd.
- 76 4. De LED-indicator gaat branden en blijft aan zolang de radio zich in de oplader bevindt.
- 76 Basisgebruik van de radio
- 76 De radio in-/uitschakelen
- 76 Het volume aanpassen
- 76 Het geluid (toetspiepsignalen) aanpassen
- 76 Door het menu bladeren
- 76 1. Om naar het Select Menu te gaan, drukt u op de SEL/ -toets.
- 76 2. Om naar het Common Menu te gaan, drukt u op de MENU/GRP-toets.
- 76 3. Wanneer u daarna opnieuw op de SEL/ -toets of MENU/GRP-toets drukt gaat u vooruit in het menu.
- 76 4. Doe één van de volgende dingen om de menufunctie af te sluiten:
- 76 a. Druk op de MENU/GRP-toets,
- 76 b. Druk op de PTT-toets
- 76 c. Wacht 10 seconden totdat het apparaat automatisch teruggaat naar de normale modus.
- 76 Communiceren met de radio
- 76 1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd.
- 76 2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm verschijnt .
- 76 3. Laat de PTT-toets los. U kunt nu binnenkomende oproepen ontvangen. Wanneer dit gebeurt, verschijnt op het scherm. Herhaal stap 1 om te beantwoorden.
- 77 Een kanaal en een subcode selecteren
- 77 1. SEL/ -toets om naar het Select Menu te gaan. Ga door totdat de kanaalindicator knippert.
- 77 2. of naar het kanaal van uw keuze.
- 77 1. SEL/ -toets om naar het Select Menu te gaan. Ga door totdat de subcode-indicator knippert.
- 77 2. of naar de juiste subcode.
- 77 3. Sluit het Select Menu af.
- 77 Select Menu
- 77 Spraakzending (VOX)
- 77 1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan. Ga vooruit en selecteer "VOX".
- 77 2. SEL/ om te selecteren.
- 77 3. of naar het gewenste VOX-gevoeligheidsniveau.
- 77 4. Sluit het Select Menu af.
- 77 Een oproeptoon verzenden
- 77 1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "TONE".
- 77 2. SEL/ om te selecteren.
- 77 3. of naar de gewenste oproeptoon.
- 77 4. Sluit het Common Menu af.
- 77 1. om de geselecteerde oproeptoon te verzenden. De gewenste toon wordt automatisch verzonden gedurende een vastgestelde tijdsperiode.
- 77 2. PTT om oproeptoon te annuleren.
- 77 Automatische uitschakeling
- 77 1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "PWR". De huidige tijd voor automatische uitschakeling knippert.
- 77 2. SEL/ om te selecteren.
- 77 3. of om de tijd te kiezen uit aan, 1 uur, 2 uur en 3 uur.
- 77 4. Sluit het menu af.
- 78 Common Menu
- 78 Groepmenu
- 78 1. Houd MENU/GRP vast om het GROUP MENU (Groepmenu) op te vragen.
- 78 2. of om door te gaan naar elk menu (GRP/CODE/RING/ ID).
- 78 3. SEL/ om te selecteren.
- 78 4. of om naar de gewenste conditie of het gewenste nummer te gaan.
- 78 5. SEL/ om te selecteren.
- 78 6. MENU/GRP om af te sluiten.
- 78 Groepmodus instellen
- 78 1. Houd MENU/GRP vast om het GROUP MENU (Groepmenu) op te vragen.
- 78 2. SEL/ om de groepmodus te bedienen.
- 78 3. of naar "Y". SEL/ om naar het groepmenu en de groepcode-instelling te gaan.
- 78 4. of naar "N". SEL/ om het groepmenu te verlaten.
- 79 Groepcode instellen
- 79 1. of om de groepcode te kiezen.
- 79 2. SEL/ om de groepcode-instelling te voltooien.
- 79 3. De radio gaat naar het instellingenmenu voor oproeptonen.
- 79 4. MENU/GRP om terug te gaan naar het groepmenu.
- 79 Beltoon instellen
- 79 1. of om een beltoon te selecteren.
- 79 2. De geselecteerde beltoon klinkt.
- 79 Id instellen
- 79 1. of om een id-nummer te kiezen.
- 79 2. Als de id al in gebruik is, dan wordt de tekst USED (In gebruik) getoond. Als de tekst USED niet wordt getoond, dan is de id beschikbaar.
- 79 3. SEL/ om door te gaan naar de instelling van de id-naam.
- 79 Id-naam instellen
- 79 1. of om een teken te kiezen dat op het scherm zal knipperen.
- 79 2. SEL/ om het volgende teken te kiezen en door te gaan.
- 79 3. SEL/ om het id-nummer en de id-naam te registreren.
- 79 Kanaalinstellingen in groepmodus
- 79 1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
- 79 2. SEL/ om de kanaalinstelling op te vragen.
- 79 3. of naar "Auto Channel Change Setting" (Instelling voor automatische kanaalwijziging).
- 79 4. SEL/ om te selecteren. Een kanaalnummer knippert en de tekst "ALL" (Alle) wordt getoond.
- 79 5. of om het kanaal te selecteren.
- 79 6. SEL/ of om de opdracht voor automatische kanaalwijziging te verzenden.
- 79 7. MENU/GRP om terug te gaan naar de kanaalinstelling in groepmodus.
- 79 1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
- 79 2. SEL/ om de kanaalinstelling op te vragen.
- 79 3. of naar "Manual Channel Setting" (Handmatige kanaalinstelling).
- 79 4. SEL/ om te selecteren. Een kanaalnummer knippert en de tekst "MY" wordt getoond.
- 79 5. of om het kanaal handmatig te selecteren.
- 79 6. SEL/ om de handmatige kanaalinstellingen af te sluiten.
- 79 7. MENU/GRP om terug te gaan naar de kanaalinstelling in groepmodus.
- 80 Oproep aan alle ontvangers
- 80 1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
- 80 2. om naar de instellingen voor oproepen aan alle ontvangers/directe oproepen te gaan.
- 80 3. of om "All Call Transmission" (Verzending oproep aan alle) te selecteren. Op het scherm verschijnt "SYNC".
- 80 4. SEL/ of om deze instellingen af te sluiten en een oproep aan alle ontvangers te verzenden. De toon voor oproep aan alle ontvangers klinkt. en knippert tijdens de verzending.
- 80 5. MENU/GRP om af te sluiten.
- 80 Directe oproep instellen
- 80 1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
- 80 2. om naar de instellingen voor oproepen aan alle ontvangers/directe oproepen te gaan.
- 80 3. of om een id-nummer te kiezen.
- 80 4. of SEL/ om een opdracht voor directe oproep te verzenden. De geselecteerde oproeptoon klinkt. Tijdens het zenden worden het TX-pictogram en het CALL-pictogram op het scherm weergegeven.
- 80 5. MENU/GRP om terug te gaan naar de instelling voor oproep aan alle ontvangers/directe oproep.
- 80 Functies van de radio
- 80 Kanaalscanmodus
- 80 1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "SCAN".
- 80 2. SEL/ om kanaalscan in te schakelen.
- 80 3. MENU/GRP of PTT om de scanmodus uit te schakelen.
- 80 Dubbele scanmodus
- 80 1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "2CH".
- 80 2. of om het kanaal te selecteren. Druk daarna op SEL/ .
- 80 3. of om de subcode te selecteren. Druk daarna op SEL/ .
- 80 4. De radio begint met dubbel scannen.
- 80 5. MENU/GRP om dubbel scannen uit te schakelen.
- 81 Ruimtemonitor
- 81 1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "ROOM" (Ruimte).
- 81 2. SEL/ om te selecteren.
- 81 3. of naar het gewenste gevoeligheidsniveau voor de ruimtemonitor.
- 81 4. SEL/ om de ruimtemonitor in te schakelen. MENU/GRP om de ruimtemonitor uit te schakelen.
- 81 Stille modus
- 81 1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan.
- 81 2. Selecteer "SLNT".
- 81 3. SEL/ om te selecteren.
- 81 4. de stiltemodus inschakelen. Op de kanaalindicator verschijnt "Y". verschijnt.
- 81 5. de stiltemodus uitschakelen. Op de kanaalindicator verschijnt "N". verdwijnt.
- 81 Uptimer
- 81 1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door naar "TIME" (Tijd).
- 81 2. SEL/ om de uptimer te selecteren.
- 81 3. SEL/ om de uptimer te starten.
- 81 4. SEL/ om de timer te pauzeren. SEL/ om de timer in- en uit te schakelen.
- 81 5. MENU/GRP of PTT om de uptimer te stoppen of opnieuw in te stellen.
- 81 Toetsvergrendeling
- 82 Schermlicht
- 82 Monitormodus
- 82 1. Druk op de MON-toets om korte tijd te luisteren. Het pictogram knippert.
- 82 2. Houd de MON-toets 2 seconden ingedrukt om ononderbroken te luisteren. Het -pictogram blijft knipperen.
- 82 Roger-piepsignaal
- 82 LED-zaklamp
- 82 Goedgekeurde accessoires
- 82 Garantie-informatie
- 83 Wat door de garantie niet wordt gedekt
- 83 Informatie over auteursrechten
- 85 Vejledning om RF- energieksponering og produktsikkerhed til bærbare to-vejs radioer
- 85 Bemærk!
- 85 Pakkens indhold
- 85 Frekvensskema
- 85 Egenskaber og specifikationer
- 86 Kontrol og funktioner
- 87 Display
- 87 1. Indikator for tavs drift
- 87 2. Indikator for transmission
- 87 3. Indikator for modtagelse
- 87 4. Indikator for dobbeltovervågning
- 87 5. Indikator for automatisk slukning
- 87 6. Indikator for tastelås
- 87 7. Indikator for scanning
- 87 8. Kanalindikator
- 87 9. Batteriniveaumåler
- 87 10. Gruppeindikator
- 87 11. Indikator for VOX/ rumovervågning
- 87 12. indikator for opkald
- 87 13. Underkode Indikator for (gruppe-id/ -kode)
- 87 14. Kolon (til optimer)
- 87 Isætning af batteri
- 87 1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.
- 87 2. Fjern batteridækslet ved at trykke på fanen nederst på batteridækslet.
- 87 3. Installer NiMH-batterierne i batterirummet.
- 87 4. Sæt batteridækslet på plads igen.
- 87 Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
- 87 Vedligeholdelse af batterikapacitet
- 87 Opladning af radioen
- 87 1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.
- 87 2. Slut AC-adapteren til radioens DC IN 9V. Slut den anden ende af AC-adapteren til en stikkontakt til køretøjstilbehør.
- 87 3. Oplad batteripakken i 12 timer.
- 88 1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.
- 88 2. Slut AC-adapteren til opladerholderens DC IN 9 V-stik.
- 88 3. Placer opladerholderen på en plan overflade.
- 88 4. Placer radioen i opladerholderen med tastaturet vendende fremad.
- 88 5. LED-indikatoren tændes og forbliver tændt, så længe radioen befinder sig i opladeren.
- 88 1. Fjern den genopladelige NiMH-batteripakke fra radioen.
- 88 2. Placer batteristøttebeslaget i opladerholderen.
- 88 3. Installer NiMH-batteripakken i opladerholderen. Kontroller, at opladerkontakterne er korrekt justerede.
- 88 4. LED-indikatoren tændes og forbliver tændt, så længe radioen befinder sig i opladeren.
- 88 Grundlæggende radiobetjening
- 88 Sådan tænder og slukker du for radioen
- 88 Justering af lydstyrken
- 88 Justering af lyden (tastebip)
- 88 Navigation i menuen
- 88 1. Tryk på knappen SEL/ for at åbne menuen Select.
- 88 2. Åbn menuen Common ved at trykke på knappen MENU/GRP.
- 88 3. Yderligere tryk på knappen SEL/ eller MENU/GRP leder dig igennem menuen.
- 88 4. Afslut menufunktionen ved at udføre ét af følgende:
- 88 a. Tryk på knappen MENU/GRP.
- 88 b. Tryk på knappen PTT
- 88 c. Vent 10 sekunder, indtil enheden automatisk vender tilbage til tilstanden "Normal".
- 88 Sådan taler du i radioen
- 88 1. Hold radioen på 5-8 cm afstand af munden.
- 88 2. Hold knappen PTT inde, når du taler. På displayet vises .
- 88 3. Slip knappen PTT. Du kan nu modtage indgående opkald. Når du gør det, vises i displayet. Svar ved at gentage proceduren fra trin 1.
- 88 Valg af en kanal og en underkode
- 88 1. knappen SEL/ for at åbne menuen Select. Fortsæt, indtil kanalindikatoren blinker.
- 88 2. eller til den pågældende kanal.
- 89 1. knappen SEL/ for at åbne menuen Select. Fortsæt, indtil indikatoren for underkode blinker.
- 89 2. eller til den pågældende underkode.
- 89 3. Afslut Select Menu.
- 89 Vælg Menu
- 89 VOX (Voice Operated Transmission)
- 89 1. knappen MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt, og vælg "VOX".
- 89 2. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 89 3. eller til det ønskede VOX-følsomhedsniveau.
- 89 4. Afslut menuen Select.
- 89 Sådan sender du en opkaldstone
- 89 1. knappen MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt til "TONE".
- 89 2. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 89 3. eller til den valgte opkaldstone.
- 89 4. Afslut menuen Common.
- 89 1. sådan sender du den valgte opkaldskone: Den valgte tone transmitteres automatisk i et bestemt tidsrum.
- 89 2. PTT for at annullere opkaldstone.
- 89 Automatisk slukning
- 89 1. knappen MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt, indtil "PWR" og den aktuelle tid for automatisk slukning blinker.
- 89 2. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 89 3. eller for at vælge tiden blandt ON, 1H, 2H og 3H.
- 89 4. Afslut menuen.
- 90 Menuen Common
- 90 Menuen Group
- 90 1. Hold MENU/GRP nede for at åbne GROUP MENU.
- 90 2. eller for at fortsætte til hver enkelt menu (GRP/CODE/ RING/ID).
- 90 3. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 90 4. eller for at fortsætte til den ønskede tilstand eller det ønskede tal.
- 90 5. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 90 6. Tryk på knappen MENU/GRP for at afslutte.
- 90 Angiv gruppetilstand
- 90 1. Hold MENU/GRP nede for at åbne GROUP MENU.
- 90 2. SEL/ for at kontrollere gruppetilstanden.
- 90 3. eller til "Y". SEL/ for at gå til menuen Group og Group Code Setting.
- 90 4. eller til "N". SEL/ for at afslutte menuen Group.
- 91 Indstil gruppekode
- 91 1. eller for at vælge Group Code.
- 91 2. SEL/ for at fuldføre indstillingen af Group Code.
- 91 3. Radioen åbner "Ring Tone Setting Menu"
- 91 4. MENU/GRP for at gå tilbage til Group Menu.
- 91 Angiv ringetone
- 91 1. eller for at vælge en ringetone.
- 91 2. Den valgte ringetoner afspilles.
- 91 Indstil ID
- 91 1. eller for at vælge et id-nummer.
- 91 2. Hvis id'et allerede er taget, vises meddelelsen USED. Hvis USED ikke vises, er id'et tilgængeligt.
- 91 3. SEL/ for at fortsætte til indstilling af id-navnet.
- 91 Angiv id-navn
- 91 1. eller for at vælge et tegn, der blinker på displayet.
- 91 2. SEL/ for at vælge og gå til næste tegn.
- 91 3. SEL/ for at registrere id-nummeret og id-navnet.
- 91 Kanalindstilling i gruppetilstand
- 91 1. MENU/GRP for at åbne tilstanden Group.
- 91 2. SEL/ for at åbne Channel Setting.
- 91 3. eller til "Auto Channel Change Setting".
- 91 4. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet. Et kanalnummer blinker, og meddelelsen "ALL" vises.
- 91 5. eller for at vælge kanalen.
- 91 6. SEL/ eller for at transmittere kommandoen automatisk kanalskift.
- 91 7. MENU/GRP for at gå tilbage til Channel Setting i Group Mode.
- 91 1. MENU/GRP for at åbne tilstanden Group.
- 91 2. SEL/ for at åbne Channel Setting.
- 91 3. eller til "Manual Channel Setting".
- 91 4. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet. Et kanalnummer blinker, og meddelelsen "MY" vises.
- 91 5. eller for at vælge kanalen manuelt.
- 91 6. SEL/ for at forlade indstillingen Manual Channel.
- 91 7. MENU/GRP for at gå tilbage til Channel Setting i Group Mode.
- 91 Indstil opkald til alle
- 91 1. MENU/GRP for at åbne tilstanden Group.
- 91 2. for at åbne indstillingen All/Direct Call.
- 91 3. eller for at vælge All Call Transmission. Meddelelsen "SYNC" vises.
- 92 4. SEL/ eller for at afslutte denne indstilling og transmittere et opkald til alle. Tonen for opkald til alle lyder. og blinker under transmission.
- 92 5. Tryk på knappen MENU/GRP for at afslutte.
- 92 Indstil direkte opkald
- 92 1. MENU/GRP for at åbne tilstanden Group.
- 92 2. for at åbne indstillingen All/Direct Call.
- 92 3. eller for at vælge et id-nummer.
- 92 4. eller SEL/ for at sende kommandoen direkte opkald. Den valgte ringetone afspilles. Displayet viser TX- og opkaldsikonet under transmission.
- 92 5. MENU/GRP for at gå tilbage til indstillingen All/Direct Call.
- 92 Radioens funktioner
- 92 Kanalscanningstilstand
- 92 1. MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt til "SCAN".
- 92 2. SEL/ for at AKTIVERE kanalscanning.
- 92 3. MENU/GRP eller PTT for at DEAKTIVERE scanningstilstanden.
- 92 Dobbeltovervågningstilstand
- 92 1. MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt til "2CH".
- 92 2. eller for at vælge kanalen, og tryk derefter på SEL/ .
- 92 3. eller for at vælge underkoden, og tryk derefter på SEL/ .
- 92 4. Radioen begynder at dobbeltovervåge.
- 92 5. MENU/GRP for at DEAKTIVERE dobbeltovervågning.
- 92 Rumovervågning
- 92 1. MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt til "ROOM".
- 92 2. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 92 3. eller til det ønskede følsomhedsniveau for rumovervågning.
- 92 4. SEL/ for at AKTIVERE rumovervågning. MENU/GRP for at DEAKTIVERE rumovervågning.
- 93 Lydløs tilstand
- 93 1. MENU/GRP for at åbne menuen Common.
- 93 2. Vælg "SLNT".
- 93 3. Tryk på knappen SEL/ for at vælge elementet.
- 93 4. for at AKTIVERE lydløs tilstand. "Y" vises på kanalindikatoren. vises.
- 93 5. for at DEAKTIVERE lydløs tilstand. "N" vises på kanalindikatoren. forsvinder.
- 93 Optimer
- 93 1. MENU/GRP for at åbne menuen Common. Fortsæt til "TIME".
- 93 2. SEL/ for at vælge optimeren.
- 93 3. SEL/ for at starte optimeren.
- 93 4. SEL/ for at sætte timeren på pause. SEL/ for at AKTIVERE/DEAKTIVERE timeren.
- 93 5. MENU/GRP eller PTT for at stoppe eller nulstille optimeren.
- 93 Tastelås
- 93 LCD-baggrundslys
- 93 Monitortilstand
- 93 1. Tryk på knappen MON for at lytte kortvarigt. Ikonet blinker.
- 93 2. Hold knappen MON inde i 2 sekunder for at lytte længere tid. Ikonet fortsætter med at blinke.
- 93 Roger-bip
- 93 LED-lommelygte
- 94 Godkendt tilbehør
- 94 Garantioplysninger
- 94 Hvad er ikke dækket af garantien
- 94 Copyrightoplysninger
- 95 Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter
- 95 Obs!
- 95 Paketets innehåll
- 95 Frekvenstabell
- 95 Funktioner och specifikationer
- 96 Kontroll och funktioner
- 97 Skärm
- 97 1. Indikator för tyst läge
- 97 2. Sändningsindikator
- 97 3. Mottagningsindikator
- 97 4. Indikator för dubbelbevakning
- 97 5. Indikator för automatisk avstängning
- 97 6. Indikator för knapplås
- 97 7. Skanningsindikator
- 97 8. Kanalindikator
- 97 9. Batterinivåmätare
- 97 10. Gruppindikator
- 97 11. VOX/ rumsmonitorindikator
- 97 12. Samtalsindikator
- 97 13. Underkod Indikator (grupp-ID/ -kod)
- 97 14. Kolon (för timern)
- 97 Installera batteriet
- 97 1. Se till att radion är avstängd.
- 97 2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst ned på luckan.
- 97 3. Sätt in NiMH-batterierna i batterifacket.
- 97 4. Sätt tillbaka batteriluckan.
- 97 Batterinivå och varning om låg batterispänning
- 97 Underhåll för batterikapacitet
- 97 Ladda radion
- 97 1. Se till att radion är avstängd.
- 97 2. Anslut nätadaptern till DC 9V-radioingången. Anslut den andra änden av nätadaptern till ett uttag för fordonstillbehör.
- 97 3. Ladda batteriet i 14 timmar.
- 97 1. Se till att radion är avstängd.
- 98 2. Anslut nätadaptern till laddningsvaggans DC 9V-ingång.
- 98 3. Placera laddningsvaggan på en stabil yta.
- 98 4. Placera radion i laddningsvaggan med knappsatsen vänd framåt.
- 98 5. Lysdiodsindikatorn tänds och förblir tänd så länge radion är i laddningsvaggan.
- 98 1. Ta ut det uppladdningsbara NiMH-batteriet från radion.
- 98 2. Placera batterifästet i laddningsvaggan.
- 98 3. Sätt i NiMH-batteriet i laddningsvaggan. Se till att laddningskontakterna hamnar rätt.
- 98 4. Lysdiodsindikatorn tänds och förblir tänd så länge radion är i laddningsvaggan.
- 98 Grundläggande radiofunktioner
- 98 Sätta på och stänga av radion
- 98 Justera volymen
- 98 Justera ljudet (knappljud)
- 98 Navigera genom menyn
- 98 1. Du öppnar menyn Select (välj) genom att trycka på SEL/ -knappen.
- 98 2. Du öppnar menyn Common (vanliga inställningar) genom att trycka på MENU/GRP-knappen.
- 98 3. Du navigerar i menyn genom att trycka ytterligare gånger på SEL/ - eller MENU/GRP-knappen.
- 98 4. Gör något av följande för att stänga menyn:
- 98 a. Tryck på MENU/GRP-knappen
- 98 b. Tryck på PTT-knappen
- 98 c. Vänta 10 sekunder tills enheten automatiskt återgått till normalläget.
- 98 Prata i din radio
- 98 1. Håll radion 5–8 cm från munnen.
- 98 2. Håll PTT-knappen nedtryckt när du pratar. Ikonen visas på skärmen.
- 98 3. Släpp PTT-knappen. Du kan nu ta emot inkommande samtal. När du gör det visas på skärmen. För att svara upprepar du proceduren från steg 1.
- 98 Välja kanal och underkod
- 99 1. SEL/ -knappen för att öppna menyn Select (välj). Tryck upprepade gånger tills kanalindikatorn blinkar.
- 99 2. eller till önskad kanal.
- 99 1. SEL/ -knappen för att öppna menyn Select (välj). Tryck upprepade gånger tills underkodsindikatorn blinkar.
- 99 2. eller till önskad underkod.
- 99 3. Stäng menyn Select (välj).
- 99 Menyn Select (välj)
- 99 Röststyrd sändning (VOX)
- 99 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera och välj "VOX".
- 99 2. SEL/ för att välja alternativet.
- 99 3. eller för önskad VOX-känslighetsnivå.
- 99 4. Stäng menyn Select (välj).
- 99 Sända en ringsignal
- 99 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "TONE".
- 99 2. SEL/ för att välja alternativet.
- 99 3. eller för att välja önskad ringsignal.
- 99 4. Stäng menyn Common (vanliga inställningar).
- 99 1. för att sända den valda ringsignalen. Den valda signalen kommer automatiskt att sändas under en viss tid.
- 99 2. PTT för att avbryta ringsignalen.
- 99 Automatisk avstängning
- 99 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "PWR" och tills aktuell tid för automatisk avstängning blinkar.
- 99 2. SEL/ för att välja alternativet.
- 99 3. eller för att välja tiden bland alternativen ON (på), 1H (1 h), 2H (2 h) och 3H (3 h).
- 99 4. Stäng menyn.
- 100 Menyn Common (vanliga inställningar)
- 100 Menyn Group (grupp)
- 100 1. Håll MENU/GRP-knappen nedtryckt för att öppna menyn Group (grupp).
- 100 2. eller för att navigera till önskad meny (GRP/CODE/ RING/ID).
- 100 3. SEL/ för att välja alternativet.
- 100 4. eller för att fortsätta önskat villkor eller nummer.
- 100 5. SEL/ för att välja alternativet.
- 100 6. MENU/GRP för att stänga.
- 100 Ställ in gruppläge
- 100 1. Håll MENU/GRP-knappen nedtryckt för att öppna menyn Group (grupp).
- 100 2. SEL/ för att kontrollera gruppläget.
- 100 3. eller för "Y" (ja). SEL/ för att navigera till menyn Group (grupp) och inställningen Group Code (gruppkod).
- 100 4. eller för "N" (nej). SEL/ för att stänga menyn Group (grupp).
- 101 Ange gruppkod
- 101 1. eller för att välja gruppkod.
- 101 2. SEL/ för att tillämpa inställningen Group Code (gruppkod).
- 101 3. Radion öppnar menyn för inställningen "Ring Tone" (ringsignal)
- 101 4. MENU/GRP för att återgå till menyn Group (grupp).
- 101 Ange ringsignal
- 101 1. eller för att välja ringsignal.
- 101 2. Den valda ringsignalen spelas upp.
- 101 Ange ID
- 101 1. eller för att välja ett ID-nummer.
- 101 2. Om ID:t är upptaget visas texten USED (används). Om texten USED (används) inte visas är ID:t ledigt.
- 101 3. SEL/ för att navigera till inställningen ID Name (ID-namn).
- 101 Ange ID-namn
- 101 1. eller för att välja ett tecken som blinkar på skärmen.
- 101 2. SEL/ för att välja tecknet och flytta till nästa teckenposition.
- 101 3. SEL/ för att registrera ID-numret och ID-namnet.
- 101 Kanalinställning i gruppläge
- 101 1. MENU/GRP för aktivera gruppläget.
- 101 2. SEL/ för att ange kanalinställning.
- 101 3. eller för att navigera till inställningen "Auto Channel Change" (automatiskt kanalbyte).
- 101 4. SEL/ för att välja alternativet. Ett kanalnummer blinkar och texten "ALL" (alla) visas.
- 101 5. eller för att välja kanal.
- 101 6. SEL/ eller för att sända kommandot för automatiskt kanalbyte.
- 101 7. MENU/GRP för att återgå till kanalinställningen i gruppläget.
- 101 1. MENU/GRP för aktivera gruppläget.
- 101 2. SEL/ för att ange kanalinställning.
- 101 3. eller för att navigera till inställningen "Manual Channel Setting" (manuell kanalinställning).
- 101 4. SEL/ för att välja alternativet. Ett kanalnummer blinkar och texten "MY" (min) visas.
- 101 5. eller för att välja kanal manuellt.
- 101 6. SEL/ för att stänga den manuella kanalinställningen.
- 101 7. MENU/GRP för att återgå till kanalinställningen i gruppläget.
- 101 Ställa in allsamtal
- 101 1. MENU/GRP för aktivera gruppläget.
- 101 2. för att välja inställningen All/Direct Call (all-/direktsamtal).
- 101 3. eller för att välja All Call Transmission (allsamtalssändning). Texten "SYNC" (synkronisering) visas.
- 102 4. SEL/ eller för att tillämpa inställningen och sända ett allsamtal. Signalen för allsamtal ljuder. och blinkar under sändningen.
- 102 5. MENU/GRP för att stänga.
- 102 Ställa in direktsamtal
- 102 1. MENU/GRP för aktivera gruppläget.
- 102 2. för att välja inställningen All/Direct Call (all-/direktsamtal).
- 102 3. eller för att välja ID-nummer.
- 102 4. eller SEL/ för att sända kommandot för direktsamtal. Den valda ringsignalen spelas upp. Skärmen visas sändnings- och samtalsikonerna under sändningen.
- 102 5. MENU/GRP för att återgå till inställningen All/Direct Call (all-/direktsamtal).
- 102 Radions funktioner
- 102 Kanalskanningsläge
- 102 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "SCAN".
- 102 2. SEL/ för att aktivera kanalskanningen.
- 102 3. MENU/GRP eller PTT för att avaktivera skanningsläget.
- 102 Dubbelbevakningsläge
- 102 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "2CH".
- 102 2. eller för att välja kanal och tryck sedan på SEL/ .
- 102 3. eller för att välja underkod och tryck sedan på SEL/ .
- 102 4. Dubbelbevakningsläget aktiveras.
- 102 5. MENU/GRP för att avaktivera dubbelbevakningsläget.
- 102 Rumsmonitor
- 102 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "ROOM".
- 102 2. SEL/ för att välja alternativet.
- 102 3. eller för att välja önskad känslighetsnivå för rumsmonitorn.
- 103 4. SEL/ för att aktivera rumsmonitorn. MENU/GRP för att stänga av rumsmonitorn.
- 103 Tyst läge
- 103 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar).
- 103 2. Välj "SLNT".
- 103 3. SEL/ för att välja alternativet.
- 103 4. för att aktivera det tysta läget. "Y" (ja) visas på kanalindikatorn. visas.
- 103 5. för att avaktivera det tysta läget. "N" (nej) visas på kanalindikatorn. försvinner.
- 103 Timer
- 103 1. MENU/GRP för att öppna menyn Common (vanliga inställningar). Navigera till "TIME".
- 103 2. SEL/ för att välja timern.
- 103 3. SEL/ för att starta timern.
- 103 4. SEL/ för att pausa timern. SEL/ för att sätta på/stänga av timern.
- 103 5. MENU/GRP eller PTT för att stoppa eller återställa timern.
- 103 Knapplås
- 103 LCD-bakbelysning
- 103 Monitorläge
- 103 1. Tryck på MON-knappen för att lyssna en kort tid. Ikonen blinkar.
- 103 2. Håll MON-knappen nedtryckt i två sekunder för att lyssna kontinuerligt. Ikonen blinkar.
- 103 Klarsignal
- 104 Lysdiodslampa
- 104 Godkända tillbehör
- 104 Garantiinformation
- 104 Detta täcks inte av garantin
- 104 Copyrightinformation
- 105 Radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas
- 105 Huomio!
- 105 Pakkauksen sisältö
- 105 Taajuustaulukko
- 105 Ominaisuudet ja tekniset tiedot
- 106 Hallinta ja toiminnot
- 107 Näyttö
- 107 1. Äänettömän tilan osoitin
- 107 2. Lähetyksen osoitin
- 107 3. Vastaanoton osoitin
- 107 4. Kahden kanavan tarkkailun osoitin
- 107 5. Automaattisammutuksen osoitin
- 107 6. Näppäimistölukituksen osoitin
- 107 7. Haun osoitin
- 107 8. Kanavan osoitin
- 107 9. Akkuvirran osoitin
- 107 10. Ryhmän osoitin
- 107 11. VOX-/kuuntelutilan osoitin
- 107 12. Soiton osoitin
- 107 13. Alakoodi (ryhmätunnus/koodi) - osoitin
- 107 14. Kaksoispiste (vastaanottoajastimelle)
- 107 Akun asentaminen
- 107 1. Varmista, että radio on sammutettu.
- 107 2. Avaa akkukotelon luukku painamalla luukun alaosassa olevaa lippaa.
- 107 3. Aseta NiMH-akkuparistot akkukoteloon.
- 107 4. Aseta akkukotelon luukku takaisin paikalleen.
- 107 Akkuvirran taso ja akun tyhjenemisvaroitus
- 107 Akun kapasiteetin ylläpito
- 107 Radion lataaminen
- 107 1. Varmista, että radio on sammutettu.
- 107 2. Kytke verkkolaite radion DC IN 9V -liitäntään. Kytke verkkolaitteen toinen pää ajoneuvon lisälaitevirtalähteeseen.
- 107 3. Lataa akkua 14 tuntia.
- 107 1. Varmista, että radio on sammutettu.
- 108 2. Kytke virtasovitin lataustelakan DC IN 9V -liitäntään.
- 108 3. Aseta lataustelakka vakaalle alustalle.
- 108 4. Aseta radiopuhelin lataustelakkaan näppäimistö eteenpäin.
- 108 5. LED-merkkivalo syttyy ja pysyy päällä radion ollessa laturissa.
- 108 1. Irrota ladattava NiMH-akku radiosta.
- 108 2. Aseta akkutuki lataustelakkaan.
- 108 3. Aseta NiMH-akku lataustelakkaan. Varmista, että latauskontaktit ovat kohdakkain.
- 108 4. LED-merkkivalo syttyy ja pysyy päällä radion ollessa laturissa.
- 108 Radion perustoiminnot
- 108 Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
- 108 Äänenvoimakkuuden säätäminen
- 108 Äänen säätäminen (näppäinäänet)
- 108 Valikoissa siirtyminen
- 108 1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/ -painiketta.
- 108 2. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta.
- 108 3. Painamalla SEL/ -painiketta tai MENU/GRP-painiketta uudelleen voit käydä valikon valinnat läpi.
- 108 4. Voit poistua valikoista jollakin seuraavista tavoista:
- 108 a. Paina MENU/GRP-painiketta.
- 108 b. Paina PTT-painiketta.
- 108 c. Odota 10 sekuntia, jotta laite palaa automaattisesti normaalitilaan.
- 108 Radioon puhuminen
- 108 1. Pidä radiota 5–8 cm:n etäisyydellä suustasi.
- 108 2. Pidä PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Näytössä näkyy -kuvake.
- 108 3. Vapauta PTT-painike. Laite vastaanottaa nyt tulevia soittoja. Vastaanoton aikana näytössä näkyy -kuvake. Vastaa toistamalla edellä olevat vaiheet.
- 109 Kanavan ja alakoodin valitseminen
- 109 1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/ -painiketta. Paina painiketta, kunnes kanavan osoitin vilkkuu.
- 109 2. tai valitsee halutun kanavan.
- 109 1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/ -painiketta. Paina painiketta, kunnes alakoodin osoitin vilkkuu.
- 109 2. tai valitsee halutun alakoodin.
- 109 3. Poistu valintavalikosta.
- 109 Valintavalikko
- 109 Ääniohjattu lähetys (VOX)
- 109 1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Jatka painikkeen painamista ja valitse "VOX".
- 109 2. SEL/ valitsee kohdan.
- 109 3. tai valitsee halutun VOX-herkkyystason.
- 109 4. Poistu valintavalikosta.
- 109 Soittoäänen lähettäminen
- 109 1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Siirry kohtaan "ÄÄNI".
- 109 2. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 109 3. tai valitsee halutun soittoäänen.
- 109 4. Poistu yleisvalikosta.
- 109 1. lähettää valitun soittoäänen. Valittu ääni lähetetään automaattisesti määrätyn ajan.
- 109 2. PTT peruuttaa soittoäänen.
- 109 Automaattisammutus
- 109 1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Siirry kohtaan "PWR". Nykyinen automaattisammutusaika vilkkuu.
- 109 2. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 109 3. tai valitsee ajan vaihtoehdoista ON, 1H, 2H ja 3H.
- 109 4. Poistu valikosta.
- 110 Yleisvalikko
- 110 Ryhmävalikko
- 110 1. Siirry RYHMÄVALIKKOON pitämällä MENU/GRP-painiketta painettuna.
- 110 2. tai siirtyy valikossa kohdasta toiseen (GRP/CODE/ RING/ID).
- 110 3. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 110 4. tai siirtyy haluttuun tilaan tai numeroon.
- 110 5. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 110 6. MENU/GRP sulkee valikon.
- 110 Ryhmätilan määritys
- 110 1. Siirry RYHMÄVALIKKOON pitämällä MENU/GRP-painiketta painettuna.
- 110 2. SEL/ valitsee ryhmätilan asetuksen.
- 110 3. tai asetukseen "Y": SEL/ siirtyy ryhmävalikkoon ja ryhmäkoodin määritykseen.
- 110 4. tai asetukseen "N": SEL/ poistuu ryhmävalikosta.
- 111 Ryhmäkoodin määritys
- 111 1. tai valitsee ryhmäkoodin.
- 111 2. SEL/ vahvistaa ryhmäkoodin määrityksen.
- 111 3. Radio siirtyy soittoäänen asetusvalikkoon
- 111 4. MENU/GRP palaa takaisin ryhmävalikkoon.
- 111 Soittoäänen määritys
- 111 1. tai valitsee soittoäänen.
- 111 2. Valittu soittoääni toistetaan.
- 111 Tunnuksen määritys
- 111 1. tai valitsee tunnusnumeron.
- 111 2. Jos tunnus on jo varattu, näet tekstin VARATTU. Jos VARATTU ei tule näyttöön, tunnus on vapaa.
- 111 3. SEL/ siirtyy tunnusnimen määritykseen.
- 111 Tunnusnimen määritys
- 111 1. tai valitsee merkin, joka vilkkuu näytössä.
- 111 2. SEL/ vahvistaa merkin ja siirtyy seuraavaan merkkiin.
- 111 3. SEL/ tallentaa tunnusnumeron ja -nimen.
- 111 Kanavan määritys ryhmätilassa
- 111 1. MENU/GRP siirtyy ryhmätilaan.
- 111 2. SEL/ siirtyy kanavan määritykseen.
- 111 3. tai valitsee automaattisen kanavan vaihtomäärityksen.
- 111 4. SEL/ vahvistaa valinnan. Kanavan numero vilkkuu ja näytössä lukee "KAIKKI".
- 111 5. tai valitsee kanavan.
- 111 6. SEL/ tai lähettää automaattisen kanavanvaihtokomennon.
- 111 7. MENU/GRP palaa kanavan asetukseen ryhmätilassa.
- 111 1. MENU/GRP siirtyy ryhmätilaan.
- 111 2. SEL/ siirtyy kanavan määritykseen.
- 111 3. tai siirtyy kanavan manuaaliseen määritykseen.
- 111 4. SEL/ vahvistaa valinnan. Kanavan numero vilkkuu ja näytössä lukee "OMA".
- 111 5. tai valitsee kanavan manuaalisesti.
- 111 6. SEL/ poistuu manuaalisesta kanavan määrityksestä.
- 111 7. MENU/GRP palaa kanavan määritykseen ryhmätilassa.
- 111 Soittaminen kaikille
- 111 1. MENU/GRP siirtyy ryhmätilaan.
- 111 2. siirtyy määrittämään soiton kaikille / suorasoiton
- 111 3. tai valitsee soiton kaikille. "SYNC" tulee näyttöön.
- 111 4. SEL/ tai poistuu tästä määrityksestä ja soittaa kaikille. Kuulet Soitto kaikille -soittoäänen. ja vilkkuvat lähetyksen aikana.
- 111 5. MENU/GRP sulkee valikon.
- 112 Suorasoiton määritys
- 112 1. MENU/GRP siirtyy ryhmätilaan.
- 112 2. siirtyy määrittämään soiton kaikille / suorasoiton.
- 112 3. tai valitsee tunnusnumeron.
- 112 4. tai SEL/ lähettää suorasoittokomennon. Valittu soittoääni kuuluu. Lähetyksen aikana näytössä näkyy lähetyskuvake ja soittokuvake.
- 112 5. MENU/GRP palaa takaisin Soitto kaikille- / Suorasoitto- määritykseen.
- 112 Radion toiminnot
- 112 Kanavahaku-tila
- 112 1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "HAKU".
- 112 2. SEL/ käynnistää kanavahaun.
- 112 3. MENU/GRP tai PTT lopettaa haun.
- 112 Kahden kanavan tarkkailutila
- 112 1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "2CH".
- 112 2. tai valitsee kanavan. Paina sitten SEL/ -painiketta.
- 112 3. tai valitsee alakoodin. Paina sitten SEL/ -painiketta.
- 112 4. Radio käynnistää kahden kanavan tarkkailutilan.
- 112 5. MENU/GRP poistaa kahden kanavan tarkkailutilan käytöstä.
- 112 Kuuntelutila
- 112 1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "ROOM".
- 112 2. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 112 3. tai valitsee halutun kuuntelutilan herkkyystason.
- 112 4. SEL/ käynnistää kuuntelutilan. MENU/GRP lopettaa kuuntelutilan.
- 113 Äänetön tila
- 113 1. MENU/GRP avaa yleisvalikon.
- 113 2. Valitse "SLNT".
- 113 3. SEL/ vahvistaa valinnan.
- 113 4. ottaa äänettömän tilan käyttöön. "Y" näkyy kanavan osoittimessa. tulee näkyviin.
- 113 5. poistaa äänettömän tilan käytöstä. "N" näkyy kanavan osoittimessa. katoaa.
- 113 Vastaanottoajastin
- 113 1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "AIKA".
- 113 2. SEL/ valitsee vastaanottoajastimen.
- 113 3. SEL/ käynnistää vastaanottoajastimen.
- 113 4. SEL/ keskeyttää vastaanottoajastimen. SEL/ kytkee vastaanottoajastimen käyttöön tai pois käytöstä.
- 113 5. MENU/GRP tai PTT pysäyttää tai nollaa ajastimen.
- 113 Näppäinlukitus
- 113 LCD-taustavalo
- 113 Tarkkailutila
- 113 1. Kuuntele lyhyesti painamalla MON-painiketta. -kuvake vilkkuu.
- 113 2. Jos haluat kuunnella pidempään, pidä MON-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. -kuvake jatkaa vilkkumista.
- 113 Lopetusmerkkiääni
- 113 LED-lamppu
- 114 Hyväksytyt lisävarusteet
- 114 Takuutiedot
- 114 Vahingot, joita takuu ei kata
- 114 Tekijänoikeudet
- 115 PVeiledning om RF-energieksponering og produktsikkerhet for bærbare toveisradioer
- 115 OBS!
- 115 Pakkeinnhold
- 115 Frekvenstabell
- 115 Funksjoner og spesifikasjoner
- 116 Kontroll og funksjoner
- 117 Skjerm
- 117 1. Indikator for stille
- 117 2. Indikator for sending
- 117 3. Indikator for mottak
- 117 4. Indikator for tokanalsmodus
- 117 5. Indikator for automatisk avslåing
- 117 6. Indikator for tastelås
- 117 7. Søkeindikator
- 117 8. Indikator for kanal
- 117 9. Batterinivåmåler
- 117 10. Indikator for gruppe
- 117 11. Indikator for VOX/ romovervåkning
- 117 12. Indikator for anrop
- 117 13. Indikator for underkode (gruppe-ID/-kode)
- 117 14. Kolon (for oppetid)
- 117 Sette inn batteriet
- 117 1. Pass på at radioen er slått AV.
- 117 2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst på dekselet.
- 117 3. Sett inn NiMH-batteriene i batterirommet.
- 117 4. Sett dekselet på plass foran batterirommet.
- 117 Batterinivå og varsel om lite batteri
- 117 Vedlikehold av batterikapasitet
- 117 Lade radioen
- 117 1. Pass på at radioen er slått AV.
- 117 2. Koble AC-adapteren til radioens 9 V DC-kontakt. Koble den andre enden av AC-adapteren til et strømuttak for kjøretøytilbehør.
- 117 3. Lad batteripakken i 14 timer.
- 117 1. Pass på at radioen er slått AV.
- 118 2. Koble AC-adapteren til 9 V DC-kontakten på ladeholderen.
- 118 3. Sett ladeholderen på en stabil overflate.
- 118 4. Sett radioen i ladeholderen med tastaturet vendt forover.
- 118 5. LED-indikatoren tennes og forblir tent så lenge radioen står i laderen.
- 118 1. Ta den oppladbare NiMH-batteripakken ut av radioen.
- 118 2. Sett batteristøttebraketten i ladeholderen.
- 118 3. Sett inn NiMH-batteripakken i ladeholderen. Kontroller at ladekontaktene er riktig justert.
- 118 4. LED-indikatoren tennes og forblir tent så lenge radioen står i laderen.
- 118 Grunnleggende radiooperasjoner
- 118 Slå radioen på/av
- 118 Justere volumet
- 118 Justere lyden (tastepip)
- 118 Navigere i menyen
- 118 1. Trykk på SEL/ -knappen for å åpne valgmenyen.
- 118 2. Trykk på MENU/GRP-knappen for å åpne fellesmenyen.
- 118 3. Hvis du trykker flere ganger på knappene SEL/ eller MENU/GRP, går du videre i menyen.
- 118 4. Hvis du vil gå ut av menyfunksjonen, gjør du ett av følgende:
- 118 a. Trykk på MENU/GRP-knappen.
- 118 b. Trykk på PTT-knappen.
- 118 c. Vent i ti sekunder til enheten automatisk går tilbake normal modus.
- 118 Snakke gjennom radioen
- 118 1. Hold radioen 5–8 cm fra munnen.
- 118 2. Trykk på og hold nede PTT-knappen mens du snakker. Ikonet vises på skjermen.
- 118 3. Slipp opp PTT-knappen. Nå kan du motta innkommende anrop. Når du gjør det, vises på skjermen. For å svare gjentar du fremgangsmåten fra trinn 1.
- 118 Velge en kanal og en underkode
- 118 1. SEL/ -knappen åpner valgmenyen. Gå videre til indikatoren for kanal blinker.
- 118 2. eller for å velge ønsket kanal.
- 118 1. SEL/ -knappen åpner valgmenyen. Gå videre til indikatoren for underkode blinker.
- 119 2. eller for å velge ønsket underkode.
- 119 3. Gå ut av valgmenyen.
- 119 Valgmeny
- 119 Talestyrt sending (VOX)
- 119 1. MENU/GRP-knappen åpner fellesmenyen. Gå videre, og velg VOX.
- 119 2. SEL/ for å velge.
- 119 3. eller for å velge ønsket VOX-følsomhetsnivå.
- 119 4. Gå ut av valgmenyen.
- 119 Sende en anropstone
- 119 1. MENU/GRP-knappen åpner fellesmenyen. Gå videre til TONE.
- 119 2. SEL/ for å velge.
- 119 3. eller for å velge ønsket anropstone.
- 119 4. Gå ut av fellesmenyen.
- 119 1. for å sende den valgte anropstonen. Den valgte tonen sendes automatisk i et fastsatt tidsrom.
- 119 2. PTT for å avbryte anropstonen.
- 119 Automatisk avslåing
- 119 1. MENU/GRP-knappen åpner fellesmenyen. Gå videre til PWR og det gjeldende tidspunktet for Automatisk avslåing blinker.
- 119 2. SEL/ for å velge.
- 119 3. eller for å velge tidspunktet fra ON (PÅ), 1H, 2H og 3H.
- 119 4. Lukk menyen.
- 120 Fellesmeny
- 120 Gruppemeny
- 120 1. Trykk på og hold nede MENU/GRP for å åpne GRUPPEMENYEN.
- 120 2. eller for å gå videre til hver meny (GRP/CODE/RING/ ID).
- 120 3. SEL/ for å velge.
- 120 4. eller for å gå videre til ønsket tilstand eller nummer.
- 120 5. SEL/ for å velge.
- 120 6. MENU/GRP for å avslutte.
- 120 Angi gruppemodus
- 120 1. Trykk på og hold nede MENU/GRP for å åpne GRUPPEMENYEN.
- 120 2. SEL/ for å kontrollere gruppemodus.
- 120 3. eller for Y. SEL/ for å gå til gruppemenyen og gruppekodeinnstillingen.
- 120 4. eller for N. SEL/ for å gå ut av gruppemenyen.
- 121 Angi gruppekode
- 121 1. eller for å velge gruppekode.
- 121 2. SEL/ for å fullføre gruppekodeinnstillingen.
- 121 3. Radioen åpner menyen for ringetoneinnstilling.
- 121 4. MENU/GRP for å gå tilbake til gruppemenyen.
- 121 Angi ringetone
- 121 1. eller for å velge en ringetone.
- 121 2. Den valgte ringetonen spilles av.
- 121 Angi ID
- 121 1. eller for å velge et ID-nummer.
- 121 2. Hvis IDen er opptatt, vises USED. Hvis USED ikke vises, er IDen tilgjengelig.
- 121 3. SEL/ for å gå videre til angivelse av ID-navn.
- 121 Angi ID-navn
- 121 1. eller for å velge et tegn som blinker på skjermen.
- 121 2. SEL/ for å velge og gå til neste tegn.
- 121 3. SEL/ for å registrere ID-nummeret og ID-navnet.
- 121 Kanalinnstilling i gruppemodus
- 121 1. MENU/GRP åpner gruppemodus.
- 121 2. SEL/ åpner kanalinnstilling.
- 121 3. eller for Auto Channel Change Setting (innstilling for automatisk endring av kanal).
- 121 4. SEL/ for å velge. Et kanalnummer blinker, og ALL vises.
- 121 5. eller for å velge kanal.
- 121 6. SEL/ eller for å sende kommandoen Auto Channel Change (for automatisk endring av kanal).
- 121 7. MENU/GRP for å gå tilbake til kanalinnstilling i gruppemodus.
- 121 1. MENU/GRP åpner gruppemodus.
- 121 2. SEL/ åpner kanalinnstilling.
- 121 3. eller for Manual Channel Setting (innstilling for manuell kanal).
- 121 4. SEL/ for å velge. Et kanalnummer blinker, og MY vises.
- 121 5. eller for å velge kanal manuelt.
- 121 6. SEL/ for å gå ut av innstillingen for manuell kanal.
- 121 7. MENU/GRP for å gå tilbake til kanalinnstilling i gruppemodus.
- 121 Angi anrop til alle
- 121 1. MENU/GRP åpner gruppemodus.
- 121 2. åpner innstillingen for anrop til alle / direkteanrop.
- 121 3. eller for å velge All Call Transmission (sending av anrop til alle). SYNC vises.
- 122 4. SEL/ eller for å gå ut av denne innstillingen og sende et anrop til alle. Tonen for anrop til alle spilles av. og blinker under sending.
- 122 5. MENU/GRP for å avslutte.
- 122 Angi direkteanrop
- 122 1. MENU/GRP åpner gruppemodus.
- 122 2. åpner innstillingen for anrop til alle / direkteanrop.
- 122 3. eller for å velge et ID-nummer.
- 122 4. eller SEL/ for å sende kommandoen for direkteanrop. Den valgte anropstonen spilles av. Skjermen viser TX- ikonet og ikonet for ANROP under sending.
- 122 5. MENU/GRP for å gå tilbake til innstillingen for anrop til alle / direkteanrop.
- 122 Funksjoner på radioen
- 122 Kanalsøkemodus
- 122 1. MENU/GRP åpner fellesmenyen. Gå videre til SCAN.
- 122 2. SEL/ for å slå kanalsøk PÅ.
- 122 3. MENU/GRP eller PTT for å slå søkemodus AV.
- 122 Tokanalsmodus
- 122 1. MENU/GRP åpner fellesmenyen. Gå videre til 2CH.
- 122 2. eller for å velge kanal, trykk deretter på SEL/ .
- 122 3. eller for å velge underkode, trykk deretter på SEL/ .
- 122 4. Radioen starter tokanalsmodus.
- 122 5. MENU/GRP for å slå tokanalsmodus AV.
- 122 Romovervåkning
- 122 1. MENU/GRP åpner fellesmenyen. Gå videre til ROOM.
- 122 2. SEL/ for å velge.
- 122 3. eller for å velge ønsket følsomhetsnivå for romovervåkning.
- 122 4. SEL/ for å slå romovervåkning PÅ. MENU/GRP for å slå romovervåkning AV.
- 123 Stillemodus
- 123 1. MENU/GRP åpner fellesmenyen.
- 123 2. Velg SLNT.
- 123 3. SEL/ for å velge.
- 123 4. for å slå stillemodus PÅ. Y vises på indikatoren for kanal. vises.
- 123 5. for å slå stillemodus AV. N vises på indikatoren for kanal. forsvinner.
- 123 Oppetid
- 123 1. MENU/GRP åpner fellesmenyen. Gå videre til TIME.
- 123 2. SEL/ for å velge oppetid.
- 123 3. SEL/ for å starte oppetid.
- 123 4. SEL/ for å sette tidsuret på pause. SEL/ for å slå tidsuret PÅ/AV.
- 123 5. MENU/GRP eller PTT for å stoppe eller tilbakestille oppetiden.
- 123 Tastelås
- 123 LCD-baklys
- 123 Lyttemodus
- 123 1. Trykk på MON-knappen for å lytte kort. Ikonet blinker.
- 123 2. Trykk på og hold nede MON-knappen i to sekunder for kontinuerlig lytting. Ikonet fortsetter å blinke.
- 123 Oppfattetpip
- 123 LED-lykt
- 124 Godkjent tilbehør
- 124 Garantiinformasjon
- 124 Hva garantien ikke dekker
- 124 Informasjon om opphavsrett
- 125 Çift Yönlü Portatif Telsizler için RF Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu
- 125 Dİkkat!
- 125 Paketin İçindekiler
- 125 Frekans Tablosu
- 125 Özellikler ve Spesifikasyonlar
- 126 Kontrol ve İşlevler
- 127 Ekran
- 127 1. Sessiz Göstergesi
- 127 2. Yayın Göstergesi
- 127 3. Alma Göstergesi
- 127 4. Çift İzleme Göstergesi
- 127 5. Otomatik Kapanma Göstergesi
- 127 6. Tuş Kilidi Göstergesi
- 127 7. Tarama Göstergesi
- 127 8. Kanal Göstergesi
- 127 9. Pil Düzeyi Göstergesi
- 127 10. Grup Göstergesi
- 127 11. VOX/Oda Dinleme Göstergesi
- 127 12. Çağrı Göstergesi
- 127 13. Alt Kod (Grup Kimliği/Kodu) Göstergesi
- 127 14. İki Nokta (Zaman Sayıcı İçin)
- 127 Pili Takma
- 127 1. Telsizin Kapalı olduğundan emin olun.
- 127 2. Pil bölmesi kapağını çıkarmak için, bölme kapağının altındaki tırnağa bastırın.
- 127 3. NiMH pilleri pil bölmesine takın.
- 127 4. Pil bölmesi kapağını kapatın.
- 127 Pil Düzeyi ve Düşük Pil Uyarısı
- 127 Batarya Kapasite Bakımı
- 127 Telsizi Şarj Etme
- 127 1. Telsizin Kapalı olduğundan emin olun.
- 127 2. AC adaptörünü şarj ünitesinin 9V DC girişine bağlayın. AC adaptörünün diğer ucunu bir araç aksesuar güç çıkışına bağlayın.
- 127 3. Pil paketini 14 saat şarj edin.
- 127 1. Telsizin Kapalı olduğundan emin olun.
- 127 2. AC adaptörünü şarj ünitesinin 9V DC girişine bağlayın.
- 128 3. Şarj ünitesini düz bir yüzeye yerleştirin.
- 128 4. Tuş takımı ileri bakacak şekilde telsizi şarj ünitesine yerleştirin.
- 128 5. LED gösterge yanar ve telsiz şarj cihazında durduğu sürece yanık kalır.
- 128 1. Şarj edilebilir NiMH pil paketini telsizden çıkarın.
- 128 2. Pil destek braketini şarj ünitesine yerleştirin.
- 128 3. NiMH pil paketini şarj ünitesine takın. Şarj kontaklarının doğru hizalandığından emin olun.
- 128 4. LED gösterge yanar ve telsiz şarj cihazında durduğu sürece yanık kalır.
- 128 Temel Telsiz İşlemleri
- 128 Telsizinizi Açma/Kapatma
- 128 Ses Düzeyini Ayarlama
- 128 Sesi Ayarlama (Tuş Sesleri)
- 128 Menüde Gezinme
- 128 1. Seçim Menüsüne girmek için SEL/ düğmesine basın.
- 128 2. Ortak Menüye girmek için MENU/GRP düğmesine basın.
- 128 3. SEL/ düğmesine veya MENU/GRP düğmesine tekrar bastığınızda Menüde ilerlersiniz.
- 128 4. Menü işlevinden çıkmak için aşağıdakilerden birini yapın:
- 128 a. MENU/GRP düğmesine basın,
- 128 b. xPTT düğmesine basın
- 128 c. Ünite otomatik olarak “Normal” dönünceye kadar 10 saniye bekleyin.
- 128 Telsizinizle Konuşma
- 128 1. Telsizinizi ağzınızdan 5 – 8 cm uzakta tutun.
- 128 2. Konuşurken PTT düğmesini basılı tutun. Ekranda görünür.
- 128 3. PTT düğmesini bırakın. Şimdi gelen çağrıları alabilirsiniz. Bunu yaptığınızda ekranda görünür. Yanıtlamak için 1. adımdaki prosedürü tekrarlayın.
- 128 Kanal ve Alt Kod Seçme
- 128 1. SEL/ düğmesine basarak Seçim Menüsüne girin. Kanal göstergesi yanıp sönünceye kadar ilerleyin.
- 128 2. veya düğmesine basarak gerekli kanala gelin.
- 129 1. SEL/ düğmesine basarak Seçim Menüsüne girin. Alt Kod göstergesi yanıp sönünceye kadar ilerleyin.
- 129 2. veya düğmesine basarak gerekli Alt Koda gelin.
- 129 3. Seçim Menüsünden çıkın.
- 129 Seçim Menüsü
- 129 Sesli Çalıştırma Yayını (VOX)
- 129 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. İlerleyin ve “VOX” öğesini seçin.
- 129 2. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 129 3. veya düğmesine basarak istediğiniz VOX hassasiyeti düzeyini seçin.
- 129 4. Seçim Menüsünden çıkın.
- 129 Çağrı Tonu Gönderme
- 129 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “TONE” (Ton) öğesine gelin.
- 129 2. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 129 3. veya düğmesine basarak istediğiniz çağrı tonuna gelin.
- 129 4. Ortak Menüden çıkın.
- 129 1. ile seçilen çağrı tonuna gelin. Seçilen ton belirli bir süreyle otomatik olarak gönderilir.
- 129 2. PTT düğmesine basarak Çağrı Tonunu iptal edin.
- 129 Otomatik Kapanma
- 129 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “PWR” (Güç) ve Otomatik Kapanma saati yanıp sönünceye kadar ilerleyin.
- 129 2. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 129 3. veya düğmesine basarak ON (Açık), 1H, 2H ve 3H arasından saati seçin.
- 129 4. Menüden çıkın.
- 130 Ortak Menü
- 130 Grup Menüsü
- 130 1. Grup Menüsüne girmek için MENU/GRP düğmesini basılı tutun.
- 130 2. veya düğmesine basarak menü öğelerinde (GRP/ CODE/RING/ID - Grup/Kod/Zil/Kimlik) ilerleyin.
- 130 3. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 130 4. veya düğmesine basarak istediğiniz koşula veya numaraya gelin.
- 130 5. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 130 6. MENU/GRP düğmesine basarak çıkın.
- 130 Grup Modunu Ayarlama
- 130 1. Grup Menüsüne girmek için MENU/GRP düğmesini basılı tutun.
- 130 2. SEL/ düğmesine basarak kontrol Grup Moduna gelin.
- 130 3. veya düğmesine basarak “Y” öğesine gelin. SEL/ düğmesine basarak Grup Menüsüne ve Grup Kodu Ayarlarına gelin.
- 130 4. veya düğmesine basarak “N” öğesine gelin. SEL/ düğmesine basarak Grup Menüsünden çıkın.
- 131 Grup Kodunu Ayarlama
- 131 1. veya düğmesine basarak Grup Kodunu seçin.
- 131 2. SEL/ düğmesine basarak Grup Kodu ayarını tamamlayın.
- 131 3. Telsiz “Zil Sesi Ayarı Menüsüne” girer
- 131 4. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Menüsüne dönün.
- 131 Zil Sesini Ayarlama
- 131 1. veya düğmesine basarak bir Zil Sesi seçin.
- 131 2. Seçilen Zil Sesi çalınır.
- 131 Kimliği Ayarlama
- 131 1. veya düğmesine basarak bir kimlik numarası seçin.
- 131 2. Kimlik önceden alınmışsa, USED (Kullanılıyor) görünür. USED (Kullanılıyor) görünmezse kimlik kullanılabilir demektir.
- 131 3. SEL/ düğmesine basarak ID Name (Kimlik Adı) ayarına gelin.
- 131 Kimlik Adını Ayarlama
- 131 1. veya düğmesine basarak ekranda yanıp sönecek bir karakter seçin.
- 131 2. SEL/ düğmesine basarak seçin ve sonraki karaktere ilerleyin.
- 131 3. SEL/ düğmesine basarak Kimlik Numarasını ve Kimlik Adını kaydedin.
- 131 Grup Modunda Kanal Ayarı
- 131 1. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Moduna girin.
- 131 2. SEL/ düğmesine basarak Kanal Ayarına girin.
- 131 3. veya düğmesine basarak “Auto Channel Change” (Otomatik Kanal Değiştirme) ayarına gelin.
- 131 4. SEL/ düğmesine basarak seçin. Bir kanal numarası yanıp söner ve “ALL” (Tümü) görülür.
- 131 5. veya düğmesine basarak kanalı seçin.
- 131 6. SEL/ veya düğmesine basarak Otomatik Kanal Değiştirme komutunu gönderin.
- 131 7. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Modunda Kanal Ayarına dönün.
- 131 1. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Moduna girin.
- 131 2. SEL/ düğmesine basarak Kanal Ayarına girin.
- 131 3. veya düğmesine basarak “Manual Channel” (Manuel Kanal) ayarına gelin.
- 131 4. SEL/ düğmesine basarak seçin. Bir kanal numarası yanıp söner ve “MY” (Benim) görülür.
- 131 5. veya düğmesine basarak kanalı manuel olarak seçin.
- 131 6. SEL/ düğmesine basarak Manuel Kanal ayarından çıkın.
- 131 7. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Modunda Kanal Ayarına dönün.
- 132 Herkese Çağrıyı Ayarlama
- 132 1. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Moduna girin.
- 132 2. düğmesine basarak All/Direct Call (Herkese/Doğrudan Çağrı) ayarına gelin.
- 132 3. veya düğmesine basarak All Call Transmission'ı (Herkese Çağrı Yayını) seçin. “SYNC” (Senk) görülür.
- 132 4. SEL/ veya düğmesine basarak bu ayardan çıkın ve Herkese Çağrı gönderin. Herkese Çağrı Tonu çalar. ve yayın sırasında yanıp söner.
- 132 5. MENU/GRP düğmesine basarak çıkın.
- 132 Doğrudan Çağrıyı Ayarlama
- 132 1. MENU/GRP düğmesine basarak Grup Moduna girin.
- 132 2. düğmesine basarak All/Direct Call (Herkese/Doğrudan Çağrı) ayarına gelin.
- 132 3. veya düğmesine basarak bir Kimlik Numarası seçin.
- 132 4. veya SEL/ düğmesine basarak Doğrudan Çağrı Komutu gönderin. Seçilen Çağrı Tonu çalınır. Yayın sırasında ekranda TX simgesi ve CALL (Çağrı) simgesi görünür.
- 132 5. MENU/GRP düğmesine basarak Herkese/Doğrudan Çağrı ayarına dönün.
- 132 Telsizinizdeki Özellikler
- 132 Kanal Tarama Modu
- 132 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “SCAN” (Tara) öğesine gelin.
- 132 2. SEL/ düğmesine basarak kanal taramayı açın.
- 132 3. MENU/GRP veya PTT düğmesine basarak Tarama modunu kapatın.
- 132 Çift İzleme Modu
- 132 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “2CH” (2 Kanal) öğesine ilerleyin.
- 132 2. veya düğmesine basarak kanalı seçin, sonra SEL/ düğmesine basın.
- 132 3. veya düğmesine basarak Alt Kodu seçin, sonra SEL/ düğmesine basın.
- 132 4. Telsiz Çift İzlemeyi başlatır.
- 132 5. MENU/GRP düğmesine basarak Çift İzleme modunu kapatın.
- 132 Oda Dinleme
- 133 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “ROOM” (Oda) öğesine ilerleyin.
- 133 2. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 133 3. veya düğmesine basarak istediğiniz oda dinleme hassasiyeti seviyesini seçin.
- 133 4. SEL/ düğmesine basarak Oda Dinlemeyi açın. MENU/GRP düğmesine basarak Oda Dinlemeyi kapatın.
- 133 Sessiz Mod
- 133 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin.
- 133 2. “SLNT” (Sessiz) öğesini seçin.
- 133 3. SEL/ düğmesine basarak seçin.
- 133 4. düğmesine basarak Sessiz Modu açın. Kanal Göstergesinde “Y” görüntülenir. görünür.
- 133 5. düğmesine basarak Sessiz Modu kapatın. Kanal Göstergesinde “N” görüntülenir. kaybolur.
- 133 Zaman Sayıcı
- 133 1. MENU/GRP düğmesine basarak Ortak Menüye girin. “TIME” (Zaman) öğesine ilerleyin.
- 133 2. SEL/ düğmesine basarak Zaman Sayıcıyı seçin.
- 133 3. SEL/ düğmesine basarak Zaman Sayıcıyı başlatın.
- 133 4. SEL/ düğmesine basarak Zamanlayıcıyı duraklatın. SEL/ düğmesine basarak Zaman Sayıcıyı açın/kapatın.
- 133 5. MENU/GRP veya PTT düğmesine basarak zaman sayıcıyı durdurun veya sıfırlayın.
- 133 Tuş Kilidi
- 133 LCD Arka Aydınlatması
- 133 İzleme Modu
- 133 1. Kısa bir süre dinlemek için MON düğmesine basın. simgesi yanıp söner.
- 133 2. Sürekli dinlemek için MON düğmesini 2 saniye basılı tutun. simgesi yanıp sönmeye devam eder.
- 134 Anlaşıldı Sinyali
- 134 LED Fener
- 134 Onaylı Aksesuarlar
- 134 Garanti Bilgisi
- 134 Garanti Kapsamına Girmeyenler
- 135 Telif Hakkı Bilgisi
- 137 Działanie energii o częstotliwości radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów przenośnych
- 137 Uwaga!
- 137 Zawartość opakowania
- 137 Tabela częstotliwości
- 137 Funkcje i dane techniczne
- 138 Sterowanie i funkcje
- 139 Wyświetlacz
- 139 1. Wskaźnik trybu cichego
- 139 2. Wskaźnik nadawania
- 139 3. Wskaźnik odbierania
- 139 4. Wskaźnik nasłuchu dwóch kanałów
- 139 5. Wskaźnik automatycznego wyłączania zasilania
- 139 6. Wskaźnik blokady klawiatury
- 139 7. Wskaźnik skanowania
- 139 8. Wskaźnik kanału
- 139 9. Wskaźnik poziomu ładowania baterii
- 139 10. Wskaźnik połączenia grupowego
- 139 11. Wskaźnik VOX/ monitorowania pomieszczenia
- 139 12. Wskaźnik wezwania
- 139 13. Kod Wskaźnik (identyfikacja grupy/ kod)
- 139 14. Dwukropek stopera
- 139 Instalowanie akumulatora
- 139 1. Upewnić się, że radio jest wyłączone.
- 139 2. Aby usunąć pokrywę komory baterii, nacisnąć klapkę u dołu pokrywy komory.
- 139 3. Zamontować akumulatory NiMH w komorze baterii.
- 139 4. Założyć pokrywę komory baterii.
- 139 Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
- 139 Konserwacja akumulatora
- 140 Ładowanie radiotelefonu
- 140 1. Upewnić się, że radio jest wyłączone.
- 140 2. Podłącz zasilacz do gniazda 9V urządzenia. Podłącz drugi koniec zasilacza do gniazda samochodowego.
- 140 3. Zestaw baterii należy ładować przez 14 godzin.
- 140 1. Upewnić się, że radio jest wyłączone.
- 140 2. Podłączyć adapter AC do wejścia DC 9V bazy ładowania.
- 140 3. Umieścić bazę na stabilnym podłożu.
- 140 4. Umieścić radiotelefon zwrócony klawiaturą naprzód w bazie do ładowania.
- 140 5. Wskaźnik LED będzie się świecił przez cały czas pozostawienia radiotelefonu w bazie do ładowania..
- 140 1. Wymontować pakiet akumulatorów NiMH z radiotelefonu.
- 140 2. Umieścić wkładkę na akumulatory w bazie do ładowania.
- 140 3. Zamontować pakiet akumulatorów NiMH w bazie do ładowania. Upewnić się, że styki są prawidłowo wyrównane.
- 140 4. Wskaźnik LED będzie się świecił przez cały czas pozostawienia radiotelefonu w bazie do ładowania..
- 140 Podstawowa obsługa radia
- 140 Włączanie/wyłączanie radia
- 140 Regulacja głośności
- 140 Regulacja dźwięku (tony klawiszy)
- 140 Nawigacja po menu
- 140 1. Nacisnąć przycisk SEL/ aby wejść do menu wyboru.
- 140 2. Nacisnąć przycisk MENU/GRP, aby wejść do zwykłego menu.
- 140 3. Kolejne naciśnięcia przycisku SEL/ lub MENU/GRP spowodują przechodzenie przez funkcje menu.
- 140 4. Wykonać jedną z poniższych czynności aby wyjść z funkcji menu :
- 140 a. Nacisnąć przycisk MENU/GRP,
- 140 b. Nacisnąć przycisk PTT
- 140 c. Poczekać10 sekund do automatycznego przejścia urządzenia w “normalny” tryb pracy.
- 140 Rozmowa przez radio
- 140 1. Przysuń radio do ust na odległość 5–8 cm.
- 140 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT, aby mówić. Na wyświetlaczu pojawi się ikona .
- 140 3. Zwolnić przycisk PTT. Teraz możesz odbierać nadchodzące połączenia. W takim przypadku na ekranie pojawi się ikona . Aby odpowiedzieć, powtórz procedurę od kroku 1.
- 141 Wybór kanału i kodu
- 141 1. SEL/ aby wejść do menu wyboru. Przechodzić przez kolejne pozycje do momentu gdy wskaźnik kanału zacznie mrugać.
- 141 2. lub - wybrany kanał.
- 141 1. SEL/ aby wejść do menu wyboru. Przechodzić przez kolejne pozycje do momentu gdy wskaźnik kodu zacznie mrugać.
- 141 2. lub wcisnąć aby wybrać żądany kod.
- 141 3. Wyjść z menu wyboru.
- 141 Menu wyboru
- 141 Nadawanie uruchamiane głosem (VOX)
- 141 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu. Przejść dalej i wybrać “VOX”.
- 141 2. SEL/ aby wybrać.
- 141 3. lub aby ustawić wybrany poziom czułości VOX.
- 141 4. Wyjść z menu wyboru.
- 141 Wysyłanie dźwięku wywołania
- 141 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu. Przejść do “TONE”.
- 141 2. SEL/ aby wybrać.
- 141 3. lub aby wybrać żądany dźwięk wywołania.
- 141 4. Wyjść ze zwykłego menu.
- 141 1. aby wysłać wybrany dźwięk wywołania. Wybrany dźwięk będzie automatycznie wysyłany przez ustalony okres czasu.
- 141 2. PTT aby anulować dźwięk wywołania.
- 141 Automatyczne wyłączanie zasilania
- 141 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu. Przechodzić przez kolejne pozycje menu aż do “PWR”, bieżące ustawienie automatycznego wyłączania zasilania mruga.
- 141 2. SEL/ aby wybrać.
- 141 3. lub aby wybrać czas od ON (włączone), 1 godz., 2 godz., i 3 godz.
- 141 4. Wyjść z menu.
- 142 Zwykłe menu
- 142 Menu grupowe
- 142 1. Nacisnąć i przytrzymać MENU/GRP aby wejść do menu grupowego (GROUP MENU).
- 142 2. lub aby przejść przez każde menu (GRP/CODE/ RING/ID).
- 142 3. SEL/ aby wybrać.
- 142 4. lub aby przejść do wybranego stanu lub numeru.
- 142 5. SEL/ aby wybrać.
- 142 6. MENU/GRP aby wyjść.
- 142 Ustawienie trybu grupowego
- 142 1. Nacisnąć i przytrzymać MENU/GRP aby wejść do menu grupowego (GROUP MENU).
- 142 2. SEL/ aby sterować trybem grupowym.
- 142 3. lub aby włączyć “Y”(tak). Nacisnąć SEL/ aby wejść do menu grupowego i ustawienia kodu grupy.
- 142 4. lub aby wybrać “N”(nie). Nacisnąć SEL/ aby wyjść z menu grupowego.
- 143 Ustawienie kodu grupy
- 143 1. lub aby wybrać kod grupy.
- 143 2. SEL/ aby zakończyć ustawienie kodu grupy.
- 143 3. Radio przechodzi do menu wyboru dźwięków dzwonka “Ring Tone Setting Menu”.
- 143 4. MENU/GRP aby cofnąć się do menu grupowego.
- 143 Ustawienie dźwięku dzwonka
- 143 1. lub aby wybrać dźwięk dzwonka.
- 143 2. Usłyszysz wybrany dźwięk dzwonka.
- 143 Ustawienie identyfikacji (ID)
- 143 1. lub aby wybrać numer ID.
- 143 2. W przypadku gdy numer identyfikacji ID jest już zajęty, zostanie wyświetlony komunikat USED. Jeżeli USED nie pojawia się, identyfikator jest dostępny.
- 143 3. SEL/ , aby przejść do ustawienia identyfikatora rozmówcy.
- 143 Ustawienie identyfikatora rozmówcy
- 143 1. lub aby wybrać znak, który będzie migał na wyświetlaczu.
- 143 2. SEL/ aby wybrać i przejść do kolejnego znaku.
- 143 3. SEL/ aby zapisać numer identyfikacji i identyfikator rozmówcy.
- 143 Ustawienie kanału w trybie grupowym
- 143 1. MENU/GRP aby wejść w tryb grupowy.
- 143 2. SEL/ , aby wejść w ustawienie kanału.
- 143 3. lub aby przejść do “ustawienia automatycznej zmiany kanału”.
- 143 4. SEL/ aby wybrać. Numer kanału zacznie migać i wyświetli się komunikat “ALL”.
- 143 5. lub aby wybrać kanał.
- 143 6. SEL/ lub aby wysłać polecenie automatycznej zmiany kanału.
- 143 7. MENU/GRP aby powrócić do ustawienia kanału w trybie grupowym.
- 143 1. MENU/GRP aby wejść w tryb grupowy.
- 143 2. SEL/ aby wejść w ustawienie kanału.
- 143 3. lub aby wejść w “ręczne ustawienie kanału”.
- 143 4. SEL/ aby wybrać. Numer kanału zacznie migać i wyświetli się komunikat “MY”.
- 143 5. lub aby wybrać kanał ręcznie.
- 143 6. SEL/ aby opuścić ręczne ustawienie kanału.
- 143 7. MENU/GRP aby powrócić do ustawienia kanału w trybie grupowym.
- 144 Ustawienie połączenia ogólnego.
- 144 1. MENU/GRP aby wejść w tryb grupowy.
- 144 2. aby wejść w ustawienie połączenia ogólnego/ bezpośredniego.
- 144 3. lub aby wybrać połączenie ogólne. Wyświetli się komunikat “SYNC”.
- 144 4. SEL/ lub aby opuścić to ustawienie i rozpocząć połączenie ogólne. Usłyszysz dźwięk połączenia ogólnego. i miga podczas transmisji.
- 144 5. MENU/GRP aby wyjść.
- 144 Ustawienie połączenia bezpośredniego
- 144 1. MENU/GRP aby wejść w tryb grupowy.
- 144 2. aby wejść w ustawienie połączenia ogólnego/ bezpośredniego.
- 144 3. lub aby wybrać numer ID.
- 144 4. lub SEL/ aby wysłać polecenie połączenia bezpośredniego. Usłyszysz wybrany dźwięk dzwonka. Na wyświetlaczu pojawia się ikona TX i ikona CALL podczas transmisji.
- 144 5. MENU/GRP aby powrócić do ustawienia połączenia ogólnego/bezpośredniego.
- 144 Funkcje radia
- 144 Tryb skanowania kanału
- 144 1. MENU/GRP, aby wejść do zwykłego menu. Przejść do “SCAN”.
- 144 2. SEL/ aby włączyć skanowanie kanału.
- 144 3. MENU/GRP lub PTT aby wyłączyć tryb skanowania.
- 144 Funkcja nasłuchu dwóch kanałów (Dual Watch)
- 144 1. MENU/GRP, aby wejść do zwykłego menu. Przejść do “2CH”.
- 144 2. lub aby wybrać kanał, po czym nacisnąć SEL/ .
- 144 3. lub aby wybrać kod, po czym nacisnąć SEL/ .
- 144 4. Radio rozpoczyna pracę w trybie nasłuchu dwóch kanałów.
- 144 5. MENU/GRP aby wyłączyć tryb nasłuchu dwóch kanałów.
- 144 Monitorowanie pomieszczenia
- 145 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu. Przejść do “ROOM”.
- 145 2. SEL/ aby wybrać.
- 145 3. lub aby wybrać pożądany poziom czułości monitorowania pomieszczenia.
- 145 4. SEL/ aby włączyć monitorowanie pomieszczenia. MENU/GRP aby wyłączyć monitorowanie pomieszczenia.
- 145 Tryb cichy
- 145 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu.
- 145 2. Wybrać “SLNT”.
- 145 3. SEL/ aby wybrać.
- 145 4. aby włączyć tryb cichy: “Y” jest wyświetlane na wskaźniku kanału. pojawia się.
- 145 5. aby wyłączyć tryb cichy: “N” jest wyświetlane na wskaźniku kanału. znika.
- 145 Stoper
- 145 1. MENU/GRP aby wejść do zwykłego menu. Przejść do “TIME”.
- 145 2. SEL/ aby wybrać stoper.
- 145 3. SEL/ aby uruchomić stoper.
- 145 4. SEL/ aby włączyć pauzę w pracy stopera . SEL/ aby włączyć/wyłączyć stoper.
- 145 5. MENU/GRP lub PTT aby zatrzymać lub zresetować stoper.
- 145 Blokada klawiatury
- 145 Podświetlenie wyświetlacza LCD
- 145 Tryb monitorowania
- 145 1. Nacisnąć przycisk MON dla krótkiego nasłuchiwania. Ikona miga.
- 145 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MON przez 2 sekundy dla ciągłego nasłuchiwania. Ikona nadal miga.
- 146 Dźwięk końca nadawania
- 146 Latarka LED
- 146 Zatwierdzone akcesoria
- 146 Informacje dotyczące gwarancji
- 146 Czego nie obejmuje gwarancja
- 147 Informacje o prawach autorskich
- 149 Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для
- 149 Внимание!
- 149 Содержимое упаковки
- 149 Таблица частот
- 149 Функции и технические характеристики
- 150 Управление и функции
- 151 Дисплей
- 151 1. Индикатор бесшумного режима
- 151 2. Индикатор передачи сигнала
- 151 3. Индикатор получения сигнала
- 151 4. Индикатор поиска по двум каналам
- 151 5. Индикатор автовыключения
- 151 6. Индикатор блокировки
- 151 7. Индикатор поиска
- 151 8. Индикатор канала
- 151 9. Уровень заряда аккумулятора
- 151 10. Групповой индикатор
- 151 11. Индикатор VOX/ Монитора помещения
- 151 12. Индикатор вызова
- 151 13. Субкод Индикатор (Групповой идентификатор/Код)
- 151 14. Двоеточие (для таймера)
- 151 Установка аккумулятора
- 151 1. Убедитесь, что радиомодуль ВЫКЛЮЧЕН.
- 151 2. Чтобы открыть крышку отсека аккумулятора, надавите на нижнюю часть крышки отсека.
- 151 3. Вставьте никель-металл-гидридные аккумуляторы в отсек аккумулятора.
- 151 4. Установите крышку отсека аккумулятора на место.
- 151 Уровень заряда и уведомление о низком заряде аккумулятора
- 151 Сохранение емкости аккумулятора
- 151 1. Если аккумуляторы не используются, заряжайте их по крайней мере один раз в 3 месяца.
- 151 2. Убирая радиостанцию в хранение, извлеките аккумулятор из радиостанции.
- 151 3. Храните аккумуляторы при температуре от -20 C до 35 C и в условиях низкой влажности. Избегайте влажных условий и воздействия коррозийных в...
- 152 Зарядка радиомодуля
- 152 1. Убедитесь, что радиомодуль ВЫКЛЮЧЕН.
- 152 2. Присоедините сетевой адаптер к разъему DC НА 9 В. Присоедините другой конец сетевого адаптера к розетке питания аксессуара для автомоби...
- 152 3. Заряжайте комплект аккумуляторов в течение 14 часов.
- 152 1. Убедитесь, что радиомодуль ВЫКЛЮЧЕН.
- 152 2. Присоедините сетевой адаптер к разъему DC IN 9V зарядной станции.
- 152 3. Установите зарядную станцию на устойчивую поверхность.
- 152 4. Поместите радиомодуль в зарядную станцию так, чтобы клавиатура была направлена вперед.
- 152 5. ЖК-индикатор загорится и продолжит гореть, пока радиомодуль остается в зарядном устройстве.
- 152 1. Извлеките комплект перезаряжаемых никель-металл- гидридных аккумуляторов из радиомодуля.
- 152 2. Вставьте опорный кронштейн для аккумулятора в зарядную станцию.
- 152 3. Вставьте комплект никель-металл-гидридных аккумуляторов в зарядную станцию. Убедитесь, что контакты аккумулятора и зарядной станции ...
- 152 4. ЖК-индикатор загорится и продолжит гореть, пока радиомодуль остается в зарядном устройстве.
- 152 Работа радиомодуля
- 152 Включение/выключение радиомодуля
- 152 Регулировка громкости
- 152 Регулировка звука (Сигналы кнопок)
- 152 Навигация по меню
- 152 1. Для входа в меню выбора нажмите кнопку SEL/ .
- 152 2. Для входа в общее меню нажмите кнопку MENU/GRP.
- 152 3. Дополнительным нажатием кнопки SEL/ или кнопки MENU/GRP осуществляется перемещение по меню.
- 152 4. Для выхода из функции меню выполните одно из следующих действий:
- 152 a. Нажмите кнопку MENU/GRP;
- 152 b. Нажмите кнопку PTT;
- 152 c. Подождите 10 секунд, пока устройство автоматически не вернется в режим «Норм.».
- 153 Разговор по радиомодулю
- 153 1. Держите радиомодуль на расстоянии 5-8 см ото рта.
- 153 2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT во время разговора. На экране появится значок .
- 153 3. Отпустите кнопку PTT. Теперь вы сможете получать входящие вызовы. При получении входящего вызова на экране появится значок . Чтобы ответ...
- 153 Выбор канала и субкода
- 153 1. Нажмите кнопку SEL/ для входа в меню выбора. Продолжайте нажимать, пока не замигает индикатор канала.
- 153 2. Нажмите или для перехода к нужному каналу.
- 153 1. Нажмите кнопку SEL/ для входа в меню выбора. Продолжайте нажимать, пока не замигает индикатор субкода.
- 153 2. Нажмите или для перехода к нужному субкоду.
- 153 3. Выйдите из меню выбора.
- 153 Меню выбора
- 153 Голосовое управление передачей (VOX)
- 153 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Выберите «VOX».
- 153 2. Нажмите SEL/ для выбора.
- 153 3. Нажмите или для перехода к желаемому уровню чувствительности VOX.
- 153 4. Выйдите из меню выбора.
- 153 Передача сигнала вызова
- 154 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Перейдите к «TONE».
- 154 2. Нажмите SEL/ для выбора.
- 154 3. Нажмите или для перехода к желаемому сигналу вызова.
- 154 4. Выйдите из общего меню.
- 154 1. Нажмите для передачи выбранного сигнала вызова. Выбранный сигнал будет автоматически передаваться в течение фиксированного отрезка ...
- 154 2. Нажмите PTT для отмены сигнала вызова.
- 154 Автовыключение
- 154 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Продолжайте, пока не появится значок «PWR», а текущее время автовыключения не начнет мигать.
- 154 2. Нажмите SEL/ для выбора.
- 154 3. Нажмите или для выбора времени из ВКЛ., 1 Ч, 2 Ч и 3 Ч.
- 154 4. Выйдите из меню.
- 155 Общее меню
- 155 Групповое меню
- 155 1. Нажмите и удерживайте MENU/GRP для входа в групповое меню.
- 155 2. Нажмите или для перехода в каждое меню (GRP/ CODE/RING/ID).
- 155 3. Нажмите SEL/ для выбора.
- 155 4. Нажмите или для перехода к желаемому состоянию или номеру.
- 155 5. Нажмите SEL/ для выбора.
- 155 6. Нажмите MENU/GRP для выхода.
- 155 Установка группового режима
- 155 1. Нажмите и удерживайте MENU/GRP для входа в ГРУППОВОЕ МЕНЮ.
- 155 2. Нажмите SEL/ для управления групповым режимом.
- 155 3. Нажмите или для перехода к «Y». Нажмите SEL/ для перехода к групповому меню и настройке кода группы.
- 155 4. Нажмите или для перехода к «N». Нажмите SEL/ для выхода из группового меню.
- 156 Установка кода группы
- 156 1. Нажмите или для выбора кода группы.
- 156 2. Нажмите SEL/ для завершения настройки кода группы.
- 156 3. Радиомодуль переходит к меню установки мелодии звонка
- 156 4. Нажмите MENU/GRP для возврата в групповое меню.
- 156 Установка мелодии звонка
- 156 1. Нажмите или для выбора мелодии звонка.
- 156 2. Звучит выбранная мелодия звонка.
- 156 Установка идентификатора
- 156 1. Нажмите или для выбора номера идентификатора.
- 156 2. При уже занятом имени идентификатора появляется надпись USED (ИСПОЛЬЗУЕТСЯ). Отсутствие надписи USED означает, что имя идентификатора сво...
- 156 3. Нажмите SEL/ для перехода к установке имени идентификатора.
- 156 Установка имени идентификатора
- 156 1. Нажмите или для выбора символа, который будет мигать на экране.
- 156 2. Нажмите SEL/ для выбора и перейдите к следующему символу.
- 156 3. Нажмите SEL/ для регистрации номера и имени идентификатора.
- 156 Настройка каналов в групповом режиме
- 156 1. Нажмите MENU/GRP для входа в групповой режим.
- 156 2. Нажмите SEL/ для входа в настройки канала.
- 156 3. Нажмите или для перехода к параметру «Автонастройка каналов».
- 156 4. Нажмите SEL/ для выбора. Начнет мигать номер канала, и появится надпись «ALL».
- 156 5. Нажмите или для выбора канала.
- 156 6. Нажмите SEL/ или для передачи команды автонастройки каналов.
- 156 7. Нажмите MENU/GRP для возврата к настройке каналов в групповом режиме.
- 156 1. Нажмите MENU/GRP для входа в групповой режим.
- 156 2. Нажмите SEL/ для входа в настройки канала.
- 156 3. Нажмите или для перехода к параметру «Ручная настройка каналов».
- 156 4. Нажмите SEL/ для выбора. Номер канала начнет мигать, и появится надпись «MY».
- 156 5. Нажмите или для выбора канала вручную.
- 157 6. Нажмите SEL/ для выхода из ручной настройки каналов.
- 157 7. Нажмите MENU/GRP для возврата к настройке каналов в групповом режиме.
- 157 Настройка общего вызова
- 157 1. Нажмите MENU/GRP для входа в групповой режим.
- 157 2. Нажмите для входа в настройки общего/прямого вызова.
- 157 3. Нажмите или для выбора передачи общего вызова. Появляется надпись «SYNC».
- 157 4. Нажмите SEL/ или для выхода из этих настроек и передайте общий вызов. Звуки сигнала для общего вызова. и мигает во время передачи.
- 157 5. Нажмите MENU/GRP для выхода.
- 157 Настройка прямого вызова
- 157 1. Нажмите MENU/GRP для входа в групповой режим.
- 157 2. Нажмите для входа в настройки общего/прямого вызова.
- 157 3. Нажмите или для выбора номера идентификатора.
- 157 4. Нажмите или SEL/ для передачи команды прямого вызова. Звучит выбранный сигнал вызова. Во время передачи на экране появляются значки TX и CALL.
- 157 5. Нажмите MENU/GRP для возврата в настройки общего/ прямого вызова.
- 157 Функции радиомодуля
- 157 Режим поиска канала
- 157 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Перейдите к «SCAN».
- 157 2. Нажмите SEL/ для включения поиска каналов.
- 157 3. Нажмите MENU/GRP или PTT для выключения режима поиска.
- 157 Режим поиска по двум каналам
- 157 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Перейдите к «2CH».
- 157 2. Нажмите или для выбора канала, затем нажмите SEL/ .
- 157 3. Нажмите или для выбора субкода, затем нажмите SEL/ .
- 157 4. Радиомодуль начнет поиск по двум каналам.
- 157 5. Нажмите MENU/GRP для выключения режима поиска по двум каналам.
- 158 Монитор помещения
- 158 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Перейдите к «ROOM».
- 158 2. Нажмите SEL/ для выбора.
- 158 3. Нажмите или для перехода к желаемому уровню чувствительности монитора помещения.
- 158 4. Нажмите SEL/ для включения монитора помещения. Нажмите MENU/GRP для выключения монитора помещения.
- 158 Беззвучный режим
- 158 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню.
- 158 2. Выберите «SLNT».
- 158 3. Нажмите SEL/ для выбора.
- 158 4. Нажмите для включения беззвучного режима. «Y» отображается на индикаторе канала. Значок появляется на экране.
- 158 5. Нажмите для выключения беззвучного режима. «N» отображается на индикаторе канала. Значок исчезает.
- 158 Таймер
- 158 1. Нажмите MENU/GRP для входа в общее меню. Перейдите к «TIME».
- 158 2. Нажмите SEL/ для выбора таймера.
- 158 3. Нажмите SEL/ для запуска таймера.
- 158 4. Нажмите SEL/ для паузы таймера. Нажмите SEL/ для включения/выключения таймера.
- 158 5. Нажмите MENU/GRP или PTT для остановки или перезапуска таймера.
- 158 Блокировка кнопок
- 159 ЖК-подсветка
- 159 Режим наблюдения
- 159 1. Нажмите кнопку MON для краткого прослушивания. Мигает значок .
- 159 2. Нажмите и удерживайте кнопку MON в течение 2 секунд для продолжительного прослушивания. Значок продолжает мигать.
- 159 Сигнал окончания передачи
- 159 ЖК-фонарик
- 159 Одобренные аксессуары
- 159 Гарантийная информация
- 160 Что не покрывается гарантией.
- 160 Данные об авторских правах
- 161 Відомості щодо свідомого ставлення до впливу енергії радіочастотного випромінювання та посібник із безпечної експлуатації портативно...
- 161 Увага!
- 161 Вміст комплекту
- 161 Таблиця частот
- 161 Перелік функцій та технічних характеристик
- 163 Функції та елементи керування
- 164 Дисплей
- 164 1. Індикатор беззвучного режиму
- 164 2. Індикатор передачі повідомлень
- 164 3. Індикатор прийому повідомлень
- 164 4. Індикатор моніторингу двох каналів
- 164 5. Індикатор функції автоматичного вимкнення
- 164 6. Індикатор блокування клавіатури
- 164 7. Індикатор сканування
- 164 8. Індикатор каналу
- 164 9. Індикатор рівня заряду акумулятора
- 164 10. Індикатор групового радіообміну
- 164 11. Індикатор використання гарнітури VOX/функції моніторингу навколишніх звуків
- 164 12. Індикатор виклику
- 164 13. Індикатор додаткового коду (ідентифікатора/коду групового радіообміну)
- 164 14. Розряди для відображення таймера з витримкою
- 164 Установлення акумулятора
- 164 1. Спершу вимкніть радіопристрій.
- 164 2. щоб зняти кришку відсіку акумулятора, натисніть на фіксатор внизу кришки.
- 164 3. Установіть акумулятори NiMH у відсік.
- 164 4. Поверніть кришку відсіку на місце.
- 164 Рівень заряду акумулятора та сповіщення про низький рівень заряду
- 164 Підтримування робочого стану акумулятора
- 164 1. Заряджайте акумулятор щонайменше раз на 3 місяці, коли радіопристрій не використовується.
- 164 2. Із метою зберігання виймайте акумулятор з радіопристрою після використання.
- 164 3. Зберігайте акумулятор за температури від –20 °C до 35 °C та за низької вологості довкілля. Уникайте зберігання акумулятора в умовах вис...
- 165 Заряджання радіопристрою
- 165 1. Спершу вимкніть радіопристрій.
- 165 2. Під'єднайте адаптер змінного струму до радіопристрою (до входу постійного струму напругою 9 В). Під'єднайте інший кінець адаптера змін...
- 165 3. Зарядіть акумулятор протягом 14 годин.
- 165 1. Спершу вимкніть радіопристрій.
- 165 2. Під'єднайте адаптер змінного струму до док-станції (до входу постійного струму напругою 9 В).
- 165 3. Розмістіть док-станцію на нерухомій поверхні.
- 165 4. Вставте радіопристрій в док-станцію клавіатурою у протилежний від контактів бік.
- 165 5. Світлодіодний індикатор загориться і постійно світитиметься, доки радіопристрій буде під'єднано до док-станції.
- 165 1. Вийміть акумулятор NiMH із радіопристрою.
- 165 2. Розмістіть упор акумулятора в док-станції.
- 165 3. Установіть акумулятор NiMH у док-станцію. Переконайтеся в тому, що контакти для заряджання співвіднесено належним чином.
- 165 4. Світлодіодний індикатор загориться і постійно світитиметься, доки радіопристрій буде під'єднано до док-станції.
- 165 Основні інструкції з експлуатації
- 165 Увімкнення та вимкнення радіопристрою
- 165 Регулювання гучності
- 165 Налаштування сигналів (сигналів клавіатури)
- 165 Навігація по меню
- 165 1. Щоб відкрити меню налаштувань, натисніть кнопку SEL/ .
- 165 2. Щоб відкрити загальне меню, натисніть кнопку MENU/ GRP.
- 165 3. Для переходу між параметрами цих меню продовжуйте натискати кнопку SEL/ або MENU/GRP.
- 165 4. Щоб вийти з меню функцій, виконайте одну з таких дій:
- 165 a. Натисніть кнопку MENU/GRP
- 165 b. Натисніть кнопку PTT
- 166 c. Зачекайте 10 секунд, доки радіопристрій автоматично повернеться до звичайного режиму роботи.
- 166 Радіообмін
- 166 1. Тримайте радіопристрій на відстані 5–8 сантиметрів від губ.
- 166 2. Натисніть і утримуйте кнопку PTT під час передачі повідомлення. На дисплеї з'явиться піктограма .
- 166 3. Відпустіть кнопку PTT. Тепер радіопристрій готовий до приймання повідомлень. Під час прийому повідомлень на дисплеї відображається пік...
- 166 Вибір каналу та додаткового коду
- 166 1. Натисніть кнопку SEL/ , щоб увійти до меню налаштувань. Продовжуйте, доки на дисплеї не почне блимати індикатор каналу.
- 166 2. або , щоб обрати необхідний канал.
- 166 1. Натисніть кнопку SEL/ , щоб увійти до меню налаштувань. Продовжуйте, доки на дисплеї не почне блимати індикатор додаткового коду.
- 166 2. або , щоб обрати додатковий код.
- 166 3. Вийдіть із меню налаштувань.
- 166 Меню налаштувань
- 166 Голосова активація передачі (VOX)
- 166 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Продовжуйте натискати кнопку для навігації, після чого виберіть параметр "VOX".
- 166 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 166 3. або , щоб налаштувати необхідний рівень чутливості гарнітури VOX.
- 166 4. Вийдіть із меню налаштувань.
- 167 Передача сигналу тонального виклику
- 167 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра налаштування тонального виклику.
- 167 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 167 3. або , щоб обрати необхідний сигнал тонального виклику.
- 167 4. Вийдіть із загального меню.
- 167 1. для передачі сигналу тонального виклику. Обраний сигнал тонального виклику автоматично буде передаватися протягом заданого часу.
- 167 2. Натисніть кнопку PTT, щоб скасувати передачу сигналу тонального виклику.
- 167 Автоматичне вимкнення
- 167 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра "PWR" (живлення), після чого значення часу почне блимати на д...
- 167 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 167 3. або , щоб обрати одне зі значень: увімкн., 1 год., 2 год. або 3 год.
- 167 4. Вийдіть із меню.
- 168 Загальне меню
- 168 Меню групи
- 168 1. Натисніть і утримуйте кнопку MENU/GRP, щоб увійти до меню групи.
- 168 2. або , щоб перейти до одного з меню (GRP/CODE/ RING/ID).
- 168 3. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 168 4. або , щоб обрати необхідні значення або номер.
- 168 5. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 168 6. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб вийти з меню.
- 168 Установлення групового режиму
- 168 1. Натисніть і утримуйте кнопку MENU/GRP, щоб увійти до меню групи.
- 168 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб визначити параметри групового режиму.
- 169 3. або , щоб обрати значення "Y". Натисніть кнопку SEL/ , щоб перейти в меню групи та встановити код для групи.
- 169 4. або , щоб обрати значення "N". Натисніть кнопку SEL/ , щоб вийти з меню групи.
- 169 Установлення групового коду
- 169 1. або , щоб обрати код групи.
- 169 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб завершити налаштування коду для групи.
- 169 3. Після чого на дисплеї радіопристрою буде відображено меню налаштування сигналу вхідного виклику.
- 169 4. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб вийти з меню групи.
- 169 Вибір сигналу вхідного виклику
- 169 1. або , щоб обрати необхідний сигнал вхідного виклику.
- 169 2. Після чого радіопристрій відтворить обраний сигнал.
- 169 Призначення ідентифікатора
- 169 1. або , щоб обрати необхідний номер-ідентифікатор.
- 169 2. Якщо такий ідентифікатор вже зареєстровано, на дисплеї з'явиться відповідне повідомлення. Якщо таке повідомлення не з'являється, іден...
- 169 3. Натисніть кнопку SEL/ , щоб перейти до призначення імені-ідентифікатора.
- 169 Призначення імені-ідентифікатора
- 169 1. або , щоб обрати символ, що блимає на дисплеї.
- 169 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити і перейти до вибору наступного символу.
- 169 3. Натисніть кнопку SEL/ , щоб зареєструвати ідентифікаційні номер та ім'я.
- 169 Вибір каналу у груповому режимі
- 169 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб перейти до групового режиму.
- 169 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб увійти до меню налаштування каналу.
- 169 3. або , щоб активувати функцію автоматичного змінення каналу.
- 169 4. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір. На дисплеї почне блимати номер каналу та з'явиться напис "ALL" ("УСІ").
- 169 5. або , щоб обрати канал.
- 169 6. Натисніть кнопку SEL/ або , щоб передати команду автоматичного змінення каналу.
- 170 7. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб повернутися до вибору каналу у груповому режимі.
- 170 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб перейти до групового режиму.
- 170 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб увійти до меню налаштування каналу.
- 170 3. або , щоб перейти до меню вибору номера каналу вручну.
- 170 4. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір. На дисплеї почне блимати номер каналу та з'явиться напис "MY" ("МІЙ").
- 170 5. або , щоб обрати канал вручну.
- 170 6. Натисніть SEL/ , щоб вийти з меню вибору номера каналу вручну.
- 170 7. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб повернутися до вибору каналу у груповому режимі.
- 170 Здійснення виклику всім учасникам групи
- 170 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб перейти до групового режиму.
- 170 2. для переходу до меню вибору виклику всім учасникам групи/безпосереднього виклику.
- 170 3. або , щоб обрати параметр здійснення виклику всім учасникам групи. На дисплеї з'явиться напис "SYNC" (Синхр.)
- 170 4. Натисніть кнопку SEL/ або , щоб вийти з цього меню та почати радіообмін із усіма учасниками групи. Після чого радіопристрій відтворить си...
- 170 5. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб вийти з меню.
- 170 Здійснення безпосереднього виклику
- 170 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб перейти до групового режиму.
- 170 2. для переходу до меню вибору виклику всім учасникам групи/безпосереднього виклику.
- 170 3. або , щоб обрати необхідний номер-ідентифікатор.
- 170 4. або SEL/ , щоб активувати функцію безпосереднього виклику. Після чого радіопристрій відтворить обраний сигнал тонального виклику. На ди...
- 170 5. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб перейти назад до параметра вибору виклику всім учасникам групи/ безпосереднього виклику.
- 170 Функції радіопристрою
- 170 Режим сканування каналів
- 171 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра сканування.
- 171 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб активувати сканування каналів.
- 171 3. Щоб завершити сканування каналів, натисніть кнопку MENU/GRP або PTT.
- 171 Режим моніторингу двох каналів
- 171 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра "2CH" (2 кан.)
- 171 2. або , щоб обрати канал, після чого натисніть кнопку SEL/ .
- 171 3. або , щоб обрати додатковий код, після чого натисніть кнопку SEL/ .
- 171 4. Режим моніторингу двох каналів буде активовано.
- 171 5. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб вийти з режиму моніторингу двох каналів.
- 171 Моніторинг навколишніх звуків
- 171 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра "ROOM".
- 171 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 171 3. або , щоб налаштувати необхідний рівень чутливості.
- 171 4. Натисніть кнопку SEL/ , щоб активувати моніторинг навколишніх звуків. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб деактивувати моніторинг навколишніх зв...
- 171 Беззвучний режим
- 171 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню.
- 171 2. Оберіть параметр "SLNT" (беззв. режим).
- 171 3. Натисніть кнопку SEL/ , щоб підтвердити свій вибір.
- 172 4. для увімкнення беззвучного режиму. На індикаторі каналу відображатиметься символ "Y". з'явиться на дисплеї.
- 172 5. для вимкнення беззвучного режиму. На індикаторі каналу відображатиметься символ "N". зникне з дисплея.
- 172 Таймер із витримкою
- 172 1. Натисніть кнопку MENU/GRP, щоб увійти до загального меню. Перейдіть до параметра "TIME" (час).
- 172 2. Натисніть кнопку SEL/ , щоб обрати параметр таймера.
- 172 3. Натисніть кнопку SEL/ , щоб почати відлік таймера.
- 172 4. Натисніть кнопку SEL/ , щоб призупинити відлік таймера. Натисніть кнопку SEL/ , щоб увімкнути/вимкнути таймер.
- 172 5. Натисніть кнопку MENU/GRP або PTT, щоб зупинити відлік або почати його спочатку.
- 172 Блокування клавіатури
- 172 РК-дисплей із підсвічуванням
- 172 Режим моніторингу
- 172 1. Натисніть кнопку MON для нетривалого моніторингу. Почне блимати піктограма .
- 172 2. Натисніть і утримуйте кнопку MON протягом 2 секунд для постійного моніторингу. Піктограма блиматиме на дисплеї.
- 172 Сигнал підтвердження прийому
- 173 Світлодіодний ліхтарик
- 173 Схвалені аксесуари
- 173 Інформація про гарантію
- 173 На що гарантія не розповсюджується
- 174 Інформація щодо авторських прав