advertisement
![Domyos Crosstrainer VE 570 de handleiding | Manualzz Domyos Crosstrainer VE 570 de handleiding | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057114977_1-be7ce98d806ee162a66207ee7654cc71-360x466.png)
VE 570
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
1
VE 570
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Οδηγίες χρήσης για φύλαξη
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае
Réf. pack : 0419.045 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
55
71
52A
39
96
46
36
37
38
45L
59
5L 8
70
72
61
31
77
78
97
60
74
97
60
34
32
4
20L
6 33
60
32
3
68
67
51
80
19
22
53
17
26
39
21
18
41
54
43
44
50
80
83
18
1
42 12
30a
27
101
30b
29
66
65 73
28
18
12
31
11
102
103
99
100
24
18
25
32
60
88
93
94
95
14
90
91
92
47
16
15
89
20R
56
75
76
7
2
10
9
4
6
32
33
80
52B
13
11
5R
77
46
69
48
62
49
45R
64 98
71
3
M8*90L
M8*20L
M8*25L
M8*45L
M8*20L
M5*15L
; ;
;
;
;
;
;
;
4
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
44 x2
1-2
X
2
X
2
1
2
1-1 x2
5
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
3
48
50
1 x1 x1
2-1 2-2 2-3 2-4
6
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
X
2
5R
34 3
3-1
7
34 5L
5L
3
5R
34
7
63
31
61
7
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
X
4
4-1
4-3
20L
X
2
4
X
2
4-2
20R
X
2
X
4
8
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
5-2
8
48
69
5-3
5-4
97
X
2
X
4
78
79
8
5-1
9
X
4
Capteur de pulsations - Heart rate monitor
Sensor de pulsaciones - Pulssensoren
Sensore di pulsazioni - Hartslagsensor
Sensor de pulsações - Czujnik pulsu
Szívritmus érzékelője -
Датчик измерения пульса
Αισθητήρας παλμών - Captor de pulsaţii
Snímač tepu - Snímač pulzů
Molette de réglage de la résistance - Resistance adjustment knob
Rueda de regulación de la resistencia - Widerstands-Stellschraube
Manopola di regolazione della resistenza - Afstelknop van de weerstand
Selector rotativo de regulação da resistência - Pokrętło regulacji oporu
Kerék az ellenállás állításához -
Колесико регулировки сопротивления
Τροχίσκος ρύθμισης της αντίστασης - Rotiţă canelată de reglare a rezistenţei
Nastavovacia skrutka odporu - Kolečko pro nastavení zátěže
Compensateur de niveau - Level corrector
Compensador de nivel - Niveauausgleicher
Compensatore di livello - Niveaucompensator
Compensador de nível - Element poziomujący
Szintkülönbség-áthidaló -
Выравниватель
Ισοσταθμιστής
- Compensator de nivel
Úrovňový kompenzátor - Kompenzátor úrovně
10
Guidon mobile - Moving handlebars
Manillar móvil - Mobiler Lenker
Manubrio mobile - Mobiele stuurstang
Guiador móvel - Kierownica ruchoma
Mozgatható kormány -
Регулируемый руль
Κινητό τιμόνι - Ghidon mobil
Pohyblivé riadidlá - Mobilní řídítka
Console - Console
Consola - Konsole
Console - Terminal
Consola - Konsola
Konzol -
Консоль
Κονσόλα - Consolă
Konzola - Konzole
Guidon fi xe
Stationary handlebars
Manillar fi jo
Fester Lenker
Manubrio fi sso
Vaste stuurstang
Guiador fi xo
Kierownica nieruchoma
Rögzített kormány
Нерегулируемый руль
Σταθερό τιμόνι
Ghidon fi x
Pevné riadidlá
Pevná řídítka
Pédales - Pedals
Pedales - Pedale
Pedali - Pedalen
Pedais - Pedały
Pedálok - Педали
Πετάλια - Pedale
Pedále - Pedály
Roulettes de déplacement - Castors
Ruedas de desplazamiento - Transportrollen
Rotelle di spostamento - Transport wielen
Roletes de deslocação - Kółka do przewożenia
Görgők a mozgatáshoz - Транспортировочные ролики
Ροδάκια μετακίνησης - Rotile de deplasar e
Posúvacie kolieska - Kolečka pro posouvání přístroje
MAXI
110 kg/ 242 lbs
Product in accordance with
EN 957 class HC, GB17498, not suitable for therapeutic purposes
WARNING
• Misuse of this product may result in serious injury.
• Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use.
• Do not allow children on or around machine.
• Replace label if damaged, illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs away from moving parts.
DECATHLON
4, bd de Mons, 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE
: +00 33 (0) 320335000
Code:
MADE IN
HECHO EN
DP
STT : XXXXXXX
โ㏸
???????????
Prod : XXXXXXXXX
WW-YY
CNPJ: 02.314.041/0001-88
Ce produit, qui est conforme aux normes EN 957 classe HC, GB17498, n’est pas destiné à un usage thérapeutique.
Este producto, que es conforme a las normas EN 957 clase HC,
GB17498, no se debe utilizar a fi nes terapéuticos.
Dieses Produkt entspricht den Normen
EN 957 Klasse HC, GB17498.
Es ist nicht für eine therapeutische
Benutzung geeignet.
Il presente articolo, conforme alle norme EN 957 classe HC, GB17498, non è destinato ad un uso terapeutico.
Dit product, dat voldoet aan de normen EN 957 klasse HC, GB17498,
Is niet bestemd voor therapeutisch gebruik.
Este produto, que está em conformidade com as normas EN 957 classe
HC, GB17498, não se destina a uma utilização terapêutica.
Produkt zgodny z EN 957 klasa HC,
GB17498, nie nadaje się do celów terapeutycznych.
Ez a készülék megfelel az otthon és nem kezelés keretében használt Fitness termékekre vonatkozó európai és kínai szabványoknak (EN-957-1 és 5 HC osztály / GB17498).
Данный прибор соответствует европейским, американским и китайским стандартам на изделия для фитнеса для домашнего не лечебного использования
(EN-957-1 и 5 класс HC / GB17498).
Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται προς
τα Ευρωπαϊκά και Κινέζικα πρότυπα που
σχετίζονται με τα προϊόντα μη θεραπευτικής άσκησης στο σπίτι (EN-957-1 και 5ης
κατηγορίας HC / GB17498).
Acest produs care este conform normelor
EN957, clasa HC, GB17498, nu este destinat utilizării terapeutice.
Tento výrobok spĺňajúci požiadavky noriem INTO 957 triedy HC, GB 17498, nie je určený na terapeutické použitie.
Tento výrobek, který je ve shodě s normami EN 957, třída HC, GB17498, není určen pro léčebné účely.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
AVISO
• Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atentamente as instru-
ções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danifi cado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele
în mişcare.
ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera da-
ñada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
WARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße
Benutzung dieses
Produktes kann schwere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen
Warnhinweise und Anweisungen befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.
• Ihre Hände, Füße und
Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.
UWAGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.
FIGYELMEZTETÉS
• A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet
és tartson be minden fi gyelmeztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől
Предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата
UPOZORNENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
11
UPOZORNĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.
Προειδοποίηση
• Η ακατάλληλη χρήση του
προϊόντος εγκυμονεί κίνδυνο
σοβαρού τραυματισμού.
• Πριν από κάθε χρήση,
διαβάστε προσεχτικά τις
οδηγίες χρήσης και τηρείτε όλες τις προφυλάξεις και τις
οδηγίες που περιέχουν.
• Μην επιτρέπετε τη χρήση του
μηχανήματος από παιδιά και
κρατήστε τα μακριά από αυτό.
• Εάν κάποιο αυτοκόλλητο έχει καταστραφεί, είναι
δυσανάγνωστο ή λείπει, θα
πρέπει να αντικατασταθεί
• Μην πλησιάζετε τα χέρια, τα
πόδια και τα μαλλιά σας σε
κινητά εξαρτήματα
N E D E R L A N D S
U koos een fi tnesstoestel van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken. We creëerden het merk
DOMYOS om alle sporters te helpen in vorm te blijven. Dit product werd gecreëerd door sportieve mensen voor sportieve mensen.
Al uw opmerkingen en suggesties over DOMYOS-producten zijn steeds welkom. U kunt daarvoor steeds terecht bij het team van uw winkel of de ontwerpdienst van de DOMYOS-producten. U kan ons ook terugvinden op www.DOMYOS.com
We wensen u alvast een goede training toe en hopen dat dit DOMYOS-product voor u voortaan synoniem is met sportplezier.
BESCHRIJVING
De VE 570 is het nieuwe toestel om aan de conditie te werken. Dit product is uitgerust met een magnetische weerstand voor een geruisloos, regelmatig pedaalcomfort. De VE 570 combineert de circulaire bewegingen van de fi ets, de horizontale bewegingen van het lopen en de verticale bewegingen van de stepper. De elleptische beweging van de benen in combinatie met het bewegen van de armen biedt de mogelijkheid om te werken aan de ontwikkeling van: de bilspieren, de quadriceps, de kuit-, rug en borstspieren en de biceps.
VEILIGHEID
Om het risico op ernstige verwondingen en beschadiging van het product te beperken, raden wij u aan de voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het gebruik te lezen, alvorens het product te gebruiken.
10. Het product niet opstellen op een vochtige plaats (rand van een zwembad, badkamer….
11. Ter bescherming kunt u de vloer onder het product bedekken met een aangepast grondtapijt dat te koop is in de Decathlon-winkel.
1. Gebruik het product alleen op de wijze beschreven in deze handleiding.
Bewaar deze handleiding gedurende de levensduur van het product.
12. Er mag slecht een persoon per keer gebruik maken van het product.
2. Het is de taak van de eigenaar zich ervan te vergewissen of alle gebruikers van het product goed op de hoogte zijn van alle gebruiksaanwijzingen.
13. Houd uw handen en voeten uit de buurt van de bewegende onderdelen.
14. De regelknop niet laten uitsteken.
3. DOMYOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor klachten wegens verwondingen of schade toegebracht aan personen of voorwerpen, die het gevolg zijn van een verkeerd gebruik van het product, door de koper of een andere persoon.
15. Tijdens uw oefeningen uw rug recht houden.
16. Draag geen wijde kleding die kan hinderen tijdens de oefening.
17. Om op en van het product te stappen, dient u zich steeds vast te houden aan de vaste stuurstang. 4. Dit apparaat is in overeenstemming met de Europese normen (norm
CE, normen EN 957-1 en EN 957-6 klasse HC) met betrekking tot de fi tnessapparaten in een huishoudelijke en niet-therapeutische omgeving (equivalent GB17498). Het product mag niet worden gebruikt in een commerciële of institutionele context en mag ook niet worden verhuurd.
18. Houd kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van het toestel.
19. Gebruik een zachte doek om het stof weg te nemen. Hardnekkige sporen (zoals zweet) kunnen worden verwijderd met een vochtige doek.
5. Gebruik het product binnen op een vlakke ondergrond, beschut tegen vochtigheid, en met veel ruimte erom heen. Vergewis u ervan dat u over voldoende ruimte beschikt om het apparaat te bereiken en om veilig rond het apparaat te kunnen lopen. Het product niet buiten opslaan of gebruiken.
20. Verschillende factoren kunnen de precieze afl ezing van de hartslagsensor beïnvloeden, dit is geen medisch instrument. Het is enkel ontworpen om u te helpen de algemene tendens van uw hartslag te bepalen.
6. De gebruiker moet alle onderdelen voor elk gebruik van het product inspecteren, en indien nodig vastschroeven. Vervang onmiddellijk alle versleten of defecte onderdelen.
7. Elke monteer-/demonteerhandeling met betrekking tot het product, dient zorgvuldig te gebeuren.
Medische waarschuwing
21. Personen die een hartstimulator dragen of een ander inwendig elektronisch apparaat, worden op de hoogte gebracht van het feit dat zij de hartslagsensor gebruiken op eigen risico. Wanneer u het product voor de eerste keer gebruikt, is een testoefening in het bijzijn van een arts aangeraden
8. Pruts niet aan uw product.
22. Wij raden zwangere vrouwen af gebruik te maken van de hartslagsensor. Gelieve telkens uw arts te raadplegen alvorens het product te gebruiken.
9. Indien uw product kapot is dient u het niet langer te gebruiken en moet u het ter reparatie naar uw Decathlon-winkel brengen. 23. Wanneer u uw oefening beëindigt, verminder langzaam aan de snelheid tot de pedalen volledig tot stilstand zijn gekomen.
WAARSCHUWING : Indien u zich duizelig voelt, missleijk bent, pijn in de borststreek of een ander abnormaal symptoom, stop dan onmiddellijk met de oefening en raadpleeg uw arts alvorens met de training verder te gaan.
W A A R S C H U W I N G
Raadpleeg uw arts voor u met een oefenprogramma begint. Dat is vooral belangrijk voor personen die meer dan 35 jaar zijn, of voor personen die vroeger gezondheidsproblemen hadden, en indien u al jaren niet aan sport hebt gedaan. Lees alle instructies voor gebruik.
47
N E D E R L A N D S
UW PRODUCT VERPLAATSEN
Waarschuwing: u dient van de elliptische fi ets te stappen alvorens het product te verplaatsen.
Ga op de grond vlak voor uw product staan, houd de stuurstang vast en trek uw fi ets naar u toe. Uw product steunt dan op wielen, u kunt het verplaatsen. Wanneer het product op de juiste plaats staat, zorg er dan voor dat de achterpoten weer goed op de grond staan.
1
INSTELLINGEN
1 OP DE GOEDE HOOGTE PLAATSEN VAN DE FIETS
Waarschuwing: u dient van de elleptische fi ets te stappen om het product op niveau te brengen.
Indien het product tijdens gebruik niet stabiel blijkt, draai dan aan een of aan twee van de niveaucompensatoren tot de onstabiliteit verdwijnt.
INSTELLEN VAN DE WEERSTAND
Volgens de EN defi nitie is dit product een “van de snelheid onafhankelijk product”.
Het wrijvingskoppel kan niet alleen door de trapfrequentie maar ook door het handmatige instellen van het weerstandsniveau worden aangepast (door draaien van de koppelknop bij niet gemotoriseerde producten of door drukken van de op/neer knoppen bij gemotoriseerde producten). Als er echter hetzelfde weerstandsniveau wordt aangehouden, zal het wrijvingskoppel toch verhoogd/verminderd worden doordat de trapfrequentie eveneens verhoogd/verminderd wordt u kunt de helling van uw VE 570 instellen door de hoogte van de achterste poot in te stellen.
Er zijn drie aangegeven posities mogelijk:
Lage positie = 0 graden
Uw bovenlichamen en uw benen worden evenredig belast.
Middelste positie = 5 graden
Uw bovenlichaam wordt meer belast, terwijl ook uw onderlichaam meewerkt.
Hoge positie = 10 graden.
Uw bovenlichaam wordt intensief belast, terwijl ook uw onderlichaam meewerkt.
Om de helling van uw crosstrainer aan te passen:
1 - Stap van de crosstrainer af
2 - Ga achter het apparaat staan.
3 - Draai aan het palletje en trek het naar u toe om de hoogte van de achterste poot in te stellen.
Stel de hoogte in en laat het palletje weer terugvallen in de achterpoot; draai het weer stevig vast.
PAS OP:
Overtuig u ervan dat de knop in de buis van de achterpoot terecht komt en draai het goed aan.
Overschrijd nooit de maximale hoogte.
INSTELLEN VAN DE POSITIE VAN DE PEDALEN
U kunt de pedalen op drie posities instellen:
Naar voren: het dichtst bij het stuur
In het midden.
Naar achteren: het verst van het stuur verwijderd.
De meest optimale positie is de middelste positie.
In verband met uw trainingsdoel of uw lichaamsbouw kunt u door deze instellingsmogelijkheden de posities naar behoefte aanpassen op uw crosstrainer.
De voorste positie is passend voor personen kleiner dan 1,75 cm.
De achterste positie is passend voor mensen die langer zijn dan 1,85 cm.
48
N E D E R L A N D S
CONSOLE
+
START/STOP
MODE
_
RESET
+
START/STOP
MODE
_
RESET
START/STOP
Uw training starten en stoppen.
In de stop modus knippert een kleine doorstreepte « P » bovenaan links op het scherm. Druk om de training te starten op START/STOP
DE BEDIENINGSTOETSEN
RESET
De console terug op nul zetten
MODE
Zorgt voor het selecteren van de functies en gegevens
UP (+) / DOWN (-)
Toename / afname van een gegeven of selectie van het laatste / volgende keuzecriterium of doelwaarde
HET GEBRUIK VAN UW CONSOLE
1. OPSTARTEN
Sluit de fiets via de bijgeleverde adaptor (DC 6V, 500mA) op het netwerk aan.
Dit wordt gedaan aan de achterste voet van de fiets.
Als de fiets al aangesloten is, druk op een willekeurige toets of begin te fietsen.
2 . KEUZE VAN EEN GEBRUIKERSPROFIEL U1- U4:
Het scherm geeft na het opstarten U1 weer, wat aangeeft dat u zich in het gebruikersprofiel 1 bevindt.
Met de console kunt u eveneens de individuele trainingswaarden voor 4 verschillende gebruikers U1-U4 opslaan.
Bvb.: duur, afstand, calorieën.
Kies dus met UP/DOWN het gewenste gebruikersprofiel en bevestig uw keuze met MODE.
Zo slaat u de door u gekozen parameters op en vermijdt u dat u de console opnieuw moet instellen wanneer u een nieuwe trainingssessie aanvat.
Na de keuze van uw gebruikersprofiel, beginnen de 4 iconen van de trainingsmodus bovenaan het scherm te knipperen en vragen u uw gewenste trainingsmodus in te voeren.
49
N E D E R L A N D S
3. SELECTIE VAN DE TRAININGSMODUS :
U kunt kiezen uit 4 trainingsmodi :
MANUAL,
PROGRAM
USER,
TARGET H.R.
Die kunt u selecteren met de toetsen UP/DOWN , bevestig uw keuze met MODE.
Indien u dit wenst kunt u de weerstand van het programma aanpassen door te drukken op UP/DOWN , en daarna op MODE.
HANDMATIGE TRAINING : MODE MANUAL
De modus MANUAL dient om de intensiteit van de training handmatig te regelen, door het weerstandsniveau te verhogen of te verlagen.
Vervolgens kunt u één of meerdere doelen bepalen op dezelfde manier als beschreven in de MANUAL modus hierboven.
Weerstandsniveau van het remmen : dit wordt weergegeven door het knipperende symbool van de weerstand.
Kies het gewenste weerstandsniveau met de toetsen UP/DOWN .
Er zijn 8 weerstandsniveaus tussen 1 en 8; waarbij 1 het laagste en
8 het hoogste niveau is.
U kunt de MODE toets gebruiken om één of meerdere trainingsdoelen te kiezen. Gebruik UP/DOWN om het doel in te stellen:
Doelen:
TIME:
AFSTAND:
CALORIEËN:
Duur van de oefening in minuten af te leggen afstand aantal te verbranden calorieën
Dit is een aftelling. De trainingssessie stopt automatisch elke keer wanneer deze doelen zijn bereikt.
Het symbool « P » betekent «Pauze». Het begint linksboven op uw scherm te knipperen. Tevens hoort u een geluidssignaal wanneer u stopt.
Indien de waarden op 0 ingesteld zijn, zullen deze tijdens de oefening oplopen en zal het niet automatisch stopgezet worden.
Na de gewenste weerstand en uw trainingsdoelen ingesteld te hebben, begint u uw trainingssessie door te drukken op START/STOP .
TRAINING VIA PROGRAMMA:
PROGRAM P1 – P6
Start uw training door op START/STOP te drukken
Indien de vooraf geselecteerde weerstand van het programma te laag of te hoog is, kunt u die met UP/DOWN op gelijk welk ogenblik handmatig verhogen zonder de training te onderbreken
PERSOONLIJK PROGRAMMA: USER
De functie USER geeft u de mogelijkheid om een individueel programma te creëren dat toegevoegd wordt aan de 6 vooraf opge slagen programma’s.
Selecteer de modus USER met UP/DOWN en bevestig door op
MODE te drukken.
Selecteer deze modus met UP/DOWN en bevestig door te drukken op MODE .
Met deze modus hebt u toegang tot de 6 automatische programma’s van uw fiets. De pictogrammen onder uw scherm beschrijven de graad van inspanning van elk programma.
Zodra de modus PROGRAM geselecteerd is, verschijnt het eerste programma P1 op het scherm.
Selecteer met de toetsen UP/DOWN het gewenste programma en bevestig uw keuze met MODE .
50
Selecteer vervolgens met UP/DOWN de intensiteit van elk onderdeel van het geprogrammeerde profiel en ga verder door twee keer te drukken op UP/DOWN bij het instellen van het volgende onderdeel.
Breng zo alle gegevens in voor uw programmaprofiel en start de training door op START / STOP te drukken.
Vervolgens kunt u één of meerdere doelen bepalen op dezelfde manier als beschreven in de MANUEL modus hierboven.
N E D E R L A N D S
HARTSLAGPROGRAMMA: TARGET HEART RATE
Kies met UP/DOWN de TARGET HR modus voor een training gebaseerd op de hartslagzone en bevestig door op MODE te drukken.
Vervolgens dient u met UP/DOWN en MODE uw leeftijd op te zoeken. De console zal daarna een hartslagzone op 55% van de maximale hartslag voor de geraadpleegde leeftijd voorstellen.
U kunt met UP/DOWN dit percentage verhogen tot 75% of 90%, of « THR ».
Met de functie THR kunt u een individuele hartslag uitgedrukt in slagen / minuut in plaats van een vooraf geselecteerd percentage invoeren. Na voor THR gekozen te hebben, stelt de console u eerst een standaardhartslag van 100 slagen / minuut op het onderste gedeelte rechts van het scherm voor. Druk op MODE en UP/DOWN om uw gewenste waarde tussen 30 en 240 slagen per minuut in te voeren, bevestig de invoer met MODE .
Raadpleeg om te zien waar u zich bevindt ten opzichte van de bedoelde hartslagzone de onderstaande tabel die u enkele indicatieve waarden geeft.
Opgelet: hier is sprake van een raming, die in geen geval als een medisch gegeven mag beschouwd worden.
Vergeet niet een arts te raadplegen vooraleer een sport te beoefenen!
U kunt nu met MODE een extra doelstelling zoals de TIJD, de AFSTAND, enz … kiezen of start uw programma op met
START/STOP .
De weerstand wordt elke 15 seconden automatisch met één niveau verlaagd indien uw hartslag te hoog is. Indien deze te laag is, wordt het elke 30 seconden met één niveau verhoogd tot het niveau 16 bereikt is.
Onthou:
U dient beide handen goed op de sensoren van de hartslagen te plaatsen.
U kunt de weerstand van uw fiets in de THR modus niet handmatig instellen.
U kunt in elke trainingsmodus de training onmiddellijk stopzetten door op START/STOP te drukken.
UITLEG VAN DE AANDUIDINGEN OP HET SCHERM
SCAN :
Tijdens de training zal de console regelmatig overgaan van de snelheid in Km/u/mijl « SPEED » naar de omwentelingen per minuut « RPM » en terug.
SPEED :
Geeft uw snelheid tussen 0,0 et 99,9 Km/u of mijl/u weer.
RPM :
Geeft het aantal rotaties per minuut van de pedalen weer.
TIME :
Weergave van de duur van uw training of aftellen van de vooraf geselecteerde waarde tussen 01 :00 en 99 :00 minuten.
DISTANCE :
Weergave van de afgelegde afstand tussen 0,1Km of mijl en
99,90Km of mijl.
Indien een doelafstand vooraf is geselecteerd, zal dit door een aftelling aflopen tot aan 0,00.
CALORIEËN :
Weergave bij benadering van de verbrande calorieën tussen 0 en 999, of aftellen van de vooraf geselecteerde waarde.
PULSE :
Geeft uw hartslag weer van zodra u de hartslagsensoren van het stuur « HANDPULSES » vastgrijpt.
Grijp de sensoren goed vast om zeker te zijn van een betrouwbare meting.
Opgelet: hier is sprake van een raming, die in geen geval als een medisch gegeven mag beschouwd worden.
De console van uw fiets schakelt zichzelf uit nadat het 5 minuten niet gebruikt wordt. Alle trainingsdoelen (tijd, afstand, calorieën, enz.) zullen opgeslagen worden en opnieuw verschijnen tijdens het opnieuw opstarten van de console.
FOUTENDIAGNOSTIEK
- Indien de hartslagindicator niet of onregelmatig knippert, controleer of uw handen goed geplaatst zijn en dat de sensoren niet te vochtig zijn
- Indien uw teller niet oplicht:Controleer de staat en de kabelaansluitingen aan de achterkant van de console en ter hoogte van de potentiaalinstallatie met het hoofdkader van de fiets. Controleer ook of de adaptor van het apparaat correct is aangesloten op het stopcontact.
- Indien het probleem aanhoudt :
Breng uw product naar de dichtstbijzijnde DECATHLON winkel
51
N E D E R L A N D S
C A R D I O - T R A I N I N G
CARDIOTRAINING DE CARDIOTRAINING
De cardiotraining is aëroob (ontwikkeling in aanwezigheid van zuurstof) en verbetert de cardiovasculaire capaciteit. U verbetert de conditie van de hart-/bloedvaten. De cardiotraining vervoert de zuurstof aanwezig in de ingeademde lucht naar de spieren. Het hart pompt deze zuurstof in heel het lichaam en in het bijzonder naar de spieren die belast zijn.
C O N T R O L E E R D E H A R T S L A G
Regelmatig z’n polsslag nemen is nodig om de training te controleren.
Indien u geen elektronisch meetinstrument hebt, ga dan als volgt te werk.
Om uw polsslag te nemen, plaatst u 2 vingers ter hoogte van:
-de hals, of onder het oor, of aan de binnenkant van het polsgewricht naast de duim.
Niet al te sterk drukken: teveel druk is niet goed voor de bloedsomloop en kan het hartritme vertragen.
Na de hartslag gedurende 30 seconden te hebben geteld, vermenigvuldigt u met 2 om het aantal hartslagen per minuut te bekomen.
Bijvoorbeeld: 75 hartslagen geteld 150 hartslagen/minuut.
DE FASEN VAN EEN FYSIEKE ACTIVITEIT
A - Opwarmingsfase progressieve inspanning.
De warming-up is de aan de inspanning voorafgaande fase die het mogelijk maakt in OPTIMALE CONDITIE te komen om te beginnen met sporten.
Het is een MANIER OM PEES- EN SPIERPROBLEMEN TE VOORKOMEN.
Dit behelst twee aspecten: OPWAREMEN VAN HET SPIERSTELSEL, ALGE-
MENE WARMING-UP.
B - Training
De training is de belangrijkste fase van de lichamelijke activiteit.
Dankzij een REGELMATIGE training kunt u uw lichamelijke conditie verbeteren.
• Anaërobe inspanning om het uithoudingsvermogen te verbeteren.
• Aërobe inspanning om de weerstand van hart en longen te verbeteren.
1) Het spierstelsel wordt opgewarmt door een sessie van SPECIFIEKE OE-
FENINGEN VAN STRETCHING die moet VOORBEREIDEN OP DE INS-
PANNING: elke spiergroep wordt aangesproken en alle gewrichten worden belast.
2) De algemene warming-up is nuttig om het cardiovasculaire systeem en de ademhaling progressief in gang te brengen en zo te zorgen voor een betere irrigatie van de spieren en een beter uithoudingsvermogen.
Deze fase moet voldoende lang zijn: 10 min voor een sportactiviteit op laag niveau, 20 min voor een sportactiviteit op wedstrijdniveau.
We merken op dat de warming-up langer moet duren: vanaf 55 jaar en ‘s morgens
C - Terug naar de rusttoestand
Deze fase komt overeen met het voortzetten van de activiteit bij lagere inspanning en een progressieve terugkeer naar de « rusttoestand ».
DE TERUGKEER NAAR DE RUSTTOESTAND garandeert het herstel van de
“normale” toestand van het cardiovasculaire stelsel, de bloedstroom en de spieren (om tegenwerkingen te voorkomen zoals het ophopen van melkzuur, een van de belangrijkste oorzaken van spierpijn, krampen en stijfheid).
D -Rekken
Het rekken moet volgen op de fase waarbij men terugkeert naar de rusttoestand. Stretching na de inspanning:minimaliseert de SPIERSTRAMHEID te wijten aan de opeenhoping van MELKZUREN, stimuleert’ de BLOED-
SOMLOOP.
DELEN VAN HET LICHAAM WAARAAN GEWERKT WORDT
De elleptische fi ets is een uitstekende vorm van cardio-training. Trainen op dit toestel beoogt het verhogen van uw cardiovasculaire mogelijkheden.
Door dit principe verbetert u uw fysieke conditie, uw uithouding en u verbrandt calorieën (onmisbare activiteit voor het verlies van gewicht in combinatie met uw dieet). Het elleptisch apparaat biedt ten slotte de mogelijkheid om de benen, de dijen en het bovenlichaam te versterken (buste, rug en armen). De spieren van de kuiten en het onderste gedeelte van de buik worden met deze oefening ook getraind. U kan het werk van de billen verstevigen door te trappen volgens een achterwaartse beweging.
G E B R U I K
Bent u een beginner, begin dan gedurende enige dagen te trainen met een lage weerstand en pedaalsnelheid, zonder te forceren en indien nodig met rustpauzes. Verhoog geleidelijk het aantal sessies of de duur ervan.
Conditie/Warming-up:Progressieve inspanning vanaf 10 minuten.
Om de conditie op peil te houden of om aan een conditieprogramma te beginnen, kan u elke dag gedurende tien minuten trainen.
Dit oefeningtype is gericht op het stimuleren van uw spieren en gewrichten, of kan worden gebruikt voor een warming-up bij een geplande fysieke activiteit.
Om de spieren van de benen te trainen, kies een hogere weerstand en verleng de oefentijd toenemen. Het spreekt voor zich dat u de pedaalweerstand gedurende de hele oefening kunt variëren.
Aëroob lopen voor conditietraining:
Gematigde inspanning gedurende een vrij lange tijd (30 minuten tot 1 uur).
Wanneer u gewicht wil verliezen, zijn dit soort oefeningen, gecombineerd met een dieet, de enige manier om de hoeveelheid door het organisme verbruikte energie te doen toenemen.
Om dit te doen is het niet nodig om de eigen grenzen te forceren. Het is de regelmaat van de training die u in staat stelt betere resultaten te verkrijgen. Kies een vrij geringe pedaalweerstand en voer de oefening gedurende minstens
30 minuten uit.
Deze oefening zal wat zweet op de huid doen verschijnen, maar mag u in geen enkel geval buiten adem doen raken.
Het is de duur van de oefening op een traag tempo die uit uw organisme de energie zal putten uit uw vetten op voorwaarde dat u gedurende ten minste dertig minuten trapt, en minstens drie keer per week.
Aërobe training voor het uithoudingsvermogen : Aangehouden inspanning gedurende 20 tot 40 minuten.
Dit trainingstype is gericht op een beduidende versteviging van de hartspier en verbetert het ademhalingsproces. De weerstand en/of pedaalsnelheid wordt verhoogd, zodat de ademhaling tijdens de oefening wordt opgedreven. De inspanning vergt meer dan de oefening zelf.
Naarmate u traint, gaat u deze inspanning steeds langer volhouden met een beter ritme, of met een hogere weerstand.
De aërobe training voor uithouding vereist minstens drie trainingen per week.
Trainen op een zeer hoog tempo (anaërobe training en in de rode zone trainen) is alleen bedoeld voor atleten en vereist een aangepaste voorbereiding.
Na elke sessie dient u enkele ogenblikken te trappen, terwijl u de snelheid en de weerstand doet afnemen om terug rustig te worden en het organisme geleidelijk weer tot rust te brengen.
52
N E D E R L A N D S
C A R D I O T R A I N I N G O E F E N Z O N E
• Training van 80 tot 90% en meer van de maximale hartfrequentie: Anaërobe en rode zone voorbehouden voor getrainde en gespecialiseerde atleten.
• Training van 70 tot 80% van de maximale hartfrequentie: Uithoudingstraining
• Training tussen 60 en 70% van de maximale hartfrequentie: Fitness/verbranden van vetten prioritaire.
• Training van 50 tot 60% van de maximale hartfrequentie: Training/Warming-up.
Hartslagen per minuut
100%
200
195
190
185
180
175
170
Man
165
160
155 100%
80%
160
156
152
148
70%
140
136
133
129
60%
120
117
114
111
50%
100
97
95
92
144
140
136
132
126
108
90
122
105
87
119
102
85
115
99
82
128
124
80%
112
96
80
108
93
77
70%
60%
50%
Hartslagen per minuut
100%
207
202
197
192
187
182
177
172
Vrouw
167
162 100%
80%
165
70%
144
60%
124
50%
103
161
157
153
149
145
141
137
134
130
127
121
118
115
112
109
101
98
96
93
91
141
137
133
129
80%
123
120
116
113
70%
106
103
100
88
86
83
97
81
60%
50%
20 25
Leeftijd
30 35 40 45 50 55 60 65 20 25
Leeftijd
30 35 40 45 50 55 60 65
OPGELET, WAARSCHUWING AAN DE GEBRUIKER
Het fi t blijven moet gebeuren op een verantwoorde wijze. Alvorens te beginnen met een lichamelijke activiteit, RAADPLEEG een ARTS, vooral indien: u de afgelopen jaren geen sport hebt gedaan, u ouder bent dan 35 jaar, u niet zeker bent van uw gezondheid, u een medische behandeling ondergaat.
ALVORENS EEN SPORT TE BEOEFENEN, MOET U EEN ARTS RAADPLEGEN.
MEDISCHE WAARSCHUWING
Opgelet: Het meten van de hartslag begint steeds bij 90 hartslagen/minuut en vereist een stabiliseringstijd (ongeveer 30 seconden).
Tijdens de oefening zorgt de berekeningstijd van de hartslagen per minuut voor een verschil van ongeveer 20 seconden tussen de reële en weergegeven hartfrequenties.
De informatie die wordt meegedeeld door uw console wordt gegeven bij wijze van voorbeeld en heeft geen wetenschappelijke waarde.
De becijferde gegevens kunnen variëren door de positie van de handpalmen en de druk die wordt uitgeoefend op de hartslagsensoren.
Indien uw handen geen goed contact maken met de hartslagsensoren, dan zal dit de meting beïnvloeden. Dit apparaat is niet bedoeld om een medische diagnose te stellen, of om hartproblemen te voorkomen.
Raadpleeg een arts alvorens een trainingsprogramma te starten, met name indien u gedurende lange tijd niet actief bent geweest, indien u hartproblemen hebt gekend, indien u rookt, of indien u lijdt aan hypertensie en/of overgewicht.
A A N K O O P G A R A N T I E
DECATHLON biedt garantie voor de onderdelen van dit product en de reparaties, in normale gebruiksomstandigheden, en dit gedurende
5 jaar voor de structuur, en 2 jaar voor de slijtgevoelige onderdelen en de handarbeid, te tellen vanaf de aankoopdatum. De datum op de kassabon geldt als bewijs. De verplichting van DECATHLON uit hoofde van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de reparatie van het product, naar goeddunken van DECATHLON.
Alle producten waarop de garantie van toepassing is moeten naar een van de erkende DECATHLON -centra worden gebracht, port betaald, met het aankoopbewijs
Deze garantie geldt niet in geval van:
• Schade die wordt veroorzaakt tijdens het vervoer
• Onjuist gebruik of abnormaal gebruik
• Slechte montage
• Slecht onderhoud
• Reparaties die werden uitgevoerd door technici die niet werden erkend door DECATHLON
• Gebruik voor commerciële doeleinden
Deze handelsgarantie vormt geen uitsluitsel voor de wettelijk geldende garantie van de betreffende landen / de betreffende provincies.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
53
advertisement