HP Officejet J3500 All-in-One Printer series Brugervejledning

Add to My manuals
192 Pages

advertisement

HP Officejet J3500 All-in-One Printer series Brugervejledning | Manualzz

HP Officejet J3500/J3600

Brugervejledning

HP Officejet J3500/J3600

All-in-One series

Brugervejledning

Copyrightoplysninger

© 2007 Copyright Hewlett-Packard

Development Company, L.P.

Meddelelser fra Hewlett-

Packard Company

Med forbehold for ændringer uden varsel.

Alle rettigheder forbeholdes.

Reproduktion, adaptation eller oversættelse af dette materiale er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard, med undtagelse af det, der er tilladt i henhold til loven om ophavsret.

De eneste garantier for HP-produkter og -services findes i de erklæringer om begrænset garanti, der følger med de pågældende produkter og services.

Intet heri udgør eller må tolkes som en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udelader heri.

Ophavsret

Windows og Windows XP er amerikansk registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.

Windows Vista er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Adobe®og Acrobat® er varemærker tilhørende Adobe Systems

Incorporated.

Sikkerhedsoplysninger

Følg altid grundlæggende retningslinjer for sikkerhed ved brug af dette produkt for at mindske risikoen for skader som følge af brand eller elektrisk stød.

1. Alle instruktioner i den dokumentation, der følger med enheden, bør læses grundigt.

2. Brug altid en netledning med jordforbindelse, når du tilslutter dette produkt til en stikkontakt. Hvis du ikke ved, om stikkontakten har jordforbindelse, skal du spørge en elektriker.

3. Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.

4. Fjern dette produkt fra stikkontakten før rengøring.

5. Undgå at installere eller anvende produktet i nærheden af vand, eller når du er våd.

6. Installer produktet på en fast, stabil overflade.

7. Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder over ledningen, og så ledningen ikke bliver beskadiget.

8. Hvis produktet ikke virker som det skal, anbefales det at læse

Vedligeholdelse og fejlfinding .

9. Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet. Reparation skal udføres af uddannet personel.

Hjælp til handicappede

Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i stand til at bruge den.

Syn

Printersoftwaren kan benyttes af brugere med nedsat syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Den understøtter også de fleste hjælpeprogrammer, f.eks.

skærmlæsere, braillelæsere og programmer, der omsætter tale til tekst.

Farvelagte knapper og faner i softwaren og på kontrolpanelet er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter, der angiver den pågældende handling.

Bevægelse

Bevægelseshæmmede brugere kan udføre funktionerne i printersoftwaren ved hjælp af tastaturkommandoer.

Softwaren understøtter desuden funktioner i Hjælp til handicappede i

Windows, f.eks. Træge taster, Til/frataster, Filtertaster og Musetaster.

Printerens dæksler, knapper, papirbakker og papirstyr kan håndteres af brugere med begrænsede kræfter og ringe rækkevidde.

Support

Du kan finde flere oplysninger om dette produkts handicapfunktioner og HP's fokus på deres produkters handicapvenlighed på HP's webside på adressen www.hp.com/accessibility .

Oplysninger om handicapfunktioner i

Mac OS finder du på Apples webside på adressen www.apple.com/ accessibility .

Indhold

1 Kom godt i gang

Find andre ressourcer til produktet ............................................................................................9

Om printerens dele...................................................................................................................10

Set forfra.............................................................................................................................10

Område til udskriftsforbrugsvarer.......................................................................................11

Set bagfra...........................................................................................................................11

Kontrolpanelets knapper og indikatorer..............................................................................12

Oplysninger om tilslutning..................................................................................................13

2 Brug af printeren

Brug af kontrolpanelmenuer.....................................................................................................15

Typer meddelelse på kontrolpanelet........................................................................................15

Statusmeddelelser..............................................................................................................16

Advarselsmeddelelser........................................................................................................16

Fejlmeddelelser..................................................................................................................16

Kritiske fejlmeddelelser.......................................................................................................16

Ændring af enhedsindstillinger.................................................................................................16

Sådan anvendes HP Solution Center (Windows).....................................................................17

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware.......................................................17

Tekst og symboler....................................................................................................................18

Indtast numre og tekst på kontrolpanelets tastatur.............................................................19

Sådan indtastes tekst...................................................................................................19

Sådan indtastes et mellemrum, en pause eller et symbol............................................19

Sådan slettes et bogstav, tal eller symbol....................................................................19

Tilgængelige symboler til faxnumre....................................................................................20

Ilægning af originaler................................................................................................................20

Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF).......................................20

Valg af printmedier...................................................................................................................21

Tip til valg og brug af udskriftsmedier ................................................................................21

Understøttede medier.........................................................................................................22

Understøttede formater.................................................................................................22

Understøttede medietyper og -tykkelser.......................................................................23

Indstilling af minimummargener..........................................................................................24

Ilægning af medie.....................................................................................................................24

Ilægning af papir i fuld størrelse.........................................................................................24

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm.....................................................................26

Ilægning af kartotekskort....................................................................................................27

Ilægning af konvolutter.......................................................................................................28

Ilægning af andre papirtyper...............................................................................................29

1

Udskrivning på medier i specialformat og brugerdefinerede medier........................................30

Udskrivning på medier i specialformat (Windows)..............................................................30

Udskrivning på medier i specialformat (Mac OS)...............................................................31

Opsætning af hurtigkaldsposter................................................................................................31

Sådan oprettes faxnumre som hurtigkaldsposter eller -grupper.........................................32

Opsætning af hurtigkaldsposter....................................................................................32

Opsætning af gruppeopkald.........................................................................................32

Udskriv og få vist en liste over hurtigkaldsposter...............................................................33

Sådan får du vist en liste over hurtigkaldsposter..........................................................34

3 Udskrivning

Redigering af udskriftsindstillinger............................................................................................35

Sådan ændres indstillinger fra et program for aktuelle job (Windows)...............................35

Sådan ændres standardindstillingerne for alle fremtidige job (Windows)...........................36

Ændring af indstillinger (Mac OS).......................................................................................36

Udskrivning på begge sider (dupleksudskrivning)....................................................................36

Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret.....................................................36

Tosidet udskrivning.............................................................................................................37

Annullering af et udskriftsjob....................................................................................................37

4 Kopiering

Sådan kopierer du fra kontrolpanelet.......................................................................................39

Redigering af kopiindstillingerne...............................................................................................39

Angivelse af antal kopier..........................................................................................................40

Angivelse af papirstørrelse til kopiering....................................................................................40

Angivelse af papirtype til kopiering...........................................................................................40

Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet....................................................................41

Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir........................42

Kopiering af et dokument i Legal-størrelse til Letter-papir........................................................42

Tilpasning af lysstyrken i din kopi.............................................................................................43

Forbedring af uskarpe områder på kopien...............................................................................44

Forbedring af lyse områder på kopien......................................................................................44

Annullering af et kopijob...........................................................................................................45

5 Scanning

Scanning af en original.............................................................................................................47

Scanning af en original til et program på computeren........................................................47

Scanning fra et TWAIN-kompatibelt eller et WIA-kompatibelt program....................................48

Scanning fra et program, der understøtter TWAIN.............................................................48

Scanning fra et program, der understøtter WIA..................................................................48

Redigering af en scannet original.............................................................................................49

Redigering af et scannet foto eller grafik............................................................................49

Redigering af et scannet dokument ved hjælp af OCR-software (Optical Character

Recognition)........................................................................................................................49

Redigering af scanningsindstillinger.........................................................................................49

Annullering af et scanningsjob..................................................................................................49

2

Indhold

6 Fax

Afsendelse af en fax.................................................................................................................51

Afsendelse af en almindelig fax..........................................................................................51

Afsendelse af en fax manuelt fra en telefon.......................................................................52

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald..........................................................53

Afsendelse af en fax fra hukommelsen..............................................................................54

Planlægning af en fax, der skal sendes senere..................................................................54

Sende en fax til flere modtagere.........................................................................................55

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra kontrolpanelet ........................................55

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra HP Photosmart Studio-softwaren (Mac

OS)...............................................................................................................................56

Afsendelse af en original i farver eller et foto.....................................................................57

Ændring af faxopløsningen og indstillingerne Lysere/Mørkere .........................................57

Ændring af faxopløsningen...........................................................................................57

Ændring af indstillingen Lysere/Mørkere .....................................................................58

Angivelse af nye standardindstillinger..........................................................................59

Afsendelse af en fax i fejlretningstilstand...........................................................................59

Modtagelse af en fax................................................................................................................60

Manuel modtagelse af en fax.............................................................................................60

Indstilling af backup af faxmodtagelse................................................................................61

Genudskrivning af modtagne faxer fra hukommelsen........................................................62

Brug af Poll til at modtage en fax........................................................................................62

Videresendelse af faxer til et andet nummer......................................................................63

Angivelse af papirstørrelsen for modtagne faxer................................................................63

Angivelse af automatisk reduktion for indgående faxer......................................................64

Blokering af reklamefaxnumre............................................................................................64

Indstilling af reklamefaxtilstand.....................................................................................65

Tilføjelse af numre på listen over reklamefax...............................................................65

Sletning af numre på listen over reklamefax................................................................66

Redigering af faxindstillinger....................................................................................................66

Konfiguration af faxoverskriften..........................................................................................66

Angivelse af svartilstanden (autosvar)................................................................................67

Angivelse af antal ringetoner før svar.................................................................................67

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone......................................67

Indstilling af fejlkorrektionstilstand......................................................................................68

Indstilling af opkaldstype....................................................................................................68

Angivelse af indstillinger for genopkald..............................................................................68

Angivelse af faxhastigheden...............................................................................................69

Fax via internet.........................................................................................................................69

Test af faxopsætning................................................................................................................70

Brug af rapporter......................................................................................................................70

Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser...................................................................71

Udskrivning af faxfejlrapporter............................................................................................72

Udskrivning og visning af faxloggen...................................................................................72

Annullering af fax......................................................................................................................73

7 Konfiguration og styring

Styring af printeren...................................................................................................................75

Overvågning af enheden....................................................................................................75

Styring af printeren.............................................................................................................76

3

Brug af styringsværktøjer..........................................................................................................77

Værktøjskasse (Windows)..................................................................................................77

Åbning af Værktøjskassen............................................................................................77

Værktøjskasse-faner ....................................................................................................77

HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS)....................................................78

Åbning af HP Printer Utility...........................................................................................78

Paneler til HP Printer-hjælpefunktion...........................................................................78

Opsætning af enheden til fax....................................................................................................78

Opsætning af fax (parallelle telefonsystemer)....................................................................79

Valg af den korrekte faxopsætning til hjemmet eller kontoret.......................................80

Valg af faxopsætning....................................................................................................81

Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald).................................82

Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL..........................................................83

Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje...............................................................................................................................84

Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje.............................85

Opsætning E: Delt tale-/faxlinje....................................................................................86

Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail............................................................87

Opsætning G: Faxlinje delt med computeropkaldsmodem (der modtages ingen taleopkald)....................................................................................................................88

Opsætning H: Delt tale-/faxlinje med computermodem................................................90

Opsætning I: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer........................................................94

Opsætning J: Delt tale-/faxlinje med computermodem og telefonsvarer......................95

Opsætning K: Delt tale-/faxlinje med computeropkaldsmodem og voicemail...............99

Faxopsætning til serielt telefonsystem.............................................................................101

Konfiguraton af printeren (Windows)......................................................................................102

Direkte tilslutning..............................................................................................................102

Sådan installerer du softwaren, før du tilslutter printeren (anbefalet).........................102

Sådan tilslutter du printeren, før du installerer softwaren...........................................103

Deling af enheden i et lokalnetværk...........................................................................103

Konfiguration af printeren (Mac OS).......................................................................................104

Installation af softwaren til en direkte forbindelse.............................................................104

Deling af enheden i et lokalnetværk.................................................................................105

Af- og og geninstallation af softwaren....................................................................................105

8 Vedligeholdelse og fejlfinding

Blækpatroner..........................................................................................................................109

Understøttede blækpatroner.............................................................................................109

Håndtering af blækpatroner..............................................................................................110

Udskiftning af blækpatroner..............................................................................................110

Justering af blækpatronerne.............................................................................................114

Rensning af blækpatroner................................................................................................115

Rensning af blækpatronens kontaktflader .......................................................................116

Rensning af området omkring blækdyserne.....................................................................118

Opbevaring af blækpatroner.............................................................................................119

Rengøring af enheden............................................................................................................120

Rengøring af glasstriben..................................................................................................120

Rengøring af den hvide stribe..........................................................................................121

Rengøring af overfladen...................................................................................................122

Fejlfindingstip og -ressourcer.................................................................................................122

4

Indhold

Løsning af udskrivningsproblemer..........................................................................................122

Printeren lukker uventet ned.............................................................................................123

Der vises en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display...................................................123

Printeren svarer ikke (der udskrives ikke)........................................................................123

Udskrivning tager lang tid.................................................................................................124

Den udskrevne side er blank eller kun delvist udskrevet..................................................124

Der er noget udeladt eller forkert på siden.......................................................................124

Placeringen af tekst eller grafik er forkert.........................................................................125

Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater .........................................................125

Dårlig udskriftskvalitet.......................................................................................................126

Der udskrives ulæselige tegn...........................................................................................126

Blækket tværes ud............................................................................................................127

Blækket udfylder ikke teksten eller grafikken helt.............................................................127

Udskriften er utydelig eller mat i farverne.........................................................................127

Farver udskrives i sort-hvid...............................................................................................128

Der udskrives forkerte farver............................................................................................128

Farverne løber ind i hinanden på udskriften.....................................................................128

Farverne er forskudte i forhold til hinanden......................................................................128

Streger og prikker mangler i tekst eller grafik...................................................................129

Løsning af problemer med papirindføring...............................................................................129

Mediet kan ikke bruges i printeren eller bakken...............................................................129

Printeren tager ikke mediet fra papirbakke.......................................................................129

Medier kommer ikke ud korrekt........................................................................................129

Siderne trækkes skævt.....................................................................................................130

Der indføres flere ark ad gangen......................................................................................130

Løsning af kopieringsproblemer.............................................................................................130

Der kom ingen kopi ud......................................................................................................130

Kopierne er blanke...........................................................................................................130

Manglende eller udviskede dokumenter ..........................................................................131

Størrelsen formindskes.....................................................................................................131

Kopikvaliteten er dårlig.....................................................................................................131

Der er tydelige kopieringsfejl............................................................................................131

Der vises fejlmeddelelser.................................................................................................132

Løs scanningsproblemer........................................................................................................132

Scanneren gjorde ingenting..............................................................................................133

Scanningen tager for lang tid............................................................................................133

En del af dokumentet blev ikke scannet, eller der mangler tekst.....................................133

Det er ikke muligt at redigere tekst...................................................................................134

Der vises fejlmeddelelser.................................................................................................134

Det scannede billede er af dårlig kvalitet..........................................................................134

Der er tydelige scanningsfejl............................................................................................136

Løsning af faxproblemer.........................................................................................................136

Faxtesten mislykkedes.....................................................................................................136

Fejlfinding af installationsproblemer.......................................................................................147

Forslag til installation af hardware....................................................................................148

Forslag til installation af software.....................................................................................148

Fjernelse af papir, der sidder fast...........................................................................................149

Undgåelse af papirstop...........................................................................................................150

5

A HP forbrugsvarer

Online bestilling af printforbrugsvarer.....................................................................................151

Forbrugsvarer.........................................................................................................................151

Blækpatroner....................................................................................................................151

HP-medier.........................................................................................................................151

B Support og garanti

Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti...............................................................154

Elektronisk support.................................................................................................................154

HP's telefonsupport................................................................................................................155

Inden du ringer.................................................................................................................155

Supportproces..................................................................................................................155

HP's telefonsupport..........................................................................................................156

Periode med telefonsupport.......................................................................................156

Numre til telefonsupport.............................................................................................156

Kontakt til HP Kundeservice.......................................................................................157

Efter perioden med telefonsupport.............................................................................158

Yderligere garanti.............................................................................................................158

HP Quick Exchange Service (Japan)...............................................................................158

Call HP Korea customer support......................................................................................159

Forberedelse af printeren til forsendelse................................................................................159

Tag blækpatronerne ud før forsendelse...........................................................................159

Fjern kontrolpaneloverlayet..............................................................................................160

Indpakning af enheden...........................................................................................................161

C Printerspecifikationer

Fysiske specifikationer...........................................................................................................163

Produktfunktioner og -kapaciteter...........................................................................................163

Hukommelsesspecifikationer..................................................................................................164

Systemkrav.............................................................................................................................164

Udskrivningsspecifikationer....................................................................................................165

Kopispecifikationer.................................................................................................................165

Faxspecifikationer...................................................................................................................165

Scanningsspecifikationer........................................................................................................166

Miljøspecifikationer.................................................................................................................166

Elektriske specifikationer........................................................................................................166

Specifikationer for akustisk emission (støjniveauer i henhold til ISO 7779)...........................166

D Lovpligtige oplysninger

FCC statement........................................................................................................................170

Notice to users in Korea.........................................................................................................170

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan......................................................170

Notice to users in Japan about the power cord......................................................................171

RoHS notices (China only).....................................................................................................171

Noise emission statement for Germany.................................................................................171

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements........................................172

Notice to users of the Canadian telephone network...............................................................172

Notice to users in the European Economic Area....................................................................174

Australia wired fax statement.................................................................................................174

Warning for Australia and New Zealand with phone handset.................................................174

Lovpligtigt modelnummer.......................................................................................................174

6

Indhold

Declaration of conformity........................................................................................................175

Product stewardship-miljøprogram.........................................................................................176

Papirbrug..........................................................................................................................176

Plastik...............................................................................................................................176

Datablade vedrørende materialesikkerhed.......................................................................176

Genbrugsprogram............................................................................................................176

HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer.................................................................176

Bortskaffelse af affaldsudstyr – brugere i private husholdninger i EU..............................177

Energiforbrug....................................................................................................................177

Indeks ..........................................................................................................................................179

7

8

1 Kom godt i gang

Denne brugervejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og løser eventuelle problemer.

Find andre ressourcer til produktet

Om printerens dele

Find andre ressourcer til produktet

Du kan hente produktoplysninger og yderligere fejlfindingsressourcer, som ikke findes i denne vejledning, fra følgende kilder:

Kilde

Opsætningsplakat

Opsætningsvejledning til fax

Vigtigt-fil og produktbemærkninger

Værktøjskasse (Microsoft

Windows ® )

®

HP Printer Utility (Mac OS)

(Mac OS understøttes kun af

HP Officejet J3600)

Kontrolpanel

Beskrivelse

Giver illustrerede oplysninger om opsætningen.

Placering

Der følger en trykt version af dokumentet med printeren.

Der følger en trykt version af dokumentet med printeren.

Indeholder oplysninger om opsætningen af printeren samt garanti- og sikkerhedsoplysninger.

Indeholder de sidste nye oplysninger og tip til fejlfinding.

Findes på Starter CD'en.

Indeholder værktøjer til justering af enheden, rensning af blækpatroner, udskrivning af en testside, visning af blækniveauet i blækpatronerne og bestilling af forbrugsvarer online.

Du kan finde yderligere oplysninger under

Værktøjskasse (Windows)

.

Værktøjskassen installeres almindeligvis sammen med printersoftwaren som en tilgængelig installationsmulighed.

Indeholder værktøjer til konfiguration af udskriftsindstillinger, justering af enheden, rensning af blækpatronerne, visning af blækniveauet i patronerne, onlinebestilling af forbrugsvarer og søgning efter webbaserede supportoplysninger.

Du kan finde yderligere

oplysninger under HP Printer

Utility (HP Printerhjælpefunktion) (Mac OS) .

Giver status-, fejl- og advarselsmeddelelser om funktioner.

HP Printer-hjælpefunktionen installeres almindeligvis med printersoftwaren.

Du kan finde yderligere oplysninger under

Kontrolpanelets knapper og indikatorer .

Kom godt i gang 9

Kapitel 1

(fortsat)

Kilde

Logfiler og rapporter

HP-websteder

HP's telefonsupport

Hjælp til HP's foto- og billedbehandlingssoftware

Beskrivelse

Indeholder oplysninger om hændelser, der er opstået.

Placering

Du kan finde yderligere oplysninger under

Overvågning af enheden .

www.hp.com/support www.hp.com

Indeholder den nyeste printersoftware samt produktog supportoplysninger.

Indeholder oplysninger om, hvordan du kontakter HP. I garantiperioden vil denne support ofte være gratis.

Indeholder oplysninger om brugen af softwaren.

Du kan finde yderligere oplysninger under

HP's telefonsupport .

Du kan finde yderligere oplysninger under

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware .

Om printerens dele

Set forfra

Område til udskriftsforbrugsvarer

Set bagfra

Kontrolpanelets knapper og indikatorer

Oplysninger om tilslutning

Set forfra

3

4

5

1

2

Dokumentføder-bakke

Kontrolpanelets display

Papirstyr

Kontrolpanel

Dæksel til blækpatron

10 Kom godt i gang

(fortsat)

6 Papirbakke

7 Bakkeforlænger

8

9

Papirbreddestyr

Dokumentopfanger

10 Forlænger til dokumentopfanger

11 Håndsæt

Område til udskriftsforbrugsvarer

Set bagfra

1

2

Dæksel til blækpatron

Blækpatroner

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sorte blækpatroner.

1 Netstik

2 Bageste USB-port (Universal Serial Bus)

3 Faxporte (1-LINE og 2-EXT)

4 Bagdæksel

Om printerens dele 11

Kapitel 1

(fortsat)

5 Adgangstap til bagdæksel

Kontrolpanelets knapper og indikatorer

Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner.

7

8

3

4

5

6

Etiket

1

2

9

10

11

12

Navn og beskrivelse

Hurtigkald : Vælger et kortnummer.

Ring igen/Pause : Ringer op til det sidst kaldte nummer eller indsætter en 3-sekunders pause i et faxnummer.

Lysere/Mørkere : Gør sort-hvide udgående faxer lysere eller mørkere.

Faxopløsning : Justerer opløsningen for en sort/hvid fax, der skal sendes.

Indikator for strømafbryder: Når den er tændt, er enheden er tændt. Indikatoren blinker, når enheden er optaget af en opgave.

Advarselslampe: Når advarselslampen blinker, angiver den, at der er opstået en fejl, som kræver indgreb fra brugeren.

Display: Viser menuer og meddelelser.

Autosvar : Skifter mellem de forskellige svartilstandsindstillinger. Afhængig af hvilken indstilling du vælger, kan enheden besvare opkald automatisk, kræve at du modtager faxen manuelt eller

"lytte" efter faxtoner.

Flash : Annullerer en fax og starter en klartone. Bruges også til at besvare en ventende opkald.

Opsætning : Viser menuen Opsætning, hvor du kan oprette rapporter, ændre faxindstillinger og andre vedligeholdelsesindstillinger og få adgang til menuen Hjælp . Tryk på for at rulle gennem emnerne i Hjælp, og klik på OK for at vælge et emne. Det valgte emne åbnes på computerens skærm.

Menuen Fax : Sætter enheden i faxtilstand og viser faxmenuen. Tryk flere gange på Menuen

Fax for at rulle gennem indstillingerne i faxmenuen.

Scan til : Sætter enheden i scanningstilstand og viser menuen Scan til , hvor du kan vælge en scanningsdestination.

12 Kom godt i gang

15

16

17

18

19

(fortsat)

Etiket

13

14

20

21

Navn og beskrivelse

Menuen Kopiér : Sætter enheden i kopieringstilstand og viser kopieringsmenuen. Tryk flere gange på Menuen Kopiér for at rulle gennem indstillingerne i kopieringsmenuen.

Start, Sort : Starter en sort/hvid-kopiering, en scanning eller et faxjob.

Start, Farve : Starter farvekopiering, farvescanning eller fax i farver (kun HP Officejet J3600).

Annuller : Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger.

Højre pil: Bruges til at øge værdierne på displayet.

OK : Vælger en menu eller en indstilling på displayet.

Venstre pil: Bruges til at mindske værdierne på displayet.

Strømafbryder : Tænder eller slukker printeren. Strømafbryder-indikatoren ved siden af knappen Strømafbryder er tændt, når enheden er tændt. Lampen blinker under udførelse af et job.

Når enheden er slukket, bruger den stadig en smule strøm. Sluk HP All-in-One, og tag stikket ud for at afbryde strømforsyningen helt.

Tastatur: Bruges til at indtaste faxnumre, værdier eller tekst.

Hurtigopkaldsknapper: Giver adgang til de første ti kortnumre. Tryk på en hurtigopkaldsknap for at vælge det kortnummer, der vises i venstre kolonne. Tryk på den samme hurtigopkaldsknap igen for at vælge det kortnummer, der vises i højre kolonne.

Oplysninger om tilslutning

Beskrivelse

USB-forbindelse

Printerdeling

Det anbefalede antal tilsluttede computere for den bedste ydeevne

Understøttede softwarefunktioner

Én computer tilsluttet med et USB-kabel til den bageste USB 2.0 HS-port på printeren.

Alle funktioner understøttes.

Op til fem computere.

Værtscomputeren skal altid være tændt, da de

øvrige computere ellers ikke kan udskrive til printeren.

Alle funktioner, der findes på værtscomputeren, understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.

Installationsvejledning

Se opsætningsplakaten for at få yderligere oplysninger.

Følg vejledningen i

Deling af enheden i et lokalnetværk i forbindelse

med Windows. Følg vejledningen i

Deling af enheden i et lokalnetværk i forbindelse

med Mac OS.

Om printerens dele 13

Kapitel 1

14 Kom godt i gang

2 Brug af printeren

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Brug af kontrolpanelmenuer

Typer meddelelse på kontrolpanelet

Ændring af enhedsindstillinger

Sådan anvendes HP Solution Center (Windows)

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware

Tekst og symboler

Ilægning af originaler

Valg af printmedier

Ilægning af medie

Udskrivning på medier i specialformat og brugerdefinerede medier

Opsætning af hurtigkaldsposter

Brug af kontrolpanelmenuer

Følgende afsnit giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på kontrolpanelets display. For at få vist en menu skal du trykke på menuknappen for den funktion, du ønsker at bruge.

• Menuen Scan: Viser en liste over destinationer, som f.eks. HP's foto- og billedbehandlingssoftware.

• Menuen Fax: Giver dig mulighed for at indtaste et fax- eller et hurtigkaldsnummer eller for at få vist menuen Fax. Menupunkterne omfatter følgende funktioner:

• Ændring af opløsning

• Kontrast lys/mørk

• Afsendelse af forsinkede faxmeddelelser

• Indstilling af nye standardindstillinger

• Menuen Kopiér: Menupunkterne omfatter følgende punkter:

• Valg af antal udskrifter

• Formindsk/forstør

• Valg af medietype og medieformat

Typer meddelelse på kontrolpanelet

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Statusmeddelelser

Advarselsmeddelelser

Fejlmeddelelser

Kritiske fejlmeddelelser

Brug af printeren 15

Kapitel 2

Statusmeddelelser

Statusmeddelelser viser printerens aktuelle tilstand. De informerer om normal printerdrift, og det er ikke nødvendigt med brugerindgreb for at fjerne dem. De ændres, efterhånden som printerens tilstand ændres. Hver gang printeren er klar, ikke er optaget, og der ikke er nogen forestående advarselsmeddelelser, vises statusmeddelelsen KLAR , hvis printeren er tændt.

Advarselsmeddelelser

Advarselsmeddelelser informerer dig om hændelser, som kræver din opmærksomhed, men de forhindrer ikke printeren i at fungere. En advarsel om lavt blækniveau er et eksempel på en advarselsmeddelelse. Advarselsmeddelelserne vises, indtil du har afhjulpet problemet.

Fejlmeddelelser

Fejlmeddelelser informerer om, at det er nødvendigt med et indgreb, som f.eks. at tilføje medier eller udbedre et papirstop. Disse meddelelser ledsages normalt af en rød, blinkende advarselslampe. Foretag det nødvendige for at fortsætte udskrivningen.

Hvis fejlmeddelelsen viser en fejlkode, skal du slukke for printeren på strømafbryderen og derefter tænde den igen. I de fleste tilfælde løses problemet på denne måde. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal printeren muligvis til service. Yderligere oplysninger

findes i Support og garanti

.

Kritiske fejlmeddelelser

Kritiske fejlmeddelelser informerer dig om en enhedsfejl. Nogle af disse meddelelser kan fjernes ved at slukke for printeren på strømafbryden og derefter tænde den igen. Hvis den kritiske fejl opstår igen, skal der foretages et serviceeftersyn. Du kan finde yderligere

oplysninger under Support og garanti

.

Ændring af enhedsindstillinger

Du kan ændre enhedsindstillingerne fra disse steder:

• Fra kontrolpanelet.

• Fra HP Solution Center (Windows) eller HP Enhedshåndtering (Mac OS). Du kan

finde yderligere oplysninger under Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware .

Bemærk!

Når du konfigurerer indstillinger i HP Solution Center eller i

HP Enhedshåndtering, kan du ikke se de indstillinger, der er konfigureret fra kontrolpanelet (som f.eks. scanningsindstillingerne).

16 Brug af printeren

Sådan ændres indstillinger fra kontrolpanelet

1.

På kontrolpanelet trykkes på menuknappen for den funktion, du bruger (f.eks.

Kopiering Menu).

2.

For at komme frem til den indstilling, du ønsker at ændre, skal du følge én af følgende fremgangsmåder:

• Tryk på en af knapperne på kontrolpanelet, og brug venstre eller højre piletast for at justere værdien.

• Vælg indstillingen fra menuen på kontrolpanelets display.

3.

Vælg den værdi, du ønsker, og tryk derefter på OK .

Sådan ændres indstillinger fra HP Solution Center (Windows)

▲ Se

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware .

Sådan ændres indstillinger fra HP's foto- og billedbehandlingssoftware (Mac OS)

1.

Klik på ikonet HP Enhedshåndtering i dock'en.

2.

Vælg enhed i rullemenuen Enheder .

3.

Klik på det punkt, du ønsker at ændre, i menuen Oplysninger og indstillinger .

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Sådan anvendes HP Solution Center (Windows)

På en Windows-computer er HP Solution Center indgangspunktet for HP Photosmart

Software. HP Solution Center kan anvendes til at ændre udskriftsindstillinger, starte guiden Faxopsætning, bestille forbrugsvarer samt til at få adgang til online Hjælp.

De funktioner, der er til rådighed i HP Solution Center, varierer, alt efter hvilke enheder du har installeret. HP Solution Center er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Solution Center.

Hvis HP Solution Center på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være sket en fejl under installationen af softwaren. Du kan afhjælpe dette ved helt at afinstallere

HP Photosmart Software i Kontrolpanel i Windows, og derefter geninstallere softwaren.

Der er flere oplysninger i den online Hjælp, der fulgte med printeren.

Du kan finde oplysninger om at åbne HP Solution Center under

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware .

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware

Du kan bruge HP's foto- og billedbehandlingssoftware til at få adgang til mange af de funktioner, der ikke er tilgængelige fra kontrolpanelet.

softwaren installeres på computeren under opsætningen. Se installationsvejledningen, der fulgte med printeren, for at få yderligere oplysninger.

Adgangen til HP's foto- og billedbehandlingssoftware afhænger af operativsystemet

(OS). Hvis du f.eks. har en Windows-computer, er HP Photosmart Software-vinduet adgangspunktet til HP's foto- og billedbehandlingssoftware. Hvis du har en Macintoshcomputer, er indgangspunktet for HP's foto- og billedbehandlingssoftware vinduet for

Sådan anvendes HP Solution Center (Windows) 17

Kapitel 2

HP Photosmart Studio. Indgangspunktet fungerer i begge tilfælde som startsted for HP's foto- og billedbehandlingssoftware og -tjenester.

Sådan åbnes HP Photosmart Software på en Windows-computer

1.

Gør ét af følgende:

• Dobbeltklik på HP Photosmart Software-ikonet på Windows-skrivebordet.

• Dobbeltklik på ikonet HP Digital Imaging Monitor i systembakken yderst til højre på proceslinjen i Windows.

• Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer , vælg

HP , og klik derefter på HP Photosmart Software.

2.

Hvis du har installeret mere end en HP-enhed, skal du vælge fanen med navnet på dit produkt.

Bemærk!

På en Windows-computer varierer de tilgængelige funktioner i

HP Photosmart Software afhængigt af den installerede enhed. Softwaren er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i softwaren.

Tip!

Hvis HP Photosmart-softwaren på din computer ikke indeholder ikoner, kan der være opstået en fejl under installationen af softwaren. Du kan afhjælpe dette ved helt at afinstallere HP Photosmart Software i Kontrolpanel i Windows og derefter geninstallere softwaren.

Sådan åbnes HP Photosmart Studio-softwaren på en Macintosh-computer

1.

Klik på ikonet HP Photosmart Studio i Dock'en.

Vinduet HP Photosmart Studio vises.

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

2.

Klik på Enheder på HP Photosmart Studio proceslinjen.

Vinduet HP Enhedshåndtering åbnes.

3.

Vælg din enhed i rullemenuen Enheder .

Her kan du scanne, sende fax, importere dokumenter og foretage vedligeholdelsesopgaver, f.eks. kontrollere blækniveauet i blækpatronerne.

Bemærk!

På en Macintosh-computer varierer de tilgængelige funktioner i programmet HP Photosmart Studio afhængigt af den valgte enhed.

Tip!

Du kan få adgang til genvejene i menuen Dock ved at klikke på og holde museknappen over ikonet HP Photosmart Studio i dokken, når programmet

HP Photosmart Studio er åbent.

Tekst og symboler

Du kan bruge tastaturet på kontrolpanelet til at indtaste tekst og symboler.

Du kan også indtaste symboler på tastaturet, når du ringer op til et fax- eller telefonnummer. Når enheden ringer op til nummeret, fortolker den symbolet og reagerer i henhold hertil. Hvis du f.eks. indtaster en bindestreg i faxnummeret, laver enheden en

18 Brug af printeren

pause, før der ringes til resten af nummeret. En pause er nyttig, hvis du skal have en ekstern linje, før du kan ringe op til faxnummeret.

Bemærk!

Hvis du vil indtaste et symbol i faxnummeret, f.eks. en bindestreg, skal du indtaste symbolet ved hjælp af tastaturet.

Indtast numre og tekst på kontrolpanelets tastatur

Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.

Tryk på OK for at gemme det indtastede, når du er færdig med at indtaste tekst.

Sådan indtastes tekst

1.

Tryk på de tal på tastaturet, der svarer til bogstaverne i navnet. Bogstaverne a, b og c svarer f.eks. til tallet 2, som vist på knappen nedenfor.

Tip!

Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn. Afhængigt af indstillingen for sprog og land/område er der muligvis flere tilgængelige tegn udover tegnene på tastaturet.

2.

Vent, indtil markøren automatisk flytter mod højre, eller tryk på den højre piletast, når det korrekte bogstav vises. Tryk på tallet, der svarer til det næste bogstav i navnet.

Tryk på knappen flere gange, indtil det korrekte bogstav vises. Det første bogstav i et ord skrives automatisk med stort.

Sådan indtastes et mellemrum, en pause eller et symbol

• Tryk på Mellemrum for at indsætte et mellemrum.

• Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause. Der vises en bindestreg i talrækken.

• Hvis du vil indsætte et symbol, f.eks. @ , skal du trykke på knappen Symboler gentagne gange for at rulle gennem listen over tilgængelige symboler: stjerne ( * ), bindestreg ( ), og-tegn ( & ), punktum ( .

), skråstreg ( / ), parenteser ( ) , apostrof ( ' ), lighedstegn ( = ), nummertegn ( # ), snabel-a ( @ ), understregning ( _ ), plus ( + ), udråbstegn ( !

), semikolon ( ; ), spørgsmålstegn ( ?

), komma ( , ), kolon ( : ), procenttegn

( % ) og tilnærmelsestegn ( ~ ).

Sådan slettes et bogstav, tal eller symbol

▲ Tryk på den venstre piletast, hvis du laver en fejl, og foretag derefter den korrekte indtastning.

Tekst og symboler 19

Kapitel 2

Tilgængelige symboler til faxnumre

Hvis du vil indtaste et symbol, f.eks. *, skal du trykke på Symboler flere gange for at rulle gennem listen med symboler. I følgende tabel findes symboler, som du kan bruge i et fax- eller telefonnummer, oplysningerne i faxtitlen og hurtigkaldsposter.

Tilgængelig e symboler

*

Beskrivelse

-

( )

W

R

+

Tilgængeligt ved indtastning af

Viser en stjerne, når en sådan skal bruges ved indtastning af nummer.

Ved automatisk opkald indsætter enheden en pause i talrækken.

Faxtitel, hurtigkaldsnavne, hurtigkaldsposter, fax- eller telefonnumre og overvåget opkald

Faxtitel, faxtitelnummer, hurtigkaldsnavne, hurtigkaldsposter og fax- eller telefonnumre

Faxtitel, faxtitelnummer, hurtigkaldsnavne, hurtigkaldsposter og fax- eller telefonnumre

Viser en venstre- eller højreparentes for at adskille numre, f.eks. områdenummer, hvilket gør det lettere at læse nummeret.

Disse symboler påvirker ikke opkaldet.

Ved automatisk opkald får W enheden til at vente på en opkaldstone, før opkaldet fortsættes.

Under automatisk opkald fungerer R på samme måde som knappen Flash på telefonen.

Viser et plustegn. Dette tegn påvirker ikke opringningen.

Hurtigkaldsposter og fax- eller telefonnumre

Hurtigkaldsposter og fax- eller telefonnumre

Faxtitel, faxtitelnummer, hurtigkaldsnavne, hurtigkaldsposter og fax- eller telefonnumre

Ilægning af originaler

Du kan lægge en original i den automatiske dokumentføder for at kopiere, faxe eller scanne. Originaler, der lægges i den automatiske dokumentføder, føres automatisk ind i printeren.

Forsigtig!

I områder med høj luftfugtighed og høj temperatur bør originalfotos ikke køres gennem den automatiske dokumentføder. De kan sidde fast og blive beskadiget.

Tip!

Læg dit foto i en gennemsigtig fotolomme, så du undgår at ridse eller på anden måde beskadige det.

Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)

Du kan kopiere, scanne eller faxe et dokument med en enkelt eller flere sider i A4- Letter, eller Legal-format ved at anbringe dokumentet i dokumentføderbakken.

Dokumentføderbakken kan maksimalt indeholde 20 ark Letter- eller A4-papir, eller op til

15 ark Legal-papir.

Sådan lægges en original i dokumentføderbakken

1.

Læg originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderens bakke. Læg siderne, så toppen af dokumentet indføres først. Skub mediet ind i den automatiske

20 Brug af printeren

dokumentføder, indtil der lyder et bip eller vises en meddelelse på displayet, der angiver, at de sider, du har lagt i, er registreret.

Tip!

Yderligere oplysninger om ilægning af originaler i den automatiske dokumentføder finder du i diagrammet, der er indgraveret i dokumentføderbakken.

2.

Skub papirstyrene indad mod mediets højre og venstre kant, indtil de ikke kan komme længere.

Valg af printmedier

Printeren er beregnet til at fungere sammen med de fleste typer kontorpapir. Det er en god ide at prøve forskellige udskriftsmedietyper, inden du køber store mængder af dem.

Brug HP-medier for at sikre en optimal udskriftskvalitet. Besøg HP's Websted på www.hp.com

for ydlerligere oplysninger om HP-medier.

Tip til valg og brug af udskriftsmedier

Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.

• Brug altid medier, der passer til printerspecifikationerne. Du kan finde yderligere

oplysninger under Understøttede medier .

• Læg kun én slags medie i en bakke ad gangen.

• Ilæg mediet med udskriftssiden nedad og justeret i forhold til bakkens højre og bageste kant. Yderligere oplysninger findes i

Ilægning af medie .

Undgå at overfylde bakkerne. Yderligere oplysninger findes i Understøttede medier .

• For at undgå papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre udskrivningsproblemer skal du undgå følgende medier:

• Flerbladede formularer

• Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede

• Medier med udstansninger eller perforeringer

• Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til blæk

• Medier, der er for tynde eller lette at strække

Valg af printmedier 21

Kapitel 2

Kort og konvolutter

• Undgå konvolutter, som har en meget glat overflade, selvklæbende lim, hægter eller ruder. Undgå også kort og konvolutter med tykke, uregelmæssige eller krøllede kanter samt områder, der er krøllede, iturevne eller på anden måde beskadigede.

• Brug kun pæne konvolutter af god kvalitet, og sørg for, at folderne er skarpe og regelmæssige.

• Ilæg konvolutter med klapperne opad.

Fotomedier

• Vælg udskriftskvaliteten Bedst , når du skal udskrive fotografier. Bemærk, at udskrifter i denne kvalitet tager længere tid og bruger mere af din computers hukommelse.

• Fjern hvert ark, efterhånden som det udskrives, og lad det tørre. Der er risiko for, at blækket tværes ud, hvis medierne lægges oven på hinanden.

Transparenter

• Læg transparenterne i med den ru side nedad og klæbestrimlen pegende mod bagsiden af printeren.

• Brug kvaliteten Normal til udskrivning af transparenter. Da det tager længere tid for blækket at tørre i denne kvalitet, sørger printeren for, at blækket på den udskrevne side er helt tørt, før den næste side sendes til udskriftsbakken.

• Fjern hvert ark, efterhånden som det udskrives, og lad det tørre. Der er risiko for, at blækket tværes ud, hvis medierne lægges oven på hinanden.

Medier i specialformat

• Brug kun brugerdefinerede medier, der understøttes af printeren.

• Hvis det program, du bruger, understøtter brugerdefinerede medier, skal du redigere mediets format i programmet, før du udskriver dokumentet. Hvis programmet ikke gør det, skal du indstille størrelsen i printerdriveren. Det kan være nødvendigt at reformatere eksisterende dokumenter for at udskrive dem korrekt på brugerdefinerede medier.

Understøttede medier

Brug nedenstående tabeller til at finde det medie, der skal anvendes til enheden, og afgøre, hvilke funktioner der kan bruges i forbindelse med mediet.

Understøttede formater

Understøttede medietyper og -tykkelser

Understøttede formater

Bemærk!

HP Officejet J3600 understøtter medierne i nedenstående tabel.

HP Officejet J3500 understøtter kun papir.

Type

Papir

Størrelse

A4: 210 x 297 mm

22 Brug af printeren

(fortsat)

Type

Konvolutter

Transparenter

Fint Fotopapir

Kort

Etiketter

Special

Størrelse

Legal: 216 x 356 mm

B5–JIS: 182 x 257 mm

U.S. #10: 105 x 241 mm

A2: 111 x 146 mm

DL: 110 x 220 mm

C6: 114 x 162 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

10 x 15 cm

Letter: 216 x 280 mm

A4: 210 x 297 mm

Kartotekskort: 127 x 203 mm

A4: 210 x 297 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 105 x 149 mm

102 x 152 mm op til 216 x 356 mm

Understøttede medietyper og -tykkelser

Bemærk!

HP Officejet J3600 understøtter medierne i nedenstående tabel.

HP Officejet J3500 understøtter kun almindeligt papir og Legal-papir.

Type

Almindeligt papir

Legal-papir

Kort

Konvolutter

Transparenter

Etiketter

4 x 6" fotopapir

8,5 x 11" fotopapir

Papirvægt Papirbakke*

60 - 90 g/m

75 - 90 g/m

2

2 op til 110 lb.

kartotekskort

(200 g/m 2 )

20 til 24 lb. (75 til

90 g/m 2 )

Ikke relevant

Ikke relevant op til 280 g/m 2

Ikke relevant op til 100

(60 g papir) op til 100

(60 g papir)

20

10

25 op til 20

30

40

Udskriftsbakk e** op til 20

(60 g papir) op til 20

(60 g papir)

10

Dokumentføderbakke op til 20 op til 15

Ikke relevant

10 op til 10 op til 10

20

20

Ikke relevant

Ikke relevant

Ikke relevant

Ikke relevant

Ikke relevant

* Maksimumkapacitet. Papirstakken må maksimalt være 10 mm høj i papirbakken.

Valg af printmedier 23

Kapitel 2

** Udskriftsbakkens kapacitet afhænger af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. HP anbefaler, at du tømmer udskriftsbakken ofte.

Indstilling af minimummargener

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter ikke konvolutter og kort.

Top (forreste kant) Bund (bageste kant)

12,7 mm US (Letter, Legal,

Executive)

1,5 mm

ISO (A4, A5) og JIS (B5) 1,8 mm

Konvolutter

Kort

3,2 mm

1,0 mm

12,7 mm

3,2 mm

12,7 mm

Venstre og højre margener

6,4 mm

3,2 mm

1,0 mm

3,2 mm

Ilægning af medie

Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser papir i enheden til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser.

Tip!

Lad alt papir ligge fladt i en pose, der kan lukkes, så du undgår, at det bliver bøjet eller krøllet. Hvis ikke papiret opbevares korrekt, kan ekstreme ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden få papiret til at krølle, hvilket kan resultere i, at det sætter sig fast i enheden.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Ilægning af papir i fuld størrelse

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm

Ilægning af kartotekskort

Ilægning af konvolutter

Ilægning af andre papirtyper

Ilægning af papir i fuld størrelse

Du kan lægge mange forskellige slags papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i papirbakken på enheden.

24 Brug af printeren

Sådan ilægges papir i fuld størrelse

1.

Skub papirbreddestyret til den yderste position.

2.

Vip bakkens forlænger op mod dig selv.

Bemærk!

Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.

3.

Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde:

• Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.

• Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.

Ilægning af medie 25

Kapitel 2

4.

Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.

Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Forsigtig!

Enheden skal være ledig og stille, når du lægger papir papirbakken.

Hvis den er ved at servicere blækpatronerne eller i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden måske ikke på plads. Du vil så risikere at skubbe papiret for langt frem, hvorefter enheden fører blanke sider ud.

Tip!

Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.

5.

Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter.

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm

(Kun HP Officejet J3600)

Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i enhedens papirbakke. Du opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller HP Ekstra fint fotopapir, blankt.

Tip!

Lad alt papir ligge fladt i en pose, der kan lukkes, så du undgår, at det bliver bøjet eller krøllet. Hvis ikke papiret opbevares korrekt, kan ekstreme ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden få papiret til at krølle, hvilket kan resultere i, at det sætter sig fast i enheden.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

26 Brug af printeren

Sådan lægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i inputbakken

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side fremad og udskrivningssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Ilæg papiret, så fanerne er tættest på dig.

Tip!

Yderligere oplysninger om at ilægge fotopapir i lille størrelse finder du ved at se vejledningen, der er indgraveret i bunden af inputbakken til ilægning af fotopapir.

3.

Skub papirbreddestyret ind mod fotopapiret, indtil det ikke kan komme længere.

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

Ilægning af kartotekskort

(Kun HP Officejet J3600)

Du kan ilægge kartotekskort i enhedens papirbakke og udskrive noter, opskrifter og andre typer tekst.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

Ilægning af medie 27

Kapitel 2

Sådan lægges kartotekskort i inputbakken

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side.

Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.

3.

Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme længere.

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

Ilægning af konvolutter

(Kun HP Officejet J3600)

Du kan lægge en eller flere konvolutter i enhedens papirbakke. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.

Bemærk!

Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.

28 Brug af printeren

Sådan ilægges konvolutter

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i inputbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Tip!

Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.

3.

Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere.

Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.

Ilægning af andre papirtyper

(Kun HP Officejet J3600)

Følgende papirtyper kræver særlig opmærksomhed på korrekt ilægning.

Bemærk!

Ikke alle papirstørrelser og -typer kan anvendes sammen med alle funktioner på enheden. Visse papirstørrelser og -typer kan kun bruges, hvis du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i et program. De kan ikke bruges i forbindelse med kopiering eller fax. Papir, der kun kan anvendes til udskrivning fra et program, er markeret.

HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter

▲ Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er

øverst og indføres i bakken først.

Bemærk!

Enheden kan ikke selv registrere papirstørrelse eller papirtype. Indstil papirtypen til transparent, før du går i gang med at udskrive eller kopiere på transparenter, for at opnå det bedste resultat.

Ilægning af medie 29

Kapitel 2

HP Overføringspapir (kun til udskrivning)

1.

Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.

Tip!

Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges.

2.

Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen ind i inputbakken med den blå stribe opad.

HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur (kun til udskrivning)

▲ Læg en lille stak HP Lykønskningskort i inputbakken med udskriftssiden nedad, Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Tip!

Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden nedad.

HP Inkjet-etiketter (kun til udskrivning)

1.

Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug sammen med HP Inkjetprodukter (f.eks. HP Inkjet-etiketter), og kontroller, at etiketterne ikke er over to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem enheden, og efterfølgende medføre papirstop.

2.

Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.

3.

Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i inputbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

Relaterede emner

Tip til valg og brug af udskriftsmedier

Udskrivning på medier i specialformat og brugerdefinerede medier

(Kun HP Officejet J3600)

Udskrivning på medier i specialformat (Windows)

Udskrivning på medier i specialformat (Mac OS)

Udskrivning på medier i specialformat (Windows)

Sådan udskriver du på medier i specialformat

1.

Læg det ønskede medie i. Du kan finde yderligere oplysninger under Ilægning af medie .

2.

Åbn et dokument, klik på Udskriv i menuen Filer , og klik derefter på Indstil ,

Indstillinger eller Egenskaber .

3.

Klik på fanen Papir/Funktioner .

30 Brug af printeren

4.

Vælg mediestørrelsen på rullelisten Formatet er .

Sådan angives et brugerdefineret medieformat: a . Klik på knappen Brugerdefineret .

b . Indtast et navn for det nye brugerdefinerede format.

c . Angiv dimensionerne i boksene Vægt og Højde , og klik derefter på Gem .

d . Klik på OK to gange for at lukke dialogboksen med printeregenskaber eller indstillinger. Åbn derefter dialogboksen igen.

e . Vælg det nye brugerdefinerede format.

5.

Sådan vælges medietype: a . Klik på Flere på rullelisten Typen er .

b . Klik på den ønskede medietype, og klik derefter på OK .

6.

Rediger eventuelt andre indstillinger, og klik på OK .

7.

Udskriv dokumentet.

Udskrivning på medier i specialformat (Mac OS)

Sådan udskriver du på medier i specialformat

1.

Læg det ønskede medie i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af medie .

2.

Klik på Sidelayout i menuen Arkiv .

3.

Vælg mediestørrelse.

4.

Sådan angives et brugerdefineret medieformat: a . Klik på Håndter specialformater i rullemenuen Papirformat .

b . Klik på Ny , og indtast derefter et navn for formatet i boksen Navn på papirstørrelse .

c . Indtast dimensionerne, og indstil margenerne i boksene Bredde og Højde efter behov.

d . Klik på Færdig eller OK , og klik derefter på Arkiver .

5.

Åbn menuen Arkiv , klik på Sidelayout , og vælg derefter det nye brugerdefinerede format.

6.

Klik på OK .

7.

Klik på Udskriv i menuen Arkiv .

8.

Åbn vinduet Papirhåndtering .

9.

Klik på fanen Tilpas størrelse til papirformat under Destinationspapirformat , og vælg derefter det brugerdefinerede papirformat.

10.

Rediger eventuelt andre ønskede indstillinger, og klik derefter på OK eller Udskriv .

Opsætning af hurtigkaldsposter

Du kan oprette hyppigt brugte faxnumre som hurtigkaldsposter. På den måde kan du hurtigt ringe op til numrene via kontrolpanelet. De første fem poster for hver af disse destinationer er knyttet til de fem hurtigkaldsknapper på kontrolpanelet.

Opsætning af hurtigkaldsposter 31

Kapitel 2

Sådan oprettes faxnumre som hurtigkaldsposter eller -grupper

Du kan gemme faxnumre eller grupper af faxnumre som hurtigkaldsposter.

Hurtigkaldsposter 1 til og med 5 er knyttet til de fem tilsvarende hurtigkaldsposter på kontrolpanelet.

Du kan finde yderligere oplysninger om udskrivning af en liste over de oprettede hurtigkaldsposter under

Udskriv og få vist en liste over hurtigkaldsposter .

Opsætning af hurtigkaldsposter

• HP Photosmart-software (Windows) : Åbn HP Photosmart Software, og følg anvisningerne i online Hjælp.

• HP Enhedshåndtering (Mac OS) : Start HP Enhedshåndtering , klik på

Oplysninger og indstillinger , og vælg derefter Indstillinger for faxhurtigkald på rullelisten.

• Kontrolpanel : Tryk på Opsætning , og vælg derefter Opsætning af hurtigkald .

• Sådan tilføjes eller redigeres en post: Vælg Individuel hurtigkald eller

Gruppeopkald , og tryk på piletasterne for at komme til et ubrugt nummer, eller indtast et nummer på tastaturet. Indtast faxnummeret, og tryk derefter på OK .

Medtag mellemrum eller andre nødvendige tal, f.eks. et områdenummer, en adgangskode for numre uden for et PBX-system (normalt 9 eller 0) eller et præfiks i forbindelse med langdistanceopkald. Indtast navnet, og tryk derefter på OK .

• Sådan slettes en enkelt post eller alle poster: Vælg Slet hurtigkaldsnummer , tryk på piletasterne for at fremhæve den hurtigkaldspost, du vil slette, og tryk på

OK .

Opsætning af gruppeopkald

Hvis du regelmæssigt sender oplysninger til den samme gruppe af faxnumre, kan du gøre det nemmere ved at oprette en hurtigkaldspost for en gruppe. Hurtigkaldsposten for en gruppe kan knyttes til en hurtigkaldsknap på kontrolpanelet.

32 Brug af printeren

Et gruppemedlem skal være opført på hurtigkaldslisten, før du kan tilføje det pågældende medlem til en hurtigkaldsgruppe. Du kan tilføje op til 20 faxnumre for hver gruppe (med op til 50 tegn for hvert faxnummer).

• HP Photosmart-software (Windows) : Åbn HP Photosmart Software, og følg anvisningerne i online Hjælp.

• HP Enhedshåndtering (Mac OS) : Start HP Enhedshåndtering , klik på

Oplysninger og indstillinger , og vælg derefter Indstillinger for faxhurtigkald på rullelisten.

• Kontrolpanel : Tryk på knappen Opsætning , og vælg derefter funktionen

Opsætning af hurtigkald .

• Sådan tilføjes en gruppe: Vælg Gruppehurtigkald , vælg en hurtigkaldspost, der ikke er tildelt, og tryk derefter på OK . Brug piletasterne til at fremhæve en hurtigkaldspost, og tryk derefter på OK for at vælge den (der vises et hak ud for hurtigkaldsposten). Gentag dette trin for at tilføje hurtigkaldsposter til gruppen.

Når du er færdig, skal du vælge indstillingen Færdig med at vælge og derefter trykke på OK . Brug skærmtastaturet til at angive et navn på et gruppehurtigkaldsnummer, og vælg derefter Udført .

• Sådan tilføjes poster til en gruppe: Vælg Gruppehurtigkald , vælg den gruppehurtigkaldspost, du vil redigere, og tryk derefter på OK . Brug piletasterne til at fremhæve en hurtigkaldspost, og tryk derefter på OK for at vælge den (der vises et hak ud for hurtigkaldsposten). Gentag dette trin for at tilføje hurtigkaldsposter til gruppen. Når du er færdig, skal du vælge indstillingen Færdig med at vælge og derefter trykke på OK . Vælg Udført på skærmbilledet

Gruppenavn .

• Sådan slettes en post fra en gruppe: Vælg Gruppehurtigkald , vælg den gruppehurtigkaldspost, du vil redigere, og tryk derefter på OK . Brug piletasterne til at fremhæve en hurtigkaldspost, og tryk derefter på OK for at vælge den (hakket fjernes fra hurtigkaldsposten). Gentag dette trin for at fjerne yderligere hurtigkaldsposter fra denne gruppe. Når du er færdig, skal du vælge indstillingen

Færdig med at vælge og derefter trykke på OK . Vælg Udført på skærmbilledet

Gruppenavn .

• Sådan slettes en gruppe: Vælg Slet hurtigkaldsnummer , tryk på piletasterne for at fremhæve den hurtigkaldspost, du vil slette, og tryk på OK .

Udskriv og få vist en liste over hurtigkaldsposter

Du kan udskrive eller få vist en liste over alle de oprettede hurtigkaldsposter. Hver post på listen indeholder følgende oplysninger:

• Hurtigkaldspost (de første fem poster svarer til de fem hurtigkaldsknapper på kontrolpanelet)

• Det navn, der er knyttet til faxnummeret eller gruppen af faxnumre

• Faxnummer i forbindelse med listen over faxhurtigkald (eller alle faxnumre i en gruppe)

Opsætning af hurtigkaldsposter 33

Kapitel 2

Sådan får du vist en liste over hurtigkaldsposter

• HP Enhedshåndtering (Mac OS) : Start HP Enhedshåndtering , klik på

Oplysninger og indstillinger , og vælg derefter Indstillinger for faxhurtigkald på rullelisten.

• HP Photosmart-software (Windows) : Åbn HP Photosmart Software, og følg anvisningerne i online Hjælp.

34 Brug af printeren

3 Udskrivning

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Redigering af udskriftsindstillinger

Udskrivning på begge sider (dupleksudskrivning)

Annullering af et udskriftsjob

Redigering af udskriftsindstillinger

Du kan ændre udskriftsindstillingerne (f.eks. papirformat og -type) fra et program eller fra printerdriveren. Ændringer, der er foretaget fra et program, tilsidesætter altid ændringer, der er foretaget fra printerdriveren. Når programmet er afsluttet, vender printerindstillingerne imidlertid tilbage til de standardindstillinger, der er konfigureret i printerdriveren.

Bemærk!

Hvis du vil angive udskriftsindstillinger for alle udskriftsjob, skal du foretage ændringerne i printerdriveren.

Yderligere oplysninger om funktionerne i Windows-printerdriveren finder du i onlinehjælpen til printerdriveren. Yderligere oplysninger om udskrivning fra et specielt program finder du i dokumentationen til det pågældende program.

Sådan ændres indstillinger fra et program for aktuelle job (Windows)

Sådan ændres indstillingerne

1.

Åbn det dokument, der skal udskrives.

2.

Åbn menuen Filer , klik på Udskriv , og klik derefter på Opsætning , Egenskaber eller

Foretrukne . (De specifikke indstillinger kan variere, alt efter hvilket program du bruger).

3.

Rediger de ønskede indstillinger, og klik på OK , Udskriv eller en lignende kommando.

Bemærk!

Hvilke indstillinger, der findes, afhænger af enhedsmodellen.

Udskrivning 35

Kapitel 3

Sådan ændres standardindstillingerne for alle fremtidige job (Windows)

Sådan ændres indstillingerne

1.

Klik på Start , peg på Indstillinger , og klik derefter på Printere eller Printere og faxenheder .

– Eller –

Klik på Start , klik på Kontrolpanel , og dobbeltklik derefter på Printere .

2.

Højreklik på printerikonet, og klik derefter på Egenskaber , Dokumentstandarder eller Udskriftsindstillinger .

3.

Rediger de ønskede indstilinger, og klik derefter på OK .

Bemærk!

Hvilke indstillinger, der findes, afhænger af enhedsmodellen.

Ændring af indstillinger (Mac OS)

Sådan ændres indstillingerne

1.

Klik på Sidelayout i menuen Arkiv .

2.

Rediger de ønskede indstillinger (f.eks. papirformat), og klik derefter på OK .

3.

Åbn menuen Arkiv , og klik på Udskriv for at åbne printerdriveren.

4.

Rediger de ønskede indstillinger (f.eks. medietype), og klik på OK eller Udskriv .

Bemærk!

Hvilke indstillinger, der findes, afhænger af enhedsmodellen.

Udskrivning på begge sider (dupleksudskrivning)

Med Windows printerdriveren kan du udskrive på begge sider af papiret ved selv at vende siden om og føre den ind i enheden igen.

I Mac OS kan du udskrive på begge sider af papiret ved først at udskrive siderne med ulige numre og derefter vende siderne om og udskrive siderne med lige numre. Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600.

Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret

Tosidet udskrivning

Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret

• Brug altid medier, der passer til printerspecifikationerne. Du kan finde yderligere

oplysninger under Understøttede medier .

• Udskriv ikke på begge sider af transparenter, konvolutter, fotopapir, blanke medier eller papir, der er lettere end 60 g/m 2 eller kraftigere end 105 g/m 2 . Der kan opstå papirstop i forbindelse med disse medietyper.

• Flere typer medier kræver en bestemt papirretning, når du udskriver på begge sider af papiret, f.eks. brevhoved, fortrykt papir og papir med vandmærker eller huller.

36 Udskrivning

Tosidet udskrivning

Sådan udskrives der på begge sider af papiret (Windows)

1.

Læg det ønskede medie i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret

og

Ilægning af medie .

2.

Åbn et dokument, klik på Udskriv i menuen Filer , og klik derefter på Indstil ,

Indstillinger eller Egenskaber .

3.

Klik på fanen Funktioner .

4.

Vælg rullelisten for Tosidet udskrivning .

5.

Du skal kontrollere, at Bevar layout er markeret, så størrelsen på hver side automatisk bliver tilpasset, så den svarer til dokumentets layout på skærmen. Hvis du fjerner denne funktion, kan der forekomme uønskede sideskift.

6.

Markér afkrydsningsfeltet eller fjern markeringen i afkrydsningsfeltet Vend siderne opad , afhængigt af hvilken indbindingskant du ønsker. Se eksempler i illustrationerne i printerdriveren.

7.

Vælg eventuelt en hæfteindstilling på rullelisten Hæftelayout .

8.

Rediger eventuelt andre indstillinger, og klik på OK .

9.

Udskriv dokumentet.

Sådan udskrives der på begge sider af papiret (Mac OS)

1.

Læg det ønskede medie i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret

og

Ilægning af medie .

2.

Klik på Udskriv i menuen Filer , når dokumentet er åbent.

3.

Vælg Papirhåndtering , og klik på Udskriv: Ulige sider , og tryk derefter på

Udskriv .

4.

Vend papiret om, og udskriv de ulige sider.

Annullering af et udskriftsjob

Du kan annullere et udskriftsjob på en af følgende måder.

• Kontrolpanel: Tryk på (knappen Annuller ). Derved slettes det job, som printeren er ved at skrive ud. Det påvirker ikke ventende udskriftsjob.

• Windows: Dobbeltklik på printerikonet, der vises nederst til højre på computerskærmen. Marker udskriftsjobbet, og tryk på slettetasten på tastaturet.

• Mac OS: Dobbeltklik på printeren i Printerinstallationsprogram . Vælg udskriftsjobbet, klik på Udsæt , og klik derefter på Slet .

Annullering af et udskriftsjob 37

Kapitel 3

38 Udskrivning

4 Kopiering

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Sådan kopierer du fra kontrolpanelet

Redigering af kopiindstillingerne

Angivelse af antal kopier

Angivelse af papirstørrelse til kopiering

Angivelse af papirtype til kopiering

Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet

Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir

Kopiering af et dokument i Legal-størrelse til Letter-papir

Tilpasning af lysstyrken i din kopi

Forbedring af uskarpe områder på kopien

Forbedring af lyse områder på kopien

Annullering af et kopijob

Bemærk!

Mange kopieringsfunktioner kan udføres via softwaren. Se softwarehjælpen for yderligere oplysninger.

Sådan kopierer du fra kontrolpanelet

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Du kan fremstille kvalitetskopier fra kontrolpanelet.

Sådan tager du en kopi fra kontrolpanelet

1.

Kontrollér, at der ligger papir i papirbakken.

2.

Ilæg original vha. den automatiske dokumentføder. Yderligere oplysninger findes i

Ilægning af originaler

.

3.

Gør ét af følgende:

• Tryk på START KOPI, Sort for at starte et sort/hvid-kopijob.

• Tryk på START KOPI, Farve for at starte et farvekopijob.

Bemærk!

Hvis du har en farveoriginal, får du en sort/hvid-kopi af farveoriginalen, hvis du trykker på START KOPI, Sort , og hvis du trykker på START KOPI,

Farve får du en farvekopi af farveoriginalen.

Redigering af kopiindstillingerne

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Du kan tilpasse indstillingerne for kopiering til at håndtere næsten enhver opgave.

Kopiering 39

Kapitel 4

Når du ændrer indstillingerne for kopiering, gælder de kun det aktuelle koperingsjob. Du skal angive indstillingerne som standarder, hvis de skal gælde alle fremtidige job.

Sådan gemmes de aktuelle indstillinger som standarder for fremtidige job

1.

Foretag de nødvendige ændringer af indstillingerne i Menuen Kopiér .

2.

Tryk på Menuen Kopiér , og tryk derefter på piletasterne, indtil funktionen Angiv nye standarder vises.

3.

Tryk på piletasterne for at vælge Ja , og tryk derefter på OK .

Angivelse af antal kopier

Du kan angive det antal kopier, der skal udskrives, ved hjælp af indstillingen Antal kopier .

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan indstilles antallet af kopier på kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Læg siderne, så toppen af dokumentet indføres først.

3.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Antal kopier vises.

4.

Tryk på , eller brug tastaturet til at angive antallet af kopier, op til det maksimale antal.

(Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).

Tip!

Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier med et interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.

5.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Angivelse af papirstørrelse til kopiering

Du kan vælge papirstørrelsen på enheden. Den valgte papirstørrelse skal passe til papiret i papirbakken.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan angives papirstørrelsen fra kontrolpanelet

1.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Kopipapirstørrelse vises.

2.

Tryk på , indtil den ønskede papirstørrelse vises.

3.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Angivelse af papirtype til kopiering

Du kan vælge papirtype på enheden.

40 Kopiering

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan angives papirtypen til kopiering fra kontrolpanelet

1.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Papirtype vises.

2.

Tryk på , indtil den relevante papirtype vises.

3.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold til det papir, der ligger i inputbakken.

Papirtype

Kopipapir eller brevpapir

HP ekstra hvidt papir

HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (ekstra fint blankt fotopapir)

HP Ekstra Fint Fotopapir, Mat

HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6") fotopapir

HP Premium eller Premium Plus Inkjet-transparenter

Andre transparenter

Almindelig Hagaki

Blankt Hagaki

L (kun Japan)

Indstilling på kontrolpanel

Almindeligt papir

Almindeligt papir

Fint Fotopapir

Fint Fotopapir

Fint Fotopapir

Transparent

Transparent

Almindeligt papir

Fint Fotopapir

Fint Fotopapir

Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet

Enheden har tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten:

• Bedst giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Når indstillingen Bedst benyttes, går kopieringen langsommere end med de andre kvalitetsindstillinger.

• Normal giver output i god kvalitet og anbefales til de fleste kopieringsopgaver.

Normal kopierer hurtigere end Bedst og er standardindstillingen.

• Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal . Kvaliteten af tekst er på højde med kvaliteten ved indstillingen Normal , men kvaliteten af grafik kan være lavere.

Med indstillingen Hurtig bruges der mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet 41

Kapitel 4

Sådan ændres kopikvaliteten fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Læg siderne, så toppen af dokumentet indføres først.

3.

Tryk på Kvalitet i området Kopiering, indtil den ønskede kvalitetsindstilling tændes.

4.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til

Letter- eller A4-papir

Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele siden, så der ikke er nogen margener, skal du bruge funktionen Tilpas til side eller Hel side 91% for at formindske originalen, så teksten eller billedet ikke beskæres.

Tip!

Du kan også bruge Tilpas til side til at forstørre et lille foto til fuldt sideformat uden at overskride sidens udskriftsområde. For at kunne gøre dette uden at ændre forholdet i originalen eller beskære kanterne vil enheden muligvis efterlade hvide margener, der ikke er lige brede, langs papirets kanter.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Læg siderne, så toppen af dokumentet indføres først.

3.

Tryk på knappen Formindsk/forstør i området Kopiering.

4.

Tryk på , indtil Hel side 91% vises.

5.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Kopiering af et dokument i Legal-størrelse til Letter-papir

Du kan bruge indstillingen Legal > Ltr 72% til at formindske en kopi i Legal-størrelse til en størrelse, der passer til Letter-papir.

42 Kopiering

Bemærk!

Procenttallet i eksemplet Legal > Ltr 72% svarer muligvis ikke til det procenttal, der vises på displayet.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan kopieres et dokument i størrelsen Legal til papir i størrelsen Letter fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Læg Legal-dokumentet i dokumentføderbakken med forsiden nedad.

Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.

3.

Tryk på knappen Formindsk/forstør i området Kopiering.

4.

Tryk på , indtil Legal > Ltr 72% vises.

5.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Tilpasning af lysstyrken i din kopi

Brug indstillingen Lysere/Mørkere til at justere kontrasten i de kopier, du fremstiller.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan ændres kontrasten fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Læg siderne, så toppen af dokumentet indføres først.

3.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Lysere/Mørkere vises.

4.

Gør ét af følgende:

• Tryk på for at gøre kopien mørkere.

• Tryk på for at gøre kopien lysere.

5.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Tilpasning af lysstyrken i din kopi 43

Kapitel 4

Forbedring af uskarpe områder på kopien

Med funktionen Forbedringer justeres kvaliteten i tekstdokumenter ved at øge skarpheden i kanterne i sort tekst eller på fotografier ved at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide.

Forbedringen Blandet er standardindstillingen. Brug indstillingen Blandet til at gøre kanterne skarpe på de fleste originaler.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

Sådan kopieres et uskarpt dokument fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Tip!

Læg fotoet i en gennemsigtig fotolomme, før du lægger det i bakken, så du undgår at ridse eller på anden måde beskadige originalfotoet.

3.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Forbedringer vises.

4.

Tryk på , indtil indstillingen Tekst vises.

5.

Tryk på START KOPI, Sort eller START KOPI, Farve .

Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere forbedring af Tekst ved at vælge Foto eller Ingen :

• Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.

• Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).

• Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.

• Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.

Forbedring af lyse områder på kopien

Du kan bruge Foto -forbedringer til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide.

Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst :

• Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.

• Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).

• Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.

• Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvid kopiering på almindeligt papir.

44 Kopiering

Sådan kopieres et overeksponeret foto fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Anbring originalen med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

Tip!

Læg fotoet i en gennemsigtig fotolomme, før du lægger det i bakken, så du undgår at ridse eller på anden måde beskadige originalfotoet.

3.

Tryk flere gange på Menuen Kopiér i området Kopiering, indtil Forbedringer vises.

4.

Tryk på , indtil indstillingen til forbedring af Foto vises.

5.

Tryk på START KOPI, Farve .

Annullering af et kopijob

▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at standse kopieringen.

Annullering af et kopijob 45

Kapitel 4

46 Kopiering

5 Scanning

Du kan scanne originaler og sende dem til flere forskellige destinationer, som f.eks. en netværksmappe eller et computerprogram. Du kan bruge kontrolpanelet, HP's foto- og billedbehandlingssoftware og TWAIN-kompatible eller WIA-kompatible programmer på en computer.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Scanning af en original

Scanning fra et TWAIN-kompatibelt eller et WIA-kompatibelt program

Redigering af en scannet original

Redigering af scanningsindstillinger

Annullering af et scanningsjob

Scanning af en original

Du kan starte en scanning fra en computer eller fra kontrolpanelet.

Bemærk!

Du kan også bruge HP Photosmart Software til at scanne et billede. Med dette program kan du redigere et scannet billede og oprette særlige projekter ved hjælp af et scannet billede. Se den online HP Photosmart Software Hjælp, som fulgte med softwaren, hvis du vil have oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.

Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal printeren være tilsluttet computeren, og begge enheder skal være tændt. Softwaren til printeren skal være installeret og køre på computeren, inden der scannes. Du kan kontrollere, om printersoftwaren kører på en

Windows-computer ved at se efter ikonet på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen, ved siden af klokkeslættet. For at kontrollere dette på en Mac OS-computer skal du åbne HP Enhedshåndtering og klikke på Scan billede . Hvis der er en tilgængelig scanner, starter den HP's ScanPro-program. Hvis scanneren ikke er tilgængelig, vises en meddelelse om, at der ikke blev fundet en scanner.

Bemærk!

Hvis du lukker ikonet HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i

Windows, kan det medføre, at printeren mister noget af sin scanningsfunktion, og resultere i fejlmeddelelsen Ingen forbindelse . Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte HP Photosmart

Software.

Scanning af en original til et program på computeren

Brug følgende trin, hvis printeren er direkte tilsluttet til en computer via et USB-kabel.

Når scanningen er fuldført, åbnes og vises det scannede dokument i det program, du har valgt.

Scanning 47

Kapitel 5

Sådan sender du en scanning til et computerprogram fra HP's foto- og billedbehandlingssoftware

1.

Åbn HP's foto- og billedbehandlingssoftware på computeren. Du kan finde yderligere

oplysninger under Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware

.

2.

Se online Hjælp, hvis du ønsker yderligere instruktioner.

Sådan sendes en scanning til et program på computeren via kontrolpanelet

1.

Læg originalen i den automatiske dokumentføder. Yderligere oplysninger findes i

Ilægning af originaler

.

2.

Tryk på knappen Menuen Scan eller Scan til .

3.

Brug piletasterne til at vælge det program, du vil bruge (f.eks. HP's foto- og billedbehandlingssoftware), og tryk derefter på OK .

4.

Tryk på START SCANNING .

Scanning fra et TWAIN-kompatibelt eller et WIA-kompatibelt program

Printeren er kompatibel med TWAIN og WIA og fungerer sammen med programmer, der understøtter TWAIN-kompatible og WIA-kompatible scanningsenheder. Du kan få adgang til scanningsfunktionen fra et TWAIN-kompatibelt eller et WIA-kompatibelt program og scanne et billede direkte ind i programmet.

TWAIN understøttes af alle Windows- og Mac OS-operativsystemer.

WIA understøttes kun af Windows-operativsystemerne Windows XP og Windows Vista med direkte tilslutning. WIA understøttes ikke af Mac OS.

Scanning fra et program, der understøtter TWAIN

Generelt er et softwareprogram TWAIN-kompatibelt, hvis det f.eks. indeholder kommandoen Hent , Hent fil , Scan , Importér nyt objekt , Indsæt fra eller Scanner . Hvis du er i tvivl om, hvorvidt programmet er kompatibelt, eller du ikke kender kommandoen, henvises til softwareprogrammets hjælpefunktion eller dokumentation.

Start scanningen fra et TWAIN-kompatibelt program. Se softwareprogrammets hjælpefunktion eller dokumentation for at få yderligere oplysninger om, hvilke kommandoer og trin der skal bruges.

Bemærk!

Hvis du starter en TWAIN-scanning, samtidig med at der modtages en fax, vil der blive vist en fejlmeddelelse, og scanningen udføres ikke. Vent indtil faxen er modtaget, og genstart derefter scanningen.

Scanning fra et program, der understøtter WIA

Generelt er et softwareprogram WIA-kompatibelt, hvis det f.eks. indeholder kommandoen

Billede/Fra scanner eller kamera i menuen Indsæt eller Filer . Hvis du er i tvivl om, hvorvidt programmet er kompatibelt, eller du ikke kender kommandoen, henvises til softwareprogrammets hjælpefunktion eller dokumentation.

Start scanningen fra et WIA-kompatibelt program. Se softwareprogrammets hjælpefunktion eller dokumentation for at få yderligere oplysninger om, hvilke kommandoer og trin der skal bruges.

48 Scanning

Redigering af en scannet original

Du kan redigere et scannet billede ved hjælp af HP Photosmart Software. Du kan også redigere et scannet dokument ved hjælp af OCR-software (Optical Character

Recognition).

Redigering af et scannet foto eller grafik

Du kan redigere et scannet foto eller grafik vha. HP Photosmart Software. Med dette software kan du justere lysstyrken, kontrasten, farvemætningen m.m. Du kan også rotere billedet med HP Photosmart Software.

Se online HP Photosmart Software Hjælp for at få flere oplysninger.

Redigering af et scannet dokument ved hjælp af OCR-software (Optical Character

Recognition)

Du kan også bruge OCR-softwaren til at importere scannet tekst ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram til redigering. Dette giver mulighed for at redigere faxmeddelelser, avisudklip og mange andre dokumenter.

Du kan angive, hvilket tekstbehandlingsprogram du ønsker at bruge til redigering. Hvis ikonet for tekstbehandlingsprogrammet ikke er tilgængeligt eller aktivt, er der enten ikke installeret tekstbehandlingssoftware på computeren, eller også blev programmet ikke genkendt af scanningssoftwaren under installationen. Se online Hjælp til HP's foto- og billedbehandlingssoftware, hvis du ønsker oplysninger om, hvordan du opretter et link til tekstbehandlingsprogrammet.

OCR-softwaren understøtter ikke scanning af farvet tekst. Farvet tekst konverteres altid til sort og hvid tekst, inden det sendes til OCR. Al tekst i det endelige dokument er dermed i sort og hvid, uanset den originale farve.

På grund af visse tekstbehandlingsprogrammers kompleksitet og deres interaktion med printeren er det undertiden mere hensigtsmæssigt at scanne til Wordpad (ekstraudstyr til Windows), og derefter klippe og indsætte teksten i det foretrukne tekstbehandlingsprogram.

Redigering af scanningsindstillinger

Sådan redigeres scanningsindstillinger

• HP Enhedshåndtering (Mac OS) : Start HP Enhedshåndtering , klik på

Oplysninger og indstillinger , og vælg derefter Scanningspræferencer på rullelisten.

• Windows : Åbn enhedssoftwaren, vælg Indstillinger , vælg Indstillinger og præferencer for scanning , og foretag derefter dine valg fra listen over tilgængelige indstillinger.

Annullering af et scanningsjob

▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet.

Redigering af en scannet original 49

Kapitel 5

50 Scanning

6 Fax

Du kan bruge printeren til at sende og modtage faxer, herunder farvefaxer. Du kan planlægge, at afsendelsen af en fax skal ske på et senere tidspunkt og oprette hurtigkaldsposter, så du hurtigt og nemt kan sende til ofte anvendte numre. Du kan også angive en række faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning, samt kontrasten mellem lys/mørke på de faxer, du sender.

Hvis printeren er direkte tilsluttet til en computer, kan du anvende HP's foto- og billedbehandlingssoftware til at udføre faxprocedurer, som ikke er tilgængelige fra kontrolpanelet. Du kan finde yderligere oplysninger under

Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware .

Bemærk!

Kontrollér, at printeren er indstillet korrekt til fax, inden du begynder at faxe. Det har du måske allerede gjort i forbindelse med den indledende opsætning ved hjælp af kontrolpanelet eller det software, der fulgte med printeren. Du kan kontrollere, om faxen er opsat korrekt ved at køre faxopsætningstesten fra kontrolpanelet. Hvis du vil køre en faxtest, skal du trykke på Opsætning , vælge

Værktøjer , vælge Kør faxtest og derefter trykke på OK .

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Afsendelse af en fax

Modtagelse af en fax

Redigering af faxindstillinger

Fax via internet

Test af faxopsætning

Brug af rapporter

Annullering af fax

Afsendelse af en fax

Du kan sende en fax på flere måder. Du kan sende en sort/hvid- eller farvefax ved hjælp af kontrolpanelet. Du kan også sende en fax manuelt fra en tilsluttet telefon. På denne måde kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Afsendelse af en almindelig fax

Afsendelse af en fax manuelt fra en telefon

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald

Afsendelse af en fax fra hukommelsen

Planlægning af en fax, der skal sendes senere

Sende en fax til flere modtagere

Afsendelse af en original i farver eller et foto

Ændring af faxopløsningen og indstillingerne Lysere/Mørkere.

Afsendelse af en fax i fejlretningstilstand

Afsendelse af en almindelig fax

Du kan nemt sende en fax bestående af en eller flere sort/hvid-sider fra kontrolpanelet.

Fax 51

Kapitel 6

Bemærk!

Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe.

Tip!

Du kan også sende en fax manuelt fra en telefon eller ved hjælp af et overvåget opkald. Derved kan du styre opkaldets hastighed. Funktionerne er også nyttige, når du vil registrere opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet.

Sådan afsendes en almindelig fax fra kontrolpanelet

1.

Ilæg originalerne. Yderligere oplysninger finder du under

Ilægning af originaler .

2.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

Tip!

Hvis du vil tilføje en pause i det faxnummer, du er ved at oprette, skal du trykke på Ring igen/Pause eller trykke på knappen Symboler (*) flere gange, indtil der vises en bindestreg ( ) på displayet.

3.

Tryk på START FAX, Sort .

Hvis printeren registrerer et dokument i den automatiske dokumentføder , sender den det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet.

Tip!

Hvis modtageren rapporterer om problemer med kvaliteten af den fax, du har sendt, kan du forsøge at ændre faxens opløsning eller kontrast.

Afsendelse af en fax manuelt fra en telefon

Hvis du sender en fax manuelt, kan du ringe op og tale med modtageren, før du sender faxen. Det er praktisk, hvis du ønsker at give modtageren besked om, at du sender en fax til vedkommende. Der høres en klartone, telefonprompter eller andre lyde i telefonrøret, når du sender en fax manuelt. Du kan således nemt bruge et opkaldskort til at sende din fax.

Afhængigt af, hvordan modtagerens faxmaskine er opsat, kan modtageren eller faxmaskinen tage telefonen. Hvis en person tager telefonen, kan du tale med vedkomende, inden du sender faxen. Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, kan du sende faxen direkte til faxmaskinen, når du hører tonerne fra den modtagende faxmaskine.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvide faxer.

Sådan sendes en fax manuelt fra en telefon

1.

Ilæg originalerne. Yderligere oplysninger finder du under Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)

.

2.

Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på den telefon, der er sluttet til printeren.

Bemærk!

Du kan ikke bruge tastaturet på enhedens kontrolpanel, når du sender en fax manuelt. Du skal bruge tasterne på telefonen til at ringe modtagernummeret op.

52 Fax

3.

Hvis modtageren besvarer telefonopkaldet, kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Bemærk!

Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, høres der faxtoner fra den modtagende faxmaskine. Fortsæt til næste trin for at sende faxen.

4.

Tryk på START FAX, Sort eller START FAX, Farve , når du er klar til at sende faxen.

Bemærk!

Vælg Send fax , hvis du bliver bedt om det, og tryk derefter på START

FAX, Sort eller START FAX, Farve igen.

Hvis du taler med modtageren, inden du sender faxen, kan du bede modtageren om at trykke på Start på vedkommendes faxmaskine, når de hører faxtoner.

Telefonlinjen er tavs, mens faxen transmitteres. På dette tidspunkt kan du lægge røret på. Hvis du fortsat vil tale med modtageren, kan du blive på linjen, indtil faxtransmissionen er fuldført.

Sådan sender du en fax fra en telefon vha. det tilsluttede håndsæt

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Løft røret på HP All-in-One, og tast nummeret vha. tallene på kontrolpanelet.

3.

Hvis modtageren besvarer telefonopkaldet, kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Bemærk!

Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, høres der faxtoner fra den modtagende faxmaskine. Fortsæt til næste trin for at sende faxen.

4.

Når du er klar til at sende faxen, skal du trykke på START FAX, Sort eller START

FAX, Farve .

Bemærk!

Tryk på 1 for at vælge Send fax , hvis du bliver bedt om det, og tryk derefter på START FAX, Sort eller START FAX, Farve igen.

Hvis du taler med modtageren, inden du sender faxen, kan du bede modtageren om at trykke på Start på sin faxmaskine, når modtageren hører faxtoner.

Telefonlinjen er lydløs, mens faxen overføres. På dette tidspunkt kan du lægge røret på. Hvis du fortsat vil tale med modtageren, kan du blive på linjen, indtil faxoverførslen er fuldført.

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald

Overvåget opkald gør det muligt at indtaste et nummer fra kontrolpanelet, som du ville have gjort fra en almindelig telefon. Der høres klartone, telefonprompter eller andre lyde i højttalerne på printeren, når du sender en fax via et overvåget opkald. På den måde kan du reagere på viste meddelelser, mens du kalder op, samt styre opkaldets hastighed.

Tip!

Hvis du ikke angiver PIN-koden til dit opkaldskort hurtigt nok, begynder printeren måske at sende faxtoner for hurtigt, og PIN-koden genkendes i så fald ikke af opkaldskorttjenesten. Hvis det er tilfældet, kan du oprette en hurtigkaldspost med

PIN-koden til dit opkaldskort.

Bemærk!

Kontroller, at lydstyrken er skruet op, ellers kan du ikke høre klartonen.

Afsendelse af en fax 53

Kapitel 6

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvide faxer.

Sådan sendes en fax ved hjælp af overvåget opkald fra kontrolpanelet

1.

Ilæg originalerne. Yderligere oplysninger finder du under Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)

.

2.

Tryk på START FAX, Sort eller START FAX, Farve .

Hvis enheden registrerer en original i dokumentføderen, vil du kunne høre en klartone.

3.

Når du hører klartonen, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.

4.

Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.

Tip!

Hvis du bruger et opkaldskort til at sende en fax, og din PIN-kode til kortet er gemt som et kortnummer, skal du trykke på Hurtigkald eller en one-touch kortnummerknap for at vælge det kortnummer, hvor din PIN-kode er gemt.

Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.

Afsendelse af en fax fra hukommelsen

Du kan scanne en sort-hvid fax til hukommelsen og sende den direkte derfra. Denne funktion er praktisk, hvis det nummer, du skal sende til, er optaget. Enheden scanner originalerne til hukommelsen og sender dem, når den kan få forbindelse til modtagerens faxmaskine. Når enheden har scannet siderne til hukommelsen, kan du tage originalerne ud af dokumentføderbakken.

Bemærk!

Du kan kun sende sort-hvide faxer fra hukommelsen.

Afsendelse af en fax fra hukommelsen

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Menuen Fax i området Fax.

Meddelelsen Indtast nummer vises.

3.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

4.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.

5.

Tryk på , indtil Scan & fax vises, og tryk derefter på OK .

6.

Tryk på START FAX, Sort .

Enheden scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når modtagerens faxmaskine bliver ledig.

Planlægning af en fax, der skal sendes senere

Du kan planlægge afsendelse af en sort/hvid-fax inden for de næste 24 timer. På den måde kan du sende en sort/hvid-fax sent om aften, f.eks. når telefonlinjerne ikke er så optaget, eller når taksterne er lavere. Enheden sender automatisk din fax på det angivne tidspunkt.

Du kan kun planlægge afsendelse af én fax ad gangen. Du kan dog sende faxer som normalt, selvom der er planlagt en faxafsendelse.

54 Fax

Bemærk!

Du kan kun sende faxer i sort-hvid pga. hukommelsesbegrænsninger.

Sådan planlægges en faxafsendelse fra kontrolpanelet

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.

3.

Tryk på , indtil Send fax senere vises, og tryk derefter på OK .

4.

Indtast afsendelsestidspunktet ved hjælp af det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK . Hvis du bliver bedt om det, skal du trykke på 1 for AM eller 2 for PM .

5.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

6.

Tryk på START FAX, Sort .

Enheden scanner alle siderne, og det planlagte tidspunkt vises på displayet. Faxen sendes på det planlagte tidspunkt.

Sådan annulleres en planlagt fax

1.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.

2.

Tryk på , indtil Send fax senere vises, og tryk derefter på OK .

Hvis der allerede er planlagt en fax, vises meddelelsen Annuller på displayet.

3.

Tryk på 1 for at vælge Ja .

Bemærk!

Du kan også annullere den planlagte fax ved at trykke på Annuller på kontrolpanelet, når det planlagte tidspunkt vises på displayet.

Sende en fax til flere modtagere

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra kontrolpanelet

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra HP Photosmart Studio-softwaren (Mac

OS)

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra kontrolpanelet

Du kan sende en fax til flere modtagere uden først at oprette en hurtigkaldsgruppe.

Bemærk!

Listen over de modtagere, du angiver til denne fax, gemmes ikke, og fungerer kun ved afsendelse af faxer i sort. Hvis du ønsker at sende andre faxer til modtagerne på denne liste, bør du oprette en liste over hurtigkaldsgrupper. Yderligere oplysninger finder du i

Sådan oprettes faxnumre som hurtigkaldsposter eller -grupper

Sådan sendes en fax til flere modtagere uden at benytte gruppeopkald

1.

Tryk på Menuen Fax , og vælg Broadcast Fax .

2.

Indtast et faxnummer ved hjælp af tastaturet, eller brug piletasterne til at få adgang til hurtigkaldsposter.

Bemærk!

Du kan tilføje op til 20 faxnumre.

Afsendelse af en fax 55

Kapitel 6

3.

Tryk på START FAX, Sort .

4.

Når du bliver bedt om det, skal du lægge originalerne i midten af dokumentføderbakken med udskriftssiden opad og med den øverste kant forrest.

Yderligere oplysninger finder du under

Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)

.

5.

Tryk på START FAX, Sort igen.

Du kan sende en fax til flere modtagere på én gang ved at gruppere kortnumre i grupper.

Sådan sendes en fax til flere modtagere vha. gruppeopkald

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Hurtigkald flere gange, indtil det ønskede gruppekortnummer vises.

Tip!

Du kan også rulle igennem kortnumrene ved at trykke på eller , eller du kan vælge et kortnummer ved at indtaste dets kortnummerkode på kontrolpanelets tastatur.

3.

Tryk på START FAX, Sort .

Hvis enheden registrerer et dokument i dokumentføderen, sender den det pågældende dokument til alle numrene i gruppekortnummeret.

Bemærk!

Du kan på grund af hukommelsesbegrænsninger kun bruge gruppekortnumre til at sende fax i sort/hvid. Enheden scanner faxen til hukommelsen og ringer derefter til det første nummer. Når der er etableret forbindelse, sender enheden faxen og ringer til det næste nummer. Hvis et nummer er optaget, eller der ikke svares, følger enheden indstillingerne for Ring igen ved optaget og Intet svar. Ring igen . Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, ringes der til det næste nummer, og der udarbejdes en fejlrapport.

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra HP Photosmart Studio-softwaren (Mac

OS)

Sådan sendes en fax til flere modtagere fra softwaren

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

2.

Vælg HP Device Manager (HP Enhedshåndtering) i Dock'en .

Vinduet HP Device Manager (HP Enhedsstyring) åbnes.

3.

Vælg HP All-in-One i pop-up-menuen Devices (Enheder), og dobbeltklik på Send

Fax .

Dialogboksen Print (Udskriv) vises.

4.

Vælg HP All-in-One (Fax) i pop-up-menuen Printer .

5.

Vælg Fax Recipients (Faxmodtagere) i pop-up-menuen.

6.

Indtast modtageroplysningerne, og klik på Add to Recipients (Føj til modtagere).

Bemærk!

Du kan også tilføje modtagere fra Phone Book (Telefonbog) eller

Address Book (Adressekartotek). Når du skal vælge en modtager i Address

Book (Adressebogen), skal du klikke på Open Address Book (Åbn adressebog) og trække modtageren til området Fax Recipients (Faxmodtagere).

56 Fax

7.

Fortsæt med at tilføje modtagere ved at klikke på Add to Recipients (Føj til modtagere), indtil alle modtagerne vises på Recipient List (Modtagerlisten).

8.

Klik på Send Fax Now (Send fax nu).

Afsendelse af en original i farver eller et foto

(Kun HP Officejet J3600)

Du kan faxe en farveoriginal eller et foto fra enheden. Hvis den registrerer, at modtagerens faxmaskine kun understøtter sort/hvid fax, sendes faxen i sort/hvid.

HP anbefaler, at du kun bruger originaler i farver til farvefax.

Sådan sendes en original i farver eller et foto fra kontrolpanelet

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden nedad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Menuen Fax i området Fax.

Meddelelsen Indtast nummer vises.

3.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

4.

Tryk på START FAX, Farve .

Hvis enheden registrerer et dokument i den automatiske dokumentføder, sender den det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet.

Bemærk!

Hvis modtagerens faxmaskine kun understøtter sort/hvid fax, sender

HP All-in-One automatisk faxen i sort/hvid. Der vises en meddelelse, når faxen er sendt, der angiver, at faxen blev sendt i sort/hvid. Tryk på OK for at fjerne denne meddelelse.

Ændring af faxopløsningen og indstillingerne Lysere/Mørkere.

Du kan ændre indstillingerne Opløsning og Lysere/Mørkere for de dokumenter, du faxer.

Bemærk!

Disse indstillinger påvirker ikke kopieringsindstillingerne. Opløsning og lys/mørke for kopiering indstilles uafhængigt af opløsning og lys/mørke for fax. De indstillinger, du ændrer via kontrolpanelet, påvirker ikke fax, der sendes fra din computer.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Ændring af faxopløsningen

Ændring af indstillingen Lysere/Mørkere

Angivelse af nye standardindstillinger

Ændring af faxopløsningen

Indstillingen Opløsning påvirker transmissionshastigheden og kvaliteten af sort/hvide dokumenter. Hvis modtagerens faxmaskine ikke understøtter den opløsning, du har valgt, sender HP All-in-One faxen med den højeste understøttede opløsning på den pågældende maskine.

Afsendelse af en fax 57

Kapitel 6

Bemærk!

Du kan kun ændre opløsningen for faxer, som du sender i sort/hvid.

Enheden sender altid farvefax med opløsningen Fin .

Følgende indstillinger for opløsning er tilgængelige i forbindelse med afsendelse af fax:

Fin , Meget fin , Foto og Standard .

• Fin : giver tekst i høj kvalitet, der egner sig til de fleste faxdokumenter. Dette er standardindstillingen. Enheden benytter altid indstillingen Fin ved afsendelse af fax i farve.

• Meget fin : giver fax i den bedste kvalitet, når du sender en fax med meget fine detaljer. Hvis du vælger Meget fin , skal du være opmærksom på, at det tager længere tid at fuldføre faxprocessen, og du kan desuden kun sende sort/hvide faxer i denne opløsning. Hvis du sender en farvefax, sendes den i stedet for med opløsningen

Fin .

• Foto : giver den bedste faxkvalitet, når der sendes fotos i sort/hvid. Hvis du vælger

Foto , skal du være opmærksom på, at det tager længere tid at fuldføre faxprocessen.

HP anbefaler, at du vælger Foto , når du faxer fotos i sort/hvid.

• Standard : giver den hurtigst mulige faxtransmission med den laveste kvalitet.

Når du afslutter menuen Fax, vender dette punkt tilbage til standardindstillingen, medmindre du angiver, at ændringerne skal være standardindstillinger.

Sådan ændres opløsningen fra kontrolpanelet

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Menuen Fax i området Fax.

Meddelelsen Indtast nummer vises.

3.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

4.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Opløsning vises.

5.

Tryk på for at vælge en indstilling for opløsning, og tryk derefter på OK ,.

6.

Tryk på START FAX, Sort .

Hvis enheden registrerer et dokument i den automatiske dokumentføder, sender den det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet.

Ændring af indstillingen Lysere/Mørkere

Du kan ændre kontrasten i en fax, så den bliver mørkere eller lysere end originalen.

Denne funktion er nyttig, hvis du faxer et dokument, der er udtonet, udvasket eller håndskrevet. Du kan gøre originalen mørkere ved at justere kontrasten.

Bemærk!

Indstillingen Lysere/Mørkere gælder kun for sort/hvid-faxer, ikke farvefaxer.

Når du afslutter menuen Fax, vender dette punkt tilbage til standardindstillingen, medmindre du angiver, at ændringerne skal være standardindstillinger.

58 Fax

Sådan ændres indstillingen Lysere/Mørkere fra kontrolpanelet

1.

Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Menuen Fax i området Fax.

Meddelelsen Indtast nummer vises.

3.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Hurtigkald eller en genvejsknap til kortnumre for at vælge et kortnummer, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det senest valgte nummer.

4.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Lysere/Mørkere vises.

5.

Tryk på for at gøre faxen lysere eller på for at gøre den mørkere, og tryk derefter på OK .

Skyderen flyttes mod venstre eller højre, afhængigt af hvilken pil du trykker på.

6.

Tryk på START FAX, Sort .

Hvis enheden registrerer et dokument i den automatiske dokumentføder, sender den det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet.

Angivelse af nye standardindstillinger

Du kan ændre standardværdien for indstillingerne Opløsning og Lysere/Mørkere via kontrolpanelet.

Sådan angives nye standardindstillinger fra kontrolpanelet

1.

Rediger indstillingerne Opløsning og Lysere/Mørkere .

2.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Angiv nye indst.

vises.

3.

Tryk på , indtil Ja vises, og tryk derefter på OK .

Afsendelse af en fax i fejlretningstilstand

I Fejlretningstilstand (ECM) forhindres datatab som følge af dårlige telefonforbindelser.

Fejl, der er opstået under overførslen, registreres, og der anmodes automatisk om en ny overførsel af de beskadigede data. Opkaldsomkostningerne påvirkes ikke og kan endda blive reduceret, hvis telefonforbindelsen er god. På dårlige telefonforbindelser kan fejlretning øge sendetiden og omkostningerne, men dataoverførslen bliver til gengæld betydelig mere pålidelig. Standardindstillingen er Til . Slå kun fejlretningsfunktionen fra, hvis den øger opkaldsomkostningerne i betydeligt omfang, og hvis du er villig til at acceptere en ringere kvalitet for at nedbringe omkostningerne.

Før du slår denne indstilling fra, bør du overveje følgende. Hvis du slår ECM fra

• Kvaliteten og transmissionshastigheden i forbindelse med fax, du sender og modtager, bliver påvirket.

• Faxhastighed sættes automatisk til Mellem .

• Du vil ikke længere kunne sende eller modtage fax i farver.

Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 5 , og tryk derefter på 6 .

Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Fejlretningstilstand .

3.

Tryk på for at vælge Til eller Fra .

4.

Tryk på OK .

Afsendelse af en fax 59

Kapitel 6

Modtagelse af en fax

Du kan modtage faxer automatisk eller manuelt. Hvis du deaktiverer indstillingen

Autosvar , skal du modtage faxer manuelt. Hvis du aktiverer indstillingen Autosvar

(standardindstillingen), besvarer printeren automatisk alle indgående opkald og modtager faxer efter det antal ring, der er angivet i indstillingen Ring før svar .

(Standardindstillingen for Ring før svar er fem ring.)

Hvis du modtager en fax i legal-format, og printeren ikke er konfigureret til at bruge papir i dette format, reducerer printeren faxens størrelse, så den passer til det ilagte papir. Hvis du har deaktiveret funktionen Automatisk reduktion , udskriver printeren faxen på to sider.

Bemærk!

HP Officejet J3500 kan kun modtage sort-hvide faxer.

Manuel modtagelse af en fax

Indstilling af backup af faxmodtagelse

Genudskrivning af modtagne faxer fra hukommelsen

Brug af Poll til at modtage en fax

Videresendelse af faxer til et andet nummer

Angivelse af papirstørrelsen for modtagne faxer

Angivelse af automatisk reduktion for indgående faxer

Blokering af reklamefaxnumre

Manuel modtagelse af en fax

Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Det kaldes manuel faxmodtagelse. Brug vejledningen i dette afsnit, når du skal modtage en manuel fax.

Bemærk!

Du kan løfte røret for at tale eller lytte efter faxtoner.

Du kan modtage faxer manuelt fra en telefon, der er:

• Direkte sluttet til printeren (på 2-EXT-porten)

• På den samme telefonlinje, men ikke sluttet direkte til printeren

Bemærk!

HP Officejet J3500 kan kun modtage sort-hvide faxer.

Sådan modtages en fax manuelt

1.

Kontrollér, at printeren er tændt, og at der er lagt papir i papirbakken.

2.

Fjern eventuelle originaler fra dokumentføderbakken.

3.

Sæt indstillingen Ring før svar il et højt antal, så du kan besvare det indgående opkald, før printeren svarer. Du kan også vælge at deaktivere indstillingen

Autosvar , så printeren ikke besvarer indgående opkald automatisk.

60 Fax

4.

Hvis du taler i telefon med afsenderen, kan du bede vedkommende om at trykke på

Start på vedkommendes faxmaskine.

5.

Gør følgende, når du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine: a . Tryk på START FAX, Sort eller START FAX, Farve på kontrolpanelet.

b . Når du bliver bedt om det, skal du vælge Faxmodtagelse .

c . Du kan lægge telefonen på eller holde linjen åben, når printeren begynder at modtage faxen. Telefonlinjen er stille under faxtransmissionen.

Indstilling af backup af faxmodtagelse

Afhængigt af dine indstillinger og krav til sikkerheden kan du indstille printeren til at gemme alle faxer, den modtager, kun faxer, den modtager, når der er fejl på printeren, eller ingen af de faxer, den modtager.

Der findes følgende Backup af modtaget fax -tilstande:

Til

Kun ved fejl

Fra

Standardindstillingen. Når Backup af modtaget fax er Til , gemmer printeren alle modtagne faxer i hukommelsen. Du kan således udskrive de otte senest modtagne faxer igen, hvis de stadig findes i hukommelsen.

Bemærk!

Når der ikke er så meget hukommelse tilbage, overskriver printeren den ældste udskrevne fax, når den modtager nye faxer. Hvis hukommelsen er fyldt med faxer, der ikke er udskrevet, holder printeren op med at besvare indgående faxopkald.

Bemærk!

Hvis du modtager en fax, der er for stor, f.eks. et detaljeret farvefoto, kan det ikke gemmes i hukommelsen på grund af hukommelsesbegrænsningerne.

Medfører, at printeren kun gemmer faxer i hukommelsen, hvis der er opstået en fejl, som forhindrer printeren i at udskrive faxene, f.eks. hvis printeren løber tør for papir. Printeren gemmer fortsat indgående faxer, så længe der er plads i hukommelsen. (Hvis hukommelsen er fyldt, holder printeren op med at besvare indgående faxopkald). Når fejlen er løst, udskrives fax, der er gemt i hukommelsen, automatisk og slettes derefter fra hukommelsen.

Faxer gemmes aldrig i hukommelsen. Du kan f.eks. deaktivere Backup af modtaget fax af sikkerhedsgrunde). Hvis der opstår en fejl, der forhindrer printeren i at udskrive, f.eks. hvis den løber tør for papir, holder den op med at besvare indgående faxopkald.

Bemærk!

Hvis Backup af modtaget fax er aktivetet, og du slukker for printeren, slettes alle faxer, der er gemt i hukommelsen, herunder alle ikke-udskrevne faxer, som du har modtaget, mens der var fejl på. Kontakt afsenderne, og bed dem sende de ikke-udskrevne faxer igen. Udskriv Faxlog for at få en oversigt over faxer, du har modtaget. Faxlog slettes ikke, når der slukkes for printeren.

Sådan angives backup af faxmodtagelse fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Vælg Avanceret faxopsætning , og vælg derefter Backup faxmodtagelse .

3.

Tryk på højre piletast for at vælge Til , Kun ved fejl eller Fra .

4.

Tryk på OK .

Modtagelse af en fax 61

Kapitel 6

Genudskrivning af modtagne faxer fra hukommelsen

Hvis Backup af modtaget fax er indstillet til Til , gemmes modtagne faxer i hukommelsen, uanset om der opstår fejl på printeren.

Bemærk!

Når hukommelsen er fyldt, overskrives de ældste udskrevne faxer, efterhånden som der modtags nye. Printeren modtager ikke flere faxopkald, før du udskriver eller sletter faxer fra hukommelsen, hvis de gemte faxer ikke er udskrevet.

Du kan også vælge at slette faxene i hukommelsen af sikkerheds- eller fortrolighedshensyn.

Afhængigt af størrelserne på faxene i hukommelsen kan du udskrive op til otte af de senest udskrevne fax, hvis de stadig findes i hukommelsen. Du kan f.eks. få brug for at udskrive fax igen, hvis du mister kopien af den sidste udskrift.

Sådan udskrives faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet

1.

Kontrollér, at der ligger papir i papirbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Vælg Værktøjer , og vælg derefter Udskriv faxer i hukommelsen igen .

Faxene udskrives i omvendt rækkefølge, som de blev modtaget, hvor den senest modtagne fax udskrives først osv.

4.

Tryk på Annuller for at stoppe genudskrivningen af faxer fra hukommelsen.

Sådan slettes alle faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet

▲ Sluk printeren ved at trykke på knappen Strømafbryder .

Alle de faxer, der er gemt i hukommelsen, slettes, hvis du slukker for strømmen.

Brug af Poll til at modtage en fax

Med polling kan HP All-in-One sende en forespørgsel til en anden faxmaskine om at sende en fax, som befinder sig i køen. Hvis du bruger funktionen Poll til modtagelse , ringer HP All-in-One til den pågældende faxmaskine og anmoder om faxen. Den angivne faxmaskine skal være konfigureret til polling og have en fax klar til afsendelse.

Bemærk!

HP All-in-One understøtter ikke polling-adgangskoder. Adgangskoder ved polling er en sikkerhedsfacilitet, der kræver, at den modtagende faxmaskine (din) sender en adgangskode til den enhed, den poller, for at modtage faxen. Kontroller, at den enhed, du poller, ikke er indstillet til adgangskode (eller at standardadgangskoden ikke er ændret), for da kan HP All-in-One ikke modtage faxen.

Bemærk!

HP Officejet J3500 kan kun modtage sort-hvide faxer.

Sådan indstilles polling for at modtage en fax fra kontrolpanelet

1.

Tryk flere gange på Menuen Fax i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.

2.

Tryk på , indtil Poll til modtagelse vises, og tryk derefter på OK .

62 Fax

3.

Indtast faxnummeret til den anden faxmaskine.

4.

Tryk på START FAX, Sort eller START FAX, Farve .

Bemærk!

Hvis du trykker på START FAX, Farve , men afsenderen sendte faxen i sort/hvid, udskriver enheden faxen i sort/hvid.

Videresendelse af faxer til et andet nummer

Du kan indstille printeren til at videresende dine faxer til et andet faxnummer. En fax, der er modtaget i farver, videresendes i sort og hvid.

HP anbefaler, at du kontrollerer, at det nummer, du videresender til, er en fungerende faxlinje. Send en testfax for at kontrollere, at faxmaskinen kan modtage de videresendte faxer.

Sådan videresendes faxmeddelelser fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Vælg Avanceret faxopsætning , og vælg derefter Fax videresendes, Kun sort .

3.

Tryk på højre piletast, indtil Til - Videresend eller Til - Udskriv og videresend vises, og tryk derefter på OK .

• Vælg Til - Videresend hvis du vil videresende faxen til et andet nummer uden at udskrive en sikkerhedskopi på printeren.

Bemærk!

Hvis printeren ikke kan videresende faxen til den ønskede faxmaskine (hvis den f.eks. ikke er tændt), udskriver printeren faxen. Hvis du indstiller printeren til at udskrive fejlrapporter for modtagne faxer, udskriver den også en fejlrapport.

• Vælg Til - Udskriv og videresend for at udskrive en sikkerhedskopi af den modtagne fax, samtidig med at du videresender faxen til et andet nummer.

4.

Indtast nummeret på den faxmaskine, der skal modtage de videresendte faxmeddelelser, ved prompten.

5.

Angiv starttidspunkt og -dato samt stoptidspunkt og -dato, når du bliver bedt om det.

6.

Tryk på OK .

Videresendelse af fax vises på kontrolpanelets display.

Hvis strømmen til printeren afbrydes, mens indstillingen Videresendelse af fax er aktiveret, gemmer printeren indstillingen Videresendelse af fax og telefonnummeret.

Når strømforsyningen til printeren genetableres, er indstillingen Videresendelse af fax stadig Til .

Bemærk!

Du kan annullere videresendelse af fax ved at trykke på Annuller på kontrolpanelet, når meddelelsen Videresendelse af fax vises på displayet, eller du kan vælge Fra i menuen Fax videresendes, Kun sort .

Angivelse af papirstørrelsen for modtagne faxer

Du kan vælge papirstørrelsen for modtagne faxer. Den valgte papirstørrelse skal passe til papiret i inputbakken. Faxer kan kun udskrives på papir i Letter-, A4- eller Legal-format.

Modtagelse af en fax 63

Kapitel 6

Bemærk!

Hvis der er lagt en forkert størrelse papir i inputbakken, når du modtager en fax, udskrives faxen ikke, og der vises en fejlmeddelelse på displayet. Læg Letter-,

A4- eller Legal-papir i inputbakken, og tryk på OK for at udskrive faxen.

Sådan angives papirstørrelsen for modtagne faxer på kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 4 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Faxpapirstørrelse .

3.

Tryk på for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK .

Angivelse af automatisk reduktion for indgående faxer

Indstillingen Automatisk reduktion angiver, hvordan HP All-in-One skal håndtere modtagne faxer, der er for store til standardpapirstørrelsen. Denne indstilling er som standard slået til, så billedet af den indkommende fax reduceres, så det passer på én side, hvis det er muligt. Hvis funktionen er slået fra, vil tekst/billeder, der ikke kan være på én side, blive udskrevet på en anden side. Automatisk reduktion er nyttig, når du modtager en fax i Legal-størrelse, og der ligger Letter-papir i inputbakken.

Sådan indstilles automatisk reduktion fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 5 , og tryk derefter på 4 .

Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Automatisk reduktion .

3.

Tryk på for at vælge Fra eller Til .

4.

Tryk på OK .

Blokering af reklamefaxnumre

Du kan blokere for specifikke faxnumre, så printeren ikke udskriver faxer modtaget fra disse numre i fremtiden, hvis du abonnerer på en "Vis nummer"-tjeneste hos dit telefonselskab. Når der ankommer en fax, sammenligner printeren nummeret med en liste med reklamefaxnumre, du ikke ønsker fax fra, for at finde ud af, om der skal blokeres for opkaldet. Hvis nummeret findes på listen, udskrives faxen ikke. (Det maksimale antal faxnumre, der kan blokeres for, varierer fra model til model).

Bemærk!

Denne funktion understøttes ikke i alle lande/område. Hvis den ikke understøttes i dit land/område, vises Opsætning af blokering af reklamefax ikke i menuen Basisfaxopsætning .

Bemærk!

Hvis der ikke er føjet nogen numre til "vis nummer"-oversigten, antages det, at brugeren ikke er tilmeldt telefonselskabets "vis nummer"-tjeneste.

64 Fax

Indstilling af reklamefaxtilstand

Tilstanden Bloker reklamefax er som standard sat til Til . Hvis du ikke abonnere på en vis nummer-tjeneste hos dit telefonselskab, eller hvis du ikke ønsker at bruge denne funktion, kan du slå indstillingen fra.

Sådan indstilles reklamefaxtilstand

▲ Tryk på knappen Reklamefaxblokering , vælg indstillingen Blokér reklamefax , og vælg derefter Til eller Fra .

Tilføjelse af numre på listen over reklamefax

Du kan føje numre til listen med reklamenumre på to måder. Du kan vælge numrene fra vis nummer-oversigten, eller du kan indtaste nye numre. Numrene på listen med reklamenumre blokeres, hvis Bloker reklamefax er sat til Til .

Sådan vælges et nummer fra listen med opkalds-id

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Basisfaxopsætning , og tryk derefter på Opsætning af reklamefaxblokering .

3.

Tryk på Tilføj nummer til reklamefaxrapport , og tryk derefter på Vælg nummer .

4.

Tryk på højre piletast for at rulle gennem de numre, du har modtaget faxer fra. Når nummeret, du vil blokere, vises, skal du trykke på OK for at vælge det.

5.

Gør ét af følgende, når Vælg flere?

vises:

• Hvis du vil føje endnu et nummer til listen over reklamefaxnumre, skal du trykke påJa , og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil blokere.

• Når du er færdig, skal du trykke på Nej .

Sådan angiver du manuelt, at et nummer skal blokeres

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Basisfaxopsætning , og tryk derefter på Opsætning af reklamefaxblokering .

3.

Tryk på Tilføj nummer til reklamefaxrapport , og tryk derefter på Indtast nummer .

4.

Brug tastaturet til at indtaste det faxnummer, der skal blokeres, og tryk derefter på

OK .

Indtast det faxnummer, der vises på displayet, og ikke det faxnummer, der står øverst i faxtitlen på den modtagne fax, da det kan være et andet nummer.

5.

Gør ét af følgende, når Indtast flere?

vises:

• Hvis du vil føje endnu et nummer til listen over reklamefaxnumre, skal du trykke påJa , og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil blokere.

• Når du er færdig, skal du trykke på Nej .

Modtagelse af en fax 65

Kapitel 6

Sletning af numre på listen over reklamefax

Hvis du ikke længere ønsker at blokere et faxnummer, kan du slette det fra listen med reklamefaxnumre.

Sådan fjernes numre fra listen med reklamefaxnumre

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Basisfaxopsætning , og tryk derefter på Opsætning af reklamefaxblokering .

3.

Tryk på Fjern nummer fra reklamefaxrapport

4.

Tryk på højre piletast for at rulle gennem de numre, du har blokeret. Når nummeret, du vil slette, vises, skal du trykke på OK for at vælge det.

5.

Gør ét af følgende, når Slet flere?

vises:

• Hvis du vil fjerne endnu et nummer fra listen over reklamefaxnumre, skal du trykke påJa , og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil blokere.

• Når du er færdig, skal du trykke på Nej .

Redigering af faxindstillinger

Når du har fulgt alle trin i den opsætningsvejledning, som fulgte med printeren, skal du følge ét af følgende trin for at ændre de oprindelige indstillinger eller for at konfigurere andre funktioner for afsendelse af fax.

Konfiguration af faxoverskriften

Angivelse af svartilstanden (autosvar)

Angivelse af antal ringetoner før svar

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

Indstilling af fejlkorrektionstilstand

Indstilling af opkaldstype

Angivelse af indstillinger for genopkald

Angivelse af faxhastigheden

Konfiguration af faxoverskriften

Funktionen Faxoverskrift udskriver dit navn og faxnummer øverst på de sider, du faxer.

HP anbefaler, at du opretter faxoverskriften ved hjælp af den software, du installerede sammen med printeren. Du kan også angive faxoverskriften på kontrolpanelet som beskrevet her.

Bemærk!

I visse lande/områder er oplysningerne i faxoverskriften påkrævet ved lov.

Sådan angives eller ændres faxoverskriften

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Basisfaxopsætning , og tryk derefter på Faxoverskrift .

3.

Indtast dit eget navn eller dit firmanavn ved hjælp af det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK .

4.

Indtast dit faxnummer vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK .

66 Fax

Angivelse af svartilstanden (autosvar)

Svartilstanden bestemmer, hvorvidt printeren besvarer indkommende opkald eller ej.

• Aktivér indstillingen Autosvar , hvis du ønsker, at printeren skal besvare faxer automatisk . Printeren besvarer alle indgående opkald og faxer.

• Deaktiver indstillingen Autosvar , hvis du vil modtage faxer manuelt . Du skal være til stede for at modtage faxmeddelelser manuelt. Ellers kan der ikke modtages faxmeddelelser på printeren.

Sådan angives svartilstanden til manuel eller automatisk via kontrolpanelet

▲ Tryk på Autosvar for at tænde eller slukke lampen, afhængigt af din opsætning.

Når lampen Autosvar er tændt, besvarer printeren automatisk opkald. Når lampen er slukket, besvarer printeren ikke opkald.

Angivelse af antal ringetoner før svar

Hvis du aktiverer indstilligen Autosvar , kan du angive, efter hvor mange ring printeren automatisk besvarer indgående opkald.

Indstilligen Ring før svar er vigtig, hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som printeren, da du ønsker, at telefonsvareren skal besvare telefonen før printeren.

Antallet af ring, før printeren svarer, skal være højere end antallet af ring, før telefonsvareren svarer.

Du kan f.eks. indstille telefonsvareren til få ring og printeren til at svare efter det maksimale antal ring. (Det maksimale antal ringetoner varierer efter land/område). I denne opsætning besvarer telefonsvareren opkaldet, og printeren overvåger linjen. Hvis printeren registrerer faxtoner, modtager den faxen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den modtagne meddelelse.

Sådan indstilles antallet af ring før svar via kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Basisfaxopsætning , og tryk derefter på Ring før svar .

3.

Indtast det ønskede antal ringninger vha. tastaturet, eller tryk på venstre eller højre piletast for at ændre antallet af ringninger.

4.

Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

Mange telefonselskaber tilbyder en funktion med flere forskellige ringetoner, så du kan have flere telefonnumre på samme telefonlinje. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil hvert nummer få et bestemt ringemønster. Du kan indstille printeren til at besvare indgående opkald med et bestemt ringemønster.

Hvis printeren er sluttet til en linje med bestemt ringetone, kan du få telefonselskabet til at tildele et ringemønster til taleopkald og et andet til faxopkald. HP anbefaler, at du anmoder om dobbelt eller tredobbelt ringning til et faxnummer. Når printeren registrerer det bestemte ringemønster, besvares og modtages faxen.

Hvis du ikke har en bestemt ringetjeneste, skal du bruge standardringemønsteret Alle ringninger .

Redigering af faxindstillinger 67

Kapitel 6

Sådan ændres ringemønster for bestemte ringetoner via kontrolpanelet

1.

Kontrollér, at printeren er indstillet til at besvare faxopkald automatisk.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på Avanceret faxopsætning , og tryk derefter på Ringetone .

4.

Tryk på højre piletast for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK .

Når telefonen ringer med det ringemønster, der er knyttet til faxlinjen, besvarer printeren opkaldet og modtager faxen.

Indstilling af fejlkorrektionstilstand

Normalt overvåger printeren signalerne på telefonlinjen, mens den afsender eller modtager en fax. Hvis den opdager et fejlsignal under overførslen, og funktionen

Fejlkorrektion er slået til, kan printeren anmode om, at en del af faxen sendes igen.

Deaktiver Fejlkorrektion, hvis du har problemer med at afsende og modtage en fax og vil acceptere fejlene i overførslen. Det kan være nyttigt at slå indstillingen fra, når du prøver på at sende til eller modtage en fax fra udlandet eller bruger en telefonforbindelse via satellit.

Sådan indstilles fejlkorrektionstilstanden

▲ Kontrolpanel : Tryk på Menuen Fax , åbn menuen Avanceret faxopsætning , og brug derefter funktionen Fejlkorrektionstilstand .

Indstilling af opkaldstype

Brug denne procedure til at indstille tone- eller impulsopkald. Fabriksstandardindstillingen er Tone . Du skal ikke ændre denne indstilling, medmindre du ved, at telefonlinjen ikke kan bruge toneopkald.

Bemærk!

Funktionen Impulsopkald er ikke tilgængelig i alle lande/områder.

Sådan angives opkaldstypen

▲ Kontrolpanel : Tryk på Opsætning , tryk på Basisfaxopsætning , og anvend derefter funktionen Tone- eller impulsopkald .

Angivelse af indstillinger for genopkald

Hvis printeren ikke kunne sende en fax, fordi den modtagende faxmaskine ikke svarede eller var optaget, vil den forsøge at ringe op igen på basis af indstillingerne Ring igen ved optaget og Intet svar ring igen. Følg følgende procedure for at aktivere eller deaktivere indstillingerne.

• Ring igen ved optaget : Hvis indstillingen er deaktiveret, ringer printeren automatisk op igen, hvis den modtager et optaget-signal. Fra fabrikken er denne indstilling TIL .

• Intet svar. Ring igen : Hvis indstillingen er deaktiveret, ringer printeren automatisk op igen, hvis den modtagende faxmaskine ikke svarer. Fra fabrikken er denne indstilling FRA .

68 Fax

Bemærk!

HP-faxfunktionen kan ikke modtage fax, når røret er taget af telefonen med hovedtelefonnummeret.

Sådan angives indstillingerne for Genopkald

▲ Kontrolpanel : Tryk på Opsætning , tryk på Avanceret faxopsætning , og anvend derefter funktionerne Ring igen ved optaget eller Intet svar. Ring igen .

Angivelse af faxhastigheden

Du kan angive den faxhastighed, der bruges ved kommunikation mellem din printer og andre faxmaskinger, når du sender eller modtager faxer. Standardindstillingen for faxhastighed er Hurtig .

Hvis du bruger én af følgende, kan det være nødvendigt at indstille faxhastigheden til en lavere hastighed:

• En internettelefontjeneste

• Et PBX-system

• FoIP (Fax over Internet Protocol)

• En ISDN-tjeneste (integrated services digital network)

Hvis du oplever problemer med afsendelse og modtagelse af faxer, kan du prøve at indstille indstillingen Faxhastighed til Medium eller Langsom . Tabellen nedenfor viser de tilgængelige indstillinger for faxhastighed.

Indstilling for faxhastighed

Hurtig

Mellem

Langsom

Faxhastighed v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Sådan ændres faxhastigheden fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Vælg Avanceret faxopsætning , og tryk derefter på Faxhastighed .

3.

Vælg en indstilling ved hjælp af piletasterne, og tryk derefter på OK .

Fax via internet

Du kan abonnere på en økonomisk telefontjeneste, der giver dig mulighed for at sende og modtage fax på printeren via internettet. Denne metode kaldes FoIP (Fax over Internet

Protocol). Du benytter sandsynligvis en FoIP-tjeneste (leveres af telefonselskabet), hvis du:

• Indtaster en speciel adgangskode sammen med faxnummeret eller

• har en IP-konverterboks, der er sluttet til internettet og benytter analoge telefonporte til faxforbindelsen.

Bemærk!

Du kan kun sende og modtage fax ved at sætte en telefonledning i porten mærket "1-LINE" på printeren. Det betyder, at din forbindelse til internettet skal være foretaget med en konverterboks (som har almindelige analoge telefonstik til faxtilslutninger) eller gennem telefonselskabet.

Visse internetfaxtjenester fungerer muligvis ikke korrekt, når printeren sender og modtager faxer ved høj hastighed (33600 bps). Brug en lavere hastighed, hvis du har problemer med at sende og modtage fax, når du bruger en internetfaxtjeneste. Det gøres

Fax via internet 69

Kapitel 6 ved at ændre indstillingen for Faxhastighed fra Høj (standard) til Mellem . Se

Angivelse af faxhastigheden

for at få yderligere oplysninger om ændring af denne indstilling.

Kontakt supportafdelingen hos din internetfaxudbyder, hvis du har spørgsmål i forbindelse med fax via internettet.

Test af faxopsætning

Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for printeren og sikre, at den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse. Udfør denne test, når du er færdig med at indstille printeren til faxafsendelse/faxmodtagelse. Testen gennemgår følgende:

• Kontrollerer faxhardwaren

• Kontrollerer, om den korrekte telefonledning er sat i printeren

• Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port

• Om der er klartone

• Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje

• Tester status for telefonlinjeforbindelsen

Printeren udskriver en rapport med resultaterne af testen. Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at finde ud af, hvordan du kan afhjælpe problemet, og kør testen igen.

Sådan testes faxopsætningen

1.

Indstil enheden til modtagelse og afsendelse af fax i overensstemmelse med din egen hjemmeopsætning eller kontoropsætning.

2.

Kontrollér, at blækpatronerne er installeret, og at der er lagt papir i fuld størrelse i papirbakken, inden du starter testen.

3.

Tryk på Opsætning på kontrolpanelet.

4.

Vælg Værktøjer , og vælg derefter Kør faxtest .

Der vises status for testen på displayet, og rapporten udskrives.

5.

Gennemgå rapporten.

• Kontroller faxindstillingerne, der er angivet i rapporten, for at kontrollere, om de er korrekte, hvis testen blev bestået. En manglende eller forkert faxindstilling kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse.

• Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få yderligere oplysninger om, hvordan du afhjælper eventuelle problemer.

Brug af rapporter

Du kan konfigurere enheden til automatisk at udskrive fejlrapporter og bekræftelsesrapporter for hver fax, du sender og modtager. Du kan også vælge at udskrive de ønskede systemrapporter manuelt. Disse rapporter indeholder nyttige oplysninger om enheden.

70 Fax

Enheden udskriver som standard kun en rapport, hvis der opstår problemer under afsendelsen eller modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på kontrolpanelet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.

Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser

Udskrivning af faxfejlrapporter

Udskrivning og visning af faxloggen

Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser

Hvis du vil have en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du benytte følgende fremgangsmåde for aktivere bekræftelsesfunktionen, inden du begynder at faxe. Vælg Ved faxafsendelse eller Send & modtag .

Standardindstillingen for faxbekræftelse er Fra . Når denne indstilling er valgt, udskrives der ikke en bekræftelsesrapport for hver fax, der sendes eller modtages. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på displayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.

Sådan aktiveres faxbekræftelse

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Udskriv rapport og derefter på Fax Bekræftelse .

3.

Tryk på højre piletast for at markere en af følgende indstillinger, og tryk derefter på

OK .

Fra Der udskrives ikke en rapport med faxbekræftelse, når du sender og modtager fax uden problemer. Dette er standardindstillingen.

Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender.

Ved faxafsendelse

Ved faxmodtagelse

Send & modtag

Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du modtager.

Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender og modtager.

Tip!

Hvis du vælger Ved faxafsendelse eller Send & modtag og scanner faxen for at sende den fra hukommelsen, kan du medtage et billede af den første side i faxen på rapporten Fax sendt Bekræftelse . Tryk på Opsætning , tryk på Fax

Bekræftelse , og tryk derefter på Ved faxafsendelse igen. Vælg Til i menuen

Billede på faxafsendelsesrapport .

Brug af rapporter 71

Kapitel 6

Udskrivning af faxfejlrapporter

Du kan konfigurere enheden, så der automatisk udskrives en rapport, når der opstår en fejl under afsendelse eller modtagelse.

Sådan indstilles enheden til at udskrive faxfejlrapporter automatisk

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på Udskriv rapport , og tryk derefter på Faxfejlrapport .

3.

Tryk på højre piletast for at markere en af følgende indstillinger, og tryk derefter på

OK .

Send & modtag

Fra

Ved faxafsendelse

Ved faxmodtagelse

Udskriver, hvis der opstår en faxfejl. Dette er standardindstillingen.

Udskriver ingen faxfejlrapporter.

Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl.

Udskriver, hvis der opstår en modtagelsesfejl.

Udskrivning og visning af faxloggen

Loggen angiver de faxer, som er sendt fra kontrolpanelet, og alle faxer, der er modtaget.

Du kan udskrive en log over faxer, der er sendt eller modtaget af enheden. Hver post i loggen indeholder følgende oplysninger:

• Transmissionsdato og -klokkeslæt

• Type (modtaget eller sendt)

• Faxnummer

• Varighed

• Antal sider

• Resultat af transmission (status)

Sådan vises faxloggen fra HP's foto- og billedbehandlingssoftware

1.

Åbn HP's foto- og billedbehandlingssoftware på computeren. Du kan finde yderligere

oplysninger under Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware

.

2.

Se online Hjælp til HP's foto- og billedbehandlingssoftware, hvis du ønsker yderligere vejledning.

Loggen angiver de faxer, som er sendt fra kontrolpanelet og HP's foto- og billedbehandlingssoftware, og alle faxer, der er modtaget.

Sådan udskrives faxloggen fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning på kontrolpanelet.

2.

Tryk på piletasten for at navigere ned til funktionen Udskriv rapport , og tryk derefter på OK .

3.

Tryk på piletasten for at navigere ned til Faxlog , og tryk derefter på OK .

4.

Tryk på OK igen for at udskrive loggen.

72 Fax

Annullering af fax

Du kan når som helst annullere en fax, som du sender eller modtager.

Sådan annulleres en fax

▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet, hvis du vil stoppe en fax, der sendes eller modtages. Hvis faxen ikke stoppes, skal du trykke på Annuller igen.

Printeren udskriver den påbegyndte side og annullerer resten af faxen. Det kan tage et øjeblik.

Sådan annulleres et nummer, der ringes op til

▲ Tryk på Annuller for at annullere et nummer, der ringes op til.

Annullering af fax 73

Kapitel 6

74 Fax

7 Konfiguration og styring

Dette afsnit er rettet mod administratoren eller den person, som er ansvarlig for at styre printeren. Dette afsnit indeholder oplysninger om følgende emner.

Styring af printeren

Brug af styringsværktøjer

Opsætning af enheden til fax

Konfiguraton af printeren (Windows)

Konfiguration af printeren (Mac OS)

Af- og og geninstallation af softwaren

Styring af printeren

Nedenstående generelle værktøjer kan bruges til at styre printeren. Yderligere oplysninger om, hvordan du får adgang til og bruger disse værktøjer, finder du under

Brug af styringsværktøjer .

Bemærk!

Nogle funktioner kræver muligvis andre værktøjer.

Windows

• Enhedens kontrolpanel

• Printerdriver

• Værktøjskasse

Mac OS

• Enhedens kontrolpanel

• HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion)

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Overvågning af enheden

Styring af printeren

Overvågning af enheden

Dette afsnit indeholder oplysninger om overvågning af printeren.

Bemærk!

De viste blækniveauer er kun omtrentlige. De faktiske blækmængder kan variere.

Konfiguration og styring 75

Kapitel 7

Brug dette værktøj...

Kontrolpanel

Værktøjskasse (Windows)

HP Printerhjælpefunktion (Mac OS)

(understøttes kun af HP Officejet J3600) for at få følgende oplysninger....

Få oplysninger om status for de job, der behandles, printerens driftsstatus og status for blækpatroner.

Oplysninger om tonerkassetter: Klik på fanen

Anslået blækniveau for at få vist oplysninger om blækniveauet, og rul derefter for at få vist knappen Detaljer om blækpatron . Klik på knappen Detaljer om blækpatron for at få vist oplysninger om udskiftning af blækpatroner og udløbsdatoer.

Oplysninger om tonerkassetter: Åbn vinduet

Oplysninger og support , og klik derefter på

Forbrugsvarestatus .

Styring af printeren

Dette afsnit indeholder oplysninger om administration af printeren og ændring af indstillingerne.

Brug dette værktøj...

Kontrolpanel

Værktøjskasse (Windows)

HP Printerhjælpefunktion (Mac OS)

(understøttes kun af HP Officejet J3600) for at udføre følgende handlinger...

• Sprog og land/område: Tryk på Opsætning , og

åbn derefter menuen Foretrukne . Hvis du ikke kan se dit land/område, skal du trykke på 99, og finde det på listen.

• Lydstyrke på kontrolpanel: Tryk på

Opsætning , og åbn derefter menuen

Foretrukne .

• Lydstyrke for faxringetone: Tryk på

Opsætning , og vælg derefter Lydstyrke for faxringetone .

• Automatisk udskrivning af rapport: Tryk på

Opsætning , og åbn menuen Avanceret faxopsætning .

• Indstille opkaldstype: Tryk på Opsætning , og

åbn menuen Basisfaxopsætning .

• Angive indstillinger for genopkald: Tryk på

Opsætning , og åbn menuen Avanceret faxopsætning .

• Angivelse af dato og klokkeslæt: Tryk på

Opsætning , tryk på Værktøjer , og tryk derefter på Dato og tid .

Udføre printervedligeholdelse: Klik på fanen

Enhedstjenester .

Udføre printervedligeholdelse: Klik på fanen

Oplysninger og support , og klik på indstillingen for den opgave, du vil udføre.

76 Konfiguration og styring

Brug af styringsværktøjer

Værktøjskasse (Windows)

HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS)

Værktøjskasse (Windows)

Værktøjskassen giver vedligeholdelsesoplysninger om printeren.

Bemærk!

Værktøjskassen kan installeres fra Starter CD ved at vælge indstillingen for fuld installation, hvis computeren overholder systemkravene.

Åbning af Værktøjskassen

• Fra HP Solution Center, klik på menuen Indstillinger , peg på

Udskriftsindstillinger , og klik derefter på Printer-værktøjskasse .

• Højreklik på HP Digital Imaging Monitor i bakken, peg på Navn på printermodel , og klik derefter på Vis printer-værktøjskasse .

Værktøjskasse-faner

Værktøjskassen indeholder følgende faner.

Faner

Anslået blækniveau

Enhedsservice

Indhold

• Oplysninger om blækniveau: Viser det anslåede blækniveau for hver blækpatron.

Bemærk!

De viste blækniveauer er kun omtrentlige. De faktiske blækmængder kan variere.

• Onlineshopping: Giver adgang til et websted, hvor du kan bestille forbrugsvarer til printeren online.

• Telefonbestilling: Viser telefonnumre, som du kan ringe til for at bestille forbrugsvarer til printeren. Telefonnumre er ikke tilgængelige for alle lande/områder.

• Detaljer om blækpatron: Viser bestillingsnumre og udløbsdatoer for de installerede blækpatroner.

• Juster blækpatronerne: Hjælper dig med at justere blækpatronerne. Du kan finde yderligere oplysninger under

Justering af blækpatronerne

.

• Rens blækpatronerne: Hjælper dig med at rense blækpatronerne. Du kan finde yderligere oplysninger under

Rensning af blækpatroner .

• Udskriv en testside: Hjælper dig med at udskrive en testside.

Brug af styringsværktøjer 77

Kapitel 7

HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS)

HP Printer Utility indeholder værktøjer til konfigurering af udskriftsindstillinger, kalibrering af enheden, online bestilling af forbrugsvarer og søgning efter supportoplysninger på nettet.

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Åbning af HP Printer Utility

Sådan åbnes HP Printer Utility fra skrivebordet

1.

Vælg Computer i menuen Gå fra Finder .

2.

Vælg Bibliotek , og vælg derefter Printere .

3.

Vælg HP , vælg Hjælpeprogrammer , og vælg derefter HP Printervælger .

4.

Vælg printeren, og klik på Start hjælpefunktion .

Sådan åbnes HP Printer Utility fra værktøjet Indstil printer

1.

Vælg Computer i menuen Gå fra Finder .

2.

Vælg enheden på listen, og tryk på Værktøj .

3.

Vælg enheden i menuen, og tryk på Start værktøj .

Paneler til HP Printer-hjælpefunktion

Vinduet Oplysninger og support

• Status på forbrugsvarer: Viser oplysninger om de installerede blækpatroner.

• Oplysninger om forbrugsstoffer: Viser indstillingerne for udskiftning af blækpatron.

• Enhedsoplysninger: Viser oplysninger om model og serienummer. Denne side indeholder oplysninger om printeren og forbrugsvarer.

• Rens: Hjælper dig med at rense blækpatronerne.

• Juster: Hjælper dig med at justere blækpatronerne.

• HP-support: Giver adgang til HP's websted, hvor du kan finde supportoplysninger vedrørende printeren, registrere printeren og finde oplysninger om returnering og genbrug af brugte forbrugsvarer til printeren.

Opsætning af enheden til fax

Når du har udført alle trin i opsætningsvejledningen, skal du følge instruktionerne i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen. Opbevar opsætningsvejledningen til senere brug.

Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du konfigurerer printeren, så faxen fungerer sammen med det udstyr og de tjenester, du allerede har på telefonlinjen.

78 Konfiguration og styring

Tip!

Du kan også bruge guiden Faxopsætning (Windows) eller HP Fax Setup Utility

(Hjælpefunktionen Faxopsætning) (Mac) som en hjælp til hurtigt at vælge en række vigtige faxindstillinger, f.eks. svartilstand og oplysninger til faxoverskriften. Du får adgang til guiden Faxopsætning (Windows) eller HP Fax Setup Utility

(Hjælpefunktionen Faxopsætning) (Mac) via det software, du installerede sammen med printeren. Benyt fremgangsmåden i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen, når du har kørt guiden Faxopsætning (Windows) eller HP Fax Setup Utility

(Hjælpefunktionen Faxopsætning) (Mac).

Opsætning af fax (parallelle telefonsystemer)

Find ud af, hvilket telefonsystem der anvendes i dit land/område, inden du opsætter printeren til fax. Instruktionerne til opsætning af printeren til fax adskiller sig, afhængigt af om du har et serielt eller parallelt telefonsystem.

• Du har sandsynligvis et serielt telefonsystem, hvis dit land/område ikke findes i tabellen nedenfor. På et serielt telefonsystem tillader det delte telefonudstyrs

(modemer, telefoner og telefonsvarere) stiktype ikke fysisk tilslutning til "2-EXT"porten på printeren. Alt udstyr skal i stedet tilsluttes telefonstikket på væggen.

Bemærk!

I nogle af de lande/områder, der benytter serielle telefonsystemer, leveres den telefonledning, der følger med printeren, med et ekstra vægstik tilsluttet. Det gør det muligt at slutte andre telekommunikationsenheder til det vægstik, hvor du tilslutter printeren.

• Hvis dit land/område ikke findes i tabellen nedenfor, har du sandsynligvis et parallelt telefonsystem. På et parallelt telefonsystem, kan du slutte delt telefonustyr til telefonlinjen via "2-EXT"-porten bag på printeren.

Bemærk!

Hvis du har et parallelt telefonsystem, anbefales det, at du bruger den

2-ledede telefonledning, der fulgte med printeren, til at tilslutte printeren til telefonstikket i væggen.

Tabel 7-1 Lande/områder med et parallelt telefonsystem

Argentina

Canada

Australien

Chile

Brasilien

Kina

Colombia

Indonesien

Korea

Mexico

Portugal

Singapore

Thailand

Vietnam

Grækenland

Irland

Latinamerika

Filippinerne

Rusland

Spanien

USA

Indien

Japan

Malaysia

Polen

Saudi-Arabien

Taiwan

Venezuela

Opsætning af enheden til fax 79

Kapitel 7

Hvis du er i tvivl om, hvilken type telefonsystem du har (parallel eller seriel), skal du spørge dit telefonselskab.

Valg af den korrekte faxopsætning til hjemmet eller kontoret

Du skal vide, hvilke typer udstyr og tjenester (hvis relevant) der deler telefonlinje med printeren. Dette er vigtigt, fordi du måske skal forbinde noget af dit eksisterende kontorudstyr direkte til printeren samt eventuelt også ændre nogle faxindstillinger, før du kan faxe.

For at finde ud af, hvordan du bedst konfigurerer printeren derhjemme eller på kontoret, bør du først læse spørgsmålene i dette afsnit og notere dine svar. Se derefter i tabellen i det følgende afsnit, og vælg den anbefalede opsætning baseret på dine svar.

Sørg for at læse og besvare de nedenstående spørgsmål i den rækkefølge, de optræder.

1.

Har du en DSL-linje (Digital Subscriber Line) hos dit telefonselskab? (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land/område).

Hvis du svarede Ja, skal du fortsætte direkte til

Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL . Du behøver ikke at besvare flere spørgsmål.

Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål.

2.

Har du et PBX-telefonsystem eller et ISDN-system?

Hvis du svarede Ja, skal du fortsætte direkte til

Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje . Du behøver ikke at besvare flere

spørgsmål.

Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål.

3.

Abonnerer du på en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab, som tillader flere telefonnumre med forskellige ringemønstre?

Hvis du svarede Ja, skal du fortsætte direkte til Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje

. Du behøver ikke at besvare flere spørgsmål.

Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål.

Er du i tvivl om, hvorvidt du har en bestemt ringetone? Mange telefonselskaber tilbyder en funktion med flere forskellige ringetoner, så du kan have flere telefonnumre på samme telefonlinje.

Når du abonnerer på denne tjeneste, vil hvert telefonnummer have et bestemt ringemønster. Du kan f.eks. anvende enkelt, dobbelt eller tredobbelt ringning til forskellige telefonnumre. Du kan tilknytte et telefonnummer med enkelt ringning til dine taleopkald og et andet telefonnummer med dobbelt ringning til dine faxopkald.

På denne måde kan du høre forskel på tale- og faxopkald, når telefonen ringer.

4.

Modtager du taleopkald på samme telefonnummer, som du vil bruge til faxopkald på printeren?

Besvar de næste spørgsmål.

5.

Har du et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som printeren?

Ved du ikke, om du bruger et computeropkaldsmodem? Hvis du svarer ja til et eller flere af følgende spørgsmål, bruger du et computeropkaldsmodem:

• Sender eller modtager du fax direkte til og fra dine computerprogrammer via en opkaldsforbindelse?

• Sender og modtager du e-mails på computeren via en opkaldsforbindelse?

• Har du adgang til internettet fra computeren via en opkaldsforbindelse?

Besvar de næste spørgsmål.

80 Konfiguration og styring

6.

Har du en telefonsvarer, som besvarer taleopkald på det samme telefonnummer, som du vil bruge til faxopkald på printeren?

Besvar de næste spørgsmål.

7.

Abonnerer du på en voicemail-tjeneste hos dit telefonselskab på det samme telefonnummer, som du vil bruge til faxopkald på printeren?

Når du har besvaret spørgsmålene, skal du fortsætte til næste afsnit for at vælge faxopsætning.

Valg af faxopsætning

Efter du har besvaret alle spørgsmålene om udstyr og tjenester, som deler telefonlinje med printeren, er du klar til at vælge det bedste opsætningseksempel til hjemmet eller kontoret.

Vælg den kombination af udstyr og tjenester, der svarer til opsætningen derhjemme eller på kontoret, i den første kolonne i nedenstående tabel. Find derefter den relevante opsætning i den anden eller tredje kolonne, baseret på det aktuelle telefonsystem.

Trinvise instruktioner er medtaget i hvert tilfælde i de følgende afsnit.

Vælg "Ingen" i den første kolonne i tabellen, hvis du har besvaret alle spørgsmålene i forrige afsnit og ikke har noget af det beskrevne udstyr eller nogen af de beskrevne tjenester.

Bemærk!

Hvis den aktuelle opsætning derhjemme eller på kontoret ikke er beskrevet i dette afsnit, skal du opsætte printeren som en normal analog telefon.

Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med i kassen. Sæt den ene ende i telefonstikket på væggen, og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på printeren. Hvis du bruger en anden telefonledning, kan der opstå problemer under afsendelse og modtagelse af fax.

Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje

Ingen

(Du svarede Nej til alle spørgsmål).

DSL-tjeneste

(Du svarede kun Ja på spørgsmål 1).

PBX- eller ISDN-system

(Du svarede kun Ja på spørgsmål 2).

Bestemt ringetonetjeneste

(Du svarede kun Ja på spørgsmål 3).

Taleopkald

(Du svarede kun Ja på spørgsmål 4).

Anbefalet faxopsætning for parallelle telefonsystemer

Anbefalet faxopsætning for serielle telefonsystemer

Opsætning A: Separat faxlinje

(der modtages ingen taleopkald)

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBXtelefonsystem eller en ISDNlinje

Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Opsætning E: Delt tale-/faxlinje

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Opsætning af enheden til fax 81

Kapitel 7

(fortsat)

Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje

Taleopkald og voicemailtjeneste

(Du svarede kun Ja til spørgsmål 4 og 7).

Computeropkaldsmodem

(Du svarede kun Ja på spørgsmål 5).

Taleopkald og computeropkaldsmodem

(Du svarede kun Ja til spørgsmål 4 og 5).

Taleopkald og telefonsvarer

(Du svarede kun Ja til spørgsmål 4 og 6).

Taleopkald, computeropkaldsmodem og telefonsvarer

(Du svarede kun Ja til spørgsmål 4, 5 og 6).

Taleopkald, computeropkaldsmodem og voicemail-tjeneste

(Du svarede kun Ja til spørgsmål 4, 5 og 7).

Anbefalet faxopsætning for parallelle telefonsystemer

Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail

Anbefalet faxopsætning for serielle telefonsystemer

Se oplysningerne for dit land/ område i

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Opsætning G: Faxlinje delt med computeropkaldsmodem

(der modtages ingen taleopkald)

Opsætning H: Delt tale-/ faxlinje med computermodem

Ikke relevant.

Ikke relevant.

Opsætning I: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer

Ikke relevant.

Opsætning J: Delt tale-/faxlinje med computermodem og telefonsvarer

Ikke relevant.

Opsætning K: Delt tale-/faxlinje med computeropkaldsmodem og voicemail

Ikke relevant.

Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald)

Hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og du ikke har andet udstyr sluttet til denne telefonlinje, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

Figur 7-1 Bagsiden af printeren

82 Konfiguration og styring

1

2

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til at foretage tilslutningen til 1-LINE-porten

Sådan opsættes printeren til en separat faxlinje

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Aktivér indstillingen Autosvar .

3.

(Valgfrit) Vælg den laveste indstilling (to ringninger) for Ring før svar .

4.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, vil printeren automatisk svare efter det antal ringetoner, du har valgt i indstillingen Ring før svar . Derefter sender printeren faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL

Hvis du har en DSL-tjeneste hos dit telefonselskab og ikke har sluttet noget udstyr til printeren, skal du bruge instruktionerne i dette afsnit til at tilslutte et DSL-filter mellem telefonstikket på væggen og printeren. Dette DSL-filter fjerner det digitale signal, som kan forstyrre printeren, så den kan kommunikere korrekt med telefonlinjen. (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land/område).

Bemærk!

Hvis du har en DSL-linje og ikke tilslutter DSL-filteret, kan du ikke sende og modtage faxer med printeren.

Figur 7-2 Bagsiden af printeren

1

2

Telefonstik i væggen

DSL-filter og -ledning (eller ADSL), der leveres af DSL-leverandøren

Opsætning af enheden til fax 83

Kapitel 7

(fortsat)

3 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til at foretage tilslutningen til 1-LINE-porten

Sådan opsættes printeren med DSL

1.

Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.

2.

Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til den åbne port på DSL-filteret, og slut den anden ende til porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra DSL-filteret til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

Da der kun medfølger en telefonledning, skal du givetvis bruge en ekstra telefonledning til denne opsætningstype.

3.

Tilslut en ekstra telefonledning fra DSL-filteret til telefonstikket i væggen.

4.

Kør en faxtest.

Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje

Hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du sørge for at gøre følgende:

• Hvis du bruger en PBX- eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du slutte printeren til den port, der er angivet til fax og telefon. Kontrollér så vidt muligt også, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/området.

Bemærk!

Nogle ISDN-systemer giver mulighed for at konfigurere portene til bestemt telefonudstyr. Du har måske tildelt én port til telefon og gruppe 3-fax og en anden port til forskellige formål. Hvis der opstår problemer, når enheden er sluttet til fax/telefonporten på ISDN-konverteren, kan du prøve at bruge den port, der er beregnet til forskellige formål. Den er muligvis mærket "multi-combi" eller lignende.

• Slå tonen for ventende opkald fra, hvis du bruger et PBX-telefonsystem.

Bemærk!

Mange digitale PBX-systemer har en banke på-tone, der som standard er aktiveret. Tonen for ventende opkald forstyrrer faxtransmissionen, så du ikke kan modtage og sende faxer med printeren. Se den dokumentation, der fulgte med PBX-telefonsystemet, for at få vejledning i at slå tonen for ventende opkald fra.

• Hvis du bruger et PBX-telefonsystem, skal du ringe nummeret op til en udgående linje, før du ringer faxnummeret op.

• Kontrollér, at du bruger den medfølgende ledning mellem telefonstikket i væggen og printeren. Hvis det ikke er tilfældet, kan du muligvis ikke faxe. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret. Hvis den medfølgende telefonledning er for kort, kan du købe et samlestik (coupler) i en elektronikbutik og forlænge ledningen.

84 Konfiguration og styring

Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje

Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det muligt at have flere telefonnumre med hver sit ringemønster på samme telefonlinje, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

Figur 7-3 Bagsiden af printeren

1

2

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til at foretage tilslutningen til 1-LINE-porten

Sådan opsættes printeren med en tjeneste med bestemt ringetone

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Aktivér indstillingen Autosvar .

3.

Vælg en indstilling for Ringemønster for svar , der passer til det mønster, som telefonselskabet har tildelt dit faxnummer.

Bemærk!

Printeren er som standard indstillet til at besvare alle ringemønstre.

Hvis du ikke indstiller Ringemønster for svar til det samme ringemønster som det, der er knyttet til dit faxnummer, besvarer printeren måske både taleopkald og faxopkald, eller svarer måske slet ikke.

4.

(Valgfrit) Vælg den laveste indstilling (to ringninger) for Ring før svar .

5.

Kør en faxtest.

Besvarer automatisk indgående opkald, der har det ringemønster, du har valgt,

(indstillingen Ringemønster for svar ) efter det antal ringetoner, du har valgt (indstillingen

Ring før svar ). Derefter sender printeren faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Opsætning af enheden til fax 85

Kapitel 7

Opsætning E: Delt tale-/faxlinje

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voicemail) på telefonlinjen, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

Figur 7-4 Bagsiden af printeren

1

2

3

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til at foretage tilslutningen til 1-LINE-porten

Telefon (valgfri)

Sådan konfigureres printeren til en delt tale-/faxlinje

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Gør ét af følgende:

• Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT hvis du har et parallelt telefonsystem, og slut derefter en telefon til denne port.

• Hvis du har et serielt telefonsystem, kan du sætte telefonen oven på det printerkabel, der er udstyret med et vægstik.

86 Konfiguration og styring

3.

Du skal nu beslutte, om du ønsker, at printeren skal besvare opkald automatisk eller manuelt:

• Hvis du angiver, at printeren skal besvare opkald automatisk , besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. Printeren kan i dette tilfælde ikke skelne mellem fax og taleopkald. Hvis du har en formodning om, at opkaldet er et taleopkald, skal du besvare det, før printeren besvarer opkaldet. Aktivér indstillingen Autosvar , hvis printeren skal besvare opkald automatisk.

• Hvis du indstiller printeren til at besvare fax manuelt , skal du selv være til stede for at besvare faxopkald, da printeren ellers ikke kan modtage fax. Deaktiver indstillingen Autosvar , hvis printeren skal besvare opkald manuelt.

4.

Kør en faxtest.

Hvis du besvarer opkaldet før printeren og hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du besvare faxopkaldet manuelt.

Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på det samme telefonnummer, og du også abonnerer på en voicemail-tjeneste via telefonselskabet, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

Bemærk!

Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt, hvilket betyder, at du skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller anskaffe en separat telefonlinje til fax.

Figur 7-5 Bagsiden af printeren

1

2

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-

LINE"-porten

Opsætning af enheden til fax 87

Kapitel 7

Sådan indstilles printeren til voicemail

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Deaktiver indstillingen Autosvar .

3.

Kør en faxtest.

Du skal være tilstede for at besvare indgående faxopkald, da enheden ellers ikke kan modtage faxer. Du skal starte faxen, før en voicemail-funktion svarer.

Opsætning G: Faxlinje delt med computeropkaldsmodem (der modtages ingen taleopkald)

Hvis du har en faxlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og der også er sluttet et computermodem til denne telefonlinje, skal du konfigurere enheden som beskrevet i dette afsnit.

Bemærk!

Hvis du har et computeropkaldsmodem, deler dette computeropkaldsmodem telefonlinje med printeren. Du kan ikke bruge modemet og printeren på samme tid. Du kan f.eks. ikke bruge printeren til at faxe, hvis du bruger computeropkaldsmodemet til at sende en e-mail eller gå på internettet.

Opsætning af printeren med et computeropkaldsmodem

Opsætning af printeren med et DSL/ADSL-computermodem

Opsætning af printeren med et computeropkaldsmodem

Hvis du bruger den samme telefonlinje til at sende faxer og til et computeropkaldsmodem, skal du benytte følgende fremgangsmåde for at indstille printeren.

Figur 7-6 Bagsiden af printeren

1

2

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-

LINE"-porten

88 Konfiguration og styring

(fortsat)

3 Computer med modem

Sådan opsættes printeren med et computeropkaldsmodem

1.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

2.

Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren

(computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

3.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

4.

Hvis modemsoftwaren er indstillet til at modtage faxer på computeren automatisk, skal indstillingen deaktiveres.

Bemærk!

Hvis du ikke deaktiverer indstillingen til automatisk modtagelse af fax i softwaren til modemet, kan printeren ikke modtage fax.

5.

Aktivér indstillingen Autosvar .

6.

(Valgfrit) Vælg den laveste indstilling (to ringninger) for Ring før svar .

7.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, vil printeren automatisk svare efter det antal ringetoner, du har valgt i indstillingen Ring før svar . Derefter sender printeren faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Opsætning af printeren med et DSL/ADSL-computermodem

Hvis du har en DSL-forbindelse og bruger telefonlinjen til at sende faxer, skal du benytte følgende fremgangsmåde for at indstille faxen.

Opsætning af enheden til fax 89

Kapitel 7

4

5

1

2

3

Telefonstik i væggen

Parallel telefonlinjefordeler

DSL/ADSL-filter

Slut den ene ende af det telefonstik, der fulgte med printeren, til 1-LINEporten på printerens bagside. Slut den anden ende af ledningen til DSL/

ADSL-filteret.

Computer

DSL/ADSL-computermodem

Bemærk!

Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler. En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden.

Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem

1.

Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.

2.

Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til DSL-filteret, og slut den anden ende til porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra DSL-filteret til bagsiden af printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

3.

Slut DSL-filteret til den parallelle telefonlinjefordeler.

4.

Slut DSL-modemet til den parallelle telefonlinjefordeler.

5.

Slut den parallelle telefonlinjefordeler til stikket i væggen.

6.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, vil printeren automatisk svare efter det antal ringetoner, du har valgt i indstillingen Ring før svar . Derefter sender printeren faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Opsætning H: Delt tale-/faxlinje med computermodem

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og der også er sluttet et computermodem til denne telefonlinje, skal du konfigurere printeren som beskrevet i dette afsnit.

90 Konfiguration og styring

Bemærk!

Da computermodemet deler telefonlinje med printeren, kan du ikke bruge computermodemet og printeren samtidigt. Du kan f.eks. ikke bruge printeren til at faxe, hvis du bruger computermodemet til at sende en e-mail eller surfe på internettet.

Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem

Delt tale/faxlinje med DSL/ADSL-computermodem

Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem

Hvis du bruger telefonlinjen til både fax- og telefonopkald, skal du benytte følgende fremgangsmåde til at indstille faxen.

Der er to måder, hvorpå du kan opsætte printeren sammen med computeren, baseret på antal telefonstik på computeren. Kontrollér, om computeren har ét eller to telefonstik, før du begynder.

• Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler (kaldes også en coupler) som vist nedenfor, hvis computeren kun har ét telefonstik. (En parallel telefonlinjefordeler har

én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden). Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden).

Figur 7-7 Eksempel på en parallel telefonlinjfordeler

• Hvis computeren har én telefonport, skal du indstille printeren som beskrevet nedenfor.

Figur 7-8 Bagsiden af printeren

1

2

Telefonstik i væggen

Den telefonledning, der fulgte med printeren, sluttet til 1-LINE-porten på printerens bagside

Opsætning af enheden til fax 91

Kapitel 7

(fortsat)

3

4

5

Parallel telefonlinjefordeler

Computer

Telefon

Sådan indstilles printeren til at anvende den samme telefonlinje som en computer med én telefonport

1.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

2.

Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren

(computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Træk ledningen ud af stikket i væggen, og slut den til den parallelle telefonlinjefordeler.

3.

Slut telefonledningen fra den parallelle telefonlinjefordeler til porten mærket 2-EXT på printerens bagside.

4.

Slut en telefon til den parallelle telefonlinjefordeler.

5.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

6.

Hvis modemsoftwaren er indstillet til at modtage faxer på computeren automatisk, skal indstillingen deaktiveres.

Bemærk!

Hvis du ikke deaktiverer indstillingen til automatisk modtagelse af fax i softwaren til modemet, kan HP-enheden ikke modtage faxer.

7.

Du skal nu beslutte, om du ønsker, at printeren skal besvare opkald automatisk eller manuelt:

• Hvis du angiver, at printeren skal besvare opkald automatisk , besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. Printeren kan i dette tilfælde ikke skelne mellem fax og taleopkald. Hvis du har en formodning om, at opkaldet er et taleopkald, skal du besvare det, før printeren besvarer opkaldet. Aktivér indstillingen Autosvar , hvis printeren skal besvare opkald automatisk.

• Hvis du indstiller printeren til at besvare fax manuelt , skal du selv være til stede for at besvare faxopkald, da printeren ellers ikke kan modtage fax. Deaktiver indstillingen Autosvar , hvis printeren skal besvare opkald manuelt.

8.

Kør en faxtest.

Bemærk!

Hvis computeren har to telefonporte på bagsiden, skal du ikke bruge en parallel telefonlinjefordeler. Du kan slutte telefonen til OUT-porten på computeropkaldsmodemet.

Hvis du besvarer opkaldet før printeren og hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du besvare faxopkaldet manuelt.

Hvis du bruger telefonlinjen til tale- og faxopkald og anvender et computeropkaldsmodem, skal du benytte følgende fremgangsmåde til at indstille faxen.

92 Konfiguration og styring

Delt tale/faxlinje med DSL/ADSL-computermodem

Benyt denne fremgangsmåde, hvis computeren har et DSL/ADSL-modem

4

5

6

7

1

2

3

Telefonstik i væggen

Parallel telefonlinjefordeler

DSL/ADSL-filter

Telefonledning, der fulgte med printeren

DSL/ADSL-modem

Computer

Telefon

Bemærk!

Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler. En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden.

Opsætning af enheden til fax 93

Kapitel 7

Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem

1.

Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.

Bemærk!

Telefoner andre steder i hjemmet/kontoret, der deler telefonnummer med DSL-tjenesten, skal sluttes til ekstra DSL-filtre. Ellers kan der forekomme støj i forbindelse med taleopkald.

2.

Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til DSL-filteret, og slut den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra DSL-filteret til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

3.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT hvis du har et parallelt telefonsystem, og slut derefter en telefon til denne port.

4.

Slut DSL-filteret til den parallelle telefonlinjefordeler.

5.

Slut DSL-modemet til den parallelle telefonlinjefordeler.

6.

Slut den parallelle telefonlinjefordeler til stikket i væggen.

7.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, vil printeren automatisk svare efter det antal ringetoner, du har valgt i indstillingen Ring før svar . Derefter sender printeren faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Opsætning I: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du også har en telefonsvarer, der besvarer taleopkald på dette telefonnummer, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

1

2

3

Figur 7-9 Bagsiden af printeren

Telefonstik i væggen

Brug den medfølgende telefonledning til foretage tilslutningen til 1-LINEporten bag på printeren

Telefonsvarer

94 Konfiguration og styring

(fortsat)

4 Telefon (valgfri)

Sådan opsættes printeren med en delt tale-/faxlinje med telefonsvarer

1.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

2.

Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og sæt den i porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke slutter telefonsvareren direkte til printeren, optages faxtoner fra en afsendende faxmaskine måske på telefonsvareren, og du kan sandsynligvis ikke modtage fax på printeren.

3.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

4.

(Valgfrit) Hvis telefonsvareren ikke har en indbygget telefon, kan du eventuelt tilslutte en telefon til "OUT"-porten bag på telefonsvareren.

Bemærk!

Hvis telefonsvareren ikke giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern telefon, kan du købe og bruge en parallel telefonlinjefordeler (også kaldet en coupler) til at tilslutte både telefonsvareren og telefonen til printeren. Du kan bruge standardtelefonledninger til disse tilslutninger.

5.

Aktivér indstillingen Autosvar .

6.

Indstil telefonsvareren til at svare efter få ring.

7.

Skift indstillingen Ring før svar på printeren for at maksimere antal ring, som printeren understøtter. (Det maksimale antal ringetoner varierer efter land/område).

8.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, besvarer telefonsvareren opkaldet efter det angivne antal ringetoner og afspiller den indspillede velkomsthilsen. Printeren overvåger opkaldet og "lytter" efter faxtoner. Hvis printeren registrerer faxtoner, vil den sende faxmodtagelsestoner og modtage faxen. Hvis der ikke registreres faxtoner, stopper printeren overvågningen af linjen, og telefonsvareren kan optage en talebesked.

Opsætning J: Delt tale-/faxlinje med computermodem og telefonsvarer

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på det samme telefonnummer, og du også har et computermodem og en telefonsvarer sluttet til denne telefonlinje, skal du konfigurere

HP-enheden som beskrevet i dette afsnit.

Bemærk!

Da computeropkaldsmodemet deler telefonlinje med HP-enheden, kan du ikke bruge modemet og enheden samtidigt. Du kan f.eks. ikke bruge HP-enheden til at faxe, hvis du bruger computeropkaldsmodemet til at sende en e-mail eller surfe på internettet.

Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem og telefonsvarer

Delt tale/faxlinje med DSL/ADSL-computermodem og telefonsvarer

Opsætning af enheden til fax 95

Kapitel 7

Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem og telefonsvarer

Der er to måder at konfigurere HP-enheden med en computer på baseret på antal telefonstik på computeren. Kontroller, om computeren har et eller to telefonstik, før du begynder.

• Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler som vist nedenfor, hvis computeren kun har ét telefonstik. (En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to

RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden).

Figur 7-10 Eksempel på en parallel telefonlinjfordeler

• Konfigurer HP-enheden som beskrevet nedenfor, hvis computeren har ét telefonstik.

Figur 7-11 Bagsiden af printeren

5

6

7

1

2

3

4

Telefonstik i væggen

Telefonledning tilsluttet den parallelle telefonlinjefordeler

Parallel telefonlinjefordeler

Telefon (valgfri)

Telefonsvarer

Computer med modem

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-

LINE"-porten

96 Konfiguration og styring

Sådan indstilles printeren til at anvende den samme telefonlinje som en computer med én telefonport

1.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP-enheden.

2.

Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren

(computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

3.

Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og sæt den i porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke slutter telefonsvareren direkte til enheden, optages der måske faxtoner fra en afsendende faxmaskine på telefonsvareren, og du kan måske ikke modtage fax på enheden.

4.

Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med HP-enheden, til telefonstikket i væggen, og tilslut derefter den anden ende til porten 1-LINE bag på

HP-enheden.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

5.

(Valgfrit) Hvis telefonsvareren ikke har en indbygget telefon, kan du eventuelt tilslutte en telefon til "OUT"-porten bag på telefonsvareren.

Bemærk!

Hvis telefonsvareren ikke giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern telefon, kan du købe og bruge en parallel telefonlinjefordeler (også kaldet en coupler) til at tilslutte både telefonsvareren og telefonen til printeren. Du kan bruge standardtelefonledninger til disse tilslutninger.

6.

Hvis modemsoftwaren er indstillet til at modtage faxer på computeren automatisk, skal indstillingen deaktiveres.

Bemærk!

Hvis du ikke deaktiverer indstillingen til automatisk modtagelse af fax i softwaren til modemet, kan printeren ikke modtage fax.

7.

Aktivér indstillingen Autosvar .

8.

Indstil telefonsvareren til at svare efter få ring.

9.

Sæt indstillingen Ring før svar på HP-enheden til det maksimale antal ring, som enheden understøtter. (Det maksimale antal ringninger afhænger af land/område).

10.

Kør en faxtest.

Bemærk!

Hvis du bruger en computer med to telefonporte, skal du ikke bruge en parallel telefonlinjefordeler. Du kan slutte telefonsvareren til OUT- porten bag på computeren.

Når telefonen ringer, besvarer telefonsvareren opkaldet efter det angivne antal ringetoner og afspiller den indspillede velkomsthilsen. Printeren overvåger opkaldet og "lytter" efter faxtoner. Hvis printeren registrerer faxtoner, vil den sende faxmodtagelsestoner og modtage faxen. Hvis der ikke registreres faxtoner, stopper printeren overvågningen af linjen, og telefonsvareren kan optage en talebesked.

Opsætning af enheden til fax 97

Kapitel 7

Delt tale/faxlinje med DSL/ADSL-computermodem og telefonsvarer

3

4

1

2

5

6

7

8

Telefonstik i væggen

Parallel telefonlinjefordeler

DSL/ADSL-filter

Den telefonledning, der fulgte med enheden, sluttet til 1-LINE-porten på printerens bagside

DSL/ADSL-modem

Computer

Telefonsvarer

Telefon (valgfri)

Bemærk!

Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler. En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden.

98 Konfiguration og styring

Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem

1.

Skaf et DSL/ADSL-filter fra din DSL/ADSL-leverandør.

Bemærk!

Telefoner andre steder i hjemmet/kontoret, der deler telefonnummer med DSL/ADSL-tjenesten, skal sluttes til ekstra DSL/ADSL-filtre. Ellers kan der forekomme støj i forbindelse med taleopkald.

2.

Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til DSL/ADSLfilteret, og slut derefter den anden ende til porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra DSL/ADSLfilteret til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

3.

Slut DSL/ADSL-filteret til telefonlinjefordeleren.

4.

Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og slut den til porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke slutter telefonsvareren direkte til printeren, optages faxtoner fra en afsendende faxmaskine måske på telefonsvareren, og du kan sandsynligvis ikke modtage fax på printeren.

5.

Slut DSL-modemet til den parallelle telefonlinjefordeler.

6.

Slut den parallelle telefonlinjefordeler til stikket i væggen.

7.

Indstil telefonsvareren til at svare efter få ring.

8.

Skift indstillingen Ring før svar på printeren, og vælg det maksimale antal ringninger, som printeren understøtter.

Bemærk!

Det maksimale antal ringninger varierer efter land/område.

9.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, besvarer telefonsvareren opkaldet efter det angivne antal ringetoner og afspiller den indspillede velkomsthilsen. Printeren overvåger opkaldet og "lytter" efter faxtoner. Hvis printeren registrerer faxtoner, vil den sende faxmodtagelsestoner og modtage faxen. Hvis der ikke registreres faxtoner, stopper printeren overvågningen af linjen, og telefonsvareren kan optage en talebesked.

Hvis du bruger den samme telefonlinje til telefon og fax og har et DSL-computermodem, skal du benytte følgende fremgangsmåde for at indstille faxen.

Opsætning K: Delt tale-/faxlinje med computeropkaldsmodem og voicemail

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på det samme telefonnummer, bruger et computermodem på samme telefonlinje, og du også abonnerer på en voicemail-tjeneste via telefonselskabet, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit.

Opsætning af enheden til fax 99

Kapitel 7

Bemærk!

Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt, hvilket betyder, at du skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller anskaffe en separat telefonlinje til fax.

Da computeropkaldsmodemet deler telefonlinje med printeren, kan du ikke bruge computermodemet og printeren samtidigt. Du kan f.eks. ikke bruge printeren til at faxe, hvis du bruger computeropkaldsmodemet til at sende en e-mail eller gå på internettet.

Der er to måder, hvorpå du kan opsætte printeren sammen med computeren, baseret på antal telefonstik på computeren. Kontrollér, om computeren har ét eller to telefonstik, før du begynder.

• Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler (kaldes også en coupler) som vist nedenfor, hvis computeren kun har ét telefonstik. (En parallel telefonlinjefordeler har

én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden). Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden).

Figur 7-12 Eksempel på en parallel telefonlinjefordeler

• Opsæt printeren som beskrevet nedenfor, hvis computeren har to telefonstik.

1

2

3

Figur 7-13 Bagsiden af printeren

Telefonstik i væggen

Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til at foretage tilslutningen til 1-LINE-porten

Computer med modem

100 Konfiguration og styring

(fortsat)

4 Telefon

Sådan opsættes printeren på den samme telefonlinje som en computer med to telefonstik

1.

Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

2.

Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren

(computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT på bagsiden af printeren.

3.

Slut en telefon til porten "OUT" bag på computeropkaldsmodemet.

4.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

5.

Hvis modemsoftwaren er indstillet til at modtage faxer på computeren automatisk, skal indstillingen deaktiveres.

Bemærk!

Hvis du ikke deaktiverer indstillingen til automatisk modtagelse af fax i softwaren til modemet, kan printeren ikke modtage fax.

6.

Deaktiver indstillingen Autosvar .

7.

Kør en faxtest.

Du skal være til stede for at besvare indgående opkald, da printeren ellers ikke kan modtage fax.

Faxopsætning til serielt telefonsystem

Oplysninger om, hvordan du indstiller printerens faxfunktion til brug med et serielt telefonsystem, finder du på det websted, der anvendes til faxkonfiguration for dit land/ område.

Østrig

Tyskland

Schweiz (fransk)

Schweiz (tysk)

Storbritannien

Finland

Danmark

Sverige

Norge

Holland www.hp.com/at/faxconfig www.hp.com/de/faxconfig www.hp.com/ch/fr/faxconfig www.hp.com/ch/de/faxconfig www.hp.com/uk/faxconfig www.hp.fi/faxconfig www.hp.dk/faxconfig www.hp.se/faxconfig www.hp.no/faxconfig www.hp.nl/faxconfig

Opsætning af enheden til fax 101

Kapitel 7

(fortsat)

Belgien (flamsk)

Belgien (fransk)

Portugal

Spanien

Frankrig

Irland

Italien www.hp.be/nl/faxconfig www.hp.be/fr/faxconfig www.hp.pt/faxconfig www.hp.es/faxconfig www.hp.com/fr/faxconfig www.hp.com/ie/faxconfig www.hp.com/it/faxconfig

Konfiguraton af printeren (Windows)

Du kan tilslutte printeren direkte til en computer, eller du kan dele printeren med andre brugere i et netværk.

Bemærk!

Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere skal være installeret på computersystemet for at køre installationsprogrammet.

Du skal have administratorrettigheder for at installere en printerdriver i Windows 2000,

Windows XP eller Windows Vista.

Enheder, der kører Windows 2000, kan kun benytte udskrivnings- og scannerfunktionen.

Når du installerer printeren, anbefaler HP, at du tilslutter printeren, efter at du har installeret softwaren, da installationsprogrammet er designet til at give dig den lettest mulige installation. Hvis du imidlertid har tilsluttet kablet først, skal du se

Sådan tilslutter du printeren, før du installerer softwaren .

Direkte tilslutning

Du kan tilslutte printeren direkte til din computer ved hjælp af et USB-kabel.

Bemærk!

Hvis du installerer printersoftwaren og tilslutter printeren til en computer, der kører Windows, kan du slutte yderligere printere til den samme computer med

USB-kabler uden at geninstallere printersoftwaren.

Når du installerer printeren, anbefaler HP, at du tilslutter printeren, efter at du har installeret softwaren, da installationsprogrammet er designet til at give dig den lettest mulige installation. Hvis du imidlertid har tilsluttet kablet først, skal du se

Sådan tilslutter du printeren, før du installerer softwaren .

Sådan installerer du softwaren, før du tilslutter printeren (anbefalet)

Sådan installeres softwaren

1.

Luk alle åbne programmer.

2.

Sæt Starter-cd'en i cd-rom-drevet. Cd-menuen starter automatisk. Hvis cd-menuen ikke starter automatisk, skal du dobbeltklikke på ikonet for installation på Starter

CD'en.

102 Konfiguration og styring

3.

I cd-menuen skal du klikke på Installer og følge vejledningen på skærmen.

4.

Når du bliver bedt om det, skal du tænde for printeren og slutte den til computeren ved hjælp af et USB-kabel. Guiden Ny hardware fundet vises på skærmen, og ikonet for enheden oprettes i mappen Printere.

Bemærk!

Du kan tilslutte USB-kablet på et senere tidspunkt, når du skal bruge printeren.

Du kan også dele printeren med andre computere ved hjælp af en simpel form for netværk, der kaldes lokalt delt netværk. Du kan finde yderligere oplysninger under

Deling af enheden i et lokalnetværk .

Sådan tilslutter du printeren, før du installerer softwaren

Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, før du installerede printersoftwaren, vises guiden Ny hardware fundet på computerskærmen.

Bemærk!

Hvis du har tændt printeren, skal du ikke slukke den eller tage kablet ud, mens installationsprogrammet kører. Hvis du gør det, udføres installationen ikke.

Sådan tilsluttes enheden

1.

I dialogboksen Ny hardware fundet , hvor du kan vælge en metode til at finde printerdriveren, skal du vælge den avancerede indstilling og klikke på Næste .

Bemærk!

Lad ikke guiden Ny hardware fundet udføre en automatisk søgning efter printerdriveren.

2.

Marker det afkrydsningsfelt, der angiver driverplaceringen, og kontroller, at de andre afkrydsningsfelter ikke er markeret.

3.

Sæt Starter CD'en i cd-rom-drevet. Hvis cd-menuen vises, skal du lukke den.

4.

Klik på Gennemse for at finde rodmappen på Starter CD'en (f.eks. D), og klik derefter på OK .

5.

Klik på Næste , og følg vejledningen på skærmen.

6.

Klik på Afslut for at lukke guiden Ny hardware fundet . Guiden starter automatisk installationsprogrammet (dette kan tage et øjeblik).

7.

Afslut installationen.

Bemærk!

Du kan også dele printeren med andre computere ved hjælp af en simpel form for netværk, der kaldes lokalt delt netværk. Du kan finde yderligere oplysninger

under Deling af enheden i et lokalnetværk

.

Deling af enheden i et lokalnetværk

I et lokalt delt netværk er printeren sluttet direkte til USB-porten på en bestemt computer

(kaldet serveren). Den kan deles af andre computere (klienter).

Konfiguraton af printeren (Windows) 103

Kapitel 7

Bemærk!

Når du deler en direkte tilsluttet printer, skal du bruge den computer, der har det nyeste operativsystem, som server. Hvis du f.eks. har en computer, der kører

Windows XP og en anden computer, der kører en ældre version af Windows, skal du bruge computeren, der kører Windows XP som server.

Brug kun denne konfiguration til små grupper, eller hvis printeren ikke bruges særligt tit. Den tilsluttede computer bliver langsommere, hvis mange brugere udskriver på printeren samtidigt.

Det er kun udskrivningsfunktionen, der deles. Funktionerne Scan, Kopiér og Fax deles ikke.

Sådan deles enheden

1.

Klik på Start , peg på Indstillinger , og klik derefter på Printere eller Printere og faxenheder .

– Eller –

Klik på Start , klik på Kontrolpanel , og dobbeltklik derefter på Printere .

2.

Højreklik på ikonet for enheden, klik på Egenskaber , og klik derefter på fanen

Deling .

3.

Klik på den indstilling, der angiver, at du vil dele printeren, og tildel printeren et sharenavn.

4.

Hvis du vil dele printeren med klientcomputere, der bruger andre Windows-versioner, skal du klikke på Yderligere drivere for at installere disse drivere som en hjælp for brugerne. Du skal have isat Starter CD i cd-drevet.

Konfiguration af printeren (Mac OS)

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Du kan tilslutte printeren til en enkelt Macintosh-computer ved hjælp af et USB-kabel, eller du kan dele printeren med andre brugere i et netværk.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Installation af softwaren til en direkte forbindelse

Deling af enheden i et lokalnetværk

Installation af softwaren til en direkte forbindelse

Sådan installeres softwaren

1.

Tilslut printeren til computeren med et USB-kabel.

2.

Sæt Starter CD'en i cd-rom-drevet. Dobbeltklik på cd-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik derefter på installationsikonet. Du kan også gå til mappen Installer på

Starter CD'en.

3.

Klik på Installer software , og følg vejledningen på skærmen.

4.

Du kan eventuelt dele printeren med andre Macintosh-computerbrugere.

Yderligere oplysninger findes i Deling af enheden i et lokalnetværk .

104 Konfiguration og styring

Deling af enheden i et lokalnetværk

Når du tilslutter printeren direkte, kan du stadige dele den med andre computere ved hjælp af en simpel form for netværk, der kaldes lokalt delt netværk. Brug kun denne konfiguration til små grupper, eller hvis printeren ikke bruges særligt tit. Den tilsluttede computer bliver langsommere, hvis mange brugere udskriver på printeren samtidigt.

Deling i et Macintosh-miljø, kræver, at følgende grundlæggende krav er opfyldt:

• Macintosh-computerne skal kommunikere i netværket via TCP/IP, og de skal have

IP-adresser. (AppleTalk understøttes ikke).

• Den delte printer skal tilsluttes til en indbygget USB-port på den Macintosh-computer, der fungerer som vært.

• Både Macintosh-værtscomputeren og Macintosh-klientcomputerne, der bruger den delte printer, skal have printerdelingssoftwaren installeret samt printerdriveren eller

PPD'en til den installerede printer. (Du kan køre installationsprogrammet for at installere printerdelingssoftwaren og de tilhørende hjælpefiler.)

Yderligere oplysninger om USB-printerdeling finder du i den supportinformation, der er tilgængelig på Apple-webstedet ( www.apple.com

) eller på Apple Macintosh Help på computeren.

Sådan deles printeren med computere, der kører Mac OS

1.

Aktivér printerdeling på alle Macintosh-computere (værter og klienter), der er sluttet til printeren. Afhængigt af hvilken OS-version du bruger, skal du gøre ét af følgende:

• Mac OS 10.3

: Åbn System Preferences (Systempræferencer) , klik på Print

(Udskriv)& Fax , og marker derefter afkrydsningsfeltet ved siden af Share my printers with other computers (Del mine printere med andre computere) .

• Mac OS 10.4

: Åbn System Preferences (Systempræferencer) , klik på Print

(Udskriv) & Fax , klik på fanen Sharing (Deling) , marker derefter afkrydsningsfeltet ved siden af Share these printers with other computers (Del disse printere med andre computere) , og vælg derefter den printer, der skal deles.

2.

Hvis du vil udskrive fra andre Macintosh-computere (klienterne) i netværket, skal du gøre følgende: a . Klik på File (Filer) , og vælg derefter Page Setup (Sideopsætning) i det dokument, du vil udskrive.

b . I rullemenuen ved siden af Format for , skal du vælge Shared Printers (Delte printere) , og derefter vælge printer.

c . Vælg Paper Size (Papirformat) og klik på OK .

d . Klik på File (Filer) i dokumentet, og vælg Print (Udskriv) .

e . I rullemenuen ved siden af Printer , skal du vælge Shared Printers (Delte printere) , og derefter vælge printer.

f . Foretag om nødvendigt yderligere indstillinger, og klik derefter på Print

(Udskriv) .

Af- og og geninstallation af softwaren

Hvis installationen er ufuldstændig, eller hvis du har tilsluttet USB-kablet til computeren, før du blev bedt om det under softwareinstallationen, skal du muligvis afinstallere og geninstallere softwaren. Du må ikke blot slette programfilerne til printeren på computeren.

Af- og og geninstallation af softwaren 105

Kapitel 7

Sørg for at fjerne dem korrekt med det afinstallationsprogram, der fulgte med, da du installerede softwaren til printeren.

Der er tre måder, hvorpå du kan fjerne softwaren fra en Windows-computer, og én metode, hvorpå du kan fjerne den fra en Macintosh-computer.

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer, metode 1

1.

Tag kablet ud af printeren og computeren. Tilslut ikke printeren til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

2.

Tryk på knappen Strømafbryder for at tænde printeren.

3.

Klik på Start på proceslinjen i Windows, vælg Programmer eller Alle

Programmer , vælg HP , vælg Officejet J3500/J3600 Series , og klik derefter på

Afinstaller .

4.

Følg vejledningen på skærmen.

5.

Hvis du bliver spurgt, om du vil fjerne delte filer, skal du klikke på Nej .

Andre programmer, der bruger disse filer, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis filerne slettes.

6.

Genstart computeren.

7.

Når du skal geninstallere softwaren, skal du sætte Starter CD'en i computerens cdrom-drev og følge vejledningen på skærmen. Se også

Sådan installerer du softwaren, før du tilslutter printeren (anbefalet) .

8.

Når softwaren er installeret, skal du slutte printeren til computeren.

9.

Tryk på knappen Strømafbryder for at tænde printeren.

Efter du har tilsluttet og tændt printeren, skal du måske vente nogle minutter, mens alle Plug and Play-handlinger fuldføres.

10.

Følg vejledningen på skærmen.

Når installationen af softwaren er færdig, vises ikonet HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i Windows.

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer - metode 2

Bemærk!

Brug denne metode, hvis Afinstaller ikke er tilgængelig i menuen Start i

Windows.

1.

Klik på Start på proceslinjen i Windows, vælg Indstillinger , vælg Kontrolpanel , og klik derefter på Tilføj/Fjern programmer .

– Eller –

Klik på Start , klik på Kontrolpanel , og dobbeltklik derefter på Programmer og funktioner .

2.

Vælg Officejet J3500/J3600 Series , og klik på Rediger/fjern eller Fjern/rediger .

Følg vejledningen på skærmen.

3.

Tag kablet ud af printeren og computeren.

4.

Genstart computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til printeren ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke printeren til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

106 Konfiguration og styring

5.

Sæt Starter CD'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet.

6.

Følg vejledningen på skærmen, og se også Sådan installerer du softwaren, før du tilslutter printeren (anbefalet) .

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer - metode 3

Bemærk!

Brug denne metode, hvis Afinstaller ikke er tilgængelig i menuen Start i

Windows.

1.

Sæt Starter CD'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet.

2.

Tag kablet ud af printeren og computeren.

3.

Vælg Afinstaller , og følg anvisningerne på skærmen.

4.

Genstart computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til printeren ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke printeren til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

5.

Start installationsprogrammet til printeren igen.

6.

Vælg Installer .

7.

Følg vejledningen på skærmen, og se også Sådan installerer du softwaren, før du tilslutter printeren (anbefalet) .

Sådan afinstalleres programmer fra en Macintosh-computer

1.

Start HP Enhedshåndtering .

2.

Klik på Oplysninger og indstillinger .

3.

Vælg Fjern HP AiO-software i rullemenuen.

Følg vejledningen på skærmen.

4.

Når softwaren er installeret skal du genstarte computeren.

5.

Hvis du vil geninstallere softwaren, skal du lægge Starter CD'en i computerens cdrom-drev.

6.

Åbn cd-rom'en på skrivebordet, og dobbeltklik på HP All-In-One Installer .

7.

Følg vejledningen på skærmen, og se også Konfiguration af printeren (Mac OS) .

Bemærk!

Hvis du ikke kan starte HP Enhedshåndtering, kan du afinstallere softwaren ved at vælge Programmer , Hewlett-Packard og HP Afinstallation .

Af- og og geninstallation af softwaren 107

Kapitel 7

108 Konfiguration og styring

8 Vedligeholdelse og fejlfinding

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Blækpatroner

Rengøring af enheden

Fejlfindingstip og -ressourcer

Løsning af udskrivningsproblemer

Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater

Løsning af problemer med papirindføring

Løsning af kopieringsproblemer

Løs scanningsproblemer

Løsning af faxproblemer

Fejlfinding af installationsproblemer

Fjernelse af papir, der sidder fast

Undgåelse af papirstop

Blækpatroner

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Understøttede blækpatroner

Håndtering af blækpatroner

Udskiftning af blækpatroner

Justering af blækpatronerne

Rensning af blækpatroner

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Rensning af området omkring blækdyserne

Opbevaring af blækpatroner

Understøttede blækpatroner

Tilgængeligheden af blækpatroner varierer efter land/område. Blækpatronerne kan være i forskellige størrelser. HP Officejet J3500 understøtter kun én sort blækpatron.

Du kan finde blækpatronnummeret følgende steder:

• På etiketten på den blækpatron, du udskifter.

• Windows : Fra Værktøjskassen , hvis du har tovejskommunikation, klik på fanen

Anslået blækniveau , rul frem for at få vist knappen Detaljer om blækpatron , og klik derefter på Detaljer om blækpatron .

• Mac OS : Åbn HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) , og klik på Supply

Info (Oplysninger om forbrugsstoffer) på panelet Information and Support

(Oplysninger og Support) . Klik derefter på Retail Supplies Information

(Forhandleroplysninger om forbrugsvarer) .

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Vedligeholdelse og fejlfinding 109

Kapitel 8

Bemærk!

Blæk fra blækpatronerne bruges på forskellige måder i printprocessen, herunder initialiseringsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning. Desuden efterlades der noget restblæk i patronen, efter den er opbrugt.

Yderligere oplysninger finder du på www.hp.com/go/inkusage .

Håndtering af blækpatroner

Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)

3 Blækdyser under tape

Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.

Bemærk!

Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster patronerne, kan det give midlertidige udskriftsproblemer eller forårsage permanent skade.

Udskiftning af blækpatroner

Følg denne vejledning, når blækniveauet er lavt.

Bemærk!

Når blækniveauet i en blækpatron er lavt, vises en meddelelse på displayet. Du kan også kontrollere blækniveauerne vha. printerens Værktøjskasse

(Windows) eller HP Printer Utility (Mac OS).

110 Vedligeholdelse og fejlfinding

Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau på displayet, skal du sørge for at have en ekstra blækpatron klar. Du bør også udskifte blækpatronerne, hvis teksten bliver bleg, eller hvis du oplever problemer med udskrivningskvaliteten, der skyldes blækpatronerne.

Du kan bestille blækpatroner til enheden på www.hpshopping.com

. Vælg dit land/ område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun én sort blækpatron.

Sådan udskiftes blækpatronerne

1.

Kontroller, at enheden er tændt.

Forsigtig!

Hvis HP All-in-One er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne, bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.

2.

Åbn dækslet til blækpatronen.

Blækpatronholderen flyttes helt ud til højre i enheden.

3.

Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og skub derefter blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den.

Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron (kun HP Officejet J3600), skal du fjerne blækpatronen fra holderen til venstre.

Hvis du udskifter den sorte blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til højre.

Bemærk!

HP Officejet J3500 har kun én holder til en sort blækpatron.

Blækpatroner 111

Kapitel 8

Figur 8-1 Udtagelse af blækpatronen fra HP Officejet J3500

Figur 8-2 Udtagelse af blækpatronen fra HP Officejet J3600

4.

Træk blækpatronen ind mod dig og ud af holderen.

5.

Hvis du udskifter blækpatronen, fordi blækniveauet er lavt, eller den mangler blæk, skal blækpatronen genbruges. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner gratis. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

112 Vedligeholdelse og fejlfinding

6.

Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)

3 Blækdyser under tape

Forsigtig!

Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.

7.

Skub den nye blækpatron fremad og ind i den tomme holder. Tryk derefter forsigtigt den øverste del af blækpatronen fremad, indtil den klikker på plads i holderen.

Hvis du monterer en trefarvet blækpatron, skal du skyde den ind i den venstre åbning.

Hvis du installerer en sort blækpatron, skal du skubbe den ind i den højre åbning.

Bemærk!

HP Officejet J3500 har kun én holder til en sort blækpatron.

Blækpatroner 113

Kapitel 8

Figur 8-3 Isættelse af en blækpatron i HP Officejet J3500

Figur 8-4 Isættelse af en blækpatron i HP Officejet J3600

8.

Luk dækslet til blækpatronerne.

Justering af blækpatronerne

Hver gang du installerer eller udskifter en blækpatron, beder HP All-in-One dig om at justere den. Du kan også til enhver tid justere blækpatronerne fra kontrolpanelet eller ved at bruge det program, du installerede sammen med enheden. Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet.

Bemærk!

Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder enheden dig ikke om at justere blækpatronerne. en husker justeringsværdierne for blækpatronen, så du ikke behøver justere blækpatronerne igen.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun én sort blækpatron.

114 Vedligeholdelse og fejlfinding

Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet, når du bliver bedt om det

1.

Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i inputbakken, og tryk derefter på OK .

2.

Enheden udskriver en testside og kalibrerer printeren. Genbrug eller kasser siden.

Bemærk!

Hvis du har lagt farvet papir i inputbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i inputbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.

Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt.

Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet på andre tidspunkter

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 2 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Juster blækpatron .

4.

Enheden udskriver en testside og kalibrerer printeren. Genbrug eller kasser siden.

Sådan justeres blækpatronerne fra HP Photosmart Software (Windows)

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger , og vælg derefter Printer-værktøjskasse .

Bemærk!

Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen

Udskriftsegenskaber . Klik på fanen Service i dialogboksen

Udskriftsegenskaber , og klik derefter på Servicer denne enhed .

Printer-værktøjskasse vises.

3.

Klik på fanen Enhedsservice .

4.

Klik på Juster blækpatronerne .

Enheden udskriver en testside og kalibrerer printeren. Genbrug eller kasser siden.

Sådan justeres blækpatronerne fra programmet HP Photosmart Studio (Mac OS)

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken.

2. HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS): Åbn HP Printer Utility.

Yderligere oplysninger findes i HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac

OS)

. Klik på Juster , og følg vejledningen på skærmen.

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Rensning af blækpatroner

Brug denne funktion, hvis der streger, hvide linjer gennem farvede linjer, eller når en farve er grumset, efter du første gang har installeret et blækpatron. Rens kun blækpatronerne, hvis det er nødvendigt. Det bruger blæk og forkorter blækdysernes levetid.

Blækpatroner 115

Kapitel 8

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun én sort blækpatron.

Sådan renses blækpatronerne fra kontrolpanelet

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Rens blækpatron .

Enheden udskriver en side, du kan genbruge eller kassere.

Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontaktflader, før du udskifter den pågældende blækpatron.

Sådan renses blækpatronerne fra HP Photosmart Software

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger , og vælg derefter Printer-værktøjskasse .

Bemærk!

Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen

Udskriftsegenskaber . Klik på fanen Service i dialogboksen

Udskriftsegenskaber , og klik derefter på Servicer denne enhed .

Printer-værktøjskasse vises.

3.

Klik på fanen Enhedsservice .

4.

Klik på Rens blækpatronerne .

5.

Følg vejledningen på skærmen, indtil du er tilfreds med udskriftskvaliteten, og klik derefter på Udført .

Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontaktflader, før du udskifter den pågældende blækpatron.

HP Printer-hjælpefunktion (Mac OS)

1.

Åbn HP Printer Utility. Yderligere oplysninger findes i

HP Printer Utility (HP Printerhjælpefunktion) (Mac OS) .

2.

Klik på Rens , og følg vejledningen på skærmen.

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Rengør kun blækpatronens kontakter, når der gentagne gange vises meddelelser på displayet om, at du skal kontrollere en blækpatron, du netop har renset eller justeret.

Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen. Hvis der fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du rense blækpatronens kontakter.

116 Vedligeholdelse og fejlfinding

Sørg for at have følgende ved hånden:

• En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller ad eller efterlader fibre.

Tip!

Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.

• Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).

Forsigtig!

Brug ikke pladerens eller alkohol til at rense blækpatronernes kontakter. Det kan beskadige blækpatronen eller HP All-in-One.

Sådan renses blækpatronens kontaktflader

1.

Tænd enheden, og åbn dækslet til blækpatronen.

Blækpatronholderen flyttes helt ud til højre i enheden.

2.

Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på enheden.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

3.

Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig og ud af holderen.

Bemærk!

Tag ikke begge blækpatroner ud samtidigt (HP Officejet J3600). Fjern og rens én blækpatron ad gangen. Lad ikke en blækpatron være ude af

HP All-in-One i mere end 30 minutter.

4.

Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og snavs.

5.

Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres overskydende vand ud.

6.

Tag fat om blækpatronens sider.

Blækpatroner 117

Kapitel 8

7.

Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Lad blækpatronerne tørre i ca.

10 minutter.

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Blækdyser (må ikke renses)

8.

Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads.

9.

Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron (kun HP Officejet J3600).

10.

Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.

Rensning af området omkring blækdyserne

Hvis enheden benyttes i støvede omgivelser, kan der akkumuleres fremmedlegemer inde i enheden. Det kan være støv, hår, tæppe- eller tøjfibre. Hvis dette materiale kommer på blækpatronerne, kan det give blækstreger og udtværing på de udskrevne sider.

Problemet kan løses ved at rense området rundt om blækdyserne som beskrevet her.

Bemærk!

Rengør kun området omkring blækdyserne, hvis der fortsat er striber og udtværede farver på udskrifterne, efter du har rengjort blækpatronerne ved hjælp af kontrolpanelet eller det program, du har installeret med HP All-in-One.

Sørg for at have følgende ved hånden:

• En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller ad eller efterlader fibre.

Tip!

Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.

• Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).

Forsigtig!

Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.

118 Vedligeholdelse og fejlfinding

Sådan renses området omkring blækdyserne

1.

Tænd enheden, og åbn dækslet til blækpatronen.

Blækpatronholderen flyttes helt ud til højre i enheden.

2.

Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på enheden.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

3.

Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig og ud af holderen.

Bemærk!

Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens én blækpatron ad gangen. Lad ikke blækpatronen ligge uden for enheden i mere end

30 minutter.

4.

Anbring blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.

5.

Fugt en skumgummisvamp let med destilleret vand.

6.

Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor.

1 Blækdyseplade (må ikke renses)

2 Overflade og kanter i blækdyseområdet

Forsigtig!

Rens ikke blækdysepladen.

7.

Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads.

8.

Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.

9.

Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.

Opbevaring af blækpatroner

Blækpatroner kan blive siddende i enheden i længere tid. Hvis du fjerner blækpatronerne, skal du lægge dem i en lufttæt beholder, f.eks. en plasticpose, der kan forsegles.

Blækpatroner 119

Kapitel 8

Rengøring af enheden

Det kan være en god ide at rense glasset eller den hvide stribe inde i den automatisk dokumentføder for at sikre, at kopier og scanninger bliver så klare som muligt. Du bør også støve HP All-in-One af udvendigt.

Rengøring af glasstriben

Der kan ophobe sig mindre rester af materiale på den hvide stribe inde i den automatiske dokumentføder.

Sådan rengøres glasstriben i den automatiske dokumentføder

1.

Sluk printeren, og tag netledningen ud.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe enheden har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

2.

Løft låget til den automatiske dokumentføder.

Der er en glasstribe under den automatiske dokumentføder.

3.

Rengør glasstriben med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.

Forsigtig!

Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden.

120 Vedligeholdelse og fejlfinding

4.

Luk dækslet til den automatiske dokumentføder.

Forsigtig!

Husk at lukke dækslet til den automatiske dokumentføder, før du ilægger papir eller originaler. Hvis ikke du lukker dækslet, kan mekanismen blive beskadiget.

5.

Tilslut strømledningen, og tænd enheden.

Rengøring af den hvide stribe

Der kan ophobe sig mindre rester af materiale på den hvide stribe inde i den automatiske dokumentføder.

Sådan rengøres den hvide stribe

1.

Sluk printeren, og tag netledningen ud.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe enheden har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

2.

Løft låget til den automatiske dokumentføder.

3.

Rengør den hvide stribe med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand.

Vask forsigtigt striben af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på striben.

Rengøring af enheden 121

Kapitel 8

4.

Hvis ikke striben er blevet ren, kan du gentage processen med isopropylalkohol og efterfølgende tørre striben grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.

Forsigtig!

Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på ydersiden af

HP All-in-One , da dette kan beskadige enheden.

5.

Luk dækslet til den automatiske dokumentføder.

6.

Tilslut strømledningen, og tænd enheden.

Rengøring af overfladen

Bemærk!

Sluk for strømmen og træk netledningen ud af stikkontakten, før printeren rengøres.

Brug en blød, fugtig og fnugfri klud til at fjerne støv, mærker og pletter fra overfladen. Det er ikke nødvendigt at rengøre printerens overflade. Undgå, at der kommer væske indvendigt i printeren samt i nærheden af kontrolpanelet.

Fejlfindingstip og -ressourcer

Brug følgende tip og kilder til at løse problemerne.

Papirstop, se Fjernelse af papir, der sidder fast .

• Problemer med papirindføring, f.eks. skæv indføring og papiroptagning, se

Løsning af problemer med papirindføring

.

• Strøm-indikatoren er tændt og blinker ikke. Når printeren tændes første gang, tager det ca. 12 minutter at initialisere printeren, efter at blækpatronerne er installeret.

• Netledningen og andre kabler fungerer, og de er tilsluttet korrekt til printeren.

Kontrollér, at printeren er sluttet korrekt til en fungerende vekselstrømskontakt, og at den er tændt. Du kan finde yderligere oplysninger om spændingskrav under

Elektriske specifikationer

.

• Papiret er lagt rigtigt i bakken, og der sidder ikke papir fast i printeren.

• Al emballagetape og -materialer er fjernet.

• Printeren er valgt som aktuel printer eller standardprinter. I Windows skal du angive printeren som standardprinter i mappen Printere. For Mac OS, skal du angive printeren som standardprinter i Printer Setup Utility (værktøjet Indstil printer). Du kan få flere oplysninger i computerens dokumentation.

• Hvis du bruger en computer, der kører Windows, er Stop udskrivning midlertidigt ikke valgt.

• Du kører ikke for mange programmer, når du prøver at udføre et job. Luk programmer, du ikke bruger, eller genstart computeren, før du prøver at udføre jobbet igen.

Løsning af udskrivningsproblemer

Printeren lukker uventet ned

Der vises en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display

Printeren svarer ikke (der udskrives ikke)

Udskrivning tager lang tid

122 Vedligeholdelse og fejlfinding

Den udskrevne side er blank eller kun delvist udskrevet

Der er noget udeladt eller forkert på siden

Placeringen af tekst eller grafik er forkert

Printeren lukker uventet ned

Kontroller, at der er strøm, og at forbindelsen er i orden

Kontrollér, at printeren er tilsluttet korrekt til en fungerende vekselstrømskontakt. Du kan finde yderligere oplysninger om spændingskrav under

Elektriske specifikationer

.

Der vises en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display

Der er opstået en uoprettelig fejl

Frakobl alle kabler (strømkablet, netværkskablet og USB-kablet), vent ca. 20 sekunder, og kobl kablerne til igen. Hvis problemet fortsætter, kan du besøge HP's websted

( www.hp.com/support ) for at få de seneste fejlfindingsoplysninger, produktrettelser og opdateringer.

Printeren svarer ikke (der udskrives ikke)

Der sidder udskriftsjob fast i udskriftskøen.

Åbn udskriftskøen, annuller alle dokumenter, og genstart computeren. Prøv at udskrive igen, når computeren er genstartet. Se hjælpen til operativsystemet for yderligere oplysninger.

Kontrollér printeropsætningen

Du kan finde yderligere oplysninger under

Fejlfindingstip og -ressourcer .

Kontrollér installationen af printersoftwaren

Hvis printeren bliver slukket, mens den udskriver, skal der vises en advarsel på computerens skærm, ellers er printersoftwaren måske ikke installeret korrekt. Du skal afinstallere softwaren helt, og derefter geninstallere printersoftwaren for at løse dette problem. Du kan finde yderligere oplysninger under

Af- og og geninstallation af softwaren

.

Kontroller kabeltilslutningerne

• Sørg for, at begge ender af netværks-/USB-kablet sidder godt fast.

• Hvis printeren er tilsluttet til et netværk, skal du kontrollere følgende:

• Kontrollér tilslutningsindikatoren på bagsiden af printeren.

• Kontrollér, at du ikke bruger en telefonledning til at tilslutte printeren.

Kontrollér, om der er installeret en personlig software-firewall på computeren

Den personlige softwarefirewall er et sikkerhedsprogram, der beskytter computeren mod indtrængen. Firewall'en kan imidlertid blokere for kommunikation mellem computeren og printeren. Hvis der er problemer med at kommunikere med printeren, kan du prøve at

Løsning af udskrivningsproblemer 123

Kapitel 8 deaktivere firewall'en midlertidigt. Hvis det ikke løser problemet, er firewall'en ikke

årsagen til kommunikationsproblemet. Aktivér firewall'en igen.

Udskrivning tager lang tid

Kontrol af systemkonfigurationen og systemressourcerne

Kontrollér, at computeren lever op til printerens minimumsystemkrav. Du kan finde

yderligere oplysninger under Systemkrav

.

Kontrollér indstillingerne i printersoftwaren

Printeren udskriver langsommere, når Bedst eller Maksimal dpi er valgt som udskriftskvalitet. Vælg andre printerindstillinger i printerdriveren for at forøge udskrivningshastigheden. Du kan finde yderligere oplysninger under

Redigering af udskriftsindstillinger .

Den udskrevne side er blank eller kun delvist udskrevet

Rens blækpatronen

Fuldfør rensningen af blækpatronen. Yderligere oplysninger findes i

Blækpatroner .

Kontroller medieindstillingerne

• Kontroller, at du har valgt de rigtige indstillinger for udskriftskvalitet i printerdriveren, så de passer til det medie, der er lagt i bakkerne.

• Kontroller, at sideindstillingerne i printerdriveren svarer til formatet på det medie, der er lagt i bakken.

Der indføres flere sider

Se Løsning af problemer med papirindføring for at få yderligere oplysninger om problemer

i forbindelse med papirindføring.

Der er en blank side i filen

Kontroller, om der er en blank side i filen.

Der er noget udeladt eller forkert på siden

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at du har installeret de korrekte blækpatroner, og at de ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere oplysninger under

Styring af printeren og

Understøttede blækpatroner

.

Kontroller margenindstillingerne

Kontrollér, at dokumentets margenindstillinger ikke overskrider det område, der kan

udskrives på. Du kan finde yderligere oplysninger under Indstilling af minimummargener

.

124 Vedligeholdelse og fejlfinding

Kontroller farveudskriftsindstillingerne

Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. (Kun HP Officejet J3600).

Kontrollér printerens placering og længden af USB-kablet

Stærke elektromagnetiske felter (f.eks. dem, der genereres af USB-kabler) kan nogle gange medføre en let forvrængning af udskrifterne. Flyt printeren væk fra kilden til de elektromagnetiske felter. Det anbefales også, at du anvender et USB-kabel, der er mindre end 3 meter langt for at minimere effekten af de elektromagnetiske felter.

Placeringen af tekst eller grafik er forkert

Kontroller, hvordan mediet er ilagt

Kontroller, at mediebredde- og længdestyrene berører stakkens kanter let, og at

bakkerne ikke er overfyldte. Du kan finde yderligere oplysninger under Ilægning af medie .

Kontroller mediestørrelsen

• Noget af indholdet på en side kan være skåret væk, hvis dokumentet er større end det medie, du anvender.

• Kontrollér, at den mediestørrelse, der er valgt i printerdriveren, svarer til størrelsen af det medie, der lagt i bakken.

Kontroller margenindstillingerne

Hvis teksten eller grafikken er skåret af i kanten af arket, skal du kontrollere, at dokumentets margenindstillinger ikke overskrider det område, der kan udskrives. Du kan

finde yderligere oplysninger under Indstilling af minimummargener .

Kontroller indstillingen for sideretning

Kontrollér, at den mediestørrelse og den sideretning, der er valgt i programmet, passer til indstillingerne i printerdriveren. Du kan finde yderligere oplysninger under

Redigering af udskriftsindstillinger .

Kontrollér printerens placering og længden af USB-kablet

Stærke elektromagnetiske felter (f.eks. dem, der genereres af USB-kabler) kan nogle gange medføre en let forvrængning af udskrifterne. Flyt printeren væk fra kilden til de elektromagnetiske felter. Det anbefales også, at du anvender et USB-kabel, der er mindre end 3 meter langt for at minimere effekten af de elektromagnetiske felter.

Hvis ingen af de nævnte løsninger virker, skyldes problemet måske, at softwareprogrammet ikke kan tolke udskriftsindstillingerne korrekt. Se i produktbemærkningerne, om der er kendte softwarekonflikter, se i programmets dokumentation, eller kontakt softwareproducenten for at få hjælp.

Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater

Dårlig udskriftskvalitet

Der udskrives ulæselige tegn

Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater 125

Kapitel 8

Blækket tværes ud

Blækket udfylder ikke teksten eller grafikken helt

Udskriften er utydelig eller mat i farverne

Farver udskrives i sort-hvid

Der udskrives forkerte farver

Farverne løber ind i hinanden på udskriften

Farverne er forskudte i forhold til hinanden

Streger og prikker mangler i tekst eller grafik

Dårlig udskriftskvalitet

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at du har installeret de korrekte blækpatroner, og at de ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere oplysninger under

Styring af printeren og

Understøttede blækpatroner

.

Kontroller papirkvaliteten

Papiret kan være for fugtigt eller for kraftigt. Kontroller, om det anvendte medie opfylder

HP's specifikationer, og prøv at udskrive igen. Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier .

Undersøg, hvilken type medie der er lagt i printeren

Kontroller, at enheden understøtter den medietype, du har lagt i. Yderligere oplysninger

findes i Understøttede medier

.

Kontrollér printerens placering og længden af USB-kablet

Stærke elektromagnetiske felter (f.eks. dem, der genereres af USB-kabler) kan nogle gange medføre en let forvrængning af udskrifterne. Flyt printeren væk fra kilden til de elektromagnetiske felter. Det anbefales også, at du anvender et USB-kabel, der er mindre end 3 meter langt for at minimere effekten af de elektromagnetiske felter.

Der udskrives ulæselige tegn

Hvis et udskriftsjob er blevet afbrudt, kan printeren muligvis ikke genkende resten af jobbet.

Annuller udskriftsjobbet, og vent, indtil printeren skifter tilbage til klar-tilstanden. Hvis printeren ikke skifter tilbage til klar-tilstanden, skal du annullere alle job og vente igen.

Når printeren er klar, skal du sende jobbet igen. Hvis computeren beder dig prøve at udskrive jobbet igen, skal du klikke på Annuller .

Kontroller kabeltilslutningerne

Hvis printeren er sluttet til computeren med et USB-kabel, kan problemet skyldes en dårlig kabelforbindelse.

Kontrollér, at kablet sidder godt fast i begge ender. Hvis problemet fortsætter, skal du slukke printeren, fjerne kablet fra printeren, tænde printeren uden at tilslutte kablet og slette alle resterende job fra udskriftskøen. Tilslut kablet igen, mens strømindikatoren lyser konstant.

126 Vedligeholdelse og fejlfinding

Kontroller dokumentfilen

Dokumentfilen er muligvis beskadiget. Hvis du kan udskrive andre dokumenter fra samme program, skal du prøve at udskrive en sikkerhedskopi af dokumentet, hvis det er muligt.

Blækket tværes ud

Kontroller udskriftsindstillingerne

(Kun HP Officejet J3600)

• Når du udskriver dokumenter, der bruger meget blæk, skal du lade udskrifterne tørre i længere tid, før du tager dem op. Det gælder især for transparenter. I printerdriveren skal du vælge udskriftskvaliteten Bedst . Du skal også forøge blækkets tørretid og reducere blækmætningen ved hjælp af blækmængde under avancerede funktioner

(Windows) eller ink features (blækfunktioner) (Mac OS). Men husk, at reducering af blækmætningen kan medføre udskrifter i en "forvasket" kvalitet.

• Farvedokumenter med stærke, blandede farver kan krølle eller udtværes under udskrivning, når du bruger udskriftskvaliteten Bedst . Prøv at bruge en anden udskrivningstilstand, f.eks. Normal , så der bruges mindre blæk, eller brug

HP Premium Paper, der er beregnet til udskrivning af farverige dokumenter. Du kan

finde yderligere oplysninger under Redigering af udskriftsindstillinger

.

Kontroller medietypen

Nogle medietyper er ikke beregnet til blæk. Blækket er længere om at tørre på disse medietyper og bliver derfor nemmere tværet ud. Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier

.

Blækket udfylder ikke teksten eller grafikken helt

Kontroller medietypen

Visse medietyper kan ikke bruges i denne printer. Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier

.

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at blækpatronerne ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere

oplysninger under Styring af printeren .

Udskriften er utydelig eller mat i farverne

Kontroller udskriftstilstanden

Tilstanden Hurtig i printerdriveren gør det muligt at udskrive hurtigere, hvilket er godt ved udskrivning af kladder. Hvis du vil have bedre resultater, skal du vælge Normal eller

Bedst

. Yderligere oplysninger findes i Redigering af udskriftsindstillinger

.

Kontroller indstillingen for papirtype

Hvis du udskriver på transparenter eller andre specielle medietyper (kun

HP Officejet J3600), skal du vælge den tilsvarende medietype i printerdriveren. Du kan

Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater 127

Kapitel 8

finde yderligere oplysninger under Udskrivning på medier i specialformat og brugerdefinerede medier .

Farver udskrives i sort-hvid

(Kun HP Officejet J3600)

Kontroller udskriftsindstillingerne

Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. Du kan finde yderligere

oplysninger under Redigering af udskriftsindstillinger .

Der udskrives forkerte farver

(Kun HP Officejet J3600)

Kontroller udskriftsindstillingerne

Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. Du kan finde yderligere

oplysninger under Redigering af udskriftsindstillinger .

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at du har installeret de korrekte blækpatroner, og at de ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere oplysninger under

Styring af printeren og

Understøttede blækpatroner

.

Farverne løber ind i hinanden på udskriften

Kontroller blækpatronerne

Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne.

Genopfyldningsprocesser og brug af inkompatibelt blæk kan bringe uorden i det komplicerede udskrivningssystem og resultere i forringet udskriftskvalitet og beskadigelse af enheden. HP garanterer ikke og yder ikke support til genopfyldte blækpatroner. Se

Understøttede blækpatroner

og HP forbrugsvarer for

bestillingsoplysninger .

Farverne er forskudte i forhold til hinanden

(Kun HP Officejet J3600)

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at du har installeret de korrekte blækpatroner, og at de ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere oplysninger under

Styring af printeren og

Understøttede blækpatroner

.

Kontroller placeringen af grafik

Brug funktionen zoom eller vis udskrift i programmet til at kontrollere, om grafikken står rigtigt på siden.

128 Vedligeholdelse og fejlfinding

Justering af blækpatronerne

Juster blækpatronerne. Du kan finde yderligere oplysninger under

Justering af blækpatronerne

.

Streger og prikker mangler i tekst eller grafik

Kontroller blækpatronerne

Kontroller, at blækpatronerne ikke er ved at løbe tør for blæk. Du kan finde yderligere

oplysninger under Styring af printeren .

Løsning af problemer med papirindføring

Oplysninger om udbedring af papirstop finder du i

Fjernelse af papir, der sidder fast .

Mediet kan ikke bruges i printeren eller bakken

Brug kun medier, der understøttes af printeren. Yderligere oplysninger findes i

Understøttede medier

.

Printeren tager ikke mediet fra papirbakke

• Kontroller, at der er placeret et medie i bakken. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af medie

. Luft medierne før ilægning.

• Kontroller, at papirstyrene er indstillet på den korrekte markering i bakken for det medieformat, du har lagt i bakken. Sørg for, at styrene sidder tæt mod stakken, men uden at presse imod.

• Kontroller, at mediet i bakken ikke er krøllet. Ret mediet ved forsigtigt at bøje det den anden vej.

Medier kommer ikke ud korrekt

• Kontrollér, at bakkeforlængeren er trukket helt ud; ellers kan udskrifterne falde ud af printeren.

• Fjern alle ophobede medier fra udskriftsbakken. Der er grænser for, hvor mange ark bakken kan indeholde.

Løsning af problemer med papirindføring 129

Kapitel 8

Siderne trækkes skævt

• Kontrollér, at det medie, der er lagt i bakken, er justeret efter papirstyrene. Træk om nødvendigt bakken ud af printeren, tag mediet ud og ilæg det korrekt, så papirstyrene ligger ind mod papiret.

• Læg ikke medier i printeren under udskrivning.

Der indføres flere ark ad gangen

• Luft medierne før ilægning.

• Kontroller, at papirstyrene er indstillet på den korrekte markering i bakken for det medieformat, du har lagt i bakken. Sørg for, at styrene sidder tæt mod stakken, men uden at presse imod.

• Kontroller, at bakken ikke er overfyldt med papir.

• Brug HP-medier for at sikre optimal ydelse og effektivitet.

Løsning af kopieringsproblemer

Hvis følgende forslag ikke løser problemet, kan du få yderligere oplysninger om HP-

support under Support og garanti

.

Der kom ingen kopi ud

• Kontrollér, at strømmen er sat til

Kontrollér, at netledningen er sikkert tilsluttet, og at printeren er tændt.

• Kontrollér printerens status

• Printeren kan være i gang med et andet job. Se oplysninger om jobstatus på kontrolpanelets display. Vent til igangværende job er afsluttede.

• Printeren kan have papirstop. Kontrollér, om der er papirstop. Se

Fjernelse af papir, der sidder fast

.

• Efterse bakkerne

Kontrollér, at mediet er lagt korrekt i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af medie .

Kopierne er blanke

• Efterse bakkerne

If you are copying from the ADF, make sure that the originals have been loaded

correctly. Du kan finde yderligere oplysninger under Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)

.

• Kontrollér medie

Mediet opfylder måske ikke Hewlett-Packards mediespecifikationer (mediet kan f.eks. være for fugtigt eller for ujævnt). Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier .

• Kontrollér indstillingerne

Kontrastindstillingen er måske for lys. Brug knappen Kopi på kontrolpanelet for at gøre kopierne mørkere.

130 Vedligeholdelse og fejlfinding

Manglende eller udviskede dokumenter

• Kontrollér medie

Mediet opfylder måske ikke Hewlett-Packards mediespecifikationer (mediet kan f.eks. være for fugtigt eller for ujævnt). Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier .

• Kontrollér indstillingerne

De manglende eller udviskede dokumenter kan skyldes, at udskriftskvaliteten er indstillet til Hurtig (som giver kopier i kladdekvalitet). Skift indstillingen til Normal eller

Bedst .

• Kontrollér originalen

• Kopiens nøjagtighed afhænger af originalens kvalitet og format. Brug menuen

Kopier til at justere kopiens lysstyrke. Hvis originalen er for lys, kan kopien måske ikke kompensere herfor, selvom du justerer kontrasten.

• En farvet baggrund kan bevirke, at billeder i forgrunden ikke træder tydeligt nok frem, eller at baggrunden får en anden nuance.

Størrelsen formindskes

• Funktionen Formindsk/Forstør eller andre kopifunktioner kan være blevet aktiveret fra kontrolpanelet for at formindske det scannede billede. Kontrollér indstillingerne for kopijobbet for at sikre, at de er sat til normal størrelse.

• HP-softwareindstillingerne til foto- og billedbehandling kan være indstillet til at reducere det scannede billede. Rediger indstillingernel, hvis det er nødvendigt. Se online Hjælp til HP's foto- og billedbehandlingssoftware, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Kopikvaliteten er dårlig

• Forsøg at forbedre kopikvaliteten ved at følge følgende trin:

• Brug kvalitetsoriginaler.

• Ilæg mediet korrekt. Hvis mediet ikke er ilagt korrekt, kan det blive indført skævt og derved forårsage utydelige billeder. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af medie .

• Anvend eller lav et bæreark til beskyttelse af dine originaler.

• Kontrollér printeren

ADF'en skal måske rengøres. Du kan finde yderligere oplysninger under

Rengøring af enheden

.

Der er tydelige kopieringsfejl

• Lodrette hvide eller udviskede striber

Mediet opfylder måske ikke Hewlett-Packards mediespecifikationer (mediet kan f.eks. være for fugtigt eller for ujævnt). Du kan finde yderligere oplysninger under

Valg af printmedier .

• For lys eller mørk

Prøv at justere indstillingerne for kontrast og kopikvalitet.

Løsning af kopieringsproblemer 131

Kapitel 8

• Uønskede linjer

ADF'en skal måske rengøres. Du kan finde yderligere oplysninger under Rengøring af enheden

.

• Sorte prikker eller streger

Der kan være blæk, lim, rettelak eller en uønsket substans på ADF'en. Prøv at rengøre printeren. Du kan finde yderligere oplysninger under

Rengøring af enheden

.

• Utydelig tekst

• Prøv at justere indstillingerne for kontrast og kopikvalitet.

• Standardindstillingen til forbedring passer muligvis ikke til jobbet. Kontrollér indstillingen, og foretag om nødvendigt ændringer for at forbedre tekst eller fotografier. Du kan finde yderligere oplysninger under

Tilpasning af lysstyrken i din kopi

.

• Tekst eller grafik er ikke ordentligt udfyldt

Prøv at justere indstillingerne for kontrast og kopikvalitet.

• Kopi er skråtstillet eller skæv

• Sørg for, at ADF-papirbakken ikke er for fyldt.

• Sørg for, at ADF-breddestyrene ligger tæt ind mod siderne af mediet.

• Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe)

Standardindstillingen til forbedring passer muligvis ikke til jobbet. Kontrollér indstillingen, og foretag om nødvendigt ændringer for at forbedre tekst eller fotografier. Du kan finde yderligere oplysninger under

Redigering af kopiindstillingerne .

• Vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå

Standardindstillingen til forbedring passer muligvis ikke til jobbet. Kontrollér indstillingen, og foretag om nødvendigt ændringer for at forbedre tekst eller fotografier. Du kan finde yderligere oplysninger under

Redigering af kopiindstillingerne .

Der vises fejlmeddelelser

"Læg dokumentet i igen, og genstart jobbet"

Tryk på knappen OK , og læg de resterende dokumenter i ADF'en igen (op til 20 sider).

Der er flere oplysninger under

Ilægning af originaler .

Løs scanningsproblemer

Hvis følgende forslag ikke løser problemet, kan du få yderligere oplysninger om HP-

support under Support og garanti

.

Bemærk!

Hvis du starter scanningen fra en computer, kan du finde oplysninger om fejlfinding i online softwarehjælpen.

132 Vedligeholdelse og fejlfinding

Scanneren gjorde ingenting

• Kontrollér originalen

Kontrollér, at originalen er lagt korrekt i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af originaler

.

• Kontrollér printeren

Printeren kan efter længere tids inaktivitet være kommet ud af Energispar-tilstand, hvilket kortvarigt forsinker jobbehandlingen. Vent, indtil printeren melder KLAR .

Scanningen tager for lang tid

• Kontrollér indstillingerne

• Hvis indstillingen af opløsningen er for høj, tager scanningsjobbet længere tid og resulterer i større filer. Hvis du vil opnå et godt resultat, når du scanner eller kopierer, skal du ikke bruge en højere opløsning end nødvendigt. Du kan mindske opløsningen, hvis du vil opnå en hurtigere scanning.

• Hvis du henter et billede via TWAIN, kan du ændre indstillingerne, så originalen scannes i sort/hvid. Du kan finde flere oplysninger om TWAIN-programmet i online Hjælp.

• Kontrollér printerens status

Hvis du sendte et udskrifts- eller kopijob, inden du forsøgte at scanne, startes scanningen, hvis scanneren er ledig. Printeren og scanneren deler imidlertid hukommelse, hvilket betyder, at scanningen måske tager længere tid.

En del af dokumentet blev ikke scannet, eller der mangler tekst

• Kontrollér originalen

• Kontrollér, at originalen er lagt korrekt i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af originaler

.

• En farvet baggrund kan bevirke, at billeder i forgrunden ikke træder tydeligt nok frem. Prøv at justere indstillingerne, inden du scanner originalen, eller prøv at forbedre billedet, efter at du har scannet originalen.

• Kontrollér indstillingerne

• Sørg for, at mediestørrelsen er stor nok til den original, der skal scannes.

• Hvis du bruger HP's foto- og billedbehandlingssoftware, kan standardindstillingerne for denne software eventuelt være indstillet til automatisk at udføre en særlig opgave, frem for den opgave, du forsøger at udføre. Se online

Hjælp til HP's foto- og billedbehandlingssoftware, hvis du ønsker yderligere oplysninger om ændring af egenskaberne.

Løs scanningsproblemer 133

Kapitel 8

Det er ikke muligt at redigere tekst

• Kontrollér indstillingerne

• Kontrollér, at OCR-softwaren er indstillet til at redigere tekst.

• Når du scanner originalen, skal du sørge for at vælge en dokumenttype, som sikrer redigerbar tekst. Hvis tekst er klassificeret som grafik, konverteres den ikke til tekst.

• OCR-programmet kan være sammenkædet med et tekstbehandlingsprogram, der ikke kan udføre OCR-opgaver. Se HPs online-hjælp for at få yderligere oplysninger om sammenkædning af programmer.

• Kontrollér originalerne

• I forbindelse med OCR skal originalen lægges i ADF'en med forsiden nedad.

Kontrollér, at originalen er lagt korrekt i. Yderligere oplysninger findes i Ilægning af originaler

.

• OCR-programmet kan måske ikke genkende tætskrevet tekst. Hvis teksten, som

OCR-programmet konverter, f.eks. har manglende eller sammensatte tegn, kan

"rn" se ud som "m".

• OCR-programmets nøjagtighed afhænger af billedkvaliteten, tekstformatet og originalens struktur samt af selve scanningens kvalitet. Sørg for, at originalen har en god billedkvalitet.

• En farvet baggrund kan bevirke, at billeder i forgrunden ikke træder tydeligt nok frem. Prøv at justere indstillingerne, inden du scanner originalen, eller prøv at forbedre billedet, efter at du har scannet originalen. Hvis du udfører en OCRhandling på en original, vil farvet tekst på originalen enten blive scannet i en meget dårlig kvalitet eller slet ikke.

Der vises fejlmeddelelser

• "TWAIN-kilden kunne ikke aktiveres" eller "Der opstod en fejl under modtagelsen af billedet"

• Hvis du henter et billede fra en anden enhed, f.eks. et digitalt kamera eller en anden scanner, skal du sikre dig, at den anden enhed er TWAIN-kompatibel.

Enheder, som ikke er TWAIN-kompatible, kan ikke fungere sammen med enhedssoftwaren.

• Kontrollér, at du har tilsluttet USB-kablet til den rigtige port på bagsiden af computeren.

• Kontrollér, at den korrekte TWAIN-kilde er valgt. Kontrollér TWAIN-kilden ved at klikke på Vælg Scanner i menuen Filer i softwaren.

• "Læg dokumentet i igen, og genstart jobbet"

Tryk på knappen OK , og læg de resterende dokumenter i ADF'en igen (op til 20 sider).

Se

Ilægning af medie

for at få yderligere oplysninger.

Det scannede billede er af dårlig kvalitet

Hvis originalen er en kopi af et fotografi eller et billede

Genoptrykte fotografier, som f.eks. i aviser eller blade, trykkes i form af små blækprikker, hvilket forringer kvaliteten drastisk. Blækprikkerne danner ofte uønskede mønstre, som kan ses, når billedet scannes eller udskrives, eller når det vises på en skærm. Hvis

134 Vedligeholdelse og fejlfinding

følgende forslag ikke løser problemet, kan det være nødvendigt at bruge en version af originalen, der er af en bedre kvalitet.

• Prøv at reducere størrelsen af det scannede billede for at eliminere mønstrene.

• Udskriv det scannede billede for at se, om kvaliteten er bedre.

• Kontrollér, at opløsningen og farveindstillingerne passer til den type scanningsjob, du udfører.

• Tekst og billeder på bagsiden af en tosidet original kan ses på det scannede dokument

Tosidede originaler kan forårsage, at tekst eller billeder trænger igennem fra bagsiden til det scannede dokument, hvis originalen er trykt på et medie, der er for tyndt eller for transparent.

• Billedkvaliteten er bedre, når billedet udskrives

Det viste billede på skærmen er ikke altid en præcis gengivelse af scanningskvaliteten.

• Prøv at justere indstillingerne på computerskærmen for at få vist flere farver (eller gråtoner). På Windows-computere kan denne justering normalt foretages ved at

åbne Vis på Windows-kontrolpanelet.

• Prøv at justere opløsningen og farveindstillingerne.

• Det scannede billede er skævt (bøjet)

Originalen kan være lagt forkert i. Sørg for at bruge mediestyrene, når du lægger originaler i ADF'en. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af originaler

.

• Det scannede billede viser blækklatter, linjer, lodrette hvide striber eller andre fejl

• Hvis scanneren er snavset, vil det fremstillede billedes klarhed ikke være optimal.

Se

Rengøring af enheden

for at få yderligere vejledning.

• Disse fejl kan skyldes originalen eller være et resultat af scanningsprocessen.

• Grafikken ser anderledes ud end på originalen

Grafikindstillingerne passer måske ikke til det scanningsjob, du udfører. Prøv at

ændre grafikindstillingerne.

• Forsøg at forbedre scanningskvaliteten ved at følge følgende trin:

• Brug originaler af høj kvalitet.

• Ilæg mediet korrekt. Hvis mediet ikke er ilagt korrekt, kan det blive indført skævt og derved forårsage utydelige billeder. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af originaler

.

• Justér softwareindstillingerne i henhold til den planlagte brug af den scannede side.

• Anvend eller lav et bæreark til beskyttelse af dine originaler.

Løs scanningsproblemer 135

Kapitel 8

Der er tydelige scanningsfejl

• Blanke sider

Originalen kan være lagt i med den forkerte side opad. Kontrollér, at originalen er lagt korrekt i. Du kan finde yderligere oplysninger under

Ilægning af originaler .

• For lys eller mørk

• Prøv at justere indstillingerne. Sørg for at bruge den korrekte opløsning og de korrekte farveindstillinger.

• Det originale billede kan være meget lyst, meget mørkt eller trykt på farvet papir.

• Uønskede linjer

Der kan være blæk, lim, rettelak eller en uønsket substans på scanneren. Du kan

finde yderligere oplysninger under Rengøring af enheden

.

• Sorte prikker eller streger

• Der kan være blæk, lim, rettelak eller andet på scanneren, scanneren kan være snavset eller ridset eller ADF-lågets underside kan være snavset. Du kan finde

yderligere oplysninger under Rengøring af enheden .

• Disse fejl kan skyldes originalen eller være et resultat af scanningsprocessen.

• Utydelig tekst

Prøv at justere indstillingerne. Kontrollér, at opløsningen og farveindstillingerne er korrekte.

• Størrelsen formindskes

HP-softwareindstillingerne kan være indstillet til at reducere det scannede billede. Se

HP's online-hjælp for at få yderligere oplysninger om ændring af indstillingerne.

Løsning af faxproblemer

Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med konfiguration af fax på printeren. Hvis printeren ikke er konfigureret korrekt til fax, kan der opstå problemer med at sende og modtage fax.

Hvis der er problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse, kan du udskrive en faxtestrapport for at kontrollere status for printeren. Testen mislykkes, hvis printeren ikke er konfigureret korrekt til faxafsendelse/faxmodtagelse. Udfør denne test, når du er færdig med at indstille printeren til faxafsendelse/faxmodtagelse. Du kan finde yderligere

oplysninger under Test af faxopsætning .

Hvis testen mislykkes, skal du læse rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse de fundne problemer. Du kan finde yderligere oplysninger under

Faxtesten mislykkedes .

Faxtesten mislykkedes

Hvis du har kørt en faxtest, og testen mislykkedes, kan du finde oplysninger om fejlen i rapporten. Hvis du vil have mere detaljerede oplysninger, kan du se i rapporten, hvilken del af testen der mislykkedes, og derefter gennemgå det relevante emne i dette afsnit for at finde en løsening.

Faxhardwaretesten mislykkedes

Testen "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" mislykkedes

Testen "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" mislykkedes

Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes

136 Vedligeholdelse og fejlfinding

Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes

Testen "Fax Line Condition" mislykkes

Faxhardwaretesten mislykkedes

Løsning:

• Sluk for prineren ved hjælp af knappen Strømafbryder , der er placeret på kontrolpanelet, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på printeren. Sæt netledningen i igen efter nogle sekunder, og tænd for strømmen. Kør testen igen.

Hvis testen mislykkes, skal du gå videre med oplysningerne om fejlfinding i dette afsnit.

• Prøv at sende eller modtage en testfax. Hvis du kan sende eller modtage en fax, er der muligvis ikke noget problem.

• Hvis du kører testen fra guiden Faxopsætning (Windows) eller HP Fax Setup

Utility (Hjælpefunktionen Faxopsætning) (Mac OS), skal du sikre dig, at printeren ikke er i gang med en anden opgave som f.eks. at modtage en fax eller tage en kopi. Kontrollér displayet for at se, om der er en meddelelse om, at printeren er optaget. Hvis den er optaget, skal du vente, indtil den er færdig og klar, før du kører testen.

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at printeren er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse. Kontakt HP

Support, hvis Test af faxhardware fortsat mislykkes, og du har problemer med at sende og modtage fax. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.

Testen "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" mislykkedes

Løsning:

• Kontrollér forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og printeren for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

Løsning af faxproblemer 137

Kapitel 8

• Kontrollér, at du har tilsluttet printeren korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Se

Opsætning af enheden til fax for at få flere oplysninger om konfigurering af

printeren til faxafsendelse/faxmodtagelse.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

• Prøv at slutte en telefon og en telefonledning, der virker, til det telefonstik i væggen, der bruges til printeren, og lyt efter klartonen. Hvis du ikke kan høre en klartone, skal du kontakte telefonselskabet og bede dem kontrollere linjen.

• Prøv at sende eller modtage en testfax. Hvis du kan sende eller modtage en fax, er der muligvis ikke noget problem.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at printeren er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

Testen "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" mislykkedes

Løsning: Sæt telefonledningen i den korrekte port.

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

Bemærk!

Hvis du bruger porten 2-EXT til tilslutning til telefonstikket på væggen, kan du ikke sende og modtage faxer. Porten 2-EXT skal kun bruges til at tilslutte andet udstyr, som f.eks. en telefonsvarer.

Figur 8-5 Bagsiden af printeren

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-LINE"-porten

2.

Når du har tilsluttet telefonledningen til den port, der er mærket 1-LINE, skal du køre faxtesten igen for at sikre, at den lykkes, og at printeren er klar til at sende og modtage faxer.

3.

Prøv at sende eller modtage en testfax.

138 Vedligeholdelse og fejlfinding

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes

Løsning:

• Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med printeren, til at slutte enheden til telefonstikket på væggen. Den ene ende af telefonledningen skal sættes i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren og den anden ende i telefonstikket på væggen, som vist herunder.

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-LINE"-porten

Hvis den telefonledning, der er leveret sammen med printeren, ikke er lang nok, kan du bruge en fordeler til at forlænge den. Du kan købe en fordeler i en elektronikbutik, der handler med telefontilbehør. Du skal også have en ekstra telefonledning, som kan være en standardtelefonledning, du måske allerede har på kontoret eller derhjemme.

• Kontrollér forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og printeren for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

Løsning af faxproblemer 139

Kapitel 8

Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes

Løsning:

• Andet udstyr, der bruger den samme telefonlinje som printeren, kan være årsag til, at testen mislykkedes. Afmonter alt udstyr fra telefonlinjen for at finde ud af, om der er andet udstyr, der giver problemer, og kør derefter testen igen. Hvis testen Test af Registrering af klartone kan gennemføres uden det andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet. Prøv at tilføje det øvrige udstyr et ad gangen, og kør testen hver gang, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der forårsager probleme.

• Prøv at slutte en telefon og en telefonledning, der virker, til det telefonstik i væggen, der bruges til printeren, og lyt efter klartonen. Hvis du ikke kan høre en klartone, skal du kontakte telefonselskabet og bede dem kontrollere linjen.

• Kontrollér, at du har tilsluttet printeren korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

• Hvis det aktuelle telefonsystem ikke bruger en standardklartone, f.eks. visse PBXsystemer, kan det medføre, at testen mislykkes. Dette vil ikke give problemer med at sende eller modtage fax. Prøv at sende eller modtage en testfax.

• Kontrollér, at indstillingen for sprog/område er indstillet korrekt. Hvis land/område ikke er indstillet eller er indstillet forkert, kan testen mislykkes, og du kan få problemer med at sende og modtage faxer.

• Kontrollér, at du har sluttet printeren til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at tilslutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone.

Hvis du ikke hører en normal klartone, kan telefonlinjen være beregnet til digital telefoni. Slut printeren til en analog telefonlinje, og forsøg at sende eller modtage en fax.

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at printeren er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse. Hvis testen af klartone fortsat mislykkes, skal du kontakte telefonselskabet og bede dem kontrollere telefonlinjen.

140 Vedligeholdelse og fejlfinding

Testen "Fax Line Condition" mislykkes

Løsning:

• Kontrollér, at du har sluttet printeren til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at tilslutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone.

Hvis du ikke hører en normal klartone, kan telefonlinjen være beregnet til digital telefoni. Slut printeren til en analog telefonlinje, og forsøg at sende eller modtage en fax.

• Kontrollér forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og printeren for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

• Kontrollér, at du har tilsluttet printeren korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

• Andet udstyr, der bruger den samme telefonlinje som printeren, kan være årsag til, at testen mislykkedes. Afmonter alt udstyr fra telefonlinjen for at finde ud af, om der er andet udstyr, der giver problemer, og kør derefter testen igen.

• Hvis testen Test af faxlinjens tilstand kan gennemføres uden det andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet. Prøv at tilføje det øvrige udstyr et ad gangen, og kør testen hver gang, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der forårsager probleme.

• Hvis testen Test af faxlinjens tilstand mislykkedes uden det andet udstyr, skal du slutte printeren til en fungerende telefonlinje og fortsætte med fejlfindingsoplysningerne i dette afsnit.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

• Brug den telefonledning, der fulgte med printeren. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og printeren, er det ikke sikkert, at du kan sende eller modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har isat sat den telefonledning, der fulgte med printeren.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at printeren er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse. Kontakt telefonselskabet, og få dem til at kontrollere telefonlinjen, hvis testen af faxtelefonlinjen fortsat mislykkes, og du har problemer med at sende og modtage fax.

Displayet viser, at telefonrøret er taget af

Løsning: Du bruger en forkert type telefonledning. Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med printeren, til at tilslutte enheden til telefonlinjen. Hvis den telefonledning, der er leveret sammen med printeren, ikke er lang nok, kan du bruge en fordeler til at forlænge den. Du kan købe en fordeler i en elektronikbutik, der handler med telefontilbehør. Du skal også have en ekstra telefonledning, som kan være en standardtelefonledning, du måske allerede har på kontoret eller derhjemme.

Løsning af faxproblemer 141

Kapitel 8

Løsning: Andet udstyr på samme telefonlinje som printeren kan være i brug.

Kontrollér, at lokaltelefoner (telefoner på samme telefonlinje, men som ikke er sluttet til ) eller andet udstyr ikke er i brug eller har røret taget af. Du kan f.eks. ikke bruge printeren til faxafsendelse/faxmodtagelse, hvis røret på en lokaltelefon er taget af, eller hvis du bruger computerens opkaldsmodem til at sende en e-mail eller gå på internettet.

Printeren har problemer med at sende og modtage faxer

Løsning: Sørg for, at printeren er tændt. Se på displayet på printeren. Hvis displayet er tomt, og lampen Strømafbryder ikke lyser, er printeren slukket.

Kontrollér, at netledningen er sluttet korrekt til printeren og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Strømafbryder for at tænde printeren.

Når printeren er tændt, anbefaler HP, at du venter fem minutter, inden du sender eller modtager en fax. Printeren kan ikke sende eller modtage fax, mens den initialiseres efter at være blevet tændt.

Løsning:

• Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med printeren, til at slutte enheden til telefonstikket på væggen. Den ene ende af telefonledningen skal sættes i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren og den anden ende i telefonstikket på væggen, som vist herunder.

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-LINE"-porten

Hvis den telefonledning, der er leveret sammen med printeren, ikke er lang nok, kan du bruge en fordeler til at forlænge den. Du kan købe en fordeler i en elektronikbutik, der handler med telefontilbehør. Du skal også have en ekstra telefonledning, som kan være en standardtelefonledning, du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

• Prøv at slutte en telefon og en telefonledning, der virker, til det telefonstik i væggen, der bruges til printeren, og lyt efter klartonen. Kontakt det lokale telefonselskab for at få hjælp, hvis du ikke kan høre en klartone.

142 Vedligeholdelse og fejlfinding

• Andet udstyr på samme telefonlinje som printeren kan være i brug. Du kan f.eks.

ikke bruge printeren til faxafsendelse/faxmodtagelse, hvis røret på en lokaltelefon er taget af, eller hvis du bruger computerens opkaldsmodem til at sende en email eller gå på internettet.

• Kontrollér, om en anden proces har forårsaget en fejl. Kontrollér, om der er en fejlmeddelelse på displayet eller på computerskærmen, der angiver problemet, og hvordan du løser det. Hvis der er opstået en fejl, kan printeren ikke sende eller modtage faxmeddelelser, før problemet er løst.

• Der kan være støj på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støj) kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. Du kan kontrollere lydkvaliteten af telefonlinjen ved at slutte en telefon til telefonstikket i væggen og lytte efter statisk eller anden støj. Deaktiver Fejlretningstilstand (ECM) og prøv at faxe igen, hvis du hører støj. Der er oplysninger om ændring af ECM i online

Hjælp. Kontakt telefonselskabet, hvis problemet stadig er der.

• Hvis du bruger en DSL-tjeneste, skal du sikre dig, at der er tilsluttet et DSL-filter, ellers kan du ikke sende og modtage faxmeddelelser. Du kan finde yderligere

oplysninger under Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL

.

• Sørg for, at printeren ikke er tilsluttet et vægstik, der er beregnet til en digitaltelefon. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at tilslutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone. Hvis du ikke hører en normal klartone, kan telefonlinjen være beregnet til digital telefoni.

• Hvis du bruger et PBX-system (Private Branch eXchange) eller en ISDNkonverter/terminaladapter (Integrated Services Digital Network), skal du kontrollere, at printeren er sluttet til den rette port, og at terminaladapteren er indstillet korrekt til dit land/område. Du kan finde yderligere oplysninger under

Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje

.

• Hvis printeren bruger samme telefonlinje som en DSL-tjeneste, er DSL-modemet muligvis ikke korrekt jordforbundet. Hvis DSL-modemet ikke er korrekt jordforbundet, kan det forårsage støj på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støj) kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. Du kan kontrollere lydkvaliteten af telefonlinjen ved at slutte en telefon til telefonstikket i væggen og lytte efter statisk eller anden støj. Hvis du kan høre støj, skal du slukke for DSL-modemet og slukke fuldstændig for strømtilførslen i mindst et kvarter.

Tænd for DSL-modemet igen, og lyt efter klartonen.

Bemærk!

Der kan muligvis forekomme statisk støj på telefonlinjen fremover.

Gentag processen, hvis printeren holder op med at modtage og sende fax.

Kontakt telefonselskabet, hvis der stadig er støj på telefonlinjen. Kontakt din DSLudbyder for at få support og oplysninger om at slå DSL-modemet fra.

• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern telefonlinjefordeleren, og slut printeren direkte til telefonstikket på væggen.

Løsning af faxproblemer 143

Kapitel 8

Printeren har problemer med at sende en manuel faxmeddelelse

Løsning:

Bemærk!

Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der følger en 2-leders telefonledning med printeren, herunder: Argentina, Australien,

Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien,

Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen,

Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA,

Venezuela og Vietnam.

• Kontrollér, at den telefon, du bruger til at starte faxopkaldet, er forbundet direkte til printeren. Telefonen skal være tilsluttet direkte til den port, der er mærket 2-

EXT på printeren, som vist herunder, for at du kan sende en fax manuelt.

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren for tilslutning til "1-LINE"-porten

3 Telefon

• Hvis du sender en fax manuelt fra den telefon, der er sluttet direkte til printeren, skal du bruge tastaturet på telefonen til at sende faxen. Du kan ikke bruge tastaturet på kontrolpanelet på printeren.

Bemærk!

Hvis du anvender et serielt telefonsystem, skal du tilslutte telefonen direkte oven på det printerkabel, der er udstyret med et vægstik.

Printeren kan ikke modtage faxmeddelelser, men den kan sende faxmeddelelser

Løsning:

• Hvis du ikke bruger en bestemt ringetonetjeneste, skal du kontrollere, at funktionen Ringemønster for svar på printeren er sat til Alle ringninger . Du kan

finde yderligere oplysninger under Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

.

• Hvis Auto-svar er sat til Fra , er du nødt til at modtage faxer manuelt. I modsat fald modtager printeren ikke faxen. Se

Manuel modtagelse af en fax for at få

oplysninger om manuel faxmodtagelse.

144 Vedligeholdelse og fejlfinding

• Hvis du har en voicemail-tjeneste på samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald, skal du modtage faxer manuelt. Det betyder, at du skal være til stede og selv besvare indgående faxopkald. Oplysninger om konfiguration af printeren

til voicemail finder du under Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail

. Se

Manuel modtagelse af en fax for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.

• Hvis du har et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som printeren, skal du kontrollere, at softwaren, der fulgte med modemet, ikke er indstillet til at modtage faxmeddelelser automatisk. Modemer, der er konfigureret til at modtage fax automatisk, overtager telefonlinjen og modtager alle indgående faxer, hvilket betyder, at printeren ikke modtager faxopkald.

• Hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som printeren, kan det forårsage et af følgende problemer:

• Telefonsvareren er måske ikke konfigureret til at fungere sammen med printeren.

• Din besked på telefonsvareren kan være for lang eller for høj til, at printeren kan registrere faxtoner, hvilket kan få afsenderfaxmaskinen til at afbryde forbindelsen.

• Telefonsvareren har muligvis ikke lang nok pause efter beskeden, så printeren kan nå at registrere faxtoner. Dette problem er mest udbredt med digitale telefonsvarere.

Følgende handlinger kan hjælpe med til at løse disse problemer:

• Hvis du har en telefonsvarer på den telefonlinje, du også bruger til faxopkald, kan du prøve at slutte telefonsvareren direkte til printeren, som beskrevet i

Opsætning I: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer .

• Kontrollér, at printeren er indstillet til at modtage fax automatisk. Se

Modtagelse af en fax for at få yderligere oplysninger om, hvordan du

konfigurerer printeren til at modtage fax automatisk.

• Kontrollér, at indstillingen Ring før svar er indstillet til flere ringninger end telefonsvareren. Du kan finde yderligere oplysninger under

Angivelse af antal ringetoner før svar .

• Afbryd telefonsvareren, og prøv at modtage en fax. Hvis du kan sende eller modtage en fax uden telefonsvareren, er det måske telefonsvareren, der forårsager problemet.

• Tilslut telefonsvareren, og indtal din besked på telefonsvareren igen. Optag en besked, der varer ca. 10 sekunder. Tal langsomt og ved lav lydstyrke, når du optager din besked. Efterlad mindst 5 sekunders stilhed efter talebeskeden. Der må ikke være baggrundsstøj, mens du optager perioden med stilhed. Prøv igen at modtage en fax.

Bemærk!

Nogle digitale telefonsvarere bevarer muligvis ikke den indspillede stilhed i slutningen af beskeden på telefonsvareren. Afspil beskeden på telefonsvareren for at undersøge dette.

Løsning af faxproblemer 145

Kapitel 8

• Hvis printeren deler telefonlinje med andre typer telefonudstyr, såsom en telefonsvarer, et computeropkaldsmodem eller en omskifterboks med flere porte, kan niveauet for faxsignalet reduceres. Signalniveauet kan også reduceres, hvis du bruger en fordeler eller tilslutter ekstra kabler for at forlænge telefonledningen.

Et reduceret faxsignal kan give problemer ved faxmodtagelse.

Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr er årsag til et problem, skal du frakoble alt andet end printeren fra telefonlinjen og derefter prøve at modtage en fax. Hvis du kan modtage faxer uden det andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet. Prøv at tilføje det øvrige udstyr et ad gangen, og modtag en fax hver gang, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der forårsager problemet.

• Hvis du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), skal du sikre dig, at funktionen

Ringemønster for svar på printeren svarer til dette mønster. Du kan finde

yderligere oplysninger under Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

.

Printeren kan ikke sende faxmeddelelser, men den kan modtage faxmeddelelser

Løsning:

• Printeren ringer måske for hurtigt eller for tidligt op. Du skal måske indsætte nogle pauser i talsekvensen. Hvis du f.eks. skal have en ekstern linje, før du taster telefonnummeret, skal du indsætte en pause efter adgangsnummeret. Hvis dit nummer er 95555555, og 9 giver adgang til en ekstern linje, kan du indsætte pauser på følgende måde: 9-555-5555. Hvis du vil tilføje en pause i et faxnummer, skal du trykke på knappen Ring igen/Pause , eller på knappen Mellemrum (#) flere gange, indtil der vises en bindestreg på displayet ( ).

Du kan også sende fax ved at overvåge opkaldet. På den måde kan du lytte til telefonlinjen, mens du kalder op. Du kan indstille opkaldshastigheden og reagere på prompter, når du kalder op. Du kan finde yderligere oplysninger under

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald .

• Det nummer, du angav, da du sendte faxen, har ikke det korrekte format, eller der er problemer med modtagerens faxmaskine. Prøv at ringe til faxnummeret fra en telefon, og lyt efter faxtoner for at undersøge det. Hvis du ikke kan høre faxtoner, er modtagerfaxmaskinen måske ikke tændt eller tilsluttet, eller en voicemail-tjeneste kan forstyrre modtagerens telefonlinje. Du kan også bede modtageren om at undersøge, om der er problemer med modtagerfaxmaskinen.

146 Vedligeholdelse og fejlfinding

Der er optaget faxtoner på min telefonsvarer

Løsning:

• Hvis du har en telefonsvarer på den telefonlinje, du også bruger til faxopkald, kan du prøve at slutte telefonsvareren direkte til printeren, som beskrevet i

Opsætning

I: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer

. Hvis du ikke tilslutter telefonsvareren som anbefalet, kan faxtoner måske blive optaget på telefonsvareren.

• Kontrollér, at printeren er indstillet til automatisk at modtage faxmeddelelser, og at indstillingen Ring før svar er korrekt. Antallet af ring, før printeren svarer, skal være højere end antallet af ring, før telefonsvareren svarer. Hvis telefonsvareren og printeren er indstillet til det samme antal ringetoner før svar, vil begge enheder besvare opkaldet, og faxtonerne bliver optaget på telefonsvareren.

• Du kan f.eks. indstille telefonsvareren til få ring og printeren til at svare efter det maksimale antal ring, som enheden understøtter. (Det maksimale antal ringetoner varierer efter land/område). I denne opsætning besvarer telefonsvareren opkaldet, og printeren overvåger linjen. Hvis printeren registrerer faxtoner, modtager printeren faxen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den modtagne meddelelse. Du kan finde yderligere

oplysninger under Angivelse af antal ringetoner før svar .

Den telefonledning, der fulgte med printeren, er ikke lang nok

Løsning: Hvis den telefonledning, der er leveret sammen med printeren, ikke er lang nok, kan du bruge en fordeler til at forlænge den. Du kan købe en fordeler i en elektronikbutik, der handler med telefontilbehør. Du skal også have en ekstra telefonledning, som kan være en standardtelefonledning, du måske allerede har på kontoret eller derhjemme.

Tip!

Selvom printeren er leveret med en 2-leders telefonledningsadapter, kan du godt bruge en 4-leders telefonledning til at forlænge den. Se den medfølgende dokumentation for at få oplysninger om brug af 2-leders telefonledningsadapteren.

Sådan forlænges telefonledningen

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med printeren, i fordeleren og den anden ende i porten mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.

2.

Tilslut en anden telefonledning til den åbne port på fordeleren og til telefonstikket på væggen.

Fejlfinding af installationsproblemer

Hvis følgende forslag ikke løser problemet, kan du få yderligere oplysninger om HP-

support under Support og garanti .

Forslag til installation af hardware

Forslag til installation af software

Fejlfinding af installationsproblemer 147

Kapitel 8

Forslag til installation af hardware

Kontrollér printeren

• Sørg for, at alt emballagemateriale og tape er fjernet uden om og inden i printeren.

• Kontroller, at der er papir i printeren.

• Kontroller, at der ikke er nogen indikatorer, som blinker, bortset fra Klar-indikatoren, der skal være tændt. Hvis advarselslampen blinker, skal du kontrollere meddelelserne på kontrolpanelet.

Kontroller hardwareforbindelserne.

• Kontroller, at de anvendte ledninger og kabler er i god stand.

• Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til både printeren og stikkontakten på væggen.

• Kontroller, at telefonledningen er sluttet til 1-LINE-porten.

Kontroller blækpatronerne

• Sørg for, at tapen er fjernet fra blækpatronerne.

• Kontroller, at blækpatronerne sidder korrekt i holderne. Tryk godt ned på hver patron for at sikre korrekt kontakt. HP Officejet J3500 understøtter kun sorte blækpatroner.

Kontroller printeren for at sikre, at:

• Strømindikatoren er tændt og blinker ikke. Når printeren tændes første gang, er den ca. 45 sekunder om at varme op.

• Printeren er i Klar-tilstand, og ingen af indikatorerne på kontrolpanelet lyser eller blinker. Se meddelelsen på kontrolpanelet, hvis indikatorerne lyser eller blinker.

• Netledningen og andre kabler fungerer, og de er sluttet korrekt til printeren.

• Al emballagetape og -materiale er fjernet fra printeren.

• Bagpanelet er låst på plads.

• Papiret er lagt rigtigt i bakken, og der sidder ikke papir fast i printeren.

Forslag til installation af software

Kontroller computersystemet

• Kontroller, at computeren kører et af de understøttede operativsystemer.

• Kontroller, at computeren opfylder systemkravene.

Kontroller, at forudsætningerne for at kunne installere korrekt, er opfyldt

• Sørg for at bruge Starter CD'en, der indeholder den korrekte installationssoftware til operativsystemet.

• Inden softwaren installeres, skal du kontrollere, at alle programmer er lukket.

• Hvis computeren ikke kan finde den sti til cd-rom-drevet, som du har indtastet, skal du kontrollere, at du har angivet det korrekte drevbogstav.

• Hvis computeren ikke kan finde Starter CD'en i cd-rom-drevet, skal du kontrollere, om Starter CD'en er beskadiget. Du kan hente enhedsdriveren på HP's websted

( www.hp.com/support ).

148 Vedligeholdelse og fejlfinding

Kontroller eller udfør følgende:

• Kontroller, at computeren lever op til systemkravene.

• Før du installerer software på en Windows-computer, skal du kontrollere, at alle andre programmer er afsluttet.

• Hvis computeren ikke kan finde den sti til cd-rom-drevet, som du har indtastet, skal du kontrollere, at du har angivet det korrekte drevbogstav.

• Hvis computeren ikke kan finde Starter CD'en i cd-rom-drevet, skal du kontrollere, om cd'en er beskadiget. Du kan hente enhedsdriveren på HP's websted

( www.hp.com/support ).

• Kontroller, at USB-driverne ikke er blevet deaktiveret i Enhedshåndtering i Windows.

• Hvis du bruger en computer med Windows, og computeren ikke kan registrere printeren, skal du køre afinstallationsprogrammet (util\cccnstall.bat på Starter CD'en) for at foretage en fuldstændig afinstallation af printersoftwaren. Genstart computeren, og geninstaller enhedsdriveren.

Fjernelse af papir, der sidder fast

Hvis papiret var lagt i inputbakken, skal du måske fjerne papirstoppet via bagdækslet.

Papiret kan også sætte sig fast i den automatiske dokumentføder. Der er flere ting, der kan få papiret til at blokere den automatiske dokumentføder:

• Der anbringes for meget papir i dokumentføderbakken.

• Der bruges papir, som er for tykt eller for tyndt til enheden.

• Der gøres forsøg på at lægge papir i dokumentføderbakken, mens HP All-in-One fremfører sider.

Sådan afhjælpes papirstop fra det bageste dæksel

1.

Tryk på tappen til venstre på det bageste dæksel for at åbne dækslet. Fjern dækslet ved at trække det væk fra HP All-in-One.

Forsigtig!

Hvis du prøver at fjerne fastsiddende papir fra forsiden af enheden, kan udskriftsmekanismen beskadiges. Fjern altid fastsiddende papir gennem det bageste dæksel.

Fjernelse af papir, der sidder fast 149

Kapitel 8

2.

Træk papiret forsigtigt ud af rullerne.

Forsigtig!

Hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne, skal du kontrollere, om der sidder iturevet papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra enheden, kan der let opstå papirstop igen.

3.

Sæt dækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads.

4.

Tryk på OK for at fortsætte det aktuelle job.

Sådan afhjælpes papirstop i dokumentføderen

1.

Løft dækslet til den automatiske dokumentføder.

2.

Træk papiret forsigtigt ud af rullerne.

Forsigtig!

Hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne, skal du kontrollere, om der sidder iturevet papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra enheden, kan der let opstå papirstop igen.

3.

Luk låget til den automatiske dokumentføder.

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.

• Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.

• Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.

• Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter.

• Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i inputbakken skal være af samme type og størrelse.

• Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.

Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.

• Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.

• Brug papirtyper, der anbefales til HP All-in-One. Yderligere oplysninger findes i

Understøttede medier

.

150 Vedligeholdelse og fejlfinding

A HP forbrugsvarer

Dette afsnit indeholder oplysninger om HP-forbrugsvarer til enheden. Der kan forekomme ændringer i oplysningerne. Besøg HP's websted ( www.hpshopping.com

) for at få de seneste opdateringer. Du kan også foretage indkøb gennem webstedet.

Online bestilling af printforbrugsvarer

Forbrugsvarer

Online bestilling af printforbrugsvarer

Du kan bestille originale HP forbrugsvarer til din HP All-in-One på www.hpshopping.com

. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.

Udover HP's websted kan du også bestille forbrugsvarer på følgende måder:

• Værktøjskasse (Windows): På fanen Anslået blækniveau skal du klikke på

Onlineshopping .

• HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS): Klik på Supplies Status (Status på forbrugsvarer) i vinduet Information and Support (Oplysninger og Support), klik på rullemenuen Shop for HP Supplies (Køb HP-forbrugsvarer), og vælg derefter Online .

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600.

Forbrugsvarer

Blækpatroner

HP-medier

Blækpatroner

Brug kun patroner, der har det samme nummer som den blækpatron, du udskifter. Du kan finde patronnummeret følgende steder:

• På etiketten på den blækpatron, du udskifter.

• Værktøjskasse (Windows) : Klik på fanen Anslået blækniveau , og klik derefter på knappen

Detaljer om blækpatron for at få vist oplysninger om udskiftning af blækpatroner.

• HP Printer Utility (HP Printer-hjælpefunktion) (Mac OS) : Åbn vinduet Information and

Support (Oplysninger og Support) , og klik derefter på Supplies Status (Status på forbrugsvarer) .

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600.

Bemærk!

Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/område. Kontakt en lokal HP-forhandler, hvis det ikke er muligt i dit land/område.

Hvis du bor i Europa, kan du finde oplysninger om HP's blækpatroner på www.hp.com/eu/hardto-find-supplies .

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sorte blækpatroner.

HP-medier

Hvis du vil bestille medier, f.eks. HP Premium Plus Photo Paper eller HP Premium Paper, skal du gå til www.hpshopping.com

.

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun almindeligt papir.

HP forbrugsvarer 151

Tillæg A

152 HP forbrugsvarer

B Support og garanti

Oplysningerne i

Vedligeholdelse og fejlfinding angiver løsninger på de mest almindelige problemer.

Hvis printeren ikke virker som den skal, og disse forslag ikke løser problemet, kan du besøge et af følgende supportsteder for at få hjælp.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti

Elektronisk support

HP's telefonsupport

Forberedelse af printeren til forsendelse

Indpakning af enheden

Support og garanti 153

Tillæg B

Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti

154 Support og garanti

Elektronisk support

Du kan finde oplysninger om support og garanti på HP's websted på www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.

Dette websted tilbyder også teknisk support, drivere, forbrugsvarer, bestillingsoplysninger og andre muligheder. Du kan f.eks.:

• Få adgang til online supportsider.

• Sende en e-mail til HP for at få svar på dine spørgsmål.

• Komme i kontakt med en HP-tekniker ved hjælp af online-chat.

• Finde softwareopdateringer.

Du kan også få support via Værktøjskassen (Windows). Værktøjskassen indeholder lette, trinvise løsninger til almindelige udskrivningsproblemer. Yderligere oplysninger findes i

Værktøjskasse

(Windows)

.

Supportmuligheder og tilgængelighed varierer, afhængigt af produkt, land/område og sprog.

HP's telefonsupport

I garantiperioden kan du få hjælp hos HP's kundesupport.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Inden du ringer

Supportproces

HP's telefonsupport

Yderligere garanti

HP Quick Exchange Service (Japan)

Call HP Korea customer support

Inden du ringer

Besøg HP's websted ( www.hp.com/support ) for at få de seneste fejlfindingsoplysninger, produktrettelser og opdateringer.

For at sikre en optimal support bedes du have følgende oplysninger parat, når du ringer til HP:.

1.

Hvis printeren ikke kan udskrive, skal du have følgende oplysninger parat.

• Printermodel

• Modelnummer og serienummer (på bagsiden af printeren)

2.

Undersøg, hvilket operativsystem du bruger, f.eks. Windows XP.

3.

Bemærk, hvordan printeren er forbundet til dit system, f.eks. via USB-forbindelse.

4.

Find printersoftwarens versionsnummer. (Du finder printerdriverens versionsnummer ved at

åbne printerindstillingerne eller dialogboksen for egenskaber og derefter klikke på fanen Om ).

5.

Hvis der er problemer med at udskrive fra et bestemt program, skal du notere, hvilket program og versionsnummer det drejer sig om.

Supportproces

Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer:

1.

Se dokumentationen, der fulgte med enheden.

2.

Besøg HP's onlinesupport på www.hp.com/support . HP's onlinesupport er tilgængelig for alle

HP-kunder. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførte produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:

• Hurtig adgang til kvalificerede onlinesupportspecialister

• Software- og driveropdateringer til enheden

Elektronisk support 155

Tillæg B

• Værdifulde fejlfindingsoplysninger i forbindelse med almindelige problemer

• Proaktive enhedsopdateringer, supportmeddelelser samt HP newsgrams, som du får adgang til, når du registrerer din HP All-in-One

3.

Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer, afhængigt af land/område og sprog.

HP's telefonsupport

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Periode med telefonsupport

Numre til telefonsupport

Kontakt til HP Kundeservice

Efter perioden med telefonsupport

Periode med telefonsupport

Der medfølger 1 års telefonisk support i Nordamerika, det Asiatiske Stillehavsområde og

Latinamerika (inklusive Mexico). Du kan finde en liste over de aktuelle supportnumre ved at gå til www.hp.com/support .

Numre til telefonsupport

I mange lande tilbyder HP gratis telefonsupport i garantiperioden. Nogle af de supportnumre, der er angivet nedenfor, er muligvis ikke gratis.

Du kan finde en liste over de aktuelle supportnumre ved at gå til www.hp.com/support .

156 Support og garanti

HP's telefonsupport 157

Tillæg B

Kontakt til HP Kundeservice

Vær i nærheden af computeren og HP All-in-One, når du kontakter HP support. Hav følgende oplysninger ved hånden:

• Modelnummeret (sidder på en mærkat foran på enheden)

• Serienummer (sidder bagpå eller i bunden af enheden)

• De meddelelser, der vises, når problemet opstår

• Svar på følgende spørgsmål:

• Er dette sket før?

• Kan du genskabe problemet?

• Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det tidspunkt, da problemet opstod?

• Skete der noget, før fejlen opstod (f.eks. tordenvejr, HP All-in-One er blevet flyttet mv.)?

Efter perioden med telefonsupport

Når perioden med telefonsupport udløber, skal du betale et gebyr for at få hjælp fra HP. Du kan muligvis også få hjælp på HP's webside til support: www.hp.com/support . Kontakt din HP-forhandler, eller ring på det supporttelefonnummer, der er angivet for dit land/område, for at få oplyst mulighederne for support.

Yderligere garanti

Der kan købes ekstra services til HP All-in-One. Gå til www.hp.com/support , og vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes.

HP Quick Exchange Service (Japan)

158 Support og garanti

Se Indpakning af enheden for at få en vejledning i at emballere enheden med henblik på ombytning.

Call HP Korea customer support

Forberedelse af printeren til forsendelse

Hvis du bliver bedt om at sende printeren ind til reparation, efter du har kontaktet HP Customer

Support eller købsststedet, skal du huske at fjerne og opbevare følgende, før du returnerer printeren:

• Blækpatronerne

• Kontrolpaneloverlayet

• Netledning, USB-kabel og eventuelle andre kabler, der er tilsluttet

• Papir, der ligger i papirbakken

• Fjern eventuelle originaler, der måtte ligge i printeren

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Tag blækpatronerne ud før forsendelse

Fjern kontrolpaneloverlayet

Tag blækpatronerne ud før forsendelse

Tag blækpatronerne ud, før du returnerer enheden.

Bemærk!

Disse oplysninger gælder ikke for kunder i Japan.

Forberedelse af printeren til forsendelse 159

Tillæg B

Sådan tages blækpatronerne ud før forsendelse

1.

Tænd printeren, og vent, til blækpatronholderen er standset og er lydløs. Hvis printeren ikke kan tændes, skal du udelade dette trin og gå videre til trin 2.

Bemærk!

Hvis printeren ikke tændes, kan du trække stikket ud og manuelt skubbe blækpatronholderen så langt til højre som muligt for at fjerne blækpatronerne.

2.

Træk forsigtigt blækpatrondækslet op for at åbne det.

3.

Fjern blækpatronerne ved at tage fat om dem med tommel- og pegefinger og trække dem ud ind mod dig selv.

4.

Placer blækpatronerne i en lufttæt plasticpose, så de ikke tørrer ud, og læg dem til side. Send dem ikke sammen med printeren, medmindre HP's kundeservicemedarbejder beder dig om det.

5.

Luk dækslet til blækpatronholderen, og vent et par minutter, til blækpatronholderen bevæger sig tilbage til udgangspositionen (i venstre side).

6.

Når scanneren er ledig og er vendt tilbage til udgangspositionen, skal du trykke på knappen

Strømafbryder for at slukke printeren.

Fjern kontrolpaneloverlayet

Gennemfør trinnene i det følgende, når du har taget blækpatronerne ud.

Bemærk!

Disse oplysninger gælder ikke for kunder i Japan.

Forsigtig!

Printeren skal være koblet fra, inden disse trin følges.

Forsigtig!

Der følger ikke en netledning med ombytningsenheden. Opbevar netledningen et sikkert sted, indtil den ombyttede printer ankommer.

160 Support og garanti

Sådan fjerner du kontrolpaneloverlayet

1.

Tryk på knappen Strømafbryder for at tænde printeren.

2.

Tag netledningen ud af stikkontakten og derefter ud af printeren. Netledningen skal ikke medsendes, når du returnerer printeren.

3.

Fjern kontrolpaneloverlayet på følgende måde: a . Løft ADF-låget.

b . Brug enten fingerspidsen, eller indsæt en tynd genstand i tappen i det øverste højre hjørne af kontrolpaneloverlayet, og løft kontrolpaneloverlayet af.

4.

Behold kontrolpaneloverlayet. Returner ikke kontrolpaneloverlayet sammen med enheden.

Forsigtig!

Erstatningsenheden leveres muligvis ikke med et kontrolpaneloverlay.

Opbevar kontrolpaneloverlayet på et sikkert sted, og når erstatningsenheden ankommer, skal du montere kontrolpaneloverlayet igen. Du skal montere kontrolpaneloverlayet for at kunne bruge kontrolpanelets funktioner på erstatningsenheden.

Bemærk!

Se den opsætningsplakat, der fulgte med printeren, for at få anvisninger i, hvordan du fastgør kontrolpaneloverlayet. Du modtager muligvis en installationsvejledning sammen med den printer, du modtager som erstatning.

Indpakning af enheden

Gennemfør nedenstående trin, når du har forberedt printeren til forsendelse.

Indpakning af enheden 161

Tillæg B

Sådan emballeres printeren

1.

Benyt originalemballagen til forsendelsen, hvis du stadig har den, eller brug den emballage, der fulgte med erstatningsenheden.

Hvis du ikke har originalemballagen, skal du bruge en anden velegnet emballage.

Forsendelsesskader på grund af utilstrækkelig emballering og/eller forkert transport er ikke dækket af garantien.

2.

Placer returforsendelsesetiketten på ydersiden af kassen.

3.

Inkludér følgende i kassen:

• En komplet beskrivelse af symptomerne til brug for servicepersonalet (eksempler på problemer med udskriftskvalitet kan være nyttige).

• En kopi af kvitteringen eller andet købsbevis, som angiver garantiens dækningsperiode.

• Navn, adresse og et telefonnummer, som du kan kontaktes på i løbet af dagen.

162 Support og garanti

C Printerspecifikationer

Specifikationer for medier og mediehåndtering finder du under “

Understøttede medier

”.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Fysiske specifikationer

Produktfunktioner og -kapaciteter

Hukommelsesspecifikationer

Systemkrav

Udskrivningsspecifikationer

Kopispecifikationer

Faxspecifikationer

Scanningsspecifikationer

Miljøspecifikationer

Elektriske specifikationer

Specifikationer for akustisk emission (støjniveauer i henhold til ISO 7779)

Fysiske specifikationer

• Højde: 330,2 mm

• Bredde: 416,6 mm

• Dybde: 203,2 mm

• Vægt: 5,5 kg

Produktfunktioner og -kapaciteter

Funktion

Tilslutning

Blækpatroner

Kapacitet

Enhedssprog

Fontunderstøttelse

Normeret forbrug

Understøttede sprog på kontrolpanelet

De tilgængelige sprog varierer efter land/ område.

Kapacitet

• USB 2.0-kompatibel med høj hastighed

• USB-værtsstik understøttes kun op til fuld hastighed.

HP Officejet J3500: Sort blækpatron

HP Officejet J3600: Sort og trefarvet blækpatron

Besøg www.hp.com/pageyield/ for at få yderligere oplysninger om blækpatroners beregnede kapacitet.

Udvidet HP PCL 3

US-fonte: CG Times, CG Times Italic, Universe,

Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter

Gothic, Letter Gothic Italic.

Op til 1000 sider pr. måned

Bulgarsk, kroatisk, tjekkisk, dansk, hollandsk, engelsk, finsk, fransk, tysk, græsk, ungarsk, italiensk, japansk, koreansk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, kinesisk

Printerspecifikationer 163

Tillæg C

(fortsat)

Funktion Kapacitet

(forenklet), slovakisk, slovensk, spansk, svensk, kinesisk (traditionelt), tyrkisk, ukrainsk.

Hukommelsesspecifikationer

Enhedshukommelse

2 MB ROM, 16 MB RAM

Systemkrav

Bemærk!

Mac OS understøttes kun af HP Officejet J3600,

Du finder de nyeste oplysninger om understøttede operativsystemer og systemkrav på http:// www.hp.com/support/

Operativsystemkompatibilitet

• Windows 2000, Windows XP, Windows XP x64* (Professional og Home Editions), Windows

Vista

Bemærk!

Brugere af Windows 2000 har kun adgang til printerdrivere, scannerdriver og

Værktøjskassen.

• Mac OS X (10.3, 10.4) (kun HP Officejet J3600)

• Linux

Mindstekrav

• Windows 2000 Service Pack 4: Intel Pentium II eller Celeron processor, 128 MB RAM, 150 MB ledig plads på harddisken

• Windows XP (32-bit): Intel Pentium II- eller Celeron-processor, 128 MB RAM, 290 MB ledig plads på harddisken

• Microsoft® Windows® x64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon processor med understøttelse af Intel EM64T eller Intel Pentium 4 processor med understøttelse af Intel EM64T,

128 MB RAM, 280 MB ledig plads på harddisken, Microsoft Internet Explorer 6.0

• Windows Vista: 800 MHz 32-bit (x86) eller 64-bit (x64) processor, 512 MB RAM, 750 MB ledig plads på harddisken

• Mac OS X (10.3.9 og senere, 10.4.6 og senere): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.9 og senere,

10.4.6 og senere) eller 1.83 GHz Intel Core Duo (10.4.6 og senere), 256 MB hukommelse, 500

MB ledig plads på harddisken, QuickTime 5.0 eller senere

• Microsoft Internet Explorer 6.0 (Windows)

• Adobe Acrobat Reader 5 eller senere

Anbefalede systemkrav

• Windows 2000 Service Pack 4: Intel Pentium III eller større processor, 200 MB RAM, 150 MB ledig plads på harddisken

• Windows XP (32-bit): Intel Pentium III eller større processor, 256 MB RAM, 300 MB ledig plads på harddisken

• Microsoft® Windows® XP x64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon processor med understøttelse af Intel EM64T eller Intel Pentium 4 processor med understøttelse af Intel EM64T,

256 MB RAM, 300 MB ledig plads på harddisken

• Windows Vista: 1 GHz 32-bit (x86) eller 64-bit (x64) processor, 1 GB RAM, 1,1 GB ledig plads på harddisken

164 Printerspecifikationer

• Mac OS X (10.3.9 og senere, 10.4.6 og senere): 400 MHz Power PC G4 (v10.3.9 og senere,

10.4.6 og senere) eller 1.83 GHz Intel Core Duo (10.4.6 og senere), 256 MB hukommelse, 800

MB ledig plads på harddisken, QuickTime 5.0 eller senere

• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller nyere

• Adobe Acrobat Reader 5 eller senere

Udskrivningsspecifikationer

• Opløsning: 1200 x 1200 dpi sort, 4800 optimeret dpi farve

• Metode: drop-on-demand thermal inkjet

• Sprog: LIDIL (Lightweight Imaging Device Interface Language)

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sorte blækpatroner.

Kopispecifikationer

• Digital billedbehandling

• Op til 99 kopier fra original (afhænger af modellen)

• Digital zoom: fra 25 til 400 % (afhængigt af modellen)

• Tilpas til siden, forscanning

Bemærk!

HP Officejet J3500 understøtter kun sort-hvide kopier.

Tilstand

Bedst

Normal

Hurtig

Type

Sort

Farve

Sort

Farve

Sort

Farve

Scanningsopløsning (dpi) op til 600 x 1200 op til 600 x 1200 op til 300 x 300 op til 300 x 300 op til 300 x 300 op til 300 x 300

Faxspecifikationer

• Sort/hvid- og farvefax.

• Op til 100 kortnumre

• Op til 200-siders hukommelse (afhænger af modellen, baseret på ITU-T Test Image nr. 1 ved standardopløsning). Mere komplekse sider eller sider i højere opløsning tager længere tid og bruger mere hukommelse.

• Manuel faxafsendelse og -modtagelse.

• Automatisk genopkald op til 5 gange ved optaget

• Automatisk genopkald ved manglende svar én gang (afhængigt af modellen).

• Bekræftelses- og aktivitetsrapporter.

• CCITT/ITU gruppe 3-fax med fejlretningstilstand.

• 33,6 Kbps-overførsel.

• Opkaldsregistrering med automatisk skift mellem fax og telefonsvarer.

Udskrivningsspecifikationer 165

Tillæg C

Sort

Farve

Foto (dpi)

196 x 203 (8-bit gråtoner)

200 x 200

Meget fin (dpi)

300 x 300

200 x 200

Fin (dpi)

196 x 203

200 x 200

Standard (dpi)

196 x 98

200 x 200

Scanningsspecifikationer

• Billedredigeringsprogram inkluderet

• Integreret OCR-software konverterer automatisk scannet tekst til redigerbar tekst

• Scanningshastigheder varierer, alt efter hvor kompliceret dokumentet er

• Twain-kompatibel og WIA-kompatibel grænseflade

• Opløsning: 1200 x 1200 dpi optisk (op til 19.200 forbedret dpi)

• Farve: 16-bit pr. RGB-farve, 48-bit i alt

• Maksimal scanningsbrede ved arkfødning 216 mm, maksimal scanningslængde 356 mm

Miljøspecifikationer

Driftsmiljø

Driftstemperatur: 5° til 40° C

Anbefalede driftsforhold: 15° til 32° C

Anbefalet relativ luftfugtighed: 15 til 80% ikke kondenserende

Opbevaringsmiljø

Opbevaringstemperatur: -40° til 60° C

Relativ luftfugtighed ved opbevaring: Op til 90% ikke kondenseret ved en temperatur på 65° C

Elektriske specifikationer

Strømkrav

Ekstern strømadapterinput (maks.): 100 til 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)

System DC input (maks.): 15 Vdc eller 16 Vdc ved 400 mA; 32 Vdc ved 500 mA

Bemærk!

Den medfølgende strømadapter kan være angivet til at levere mere strøm, end ovenstående krav til maks. DC input.

Specifikationer for akustisk emission (støjniveauer i henhold til ISO

7779)

HP Officejet J3500

Hvis du har adgang til internettet, kan du få oplysninger om HP Officejet J3500 via lydfiler på HP's websted. Gå til www.hp.com/support .

HP Officejet J3600

• Lydtryk (stående ved siden af)

• Udskrivning i farver: LpAd 42 (dBA)

• Udskrivning og kopiering i sort-hvid: LpAd 47 (dBA)

• Udskrivning i sort-hvid (tilstanden Hurtig): LpAd 52 (dBA)

166 Printerspecifikationer

• Afsendelse af sort/hvid fax: LpAd 40 (dBA)

• Ledig: LpAd 21 (dBA)

• Lydeffekt

• Udskrivning i farver: LwAd 5,5 (BA)

• Udskrivning og kopiering i sort-hvid: LwAd 5,9 (BA)

• Udskrivning i sort-hvid (tilstanden Hurtig): LwAd 6,4 (BA)

• Afsendelse af sort/hvid fax: LwAd 5,3 (BA)

• Ledig: LwAd 3,3 (BA)

Specifikationer for akustisk emission (støjniveauer i henhold til ISO 7779) 167

Tillæg C

168 Printerspecifikationer

D Lovpligtige oplysninger

Enheden opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.

Dette afsnit indeholder følgende emner:

FCC statement

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

RoHS notices (China only)

Noise emission statement for Germany

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

Notice to users of the Canadian telephone network

Notice to users in the European Economic Area

Australia wired fax statement

Warning for Australia and New Zealand with phone handset

Lovpligtigt modelnummer

Declaration of conformity

Product stewardship-miljøprogram

Lovpligtige oplysninger 169

Tillæg D

FCC statement

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For further information, contact:

Manager of Corporate Product Regulations

Hewlett-Packard Company

3000 Hanover Street

Palo Alto, Ca 94304

(650) 857-1501

Modifications (part 15.21)

The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

170 Lovpligtige oplysninger

Notice to users in Japan about the power cord

RoHS notices (China only)

Toxic and hazardous substance table

Noise emission statement for Germany

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Notice to users in Japan about the power cord 171

Tillæg D

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent

Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.

An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC

RJ-11C.

The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.

If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.

This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.

Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information.

This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers:

• Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.

• Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening .

Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.

The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software.

172 Lovpligtige oplysninger

Notice to users of the Canadian telephone network

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network

Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.

L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées

à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.

Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.

Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.

This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical

Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of

Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.

Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.

Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the

Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.

The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.

Notice to users of the Canadian telephone network 173

Tillæg D

Notice to users in the European Economic Area

Notice to users in the European Economic Area

This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication

Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.

Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.

This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive

1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.

In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.

Australia wired fax statement

In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.

Warning for Australia and New Zealand with phone handset

Warning! This equipment will be inoperable when main power fails.

Warning! The handset ear cap used with this product may attract dangerous objects like pins, staples, or needles. Take care to avoid harm that might occur from the retention of dangerous objects on the ear piece of the handset.

Lovpligtigt modelnummer

Med henblik på at overholde lovgivningsmæssige identifikationskrav er dit produkt forsynet med et lovpligtigt modelnummer. Det lovgivningsmæssige modelnummer for dette produkt er

SDGOB-0604-03. Det må ikke forveksles med marketingnavnet (HP Officejet J3500

All-in-One series eller HP Officejet J3600 All-in-One series) eller produktnummeret.

174 Lovpligtige oplysninger

Declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC 17050-1 and EN17050-1

__________________________________________________________________________

Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Company DoC#: SDGOB-0604-rel. 2.1

Manufacturer's Address: 16399 West Bernardo Drive

San Diego CA 92127, USA

Declares, that the product:

Product Name:

Regulatory Model Number:

Product Options:

Power Adapter(s):

2)

Officejet HP Officejet J3600 Series,

HP Officejet J3500 Series, HP Fax 1250

SDGOB-0604-01, SDGOB-0604-02, SDGOB-0604-03

All

0957-2146, 0957-2119

Conforms to the following Product Specifications:

Safety:

EMC:

Telecom:

IEC 60950-1: 2001 / EN 60950-1: 2001

UL 60950-1: 2003 / CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03

NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001

EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 / CISPR 22:1998 + A1:2000 + A2:2002 Class B

3)

EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 / CISPR 24:1997 + A1: 2001 + A2:2002

3)

IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000

IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001

FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 4 / GB9254: 1998

TBR 21:1998/ EG201 121: 2000-02

AS/ACIF S002: 2001+A1

TIA/EIA/968:2001

FCC Part 68

Supplementary Information:

1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC

Directive 2004/108/EC and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE-marking accordingly. The product was tested in a typical configuration

2) For regulatory purpose, this product is assigned a Regulatory Model Number (RMN). This number should not be confused with the product name or number.

3) The product was tested in a typical configuration.

4) This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

For Regulatory Topics only, contact:

European Contact: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,D-71034 Böblingen Germany www.hp.com/go/certificates

USA Contact: Hewlett Packard, 3000 Hanover St. Palo Alto 94304, USA 650-857-1501

Declaration of conformity 175

Tillæg D

Product stewardship-miljøprogram

Hewlett-Packard er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette produkt er designet til genbrug. Antallet af materialer er holdt på et minimum, men funktionaliteten og driftsikkerheden er stadig i top. Forskellige materialer er designet, så de nemt kan adskilles. Låse og andre sammenføjninger er nemme at finde, få adgang til og fjerne med almindeligt værktøj.

Printerens vigtigste dele er designet, så de let kan findes, hvis de skal skilles og repareres.

Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på adressen: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Dette afsnit indeholder følgende emner:

Papirbrug

Plastik

Datablade vedrørende materialesikkerhed

Genbrugsprogram

HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer

Bortskaffelse af affaldsudstyr – brugere i private husholdninger i EU

Energiforbrug

Papirbrug

Dette produkt er velegnet til at bruge genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN

12281:2002.

Plastik

Plastikdele over 25 gram er afmærket i overensstemmelse med de internationale standarder, der forbedrer muligheden for at identificere plastdele til genbrugsformål efter produktets levetid.

Datablade vedrørende materialesikkerhed

Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted: www.hp.com/go/msds

Genbrugsprogram

HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af

HP-produkter på: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer

HP bestræber sig på at beskytte miljøet. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/ områder og gør det muligt at genbruge brugte printpatroner og blækpatroner gratis. Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge følgende websted: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

176 Lovpligtige oplysninger

Bortskaffelse af affaldsudstyr – brugere i private husholdninger i EU

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne

La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.

Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU

Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das

Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das

Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine

Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea

Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea

Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.

Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU

Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.

Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU

Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.

Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie

Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.

Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus

Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.

Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.

Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella

Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.

Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να

απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και

ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των

ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες

αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban

Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.

A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.

Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās

Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.

Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas

Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.

Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej

Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.

Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.

Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu

Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.

Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije

Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU

Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

Product stewardship-miljøprogram 177

Tillæg D

Energiforbrug

Dette produkt er designet med henblik på at reducere strømforbruget og spare på naturens ressourcer, uden at det går ud over produktet ydelse. Det er fremstillet til at reducere det samlede energiforbrug såvel under drift, som når det ikke benyttes. Der er specifikke oplysninger om strømforbruget i den trykte dokumentation, der fulgte med enheden.

178 Lovpligtige oplysninger

Indeks

Symboler/tal

10 x 15 cm fotopapir

ilægge 26

kopiere 40

4" x 6" fotopapir, ilægge 26

4 x 6" fotopapir

kopiere 40

A

A4-papir, ilægge 24

abonnent-id 66

ADF (automatisk dokumentføder)

ilæg originaler 20 kapacitet 20

medieformater,

understøttede 22

administrator

indstillinger 76

ADSL, faxopsætning med parallelle telefonsystemer

83

advarselslampe 12

advarselsmeddelelser 16

afinstaller software

Mac OS 107

Windows 106

afskårne sider, fejlfinding 125

akustisk emission 166

annuller

knap 13

kopi 45

scan 49

udskriftsjob 37

annullere

planlagt fax 55

antal kopier 40

automatisk dokumentføder

(ADF)

ilæg originaler 20 kapacitet 20

medieformater,

understøttede 22

automatisk faxreduktion 64

B

backup faxmodtagelse 61

bageste adgangspanel

illustration 11

bakker

fejlfinde indføring 129

finde 10

ilægge medier 24

kapacitet 23

medieformater,

understøttede 22

medietyper og -vægte 23

papirstyr, illustration 10

baudhastighed 69

bedste kopikvalitet 41

begge sider, udskrive på 36

bekræftelsesrapporter, fax 71

bestemte ringetoner parallelle telefonsystemer

85

bestemt ringetone

ændring af 67

blanke sider, fejlfinding

kopiering 130

udskrive 124

blokerede faxnumre

opret 64

blækpatrondæksel, finde 11

blækpatroner

bestille online 151

finde 11

fjerne 159

garanti 154

håndtere 110

justere 114

kapacitet 163

komponentnavne 110

rengøre 115

rense blækdyseområde

118

rense kontakter 116

status 75

udskifte 110

understøttede 109, 163

varenumre 151

blæk tværes ud, fejlfinding

127

brugerdefinerede medier

udskriv på 30

C

computermodem delt med fax (parallelle

telefonsystemer) 88

delt med fax- og talelinje

(parallelle

telefonsystemer) 90

delt med fax og telefonsvarer

(parallelle

telefonsystemer) 95

delt med fax og voicemail

(parallelle

telefonsystemer) 99

customer support

Korea 159

D

Declaration of Conformity

(DOC) 175

dele enhed

Mac OS 105

Windows 103

deling 13

dial-up modem delt med fax og voicemail

(parallelle

telefonsystemer) 99

dobbeltsidet udskrivning 36

DOC 175

dokumentation 9

driver

garanti 154

indstillinger 35

version 155

DSL, faxopsætning med parallelle telefonsystemer

83

E

ECM. se fejlretningstilstand

efter supportperioden 158

179

elektriske specifikationer 166

Enhedsservice, fanen 77

etiketter

ilægge 29

F

Fanen Tjenester,

Værktøjskasse (Windows)

77

farve

fax 57

kopier 44

farvekopi 39

farver

fejlfinding 128 forkerte 128 løber ind i hinanden 128

udskrivning i sort-hvid,

fejlfinding 128

utydelige eller matte 127

farvet tekst og OCR 49

fax

autosvar 67

backup faxmodtagelse 61

bestemt ringetone, ændring

af mønster 67

blokere numre 64

DSL, opsætte (parallelle

telefonsystemer) 83

fejlfinding 136

fejlkorrektionstilstand 68

fejlrapporter 72

fejlretningstilstand 59

fotos 57

genudskriv 62

gruppeopkald, opsætte 32

gøre lysere eller mørkere

58

hastighed 69

hurtigkaldsposter, opret

32

indstillinger 57

indstillinger for genopkald

68

indtast tekst og symboler

18

instillinger, rediger 66

internet, via 69

ISDN-linje, opsætte

(parallelle

telefonsystemer) 84

knap 12

kontrast 58

180

log, udskrive 72

manuel modtagelse 60

modem, delt med (parallelle

telefonsystemer) 88

modem og samtalelinje, delt med (parallelle

telefonsystemer) 90

modem og telefonsvarer, delt med (parallelle

telefonsystemer) 95

modem og voicemail, delt med (parallelle

telefonsystemer) 99

modtage 60

modtage, fejlfinding 142

modtager, fejlfinding 144

mørkere eller lysere 58

opkaldstype, indstille 68

opsætning af bestemt ringetone (parallelle

telefonsystemer) 85

opsætning af delt telefonlinje

(parallelle

telefonsystemer) 86

opsætning af separat linje

(parallelle

telefonsystemer) 82

opsætningstyper 80

opsætte 78

overvåget opkald 53, 55

parallelle telefonsystemer

79

pause 18

PBX-system, opsætte

(parallelle

telefonsystemer) 84

planlægge 54

poll til at modtage 62

rapporter 70

reduktion 64

ring før svar 67

sende 51

sende, fejlfinding 142, 144,

146

sende til flere modtagere

55

slette fra hukommelsen 62

specifikationer 165

standardindstillinger 59

svartilstand 12

telefonledning er for kort

147

telefonsvarer, fejlfinding

147

telefonsvarer, opsætte

(parallelle

telefonsystemer) 94

telefonsvarer og modem, delt med (parallelle

telefonsystemer) 95

test af klartone,

mislykkedes 140

test af korrekt type telefonledning

mislykkedes 139

test af linjes tilstand

mislykkedes 141

test af telefonledningsforbindels

e, mislykkedes 138

test af vægstik,

mislykkedes 137

teste opsætning 70

test mislykkedes 136

videresende 63

voicemail, opsætte

(parallelle

telefonsystemer) 87

faxe

bekræftelsesrapporter 71

opløsning 57

overskrift 66

papirstørrelse 63

svartilstand 67

Faxopløsning 12

faxport, finde 11

fejlfinde medie indføres ikke fra

bakken 129

stop, papir 150

fejlfinding afskårne sider, forkert placering af tekst eller

grafik 125

blækket udfylder ikke tekst

eller grafik 127 blæk tværes ud 127

der indføres flere ark 130

der udskrives ikke 123

farver 127, 128

farver løber ind i

hinanden 128

fax 136

faxhardwaretest

mislykkedes 137

Indeks

faxtest 136

firewalls 123

installation 147

kopiering 130

kopikvalitet 131

langsom udskrivning 124

manglende eller forkerte

oplysninger 124

manglende linjer eller

prikker 129

meddelelser på

kontrolpanelet 15

modtage faxer 142, 144

papirindføringsproblemer

129

scan 132

scanningskvalitet 134

sende faxer 142, 144, 146

skæve kopier 132

strøm 123

telefonsvarere 147

test af faxlinje

mislykkedes 141

test af fax telefonledningsforbindels

e mislykkedes 138

test af klartone til fax

mislykkedes 140

test af korrekt type telefonledning til fax

mislykkedes 139

test af vægstik,

mislykkedes 137

udskriftskvalitet 125

udskrive 122

udskrivning af blanke

sider 124

udskrivning af ulæselige

tegn 126

fejlfindings

tip 122

fejlkorrektionstilstand, fax 68

fejlmeddelelser

kontrolpanel 16

TWAIN-kilden kunne ikke

aktiveres 134

fejlrapporter, fax 72

fejlretningstilstand 59

firewalls, fejlfinding 123

fjerne blækpatroner 159

FoIP 69

forbindelser

tilgængelige funktioner 13

forbrugsvarer

bestille online 151

kapacitet 163

status 75

formindske/forstørre kopier

tilpasse til Letter 42

tilpasse til Letter eller A4

42

forsendelse af printeren 159

foto rediger scannede

dokumenter 49

fotomedier

retningslinjer 22

fotopapir

ilægge 26

kopiere 40

fotos

fax 57

forbedre kopier 44

G

garanti 154, 158

gem

standardindstillinger 16

gemme

fax i hukommmelsen 61

genbrug

blækpatroner 176

genudskrive

faxer fra hukommelsen 62

glasstribe

rengøre 120

grafik

blækket udfylder ikke 127

ikke ordentligt udfyldt på

kopier 132

manglende linjer eller

prikker 129

grafikken ser anderledes ud end på

originalen 135

grupper, hurtigopkald

opsætte 32

grynede eller hvide striber på

kopier, fejlfinding 132

gøre lysere

faxer 58

kopier 43

gøre mørkere

faxer 58

kopier 43

H

hardware, faxopsætningstest

137

hastighed

fejlfinding for scanner 133

fejlfinding i forbindelse med langsom udskrivning

124

kopiere 41

hjælp

knap 12

se også kundesupport

hjælp til handicappede 4

HP Photosmart-software send scannede dokumenter

til programmer 48

HP Photosmart Studio send scannede dokumenter

til programmer 48

HP Printer-hjælpefunktion (Mac

OS) administratorindstillinger

76

HP Printer Utility (HP Printerhjælpefunktion) (Mac OS)

paneler 78

åbn 78

HP Solution Center 17

hukommelse

gemme fax 61

genudskrive faxer 62 slette faxer 62

specifikationer 164

hurtigkald

faxnumre, opret 32

sende fax 51

udskriv og vis 33

hurtig kopikvalitet 41

hurtigopkaldsknapper 13

hvide bånd eller striber, fejlfinding

kopier 131, 132

scannede dokumenter

135

hvid stribe, rengøre 121

højre pil 13

I

ilægge

10 x 15 cm fotopapir 26

A4-papir 24

etiketter 29

kartotekskort 27

181

konvolutter 28

Legal-papir 24

Letter-papir 24

lykønskningskort 29

originaler i ADF (automatisk

dokumentføder) 20

overføringer 29

papir i fuld størrelse 24

transparenter 29

impulsopkald 68

indføring af flere ark,

fejlfinding 130

indikatorer, kontrolpanel 12

indpakke enheden 161

indstille

bestemt ringetone 67

indstillinger

administrator 76

driver 35

fax 57

hastighed, fax 69

kontrolpanel 16

kopi 39

scanning 49

indstillinger for genopkald,

indstille 68

installation

fejlfinding 147

software for Windows 102

installere

software til Mac OS 104

internet

fax, bruge 69

ISDN-linje, opsætning med fax parallelle telefonsystemer

84

J

justere blækpatronerne 114

K

kapacitet

ADF 20

bakker 23

knappen OK 13 knappen Tændt 13

knapper, kontrolpanel 12

konfigurere

knap 12

kontrast, fax 58

kontrolpanel administratorindstillinger

76

finde 10

indstillinger, rediger 16

indtast tekst og symboler

18

knapper 12

kopiér fra 39

meddelelser 15 menuer 15

overlay, fjerne 160

scan fra 47

sende scanninger til

programmer 48

send fax 52

Kontrolpanel

indikatorer 12

konvolutter

bakke, understøttende 23

ilægge 28

retningslinjer 22

kopi

annuller 45

indstillinger 39

knap 13

kvalitet 131, 134

specifikationer 165

kopiér

fra kontrolpanelet 39

kopiere

antal kopier 40

forbedre lyse områder 44

formindske 42

fotos, forbedre 44

hastighed 41 kvalitet 41

Legal til Letter 42

papirstørrelse 40 papirtyper, anbefalede 40

tekst, forbedre 44

kopiering kort

fejlfinding 130

bakke, understøttende 23

retningslinjer 22

kortnummer

grupper, sætte 32

hurtigopkaldsknapper 13

Kortnummer

knap 12

kritiske fejlmeddelelser 16

kundesupport

elektronisk 155

garanti 158

telefonsupport 155

kvalitet, fejlfinding

kopi 131, 134

udskrift 125

kvalitet, kopiering 41

L

langsom udskrivning,

fejlfinding 124

Legal-papir

ilægge 24

kopiere 40

Letter-papir

ilægge 24

kopiere 40

linjer

kopier, fejlfinding 132

scannede dokumenter,

fejlfinding 135, 136

lodrette striber på kopier,

fejlfinding 131

log, fax

udskrive 72

lovpligtige oplysninger 169

lovpligtigt modelnummer 174

luftfugtighedsspecifikationer

166 lydtryk 166

lykønskningskort, ilægge 29

lyse billeder, fejlfinding

kopier 131

scannede dokumenter

136

Lysere/Mørkere 12

M

Mac OS

afinstaller software 107

dele enhed 105 dele printer 105

HP Photosmart Studio 17

HP Printer-hjælpefunktion

78

installere software 104

systemkrav 164

udskriftsindstillinger 36

udskrive på medier i

specialformat 31

182

Indeks manglende eller forkerte

oplysninger, fejlfinding 124

manglende linjer eller prikker,

fejlfinding 129

manuel faxmodtagelse

modtage 60

sende 52, 53

margener

indstille, specifikationer 24

meddelelser fra Hewlett-

Packard Company 4

medier

ADF-kapacitet 20

dupleksudskrivning 36

fejlfinde indføring 129

HP, bestille 151

lægge i bakke 24

skæve sider 130

specifikationer 22

typer og vægte 23

udskriv på

brugerdefinerede 30

understøttede formater 22

vælg 21

medier i specialformat

retningslinjer 22

Menuen Fax 15

Menuen Kopiér 15

Menuen Scan 15 menuer, kontrolpanel 15

miljøprogram 176

miljøspecifikationer 166

modem delt med fax (parallelle

telefonsystemer) 88

delt med fax- og samtalelinje

(parallelle

telefonsystemer) 90

delt med fax og telefonsvarer

(parallelle

telefonsystemer) 95

delt med fax og voicemail

(parallelle

telefonsystemer) 99

modtage fax

automatisk 60 manuelt 60

polling 62

videresende 63

modtage faxer

autosvartilstand 67

blokere numre 64

fejlfinding 142, 144

ringetoner før svar 67

mørke billeder, fejlfinding

kopier 131

scannede dokumenter

136

N

netværk

deling, Windows 103

firewalls, fejlfinding 123

Mac OS-opsætning 104

normal kopikvalitet 41

normeret forbrug 163

O

OCR

fejlfinding 134

rediger scannede

dokumenter 49

opkaldsmodem delt med fax (parallelle

telefonsystemer) 88

delt med fax- og samtalelinje

(parallelle

telefonsystemer) 90

delt med fax og telefonsvarer

(parallelle

telefonsystemer) 95

opkaldstype, indstille 68

opløsning, fax 57

opsætning

fax 78

forbindelsestyper 13

teste fax 70

opsætningsplakat 9 opsætningsvejledning 9

opsætte bestemte ringetoner

(parallelle

telefonsystemer) 85

computermodem (parallelle

telefonsystemer) 88

computermodem og samtalelinje (parallelle

telefonsystemer) 90

computermodem og telefonsvarer (parallelle

telefonsystemer) 95

computermodem og voicemail (parallelle

telefonsystemer) 99

delt telefonlinje (parallelle

telefonsystemer) 86

DSL (parallelle

telefonsystemer) 83

fax, med parallelle

telefonsystemer 79

faxscenarier 80

ISDN-linje (parallelle

telefonsystemer) 84

PBX-system (parallelle

telefonsystemer) 84

separat faxlinje (parallelle

telefonsystemer) 82

telefonsvarer (parallelle

telefonsystemer) 94

telefonsvarer og modem

(parallelle

telefonsystemer) 95

Windows 102

voicemail (parallelle

telefonsystemer) 87

voicemail og computermodem

(parallelle

telefonsystemer) 99

originaler lægge i ADF (automatisk

dokumentføder) 20

rediger scannede

dokumenter 49

scan 47

overskrift, faxe 66

overvåget opkald 53, 55

overvågningsværktøjer 75

P

papir anbefalede typer til

kopiering 40

Legal til Letter, kopiere 42

stop 149, 150

størrelse, angive for fax

63

papirindføringsproblemer,

fejlfinding 129

papirstop medier, der skal undgås

21

papirstørrelse

kopiindstilling 40

parallelle telefonsystemer

DSL-opsætning 83

ISDN-opsætning 84

183

lande/områder med 79

opsætning af bestemte

ringetoner 85

opsætning af delt

telefonlinje 86

opsætning af modem 88

opsætning af modem delt

med samtalelinje 90

opsætning af modem og

telefonsvarer 95

opsætning af modem og

voicemail 99

opsætning af separat linje

82

opsætning af

telefonsvarer 94

opsætningstyper 80

PBX-opsætning 84

patroner. se blækpatroner

PBX-system, opsætning med fax parallelle telefonsystemer

84

PCL 3 understøttelse 163

periode med telefonisk support

supportperiode 156

Photosmart-software send scannede dokumenter

til programmer 48

Photosmart Studio send scannede dokumenter

til programmer 48

planlægge fax 54

poll til at modtage fax 62

porte, specifikationer 163

prikker, fejlfinding

scan 136

prikker eller streger, fejlfinding

kopier 132

printer

indstillinger 35

printerdriver

garanti 154

indstilinger 35 indstillinger 35

version 155

printerdrivere

garanti 154

version 155

processorspecifikationer 164

produktbemækninger 9

R

rapporter

bekræftelse, fax 71

faxtest mislykkedes 136

fejl, fax 72

rediger

scannede billeder 49

tekst i OCR-programmet

49

reducere fax 64 reklamefaxtilstand 64

rengøre

blækpatroner 115

blækpatrons

blækdyseområde 118

glasstribe 120

hvid stribe 121

kontakter på blækpatron

116

overfladen 122

scanner 120

ringemønster for svar parallelle telefonsystemer

85

skift 67 ring før svar 67

Ring igen/Pause 12

rundesende fax

afsende 55

S

scan

annuller 49

fejlfinding 132

fra et TWAIN- eller WIA-

kompatibelt program 48

fra kontrolpanel 47

OCR 49 rediger billeder 49

scanne scanningsspecifikationer

166

scan til, knap 12

sende til program 47

scanner

rengøre 120

scanning

fejlmeddelelser 134

langsom 133

scannings

indstillinger for 49

scanningsglasplade

rengøre stribe 120

sende fax

almindelig fax 51

manuelt 52

overvåget opkald 53

sende faxer

farvefax 57

fejlfinding 142, 144, 146

flere modtagere 55

fra hukommelsen 54

overvåget opkald 55

planlægge 54

sende scanninger

til et program 47

send scannede dokumenter

fejlfinding 132

for OCR 49

serielle telefonsystemer

lande/områder med 79

opsætningstyper 80

sider pr. måned (normeret

forbrug) 163

skæv, fejlfinding

kopi 132

udskrift 130

skæv, troubleshoot

scan 135

slette faxer fra hukommelsen

62

software

afinstaller fra Mac OS 107

afinstaller fra Windows

106

forbindelsestyper 13

garanti 154

HP Photosmart 17

installation på Windows

102

installere på Mac OS 104

OCR 49

Solution Center 17

sorte prikker eller streger, fejlfinding

kopier 132

Sorte prikker eller streger, fejlfinding

scan 136

sort-hvide sider

fax 51

fejlfinding 128

kopiér 39

specifikationer

akustisk emission 166 driftsmiljø 166

184

Indeks

elektriske 166

fysiske 163

medier 22

opbevaringsmiljø 166

processor og

hukommelse 164 systemkrav 164

specifikationer for driftsmiljø

166

specifikationer for

opbevaringsmiljø 166

sprog, printer 163

spændings

specifikationer 166 spændingsspecifikationer 166

standardindstillinger

driver 35

fax 59

kontrolpanel 16

kopi 40

udskrive 36

start farve 13 start sort 13

status

forbrugsvarer 75

meddelelser 16

stik, finde 11

stop, papir 150

streger, fejlfinding

kopier 132

scan 136

striber på scannede

dokumenter, fejlfinding 135

strøm

fejlfinding 123

strømindgang, finde 11

støj, oplysninger om 166

størrelse

fejlfinding, kopiering 131

scannede dokumenter,

fejlfinding 136

support. se kundesupport

supportproces 155

symboler, indtast 18

systemkrav 164

T

tastatur 13

tastatur, kontrolpanel indtast tekst og symboler

18

tekniske oplysninger

faxspecifikationer 165 kopispecifikationer 165

scanningsspecifikationer

166

tekst

fejlfinding 127, 129

forbedre kopier 44

ikke ordentligt udfyldt på

kopier 132

indtast fra kontrolpanelet

18

kan ikke redigeres efter scanning, fejlfinding

134

mangler i scanningen,

fejlfinding 133

udtværet på kopier 132

utydelige scanninger 136

utydelig på

kopier,fejlfinding 132

telefon, fax fra

modtage 60

sende 52 sende, 52

telefonisk kundesupport 155

telefonledning

forlænge 147

test af korrekt type

mislykkedes 139

test af tilslutning til korrekt

port mislykkedes 138

telefonlinje, ringemønster for

svar 67

telefonsupport 156

telefonsvarer opsætning med fax og

modem 95

opsætte med fax (parallelle

telefonsystemer) 94

optagede faxtoner 147

temperaturspecifiationer 166

test, fax

faxlinjes tilstand 141

hardware, mislykkedes

137

klartone, mislykkedes 140

opsætning 70

test af korrekt type telefonledning til fax

mislykkedes 139

tilslutning til port,

mislykkedes 138

vægstik 137

test af klartone, fejl 140

test af korrekt port, fax 138

test af linjes tilstand, fax 141

test af vægstik, fax 137

tests, fax text

mislykkedes 136

fejlfinding 125

tilpasse til siden 42

tomme sider, fejlfinding

scanne 136

toneopkald 68

tosidet udskrivning 36

transparenter

ilægge 29

kopiere 40

troubleshoot

skæve sider 130

TWAIN

kan ikke aktivere kilde 134

scan fra 48

U

udskifte blækpatroner 110

udskriftsbakke

finde 10

udskriftsjob

indstillinger 16

udskriftskvalitet

fejlfinding 125

udskriv

annuller 37

hurtigkaldsposter 33

udskrive

begge sider 36

fax 62

faxlogger 72

faxrapporter 70

fejlfinding 122

udskrivning

langsom 124

udviskede kopier 131

udviskede striber på kopier,

fejlfinding 131

understøttede fonte 163

understøttede

operativsystemer 164

USB-forbindelse

opsætte Mac OS 104

opsætte Windows 102

port, finde 10, 11

specifikationer 163

tilgængelige funktioner 13

185

V

vedligeholdelse justere blækpatronerne

114

rengøre glasstribe 120

rengøre hvid stribe 121

rense blækpatronerne 115

udskifte blækpatroner 110

venstre pil 13

videresende fax 63

Vigtigt-fil 9

vis

hurtigkaldsposter 33

voicemail opsætning med fax og computermodem

(parallelle

telefonsystemer) 99

opsætte fax (parallelle

telefonsystemer) 87

vægstik, fax 137

Værktøjskasse (Windows) administratorindstillinger

76

Anslået blækniveau, fane

77 om 77

Service, fanen 77

åbne 77

W

websider

bestille forbrugsvarer 151

europæiske blækpatroner

151

kapacitet, datablad 163

miljøprogrammer 176

Websteder

Apple 105

kundesupport 155

oplysninger om tilgængelighed for

handicappede 4

WIA (Windows Image

Application), scan fra 48

Windows

afinstaller software 106

dele enhed 103

dupleksudskrivning 37

HP Photosmart-software

17

HP Solution Center 17

installere software 102 installer software 102

systemkrav 164

udskriftsindstillinger 35

udskrive på medier i

specialformat 30

Windows Image Application

(WIA), scan fra 48

186

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com/support

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents