advertisement
![KTM RC 200 2017 Instrukcja obsługi | Manualzz KTM RC 200 2017 Instrukcja obsługi | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/059291157_1-70fc0bb83ec0b6cbc80adc06ba99157a-360x466.png)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2017
RC 200
Nr art. 3213555pl
SZANOWNY KLIENCIE KTM
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego, sportowego motocykla, który z pewnością sprawi Ci dużo przyjemności, jeżeli będziesz go odpowiednio serwisował i pielęgnował.
Życzymy przyjemnej jazdy!
W polach poniżej wpisać numery seryjne pojazdu.
Pieczątka dealera
1
W chwili oddawania do druku niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże całkowicie wykluczyć niewielkich zmian, wynikających z dalszego rozwoju konstrukcyjnego.
Wszystkie informacje są niewiążące. Firma KTM Sportmotorcycle GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian danych technicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całkowitego zlikwidowania jednego z tych punktów bez uprzedzenia i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do uwarunkowań lokalnych, a także do zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie ponosi odpowiedzialności za możliwości dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na ilustracjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, nie wchodzące w seryjny zakres dostawy.
*3213555pl*
3213555pl
01/2017
SZANOWNY KLIENCIE KTM
© 2017 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, zarówno w całości, jak i we fragmentach, jakiekolwiek rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma KTM stosuje proces zapewniania jakości, gwarantujący najwyższą możliwą jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
2
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
RC 200 EU (F5103Q1)
RC 200 AR (F5142Q1)
RC 200 MY (F5189Q1)
RC 200 PH (F5182Q1)
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI ....................................................... 7
Używane symbole..................................................... 7
Użyte style formatowania.......................................... 8
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............... 9
Przeznaczenie .......................................................... 9
Nieprawidłowe użytkowanie...................................... 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................... 9
Stopnie zagrożenia i symbole................................. 10
Ostrzeżenie przed manipulacjami........................... 10
Bezpieczeństwo eksploatacji .................................. 11
Odzież ochronna..................................................... 12
Zasady pracy .......................................................... 12
Ochrona środowiska ............................................... 12
Instrukcja obsługi .................................................... 13
3 WAŻNE WSKAZÓWKI ........................................................ 14
Gwarancja, rękojmia ............................................... 14
Materiały eksploatacyjne i pomocnicze .................. 14
Części zamienne, akcesoria ................................... 14
Serwis ..................................................................... 15
Ilustracje.................................................................. 15
Obsługa klienta ....................................................... 15
4 WIDOK POJAZDU .............................................................. 16
5 NUMERY SERYJNE ........................................................... 20
Numer podwozia..................................................... 20
3
Tabliczka znamionowa ........................................... 20
Numer silnika .......................................................... 21
Numer kluczyków.................................................... 21
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ................................................ 22
Dźwignia sprzęgła................................................... 22
Dźwignia hamulca ręcznego................................... 22
Manetka gazu ......................................................... 23
Przycisk klaksonu ................................................... 23
Przełącznik świateł ................................................. 24
Przycisk sygnału świetlnego ................................... 24
Przełącznik kierunkowskazów ................................ 25
Wyłącznik awaryjny ................................................ 25
Przycisk rozrusznika elektrycznego........................ 26
Stacyjka i zamek kierownicy ................................... 26
Blokowanie układu kierowniczego .......................... 27
Odblokowanie układu kierowniczego...................... 27
Otwieranie korka wlewu paliwa............................... 28
Zamykanie korka wlewu paliwa .............................. 29
Zamek kanapy ........................................................ 30
Narzędzia................................................................ 30
Uchwyty .................................................................. 31
Podnóżki pasażera ................................................. 31
Dźwignia zmiany biegów ........................................ 32
Dźwignia hamulca nożnego.................................... 33
Stopka boczna ........................................................ 33
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW ................................................... 34
Przegląd.................................................................. 34
Aktywacja i test ....................................................... 35
SPIS TREŚCI
Wskazówki ostrzegawcze....................................... 36
Przyciski funkcyjne ................................................. 39
Lampki kontrolne .................................................... 40
Wyświetlacz ............................................................ 41
Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku.................... 42
wskaźnik TRIP F..................................................... 43
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego ............. 44
wyświetlacz informacyjny........................................ 45
Menu Czas jazdy/Średnia prędkość ....................... 46
Menu Średnie zużycie paliwa 2/Serwis .................. 49
Menu Serwis/Zasięg ............................................... 50
Menu Zasięg/Czas jazdy ........................................ 51
Menu Łączny przebieg ODO .................................. 52
Menu Przebieg 1 TRIP 1 ........................................ 53
Menu Przebieg 2 TRIP 2 ........................................ 54
Ustawianie kilometrów lub mil................................. 54
Ustawianie czasu.................................................... 55
Ustawianie prędkości obrotowej zmiany biegu
RPM 1..................................................................... 56
Ustawianie prędkości obrotowej zmiany biegu
RPM 2..................................................................... 56
8 URUCHOMIENIE ................................................................ 58
Informacje dotyczące pierwszego uruchomienia.... 58
Docieranie silnika.................................................... 59
Jazda z bagażem.................................................... 60
4
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA .......................................... 62
Proces rozruchu...................................................... 63
Ruszanie................................................................. 65
Zmiana biegów, jazda............................................. 65
Hamowanie............................................................. 68
Zatrzymywanie, parkowanie ................................... 70
Transport................................................................. 71
Tankowanie paliwa ................................................. 72
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH............ 75
Dodatkowe informacje ............................................ 75
Prace obowiązkowe................................................ 75
Zalecane prace ....................................................... 77
11 REGULACJA PODWOZIA .................................................. 78
Ustawianie dźwigni zmiany biegów ........................ 79
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA.................................... 81
Zdejmowanie motocykla z podnośnika z tyłu.......... 81
Zdejmowanie motocykla ze stojaka montażowego z przodu........................................... 83
Zdejmowanie kanapy kierowcy............................... 85
SPIS TREŚCI
Montaż kanapy kierowcy ........................................ 86
Zdejmowanie kanapy pasażera .............................. 86
Zakładanie kanapy pasażera.................................. 87
12.10 Sprawdzanie zanieczyszczenia łańcucha............... 88
12.11 Czyszczenie łańcucha ............................................ 88
12.12 Sprawdzanie naprężenia łańcucha......................... 90
12.13 Regulacja naprężenia łańcucha.............................. 92
12.15 Zdejmowanie pokrywy akumulatora ....................... 96
12.16 Zamontowanie pokrywy akumulatora ..................... 98
12.17 Demontaż pługu motocyklowego............................ 98
12.18 Montaż pługu motocyklowego .............................. 100
12.19 Demontaż lewej okładziny bocznej ................... 102
12.20 Montaż lewej okładziny bocznej ........................ 103
12.21 Demontaż prawej okładziny bocznej ................. 105
12.22 Montaż prawej okładziny bocznej ..................... 106
12.23 Demontaż błotnika przedniego ............................. 107
12.24 Montaż błotnika przedniego.................................. 107
13 UKŁAD HAMULCOWY...................................................... 108
Sprawdzanie tarcz hamulcowych ......................... 108
5
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego....... 117
Regulacja luzu dźwigni hamulca nożnego ........ 118
14 KOŁA, OPONY.................................................................. 120
Demontaż koła przedniego ............................... 120
Montaż koła przedniego .................................... 121
Demontaż koła tylnego ..................................... 122
Montaż koła tylnego .......................................... 123
Sprawdzanie stanu opon ...................................... 127
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach ....... 129
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ......................................... 131
Demontaż akumulatora ..................................... 131
Montaż akumulatora ......................................... 132
Ładowanie akumulatora .................................... 133
Wymiana żarówki światła mijania ......................... 138
Wymiana żarówki światła drogowego................... 140
Kontrola ustawienia reflektora światła mijania ...... 142
Ustawianie zasięgu reflektora światła mijania ...... 144
SPIS TREŚCI
15.11 Wtyk diagnostyczny .............................................. 145
16 UKŁAD CHŁODZENIA ...................................................... 146
Układ chłodzenia .................................................. 146
Sprawdzanie zabezpieczenia przed zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego......... 149
Spuszczanie płynu chłodzącego ....................... 153
17 ZESTROJENIE SILNIKA................................................... 158
Sprawdzanie luzu linki gazu ................................. 158
Regulacja luzu cięgna gazu .............................. 159
Sprawdzanie luzu dźwigni sprzęgła...................... 159
Ustawianie luzu dźwigni sprzęgła ..................... 160
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU................................... 161
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego .............. 161
Uzupełnianie oleju silnikowego............................. 165
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA.................................... 166
Czyszczenie motocykla ........................................ 166
Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą ....... 169
20 PRZECHOWYWANIE ....................................................... 170
Przechowywanie................................................... 170
Uruchamianie po zakończeniu przechowywania ................................................... 171
6
21 LOKALIZACJA USTEREK ................................................ 172
22 DANE TECHNICZNE ........................................................ 175
Silnik ..................................................................... 175
Momenty dokręcania w silniku.............................. 176
Pojemności ........................................................... 179
Olej silnikowy.................................................... 179
Płyn chłodzący ................................................. 179
Paliwo............................................................... 179
Podwozie .............................................................. 180
Instalacja elektryczna ........................................... 181
Opony ................................................................... 182
Widelec ................................................................. 182
Amortyzator........................................................... 182
Momenty dokręcania elementów podwozia.......... 183
23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.................................... 188
24 MATERIAŁY POMOCNICZE............................................. 191
25 NORMY ............................................................................. 193
26 SPIS SKRÓTÓW............................................................... 194
27 SPIS SYMBOLI ................................................................. 195
Czerwone symbole ............................................... 195
Żółte i pomarańczowe symbole ............................ 195
Zielone i niebieskie symbole................................. 195
INDEKS ..................................................................................... 196
1 ŚRODKI PREZENTACJI
1.1
Używane symbole
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Wszystkie prace, oznaczone tym symbolem, wymagają wiedzy specjalistycznej i technicznej. Dla własnego bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsztacie KTM! Tam motocykl znajdzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych specjalistów posługujących się koniecznymi do tego specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informacje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
7
1 ŚRODKI PREZENTACJI
1.2
Użyte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa ® Oznacza zastrzeżoną nazwę.
Marka™
Podkreślone terminy
Oznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe słownictwo, objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
8
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1
Przeznaczenie
Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące przy regularnej jeździe na ulicach, jednak nie są przeznaczone do używania w wyścigach i poza ulicami asfaltowymi.
9
Informacja
Motocykl jest dopuszczony do jazdy po drogach publicznych tylko w wersji homologowanej.
2.2
Nieprawidłowe użytkowanie
Użytkować pojazd tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może skutkować zagrożeniami dla osób, materiału i środowiska.
Wszelkie stosowanie pojazdu wykraczające poza zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem stanowi nieprawidłowe użytkowanie.
Nieprawidłowe użytkowanie obejmuje ponadto stosowanie materiałów eksploatacyjnych i pomocniczych, które nie spełniają specyfikacji wymaganych w konkretnym zastosowaniu.
2.3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji pojazdu konieczne jest przestrzeganie kilku zasad bezpieczeństwa. Należy dlatego uważnie przeczytać całą instrukcję. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa są wyróżnione optycznie i połączone linkiem wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
Na pojeździe umieszczone zostały w dobrze widocznych miejscach różne naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać żadnych naklejek informacyjnych i ostrzegawczych. W przypadku ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagrożenia i przez to odnieść obrażenia.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.4
Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrożenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio i z pewnością do śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
Uwaga
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lekkich obrażeń ciała.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia maszyny lub szkody materialne.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszczenie środowiska.
10
2.5
Ostrzeżenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynności lub powodowanie podanego stanu są prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumienia hałasu, przed sprzedażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu, chyba że demontaż ma miejsce w celu konserwacji, naprawy lub wymiany jak i
2 użytkowanie pojazdu po usnięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumika, blach, rur lub innych części wydalających spaliny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu zasysania.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana jakichkolwiek części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego na części niedozwolone przez producenta.
11
2.6
Bezpieczeństwo eksploatacji
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają sobie i innym.
– Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu, lekarstw lub narkotyków.
– Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
– Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy, zanim części te nie ostygną.
– Przed przystąpieniem do pracy zaczekać na ostygnięcie części pojazdu.
Pojazd używać wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, tylko zgodnie z przeznaczeniem oraz w bezpieczny i ekologiczny sposób.
Pojazdem po drogach publicznych mogą poruszać się wyłącznie osoby posiadające prawo jazdy odpowiedniej kategorii.
Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warsztacie KTM.
Przestrzegać umieszczone na pojeździe naklejki informacyjne i ostrzegawcze.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.7
Odzież ochronna
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa.
– Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z cholewami, spodnie i kurtkę z protektorami.
– Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.
12
W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze ochronnym.
2.8
Zasady pracy
Do niektórych prac niezbędne są narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu, jednakże można je zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
Podczas montażu należy wymieniać na nowe wszystkie elementy, których nie można ponownie użyć (np. śruby i nakrętki samozakleszczające, uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające).
® ). Należy przestrzegać osobnych W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite instrukcji producenta dotyczących stosowania tego środka.
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie są uszkodzone albo zużyte. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić.
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogowym.
2.9
Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów. Aby jazda motocyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z prawem, ekologicznie i respektuj prawa innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie stosować się do odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z eksploatacji, nie ma zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawiciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.10
Instrukcja obsługi
Przed pierwszym wyjazdem należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera wiele informacji i rad ułatwiających obsługę i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopasować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed okaleczeniem.
Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze móc z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasności, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W przypadku jego odsprzedaży instrukcja musi koniecznie zostać przekazana nowemu właścicielowi.
13
3 WAŻNE WSKAZÓWKI
3.1
Gwarancja, rękojmia
Prace podane w harmonogramie serwisowym muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat KTM, a ich wykonanie zostać potwierdzone w książce serwisowo-gwarancyjnej oraz serwisie KTM Dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą ważność wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następczych, spowodowanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu.
Dalsze informacje na temat gwarancji lub rękojmi oraz ich realizacji znajdują się w książce serwisowo-gwarancyjnej.
14
3.2
Materiały eksploatacyjne i pomocnicze
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
– Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Należy stosować tylko podane w instrukcji obsługi materiały eksploatacyjne i pomocnicze (np. smary i paliwa) i zgodne ze specyfikacją.
3.3
Części zamienne, akcesoria
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zalecane przez firmę KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za inne produkty i spowodowane przez nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę najbliższego autoryzowanego przedstawiciela KTM.
Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
3 WAŻNE WSKAZÓWKI
15
3.4
Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie prac serwisowych, pielęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestrojenie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podzespołów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. silny deszcz, wysoka temperatura lub jazda z ciężkim bagażem może spowodować nadmierne zużycie podzespołów, na przykład układu napędowego lub hamulcowego lub amortyzatora. Z tego powodu kontrola lub wymiana niektórych części może być konieczna już przed następnym terminem serwisowania.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów serwisowania. Ich dokładne przestrzeganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
3.5
Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione. Demontaż nie musi być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
3.6
Obsługa klienta
W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
4 WIDOK POJAZDU
4.1
Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
16
S01643-10
3
4
1
2
5
6
1
1
1
4 WIDOK POJAZDU
Przełącznik świateł ( str. 24)
Przycisk sygnału świetlnego ( str. 24)
Przełącznik kierunkowskazów ( str. 25)
Korek wlewu paliwa
Dźwignia zmiany biegów ( str. 32)
17
4 WIDOK POJAZDU
4.2
Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
18
S01644-10
5
6
4
4
1
2
3
7
8
9
4 WIDOK POJAZDU
Stacyjka i zamek kierownicy ( str. 26)
Przycisk rozrusznika elektrycznego ( str. 26)
Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 22)
Wizjer oleju silnikowego
Dźwignia hamulca nożnego ( str. 33)
19
5 NUMERY SERYJNE
5.1
Numer podwozia
Numer podwozia 1 jest nabity na ramie po prawej stronie za główką ramy.
20
5.2
402174-10
Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa 1 znajduje się po prawej stronie ramy.
H01135-10
5 NUMERY SERYJNE
5.3
Numer silnika
Numer silnika 1 jest nabity na lewej stronie silnika pod zębatką łańcuchową.
21
5.4
Numer kluczyków
402486-10
Numer kluczyków 1 znajduje się na karcie KEYCODECARD.
Informacja
Numer kluczyka potrzebny jest do ewentualnego zamówienia kluczyka zapasowego. Kartę KEYCODECARD należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
402245-10
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.1
Dźwignia sprzęgła
Dźwignia sprzęgła 1 jest umieszczona na kierownicy po lewej stronie.
22
6.2
S01645-10
Dźwignia hamulca ręcznego
Dźwignia hamulca ręcznego 1 jest umieszczona na kierownicy po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec koła przedniego.
S01648-10
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.3
Manetka gazu
Manetka gazu 1 jest umieszczona na kierownicy po prawej stronie.
23
6.4
Przycisk klaksonu
S01648-11
Przycisk klaksonu 1 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
• Przycisk klaksonu w położeniu podstawowym
• Przycisk klaksonu naciśnięty – W tej pozycji klakson jest włączony.
S01646-10
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.5
Przełącznik świateł
Włącznik świateł 1 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
Światła mijania włączone – Przełącznik świateł jest przesunięty w dół.
W tej pozycji włączone są światła mijania i światła tylne.
Światła drogowe włączone – Przełącznik świateł jest przesunięty w górę.
W tej pozycji włączone są światła mijania, światła drogowe i światła tylne.
24
6.6
S01646-11
Przycisk sygnału świetlnego
Przycisk sygnału świetlnego 1 jest umieszczony po lewej stronie kierownicy.
Możliwe stany
• Przycisk sygnału świetlnego w pozycji wyjściowej
• Przycisk sygnału świetlnego naciśnięty – W tym położeniu uruchamia się sygnał świetlny (światło drogowe).
S01647-10
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.7
Przełącznik kierunkowskazów
S01646-12
Przełącznik kierunkowskazów 1 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
Kierunkowskaz wył.
Kierunkowskaz lewy włączony – Przełącznik kierunkowskazów naciśnięty w lewo. Po naciśnięciu przełącznik kierunkowskazów ponownie przechodzi w położenie środkowe.
Kierunkowskaz prawy włączony – Przełącznik kierunkowskazów naciśnięty w prawo. Po naciśnięciu przełącznik kierunkowskazów ponownie przechodzi w położenie środkowe.
Aby wyłączyć kierunkowskaz, należy wcisnąć przełącznik kierunkowskazów w obudowę.
25
6.8
Wyłącznik awaryjny
Wyłącznik awaryjny 1 jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Wyłącznik awaryjny wył. – W tym położeniu obwód układu zapłonowego jest przerwany, silnik gaśnie, wzgl. zgaszony silnik nie uruchomi się.
Wyłącznik awaryjny wł. – W tym położeniu odbywa się praca, obwód układu zapłonowego jest zamknięty.
S01649-10
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.9
Przycisk rozrusznika elektrycznego
Przycisk rozrusznika elektrycznego 1 jest umieszczony na kierownicy po prawej stronie.
Możliwe stany
• Przycisk rozrusznika elektrycznego w położeniu podstawowym
• Przycisk rozrusznika elektrycznego naciśnięty – W tej pozycji następuje uruchomienie rozrusznika elektrycznego.
26
S01649-11
6.10
Stacyjka i zamek kierownicy
Stacyjka i zamek kierownicy znajduje się przed górną półką widelca.
Możliwe stany
Zapłon wył. OFF – W tym położeniu obwód układu zapłonowego jest przerwany, pracujący silnik gaśnie, a wyłączonego silnika nie można uruchomić. Kluczyk zapłonowy można wyciągnąć.
Zapłon wł. ON – W tym położeniu obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
L02115-01
Kierownica zablokowana – W tym położeniu obwód zapłonowy jest przerwany i kierownica jest zablokowana. Kluczyk zapłonowy można wyciągnąć.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.11
Blokowanie układu kierowniczego
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
– Zaparkować pojazd.
– Skręcić kierownicę całkowicie w lewo.
– Wetknąć kluczyk do wyłącznika zapłonu/stacyjki, wcisnąć i obrócić w lewo. Wyjąć kluczyk.
Poruszanie kierownicą nie jest już możliwe.
27
400732-01
6.12
Odblokowanie układu kierowniczego
– Wetknąć kluczyk do wyłącznika zapłonu/stacyjki, wcisnąć i obrócić w prawo. Wyjąć kluczyk.
Poruszanie kierownicą jest ponownie możliwe.
400731-01
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.13
Otwieranie korka wlewu paliwa
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne.
Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony.
– Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów.
– Wyłączyć silnik podczas tankowania paliwa.
– Paliwo nie może się rozlać, w szczególności na gorące części pojazdu.
– Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
– Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia.
– Nie dopuścić do kontaktu paliwa ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się paliwa do przewodu pokarmowego.
– Nie wdychać oparów paliwa.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
– Paliwo przechowywać w odpowiednim kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
28
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
– Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
29
L02116-10
– Podnieść klapkę 1 w korku wlewu paliwa i włożyć kluczyk zapłonowy do zamka.
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Przeciążony kluczyk zapłonowy może się złamać.
Uszkodzone kluczyki zapłonowe należy wymienić.
– Nacisnąć na korek wlewu paliwa, aby odciążyć kluczyk zapłonowy.
– Kluczyk zapłonowy obrócić 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
– Otworzyć korek wlewu paliwa.
– Wyjąć kluczyk zapłonowy.
6.14
Zamykanie korka wlewu paliwa
L02117-01
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne, trujące i szkodliwe dla zdrowia.
– Po zamknięciu sprawdzić prawidłowe zablokowanie korka wlewu paliwa.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Zamknąć korek wlewu paliwa.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
– Korek wlewu paliwa docisnąć, aż zamek się zatrzaśnie.
6.15
Zamek kanapy
Zamek kanapy 1 znajduje się po lewej stronie, obok kanapy.
Zamek kanapy można otworzyć kluczykiem zapłonowym.
6.16
Narzędzia
S01651-10
Narzędzia 1 znajdują się w schowku pod kanapą.
S01652-10
30
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.17
Uchwyty
Uchwyty 1 służą do manewrowania motocyklem.
Uchwyty mogą też służyć pasażerowi do trzymania się w czasie jazdy.
31
S01653-10
6.18
Podnóżki pasażera
Podnóżki można rozkładać i składać.
Możliwe stany
• Podnóżki pasażera złożone – Jazda bez pasażera.
• Podnóżki rozłożone – Jazda z pasażerem.
S01654-01
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.19
Dźwignia zmiany biegów
Dźwignia zmiany biegów 1 jest zamontowana na silniku po lewej stronie.
32
401950-10
Położenie biegów jest widoczne na rysunku.
Bieg jałowy albo luz znajduje się pomiędzy pierwszym i drugim biegiem.
401950-11
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
6.20
Dźwignia hamulca nożnego
Dźwignia hamulca nożnego 1 znajduje się przed prawym podnóżkiem.
Dźwignią hamulca nożnego uruchamia się hamulec tylny.
33
402177-10
6.21
Stopka boczna
402029-10
Stopka boczna 1 znajduje się po lewej stronie motocykla.
Stopka boczna służy do stawiania motocykla.
Informacja
Stopka boczna w czasie jazdy musi być złożona.
Stopka boczna jest połączona z układem bezpiecznego rozruchu, patrz: instrukcja użytkowania.
Możliwe stany
• Stopka boczna rozłożona – Pojazd można odstawić na stopce bocznej. Działa układ bezpiecznego rozruchu.
• Stopka boczna złożona – W tym położeniu stopka boczna znajduje się zawsze w trakcie jazdy. Układ bezpiecznego rozruchu nie działa.
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.1
Przegląd
1
2
3
4
Przyciski funkcyjne ( str. 39)
wyświetlacz informacyjny ( str. 45)
34
401685-10
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.2
Aktywacja i test
Aktywacja
Po włączeniu zapłonu uruchamia się zestaw wskaźników.
Test
Kolejno zapalają się, a następnie gasną segmenty obrotomierza i wskaźnik biegu.
Na wskaźniku prędkości jazdy wyświetlają się wartości od 0 do 199.
Na chwilę zapalają się pozostałe segmenty wyświetlacza informacyjnego.
Na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się napis READY TO RACE >>.
Następnie wyświetlacz przełącza się na ostatnio aktywny tryb.
35
401686-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.3
Wskazówki ostrzegawcze
W wypadku zbyt niskiego ciśnienia oleju na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się komunikat Low Oil Pressure.
36
401309-01
W wypadku spadku poziomu paliwa do wskazania rezerwy na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się komunikat Low Fuel Level.
401310-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
37
W wypadku wzrostu temperatury płynu chłodzącego powyżej podanej wartości na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się komunikat High Coolant Temperature.
Temperatura płynu chłodzącego
110 °C
401311-01
Po opuszczeniu stopki bocznej na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się komunikat
Side Stand Down.
401312-01
Po spadku napięcia akumulatora poniżej podanej wartości na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się komunikat Low Battery.
Napięcie akumulatora 10,80 V
401313-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
38
Na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się przez 10 sekund komunikat
Service Not Reset, gdy po włączeniu zapłonu będzie przekroczony licznik przebiegu do następnego serwisu lub podczas serwisu nie został zresetowany licznik wskazania terminu następnego serwisu.
401461-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.4
Przyciski funkcyjne
39
Naciśnięcie przycisku MODE 1 powoduje zmianę trybu wyświetlania.
Dostępne są takie tryby wyświetlania, jak pokonany łączny przebieg (ODO), przebieg 1 (TRIP 1) i przebieg 2 (TRIP 2).
Dłuższe naciśnięcie przycisku SET 2 powoduje skasowanie funkcji przebiegu 1 (TRIP 1) i przebiegu 2 (TRIP 2) do 0.0, natomiast krótkie naciśnięcie przycisku SET przejście do następnego trybu wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym.
2 powoduje
Przycisk 3 nie działa.
401685-12
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.5
Lampki kontrolne
Możliwe stany
Lampka kontrolna kierunkowskazów miga na zielono synchronicznie z miganiem kierunkowskazów – Kierunkowskaz jest włączony.
Lampka kontrolna usterki świeci się na żółto – Układ OBD (On-Board-
Diagnose) wykrył błąd krytyczny w zakresie emisji substancji szkodliwych lub bezpieczeństwa.
Lampka sygnalizatora zmiany biegów świeci się/miga na czerwono – Osiągnięta została ustawiona prędkość obrotowa zmiany biegu.
Lampka kontrolna biegu jałowego świeci się na zielono – Skrzynia biegów jest ustawiona na bieg jałowy.
Lampka kontrolna świateł drogowych świeci się na niebiesko – Światła drogowe są włączone.
Lampka kontrolna immobilizera świeci się/miga na czerwono – Komunikat stanu lub błędu w immobilizerze/alarmie (opcja).
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto – Wykrycie wskazówki/ostrzeżenia związanego z bezpieczeństwem pracy. Wyświetla się dodatkowo na wyświetlaczu informacyjnym.
40
401686-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.6
Wyświetlacz
Prędkość 1 godzinę mph.
wyświetla się w kilometrach na godzinę km/h, wzgl. w milach na
Obrotomierz 2 pokazuje prędkość obrotową silnika w obrotach na minutę.
Na wskazaniu biegu 3 wyświetla się numer włączonego biegu.
W obszarze
W obszarze
4 wyświetla się temperatura płynu chłodzącego.
5 wyświetla się czas.
W obszarze 6 wyświetla się poziom paliwa w zbiorniku.
Na wyświetlaczu informacyjnym 7 wyświetlają się dodatkowe informacje.
Informacja
Po odłączeniu akumulatora, wzgl. wyjęciu bezpiecznika należy ponownie ustawić czas.
Intensywność podświetlenia wyświetlacza diodowego zależy od jasności otoczenia.
41
401685-11
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.7
Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku
Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu składa się z 9 pasków. Im więcej pasków, tym więcej paliwa jest w zbiorniku paliwa.
42
401292-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.8
wskaźnik TRIP F
Jeżeli poziom paliwa osiągnie zakres rezerwy, tryb wyświetlania zostaje automatycznie przełączony na TRIP F i zaczyna liczyć od 0.0, niezależnie od wcześniej aktywnego trybu wyświetlania.
Informacja
Wraz z wyświetleniem trybu TRIP F zaświeca się ogólna lampka ostrzegawcza i na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się wskazówka ostrzegawcza
Low Fuel Level.
43
401293-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.9
44
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Wskaźnik temperatury na wyświetlaczu składa się z 13 pasków. Im więcej pasków się świeci, tym gorętszy jest płyn chłodzący. W wypadku wyświetlenia się wszystkich pasków, na wyświetlaczu informacyjnym dodatkowo wyświetla się komunikat ostrzegawczy
High Coolant Temperature.
Możliwe stany
• Zimny silnik – Wyświetla się od jednego do trzech pasków.
• Silnik w temperaturze roboczej – Wyświetla się od czterech do dziesięciu pasków.
• Gorący silnik – Wyświetla się od jedenastu do trzynastu pasków.
401292-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.10
wyświetlacz informacyjny
Na wyświetlaczu informacyjnym 1 wyświetlają się różne wskazówki ostrzegawcze.
Po zaświeceniu się ogólnej lampki ostrzegawczej na wyświetlaczu informacyjnym wyświetla się również odpowiednia wskazówka ostrzegawcza.
45
401291-10
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
46
7.11
Menu Czas jazdy/Średnia prędkość
401334-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się czas jazdy i średnia prędkość.
Informacja
Gdy zapłon będzie wyłączony przez 60 minut, wskazanie zostanie ponownie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.12
Menu Średnia prędkość/Średnie zużycie paliwa 1
401465-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się średnia prędkość i średnie zużycie paliwa 1 w l/100 km (lub l/100 mil).
Informacja
Średnie zużycie paliwa 1 wyświetli się po włączeniu zapłonu dopiero po przejechaniu 100 metrów.
Gdy zapłon będzie wyłączony przez dłużej niż 60 minut, wskazanie średniej prędkości i średniego zużycia paliwa 1 zostanie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
47
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
48
7.13
Menu Średnie zużycie paliwa 1/Średnie zużycie paliwa 2
401466-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się średnie zużycie paliwa 1 w l/100 km (lub l/100 mil) oraz średnie zużycie paliwa 2 w km/l (lub milach/l).
Informacja
Średnie zużycie paliwa 1 i 2 wyświetli się po włączeniu zapłonu dopiero po przejechaniu 100 metrów.
Gdy zapłon będzie wyłączony przez dłużej niż 60 minut, wskazanie średniego zużycia paliwa 1 i 2 zostanie ponownie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.14
Menu Średnie zużycie paliwa 2/Serwis
401467-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się średnie zużycie 2 w km/l (lub milach/l) oraz dystans do następnego serwisu.
Informacja
Średnie zużycie paliwa 2 wyświetla się po włączeniu zapłonu, dopiero po przejechaniu około 100 metrów.
Gdy zapłon będzie wyłączony przez dłużej niż 60 minut, wskazanie średniego zużycia paliwa 2 zostanie ponownie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
49
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.15
Menu Serwis/Zasięg
401468-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się odległość do następnego serwisu i pozostały zasięg.
Informacja
Zasięg zależy od średniego zużycia paliwa i ilości paliwa w zbiorniku.
Zasięg, po włączeniu zapłonu, wyświetla się dopiero po przejechaniu około 100 metrów.
Gdy zapłon będzie wyłączony przez 60 minut, wskazanie zasięgu i czasu jazdy zostanie ponownie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
50
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.16
Menu Zasięg/Czas jazdy
401469-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Tyle razy krótko naciskać przycisk SET, aż na wyświetlaczu informacyjnym wyświetli się żądane wskazanie.
W tym menu wyświetla się zasięg i czas jazdy.
Informacja
Zasięg zależy od średniego zużycia paliwa i ilości paliwa w zbiorniku.
Zasięg, po włączeniu zapłonu, wyświetla się dopiero po przejechaniu około 100 metrów.
Gdy zapłon będzie wyłączony przez 60 minut, wskazanie zasięgu i czasu jazdy zostanie ponownie zresetowane do 0.
Nacisnąć krótko przycisk SET.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu informacyjnym
51
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.17
Menu Łączny przebieg ODO
401303-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się ODO.
ODO wyświetla pokonany łączny przebieg.
Informacja
Wartość pozostaje zachowana również po odłączeniu akumulatora od motocykla lub w razie przepalenia się bezpiecznika.
52
Nacisnąć przycisk
MODE.
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.18
Menu Przebieg 1 TRIP 1
401304-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się TRIP 1.
TRIP 1 wyświetla przebieg od ostatniego skasowania tej wartości, na przykład przebieg od jednego do drugiego tankowania. Licznik TRIP 1 pracuje zawsze i odlicza do wartości
999.9.
Nacisnąć przycisk
SET i przytrzymać przez 5 - 10 sekund.
Nacisnąć przycisk
MODE.
Wskazanie TRIP 1 zostanie zresetowane
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu
53
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.19
Menu Przebieg 2 TRIP 2
401305-01
Warunek
Alternatywa 1
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl stoi.
Alternatywa 2
• Zapłon jest włączony.
• Motocykl jedzie.
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się TRIP 2.
TRIP 2 wyświetla przebieg od ostatniego skasowania tej wartości, na przykład przebieg od jednego do drugiego tankowania. Licznik TRIP 2 pracuje zawsze i odlicza do wartości
999.9.
Nacisnąć przycisk
SET i przytrzymać przez 5 - 10 sekund.
Nacisnąć przycisk
MODE.
Wskazanie TRIP 2 zostanie zresetowane
Następny tryb wyświetlania na wyświetlaczu
54
7.20
Ustawianie kilometrów lub mil
Informacja
Dokonać ustawień dopasowanych do danego kraju.
Warunek
Zapłon jest włączony.
Motocykl stoi.
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się ODO.
– Nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać przez 5 - 10 sekund.
Wskazanie zmienia się z km/h na mph lub z mph na km/h.
55
7.21
Ustawianie czasu
401303-01
Warunek
Zapłon jest włączony.
Motocykl stoi.
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się ODO.
– Przycisk MODE i SET nacisnąć i przytrzymać 5 - 10 sekund.
Czas zaczyna migać.
– Przyciskiem MODE ustawić wskazanie godzin.
– Przyciskiem SET ustawić wskazanie minut.
– Przycisk MODE i SET nacisnąć i przytrzymać 5 - 10 sekund.
Czas jest ustawiony.
401303-01
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
7.22
Ustawianie prędkości obrotowej zmiany biegu RPM 1
Warunek
Zapłon jest włączony.
Motocykl stoi.
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się TRIP 2.
– Nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać przez 5 - 10 sekund.
Wyświetla się wskazanie RPM 1.
401307-01
Informacja
Prędkość obrotową można ustawiać w krokach co 50 obrotów.
RPM 1 oznacza prędkość obrotową, od której zaczyna działać i migać sygnalizator zmiany biegów.
– Prędkość obrotową ustawia się przyciskiem MODE i SET.
Informacja
Przycisk MODE zwiększa wartość.
Przycisk SET zmniejsza wartość.
– Przez około 15 sekund nie naciskać żadnego z przycisków.
Wskazanie RPM 1 gaśnie i ustawiona prędkość obrotowa jest zapisywana.
56
7.23
Ustawianie prędkości obrotowej zmiany biegu RPM 2
Warunek
Zapłon jest włączony.
Motocykl stoi.
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
– Przycisk MODE tyle razy krótko naciskać, aż na wyświetlaczu wyświetli się TRIP 2.
– Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać przez 5 - 10 sekund.
Wyświetla się wskazanie RPM 2.
57
401308-01
Informacja
Prędkość obrotową można ustawiać w krokach co 50 obrotów.
RPM 2 jest prędkością obrotową, od której sygnalizator zmiany biegów zapala się na stałe.
Prędkość obrotowa RPM 2 musi być zawsze wyższa niż prędkość obrotowa
RPM 1.
– Prędkość obrotową ustawia się przyciskiem MODE i SET.
Informacja
Przycisk MODE zwiększa wartość.
Przycisk SET zmniejsza wartość.
– Przez około 15 sekund nie naciskać żadnego z przycisków.
Wskazanie RPM 2 gaśnie i ustawiona prędkość obrotowa jest zapisywana.
8 URUCHOMIENIE
58
8.1
Informacje dotyczące pierwszego uruchomienia
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają sobie i innym.
– Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu, lekarstw lub narkotyków.
– Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa.
– Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z cholewami, spodnie i kurtkę z protektorami.
– Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo upadku Różne profile przedniej i tylnej opony powodują pogorszenie właściwości trakcyjnych pojazdu.
Różne profile opon mogą znacząco utrudniać kontrolę nad pojazdem.
– Upewnić się, że na kole przednim i tylnym stosowane są tylko opony o tym samym rodzaju profilu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Niedopuszczone lub niezalecane do jazdy opony i koła powodują pogorszenie właściwości jezdnych.
– Używać wyłącznie opon i kół dopuszczonych i zalecanych do jazdy przez KTM i posiadających odpowiedni indeks prędkości.
8 URUCHOMIENIE
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Nowe opony mają obniżoną przyczepność.
Powierzchnia bieżna nowych opon nie jest jeszcze szorstka.
– Dotrzeć nowe opony przy umiarkowanym stylu jazdy i zmianie położenia ukośnego.
Faza docierania 200 km
Informacja
Podczas eksploatacji pojazdu należy pamiętać, że nadmierny hałas może przeszkadzać innym osobom.
– Upewnić się, że przegląd w chwili odbioru motocykla został przeprowadzony przez autoryzowany warsztat KTM.
W chwili odbioru pojazdu otrzymasz dokument dostawy i książkę serwisową i gwarancyjną.
– Przed pierwszą jazdą uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
– Zapoznać się z elementami obsługowymi.
– Przed większą wycieczką przyzwyczaić się do jazdy motocyklem w odpowiednim terenie. Spróbować także jechać przez chwilę bardzo powoli, aby uzyskać lepsze wyczucie motocykla.
– Podczas jazdy trzymać kierownicę obiema rękami, a stopy opierać cały czas na podnóżkach.
8.2
Docieranie silnika
– Podczas fazy docierania nie przekraczać podanej prędkości obrotowej silnika.
Wymaganie
Maksymalna prędkość obrotowa
Przy pierwszych: 1 000 km 7 500 obr/min
59
8 URUCHOMIENIE
Rada
W czasie docierania silnika sygnalizator zmiany biegu ustawić na podaną prędkość obrotową silnika.
– Ustawić prędkość obrotową zmiany biegu RPM 1. ( str. 56)
– Ustawić prędkość obrotową zmiany biegu RPM 2. ( str. 56)
– Unikać jazdy na pełnym gazie!
8.3
Jazda z bagażem
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ciężar całkowity oraz obciążenia techniczne osi wpływają na właściwości trakcyjne pojazdu.
Masa całkowita jest sumą następujących pozycji: motocykl gotowy do jazdy i całkowicie zatankowany, kierowca i pasażer w ubraniu ochronnym i kasku, bagaż.
– Nie przekraczać ani maksymalnego dopuszczonego ciężaru całkowitego ani obciążenia technicznego osi.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Nieprawidłowy montaż kufra lub plecaka na zbiornik pogarsza właściwości trakcyjne pojazdu.
– Zamontować i zabezpieczyć kufer i plecak na zbiornik zgodnie z przepisami producenta.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przeciążony bagażnik ulegnie uszkodzeniu.
– W przypadku montażu kufra uwzględnić informacje producenta dotyczące maksymalnego załadunku.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przesunięty bagaż pogarsza widoczność.
Zasłonięte światło tylne powoduje, że pojazd jest gorzej widoczny dla innych uczestników ruchu drogowego, zwłaszcza po zmierzchu.
– Regularnie sprawdzać zamocowanie bagażu.
60
8 URUCHOMIENIE
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ciężki bagaż zmienia właściwości trakcyjne pojazdu i wydłuża drogę hamowania.
– Dopasować prędkość do załadowanego bagażu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przesunięty bagaż pogarsza właściwości trakcyjne pojazdu.
– Regularnie sprawdzać zamocowanie bagażu.
– Przewożony bagaż należy dobrze zamocować jak najbliżej środka pojazdu, zwracając uwagę na równomierne rozłożenie ciężaru na kole przednim i tylnym.
– Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciężaru całkowitego i maksymalnych dopuszczalnych obciążeń technicznych osi.
Wymaganie
Maks. dop. ciężar całkowity
Maks. dop. obciążenie techniczne osi przedniej
Maks. dop. obciążenie techniczne osi tylnej
335 kg
125 kg
210 kg
61
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
9.1
Prace serwisowe i czyszczenie przed każdym uruchomieniem
Informacja
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić stan pojazdu i bezpieczeństwo na drodze.
Użytkowany pojazd musi być sprawny technicznie.
– Sprawdzić poziom oleju silnikowego. ( str. 161)
– Sprawdzić poziom płynu hamulcowego hamulca koła przedniego. ( str. 109)
– Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego. ( str. 113)
– Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła przedniego. ( str. 112)
– Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. ( str. 116)
– Sprawdzić działanie układu hamulcowego.
– Skontrolować poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym. ( str. 148)
– Sprawdzić zanieczyszczenie łańcucha. ( str. 88)
– Sprawdzić naprężenie łańcucha. ( str. 90)
– Sprawdzić stan opon. ( str. 127)
– Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. ( str. 129)
– Sprawdzić ustawienie i swobodne działanie wszystkich elementów obsługowych.
– Sprawdzić działanie instalacji elektrycznych.
– Sprawdzić, czy bagaż jest prawidłowo zamocowany.
– Usiąść na motocyklu i sprawdzić ustawienie lusterka wstecznego.
– Sprawdzić zapas paliwa.
62
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
63
9.2
Proces rozruchu
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
Uwaga
Niebezpieczeństwo wypadku Elementy elektroniczne i zabezpieczenia ulegną uszkodzeniu przy rozładowanym lub brakującym akumulatorze.
– Nigdy nie eksploatować pojazdu z rozładowanym akumulatorem lub bez akumulatora.
Wskazówka
Uszkodzenie silnika Niefiltrowane powietrze zasysane ma negatywny wpływ na żywotność silnika.
Bez filtra powietrza kurz i brud dostają się do silnika.
– Nie uruchamiać pojazdu bez filtra powietrza.
Wskazówka
Uszkodzenie silnika Wysokie prędkości obrotowe przy zimnym silniku mają negatywny wpływ na jego żywotność.
– Nagrzewać silnik zawsze przy niskich prędkościach obrotowych.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
B00782-10
64
– Odblokować układ kierowniczy. ( str. 27)
– Wsiąść na pojazd, odciążyć stopkę boczną, a następnie popchnąć ją w górę nogą do oporu.
– Wyłącznik awaryjny nacisnąć w położeniu .
– Włączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
Po włączeniu zapłonu przez około 2 sekundy słychać odgłos pracy pompy paliwowej. Jednocześnie przeprowadzany jest test działania zestawu wskaźników.
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
Zaświeca się zielona lampka kontrolna biegu jałowego N.
– Nacisnąć przycisk rozrusznika elektrycznego .
Informacja
Przycisk rozrusznika elektrycznego wcisnąć dopiero po zakończeniu testu działania zestawu wskaźników.
Podczas rozruchu NIE dodawać gazu. Dodawanie gazu podczas rozruchu powoduje, że układ sterowania silnika nie wtryskuje paliwa i silnik nie będzie mógł ruszyć.
Pojedyncza próba rozruchu nie może trwać dłużej niż 5 sekund. Przed następną próbą rozruchu odczekać co najmniej 5 sekund.
Motocykl jest wyposażony w układ bezpiecznego rozruchu. Uruchomienie silnika jest możliwe tylko wtedy, jeżeli skrzynia biegów jest przełączona na bieg jałowy, lub przy włączonym biegu naciśnięta jest dźwignia sprzęgła. Puszczenie dźwigni sprzęgła przy włączonym biegu i otwartej stopce bocznej spowoduje zatrzymanie silnika.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
9.3
Ruszanie
– Pociągnąć dźwignię sprzęgła, włączyć 1 bieg, powoli puszczać dźwignię sprzęgła i jednocześnie z wyczuciem dodawać gazu.
Rada
W razie zgaszenia silnika przy ruszaniu, wystarczy pociągnąć dźwignię sprzęgła i nacisnąć przycisk rozrusznika elektrycznego. Nie trzeba przełączać skrzyni biegów w położenie biegu jałowego.
65
9.4
Zmiana biegów, jazda
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Gwałtowne zmiany obciążenia mogą spowodować utratę kontroli nad pojazdem.
– Unikać nagłej zmiany obciążenia i gwałtownego hamowania.
– Dostosować prędkość do stanu nawierzchni.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przełączenie na niższy bieg przy wysokiej prędkości obrotowej silnika powoduje zablokowanie tylnego koła i przekroczenie maksymalnej prędkości obrotowej silnika.
– Przy wysokiej prędkości obrotowej silnika nie przełączać na niższy bieg.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Niewłaściwe położenia kluczyka zapłonowego powoduje błędne działanie.
– Nie przestawiać położenia kluczyka zapłonowego podczas jazdy.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Praca regulacyjne przy pojeździe odwracają uwagę od sytuacji na drodze.
– Wszelkie prace regulacyjne wykonywać przy zatrzymanym pojeździe.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
66
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Przy nieprawidłowym zachowaniu pasażer może spaść z motocykla.
– Zadbać, aby pasażer usiadł prawidłowo na swojej kanapie, odstawił stopy na podnóżki dla pasażera i trzymał się kierowcy lub uchwytów.
– Należy przestrzegać ustawowego wieku pasażera, przewożonego motocyklem.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ryzykowny styl jazdy stanowi duże ryzyko.
– Przestrzegać przepisów ruchu drogowego, jeździć asekuracyjnie i przewidująco, aby w porę rozpoznawać ewentualne zagrożenia.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zimne opony mają obniżoną przyczepność.
– Podczas każdej jazdy pierwsze kilometry należy przejechać ostrożnie ze zredukowaną prędkością, aż opony osiągną swoją temperaturę roboczą.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Nowe opony mają obniżoną przyczepność.
Powierzchnia bieżna nowych opon nie jest jeszcze szorstka.
– Dotrzeć nowe opony przy umiarkowanym stylu jazdy i zmianie położenia ukośnego.
Faza docierania 200 km
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przesunięty bagaż pogarsza właściwości trakcyjne pojazdu.
– Regularnie sprawdzać zamocowanie bagażu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Upadek może bardziej uszkodzić pojazd, niż się to wydaje na pierwszy rzut oka.
– Po każdym upadku sprawdzić pojazd jak przed każdym uruchomieniem.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Wskazówka
Uszkodzenie silnika Przegrzanie silnika powoduje uszkodzenie silnika.
– Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami rumu drogowego i wyłączyć silnik, jeśli pojawi się ostrzeżenie temperatury płynu chłodzącego.
– Odczekać do ostygnięcia silnika i układu chłodzenia.
– Po ostygnięciu układu chłodzenia skontrolować i ewentualnie skorygować poziom płynu chłodzącego.
67
Informacja
Jeżeli podczas jazdy wystąpią nietypowe odgłosy, należy natychmiast zatrzymać pojazd, wyłączyć silnik i skontaktować się z autoryzowanym warsztatem KTM.
401950-11
– W odpowiednich uwarunkowaniach (nachylenie, sytuacja jazdy itp.) można przełączać na wyższe biegi.
– Odjąć gazu, równocześnie pociągając dźwignię sprzęgła, włączyć następny bieg, zwolnić dźwignię sprzęgła i dodać gazu.
Informacja
Pozycje 6 biegów do przodu zostały pokazane na ilustracji. Bieg jałowy albo luz znajduje się pomiędzy 1 a 2 biegiem. 1. bieg służy do ruszania lub do jazdy po wzniesieniach.
Temperatura robocza jest osiągnięta, gdy świeci 4 pasków wskaźnika temperatury.
– Należy zawsze przyspieszać tylko w takim zakresie, w jakim pozwalają na to warunki drogowe i pogodowe. Zwłaszcza na zakrętach nie zmieniać biegów, a gazu dodawać tylko bardzo ostrożnie.
– Aby zredukować bieg w razie potrzeby zahamować motocykl, ujmując równocześnie gazu.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
– Zaciągnąć dźwignię sprzęgła, włączyć niższy bieg, powoli zwalniać dźwignię sprzęgła i dodać gazu lub ponownie zmienić bieg.
– Wyłączyć silnik przed dłuższym postojem lub pracą na biegu jałowym.
– Gdy w czasie jazdy zaświeci się lampka kontrolna usterki , natychmiast zatrzymać motocykl, wyłączyć silnik i skontaktować się z autoryzowanym warsztatem KTM.
68
9.5
Hamowanie
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Wilgoć i brud powodują pogorszenie sprawności układu hamulcowego.
– Kilkakrotnie ostrożnie zahamować, aby osuszyć i wyczyścić okładziny hamulcowe i tarcze hamulcowe.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Niewyczuwalny punkt oporu hamulca koła przedniego lub tylnego zmniejsza skuteczność hamowania.
– Sprawdzić układ hamulcowy i nie kontynuować jazdy przed usunięciem problemu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w razie przegrzania ulega awarii.
Jeżeli dźwignia hamulca nożnego nie zostanie zwolniona, okładziny hamulcowe są ciągle ścierane.
– Jeżeli nie zamierzasz hamować, zdejmij nogę z dźwigni hamulca nożnego.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Wyższy ciężar całkowity wydłuża drogę hamowania.
– Wioząc pasażera lub bagaż, należy uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Sól drogowa ogranicza sprawność układu hamulcowego.
– Kilkakrotnie ostrożnie zahamować, aby oczyścić okładziny hamulcowe i tarcze hamulcowe z soli drogowej.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zbyt silne hamowanie prowadzi do zablokowania kół.
– Dostosować sposób hamowania do sytuacji i warunków drogowych.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Koło tylne może się zablokować przy hamowaniu silnikiem.
– Pociągnąć sprzęgło przy hamowaniu awaryjnym lub pełnym bądź hamowaniu na śliskiej nawierzchni.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Położenie ukośne lub nawierzchnia z bocznym spadkiem zmniejsza maksymalnie możliwe zwalnianie.
– O ile to możliwe, zakończyć hamowanie przed zakrętem.
– W celu zahamowania zdjąć gaz i równocześnie zahamować hamulcem koła przedniego i tylnego.
– Na piaszczystym, mokrym lub śliskim podłożu należy hamować przede wszystkim hamulcem koła tylnego.
– Proces hamowania należy zawsze zakończyć przed początkiem zakrętu. Odpowiednio do prędkości jazdy należy przy tym przełączyć na niższy bieg.
– Przy dłuższych zjazdach z górki wykorzystywać hamowanie silnikiem. W tym celu należy zredukować przełożenie o jeden albo nawet dwa biegi, nie przekraczając jednak przy tym maksymalnej prędkości obrotowej silnika. Pozwala to na znaczne zredukowanie konieczności używania hamulców, dzięki czemu nie następuje ich przegrzanie.
69
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
9.6
Zatrzymywanie, parkowanie
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Przypadkowe osoby mogą stworzyć zagrożenie dla siebie i pozostałych osób.
– Nie pozostawiać pojazdu bez nadzoru z pracującym silnikiem.
– Zabezpieczyć pojazd przed dostępem niepowołanych osób.
– Zablokować kierownicę i wyciągnąć kluczyk zapłonowy, jeżeli pojazd zostanie pozostawiony bez nadzoru.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
– Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy, zanim części te nie ostygną.
– Przed przystąpieniem do pracy zaczekać na ostygnięcie części pojazdu.
Wskazówka
Szkody materialne Nieprawidłowe postępowanie przy parkowaniu może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu.
Stoczenie lub przewrócenie się pojazdu może doprowadzić do poważnych uszkodzeń.
Elementy do postawienia pojazdu są przystosowane do obciążenia jedynie masą pojazdu.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
– Pod żadnym pozorem nie wolno siadać na pojeździe postawionym na stopce.
Wskazówka
Niebezpieczeństwo pożaru Gorące części pojazdu grożą pożarem i wybuchem.
– Nie odstawiać pojazdu w pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych.
– Pozostawić pojazd do wystygnięcia przed jego przykryciem.
70
– Zahamować motocykl.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
– Wyłączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
71
Informacja
Po wyłączeniu silnika wyłącznikiem awaryjnym przy pozostawieniu zapłonu włączonego w stacyjce zasilanie elektryczne większości odbiorników nie zostaje przerwane, co powoduje rozładowywanie akumulatora. Silnik zatem zawsze wyłączyć kluczykiem zapłonu, wyłącznik awaryjny jest przeznaczony do użycia tylko w razie konieczności.
– Zaparkować motocykl na stabilnym podłożu.
– Odchylić stopkę boczną stopą do oporu do przodu i oprzeć na niej pojazd.
– Zablokować układ kierowniczy. ( str. 27)
9.7
Transport
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
Wskazówka
Niebezpieczeństwo pożaru Gorące części pojazdu grożą pożarem i wybuchem.
– Nie odstawiać pojazdu w pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych.
– Pozostawić pojazd do wystygnięcia przed jego przykryciem.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
– Wyłączyć silnik i wyciągnąć kluczyk zapłonu.
– Zabezpieczyć motocykl zaciąganymi pasami lub innymi zamocowaniami przed przewróceniem i stoczeniem się.
72
401448-01
9.8
Tankowanie paliwa
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne.
Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony.
– Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów.
– Wyłączyć silnik podczas tankowania paliwa.
– Paliwo nie może się rozlać, w szczególności na gorące części pojazdu.
– Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
– Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia.
– Nie dopuścić do kontaktu paliwa ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się paliwa do przewodu pokarmowego.
– Nie wdychać oparów paliwa.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
Wskazówka
Szkody materialne Niewystarczająca jakość paliwa powoduje przedwczesne zatkanie filtra paliwa.
W niektórych krajach i regionach dostępna jakość i czystość paliwa w niektórych okolicznościach nie jest wystarczająca. Może przez to dojść do problemów z działaniem układu paliwowego.
73
– Tankować tylko czyste paliwo, które odpowiada podanym normom. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
– Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
– Wyłączyć silnik.
– Otworzyć korek wlewu paliwa. ( str. 28)
– Paliwo wlać maksymalnie do dolnej krawędzi 1 króćca wlewowego.
Całkowita pojemność zbiornika paliwa ok.
10 l Benzyna wysokooktanowa bezołowiowa
– Zamknąć korek wlewu paliwa. ( str. 29)
74
S01655-10
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH
10.1
Dodatkowe informacje
Wszystkie dodatkowe prace wynikające z prac obowiązkowych, wzgl. zalecanych, przyjmowane są i rozliczane oddzielnie.
Terminy serwisowania uzależnione są od lokalnych warunków eksploatacji występujących w danym kraju.
10.2
Prace obowiązkowe
Odczytać pamięć błędów za pomocą testera diagnostycznego KTM.
Sprawdzić działanie instalacji elektrycznej.
Wymienić olej silnikowy i filtr oleju, oczyścić sito oleju.
Sprawdzić tarcze hamulcowe. ( str. 108)
Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła przedniego. ( str. 112)
Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. ( str. 116)
Sprawdzić stan opon. ( str. 127)
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. ( str. 129)
Sprawdzić przewody hamulcowe, czy są szczelne i nieuszkodzone.
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego hamulca koła przedniego. ( str. 109)
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego. ( str. 113)
Sprawdzić szczelność amortyzatora i widelca. Przeprowadzić serwis według potrzeby i zastosowania.
Oczyścić kapturki przeciwpyłowe goleni widelca. ( str. 84)
Sprawdzić łańcuch, koło łańcuchowe i zębatkę łańcuchową. ( str. 94)
Co dwa lata
Co roku co 15 000 km co 7 500 km po 1 000 km
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
75
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH
Sprawdzić naprężenie łańcucha. ( str. 90)
Skontrolować poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym. (
Sprawdzić działanie wentylatora chłodnicy.
Wymienić filtr powietrza, wyczyścić obudowę filtra powietrza.
Sprawdzić cięgna, czy nie uległy uszkodzeniu, wygięciu oraz ewentualnie przeprowadzić ich regulację.
Sprawdzić, czy kable nie są uszkodzone ani pozaginane.
Sprawdzić luz zaworowy.
Sprawdzić luz zaworowy, wymienić świecę zapłonową.
Co dwa lata
Co roku co 15 000 km co 7 500 km po 1 000 km
○
○
○
●
● ●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Wymienić płyn hamulcowy hamulca koła przedniego.
Wymienić płyn hamulcowy hamulca koła tylnego.
Sprawdzić luz łożyskowy główki ramy.
Skontrolować ustawienie reflektora światła mijania. ( str. 142)
Sprawdzić ustawienie reflektora światła drogowego. ( str. 143)
Kontrola końcowa: sprawdzić bezpieczeństwo drogowe pojazdu i wykonać jazdę próbną.
Wykonać jazdę próbną, a następnie odczytać pamięć błędów przy użyciu przyrządu diagnostycznego
KTM.
Cofnąć wskazanie terminu następnego serwisu.
Dokonać wpisu serwisowego w serwisie KTM Dealer.net i w książce serwisowo-gwarancyjnej.
○
○
○
○
○
○
○
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○ Jednorazowy przedział czasu
76
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH
● Okresowy przedział czasu
10.3
Zalecane prace
Sprawdzić ramę.
Sprawdzić wahacz.
Sprawdzić łożysko wahacza.
Sprawdzić łożyska kół.
Nasmarować wszystkie ruchome części (np. stopkę boczną, ręczne dźwignie, łańcuch, ...) i sprawdzić ich swobodę ruchu.
Usunąć wodę z wężyków drenażowych.
Sprawdzić wszystkie przewody i wężyki (np. paliwa, chłodziwa, odpowietrzające i drenażowe, itp.) oraz tuleje, czy nie są popękane, oraz czy są prawidłowo ułożone i szczelne.
Sprawdzić zabezpieczenie przed mrozem.
Wymienić płyn chłodzący.
Sprawdzić mocne osadzenie śrub i nakrętek.
Co cztery lata
Co roku co 30 000 km co 7 500 km po 1 000 km
○
● ●
● ●
● ●
●
●
● ●
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○ Jednorazowy przedział czasu
● Okresowy przedział czasu
77
11 REGULACJA PODWOZIA
11.1
Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny amortyzatora
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zmiany podwozia mogą poważnie zmienić zachowanie pojazdu podczas jazdy.
– Po dokonaniu zmian najpierw należy jechać powoli, aby ocenić zachowanie się pojazdu podczas jazdy.
Informacja
Naprężenie wstępne sprężyny amortyzatora określa położenie wyjściowe sprężynowania amortyzatora.
Optymalnie ustawione naprężenie wstępne sprężyny amortyzatora powinno być dostosowane do wagi motocyklisty z ewentualnym bagażem oraz pasażerem, a także gwarantować kompromis między łatwością prowadzenia a stabilnością motocykla.
S01656-10
– Wstępne naprężenie sprężyny amortyzatora ustawić poprzez obracanie pierścienia regulacyjnego 1 kluczem hakowym z zestawu narzędzi.
Wymaganie
Naprężenie wstępne sprężyny
Standard 5 kliknięć
Klucz hakowy do amortyzatora (90529077000)
Przedłużka klucza hakowego (90129099025)
Informacja
Wstępne naprężenie sprężyny amortyzatora można ustawiać w 10 różnych pozycjach.
78
11 REGULACJA PODWOZIA
11.2
Ustawianie dźwigni zmiany biegów
Informacja
Zakres ustawiania dźwigni zmiany biegów jest ograniczony.
S01657-10
– Odkręcić nakrętkę 1 , przytrzymując przy tym za pręt gwintowany 2 .
Informacja
Nakrętka 1 ma gwint lewoskrętny.
– Odkręcić nakrętkę 3 , przytrzymując przy tym za pręt gwintowany 2 .
– Dźwignię zmiany biegów ustawić poprzez obracanie drążkiem zmiany biegów 2 .
Wymaganie
Zakres regulacji gów
A drążka zmiany bie150… 162 mm
Informacja
Regulację przeprowadzić równomiernie po obu stronach.
Drążek musi być wkręcony w gniazdo na głębokość co najmniej 5 zwojów gwintu.
– Sprawdzić kąt regulacji B .
Wymaganie
Kąt regulacji biegów
B drążka zmiany biegów zmieniającego kierunek dźwigni zmiany
75°
– Dokręcić nakrętkę 3 , przytrzymując przy tym za śrubę gwintowaną 2 .
79
11 REGULACJA PODWOZIA
Wymaganie
Nakrętka drążka zmiany biegów M6 10 Nm
– Dokręcić nakrętkę 1 , przytrzymując przy tym za śrubę gwintowaną 2 .
Wymaganie
Nakrętka drążka zmiany biegów M6LH 10 Nm
– Sprawdzić działanie i swobodny ruch dźwigni zmiany biegów.
80
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.1
Podnoszenie motocykla z tyłu za pomocą podnośnika
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
– Zamontować uchwyty podnośnika.
– Założyć adapter na podnośnik z tyłu motocykla.
Przejściówka mocująca (61029955244)
Podnośnik tylny (69329955000)
– Motocykl ustawić pionowo, wyrównać podnośnik względem wahacza i adapterów i podnieść motocykl.
81
402346-01
12.2
Zdejmowanie motocykla z podnośnika z tyłu
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Zabezpieczyć motocykl przed upadkiem.
– Zabrać stojak montażowy z tyłu i pojazd odstawić na stopce bocznej 1 .
– Wyjąć zestaw tulei.
82
402029-10
12.3
Podnoszenie motocykla za pomocą podnośnika z przodu
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
Warunek
– Odkręcić kapturek ochronny 1 .
S01659-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Ustawić kierownicę do jazdy na wprost. Postawić stojak montażowy.
Trzpień mocujący (69329965030)
Stojak montażowy przedni (69329965000)
Informacja
Najpierw zawsze podnosić tył motocykla.
– Podnieść przód motocykla.
402345-01
12.4
Zdejmowanie motocykla ze stojaka montażowego z przodu
Wskazówka
Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić.
– Pojazd stawiać na utwardzonym i równym podłożu.
Praca główna
– Zabezpieczyć motocykl przed upadkiem.
– Zabrać stojak montażowy z przodu.
83
402777-01
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Zamontować kapturek ochronny 1 .
S01659-10
Praca końcowa
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
12.5
Czyszczenie kapturków przeciwpyłowych goleni widelca
Praca przygotowawcza
– Zdemontować błotnik przedni. ( str. 107)
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
– Podnieść motocykl za pomocą podnośnika z przodu. ( str. 82)
Praca główna
– Przesunąć kapturki przeciwpyłowe 1 obu goleni w dół.
Informacja
Zadaniem kapturków przeciwpyłowych jest ochrona dźwigara widelca przed pyłem i zanieczyszczeniami. Z upływem czasu pod kapturki przeciwpyłowe może dostawać się brud. Jeżeli brud nie zostanie usunięty, może dojść do uszkodzenia znajdujących się głębiej pierścieni uszczelniających komory olejowe.
S01660-10
84
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Olej i smar na tarczach hamulcowych zmniejszają skuteczność hamowania.
– Nie dopuścić do dostania się smaru i oleju na tarcze hamulcowe.
– W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.
– Oczyścić i naoliwić kapturki przeciwpyłowe oraz wnętrze rur obu goleni widelca.
Uniwersalny olej w aerozolu ( str. 192)
– Cofnąć kapturki przeciwpyłowe z powrotem do pierwotnej pozycji montażowej.
– Usunąć nadmiar oleju.
Praca końcowa
– Zdjąć motocykl ze stojaka montażowego z przodu. ( str. 83)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
– Zamontować błotnik przedni. ( str. 107)
12.6
Zdejmowanie kanapy kierowcy
– Włożyć kluczyk zapłonowy do zamka kanapy wek zegara.
1 i obrócić zgodnie z ruchem wskazó-
– Kanapę unieść z tyłu, pociągnąć w kierunku tyłu i zdjąć do góry.
– Wyciągnąć kluczyk zapłonowy z zamka kanapy.
85
S01651-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.7
Montaż kanapy kierowcy
– Wycięcia 1 w kanapie kierowcy zaczepić za zbiornik paliwa, przesunąć kanapę do przodu i opuścić.
Sworzeń 2 zatrzaskuje się słyszalnie.
– Sprawdzić, czy kanapa kierowcy została prawidłowo zamontowana.
86
H01084-10
12.8
Zdejmowanie kanapy pasażera
Praca przygotowawcza
– Zdjąć kanapę kierowcy. ( str. 85)
Praca główna
– Wykręcić śrubę 1 z podkładką.
– Podnieść i zdjąć kanapę pasażera.
L02191-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.9
Zakładanie kanapy pasażera
Praca główna
– Założyć kanapę pasażera.
Oba haki 1 zaczepiają się w uchwytach 2 .
– Kanapę pasażera opuścić z przodu i przesunąć do tyłu.
S01661-10
L02191-11
– Założyć śrubę 3 z podkładką i dokręcić.
Wymaganie
Śruba kanapy pasażera M6 7 Nm
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku W przypadku nieprawidłowego montażu kanapa pasażera może wyskoczyć z zamocowania.
– Po zamontowaniu kanapy pasażera sprawdzić, czy została prawidłowo zaryglowana, pociągając ją w tym celu do góry.
– Sprawdzić, czy kanapa pasażera została prawidłowo zamontowana.
Praca końcowa
– Zamontować kanapę kierowcy. ( str. 86)
87
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.10
Sprawdzanie zanieczyszczenia łańcucha
– Sprawdzić, czy na łańcuchu nie osadziły się większe zanieczyszczenia.
» W wypadku mocnego zanieczyszczenia łańcucha:
– Oczyścić łańcuch. ( str. 88)
88
400678-01
12.11
Czyszczenie łańcucha
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Smar na oponach redukuje ich przyczepność.
– Usunąć środki smarowe za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego z opon.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Olej i smar na tarczach hamulcowych zmniejszają skuteczność hamowania.
– Nie dopuścić do dostania się smaru i oleju na tarcze hamulcowe.
– W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska.
– Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy itp. utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
Informacja
Żywotność łańcucha zależy przede wszystkim od jego pielęgnacji.
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
Praca główna
– Łańcuch czyścić regularnie.
– Spłukać duże zanieczyszczenia delikatnym strumieniem wody.
– Zużyte resztki smaru usunąć środkiem do czyszczenia łańcucha.
Środek do czyszczenia łańcuchów ( str. 192)
– Po wyschnięciu spryskać sprayem do łańcuchów.
Spray do łańcuchów Onroad ( str. 192)
400725-01
Praca końcowa
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
89
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.12
Sprawdzanie naprężenia łańcucha
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Nieprawidłowe naprężenie łańcucha uszkadza części konstrukcyjne i prowadzi do wypadków.
Jeśli łańcuch jest naprężony zbyt mocno, szybciej zużywa się łańcuch, zębatka łańcuchowa, koło łańcuchowe, jak również łożyska skrzyni biegów i koła tylnego. W przypadku przeciążenia elementy konstrukcyjne zostają zerwane lub połamane.
Jeśli łańcuch jest zbyt luźny, to łańcuch może odpaść od zębatki łańcuchowej lub koła łańcuchowego. W konsekwencji koło tylne zostaje zablokowane lub silnik zostaje uszkodzony.
– Regularnie sprawdzać naprężenie łańcucha.
– Ustawić naprężenie łańcucha zgodnie z wymaganiami.
90
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
Praca główna
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
– W obszarze za osłoną ślizgową łańcucha łańcuch docisnąć do góry w kierunku wahacza i zmierzyć napięcie łańcucha A .
91
Informacja
Górna część łańcucha B musi być przy tym naprężona.
Łańcuchy nie zawsze zużywają się równomiernie, dlatego też należy powtórzyć pomiar w kilku miejscach łańcucha.
Naciąg łańcucha 5… 7 mm
» W wypadku gdy naprężenie łańcucha nie zgadza się z podanymi wytycznymi:
– Wyregulować naprężenie łańcucha. ( str. 92)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
S01665-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.13
Regulacja naprężenia łańcucha
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Nieprawidłowe naprężenie łańcucha uszkadza części konstrukcyjne i prowadzi do wypadków.
Jeśli łańcuch jest naprężony zbyt mocno, szybciej zużywa się łańcuch, zębatka łańcuchowa, koło łańcuchowe, jak również łożyska skrzyni biegów i koła tylnego. W przypadku przeciążenia elementy konstrukcyjne zostają zerwane lub połamane.
Jeśli łańcuch jest zbyt luźny, to łańcuch może odpaść od zębatki łańcuchowej lub koła łańcuchowego. W konsekwencji koło tylne zostaje zablokowane lub silnik zostaje uszkodzony.
– Regularnie sprawdzać naprężenie łańcucha.
– Ustawić naprężenie łańcucha zgodnie z wymaganiami.
92
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
– Sprawdzić naprężenie łańcucha. ( str. 90)
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
93
Praca główna
– Odkręcić nakrętkę 1 .
– Odkręcić nakrętki 2 .
– Wyregulować naprężenie łańcucha, obracając śrubami nastawczymi wej stronie.
3 po lewej i pra-
Wymaganie
Naciąg łańcucha 5… 7 mm
Tak obracać śruby nastawcze i prawym napinaczu łańcucha odniesienia A
3
4 po lewej i prawej stronie, aby znaczniki na lewym były ustawione w tej samej pozycji do znaczników
. W ten sposób koło tylne zostało prawidłowo ustawione.
S01662-10
Informacja
Górna część łańcucha musi być przy tym naciągnięta.
Łańcuchy nie zawsze zużywają się równomiernie, dlatego też należy powtórzyć pomiar w kilku miejscach łańcucha.
– Dokręcić nakrętki 2 .
– Napinacze łańcucha 4 muszą przylegać do śrub nastawczych 3 .
– Dokręcić nakrętkę 1 .
Wymaganie
Nakrętka osi z tyłu M14x1,5 90 Nm
Praca końcowa
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.14
Sprawdzanie łańcucha, koła łańcuchowego i zębatki łańcuchowej
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
Praca główna
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
– Sprawdzić stan zużycia koła łańcuchowego i zębatki łańcuchowej.
» W wypadku stwierdzenia zużycia koła łańcuchowego i zębatki łańcuchowej:
– Wymienić zespół napędowy.
Informacja
Zębatkę łańcuchową, koło łańcuchowe i łańcuch należy wymieniać w komplecie.
100132-10
94
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Pociągnąć za dolną część łańcucha z użyciem odpowiedniego obciążnika A .
Wymaganie
Odważnik do pomiaru zużycia łańcucha 15 kg
– Zmierzyć odstęp B 20 rolek łańcucha w dolnej części łańcucha.
95
Informacja
Łańcuchy nie zawsze zużywają się równomiernie, dlatego też należy powtórzyć pomiar w kilku miejscach łańcucha.
1 2 3 18 19 20
401288-10
Maksymalny odstęp miejscu łańcucha
B w najdłuższym 301,6 mm
» Gdy odstęp B będzie większy niż podany wymiar:
– Wymienić zespół napędowy.
Informacja
Wraz z nowym łańcuchem należy również wymienić koło łańcuchowe i zębatkę łańcuchową.
Nowe łańcuchy zużywają się szybciej na starym, zużytym kole łańcuchowym, wzgl. zębatce łańcuchowej.
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– W obszarze za osłoną ślizgową łańcucha łańcuch docisnąć do góry.
– Sprawdzić zużycie osłony ślizgowej łańcucha.
» Gdy ochrona ślizgowa łańcucha zetrze się na tyle, że w obszarze będzie widoczny otwór śruby 1 :
C od góry
– Wymienić ochronę ślizgową łańcucha.
– Sprawdzić prawidłowe przymocowanie osłony ślizgowej łańcucha.
» W wypadku poluzowania mocowania osłony ślizgowej łańcucha:
– Dokręcić śruby osłony ślizgowej łańcucha.
S01666-10
Praca końcowa
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
12.15
Zdejmowanie pokrywy akumulatora
Praca przygotowawcza
– Zdjąć kanapę kierowcy. ( str. 85)
96
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
Praca główna
– Pętlę 1 pociągnąć do tyłu.
– Pociągnąć do przodu pokrywę akumulatora 2 i zdjąć do góry.
97
S01667-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.16
Zamontowanie pokrywy akumulatora
Praca główna
– Założyć pokrywę akumulatora 1 i pociągnąć do tyłu.
Pokrywa akumulatora zatrzaskuje się z wyraźnie słyszalnym kliknięciem.
– Sprawdzić prawidłowe umiejscowienie pokrywy akumulatora.
98
S01668-10
Praca końcowa
– Zamontować kanapę kierowcy. ( str. 86)
12.17
Demontaż pługu motocyklowego
Praca przygotowawcza
– Zdemontować prawą okładzinę boczną.
– Zdemontować lewą okładzinę boczną.
Praca główna
– Wykręcić śruby 1 .
G01029-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Wykręcić śrubę 2 .
S01669-10
– Wykręcić śruby 3 .
S01670-10
– Wykręcić śrubę 4 .
– Wykręcić śrubę 5 .
– Zdjąć pług motocyklowy.
G01721-13
99
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.18
Montaż pługu motocyklowego
Praca główna
– Ustawić równo pług motocyklowy.
– Zamontować i dokręcić śrubę 1 .
Wymaganie
Śruba blaszanego elementu ustalającego pługu motocyklowego z tyłu w silniku
G01721-14
– Zamontować i dokręcić śrubę 2 .
Wymaganie
Śruba blaszanego elementu ustalającego pługu motocyklowego z tyłu w silniku
– Założyć i dokręcić śruby 3 .
Wymaganie
Śruba blaszanego elementu ustalającego pługu motocyklowego z tyłu
M6
M6
M6
S01670-10
9 Nm
9 Nm
6 Nm
100
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Zamontować i dokręcić śrubę 4 .
Wymaganie
Śruba pługu motocyklowego po prawej stronie w wsporniku podnóżka przednia
M6
S01669-11
– Założyć i dokręcić śruby 5 .
Wymaganie
Śruba pługu motocyklowego M6
G01029-11
Praca końcowa
– Zamontować lewą okładzinę boczną.
– Zamontować prawą okładzinę boczną.
7 Nm
7 Nm
101
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.19
Demontaż lewej okładziny bocznej
– Wykręcić śruby 1 .
– Wykręcić śruby 2 .
– Ściągnąć zaczep w obszarze A .
S01672-10
– Usunąć nity rozprężne 3 .
S01683-10
102
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
– Okładzinę boczną odchylić do zewnątrz.
– Wyciągnąć wężyk 4 z prowadnicy węży 5 .
– Zdjąć okładzinę boczną.
S01685-11
12.20
Montaż lewej okładziny bocznej
– Założyć wężyk 1 w prowadnicy węży 2 .
S01685-10
103
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
S01672-11
– Założyć okładzinę boczną.
– Założyć i dokręcić śruby 3 .
Wymaganie
Śruba okładziny bocznej M6
– W obszarze A docisnąć do powierzchni okładziny bocznej.
Zaczep wchodzi w otwór w pługu motocyklowym.
– Założyć i dokręcić śruby 4 .
Wymaganie
Śruba okładziny bocznej na masce przedniej
M6
– Zamontować nity rozprężne 5 .
7 Nm
6 Nm
104
S01683-11
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.21
Demontaż prawej okładziny bocznej
– Wykręcić śruby 1 .
– Wykręcić śruby 2 .
– Ściągnąć zaczep w obszarze A .
S01671-10
– Usunąć nity rozprężne 3 .
– Zdjąć okładzinę boczną.
S01684-10
105
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.22
Montaż prawej okładziny bocznej
– Założyć okładzinę boczną.
– Założyć i dokręcić śruby 1 .
Wymaganie
Śruba okładziny bocznej
S01671-10
M6
– W obszarze A docisnąć do powierzchni okładziny bocznej.
Zaczep wchodzi w otwór w pługu motocyklowym.
– Założyć i dokręcić śruby 2 .
Wymaganie
Śruba okładziny bocznej na masce przedniej
M6
– Zamontować nity rozprężne 3 .
7 Nm
6 Nm
106
S01684-10
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
12.23
Demontaż błotnika przedniego
– Wykręcić śruby 1 .
– Zdjąć błotnik przedni i osłonę widelca 2 .
S01663-10
12.24
Montaż błotnika przedniego
– Ustawić równo osłonę widelca 1 i błotnik przedni.
– Zamontować i dokręcić śruby 2 .
Wymaganie
Śruba błotnika przedniego z przodu do goleni widelca
M6
S01663-11
7 Nm
107
13 UKŁAD HAMULCOWY
13.1
Sprawdzanie tarcz hamulcowych
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zużyte tarcze hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
– Zużyte tarcze hamulcowe wymagają niezwłocznej wymiany. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
400480-10
– Sprawdzić grubość tarcz hamulcowych z przodu i z tyłu w kilku miejscach, czy jest większa od wymiaru A .
Informacja
Zużycie powoduje spadek grubości tarcz hamulcowych w obszarze przylegania 1 okładzin hamulcowych.
Wartość graniczna zużycia tarcz hamulcowych przód 4,5 mm tył 3,6 mm
» Jeżeli grubość tarczy hamulcowej spadnie poniżej wymaganej wartości:
– Wymienić tarczę hamulcową hamulca koła przedniego.
– Wymienić tarczę hamulcową hamulca koła tylnego.
– Sprawdzić przednie i tylne tarcze hamulcowe, czy nie są uszkodzone, popękane lub odkształcone.
» Jeżeli tarcza hamulcowa wykazuje uszkodzenia, pęknięcia lub odkształcenia:
– Wymienić tarczę hamulcową hamulca koła przedniego.
– Wymienić tarczę hamulcową hamulca koła tylnego.
108
13 UKŁAD HAMULCOWY
13.2
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego hamulca koła przedniego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w przypadku niewystarczającego poziomu płynu hamulcowego ulega awarii.
Jeśli poziom płynu hamulcowego spada poniżej znacznika MIN, oznacza to, że układ hamulcowy jest nieszczelny lub okładziny hamulcowe są zużyte.
– Sprawdzić układ hamulcowy i nie kontynuować jazdy przed usunięciem problemu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przestarzały płyn hamulcowy zmniejsza skuteczność hamowania.
– Upewnić się, że płyn hamulcowy hamulca przedniego i tylnego jest wymieniany zgodnie z harmonogramem serwisowym.
(Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
109
– Ustawić poziomo zbiorniczek płynu hamulcowego, zamontowany na kierownicy.
– Sprawdzić na wizjerze 1 poziom płynu hamulcowego.
» Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej znacznika MIN:
– Uzupełnić płyn hamulcowy w hamulcu koła przedniego.
S01673-10
13 UKŁAD HAMULCOWY
110
13.3
Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła przedniego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w przypadku niewystarczającego poziomu płynu hamulcowego ulega awarii.
Jeśli poziom płynu hamulcowego spada poniżej znacznika MIN, oznacza to, że układ hamulcowy jest nieszczelny lub okładziny hamulcowe są zużyte.
– Sprawdzić układ hamulcowy i nie kontynuować jazdy przed usunięciem problemu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Podrażnienia skóry Płyn hamulcowy powoduje podrażnienia skóry.
– Przechowywać płyn hamulcowy poza zasięgiem dzieci.
– Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu hamulcowego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu hamulcowego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem hamulcowym.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przestarzały płyn hamulcowy zmniejsza skuteczność hamowania.
– Upewnić się, że płyn hamulcowy hamulca przedniego i tylnego jest wymieniany zgodnie z harmonogramem serwisowym.
(Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
13 UKŁAD HAMULCOWY
111
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska.
– Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy itp. utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Informacja
Pod żadnym pozorem nie stosować płynu hamulcowego DOT 5. Bazuje on na oleju silikonowym i jest zabarwiony na kolor purpurowy. Uszczelki i przewody hamulcowe nie są przeznaczone do napełniania płynem hamulcowym DOT 5.
Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami, ponieważ płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie.
Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika.
S01674-10
Praca przygotowawcza
– Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła przedniego. ( str. 112)
Praca główna
– Ustawić poziomo zamontowany na kierownicy zbiorniczek płynu hamulcowego.
– Wykręcić śruby 1 .
– Odkręcić korek 2 z membraną 3 .
– Napełnić płyn hamulcowy do poziomu odpowiadającego wymiarowi A .
Wymaganie
Wymiar A 5 mm
Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( str. 190)
– Założyć na miejscu korek z membraną. Założyć i dokręcić śruby.
Informacja
Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.
13 UKŁAD HAMULCOWY
13.4
Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła przedniego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zużyte okładziny hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
– Zużyte okładziny hamulcowe wymagają niezwłocznej wymiany. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Uszkodzone tarcze hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
Jeśli okładziny hamulcowe zostaną za późno wymienione, jarzma zacisku hamulcowego będą ocierały się o tarczę hamulcową.
Skutkiem tego jest znaczne pogorszenie skuteczności hamowania i uszkodzenie tarcz hamulcowych.
– Regularnie sprawdzać okładziny hamulcowe.
112
S01675-10
– Sprawdzić minimalną grubość okładzin hamulcowych A .
Minimalna grubość okładzin hamulcowych A
≥ 1 mm
» Jeżeli grubość okładzin hamulcowych jest mniejsza od minimalnej:
– Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła przedniego.
– Sprawdzić okładziny hamulcowe, czy nie są uszkodzone i popękane.
» Jeżeli występują uszkodzenia lub pęknięcia:
– Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła przedniego.
13 UKŁAD HAMULCOWY
13.5
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w przypadku niewystarczającego poziomu płynu hamulcowego ulega awarii.
Jeśli poziom płynu hamulcowego spada poniżej znacznika MIN, oznacza to, że układ hamulcowy jest nieszczelny lub okładziny hamulcowe są zużyte.
– Sprawdzić układ hamulcowy i nie kontynuować jazdy przed usunięciem problemu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przestarzały płyn hamulcowy zmniejsza skuteczność hamowania.
– Upewnić się, że płyn hamulcowy hamulca przedniego i tylnego jest wymieniany zgodnie z harmonogramem serwisowym.
(Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
113
– Ustawić pojazd pionowo.
– Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku płynu hamulcowego.
» Gdy poziom płynu hamulcowego osiągnie oznaczenie MIN 1 :
– Uzupełnić płyn hamulcowy w hamulcu koła tylnego.
S01676-10
13 UKŁAD HAMULCOWY
114
13.6
Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w przypadku niewystarczającego poziomu płynu hamulcowego ulega awarii.
Jeśli poziom płynu hamulcowego spada poniżej znacznika MIN, oznacza to, że układ hamulcowy jest nieszczelny lub okładziny hamulcowe są zużyte.
– Sprawdzić układ hamulcowy i nie kontynuować jazdy przed usunięciem problemu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
Ostrzeżenie
Podrażnienia skóry Płyn hamulcowy powoduje podrażnienia skóry.
– Przechowywać płyn hamulcowy poza zasięgiem dzieci.
– Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu hamulcowego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu hamulcowego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem hamulcowym.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Przestarzały płyn hamulcowy zmniejsza skuteczność hamowania.
– Upewnić się, że płyn hamulcowy hamulca przedniego i tylnego jest wymieniany zgodnie z harmonogramem serwisowym.
(Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
13 UKŁAD HAMULCOWY
115
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska.
– Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy itp. utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Informacja
Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami, ponieważ płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie.
Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika.
Praca przygotowawcza
– Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. ( str. 116)
Praca główna
Warunek
Korek zabezpieczony.
– Wykręcić śrubę 1 i zdjąć zabezpieczenie korka.
H01142-10
13 UKŁAD HAMULCOWY
– Ustawić pojazd pionowo.
– Odkręcić korek 2 z membraną 3 .
– Napełnić płynem hamulcowym do zaznaczenia A .
Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( str. 190)
– Przykręcić korek z membraną.
Informacja
Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.
S01677-10
Warunek
Korek zabezpieczony.
– Ustawić równo zabezpieczenie korka, zamontować i dokręcić śrubę 1 .
Wymaganie
Zabezpieczenie korka zbiornika wyrównawczego hamulca tylnego
M5 7 Nm
H01142-10
13.7
Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła tylnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Zużyte okładziny hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
– Zużyte okładziny hamulcowe wymagają niezwłocznej wymiany. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
116
13 UKŁAD HAMULCOWY
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Uszkodzone tarcze hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
Jeśli okładziny hamulcowe zostaną za późno wymienione, jarzma zacisku hamulcowego będą ocierały się o tarczę hamulcową.
Skutkiem tego jest znaczne pogorszenie skuteczności hamowania i uszkodzenie tarcz hamulcowych.
117
– Regularnie sprawdzać okładziny hamulcowe.
S01678-10
– Sprawdzić minimalną grubość okładzin hamulcowych A .
Minimalna grubość okładzin hamulcowych A
≥ 1 mm
» Jeżeli grubość okładzin hamulcowych jest mniejsza od minimalnej:
– Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła tylnego.
– Sprawdzić okładziny hamulcowe, czy nie są uszkodzone i popękane.
» Jeżeli występują uszkodzenia lub pęknięcia:
– Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła tylnego.
13.8
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w razie przegrzania ulega awarii.
W przypadku braku luzu na dźwigni hamulca nożnego, w układzie hamulcowym jest wytwarzane ciśnienie, działające na hamulec tylny.
– Ustawić luz na dźwigni hamulca nożnego zgodnie z wymaganiami.
13 UKŁAD HAMULCOWY
118
– Odwiesić sprężynę 1 .
– Poruszać dźwignią hamulca nożnego pomiędzy ogranicznikiem końcowym i punktem przylgnięcia tłoczka hamulcowego hamulca nożnego i sprawdzić luz A .
Wymaganie
Luz dźwigni hamulca nożnego 3… 5 mm
» Jeśli luz nie zgadza się z podaną wartością:
– Wyregulować luz dźwigni hamulca nożnego.
– Zawiesić sprężynę 1 .
S01679-10
13.9
Regulacja luzu dźwigni hamulca nożnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Układ hamulcowy w razie przegrzania ulega awarii.
W przypadku braku luzu na dźwigni hamulca nożnego, w układzie hamulcowym jest wytwarzane ciśnienie, działające na hamulec tylny.
– Ustawić luz na dźwigni hamulca nożnego zgodnie z wymaganiami.
13 UKŁAD HAMULCOWY
– Wyczepić sprężynę 1 .
– Odkręcić nakrętkę 2 i za pomocą śruby 3 ustawić zdefiniowany luz A .
Wymaganie
Luz dźwigni hamulca nożnego 3… 5 mm
Informacja
Zakres regulacji jest ograniczony.
– Przytrzymać śrubę 3 i dokręcić nakrętkę 2 .
– Zaczepić sprężynę 1 .
119
S01679-11
14 KOŁA, OPONY
14.1
Demontaż koła przedniego
S01682-10
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
– Podnieść motocykl za pomocą podnośnika z przodu. ( str. 82)
Praca główna
– Odkręcić śrubę 1 i śruby 2 .
– Wykręcić śrubę 1 ok. 6 obrotów, docisnąć ręką śrubę, by wysunąć oś z nasady widelca. Wykręcić śrubę 1 .
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ograniczona skuteczność hamowania w wyniku uszkodzonych tarcz hamulcowych.
– Koło kłaść zawsze tak, aby tarcze hamulcowe nie uległy uszkodzeniu.
– Przytrzymać koło przednie i wyciągnąć wał osiowy. Wyjąć koło przednie z widelca.
Informacja
Po zdjęciu koła przedniego nie naciskać dźwigni hamulca ręcznego.
120
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ograniczona skuteczność hamowania w wyniku uszkodzonych tarcz hamulcowych.
– Koło kłaść zawsze tak, aby tarcze hamulcowe nie uległy uszkodzeniu.
– Przytrzymać koło przednie i wyciągnąć wał osiowy. Wyjąć koło przednie z widelca.
Informacja
Po zdjęciu koła przedniego nie naciskać dźwigni hamulca ręcznego.
14 KOŁA, OPONY
14.2
Montaż koła przedniego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Olej i smar na tarczach hamulcowych zmniejszają skuteczność hamowania.
– Nie dopuścić do dostania się smaru i oleju na tarcze hamulcowe.
– W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.
S01680-10
121
– Zdemontować tuleje dystansowe 1 .
– Sprawdzić łożysko koła, czy nie jest uszkodzone ani zużyte.
» W przypadku uszkodzenia wzgl. zużycia łożyska koła:
– Wymienić łożysko koła przedniego.
– Oczyścić i nasmarować simmerringi wych.
2 oraz powierzchnie bieżne A tulei dystanso-
– Zamontować tuleje dystansowe.
– Oczyścić gwint osi i śruby 3 .
– Oczyścić i przesmarować oś.
– Założyć koło przednie i wsunąć w nie oś.
Okładziny hamulcowe zostały prawidłowo ustawione.
– Zamontować i dokręcić śrubę 3 .
Wymaganie
Śruba osi koła przedniego M8 26 Nm
14 KOŁA, OPONY
– Kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca ręcznego, aż okładziny hamulcowe dotkną tarczy hamulcowej i będzie wyczuwalny punkt oporu.
– Zdjąć motocykl ze stojaka montażowego z przodu. ( str. 83)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
– Nacisnąć hamulec koła przedniego i kilka razy silnie nacisnąć widelec.
Golenie widelca pozycjonują się.
– Dokręcić śruby 4 .
Wymaganie
Śruba nasady widelca M8 15 Nm
122
14.3
Demontaż koła tylnego
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
Praca główna
– Wykręcić śrubę 1 .
– Wykręcić śrubę 2 z tuleją.
S01681-10
14 KOŁA, OPONY
– Odkręcić nakrętkę 3 z podkładką. Zdjąć napinacz łańcucha 4 .
– Przytrzymać koło tylne i wyciągnąć oś 5 z podkładką i napinaczem łańcucha 4 .
– Tylne koło przesunąć jak najdalej do przodu i zdjąć łańcuch z koła łańcuchowego.
– Nacisnąć osłonę łańcucha do góry i w bok.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Ograniczona skuteczność hamowania w wyniku uszkodzonych tarcz hamulcowych.
– Koło kłaść zawsze tak, aby tarcze hamulcowe nie uległy uszkodzeniu.
– Koło tylne pociągnąć w tył i wyjąć z wahacza.
Informacja
Przy zdemontowanym kole tylnym nie naciskać dźwigni hamulca nożnego.
123
S01686-10
14.4
Montaż koła tylnego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Olej i smar na tarczach hamulcowych zmniejszają skuteczność hamowania.
– Nie dopuścić do dostania się smaru i oleju na tarcze hamulcowe.
– W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.
14 KOŁA, OPONY
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Po zamontowaniu koła tylnego hamulec tylny nie hamuje skutecznie.
– Przed rozpoczęciem jazdy nacisnąć kilkakrotnie hamulec nożny aż do wyczuwalnego punktu oporu.
S01687-10
124
Praca główna
– Sprawdzić odboje gumowe piasty koła tylnego.
– Zdemontować tuleje dystansowe.
– Sprawdzić łożysko koła, czy nie jest uszkodzone ani zużyte.
» W przypadku uszkodzenia wzgl. zużycia łożyska koła:
– Wymienić łożysko koła tylnego.
– Oczyścić i nasmarować simmerringi wych.
1 oraz powierzchnie bieżne A tulei dystanso-
– Zamontować tuleje dystansowe.
– Wyczyścić gwint osi i nakrętki 2 .
– Oczyścić i przesmarować oś.
– Oczyścić miejsca zacisku w tarczy nośnej zacisku hamulca i wahaczu.
– Ustawić równo koło tylne.
Okładziny hamulcowe zostały prawidłowo ustawione.
– Odsunąć osłonę łańcucha w bok.
– Koło tylne dosunąć możliwie jak najdalej w przód i założyć łańcuch na koło łańcuchowe.
14 KOŁA, OPONY
125
– Koło tylne pociągnąć do tyłu i zamontować oś cha 4 .
3 z podkładkami i napinaczami łańcu-
Informacja
Zamontować napinacze łańcucha pozycji.
4 po lewej i po prawej stronie w tej samej
– Zamontować nakrętkę 2 , ale jeszcze jej nie dokręcać.
– Sprawdzić, czy napinacze łańcucha przylegają do śrub i dokręcić nakrętkę 2 .
Wymaganie
Aby koło tylne było prawidłowo ustawione, znaczniki na napinaczach łańcucha po lewej i po prawej stronie muszą znajdować się w tej samej pozycji do znaków odniesienia B .
Nakrętka osi z tyłu M14x1,5 90 Nm
S01688-10
S01681-11
– Ustawić równo osłonę łańcucha.
– Zamontować i dokręcić śrubę 5 .
Wymaganie
Śruba osłony łańcucha
– Zamontować śrubę 6 z tuleją i dokręcić.
Wymaganie
Śruba osłony łańcucha
EJOT PT ® K60x30 4 Nm
M6 7 Nm
14 KOŁA, OPONY
126
Praca końcowa
– Sprawdzić naprężenie łańcucha. ( str. 90)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
14.5
Kontrola odbojów gumowych piasty koła tylnego
Informacja
Moc silnika jest przenoszona z koła łańcuchowego przez na koło tylne za pośrednictwem 6 odbojów gumowych. Zużywają się one podczas pracy. Jeśli odboje gumowe nie zostaną wymienione na czas, uszkodzone zostają wspornik koła zębatego i piasta koła tylnego.
Praca przygotowawcza
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
– Zdemontować koło tylne.
Praca główna
– Sprawdzić łożysko 1 .
» W przypadku uszkodzenia wzgl. zużycia łożyska:
– Wymienić łożysko koła tylnego.
– Sprawdzić, czy odboje gumowe 2 piasty koła tylnego nie są uszkodzone i zużyte.
» Jeśli odboje gumowe piasty koła tylnego są uszkodzone lub zużyte:
– Wymienić wszystkie odboje gumowe piasty koła tylnego.
S01689-10
14 KOŁA, OPONY
127
S01690-10
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Uszkodzone tarcze hamulcowe zmniejszają skuteczność hamowania.
– Koło odkładać zawsze w taki sposób, aby nie uszkodzić tarczy hamulcowej.
– Koło tylne z kołem zębatym do góry położyć na stole warsztatowym i włożyć oś w piastę.
– Aby sprawdzić luz A przytrzymać koło tylne i spróbować przekręcić koło łańcuchowe.
Informacja
Luz mierzy się na zewnątrz koła łańcuchowego.
Luz gum amortyzacyjnych koła tylnego ≤ 5 mm
» Jeśli luz A jest większy niż podana wartość:
– Wymienić wszystkie odboje gumowe piasty koła tylnego.
Praca końcowa
– Zamontować koło tylne.
– Sprawdzić naprężenie łańcucha. ( str. 90)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
14.6
Sprawdzanie stanu opon
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Jeżeli podczas jazdy pęknie opona, traci się kontrolę nad pojazdem.
– Zadbać, aby natychmiast wymienić uszkodzone lub zużyte opony. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)
14 KOŁA, OPONY
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo upadku Różne profile przedniej i tylnej opony powodują pogorszenie właściwości trakcyjnych pojazdu.
Różne profile opon mogą znacząco utrudniać kontrolę nad pojazdem.
128
– Upewnić się, że na kole przednim i tylnym stosowane są tylko opony o tym samym rodzaju profilu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Niedopuszczone lub niezalecane do jazdy opony i koła powodują pogorszenie właściwości jezdnych.
– Używać wyłącznie opon i kół dopuszczonych i zalecanych do jazdy przez KTM i posiadających odpowiedni indeks prędkości.
Informacja
Typ i stan opony oraz ciśnienie powietrza w oponie mają wpływ na właściwości trakcyjne motocykla.
Zużyte opony mają negatywny wpływ na właściwości trakcyjne, zwłaszcza na mokrym podłożu.
400602-10
– Sprawdzić oponę przedniego i tylnego koła, czy nie są ponacinane, nie mają wbitych obcych przedmiotów lub czy nie są uszkodzone w inny sposób.
» Jeżeli w oponie przedniego lub tylnego koła występują nacięcia, są wbite obce przedmioty lub występują inne uszkodzenia:
– Wymienić oponę (lub opony).
– Sprawdzić głębokość profilu bieżnika opony.
Informacja
Należy przestrzegać minimalnej głębokości bieżnika, wymaganej przepisami danego kraju.
Minimalna głębokość profilu bieżnika ≥ 2 mm
14 KOŁA, OPONY
H01144-10
129
» Jeżeli głębokość profilu bieżnika jest mniejsza od minimalnej:
– Wymienić oponę (lub opony).
– Sprawdzić wiek opony.
Informacja
Data produkcji opon ukazana jest zazwyczaj na oponach czterema ostatnimi cyframi oznaczenia DOT. Dwie pierwsze cyfry oznaczają tydzień produkcji a dwie ostatnie rok produkcji.
KTM zaleca zmianę opon, niezależnie od rzeczywistego zużycia, najpóźniej po upływie 5 lat.
» Wiek opony powyżej 5 lat:
– Wymienić oponę (lub opony).
14.7
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
Informacja
Za niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje nadmierne zużycie i przegrzanie opony.
Prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach gwarantuje optymalny komfort jazdy i maksymalną żywotność opony.
– Odkręcić kapturek zaworka.
– Sprawdzić ciśnienie powietrza przy zimnych oponach.
Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy bez pasażera (Solo) przód 2,0 bar tył 2,0 bar
Ciśn. pow. w oponach z pasażerem / maks. ciężar użyteczny przód 2,0 bar
400695-01
14 KOŁA, OPONY tył 2,2 bar
» Jeżeli ciśnienie powietrza w oponach nie jest zgodne z wymaganiami:
– Skorygować ciśnienie powietrza w oponach.
– Zamontować kapturek zaworka.
130
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
131
15.1
Demontaż akumulatora
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Kwas akumulatorowy i gazy akumulatorowe powodują poważne poparzenia.
– Przechowywać akumulatory poza zasięgiem dzieci.
– Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.
– Unikać kontaktu z kwasem akumulatorowym i gazami akumulatorowymi.
– Nie powodować iskrzenia i nie używać otwartego ognia w pobliżu akumulatora.
– Akumulatory ładować w dobrze przewietrzonych pomieszczeniach.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli kwas akumulatorowy lub gazy akumulatorowe dostaną się do oczu, przepłukać oczy wodą przez co najmniej 15 minut, a następnie udać się do lekarza.
Praca przygotowawcza
– Wyłączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
– Zdjąć kanapę kierowcy. ( str. 85)
– Zdjąć pokrywę akumulatora. ( str. 96)
Praca główna
– Odłączyć przewód ujemny 1 od akumulatora.
S01691-10
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
– Ściągnąć osłonę bieguna dodatniego 2 .
– Odłączyć przewód dodatni 3 od akumulatora.
– Odczepić pasek gumowy 4 .
– Akumulator wyjąć do góry z uchwytu.
S01692-10
132
Informacja
Nigdy nie eksploatować motocykla z rozładowanym akumulatorem lub bez akumulatora. W obydwu przypadkach może dojść do uszkodzenia elementów elektrycznych i zabezpieczeń. Pojazd stanowi w takim przypadku zagrożenie w ruchu drogowym.
15.2
Montaż akumulatora
Praca główna
– Ustawić równo akumulator w uchwycie akumulatora.
Wymaganie
Bieguny akumulatora muszą byś skierowane do góry.
– Zaczepić pasek gumowy 1 .
– Ułożyć przewód dodatni 2 , zamontować śrubę i dokręcić.
– Ustawić równo obudowę bieguna dodatniego 3 .
S01692-11
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
– Ułożyć przewód ujemny 4 , zamontować śrubę i dokręcić.
133
S01691-11
Praca końcowa
– Zamontować pokrywę akumulatora. ( str. 98)
– Zamontować kanapę kierowcy. ( str. 86)
15.3
Ładowanie akumulatora
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Kwas akumulatorowy i gazy akumulatorowe powodują poważne poparzenia.
– Przechowywać akumulatory poza zasięgiem dzieci.
– Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.
– Unikać kontaktu z kwasem akumulatorowym i gazami akumulatorowymi.
– Nie powodować iskrzenia i nie używać otwartego ognia w pobliżu akumulatora.
– Akumulatory ładować w dobrze przewietrzonych pomieszczeniach.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli kwas akumulatorowy lub gazy akumulatorowe dostaną się do oczu, przepłukać oczy wodą przez co najmniej 15 minut, a następnie udać się do lekarza.
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska.
– Nie wyrzucać akumulatorów do odpadów domowych.
– Oddać akumulatory do punktu zbiórki zużytych akumulatorów.
134
Informacja
Nawet wtedy gdy żaden odbiornik nie pobiera prądu z akumulatora, codziennie traci on część swojej mocy.
Bardzo duże znaczenie dla żywotności akumulatora ma stan naładowania i sposób ładowania.
Szybkie ładowania z dużym prądem ładowania mają negatywny wpływ na żywotność.
W razie przekroczenia prądu ładowania, napięcia ładowania lub czasu ładowania następuje ulatnianie się elektrolitu przez zawory bezpieczeństwa. Powoduje to, że akumulator traci pojemność.
Jeżeli akumulator został całkowicie rozładowany, należy go natychmiast naładować.
Przy dłuższym postoju rozładowanego akumulatora dochodzi do jego całkowitego rozładowania i wytrącenia się siarki, a w konsekwencji do zniszczenia akumulatora.
Akumulator jest bezobsługowy. Nie trzeba sprawdzać poziomu elektrolitu.
Praca przygotowawcza
– Wyłączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
– Zdjąć kanapę kierowcy. ( str. 85)
– Zdjąć pokrywę akumulatora. ( str. 96)
– Odłączyć przewód ujemny akumulatora, aby uniknąć uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu.
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
135
Praca główna
– Podłączyć akumulator do prostownika. Włączyć prostownik.
Ładowarka akumulatora (58429074000)
Za pomocą prostownika można dodatkowo zmierzyć napięcie spoczynkowe, wydolność rozruchową akumulatora i prądnicę. Ponadto urządzenie to uniemożliwia przeładowanie akumulatora.
Informacja
Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy 1 .
– Po naładowaniu akumulatora wyłączyć prostownik i odłączyć od akumulatora.
Wymaganie
Nie wolno przekraczać prądu ładowania, napięcia ładowania i czasu ładowania.
Akumulator regularnie doładowywać, jeżeli motocykl nie jest użytkowany
3 miesiące
– Założyć kabel ujemny, wkręcić śrubę, a następnie dokręcić do końca.
M00729-11
Praca końcowa
– Zamontować pokrywę akumulatora. ( str. 98)
– Zamontować kanapę kierowcy. ( str. 86)
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
15.4
Wymiana bezpieczników w poszczególnych odbiornikach elektrycznych
Informacja
Skrzynka bezpieczników z bezpiecznikiem głównym i bezpiecznikami poszczególnych odbiorników elektrycznych znajduje się obok bieguna dodatniego akumulatora.
136
S01693-10
Praca przygotowawcza
– Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu i silnik.
– Zdjąć kanapę kierowcy. ( str. 85)
– Zdjąć pokrywę akumulatora. ( str. 96)
Praca główna
– Otworzyć pokrywę skrzynki bezpieczników.
– Wyjąć uszkodzony bezpiecznik.
Wymaganie
Bezpiecznik 1 - 30 A - bezpiecznik główny
Bezpiecznik 2 - 15 A - wtyk diagnostyczny, światła drogowe, zestaw wskaźników, alarm (opcja)
Bezpiecznik 3 - 15 A - pompa paliwa, przekaźnik główny
Bezpiecznik 4 - 15 A - cewka zapłonowa, przekaźnik rozruchowy
Bezpiecznik 5 - 15 A - wentylator chłodnicy
Bezpiecznik 6 - 15 A - klakson, światło hamowania, kierunkowskazy, światło mijania, światło pozycyjne, światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Bezpiecznik 7 - 10 A - zestaw wskaźników, sterownik
Bezpiecznik 8 - wolny
Bezpiecznik 9 - 10 A - urządzenia dodatkowe
Bezpiecznik 10 - 10 A - urządzenia dodatkowe
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Informacja
Uszkodzony bezpiecznik można rozpoznać po przetopionym druciku A .
137
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru Nieprawidłowe bezpieczniki przeciążenia układ elektryczny.
– Stosować tylko bezpieczniki o zalecanej wartości amperów.
– Nie próbować demontować ani naprawiać bezpieczników.
– Założyć bezpiecznik zapasowy o odpowiednim amperażu.
Bezpiecznik (75011088010) ( str. 181)
Bezpiecznik (75011088015) ( str. 181)
Bezpiecznik (75011088030) ( str. 181)
Rada
Włożyć nowy bezpiecznik zapasowy do skrzynki bezpieczników, aby był do dyspozycji w razie potrzeby.
– Sprawdzić działanie odbiornika elektrycznego.
– Zamknąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
Praca końcowa
– Zamontować pokrywę akumulatora. ( str. 98)
– Zamontować kanapę kierowcy. ( str. 86)
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
15.5
Wymiana żarówki światła mijania
Wskazówka
Uszkodzenie reflektora Smar na reflektorze ogranicza moc świecenia.
Smar na szklanej bańce żarówki paruje pod wpływem ciepła i osadza się na reflektorze.
– Przed montażem oczyścić i odtłuścić szklaną bańkę.
– Nie dotykać szklanej bańki gołymi rękami.
Praca przygotowawcza
– Wyłączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
138
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Praca główna
– Obracać oprawą 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
– Oprawę z żarówką światła mijania 2 wyciągnąć z obudowy reflektora.
– Oprawę z żarówką światła mijania odłączyć od wtyku 3 i wyjąć.
– Podłączyć do wtyku nową oprawę z żarówką światła mijania.
Światło mijania (H11 / cokół PGJ19-2) ( str. 181)
139
L02161-10
– Oprawę z żarówką światła mijania założyć w obudowie reflektora.
– Przekręcić oprawę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
– Sprawdzić działanie oświetlenia.
L02166-10
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Praca końcowa
– Skontrolować ustawienie reflektora światła mijania. ( str. 142)
15.6
Wymiana żarówki światła drogowego
Wskazówka
Uszkodzenie reflektora Smar na reflektorze ogranicza moc świecenia.
Smar na szklanej bańce żarówki paruje pod wpływem ciepła i osadza się na reflektorze.
– Przed montażem oczyścić i odtłuścić szklaną bańkę.
– Nie dotykać szklanej bańki gołymi rękami.
Praca przygotowawcza
– Wyłączyć zapłon, przekręcając w tym celu kluczyk zapłonowy na pozycję .
140
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Praca główna
– Obracać oprawą 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
– Oprawę z żarówką światła drogowego 2 wyciągnąć z obudowy reflektora.
– Oprawę z żarówką światła drogowego odłączyć od wtyku 3 i wyjąć.
– Podłączyć do wtyku nową oprawę z żarówką światła drogowego.
Światło drogowe (H9 / cokół PGJ19-5) ( str. 181)
141
L02162-10
– Oprawę z żarówką światła drogowego założyć w obudowie reflektora.
– Przekręcić oprawę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
– Sprawdzić działanie oświetlenia.
L02165-10
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Praca końcowa
– Sprawdzić ustawienie reflektora światła drogowego. ( str. 143)
15.7
Kontrola ustawienia reflektora światła mijania
– Postawić pojazd na równej poziomej powierzchni przed jasną ścianą i na wysokości środka reflektora nanieść zaznaczenie.
– Pod pierwszym zaznaczeniem umieścić drugie zaznaczenie w odległości B .
Wymaganie
Odstęp B 5 cm
400726-10
– Pojazd ustawić pionowo przed ścianą w odstępie A i włączyć światło mijania.
Wymaganie
Odstęp A 5 m
– Teraz kierowca wsiada na motocykl, ewent. z bagażem i pasażerem.
– Skontrolować ustawienie reflektora światła mijania.
Przy gotowym do jazdy motocyklu, z siedzącym kierowcą, i ewentualnie z bagażem i pasażerem, granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku.
» Jeżeli granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią nie jest zgodna z wymaganiami:
– Ustawić zasięg reflektora światła mijania. ( str. 144)
142
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
15.8
Sprawdzanie ustawienia reflektora światła drogowego
– Postawić pojazd na równej poziomej powierzchni przed jasną ścianą i na wysokości środka reflektora nanieść zaznaczenie.
– Pod pierwszym zaznaczeniem umieścić drugie zaznaczenie w odległości B .
Wymaganie
Odstęp B 5 cm
– Pojazd ustawić pionowo przed ścianą w odstępie A i włączyć światło drogowe.
Wymaganie
Odstęp A 5 m
– Teraz kierowca wsiada na motocykl, ewent. z bagażem i pasażerem.
– Sprawdzić ustawienie reflektora światła drogowego.
Przy gotowym do jazdy motocyklu, z siedzącym kierowcą, i ewentualnie z bagażem i pasażerem, środek snopu światła musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku.
» Jeżeli środek snopu światła nie będzie zgodny z wytycznymi:
– Ustawić zasięg reflektora światła drogowego. ( str. 144)
143
400575-10
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
144
15.9
Ustawianie zasięgu reflektora światła mijania
Praca główna
– Obracając śrubą 1 wyregulować zasięg światła mijania.
Wymaganie
Przy gotowym do jazdy motocyklu, z kierowcą, ewentualnie bagażem i pasażerem, granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku (patrz pod: sprawdzanie ustawienia reflektora światła mijania).
S01694-10
Informacja
Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa zasięg, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza zasięg.
Praca końcowa
– Skontrolować ustawienie reflektora światła mijania. ( str. 142)
15.10
Ustawianie zasięgu reflektora światła drogowego
Praca główna
– Obracając śrubą 1 wyregulować zasięg światła drogowego.
Wymaganie
Przy gotowym do jazdy motocyklu, z kierowcą, ewentualnie bagażem i pasażerem, środek snopu światła musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku (patrz pod: Sprawdzanie ustawienia reflektora światła drogowego).
S01695-10
Informacja
Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa zasięg, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza zasięg.
Praca końcowa
– Sprawdzić ustawienie reflektora światła drogowego. ( str. 143)
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
15.11
Wtyk diagnostyczny
Wtyk diagnostyczny 1 znajduje się pod siedzeniem kierowcy.
H01911-10
145
16 UKŁAD CHŁODZENIA
16.1
Układ chłodzenia
146
Pompa wodna 1 w silniku zapewnia wymuszony obieg płynu chłodzącego.
Ciśnienie w układzie chłodzenia, powstające przy nagrzewaniu, jest regulowane przez zawór w korku chłodnicy 2 . Poprzez efekt rozszerzalności cieplnej nadmiar płynu chłodzącego uchodzi do zbiorniczka wyrównawczego 3 . Gdy temperatura spadnie, nadmiar ten trafia ponownie do układu chłodzenia. Dzięki temu dopuszczalne jest osiągnięcie podanej temperatury płynu chłodzącego bez ryzyka wystąpienia zakłóceń działania.
115 °C
S01705-10
16 UKŁAD CHŁODZENIA
147
Chłodzenie następuje przez przepływ powietrza, powstający podczas jazdy oraz wentylator chłodnicy 4 , sterowany łącznikiem termicznym.
Im mniejsza prędkość, tym mniejsza wydajność chłodzenia. Również zabrudzone żebra chłodzące pogarszają skuteczność chłodzenia.
402242-10
16 UKŁAD CHŁODZENIA
148
16.2
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji motocykla płyn chłodzący mocno się nagrzewa i jest pod ciśnieniem.
– Nie otwierać chłodnicy, węży chłodnicy, pozostałych elementów konstrukcyjnych układu chłodzenia, jeśli silnik lub system chłodzenia jest nagrzany do temperatury roboczej.
– Odczekać do wystygnięcia układu chłodzenia i silnika przed otwarciem chłodnicy, węży chłodnicy lub pozostałych elementów konstrukcyjnych.
– Miejsce poparzenia natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia.
– Przechowywać płyn chłodzący poza zasięgiem dzieci.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu chłodzącego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu chłodzącego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn chłodzący dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem chłodzącym.
Warunek
Silnik jest zimny.
W chłodnicy jest maks. ilość płynu chłodniczego.
16 UKŁAD CHŁODZENIA
– Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni.
– Skontrolować poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym 1 .
Poziom płynu chłodzącego musi się mieścić między zaznaczeniem MIN a MAX.
» Gdy w zbiorniku wyrównawczym nie ma płynu chłodzącego:
– Sprawdzić szczelność układu chłodzącego.
Informacja
Nie uruchamiać motocykla!
149
S01696-11
– Napełnić/odpowietrzyć układ chłodzenia.
» W wypadku gdy poziom płynu chłodzącego nie będzie zgodny z wytycznymi, ale jeszcze będzie znajdował się w zbiorniku wyrównawczym:
– Skorygować płyn chłodzący w zbiorniku wyrównawczym. ( str. 152)
16.3
Sprawdzanie zabezpieczenia przed zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji motocykla płyn chłodzący mocno się nagrzewa i jest pod ciśnieniem.
– Nie otwierać chłodnicy, węży chłodnicy, pozostałych elementów konstrukcyjnych układu chłodzenia, jeśli silnik lub system chłodzenia jest nagrzany do temperatury roboczej.
– Odczekać do wystygnięcia układu chłodzenia i silnika przed otwarciem chłodnicy, węży chłodnicy lub pozostałych elementów konstrukcyjnych.
– Miejsce poparzenia natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.
16 UKŁAD CHŁODZENIA
150
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia.
– Przechowywać płyn chłodzący poza zasięgiem dzieci.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu chłodzącego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu chłodzącego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn chłodzący dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem chłodzącym.
S01696-11
Warunek
Silnik jest zimny.
Praca przygotowawcza
– Zdemontować prawą okładzinę boczną.
Praca główna
– Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni.
– Zdjąć korek 1 zbiornika wyrównawczego.
– Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego.
−25… −45 °C
» Jeżeli zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego nie jest zgodne z wymaganiami:
– Skorygować zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego.
– Skontrolować poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
Poziom płynu chłodzącego musi się mieścić między zaznaczeniem MIN a MAX.
» Jeżeli poziom płynu chłodzącego nie jest zgodny z wymaganiami:
16 UKŁAD CHŁODZENIA
S01697-10
– Skorygować poziom płynu chłodzącego.
– Zamontować korek zbiornika wyrównawczego.
– Odkręcić korek chłodnicy 2 .
– Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego.
−25… −45 °C
» Jeżeli zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego nie jest zgodne z wymaganiami:
– Skorygować zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego.
– Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w chłodnicy.
Cała chłodnica musi być wypełniona płynem.
» Jeżeli poziom płynu chłodzącego nie jest zgodny z wymaganiami:
– Uzupełnić poziom płynu chłodzącego i ustalić powód ubytku.
» Gdy ilość dolanego płynu chłodzącego była większa, niż podana wartość:
> 0,20 l
– Napełnić/odpowietrzyć układ chłodzenia.
– Zakręcić korek chłodnicy.
Praca końcowa
– Zamontować prawą okładzinę boczną.
151
16 UKŁAD CHŁODZENIA
152
16.4
Korygowanie płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji motocykla płyn chłodzący mocno się nagrzewa i jest pod ciśnieniem.
– Nie otwierać chłodnicy, węży chłodnicy, pozostałych elementów konstrukcyjnych układu chłodzenia, jeśli silnik lub system chłodzenia jest nagrzany do temperatury roboczej.
– Odczekać do wystygnięcia układu chłodzenia i silnika przed otwarciem chłodnicy, węży chłodnicy lub pozostałych elementów konstrukcyjnych.
– Miejsce poparzenia natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia.
– Przechowywać płyn chłodzący poza zasięgiem dzieci.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu chłodzącego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu chłodzącego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn chłodzący dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem chłodzącym.
Warunek
Silnik jest zimny.
W chłodnicy jest maks. ilość płynu chłodniczego.
Praca przygotowawcza
– Skontrolować poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym. ( str. 148)
16 UKŁAD CHŁODZENIA
Praca główna
– Zdjąć korek 1 zbiornika wyrównawczego.
– Wlać płyn chłodzący do zaznaczenia MAX.
– Założyć korek zbiornika wyrównawczego.
153
S01696-11
16.5
Spuszczanie płynu chłodzącego
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji motocykla płyn chłodzący mocno się nagrzewa i jest pod ciśnieniem.
– Nie otwierać chłodnicy, węży chłodnicy, pozostałych elementów konstrukcyjnych układu chłodzenia, jeśli silnik lub system chłodzenia jest nagrzany do temperatury roboczej.
– Odczekać do wystygnięcia układu chłodzenia i silnika przed otwarciem chłodnicy, węży chłodnicy lub pozostałych elementów konstrukcyjnych.
– Miejsce poparzenia natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.
16 UKŁAD CHŁODZENIA
154
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia.
– Przechowywać płyn chłodzący poza zasięgiem dzieci.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu chłodzącego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu chłodzącego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn chłodzący dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem chłodzącym.
S01698-10
Warunek
Silnik jest zimny.
Praca przygotowawcza
– Zdemontować prawą okładzinę boczną.
– Zdemontować lewą okładzinę boczną.
– Zdemontować pług motocyklowy. ( str. 98)
Praca główna
– Ustawić motocykl pionowo.
– Podstawić odpowiednie naczynie pod silnik.
– Wykręcić śrubę 1 .
– Odkręcić korek chłodnicy.
– Całkowicie spuścić płyn chłodzący.
– Zamontować śrubę 1 z nowym pierścieniem uszczelniającym i dokręcić.
Wymaganie
Korek gwintowany otworu spustowego pompy wodnej
M6 10 Nm
16 UKŁAD CHŁODZENIA
155
16.6
Napełnianie/odpowietrzanie układu chłodzenia
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia.
– Przechowywać płyn chłodzący poza zasięgiem dzieci.
– Nie dopuścić do kontaktu płynu chłodzącego ze skórą, oczami i ubraniem.
– Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się płynu chłodzącego do przewodu pokarmowego.
– W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
– Jeżeli płyn chłodzący dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do lekarza.
– Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z płynem chłodzącym.
Praca główna
– Odkręcić korek chłodnicy 1 .
S01697-11
16 UKŁAD CHŁODZENIA
S01699-10
156
– Odkręcić śrubę odpowietrzającą 2 .
Wymaganie
3 obr.
– Pojazd lekko odchylić w prawo.
– Wlewać płyn chłodzący, aż zacznie wypływać bez pęcherzyków powietrza przez otwór odpowietrzający, a następnie od razu przykręcić śrubę odpowietrzającą.
– Wlać płyn chłodzący do maksymalnego poziomu w chłodnicy. Zakręcić korek chłodnicy.
– Pojazd odstawić na stopce bocznej.
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
– Uruchomić silnik i pozostawić do nagrzania.
16 UKŁAD CHŁODZENIA
157
– Wyłączyć silnik i zaczekać do ostygnięcia.
– Po ostygnięciu ponownie sprawdzić poziom płynu chłodzącego w chłodnicy i w razie potrzeby dolać płynu chłodzącego.
– Odkręcić korek 3 zaznaczenia MAX.
zbiornika wyrównawczego i uzupełnić płyn chłodzący do poziomu
– Zamontować korek zbiornika wyrównawczego.
S01696-12
Praca końcowa
– Zamontować pług motocyklowy. ( str. 100)
– Zamontować lewą okładzinę boczną.
– Zamontować prawą okładzinę boczną.
17 ZESTROJENIE SILNIKA
158
17.1
Sprawdzanie luzu linki gazu
– Sprawdzić swobodę ruchu manetki gazu.
– Ustawić kierownicę do jazdy na wprost. Lekko poruszać manetką gazu tam i z powrotem i sprawdzić luz linki gazu A .
Luz linki gazu A 3… 5 mm
» Jeżeli luz linki gazu nie jest zgodny z wymaganiami:
– Wyregulować luz cięgna gazu.
400192-11
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
– Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym. Poruszać kierownicę tam i z powrotem w całym zakresie obrotu.
Prędkość obrotowa biegu jałowego nie może się zmienić.
» Jeżeli prędkość obrotowa biegu jałowego ulegnie zmianie:
– Sprawdzić ułożenie linki gazu.
17 ZESTROJENIE SILNIKA
17.2
Regulacja luzu cięgna gazu
– Ustawić kierownicę do jazdy na wprost.
– Cofnąć kołnierzyk 1 .
– Odkręcić nakrętkę kontrującą 2 .
– Luz cięgna gazu ustawić śrubą regulacyjną 3 .
Wymaganie
Luz cięgna gazu 3… 5 mm
S01700-10
– Dokręcić nakrętkę kontrującą 2 .
– Nasunąć tuleję 1 .
17.3
Sprawdzanie luzu dźwigni sprzęgła
Wskazówka
Uszkodzenia sprzęgła Brak luzu na dźwigni sprzęgła oznacza początek ślizgania się sprzęgła.
– Przed rozpoczęciem jazdy motocyklem zawsze sprawdzić luz dźwigni sprzęgła.
S01706-10
– Sprawdzić swobodny ruch dźwigni sprzęgła.
– Ustawić kierownicę do jazdy na wprost.
– Dźwignię sprzęgła lekko docisnąć aż będzie wyczuwalny opór i ustalić luz dźwigni sprzęgła A .
Luz dźwigni sprzęgła A 1… 3 mm
» Jeżeli luz dźwigni sprzęgła nie jest zgodny z wymaganiami:
– Ustawić luz dźwigni sprzęgła.
– Poruszać kierownicę tam i z powrotem w całym zakresie obrotu.
159
17 ZESTROJENIE SILNIKA
Luz dźwigni sprzęgła nie powinien ulegać zmianie.
» Gdy luz dźwigni sprzęgła ulegnie zmianie:
– Sprawdzić ułożenie linki sprzęgła.
17.4
Ustawianie luzu dźwigni sprzęgła
– Ustawić kierownicę do jazdy na wprost.
– Cofnąć tuleję 1 .
– Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą 2 .
– Luz linki sprzęgła A ustawić śrubą nastawczą 3 .
Wymaganie
Luz dźwigni sprzęgła A 1… 3 mm
– Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą 2 .
– Założyć na miejscu kołnierzyk 1 .
S01707-10
160
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
161
18.1
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
Warunek
Silnik jest nagrzany do temperatury roboczej.
Praca przygotowawcza
– Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni.
Praca główna
– Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Informacja
Po wyłączeniu silnika odczekać jedną minutę i dopiero wtedy dokonać kontroli.
S01701-10
Poziom oleju silnikowego musi mieścić się między zaznaczeniami A a B .
» Jeżeli poziom oleju silnikowego wynosi poniżej zaznaczenia A :
– Uzupełnić olej silnikowy. ( str. 165)
» Jeżeli poziom oleju silnikowego wynosi powyżej zaznaczenia B :
– Skorygować poziom oleju silnikowego.
18.2
Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju, czyszczenie sita oleju
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Olej silnikowy i olej przekładniowy mocno się nagrzewają podczas eksploatacji motocykla.
– Należy nosić odpowiednie ubranie i rękawice ochronne.
– Miejsce poparzenia natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
162
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska.
– Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy itp. utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Informacja
Spuścić olej silnikowy przy silniku w temperaturze roboczej.
S01702-10
Praca przygotowawcza
– Zdemontować prawą okładzinę boczną.
– Zdemontować lewą okładzinę boczną.
– Zdemontować pług motocyklowy. ( str. 98)
– Ustawić motocykl na poziomej powierzchni opierając go na stopce bocznej.
Praca główna
– Podstawić odpowiednie naczynie pod silnik.
– Wykręcić śrubę spustową oleju 1 z o-ringiem.
– Wyjąć sito oleju 2 z o-ringiem.
– Całkowicie spuścić olej silnikowy.
– Starannie oczyścić śrubę spustową oleju i sito oleju.
– Umieścić sitko oleju 2 na swoim miejscu, wkręcić śrubę spustową oleju o-ringiem, a następnie dokręcić.
1 z
Wymaganie
Śruba spustowa oleju M24x1,5 15 Nm
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
– Wykręcić śruby 3 . Zdjąć pokrywę filtra oleju 4 z o-ringiem.
163
S01703-10
S01704-10
– Wyciągnąć filtr oleju 5 z obudowy filtra oleju.
– Całkowicie spuścić olej silnikowy.
– Dokładnie wyczyścić elementy i powierzchnię uszczelniającą.
– Założyć nowy filtr oleju 5 .
– Naoliwić o-ring pokrywy filtra oleju. Zamontować pokrywę filtra oleju 4 .
– Zamontować i dokręcić śruby 3 .
Wymaganie
Śruba pokrywy filtra oleju M6 12 Nm
Informacja
Za mało oleju silnikowego lub olej silnikowy o niskiej jakości powodują przedwczesne zużycie silnika.
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
L02203-10
– Wykręcić znajdującą się na pokrywie sprzęgła śrubę wlewową oleju nalać oleju silnikowego.
6 z o-ringiem i
Olej silnikowy 1,5 l Temperatura zewnętrzna: 0…
50 °C
Temperatura zewnętrzna: −10…
40 °C
– Wkręcić i dokręcić śrubę wlewową oleju z o-ringiem.
Olej silnikowy
(SAE 15W/50)
Olej silnikowy
(SAE 10W/40)
164
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
– Uruchomić silnik i sprawdzić szczelność.
Praca końcowa
– Zamontować pług motocyklowy. ( str. 100)
– Zamontować lewą okładzinę boczną.
– Zamontować prawą okładzinę boczną.
– Sprawdzić poziom oleju silnikowego. ( str. 161)
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
18.3
Uzupełnianie oleju silnikowego
Informacja
Za mało oleju silnikowego lub olej silnikowy o niskiej jakości powodują przedwczesne zużycie silnika.
401955-10
165
Praca główna
– Wykręcić śrubę do napełniania oleju 1 z o-ringem na pokrywie sprzęgła i wlać olej.
Olej silnikowy (SAE 15W/50) ( str. 188)
Olej silnikowy (SAE 10W/40) ( str. 188)
Informacja
Dla zapewnienia optymalnej wydajności silnika niezalecane jest mieszanie ze sobą różnych olejów silnikowych.
W razie potrzeby zalecamy dokonanie wymiany oleju silnikowego.
– Zamontować i dokręcić śrubę do napełniania oleju z o-ringiem.
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
– Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
– Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
– Uruchomić silnik i sprawdzić szczelność.
Praca końcowa
– Sprawdzić poziom oleju silnikowego. ( str. 161)
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
166
19.1
Czyszczenie motocykla
Wskazówka
Szkody materialne W przypadku nieprawidłowego korzystania z myjki ciśnieniowej elementy konstrukcyjne mogą zostać uszkodzone lub zniszczone.
Woda pod wysokim ciśnieniem przedostaje się do części elektrycznych, wtyków, linek, łożysk itp.
Za wysokie ciśnienie powoduje awarie i niszczy elementy konstrukcyjne.
– Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na części elektryczne, wtyki, linki lub łożyska.
– Między czyszczonym elementem a dyszą myjki ciśnieniowej zachować minimalny odstęp.
Minimalny odstęp 60 cm
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska.
– Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy itp. utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Informacja
Aby utrzymać wartość i wygląd motocykla przez długi czas, należy go regularnie czyścić.
Podczas czyszczenia należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia motocykla.
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
– Zatkać układ wydechowy, by zapobiec przedostania się do środka wody.
– Usunąć brud za pomocą słabego strumienia wody.
– Mocno zabrudzone miejsca spryskać ogólnodostępnym w handlu preparatem do czyszczenia motocykli i dodatkowo przemyć pędzlem.
Preparat do czyszczenia motocykli ( str. 191)
167
401061-01
Informacja
Używać ciepłej wody ze środkiem do czyszczenia motocykli oraz miękkiej gąbki.
Środka do czyszczenia motocykli nigdy nie nakładać na suchą powierzchnię, najpierw zawsze zwilżyć wodą.
Jeżeli pojazd jeździł po drogach posypanych solą, należy go umyć zimną wodą.
Ciepła woda spowoduje wzmocnienie działania soli.
– Po dokładnym spłukaniu motocykla słabym strumieniem wody należy go odstawić do wyschnięcia.
– Zdjąć zatyczkę z rury wydechowej.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wypadku Wilgoć i brud powodują pogorszenie sprawności układu hamulcowego.
– Kilkakrotnie ostrożnie zahamować, aby osuszyć i wyczyścić okładziny hamulcowe i tarcze hamulcowe.
– Po wyczyszczeniu motocykla przejechać fragment w celu nagrzania silnika do temperatury roboczej.
Informacja
Ciepło spowoduje wyparowanie wody z trudno dostępnych miejsc silnika i układu hamulcowego.
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
– Ściągnąć kapturki ochronne z elementów kierownicy, pozwalając w ten sposób na wyparowanie wody, która przedostała się do środka.
– Po ostygnięciu silnika przesmarować wszystkie powierzchnie ślizgowe i łożyskowe.
– Oczyścić łańcuch. ( str. 88)
– Niepowlekane części metalowe (za wyjątkiem tarcz hamulcowych i układu wydechowego) należy pokryć środkiem antykorozyjnym.
Środek konserwujący do lakierów, metali i gumy ( str. 192)
– Wszystkie lakierowane części pokryć delikatnym środkiem do pielęgnacji lakierów.
Perfect Finish i politura na wysoki połysk do lakierów ( str. 191)
168
Informacja
Nie polerować dostarczonych matowych materiałów z tworzywa sztucznego, gdyż mogłoby to spowodować znaczne osłabienie ich jakości.
– Wszystkie części z tworzywa sztucznego i powlekane proszkowo czyścić łagodnym środkiem czyszczącym.
Specjalny środek czyszczący do błyszczących i matowych lakierów, powierzchni
metalowych i plastikowych ( str. 191)
– Naoliwić zamek zapłonu/kierownicy.
Uniwersalny olej w aerozolu ( str. 192)
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
169
19.2
Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą
Informacja
Jeżeli motocykl będzie eksploatowany także w zimie, należy się liczyć z drogami posypanymi solą. Należy zapewnić środki zapobiegające agresywnemu działaniu soli.
Jeśli pojazd jest używany na drogach posypanych solą, należy go wyczyścić zimną wodą. Ciepła woda spowoduje wzmocnienie działania soli.
401060-01
– Oczyścić motocykl. ( str. 166)
– Wyczyścić hamulce.
Informacja
KAŻDORAZOWO po zakończeniu jazdy po drogach posypanych solą należy po ostygnięciu pojazdu zimną wodą dokładnie wyczyścić bez wymontowania zaciski hamulcowe i okładziny hamulcowe, a następnie dobrze je wysuszyć.
Po jeździe po drogach posypanych solą należy oczyścić pojazd zimną wodą i dobrze go wysuszyć.
– Powlec silnik, wahacz i inne niepowlekane albo ocynkowane części (za wyjątkiem tarcz hamulcowych) środkiem antykorozyjnym na bazie wosku.
Informacja
Na tarcze hamulcowe nie może dostać się środek antykorozyjny, gdyż spowoduje to znaczne ograniczenie skuteczności hamulców.
– Oczyścić łańcuch. ( str. 88)
20 PRZECHOWYWANIE
170
20.1
Przechowywanie
Informacja
Jeżeli motocykl ma nie być użytkowany przez dłuższy czas, należy wykonać lub zlecić wykonanie poniższych prac.
Przed wyłączeniem motocykla z eksploatacji sprawdzić działanie i stan zużycia wszystkich części. Jeżeli konieczne jest wykonanie prac serwisowych, napraw lub modyfikacji, to powinny one zostać przeprowadzone w okresie nieużytkowania (mniejsze obciążenie warsztatów). W ten sposób można unikać długiego czekania w warsztacie na początku sezonu.
401058-01
– Przy ostatnim tankowaniu przed wyłączeniem motocykla z eksploatacji dolać dodatku do paliwa.
– Zatankować paliwo. ( str. 72)
– Oczyścić motocykl. ( str. 166)
– Wymienić olej silnikowy i filtr oleju, oczyścić sito oleju.
– Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem i poziom płynu chłodzącego.
– Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. ( str. 129)
– Zdemontować akumulator.
– Naładować akumulator.
Wymaganie
Temperatura składowania akumulatora bez bezpośredniego napromieniowania słonecznego
0… 35 °C
– Pojazd postawić w suchym miejscu, w którym panuje przez cały czas mniej więcej równa temperatura.
20 PRZECHOWYWANIE
Informacja
KTM zaleca postawienie motocykla na stojak.
– Podnieść motocykl z tyłu za pomocą podnośnika. ( str. 81)
– Podnieść motocykl za pomocą podnośnika z przodu. ( str. 82)
– Motocykl przykryć kocem lub plandeką przepuszczającą powietrze.
Informacja
Nie wolno w żadnym wypadku używać materiałów nieprzepuszczających powietrza, gdyż wilgoć nie będzie mogła parować, co spowoduje korozję.
Bardzo niekorzystnym jest krótkotrwałe włączanie silnika motocykla, który został wyłączony z eksploatacji. Ponieważ silnik nie nagrzeje się przy tym wystarczająco, powstająca podczas spalania para wodna skrapla się we wnętrzu silnika, powodując korozję zaworów i układu wydechowego.
171
20.2
Uruchamianie po zakończeniu przechowywania
– Zdjąć motocykl ze stojaka montażowego z przodu. ( str. 83)
– Zdjąć motocykl z podnośnika z tyłu. ( str. 81)
– Zamontować akumulator.
– Prace serwisowe i czyszczenie przeprowadzać przed każdym uruchomieniem.
– Przeprowadzić jazdę próbną.
401059-01
21 LOKALIZACJA USTEREK
Usterka
Po naciśnięciu przycisku rozrusznika elektrycznego rozrusznik nie kręci silnikiem
Rozrusznik kręci silnikiem tylko przy jednoczesnym przytrzymywaniu dźwigni sprzęgła
Rozrusznik kręci silnikiem, ale silnik nie uruchamia się
Silnik ma za małą moc
Silnik za bardzo się nagrzewa
172
Możliwa przyczyna
Błąd w obsłudze
Rozładowany akumulator
Przepalony bezpiecznik 1, 3, 4 lub 7
Brak połączenia do masy
Włączony jest bieg
Bieg jest włączony, a stopka boczna jest rozłożona
Błąd w obsłudze
Przedsięwzięcie
– Przeprowadzić operacje robocze, konieczne do
– Naładować akumulator.
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
– Sprawdzić połączenie do masy.
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
– Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.
Błąd w układzie wtrysku paliwa
– Przeprowadzić operacje robocze, konieczne do
– Odczytać pamięć błędów za pomocą testera diagnostycznego KTM.
Znacznie zabrudzony filtr powietrza – Wymienić filtr powietrza.
Znacznie zanieczyszczony filtr paliwa – Sprawdzić ciśnienie paliwa.
Błąd w układzie wtrysku paliwa
Za mało płynu chłodzącego w układzie chłodzenia
Znacznie zabrudzone żeberka chłodnicy
Pienienie w układzie chłodzenia
– Odczytać pamięć błędów za pomocą testera diagnostycznego KTM.
– Sprawdzić szczelność układu chłodzącego.
– Skontrolować poziom płynu chłodzącego w
zbiorniku wyrównawczym. ( str. 148)
– Oczyścić żeberka chłodnicy.
Uszkodzony termostat
– Spuścić płyn chłodzący.
– Napełnić/odpowietrzyć układ chłodzenia.
– Sprawdzić termostat.
21 LOKALIZACJA USTEREK
Usterka
Silnik za bardzo się nagrzewa
Lampka kontrolna usterki świeci się na żółto
Silnik wyłącza się w czasie jazdy
Wysokie zużycie oleju
Możliwa przyczyna
Przepalony bezpiecznik 5
Przedsięwzięcie
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
– Sprawdzić układ wentylatora chłodnicy.
Uszkodzenie w systemie wentylacyjnym
Błąd w układzie wtrysku paliwa
Brak paliwa
Przepalony bezpiecznik 1, 3, 4 lub 7
Załamany wężyk odpowietrzania silnika
– Odczytać pamięć błędów za pomocą testera diagnostycznego KTM.
– Zatankować paliwo. ( str. 72)
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
– Ułożyć wężyk odpowietrzania bez załamań, w razie potrzeby wymienić.
Zbyt wysoki poziom oleju silnikowego – Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Zbyt rzadki olej silnikowy (lepkość) – Wymienić olej silnikowy i filtr oleju, oczyścić sito oleju.
Nie działa reflektor i światło pozycyjne Przepalony bezpiecznik 6
Nie działają kierunkowskazy, światło hamowania i klakson
Rozładowany akumulator
Przepalony bezpiecznik 6
Po zatrzymaniu pojazdu nie został wyłączony zapłon
Alternator nie ładuje akumulatora
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
– Naładować akumulator.
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników nie wyświetlają się żadne wskazania
Przepalony bezpiecznik 2
– Sprawdzić napięcie ładowania.
– Sprawdzić prąd spoczynkowy.
– Wymienić bezpieczniki w poszczególnych
odbiornikach elektrycznych. ( str. 136)
173
21 LOKALIZACJA USTEREK
Usterka
Nie działa wskaźnik prędkości jazdy w zestawieni wskaźników
Możliwa przyczyna
Uszkodzona wiązka przewodów wskaźnika prędkości jazdy lub doszło do utlenienia się złącza wtykowego
Przedsięwzięcie
– Zlecić kontrolę wiązki przewodów i połączenia wtykowego.
174
22 DANE TECHNICZNE
22.1
Silnik
Typ
Pojemność skokowa
Suw
Otwór
Stopień sprężania
Układ rozrządu
Średnica zaworu wlotowego
Średnica zaworu wylotowego
Luz zaworowy na wlocie, zimny silnik
Luz zaworowy na wylocie, zimny silnik
Łożysko wału korbowego
Łożysko korbowodu
Tłok
Pierścienie tłokowe
Smarowanie silnika
Pierwsze przełożenie
Sprzęgło
Skrzynia biegów
Przełożenia skrzyni biegów
1. bieg
175
1-cylind. 4-takt. silnik benzynowy, chłodzony płynem
200 cm³
49 mm
72 mm
11,5:1
DOHC, 4 zawory sterowane dźwigienkami zaworowymi, napęd łańcuchem rozrządu
28,5 mm
24 mm
0,08… 0,12 mm
0,13… 0,17 mm
2 łożyska kulkowe
Łożysko ślizgowe
Metal lekki odlewany
1 pierścień kompresyjny, 1 pierścień minutowy, 1 pierścień zgarniający olej
Smarowanie obiegowe z 1 pompami obrotowymi
22:72
Sprzęgło wielotarczowe w kąpieli olejowej / uruchomiane hydraulicznie
6-biegowa, z przełączaniem kłowym
12:34
22 DANE TECHNICZNE
2. bieg
3. bieg
4. bieg
5. bieg
6. bieg
Przygotowywanie mieszanki
Instalacja zapłonu
Alternator
Świeca zapłonowa
Odstęp elektrod świecy zapłonowej
Świeca zapłonowa
Odstęp elektrod świecy zapłonowej
Chłodzenie
Prędkość obrotowa biegu jałowego
Pomoc startowa
22.2
Momenty dokręcania w silniku
Dysza oleju
Śruba blaszanego elementu ustalającego
Śruba blaszanego elementu ustalającego przewodu stojana
M5
M5
M5
15:31
18:28
21:26
22:23
24:22
Elektronicznie sterowany wtrysk paliwa
Bezstykowy całkowicie elektroniczny układ zapłonowy z cyfrową regulacją punktu wyprzedzenia zapłonu
12 V, 296 W
BOSCH Super R6 VR 5 NE
0,8 mm
BOSCH Super R6 VR 5 NEU
1 mm
Chłodzenie płynu, stałe pobudzenie chłodziwa przez pompę wodną
1 450… 1 550 obr/min
Rozrusznik elektryczny
176
6 Nm
6 Nm
8 Nm
Loctite ®
Loctite ®
Loctite ®
243™
243™
243™
22 DANE TECHNICZNE
Śruba blaszanego elementu wentylacji silnika
M5
Śruba stojana
Korek gwintowany otworu spustowego pompy wodnej
Nakrętka koła pompy wodnej
Śruba blaszanego elementu ustalającego
M5
M6
M6
M6
Śruba blaszanego elementu ustalającego simmerring do pokrywy sprzęgła
Śruba blaszanego elementu ustalającego wolnobieżnego koła zębatego
Śruba obudowy łożyska
Śruba obudowy łożyska
Śruba pokrywy alternatora
Śruba pokrywy filtra oleju
M6
M6
Śruba blokady przełączania
Śruba dźwigni blokującej
M6
M6
Śruba głowicy cylindra M6
Śruba napinacza łańcucha sterującego M6
M6x40
M6x60
M6
Śruba pokrywy pompy wodnej
Śruba pokrywy sprzęgła
Śruba pokrywy zaworów
Śruba pompy oleju
M6
M6
M6
M6
M6
7 Nm
8 Nm
10 Nm
10 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
–
–
Loctite ® 243™
–
–
Loctite ® 243™
177
22 DANE TECHNICZNE
M6 Śruba przegrody łożyskowej wału rozrządu
Śruba silnika rozrusznika
Śruba szyny napinacza łańcucha rozrządu
Śruba zabezpieczenia łożyska
Śruba zębatki łańcuchowej
Śruby zabezpieczenia przed spadnięciem łańcucha
Śruba łożyska korbowodu
Nakrętka kolektora w głowicy cylindra
Nakrętka kołnierza wydechu
Śruba koła zębatego wałka rozrządu
Śruba koła zębatego wałka wyrównoważającego
Śruba sprężyny powrotu automatu zmiany biegów
Śruba trzpieniowa kołnierza wydechu
Czujnik ciśnienia oleju
Czujnik temperatury wody
Śruba głowicy cylindra
M6
M6
M6
M6
M6
M7
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
Śruba wirnika M10
10 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
12 Nm
10 Nm
24 Nm
8 Nm
22 Nm
32 Nm
40 Nm
20 Nm
22 Nm
14 Nm
14 Nm
Pierwszy zakres
25 Nm
Drugi zakres
50 Nm
70 Nm
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 243™
–
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
–
Gwint oliwiony, przyleganie łba smarowane
178
Loctite ® 243™
22 DANE TECHNICZNE
M10x1 Śruba zamykająca oś dźwigni zabierakowej
Świeca zapłonowa
Nakrętka koła pierwotnego / koła zębatego łańcucha rozrządu
Nakrętka zabieraka sprzęgła
Śruba spustowa oleju
M12
M14
M14LH
M24x1,5
22.3
Pojemności
22.3.1
Olej silnikowy
Olej silnikowy 1,5 l
22.3.2
Płyn chłodzący
Płyn chłodzący 1 l
22.3.3
Paliwo
Całkowita pojemność zbiornika paliwa ok.
Rezerwa paliwa ok.
10 l
10 Nm
15 Nm
55 Nm
60 Nm
15 Nm
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
Temperatura zewnętrzna: 0…
50 °C
Temperatura zewnętrzna:
−10… 40 °C
Olej silnikowy (SAE 15W/50)
Olej silnikowy (SAE 10W/40)
Benzyna wysokooktanowa bezołowiowa (LO 95) ( str. 188)
1,5 l
179
22 DANE TECHNICZNE
22.4
Podwozie
Rama
Widelec
Amortyzator
Układ hamulcowy przód tył
Ugięcie sprężyny przód tył
Średnica tarcz hamulcowych przód tył
Wartość graniczna zużycia tarcz hamulcowych przód tył
Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy bez pasażera (Solo) przód tył
Ciśn. pow. w oponach z pasażerem / maks. ciężar użyteczny przód tył
Przełożenie wtórne
Rama przestrzenna z rur stalowych pokrytych proszkowo
WP Suspension
WP Suspension
Hamulec tarczowy z zaciskiem czterotłoczkowym
Hamulec tarczowy z jednotłokowym zaciskiem hamulca, zawieszonym pływakowo
125 mm
150 mm
300 mm
230 mm
4,5 mm
3,6 mm
2,0 bar
2,0 bar
2,0 bar
2,2 bar
14:42
180
22 DANE TECHNICZNE
Łańcuch
Kąt główki ramy
Rozstaw kół
Wysokość siedzenia bez obciążenia
Prześwit bez obciążenia
Ciężar bez paliwa
Maks. dop. obciążenie techniczne osi przedniej
Maks. dop. obciążenie techniczne osi tylnej
Maks. dop. ciężar całkowity
22.5
Instalacja elektryczna
Akumulator ETZ-9-BS
Bezpiecznik
Bezpiecznik
Bezpiecznik
Bezpiecznik
Światło mijania
Światło drogowe
Światło pozycyjne
Podświetlenie wskaźników i lampki kontrolne
LED
LED
75011088010
75011088015
90111088025
75011088030
H11 / cokół PGJ19-2
H9 / cokół PGJ19-5
5/8 x 1/4” (520) O‑Ring
66,5°
1 340±15 mm
820 mm
178 mm
137,5 kg
125 kg
210 kg
335 kg
Napięcie akumulatora: 12 V
Pojemność znamionowa: 8 Ah bezobsługowy
10 A
15 A
25 A
30 A
12 V
55 W
12 V
65 W
181
22 DANE TECHNICZNE
Kierunkowskaz
Światło hamowania / wsteczne
Oświetlenie numeru rejestracyjnego
Dioda
Dioda
Dioda
22.6
Opony
Opona przednia Opona tylna
110/70 R 17 M/C 54S TL
MRF revz FC
110/70 R 17 M/C 54H TL
Michelin Pilot Power Street
150/60 R 17 M/C 66S TL
MRF revz C
150/60 R 17 M/C 66H TL
Michelin Pilot Power Street
Opony o podanych rozmiarach mogą być montowane seryjnie. Dodatkowe informacje można znaleźć w dziale serwisowym pod adresem: http://www.ktm.com
22.7
Widelec
Numer katalogowy widelca
Widelec
Długość widelca
Olej widelca 460 ml
93501001000
WP Suspension
736 mm
Olej widelca (SAE 5) ( str. 189)
182
22.8
Amortyzator
Numer katalogowy amortyzatora
Amortyzator
Naprężenie wstępne sprężyny
90504010100
WP Suspension
22 DANE TECHNICZNE
Standard
Ugięcie statyczne
Ugięcie podczas jazdy
Długość montażowa
22.9
Momenty dokręcania elementów podwozia
Obejma rury wydechowej
Śruba osłony łańcucha
Pozostałe nakrętki podwozia
Pozostałe śruby podwozia
Śruba sterownika elektroniki silnika
Nakrętki płytki ustalającej na uchwycie tablicy rejestracyjnej
Nakrętki światła odblaskowego na płytce ustalającej
Pozostałe nakrętki podwozia
Pozostałe śruby podwozia
Śruba części dolne tyłu
Śruba czujnika kąta pochylenia
Śruba czujnika stopki bocznej
Śruba komory akumulatora
Śruba ochrony przed przekręceniem końcówki kierownicy
Śruba osłony łańcucha
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M5
-
EJOT PT ® K60x30
M4
M4
M4
M5
M5
M5
5 kliknięć
15 mm
45… 50 mm
300 mm
5 Nm
5 Nm
4 Nm
6 Nm
5 Nm
4 Nm
4 Nm
7 Nm
19 Nm
4 Nm
3 Nm
4 Nm
3 Nm
4 Nm
7 Nm
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
Loctite ® 204™
183
22 DANE TECHNICZNE
Śruba pokrywy przed komorą akumulatora
M5
Śruba pokrywy zbiornika
Śruba pompy paliwowej
Nakrętka drążka zmiany biegów
Nakrętka drążka zmiany biegów
Nakrętka regulacji hamulca nożnego
Nakrętki światła tylnego
Pozostałe śruby podwozia
M5
M5
M6
M6LH
M6
M6
Nakrętki wspornika tablicy rejestracyjnej M6
Pozostałe nakrętki podwozia M6
M6
M6 Śruba blaszanego elementu ustalającego pługu motocyklowego z tyłu
Śruba blaszanego elementu ustalającego pługu motocyklowego z tyłu w silniku
M6
M6 Śruba blaszanego elementu ustalającego sterownika EFI
Śruba błotnika przedniego po stronie górnej
Śruba błotnika przedniego z przodu do goleni widelca
Śruba błotnika tylnego
M6
M6
M6
M6 Śruba cewki zapłonowej
Śruba elementu maski przedniej we wsporniku reflektora
M6
4 Nm
5 Nm
5 Nm
10 Nm
10 Nm
9 Nm
7 Nm
8,5 Nm
10 Nm
10 Nm
6 Nm
9 Nm
6 Nm
7 Nm
7 Nm
7 Nm
9 Nm
6 Nm
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
184
22 DANE TECHNICZNE
Śruba kabla masy na ramie
Śruba kanapy pasażera
Śruba kołpakowa podnóżka
Śruba komory akumulatora
Śruba końcówki kierownicy
Śruba maski przedniej
Śruba mocowania kanapy z przodu
Śruba obudowy filtra powietrza na ramie
Śruba okładziny bocznej
Śruba okładziny bocznej na masce przedniej
Śruba osłony łańcucha
M6
M6
M6
M6
M6
Śruba osłony ślizgowej łańcucha
Śruba osłony zębatki łańcuchowej na ramie
Śruba owiewki
Śruba pługu motocyklowego
Śruba pługu motocyklowego po prawej stronie w wsporniku podnóżka przednia
M6
M6
M6
M6
M6
M6
Śruba pokrywy obudowy filtra powietrza M6
Śruba przewodu hamulcowego w półce widelca na dole
M6
Śruba regulatora napięcia
Śruba siłownika hamulca nożnego
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
7 Nm
6 Nm
7 Nm
7 Nm
7 Nm
7 Nm
7 Nm
9 Nm
6 Nm
7 Nm
7 Nm
6 Nm
6 Nm
9 Nm
7 Nm
7 Nm
3 Nm
7 Nm
11 Nm
9 Nm
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Loctite ® 243™
–
–
–
–
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 243™
185
22 DANE TECHNICZNE
Śruba stacyjki
Śruba uchwytu chłodnicy
Śruba uchwytu lusterka
Śruba uchwytu regulatora napięcia
M6
Śruba uchwytu magnesu stopki bocznej M6
Śruba uchwytu przewody czujnika stopki bocznej
M6
Śruba uchwytu tablicy rejestracyjnej we wsporniku tablicy rejestracyjnej
Śruba wlotu powietrza chłodnicy na ramie
M6
M6
M6
M6
M6
Śruba wspornika podnóżka przednia
Śruba zbiorniczka płynu hamulcowego hamulca koła przedniego
Śruba zbiorniczka płynu hamulcowego hamulca koła tylnego
Śruba zbiorniczka wyrównawczego
M6
M6
M6
M6
M6 Śruba zmiany kierunku dźwigni przełączającej
Pozostałe nakrętki podwozia
Pozostałe śruby podwozia
M8
M8
M8 Śruba dźwigni przełączającej
Śruba hamulca nożnego
Śruba klaksonu
Śruba mocowania zbiornika paliwa z tyłu na ramie
M8
M8
M8
6 Nm
7 Nm
8 Nm
7 Nm
9 Nm
11 Nm
25 Nm
25 Nm
17 Nm
17 Nm
7 Nm
16 Nm
11 Nm
6 Nm
9 Nm
5 Nm
9 Nm
11 Nm
7 Nm
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 243™
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
186
22 DANE TECHNICZNE
Śruba osi koła przedniego
Śruba osłony łańcucha
Śruba półki widelca na górze
Śruba tarczy hamulcowej przedniej
M8
M8
M8
Śruba tarczy hamulcowej tylnej
Śruba tłumika
Śruba wspornika podnóżki pasażera
M8
M8
M8
M8
Śruba wspornika silnika na ramie
Śruba zacisku hamulcowego z przodu
Pozostałe nakrętki podwozia
Pozostałe śruby podwozia
M8
M8x1
M10
M10
Śruba drążona przewodu hamulcowego M10
Złącze gwintowane zawieszenia silnika M10
Nakrętka śruby koła łańcuchowego M10x1,25
Połączenie gwintowane amortyzatora na dole
M10x1,25
Śruba konsoli stopki bocznej
Śruba wspornika podnóżka przednia / wspornika silnika
M10x1,25
M10x1,25
Trzpień stojący koła łańcuchowego
Nakrętka osi z tyłu
Śruba główki ramy na górze
Sonda lambda
M10x1,25
M14x1,5
M16x1,5
M18x1,5
26 Nm
11 Nm
15 Nm
30 Nm
30 Nm
24 Nm
26 Nm
24 Nm
30 Nm
45 Nm
45 Nm
24 Nm
45 Nm
27 Nm
50 Nm
33 Nm
49 Nm
50 Nm
90 Nm
52 Nm
20 Nm
–
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 243™
–
Loctite ® 204™
–
–
–
–
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
Loctite ® 243™
–
–
–
Loctite ® 204™
–
187
23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
188
Benzyna wysokooktanowa bezołowiowa (LO 95)
Norma / klasyfikacja
– DIN EN 228 (LO 95)
Wymaganie
– Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową, zgodną z podaną normą lub o takiej samej jakości.
– Dopuszcza się przy tym zawartość 10 % etanolu (paliwo E10).
Informacja
Nie stosować paliwa zawierającego metanol (np. M15, M85, M100) ani żadnego innego paliwa zawierającego więcej niż 10 % etanolu (np. E15, E25, E85, E100).
Olej silnikowy (SAE 15W/50)
Norma / klasyfikacja
– SAE ( str. 193) (SAE 15W/50)
Wymaganie
– Należy stosować wyłącznie oleje silnikowe spełniające wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadające odpowiednie właściwości.
Półsyntetyczny olej silnikowy
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Formula 4T
Olej silnikowy (SAE 10W/40)
Norma / klasyfikacja
23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
189
– SAE ( str. 193) (SAE 10W/40)
Wymaganie
– Należy stosować wyłącznie oleje silnikowe spełniające wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadające odpowiednie właściwości.
Półsyntetyczny olej silnikowy
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Formula 4T
Olej widelca (SAE 5)
Norma / klasyfikacja
Wymaganie
– Należy stosować wyłącznie oleje spełniające wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadające odpowiednie właściwości.
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Racing Fork Oil
Płyn chłodzący
Wymaganie
– Stosować tylko bezkrzemianowy płyn chłodzący wysokiej jakości z dodatkiem antykorozyjnym do silników aluminiowych. Niewłaściwe środki antykorozyjne gorszej jakości powodują korozję, osady i pienienie się.
– Nie używać czystej wody, ponieważ wymagania dotyczące ochrony antykorozyjnej i właściwości smarnych spełnia tylko płyn chłodzący.
– Stosować wyłącznie płyn chłodzący spełniający podane wymagania (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadający odpowiednie właściwości.
23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
190
Zabezpieczenie przed zamarzaniem co najmniej do
−25 °C
Proporcję mieszania należy dostosować do wymaganego zabezpieczenia przed zamarzaniem. Do rozcieńczania płynu chłodzącego stosować wodę destylowaną.
Zaleca się stosowanie gotowych mieszanek płynu chłodzącego.
Przestrzegać informacji producenta płynu chłodzącego dotyczących zabezpieczenia przed zamarzaniem, rozcieńczania, mieszalności
(kompatybilności) z innymi środkami chłodzącymi.
Zalecany dostawca
Motorex ®
– COOLANT M3.0
Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1
Norma / klasyfikacja
– DOT
Wymaganie
– Należy stosować wyłącznie płyn hamulcowy spełniający wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadający odpowiednie właściwości.
Zalecany dostawca
Castrol
– REACT PERFORMANCE DOT 4
Motorex ®
– Brake Fluid DOT 5.1
24 MATERIAŁY POMOCNICZE
Dodatek do paliwa
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Fuel Stabilizer
Perfect Finish i politura na wysoki połysk do lakierów
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Moto Polish & Shine
191
Preparat do czyszczenia motocykli
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Moto Clean
Smar stały
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Bike Grease 2000
Specjalny środek czyszczący do błyszczących i matowych lakierów, powierzchni metalowych i plastikowych
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Quick Cleaner
24 MATERIAŁY POMOCNICZE
Spray do łańcuchów Onroad
Wymaganie
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Chainlube Road
Środek do czyszczenia łańcuchów
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Chain Clean
Środek konserwujący do lakierów, metali i gumy
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Moto Protect
Uniwersalny olej w aerozolu
Zalecany dostawca
Motorex ®
– Joker 440 Synthetic
192
25 NORMY
193
JASO T903 MA
Różne kierunki rozwoju technicznego wymagały stworzenia oddzielnej specyfikacji dla normy JASO T903 MA dotyczącej motocykli 4suwowych.
W motocyklach 4-suwowych stosowano dawniej oleje do samochodów osobowych, gdyż nie istniała oddzielna specyfikacja dla motocykli.
O ile w przypadku silników samochodów osobowych okresy między przeglądami są dłuższe, to w przypadku silników motocyklowych pierwszoplanowe znaczenie ma duży wydatek mocy przy wysokich prędkościach obrotowych.
W przypadku większości silników motocyklowych również skrzynia biegów i sprzęgło są smarowane tym samym olejem.
Norma JASO MA odnosi się do tych specjalnych wymogów.
SAE
Klasy lepkości SAE zostały zdefiniowane przez „Society of Automotive Engineers” i służą do podziału olejów na klasy odpowiednio do ich lepkości. Lepkość opisuje tylko jedną właściwość oleju i nie zawiera żadnych informacji na temat jakości oleju.
26 SPIS SKRÓTÓW ew.
ewent.
itd.
itp.
itp.
m.in.
np.
Nr
Nr katalogowy ok.
por.
wzgl.
ewentualnie ewentualnie i tak dalej i tym podobne i tym podobne między innymi na przykład
Numer nr katalogowy około porównaj względnie
194
27 SPIS SYMBOLI
27.1
Czerwone symbole
Czerwone symbole pokazują stan błędu, który wymaga natychmiastowej ingerencji.
Lampka kontrolna immobilizera świeci się/miga na czerwono – Komunikat stanu lub błędu w immobilizerze/alarmie (opcja).
195
27.2
Żółte i pomarańczowe symbole
Żółte i pomarańczowe symbole pokazują stan błędu, wymagający możliwie szybkiej ingerencji. Aktywne układy wspomagające jazdę są również prezentowane poprzez żółte lub pomarańczowe symbole.
Lampka kontrolna usterki świeci się na żółto – Układ OBD (On-Board-Diagnose) wykrył błąd krytyczny w zakresie emisji substancji szkodliwych lub bezpieczeństwa.
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto – Wykrycie wskazówki/ostrzeżenia związanego z bezpieczeństwem pracy. Wyświetla się dodatkowo na wyświetlaczu informacyjnym.
27.3
Zielone i niebieskie symbole
Zielone i niebieskie symbole pełnią funkcję informacyjną.
Lampka kontrolna kierunkowskazów miga na zielono synchronicznie z miganiem kierunkowskazów – Kierunkowskaz jest włączony.
Lampka kontrolna biegu jałowego świeci się na zielono – Skrzynia biegów jest ustawiona na bieg jałowy.
Lampka kontrolna świateł drogowych świeci się na niebiesko – Światła drogowe są włączone.
INDEKS
INDEKS
A
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Akumulator
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Amortyzator
ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny . . . . . . . . . . 78
B
Bagaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bezpieczeństwo eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bezpiecznik
wymiana w poszczególnych odbiornikach elektrycznych . 136
Błotnik przedni
C
Ciśnienie powietrza w oponach
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Czas
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
196
D
Dane techniczne
amortyzator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
momenty dokręcania elementów podwozia . . . . . . . . . . 183
momenty dokręcania w silniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
podwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
widelec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Dźwignia hamulca nożnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
regulacja luzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
sprawdzanie luzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dźwignia hamulca ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dźwignia sprzęgła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
E
Eksploatacja w zimie
kontrole i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
F
Filtr oleju
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
INDEKS
G
Golenie widelca
czyszczenie kapturków przeciwpyłowych . . . . . . . . . . . . . 84
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
H
Hamowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Harmonogram czynności serwisowych . . . . . . . . . . . . . . 75-77
I
Ilustracje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
J
Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 ruszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Jazda z bagażem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
K
Kanapa kierowcy
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kanapa pasażera
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kilometry lub mile
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
197
Koło łańcuchowe
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Koło przednie
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Koło tylne
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Korek wlewu paliwa
otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lokalizacja usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172-174
Luz cięgna gazu
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Luz dźwigni sprzęgła
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Luz linki gazu
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ł
Łańcuch
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
sprawdzanie zanieczyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
INDEKS
M
Manetka gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Materiały pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motocykl
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
podnoszenie z tyłu za pomocą podnośnika . . . . . . . . . . . 81
podnoszenie za pomocą podnośnika z przodu . . . . . . . . . 82
zdejmowanie z podnośnika z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
zdejmowanie ze stojaka montażowego z przodu . . . . . . . 83
N
Naprężenie łańcucha
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nieprawidłowe użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Numer kluczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Numer podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Numer silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O
Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odboje gumowe piasty koła tylnego
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Odzież ochronna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
198
Okładzina boczna lewa
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Okładzina boczna prawa
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Okładziny hamulcowe
sprawdzanie w hamulcu koła przedniego . . . . . . . . . . . . 112
sprawdzanie w hamulcu koła tylnego . . . . . . . . . . . . . . 116
Olej silnikowy
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
P
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pług motocyklowy
demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Płyn chłodzący
spuszczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Płyn hamulcowy
uzupełnianie w hamulcu koła przedniego . . . . . . . . . . . . 110
uzupełnianie w hamulcu koła tylnego . . . . . . . . . . . . . . 114
Podnóżki pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pojemność
INDEKS
płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pokrywa akumulatora
montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Poziom oleju silnikowego
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Poziom płynu chłodzącego
korygowanie w zbiorniku wyrównawczym . . . . . . . . . . . 152
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sprawdzanie w zbiorniku wyrównawczym . . . . . . . . . . . 148
Poziom płynu hamulcowego
sprawdzanie w hamulcu koła przedniego . . . . . . . . . . . . 109
sprawdzanie w hamulcu koła tylnego . . . . . . . . . . . . . . 113
Prędkość obrotowa zmiany biegu RPM 1
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prędkość obrotowa zmiany biegu RPM 2
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Proces rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Przełącznik kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przełącznik świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przycisk klaksonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przycisk rozrusznika elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Przycisk sygnału świetlnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
199
R
Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
S
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Silnik
docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sito oleju
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sprawdzanie ustawienia reflektora światła mijania
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stan opon
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Stopka boczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T
Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tankowanie
paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tarcze hamulcowe
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
U
Uchwyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INDEKS
Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
napełnianie/odpowietrzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Układ kierowniczy
Uruchamianie
informacje dotyczące pierwszego uruchomienia . . . . . . . . 58
po zakończeniu przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
prace serwisowe i czyszczenie przed każdym uruchomie-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ustawienie reflektora światła drogowego
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
W
Widok pojazdu
od przodu z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
od tyłu z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wtyk diagnostyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Zamek kanapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zamek kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zasady pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zasięg reflektora światła drogowego
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
200
Zasięg reflektora światła mijania
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Zatrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zestaw wskaźników
aktywacja i test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
menu czas jazdy/średnia prędkość . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
menu łączny przebieg ODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
menu przebieg 1 TRIP 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
menu przebieg 2 TRIP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
menu serwis/zasięg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
menu średnia prędkość/średnie zużycie paliwa 1 . . . . . . . 47
menu średnie zużycie paliwa 1/średnie zużycie paliwa 2 . . 48
menu średnie zużycie paliwa 2/serwis . . . . . . . . . . . . . . . 49
menu zasięg/czas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
przyciski funkcyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . 42
wskaźnik temperatury płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . 44
wskaźnik TRIP F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
wyświetlacz informacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zębatka łańcuchowa
sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
INDEKS
Ż
Żarówka światła drogowego
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Żarówka światła mijania
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
201
*3213555pl*
3213555pl
01/2017
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen/Austria http://www.ktm.com
Zdjęcie: Mitterbauer/KTM
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 ŚRODKI PREZENTACJI
- 9 Używane symbole
- 10 Użyte style formatowania
- 11 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 11 Przeznaczenie
- 11 Nieprawidłowe użytkowanie
- 11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 12 Stopnie zagrożenia i symbole
- 12 Ostrzeżenie przed manipulacjami
- 13 Bezpieczeństwo eksploatacji
- 14 Odzież ochronna
- 14 Zasady pracy
- 14 Ochrona środowiska
- 15 Instrukcja obsługi
- 16 WAŻNE WSKAZÓWKI
- 16 Gwarancja, rękojmia
- 16 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze
- 16 Części zamienne, akcesoria
- 17 Serwis
- 17 Ilustracje
- 17 Obsługa klienta
- 18 WIDOK POJAZDU
- 18 symboliczny)
- 22 NUMERY SERYJNE
- 22 Numer podwozia
- 22 Tabliczka znamionowa
- 23 Numer silnika
- 23 Numer kluczyków
- 24 ELEMENTY OBSŁUGOWE
- 24 Dźwignia sprzęgła
- 24 Dźwignia hamulca ręcznego
- 25 Manetka gazu
- 25 Przycisk klaksonu
- 26 Przełącznik świateł
- 26 Przycisk sygnału świetlnego
- 27 Przełącznik kierunkowskazów
- 27 Wyłącznik awaryjny
- 28 Przycisk rozrusznika elektrycznego
- 28 Stacyjka i zamek kierownicy
- 29 Blokowanie układu kierowniczego
- 29 Odblokowanie układu kierowniczego
- 30 Otwieranie korka wlewu paliwa
- 31 Zamykanie korka wlewu paliwa
- 32 Zamek kanapy
- 32 Narzędzia
- 33 Uchwyty
- 33 Podnóżki pasażera
- 34 Dźwignia zmiany biegów
- 35 Dźwignia hamulca nożnego
- 35 Stopka boczna
- 36 ZESTAW WSKAŹNIKÓW
- 36 Przegląd
- 37 Aktywacja i test
- 38 Wskazówki ostrzegawcze
- 41 Przyciski funkcyjne
- 42 Lampki kontrolne
- 43 Wyświetlacz
- 44 Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku
- 45 wskaźnik TRIP F
- 46 Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
- 47 wyświetlacz informacyjny
- 48 Menu Czas jazdy/Średnia prędkość
- 49 paliwa
- 51 Menu Średnie zużycie paliwa 2/Serwis
- 52 Menu Serwis/Zasięg
- 53 Menu Zasięg/Czas jazdy
- 54 Menu Łączny przebieg ODO
- 55 Menu Przebieg 1 TRIP
- 56 Menu Przebieg 2 TRIP
- 56 Ustawianie kilometrów lub mil
- 57 Ustawianie czasu
- 60 URUCHOMIENIE
- 60 Informacje dotyczące pierwszego uruchomienia
- 61 Docieranie silnika
- 62 Jazda z bagażem
- 64 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
- 64 uruchomieniem
- 65 Proces rozruchu
- 67 Ruszanie
- 67 Zmiana biegów, jazda
- 70 Hamowanie
- 72 Zatrzymywanie, parkowanie
- 73 Transport
- 74 Tankowanie paliwa
- 77 10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH
- 77 Dodatkowe informacje
- 77 Prace obowiązkowe
- 79 Zalecane prace
- 80 11 REGULACJA PODWOZIA
- 80 amortyzatora
- 81 Ustawianie dźwigni zmiany biegów
- 83 12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA
- 83 podnośnika
- 83 Zdejmowanie motocykla z podnośnika z tyłu
- 84 z przodu
- 85 montażowego z przodu
- 86 widelca
- 87 Zdejmowanie kanapy kierowcy
- 88 Montaż kanapy kierowcy
- 88 Zdejmowanie kanapy pasażera
- 89 Zakładanie kanapy pasażera
- 90 12.10 Sprawdzanie zanieczyszczenia łańcucha
- 90 12.11 Czyszczenie łańcucha
- 92 12.12 Sprawdzanie naprężenia łańcucha
- 94 12.13 Regulacja naprężenia łańcucha
- 96 zębatki łańcuchowej
- 98 12.15 Zdejmowanie pokrywy akumulatora
- 100 12.16 Zamontowanie pokrywy akumulatora
- 100 12.17 Demontaż pługu motocyklowego
- 102 12.18 Montaż pługu motocyklowego
- 104 12.19 Demontaż lewej okładziny bocznej
- 105 12.20 Montaż lewej okładziny bocznej
- 107 12.21 Demontaż prawej okładziny bocznej
- 108 12.22 Montaż prawej okładziny bocznej
- 109 12.23 Demontaż błotnika przedniego
- 109 12.24 Montaż błotnika przedniego
- 110 13 UKŁAD HAMULCOWY
- 110 Sprawdzanie tarcz hamulcowych
- 111 hamulca koła przedniego
- 112 koła przedniego
- 115 w hamulcu koła tylnego
- 116 koła tylnego
- 119 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego
- 120 Regulacja luzu dźwigni hamulca nożnego
- 122 14 KOŁA, OPONY
- 122 Demontaż koła przedniego
- 123 Montaż koła przedniego
- 125 Montaż koła tylnego
- 129 Sprawdzanie stanu opon
- 131 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach
- 133 15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA
- 133 Demontaż akumulatora
- 135 Ładowanie akumulatora
- 138 odbiornikach elektrycznych
- 140 Wymiana żarówki światła mijania
- 142 Wymiana żarówki światła drogowego
- 144 Kontrola ustawienia reflektora światła mijania
- 145 drogowego
- 146 Ustawianie zasięgu reflektora światła mijania
- 146 drogowego
- 147 15.11 Wtyk diagnostyczny
- 148 16 UKŁAD CHŁODZENIA
- 148 Układ chłodzenia
- 150 zbiorniku wyrównawczym
- 151 zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego
- 154 wyrównawczym
- 155 Spuszczanie płynu chłodzącego
- 157 chłodzenia
- 160 17 ZESTROJENIE SILNIKA
- 160 Sprawdzanie luzu linki gazu
- 161 Regulacja luzu cięgna gazu
- 161 Sprawdzanie luzu dźwigni sprzęgła
- 162 Ustawianie luzu dźwigni sprzęgła
- 163 18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU
- 163 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
- 167 Uzupełnianie oleju silnikowego
- 168 19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
- 168 Czyszczenie motocykla
- 171 Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą
- 172 20 PRZECHOWYWANIE
- 172 Przechowywanie
- 173 przechowywania
- 174 21 LOKALIZACJA USTEREK
- 177 22 DANE TECHNICZNE
- 177 Silnik
- 178 Momenty dokręcania w silniku
- 181 Pojemności
- 181 Olej silnikowy
- 181 Płyn chłodzący
- 181 Paliwo
- 182 Podwozie
- 183 Instalacja elektryczna
- 184 Opony
- 184 Widelec
- 184 Amortyzator
- 185 Momenty dokręcania elementów podwozia
- 190 23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
- 193 24 MATERIAŁY POMOCNICZE
- 195 25 NORMY
- 196 26 SPIS SKRÓTÓW
- 197 27 SPIS SYMBOLI
- 197 Czerwone symbole
- 197 Żółte i pomarańczowe symbole
- 197 Zielone i niebieskie symbole
- 198 INDEKS