Energy ESW-M6 Subwoofer Benutzerhandbuch

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Energy ESW-M6 Subwoofer Benutzerhandbuch | Manualzz

2 o w n e r s m a n u a l

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS –

READ CAREFULLY!

1 Read these instructions.

2 Keep these instructions.

3 Heed all warnings.

4 Follow all instructions.

5 Do not use this apparatus near water.

6 Clean only with dry cloth.

7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.

8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14 Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15 Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.

16 To completely disconnect this apparatus from the

AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

17 The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock , do not expose this apparatus to rain or moisture .

The lightning flash with arrowhead symbol.

Within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of ENERGY ® speakers! Proprietary technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and functioning correctly.

COMPANY BACKGROUND

ENERGY speakers are the result of extensive research into accurate sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance. The finest components and cabinet materials combined with sophisticated manufacturing and quality control procedures ensure many years of exceptional performance and listening pleasure.

o w n e r s m a n u a l

BREAK-IN PERIOD

We strongly advise that you resist the temptation to play the ENERGY speakers to their full capabilities or experiment with critical placement and listening until they have been properly broken in. This process should last approximately 50 hours. This can be easily be done by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.

CABINET CARE

Great care and craftsmanship has gone into the construction and finish of the cabinet. Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use paper towels or other abrasive materials as it may damage the finish.

NOTE: Please retain the carton and packing material for your ENERGY products, to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a service center. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end user in other than the original packaging will be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment, at the end user's expense.

SUBWOOFER PLACEMENT

The placement of your new ENERGY subwoofer is critical to its performance. The three most common locations include: in the corner of the room (which can result in a boomy or exaggerated low frequency response), placement along one wall but out of the corner (moderate bass performance with increased fidelity over corner placement), or alongside a front speaker (creating a better blend with the front speaker, but sacrificing overall volume). Experimentation with subwoofer placement is highly encouraged, as slight adjustments can create large benefits in sound reproduction. To further test subwoofer placement, install the subwoofer temporarily in your main listening position and while playing a familiar piece of music, walk around the listening room until you find the best sounding position. This is a possible location for the subwoofer to be placed.

TERMINOLOGY AND

CONTROLS

e POWER MODE – This switch can be set to either

On or Auto. If the switch is in the On position, it will constantly remain on. If the switch is set to the

Auto position, when a signal is present the subwoofer will turn on and will automatically turn off several minutes after a signal is no longer present.

r

VOLUME LEVEL – This knob can be adjusted to control the level of output from your subwoofer.

The level chosen should allow the subwoofer to blend its output with that of the rest of your audio system.

t PHASE – This switch allows for the adjustment of the phase of the subwoofer, in relation to the speakers used in your system, from 0 to +360 degrees.

u LOW-PASS FILTER – This control allows for the adjustment of the low-pass filter. Adjustments can infinitely be made from 50HZ to 200Hz. This will determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce. When using an external filter (in your home theater receiver) the internal filter can be bypassed by turning the knob completely to the right.

i LINE IN/SUB IN – These inputs are an RCA type

LFE/stereo/mono input. If you are connecting your subwoofer to a pre-amp/processor with a LFE or

Subwoofer pre-amp output, connect a single RCA cable to the LFE/Left input. o WA PORT – For future use.

p POWER CORD CONNECTOR – Connect the power cord from your AC outlet to this input. Connecting your subwoofer to a surge protector or line conditioner is always recommended. Do not connect the power cord to the switched or unswitched outlet of your receiver as this could damage your subwoofer and receiver.

a AC MAINS – Turn the main power on/off with the AC MAINS switch.

s STATUS INDICATOR – The LED found on the amplifier panel will illuminate in blue when the subwoofer is functioning. If the unit is in Auto mode and is not receiving a signal, the light will remain off.

3

o w n e r s m a n u a l

CONNECTING YOUR

ENERGY SUBWOOFER

CAUTION: All power should be turned off to your system before any connections are made. Careful attention should be taken to ensure that all electronic components are not connected to an AC source. Not doing so could result in potential damage to the system.

METHOD 1 – RCA – SUB IN FOR HOME

THEATER OR LFE APPLICATIONS

1 On the rear of the receiver/pre-amp there should be a single RCA type jack marked “Subwoofer/Pre-

Amp Out”. Connect a single RCA cable from that jack to the i

LINE IN/SUB IN on the rear of the subwoofer. A standard male to male RCA cable is needed.

2 After connecting the single i LINE IN/SUB IN connection, plug your ENERGY subwoofer into an

AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver. After plugging in the unit, switch the

Main Power to On.

3 See Final System Adjustments, below.

FINAL SYSTEM

ADJUSTMENTS

1 After having turned on the main power switch and having broken-in the speaker, select the correct position for the e POWER MODE, either On or

Auto depending on your system. The Auto selection will leave the unit in a self-sensing mode, such that should the unit sense an audio signal it will turn itself on and then shut down after several minutes without signal, while in the On position the subwoofer always remains on. Should the system not be used for an extensive period of time, it is recommended that the subwoofer be unplugged from the AC.

2 Adjust the r VOLUME LEVEL of your ENERGY subwoofer so that the volume of your subwoofer matches the overall system volume. This ensures a smooth transition between the low and high frequencies of your system.

3 Adjust the u

LOW-PASS FILTER on your ENERGY subwoofer so that the frequency range of the subwoofer blends well with that of the front speakers. Setting the crossover too low will create a gap between the frequency response of the front speakers and that of the subwoofer, while setting the crossover frequency too high will create a doubling of certain frequencies, making the music sound boomy. When using small satellite speakers, the appropriate crossover frequency should be

4

o w n e r s m a n u a l from 90Hz to 120Hz, for the bookshelf speakers

70Hz to 90Hz and for the large floorstanding speakers 40Hz to 70Hz. The Bypass position should be used when connecting to a receiver with bass management (such as in a digital surround sound movie system). This connection defeats the crossover feature on the ENERGY subwoofer, allowing this control to be handled by the receiver.

4 Adjust the t

PHASE CONTROL so that the subwoofer integrates fully with the rest of your audio system. This control ensures that the subwoofer operates in phase with the rest of the system, as an out of phase subwoofer will either sound like it is lacking in bass performance or that its timing is off. This setting will be determined by your listening position, the characteristics of your listening room and its interaction with your

ENERGY subwoofer. An out of phase speaker means that the speaker cone is moving inwards when it should be moving outwards, like the other speakers in your system, causing cancellations of certain frequencies. By adjusting the phase control, one can ensure that all speakers move in the proper direction, at the same time.

5 Steps 2, 3 and 4 might require repeating in order to fine tune your system. Ensuring the proper blending between the speakers and the subwoofer is critical to the performance of your system, as a whole.

WARRANTY OUTSIDE OF

THE UNITED STATES

Outside of North America, the warranty may be changed to comply with local regulations. Ask your local ENERGY dealer for details of the LIMITED

WARRANTY applicable in your country.

WARRANTY FOR THE

UNITED STATES

AND CANADA

Please see the warranty document on the back cover

5

6 m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r

IMPORTANTES

CONSIGNES DE

SÉCURITÉ – LIRE

ATTENTIVEMENT!

1 Lire les instructions

2 Conserver les instructions

3 Observer les mises en garde

4 Suivre les instructions

5 Ne pas utiliser près d'un plan d'eau

6 Nettoyer avec un chiffon sec.

7 Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte. Installer conformément aux instructions du fabricant.

8 Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres.

9 Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée. Le cordon d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisée

(fiche avec lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l'inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise.

10 Le cordon d'alimentation devrait être placé de manière à prévenir tout risque d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.

11 N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

12 N'utiliser qu'avec un chariot, base, trépied, support ou table recommandé par le fabricant. Si un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement du chariot afin de prévenir tout risque de blessure entraîné par le basculement des enceintes.

13 Débrancher le cordon d'alimentation pendant les orages ou s'il est prévu que l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.

14 Confier toute réparation à un technicien qualifié.

Une révision s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagé, déversement de liquide ou introduction d'un objet dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, non fonctionnement ou chute de l'appareil.

15 Protéger l'appareil contre les risques d'éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne soit placé dessus.

16 Pour s'assurer que l'appareil n'est pas sous tension, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.

17 Positionner l'appareil de manière que la fiche du cordon d'alimentation soit aisément accessible.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à une humidité excessive.

L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.

Le point d'exclamation placé dans un triangle

équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur d'importantes instructions relatives au fonctionnement et à l'entretien

(dépannage) dans le manuel qui accompagne l'appareil.

AVANT-PROPOS

Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques ENERGY ® ! La technologie exclusive à

ENERGY et la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées de la manière appropriée et qu'elles fonctionnent correctement.

m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r

BREF HISTORIQUE DE

L’ENTREPRISE

Les enceintes ENERGY sont le résultat de recherches poussées dans les domaines de la restitution sonore et représentent la fine pointe en matière de conception et de rendement des haut-parleurs. Les composants et les matériaux de la meilleure qualité, de pair avec les techniques de fabrication et de contrôle de qualité les plus évoluées qui soient, sont garants de longues années de performance exceptionnelle et de plaisir musical.

PÉRIODE DE RODAGE

Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner immédiatement les enceintes ENERGY à leur pleine puissance. N'essayez pas divers positionnements et ne procédez pas à des tests d'écoute avant que les enceintes ne soient bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue, à un niveau d'écoute moyen, durant une période d'environ

50 heures.

ENTRETIEN DU COFFRET

Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigts. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.

NOTA : Conservez le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de l'utilisateur.

POSITIONNEMENT DE

L'ENCEINTE D'EXTRÊMES-

GRAVES

Le positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves est d'importance critique pour son rendement acoustique.

Les trois positions les plus communes sont : dans un coin (ce qui peut conférer un rendu “caverneux” et ou trop accentué), contre un mur mais loin d'un coin (ce qui confère un rendu acceptable, avec plus de fidélité que dans un coin) ou près d'un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu, mais avec moins de dynamisme). Si, après l'installation, le rendu vous semble laisser à désirer, faites l'essai de divers positionnements. Aussi surprenant que cela puisse paraître, un déplacement de quelques pouces peut considérablement modifier le rendu sonore en basse fréquence. Pour tester le positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves, installez temporairement l'enceinte dans votre position d'écoute et en écoutant à une pièce de musique, faites le tour de la pièce jusqu'à ce que vous ayez repéré la position offrant le meilleur rendu sonore.

TERMINOLOGIE ET

COMMANDES

e r COMMANDE DE VOLUME – Permet d'ajuster la puissance de sortie de l'enceinte. Le niveau choisi devrait idéalement permettre que le signal des extrêmes-graves s'harmonise avec celui des autres enceintes.

t

MODE D'ALIMENTATION – Ce commutateur peut

être réglé sur la position « On » ou « Auto ». S'il est sur la position « On », l'enceinte demeure en marche en permanence. Par ailleurs, lorsque le commutateur est sur la position « Auto », l'enceinte se met en marche dès qu'un signal lui est acheminé et se met automatiquement hors marche quelques minutes après qu'aucun signal ne lui ait été appliqué.

COMMANDE DE PHASE – Cela permet un réglage fin de la réponse en phase de l’enceinte d’extrêmes-graves de manière à l’apparier à celle des autres enceintes. La plage de réglage s’étend de 0 degré à +360 degrés.

u FILTRE PASSE-BAS – Cette commande permet de régler la fréquence plafond du filtre passe-bas. La plage de réglage s’étend de 50 Hz à 200 Hz. Ce réglage détermine la plus haute fréquence que l’enceinte d’extrêmes-graves reproduira.

En utilisant un filtre externe (dans le récepteur de votre cinéma maison), le filtre interne peut être contourné en tournant le bouton complètement

à droite.

i

ENTRÉE LIGNE/EXTRÊMES-GRAVES – Entrées

LFE/monaurale/stéréo de type RCA. Si l'enceinte est connectée à un préampli/processeur muni d'une sortie LFE ou de préampli d'extrêmes-graves, connectez un seul câble RCA à la prise LFE/canal gauche. o

PORT WA – Pour utilisation future.

7

m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r p a SECTEUR ALTERNATIF – Activez et désactivez l'alimentation secteur au moyen de l'interrupteur de secteur alternatif (AC MAINS).

s

PRISE D’ALIMENTATION – Branchez le cordon d'alimentation dans cette prise. Il est fortement recommandé de connecter l'enceinte à un protecteur contre la surtension ou à un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation commutée ou non commutée – d'un récepteur ; cela pourrait en effet endommager et l'enceinte et le récepteur.

VOYANT D’ÉTAT – La DEL se trouvant sur le panneau de l'amplificateur s'illumine en bleu lorsque le caisson de basses est en fonctionnement. Lorsque le voyant est éteint, c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un signal pour se mettre en marche.

RACCORDEMENT ET

UTILISATION DE VOTRE

ENCEINTE D'EXTRÊMES-

GRAVES ENERGY

ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder l'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez endommager l'amplificateur ou l'enceinte.

MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POUR

CINÉMA MAISON OU APPLICATIONS

LFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).

1 Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur devrait normalement comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention

« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmesgraves/préampli). Au moyen d'un câble de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie à la prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » i sur le panneau arrière de l'enceinte d’extrêmesgraves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est requis.

8

m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r

2 Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée «

LINE IN/SUB IN » i , branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY dans une prise de courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du récepteur.

Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.

3 Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.

FINALISATION DES

RÉGLAGES

1 Après la fin du rodage de l’enceinte, choisissez la position correcte pour le commutateur Mode d’alimentation e , « On » ou « Auto » selon le type d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto » place l’enceinte d’extrêmes-graves dans un mode de détection automatique qui assure qu’elle se mette en marche sur réception d’un signal pour ensuite, quelques minutes après la fin de la transmission du signal, se mettre hors marche.

Dans la position

« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction. Si la chaîne n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.

2 Ajustez la commande de volume r sur le panneau avant de votre enceinte d’extrêmesgraves ENERGY de sorte que le volume des extrêmes-graves soit égal à celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les basses et les hautes fréquences.

3 Ajustez la commande du filtre passe-bas u sur l’enceinte d’extrêmes-graves ENERGY de sorte que la gamme de fréquence du sous-grave se marie bien avec celle des haut-parleurs avant. Si la fréquence de coupure est établie à un niveau trop bas, il y aura un écart entre la réponse en fréquence des haut-parleurs avant et celle des extrêmes-graves ; si la fréquence de coupure est trop élevée, il y aura un chevauchement de certaines fréquences, ce qui donnera un rendu caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la fréquence de coupure devrait être réglée entre 90 Hz et 120 Hz ; dans le cas d'enceintes d'étagères, il est recommandé de la régler entre 70 Hz et 90 Hz ; enfin, avec de grosses enceintes de plancher, réglez la fréquence entre

40 Hz et 70 Hz. La position de contournement

(Bypass) doit être utilisée en cas de raccordement avec un récepteur doté de la gestion des graves

(tel qu'un système numérique de visionnement de films à ambiophonie). Ce raccordement annule la fonctionnalité de coupure du caisson de basses

ENERGY, transmettant de ce fait ce contrôle au récepteur.

4 Ajustez la commande de phase t de sorte que les extrêmes-graves s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaîne. Cette commande assure que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-graves fera en sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de votre pièce d'écoute et son interaction avec l'enceinte d'extrêmes-graves

ENERGY. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant l'annulation de certaines fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction appropriée, en même temps.

5 Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un réglage fin du rendu de l'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres est cruciale pour un rendement optimal de votre chaîne.

GARANTIE À L'EXTÉRIEUR

DES ÉTATS-UNIS ET DU

CANADA

Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.

GARANTIE AU CANADA

ET AUX ÉTATS-UNIS

Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de couverture.

9

m a n u a l d e l p r o p i e t a r i o

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE

SEGURIDAD LÉANSE

ATENTAMENTE

1 Lea las instrucciones.

2 Conserve las instrucciones.

3 Tenga en cuenta todas las advertencias.

4 Siga todas las instrucciones.

5 No emplee este producto cerca del agua.

6 Limpie únicamente con un paño seco.

7 No bloquee las aperturas de ventilación. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el aparato.

8 No instalar cerca de fuentes de calor tales como los radiadores, las salidas de aire caliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso los amplificadores) que puedan producir calor.

9 No desaproveche las funciones de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. La clavija polarizada tiene dos bornes pero un de los bornes es más ancho que el otro. El enchufe con conexión a tierra tiene tres contactos siendo el tercer un contacto de tierra. El borne más ancho y el tercer contacto son proporcionados para su seguridad. Si no consigue introducir el enchufe, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

10 Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no corran el riesgo de que se pisen o de que queden presionados por otros elementos.

Debe prestarse especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de corriente y a los puntos en que los cables salen del aparato.

11 Emplee solamente accesorios recomendados por el fabricante de este producto.

12 Utilice solo con el soporte, base, tripié o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.

Cuando utilice una base móvil, tenga cuidado al desplazar la base con el aparato para evitar un accidente.

13 Debe desenchufarse el cable de alimentación durante una tormenta o cuando no se vaya a emplear el aparato durante mucho tiempo.

14 Para cualquier reparación o medida de mantenimiento recurra a personal cualificado. Se hace necesario reparar o mantener el aparato cuando ha sufrido daños tales como el cable de alimentación o el enchufe están averiados; o cuando han caído objetos o líquidos dentro del aparato; cuando el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, o no funciona normalmente, o cuando el aparato se ha caído.

15 No exponga la unidad a salpicamiento o goteamiento de ninguna substancia. Nunca coloque vasos conteniendo líquidos sobre la unidad.

16 Para desconectar completamente el equipo de la fuente de alimentación AC, retire el cable de alimentación de la toma de la pared sujetándolo por la clavija del enchufe y no por el cable.

17 El enchufe del cable de alimentación permanecerá listo para funcionar.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

El símbolo con un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para avisar al usuario que hay “voltaje peligroso” no aislado en la caja del producto que puede ser lo suficientemente potente como para entrañar riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para informar al usuario que en la documentación adjunta al aparato hay importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento.

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por haber comprado altavoces de

ENERGY ® ! Nuestra tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente.

10

m a n u a l d e l p r o p i e t a r i o

INFORMACIÓN SOBRE

LA COMPAÑÍA

Los altavoces ENERGY son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora de precisión y constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y rendimiento. El empleo de los mejores componentes y materiales para la caja, así como un sofisticado proceso de fabricación y control de calidad, garantizan muchos años de funcionamiento excepcional y de placer de escucha.

PERIODO INICIAL

Le aconsejamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces ENERGY y que no experimente las formas de colocación y de escucha críticas hasta que no los conozca bien. Este proceso debe durar aproximadamente 50 horas. Este proceso se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.

CUIDADO DE LA CAJA

Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos. No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado.

NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces ENERGY para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.

SUBWOOFER PLACEMENT

COLOCACIÓN DEL BAFLE

PARA BAJOS

Es esencial que escoja correctamente la ubicación de su nuevo bafle ENERGY para alcanzar un buen desempeño. Los lugares más habituales son los siguientes: la esquina de la habitación (que puede producir una respuesta retumbante o de frecuencia exageradamente baja), colocación a lo largo de un muro pero fuera de la esquina (reproducción moderada de los bajos pero más fidelidad que en la colocación en esquina), o al lado de un altavoz frontal (lo que crea una mejor mezcla con el altavoz frontal, pero sacrifica el volumen general). Le invitamos a que experimente con la colocación del bafle, ya que cambios leves de ubicación pueden mejorar notablemente la reproducción del sonido. Para probar mejor la ubicación del bafle, instálelo transitoriamente en la posición principal de escucha, y mientras toca una pieza musical familiar, camine alrededor de la habitación hasta que encuentre el mejor lugar. Es posible que ahí deba colocarse el bafle.

TERMINOLOGÍA Y

CONTROLES

e MODO DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor puede ser colocado en las posiciones On o Auto.

Cuando el interruptor se encuentra en la posición

"On" (encendido), el bafle estará siempre encendido. Si el interruptor se encuentra en la posición "Auto", cuando el bafle percibe una señal de audio se encenderá solo y luego se apagará después de varios minutos sin señal. r NIVEL DE VOLUMEN – Este botón sirve para ajustar el nivel de salida de su bafle. El nivel escogido debe permitir mezclar el sonido del bafle con el sonido de los otros componentes del sistema. t

FASE – Permite hacer ajustes infinitos de la fase del bafle, en relación a los altavoces de su sistema, de 0 grado a +360 grados. u FILTRO DE PASO BAJO – Este mando sirve para ajustar el filtro de paso bajo. Es posible hacer ajustes infinitos de de 50Hz a 200Hz. Eso determinará la más alta frecuencia que el bafle podrá reproducir. Cuando use un filtro externo

(en el receptor de su equipo de cine doméstico) puede anular el filtro interno girando la perilla hacia la extrema derecha.

i ENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE –

Estas entradas son de tipo RCA LFE/estéreo/mono.

Se desea conectar su bafle a un preamplificador/procesador con salida para preamplificador de bafle o LFE, conecte un sólo cable RCA a la entrada izquierda/LFE. o ENTRADA WA - disponible para uso futuro.

11

m a n u a l d e l p r o p i e t a r i o p a CA PRINCIPAL - El interruptor AC MAINS (CA principal) sirve para encender/apagar el suministro eléctrico principal.

s

CONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACIÓN –

Conecte el cable de alimentación de la toma de corriente A/C a esta entrada. Le recomendamos siempre conectar su subwoofer a un supresor de sobretensión o condicionador de línea.

Recomendamos no conectar el cable de alimentación a la toma de corriente (con o sin interruptor) de su receptor pues eso podrá dañar su subwoofer y su receptor.

INDICADOR DE ESTADO – El diodo electroluminiscente del tablero del amplificador se enciende de color azul cuando funciona el bafle para bajos. Cuando la unidad se encuentra en modo "AUTO" pero sin recibir una señal, la luz permanece apagada.

CONEXIÓN DE SU BAFLE

ENERGY

Cuidado: Antes de hacer cualquier conexión el equipo debe estar totalmente desconectado. Hay que cerciorarse de que ningún componente electrónico está conectado a una fuente de corriente. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse.

MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DE

BAFLE PARA CINE DOMÉSTICO

("HOME THEATER") O EFECTOS DE

BAJA FRECUENCIA (LFE)

1 En la parte de atrás del receptor/pre-amp hay un enchufe de tipo RCA marcado “Subwoofer/Pre-

Amp Out”. Conecte un cable RCA desde ese enchufe hasta la i

ENTRADA DE

LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE en la parte de atrás del bafle. Se necesita un cable RCA estándar macho a macho.

2 Después de hacer la única conexión i

ENTRADA

DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE, enchufe su bafle

ENERGY en una toma de corriente AC. No use la salida AC de la parte de atrás de su receptor.

Después de enchufar la unidad, coloque el interruptor principal en la posición "ON"

(encendido).

3 Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.

12

m a n u a l d e l p r o p i e t a r i o

AJUSTES FINALES DEL

SISTEMA

1 Después de haber colocado el interruptor de alimentación principal en la posición "ON" y después del rodaje del altavoz, escoja la posición correcta del e

INTERRUPTOR DE MODO DE

ALIMENTACIÓN, ya sea "ON" o "AUTO" según su sistema. Si escoge "AUTO" la unidad permanecerá en modo de auto detección, de manera que si percibe una señal de audio se encenderá sola y luego se apagará después de varios minutos sin señal, en cambio en la posición "ON" la unidad permanecerá siempre encendida. Si el equipo no se va a usar durante un periodo prolongado, se recomienda desenchufar el bafle de la salida AC.

2 Ajuste el r

CONTROLO DE VOLUMEN del panel frontal de su bafle ENERGY para que el volumen de su bafle se ajuste al volumen de todo el equipo.

Esto permite una transición suave entre las frecuencias altas y bajas de su equipo.

3 Ajuste el u FILTRO DE PASO BAJO en el bafle

ENERGY para que su rango de frecuencias se mezcle bien con el de los altavoces frontales. Poner el crossover demasiado bajo va a crear un “gap” entre la respuesta de frecuencia de los altavoces frontales y la del bafle, y un ajuste demasiado alto va a crear una duplicación de ciertas frecuencias, lo que hará que la música retumbe. Cuando se usen pequeños altavoces satélite, la frecuencia apropiada del crossover deberá ser de 90Hz a

120Hz; para los altavoces para estanterías deberá ser de 70Hz a 90Hz; y para los grandes altavoces de piso deberá ser de 40Hz a 70Hz. La posición de anulación se debe usar cuando se conecta a un receptor que permita manejar los bajos (como un sistema de cine doméstico con sonido digital envolvente). Esta conexión ignora la característica cruzada del bafle para bajos ENERGY, permitiendo que el receptor se haga cargo de este control.

4 Ajuste el t

CONTROL DE FASE de modo que el bafle se integre totalmente con los otros componentes del sistema. Este control es esencial para que el bafle opere en fase con los otros componentes del sistema, ya que un bafle desfasado sonará, o bien como si no pudiera reproducir correctamente los bajos o como si estuviera desfasado. Este ajuste será determinado por su posición de escucha, por las características de la habitación y su interacción con su bafle

ENERGY. Un altavoz desfasado significa que el cono del altavoz se mueve hacia dentro cuando debería moverse hacia fuera, como los otros altavoces de su equipo, lo que anula ciertas frecuencias. Ajustando el control de fase, se puede asegurar que todos los altavoces se muevan en la dirección correcta, al mismo tiempo.

5 Es posible que las etapas 2,3 y 4 deban repetirse para poner a punto su equipo. Es esencial que haya una mezcla adecuada entre los altavoces y el bafle para que el equipo en su conjunto tenga un buen desempeño y una buena reproducción.

GARANTÍA DEL

PRODUCTO FUERA DE

ESTADOS UNIDOS

En el exterior de Norteamérica la garantía puede ser modificada a fin de que se ajuste a las regulaciones locales. Para conocer con más detalle la GARANTÍA

LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.

GARANTÍA PARA

ESTADOS UNIDOS

Y CANADÁ

Favor de ver la garantía que aparece en la contraportada.

13

ISTRUZIONI DI

SICUREZZA

IMPORTANTI -

LEGGERE

ATTENTAMENTE!

1 Leggere le istruzioni.

2 Conservare le istruzioni.

3 Attenersi a tutti gli avvertimenti.

4 Seguire tutte le istruzioni.

5 Non usare acqua in prossimità dell'apparecchiatura.

6 Pulire utilizzando solo un panno morbido.

7 Assicurarsi che le aperture per la ventilazione non siano bloccate. Seguire le istruzioni di montaggio fornite dal fabbricante.

8 Evitare che il montaggio avvenga in vicinanza di fonti di calore tipo radiatori, diffusori di aria calda, stufe od altri apparecchi che generano calore

(inclusi gli amplificatori).

9 Proteggere la funzione di sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dallo spinotto di terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame di cui una più larga dell'altra, mentre uno spinotto di terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia o il terzo polo servono a tutelare l'incolumità dell'utilizzatore. Se la spina in dotazione non corrisponde alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista perché vengano eseguite le modifiche necessarie.

10 Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o compresso soprattutto in corrispondenza di spine, prese di corrente o punti di fuoriuscita dall'apparecchio.

11 Utilizzare solo i dispositivi di collegamento/accessori specificati dal fabbricante.

12 Utilizzare l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal fabbricante o venduti unitamente all'apparecchio stesso. L'utilizzo di un carrello richiede particolare attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento.

13 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di temporali con fulmini o di mancato utilizzo per un lungo periodo.

m a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i

14 Rivolgersi a personale di assistenza qualificato.

L'assistenza si rende necessaria ogniqualvolta l'apparecchio sia stato danneggiato, come nel caso di danneggiamento alla spina o al cavo di alimentazione, versamento di liquido o caduta di oggetti sopra l'unità, esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento irregolare o caduta accidentale.

15 Non esporre l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi ed evitare di appoggiarvi sopra oggetti contenenti liquido, come vasi da fiori.

16 Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica a corrente alternata, disinserire la spina dall'adattatore CA.

17 La spina del cavo di alimentazione resterà pronta per il funzionamento.

AVVERTIMENTO : per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, evitare di esporre l'apparecchio a pioggia od umidità.

Il simbolo del lampo a punta di freccia entro un triangolo equilaterale intende allertare l'utilizzatore al fatto che la presenza di

“tensione pericolosa” priva di isolamento all'interno del prodotto può essere sufficiente per determinare rischio di scosse elettriche alle persone.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilaterale intende allertare l'utilizzatore al fatto che importanti istruzioni sul funzionamento e la manutenzione sono contenute nel materiale informativo che accompagna l'apparecchio.

INTRODUZIONE

Congratulazioni per il recente acquisto degli altoparlanti ENERGY ® ! Tecnologia esclusiva abbinata a fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere alungo una riproduzione musicale particolarmente naturale ed accurata. Scopo di questo manuale è di aiutarvi ad ottimizzare e mantenere un rendimento elevato per un ascolto piacevole. Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni per effettuare un'installazione corretta ed ottenere, quindi, un buon funzionamento.

14

m a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i

PROFILO DELL'AZIENDA

Gli altoparlanti ENERGY sono il risultato di una ricerca approfondita per riproduzioni sonore accurate e rappresentano la tecnica più avanzata in termini di design e prestazione. L'utilizzo delle migliori componenti e di materiali pregiati per il mobile, insieme a sofisticate procedure di fabbricazione e controllo qualitativo, assicurano rendimento eccezionale per molti anni e un alto livello di godimento per l'ascoltatore.

FASE DI COLLAUDO

Si suggerisce in modo particolare di non far funzionare gli altoparlanti ENERGY al massimo della capacità fino a quando non sia stata messa a punto la fase di collaudo. Nel corso di questa fase, della durata di circa

50 ore, il compact disc player deve essere impostato sul modo Repeat mentre viene suonato un CD ad ampia gamma dinamica, e a livelli normali di ascolto.

CURA DEL MOBILE

La tecnica artigianale con cui è stato realizzato e rifinito il mobile è particolarmente precisa. Per togliere la polvere o eventuali impronte, ricorrere ad un panno morbido e asciutto. Evitare l'uso di carta assorbente od altri materiali abrasivi che potrebbero danneggiare la finitura.

ANNOTAZIONE: si consiglia di conservare la scatola e l'imballaggio deiprodotti ENERGY per proteggerli in caso di spostamento od invio perriparazione ad un centro di assistenza tecnica. Il centro che riceve unprodotto danneggiato, o spedito dall'utente in un contenitore diverso daquello originale, procederà a ripararlo, sottoporlo a revisione e rispedirlo a carico del destinatario.

COLLOCAZIONE DEL

SUBWOOFER

Perché il nuovo subfwooer ENERGY funzioni bene, è essenziale che si trovi in una collocazione corretta. Le tre collocazioni più comuni sono: in un angolo della stanza (ma può derivarne un suono rimbombante o una presenza eccessiva di basse frequenze), lungo una parete ma lontano dall'angolo (risposta dei bassi soddisfacente, con maggior fedeltà rispetto alla posizione ad angolo), oppure accanto ad un altoparlante anteriore (ne risulta migliorata la mescolanza con l'altoparlante anteriore, a spese del volume complessivo). S'incoraggia l'ascoltatore a collocare il subwoofer in posizioni diverse, dato che anche leggeri cambiamenti possono incidere favorevolmente sull'effetto audio. Per un'ulteriore verifica, installare il subwoofer in modo provvisorio nella posizione d'ascolto principale e, facendo suonare un brano musicale già conosciuto, camminare nella stanza fino ad individuare il punto d'ascolto più indicato. Potrebbe essere questo un modo per scegliere la collocazione giusta del subwoofer.

TERMINOLOGIA E

COMANDI

e r LIVELLO VOLUMI – La manopola del volume può essere regolata per controllare il livello uscita subwoofer. Il livello prescelto dovrebbe permettere al subwoofer di miscelare la propria uscita audio con quella complessiva del sistema.

t

MODO DI POTENZA (POWER MODE) –

L'interruttore può essere impostato su “On”o

“Auto”. Nella posizione “On” è sempre acceso. Se l'interruttore è regolato su “Auto”, il subwoofer alla presenza di un segnale - si accende e spegne automaticamente dopo vari minuti dalla fine trasmissione del segnale stesso.

FASE – Con questo interruttore si regolano le variazioni di fase del subwoofer in rapporto alla risposta degli altoparlanti del sistema, passando da

0 a +360 gradi. u

FILTRO PASSA-BASSO – Questo commando permette di regolare il filtro passa-basso. Si può effettuare un numero illimitato di regolazioni da

50Hz a 200HZ, e determinare in tal modo la frequenza più alta che verrà riprodotta dal subwoofer. Quando si usa un filtro esterno (nel ricevitore del vostro home theatre) il filtro interno può esseere bypassato girando la manopola completamente verso destra. i INGRESSO LIVELLO LINEA/INGRESSO SUBWOOFER

– Sono ingressi tipo RCA , LFE (emissione basse frequenze)/stereo/mono. Nel collegare il subwoofer ad un processore/preamplificatore con livello di uscita LFE o subwoofer, assicurare un singolo cavo d'interconnessione RCA all'ingresso LFE/sinistro. o WA PORT – Da usare in futuro.

p

CONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE –

Collegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a questo ingresso. Si raccomanda sempre di collegare il subwoofer ad un protettore contro sovratensioni o ad un condizionatore di rete.

15

m a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i a

AC MAINS – Accendere/spegnere l'alimentazione di rete con l'interruttore AC MAINS.

s

INDICATORE DI STATO – Il LED situato sul pannello dell'amplificatore emetterà una luce blu quando il subwoofer sta funzionando. Se il sistema è regolato sul modo Auto e non riceve alcun segnale, la spia rimane spenta.

COLLEGAMENTO DEL

SUBWOOFER ENERGY

Avvertimento: Spegnere completamente l'impianto prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Controllare attentamente che tutte le componenti elettroniche siano collegate ad una sorgente di alimentazione A.C. Questo controllo permette di evitare danni all'impianto.

METODO 1 – RCA – INGRESSO

SUBWOOFER PER APPLICAZIONI

AUDIO EFFETTO CINEMA OD

EMISSIONE BASSE FREQUENZE

1 Sul retro del ricevitore/pre-amplificatore è situato un unico jack di tipo RCA marcato

“Subwoofer/Pre-Amp Out”. Collegare un singolo cavo RCA da quel jack all’ingresso i

LINE

IN/SUB IN sul retro del subwoofer. Utilizzare un cavo standard RCA maschio-spina maschio.

2 Effettuato il singolo i collegamento stereo LINE

IN/SUB IN , innestare il subwoofer ENERGY in una presa CA. Non utilizzare la presa CA sul retro del ricevitore. Completato il collegamento del sistema, attivare la corrente posizionando l’interruttore principale di alimentazione su On.

3 Vedere la sezione sottoriportata, Messa a Punto

Finale del Sistema.

16

m a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i

MESSA A PUNTO FINALE

DEL SISTEMA

1 Una volta attivato l’interruttore principale di alimentazione e completato l’adattamento del sistema, posizionare l’interruttore del modo

POWER e su ON od AUTO, a seconda del sistema. La selezione AUTO lascerà l’unità nel modo di autorilevazione, per cui se l’impianto rileva un segnale audio si accende da solo e si spegne dopo vari minuti, mentre nella posizione

On il subwoofer rimane sempre acceso. Qualora l’impianto non venisse utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di staccare il subwoofer dalla presa CA.

2 Regolare il r LIVELLO VOLUMI sul subwoofer

ENERGY affinché il volume del subwoofer corrisponda al volume generale del sistema.

Questo intervento assicura una transizione omogenea tra basse ed alte frequenze.

3 Regolare u il FILTRO PASSA-BASSO sul subwoofer ENERGY di modo che la gamma di frequenze del subwoofer risulti ben mescolata con quella degli altoparlanti anteriori. Impostare la frequenza crossover troppo bassa finirà col generare una lacuna tra la frequenza di risposta degli speaker anteriori e quella del subwoofer, mentre impostare la frequenza crossover troppo alta finirà col raddoppiare certe frequenze e generare un suono rimbombante. Quando si utilizzano altoparlanti satelliti piccoli, la frequenza crossover corretta dovrebbe essere compresa tra

90Hz e 120Hz, per gli altoparlanti da scaffale tra

70Hz e 90Hz, e nel caso di grandi altoparlanti da pavimento tra 40Hz e 70Hz. Usare la posizione

Bypass quando si collega ad un ricevitore con gestione dei bassi (come in un sistema da cinema con suono surround digitale). Questa connessione rende inutile la funzionalità del crossover sul subwoofers ENERGY, consentendo che questo comando venga gestito dal ricevitore.

4 Regolare t il COMANDO FASE in modo che il subwoofer venga ad integrarsi completamente col resto del sistema audio. Questo comando permette al subwoofer di funzionare in fase col resto del sistema, in quanto un sistema fuori fase genera una riproduzione audio che pare mancare di bassi o di sincronismo. L'impostazione verrà determinata dalla posizione di ascolto, oltre che dalle caratteristiche della stanza e dalla sua interazione col subwoofer ENERGY. Per altoparlante fuori fase s'intende un cono d'altoparlante che si sposta verso l'interno invece che verso l'esterno, come avviene con gli altri altoparlanti del sistema, col risultato che certe frequenze sono cancellate. Regolando il comando

Phase, si riesce a far sì che tutti gli altoparlanti funzionino conteporaneamente nella medesima direzione.

5 Può darsi che i punti 2,3 e 4 debbano essere ripetuti per meglio sintonizzare il sistema. È essenziale reperire una giusta mescolanza tra altoparlanti e subwoofer per ottimizzare la prestazione complessiva dell'impianto.

GARANZIA AL DI FUORI

DEGLI STATI UNITI

Al di fuori del Nord America, la garanzia può cambiare per rispondere allanormativa locale. Informatevi presso il venditore di prodotti ENERGY per ulteriori dettagli circa la GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.

GARANZIA NEGLI STATI

UNITI E IN CANADA

Consultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.

17

b e n u t z e r h a n d b u c h

WICHTIGE SICHER-

HEITSANWEISUNGEN –

SORGFÄLTIG-

DURCHLESEN!

1 Anweisungen durchlesen.

2 Anweisungen aufbewahren.

3 Alle Achtungshinweise befolgen.

4 Alle Anweisungen beachten.

5 Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen.

6 Nur mit trockenem Tuch reinigen.

7 Luftzufuhröffnungen nicht blockieren. Gemäß

Herstelleranweisungen installieren.

8 Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern) aufstellen.

9 Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten

Steckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker hat zwei unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter

Stecker hat zwei Pole und einen dritten

Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene

Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

10 Nicht über das Netzkabel laufen oder es bei

Steckern, Steckdosen oder der Stelle, wo das Kabel von dem Produkt wegführt, einklemmen.

11 Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.

12 Gerät nur mit Wagen, Ständer,

Dreifuß, Halterung oder Tisch benutzen, die vom Hersteller vorgeschrieben oder mit diesem verkauft werden. Bei Benutzung eines Wagens vorsichtig vorgehen, wenn die Kombination aus

Wagen und Gerät bewegt wird, um

Personenschäden durch Umkippen zu vermeiden.

13 Bei Gewitter oder längerer Zeit der Nichtbenutzung

Gerät vom Netz trennen.

14 Alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem

Personal durchführen lassen. Das Gerät muss gewartet werden, wenn es in irgendeiner Weise reparaturbedürftig ist, wie z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in es gefallen sind, wenn es im Regen stand oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

15 Darauf achten, dass Wasser nicht auf das Gerät tropft oder es bespritzt, und sicherstellen, dass keine Objekte mit Flüssigkeiten auf dem Gerät abgestellt werden.

16 Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

17 Der Netzstecker des Netzkabels wird weiterhin betriebsbereit bleiben.

ACHTUNG: Um das Risiko von Brand oder

Stromschlägen zu verringern, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde

“gevaarlijke voltage” binnen de omheining van het product dat van een zodanig omvang is dat het aan mensen een elektroshock risico kan veroorzaken.

Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn in de literatuur die bij het toestel is toegevoegd.

EINLEITUNG

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer ENERGY

Lautsprecher! Firmeneigene und hochwertige

Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die

Kennzeichen einer natürlichen und reinen

Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende

Anleitungen sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie alle Anleitungen dieses

Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen, dass Ihr Audio-System ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.

DATEN ÜBER UNSER

UNTERNEHMEN

ENERGY Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender

Forschungen auf dem Gebiet bester Klangwiedergabe und führender Technologien auf dem Gebiet Design und Leistung. Hochwertige Komponenten und

Materialien sowie modernste Herstellungs- und

Qualitätskontrollverfahren gewährleisten viele Jahre außergewöhnlicher Musikleistung und optimalen

Hörgenusses.

18

b e n u t z e r h a n d b u c h

EINSPIELZEIT

Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre ENERGY Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen

Aufstellungsarten und Hörbereichen zu unternehmen.

Dieser Vorgang sollte ungefähr 50 Stunden in Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat

Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Lautstärke laufen.

PFLEGE DER BOXEN

Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen sind das Ergebnis von sehr viel Sorgfalt und handwerklicher

Kunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen

Abständen mit einem trockenen Tuch Staub oder

Fingerabdrücke abwischen. Bitte keine

Papierhandtücher oder anderes schmirgelartiges

Material verwenden, da dies die Politur beeinträchtigen könnte.

HINWEIS: Bitte Verpackungsmaterial der ENERGY

Lautsprecher aufbewahren, damit sie im Falle eines

Umzuges oder Versandes zur Reparatur an den

Kundendienst geschützt sind. Produkte, die beschädigt in einem Service-Center ankommen und vom Endverbraucher nicht in der Original-

Verpackung verschickt wurden, werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert und für den

Rückversand ordnungsgemäß verpackt.

AUFSTELLEN DES

SUBWOOFERS

Das Aufstellen Ihres neuen ENERGY Subwoofers ist von entscheidender Bedeutung für seine Leistung. Im

Folgenden drei Standorte, die sehr oft gewählt werden:

In der Ecke des Raumes (Ergebnis: Dröhneffekt oder zu laute Bässe), Aufstellposition an der Wand (gemäßigte

Bässe und bessere Klangwiedergabe im Vergleich zur

Eckenplatzierung) oder neben einem Frontlautsprecher

(besseres aufeinander abgestimmtes Klangbild mit dem

Frontlautsprecher, doch insgesamt weniger Volumen).

Da schon geringfügiges Verrücken des Subwoofers zu einer besseren Klangwiedergabe führen kann, raten wir

Ihnen, verschiedene Aufstellpositionen auszuprobieren.

Als zusätzlichen Test sollten Sie den Subwoofer vorübergehend in Ihrem Haupthörbereich installieren, ein Ihnen vertrautes Musikstück abspielen und dabei in

Ihrem Zimmer herumgehen, bis Sie die beste Position gefunden haben. Möglicherweise ist es der Ort, an dem

Sie Ihren Subwoofer aufstellen sollten.

MERKMALE UND

REGELUNGEN

e NETZSCHALTER – Der Netzschalter kann auf ON

(EIN) oder AUTO gesetzt werden. In der Stellung

EIN bleibt er andauernd eingeschaltet. In der

Stellung Auto schaltet er sich bei Empfang eines

Musiksignals ein und einige Minuten später automatisch aus, wenn das Signal nicht mehr vorliegt.

r

PEGELREGLER – Mit diesem Schalter kann die

Lautstärke des Subwoofers eingestellt werden. Die

Lautstärke sollte so gewählt werden, dass die

Klangleistung des Subwoofers und die der übrigen

Komponenten der Audioanlage aufeinander abgestimmt sind.

t

PHASENREGLER – Dieser Regler erlaubt das stufenlose Einstellen (0° bis +360°) der Phasen des Subwoofers in Beziehung zu den anderen

Lautsprechern der Audioanlage.

u

TIEFPASSFILTER – Dieser Regler erlaubt das

Einstellen des Tiefpassfilters. Die Einstellung ist stufenlos wählbar von 50 Hz bis 200 Hz. Mit dem

Regler wird die höchste Wiedergabefrequenz des

Subwoofers bestimmt. Bei der Verwendung eines externen Filters (in Ihrem Heimkino-Empfänger) kann der interne Filter durch rechts Drehen des

Knopfes bis zum Anschlag überbrückt werden.

i

LINE IN/SUB IN – Diese Eingänge sind Cinch-LFE-

/Stereo- oder Mono-Eingänge. Wenn Sie Ihren

Subwoofer an einen Vorverstärker/Prozessor mit

LFE- oder Vorverstärkerausgang für Subwoofers anschließen, verbinden Sie mit einem Cinchkabel

Ihren Vorverstärker/Prozessor und den linken/LFE

Eingang. Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen

Stereo-Vorverstärker bzw. o WA-ANSCHLUSS – Für zukünftige Anwendungen.

p NETZKABELANSCHLUSS – Schließen Sie das

Netzkabel, das von der Steckdose wegführt, an diesen Eingang an. Wir empfehlen ausdrücklich,

Ihren Subwoofer an eine Steckdosenleiste mit

Überspannungsschutz oder einen Spannungsregler anzuschließen. Netzkabel nicht an den eingeschalteten oder nicht eingeschalteten

Anschluss Ihres Receivers anschließen, da dies

Ihren Subwoofer und Ihren Receiver beschädigen könnte.

19

b e n u t z e r h a n d b u c h a

AC-HAUPTANSCHLÜSSE – Schalten Sie die

Hauptstromzufuhr mit den

AC-HAUPTANSCHLÜSSEN an/aus.

s STATUSANZEIGE – Die LED an der Steuerung des

Verstärkers leuchtet blau, sobald der Subwoofer funktioniert. Ist das Gerät im automatischen

Betriebsmodus und empfängt kein Signal, leuchtet die Anzeige nicht auf.

ANSCHLUSS DES ENERGY

SUBWOOFERS

VORSICHT: Audioanlage ganz ausschalten, bevor der

Subwoofer angeschlossen wird. Insbesondere darauf achten, dass keine elektronische Komponente an das

Netz angeschlossen ist. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihre Anlage nach sich ziehen.

METHODE 1 – CINCHANSCHLUSS –

SUB IN FÜR HEIMKINO ODER LFE-

ANWENDUNGEN

1 Auf der Rückseite Ihres Receivers/Vorverstärkes sollte sich eine Cinch-Buchse mit der Bezeichnung

„Subwoofer/Pre-Amp Out“ (Subwoofer-

/Vorverstärkerausgang) befinden. Benutzen Sie ein

Cinchkabel, um diese Buchse mit dem i LINE

IN/SUB IN-Anschluss auf der Rückseite des

Subwoofers zu verbinden. Hierzu brauchen Sie ein normales Cinchkabel, Cinchstecker auf

Cinchstecker.

2 Nachdem Sie den i

LINE IN/SUB IN-Anschluss hergestellt haben, schließen Sie den ENERGY

Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie somit nicht den Netzanschluss auf der Rückseite

Ihres Receivers. Nachdem Sie das Gerät ans Netz angeschlossen haben, stellen Sie den

Hauptstromschalter auf Ein.

3 Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.

20

b e n u t z e r h a n d b u c h

ENDGÜLTIGE

EINSTELLUNGEN

1 Nach Einschalten des Hauptstromschalters und nach Ablauf der Einspielzeit wählen Sie die korrekte Stellung des e

STROMMODUSSCHALTERS, d.h. Ein oder Auto je nach Anlage. In der Stellung „Auto“ bleibt das

Gerät in einem automatischen Bereitschaftsmodus:

Empfängt es ein Musiksignal, schaltet es sich ein, bei Ausbleiben des Signals nach einigen Minuten wieder aus. In der Stellung „Ein“ hingegen bleibt der Lautsprecher immer eingeschaltet. Bei längerer

Nichtbenutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät vom Netz abzunehmen.

2 Steuern Sie den r PEGELREGLER des ENERGY

Subwoofers so aus, dass seine Lautstärke zu der der Gesamtanlage passt. Dies gewährleistet einen sanften Übergang der tiefen auf die hohen

Frequenzen.

3 3 Steuern Sie den u

TIEFPASSFILTER des ENERGY

Subwoofers so aus, dass der Frequenzbereich des

Subwoofers gut auf den der Frontlautsprecher abgestimmt ist. Eine zu niedrige Trennfrequenz erzeugt eine Lücke zwischen dem Frequenzgang der Frontlautsprecher und dem des Subwoofers, eine zu hohe hat eine Verdoppelung bestimmter

Frequenzen zur Folge und führt zu dem bekannten

Dröhneffekt. Bei kleinen Satellitenlautsprechern sollte die Trennfrequenz zwischen 90Hz und

120Hz, bei Regallautsprechern zwischen 70Hz und 90Hz und bei großen Standlautsprechern zwischen 40Hz und 70Hz liegen. Die

Überbrückungseinstellung sollte verwendet werden, wenn der Empfänger an eine

Basssteuerung (wie z.B. in einem digitalen

Surround-Sound-Kinosystem) angeschlossen wird.

Dieser Anschluss überbrückt die Verbindung an den

ENERGY Subwoofer und ermöglicht somit die

Steuerung über den Empfänger.

Steuern Sie den t

PHASENREGLER so aus, dass der Subwoofer vollständig in die restlichen

Komponenten Ihrer Anlage integriert ist. Dies stellt sicher, dass der Subwoofer phasengleich mit den

übrigen Lautsprechern abstrahlt, da ein phasenversetzter Subwoofer entweder so klingt, als ob er nicht genügend Bassvolumen hat oder zeitlich nachhinkt. Die genaue Einstellung hängt von der Hörposition, den Besonderheiten des

Hörbereiches und dessen Wechselwirkungen mit dem ENERGY Subwoofer ab. Bei einem phasenversetzten Lautsprecher wandern die

Schwingungen des Lautsprecherkonus nach innen statt nach außen. Dasselbe Phänomen tritt auch bei den anderen Boxen der Anlage auf, mit dem

Ergebnis, dass bestimmte Frequenzen nicht abgestrahlt werden. Ein genaues Einstellen des

Phasenreglers stellt denn auch sicher, dass die

Schwingungen aller Lautsprecher gleichzeitig in die richtige Richtung wandern.

5 Um eine Feineinstellung Ihrer Anlage vorzunehmen, müssen Sie möglicherweise die

Schritte 2, 3 und 4 wiederholen. Korrektes

Abstimmen von Lautsprechern und Subwoofer ist somit von kritischer Bedeutung für die

Gesamtklangleistung Ihrer Anlage.

GARANTIE AUSSERHALB

DER USA UND KANADAS

Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter

Umständen Änderungen unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler für ENERGY Produkte nach den genauen Einzelheiten einer begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt.

GARANTIE FÜR DIE USA

UND KANADA (SIEHE

RÜCHSEITE)

21

b r u g e r v e j l e d n i n g

VIGTIGE SIKKER-

HEDSOPLYSNINGER

LÆS DEM

OMHYGGELIGT

1 Læs anvisningerne.

2 Gem anvisningerne.

3 Ret Dem efter alle advarsler.

4 Følg alle anvisninger.

5 Højttaleren må ikke bruges nær vand.

6 Brug kun en tør klud til rengøring.

7 Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.

Installation skal foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.

8 Højttaleren må ikke installeres nær varmekilder, såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre enheder (forstærkere indbefattet), der producerer varme.

9 Omgå ikke sikkerheden i et polariseret stik eller i et jordstik. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben plus et tredje, der forbinder til jord. Det brede ben eller det tredje ben er til for Deres sikkerhed.

Hvis det vedlagte stik ikke passer til Deres stikkontakt, bør De få en elektriker til at udskifte den forældede stikkontakt.

10 Beskyt ledninger, så man ikke kommer til at træde på dem, eller kommer i klemme, især ved stik, kontakter eller der, hvor de kommer ud af højttaleren.

11 Brug kun tilbehør/dele, der er anbefalet af fabrikanten.

12 Bør kun bruges sammen med en vogn, stander, trefod, beslag eller bord, der er anbefalet af fabrikanten eller solgt sammen med højttaleren.

Hvis man anvender en vogn, skal vogn/højttaler enheden flyttes med forsigtighed, så den ikke vælter og tager skade.

13 Tag højttaleren ud af stikket i tordenvejr, og ligeledes hvis den ikke bruges i en længere periode.

14 Al service bør foretages af kvalificerede serviceteknikere. Der skal foretages service, hvis højttaleren på nogen måde er blevet beskadiget ; f.eks. ved at ledningen eller stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske, eller der er faldet ting ned i højttaleren, højttaleren har været udsat for regn eller fugtighed, ikke virker som det plejer, eller den er blevet tabt .

15 Undgå at dryppe eller stænke væske på højttaleren, og anbring ikke ting fyldt med væske som f.eks. vaser på højttaleren.

16 Hvis højttaleren skal afbrydes helt, tages ledningen ud af stikkontakten.

17 Stikket på ledningen skal være i orden.

ADVARSEL: For at reducere faren for brand eller elektrisk stød, må højttaleren ikke udsættes for regn eller fugtighed.

Tavlen med et pilespidslyn i en ligesidet trekant skal gørebrugeren opmærksom på tilstedeværelsen af uisoleret “farlig spænding” inde i enheden. Spændingen kan være så stor, at den udgør en fare for elektrisk stød .

Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner

(service) i den vejledning, der kommer med enheden.

INDLEDNING

Tillykke med Deres nye ENERGY ® højttalere!

Varemærkebeskyttet teknologi og kvalitetsproduktion vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde det bedste inden for naturlig og akkurat lydgengivelse. De gode råd, De vil finde i denne vejledning, vil hjælpe

Dem med at opnå og vedligeholde systemets topydelse, og således forøge Deres nydelse, når De lytter. Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i vejledningen, så De er sikker på, at Deres system er korrekt installeret, og at det virker rigtigt.

FIRMAETS HISTORIE

ENERGY højttalere er et resultat af omfattende forskning indenfor nøjagtig lydgengivelse, og de er ledende både med hensyn til design og ydeevne. De bedste komponenter og materialer til kabinettet er sammen med avanceret fabrikations- og kvalitetskontrol med til at sikre, at højttalerne i mange

år vil have en fantastisk ydeevne, og at De vil have nydelsen ved at lytte til dem.

22

b r u g e r v e j l e d n i n g

INDKØRINGSPERIODE

Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille ENERGY højttaleren på højeste styrke eller eksperimentere med opfindsomme placeringer og lyttepositioner, før den er blevet ”kørt til”. Denne proces tager ca. 50 timer. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag” og spiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.

VEDLIGEHOLDELSE AF

OVERFLADEN

Kabinettet er udført med stor omhu og håndværksmæssig viden. De bør nu og da fjerne støv og fedtede fingre med en blød, tør klud. Køkkenrulle eller andre materialer, der kan ridse overfladen, bør ikke anvendes.

Bemærk: Gem venligst kasse og pakkemateriale til

ENERGY højttaleren for at beskytte den, hvis den på et tidspunkt skal flyttes eller sendes til reparation på et servicecenter. Enheder, der modtages i beskadiget stand på servicecenteret, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på kundens regning blive repareret, renoveret og rigtigt emballeret for returnering.

PLACERING AF

SUBWOOFEREN

Placeringen af Deres nye ENERGY subwoofer er vigtig for dens ydeevne. De tre mest almindelige placeringer er: I et af rummets hjørner (det kan give en buldrende eller overdreven lavfrekvens lyd) - langs en væg, men ikke i hjørnet (moderat bas med større lydmæssig nøjagtighed end ved hjørneplacering) - eller ved siden af en fronthøjttaler (giver en bedre blanding med fronthøjttaleren, men mister noget af det totale volumen). Vi opfordrer Dem på det kraftigste til at eksperimentere med forskellige placeringer af subwooferen, da små ændringer kan betyde store fordele med hensyn til lydgengivelsen. De kan yderligere eksperimentere med placering af subwooferen ved midlertidigt at placere den i Deres foretrukne lytteposition. Mens De spiller et kendt musikstykke, går De rundt i rummet, indtil De finder det sted, hvor lyden er bedst. Dette er en mulig placering for subwooferen.

TERMINOLOGI OG

INDSTILLINGER

e TÆND-SLUK STILLING – Denne knap kan stilles i enten On eller Auto. Hvis knappen er på ”On”, er den konstant tændt. Hvis knappen stilles på

“Auto”, vil subwooferen automatisk tænde, når den modtager et signal, og slukke nogle minutter efter, signalet er ophørt. r STYRKENIVEAU – Knappen justerer niveauet af subwooferens volumen. Man bør vælge en styrke, så subwooferens volumen passer til resten af audiosystemet.

t FASE – Denne kontakt justerer bashøjttalerens fase i forhold til systemets andre højttalere fra 0 til

+360 grader.

u

LAVFREKVENS FILTER – Denne kontrolknap justerer de lave frekvenser. Det er en trinløs justering fra 50Hz til 200Hz. Dette er den højeste frekvens, bashøjttaleren kan gengive. Når et eksternt filter bruges (i din hjemmeteater modtager) kan det interne filter omledes ved at dreje knappen helt til højre.

i LINE IND/SUB IND – er RCA type LFE/stereo/mono indgange. Hvis man forbinder en subwoofer til en forforstærker/processor med en LFE eller subwoofer forforstærker udgang, trækkes en enkel

RCA ledning til LFE/venstre indgang. o WA PORT – til fremtidig brug .

p STIK TIL NETLEDNING – Netledningen fra stikkontakten forbindes til denne indgang. Det anbefales altid at forbinde subwooferen til en overspændings- eller linjesikring. Ledningen må ikke forbindes til en spændingsudgang (med eller uden kontakt) på modtageren, da det kan skade både subwooferen og modtageren.

a VEKSELSTRØMSELNET – Tænd og sluk for hovedelektriciteten med VEKSELSTRØMSELNET knappen.

s

STATUS INDIKATOR – Det LED som ses på forstærkerpanelet lyser blåt når subwooferen er i gang. Hvis højttaleren står i auto og ikke modtager et signal, er lyset slukket.

23

b r u g e r v e j l e d n i n g

TILSLUTNING AF ENERGY

SUBWOOFER

Advarsel: Afbryd al strømforsyning til systemet, før installationen påbegyndes. Vær helt sikker på, at ingen elektroniske komponenter er tilsluttet 220 volt.

Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af systemet.

METODE 1 – RCA – BASSEN

TILSLUTTET ET HJEMMETEATER ELLER

LFE

1 På bagsiden af modtageren/forforstærkeren er der et enkelt RCA stik markeret “Subwoofer/Pre-Amp

Out”. Forbind en enkelt RCA ledning fra dette stik til i LINE IN/SUB IN bag på bashøjttaleren. Der skal bruges en almindelig han-til-han RCA ledning.

2 Når den enkelte i LINE IN/SUB IN forbindelse er lavet, kan ENERGY bashøjttaleren tilsluttes en stikkontakt. Netstikket bag på modtageren kan ikke bruges. Når højttaleren er sat i et netstik, tænder man på hovedkontakten.

3 Se nedenfor for de endelige justeringer af systemet.

ENDELIGE JUSTERINGER

AF SYSTEMET

1 Når hovedkontakten er blevet tændt, og højttaleren er blevet ”kørt til”, vælges den rigtige stilling for e POWER MODE, enten On eller Auto

- afhængigt af Deres system. Hvis man vælger

Auto, betyder det, at højttaleren vil styre sig selv, så den vil tænde, når den modtager et audio signal, og den vil slukke, hvis den i flere minutter ikke har modtaget et signal. I On stillingen er bashøjttaleren konstant tændt. Hvis systemet ikke bruges i længere tid, anbefales det, at bashøjttaleren tages ud af netstikket.

2 Juster r

STYRKENIVEAUET på ENERGY bashøjttaleren, så højttalerens styrke passer til det samlede systems styrke. Det giver en blød overgang mellem systemets høje og lave frekvenser.

3 Juster u LAVFREKVENS FILTERET på ENERGY bashøjttaleren til dens frekvensområde passer sammen med de forreste højttaleres. Hvis crossover stilles for lavt, vil der være et gab mellem fronthøjttalernes frekvenssvar og subwooferens.

Hvis crossover frekvensen stilles for højt, vil der dannes en fordobling af visse frekvenser, hvad der vil give musik en buldrende lyd. Hvis man har små satellit højttalere, er den passende crossover frekvens mellem 90 og 120 Hz. For reolhøjttalere mellem 70 og 90Hz, og for store crossover

24

b r u g e r v e j l e d n i n g gulvhøjttalere mellem 40 og 70 Hz.

Omledningspositionen bør bruges når der sluttes til en modtager med basdrift (så som i et digitalt surround sound filmssystem). Denne tilslutning overvinder crossover funktionen på ENERGY subwooferen, hvilket tillader denne kontrol at blive håndteret af modtageren.

4 Juster t FASEKONTROLLEN, så bashøjttaleren er fuldt integreret med resten af audiosystemet.

Denne kontrolknap får bashøjttaleren til at være i fase med resten af systemet. En bashøjttaler, der er ude af fase, vil enten lyde, som om den mangler bas eller dens tidsindstilling er forkert. Indstillingen bestemmes af lyttepositionen, rummets egenskaber og sammenspillet med ENERGY subwooferen. At en højttaler er ude af fase betyder, at højttalerkeglen bevæger sig baglæns, når den skulle gå fremad i takt med de andre højttalere i systemet, hvilket fjerner visse frekvenser. Justering af fasekontrollen sikrer, at alle højttalerne bevæger sig i den rigtige retning på samme tid.

5 Det kan være nødvendigt at gentage trin 2, 3 og 4 for at finjustere systemet. Den rette blanding mellem højttalerne og subwooferen er vigtig for hele systemets lydkvalitet.

GARANTI UDEN FOR USA

Uden for Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i overensstemmelse med stedlige regulativer.

Spørg Deres lokale ENERGY forhandler om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.

GARANTI FOR USA OG

CANADA

Se venligst garantibevisets bagside.

25

BELANGRIJKE

VEILIGHEID

INSTRUCTIES.

AANDACHTELIJK

LEZEN!

1 Lees de instructies.

2 Bewaar de instructies.

3 houd rekening met alle waarschuwingen.

4 volg alle instructies.

5 Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6 Maak alleen maar schoon met een droge doek.

7 Blokeer niet de ventilator openingen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant

8 Installeer niet in de nabijheid van warmtebronnen zoals een radiator, een hitte register, een kachel of andere apparaat dat warmte produceert (versterker inbegrepen).

9 Verwerp niet de veiligheid reden van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee uiteindes met

één lemmet dat breder is dan de andere, Een geaarde type stekker heeft twee uiteindes en een derde aarde punt. Het wijde uiteinde of het derde punt zijn toegevoegd voor uw veiligheid. Als de verschafte stekker niet in uw stopcontact past, wilt u dan AUB een elektricien raadplegen om het verouderde stopcontact te vervangen.

10 Bescherm het elektrische snoer om te voorkomen dat erop gelopen kan worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst het snoer zullen afknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, en op de bak en de plek waar ze uit het product komen.

11 Gebruik alleen verbindingen en accessoires die door de fabrikant zijn vermeld.

12 Gebruik alleen met de kar, standaard, statief, steun of tafel die door de fabrikant worden vermeld, of met de apparatuur worden verkocht. Als een kar wordt gebruikt, wees voorzichtig bij het verplaatsen van de kar tegelijk met de apparatuur om verwondingen te voorkomen die door omslaan kunnen worden veroorzaakt. g e b r u i k e r ’s h a n d b o e k

13 Ontplug de apparatuur tijdens onweerbliksem of wanneer het langere tijd ongebruikt blijft.

14 Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden. Nakijken moet worden gedaan wanneer het apparaat beschadigd is, zoals wanneer het elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als objecten of vloeistof binnen in het apparaat zijn gevallen, of als het product met regen of vochtigheid in aanraking is geweest, of als het systeem niet normaal functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de geluidsprestatie, of als de installatie niet goed functioneert of als de installatie gevallen is.

15 Het apparaat moet niet in aanraking komen met druppels of gespetter en zorg ervoor dat er geen vloeistofgevulde objecten, zoals een vaas, op het apparaat neergezet worden.

16 Om dit apparaat helemaal los te maken van het AC

(alternatieve stroom) elektriciteitsnet en uit het stopcontact te halen ontplug het elektrische snoer uit het AC (alternatieve stroom) container.

17 Het elektriciteitsnet plug van het elektrische snoer zal gemakkelijk operationeel blijven.

WAARSCHUWING : Om het risico van brand of een elektrische schok te verminderen, zorg ervoor dat de apparatuur niet in aanraking komt met regen of vocht.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor nichtisolierten “berührungsgefährlichen

Spannungen” im Innern des

Lautsprechergehäuses. Diese können hoch genug sein, dass Gefahr besteht, einen

Stromschlag zu erhalten.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen

Dreieck informiert den Benutzer über wichtige

Betriebs- und Wartungsanweisungen in der

Dokumentation, die dem Gerät beiliegt.

INLEIDING

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ENERGY ® luidsprekers! Gedeponeerde technologieën en hoge kwaliteitseisen maken het voor u mogelijk om jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het advies dat u in deze handleiding kunt vinden is er om u erbij te helpen maximale prestaties van uw nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.

26

g e b r u i k e r ’s h a n d b o e k

ACHTERGRONDINFORMAT

IE OVER HET BEDRIJF

ENERGY luidsprekers zijn het resultaat van uitgebreid onderzoek naar zuivere geluidreproductie en zij representeren geavanceerde techniek in luidspreker design en prestatie. De beste componenten en boxmaterialen gecombineerd met geavanceerde fabricatie en kwaliteitscontroles zorgen ervoor dat u vele jaren van uitzonderlijke prestatie en luisterplezier kunt genieten.

INWERK PERIODE

Wij raden u sterk aan om uw nieuwe ENERGY luidsprekers niet tot hun volle capaciteit te spelen of te experimenteren met gevaarlijke plaatsing en luistergewoontes voordat ze volledig zijn ingewerkt. Dit houd in een afspeel periode van ongeveer 50 uur. Dit kan makkelijk gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op de Repeat wijze terwijl u een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.

BOX VERZORGING

Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te werken. Gebruik van tijd tot tijd een zachte, droge doek voor het verwijderen van stof of van vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek of andere schurend materiaal omdat dit de afwerking kan beschadigen.

NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de ENERGY producten om ze te beschermen tijdens een verhuizing of als ze ooit om reparatie vervoerd moeten worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij een reparateur wordt ontvangen en dat door een gebruiker in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.

SUBWOOFER PLAATSING

De plaatsing van uw nieuwe ENERGY subwoofer is kritisch voor zijn prestatie. De meest gebruikelijke plekken bevatten: de hoek van de kamer (wat een

“boem” dreun basachtige effect of overdreven lage frequentie kan veroorzaken), het plaatsen tegen een muur maar niet tegen een hoek aan (zal de bas prestatie matigen maar de precisie verhogen boven een hoek plaatsing), of aan de zijde van een voorste luidspreker (dit creëert een betere mix met de voorste luidspreker, maar zal het algehele volume opofferen).

Wij moedigen u sterk aan om verschillende plekken voor het neerzetten van de subwoofer uit te proberen omdat kleine veranderingen een groot verschil kunnen uitmaken in geluidsreproductie. Een andere manier om de ideale plek voor de subwoofer te bepalen is om de subwoofer tijdelijk op uw gebruikelijke luisterplek neer te zetten en terwijl u een bekende muziekstuk beluistert loopt u langzaam door de kamer totdat u de plek heeft vastgesteld waar het geluid het beste klinkt.

Hier is dan de mogelijke plek waar de subwoofer kan worden geplaatst.

TERMINOLOGIE EN

BEDIENINGSCONTROLES

e POWER WIJZE – Deze schakelaar kan op On of

Auto gezet worden. Wanneer de knop op de On stand staat, dan zal de subwoofer voortdurend aanblijven. Wanneer de knop op de Auto stand staat, dan zal de subwoofer aangaan als er een signaal aanwezig is, en het zal ook een paar minuten nadat het signaal verdwenen is automatisch uitschakelen.

r VOLUMEKNOP – Deze schakelaar controleert het output niveau van de subwoofer. Het gekozen niveau maakt het mogelijk om de output te mengen met de rest van uw audio installatie. t Fase Controle – Deze knop maakt een voortdurende variabiliteit van de subwoofer fase mogelijk die met de luidsprekers van uw installatie kan worden aangepast van 0 tot +360 graden.

u LOW-PASS FILTER – Deze controleknop is om de lage - pass filter af te stellen. Afstellingen zijn voortdurend variabel van 50Hz tot 200Hz. Dit zal vaststellen welke hoogste frequentie de subwoofer kan afspelen. Indien een externe filter gebruikt wordt (in de ontvanger van uw thuisbioscoop) kan de interne filter worden uitgeschakeld (bypass) door de knop helemaal naar rechts te draaien.

27

g e b r u i k e r ’s h a n d b o e k i

LINE IN/SUB IN – Deze ingangen zijn RCA type

LFE/stereo/mono ingangen. Als u uw subwoofer met een pre-amp /processor aansluit door middel van een LFE of een Subwoofer pre-amp uitgang, sluit dan één RCA kabel aan op de LFE/Linker ingang. o

WA-POORT – Voor toekomstig gebruik.

p STROOMKABEL CONNECTOR – Sluit de stroomkabel van uw A.C. uitgang tot deze ingang.

Aansluiting van uw subwoofer met een stroombeschermer of stroomregelaar is altijd aanbevolen. Sluit de stroomkabel niet aan op de aangeschakeld of uitgeschakelde uitgang van uw ontvanger omdat dit uw subwoofer en ontvanger kan beschadigen.

a AC-STROOM – Schakel de hoofdstroom aan/uit met behulp van de AC-STROOM schakelaar.

s Status aanwijzer – Het blauwe LED-lampje op de versterker zal aanstaan wanneer de subwoofer ingeschakeld is. Als het apparaat in de Auto mode staat en geen signaal ontvangt dan zal het licht uit blijven.

AANSLUITING VAN UW

ENERGY SUBWOOFER

PAS OP: Schakel alle stroom uit van uw installatie uit voordat u met de aansluitingen begint. U moet goed oppassen om er voor te zorgen dat alle elektrische onderdelen niet aangesloten zijn op een AC

(alternatieve stroom) bron. Als u dit niet doet dan kunt u eventueel uw installatie beschadigen.

METHODE 1 – RCA – VOOR HOME

THEATER OF LFE TOEPASSINGEN

1 Aan de achterkant van de ontvanger/versterker moet zich een enkele RCA type jack bevinden met de benoeming “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Sluit een enkele RCA kabel aan vanaf deze jack naar de i “LINE IN/SUB IN” aan de achterkant van de subwoofer. Een standaard stekker tot stekker RCA kabel is hiervoor nodig.

2 Nadat u de enkele i

LINE IN/SUB IN aansluiting heeft aangesloten, plug dan uw ENERGY subwoofer in een AC stopcontact. Gebruik niet het

AC stopcontact aan de achterkant van uw ontvanger. Na het inpluggen van de installatie, schakel de Hoofd Power knop op On/Aan.

3 Zie verderop: LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN.

28

g e b r u i k e r ’s h a n d b o e k

LAATSTE SYSTEEM

AFSTELLINGEN

1 Nadat u de hoofd stroom schakelaar ingeschakeld heeft en nadat u het proces van inwerking van de luidspreker heeft voldaan, kies de juiste positie voor de e

POWER MODE schakelaar op On of op

Auto afhangend van uw installatie. De Auto keuze behoudt het onderdeel in een zelfmetende wijze, zodat als het onderdeel een audio signaal meet dan gaat hij vanzelf aan en zal na een paar minuten weer uitgaan als er geen signaal wordt gemeten, terwijl als het op de On positie staat dan zal de subwoofer altijd aanblijven. Als de installatie voor langere tijd niet in gebruik wordt genomen, dan is het aanbevolen om de subwoofer uit het AC

(alternatieve stroom) stopcontact te trekken.

2 Stel de r Volumeknop af van uw ENERGY subwoofer zodat het volume van uw subwoofer aansluit op het gehele systeemvolume. Dit zorgt voor een gladde overgang tussen de lage en hoge frequenties van uw installatie.

3 Stel de u

LOW-PASS FILTER op uw ENERGY subwoofer zodat het frequentiebereik van de subwoofer goed mengt met de voorste luidsprekers. Een te lage opzet van de crossover zal een gat creëren tussen het frequentieantwoord van de voorste luidsprekers en die van de subwoofer, terwijl een te hoge opzet van de crossover frequentie een verdubbeling zal creëren van bepaalde frequenties, wat de muziek boemachtig maakt. Wanneer u gebruik maakt van kleine satellieten luidsprekers, dan is de juiste crossover frequentie tussen 90 Hz tot 120 Hz, voor de kastmodel luidsprekers is dat van 70 Hz tot 90 Hz en voor de brede vloermodel luidsprekers is dat van 40 Hz tot 70 Hz. De bypasspositie dient te worden toegepast wanneer het systeem aangesloten wordt op een ontvanger met basregeling (zoals bij een digitaal surround sound thuisbioscoopsysteem). Deze verbinding zorgt ervoor dat de cross-overfunctie op de ENERGY subwoofer uitgeschakeld wordt zodat verdere geluidscontrole via de ontvanger verloopt.

4 Stel de t

PHASE CONTROL af zodat de subwoofer volledig integreert met de rest van uw audio installatie. Deze knop zorgt ervoor dat de subwoofer in fases opereert met de rest van de installatie omdat een “out of phase” of een buitenfase subwoofer klinkt alsof het niet genoeg bas weergeeft of alsof de timing niet goed is. Deze opzet zal worden bepaald door uw luisterpositie, de kenmerken van uw luisterkamer en de interactie met uw ENERGY subwoofer. Een buitenfase luidspreker betekent dat de luidsprekerkegel naar binnen gaat terwijl het naar buiten toe zou moeten bewegen, net zoals de andere luidsprekers in uw installatie, en dit veroorzaakt annuleringen van bepaalde frequenties. Door het afstellen van de

Fase Controle, kan men er voor zorgen dat alle luidsprekers tegelijk in de juiste richting bewegen.

5 Stappen 2, 3 and 4 moeten misschien een paar keer herhaald worden om zuiver gesteld te worden met uw installatie. Er voor zorgen dat er een juiste mix ontstaat tussen de luidsprekers en de subwoofer is kritisch voor de prestatie van uw installatie, in zijn geheel.

GARANTIE BUITEN DE VS

Buiten Noord Amerika kunnen de productgaranties van land tot land verschillen om aan de locale regels te voldoen. Vraag uw locale ENERGY wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van toepassing is.

GARANTIE VOOR DE VS

EN CANADA

Zie A.U.B. de garantie document op de omslag

29

INSTRUÇÕES DE

SEGURANÇA

IMPORTANTES LEIA

COM ATENÇÃO

1 Leia estas instruções.

2 Preste atenção às advertências.

4 Siga todas as instruções.

5 Não utilize o aparelho na presença de água.

6 Limpe somente com um pano seco.

7 Não bloqueie nenhum dos orifícios de ventilação do aparelho. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8 Não instale perto de nenhuma fonte de calor como, por exemplo, placas de aquecimento, saídas de ar quente, fogões e fornos, ou outras fontes de calor, incluindo amplificadores.

9 Não tome nenhuma medida para anular a polarização da tomada ou da ligação à terra. Uma tomada polarizada tem uma lâmina mais larga do que a outra. Uma tomada com ligação à terra tem duas pontas e uma terceira ponta de ligação à terra. A lâmina mais larga ou a terceira ponta foram criadas para a sua segurança. Se a tomada não se encaixa na parede, peça a um electricista para trocar a tomada na parede por uma mais moderna.

10 Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou beliscado especialmente nas tomadas, nas pontas ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.

11 Utilize somente acessórios recomendados pelo fabricante.

12 Utilize o aparelho somente com os suportes, tripés ou mesas especificados pelo fabricantes ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um suporte móvel (sobre rodas) tome cuidado para que o suporte não tropece e cause um acidente.

13 Desligue o aparelho da corrente eléctrica durante tempestades ou quando não for usá-lo por um período longo. m a n u a l d o p r o p r i e t á r i o

14 Não tente consertar o aparelho por si mesmo. Leve o aparelho para ser reparado por um técnico qualificado. Deve enviar o aparelho para reparação quando sofreu danos como, por exemplo, o cabo de alimentação foi danificado, líquidos ou objectos caíram dentro do aparelho, o aparelho foi exposto

à chuva ou à humidade, ou não funciona normalmente, ou sofreu uma queda.

15 Não permita que líquidos sejam borrifados ou pingados sobre o aparelho. Não permita que nenhum objecto cheio de líquido como, por exemplo, copos ou vasos sejam colocados sobre o aparelho.

16 Para desligar completamente o aparelho da corrente eléctrica, desconecte o cabo de alimentação eléctrica da tomada na parede.

17 A tomada do cabo de alimentação eléctrica permanecerá pronta para funcionar.

ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de incêndios e choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

O símbolo de descarga eléctrica dentro do triângulo equilátero é usado para alertar o utilizador para a presença de “voltagens perigosas” não isoladas dentro do aparelho.

Estas voltagens podem ter uma magnitude suficiente para criar um risco de choque eléctrico perigoso para os seres humanos.

O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero é usado para alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e manutenção (reparo) importantes nos materiais escritos fornecidos com o aparelho.

INTRODUÇÃO

Parabéns pela compra de alto-falantes ENERGY ® !

Nossa tecnologia exclusiva e alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exactareprodução musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos nesse manual é lhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse modo, seu prazer de escuta.

Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas.

30

m a n u a l d o p r o p r i e t á r i o

ALGUMAS INFORMAÇÕES

SOBRE A NOSSA

COMPANHIA

Os alto-falantes ENERGY são o resultado de investigações intensas para obter a reprodução sonora mais perfeita e seu design e rendimento são o que há de mais moderno. Graças ao emprego dos melhores componentes e materiais na fabricação da caixa acústica, ao processo ultramoderno de fabricação e a um rigoroso controle de qualidade, seu alto-falante lhe proporcionará muitos anos de funcionamento excepcional e de prazer auditivo garantido.

PERÍODO INICIAL DE

FUNCIONAMENTO

Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes ENERGY funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial. Este processo deve durar cerca de 50 horas. Isto pode ser feito facilmente: coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de repetição (Repeat Mode) a um nível de escuta normal.

CUIDADOS COM O

MÓVEL

Estes alto-falantes foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um grande cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano seco para retirar a poeira e manchas. Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos pois podem danificar o acabamento do móvel.

NOTA: Sugerimos que guarde a caixa e o material de embalagem deste produto ENERGY para protegê-lo caso mude de residência ou caso seja necessário enviá-lo a um serviço de reparação. Os produtos danificados que o serviço de reparação receba do utilizador numa embalagem diferente da embalagem original serão reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao utilizador às custas do utilizador.

POSICIONAMENTO DO

SUBWOOFER

A posição do seu novo subwoofer ENERGY é um elemento crítico para o desempenho do aparelho. As três posições mais comuns são as seguintes: no canto da sala de escuta, o que pode resultar numa resposta de frequência baixa exagerada ou retumbante; ao longo de uma parede e longe dos cantos, o que pode resultar num desempenho de baixos moderado e numa maior fidelidade em relação ao posicionamento num canto; ou ainda, ao lado de um alto-falante frontal, o que pode produzir uma melhor imagem sonora com o alto-falante frontal, mas talvez sacrificar o volume sonoro geral). Nós incentivamos muito o utilizador a experimentar com o posicionamento do subwoofer, pois pequenos ajustes da posição do aparelho podem produzir benefícios enormes na reprodução sonora.

Para encontrar a posição ideal para o subwoofer, instale-o temporariamente na posição de escuta principal, coloque para tocar uma peça musical conhecida e caminhe um pouco na sala de escuta até descobrir a posição onde o resultado sonoro seja o melhor. Esta posição será provavelmente a melhor para o subwoofer.

TERMINOLOGIA E

CONTROLOS

e r NÍVEL DO VOLUME – Este controle giratório regula o nível de saída do subwoofer. O nível escolhido deve permitir que o som produzido pelo subwoofer misture-se bem com o som produzido pelos outros componentes do sistema. t

MODO LIGADO/DESLIGADO – Este interruptor pode ser colocado nas posições “On” (ligado) ou

“Auto”. Quando o interruptor estiver na posição

“On”, o subwoofer estará sempre ligado. Na posição “Auto”, o subwoofer ligar-se-á automaticamente ao receber um sinal; ou ainda, desligar-se-á automaticamente dentro de alguns minutos depois que não receber mais nenhum sinal.

FASE – Este controlo permite o ajuste da fase do subwoofer em relação aos alto-falantes usados no sistema, de 0 grau a +360 graus.

31

m a n u a l d o p r o p r i e t á r i o u

FILTRO DE PASSAGEM BAIXA – Este controlo permite ajustar o filtro de passagem baixa. É possível efectuar ajustes infinitos de 50Hz a 200Hz

Este processo determina a frequência mais alta que o subwoofer poderá reproduzir. Quando utilizar um filtro externo (no seu receptor de home theater), o filtro interno pode ser ultrapassado rodando o botão completamente para a direita. i

ENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER –

Estas entradas são do tipo LFE/estéreo/mono RCA.

Caso queira conectar seu subwoofer a um préamplificador/processador com saída para préamplificador de subwoofer ou LFE, conecte um

único cabo RCA à entrada esquerda/LFE. o a

PORTO WA – Para uso futuro.

p CONECTOR PARA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA –

Conecte o cabo de alimentação da tomada de corrente A/C a esta entrada. Sugerimos que conecte sempre seu subwoofer a um descarregador de sobretensões ou condicionador de linha. Recomendamos que não conecte o cabo de alimentação à tomada de corrente (com ou sem interruptor) de seu receptor pois isso poderia danificar seu subwoofer e seu receptor.

AC MAINS – Desligue/Ligue a energia principal com o interruptor AC MAINS. s

INDICADOR DE ESTADO – A posição de

Ultrapassado deverá ser utilizada quando estiver a ligar a um receptor com gestão de graves (tal como um sistema de filmes com som ambiente digital). Esta ligação elimina a característica de cruzamento no alto-falante de graves de ENERGY, permitindo que este controlo seja tratado pelo receptor. Este indicador permanece apagado quando a unidade estiver em modo “AUTO” sem receber nenhum sinal.

CONEXÃO DO

SUBWOOFER ENERGY

Atenção: Antes de começar a efectuar as conexões, desligue todos os aparelhos. Nenhum componente do sistema deve estar conectado a uma fonte de alimentação eléctrica. Caso contrário, seu sistema poderá ser danificado.

MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DE

SUBWOOFER PARA CINEMA EM CASA

("HOME THEATER") OU EFEITOS DE

BAIXA FREQUÊNCIA (LFE)

1 Na parte traseira do receptor/pré-amplificador há um único terminal tipo RCA chamado

“Subwoofer/Pre-Amp Out” (Saída para

32

m a n u a l d o p r o p r i e t á r i o subwoofer/pré-amplificador). Conecte um único cabo RCA deste terminal ao terminal i

ENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER na parte traseira do subwoofer. Necessitará de um cabo RCA macho-a-macho ordinário.

2 Após ter conectado a única conexão i ENTRADA

DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER, conecte o seu subwoofer ENERGY a uma tomada de corrente

AC. Não utilize a tomada AC da parte traseira do seu receptor. Depois de conectar a unidade, coloque o interruptor principal na posição "ON".

3 Consulte a secção “Ajustes finais do sistema” abaixo.

AJUSTES FINAIS DO

SISTEMA

1 Após ter ligado o interruptor principal à corrente eléctrica e feito funcionar o alto-falante durante um período inicial, escolha a posição correcta do e MODO DE ALIMENTAÇÃO, isto é, "ON" ou

"AUTO", dependendo do seu sistema. Na posição

"AUTO", a unidade permanecerá em modo de auto-detecção, isto é, ela liga-se automaticamente quando recebe um sinal de áudio; em seguida, desliga-se automaticamente após vários minutos sem receber um sinal. Na posição "ON", a unidade permanecerá sempre ligada. Caso planeje não usar o sistema durante um período prolongado, recomendamos desligar o subwoofer da fonte de alimentação AC.

2 Ajuste o r

NÍVEL DO VOLUME do subwoofer

ENERGY para que o volume do subwoofer ajustese ao volume de todo o sistema. Isto permitirá uma transição suave entre as frequências altas e baixas do sistema.

3 Ajuste o u FILTRO DE PASSAGEM INFERIOR do subwoofer ENERGY para que a faixa de frequências do subwoofer misture-se bem com a dos alto-falantes frontais. Colocar o X-Over baixo demais criaria uma defasagem entre a resposta de frequência dos alto-falantes frontais e a do subwoofer. Por outro lado, um ajuste alto demais criaria uma duplicação de determinadas frequências, o que resultaria num efeito

“retumbante”. Quando são usados pequenos altofalantes tipo satélite, a frequência apropriada do

X-Over deverá estar entre 90Hz e 120Hz; para os alto-falantes de estante, deverá estar entre 70Hz e

90Hz; e para os grandes alto-falantes de piso, deverá estar entre 40Hz e 70Hz. A posição de

Ultrapassado deverá ser utilizada quando estiver a ligar a um receptor com gestão de graves (tal como um sistema de filmes com som ambiente digital). Esta ligação elimina a característica de cruzamento no alto-falante de graves de ENERGY, permitindo que este controlo seja tratado pelo receptor.

4 Ajuste o t

CONTROLO DE FASE de modo que o subwoofer integre-se totalmente aos outros componentes do sistema. Este controlo assegura que o subwoofer opere em fase com os outros componentes do sistema, pois um subwoofer defasado soará como se não pudesse reproduzir correctamente os baixos ou como se estivesse defasado. Este ajuste será determinado por sua posição de escuta, pelas características da sala de escuta e por sua interacção com o subwoofer

ENERGY. Diz-se que um alto-falante está defasado quando o cone do alto-falante move-se para dentro quando deveria mover-se para fora como os outros alto-falantes do sistema, o que resulta no cancelamento de determinadas frequências. O ajuste do controle de fase assegura que todos os alto-falantes mover-se-ão ao mesmo tempo na direcção correcta.

5 Talvez seja necessário repetir as etapas 2, 3 e 4 para fazer um ajuste final do sistema. É essencial que haja uma combinação adequada entre os altofalantes e o subwoofer para que o sistema como um todo tenha um bom desempenho e proporcione uma boa reprodução sonora.

GARANTIA FORA DOS

ESTADOS UNIDOS

Fora da América do Norte, a garantia pode variar de um país a outro por estar sujeita a legislações diferentes.

Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA

LIMITADA oferecida em seu país, converse com seu revendedor local de produtos ENERGY.

GARANTIA PARA OS

ESTADOS UNIDOS E O

CANADÁ

Veja a garantia no verso. O nome

33

(А *

У/0 О

1/

23ОАО

1 рочитайте инструкции.

2 охраните эти инструкции.

3 Учтите все предупреждения.

4 ледуйте всем инструкциям.

5 е используйте данный прибор около источников воды.

6 !истить необходимо только с применением сухой тряпочки.

7 е закрывайте открытые вентиляционные отверстия.

Установку осуществляйте в соответствии с инструкциями производителя.

8 е устанавлявайте прибор непосредственно около источников тепла, таких как батареи, печи, кухонные плиты и другие приборы (включая амплифаеры), которые излучают тепло.

9 & целях безопасности не пренебрегайте проводами поляризованного или заземленного типа. оляризованные провода имеют два штекера, один из которых шире, чем другой. *аземленный тип провода имеет два штекера и третий зубец, который заземлен. +ирокий штекер или третий зубец предназначены для вашей безопасности.

/сли вилка провода не подходит к вашей штепсельной розетке, проконсультируйтесь с электриками как заменить на необходимую штепсельную розетку.

10 *ащитите электрический провод от того, чтобы по нему ходили или защемляли в каких-либо местах. :спользуйте удобную штепсельную розетку в том месте, где провод выходит из прибора.

11 :спользуйте только те приспособления, которые рекомендует производитель прибора.

12 :спользуйте только тележку, подставку, триножник, кронштейн или стол, которые рекомендует производитель прибора или который продается с прибором. ;огда используется тележка, постарайтесь передвигать прибор очень осторожно, чтобы избежать травм при опрокидывании.

13 Отключайте прибор от источников электропитания во время грозы или когда вы не используете его длительное время.

Руководство для пользователя

14 о всем вопросам сервисного обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам. ервисное обслуживание необходимо во всех ситуациях, когда прибор имеет поломки, такие как нарушение целостности провода или вилки,протекание жидкости, либо какие-то предметы упали на прибор, прибор попал под дождь или влажность, не работает нормально, или его уронили.

15 е подвергайте прибор воздействию дождя или попаданию капель.Убедитесь что в непосредственной близости от прибора нет предметов, наполненных жидкостью, например вазы.

16 =ля того, чтобы полностью отключить прибор от источника переменного тока, отсоедините вилку от штепсельной розетки.

17 етевая вилка провода электропитания должна быть всегда готова к использованию.

О : ля того, чтобы уменьшить риск возгорания или электрического шока, не подвергайте прибор воздействию дождя или влаги.

@игающий светящийся значок со стрелкой-молнией внутри равностороннего треугольника предназначен для того, чтобы предупредить пользователя об опасности непосредственной близости неизолированного "опасного напряжения" внутри замкнутого пространства прибора. Это напряжение может быть достаточной величины, чтобы создавать угрозу электрического удара для людей.7

&осклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для того, чтобы предупредить пользователя о наличии важных инструкций, касающихся осмотра, текущего ремонта и технического обслуживания прибора, описанных в его сопроводительных документах.

(( оздравляем &ас с покупкой динамиков фирмы Energy!

ередовая технология и высокое качество производства позволят &ам долгие годы наслаждаться более естественным и точным воспроизведением музыки. оветы, предлагаемые в данном руководстве, предназначены помочь &ам увеличить до максимально возможного предела и сохранить качественное воспроизведение исполнения, и, следовательно, ваше удовольствие от прослушивания.

ожалуйста, выберите время, чтобы прочитать все инструкции, содержащиеся в Этом руководстве, чтобы быть уверенным, что &аша стерео система установлена должным образом и работает нормально.

34

А* О /О4А

=инамики ENERGY являются результатом огромной исследовательской работы в области точного аккустического воспроизведения и занимают лидирующую позицию по дизайну динамиков и репродукции звука. амые прекрасные компоненты и материалы совместно со сложным производством и процедурой контроля качества обеспечивают его долгосрочную, надежную работу и удовольствие от прослушивания.

О А3У5Я

@ы настойчиво советуем &ам не поддаваться искушению играться со всеми возможностями динамиков фирмы Energy или экспериментировать с их опасным расположением, так как динамики могут быть повреждены. =анный разрушительный процесс может произойти в течении примерно 50 часов. Этого можно легко достичь, если на плеере компакт диска установить режим повторения, когда

CD проигрывается с широкой динамической амплитудой на нормальных уровнях прослушивания.

У1О 3А /ОУО4 амая тщательная и мастерская отделка были осуществлены в процессе создания корпуса динамика.

&ремя от времени осторожно протирайте корпус мягкой сухой тканью, чтобы удалить пыль и грязь. е используйте бумажные полотенца или другие шершавые материалы, так как Это может повредить отделку корпуса.

47А: ожалуйста, сохраните картонную упаковку и упаковочные материалы для изделий фирмы Energy, чтобы защитить Этот продукт в случае необходимости отправки в центр сервиса для ремонта. :зделие, которое получило повреждение при доставке в центр сервиса, если оно не было упаковано в оригинальную упаковку, будет отремонтировано, восстановлено и правильно упаковано для обратной доставки, за счет владельца изделия.

АО8О А2(У9А

Bасположение вашего нового сабвуфера фирмы Energy является очень важным для звукового воспроизведения.

уществует три наиболее типичных типа размещения сабвуферов: в углу комнаты (результатом может быть появление грохочущих звуков или их чрезмерно низкая частотность), расположение вдоль стены, но не в углу

(умеренное воспроизведение басов с повышенной точностью воспроизведения при расположении около угла), или устновка рядом с передним динамиком установка рядом с передним динамиком (создание лучшего сочетания с передним динамиком, принося в жертву всеобъемлющий звук). Экспериментирование с размещением сабвуфера высоко поощряется, так как незначительное регулирование в процессе монтажа может привести к огромным выгодам в

Руководство для пользователя воспроизведении звука. ри дальнейшем тестировании расположения сабвуфера, установите сабвуфер временно в вашей главной позиции прослушивания и в процессе проигрывания известной музыки, походите по комнате прослушивания до тех пор пока вы не найдете наилучшую позицию восприятия звука. :менно в этом месте необходимо монтировать сабвуфер.

4О8О;Я (А

;У8О(АЯ e POWER MODE (Bежим @ощности) - Этот переключатель может быть установлен в положении либо &ключено либо

Автоматическое. /сли переключить в позицию &ключено, прибор будет постоянно находится во включенном состоянии. /сли переключатель поставить в позицию Auto, сабвуфер включится автоматически при появлении сигнала и автоматически выключится через несколько минут после исчезновения сигнала.

r B/KУLЯSОB *&У;А (Bегулятор *вука абвуфера) - Этот регулятор может быть установлен для того, чтобы контролировать уровень выхода звука из вашего сабвуфера. &ыбранный уровень должен позволять сабвуферу соединять этот звук с другими, которые выходят из вашей аудио системы.

t B/KУLЯSОB TА*U - =анный регулятор позволяет корректирование фазы сабвуфера относительно динамиков, используемых в вашей системе, от 0 градусов до +360 градусов.

u LOW-PASS Tильтр - =анный регулятор позволяет настраивать фильтр низких частот. одобные настройки могут быть осуществлены от 50 Hz до 200 Hz. Это поможет установить самую высокую частоту, которую может произвести сабвуфер. ;огда используете наружный фильтр (в приемнике вашего домашнего театра) внутренний фильтр может быть обойден, если повернуть ручку регулятора до конца вправо.

i О/=:/:Я LINE IN / SUB IN (изкочастотные &ходы) -

Этими входами являются LFE/ стерео / моно входы типа

RCA. /сли вы подсоединяете свой сабвуфер к при-амп / процессору с LFE или к при-амр выходу сабвуфера, подсоедините одиночный кабель RCA к LFE/ левому входу.

35

Руководство для пользователя o WA PORT – для последующего использования.

p О/=::S/LЬ ЭL/;SB:!/;ОKО BО&О=А оедините электрический провод от А/ выхода к этому входу. &сегда рекомендуется подсоединять ваш сабвуфер к предохранителю переменного тока. е подсоединяйте электрический провод к переключаемому или непереключаемому выходу вашего приемника, так как это может нанести повреждение вашему сабвуферу и приемнику.

a AC MAINS – поверните переключатель источника электичества с AC MAINS в положение &ключено или

&ыключено. s SАSУ :=:;АSОB – ;огда низкочастотный динамик находится в рабочем состоянии, индикатор LED светится голубым цветом на панели усилителя. /сли прибор находится в автоматическом /сли прибор находится в автоматическом режиме и не получает сигнал, свет будет оставаться выключеным.

ОО (А5;О

А2(У9А 94* редостережение: режде чем (ы начнете подсоединять вашу аудио систему, отключите ее от источника Электроэнергии. Особое внимание необходимо обратить на то, чтобы Электические компоненты не были подсоеденены к источнику

Электропитания. гнорирование Этих действий, может привести к возможному повреждению стерео системы.

4О 1 - RCA - SUB IN 8Я О4А5;О АА

8 LFE О8Ь3О(АЯ

1 а задней стороне приемника / при-амр должно быть одиночное гнездо типа RCA с маркировкой "Subwoofer/ Pre-

Amp Out" (&ыход абвуфера / ри-Амп). одсоедините один RCA кабель от гнезда i "LINE IN / SUB IN" на задней стороне сабвуфера. *десь необходим стандартный кабель с двумя выходящими штекерами.

2 осле подключения одиночного соединения низкочастотного уровня i LINE IN / SUB IN подключите ваш сабвуфер ENERGY к А выходу. е используйте выход А на задней стороне вашего приемника. осле подключения прибора установите Main Power в позицию

&ключено.

3 осмотрите схему финальной сборки системы.

36

Руководство для пользователя

9А8Ь* ;У8О(АЯ

4*

1 осле того как динамики приработаны и система подключена к электичеству, выберите правильную позицию для e POWER MODE, либо &ключено, либо Auto в зависимости от вашей систему. &ыбор режима Auto оставит блок в автономном режиме, таким образом, что при поступлении аудио сигнала блок включит сам себя и выключит через несколько минут после прекращения поступления сигнала, в то время как во включенной позиции сабвуфер всегда останется включенным. & случае, когда система не используется длительный период времени, рекомендуется чтобы сабвуфер был выключенн из AC выхода.

2 астройте r Bегулятор Уровня *вука на вашем сабвуфере ENERGY таким образом, чтобы звук на вашем сабвуфере соответствовал полному звуковому диапазону системы. Это позволит обеспечить мягкий переход между низкими и высокими частотами вашей системы.

3 астройте u LOW-PASS Tильтр на вашем сабвуфере

ENERGY так, чтобы амплитуда частотности сабвуфера хорошо сочеталась с передними дизнамиками. ри установке слишком высокой частности crossover создает дублирование определенных частот, формируя шумы.

;огда используются маленькие сопровождающие динамики, соответствующая частотность crossover должна быть от 90 HZ до 120Hz, для динамиков расположенных на полке от 70 Hz до 90 Hz, для большого crossover динамиков, стоящих на полу, от 40Hz до 70Hz. Установка

Bypass может быть использована, когда приемник соединяется с регулятором басов (как, например, в цифровой окружающей звуковой системе домашнего кинотеатра). одобное соединение ликвидирует пересечение функций на низкочастотном динамике компании ENERGY, позволяя осуществлять даный контроль посредством приемника.

4 астройте t Bегулятор Tазы так, чтобы сабвуфер был полностью интегрирован с остальными частями вашей аудио системы. Эта настройка позволяет обеспечить функционирование сабвуфера в фазе с остальными частями аудио системы. абвуфер вне фазы воспроизводит звук либо без басов, либо не синхронно.

Эта настройка будет определяться вашей позицией прослушивания, характеристиками вашей комнаты прослушивания и взаимодействием с вашим сабвуфером фирмы ENERGY. Kромкоговоритель вне фазы означает, что звук от конической поверхности динамика движется по направлению во внутрь, в то время как должен двигаться по направлению во вне, как в других динамиках в вашей системе, способствуя сокращению определенных частот.

осредством настройки регулятора фазы можно сделать так, что звук от всех динамиков одновременно движется в правильном направлении.

5 +аги 2, 3 и 4 требуется повторять по порядку, чтобы зафиксировать гармоническое звучание вашей системы.

Обеспечение надлежащего совмещения между динамиками и сабвуфером крайне важно для работы всей вашей системы как единого целого.

;ААЯ ( О*1

5АО(

&не еверной Америки, гарантия может быть изменена, чтобы соответствовать местным законам. Обратитесь к &ашему местному дилеру фирмы ENERGY относительно детальной информации по Ограничению Kарантий в вашей стране.

;ААЯ 8Я О*1

5АО( /АА* ожалуйста, посмотрите гарантийный документ на обратной стороне.

37

38

39

40

41

s p e c i f i c a t i o n s

Model

Speaker System

Woofer

Passive Radiators

Amplifier Power

Frequency Response

Max SPL

Variable Low Pass Filter

Phase Control

Inputs

Power Modes

Units/Carton

Dimensions HxWxD

(Inches (cm)

Product Weight

Specifications subject to change without notice.

ESW-M8

Single Active,

Dual Passive

ESW-M6

Single Active,

Dual Passive

8” (20 cm) 6” (15.2 cm)

Black Annodized Aluminum Cone with

Inverted Ribbed Elliptical Surround™

2 x 8” (20 cm) 2 x 6” (15.2 cm)

Black Annodized Aluminum Cone with

Inverted Ribbed Elliptical Surround™

1200 Watts Dynamic,

300 Watts RMS

36Hz-200Hz

800 Watts Dynamic,

200 Watts RMS

42Hz-200Hz

102.6dB @ 30Hz, ground plane, 1m

97dB @ 30Hz, ground plane, 1m

50Hz - 200Hz, Bypass

0° - 360°

L + R Line In / Sub In

Off / Auto / On

1 1

9 x 9 x 9”

(22.7 x 22.7 x 22.7 cm)

16.7 lbs (7.6 kg)

8 x 8 x 8”

(20 x 20 x 20 cm)

10.1 lbs (4.6 kg)

42

n o t e s

43

WARRANTY GARANTIE

LIMITED WARRANTY

POLICY IN THE UNITED

STATES AND CANADA

E NERGY ® warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5) years,

Amplifier Section-three (3) years from date of purchase from an authorized ENERGY ® dealer and is valid only if the original dated bill of sale is presented when service is required.

The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.

WARRANTY SERVICE

If you require service for your ENERGY ® Speaker Systems speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:

1) the dealer from whom you purchased the product(s), or

2) ENERGY ® Speaker Systems SERVICE –

Tel: 1 (866) 441-8208.

3) Additional service centers can be found by checking the ENERGY ® Speaker Systems website: www.energy-speakers.com.

You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized

ENERGY ® Speaker Systems service center or to ENERGY ®

Speaker Systems. If the product is returned for repair to

ENERGY ® Speaker Systems the costs of the return shipment to you will be paid by ENERGY ® Speaker Systems, provided the repairs concerned fall within the Limited Warranty. The

ENERGY ® Speaker Systems Warranty is limited to repair or replacement of ENERGY ® Speaker Systems products. It does not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.

GARANTIE AUX

ÉTATS-UNIS ET AU

CANADA

La société ENERGY ® garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la maind’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq (5) ans (enceinte) et de trois (3) ans

(amplificateur) à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur ENERGY ® agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.

La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.

SERVICE SOUS GARANTIE

Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :

1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté, ou

2) Service EENERGY ® Speaker Systems – Tél.: 1 (866)

441-8208.

3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site web d’ENERGY ® Speaker

Systems à www.energy-speakers.com.

Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un centre de service ENERGY ® Speaker Systems agréé. Si l’appareil est expédié à ENERGY ® Speaker Systems aux fins de réparation, les frais de réexpédition seront assumés par

ENERGY ® Speaker Systems à la condition que les réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par ENERGY ® Speaker

Systems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.

advertisement

Related manuals

advertisement