Auvisio ZX-1742-919 Premium-Over-Ear-Headset, Bluetooth, Active Noise Cancelling bis 25 dB Bedienungsanleitung
Add to My manuals6 Pages
advertisement
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Premium-On-Ear-Headsets.
Genießen Sie Musik per Bluetooth oder über das AUX-Kabel.
Dank aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) können Sie je nach
Bedarf laute Umgebungsgeräusche ausblenden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues Headset optimal einsetzen können.
Lieferumfang
• Premium-On-Ear-Headset OHS-500.bt
• AUX-Kabel
• Micro-USB-Kabel
• Handbuch
Zusätzlich benötigt:
USB-Netzteil (z. B. SD-2201)
Mobilgerät mit mindestens Bluetooth 4.0
Technische Daten
Li-Ion-Akku
Ladestrom
Ladezeit
Betriebszeit
Bluetooth ohne ANC mit ANC
Version
520 mAh
5 V DC, 350 mA ca. 3 Stunden bis zu 20 Stunden bis zu 10 Stunden
5.0 + EDR
Funkfrequenz 2.400,0 – 2.483,5 MHz max. Sendeleistung 4 dBm
Reichweite bis zu 10 m
Aktive Geräuschunterdrückung
(ANC)
Geräuschunterdrückungs-Frequenzbereich
Zentrale Frequenz der Geräuschunterdrückung
Leistung
Impedanz bis 25 dB
40 – 800 Hz
125 – 350 Hz
10 mW
2× 32 Ω
Premium-On-Ear-Headset OHS-500.bt
mit Bluetooth 5.0 & Active Noise Cancelling bis 25 dB
ZX-1742-675
Frequenzbereich Lautsprecher
Verzerrung
Signal-Rausch-Verhältnis
Anschlüsse
Maße
Gewicht
20 – 20.000 MHz
< 0,2 %
≥ 70 dB
AUX-Eingang
Micro-USB-Buchse
20 × 18 × 7,5 cm
245 g
Produktdetails
HINWEIS:
Die Steuer-Tasten befinden sich unterhalb des Polsters und wurden im Bild deutlicher hervorgehoben.
1. ANC-LED
2. ANC-Taste
3. Kopfbügel
4. – -Taste
5. Ein/Aus-Taste
6. + -Taste
7. Status-LED
8. Micro-USB-Buchse
9. Mikrofon
10. AUX-Eingang
Inbetriebnahme
Akku laden
Laden Sie den integrierten Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
HINWEIS:
Ihr Headset schaltet sich während des Ladevorgangs aus.
Es kann daher nicht gleichzeitig in Gebrauch genommen und geladen werden.
1. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit Ihrem Headset und einem geeigneten USB-Netzteil.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED rot.
3. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-
LED grün. Trennen Sie Ihr Headset vom USB-Netzteil.
HINWEIS:
Bei niedrigem Akkustand erklingt ein akustisches
Warnsignal. Laden Sie den Akku so schnell wie möglich auf.
Mit Mobilgerät verbinden
HINWEIS:
Dieser Vorgang muss nur einmal durchgeführt werden.
Danach verbindet sich Ihr Headset automatisch mit dem
Mobilgerät, sofern dieses eingeschaltet, in Reichweite und
Bluetooth aktiviert ist.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste Ihres ausgeschalteten Headsets vier Sek. gedrückt. Die Status-LED blinkt abwechselnd rot und blau.
3. Suchen Sie im Bluetooth-Menü des Mobilgeräts nach ZX-1742 und verbinden Sie die Geräte.
4. Die Status-LED blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau.
LED-Anzeigen
LED
ANC-LED
Status-LED
Aktion Bedeutung leuchtet grün blinkt rot & blau
Geräuschunterdrückung aktiviert
Pairing-Modus blinkt langsam blau mit Mobilgerät verbunden leuchtet rot leuchtet grün
Akku wird geladen
Akku vollständig geladen
Kundenservice: 07631 / 360 - 350
Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Bedienungsanleitung – Seite 1
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
Allgemeine Steuerung
Steuerung
Einschalten
Pairing-Modus
Wiedergabe/Pause
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Anruf annehmen
Anruf ablehnen
Anruf beenden
Ausschalten
Geräuschunterdrückung einschalten
Geräuschunterdrückung ausschalten
Taste Aktion
Ein/Aus-Taste 2 s drücken
Ein/Aus-Taste drücken
+ -Taste gedrückt halten
– -Taste
+ -Taste
– -Taste gedrückt halten drücken drücken
Ein/Aus-Taste drücken
Ein/Aus-Taste 2 s drücken
Ein/Aus-Taste drücken
Ein/Aus-Taste 3 s drücken
ANC-Taste drücken
ANC-Taste 3 s drücken
Verwendung
HINWEIS:
Ist die aktive Geräuschunterdrückung aktiviert, werden alle Geräusche ausgeblendet oder gedämpft. Auch die
Geräusche der Audio-Wiedergabe per Bluetooth erscheinen etwas reduziert.
Einschalten
Schalten Sie Ihr Headset ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste zwei
Sekunden gedrückt halten. Die Status-LED blinkt schnell blau,
Ihr Headset sucht nach Mobilgeräten, mit denen es schon einmal verbunden war. Befinden sich diese in Reichweite, sind eingeschaltet und haben Bluetooth aktiviert, verbinden sich die
Geräte automatisch. Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, blinkt die Status-LED langsam blau.
Premium-On-Ear-Headset OHS-500.bt
mit Bluetooth 5.0 & Active Noise Cancelling bis 25 dB
ZX-1742-675
Bluetooth-Modus
1. Verbinden Sie die Geräte (siehe Abschnitt Mit Mobilgerät verbinden).
2. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Mobilgerät und steuern
Sie sie über Ihr Headset oder Ihr Mobilgerät.
HINWEIS:
Die Lautstärke-Einstellung des Mobilgeräts beeinflusst auch die Wiedergabe-Lautstärke Ihres Headsets. Die
Lautstärke des Mobilgeräts darf nicht 0 sein.
AUX-Modus
HINWEIS:
Wenn Sie die aktive Geräuschunterdrückung im AUX-
Modus aktivieren, so wird das AUX-Geräusch etwas verstärkt und die Umgebungsgeräusche ausgeblendet.
1. Schließen Sie mit Hilfe des AUX-Kabels eine Audioquelle an Ihr
Headset an.
HINWEIS:
Ist die Audioquelle per AUX-Kabel angeschlossen, kann das Headset auch im ausgeschalteten Zustand verwendet werden.
2. Starten und steuern Sie die Wiedergabe über die Audioquelle.
Die Lautstärke kann auch über Ihr Headset angepasst werden.
HINWEIS:
Die Lautstärke-Einstellung der Audioquelle beeinflusst auch die Wiedergabe-Lautstärke Ihres Headsets. Die
Lautstärke der Audioquelle darf nicht 0 sein.
HINWEIS:
Wenn Sie die Verbindung über das AUX-Kabel trennen, schaltet sich das Headset automatisch aus.
Aktive Geräuschunterdrückung
Ist die aktive Geräuschunterdrückung (Active Noise Cancelling) aktiviert, so wird für die Umgebungsgeräusche, die über das
Mikrofon aufgenommen werden, automatisch ein Gegenschall erzeugt. So können störende Umgebungsgeräusche ausgeblendet oder gedämpft werden.
1. Schalten Sie die Geräuschunterdrückung ein, indem Sie die
ANC-Taste drücken. Die ANC-LED leuchtet grün.
2. Schalten Sie die Geräuschunterdrückung aus, indem Sie die ANC-Taste drei Sekunden gedrückt halten. Die ANC-LED erlischt.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass bei aktivierter Geräuschunterdrückung als Nebeneffekt die Audio-Wiedergabe gegebenenfalls etwas leiser erscheinen kann (bei der Wiedergabe per
Bluetooth) oder auch etwas lauter (bei der Wiedergabe per AUX-Kabel).
Ausschalten
Schalten Sie Ihr Headset aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste drei
Sekunden gedrückt halten. Die Status-LED leuchtet kurz rot und erlischt.
Kundenservice: 07631 / 360 - 350
Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Bedienungsanleitung – Seite 2
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
Premium-On-Ear-Headset OHS-500.bt
mit Bluetooth 5.0 & Active Noise Cancelling bis 25 dB
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der
Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen.
Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
• Alle Änderungen und Reparaturen an dem Gerät oder Zubehör dürfen nur durch den Hersteller oder von durch ihn ausdrücklich hierfür autorisierte Personen durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt an einer Steckdose geladen wird die leicht zugänglich ist, damit Sie das Gerät im
Notfall schnell vom Netz trennen können.
• Öffnen Sie das Produkt nie eigenmächtig. Führen Sie
Reparaturen nie selbst aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße,
Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer
Hitze.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie die Hörer einsetzen.
• Stellen Sie die Lautstärke jeweils nur so hoch ein, dass
Sie die Audiowiedergabe in ruhiger Umgebung deutlich hören können. Erhöhen Sie die Lautstärke im Laufe der
Wiedergabe möglichst nicht. Ihre Ohren stellen sich nach und nach auf die Lautstärke ein, sodass auch hohe Lautstärken normal erscheinen können. Eine hohe Lautstärke kann zu
Gehörschädigungen führen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um Lärm zu übertönen.
Die Kombination aus Lärm und Audiowiedergabe über Ihre
Kopfhörer kann zu Hörschäden führen.
• Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder. Diese können Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren
(ICDs) stören. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen den Hörern und Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillator ein.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht während des Führens eines
Kraftfahrzeuges oder während jeglicher Tätigkeit, die Ihre
Aufmerksamkeit erfordert. Der Gebrauch ist mancherorts auch gesetzlich untersagt. Informieren Sie sich über die geltenden
Gesetze und Vorschriften zum Gebrauch von Kopfhörern an den Orten, an denen Sie als Fahrzeugführer unterwegs sind und befolgen Sie diese.
• Kopfhörer können bei nicht sachgemäßer Reinigung
Infektionen im Ohr verursachen. Reinigen Sie Kopfhörer regelmäßig mit Desinfektionsmittel. Kontaktieren Sie bei
Beschwerden Ihren Arzt.
• Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Wichtige Hinweise zur Entsorgung
Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und
über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/
Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen
Gemeinde.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt
ZX-1742-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Qualitätsmanagement
Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz
Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die
Artikelnummer ZX-1742 ein.
ZX-1742-675
Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite:
www.auvisio.de
Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den
Artikelnamen ein.
Kundenservice: 07631 / 360 - 350
Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Bedienungsanleitung – Seite 3
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce micro-casque On Ear.
Afi n d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
Contenu
• Micro-casque On Ear OHS-500.bt
• Câble AUX
• Câble Micro-USB
• Mode d'emploi
Accessoires requis (non fournis) :
Chargeur secteur USB (par exemple réf. SD2201)
Appareil mobile avec connexion bluetooth 4.0 au moins
Caractéristiques techniques
Batterie Li-ion
Courant de charge
Durée du chargement
Autonomie sans ANC avec ANC
Version
Bluetooth
Fréquence radio
Puissance d'émission max.
Portée
Réduction active des bruits parasites (ANC)
Plage de fréquences de réduction du bruit
Fréquence centrale de la réduction du bruit
Puissance
Impédance
Plage de fréquences du haut-parleur
Distorsion
Rapport signal/bruit
520 mAh
5 V DC, 350 mA environ 3 heures jusqu'à 20 h jusqu'à 10 h
5.0 + EDR
2400,0 – 2483,5 MHz
4 dBm jusqu'à 10 m
Jusqu'à 25 dB
40 – 800 Hz
125 – 350 Hz
10 mW
2× 32 Ω
20 – 20.000 MHz
< 0,2 %
≥ 70 dB
Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Micro-casque On Ear OHS-500.bt
avec fonctions bluetooth et réduction active du bruit
ZX-1742-675
Connectique
Dimensions
Poids
Entrée AUX
Port Micro-USB
20 × 18 × 7,5 cm
245 g
Description du produit
NOTE :
Les touches de commande se trouvent sous le rembourrage et sont mises en évidence sur l'image.
1. LED ANC
2. Touche ANC
3. Arceau de tête
4. Touche -
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Touche +
8. Port Micro-USB
9. Microphone
10. Entrée AUX
Mise en marche
Charger la batterie
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie intégrée.
NOTE :
Le micro-casque s'éteint pendant le chargement. Il ne peut donc pas être simultanément utilisé et rechargé.
1. Branchez le câble Micro-USB à votre micro-casque ainsi qu'à un adaptateur secteur USB approprié.
2. Pendant le chargement, la LED de statut brille en rouge.
3. Dès que la batterie est complètement chargée, la LED brille en vert. Débranchez le micro-casque de l'adaptateur secteur USB.
NOTE :
Lorsque la batterie est faible, un signal d'avertissement retentit. Rechargez la batterie le plus tôt possible.
Connexion à un appareil mobile
NOTE :
Ce processus doit être eff ectué une seule fois. Le casque se connecte automatiquement au dernier appareil auquel il
été apparié, dans la mesure où celui-ci est allumé et se trouve dans la zone de portée.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile.
2. Maintenez la touche Marche/Arrêt du micro-casque appuyée pendant 4 secondes lorsque le micro-casque est allumé. La
LED de statut clignote alternativement en rouge et en bleu.
3. Dans le menu bluetooth de votre appareil mobile, recherchez
ZX-1742 et ajoutez votre appareil.
4. Une fois la connexion établie, la LED de statut clignote lentement en bleu.
Voyants LED
LED
LED ANC
Voyant LED de statut
Action brille en vert clignote en rouge et bleu clignote lentement en bleu
Brille en rouge brille en vert
Signifi cation
Contrôle actif du bruit activé
Mode Appariement
Connecté à un appareil mobile
La batterie est en cours de chargement
Batterie complètement chargée
Mode d'emploi – page 1
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
Micro-casque On Ear OHS-500.bt
avec fonctions bluetooth et réduction active du bruit
ZX-1742-675
Commandes générales
Commandes
Allumer
Mode Appariement
Lecture/Pause
Volume +
Volume sonore -
Titre suivant
Titre précédent
Accepter l'appel
Refuser un appel
Mettre fi n à l'appel
Touche
Touche Marche/Arrêt
Touche Marche/Arrêt
Action
Appuyer pendant
2 secondes
Appuyer pendant
4 secondes lorsque
éteint
Appuyer
Touche Marche/Arrêt
Touche +
Touche -
Touche +
Touche -
Touche Marche/Arrêt
Touche Marche/Arrêt
Touche Marche/Arrêt
Touche Marche/Arrêt
Maintenir appuyé
Maintenir appuyé
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer pendant
2 secondes
Appuyer
Appuyez pendant
3 secondes
Touche ANC Appuyer
Touche ANC
Appuyez pendant
3 secondes
Éteindre
Activer la réduction des bruits
Désactiver la réduction des bruits
Utilisation
NOTE : Lorsque la suppression active du bruit est activée, tous les sons sont supprimés ou atténués. Même les bruits provenant de la lecture audio par bluetooth apparaissent réduits.
Allumer
Allumez votre micro-casque en maintenant la touche Marche/
Arrêt appuyée pendant 2 secondes. La LED de statut clignote rapidement en bleu, votre micro-casque recherche les appareils mobiles avec lesquels il a déjà été connecté. S'ils sont dans la zone de portée, qu'ils sont allumés et que le bluetooth est activé, les appareils se connectent automatiquement. Une fois la connexion établie, la LED de statut clignote lentement en bleu.
Mode Bluetooth
1. Connectez les appareils (cf. Connexion à un appareil mobile).
2. Démarrez la lecture audio sur l'appareil mobile et contrôlez-la par le biais de votre micro-casque ou de votre appareil mobile.
NOTE :
Le réglage du volume de l'appareil mobile aff ecte
également le volume de lecture de votre micro-casque. Le volume sonore de l'appareil mobile ne doit pas être sur 0.
Mode AUX
NOTE :
LORSQUE la réduction active du bruit est activée en mode
AUX, les sons de la source AUX sont amplifi és et les bruits environnants atténués.
1. Branchez la source audio à votre micro-casque à l'aide d'un câble AUX.
NOTE :
Si la source audio est branchée par un câble AUX, le micro-casque peut également être utilisé éteint.
2. Lancez et commandez la lecture audio directement sur la source audio. Le volume sonore peut être ajusté sur votre micro-casque.
NOTE :
Le réglage du volume de la source audio aff ecte
également le volume de lecture de votre micro-casque. Le volume sonore de la source audio ne doit pas être sur 0.
NOTE :
SI vous débranchez le câble AUX, le micro-casque s'éteint automatiquement.
Réduction active des bruits parasites
Si la réduction active des bruits parasites (Active Noise
Cancelling) est activée, un contre-son est automatiquement généré contre le bruit ambiant enregistré par le microphone. Les bruits ambiants sont ainsi étouff és.
1. Activez le contrôle actif du bruit en appuyant sur la touche
ANC. La LED ANC brille en vert.
2. Désactivez le contrôle actif du bruit en maintenant la touche
ANC appuyée pendant 3 secondes. La LED ANC s'éteint.
NOTE :
Notez que, lorsque la suppression des bruits parasites est activée, la lecture audio peut apparaître moins forte
(source bluetooth) ou plus forte (branchement par câble
AUX).
Éteindre
Éteignez votre micro-casque en maintenant la touche Marche/
Arrêt appuyée pendant trois secondes. La LED de statut brille brièvement en rouge et s'éteint.
Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Mode d'emploi – page 2
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
Micro-casque On Ear OHS-500.bt
avec fonctions bluetooth et réduction active du bruit
ZX-1742-675
Consignes de sécurité
• Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi afi n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
• Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !
• Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
• Le démontage ou la modifi cation du produit aff ecte sa sécurité. Attention, risque de blessure !
• Toute modifi cation ou réparation de l'appareil ou de ses accessoires doit être eff ectuée exclusivement par le fabricant ou par un spécialiste dûment autorisé.
• La prise de courant à laquelle est branché l'appareil pour le chargement doit toujours être facilement accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement débranché en cas d'urgence.
• N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie.
Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !
• Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
• N'exposez le produit ni à l'humidité ni à une chaleur extrême.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
• Afi n d'éviter une perte d'acuité auditive, réglez toujours l'appareil sur un volume faible avant de mettre les oreillettes.
• Réglez le volume suffi samment fort pour pouvoir entendre clairement la lecture audio dans un environnement calme, mais pas au-delà. Si possible, n'augmentez pas le volume au cours de la lecture. Vos oreilles s'habituent progressivement au volume ; un niveau sonore élevé pourrait donc fi nir par vous sembler normal. Un niveau sonore élevé peut endommager votre audition.
• N'augmentez pas le volume sonore pour couvrir le bruit environnant. La combinaison du bruit et de la lecture audio via vos oreillettes peut entraîner des dommages auditifs.
• Ce produit émet des champs magnétiques forts et permanents. Ceux-ci peuvent perturber les stimulateurs cardiaques et les défi brillateurs automatiques implantables
(DAI). Maintenez toujours un écart d'au moins 10 cm entre les oreillettes et tout stimulateur cardiaque ou défi brillateur implantable se trouvant à proximité.
• N'utilisez pas les oreillettes pendant que vous conduisez un véhicule ou pendant toute autre activité qui requiert votre attention. Dans certains endroits, l'utilisation est interdite pas la loi. Si vous souhaitez utiliser l'appareil en conduisant un véhicule, informez-vous de la législation concernant les casques et oreillettes en vigueur dans le pays où vous circulez, et conformez-vous à cette législation.
• Les oreillettes peuvent, si elles ne sont pas nettoyées correctement, provoquer des infections de l'oreille. Nettoyez régulièrement le casque avec un produit désinfectant. En cas de troubles médicaux, contactez votre médecin.
• Ce produit n‘est pas un jouet, ne laissez pas les enfants l‘utiliser sans surveillance.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l‘intermédiaire d‘une personne responsable de leur sécurité, d‘une surveillance ou d‘instructions préalables concernant l‘utilisation de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d‘éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été eff ectuée.
• En raison des signaux bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité suffi sante entre l‘appareil et toute personne pourvue d‘un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
• N‘utilisez pas ce produit à proximité d‘appareils médicaux.
• Si vous utilisez l‘appareil à un volume élevé, et de façon prolongée, vous risquez une perte d‘acuité auditive permanente. Évitez de monter le volume de l‘appareil pour couvrir les bruits environnants. Si vos oreilles bourdonnent ou que les conversations vous semblent assourdies, consultez un médecin pour contrôler votre audition.
• Si vous utilisez l‘appareil à volume trop faible de façon prolongée, vous risquez une perte d‘acuité auditive.
• N‘utilisez pas l‘appareil pendant que vous conduisez un véhicule ou pendant toute autre activité qui requiert votre attention. L‘utilisation de cet appareil au volant est interdite par la législation française actuelle.
• Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
• Sous réserve de modifi cation et d’erreur.
Consignes importantes pour le traitement des déchets
Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité.
Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit ZX-1742 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/
UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques,
2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2014/53/UE, concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques.
Service Qualité
Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l‘adresse https://www.pearl.fr/support/notices ou sur simple demande par courriel à [email protected].
Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Mode d'emploi – page 3
© REV3 – 23. 11. 2018 – EB/MB//BS//RM
advertisement