Panasonic KXTU400EX Инструкции за работа


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Panasonic KXTU400EX Инструкции за работа | Manualzz

Кратко ръководство

Лесен за употреба мобилен телефон

Модел:

KX-TU400 EX

Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.

Преди да използвате този продукт, моля прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.

BG - За подробна информация относно функциите на вашия телефон вижте инструкцията за употреба, която може да бъде изтеглена от страницата за поддръжка на този продукт на адреса по-долу.

www.panasonic.eu

Предоставени принадлежности

– Захранващ адаптер ( Модел: TPA-97H050055VW01):1 брой

– Акумулаторна батерия (Модел: 433450ART): 1 брой

– Слушалки с микрофон (Модел: JYK-E112): 1 брой

Важна информация

BG

За вашата безопасност

Преди да използвате продукта, прочетете тези указания внимателно, за да се гарантира правилна и безопасна работа. Ако не ги прочетете и спазвате, това може да доведе до сериозно нараняване, нараняване/щета, повреда или незаконно използване на продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Свързване към електрозахранване

● Използвайте само източника на електрозахранване, маркиран върху продукта.

● Не претоварвайте електрическите контакти и удължителите. Това може да доведе до риск от пожар или токов удар.

● Вкарайте докрай променливотоковия адаптер в електрическия контакт. Неспазването на това може да предизвика токов удар и/или прегряване, което да доведе до пожар.

● Редовно отстранявайте прах и други замърсявания от променливотоковия адаптер, като го изключвате от контакта и след това забърсвате щепсела със суха кърпа. Натрупаният

прах може да наруши изолацията, поради овлажняване и др., и да причини пожар.

● Изключете продукта от контакта и отстранете батерията от телефона, ако изпуска дим, необичайна миризма или издава необичаен звук. Тези състояния могат да доведат до пожар или токов удар. Уверете се, че изпускането на дим е спряло, и се обърнете към оторизиран сервизен център.

● Изключете от електрическия контакт и никога не докосвайте вътрешността на продукта, ако корпусът му е счупен.

● Никога не докосвайте щепсела с мокри ръце. Съществува опасност от токов удар.

● Променливотоковият адаптер трябва да се използва само на закрито.

● Не използвайте предоставения променливотоков адаптер с други устройства.

Инсталиране

● Този продукт не е водоустойчив. За да предотвратите опасността от пожар или токов удар, не излагайте продукта на дъжд или какъвто и да е вид влага.

● Пазете всички принадлежности, включително SIM картата и microSD картата, далеч от обсега на деца, за да се избегне поглъщане.

● Този продукт излъчва радиовълни и може да смущава други електронни устройства.

● Не дърпайте, не прегъвайте и не слагайте под тежки предмети променливотоковия адаптер.

● За да не повредите този продукт, избягвайте силни удари или невнимателна употреба.

● За да избегнете повреда или неизправност, не модифицирайте SIM картата или microSD картата, и не докосвайте златистите им контактни пластини.

Батерия

● Използвайте само посочената батерия.

● Съществува опасност от експлозия, ако батерията се замени с неправилен тип.

Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с указанията.

● Не отваряйте, не пробивайте, не мачкайте и не изпускайте батерията. Не използвайте повредена батерия. Има риск от пожар, експлозия, прегряване и изтичане на електролит.

● Незабавно преустановете използването на батерията и я дръжте далеч от огън, ако от нея идва странен мирис или изтече електролит, който може да причини пожар и изгаряния.

● Не докосвайте освободения електролит, ако батерията е протекла. Това може да доведе до изгаряния или нараняване на очите или кожата. Електролитът е токсичен и

2

Важна информация

BG

може да предизвика увреждания. При контакт, незабавно измийте засегнатия участък с вода и потърсете медицинска помощ.

● Внимавайте при работа с батерията. Не допускайте проводими материали, като гривни, пръстени и ключове, да докосват батерията. Иначе може да възникне късо съединение, което да предизвика прегряване на батерията и/или проводимия материал, и изгаряния.

● Не използвайте и не зареждайте влажна батерия. Това може да доведе до риск от пожар, експлозия, прегряване и изтичане на електролит.

● Зареждайте батерията, предоставена или предназначена за работа само с този продукт, в съответствие с указанията и ограниченията, посочени в това ръководство.

● Използвайте само съвместимо зарядно устройство за зареждане на батерията.

Не модифицирайте зарядното устройство. Батерията може да се подуе и експлодира.

● Не поставяйте проводими материали, като монети или фиби, върху контактите за зареждане. Това може да доведе до прегряване.

● Избягвайте употребата при следните условия:

- Много висока или ниска температура при употреба, съхранение или транспортиране.

- Смяна на батерия с неправилен тип, което може да повреди защитата.

- Хвърляне на батерия в огън или гореща фурна, или механично чупене или рязане на батерия, което може да доведе до експлозия.

- Изключително висока температура и/или изключително ниско налягане на въздуха, което може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ.

Предпазни мерки при употреба

● Изключете от контакта преди почистване. Не ползвайте течни или аерозолни препарати.

● Не разглобявайте продукта.

● Не позволявайте течности, като вода, или чужди материали, като метални парчета, или запалими материали да попаднат в държача на SIM картата. Това може да доведе до риск от пожар, токов удар или неизправност.

● Не оставяйте продукта в близост до топлинни източници (като радиатори, печки и др.), на пряка слънчева светлина или в автомобил, паркиран на слънце. Продуктът не трябва да се поставя в помещения, където температурата е под 0 °C или над 40 °C.

● Препоръчваме ви да не използвате телефона в самолет. Изключете телефона, преди да се качите в самолет. Изключете функцията аларма, така че телефонът да не може автоматично да се включва. Използването на този телефон в самолет може да бъде опасно за самолета, да наруши безжичната комуникация и може да е незаконно.

● Съветваме ви да не използвайте този продукт на места, където се зарежда гориво.

На вниманието на потребителите: Спазвайте ограниченията относно използването на радиоапаратура в складове за гориво, химически заводи или при взривни работи.

● От изключителна важност е шофьорите да упражняват подходящ контрол върху автомобилите, които управляват. Не използвайте телефон, докато шофирате; открийте безопасно място и спрете. Не говорете на микрофона на устройството за свободни ръце, ако това ще отвлече вниманието ви от пътя. Винаги се запознавайте с ограниченията за телефоните на мястото, където шофирате, и ги спазвайте стриктно.

● Радиочестотните сигнали може да влияят на електронните системи в моторните превозни средства (системи за впръскване на гориво, системи на въздушните възглавници

и др.), които са неправилно инсталирани или нямат подходящата защита. За повече информация се обърнете към производителя на автомобила или на оборудването.

● Използването на прекалено силен звук на слушалките в различните им варианти - за ушите, за поставяне на главата или с микрофон, може да причини загуба на слуха.

● За да избегнете възможно увреждане на слуха, не слушайте силен звук дълго време.

3

Важна информация

● Не доближавайте LED лампата близо до очите на хората и не насочвайте лъча по посока на шофьорите. Това може да доведе до риск от нараняване или злополука.

1. Не хвърляйте батерията в огън.

2. Не изпускайте и не удряйте батерията.

3. Не разглобявайте батерията.

4. Не позволявайте бебета или деца да си играят с батерията.

BG

Медицински изделия

● Консултирайте се с производителя на лични медицински изделия, като пейсмейкъри, слухови апарати и др., за да определите дали са подходящо екранирани за външна

RF (радиочестотна) енергия.

● Wireless Technology Research (WTR) препоръчва минимално разстояние от 15.3 cm между безжично устройство и имплантирано медицинско изделие, като например пейсмейкър или имплантиран сърдечен дефибрилатор, за да се избегнат евентуални смущения на медицинското изделие. Ако подозирате, че телефонът ви причинява смущения в пейсмейкър или друго медицинско изделие, изключете незабавно телефона и се свържете с производителя на пейсмейкъра или другото медицинско изделие.

● Изключвайте телефона в болници и здравни заведения, ако евентуални ограничения, обявени в района, ви инструктират да направите това. В болничните и здравните комплекси може да има оборудване, чувствително на външна радиочестотна енергия.

ВНИМАНИЕ

Инсталиране

● Променливотоковият адаптер се използва като главен прекъсвач. Проверете дали в близост до продукта има променливотоков контакт и дали е леснодостъпен.

● За да предотвратите евентуална загуба на данни, препоръчваме да направите писмени копия на всички важни данни, съхранявани на вашия телефон или SIM карта.

Работна среда

● Не поставяйте телефона в близост до магнитни карти и др. Възможно е магнитните данни на банковите карти, телефонните карти, дискетите и др. да бъдат изтрити.

● Не поставяйте магнитни предмети до телефона. Магнитното поле може да му повлияе.

Важни указания за безопасност

Когато използвате своя продукт, винаги трябва да спазвате основните предпазни мерки, за да се намали риска от пожар, токов удар и нараняване, включително следното:

1. Не използвайте този продукт в близост до вода. Например, избягвайте места близо до вана, мивка, кухненска мивка, леген за пране или плувен басейн.

2. Избягвайте използването на телефона по време на гръмотевична буря, когато го зареждате. Има известен риск от токов удар, причинен от мълния.

3. Не използвайте телефона в близост до теча, за да съобщите за изтичане на газ.

4. Използвайте само захранващ кабел и батерия, указани тук. Не хвърляйте батерията в огън. Може да експлодира. Вижте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

5. Не боядисвайте и не лепете стикери на телефона. Това може да влоши работата му.

ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

4

Важна информация

BG

За най-високо качество

Околна среда

● Пазете апарата от силни замърсявания, дим, прах, влага, висока температура и вибрации.

● За предпазване от повреда, зареждайте батерията при температура от 5 °C до 35 °C.

Рутинна поддръжка

● Бършете външната повърхност на апарата и/или контактите за зареждане със

суха и мека кърпа.

● Не използвайте ацетон, бензин, спирт и други силни разтворители или абразиви.

Друга информация

За изхвърлянето, преотстъпването или връщането на апарата

● Този апарат и SIM картата може да съдържат важна лична/конфиденциална информация. Ако го изхвърляте, връщате или предавате на друго лице, препоръчваме ви да изтриете цялата информация от паметта, например списъка на контактите, регистъра на повикванията, SMS/MMS съобщенията и др.

Изхвърляне на старото оборудване и батерии

(Само за Европейския съюз и страните със системи за рециклиране на отпадъци)

1 2

Тези символи ( , ) , поставени върху продукта, опаковката му и/или съпътстващата го документация, означават, че използваните електрически и електронни уреди, и батерии не трябва да се смесват с общите битови отпадъци.

За правилна обработка и рециклиране на старите уреди и използваните батерии, моля предайте ги в съответните събирателни пунктове, съобразно местното законодателство.

Правилното им изхвърляне ще спомогне за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда.

Моля обърнете се към местните власти за повече информация относно събирането и рециклирането на отпадъци. Може да бъдете санкционирани при неправилно изхвърляне на отпадъци, съобразно местното законодателство.

За бизнес потребители в Европейския съюз

Ако искате да изхвърлите електрическо и електронно оборудване, моля обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.

5

Важна информация

BG

Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз

Тези символи ( , ) са валидни само в Европейския съюз. Ако изхвърляте този уред, моля обърнете се към дилъра си или към местните власти за правилното му изхвърляне.

Относно символа за батериите

Този символ ( ) може да се използва в комбинация с химическия символ. В такъв случай продуктът трябва да се третира и съгласно директивата за съответния химикал.

Относно изваждането на батерията

Свалете капака на телефона батерията ( ) и я извадете

( ),

( ).

вдигнете

Търговски марки

● Логото на microSDHC е търговска марка на SD-3C, LLC.

● Думата и логотипите Bluetooth ® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и са използвани от Panasonic Corporation под лиценз.

● Всички други търговски марки са притежание на съответните им собственици.

Забележка

● Телефонът поддържа microSD и microSDHC карти памет. В този документ, терминът

“microSD карта” е използван като общо название на всички поддържани типове карти.

Информация за екопроектиране

Информация за екопроектиране съгласно Регламент (ЕО) № 1275/2008, изменен с

Регламент (ЕС) № 801/2013.

Информацията за енергопотреблението на продукта ”ErP Free Web Product Information” е налична на следния URL адрес: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents

Консумацията на мощност в мрежови режим на готовност и съответните насоки са посочени на уеб сайта по-горе.

За повече информация относно енергийната ефективност на продукта, моля посетете нашия уебсайт www.panasonic.com и въведете модела в полето за търсене.

SAR (Специфична погълната мощност)

Този модел отговаря на международните указания и изискванията на ЕС за излагане на въздействието на радиовълни. Безжичното ви устройство е радиопредавател и приемник.

То е проектирано така, че да не надвишава лимитите за излагане на въздействието на радиовълни, препоръчани от международните указания. Тези указания са разработени

6

Важна информация

BG от независимата научна организация ICNIRP и включват граници на безопасност, гарантиращи защитата на всички хора, независимо от тяхната възраст и здравословно състояние. Тези указания също така са в основата на международни регулации и стандарти за излагане на въздействието на радиовълни.

Указанията използват мерна единица, наречена Специфична погълната мощност, или

SAR (Specific Absorption Rate). Ограничението на SAR за безжични устройства е 2 W/kg.

Най-високата стойност на SAR за това устройство при тестване до главата е: 0.52 W/kg

Най-високата стойност на SAR за това устройство при тестване до тялото е: 1.87 W/kg *1

Тъй като SAR се измерва при най-високата мощност на радиопредаване, реалните стойности на SAR по време на работа на това устройство обикновено са по-ниски. Това е така, защото мощността на радиопредаване се регулира автоматично до минималното ниво, необходимо за комуникация в мрежата.

ICNIRP (http://www.icnirp.org)

*1 Това устройство е тествано за работа при типично носене до тялото, при което задната част на телефона се намира на разстояние 0.5 cm от тялото.

Технически характеристики

● Стандарт:

Dual band GSM 900/1 800 MHz

Bluetooth версия 3.0, Клас 1

USB версия 2

● Дисплей : TFT цветен, 2.4-инчов

(QVGA: 240 x 320 пиксела )

● Камера : 0.08 MP

● Честотен диапазон:

GSM900 890.2–914.8 MHz

935.2–959.8 MHz

GSM1800 1 710.2–1 784.8 MHz

1 805.2–1 879.8 MHz

Bluetooth: 2.402–2.48 GHz

● Мощност на радиопредаване:

GSM 900: 2 W ( макс.

),

GSM 1800: 1 W ( макс.

)

Bluetooth: 2.5 mW ( макс.

)

● Източник на електрозахранване:

100–240 V AC, 50/60 Hz

● Консумация на енергия (при зареждане):

В режим на готовност: 0.2 W

Максимална: 4.0 W

● Условия на работа/зареждане:

Работа: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % относителна влажност на въздуха (сух)

Зареждане: 5 °C – 35 °C

● Батерия: Li-Ion 3.7 V/800 mAh

● Характеристики на батерията

(предоставена):

Разговор: Прибл. 4 часа *1

Готовност: Прибл. 450 часа *1, *2

● Антена:

Вътрешна

● Тип на SIM картата:

1.8 V/3 V

● Тип на картата памет:

microSD, microSDHC до 32 GB

(не е предоставена)

* 1 Времето на работа зависи от конкретната среда, възрастта на батерията и условията на използване. Стойностите са измерени съгласно GSMA TS.09.

* 2 Индикаторът за входящо повикване и индикаторът за съобщения мигат, когато има неприето повикване или е получено ново съобщение. Времето на работа в режим на готовност намалява, ако оставите индикатор да мига дълго.

7

Важна информация

BG

Обща информация

● Този телефон е конструиран за работа в GSM мрежа - GSM 900/1800 MHz.

● Това оборудване е конструирано за използване в Германия, Италия, Испания, Франция,

Нидерландия, Чехия, Полша, Унгария, Хърватия, Гърция.

● В случай на проблем, на първа инстанция се обърнете към доставчика на оборудването.

● За използване в други страни, моля обърнете се към доставчика на оборудването.

Декларация за съответствие:

Panasonic Corporation декларира, че това радио оборудване Лесен за употреба мобилен телефон KX-TU400 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.

Пълният текст на декларацията за съответствие за ЕС е наличен на следния интернет адрес: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents

Допълнителни принадлежности/консумативи

За повече информация относно предлагането, моля обърнете се към търговския център, от който сте закупили продукта, или към търговски представител на Panasonic.

Принадлежности

Акумулаторна батерия

Слушалки с микрофон

Модел

433450ART

Литиево-йонна (Li-Ion) батерия.

JYK-E112

Органи за оправление

1

2

3

4

7

8

5

6

9

10

11

12

1 2

ABC

3

DEF

4 5

JKL

6

MNO

7 8

TUV

9

WXYZ

A a

0

+]

#

13

14

15

16 17

8

Важна информация

5

6

3

4

1

2

7

8

9

Камера

LED лампа

Слушалка

Дисплей

Ляв функционален бутон

Отговор/Повикване

Бутон за навигация/посоки

Гласова поща

Международно повикване

BG

10

Микрофон

11

Десен функционален бутон

12

Бутон Край/Захранване

13

Тих режим

14

Жак за слушалки с микрофон

15 USB

конектор

16

Приоритетно повикване

17

Говорител

Икони за състоянието

В таблицата по-долу са изброени различни икони, които могат да се показват в лентата на състоянието, докато използвате телефона. Освен иконите за силата на сигнала и захранването, се показват други икони, в зависимост от текущия режим и приоритет на телефона.

Икона

Описание

Показва силата на сигнала от мрежата.

Показва текущото ниво на батерията.

Показва, че има непрочетено съобщение.

Показва, че текущият Статус на звука е Само вибрация.

Показва, че текущият режим е Слушалки с микрофон (Headset).

Показва, че текущата настройка на алармата (будилника) е активирана.

Показва, че е активирана Bluetooth функцията.

9

Важна информация

Функции на бутоните

BG

Функциите на бутоните на мобилния телефон са следните:

● Бутон Отговор/Повикване

Натиснете, за да реализирате изходящо повикване, след като въведете телефонния номер или изберете контакт от телефонния указател; или натиснете, за да приемете

входящо повикване; или натиснете в режим на готовност, за да се покаже регистърът на последните повиквания.

● Бутон Край/Захранване

Натиснете го, за да прекратите повикването или да прекратите текущия разговор; или натиснете, за да излезете от менюто и да се върнете в режим на готовност. Можете да го задържите за две или три секунди, за да включите/изключите мобилния телефон.

● Бутон за навигация/посоки

Натиснете ги, за да превъртите опциите, когато разглеждате списък с функции.

● Бутони с цифри, бутон * и бутон #

Натискайте бутоните от 0 до 9, за да въвеждате или редактирате номера и символи;

Бутонът # и бутонът * изпълняват различни функции в различни състояния или различни функционални менюта.

Натиснете и задръжте бутона # до 2 секунди в режим на готовност, за да активирате

или деактивирате тихия режим.

Натиснете бутона # в състояние на редактиране, за да превключвате между режимите

на въвеждане.

Натиснете бутона * в състояние на редактиране, за да изберете символ.

Натиснете и задръжте бутона 0 до 1 секунда, за да въведете “+” в режим на готовност.

Когато се появи символът “+”, натиснете кратко бутона 0, за да въведете “P” или “W”.

“P” и “W” се използват за разширени функции; “+” се използва за международно набиране.

● Бутон 1 ( )

Натиснете продължително, за да наберете номера на гласовата поща, ако сте задали номер на гласовата поща.

10

Важна информация

Как да боравите с батерията и SIM картата

● За да инсталирате Micro SD картата, ориентирайте правилно отрязаната й страна и я вкарайте в слота за карта.

BG

Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата, така че златистите контактни пластини на картата да са отдолу, и натиснете леко, докато

SIM картата не може да се движи повече.

Поставете нокътя си в пролуката между капака и го издърпайте нагоре.

Включване/изключване на мобилния телефон

Задръжте натиснат за известно време бутона Край, за да включите мобилния телефон.

На дисплея ще се покаже анимация при включване.

Въведете кода за заключване на телефона и натиснете бутона OK, ако мобилният телефон ви подкани да въведете кода за заключване на телефона. Първоначалният код е 1122.

Въведете PIN кода и натиснете бутона OK, ако мобилният телефон ви подкани да въведете PIN кода. PIN кодът се предоставя със SIM картата от мобилния оператор.

Активира се интерфейсът за режим на готовност.

За да изключите мобилния телефон, задръжте натиснат за известно време бутона Край.

11

Важна информация

BG

Зареждане на батерията

Литиевата батерия, предоставена с мобилния телефон, може да бъде използвана веднага след разопаковане.

Индикация за нивото на батерията:

Вашият мобилен телефон може да наблюдава и показва състоянието на батерията.

Обикновено, оставащата енергия на батерията се показва от иконата за нивото на батерията в горния десен ъгъл на екрана.

Когато енергията на батерията е слаба, мобилният телефон показва “Battery low”. Ако сте задали тон за предупреждение, ще чуете сигнал, ако нивото на батерията е ниско.

Когато батерията се зарежда, се появява анимация за зареждане. Когато зареждането приключи, анимацията изчезва.

Използване на адаптер за пътуване:

Поставете батерията в мобилния телефон, преди да заредите батерията.

Свържете адаптера на зарядното за пътуване с гнездото за зареждане на телефона.

Уверете се, че адаптерът е вкаран напълно.

Вкарайте щепсела на зарядното за пътуване в подходящ електрически контакт.

По време на зареждането, решетките в иконата за нивото на батерията продължават да мигат, докато батерията бъде напълно заредена.

Нормално е батерията да се загрее по време на зареждането.

Когато процесът на зареждане завърши, иконата на батерията спира да мига.

Забележка:

Уверете се, че жакът на зарядното устройство, жакът на слушалките и жакът на USB кабела са вкарани в правилната посока. Вкарването им в грешна посока може да доведе до проблем при зареждането или друга повреда.

Преди зареждането се уверете, че стандартното напрежение и честота на местното електрозахранване съответстват на номиналното напрежение и мощност на зарядното устройство за пътуване.

Приложение 1: 3а бъдещи справки

Препоръчваме ви да попълните и запазите долната информация, която ще ви бъде необходима при евентуални гаранционни ремонти.

Сериен номер

(намира се върху опаковката или в гнездото за батерията)

Дата на покупката

Име и адрес на търговския представител

Прикрепете тук документа, удостоверяващ покупката.

12

Полезна информация

BG

Приложение 2: Решаване на проблеми

В случай на необичайна работа на мобилния телефон, възстановете фабричните настройки, след което направете справка с долната таблица, за да решите проблема.

Ако проблемът не се реши, обърнете се към вашия доставчик или мобилен оператор.

Проблем Причина Решение

Грешка в SIM картата

SIM картата е повредена.

SIM картата не е поставена правилно .

Металната повърхност на SIM картата е замърсена.

Лошо качество на приемания сигнал

Сигналите са възпрепятствани.

Например, радиовълните не могат да бъдат ефективно приемани в сутерен или близо до високи сгради.

Линиите може да са претоварени, когато ползвате мобилния телефон в часове със силен трафик.

Мобилният телефон не може да бъде включен

Батерията е изтощена.

Обърнете се към мобилния оператор

Проверете SIM картата

Почистете SIM картата с чиста кърпа

Преместете се на място, където сигналите се приемат по-добре

Избягвайте да използвате мобилния телефон в часове със силен трафик

Заредете батерията

Не можете да набирате

Обажданията са блокирани Отменете блокирането

SIM картата не е валидна

Мобилният телефон не може да се свърже с мрежата

Мобилният телефон се намира извън покритие на GSM мрежата

Сигналът е слаб

Батерията не може да се зареди

Напрежението на зареждане не съответства на напрежението, указано на зарядното устройство

Използвате неправилно зарядно устройство

Лошо контактуване

Обърнете се към мобилния оператор

Преместете се на място, където има покритие

Преместете се на място, където сигналът е добър

Уверете се, че напрежението на зареждане съответства на указаното напрежение

Използвайте зарядното устройство, предназначено за този телефон

Уверете се, че жакът за зареждане контактува добре с мобилния телефон

13

Полезна информация

BG

Описание на графичните символи върху оборудването

Символ Обяснение Символ

1) Променлив ток (A.C.)

Обяснение

7) Оборудване от Клас P

(оборудване, при което защитата от електрически ток се основава на двойна изолация или подсилена изолация)

2) Постоянен ток (D.C.) 8) “ВКЛЮЧВАНЕ” (захранване)

3) Защитно заземяване

4) Заземяване, общ символ

5) Маса

6) Само за употреба на закрито

9) “ИЗКЛЮЧВАНЕ” (захранване)

10) Готовност (захранване)

11) “ВКЛЮЧВАНЕ”/“ИЗКЛЮЧВАНЕ”

(захранване, натискане-натискане)

12) Внимание!

Опасност от електрически ток!

Panasonic Corporation

1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan www.panasonic.com

© Panasonic Corporation 2018

14

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement