Kasanova NGW000002, YIE000001, YIE000008 Instruction Manual

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Kasanova NGW000002, YIE000001, YIE000008 Instruction Manual | Manualzz

MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •

MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

BOLLÈ - BOLLITORE ELETTRICO

KETTLE • WASSERKOCHER •

BOUILLOIRE • HERVIDOR ELÉCTRICO

YIE000001

2

BOLLÈ

MANUALE DI ISTRUZIONI

Gentile consumatore, si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso al fine di evitare danni dovuti a un uso scorretto e per comprendere meglio le funzioni di questo prodotto.

Si prega di prestare particolare attenzione alla guida di sicurezza. Se si passa il dispositivo a terzi, è necessario consegnare anche queste istruzioni per l’uso.

Tenerle per riferimenti futuri.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.

• Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri.

• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.

• Utilizzare l’apparecchio solo per scopi domestici o applicazioni simili come:

- aree cucina a vista, in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;

- da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;

- Tipo di ambiente come:

• Agriturismi • Bed and Breakfast.

• Utilizzare l’apparecchio solo nel modo indicato in queste istruzioni.

• Non usare mai questa unità vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori con acqua.

• Non utilizzare mai questo apparecchio vicino a proiezioni d’acqua.

• Non usare mai questo apparecchio con le mani bagnate.

• Se, sfortunatamente, l’apparecchio è bagnato, ritirare immediatamente il cavo della presa.

• Informare i potenziali utenti di queste istruzioni.

• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in uso.

• L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Nessuna responsabilità può essere assunta per eventuali danni causati da un uso improprio o una manipolazione impropria.

• I bambini e le persone con disabilità non sono sempre consapevoli del pericolo rappresentato dall’uso di apparecchi.

• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni se sono stati supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e sono supervisionati. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

BOLLITORE ELETTRICO

• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• Al fine di garantire la sicurezza dei vostri bambini, tenete tutti gli imballaggi

(sacchetti di plastica, scatole, polistirolo ecc.) Fuori dalla loro portata.

•Attenzione ! Non permettere ai bambini piccoli di giocare con il foglio:

AVVERTENZA SPECIFICA PER IL BOLLITORE

AVVERTIMENTO:

• Se l’acqua è troppo piena, l’acqua bollente può essere espulsa.

• Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.

• Utilizzare sempre acqua fredda per riempire il dispositivo

• Non superare mai il livello massimo (MAX).

Nota: quando il livello dell’acqua raggiunge il segno minimo (Mini), riempire l’unità.

• Scollegare sempre l’apparecchio prima di riempirlo d’acqua.

• Dopo il riempimento, assicurarsi che il tappo sia in posizione e chiuso.

• La base e l’esterno dell’unità non devono essere bagnati. Altrimenti, scollegare il dispositivo e pulire con un panno asciutto.

• Il bollitore deve essere usato solo con la base ad esso associata!

UTILIZZO

• Posizionare sempre l’unità su un tavolo o su una superficie piana orizzontale.

1. Riempire il serbatoio di acqua fresca con la quantità desiderata. (Non superare il livello massimo - MAX)

2. Mettere il bollitore sulla base già collegato a una presa elettrica in buone condizioni.

3. Portare l’interruttore di accensione su “I” per avviare il riscaldamento e il corpo traslucido verrà modificato in blu in modo graduale

4. Quando bolle, l’unità si spegne automaticamente e anche la luce.

5. Sollevare l’acqua bollente del bollitore e servire con cura.

Nota: quando la caldaia non è in uso, nessuna luce si accende.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Prima della pulizia, spegnere l’apparecchio, scollegare sempre

3

4

BOLLÈ

l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.

• Pulire l’esterno dell’apparecchio con una spugna o un lenzuolo leggermente bagnato.

• L’interno può essere pulito con una spugna per rimuovere i depositi di calcare. Risciacquare con acqua fresca.

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi!

• Non usare detergenti abrasivi, sabbia o spazzole metalliche o altro oggetto da taglio.

• Il filtro di calcio può essere rimosso per la pulizia.

SPECIFICHE

Alimentazione 220-240V ~ 50 / 60Hz

Potenza 1850-2200W

Norma Classe II

Capacità 1,8 L

Fatto in PRC

BOLLITORE ELETTRICO

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED

ELETTRONICO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.

Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici - elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

5

6

BOLLÈ

Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this product.

Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.

Keep them for future references.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read these instructions carefully before use.

Keep present instructions for future references.

• Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.

• Only use the appliance for domestic purposes and household or similar applications such as:

-staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

- Environment type like :

Farm Houses • Bed and Breakfast.

Only use the appliance in the way indicated in these instructions.

Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other containers with water.

Never use this apparatus near water projections.

Never use this apparatus with the wet hands.

• If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord of the socket-outlet.

Inform potential users of these instructions.

Never leave the appliance unsupervised when in use.

• The appliance must be used only for its intended purpose. No responsibility can be taken for any possible damage caused by incorrect use or improper handling.

• Children and persons with disabilities are not always aware of the danger posed by the use of appliances.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they

KETTLE

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.

(plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging

Caution ! Do not allow small children to play with the foil :

SPECIFIC WARNING FOR KETTLES

WARNING:

If the water is overfilled, boiling water may be ejected.

Do not remove the lid while the water is boiling.

Always use cold water to fill the device

Never exceed the maximum level (MAX).

Note: When the water level reaches the minimum mark (Mini) Refill the unit.

Always unplug the appliance before filling it with water.

After filling, make sure the cap is in place and closed.

• The base and outside of the unit must not be wet. Otherwise, disconnect the device and wipe with a dry cloth.

• The kettle should only be used with the base associated with it!

USING

• Always place the unit on a table or flat horizontal surface.

1. Fill the fresh water tank with the desired amount. (Do not exceed the maximum level - MAX)

2. Put the kettle on the base already plugged into an electrical outlet in good condition.

3. Turn the power switch to “I” , to start heating and the translucent body will be changed to blue illuminating gradually

4. When boiling, the unit automatically turns off and the light too.

5. Lift the kettle boiling water and serve with care.

Note: When the boiler is not in use, no light will illuminate.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Before cleaning, switch off the appliance, Always disconnect the apparatus and to let it cool.

• Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen.

• The Inside can be cleaned with sponge to remove limestone deposits.

7

8

BOLLÈ

Rinse with fresh water.

• Never plunge the apparatus in water or all other liquid !

• Do not use abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another cutting object.

• The calcium filter can be removed for cleaning.

SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240V~ 50/60Hz

Power: 1850-2200W

Norm: Class I

Capacity: 1,8 L

Made in PRC

INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

WASSERKOCHER

Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch um Beschädigungen, die durch die inkorrekte Nutzung des

Produktes entstehen können, zu vermeiden.

Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das

Produkt an einen Dritten weitergeben muss diese Bedienungsanleitung mit dem Produkt übergeben werden.

Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen und behalten Sie diese auch für spätere Bezugnahme.

• Dieses Gerät ist lediglich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen; jede andere Nutzung könnte gefährlich sein.

• Platzieren Sie das Gerät vor der Nutzung auf einer ebenen Fläche.

Stellen Sie es nicht auf andere elektrische Geräte.

• Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schocks und Personenschäden halten Sie das Gerät fern von heißen, mit Gas oder Strom betriebenen

Herdplatten.

• Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Bewegen des Gerät zunächst das Gerät ausgeschaltet und den Stecker entfernt haben.

• Wenn der Wasserkocher nicht benutzt wird, sollte er vom Stromnetz getrennt werden.

• Nutzen Sie den Wasserkocher nicht wenn der Stecker, das Kabel oder der Sockel beschädigt sind.

Schalten Sie den Wasserkocher nicht ein, wenn er kein Wasser

• enthält.

Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.

Während der Nutzung sollte das Gerät weder angefasst, noch der

Deckel geöffnet oder der Kocher von dem Sockel genommen werden.

• Öffnen Sie den Deckel des Kocher nicht direkt nach dem Kochen, der aufsteigende Wasserdampf ist sehr heiß und birgt Verbrennungsgefahr.

• Stecken Sie keinen Gegenstände in Schlitze oder Öffnungen am

Wasserkocher.

• Nehmen Sie eigenständig keine Reparaturen am Kocher vor. Um die

Gefahr von Feuer und elektrischen Schocks zu vermeiden entfernen Sie nicht die Abdeckung des Geräts oder des Sockels.

WASSERKOCHER SPEZIFISCHE WARNHINWEISE

Warnung:

• spritzen.

Wenn der Wasserkocher überfüllt is, kann heißes Wasser heraus

9

10 BOLLÈ

• Öffnen Sie während des Kochens nicht den Deckel des

Wasserkochers.

Nutzen Sie immer kaltes Wasser zum Füllen des Geräts

Überschreiten Sie nie die maximale Füllmenge (MAX).

Anmerkung: Wenn die Füllmenge das Minimum (Mini) unterschreitet füllen

Sie den Kocher auf.

Ziehen Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Wasser den Stecker.

Stellen Sie nach dem Befüllen sicher, das der Deckel richtig platziert und geschlossen ist.

Der Sockel und die Außenseite des Geräts dürfen während der

Benutzung nicht nass sein. Falls das Gerät nass ist, trennen Sie die

Stromverbindung und trocknen Sie das Gerät mit einem Tuch ab.

• Der Wasserkocher darf nur mit dem zugehörigen Sockel benutzt werden!

GEBRAUCHSANWEISUNG

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer auf einem Tisch oder einem waagerechten Untergrund steht.

1. Füllen Sie die gewünschte Menge frischen Wassers in den Wassertank.

(Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge - MAX)

2. Stellen Sie den Kocher auf den bereits angeschlossenen Sockel. Achten

Sie darauf, dass der Kocher sich an einem geeigneten Platz befindet.

3. Stellen Sie den Schalter auf “I”, um das Erhitzen zu starten. Die

Beleuchtung des Kochers in den durchsichtigen Teilen ändert sich schrittweise zu einem Blau.

4. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

5. Nutzen Sie den Griff des Wasserkochers um ihn anzuheben und das

Wasser zu benutzen.

Anmerkung: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es nicht beleuchtet.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

• Vor der Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.

Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen

Sie es abkühlen.

• Reinigen Sie die Außenseite mit einem Schwamm oder einem feuchten

Leinentuch.

• Zum Reinigen der Innenseite kann ebenfalls ein Schwamm verwendet werden, um Kalkablagerungen zu entfernen. Spülen Sie den Kocher nach der Reinigung gründlich mit frischem Wasser aus.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

WASSERKOCHER

• Nutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder

Metallschwämme oder ähnliche schmirgelnde Materialien.

• Der Kalkfilter kann abgenommen werden, um gesondert gereinigt zu werden.

SPEZIFIKATIONEN

Netzspannung: 220-240V~ 50/60Hz

Leistung: 1850-2200W

Standart: Klasse I

Füllmenge: 1,8 L

Hergestellt in der Volksrepublik China

11

UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!

Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen:

Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden

Sammelstellen ab.

12 BOLLÈ

Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.

Conservez là pour une utilisation ultérieure.

Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

• appareil.

Lire attentivement le manuel d’instructions avant de vous servir de cet

Conserver le présent manuel d’instructions.

Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.

• Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et utilisations semblables comme :

- Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail.

-

Un environnement de type :

Maisons de ferme • Chambres d’hôtes.

- Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type d’environnement résidentiel.

L’utiliser en suivant les indications de la notice.

Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.

Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections d’eau.

Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou humides.

Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant.

Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en cours d’utilisation.

• L’appareil doit être utilisé conformément à sa destination. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout dommage, éventuellement, causé par une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.

Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités

BOUILLOIRE

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

• Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les emballages

(sac en plastique, carton, polystyrène . . .) et ne jamais les laisser jouer avec les films en plastique :

PRECAUTION SPECIFIQUE À CET APPAREIL

Attention !

• Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée, et, en bouillant, l’eau peut déborder.

Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.

Toujours utiliser de l’eau froide pour remplir l’appareil

• Ne jamais dépasser le niveau maximum (MAX).

Note : Lorsque le niveau d’eau atteint la marque Minimum (Mini) Remplir à nouveau l’appareil.

• fermé.

Toujours débrancher l’appareil avant de le remplir d’eau.

Après remplissage, s’assurer que le couvercle est bien en place et

• La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent être mouillés. Dans le cas contraire, débrancher immédiatement l’appareil et essuyer les avec un torchon sec.

• associé !

La bouilloire doit être utilisée seulement avec le socle qui lui est

UTILISATION

• Toujours poser l’appareil sur une table ou surface plane horizontale.

1. Remplir, le réservoir d’eau douce avec la quantité désirée. (Ne jamais dépasser le niveau maximum – MAX)

2. Poser la bouilloire sur la base Préalablement Branchée dans une prise électrique en bon état.

3. Mettre l’interrupteur en position « Marche » Le témoin lumineux s’allume en Bleu, montrant que l’eau commence à chauffer.

A ébullition, l’appareil s’éteint automatiquement et le témoin lumineux 4. aussi.

5. Lever la bouilloire et servir l’eau bouillante avec précaution.

Note : Lorsque la bouilloire n’est pas en fonctionnement, aucun témoin lumineux ne s’allume.

13

14 BOLLÈ

NETTOYAGE ET ENTRETIEN:

• Toujours débrancher l’appareil et laisser le refroidir à l’air libre avant de le nettoyer.

ATTENTION : La résistance électrique reste chaude longtemps

1.

Lorsque l’appareil est tiède ou froid,

Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un linge légèrement humide.

2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec une éponge grattante pour

éliminer les traces de calcaire. Rincer à l’eau claire.

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !

Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique ou autre objet coupant.

• Le filtre amovible peut être retiré, rincé et remis en place.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: 220-240V~ 50/60Hz

Puissance: 1850-2200W

Normes: Classe I

Capacité: 1,8 L

Fabriqué en RPC

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

Vous pouvez aider à protéger l'environnement

Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

BOUILLOIRE

NOTES

15

16 BOLLÈ

Estimado usuario , antes del primer uso , lea el manual para su uso por el respeto de las normas de seguridad y sugerencias de uso . Notificar a los usuarios potenciales de estas instrucciones . Mantener alejado para su uso posterior .

Desempaquetar manteniendo todo el embalaje.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar.

Guarde las instrucciones actuales para futuras referencias.

• Verifique que la tensión de su red eléctrica corresponda a la indicada en el aparato.

• Utilice únicamente el electrodoméstico para fines domésticos y aplicaciones domésticas o similares, tales como:

-áreas de la cocina del personal, en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;

-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;

- Tipo de entorno como:

Casas rurales • Alojamiento y desayuno.

Solo use el aparato de la manera indicada en estas instrucciones.

• Nunca use esta unidad cerca de la bañera, la ducha, los lavamanos u otros recipientes con agua.

Nunca use este aparato cerca de proyecciones de agua.

Nunca use este aparato con las manos mojadas.

• Si, por desgracia, el aparato está mojado, retire inmediatamente el cable de la toma de corriente.

Informar a los posibles usuarios de estas instrucciones.

Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso.

• El aparato debe ser utilizado solo para su propósito previsto. No se puede asumir ninguna responsabilidad por posibles daños causados por un uso incorrecto o un manejo inadecuado.

• Los niños y las personas con discapacidad no siempre son conscientes del peligro que representa el uso de electrodomésticos.

• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y si comprenden los peligros involucrados. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de

HERVIDOR ELÉCTRICO

una manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato.

• Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todos los paquetes (bolsas de plástico, cajas, poli estireno, etc.) fuera de su alcance.

• lámina:

Precaución ! No permita que los niños pequeños jueguen con la

ADVERTENCIA ESPECÍFICA PARA KETTLES

ADVERTENCIA:

• Si el agua está demasiado llena, se puede expulsar agua hirviendo.

• No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.

• Siempre use agua fría para llenar el dispositivo

• Nunca exceda el nivel máximo (MAX).

Nota: Cuando el nivel del agua alcanza la marca mínima (Mini) Rellene la unidad.

• Siempre desenchufe el artefacto antes de llenarlo con agua.

• Después de llenar, asegúrese de que la tapa esté en su lugar y cerrada.

• La base y el exterior de la unidad no deben estar mojados. De lo contrario, desconecte el dispositivo y limpie con un paño seco.

• El hervidor solo debe usarse con la base asociada a él!

USO

• Desenrollar el cable de alimentación.

• Compruebe la tensión en el país donde se encuentre partidos del indicado en el aparato. • Enchufe en una toma de corriente en buen estado (con conexión a tierra si el dispositivo es de Clase I), para evitar el peligro.

• Desconecte el cable de alimentación antes de la operación de limpieza de mantenimiento y accesorios de montaje.

• Coloque siempre la unidad sobre una mesa o superficie plana horizontal. •

Nunca cambie si el dispositivo.

1. Llenar el depósito de agua dulce con la cantidad deseada. (No debe superar el nivel máximo - MAX)

2. Coloque la olla en la base Antes enchufado a una toma de corriente en buen estado.

3. Girar el interruptor de encendido en “I” Se enciende el indicador, lo que demuestra que el agua empieza a calentarse.

4. Cuando hierva, la unidad se apaga automáticamente

5. Levante el hervidor de agua con cuidado y servir a la ebullición del agua con cuidado.

17

18 BOLLÈ

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Desenchufe siempre el aparato y dejar enfriar en el aire antes de limpiar .

PRECAUCIÓN : La resistencia eléctrica se mantiene caliente larga

• Cuando la cámara está caliente o frío ,

1. Limpiar el exterior del aparato con una esponja o paño húmedo .

2. Limpiar el interior de la unidad con una esponja de raspado para eliminar los restos de piedra caliza . Enjuague con agua limpia .

• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido !

• Nunca utilice abrasivos, cepillos de alambre u otro objeto afilado .

• El filtro desmontable se puede quitar , se lavó y se sustituye .

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Suministro: 220-240V~ 50/60Hz

Poder: 1850-2200W

Normas : Clases I

Capacidad: 1,8L

Fabricado en RPC

AMBIENTE

Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente

Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.

HERVIDOR ELÉCTRICO

NOTAS

19

Manuale d’Istruzione - Instructions manual

Importato da KASANOVA S.p.A.

Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)

PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement