Yamaha RX-V567 El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
92 Páginas

Anuncio

Yamaha RX-V567 El manual del propietario | Manualzz

AV Receiver

Manual de Instrucciones

Español

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

Funciones y capacidades ................................................... 3

Acerca de este manual ...................................................... 4

Accesorios suministrados ................................................. 4

Nombres y funciones de las piezas.................................... 5

Panel delantero ................................................................. 5

Panel trasero ..................................................................... 6

Visor del panel delantero .................................................. 7

Mando a distancia............................................................. 8

CONEXIONES

Conexión de los altavoces .................................................. 9

Funciones y canales de los altavoces................................ 9

Disposición de los altavoces........................................... 10

Conexión de los altavoces y del subwoofer.................... 11

Conexión de componentes externos................................ 14

Clavijas de enchufe y terminales .................................... 14

Conexión de un monitor de TV ...................................... 15

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos ..................................................................... 18

Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles ......................................................................... 22

Transmisión de A/V de entrada a componentes externos........................................................................... 22

Conexión de las antenas de FM/AM .............................. 23

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO).............................................................. 24

REPRODUCCIÓN

Procedimiento de reproducción básico .......................... 29

Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia

(control de tono) ............................................................. 29

Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla

(función SCENE).............................................................. 30

Registro de fuentes de entrada/programa de campo sonoro ............................................................................. 30

Para disfrutar de programas de campo sonoro............. 30

Selección de programas de campo sonoro y decodificadores de sonido .............................................. 30

Programas de campo sonoro........................................... 33

Sintonización de FM/AM ................................................ 35

Selección de una frecuencia de recepción

(Sintonización normal)................................................... 35

Registro y recuperación de una frecuencia

(Presintonización)........................................................... 36

Recuperación de una presintonía de emisora ................. 38

Eliminación de las presintonías de emisoras.................. 38

Sintonización del sistema de datos de radio

(sólo modelos del Reino Unido y Europa) ..................... 38

Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ .. 40

Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha ... 40

Control de un iPod™/iPhone™ ..................................... 40

Reproducción de melodías desde componentes

Bluetooth™....................................................................... 43

Conexión de un receptor de audio inalámbrico

Bluetooth de Yamaha ..................................................... 43

Emparejamiento de los componentes Bluetooth™ ........ 43

Uso de los componentes de Bluetooth™ ....................... 44

CONFIGURACIÓN

Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)............................................... 45

Visualización y configuración del menú Option ............ 45

Elementos del menú Option ........................................... 45

Ajuste de varias funciones (menú Setup)....................... 49

Visualización y ajustes del menú Setup ......................... 49

Elementos del menú Setup ............................................. 50

Gestiona los ajustes de los altavoces .............................. 50

Ajuste de la función de salida de audio de esta unidad ............................................................................. 54

Ajuste de las funciones HDMI ....................................... 55

Simplificación del uso del receptor ................................ 58

Ajuste del programa de campo sonoro ........................... 59

Prohibición de cambios de ajustes ................................. 59

Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro................................................................................ 60

Parámetros de CINEMA DSP ........................................ 61

Parámetros utilizables en determinados programas de campo sonoro ................................................................. 61

Parámetros utilizables en el decodificador surround...... 62

Control de otros componentes con el mando a distancia............................................................................ 63

Teclas conectoras de componentes externos .................. 63

Ajustes predeterminados del código del mando a distancia ......................................................................... 63

Registro de códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos ........................... 64

Restablecimiento de todos los códigos del mando a distancia ......................................................................... 65

Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)................ 66

Visualización/configuración del menú Advanced

Setup .............................................................................. 66

Ajuste de la impedancia de los altavoces

(sólo modelos de EE.UU. y Canadá) ............................. 66

Evitar el cruce de señales de mandos a distancia cuando se utilicen varios receptores Yamaha................. 66

Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación............................................................... 67

Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI ................................................................... 67

Cambio de los pasos de frecuencias FM/AM

(sólo modelos de Asia y General) .................................. 67

Inicialización de diversos ajustes de esta unidad ........... 67

Uso de la función de control de HDMI .......................... 68

APÉNDICE

Resolución de problemas ................................................ 71

General ........................................................................... 71

HDMI™ ......................................................................... 74

Sintonizador (FM/AM) .................................................. 74

iPod™/iPhone™ ............................................................ 75

Bluetooth™ .................................................................... 76

Mando a distancia .......................................................... 76

Glosario ............................................................................ 77

Información de audio ..................................................... 77

Información sobre los programas de campo sonoro ...... 78

Información de vídeo ..................................................... 78

Información sobre HDMI™ ........................................... 79

Acerca de las marcas comerciales .................................. 79

Especificaciones ............................................................... 80

Índice ................................................................................ 82

Es

2

INTRODUCCIÓN

Funciones y capacidades

Amplificador incorporado de 7 canales de gran potencia y alta calidad

Cambio de entrada/programa de campo sonoro con 1 botón (función SCENE)........

30

Conexiones de altavoces para configuraciones de 2 a 7.1 canales

– (Sólo modelos de EE.UU. y Canadá) Configuración de la impedancia de los altavoces ..................................

12

– Funciones y canales de los altavoces ...................................................................................................................

9

– Disposición de los altavoces ..............................................................................................................................

10

– Cable del altavoz, conexión................................................................................................................................

11

– Conexión del cable del subwoofer .....................................................................................................................

13

– Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación............................................................

13

Ajuste de los parámetros acústicos para adaptarlos a los altavoces y al entorno de escucha

– Ajustes automáticos de los parámetros acústicos de los altavoces

(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) .................................................................................

24

– Configuración de los ajustes de cada altavoz.....................................................................................................

50

– Control de volumen de cada altavoz ..................................................................................................................

52

– Ajustes de distancia de los altavoces..................................................................................................................

52

– Control de calidad de sonido con el ecualizador <Graphic Equalizer> .............................................................

52

– Ajuste del altavoz para tono de prueba ..............................................................................................................

53

– Ajuste del nivel de bajos y agudos <Control de tono> ......................................................................................

29

Conexión y reproducción de componentes externos (máx. 14 entradas)

– Conexión de componentes externos...................................................................................................................

15

– Salida de señal de audio del TV a través del terminal HDMI............................................................................

57

– Entrada de video HDMI/AV combinando otra entrada de audio .......................................................................

47

– Corrección del retardo entre las señales de audio y vídeo <Lipsync>...............................................................

54

– Tapa protectora de los terminales del panel delantero .........................................................................................

4

– Cambio del nombre de la fuente de entrada <Input Rename>...........................................................................

58

– Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada <menú Option>........................................

45

– Reproducción desde componentes externos.......................................................................................................

29

– Reproducción desde un iPod/iPhone (el iPod/iPhone y los componentes se venden por separado) .................

40

– Reproducción desde un dispositivo Bluetooth (el dispositivo Bluetooth y los componentes se venden por separado) ............................................................................................................................................................

43

Ajustes HDMI

– Ajuste de las funciones HDMI...........................................................................................................................

55

– Control de la unidad desde dispositivos compatibles con HDMI, tales como TV

<función de control de HDMI> .........................................................................................................................

68

– Escucha del audio de TV mediante la conexión de un único cable HDMI <función Audio Return Channel>

............................................................................................................................................................................

70

– Cambio de la resolución de upscaling de la salida de vídeo HDMI ..................................................................

57

– Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI .....................................................................

67

Sintonizador de FM/AM

– Escucha de emisiones de FM/AM .....................................................................................................................

35

– Presintonización sencilla ...................................................................................................................................

36

– (Modelos del Reino Unido y Europa) Sintonización del sistema de datos de radio .........................................

38

– (Modelos del Reino Unido y Europa) Recepción automática de información del tráfico ................................

39

– Cambio del modo FM (Estéreo/Mono) .............................................................................................................

36

– (Sólo modelos de Asia y General) Cambio de los pasos de frecuencia de FM/AM inicializando varios ajustes de esta unidad..............................................................................................................................

35

Reproducción multicanal y multiformato

– Selección de efectos de campo sonoro ..............................................................................................................

30

– Reproducción sin efectos de campo sonoro ......................................................................................................

31

– Reproducción en estéreo....................................................................................................................................

31

– Configuración de efectos de campo sonoro.......................................................................................................

60

– Reproducción de música comprimida ...............................................................................................................

30

– Ajuste del formato de decodificación de señales de audio digital <Decoder Mode> .......................................

46

– Selección del método de reproducción de señales de 5.1 canales <Extended Surround> ................................

46

Visor informativo del panel delantero/OSD (visualización en pantalla) en la pantalla del TV

– Cambio de la información del visor del panel delantero .....................................................................................

7

– Ajuste de brillo del visor del panel delantero <Dimmer> .................................................................................

59

– Ajuste de la posición de la visualización en pantalla <OSD Shift> ..................................................................

59

– Visor informativo de señales de vídeo/audio digitales <Signal Info>...............................................................

47

Funciones de ajuste de volumen

– Escucha fácil a bajo volumen <Adaptive DRC> ...............................................................................................

54

– Ajustes de volumen máximo .............................................................................................................................

55

– Ajustes de volumen inicial ................................................................................................................................

55

– Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada <Volume Trim>.....................................................................

46

Operación en el mando a distancia

– Control de componentes externos con el mando a distancia de esta unidad .....................................................

63

– Control de varios receptores Yamaha sin interferencias de señal <Remote ID Switching> .............................

66

Otras funciones

– Función de modo de espera cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado <función Auto Power Down> ......

59

– Modo de espera al cabo de una cantidad tiempo especificada <Sleep timer> ....................................................

8

– Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera <carga en espera del iPod>...............

42

– Inicialización de diversos ajustes de esta unidad...............................................................................................

67

– Prohibición de cambios de ajustes de esta unidad <Memory Guard>...............................................................

59

Es

3

Acerca de este manual

• Algunas funciones no están disponibles en algunas regiones.

• Este manual se crea antes de la entrada en producción del producto. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.

• “ d HDMI1 ” (ejemplo) indica el nombre de los componentes en el mando

a distancia. Consulte el apartado “Nombres y funciones de las piezas”

(

☞ p. 5 ) para obtener información sobre cada una de las posiciones de los

componentes.

• J 1 indica que la referencia se ofrece en el pie de página. Consulte los números correspondientes en la parte inferior de la página.

• ☞

indica la página que describe la información relacionada.

• Haga clic en “ ” en la parte inferior de la página para ver la

página correspondiente en “Nombres y funciones de las piezas”.

Panel delantero

Panel trasero

Visor del panel delantero

Mando a distancia

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.

• Mando a distancia

• Pilas (AAA, R03, UM-4) x 2

• Micrófono YPAO

• Antena de cuadro de AM

• Antena de FM interior

• Tapa de la entrada VIDEO AUX

Colocación de la tapa de la entrada VIDEO AUX

(suministrada)

Para evitar la entrada de polvo, coloque la tapa de la entrada VIDEO

AUX en los terminales VIDEO AUX cuando no utilice dichos terminales. Para quitar la tapa, presione sobre su lado izquierdo.

PUSH

Colocar la tapa

Quitar la tapa

INTRODUCCIÓN

Funciones y capacidades

Instalación de las pilas en el mando a distancia

Para insertar las pilas en el mando a distancia, quite la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia, e inserte dos pilas AAA en el compartimento de las pilas haciendo coincidir su polaridad con las marcas + y -. a

Tapa del compartimento c de las pilas b

Compartimento de las pilas

Cambie las pilas por unas nuevas cuando empiecen a manifestarse los siguientes síntomas:

• El mando a distancia sólo puede utilizarse en un radio de acción muy estrecho.

• b TRANSMIT no se ilumina, o sólo se ilumina de forma tenue.

NOTA

Si el mando a distancia tiene registrados códigos de mando a distancia de componentes externos, y se quitan las pilas durante más de 2 minutos o se dejan pilas agotadas en el mando a distancia, dichos códigos se borrarán. En tal caso, cambie las pilas por unas nuevas y ajuste los códigos de mando a distancia.

Es

4

INTRODUCCIÓN

Nombres y funciones de las piezas

Panel delantero

a A (Encendido)

Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.

b

Indicador de HDMI directo/carga del iPod

Se ilumina en los casos siguientes mientras la unidad se encuentra en modo de espera.

• Cuando se activa la función de Standby Through y se transmite audio/vídeo desde un componente externo conectado mediante HDMI a un TV durante el

modo de espera ( ☞ p. 56 ).

J 1

• Cuando se está cargando un iPod en el dock universal Yamaha para iPod

durante el modo de espera (

☞ p. 42 ).

Cuando las funciones de control de HDMI están activadas “On”

(

☞ p. 56 ), permanece iluminado durante el modo de espera.

c Terminal YPAO MIC

Conecte el micrófono YPAO suministrado y ajuste el balance de los altavoces

automáticamente ( ☞ p. 24 ).

d

INFO

Cambia la información que aparece en el visor del panel delantero ( ☞ p. 7 ).

a b c e MEMORY

Registra emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas (

☞ p. 37 ).

J 2 f PRESET j / i

Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM (

☞ p. 38 ).

J 2 g FM

Establece la banda del sintonizador de FM/AM en FM (

☞ p. 35 ).

J 2 h AM

Establece la banda del sintonizador de FM/AM en AM (

☞ p. 35 ).

J 2 i TUNING jj / ii

Cambia las frecuencias del sintonizador de FM/AM (

☞ p. 35 ).

J 2 j Visor del panel delantero

Muestra información sobre esta unidad (

☞ p. 7 ).

k DIRECT

Cambia esta unidad a modo directo (

☞ p. 32 ).

l Terminal PHONES

Para enchufar unos auriculares. Los efectos de sonido aplicados durante la reproducción también se pueden oír a través de los auriculares.

m

INPUT l / h

Selecciona una fuente de entrada desde la que reproducir. Pulse la tecla derecha o izquierda repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden. d e f g h i j n SCENE

Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola

pulsación de botón ( ☞ p. 30 ). Cuando esta unidad esté en modo de espera, pulse

esta tecla para encenderla.

o TONE CONTROL

Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los altavoces/auriculares (

☞ p. 29 ).

p PROGRAM l / h

Cambia entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está

utilizando y el decodificador de sonido surround ( ☞ p. 30 ). Pulse la tecla

derecha o izquierda repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden. q

STRAIGHT

Cambia un programa de campo sonoro a un modo de decodificación directa

(

☞ p. 31 ).

r Terminales VIDEO AUX

Para conectar videocámaras, videoconsolas y reproductores de música portátiles a esta unidad temporalmente.

Coloque la tapa de la entrada VIDEO AUX cuando no utilice este terminal. s VOLUME

Ajusta el nivel de volumen. k

YPAO MIC

PHONES

SILENT CINEMA

INPUT

INFO MEMORY PRESET FM AM TUNIN G

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT

VIDEO AUX

PORTABLE VIDEO L AUDIO R

DIRECT

VOLUME l m n o p q r s

J

1 : Durante el modo de espera, puede seleccionar la entrada HDMI (HDMI1-4) para enviar señales a un TV. Cuando se cambia de entrada correctamente, el indicador de HDMI directo/carga del iPod parpadea dos veces.

J

2 : Se puede utilizar si ha seleccionado la entrada del sintonizador.

Es

5

Panel trasero

a

Terminal DOCK

Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional (como el YDS-

12) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth (YBA-10) (

☞ p. 40 ,

☞ p. 43 ).

b Terminal HDMI OUT

Para conectar un TV compatible con HDMI al que enviar señales de audio/video

( ☞ p. 16 ).

c

Terminales HDMI1-4

Para conectar componentes externos equipados con salidas compatibles con

HDMI de los que recibir señales de audio/video (

☞ p. 18 ).

d

Terminales AV1-6

Para conectar a dispositivos externos equipados con salidas de audio/vídeo de los que recibir señales de audio/vídeo (

☞ p. 19 ,

p. 20 ).

a b c e

Terminales AV OUT

Para enviar señales de audio/vídeo recibidas cuando se han seleccionado

entradas analógicas (AV3-6 o AUDIO1-2) ( ☞ p. 22 ).

f

Terminales ANTENNA

Para conectar antenas de AM y FM ( ☞ p. 23 )

g Terminales AUDIO1-2

Para conectar a componentes externos equipados con salidas de audio

analógicas que den a sonido en esta unidad (

☞ p. 21 ).

h

Terminales MONITOR OUT

Terminal VIDEO

Terminales

COMPONENT VIDEO

Para conectar un TV capaz de recibir entrada de

video, y enviarle señales de video ( ☞ p. 16 ).

Para conectar TV que sean compatibles con señales de video componente, utilizando tres cables para

enviar señal de vídeo (

☞ p. 16 ).

(Ej.; Modelos del Reino Unido y Europa)

INTRODUCCIÓN

Nombres y funciones de las piezas i

Terminales AUDIO OUT

Para enviar señales de audio recibidas cuando se han seleccionado terminales

analógicos, como AV5-6 o AUDIO1-2 ( ☞ p. 22 ).

j

Terminales SPEAKERS

Para conectar los altavoces delanteros, centrales, surround y surround traseros

(

☞ p. 12 ).

k

Terminal SUBWOOFER

Para conectar un subwoofer a un amplificador incorporado (

☞ p. 13 ).

l

VOLTAGE SELECTOR

(Sólo modelos de Asia y General)

Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su tensión local

(Consulte la Guía de referencia rápida).

m

Cable de alimentación

Para conectar esta unidad a una toma de CA.

P

B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

S VIDEO

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

HDMI 3 HDMI 4

FRONT CENTER

SPEAKERS

SURROUND

SURROUND BACK/

BI-AMP

SIN G LE

Distinción de los terminales de entrada y salida

La zona circundante a los terminales de salida de audio / vídeo está marcada en blanco para evitar errores de conexión. Utilice estos terminales enviar señales de audio/vídeo a un TV o a otro componente externo.

Terminales de salida

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

DEO

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

HDMI 3 HDMI 4

FRONT CENTER

SPEAKERS

SURROUND

SURROUND BACK/

BI-AMP

SIN G L

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

( TV )

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

PRE OUT

5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

PRE OUT d e f g h i j k l m

Es

6

Visor del panel delantero

a

Indicador HDMI

Se ilumina durante la comunicación HDMI normal cuando una de las entradas

HDMI 1-4 está seleccionada.

b Indicador CINEMA DSP

Se ilumina cuando se ha seleccionado un efecto de campo sonoro que utiliza tecnología CINEMA DSP.

c

Indicador de sintonizador

Se ilumina al recibir una emisión de FM/AM.

d

Indicador SLEEP

Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado ( ☞ p. 8 ).

e

Indicador MUTE

Parpadea cuando se silencia el audio.

f

Indicador VOLUME

Muestra el nivel de volumen actual.

g

Indicadores del cursor

Se ilumina si los cursores correspondientes del mando a distancia están disponibles para las operaciones.

a h

Pantalla de información múltiple

Muestra una serie de datos sobre ajustes y elementos de menú.

i

Indicadores de altavoces

Indican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las señales.

Subwoofer

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz surround Izq. (L)

Altavoz surround trasero Izq. (L)

L

SL

SBL

SW

C

SB

R

SR

SBR

Altavoz central

Altavoz delantero Der. (R)

Altavoz surround Der. (R)

Altavoz surround trasero Der. (R)

Altavoz surround trasero J 1 b c d e

INTRODUCCIÓN

Nombres y funciones de las piezas

Cambio del visor del panel delantero

El panel delantero puede mostrar programas de campo sonoro y nombres de decodificador surround así como la fuente de entrada activa.

Pulse f INFO repetidamente para desplazarse por la fuente de entrada

programa de campo sonoro

decodificador surround en orden.

J 2

Nombre de la fuente de entrada

HDMI1

Straight

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Programa de campo sonoro (DSP program) f

STEREO

TUNED

SLEEP

VOL.

MUTE

L

SL

SBL

SW

C

SB

R

SR

SBR g h g i

J

1 : “SB” aparece sólo cuando se utiliza una configuración de 6.1 canales.

J

2 : Mientras selecciona una entrada del sintonizador, se muestra la frecuencia de FM/AM en lugar de la fuente de entrada.

Es

7

Mando a distancia

a b c d e f g h i j

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE k l m

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV VOL

TV

TV CH

4

8

ENT n p o s q r a Transmisor de señal del mando a distancia

Transmite señales infrarrojas.

b TRANSMIT

Se enciende cuando sale una señal del mando a distancia.

c SOURCE A (Encendido SOURCE)

Enciende y apaga un componente externo.

d Selector de entrada

Seleccione una fuente de entrada de esta unidad desde la que reproducir.

HDMI1-4

AV1-6

AUDIO1-2

V-AUX

[A]/[B]

DOCK

TUNER

Terminales HDMI1-4

Terminales AV 1-6

Terminales AUDIO1-2

Terminales VIDEO AUX del panel delantero

Cambia el componente externo que se va a controlar con las k Teclas de operaciones de componentes externos sin cambiar las entradas.

J 1

Un dock universal para iPod de Yamaha o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado al terminal

DOCK.

Sintonizador de FM/AM e Teclas del sintonizador

Controla el sintonizador de FM/AM. Estas teclas se emplean cuando se utiliza la entrada del sintonizador.

FM

AM

MEMORY

PRESET F / G

TUNING H / I

Establece la banda del sintonizador de FM/AM en

FM.

Establece la banda del sintonizador de FM/AM en

AM.

Presintoniza emisoras de radio.

Selecciona una emisora presintonizada.

Cambia las frecuencias de sintonización.

f INFO

Desplaza la información que aparece en el visor del panel delantero (el nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada, el programa de campo sonoro, el decodificador surround, la frecuencia del sintonizador de FM/AM,

etc.)( ☞ p. 7 ).

g Teclas selectoras de sonido

Cambie entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está

utilizando y el decodificador surround (

☞ p. 30 ).

h SCENE

Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola

pulsación de botón ( ☞ p. 30 ). Cuando esta unidad esté en modo de espera, pulse

esta tecla para encenderla.

i SETUP

Muestra un menú Setup detallado de esta unidad (

☞ p. 49 ).

INTRODUCCIÓN

Nombres y funciones de las piezas j Cursor B / C / D / E , ENTER, RETURN

Cursor B / C / D / E Seleccione los elementos de menú y modifique los ajustes cuando se muestren los menús de ajustes, etc.

ENTER

RETURN

Confirma un elemento seleccionado.

Vuelve a la pantalla anterior cuando se muestran los menús de ajustes o finaliza la visualización del menú.

k Teclas de operaciones de componentes externos

Controlan la grabación, reproducción y visualizaciones de menú, etc. de los componentes externos.

J 1 l Teclas numéricas

Introducen números.

m Teclas de control de TV

Controlan un monitor como, por ejemplo, un TV.

n CODE SET

Establece códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos (

☞ p. 63 ,

p. 67 ).

o RECEIVER A (Encendido RECEIVER)

Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.

p SLEEP

Cambia esta unidad automáticamente al modo de espera una vez transcurrido el periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulse esta tecla repetidamente para ajustar el tiempo de duración de la función de temporizador para dormir.

Sleep 120min.

Sleep Off

Sleep 90min.

Sleep 30min.

Sleep 60min.

El indicador SLEEP (

☞ p. 7 ) se ilumina cuando el temporizador para

dormir está activado.

q OPTION

Muestra el menú Option de cada fuente de entrada ( ☞ p. 45 ).

r VOLUME +/-

Ajusta el nivel de volumen ( ☞ p. 29 ).

s MUTE

Activa y desactiva la función de silenciamiento de la salida de sonido ( ☞ p. 29 ).

J

1 : Puede utilizar las k Teclas de operaciones de componentes externos con cada fuente de entrada para controlar los componentes registrados. Si desea controlar

componentes externos, previamente debe registrar códigos de mando a distancia para cada entrada ( ☞ p. 63 ).

Es

8

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha.

Funciones y canales de los altavoces

Altavoces delanteros izquierdo y derecho

Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del canal delantero

(sonido estéreo) y efectos de sonido.

Ej.

Disposición de los altavoces delanteros:

Coloque estos altavoces a equidistantes de la posición de escucha ideal en la parte delantera de la sala. Cuando utilice una pantalla de proyección, las posiciones principales apropiadas de los altavoces son de 1/4 de la pantalla desde la parte inferior.

Altavoz central

El altavoz central es para los sonidos del canal central (diálogos, voces, etc.).

Altavoces surround izquierdo y derecho

Los altavoces surround son para sonidos vocales y de efectos, siendo los altavoces de 5.1 canales los que proporcionan sonidos en la zona trasera. Si se utiliza con 6.1/7.1 canales (incluido el canal surround trasero), se emite sonido en la zona posterior derecha e izquierda.

Ej.

Disposición de los altavoces surround:

Coloque los altavoces en la parte trasera de la sala a los lados derecho e izquierdo mirando hacia la posición de escucha. Se deben colocar entre 60 y 80 grados de la posición de escucha y con la parte superior de los altavoces a una altura de 1,5 – 1,8 m del suelo.

Altavoces surround traseros izquierdo y derecho

Transmite el efecto trasero. Si se utiliza con sonido de 6.1 canales, el sonido de los altavoces surround traseros izquierdo y derecho se mezcla y sale y se emite por un solo altavoz. Si se utiliza con sonido de 5.1 canales, el sonido de los altavoces surround traseros se distribuye entre los altavoces surround izquierdo y derecho.

Ajuste de los altavoces surround traseros:

Si se utilizan con sonido de 7.1 canales, dirija los altavoces izquierdo y derecho hacia la posición de escucha, por detrás de dicha posición. Sitúe los altavoces izquierdo y derecho al menos a 30 cm uno del otro. La separación óptima es la misma que la que hay entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho.

Si se utilizan con sonido de 6.1 canales, situelos por detrás de la posición de escucha.

Subwoofer

El altavoz subwoofer se utiliza para los sonidos graves y sonidos de efecto de baja frecuencia (LFE) incluidos en las señales Dolby Digital y DTS.

Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.

Ej.

Disposición del altavoz subwoofer:

Colóquelo en la parte exterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, mirando ligeramente hacia dentro, para reducir los ecos de la pared.

Ej.

Disposición del altavoz central:

Colóquelo en una posición media entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Si utiliza un televisor, coloque el altavoz justo por encima o por debajo del centro del televisor, alineando las superficies delanteras del televisor y del altavoz.

Si usa una pantalla, colóquelo justo debajo del centro de la pantalla.

Ej.

Es

9

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Disposición de los altavoces

Disposición de los altavoces de 7.1 canales

(7 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero Der. (R)

Subwoofer

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz surround

Der. (R)

Disposición de los altavoces de 6.1 canales

(6 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero Der. (R)

Subwoofer

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz surround

Der. (R)

Disposición de los altavoces de 5.1 canales

(5 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero Der. (R)

Subwoofer

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz surround

Der. (R)

Altavoz central

60 q

60 q

80 q

80 q

30 cm o más

Altavoz surround Izq. (L)

Altavoz surround trasero Izq. (L)

Altavoz surround trasero Der. (R)

Altavoz central

Altavoz surround Izq. (L)

60 q

60 q

80 q

80 q

Altavoz surround trasero

• Conecte al menos dos altavoces (delanteros izquierdo y derecho).

• Si no pudiese conectar los cinco altavoces, dé prioridad a los altavoces surround.

• Los altavoces surround se deben colocar entre 60 y 80 grados respecto de la posición de escucha.

• SI se utilizan con una disposición de altavoces de 7.1 canales, sitúe los altavoces surround traseros izquierdo y derecho al menos a 30 cm uno del otro.

Monitores CRT

Recomendamos que utilice altavoces con blindaje antimagnético a fin de evitar distorsiones de imagen, sobre todo en los altavoces delanteros y central próximos a la pantalla.

Si aún así la pantalla sigue recibiendo interferencias de los altavoces con blindaje antimagnético, separe los altavoces un poco más del TV.

Altavoz central

Altavoz surround Izq. (L)

60 q

60 q

80 q

80 q

Es

10

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Conexión de los altavoces y del subwoofer

Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero.

PRECAUCIÓN

• Antes de conectar los altavoces. retire el cable de alimentación de CA de esta unidad de la toma de corriente.

• Generalmente, los cables de los altavoces se componen de dos filamentos aislados paralelos. Uno de estos cables es de color distinto o tiene una línea que discurre a lo largo del mismo, para indicar una polaridad diferente. Introduzca el cable de colores diferentes (o rayas) en el terminal “+” (positivo, rojo) de esta unidad y los altavoces, y el otro cable en el terminal “-” (negativo, negro).

• Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar esta unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparece “CHECK SP

WIRES!” en el visor del panel delantero cuando se enciende esta unidad.

Conexión de los altavoces de 7.1 canales

(7 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero

Der. (R) Izq. (L)

Altavoz surround

Altavoz surround trasero

Der. (R) Izq. (L) Der. (R) Izq. (L)

Conexión de los altavoces de 6.1 canales

(6 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero

Der. (R) Izq. (L)

Altavoz surround

Der. (R) Izq. (L)

Altavoz surround trasero

Conexión de los altavoces de 5.1 canales

(5 altavoces + subwoofer)

Altavoz delantero

Der. (R) Izq. (L)

Altavoz surround

Der. (R) Izq. (L)

SPEAKERS

HDMI 3 HDMI 4

FRONT CENTER SURROUND

SURROUND BACK/

BI-AMP

SIN G LE

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

PRE OUT

SPEAKERS

HDMI 3 HDMI 4

FRONT CENTER SURROUND

SURROUND BACK/

BI-AMP

SIN G LE

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

PRE OUT

SPEAKERS

HDMI 3 HDMI 4

FRONT CENTER SURROUND

SURROUND BACK/

BI-AMP

SIN G LE

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

PRE OUT

Altavoz central Subwoofer Altavoz central Subwoofer Altavoz central Subwoofer

Es

11

(Sólo modelos de EE.UU. y Canadá) Cambio de la impedancia de los altavoces

Esta unidad está configurada de fábrica para 8

Ω

altavoces.

Cuando conecte esta unidad a altavoces de 6

Ω

, lleve a cabo el procedimiento siguiente para cambiar a 6

Ω

.

1 Cambie esta unidad al modo de espera.

2 Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.

Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.

Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.

J 1

A PRO G RAM l / h

4 Pulse repetidamente STRAIGHT para seleccionar un

“6

Ω

MIN”.

5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

La alimentación se conecta cuando se han seleccionado los ajustes que seleccionó.

Conexión de los altavoces

FR

ONT

3

1

YPAO MIC

INFO

MEMORY

INPUT

PRESET FM AM

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT PHONES

SILENT CINEMA

STRAI G HT

3 Compruebe que “SP IMP.” aparece en el panel delantero.

SPIMP.-8MIN

1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces y retuerza juntos los hilos expuestos de los cables para evitar cortocircuitos.

2 Afloje los terminales de los altavoces.

3 Introduzca el hilo pelado del cable del altavoz en el hueco del lado del terminal.

4 Apriete el terminal.

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Conexión del conector tipo banana (excepto para los modelos del R.U., Europa, Asia y Corea)

Apriete la perilla e inserte el conector tipo banana en el extremo del terminal.

Conector tipo banana

FR

ONT

J

1 :

Consulte la “Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)” (

☞ p. 66 ) para conocer más detalles acerca

del menú Advanced Setup.

Es

12

Conexión del subwoofer

1 Conecte el terminal de entrada del subwoofer al terminal

SUBWOOFER de esta unidad con un cable de audio con clavija.

2 Ajuste el volumen del subwoofer de la siguiente manera.

Volumen: Ajústelo a la mitad del volumen aproximadamente (o ligeramente menos de la mitad).

Frecuencia de cruce (si está disponible): Ajústela al máximo.

CROSSOVER/

HI G H CUT VOLUME

MIN MAX MIN MAX

Ejemplos de subwoofer

Conexión de biamplificación de los altavoces delanteros

Esta unidad puede conectar altavoces que admitan conexiones de biamplificación. Cuando conecte los altavoces, conecte los terminales

FRONT y los terminales SURROUND BACK/BI-AMP como se muestra en el diagrama siguiente.

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Para activar una conexión de biamplificación, conecte el cable de alimentación y realice los ajustes siguientes:

1 Compruebe que la unidad se encuentra en modo de espera

2 Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.

Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero. Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.

J 1

A STRAI G HT

FRONT

SURROUND BACK/

BI-AMP

NOTAS

• Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un woofer con un tweeter. Consulte los detalles en el manual de instrucciones de los altavoces. Cuando no se efectúen conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.

• Si conecta un biamplificador, no podrá utilizar altavoces surround traseros.

YPAO MIC

INFO MEMORY

INPUT

PRESET FM AM

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT PHONES

SILENT CINEMA

PRO G RAM l

/ h

3 Pulse PROGRAM h repetidamente para cambiar a la visualización siguiente.

BI-AMP-OFF

4 Pulse STRAIGHT para cambiar los ajustes a “ON”.

5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

La conexión de biamplificación surte efecto y la unidad se enciende.

Para desactivar una conexión de biamplificación, siga el mismo procedimiento y seleccione “OFF” en el paso 4.

J

1 :

Consulte la “Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)” (

☞ p. 66 ) para conocer más detalles acerca

del menú Advanced Setup.

Es

13

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Clavijas de enchufe y terminales

Esta unidad cuenta con los terminales de entrada y salida siguientes. Utilice terminales y cables apropiados para los componentes que vaya a conectar.

Terminales de audio/vídeo

Terminales HDMI

Las señales de vídeo digital y de sonido digital se transmiten a través de un solo terminal.

Utilice únicamente un cable HDMI.

Terminal S VIDEO (sólo modelos del Reino

Unido y Europa)

Para transmitir señales de S-vídeo que incluyen componentes de luminancia (Y) y crominancia (C).

Utilice cable de S-vídeo.

Terminal VIDEO

Este terminal transmite señales de vídeo analógicas convencionales.

Utilice cables con clavija de vídeo.

Cable de S-vídeo

Cable con clavija de vídeo

Cable HDMI

• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.

• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de la señal.

Terminales de vídeo analógicos

Terminales COMPONENT VIDEO

La señal se separa en tres componentes: luminancia (Y), crominancia azul (P B ) y crominancia roja (P R ).

Utilice cables con clavija de vídeo componente de tres clavijas.

Cable con clavija de vídeo componente

Terminales de audio

Terminales OPTICAL

Estos terminales transmiten señales de audio digital

óptico.

Utilice cables de fibra óptica para las señales de audio digital óptico.

Cable de fibra óptica de audio digital

Terminales COAXIAL

Estos terminales transmiten señales de audio digital coaxial.

Utilice cables con clavijas para señales de audio digital.

Cable con clavija de audio digital

Terminales AUDIO

Estos terminales transmiten señales de audio analógicas convencionales.

Utilice cables con clavijas estéreo, conectando la clavija roja al terminal R rojo y la clavija blanca, al terminal L blanco.

Cable con clavija estéreo

Terminal PORTABLE

Este terminal transmite señales de audio analógicas convencionales.

Al realizar la conexión utilice un cable de miniclavija estéreo.

Cable de miniclavija estéreo

Es

14

Conexión de un monitor de TV

Esta unidad cuenta con los tres tipos de terminales de salida siguientes para la conexión a un TV.

HDMI OUT, COMPONENT VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato de señal de entrada que admita el TV.

Terminal HDMI OUT

Terminales COMPONENT

VIDEO (MONITOR OUT)

P

B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

HDM

Terminal VIDEO

(MONITOR OUT)

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Si conecta a un TV compatible con HDMI

La señal de vídeo, como el vídeo componente o el vídeo recibido por esta unidad, se convierte a HDMI y se envía al

TV. Simplemente seleccione la entrada HDMI del TV para ver vídeo de una fuente externa conectada a esta unidad.

J 1

Salida

HDMI

Entrada

HDMI

COMPONENT

VIDEO

S VIDEO

TV

Entrada HDMI

VIDEO

A traves de

Convertida

Si conecta a un TV no compatible con HDMI

Conecte al TV utilizando la misma conexión que usó para conectar al componente externo, y cambie las entradas de su TV para hacerlas coincidir con la del componente externo que utiliza para reproducir.

Entrada

HDMI

COMPONENT

VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Salida

HDMI

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

TV

Entrada de vídeo componente

Entrada de video

A traves de

J

1 :

Puede cambiar la resolución y la relación de aspecto que se utilizan en la conversión a HDMI según sus necesidades (

☞ p. 55 ).

Es

15

Conexión de un monitor de vídeo HDMI

Conecte el cable HDMI al terminal HDMI OUT.

P B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

VIDEO

HDMI

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

HDMI

Entrada HDMI

HDMI

TV

• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.

• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de la señal.

Conexión de un monitor de vídeo componente

J 1

Conecte el cable de vídeo componente a los terminales COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).

Entrada de vídeo componente

P

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

B

Y

VIDEO

ARC

HDMI OUT

ANTENNA

FM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

P

R

75 ǡ

P

B

Y

P

B

VIDEO

R OUT

Y

P

B

Y

P

R

COMPONENT

VIDEO

TV

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Conexión de un monitor de vídeo

J 1

Conecte el cable con clavija de vídeo al terminal VIDEO (MONITOR OUT).

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

Y

MONITO

VIDEO

V

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Entrada de video

VIDEO

V

TV

J

1 : Si conecta a un TV compatible con entrada HDMI, la señal de vídeo de los terminales de COMPONENT VIDEO/VIDEO se convierte y transmite a través del terminal HDMI OUT. Si conecta a un TV a través del terminal HDMI, no necesita utilizar estos terminales.

Es

16

Escucha del audio de TV

Para transmitir sonido desde el TV a esta unidad, realice las conexiones siguientes según el TV:

Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y con la función de

Control de HDMI

Si el TV es compatible con las funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y Audio Return

Channel, la salida audio/vídeo de la unidad al TV y la salida de audio del TV a la unidad se pueden realizar utilizando un único cable HDMI.

La fuente de entrada cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV, lo que facilita el uso del control de sonido del TV.

Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Entrada de cable HDMI único a audio de

TV mediante la función Audio Return Channel” (

☞ p. 70 ).

Si utiliza un TV compatible con las funciones de Control de HDMI

Si utiliza un TV compatible con funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y dichas funciones de Control de HDMI están activadas en la unidad, la fuente de entrada puede cambiar automáticamente para regular las operaciones efectuadas en el TV.

Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Cambio de la fuente de entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV” (

☞ p. 69 ).

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Si utiliza otros TV

Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte sus terminales AV1-6 o AUDIO1-2 a los terminales de salida de audio del TV.

Según la conexión del TV, conecte la salida de audio del TV al AV1-6 o al AUDIO1-2.

Salida de audio del TV

Salida de audio digital óptica

Salida de audio digital coaxial

Salida estéreo analógica

Conexión

Conecte al terminal OPTICAL del AV1 o AV4 mediante un cable con clavija de audio digital.

Conecte al terminal COAXIAL del AV2 o AV3 mediante un cable de fibra óptica.

Conecte a uno de los AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, o V-AUX mediante un cable con clavija estéreo.

Seleccione la fuente de entrada conectada a través del terminal de salida de audio del TV para disfrutar del sonido del TV.

Si el TV admite salida de audio digital óptica, recomendamos que conecte la salida de audio del TV al terminal

AV4 del receptor.

Si realiza la conexión a AV4, podrá cambiar de fuente de entrada a AV4 con una sola pulsación de tecla

utilizando la función SCENE (

☞ p. 30 ).

Terminales de entrada disponibles

Salida de audio

(Óptica)

OPTICAL

O

TV

P

R

P B

Y

DOCK

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

O

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Puede controlar el TV con el mando a distancia del receptor introduciendo el código de mando a distancia del TV

(

☞ p. 63 ).

Es

17

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos

d

Esta unidad posee los siguientes terminales de entrada. Conéctelos a los terminales de salida correspondientes de los dispositivos de reproducción, tales como reproductores BD/DVD.

q j

Terminal de entrada

HDMI1

HDMI2

HDMI3

HDMI4

AV1

AV2

AV3

AV4

AV5

AV6

AUDIO1

AUDIO2

VIDEO AUX

Entrada de video

HDMI

HDMI

HDMI

HDMI

Vídeo componente

Vídeo componente

Vídeo

Vídeo

Vídeo

Vídeo

Vídeo

Entrada de audio

HDMI

HDMI

HDMI

HDMI

Digital óptico

Digital coaxial

Digital coaxial

Digital óptico

Analógica (estéreo)

Analógica (estéreo)

Analógica (estéreo)

Analógica (estéreo)

Analógica (estéreo)

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante HDMI

Conecte el dispositivo mediante un cable HDMI a uno de los terminales HDMI1-4.

Seleccione la entrada HDMI (HDMI1-4) a la que esté conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

d Selector de entrada j Cursor C / D / E j ENTER q OPTION

Salida HDMI

HDMI

HDMI

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

ARC

HDMI OUT

ANTENNA

FM

HDMI

VIDEO

P

R

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

FRONT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

AUDIO

OUT

Reproductor BD/DVD

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Recepción de señales de vídeo del terminal HDMI y señales de audio de un terminal distinto de HDMI

Esta unidad puede utilizar los terminales de entrada AV1-6 o AUDIO1-2 para recibir señales de audio de otros terminales de entrada.

Por ejemplo, si un dispositivo de reproducción no puede generar señales de audio de un terminal HDMI, utilice el método siguiente para cambiar de entrada de audio.

Salida HDMI/Audio

(óptica)

HDMI

HDMI

OPTICAL

O

DOCK

COMPONENT

VIDEO

PR

PB

Y

VIDEO

ARC

HDMI OUT

ANTENNA

FM

(BD/DVD)

HDMI 1

G ND AM

HDMI

PR

75 ǡ

HDMI 2

PB

VIDEO

Y

MONITOR OUT

O

OPTICAL COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor BD/DVD

1 Utilice el d Selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada de

HDMI.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú Option.

J 1

3 Pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar “Audio In” y luego pulse j ENTER .

4 Pulse j Cursor D / E para seleccionar la fuente de entrada de audio.

Cuando la fuente de entrada de vídeo de esta unidad se selecciona en el TV, los elementos de menú aparecerán en la pantalla del TV (visualización en pantalla).

HDMI1OPTION

AudioIn

;;;;;;

AV1

Si ha seleccionado audio de entrada AV1 (digital óptico)

5 Una vez finalizada la configuración, pulse q OPTION para cerrar el menú

Option.

J

1 : Cuando se utiliza el menú Option, la información aparece tanto en la pantalla de TV (visualización en

pantalla) como en el panel delantero. Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” ( ☞ p. 45 ) para conocer más detalles acerca del menú Option.

Es

18

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables componente

Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a uno de los terminales de entrada AV1-2.

Uso de fuentes de salida de audio digital óptica

Seleccione la entrada AV1 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Salida de vídeo componente / audio

(óptica)

COMPONENT

P

R

P

B

Y

P

R

P

B

Y

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

O

O

OPTICAL COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor BD/DVD

Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial

Seleccione la entrada AV2 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Salida de vídeo componente / audio

(coaxial)

COMPONENT

VIDEO

P

R

P

B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

P

B

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT COAXIAL

C

C

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor BD/DVD

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica

Salida de vídeo componente / audio

COMPONENT

VIDEO

P

R

P

B

Y

AUDIO

L

R

P

R

PR

P

B

PB

Y

Y

DOCK

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

PR

HDMI 2

75 ǡ

PB

VIDEO

Y

MONITOR OUT

L

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

R

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Videoconsola

Puede utilizar la entrada de vídeo de los terminales AV1-2 en combinación con la entrada de audio de otras entradas de AV o AUDIO1-2.

Cuando vaya a conectar estos dispositivos, seleccione los terminales de entrada AV o los terminales AUDIO1-2

como entrada de audio para AV1 o AV2. Consulte “Recepción de señales de vídeo del terminal HDMI y señales de audio de un terminal distinto de HDMI” (

☞ p. 18 ) para obtener indicaciones detalladas de configuración.

Seleccione la fuente de entrada AV (AV1-2) que esté conectada mediante cable de vídeo componente al dispositivo de reproducción para reproducir. Cuando la fuente de entrada de vídeo de esta unidad se selecciona en el TV, los elementos de menú aparecerán en la pantalla del TV (visualización en pantalla).

AV1OPTION

AudioIn

;;;

AUDIO1

Si ha seleccionado audio de entrada AUDIO1 (Estéreo analógico)

Es

19

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de S-vídeo (sólo modelos del Reino Unido y Europa)

Conecte el cable de S-video al terminal de entrada AV5. Conecte el audio de salida al terminal de audio analógico

AV5.

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial

Seleccione la entrada AV3 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Salida de S-vídeo / Audio

VIDEO

S

AUDIO

L

R

P R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P R

HDMI 2

P

B

Y

VIDEO

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

L

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

R

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Salida de vídeo / audio

(coaxial)

VIDEO

V

COAXIAL

C

DOCK

COMPONENT

VIDEO

Y V

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

C

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor BD/DVD

Seleccione la fuente de entrada AV5 de la salida de vídeo conectada a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir. El vídeo del terminal S VIDEO se transmite únicamente a través del terminal HDMI

OUT.

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de vídeo

Conecte el dispositivo de reproducción mediante un cable con clavija de vídeo a uno de los terminales de entrada

AV3-6.

Uso de fuentes de salida de audio digital óptica

Seleccione la entrada AV4 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Reproductor BD/DVD

Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica

Seleccione la entrada AV5 o AV6 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Salida de vídeo / audio

VIDEO

V

AUDIO

L

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

Y

VIDEO

V

L

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

R

OPTICAL

(TV)

AV 4

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Salida de vídeo / audio

(óptica)

VIDEO

V

OPTICAL

O

P B

Y

P

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

V

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

Reproductor BD/DVD

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

O

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor BD/DVD

Es

20

Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio

Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica

Seleccione la entrada de audio (AUDIO1-2) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Uso de fuentes de salida digital coaxial

Seleccione la entrada AV (AV2 o AV3) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Salida de audio

AUDIO

L

R

P R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

B

Y

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

L

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

R

AV

OUT

Salida de audio (coaxial)

COAXIAL

C

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

C

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL COAXIAL

(CD)

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor CD

Uso de fuentes de salida digital óptica

Seleccione la entrada AV (AV1 o AV4) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.

Reproductor CD

Recomendamos que conecte los dispositivos de audio con una salida digital coaxial al terminal digital coaxial

AV3 de esta unidad. Esta conexión permite cambiar a la entrada AV 3 simplemente pulsando la tecla “CD”

SCENE (

☞ p. 30 ).

Salida de audio (óptica)

OPTICAL

O

P

B

Y

P

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

O

OPTICAL COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

Reproductor CD

Es

21

Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles

Utilice los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar videocámaras, unidades de videojuegos o dispositivos de audio portátiles de forma temporal al receptor.

Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados.

RADIO

G HT

VIDEO AUX

PORTABLE VIDEO L AUDIO R

V L R

AUDIO

AUDIO OUT

Salida de audio Salida de audio

L

R

V

VIDEO

Salida de vídeo

CONEXIONES

Conexión de componentes externos

Transmisión de A/V de entrada a componentes externos

Este receptor puede transmitir señales de audio/vídeo analógicas entrantes seleccionadas a componentes externos a través de los terminales AV OUT y AUDIO OUT. Puede grabar estas señales de audio y vídeo de entrada en aparatos VCR o dispositivos similares, o enviarlas a otros TV o componentes externos.

Entrada de vídeo / audio

VIDEO

V

AUDIO

L

R

P

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

B

Y

VIDEO

L

R

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

V

ARC

HDMI OUT

ANTENNA

FM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

HDMI 3 HDMI 4

FRONT

AUDIO

OUT

L

R

VCR

Entrada de audio

L

R

AUDIO

Reproductor de audio portátil Videocámaras

• Baje el volumen cuando vaya a conectar esta unidad y los otros dispositivos.

• Cuando hay componentes externos conectados tanto al terminal PORTABLE como a los terminales AUDIO, se transmite la salida de sonido del terminal PORTABLE.

Grabadora de audio

Uso de los terminales AV OUT

Conecte estos terminales al terminal de entrada de video y a los terminales de entrada de audio analógico del componente externo.

Uso de los terminales AUDIO OUT

Conecte este terminal a los terminales de entrada de audio analógico del componente externo.

Las señales de audio/vídeo HDMI, de vídeo componente, de S-video y de audio digital no se pueden transmitir a través de estos terminales.

Es

22

CONEXIONES

Conexión de las antenas de FM/AM

Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente a sus terminales respectivos.

Antena de FM interior

Antena de cuadro de AM

Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.

Puede conectar cualquiera de los cables al terminal de

AM o al terminal GND.

DOCK

NENT

O

Mejora de la recepción de FM

Recomendamos que utilice una antena exterior. Para obtener más información, consulte al concesionario autorizado más próximo.

Mejora de la recepción de AM

Conecte esta unidad a una antena exterior mediante un cable recubierto de vinilo de 5-10 m. Compruebe que la antena de cuadro de AM sigue conectada.

La conexión del terminal GND puede reducir el ruido. Conecte el terminal a una barra de tierra o a una placa de cobre mediante un cable recubierto de vinilo y entierre este nuevo empalme en tierra húmeda.

El terminal GND no debe conectarse a la toma de tierra de una toma de corriente eléctrica.

VIDEO

HDMI OUT

FM

ANTENNA

GND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

HDMI 3

Conexión de la antena de cuadro de AM

Mantener pulsado Insertar Soltar

Montaje de la antena de cuadro de AM

Es

23

CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

Esta unidad está equipada con un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que ajusta el estado, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo. YPAO le permite configurar automáticamente ajustes para los que normalmente se requieren conocimientos de experto, como el ajuste de la salida y de los parámetros acústicos de los altavoces, para adecuarlos a la sala de escucha (la sala en la que se coloca esta unidad).

J 1

• El volumen está ajustado aproximadamente a la mitad, y la frecuencia de cruce (si está presente) está ajustada al máximo.

Al utilizar YPAO, se emite un tono de prueba a través de los altavoces durante 3 minutos aproximadamente mientras se realiza la medición acústica. Cuando utilice YPAO, tenga en cuenta lo siguiente.

• El tono de prueba se emite a alto volumen. Absténgase de utilizar esta función por la noche para evitar posibles molestias a los vecinos.

• Procure que el tono de prueba no asuste a los niños pequeños.

VOLUME

CROSSOVER/

HI G H CUT

3

4

Encienda esta unidad

Conecte el micrófono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero.

Puede ver las operaciones de YPAO en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en el TV mientras lo utiliza.

En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.

MIN MAX MIN MAX

Ejemplos de subwoofer

1 Antes de utilizar YPAO, realice las siguientes comprobaciones.

Esta unidad

• Los auriculares están desconectados.

TV

• Esta unidad está correctamente conectada al TV.

• Está encendido.

• La entrada de video a la que se ha conectado la salida de vídeo de esta unidad.

Subwoofer

• Está encendido.

2 Coloque el micrófono YPAO suministrado a la altura del oído en la posición de escucha.

Oriente la cápsula del micrófono YPAO hacia arriba.

Micrófono YPAO

YPAO MIC

INFO

“MIC ON. View OSD MENU” aparece en el visor del panel delantero, y en la pantalla del TV aparece lo siguiente.

J 2

AutoSetup

EQ Type

.

Start

;;;; Natural

[OPTION]:EQ Select

[SETUP]:Start

Cuando vaya a colocar el micrófono, le recomendamos que utilice instrumentos que le permitan ajustar la altura (como un trípode) como un pie de micrófono. Si utiliza un trípode, sírvase de los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio.

Continúa en la página siguiente

J

1 : Cuando cambie el número de altavoces o su ubicación de instalación, utilice

YPAO para ajustar el balance de los altavoces.

J

2 : Para cancelar la medición, desconecte el micrófono YPAO.

Es

24

CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE i q

Natural

(Predeterminado)

Flat j

Front

Ajusta el sonido de todos los altavoces para proporcionar una acústica natural.

Ajusta características uniformes para cada altavoz. Elija esto cuando todos los altavoces utilizados sean de la misma calidad. Si la gama de agudos suena discordante después de haber realizado el ajuste, seleccione

“Natural” y vuelva a realizar la medición.

Ajusta las características de cada altavoz para homogeneizar los altavoces delanteros.

Elija esto cuando los altavoces delanteros sean de calidad muy superior al resto de los altavoces.

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT i SETUP j Cursor B / D / E j ENTER q OPTION

5 Según sea necesario, pulse q OPTION repetidamente y seleccione las características acústicas de medición en el ajuste

“EQ Type”.

J 1

Durante el proceso YPAO, los resultados de medir las características acústicas se utilizan para ajustar el ecualizador

(ecualizador paramétrico) para proporcionar un campo sonoro uniforme. Una vez ajustadas, puede seleccionar las características del campo sonoro en “EQ Type”, según sea necesario.

Con esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados más precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medición.

• La medición durará 3 minutos aproximadamente. Procure que la sala esté lo más silenciosa posible durante la medición.

• Durante la medición, espere en un rincón de la sala de escucha, o abandónela, para no actuar como obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.

Pulse i SETUP para iniciar la medición.

6

Visualización durante la medición

AutoSetup

.

;

Initializing

PreCheck

MainCheck

Calculation

;

Level

CheckCH=FrontL

;;;;;;;;;;;;;;; 02%

[]:Exit

Cuando la medición finaliza sin problemas, aparece la siguiente visualización.

AutoSetup

RESULT

SP:3/4/0.1

DIST:2.50/3.00m

LVL:-1.0/+1.5dB

.

>SetCancel

[ p ]/[ [ ]:Select

[ENTER]:Finish

SP

Muestra el número de altavoces conectados a esta unidad en el siguiente orden:

Total de Delanteros y Centrales/Total de Surround y Surround

Traseros/Subwoofer

DIST

Muestra en el siguiente orden la distancia a los altavoces desde la posición de escucha:

Distancia del altavoz más cercano/distancia del altavoz más lejano

LVL

Muestra en el siguiente orden los niveles de salida de los altavoces:

Nivel de salida del altavoz más bajo/nivel de salida del altavoz más alto

NOTA

Cuando se produce un problema, aparece un mensaje de error durante la medición o al final de ésta. Utilice la página siguiente a modo de referencia para resolver el problema, y vuelva a realizar el YPAO.

7 Pulse j ENTER para aplicar los resultados de la medición.

AutoSetup

AUTOSETUPFinished

Disconnect Microphone

PRESS[ENTER]

[SETUP]:Exit

Si desea realizar la medición de nuevo, pulse j Cursor E para seleccionar “Cancel” y pulse j ENTER . Después de esta operación, siga el mismo procedimiento para realizar el

YPAO de nuevo.

8 Retire el micrófono YPAO.

YPAO finaliza automáticamente cuando se retira el micrófono

YPAO.

El micrófono YPAO es sensible al calor. Cuando haya terminado de realizar la medición, guarde el micrófono alejado de la luz directa del sol y de lugares que puedan estar sometidos a altas temperaturas, como encima del equipo AV.

J

1 : También puede seleccionar “EQ Type” utilizando las teclas del cursor. Pulse j Cursor B para seleccionar “EQ Type” y luego pulse j Cursor D / E si desea modificar el ajuste.

Es

25

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

Si aparece un mensaje de error durante la medición

Compruebe el contenido del mensaje del “Mensaje de error”

(

☞ p. 27 ) para resolver el problema, y vuelva a realizar el

proceso de medición.

ERROR

.

E-9:USER CANCEL

Don'toperate anyfunction

>RetryExit

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Return j

Compruebe el código de error que aparece en el visor y vuelva a realizar el YPAO siguiendo estos pasos.

Cuando aparezca “E-1”, “E-2”, “E-4” o “E-6”:

1 Pulse j Cursor C una vez, y luego pulse j Cursor E para seleccionar “Exit”.

2 Pulse j ENTER para finalizar YPAO, y sitúe la unidad en modo de espera.

3 Compruebe que los altavoces estén correctamente conectados.

4 Encienda la unidad y vuelva a realizar el YPAO.

j Cursor C / D / E j ENTER

CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

Cuando aparezca “E-5”, “E-7”, “E-8” o “E-9”:

1 Compruebe que el ambiente es apropiado para una medición precisa.

2 Pulse j Cursor C una vez para seleccionar

“Retry”.

Si aparece un mensaje de advertencia después de la medición

Compruebe el contenido del mensaje del “Mensaje de advertencia” (

☞ p. 28 ) para resolver el problema. Puede

comprobar el altavoz que tiene el problema en la pantalla del

TV.

Número de mensajes

AutoSetup

3 Pulse j ENTER para volver a realizar el YPAO.

Cuando aparezca “E-10”:

.

WARNING(1)

RESULT

SP:3/4/0.1

DIST:2.50/3.00m

LVL:-1.0/+1.5dB

>SetCancel

[ p ]/[ [ ]:Select

[ENTER]:Finish

1 Pulse j Cursor C una vez para seleccionar

“Exit”.

2 Pulse j ENTER para finalizar YPAO.

NOTA

Aunque los resultados de la medición se pueden aplicar cuando aparece el mensaje de advertencia, de hacerlo no se logrará un sonido óptimo. Recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar el proceso YPAO.

3 Cambie la unidad al modo de espera.

4 Encienda la unidad de nuevo y vuelva a realizar el YPAO.

Confirme el mensaje de advertencia:

Pulse j ENTER una vez.

WARNING

W-3:LEVELERROR

------

---

---SR

SBLSBR

SWFR:TOO LOUD

[ p ]/[ [ ]:Select

[ENTER]:Return

Altavoz que tiene problemas

Si existen varios mensajes de advertencia:

Utilice j Cursor D / E para mostrar otros mensajes de advertencia.

Al aplicar los resultados de la medición:

Si aparece un mensaje de advertencia, pulse j ENTER para cambiar de visualización, utilice j Cursor D / E para seleccionar “Set” y pulse j ENTER .

Al cancelar YPAO:

Si aparece un mensaje de advertencia, pulse j ENTER para cambiar de visualización, utilice j Cursor D / E para seleccionar “Cancel” y pulse j ENTER .

Es

26

Lista de mensajes

NOTA

Si aparecen los mensajes siguientes, resuelva los problemas que se hayan producido y vuelva a realizar el proceso de medición.

Si aparece un mensaje de advertencia antes de la medición

Connect MIC!

Unplug HP!

Memory Guard!

El micrófono YPAO no está conectado.

Conecte el micrófono

YPAO al terminal YPAO

MIC del panel delantero.

Desconecte los auriculares.

Los auriculares están conectados.

Los ajustes de esta unidad están protegidos.

Ajuste “Memory Guard” en el menú Setup en “Off”

(

☞ p. 59 ).

CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

Mensaje de error

E-1:

NO FRONT SP

E-2:

NO SUR. SP

E-4:

SBR .

SBL

E-5:

NOISY

E-6:

CHECK SUR.

La unidad no pudo encontrar el canal delantero.

La unidad sólo pudo encontrar un lado de los canales surround.

Compruebe que los altavoces delanteros derecho e izquierdo estén correctamente conectados.

Compruebe que los altavoces surround derecho e izquierdo estén correctamente conectados.

Sólo hay un altavoz surround trasero conectado y sólo se ha detectado el canal surround trasero del lado derecho.

Cuando se conecta solamente un altavoz surround trasero, conecte al terminal (SINGLE) del lado derecho.

El ruido es demasiado fuerte e impide que se realicen mediciones precisas.

Aunque los altavoces surround izquierdo y derecho no estén conectados, sólo los altavoces surround traseros están conectados.

Vuelva a realizar la medición en un entorno silencioso.

Apague los dispositivos de la sala que pudieran estar emitiendo ruido, o aléjelos del micrófono YPAO.

Si aparece este mensaje, puede seleccionar “Proceed” para proseguir con la medición. No obstante, recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar la medición, ya que de seguir midiendo sin hacerlo no obtendrá resultados precisos.

Si utiliza los altavoces surround traseros, es necesario conectar los altavoces surround izquierdo/derecho.

E-7:

NO MIC

E-8:

NO SIGNAL

E-9:

USER CANCEL

E-10:

INTERNAL ERROR

El micrófono YPAO se ha desconectado.

El micrófono YPAO no pudo distinguir ningún tono de prueba.

Durante la medición, procure no tocar el micrófono YPAO.

Compruebe que el micrófono YPAO se haya instalado correctamente.

Compruebe que cada altavoz se haya conectado e instalado correctamente.

Es posible que el micrófono YPAO o el terminal YPAO MIC esté roto. Pregunte en el comercio donde compró esta unidad o en el centro

Yamaha de atención al cliente más próximo.

Ha realizado una operación que ha cancelado el proceso de medición.

Vuelva a realizar el proceso de medición. No realice ninguna operación en esta unidad, como por ejemplo ajustar el volumen.

Se ha producido un error interno.

Vuelva a realizar el proceso de medición. Si vuelve a aparecer “E-10”, póngase en contacto con un centro

Yamaha de atención al cliente.

Es

27

Mensaje de advertencia

W-1:

OUT OF PHASE

W-2:

OVER 24m (80ft)

W-3:

LEVEL ERROR

Los altavoces indicados están conectados con la polaridad inversa. Según el tipo de altavoces que esté utilizando y el entorno en que los haya instalado, este mensaje puede aparecer aunque los altavoces estén correctamente conectados.

Según el tipo de altavoces, es posible que aparezca

“W-1” aunque los altavoces estén correctamente conectados.

Compruebe que la polaridad + (positiva) y

- (negativa) del altavoz sean correctas. Si están correctamente conectados, puede utilizar los altavoces con normalidad aunque aparezca este mensaje.

Los altavoces indicados están separados de la posición de escucha más de

24 m, y no se pueden ajustar correctamente.

Instale los altavoces a no más de 24 m del punto de escucha.

La diferencia entre cada canal es demasiado alta o demasiado baja, y no se puede ajustar correctamente.

Compruebe que todos los altavoces estén instalados en el mismo entorno.

Compruebe que la polaridad + (positiva) y

- (negativa) del altavoz sean correctas.

Recomendamos altavoces idénticos o altavoces con especificaciones lo más similares posible.

Ajuste el volumen del subwoofer.

Si aparece “W-2” o “W-3”, puede aplicar los resultados de medición, pero estos no proporcionarán unos resultados óptimos. Recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar el proceso de medición.

CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

Es

28

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d Selector de entrada r VOLUME +/s MUTE

REPRODUCCIÓN

Procedimiento de reproducción básico

d

1 Encienda los componentes externos (TV, reproductor de DVD, etc.) conectados a esta unidad.

2 Encienda esta unidad y seleccione la fuente de entrada utilizando d Selector de entrada .

El nombre de la fuente de entrada seleccionada aparece durante unos pocos segundos.

J 1 r

3 Reproduzca el componente externo que ha seleccionado como la fuente de entrada o seleccione una emisora de radio en el sintonizador.

Para conocer detalles sobre la reproducción, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el componente externo. s

Para conocer más detalles sobre las operaciones siguientes, consulte las páginas correspondientes:

“Sintonización de FM/AM” (

☞ p. 35 )

“Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™”

(

☞ p. 40 )

“Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™”

(

☞ p. 43 )

Pulse r VOLUME +/ para ajustar el volumen.

4

Para silenciar la salida.

Pulse s MUTE para silenciar la salida de audio.

Pulse s MUTE de nuevo para anular el silenciamiento.

Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia (control de tono)

Puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias

(Treble) y la gama de altas frecuencias (Bass) de los sonidos que salen a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho para obtener el tono deseado.

El control de tono de los altavoces o auriculares se puede establecer por separado. Establezca el control de tono de los auriculares con éstos conectados.

1 Pulse repetidamente TONE CONTROL en el panel delantero para seleccionar “Treble” o “Bass”.

TONE CONTROL

PHONES

SILENT CINEMA

YPAO MIC

INFO MEMORY

INPUT

PRESET FM AM

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT

PRO G RAM l

/ h

El ajuste actual aparece en el visor del panel delantero.

TONE

Treble 0.0dB

VOL.

SBL SBR

2 Pulse PROGRAM l / h para ajustar el nivel de salida en dichas gamas de frecuencias.

Margen ajustable

Incrementos de ajuste

De -10,0 dB a +10,0 dB

2,0 dB

La visualización vuelve a la pantalla anterior poco después de soltar la tecla.

Si ajusta el balance en un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.

J

1 : Según sea necesario, puede cambiar el nombre de la fuente de

entrada que aparece en el visor del panel delantero (

☞ p. 58 ).

Es

29

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

REPRODUCCIÓN

Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla (función SCENE)

Esta unidad dispone de una función SCENE que le permite encenderla y cambiar de fuente de entrada y de programa de campo sonoro con una sola tecla.

d

Están disponibles cuatro escenas para diferentes usos, tales como reproducción de películas o música. Las fuentes de entrada y programas de campos sonoro siguientes se suministran como los ajustes iniciales de fábrica.

Registro de fuentes de entrada/ programa de campo sonoro

3 Pulse la tecla h SCENE hasta que aparezca “SET

Complete” en el visor del panel delantero.

SCENE Entrada

1 Utilice d Selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada que desee registrar.

SCENE1

SET Complete

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR g h

BD/DVD

TV

CD

RADIO

HDMI1

AV4

AV3

TUNER

Programa de campo sonoro

Straight

Straight

Straight

7ch Enhancer

2 Utilice las g Teclas selectoras de sonido para seleccionar el programa de campo sonoro que desee registrar.

Suelte la tecla cuando aparezca “SET Complete”.

Cuando cambie “SCENE”, cambie también el componente externo controlado por el mando a distancia

(

☞ p. 63 ).

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d Selector de entrada g Teclas selectoras de sonido h SCENE

Para disfrutar de programas de campo sonoro

Esta unidad también está equipada con un chip de procesamiento de campo sonoro digital (DSP) Yamaha. Puede disfrutar de reproducción multicanal para casi todas las fuentes de sonido, utilizando diversos programas de campo sonoro almacenados en el chip y una amplia variedad de decodificadores de sonido.

Selección de programas de campo sonoro y decodificadores de sonido

Esta unidad ofrece ajustes de campo sonoro (programas de campo sonoro) en multitud de categorías diferentes apropiadas para películas, música y demás usos. Elija el programa de campo sonoro que mejor suene con la fuente que esté reproduciendo en lugar de dejarse llevar por el nombre o la descripción del programa.

• Los programas de campo sonoro se almacenan para cada fuente de entrada. Cuando usted cambia la fuente de entrada, el programa de campo sonoro previamente seleccionado para esa fuente de entrada se aplica de nuevo.

• Cuando reproduce fuentes DTS Express o señales de audio con frecuencia de muestreo de más de 96 kHz, el modo de

decodificación directa (

☞ p. 31 ) se selecciona

automáticamente.

• Cuando reproduce fuentes DTS-HD con CINEMA DSP, el decodificador DTS se selecciona automáticamente.

Continúa en la página siguiente

Es

30

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE g

Selecciona el programa de campo sonoro:

Categoría MOVIE: Pulse g MOVIE repetidamente

Categoría MUSIC: Pulse g MUSIC repetidamente

Selecciona reproducción en estéreo:

Pulse g STEREO repetidamente

Selecciona mejora de música comprimida:

Pulse g STEREO repetidamente

Selecciona el decodificador surround:

Pulse g SUR. DECODE repetidamente

Cambia al modo de decodificación directa:

Pulse g STRAIGHT

Cambia al modo directo (

☞ p. 32

):

Pulse g DIRECT

Categorías de programas de campo sonoro

MOVIE

Sci-Fi

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

Programa

• Puede utilizar los indicadores de altavoces del visor del panel delantero para comprobar qué altavoces en ese momento están

emitiendo sonido (

☞ p. 7 ).

• Puede ajustar los elementos de campo sonoro (parámetros de campo sonoro) de cada programa.

Para disfrutar de reproducción no procesada

(Modo de decodificación directa)

Utilice el modo de decodificación directa cuando desee reproducir sonido sin procesamiento de campo sonoro. En el modo de decodificación directa puede reproducir de la siguiente forma.

Fuentes de 2 canales como CD

El sonido estéreo se reproduce a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho.

Fuentes de reproducción multicanal como BD/

DVD

Reproduce audio de una fuente de reproducción, sin aplicar efectos de campo sonoro, utilizando un decodificador apropiado para dividir la señal en varios canales.

Pulse g STRAIGHT para activar el modo de decodificación directa.

Straight

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Para deshabilitar el modo de decodificación directa, pulse g STRAIGHT de nuevo.

MOVIE

Sci-Fi

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Programa previamente seleccionado

REPRODUCCIÓN

Para disfrutar de programas de campo sonoro

Para disfrutar de reproducción en estéreo

Seleccione “2ch Stereo” en los programas de campo surround cuando desee reproducir sonido estéreo de 2 canales (solo a través de los altavoces delanteros), sea cual sea la fuente de reproducción.

Si selecciona “2ch Stereo”, se reproducirá de la siguiente forma cuando se reproduzcan fuentes CD y BD/DVD.

Fuentes de 2 canales como CD

El sonido estéreo se reproduce a través de los altavoces delanteros.

Fuentes multicanal como BD/DVD

Los canales de reproducción distintos de los canales delanteros de la fuente de reproducción se mezclan con los canales delanteros y se reproducen a través de los altavoces delanteros.

Pulse g STEREO repetidamente para seleccionar

“2ch Stereo”.

STEREO

2ch Stereo

VOL.

L

SW

R

Para desactivar la reproducción en estéreo, pulse cualquiera de las g Teclas selectoras de sonido para seleccionar un programa de campo sonoro distinto de “2ch Stereo”.

MUSIC

Hall in Vienna

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR g Teclas selectoras de sonido g MOVIE g MUSIC g STEREO g SUR. DECODE g STRAIGHT g DIRECT

Es

31

REPRODUCCIÓN

Para disfrutar de programas de campo sonoro

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT g

Para disfrutar de programas de campo sonoro sin altavoces de sonido surround

Esta unidad le permite utilizar altavoces surround virtuales para disfrutar de los efectos surround de los campos sonoros, aunque no disponga de altavoces surround (modo Virtual CINEMA

DSP). Puede disfrutar incluso de la presencia de sonido surround con una configuración mínima de los altavoces delanteros únicamente.

Esta unidad pasará al modo Virtual CINEMA DSP automáticamente cuando los altavoces surround no estén disponibles.

J 1

Para disfrutar de programas de campo sonoro con auriculares

Aún cuando los auriculares estén conectados, podrá disfrutar de la presencia de campo sonoro de reproducción con facilidad

(modo SILENT CINEMA).

J 2

Para disfrutar de calidad de sonido

Hi-Fi (modo directo)

Utilice el modo directo para disfrutar del sonido de alta fidelidad puro de la fuente seleccionada. Cuando se activa el modo directo, esta unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos.

J 3

Pulse g DIRECT para activar el modo directo.

J 4

VOL.

Direct

L R

Para deshabilitar el modo directo, pulse g DIRECT de nuevo.

g DIRECT

J

1 : No obstante, el modo Virtual CINEMA DSP no está disponible en las siguientes condiciones.

• Cuando los auriculares están conectados a esta unidad.

• Cuando hay un programa de campo sonoro “7ch Stereo” seleccionado.

• Cuando el modo directo o el modo de descodificación directa está seleccionado.

J

2 : No obstante, el modo SILENT CINEMA no está disponible en las siguientes condiciones.

• Cuando hay un programa de campo sonoro “7ch Stereo” seleccionado.

• Cuando el modo directo o el modo de descodificación directa está seleccionado.

J

3 : En el modo directo se desactivan las siguientes funciones.

• programa de campo sonoro, control de tono

• visualización y funcionamiento del menú Option y del menú Setup

J

4 : Mientras el modo directo está activado, la pantalla del visor del panel delantero pierde intensidad para reducir el ruido. Cuando desactive el modo directo, el brillo de la pantalla vuelve a su ajuste anterior.

Es

32

Programas de campo sonoro

de la tabla indica el programa de campo sonoro de CINEMA DSP.

Categoría: MOVIE

Programas de campo sonoro optimizados para ver fuentes de vídeo como películas, programas de TV y juegos.

Standard

Spectacle

Sci-Fi

Adventure

Drama

Mono Movie

Sports

Action Game

Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal como Dolby Digital y DTS. Ha sido diseñado con el concepto de un cine ideal, en el que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las partes derecha, izquierda y posterior.

Este programa representa la sensación espectacular de las superproducciones. Reproduce un campo sonoro de cine amplio equiparable a las películas en cinemascope y de pantalla panorámica, con una excelente gama dinámica que proporciona desde los efectos de sonido más pequeños hasta los impresionantes sonidos de gran tamaño.

Este programa reproduce claramente el sonido de ciencia ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine. Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.

Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño sonoro de las películas de acción y de aventuras. El campo sonoro restringe las reverberaciones, pero realza la reproducción de un espacio potente expandido ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad reproducida también se restringe relativamente para asegurar la separación entre los canales de audio y la claridad del sonido.

Este campo sonoro proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero ofrecen una sensación tridimensional óptima, reproduciendo suavemente tonos de efectos y música de fondo, con las palabras claras y un posicionamiento central que no fatiga al oyente incluso después de pasar largas horas viendo programas.

Este programa sirve para reproducir fuentes de vídeo mono, como en el caso de las películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El programa produce una expansión y reverberación óptimas en el audio original para crear un espacio confortable con cierta profundidad de sonido.

Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones deportivas en estéreo y de los programas de variedades de estudio con una sensación de directo realzada. En las emisiones deportivas, las voces de los comentaristas se ubican claramente en el centro, mientras que el ambiente del estadio se expande por un espacio óptimo para ofrecer a los oyentes la sensación de estar presentes en el estadio.

Este campo sonoro es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de automóviles y los juegos FPS. Utiliza los datos de reflexión que limitan el margen de los efectos por canal para ofrecer un potente entorno de juego con el que el oyente se sienta como si estuviera allí mismo, realzando para ello varios tonos de efectos y manteniendo un sentido claro de las direcciones.

REPRODUCCIÓN

Para disfrutar de programas de campo sonoro

Roleplaying Game Este campo sonoro es idóneo para juegos en primera persona y juegos de aventuras. Combina los efectos de campo sonoro de películas y los diseños de campo sonoro de “Action Game” para representar la profundidad de la sensación tridimensional durante el juego, al tiempo que ofrece efectos surround como los de las películas en las escenas cinematográficas del juego.

Categoría: MUSIC

Este campo sonoro es idóneo para escuchar fuentes de música como discos CD.

Hall in Munich

Hall in Vienna

Chamber

Cellar Club

The Roxy Theatre

The Bottom Line

Music Video

Este campo sonoro simula una sala de conciertos de unas 2500 butacas en Munich, con un elegante acabado interior en madera como es normal en las salas de concierto de Europa. Las reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando un atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.

Ésta es una sala de conciertos media de unas 1700 butacas, en forma de caja de zapatos como es habitual en Viena. Las columnas y las tallas de adorno crean reflejos muy complejos de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e intenso.

Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o de cámara.

Este programa simula un local de actuaciones en directo, con techo bajo y atmósfera acogedora.

Un campo sonoro real y vivo con un sonido potente, como si el oyente estuviese en la primera fila de un escenario pequeño.

Éste es el campo sonoro de una sala de conciertos de música rock en directo de Los Ángeles con

460 butacas. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.

Este es el campo sonoro frente al escenario del The Bottom Line, un conocido club de jazz de

Nueva York en su época. La capacidad es de 300 personas sentadas a la derecha e izquierda de un campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante.

Este campo sonoro ofrece una imagen de sala de conciertos donde se interpreta en directo música popular, rock y jazz. El oyente puede disfrutar de un espacio de música en directo gracias al campo sonoro de presencia que realza la viveza de las voces, lo solos y los instrumentos de ritmo y compás, y al campo sonoro surround que reproduce el espacio de una sala grande de conciertos en directo.

Es

33

Categoría: STEREO

Idónea para escuchar fuentes estéreo.

2ch Stereo

7ch Stereo

Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 canales. Cuando entran señales multicanal, éstas se mezclan y reducen a 2 canales y salen a través de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.

Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, esta unidad mezcla la fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro más grande, y es ideal para música de fondo en fiestas, etc.

Categoría: ENHNCR (sistema de mejora de música comprimida)

Idónea para escuchar audio comprimido, como MP3.

Straight Enhancer Utilice este programa para recuperar la profundidad y la dinámica originales del audio multicanal o de 2 canales en audio de compresión.

Use este programa para reproducir artefactos de compresión en estéreo de 7 canales.

7ch Enhancer

Categoría: SUR.DEC (modo de decodificación surround)

Seleccione este programa para reproducir fuentes con decodificadores seleccionados. Puede reproducir fuentes de sonido de 2 canales hasta en 7 canales utilizando un decodificador surround.

q Pro Logic Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic. Esto es apropiado para todo tipo de fuentes de sonido.

q PLIIx Movie / q PLII Movie q PLIIx Music / q PLII Music q PLIIx Game / q PLII

Game

Neo:6 Cinema

Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es apropiado para películas.

apropiado para música.

J

1

Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es

J

1

Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es apropiado para juegos.

J

1

Reproduce sonido utilizando el descodificador DTS Neo:6. Esto es apropiado para películas.

Neo:6 Music Reproduce sonido utilizando el descodificador DTS Neo:6. Esto es apropiado para música.

J

1 : No puede seleccionar el decodificador Dolby Pro Logic IIx en las siguientes condiciones:

• Cuando el ajuste “Sur. B” en “Speaker Setup” del menú Setup esta configurado en “None”.

• Cuando están conectados auriculares.

REPRODUCCIÓN

Para disfrutar de programas de campo sonoro

Es

34

REPRODUCCIÓN

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

Sintonización de FM/AM

Cuando utilice el sintonizador de FM/AM, regule la dirección de la antena de FM/AM conectada a esta unidad para obtener una recepción óptima.

d e

(Sólo modelos de Asia y General)

Los pasos de frecuencias prefijados de fábrica del sintonizador de FM/AM son 9 kHz para AM y 50 kHz para

FM.

Realice los ajustes siguientes y seleccione los pasos de frecuencia que mejor se ajusten a su entorno de escucha.

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

1 Cambie esta unidad al modo de espera.

2 Pulse A mientras mantiene pulsado

STRAIGHT en el panel delantero.

Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.

Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.

J 1

A STRAI G HT

YPAO MIC

INFO MEMORY

INPUT

PRESET FM AM

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT PHONES

SILENT CINEMA d TUNER e FM e AM

PRO G RAM l

/ h

3 Pulse PROGRAM h repetidamente para ver

“TU”.

Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal)

TU-AM9/FM50

4 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar un paso de frecuencia.

5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

El aparato se enciende con los ajustes que realizó configurados.

El sintonizador de FM/AM de esta unidad proporciona los dos modos de sintonización siguientes.

Sintonización normal

Puede sintonizar una emisora de FM/AM deseada buscando o especificando su frecuencia.

Presintonización (

☞ p. 36

)

Puede presintonizar las frecuencias de emisoras de FM/AM registrándolas en números específicos y posteriormente sólo tiene que seleccionar dichos números para sintonizarlas.

Las frecuencias del sintonizador de FM/AM variarán según el país o la región en la que se utilice la unidad. Esta explicación utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido y Europa.

1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.

2 Pulse e FM o e AM para seleccionar una banda de recepción.

VOL.

FM87.50MHz

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Continúa en la página siguiente

J

1 :

Consulte la “Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)” (

☞ p. 66 ) para

conocer más detalles acerca del menú Advanced Setup.

Es

35

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO d e

3 Utilice e TUNING H / I para ajustar una frecuencia de recepción. e

TUNING

H

Aumenta la frecuencia. Mantenga pulsada esta tecla durante algo más de un segundo para buscar automáticamente una emisora en un frecuencia superior a la actual.

J 1 e

TUNING

I

Disminuye la frecuencia. Mantenga pulsada esta tecla durante algo más de un segundo para buscar automáticamente una emisora en un frecuencia superior a la actual.

J 1

Se ilumina al recibir una emisión de una emisora

Se ilumina al recibir una emisión en estéreo q j

STEREO

TUNED

STEREO

TUNED

FM98.50MHz

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT l

Introducción de un número de frecuencia

En el modo de sintonización normal, utilice las l Teclas numéricas del mando a distancia para introducir una frecuencia. Cuando introduzca un número, no indique el punto decimal.

J 2

Por ejemplo, introduzca lo siguiente para seleccionar una emisora en la 98,50MHz.

9 8 5 d TUNER e TUNING H / I j Cursor B / C / D / E j ENTER l Teclas numéricas q OPTION

Si la recepción de señal es débil

Cuando está recibiendo una emisión de FM y no puede obtener una emisión en estéreo estable, puede forzar la unidad para que reciba en modo mono.

1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

J 3

3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar

“FM Mode”.

OPTION

FMMode

VOL.

SBL SBR

4 Pulse j ENTER y utilice j Cursor D / E para seleccionar “Mono”.

9850

FMMode:Mono

VOL.

SBL SBR

5 Una vez realizados los ajustes, pulse q OPTION para cerrar el menú Option.

Para que la unidad recupere sus ajustes originales, utilice el mismo procedimiento y seleccione “Stereo” en el paso 4.

REPRODUCCIÓN

Sintonización de FM/AM

Registro y recuperación de una frecuencia (Presintonización)

Puede registrar hasta 40 emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas. Existen dos métodos de presintonización de emisoras, “Auto Preset” y “Manual Preset”. Utilice uno de estos métodos para registrar las emisoras.

Presintonización automática de emisoras FM (presintonización automática)

El sintonizador detecta emisoras de FM con señales intensas y registra hasta 40 de ellas automáticamente.

Las emisoras de AM no se pueden registrar automáticamente. Utilice la presintonización manual de

emisoras (

☞ p. 37 ).

1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

J 3

3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar

“Auto Preset”.

OPTION

Auto Preset

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Continúa en la página siguiente

J

1 : Al buscar una emisora, suelte la tecla una vez iniciada la búsqueda.

J

2 : Aparece “Wrong Station!” (Emisora incorrecta) en el visor del panel delantero cuando usted introduce una frencuencia que está fuera del rango de recepción. Asegúrese de que la frecuencia introducida es correcta.

J

3 :

Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (

☞ p. 45 ) para conocer más detalles

acerca del menú Option.

Es

36

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE e

4 Pulse j ENTER y luego e PRESET F / G o j Cursor B / C para elegir el número de presintonía a partir del cual comenzará la función

Auto Preset (presintonización automática).

Auto Preset comenzará aproximadamente a los 5 segundos de haber seleccionado un número de presintonía.

Si no selecciona ningún número de presintonía, Auto Preset comenzará aproximadamente 5 segundos después de que aparezca “READY”.

Selección de un número de presintonía

Estado Frecuencia

READY

01:FM87.50MHz

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR j

Número de presintonía

Para cancelar el registro, pulse j RETURN .

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

Durante Auto Preset

Buscar

SEARCH

Presintonizar emisoras

MEMORY

Registro manual de emisoras

(Presintonización manual)

Seleccione las emisoras manualmente y regístrelas como presintonías una a una.

1 Sintonice la emisora que desee registrar. Para

ello, consulte “Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal)” (

☞ p. 35 ).

2 Utilice uno de los métodos siguientes para registrar la emisora que esté recibiendo en ese momento.

Registro en un número de presintonía vacío

Pulse e MEMORY durante 3 segundos o más.

La emisora se registrará automáticamente en el número de presintonía más bajo que esté libre (o en el número siguiente después del último registrado).

MEMORY

STEREO

TUNED

01:FM98.50MHz

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Frecuencias registradas e MEMORY e PRESET F / G j Cursor B / C j ENTER j RETURN

Una vez finalizado Auto Setup

VOL.

FINISH

Auto Preset

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Una vez finalizado el proceso de presintonización, el menú

Option se cierra automáticamente.

J 1

REPRODUCCIÓN

Sintonización de FM/AM

Designación de un número de presintonía para registrarlo

Pulse e MEMORY una vez para que aparezca “Manual Preset” en el visor del panel delantero. Al término de una breve espera, aparecerá el número de presintonía en el que se ha registrado la emisora.

Número de presintonía

La nueva frecuencia registrada

9850

01:Empty

STEREO

TUNED

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Parpadea Vacía o última frecuencia registrada

Pulse e PRESET F / G para seleccionar la presintonía en la que registrar la emisora, y luego pulse e MEMORY para registrarla.

Para cancelar el registro, pulse j RETURN o no utilice el mando a distancia durante unos 30 segundos.

J

1 : La presintonía con le número de presintonía más bajo se seleccionará de forma automática inmediatamente después de haber realizado la presintonización.

Es

37

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

Puede acceder las emisoras presintonizadas registradas mediante presintonización automática de emisoras o presintonización manual de emisoras.

J 1 d e

Para seleccionar una emisora registrada, pulse e PRESET F / G para seleccionar el número de presintonía de la emisora.

J 2

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE q j

Recuperación de una presintonía de emisora

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT l

Eliminación de las presintonías de emisoras

1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

J 3

3 Utilice j Cursor B / C para ver “Clear Preset” y pulse j ENTER .

El número de la presintonía que va a borrar

CLEAR

01:FM98.50MHz

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Parpadea Frecuencias registradas

Pulse j RETURN para cancelar la operación.

4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar el número de presintonía que desee borrar, y pulse j ENTER para borrarlo.

Repita esta operación para borrar el registro de varios números.

REPRODUCCIÓN

Sintonización de FM/AM

Sintonización del sistema de datos de radio (sólo modelos del Reino Unido y

Europa)

Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. Esta unidad puede recibir diversos datos de sistema de datos de radio, tales como “Program Service”, “Program Type”, “Radio

Text”, “Clock Time” cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.

Visualización de información del sistema de datos de radio

Puede visualizar los 4 tipos de información del sistema de datos de radio: “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”,

“Clock Time”.

1 Sintonice la emisora deseada de sistema de datos de radio.

Recomendamos usar la sintonización automática de presintonías para sintonizar las emisoras del sistema de datos

de radio (

☞ p. 36 ).

Continúa en la página siguiente d TUNER e PRESET F / G j Cursor B / C j ENTER j RETURN l Teclas numéricas q OPTION

5 Pulse q OPTION para finalizar esta operación.

J

1 : Se omitirán los números presintonizados en los que no se haya registrado ninguna emisora. “No Presets” o “No Presets in

Memory” aparece cuando no hay emisoras registradas.

J

2 : Para seleccionar un emisora mediante la selección de un número de presintonía, utilice las l Teclas numéricas para introducir el número de presintonía de la emisora que desea escuchar.

Cuando se introduce un número incorrecto, “Wrong Num.” aparece en el visor del panel delantero. Compruebe que haya introducido el número correcto.

J

3 :

Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (

☞ p. 45 ) para conocer más detalles

acerca del menú Option.

Es

38

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

2 Pulse f INFO repetidamente hasta que aparezca la información deseada.

La información del visor cambia a medida que pulsa la tecla.

Durante un instante se muestra el tipo de información y, a continuación, se muestra la información.

J 1 d ProgramService f

ProgramType

(Visualización de frecuencias)

RadioText

ClockTime

AudioDecoder DSPProgram

El contenido de la información es el siguiente.

q j

Tipo de información

Program Service

Program Type

Radio Text

Clock Time

DSP Program

Audio Decoder

Descripción

Muestra el nombre del servicio de programas del sistema de datos de radio que se está recibiendo.

Muestra el tipo de programa de sistema de datos de radio que está siendo recibido.

Muestra la información sobre el programa de sistema de datos de radio que está siendo recibido.

Muestra la hora actual.

Muestra el programa de campo sonoro seleccionado actualmente.

Muestra el descodificador surround seleccionado actualmente.

d TUNER f INFO j Cursor B / C j ENTER j RETURN q OPTION

REPRODUCCIÓN

Sintonización de FM/AM

Visor del panel delantero (Cuando “Program

Type” está seleccionado)

Frecuencia

10800

STEREO

TUNED

CLASSICS

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Program Type

“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock

Type” no aparecen cuando la emisora de radio no ofrece el servicio de sistema de datos de radio.

Recepción automática de información del tráfico (sólo modelos del Reino

Unido y Europa)

Cuando el sintonizador está activo, esta unidad puede buscar y recibir automáticamente transmisiones de emisoras de información del tráfico. Para iniciar esta función:

1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

J 2

OPTION

VolumeTrim

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar

“TrafficProgram”.

OPTION

TrafficProgram

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

4 Pulse j ENTER para iniciar la función de búsqueda.

Estado

READY

TrafficProgram

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

• La búsqueda de transmisiones comenzará en unos 5 segundos.

O bien, cuando el indicador de estado indique “READY”, puede comenzar la búsqueda de forma inmediata pulsando j ENTER .

• Si pulsa j RETURN justamente antes o durante una búsqueda, volverá al menú Option.

• Cuando el estado es “READY”, utilice j Cursor B / C para iniciar una búsqueda en la dirección especificada.

j Cursor B : Busca hacia arriba desde la frecuencia actual.

j Cursor C : Busca hacia abajo desde la frecuencia actual.

Cuando se encuentre una emisora de tráfico, ésta se mostrará en el visor y el menú Option se cerrará.

FINISH

STEREO

TUNED

TPFM101.30MHz

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

Emisora de información del tráfico (Frecuencia)

Si el receptor no puede encontrar ninguna emisora de tráfico,

“TP Not Found” aparecerá en el visor y el menú “Option” se cerrará poco después.

J

1 : “PTY Wait”, “RT Wait” o “CT Wait” puede aparecer cuando se muestra Program Type, Radio Text o Clock Time. Esto indica que esta unidad está recibiendo datos (o dejando de recibir datos). Si los datos se pueden recibir, la información correspondiente se muestra al cabo de un espacio corto de tiempo.

J

2 :

Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (

☞ p. 45 ) para conocer más detalles

acerca del menú Option.

Es

39

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

REPRODUCCIÓN

Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™

Si conecta un dock universal para iPod de Yamaha (como el YDS-12 que se vende por separado) a esta unidad, podrá disfrutar de la reproducción del iPod/iPhone utilizando el mando a distancia que se suministra con esta unidad. Si efectúa la reproducción desde un iPod/iPhone, también podrá utilizar los programas de campo sonoro de mejora de música comprimida

(

☞ p. 34 ) para conferir a los formatos de audio comprimido, como MP3, un sonido más nítido y dinámico.

d

• Existe compatibilidad con iPod touch, iPod (Click and Wheel incluido iPod classic), iPod nano, iPod mini, iPhone, iPhone 3G e iPhone 3GS (a partir de marzo de 2010).

• Cuando conecte un iPhone, utilice un YDS-12.

• Algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo del modelo o de la versión de software de su iPod.

• Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos modelos de dock universal para iPod de Yamaha. Para esta explicación se utiliza el YDS-12.

Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha

Utilice el cable dedicado para conectar el dock al terminal

DOCK del panel trasero de esta unidad. Para obtener información sobre cómo conectar el iPod/iPhone, consulte las instrucciones de funcionamiento del dock universal para iPod.

PRECAUCIÓN

Para evitar accidentes, sitúe esta unidad en modo de espera antes de conectar un dock universal para iPod.

Encienda esta unidad y coloque el iPod/iPhone en el dock. La unidad ya está lista para reproducir.

DOCK

iPodconnected

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

P

B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

VIDEO

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

Control de un iPod™/iPhone™

Una vez acoplado el iPod/iPhone en el dock, simplemente pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK y poder iniciar la reproducción del iPod/iPhone.

El iPod/iPhone se puede controlar de las dos maneras siguientes.

Modo de reproducción sencilla:

Reproduce audio y vídeo a través de esta unidad mientras visualiza el menú que aparece en la pantalla del iPod/iPhone.

Modo de examen de menú:

Reproduce el iPod/iPhone mientras visualiza el menú que aparece en el TV.

Dock universal para iPod de Yamaha d DOCK

Es

40

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d

Reproducción sólo del audio del iPod/ iPhone a través de la unidad (modo de reproducción sencilla)

Utilice las teclas siguientes del mando a distancia para controlar

(reproducir, parar, saltar, etc.) el iPod/iPhone. Puede comprobar información sobre las canciones en la pantalla del iPod/ iPhone.

J 1 f d DOCK j Cursor B / C j k k j Cursor D / E j ENTER k DISPLAY k w k f k b k a k s k e k p

Cambie a la entrada DOCK (iPod).

Mueva el cursor hacia arriba y hacia abajo sobre diferentes campos.

Vuelva al menú anterior o abra el menú que ha seleccionado.

Abra el menú seleccionado.

Cambia entre el modo de reproducción sencillo y el modo de examen de menú.

Busca hacia atrás mientras se mantiene pulsado.

Busca hacia delante mientras se mantiene pulsado.

Salta al principio de la canción que se está reproduciendo actualmente. Si se pulsa repetidamente, salta una canción hacia atrás cada vez que se pulsa.

Salta al principio de la canción siguiente.

Detiene la reproducción.

Cambia entre reproducción y pausa.

Cambia entre reproducción y pausa.

Reproduce el iPod/iPhone al tiempo que visualiza el menú que aparece en el TV (modo de examen de menú)

Controle el iPod/iPhone utilizando el mando a distancia de la unidad mientras visualiza el menú que aparece en el TV.

• La información del iPod/iPhone sólo se puede mostrar en caracteres alfanuméricos. Aparece “_” (subrayado) para los caracteres que esta unidad no puede mostrar.

• Cuando visualice información de reproducción en el modo de examen de menú, la información sobre las canciones (artista,

álbum, canción) se muestra en el panel delantero. Cambie la información que aparece en pantalla pulsando f INFO repetidamente.

• (Salvo en el iPod touch e iPhone) En el modo de examen de menú, la “Yamaha Mark” aparecerá en la pantalla del iPod/ iPhone. Mientras aparezca esta marca, no podrá controlar controlar directamente el iPod/iPhone.

1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.

2 Pulse k DISPLAY para cambiar al modo de examen de menú.

Pulse k DISPLAY de nuevo para volver al modo de reproducción sencilla.

3 Pulse j Cursor B / C para seleccionar el contenido (música o vídeo) que desee reproducir, y pulse j Cursor E .

J 2

REPRODUCCIÓN

Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™

4 Seleccione elementos de menú del iPod/iPhone utilizando j Cursor B / C / D / E , y pulse j ENTER para reproducir.

Durante la reproducción se muestra la pantalla siguiente.

iPod[Play]

All

[

1/9

FrankieZipper

Made-to-order

RoadtoIndia

||||| ;;;;;;;;;;;;;;;

0:51-7:44 a

Número de pista/número total de pistas b

Nombre del artista c

Título del álbum d Título de la canción e

Barra de progreso f Tiempo transcurrido g

Íconos de reproducción aleatoria y repetición de reproducción h

Estado del iPod/iPhone (reproducción, pausa, búsqueda hacia delante, búsqueda hacia atrás) i

Tiempo restante d DOCK f INFO j Cursor B / C / D / E j ENTER k DISPLAY k s k e k p k w k f k b k a

J

1 : Los controles del iPod/iPhone también se pueden utilizar en el modo de reproducción sencilla.

J

2 : No se mostrarán vídeos si el iPod o el dock universal para iPod de

Yamaha no admite la función de navegador para examinar archivos de vídeo.

Es

41

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d DOCK j Cursor B / C / D / E j ENTER k DISPLAY q OPTION

Reproducción aleatoria/repetición de reproducción

Para utilizar las funciones especiales de reproducción, como reproducción aleatoria o repetición de reproducción, primero debe visualizar el menú Option.

d

1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.

2 Pulse k DISPLAY para cambiar al modo de examen de menú.

3 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

J 1 q j k

4 Pulse j Cursor B / C para seleccionar la función de reproducción deseada, “Shuffle” o “Repeat”, y después pulse j ENTER .

Shuffle

Reproduce canciones o álbumes en orden aleatorio. Cuando la función aleatoria está activada, “ ” aparece en la pantalla del

TV.

Off

Songs

Albums

No reproduce canciones o álbumes en orden aleatorio.

Reproduce “canciones” en orden aleatorio.

Reproduce “álbumes” en orden aleatorio.

Repeat

Reproduce canciones o álbumes repetidamente.

Off

One

All

No reproduce canciones o álbumes repetidamente.

Reproduce “canciones” repetidamente.

Cuando ha finalizado la reproducción de todas las “canciones”, vuelve al principio y repite la reproducción.

Cuando la función de repetición está activada, “

1

(Una)” o

All

(Todas)” aparece en la pantalla del TV.

5 Pulse j Cursor D / E para seleccionar la función de reproducción deseada.

6 Para cerrar el menú Option, pulse q OPTION .

7 Reproduzca el iPod/iPhone.

Comienza la reproducción del iPod/iPhone utilizando la función seleccionada en el paso 5.

REPRODUCCIÓN

Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™

1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada

DOCK.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

3 Utilice j Cursor B / C para ver “Standby

Charge” y pulse j ENTER .

DOCKOPTION

StandbyCharge

Auto Off

Para desactivar la reproducción aleatoria/de repetición, realice nuevamente los pasos anteriores y vuelva a ajustar los valores en “Off”.

4 Pulse j Cursor D / E para cambiar el ajuste a

“Off”.

5 Una vez realizados los ajustes, pulse q OPTION para cerrar el menú Option.

Para volver a activar la función de carga en espera, vuelva a realizar este procedimiento y cambie el ajuste “Standby

Charge” de nuevo a “Auto”.

Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera

Si conecta un iPod/iPhone al dock universal para iPod, el iPod/iPhone se cargará cuando esta unidad esté encendida.

Esta unidad puede cargar un iPod/iPhone aunque se encuentre en modo de espera (función Standby Charge del iPod).

Observe el indicador de HDMI directo/carga del iPod en el panel delantero de esta unidad para comprobar si esta unidad está cargando un iPod/iPhone mientras se encuentra en modo de espera. Mientras se carga un iPod/iPhone, el indicador de

HDMI directo/carga del iPod se ilumina. Cuando la función

Standby Through está desactivada, el indicador se apaga una vez finalizada la carga.

Según sea necesario, también puede desactivar la función de carga en espera del iPod.

J

1 :

Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (

☞ p. 45 ) para conocer más detalles

acerca del menú Option.

Es

42

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d DOCK e MEMORY j Cursor B / C j ENTER j RETURN q OPTION d e

REPRODUCCIÓN

Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™

Puede conectar a esta unidad un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha (como el YBA-10, que se vende por separado) y disfrutar de una reproducción sin cables desde reproductores de música portátiles compatibles con Bluetooth.

J 1

NOTA

Cuando vaya a reproducir desde un componente Bluetooth por primera vez, primero debe emparejar los dispositivos (registrar los componentes Bluetooth). Cuando vaya a establecer una conexión inalámbrica, debe realizar el emparejamiento tanto en esta unidad como en el componente Bluetooth.

Conexión de un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha

q

Utilice el cable dedicado para conectar el dock al terminal

DOCK del panel trasero de esta unidad.

La conexión del receptor de audio inalámbrico Bluetooth se completará cuando se encienda esta unidad. j

P

B

Y

P

R

DOCK

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

Receptor de audio inalámbrico

Bluetooth de Yamaha

PRECAUCIÓN

Para evitar accidentes, sitúe esta unidad en modo de espera antes de conectar un receptor de audio inalámbrico

Bluetooth.

Emparejamiento de los componentes

Bluetooth™

Asegúrese de realizar el emparejamiento la primera vez que conecte un componente Bluetooth o cuando se hayan borrado los ajustes.

Cuando realice el emparejamiento, consulte las instrucciones de funcionamiento del componente Bluetooth según sea necesario.

El receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth se puede emparejar hasta con ocho componentes Bluetooth. Al emparejar el noveno, se eliminarán los ajustes de emparejamiento del dispositivo que lleve más tiempo sin usarse.

1

2

3

Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.

Encienda el componente Bluetooth con el que desea realizar el emparejamiento y depués establézcalo en el modo emparejamiento.

Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option y utilice j Cursor B / C para seleccionar

“Pairing”.

OPTION

Pairing

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

4 Pulse j ENTER para iniciar el emparejamiento.

5

DOCK

Searching...

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

• Para cancelar emparejamiento, pulse j RETURN .

• También puede mantener pulsado e MEMORY en el panel delantero para comenzar el emparejamiento.

Asegúrese de que el componente Bluetooth reconoce el receptor de audio inalámbrico

Bluetooth.

Una vez reconocido el dispositivo, éste aparecerá en la lista de componentes Bluetooth, por ejemplo “YBA-10 YAMAHA”.

6 Seleccione el receptor de audio inalámbrico

Bluetooth de la lista de componentes Bluetooth e introduzca una clave de acceso “0000” en el componente Bluetooth.

J 2

Si el emparejamiento se realiza correctamente

DOCK

Completed

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

J

1 : Esta unidad es compatible con A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile) del perfil de Bluetooth.

J

2 : Según los componentes Bluetooth, la conexión inalámbrica se realiza inmediatamente después del emparejamiento. En tal caso, aparecerá “BT connected” en lugar de “Completed”.

Es

43

REPRODUCCIÓN

Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

Uso de los componentes de

Bluetooth™

d

Una vez finalizado el emparejamiento, siga este procedimiento para establecer una conexión inalámbrica entre esta unidad y el componente Bluetooth. Una vez establecida la conexión inalámbrica, ya puede reproducir desde componentes

Bluetooth.

Según el componente Bluetooth del que se trate, la conexión inalámbrica se establece automáticamente o accionando el componente Bluetooth. En tal caso, no es necesario realizar el procedimiento siguiente.

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE q j

1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.

2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú

Option.

4 Accione el componente Bluetooth para reproducir.

Para desconectar una conexión inalámbrica, repita los mismos pasos, y en el paso 3 seleccione “Disconnect”.

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar

“Connect” y pulse j ENTER .

J 1

Una vez finalizada la conexión inalámbrica

DOCK

BTconnected

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

“Not found” aparece cuando se produce un error de conexión. Compruebe que se hayan cumplido las condiciones siguientes y vuelva a intentar establecer una conexión inalámbrica.

• Esta unidad y el componente Bluetooth están emparejados.

• El componente Bluetooth está encendido.

• El componente Bluetooth se encuentra a menos de 10 metros del receptor de audio inalámbrico Bluetooth.

d DOCK j Cursor B / C j ENTER q OPTION

J

1 : “Disconnect” aparece cuando se ha conectado un componente

Bluetooth.

Es

44

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT d Selector de entrada j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN q OPTION

CONFIGURACIÓN

Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)

Este receptor cuenta con un menú de opciones específico para cada tipo de fuente de entrada, como compensación de volumen para fuentes de entrada compatibles, visualización de datos de audio/vídeo para señales de dispositivos de reproducción y otros elementos de menú de uso habitual.

d

Visualización y configuración del menú Option

Elementos del menú Option

Puede ver las operaciones del menú Option en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en su

TV cuando lo utiliza. En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.

4 Seleccione el elemento de menú deseado (o active una función) utilizando j Cursor B / C / D / E y j ENTER .

Se muestran los parámetros del elemento seleccionado. Los parámetros que se pueden ajustar varían según los elementos de menú.

Para cada fuente de entrada se proporcionan los siguientes elementos del menú.

HDMI1-4 Volume Trim Decoder Mode Extended

Surround q

1 Utilice el d Selector de entrada del mando a distancia para seleccionar el menú Option que desee visualizar.

j

2 Pulse q OPTION .

Aparece el menú Option de la fuente de entrada deseada.

• También puede usar j RETURN para volver a la pantalla anterior o cerrar el menú Option.

• Algunos elementos de menú seleccionados pueden cerrar automáticamente el menú Option cuando sus funciones hayan finalizado.

AV1-2

AV3-4

Audio In

Volume Trim

Audio In

Volume Trim

Signal Info

Decoder Mode

Signal Info

Decoder Mode

Extended

Surround

Extended

Surround

Menú Option

HDMI1OPTION

.

VolumeTrim

DecoderMode

ExtendedSurround

AudioIn

SignalInfo

5 Para cerrar el menú Option, pulse q OPTION .

Es posible que al cerrar el menú Option las teclas del mando a distancia dejen de funcionar durante unos segundos. En tal caso, vuelva a seleccionar la fuente de entrada.

AV5-6

AUDIO1-2

V-AUX

TUNER

Signal Info

Volume Trim

Volume Trim

Volume Trim

Volume Trim

FM Mode Auto

Preset

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Select

TrafficProgram

J

1

Shuffle Repeat

iPod

(DOCK)

Clear Preset

Volume Trim

Standby Charge

Volume Trim

3 Seleccione el elemento de control/configuración deseado utilizando j Cursor B / C y pulse j ENTER .

Los elementos del menú Option que aparecen varían según la fuente de entrada.

Para obtener información detallada, lea la siguiente sección sobre elementos del menú Option.

Bluetooth

(DOCK)

Connect/Disconnect

Pairing

J

1 : Sólo modelos del Reino Unido y Europa.

Es

45

Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada

Volume Trim

Fuente de entrada: Todas

Reduce cualquier cambio de volumen al cambiar de fuente de entrada corrigiendo variaciones de volumen en cada fuente de entrada. Puede ajustar este parámetro para cada fuente de entrada.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

Incrementos de ajuste

De -6,0 dB a 0,0 dB a +6,0 dB

0,0 dB

Pasos de 0,5 dB

Ajuste del formato de señales de audio digital

Decoder Mode

Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4 J 1

Ajusta el formato de audio digital para reproducir en DTS. Por ejemplo, si el formato no se detecta correctamente de forma automática, incluso durante la reproducción de audio de formato DTS, este elemento de menú se puede utilizar para ajustar el formato de reproducción en DTS.

Auto

(Predeterminado)

DTS

El formato de audio se selecciona automáticamente para que coincida con el formato del audio de entrada.

Selecciona únicamente señales DTS. Otras señales de entrada no se reproducen.

CONFIGURACIÓN

Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)

Selección del método de reproducción de señales de 5.1 canales

Extended Surround

Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4 J 1

Selecciona si se van a reproducir señales de entrada de 5.1 canales en 6.1 ó

7.1 canales cuando se utilizan altavoces surround traseros.

Auto

(Predeterminado) q q

Off

PLIIx Movie

PLIIx Music

EX/ES

Selecciona automáticamente el descodificador más apropiado si está presente una bandera para reproducir el canal surround trasero y reproduce las señales en 6.1 ó 7.1 canales.

Siempre reproduce señales en 7.1 canales utilizando el decodificador Dolby Pro Logic IIx Movie, contengan o no señales de canal surround trasero. Puede seleccionar este parámetro cuando estén conectados dos altavoces surround.

Siempre reproduce señales en 6.1 ó 7.1 canales utilizando el decodificador Dolby Pro Logic IIx Music, contengan o no señales de canal surround trasero. Puede seleccionar este parámetro cuando estén conectados uno o dos altavoces surround traseros.

Selecciona automáticamente el descodificador más apropiado para las señales de entrada si está presente o no la bandera para reproducir el canal trasero surround y reproduce siempre señales en 6.1 canales.

Siempre reproduce canales originales, esté o no presente la bandera para reproducir el canal surround trasero.

J

1 : AV5-6 o AUDIO1-2 también está disponible cuando la función “Audio Return

Channel” está activada, y la fuente se utiliza para la entrada de audio de TV

(TV Audio In).

Es

46

Combinación de audio y vídeo de las fuentes de entrada HDMI/AV1-2

Audio In

Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-2

Combina vídeo de las fuentes de entrada HDMI o AV con entradas de audio analógico/digital en situaciones como las siguientes:

– Se ha conectado un dispositivo de reproducción mediante un cable HDMI, pero no se puede transmitir audio a través de HDMI

– Se ha conectado al sistema un dispositivo de reproducción con salida de vídeo componente y salida de audio analógico (como algunas videoconsolas)

Entradas que cambian la fuente de audio

HDMI1OPTION

AudioIn

;;;;;;

AV1

Terminales de entrada de audio asignables

Para cambiar las asignaciones, seleccione primero una fuente de entrada

(HDMI1-4 o AV1-2) como entrada de video, y luego seleccione los terminales de entrada de audio en este menú.

Realice los siguientes ajustes según la combinación de terminales de entrada de audio que desee.

Entradas de audio Método de ajuste

Entrada de audio digital óptica

Entrada de audio digital coaxial

Seleccione AV1 o AV4. Conecte el cable de audio del componente externo al terminal digital óptico para la entrada seleccionada.

Seleccione AV2 o AV3. Conecte el cable de audio del componente externo al terminal digital coaxial de la entrada seleccionada.

Entrada de audio analógico

Seleccione uno entre AV5, AV6, AUDIO1, o AUDIO2.

Conecte el cable de audio del componente externo al terminal de audio para la entrada seleccionada.

CONFIGURACIÓN

Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)

Información de audio

Para conocer más detalles sobre los ajustes, consulte “Recepción de señales de vídeo del terminal HDMI y señales de audio de un terminal distinto de HDMI” (

☞ p. 18

) y “Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica” (

☞ p. 19 ).

• Para recuperar los ajustes anteriores de las entradas de audio, vuelva a visualizar este elemento y seleccione el terminal de entrada original.

Visualización de información sobre las señales de audio/vídeo

Signal Info

Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4

J

1

Muestra información sobre señales de audio y vídeo digital en la pantalla de TV.

Elemento del menú

Format

Channel

Sampling

Bitrate

Formato de señales de audio.

El número de canales de señal de entrada (delantero/ surround/LFE).

Por ejemplo, si los canales de señal de entrada son 3 canales delanteros, 2 surround y LFE, aparece “3/2/0.1”.

Si un canal no se puede expresar como el anterior, se puede mostrar un número total de canales, como, por ejemplo, “5.1ch”.

La frecuencia de muestreo de la conversión analógica a digital

La velocidad de bits de señal de entrada por segundo.

Información de vídeo

HDMI1OPTION

AUDIO

FormatDolbyD

Channel3/2/0.1

Sampling48kHz

Bitrate384kbps

VIDEO

InHDMI1080p

OutHDMI1080p

Información

In

Out

Formato y resolución de señal de entrada de vídeo.

Formato y resolución de señal de salida de vídeo.

Message

(aparece solamente cuando se ha producido un error)

Mensajes de error sobre señales y componentes de HDMI.

Mensaje de error

HDCP Error Fallo en la autenticaciónHDCP.

Device Over El número de componentes HDMI

Out of Res.

conectados sobrepasa el límite.

El monitor conectado no es compatible con la señal de entrada de vídeo.

• “No Signal” aparece cuando no se reciben señales, y “---” aparece si esta unidad no puede reconocer las señales entrantes.

• La velocidad de bits puede variar durante la reproducción.

J

1 : AV5-6 o AUDIO1-2 también está disponible cuando la función “Audio Return

Channel” está activada, y la fuente se utiliza para la entrada de audio de TV

(TV Audio In).

Es

47

Cambio del modo FM (Estéreo/Mono)

FM Mode

Fuente de entrada: TUNER

Ajusta esta unidad para equiparar automáticamente las frecuencias de

emisión FM en estéreo, o para convertir la frecuencia en mono (

☞ p. 36 ).

Presintonización automática de emisoras de radio FM

Auto Preset

Fuente de entrada: TUNER

Detecta automáticamente emisoras de radio en la banda de frecuencias de

FM y las registra como emisoras presintonizadas (

☞ p. 36 ).

Borrado de emisoras de FM presintonizadas

Clear Preset

Fuente de entrada: TUNER

Borra las emisoras presintonizadas (

☞ p. 38 ).

Búsqueda de información del tráfico (sólo modelos del Reino Unido y Europa)

TrafficProgram

Fuente de entrada: TUNER

Busca automáticamente información del tráfico con el sistemas de datos de

radio (

☞ p. 39 ).

Carga de un iPod™/iPhone™ en modo de espera

Standby Charge

Fuente de entrada: DOCK (iPod)

Carga un iPod/iPhone colocado en el dock universal para iPod mientras el

receptor se encuentra en modo de espera (

☞ p. 42 ).

Reproducción aleatoria con iPod/iPhone

Shuffle

Fuente de entrada: DOCK (iPod)

Cambia el estilo de reproducción aleatoria del iPod (

☞ p. 42 ).

CONFIGURACIÓN

Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)

Repetición de reproducción con iPod/iPhone

Repeat

Fuente de entrada: DOCK (iPod)

Cambia el estilo de repetición de reproducción del iPod (

☞ p. 42 ).

Conectar / Desconectar el componente

Bluetooth

Connect

Disconnect

Fuente de entrada: DOCK (Bluetooth)

Activa y desactiva la comunicación con un componente de Bluetooth

(

☞ p. 44 ).

Emparejamiento de componentes Bluetooth

Pairing

Fuente de entrada: DOCK (Bluetooth)

Realiza el emparejamiento de esta unidad y un componente de Bluetooth

(

☞ p. 43 ).

Es

48

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

i j

Puede configurar varios ajustes de funciones de esta unidad a través del menú Setup.

Visualización y ajustes del menú

Setup

Puede ver las operaciones del menú Setup en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en su

TV cuando lo utiliza. En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.

1 Pulse i SETUP en el mando a distancia.

SetupMenu

.

;

;

;

;

;

;

SpeakerSetup

SoundSetup

HDMI Setup

FunctionSetup

DSPParameter

MemoryGuard

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

2 Utilice el j Cursor B / C para seleccionar el menú deseado y pulse j ENTER .

;

SoundSetup

.

;

;

Lipsync

AdaptiveDRC

;

;

DynamicRange

;

MaxVolume

Init.Volume

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Ej.: menú Sound Setup

3 Utilice j Cursor B / C para desplazarse por los submenús para encontrar el ajuste deseado y pulse j ENTER .

;

Init.Volume

Init.Volume

;;;;;

Off

Categorías del menú Setup

Speaker Setup

Sound Setup

HDMI Setup

Function Setup

DSP Parameter

Memory Guard

Ajusta parámetros de los altavoces, tales como estado del altavoz, y ajuste del volumen para cada altavoz.

Ajusta funciones relacionadas con la salida de audio, tales como ajuste de volumen máximo y de gama dinámica.

Ajusta funciones relacionadas con HDMI, tales como los ajustes de conversión de vídeo y las funciones de Control de HDMI

(resolución y relación de aspecto).

Ajusta funciones tales como cambio de nombres de entrada y Auto Power Down, que hacen que la unidad sea más fácil de usar.

Edita programas de campo sonoro.

Protege los ajustes contra modificaciones accidentales.

4

5

[ p ]/[ [ ]:Select

[RETURN]:Return

Cuando aparezca el elemento de menú múltiple, utilice j Cursor B / C para seleccionar el elemento deseado.

Utilice j Cursor D / E para cambiar el ajuste.

Puede regresar a la pantalla anterior pulsando j RETURN .

Puede cambiar otros elementos repitiendo el paso 4 y 5.

CONFIGURACIÓN

6 Pulse i SETUP para salir del menú Setup.

Es posible que al cerrar el menú Setup las teclas del mando a distancia dejen de funcionar durante unos segundos. En tal caso, vuelva a seleccionar la fuente de entrada.

Es

49

Elementos del menú Setup

Menú Setup

Speaker Setup

Config

Level

Distance

Equalizer

Test Tone

Sound Setup

Lipsync

Adaptive DRC

Dynamic.Range

Max Volume

Init.Volume

(altavoces)

(unidad y altavoces)

(altavoces y bandas de frecuencias)

HDMI Auto

Auto Delay

Manual Delay

HDMI Setup

Control

TV Audio In

J 1

AudioReturnChan

J 1

Standby Through

Audio Output

J

1

J

1

Resolution

Aspect

J

2

Fun

c

tion Setup

Input Rename

AutoPowerDown

Dimmer

OSD Shift

DSP Parameter

Subwoofer

Front SP

Center SP

Sur. L/R SP

Sur.B L/R SP

Crossover Freq.

Subwoofer Phase

Extra Bass

Memory

G

uard

J

1 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Control”.

J

2 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Resolution”.

J

3 : La activación del ajuste “Extra Bass” permite tanto al subwoofer como a los altavoces delanteros generar sonidos graves.

Gestiona los ajustes de los altavoces

;

SpeakerSetup

.

;

;

Config

Level

;

;

Distance

;

Equalizer

TestTone

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Submenú Speaker Setup

Config

Level

Distance

Equalizer

Test Tone

Gestiona manualmente la configuración de los altavoces, como el tamaño de altavoz (capacidad de producción de sonido) y el procesamiento de sonidos graves.

Ajusta manualmente el volumen de cada altavoz.

Ajusta manualmente la salida de cada altavoz según la distancia hasta el punto de estucha.

Selecciona un ecualizador para ajustar las características de salida de los altavoces.

Genera tonos de prueba.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Configuración manual de los altavoces

Config

Ajusta las características de salida de los altavoces basándose en parámetros ajustados manualmente. Algunos elementos del submenú

“Config” ocupan una pantalla completa. Para visualizar otros elementos, pulse j Cursor B / C .

En el submenú Config puede seleccionar la característica de tamaño de altavoz (Large o Small). Seleccione el tamaño (capacidad de producción de sonido) que corresponda a los altavoces.

Diámetro del woofer

• 16 cm o mayor

Lar g e

• 16 cm o menor

Small

Cuando el tamaño de los altavoces está establecido en “Small”, a través del subwoofer (o a través de los altavoces delanteros si no hay subwoofer) se generan componentes de baja frecuencia de los altavoces que configuró.

Subwoofer

Confirma el subwoofer.

Yes

(Predeterminado)

None

Seleccione esta opción cuando tenga un subwoofer conectado. Durante la reproducción el subwoofer produce audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y sonidos graves de otros canales.

J

3

Seleccione esta opción cuando no tenga un subwoofer conectado. Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y sonidos graves de otros canales.

Es

50

Front SP

Selecciona el tamaño (capacidad de reproducción de sonido) de los altavoces delanteros.

J 1

Small

(Predeterminado)

Large

Seleccione esta opción para altavoces pequeños. El subwoofer producirá componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.

J

2

Seleccione esta opción para altavoces grandes. Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de frecuencia de los canales delanteros.

Center SP

Selecciona el tamaño de los altavoces centrales.

None

Small

(Predeterminado)

Large

Seleccione esta opción cuando no exista altavoz central.

Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.

Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz central pequeño.

Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz central grande.

Sur. L/R SP

Selecciona el tamaño de los altavoces surround.

None

Small

(Predeterminado)

Large

Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround. Los altavoces delanteros generarán señales de audio del canal surround.

Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son pequeños.

Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son grandes.

Sur.B L/R SP

Selecciona el tamaño de los altavoces surround traseros.

None

SMLx1

SMLx2

(Predeterminado)

LRGx1

LRGx2

Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround trasero.

Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz surround trasero pequeño.

Seleccione esta opción cuando estén conectados dos altavoces surround traseros pequeños.

Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz surround trasero grande.

Seleccione esta opción cuando estén conectados dos altavoces surround traseros grandes.

• Cuando ningún altavoz surround esté activo, el ajuste cambiará automáticamente a “None”.

• Puede ajustar señales de audio de surround trasero, incluidas las de la fuente de reproducción, para que se mezclen y salgan a través de un único altavoz (disposición de 6.1 canales) o salgan a través de los altavoces surround traseros izquierdo y derecho (disposición de 5.1 canales).

Crossover Freq.

Establece el límite inferior de salida de los componentes de baja frecuencia a través de los altavoces ajustados en “Small”.

El audio cuya frecuencia esté por debajo de dicho límite se generará a través del subwoofer o de los altavoces delanteros.

J 3

40Hz

60Hz

80Hz (Predeterminado)

90Hz

100Hz

110Hz

120Hz

160Hz

200Hz

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Subwoofer Phase

Establece la fase del subwoofer si faltan los sonidos graves o no son claros.

Normal

(Predeterminado)

Reverse

No cambia la fase del subwoofer.

Invierte la fase del subwoofer.

Extra Bass

Permite que los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros sean generados sólo a través del subwoofer, o a través del subwoofer y de los altavoces delanteros.

On

Off

(Predeterminado)

El subwoofer y los altavoces delanteros generan los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.

Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces delanteros o el subwoofer el que genere los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.

Cuando el “Subwoofer” está ajustado en “None”, el ajuste “Extra Bass” permanece desactivado.

• Cuando se ajusta en “None”, no sale sonido del altavoz surround trasero incluso si ese altavoz está conectado.

• Cuando se ajusta en “None”, los programas de campo sonoro cambiarán a modo Virtual CINEMA DSP.

J

1 : Si “Subwoofer” está ajustado en “None”, puede elegir “Large”. Si el ajuste de los altavoces delanteros es “Small” y cambia “Subwoofer” a “None”, éste cambiará automáticamente a “Large”.

J

2 : Puede ajustar los componentes de baja frecuencia de las señales de audio transmitidas a través de los altavoces delanteros al subwoofer utilizando el ajuste “Crossover Freq.”.

J

3 : Si su subwoofer tiene un control de volumen o un control de frecuencia de cruce, ajuste la frecuencia de cruce al máximo y el volumen a la mitad (o algo menos).

Es

51

Control del volumen de cada altavoz

Level

Ajusta por separado el volumen de cada altavoz. Utilice el j Cursor B / C para seleccionar el altavoz deseado y ajuste el volumen con j Cursor D / E .

FR.L

FR.R

CNTR

SUR.L

SUR.R

SBL

SBR

SB J 1

SWFR

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz delantero Der. (R)

Altavoz central

Altavoz surround Izq. (L)

Altavoz surround Der. (R)

Surround Trasero Izq. (L)

Surround Trasero Der. (R)

Surround trasero

Subwoofer

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

Incrementos de ajuste

De -10,0 dB a +10,0 dB

0 dB (FR.L/FR.R/SWFR)

-1,0 dB (CNTR/SL/SR/SBL/SBR/SB)

0,5 dB

Unit

Front L

Front R

Center

Sur. L

Sur. R

Sur. B L

Sur. B R

Sur. B J 1

SWFR

Ajuste manual de la distancia de los altavoces

Distance

Ajusta la sincronización con la que los altavoces generan audio, de forma que los sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.

Selección de las unidades de ajuste

Utilice j Cursor B / C para seleccionar “Unit” y después use j Cursor D / E para elegir las unidades de longitud (metros o pies).

Ajuste de distancias para cada altavoz

Utilice j Cursor B / C para seleccionar el altavoz que desea configurar y después use j Cursor D / E para ajustar la distancia desde el altavoz hasta la posición de escucha.

Selecciona la unidad de distancia (metros o pies).

Altavoz delantero Izq. (L)

Altavoz delantero Der. (R)

Altavoz central

Altavoz surround Izq. (L)

Altavoz surround Der. (R)

Altavoz surround trasero Izq. (L)

Altavoz surround trasero Der. (R)

Altavoz surround trasero

Subwoofer

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Ajuste de la calidad de sonido con el ecualizador

Equalizer

Ajusta la calidad de sonido del tono utilizando un ecualizador gráfico o paramétrico.

EQ Type Select

Seleccione un tipo de ecualizador.

Auto PEQ

GEQ

(Predeterminado)

Off

Utiliza el ecualizador paramétrico para ajustar la calidad de sonido. Si selecciona este ajuste, se aplican los ajustes de tono obtenidos mediante el uso de YPAO

(

☞ p. 24 ).

J 2

Las características acústicas (EQ Type) seleccionadas cuando se realizó YPAO aparecen en Auto PEQ.

Utiliza el ecualizador gráfico para ajustar la calidad de sonido. Pulse j ENTER si desea ajustar las características del ecualizador gráfico.

Desactiva el ecualizador.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

Incrementos de ajuste

0,30 a 24,0 m (1,0 ft a 80,0 ft)

3,00 m (10,0 ft) (Front L/Front R/SWFR)

2,60 m (8,5 ft) (Center)

2,40 m (8,0 ft) (Sur. L/Sur. R/Sur.B L/Sur.B R/Sur.B)

0,10m (0,5 ft)

J

1 : “SB” y “Sur.B” aparece sólo cuando se utiliza una configuración de 6.1 canales.

J

2 : Al utilizar YPAO para realizar la medición acústica, “Auto PEQ” se selecciona automáticamente. “Auto PEQ” no aparece si el proceso de medición no se ha realizado al menos una vez.

Es

52

Ajuste del ecualizador gráfico

1 Si aparece “EQ Type Select”, utilice j Cursor D / E para seleccionar “GEQ” y pulse j ENTER .

2 Compruebe que se selecciona “Channel” y utilice j Cursor D / E para seleccionar el altavoz para el que desea ajustar el ecualizador.

;

Equalizer

.

Channel

63Hz

;;;; FrontL

|| ;;;;;; 0dB

160Hz

400Hz

;;;;;; ||

||

;;;;;; 0dB

0dB

1kHz

2.5kHz

;;;;;; ||

||

;;;;;; 0dB

0dB

6.3kHz

;;;;;; || ;;;;;; 0dB

16kHz ;;;;;; || ;;;;;; 0dB

[ p ]/[ [ ]:Select

Banda de frecuencias

Altavoz

Ajuste del nivel de sonido para la frecuencia seleccionada

3 Pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar la frecuencia que desea ajustar y después utilice j Cursor D / E para ajustar el volumen.

Aumento del volumen:Pulse j Cursor E .

Disminución del volumen:Pulse j Cursor D .

Gama de frecuencias

63 Hz/160 Hz/400 Hz/1 kHz/2,5 kHz/6,3 kHz/16 kHz

Margen ajustable De -6,0 dB a 0 dB a +6,0 dB

Ajuste predeterminado

0 dB

Incrementos de ajuste

0,5 dB

Puede utilizar j Cursor B / C para seleccionar otra frecuencia o volver al paso 2. Repita los pasos 2-3 para ajustar el tono a su gusto.

4 Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse i SETUP para cerrar el menú Setup.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Generación de tonos de prueba

Test Tone

Activa o desactiva el generador de tonos de prueba.

Off

(Predeterminado)

On

No genera tonos de prueba.

Genera tonos de prueba. Mientras “On” está seleccionado, se generan tonos de prueba de forma ininterrumpida.

Puede utilizar el tono de prueba en diversas circunstancias. Por ejemplo, puede realizar los ajustes de equilibrio de volumen para cada altavoz, o siempre que realice los ajustes en el ecualizador gráfico interno puede escuchar el efecto real mientras maneja esta unidad. Desactive el tono de prueba cuando haya terminado de realizar los ajustes.

Es

53

Ajuste de la función de salida de audio de esta unidad

;

SoundSetup

.

;

;

Lipsync

AdaptiveDRC

;

;

DynamicRange

;

MaxVolume

Init.Volume

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Submenú Sound Setup

Lipsync

Adaptive DRC

Dynamic Range

Max Volume

Init.Volume

Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio.

Ajuste automático del nivel de sonido para hacer más audibles hasta los volúmenes más bajos.

Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción Dolby Digital y DTS.

Ajusta el volumen máximo de este receptor.

Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.

Sincronización de la salida de audio/vídeo

Lipsync

Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio (función de sincronización de voz).

HDMI Auto

Al conectarse a un TV mediante HDMI, ajusta automáticamente la sincronización de salida si el TV admite una función de sincronización de voz automática.

Off

(Predeterminado)

On

Seleccione esta opción cuando el monitor conectado no admita la función de sincronización de voz automática o cuando no desee utilizar dicha función. Establezca el tiempo de corrección en “Manual Delay”.

Seleccione esta opción cuando el monitor admita la función de sincronización de voz automática. Realice un ajuste fino del tiempo de corrección en “Auto Delay”

Auto Delay

Realice un ajuste fino del tiempo de corrección introduciendo el tiempo de corrección obtenido cuando “HDMI Auto” esté ajustado en “On”.

Margen ajustable

Incrementos de ajuste

De 0 ms a 240 ms

1 ms

Manual Delay

Ajusta manualmente el tiempo de corrección. Seleccione esta opción cuando el monitor no admita la función de sincronización de voz automática o si “HDMI Auto” está ajustado en “Off”

Margen ajustable

Incrementos de ajuste

Ajuste predeterminado

De 0 ms a 240 ms

1 ms

0 ms

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Ajuste automático del nivel de sonido para hacer más audibles hasta los volúmenes más bajos.

Adaptive DRC

Ajusta la gama dinámica junto con el nivel de volumen (del mínimo al máximo). Cuando reproduzca audio por la noche o a bajo volumen, conviene que ajuste este parámetro en “Auto”.

J 1

Auto

Off

(Predeterminado)

Ajusta automáticamente la gama dinámica.

No ajusta la gama dinámica automáticamente.

Cuando se selecciona “Auto”, la gama dinámica se ajusta de la siguiente forma.

Auto

Off

Nivel de entrada

Volumen: bajo

Auto

Off

Nivel de entrada

Volumen: alto

J

1 : El ajuste Adaptive DRC también resulta útil cuando utiliza auriculares.

Es

54

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Ajuste de las funciones HDMI

Ajuste automático de la gama dinámica de

Dolby Digital y DTS

Dynamic Range

Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de señales de series de bits de audio (Dolby Digital y DTS).

Min/Auto

STD

(Min) Ajusta la gama dinámica apropiada para bajo volumen o un entorno silencioso, como, por ejemplo, de noche, para señales de series de bits, salvo para señales de

Dolby TrueHD.

(Auto) Ajusta la gama dinámica para señales de Dolby

TrueHD basándose en información sobre señales de entrada.

Ajuste la gama dinámica para obtener el volumen óptimo para el uso doméstico habitual.

Genera audio sin ajustar la gama dinámica.

Max

(Predeterminado)

Ajuste del volumen máximo

Max Volume

Establece un nivel de volumen máximo, de forma que el audio se no se reproduzca demasiado alto. El ajuste predeterminado de +16,5 dB produce el volumen más alto.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

Incrementos de ajuste

-30,0 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (volumen máximo)

+16,5 dB

5,0 dB

Ajuste del volumen inicial

Init.Volume

Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. Cuando este parámetro se ajusta en “Off”, el volumen se ajusta en el nivel de la

última vez que el receptor entró en modo de espera.

J 1

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

Incrementos de ajuste

Off, Mute, -80 dB a +16,5 dB

Off

0,5 dB

;

HDMI Setup

.

Control

TV Audio In

Resolution

;;;;;

AudioReturnChan

On

AV4

Off

;;;

*Thrgh

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Select

Submenú HDMI Setup

Control

TV Audio In J

2

AudioReturnChan J 2

Standby Through J

2

Audio Output J 2

Resolution

Aspect J

3

Activa o desactiva el Control de HDMI.

Elije automáticamente entrada de audio seleccionada conjuntamente con operación de TV cuando el Control de HDMI está activado.

Transmite salida de audio/vídeo a la entrada de TV y audio desde el TV a través de un único cable

HDMI.

Selecciona si seguirán produciéndose señales de audio/vídeo HDMI cuando esta unidad esté en espera.

Selecciona el dispositivo de salida de audio conectado a esta unidad a través de los terminales

HDMI.

Ajusta la resolución de las señales de vídeo convertidas de analógicas a HDMI.

Establece la relación de horizontal a vertical

(relación de aspecto) de las señales de vídeo convertidas de analógicas a HDMI.

J

1 : Cuando ajuste el “Max Volume” en un nivel inferior a “Init.Volume”, el ajuste

“Max Volume” tiene prioridad.

J

2 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Control”.

J

3 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Resolution”.

Es

55

Control del receptor mediante TV

(Control de HDMI)

Control

Ajuste la función de Control de HDMI en “On” para hacer funcionar dispositivos conectados a través de HDMI. Si el TV o cualquier otro componente externo admite control de HDMI (por ejemplo,Panasonic

VIERA Link), puede utilizar los mandos a distancia de esos dispositivos para controlar algunas de las funciones de esta unidad, y para sincronizar esta unidad con el funcionamiento de esos dispositivos.

Consulte “Cambio de la fuente de entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV” (

☞ p. 69 ) para obtener

instrucciones.

Off

(Predeterminado)

On

Ajusta el Control de HDMI en “Off”.

Ajusta el Control de HDMI en “On”.

J

1

Si esta unidad está conectada a dispositivos HDMI que no admiten la función de Control de HDMI, estas funciones no se podrán realizar.

Selección de una fuente de entrada para asignar entrada de audio para el TV

TV Audio In

Seleccione la fuente de entrada que regula las operaciones realizadas en el

TV mientras la función de Control de HDMI está activada.

Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y dicha función está activada, la entrada de audio del TV se asigna a la entrada de audio aquí seleccionada.

J 2

AV1 a AV6

AUDIO1 / AUDIO2

Asigna cualquiera de las fuentes de entrada AV1-6 como entrada de audio del TV.

Asigna la fuentes de entrada AUDIO1 o AUDIO2 como entrada de audio del TV.

• “TV Audio In” solamente se muestra cuando la función de Control de

HDMI (Control) está ajustada en “On”.

Consulte “Uso de la función de control de HDMI” (

☞ p. 68 ) para obtener

instrucciones de configuración.

• Para conocer más detalles sobre la entrada de señales de audio desde el

TV, consulte “Escucha del audio de TV” ( ☞ p. 17 ).

Escucha del audio de TV a través de un único cable HDMI (función Audio Return Channel)

AudioReturnChan

La función Audio Return Channel se puede activar o desactivar. Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y dicha función está activada, la salida de audio del TV se transmite a esta unidad a través de un cable HDMI.

La entrada de audio del TV a esta unidad es considerada como la fuente de entrada seleccionada en “TV Audio In”.

J 2

Gracias a esta función, no es necesario conectar la salida de audio del TV

(salida de audio digital o salida de audio analógico) a la unidad.

Off

(Predeterminado)

On

Ajusta Audio Return Channel en “Off”.

Ajusta Audio Return Channel en “On”.

Cuando el audio del TV se recibe en la unidad mediante el uso de Audio

Return Channel, “TV” aparece en el visor del panel delantero.

TV

AV4

VOL.

L

SL

SBL

SW

C

R

SR

SBR

• “AudioReturnChan” solamente se muestra cuando la función de Control de HDMI (Control) está ajustada en “On”.

Consulte “Entrada de cable HDMI único a audio de TV mediante la función Audio Return Channel” (

☞ p. 70 ) para obtener instrucciones de

configuración.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Transmisión de audio/vídeo HDMI al TV durante el modo de espera (Standby Through)

Standby Through

Esta función permite que las señales de audio/vídeo se sigan transmitiendo a un TV conectado a los terminales HDMI 1-4 incluso cuando está unidad está en modo de espera.

Off

(Predeterminado)

On

Ajusta Standby Through en “Off”.

Transmite señales de audio/vídeo desde la fuente de entrada HDMI seleccionada al TV.

• Cuando control de HDMI está ajustado en “On”, la función Standby

Through se activa automáticamente y “Standby Through” no se muestra.

• Cuando la función Standby Through está ajustada en “On”, las señales de audio/vídeo se seguirán transmitiendo al TV desde la fuente de entrada

HDMI seleccionada cuando esta unidad está en modo en espera. Puede cambiar de fuente de entrada HDMI para transmitir señales durante el modo de paso en espera utilizando d HDMI1-4 en el mando a distancia.

Cuando se cambia de fuente de entrada, el indicador de HDMI directo/ carga del iPod del panel delantero parpadea dos veces.

• Cuando la función Standby Through está activada, el indicador de HDMI directo/carga del iPod del panel delantero se ilumina durante el modo de espera. Cuando se ilumina este indicador, esta unidad consume de 1 a 3 W de potencia.

Ajuste predeterminado

AV4

J

1 : Cuando el control de HDMI está ajustado en “On”, la función Standby

Through se activa automáticamente. Cuando esta unidad entra en modo de espera, las señales de audio y vídeo de la última fuente de entrada HDMI seleccionada se seguirán transmitiendo al TV.

J

2 : Mientras la función Audio Return Channel permanece activada, no se puede utilizar el terminal seleccionado como fuente de entrada.

Es

56

Cambio del destino de salida de las señales de audio de entrada HDMI

Audio Output

Elija si desea reproducir audio desde un componente externo, como, por ejemplo, un reproductor BD/DVD conectado mediante HDMI a través de esta unidad o a través de un TV.

Amp

(Predeterminado)

TV

Amp+TV

Envía audio solamente a través de esta unidad. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con esta unidad.

Envía audio solamente a través de un TV. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con el TV.

J 1

Envía audio desde el TV y desde esta unidad. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con esta unidad y con un TV.

Ajuste de la resolución de señales de vídeo analógico convertidas a HDMI

Resolution

Ajusta la resolución durante el proceso de “upscaling” o redimensionamiento(cuando la entrada de vídeo analógico se convierte a vídeo HDMI).

Thrgh

(Predeterminado)

480p

720p

1080i

1080p

Sin upscaling.

Realiza el upscaling a 480 p (progresivo).

Realiza el upscaling a 720 p (progresivo).

Realiza el upscaling a 1080 i (entrelazado).

Realiza el upscaling a 1080 p (progresivo).

“Audio Output” solamente se muestra cuando la función de Control de

HDMI (Control) está ajustada en “Off”.

• La resolución de vídeo de 480 p o inferior de cierta consola de juegos no se puede convertir a vídeo HDMI. Conecte la unidad de juegos a la entrada de vídeo de esta unidad y conecte el terminal VIDEO (MONITOR OUT) al TV.

• No se puede redimensionar mediante upscaling una resolución de salida

HDMI convertida a partir de señales de vídeo analógico de 720 p o 1080 i.

• Cuando un TV está conectado a esta unidad a través del terminal HDMI, esta unidad detecta automáticamente una resolución que el TV admite.

Aparece un asterisco (*) a la izquierda de la resolución detectada.

• Si esta unidad no puede detectar la resolución que admite el TV, ajuste

“MON.CHK” en el menú Advanced Setup en “SKIP” (

☞ p. 67 ) e inténtelo

de nuevo.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Ajuste de la relación de aspecto

Aspect

Establece la relación de horizontal a vertical (relación de aspecto) de las señales de vídeo analógico convertidas a señales de vídeo HDMI.

Thrgh

(Predeterminado)

16:9

Establece la relación de horizontal a vertical (relación de aspecto) de las señales de vídeo analógico convertidas a señales de vídeo HDMI.

Transmite señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 a un

TV de 16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.

• “Aspect” no se muestra cuando “Resolution” está ajustado en “Thrgh”.

• El ajuste se cambia automáticamente a “Off” para las entradas de vídeo con relaciones de aspecto distintas a 4:3.

• El cambio de la relación de aspecto para señales de vídeo analógico o entrada de vídeo HDMI de 720p, 1080i, o 1080p no surte efecto.

J

1 : Cuando se selecciona “TV”, los altavoces de esta unidad no producen sonido.

Es

57

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN

Simplificación del uso del receptor

;

FunctionSetup

.

;

;

InputRename

AutoPowerDown

;

Dimmer

;

OSDShift i j

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Submenú Function Setup

Input Rename

AutoPowerDown

Dimmer

OSD Shift

Cambia los nombres de las fuentes de entrada.

Entra en modo de espera si deja de realizar operaciones.

Ajusta el brillo del visor del panel delantero.

Ajusta las posiciones superior e inferior de los menús mostrados en la pantalla

(Visualización en pantalla).

Modificación de los nombres de las fuentes de entrada

Input Rename

Cambia los nombres de las fuentes de entrada que se van a mostrar en el visor del panel delantero.

Puede cambiar el nombre de una fuente de entrada eligiéndolo en una lista de plantillas, o usar uno propio.

Selección de una plantilla

1 Seleccione “Input Rename” en el menú Setup y pulse j ENTER .

;

InputRename1/3

.

HDMI1 .

HDMI2 .

HDMI3

HDMI4

.

p

(

HDMI1

HDMI2

AV1

AV2

.

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Template

[ENTER]:Edit

[

)

(

HDMI3

)

( HDMI4 )

(

AV1

)

(

AV2

)

Nombre actual

Renombrar fuente de entrada

2 Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desee cambiar utilizando j Cursor B / C .

3 Utilice j Cursor D / E para seleccionar un nombre nuevo entre las plantillas siguientes.

Blu-ray

DVD

SetTopBox

Game

TV

DVR

CD

CD-R

Satellite

VCR

Tape

MD

PC iPod

HD DVD

(en blanco)

4 Pulse j RETURN para confirmar el nombre de visualización nuevo. Pulse i SETUP para salir del menú Setup.

Para cancelar un cambio de nombre, seleccione el nombre original y luego pulse j RETURN para salir del cambio de nombre.

Introducción de un nombre original

1 Seleccione “Input Rename” en el menú Setup y pulse j ENTER .

;

InputRename1/3

.

HDMI1 .

HDMI2 .

HDMI3

HDMI4

.

p

(

HDMI1

HDMI2

AV1 .

AV2 .

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Template

[ENTER]:Edit

[

)

(

HDMI3

)

(

HDMI4

)

( AV1 )

(

AV2

)

Renombrar fuente de entrada

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

2 Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desee cambiar utilizando j Cursor B / C .

3 Pulse j ENTER .

;

InputRename

HDMI1 .

HDMI1

[ p ]/[ [ ]:Position

[]/[]:Character

[ENTER]:Set

[RETURN]:Return

4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar los caracteres que desee cambiar, y utilice j Cursor D / E para introducir dichos caracteres.

Los caracteres siguientes están disponibles para la fuente de entrada.

• A – Z, a – z

• De 0 a 9

• Símbolos (#, *, -, +, etc.)

• Espacio

5 Repita el paso 4 hasta que haya introducido el nombre nuevo de la fuente de entrada.

6 Pulse j ENTER para confirmar el nombre de visualización nuevo. Pulse i SETUP para salir del menú Setup.

Para cancelar un cambio de nombre, pulse j RETURN .

Es

58

Entra en modo de espera automáticamente cuando deja de realizar operaciones

AutoPowerDown

Si no hace funcionar esta unidad o no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, la unidad entrará automáticamente en modo de espera (función Auto Power Down). El ajuste predeterminado de esta función es “Off”. Cuando desee activar esta función, ajuste la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que esta unidad entre en modo de espera.

Off

(Predeterminado)

4hours

La función Auto Power Down está desactivada.

8hours

12hours

Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante cuatro horas.

Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante ocho horas.

Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante doce horas.

Ajuste del brillo del visor del panel delantero.

Dimmer

Ajusta el brillo del visor del panel delantero. Si reduce el ajuste, se atenúa la luminosidad del visor.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De -4 a 0

0

Ajuste de la posición de la visualización en pantalla

OSD Shift

Ajusta las posiciones superior e inferior de los menús mostrados en el TV.

Aumente este valor para subir el menú o disminuya el valor para bajarlo.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De -5 a 0 a +5

0

Esta unidad comienza una cuenta atrás de 30 segundos antes de entrar en modo de espera. Si pulsa alguna tecla del mando a distancia durante la cuenta atrás, se cancela la entrada en el modo de espera y se reinicia el temporizador.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de varias funciones (menú Setup)

Ajuste del programa de campo sonoro

Puede establecer los parámetros para los programas de campo sonoro (

☞ p. 60 ).

MOVIE

.

Sci-Fi

SUR.

;

DolbyPLIIxMovie

DSPLevel

Initialize

;;;;;;;;

0dB

Prohibición de cambios de ajustes

;

MemoryGuard

Off>On

G

[ p ]/[ [ ]:Select

[RETURN]:Return

Prohíbe los cambios de ajustes para impedir que se hagan cambios con poco cuidado en los ajustes del menú Setup.

Off

(Predeterminado)

On

Los ajustes no están protegidos.

Prohíbe los cambios en los ajustes del menú Setup hasta que vuelva a “Off”.

Mientras está ajustado en “On”, la unidad muestra

“Memory Guard!” cuando se intentan cambiar los ajustes.

Cuando este parámetro se cambia a “On”, aparece “ G ” mientras se muestra el menú Setup en el TV.

Es

59

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO i

1 Pulse i SETUP para ver el menú Setup.

2 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “DSP

Parameter” y pulse j ENTER .

STRAIGHT

Straight

No Parameter

4 Pulse j Cursor B / C para seleccionar el parámetro que desee modificar y pulse j Cursor D / E para modificarlo.

J 1

Parámetro de campo sonoro

MOVIE

Standard

SUR.

; DolbyPLIIxMovie

.

*DSPLevel ;;;;;;; +2dB

Initialize

Opciones

CONFIGURACIÓN

Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro

Aunque los programas de campo sonoro pueden ser de su agrado tal como están con los parámetros predeterminados, puede definir el efecto ajustando los elementos de campo sonoro

(parámetros). Para ajustar los efectos de sonido adecuados para las condiciones acústicas de las fuentes o salas de vídeo/audio, realice las operaciones siguientes.

5 Una vez finalizada la edición, pulse i SETUP para cerrar el menú Setup.

Para inicializar los parámetros de campo sonoro

Para ajustar los valores predeterminados de los parámetros del programa de campo sonoro, durante la edición pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar “Initialize” y pulse j Cursor E .

Cuando aparezca el mensaje siguiente, pulse de nuevo j Cursor E para inicializar.

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE j

3 Utilice j Cursor D / E para seleccionar el programa de campo sonoro que desee editar.

Programa de campo sonoro que se va a editar

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

MOVIE

.

Standard

SUR.

; DolbyPLIIxMovie

DSPLevel ;;;;;;;; 0dB

Initialize

[ p ]/[ [ ]:Adjust

Cuando haya múltiples parámetros en el programa de campo sonoro que esté configurando, repita el paso 4 si es necesario para cambiar otros parámetros.

MOVIE

Standard

INITIALIZE

Pressagain[ [ ] toinitialize.

[ [ ]:Done

[ p ]:Cancel

Para cancelar operaciones, pulse j Cursor D cuando aparezca “Press Again” y vuelva a la visualización original.

[ p ]/[ [ ]:Select i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER

J

1 : Aparece un asterisco (*) a la izquierda del nombre del parámetro de campo sonoro mostrado en el TV cuando usted cambia el parámetro de su ajuste predeterminado.

Es

60

Parámetros de CINEMA DSP

SUR.

Selecciona un decodificador surround que se va a usar con un programa de campo sonoro en la categoría MOVIE.

J 1

Dolby PLIIxMovie

( Dolby PLII Movie )

Neo:6 Cinema

Selecciona el decodificador Dolby Pro Logic IIx

Movie (o Dolby Pro Logic II Movie).

Selecciona el decodificador Neo:6 (Cinema).

DSP Level

Modifique el nivel del efecto (nivel del efecto de campo sonoro que se va a añadir). Puede ajustar el nivel del efecto de campo sonoro mientras comprueba el efecto de sonido.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De -6 dB a 0 dB a +3 dB

0 dB

Ajuste “DSP Level” como se explica a continuación:

• El sonido del efecto es demasiado suave.

• No hay diferencias entre los efectos de los programas de campo sonoro.

Aumente el nivel del efecto.

• El sonido es sordo.

• El efecto del campo sonoro aumenta demasiado.

Reduzca el nivel del efecto.

Parámetros utilizables en determinados programas de campo sonoro

2ch Stereo únicamente

Direct

Omite automáticamente el circuito de DSP y el circuito de control de tono, según el estado del control de tono, etc., cuando se reproduce una fuente de sonido analógica. Puede disfrutar de un sonido de mayor calidad.

Auto

(Predeterminado)

Off

Da salida al sonido omitiendo el circuito DSP y el circuito de control de tono cuando los controles de tonos “Bass” y

“Treble” están ambos ajustados en 0dB.

No omite el circuito DSP ni el circuito de control de tono.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro

SR Level

Ajusta el volumen del canal surround derecho.

J 2

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De 0 a 100%

100%

SB Level

Ajusta el volumen del canal surround trasero.

J 2

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De 0 a 100%

35% (configuración de 7.1 canales)

50% (configuración de 6,1 canales)

7ch Stereo únicamente

CT Level

Ajusta el volumen del canal central.

J 2

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De 0 a 100%

100%

Straight Enhancer/7ch Enhancer únicamente

Effect Level

Ajusta el nivel de efecto del modo de mejora de música comprimida.

High

(Predeterminado)

Low

Efecto estándar.

Se establece cuando las señales de alta frecuencia de la fuente están demasiado realzadas.

SL Level

Ajusta el volumen del canal surround izquierdo.

J 2

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De 0 a 100%

100%

J

1 : Los decodificadores surround no se pueden cambiar cuando se utilizan con los programas de campo sonoro MOVIE siguientes.

• Mono Movie

• Sports

• Action Game

• Roleplaying Game

J

2 : No se muestra cuando los altavoces están ajustados en modo inactivo.

Es

61

Parámetros utilizables en el decodificador surround

Dolby PLIIx Music y Dolby PLII Music únicamente

Panorama

Ajusta el sonido ambiente del campo sonoro delantero. Envía sonidos de los canales delanteros izquierdo/derecho a los altavoces surround y a los altavoces delanteros para proporcionar un efecto envolvente.

Off

(Predeterminado)

On

Desactiva el efecto.

Activa el efecto.

Center Width

Extiende el sonido del canal central a los altavoces delanteros derecho e izquierdo para adaptarlo a las necesidades o preferencias del oyente. Ajuste este parámetro en 0 para dar salida al sonido central a través del altavoz central únicamente, o en 7 para darle salida sólo a través del altavoz delantero izquierdo/derecho.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

De 0 a 7

3

Dimension

Ajusta la diferencia de nivel entre el campo sonoro delantero y el campo sonoro surround. Puede ajustar la diferencia de nivel creada por el software que se está reproduciendo para obtener un balance de sonido preferido.

El sonido surround se hace más fuerte a medida que el valor se hace más negativo, y el sonido delantero se hace más fuerte a medida que el valor se hace más positivo.

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

-3 a STD a +3

STD (Estándar)

Cuando está seleccionado Neo:6 Music

C.Image

Ajusta la salida de los canales delanteros derecho e izquierdo con relación al canal central para que éste domine más o menos según sea necesario.

CONFIGURACIÓN

Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro

Margen ajustable

Ajuste predeterminado

0,0 a 1,0

0,3

Es

62

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO b c

Control de otros componentes con el mando a distancia

d

Puede controlar un componente externo, como un TV y un reproductor DVD, con el mando a distancia de esta unidad ajustando el código correspondiente al componente externo (código de mando a distancia).

El código de mando a distancia se puede establecer para cada fuente de entrada. El ajuste individual le permite cambiar de componente externo sin problemas según la fuente de entrada seleccionada.

Selección de la fuente de entrada conectada al reproductor DVD

Reproductor DVD i q j

Reproducción/

Parada

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

Reproductor CD k

Selección de la fuente de entrada conectada al reproductor CD

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT l m

Reproductor DVD

Reproducción/

Parada

Reproductor CD b TRANSMIT c SOURCE A d Selector de entrada i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN k Teclas de operaciones de componentes externos k DISPLAY l Teclas numéricas m Teclas de control de TV m INPUT m MUTE m TV VOL +/m TV CH +/m A q OPTION

Si no puede utilizar esta unidad después de haber utilizado un componente externo, pulse i SETUP o q OPTION y luego intente utilizar el mando a distancia de nuevo.

J

1 : Puede registrar códigos de mando a distancia de componentes externos en el d Selector de entrada y códigos de mando a distancia de TV en m A

( m Teclas de control de TV ).

Para registrar un código de mando a distancia de TV en d Selector de entrada :

Puede utilizar el j Cursor , las l Teclas numéricas y las m Teclas de control de TV para controlar un TV que haya registrado.

Teclas conectoras de componentes externos

Las teclas del mando a distancia para controlar los componentes externos están disponibles únicamente cuando los componentes externos tienen teclas de control correspondientes.

c

SOURCE

A

Enciende y apaga un componente externo.

j

Cursor ,

j

ENTER ,

j

RETURN

Controla los menús de componentes externos.

k

DISPLAY

Cambia la visualización de un componente externo.

k

Teclas de operaciones de componentes externos

Funciona como una tecla de grabación o reproducción de un componente externo, o una tecla de visualización de menú.

l

Teclas numéricas

Funciona como teclas numéricas de un componente externo.

m

Teclas de control de TV

J 1 m INPUT m MUTE m TV VOL +/m TV CH +/m A

Cambia las entradas de video de TV.

Silencia el volumen de TV temporalmente.

Controla el volumen de TV.

Cambia los canales de TV.

Enciende y apaga el TV.

Para registrar un código de mando a distancia de un dispositivo que no sea un TV en d Selector de entrada :

Puede utilizar el j Cursor y las l Teclas numéricas etc. para controlar los componentes externos, y las m Teclas de control de TV para controlar los TV registrados en m A .

CONFIGURACIÓN

Ajustes predeterminados del código del mando a distancia

AV2

AV3

AV4

AV5

HDMI2

HDMI3

HDMI4

AV1

AV6

AUDIO1

AUDIO2

V-AUX

A/B

J

2

DOCK

TUNER

Los siguientes códigos del mando a distancia se asignan a fuentes de entrada como ajustes predeterminados en la fábrica. Para obtener una lista completa de los códigos de mando a distancia disponibles, consulte

Búsqueda de códigos de mando a distancia ” en el CD-ROM.

Entrada

HDMI1

Categoría Fabricante

Código de mando a distancia

2064

DOCK

Tuner

Reproductor/ grabadora de

Blu-ray

Reproductor CD

Yamaha

Yamaha

Yamaha

Yamaha

5089

5085

5095

J

2 : Utilice A/B para operaciones de componentes externos únicamente. Ajuste estas teclas con códigos de mando a distancia si desea realizar operaciones de componentes externos sin vinculación a la selección de fuente de entrada de esta unidad. Por ejemplo, quizás le convenga asignar códigos de mando a distancia para dispositivos tales como TV.

Es

63

CONFIGURACIÓN

Control de otros componentes con el mando a distancia

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

2

2

6

RECEIVER

SLEEP

MI

3

AV

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE n d

Registro de códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos

h

En la siguiente sección se describe cómo registrar códigos de mando a distancia utilizando un ejemplo del registro de códigos de mando a distancia de un reproductor BD Yamaha conectado al terminal HDMI2.

• Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación. Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 2.

• El código de mando a distancia de un componente externo no se puede ajustar a partir del nombre o el número de modelo de una unidad. Utilice “

Búsqueda de códigos de mando a

distancia ” en el CD-ROM para buscar los códigos de mando a distancia disponibles en la categoría o el fabricante de los componentes externos.

• Si existen varios códigos de mando a distancia, ajuste en primer lugar el primer código de la lista; si no funciona, pruebe con los otros códigos.

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT l m

1

Utilice “ Búsqueda de códigos de mando a distancia

” en el CD-ROM para buscar los códigos de mando a distancia disponibles en la categoría o el fabricante de los componentes externos.

“2064” se puede utilizar para un reproductor BD Yamaha.

2 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.

parpadea dos veces

SOURCE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

CODE SET

RECEIVER

3 Pulse d HDMI2 en el mando a distancia para cambiar la fuente de entrada a HDMI2.

J 1

Realice los pasos siguientes para registrar la fuente de entrada seleccionada en el código de mando a distancia.

d HDMI2 h SCENE l Teclas numéricas m Teclas de control de TV m A n CODE SET

4 Introduzca un código de mando a distancia

“2064” utilizando l Teclas numéricas .

J 2

2 0 6 4

Una vez que el código de mando a distancia se haya registrado correctamente, dicho código parpadeará dos veces.

Registro correcto: parpadea dos veces

Registro fallido: parpadea 6 veces

SOURCE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

CODE SET

RECEIVER

• Si el registro falla, repita el paso 2.

• Si hubiera un componente externo con varios códigos de mando a distancia, es posible que se admitan los otros códigos. Repita el proceso a partir del paso 2 con los otros códigos de mando a distancia.

5 Para cambiar entre el reproductor BD vinculado a las selecciones de escenas, pulse h SCENE y al mismo tiempo pulse d HDMI2 y manténgala pulsada durante 3 segundos aproximadamente.

Luego puede controlar los componentes externos cambiando la fuente de entrada a HDMI2 o seleccionando HDMI2 en la escena registrada.

El procedimiento es idéntico para controlar otros componentes externos. Pulse h SCENE y al mismo tiempo pulse la tecla de la fuente de entrada seleccionada en el paso 3 y manténgala pulsada durante 3 segundos aproximadamente.

J

1 : Cuando desee registrar un código de mando a distancia en las m Teclas de control de TV , pulse m A ( m Teclas de control de TV ) en el paso 3.

J

2 : Cuando desee registrar un código de mando a distancia en las m Teclas de control de TV , introduzca el código de mando a distancia del paso 4.

Es

64

CONFIGURACIÓN

Control de otros componentes con el mando a distancia

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO n

Restablecimiento de todos los códigos del mando a distancia

Restablecimiento de todos los códigos de mando a distancia de componentes externos en sus ajustes de fábrica iniciales.

Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación. Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 2.

i

1 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.

parpadea dos veces

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

SOURCE

TRANSMIT

SLEEP

HDMI

CODE SET

RECEIVER

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT l 2 Pulse i SETUP en el mando a distancia.

3 Introduzca “9981” usando l Teclas numéricas .

8 1 9 9

Una vez que el código de mando a distancia se haya reiniciado correctamente, el mando a distancia parpadeará dos veces.

Reinicio correcto: parpadea dos veces

Reinicio fallido: parpadea 6 veces

SOURCE

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

HDMI

Si falla la configuración, repita el proceso desde el paso 1.

i SETUP l Teclas numéricas n CODE SET

Es

65

CONFIGURACIÓN

Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)

El menú Advanced Setup se puede utilizar para inicializar esta unidad y para otras funciones ampliadas útiles. El menú Advanced Setup se puede utilizar de la siguiente forma.

Visualización/configuración del menú

Advanced Setup

1

2

3

Cambie esta unidad al modo de espera.

Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.

Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.

Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.

A

PHONES

SILENT CINEMA

YPAO MIC

STRAI G HT

INFO MEMORY

INPUT

PRESET FM AM

BD

DVD

TONE CONTROL

TV

SCENE

CD

PRO G RAM

RADIO

STRAI G HT

PRO G RAM l / h

Utilice PROGRAM l / h para seleccionar el elemento que desee ajustar entre los elementos siguientes.

En el menú Advanced Setup puede realizar los siguientes ajustes.

4

5

SP IMP.

J 1

REMOTE ID

BI-AMP

MON.CHK

TU J 2

INIT

Ajusta la impedancia de los altavoces.

Cambia el ID de mando a distancia de un receptor.

Activa y desactiva las conexiones de biamplificación.

Elimina la limitación de upscaling en la salida de vídeo

HDMI.

Selecciona uno de los pasos de frecuencia FM/AM siguientes.

Inicializa diversos ajustes de esta unidad.

Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar el valor que desea cambiar.

Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.

Los ajustes surten efecto y la unidad se enciende. Si se ha seleccionado la inicialización, ésta se realizará cuando se vuelva a encender la unidad.

Ajuste de la impedancia de los altavoces

(sólo modelos de EE.UU. y Canadá)

SPIMP.-8MIN

Modifica los ajustes de la unidad según la impedancia de los altavoces conectados.

J 3

6 MIN

8 MIN

(Predeterminado)

Seleccione la impedancia cuando haya conectados altavoces de 6

Ω

.

Seleccione la impedancia cuando haya conectados altavoces de más de 8

Ω

.

Evitar el cruce de señales de mandos a distancia cuando se utilicen varios receptores Yamaha

REMOTEID-ID1

El mando a distancia de esta unidad sólo puede recibir señales del receptor que posee el mismo ID (ID de mando a distancia). Si utiliza varios receptores Yamaha AV, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su receptor correspondiente.

Por el contrario, si ajusta el mismo ID de mando a distancia en todos los receptores, podrá utilizar un mando a distancia para controlar 2 receptores.

ID1

(Predeterminado)

ID2

Recibe las señales de mando a distancia ajustadas en ID1.

Recibe las señales de mando a distancia ajustadas en ID2.

ID1 está establecido de forma predeterminada tanto para el mando a distancia como para el receptor. Para evitar conflictos del mando a distancia, cambie el ID de mando a distancia tanto en el mando a distancia como en el receptor.

Continúa en la página siguiente

J

1 : Sólo modelos de EE.UU. y Canadá.

J

2 : Sólo modelos de Asia y General.

J

3 : Para conocer los procedimientos detallados de los ajustes de la impedancia de

los altavoces, consulte “(Sólo modelos de EE.UU. y Canadá) Cambio de la impedancia de los altavoces” (

☞ p. 12 ).

Es

66

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO n

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

Para cambiar el ID de mando a distancia

Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de

1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación.

Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 1.

1 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.

i l

2 Pulse i SETUP en el mando a distancia.

3 Introduzca el código de ID del mando a distancia deseado.

Para cambiar a ID1:

Introduzca “5019” usando l Teclas numéricas .

Para cambiar a ID2:

Introduzca “5020” usando l Teclas numéricas .

Una vez que el código de mando a distancia se haya registrado correctamente, dicho código parpadeará dos veces.

Registro correcto: parpadea dos veces

Registro fallido: parpadea 6 veces i SETUP l Teclas numéricas n CODE SET

SOURCE

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

HDMI

• Si falla la configuración, repita el proceso desde el paso 1.

• Vuelve a ID1 una vez inicializado el código de mando a

distancia (

☞ p. 65 ).

CONFIGURACIÓN

Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)

Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación

Cambio de los pasos de frecuencias FM/

AM (sólo modelos de Asia y General)

BI-AMP-OFF

Activa y desactiva las conexiones de biamplificación. Consulte

“Conexión de biamplificación de los altavoces delanteros”

(

☞ p. 13 ) para más información.

ON

OFF

(Predeterminado)

Activa las conexiones de biamplificación.

Desactiva las conexiones de biamplificación.

Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI

TU-AM9/FM50

Puede seleccionar uno de los pasos de frecuencia FM/AM siguientes: J 1

AM10/FM100

AM9/FM50

(Predeterminado)

Puede ajustar la frecuencia AM en pasos de

10kHz y la frecuencia FM en pasos de 100kHz.

Puede ajustar la frecuencia AM en pasos de 9 kHz y la frecuencia FM en pasos de 50 kHz.

Inicialización de diversos ajustes de esta unidad

MON.CHK-YES

Elimina la limitación de upscaling en la resolución de vídeo analógico cuando esta unidad y un TV están conectados mediante terminales HDMI.

Si no se puede detectar una resolución compatible con el monitor al configurar los ajustes de upscaling, este ajuste eliminará la limitación de salida.

YES

(Predeterminado)

SKIP

Las señales de salida de vídeo de una resolución no compatible con el TV no se transmitirán.

Esta unidad ignora la capacidad de soporte del TV y transmite señales de vídeo de entrada al TV.

INIT-CANCEL

Inicializa diversos ajustes almacenados en esta unidad y recupera sus valores predeterminados.

Seleccione los elementos que se van a inicializar entre los siguientes.

DSP PARAM

VIDEO

ALL

CANCEL

(Predeterminado)

Inicializa todos los parámetros de los programas de campo sonoro.

Reinicia los ajustes de conversión de vídeo

(resolución/relación de aspecto) en el menú

Setup y la posición de visualización de los menús OSD.

Se recuperan los ajustes iniciales de fábrica de esta unidad.

No se inicializa.

J

1 : Para conocer más detalles sobre cómo ajustar los pasos de

frecuencia de FM/AM, consulte “Sintonización de FM/AM”

(

☞ p. 35 ).

Es

67

CONFIGURACIÓN

Uso de la función de control de HDMI

Esta unidad es compatible con la función de Control de HDMI, que le permite controlar componentes externos a través de HDMI. Si conecta dispositivos que admiten Control de HDMI (por ejemplo, TVs compatibles con Panasonic VIERA Link, grabadoras de DVD/Blu-ray Disc, etc.) J 1 , puede utilizar las siguientes operaciones con el mando a distancia de cualquiera de esos dispositivos:

– Sincronización de potencia (encendido/espera)

– Control de volumen, incluido Silenciamiento

– Cambio del volumen del dispositivo de señales de salida de audio (ya sea el TV o esta unidad)

TV

Mando a distancia de TV

Señal de control

(como, por ejemplo, control de volumen)

Conexión HDMI

HDMI

Esta unidad

NOTA

El siguiente es un ejemplo de cómo conectar esta unidad, un TV y una grabadora de DVD. Siga las instrucciones de los manuales de su TV y grabadora de DVD, así como las que se indican más adelante.

– Ajuste la función de Control de HDMI del TV en “On”

– Siga las instrucciones de conexión del amplificador de AV y conecte esta unidad al TV

1 Conecte la grabadora de DVD, TV compatible con Control de HDMI al terminal de salida HDMI de esta unidad.

2 Encienda el TV y esta unidad.

Consulte el manual de instrucciones del TV sobre cómo controlar los componentes externos.

3 Ajuste la función de Control de HDMI del TV y de esta unidad en “On”.

Unidad del receptor

TV/Grabadora de

DVD

Confirme que “Control” del menú Setup (HDMI Setup)

está ajustado en “On” ( ☞ p. 56 ).

J 2

Compruebe los manuales de instrucciones de esos dispositivos.

7 Si la grabadora DVD compatible con la función de Control de HDMI está conectada a esta unidad, enciéndala.

Unidad del receptor

TV/Grabadora de

DVD

Confirme que se ha seleccionado la fuente de entrada de la grabadora de DVD. Si se ha seleccionado una fuente de entrada diferente, cámbiela manualmente.

Confirme que la señal de vídeo de la grabadora se está recibiendo correctamente en el TV.

Las operaciones 1-7 no se requerirán más de dos veces.

4 Apague el TV.

Otros dispositivos de Control de HDMI sincronizados se apagan con el TV.

Si no están sincronizados, apáguelos manualmente.

5 Encienda el TV.

Confirme que esta unidad se ha encendido conjuntamente con el TV. Si aún está apagada, enciéndala manualmente.

6 Cambie el ajuste de entrada del TV al terminal de entrada que está conectado a esta unidad (por ejemplo, HDMI1).

8 Confirme que esta unidad está sincronizada correctamente con el TV por medio de las operaciones siguientes utilizando el mando a distancia del TV.

• Encendido/apagado

• Control de volumen

• Cambio entre dispositivos de salida de audio

Si esta unidad no está sincronizada con las operaciones de potencia del

TV, compruebe que la función de Control de HDMI está ajustada en

“On” para ambos dispositivos.

Si no están correctamente sincronizados, la acción de desenchufar y volver a enchufar los dispositivos y encenderlos y apagarlos puede solucionar el problema.

J

1 : Le recomendamos que utilice TVs y grabadoras de DVD/BD del mismo fabricante siempre que sea posible.

J

2 : El ajuste predeterminado de la función de Control de HDMI es “Off”.

Es

68

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO i j

Cambio de la fuente de entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV

Cuando la función de control de HDMI (

☞ p. 68 ) funciona

correctamente, la fuente de entrada de esta unidad cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el

TV. El terminal de entrada predeterminado es AV4. Si el terminal digital óptico AV4 está conectado al terminal de salida de audio del TV, podrá disfrutar de sonido de TV a través de esta unidad de forma inmediata.

Salida de audio

(óptica)

OPTICAL

O

TV

P

B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P R

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

Y

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

O

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1 AUDIO 2

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

Para utilizar otros terminales para recibir señales de audio del

TV, realice el procedimiento siguiente.

1 Conecte esta unidad y el TV con un cable HDMI.

2 Conecte la salida de audio del TV a esta unidad.

Los terminales de entrada que se indican a continuación están disponibles para recibir señales de audio del TV. Utilice el mismo tipo de terminal que empleó para el TV.

Terminal de salida de TV Terminal de entrada

Salida de audio digital óptica

Salida de audio digital coaxial

Salida estéreo analógica

AV 1 o AV 4 (predeterminado)

AV 2 o AV 3

AV 5, AV 6, AUDIO 1 o AUDIO 2

Terminales de entrada disponibles

P B

Y

DOCK

COMPONENT

VIDEO

P

R

VIDEO

ARC

HDMI OUT

FM

ANTENNA

G ND AM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P

R

H

P B

V

Y

MONITOR OU

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

(CD)

AV 3

OPTICAL

(TV)

AV 4 AV 5 AV 6

AV

OUT

AUDIO 1

AUDIO 2 i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER

3 Pulse i SETUP .

J 1

CONFIGURACIÓN

Uso de la función de control de HDMI

4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “HDMI

Setup” y pulse j ENTER .

;

HDMI Setup

.

Control

StandbyThrough

AudioOutput

Resolution

;

Off

Off

Amp

;;;

*Thrgh

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Select

5 Asegúrese de que “Control” está seleccionado y luego utilice j Cursor D / E para seleccionar

“On”.

Cuando se selecciona “On”, aparece el menú siguiente.

;

HDMI Setup

.

Control

TV Audio In

Resolution

;;;;;

AudioReturnChan

On

AV4

Off

;;;

*Thrgh

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Select

6 Pulse j Cursor C para seleccionar “TV Audio In” y seleccione el terminal de entrada conectado en el paso 2 utilizando j Cursor D / E .

7 Pulse i SETUP cuando haya terminado de cambiar los ajustes.

Si el TV de aquí en adelante transmite señales de salida de audio, esta unidad cambiará automáticamente a la fuente de entrada elegida en el paso 6.

J

1 :

Consulte “Ajuste de varias funciones (menú Setup)” (

☞ p. 49 )

para conocer más detalles acerca del menú Setup.

Es

69

SOURCE

1

1

5

TRANSMIT CODE SET

RECEIVER

SLEEP

2

HDMI

3

AV

2

6

4

3 4

1

AUDIO

2

V-AUX

TUNER

[ A ] [ B ] DOCK

FM AM

PRESET TUNIN G

INFO MEMORY

MOVIE MUSIC

ENHANCER SUR. DECODE

STEREO

STRAI G HT DIRECT

BD

DVD

SETUP

SCENE

TV CD

OPTION

RADIO i

Entrada de cable HDMI único a audio de TV mediante la función Audio

Return Channel

Si utiliza un TV compatible con las funciones de HDMI y la función Audio Return Channel, la salida de audio/vídeo de esta unidad al TV o la salida de audio del TV a esta unidad se puede transmitir a través de un único cable HDMI (función Audio

Return Channel). Las señales de audio transmitidas del TV a esta unidad se pueden asignar a cualquier fuente de entrada.

1 Conecte esta unidad y el TV con un cable HDMI.

HDMI

TV

HDMI j

RETURN

TOP

MENU

REC

ENTER VOLUME

DISPLAY

POP-UP

MENU

MUTE

Salida de vídeo / audio

Salida de audio del

TV

HDMI

SPEAK

1

5

9

INPUT

MUTE

2 3

6

0

7

10

TV

TV VOL TV CH

4

8

ENT

CENTER

VIDEO

HDMI OUT

ANTENNA

FM

(BD/DVD)

HDMI 1

COMPONENT

VIDEO

P R

HDMI 2

75 ǡ

P

B

VIDEO

HDMI 3 HDMI 4

FRONT

2 Pulse i SETUP .

J 1 i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER

3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “HDMI

Setup” y pulse j ENTER .

;

HDMI Setup

.

Control

StandbyThrough

AudioOutput

Resolution

;

Off

Off

Amp

;;;

*Thrgh

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Select

4 Asegúrese de que “Control” está seleccionado y luego utilice j Cursor D / E para seleccionar

“On”.

Cuando se selecciona “On”, aparece el menú siguiente.

;

HDMI Setup

.

Control

TV Audio In

;;;;;

On

AV4

AudioReturnChan

Resolution

;

Off

;;;

*Thrgh

[]/[]:Up/Down

[ p ]/[ [ ]:Select

5 Pulse j Cursor C para seleccionar “TV Audio In” y seleccione la fuente de entrada que desea asignar a las señales de audio HDMI procedentes del TV utilizando j Cursor D / E . J 2

6 Pulse j Cursor C para seleccionar

“AudioReturnChan” y pulse j Cursor E para seleccionar “On”.

Se activará la función Audio Return Channel.

CONFIGURACIÓN

Uso de la función de control de HDMI

7 Pulse i SETUP cuando haya terminado de cambiar los ajustes.

Si el TV de aquí en adelante transmite señales de salida de audio, esta unidad cambiará automáticamente a la fuente de entrada elegida en el paso 6.

J

1 :

Consulte “Ajuste de varias funciones (menú Setup)” (

☞ p. 49 )

para conocer más detalles acerca del menú Setup.

J

2 : Mientras la función Audio Return Channel permanece activada, no se puede utilizar el terminal seleccionado como fuente de entrada.

Es

70

APÉNDICE

Resolución de problemas

Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente.

Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.

General

Problema

El equipo no se enciende.

La unidad entra en modo de espera al poco tiempo de haberse encendido.

Esta unidad no se puede apagar o no funciona correctamente.

La unidad entra en modo de espera.

Causa

El circuito de protección se activó

3 veces consecutivamente.

El cable de alimentación no está completamente insertado.

(Cuando esta unidad se enciende de nuevo y aparece “CHECK SP

WIRES!”.) El circuito de protección se ha activado porque se encendió esta unidad mientras se provocó un cortocircuito en un cable de altavoz.

El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (rayo o electricidad estática excesiva) a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.

Las pilas del mando a distancia pueden haber perdido su carga.

El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc.

Solución

Como precaución de seguridad, cuando el circuito de protección se activa 3 veces consecutivas, la capacidad para encender el equipo se desactiva. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para solicitar una reparación.

Conecte el cable de alimentación correctamente a una toma de CA.

Asegúrese de que todos los cables de altavoces entre esta unidad y los altavoces están conectados correctamente.

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA, espere unos 30 segundos y enchúfelo de nuevo.

Cambie todas las pilas.

Compruebe que el altavoz tenga una impedancia de al menos 6

Ω

.

(Modelos de EE.UU. y Canadá)

Compruebe que los ajustes de impedancia de los altavoces sean correctos.

Vea la página

12

4

12

Problema

Después de la visualización de una cuenta atrás en el panel delantero, la unidad entra en modo de espera.

Si no realiza ninguna acción, se activa la función Auto Power Down.

El sonido/las imágenes se apagan repentinamente.

Causa

El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc.

El temporizador para dormir ha apagado la unidad.

Solución

Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.

En el menú Setup “AutoPowerDown”

(“Function Setup”

“AutoPowerDown”), incremente el tiempo que debe transcurrir hasta pasar al modo de espera, o desactive la función

Auto Power Down.

Compruebe que los cables de los altavoces no se tocan entre sí y después encienda de nuevo esta unidad.

Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.

Vea la página

59

Es

71

Problema

No hay sonido.

No hay imagen.

Causa Solución

Conexiones de los cables de entrada o salida mal hechas.

Si se utiliza un cable DVI-HDMI para conectar la unidad a un componente externo, es necesario usar un terminal de entrada de audio para que una entrada diferente envíe señales de audio.

Las conexiones de los altavoces no están seguras.

Los componentes HDMI conectados a la unidad no soportan los estándares HDCP de protección contra copia.

La entrada de audio al dispositivo está ajustada en reproducción a través del TV.

No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada.

Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.

Visualice el menú Option de la entrada HDMI del cable conectado, seleccione “Audio In” y seleccione el terminal que va a usar para la entrada de audio.

Asegure las conexiones.

Conecte componentes HDMI que soporten las normas HDCP de protección contra copia.

En el menú Setup, ajuste la salida de audio de

HDMI (“Sound Setup”

“Audio Out”) en otra opción que no sea “TV”.

Seleccione una fuente de entrada apropiada con

Selector de entrada .

El volumen está bajo o silenciado.

Existen señales que esta unidad no puede reproducir y que se están introduciendo desde un componente fuente, por ejemplo, un CD-ROM.

La salida de señal de vídeo de esta unidad no es admitida por un monitor conectado a esta unidad por medio del terminal HDMI OUT.

Suba el volumen.

Utilice una fuente de entrada que posea señales que se puedan reproducir en esta unidad.

Muestra el menú Advanced Setup y seleccione

“VIDEO” en “INIT” para restablecer los parámetros de vídeo.

En el TV no se ha seleccionado una entrada de vídeo apropiada.

Muestra el menú Advanced Setup y ajuste

“MON.CHK” en “YES”.

Seleccione una entrada de vídeo apropiada en el televisor.

Vea la página

18

47

12

47

57

29

67

67

APÉNDICE

Resolución de problemas

Problema

No sale sonido de un altavoz específico.

Sólo sale buen sonido por el altavoz central.

Causa Solución

El altavoz presenta un fallo de funcionamiento. Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del panel delantero. Si el indicador correspondiente se ilumina, conecte otro altavoz y compruebe si sale sonido.

El componente de reproducción o los altavoces no están conectados correctamente.

La salida de ese altavoz está desactivada.

Si no se produce sonido, la unidad puede presentar un fallo.

Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.

Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del panel delantero. Si el indicador correspondiente está apagado, pruebe a hacer lo siguiente.

1) Cambie a una fuente de entrada diferente.

2) Con el programa de campo sonoro seleccionado, no sale sonido por ese altavoz.

Seleccione otro programa de campo sonoro.

3) Se puede haber seleccionado “None” para ese altavoz en esta unidad. Visualice “Speaker

Setup” en el menú Setup y ajuste los parámetros respectivos para permitir la salida a través de dicho altavoz (“Speaker Setup”

“Config”).

El volumen de ese altavoz está ajustado al mínimo, en “Speaker

Setup” en el menú Setup.

(Si apenas sale sonido desde un canal)

El balance de salida de los altavoces no está ajustado correctamente.

Es posible que no salga sonido de ciertos canales dependiendo de la fuente de entrada o del programa de campo sonoro.

Cuando se aplica un programa de campo sonoro de fuente mono, para algunos decodificadores surround, el sonido de todos los canales sale por el altavoz central.

Visualice “Speaker Setup” en el menú Setup, y ajuste el volumen (“Speaker Setup”

“Level”).

Ajuste el balance del volumen de cada altavoz en “Level” en el menú Setup (“Speaker Setup”

“Level”).

Pruebe con otro programa de campo sonoro.

Pruebe con otro programa de campo sonoro.

Vea la página

7

12

7 ,

,

52

52

30

30

18

50

Es

72

Problema Causa Solución

No se oye sonido por los altavoces surround.

No se oye sonido en los altavoces surround traseros.

No hay sonido en el subwoofer.

Esta unidad está en el modo de decodificación directa y está reproduciéndose una fuente mono.

Es posible que no salga sonido de ciertos canales dependiendo de las fuentes de entrada o de los programas de campo sonoro.

“Extended Surround” en el menú

Option está establecido en “Off” o una señal de entrada no incluye una bandera de surround trasero con

“Extended Surround” ajustado en

“Auto”.

Un subwoofer no está conectado o está inactivo.

Pulse STRAIGHT para salir del modo de decodificación directa.

Pruebe con otro programa de campo sonoro.

Establezca “Extended Surround” en un valor distinto de “Off” o “Auto”.

El subwoofer está apagado.

Compruebe que se ha conectado correctamente un subwoofer, y en “Subwoofer” en el menú

Setup (“Speaker Setup”

“Config”

“Subwoofer”), ajuste el subwoofer en “On”.

Encienda el subwoofer.

Si el subwoofer incluye una función Auto

Power Off (desconexión automática), reduzca los ajustes de sensibilidad de Auto Power Off.

La fuente no contiene señales de LFE

(

☞ p. 78 ) o de baja frecuencia.

Combine la entrada conectada a la salida de vídeo del componente externo con otro terminal de audio de entrada.

Visualice el menú Input Audio (Audio de

Entrada) para la salida de vídeo conectada, seleccione “Audio In” y seleccione el terminal que va a usar para la entrada de audio.

No se puede encontrar la combinación adecuada de terminales de audio / video que se van a conectar.

Las fuentes de entrada de audio no se pueden reproducir en el formato de señal de audio digital deseado.

Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de radiofrecuencia.

El componente conectado no está configurado para emitir las señales de audio digital deseadas.

Esta unidad está demasiado cerca de otro equipo digital o de radiofrecuencia.

Ajuste el componente de reproducción correctamente consultando su manual de instrucciones.

Aleje más esta unidad de ese equipo.

Vea la página

31

30

46

50

47

APÉNDICE

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

Se oye ruido/zumbido.

Conexión incorrecta de los cables.

Conecte correctamente los cables de audio.

Un DTS-CD se está reproduciendo.

El volumen no se puede aumentar o el sonido está distorsionado.

El componente conectado a los terminales de salida de esta unidad no está encendido.

“Max Volume” está ajustado en un valor bajo.

Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.

1) Cuando solamente se produce ruido

Si una señal de series de bits de DTS no se recibe correctamente en esta unidad, sólo se produce ruido. Conecte el componente de reproducción a esta unidad mediante conexión digital y reproduzca el DTS-CD. Si la condición no mejora, el problema puede tener su origen en el componente de reproducción.

Consulte al fabricante del componente de reproducción.

2) Cuando se produce ruido durante la operación de reproducción o salto

Antes de reproducir el DTS-CD, visualice el menú Option después de seleccionar la fuente de entrada y ajuste “Decoder Mode” en “DTS”.

Cuando el componente conectado a los terminales de salida de esta unidad no está encendido, el sonido puede distorsionarse o el volumen puede disminuir debido a la naturaleza de los receptores AV. Encienda todos los componentes conectados a esta unidad.

Establézcalo en un valor más alto.

Vea la página

55

Es

73

HDMI™

Problema Causa Solución

El indicador HDMI del visor del panel delantero está parpadeando.

No hay imagen o sonido.

(SI utiliza la función de

Control de HDMI) el sonido del TV no se transmite a través de esta unidad cuando utiliza el mando a distancia del TV.

Se ha producido un error con la conexión HDMI.

El número de componentes sobrepasa el límite.

El componente del HDMI conectado no soporta protección del copyright digital de banda ancha alta (HDCP).

La salida de audio del TV no está conectada a esta unidad, o bien no se ha configurado el parámetro que regula las operaciones realizadas en el TV.

(Si utiliza la función Audio Return

Channel)

La función Audio Return Channel no funciona.

Pruebe a introducir de nuevo el cable HDMI.

Compruebe que no se esté recibiendo vídeo

HDMI que no sea compatible con la unidad

(Entrada HDMI

menú Option

“Signal

Info”).

Desconecte algunos de los componentes de

HDMI.

Conecte un componente de HDMI que soporte

HDCP.

Conecte la salida de audio del TV a esta unidad y seleccione la fuente de entrada conectada en

“TV Audio In” (menú Setup

HDMI Setup

TV Audio In).

Compruebe que el TV es compatible con Audio

Return Channel.

Active la función Audio Return Channel (menú

Setup

HDMI Setup

AudioReturnChan).

Vea la página

47

56

56

APÉNDICE

Resolución de problemas

Sintonizador (FM/AM)

FM

Problema Causa Solución

La recepción de FM estéreo tiene ruidos.

Está demasiado lejos del transmisor de la emisora o la entrada de la antena es débil.

Verifique las conexiones de la antena.

Cambie a modo mono.

Hay distorsión y no se puede obtener una recepción nítida, incluso con una buena antena de FM.

La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.

Usted está en una zona alejada de una emisora o la entrada de la antena es débil.

“No Presets” aparece.

No se han registrado emisoras presintonizadas.

“Wrong Station” aparece.

Hay interferencias de trayectorias múltiples.

Se ha introducido una frecuencia de

FM/AM no válida.

Sustituya la antena exterior por una antena de elementos múltiples más sensible.

Ajuste la altura o la orientación de la antena, o colóquela en una ubicación diferente.

Sustituya la antena exterior por una antena de elementos múltiples más sensible.

Utilice TUNING H / I para seleccionar la emisora manualmente.

Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras presintonizadas antes de utilizar la unidad.

Introduzca una frecuencia que se pueda recibir.

Vea la página

23

36

35

36

Es

74

APÉNDICE

Resolución de problemas

AM

Problema Causa Solución

La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.

La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas.

La presintonización automática de emisoras no funciona.

Se oyen ruidos continuos de fritura y crepitación.

Se oyen ruidos de zumbidos y aullidos.

La presintonización automática de emisoras no está disponible para emisoras de AM.

La antena de cuadro de AM suministrada no está conectada.

Los ruidos se pueden producir debido a rayos, lámparas fluorescentes, motores, termostatos u otros equipos eléctricos.

Se está utilizando cerca un aparato de

TV.

Ajuste la orientación de la antena de cuadro de

AM.

Utilice el método de sintonización manual.

Utilice la presintonización manual de emisoras.

Conecte correctamente la antena de cuadro de

AM aunque utilice una antena exterior.

Es difícil eliminar completamente el ruido, pero se puede reducir instalando y poniendo a tierra correctamente una antena de AM exterior.

Separe esta unidad del TV.

Vea la página

23

35

35

23

23

iPod™/iPhone™

Pantalla

Loading...

Connect error

Unknown iPod iPod connected

Disconnected

Unable to play

Causa Solución

Esta unidad está reconociendo la conexión con su iPod/iPhone.

Esta unidad está adquiriendo las listas de canciones de su iPod/ iPhone.

Hay un problema en la trayectoria de señal de su iPod/iPhone a esta unidad.

Apague la unidad y conecte de nuevo el dock universal para iPod de Yamaha al terminal

DOCK de la unidad.

El iPod/iPhone que se está usando no es compatible con la unidad.

Su iPod/iPhone está colocado correctamente en el dock universal para iPod de Yamaha.

Retire su iPod/iPhone del dock universal para iPod de Yamaha y después vuelva a colocarlo en el dock.

Conecte un iPod/iPhone compatible con la unidad.

Su iPod/iPhone está retirado del dock universal para iPod de Yamaha.

La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas actualmente en su iPod/iPhone.

Compruebe que actualmente haya canciones almacenadas en su iPod/iPhone.

Vea la página

40

40

Es

75

Bluetooth™

Pantalla

Searching...

Completed

Canceled

BT connected

Disconnected

Not found

Causa Solución

El receptor de audio inalámbrico

Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth se están emparejando.

El receptor de audio inalámbrico

Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth están estableciendo conexión.

El emparejamiento está completado.

El emparejamiento está cancelado.

La conexión entre el receptor de audio inalámbrico Bluetooth de

Yamaha y el componente Bluetooth está establecida.

El componente de Bluetooth está desconectado del receptor de audio inalámbrico de Bluetooth de

Yamaha.

No se encuentra el componente

Bluetooth.

Durante el emparejamiento:

– el emparejamiento se debe realizar en el componente Bluetooth y en esta unidad simultáneamente. Compruebe si el componente Bluetooth está en modo de emparejamiento.

Durante la conexión:

– compruebe si el componente Bluetooth está encendido.

– compruebe si el componente Bluetooth está dentro de un rango de 10 m del receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha.

Vea la página

APÉNDICE

Resolución de problemas

Mando a distancia

Problema

El mando a distancia no funciona o funciona mal.

Causa

Distancia o ángulo erróneos.

Solución

El mando a distancia funcionará dentro de un radio máximo de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados respecto del eje central del panel delantero.

Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar esta unidad.

Vea la página

Los componentes externos no se pueden controlar utilizando el mando a distancia.

La luz solar directa o de otras luces

(lámpara fluorescente tipo inversor, luz estroboscópica, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad.

Las pilas están casi agotadas.

El ID de mando a distancia del mando a distancia y de esta unidad no coinciden.

El código del mando a distancia no está correctamente establecido.

Cambie todas las pilas.

Haga coincidir el ID de mando a distancia de esta unidad y del mando a distancia.

Establezca el código de mando a distancia correctamente utilizando “

Búsqueda de códigos de mando a distancia

” en el CD-ROM.

Intente establecer otro código del mismo

fabricante utilizando “ Búsqueda de códigos de mando a distancia

” en el CD-ROM.

Si esta unidad no funciona cuando usted pulsa

Cursor B / C / D / E , haga lo siguiente.

Cuando la tecla no funciona durante la operación del menú del disco DVD: vuelva a pulsar el Selector de entrada .

Si la tecla no funciona mientras realiza operaciones en el menú Option/menú Setup: pulse de nuevo la tecla correspondiente a la operación de menú actual.

4

66

Aunque el código del mando a distancia esté bien establecido, hay algunos modelos que no responderán al mando a distancia.

Es

76

APÉNDICE

Glosario

Información de audio

Sincronización audio y vídeo (lip sync)

La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a un problema y a la capacidad de mantener las señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción y la transmisión.

Mientras que el estado latente de audio y vídeo requiere que el usuario final realice ajustes complejos, la versión 1.3 de HDMI incorpora una capacidad de sincronización automática de audio y vídeo que permite que los aparatos realicen esta sincronización de forma automática y precisa sin interacción del usuario.

Conexión de biamplificación

La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Un amplificador se conecta a la sección del woofer y el otro se conecta a la sección de altavoz de gama central y altavoz de agudos combinados. Con esta disposición, cada amplificador funciona con una gama de frecuencias limitada. Esta gama limitada presenta a cada amplificador un trabajo más sencillo, siendo menos probable que cada amplificador influya en el sonido de alguna forma.

Dolby Digital

Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (delantero izquierdo/derecho y central) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos de graves, al que se denomina LFE (Low-Frequency Effect o efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).

Utilizando estéreo de 2 canales para los altavoces surround, es posible obtener efectos de sonido en movimiento y ambientes de sonido surround más precisos que con Dolby Surround. La amplia gama dinámica (desde el volumen máximo al mínimo) reproducida por los 5 canales de gama completa y la orientación precisa del sonido generada mediante procesamiento de sonido digital proporciona al oyente una sensación y realismo nunca antes logrados. Con esta unidad, cualquier ambiente de sonido desde mono hasta la configuración de 5.1 canales se puede seleccionar libremente para disfrutar de él.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para decodificar grandes cantidades de fuentes Dolby Surround existentes. Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho e izquierdo en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología Pro

Logic convencional. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música, “Movie mode” para fuentes de películas y “Game mode” para fuentes de juegos.

Dolby Pro Logic IIx

Dolby Pro Logic IIx es una tecnología nueva que permite realizar una reproducción multicanal discreta de fuentes de 2 canales o de múltiples canales. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música, “Movie mode” para fuentes de películas (para fuentes de 2 canales solamente) y “Game mode” para fuentes de juegos.

Dolby Surround

Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos de sonido especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido dentro de una gama de frecuencias estrecha. Dolby

Surround se utiliza ampliamente con casi todas las cintas de vídeo y discos láser, así como también en muchas emisiones de TV y de televisión por cable. El decodificador Dolby Pro Logic incorporado en esta unidad emplea un sistema de procesamiento de señales digitales que estabiliza automáticamente el volumen de cada canal para realzar los efectos y la direccionalidad del sonido en movimiento.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD es una avanzada tecnología de audio sin pérdida, desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición. Soportando velocidades de bits de hasta 18,0 Mbps, Dolby

TrueHD puede transportar simultáneamente hasta 8 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Dolby TrueHD sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes y conserva la capacidad de metadatos de Dolby Digital, permitiendo la normalización de los diálogos y el control de la gama dinámica.

DTS 96/24

DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de audio para el sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y es compatible con todos los descodificadores DTS. “96” se refiere a una frecuencia de muestreo de 96 kHz en comparación con la típica frecuencia de muestreo de 48 kHz. “24” se refiere a una longitud de palabra de 24 bits. DTS 96/24 ofrece una calidad de sonido transparante al valor maestro 96/24 original, y un sonido de 5.1 canales de 96/24 con vídeo de pleno movimiento y máxima calidad para los programas de música y las pistas de sonido de películas de vídeo

DVD.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround fue desarrollado para reemplazar las pistas de sonido analógico de las películas por pistas de sonido digital de 5.1 canales, y actualmente está ganando una gran popularidad en los cines de todo el mundo. DTS, Inc. ha desarrollado un sistema de cine en casa, con el que usted puede disfrutar de la profundidad del sonido y la representación espacial natural de DTS Digital Surround en su propia casa. Este sistema genera un sonido de 5.1 canales prácticamente sin distorsión (técnicamente, canales izquierdo, derecho y central, 2 canales surround, además de un canal 0.1 LFE como subwoofer, para un total de 5.1 canales).

DTS Express

Éste es un formato de audio para discos ópticos de siguiente generación, como, por ejemplo, los Blu-ray discs. Utiliza señales de baja velocidad de bits optimizadas para usar en redes. En el caso de un Blu-ray disc, este formato se utiliza con audio secundario, lo que le permite disfrutar del comentario del productor de la película a través de Internet mientras reproduce el programa principal.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología de audio de alta resolución desarrollada para medios basados en disco y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es prácticamente imposible de distinguir del original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.

Soportando velocidades de bits de hasta 6,0 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-

HD High Resolution Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz.

DTS-HD High Resolution Audio también sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que incorporan

DTS Digital Surround.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio es una avanzada tecnología de audio sin pérdida, desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.

Soportando velocidades de bits de hasta 24,5 Mbps para Blu-ray Disc,

DTS-HD Master Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Soportado por la versión 1.3 de HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y los receptores/amplificadores de AV del futuro, DTS-HD Master Audio sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que incorporan DTS Digital Surround.

Es

77

DSD

La tecnología Direct Stream Digital (DSD) guarda señales de audio en medios de almacenamiento digital, como los Super Audio CDs. Usando

DSD, las señales se guardan como valores de un solo bit a frecuencias de muestreo altas de 2,8224 MHz, mientras que la formación de ruido y el sobremuestreo se utilizan para reducir la distorsión, algo muy común con la cuantificación muy alta de las señales de audio. Gracias a la frecuencia de muestreo alta, se puede lograr un sonido de mejor calidad que el ofrecido por el formato PCM de los CDs de audio normales. La frecuencia es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de 120 dB. Esta unidad puede transmitir o recibir señales de DSD a través del terminal HDMI.

Canal 0.1 LFE

Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de bajas frecuencias en comparación con la gama completa reproducida por los otros 5 canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1 canales.

Neo:6

Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. Permite reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta digital. Hay tres modos disponibles: “Music mode” para fuentes de música y “Cinema mode” para fuentes de películas.

PCM (Lineal PCM)

Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como un método de grabación de CDs y DVD audio. El sistema PCM utiliza una técnica para realizar el muestreo del tamaño de la señal analógica por unidades de tiempo muy pequeñas. Siendo las siglas de “Pulse Code Modulation”, la señal analógica se codifica como impulsos y luego se modula para la grabación.

Frecuencia de muestreo y número de bits cuantificados

Cuando se digitaliza una señal de audio analógico, el número de veces que se muestrea la señal por segundo recibe el nombre de frecuencia de muestreo, mientras que el grado de precisión cuando el nivel del sonido se convierte en valor numérico se llama bits cuantificados. La gama de frecuencias que se puede reproducir se determina mediante la frecuencia de muestreo, mientras que la gama dinámica que representa la diferencia del nivel del sonido se determina mediante el número de bits cuantificados. En principio, cuanto más alta es la frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que puede reproducirse, y cuanto más alto es el número de bits cuantificados, más preciso es el nivel del sonido que puede reproducirse.

Información sobre los programas de campo sonoro

CINEMA DSP

Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto se nota mejor en un cine con muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes, el número de altavoces, etc., pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, Yamaha CINEMA DSP utiliza la tecnología DSP original de Yamaha para combinar los sistemas Dolby

Pro Logic, Dolby Digital y DTS con el fin de proporcionar la experiencia audiovisual de un cine en la sala de escucha de su propio hogar.

Compressed music enhancer

La función Compressed music enhancer de esta unidad mejora su experiencia de escucha al regenerar los armónicos que faltan en los artefactos de compresión. Por consiguiente, esto compensa la complejidad aplanada debida a la pérdida de fidelidad de las frecuencias altas y a la falta de graves debido a la pérdida de graves de bajas frecuencias, lo cual proporciona un rendimiento mejorado de todo el sistema de sonido.

SILENT CINEMA

Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de campo sonoro, de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de campo sonoro.

Virtual CINEMA DSP

Yamaha ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le permite disfrutar, utilizando altavoces surround virtuales, de los efectos surround

DSP aunque no disponga de altavoces surround. Hasta se puede disfrutar de

Virtual CINEMA DSP utilizando un sistema con un mínimo de dos altavoces sin altavoz central.

Información de vídeo

Señal de vídeo componente

Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y las señales P B y P R para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal componente también se llama

“señal de diferencia de color” porque la señal de luminancia se quita de la señal de color. Para dar salida a las señales de vídeo componente se necesita un monitor con terminales de entrada de vídeo componente.

APÉNDICE

Glosario

Señal de vídeo compuesto

Con el sistema de señal de vídeo compuesto, la señal de vídeo se compone de tres elementos básicos de imagen de vídeo: color, brillo y datos de sincronización. Un terminal de vídeo compuesto en un componente de vídeo trasmite estos tres elementos combinados.

Deep Color

Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones previas de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.

La relación de contraste incrementada puede representar muchos más matices del gris entre el negro y el blanco. Además, Deep Color aumenta el número de colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio cromático de RGB o YCbCr.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la primera interfaz de audio/vídeo completamente digital sin comprimir admitida por el sector.

Proporcionando una interfaz entre cualquier fuente (receptores digitales multimedia o receptores AV) y monitores de audio/vídeo (televisores digitales), HDMI soporta vídeo estándar, realzado o de alta definición, así como también audio digital multicanal usando un solo cable. HDMI transmite todas las normas ATSC HDTV y soporta audio digital de 8 canales, con ancho de banda de sobra para acomodar futuras mejoras y requisitos.

Utilizado junto con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),

HDMI ofrece una interfaz de audio/vídeo segura que cumple los requisitos de seguridad de proveedores de contenido y operadores de sistemas. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en

“http://www.hdmi.org/”.

Señal S-vídeo

Con el sistema de señal S-vídeo, la señal de vídeo transmitida normalmente utilizando un cable con clavija se separa y se transmite como señal Y para la luminancia y señal C para la crominancia a través del cable de S-vídeo.

El uso del terminal S VIDEO elimina la pérdida de transmisión de la señal de vídeo y permite la grabación y reproducción de imágenes aún más hermosas.

“x.v.Color”

Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de HDMI.

Es un espacio cromático más extenso que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo de esa manera producir imágenes más vivas y naturales. Es especialmente eficaz para imágenes fijas y gráficos de ordenador.

Es

78

APÉNDICE

Información sobre HDMI™

Compatibilidad con señales HDMI

Señales de audio

DSD

Tipos de señales de audio

PCM lineal de 2 canales

PCM lineal multicanal

Serie de bits

Serie de bits (Audio de alta definición)

Formatos de señales de audio

2 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits

8 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits

2/5.1can., 2,8224 MHz, 1 bit

Dolby Digital, DTS

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,

DTS-HD Master Audio, DTS-HD High

Resolution Audio, DTS Express

Medios compatibles

CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc.

DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.

SACD, etc.

DVD-Vídeo, etc.

Blu-ray Disc, HD DVD, etc.

• Si el componente de fuente de entrada puede decodificar las señales de audio de serie de bits de comentarios de audio, podrá reproducir las fuentes de audio con los comentarios de audio mezclados con reducción usando las conexiones de entrada de audio digital (óptica o coaxial).

• Consulte el manual de instrucciones del componente fuente de entrada y ajuste correctamente el componente.

NOTAS

• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.

• Esta unidad no es compatible con componentes de HDMI o DVI incompatibles con HDCP.

• Consulte los manuales de instrucciones suministrados para conocer detalles.

Para decodificar señales de serie de bits de audio en esta unidad, ajuste correctamente el componente fuente de entrada para que éste dé salida directamente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las señales de serie de bits en el componente).

• Esta unidad no es compatible con las funciones de comentarios de audio (por ejemplo, el contenido de audio especial descargado a través de Internet) de Blu-ray Disc o HD DVD. Esta unidad no reproduce los comentarios de audio del contenido de Blu-ray Disc o HD DVD.

Señales de vídeo

Esta unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:

– 480i/60 Hz

– 576i/50 Hz

– 480p/60 Hz

– 576p/50 Hz

– 720p/60 Hz, 50 Hz

– 1080i/60 Hz, 50 Hz

– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

Acerca de las marcas comerciales

Bluetooth™

Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y es utilizada por Yamaha de acuerdo con un contrato de licencia.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los números:

5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535, y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS es una marca comercial registrada, y el símbolo y logotipos DTS, DTS-HD y DTS-HD

Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

iPod™, iPhone™

“iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. “iPhone” es una marca comercial de Apple Inc.

“SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.

Es

79

APÉNDICE

Especificaciones

Terminales de entrada

• Audio analógico

Audio x 5 (AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, V-AUX)

• Audio digital

Óptico x 2 (AV1, AV4)

Coaxial x 2 (AV2, AV3)

• Vídeo

Compuesto x 5 (AV3, AV4, AV5, AV6, V-AUX)

S-Video x 1 (AV5) [sólo modelos del Reino Unido y Europa]

Componente x 2 (AV1, AV2)

• Otro

HDMI x 4

DOCK x 1 (AUDIO, VIDEO [Compuesto])

Terminales de salida

• Audio analógico

Salida de altavoces x 7ch (FRONT L/R, CENTER,

SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R

*1

)

*1 Nota: posibilidad de asignación. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)]

Salida de subwoofer x 1

AV OUT x 1

AUDIO OUT x 1

• Vídeo

MONITOR OUT

Componente x 1

Compuesto x 1

AV OUT

Compuesto x 1

• Otro

HDMI OUT x 1

HDMI

• Especificación HDMI: Deep Color, “x.v.Color”, Auto Lips Sync,

ARC (Audio Return Channel)

• Formato de vídeo (modo repetidor)

VGA

480i/60 Hz

576i/50 Hz

480p/60 Hz

576p/50 Hz

720p/60 Hz, 50 Hz

1080i/60 Hz, 50 Hz

1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

• Conversión analógica ascendente

480i/60 Hz (NTSC)

576i/50 Hz (PAL)

480p/60 Hz

576p/50 Hz

720p/60 Hz, 50 Hz

1080i/60 Hz, 50 Hz

• Up-Scaling

480i

480p/720p/1080i/1080p

480p

720p/1080i/1080p

576i

576p/720p/1080i/1080p

576p

720p/1080i/1080p

• Formato de audio

Dolby Digital

DTS

DSD 6ch

Dolby Digital Plus

Dolby TrueHD

DTS-HD

PCM 2ch-8ch (máx 192 kHz/24 bits)

• Protección de contenidos: compatible con HDCP

Formatos de decodificación compatibles

• Formato de decodificación

Dolby True HD, Dolby Digital Plus

DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express

Dolby Digital, Dolby Digital EX

DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1

• Formato de postdecodificación

Dolby Pro Logic

Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,

Dolby Pro Logic II Game

Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,

Dolby Pro Logic IIx Game

DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema

SECCIÓN DE AUDIO

• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround

[Modelos de EE.UU. y Canadá]

(1 kHz, 0,9% THD, 8

Ω

)

FRONT L/R .................................................................... 90 W/canal

CENTER................................................................................... 90 W

SURROUND L/R ........................................................... 90 W/canal

SURROUND BACK L/R ............................................... 90 W/canal

[Otros modelos]

(1 kHz, 0,9% THD, 6

Ω

)

FRONT L/R .................................................................... 90 W/canal

CENTER................................................................................... 90 W

SURROUND L/R ........................................................... 90 W/canal

SURROUND BACK L/R ............................................... 90 W/canal

• Potencia dinámica (IHF)

[Modelos de EE.UU. y Canadá]

Altavoces delanteros 8/6/4/2

Ω

............................95/110/130/150 W

[Otros modelos]

Altavoces delanteros 6/4/2

Ω

....................................100/110/125 W

• Potencia máxima de salida útil (JEITA)

[Modelos de China, Corea, General y Asia]

1 kHz, 10% THD, 6

Ω

............................................................ 115 W

• Potencia de salida máxima [Modelos de R.U., Europa y Asia]

1 kHz, 0,7% THD, 4

Ω

........................................................... 105 W

• Potencia de salida IEC [Modelos de R.U., Europa y Asia]

Altavoces delanteros 1 kHz, 0,9% THD, 8

Ω

................ 90 W+90 W

Es

80

• Techo dinámico [Modelos de EE.UU. y Canadá]

8

Ω

........................................................................................ 0,23 dB

• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada

AV5, etc .....................................................................200 mV/47 k

Ω

• Tensión de entrada máxima

AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ........................................2,0 V o más

• Tensión de salida nominal/Impedancia de salida

AUDIO OUT ............................................................200 mV/1,2 k

Ω

SUBWOOFER (Estéreo 2 canales y Front: Small) ......1,0 V/1,2 k

Ω

• Salida/impedancia nominal del terminal de auriculares

AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8

Ω

) ..................................100 mV/470

Ω

• Respuesta de frecuencia

AV5 a FRONT ....................................... 10 Hz a 100 kHz, +0/-3 dB

• Distorsión armónica total

AV5, etc. a FRONT (DIRECT)

[Modelos de EE.UU. y Canadá] (1 kHz, 50 W, 8

Ω

)

............................................................................... 0,06% o menos

[Otros modelos] (1 kHz, 50 W, 6

Ω

) ........................ 0,06% o menos

• Relación señal a ruido (red IHF-A)

AV5, etc. (DIRECT) Entrada en cortocircuito (250 mV a Altavoces delanteros).................................................................100 dB o más

• Ruido residual (red IHF-A)

Altavoces delanteros ............................................... 150

µ

V o menos

• Separación de canales (1 kHz/10 kHz)

AV5, etc. (5,1 k

Ω

en cortocircuito) .................... 60 dB/45 dB o más

• Control de volumen ..................................MUTE / -80 dB a +16,5 dB

• Control de tono (Altavoces delanteros)

Refuerzo/corte de BASS..................................±10 dB/2 dB a 50 Hz

Frecuencia de transición de BASS ........................................ 350 Hz

Refuerzo/corte de TREBLE ..........................±10 dB/2 dB a 20 kHz

Frecuencia de transición de TREBLE .................................. 3,5 kHz

• Características de filtro (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)

H.P.F. (Delantero, Central, Surround, Surround trasero).. 12 dB/oct.

L.P.F. (Subwoofer) ............................................................ 24 dB/oct.

SECCIÓN DE VÍDEO

• Tipo de señal de vídeo

[Modelos de EE.UU., Canadá, Corea y General] ................... NTSC

[Otros modelos].......................................................................... PAL

• Conversión de vídeo...........................................................NTSC/PAL

• Nivel de señal

Compuesta..................................................................... 1 Vp-p/75

Ω

S-vídeo [Modelos de Reino Unido y Europa]

..........................................1 Vp-p/75

Ω

(Y), 0,286 Vp-p/75

Ω

(C)

Componente .................. 1 Vp-p/75

Ω

(Y), 0,7 Vp-p/75

Ω

(P B /P R )

• Nivel de entrada máximo (Conversión de vídeo desactivada)

...................................................................................1,5 Vp-p o más

• Relación señal a ruido...................................................... 50 dB o más

• Respuesta de frecuencia [MONITOR OUT]

Componente (Conversión de vídeo desactivada)

.....................................................................5 Hz a 60 MHz, -3 dB

SECCIÓN DE FM

• Gama de sintonización

[Modelos de EE.UU. y Canadá]........................... 87,5 a 107,9 MHz

[Modelos de Asia y General] ......... 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz

[Otros modelos]................................................ 87,50 a 108,00 MHz

• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF)

Mono .................................................................... 3,0 µ V (20,8 dBf)

• Relación señal a ruido (IHF)

Mono/Estéreo ................................................................74 dB/69 dB

• Distorsión armónica (1 kHz)

Mono/Estéreo ......................................................................0,3/0,3%

• Entrada de antena (desequilibrada).............................................. 75

Ω

APÉNDICE

SECCIÓN DE AM

• Gama de sintonización

[Modelos de EE.UU. y Canadá] .............................. 530 a 1710 kHz

[Modelos de Asia y General] ................... 530/531 a 1710/1611 kHz

[Otros modelos] ....................................................... 531 a 1611 kHz

GENERALIDADES

• Alimentación eléctrica

[Modelos de EE.UU. y Canadá] ............................120 V CA, 60 Hz

[Modelos Generales]............110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz

[Modelo de China] .................................................220 V CA, 50 Hz

[Modelo para Corea]..............................................220 V CA, 60 Hz

[Modelo de Australia]............................................240 V CA, 50 Hz

[Modelos del R.U. y Europa].................................230 V CA, 50 Hz

[Modelos de Asia].............................. 220/230-240 V CA, 50/60 Hz

• Consumo

[Modelos de EE.UU. y Canadá] ................................270 W/320 VA

[Otros modelos] .................................................................... 280 W

• Consumo en espera

HDMI Control desactivado / Standby Through desactivado

................................................................................ 0,2 W o menos

HDMI Control activado / Standby Through desactivado

................................................................................ 1,2 W o menos

HDMI Control activado/ Standby Through activado... 3 W o menos

• Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)

435 x 151 x 364 mm

• Peso

8,5 kg

* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Es

81

APÉNDICE

Índice

A

Accesorios suministrados............................................................... 4

Adaptive DRC, Sound Setup ....................................................... 54

Advanced Setup, menú ................................................................ 66

Altavoces, conexión ....................................................................... 9

Altavoces, configuración ............................................................. 24

Altavoz central ............................................................................... 9

Altavoz delantero ........................................................................... 9

Altavoz surround............................................................................ 9

Altavoz surround trasero................................................................ 9

Antena de AM, conexión ............................................................. 23

Antena de FM, conexión.............................................................. 23

Aspect, HDMI Setup.................................................................... 57

Audio In, menú Option ................................................................ 47

Audio Output, HDMI Setup......................................................... 57

AudioReturnChan, HDMI Setup ................................................. 56

Auto Preset................................................................................... 36

Auto Preset, menú Option............................................................ 48

AutoPowerDown, Function Setup ............................................... 59

B

BI-AMP, menú Advanced Setup ................................................. 67

C

Cambio de la impedancia de los altavoces .................................. 12

Clavija de enchufe........................................................................ 14

Clear Preset, menú Option ........................................................... 48

Componentes Bluetooth™ (reproducción) .................................. 43

Conexión de altavoces de 7,1 canales.......................................... 11

Conexión de biamplificación, altavoz.......................................... 13

Conexión de cámaras de vídeo .................................................... 22

Conexión de componentes externos............................................. 14

Conexión de los altavoces............................................................ 11

Conexión de los altavoces de 5.1 canales .................................... 11

Conexión de los altavoces de 6.1 canales .................................... 11

Conexión de reproductores BD.................................................... 18

Conexión de reproductores de audio portátil ............................... 22

Conexión de reproductores DVD................................................. 18

Conexiones.................................................................................... 9

Config, Speaker Setup................................................................. 50

Connect, menú Option ................................................................ 48

Control tono ................................................................................ 29

Control, HDMI Setup.................................................................. 56

Conversión de vídeo.................................................................... 57

D

Decoder Mode, menú Option ...................................................... 46

Dimmer, Function Setup ............................................................. 59

Disconnect, menú Option............................................................ 48

Disposición de altavoces de 5.1 canales ..................................... 10

Disposición de altavoces de 6.1 canales ..................................... 10

Disposición de altavoces de 7.1 canales ..................................... 10

Disposición de los altavoces ....................................................... 10

Distance, Speaker Setup.............................................................. 52

DSP Parameter ............................................................................ 60

Dynamic Range, Sound Setup..................................................... 55

E

Equalizer, Speaker Setup ............................................................ 52

Extended Surround, menú Option............................................... 46

F

FM Mode, menú Option.............................................................. 48

Función Audio Return Channel .................................................. 70

Función de Control de HDMI ..................................................... 68

Función SCENE .......................................................................... 30

Function Setup ............................................................................ 58

H

HDMI Setup ................................................................................ 55

I

Indicador CINEMA DSP .............................................................. 7

Indicador de sintonizador .............................................................. 7

Indicador HDMI............................................................................ 7

Indicador MUTE ........................................................................... 7

Indicador VOLUME...................................................................... 7

Indicadores de altavoces................................................................ 7

Indicadores del cursor ................................................................... 7

INIT, menú Advanced Setup....................................................... 67

Init.Volume, Sound Setup ........................................................... 55

Input Rename, Function Setup .................................................... 58

Instalación de las pilas del mando a distancia............................... 4

L

Level, Speaker Setup ................................................................... 52

Lipsync, Sound Setup.................................................................. 54

M

Mando a distancia.......................................................................... 8

Mando a distancia, Control de otros componentes...................... 63

Max Volume, Sound Setup ......................................................... 55

Memory Guard ............................................................................ 59

Modo de descodificación directa................................................. 31

Modo de examen de menú........................................................... 41

Modo de reproducción sencilla ................................................... 41

Modo directo ............................................................................... 32

MON.CHK, menú Advanced Setup ............................................ 67

Monitor de TV, conexión ............................................................ 15

O

Option, menú ............................................................................... 45

OSD Shift, Function Setup.......................................................... 59

P

Pairing, menú Option .................................................................. 48

Panel delantero .............................................................................. 5

Panel trasero .................................................................................. 6

Pantalla de información múltiple .................................................. 7

Parámetros de los programas de campo sonoro, configuración .. 60

Presintonización .......................................................................... 36

Presintonización manual.............................................................. 37

Programa de campo sonoro ......................................................... 30

Es

82

R

Recepción automática de información del tráfico ....................... 39

REMOTE ID, menú Advanced Setup.......................................... 66

Repeat, menú Option ................................................................... 48

Repetición de reproducción, iPod/iPhone.................................... 42

Reproducción aleatoria, iPod/iPhone........................................... 42

Reproducción del iPhone™ ......................................................... 40

Reproducción del iPod™ ............................................................. 40

Resolution, HDMI Setup ............................................................. 57

S

Setup, menú.................................................................................. 49

Shuffle, menú Option................................................................... 48

Signal Info, menú Option............................................................. 47

Sintonización de AM ................................................................... 35

Sintonización de FM .................................................................... 35

Sintonización de sistema de datos de radio.................................. 38

Sintonización normal ................................................................... 35

Sonido de alta frecuencia, ajuste.................................................. 29

Sonido de baja frecuencia, ajuste................................................. 29

Sound Setup ................................................................................. 54

SP IMP., menú Advanced Setup.................................................. 66

Speaker Setup............................................................................... 50

Standby Charge, menú Option ..................................................... 48

Standby Through, HDMI Setup ................................................... 56

Subwoofer ...................................................................................... 9

T

Tapa de la entrada VIDEO AUX ................................................... 4

Terminal ....................................................................................... 14

Terminal AUDIO ......................................................................... 14

Terminal COAXIAL .................................................................... 14

Terminal COMPONENT VIDEO................................................ 14

Terminal HDMI ........................................................................... 14

Terminal OPTICAL ..................................................................... 14

Terminal PHONES ........................................................................ 5

Terminal PORTABLE ................................................................. 14

Terminal S VIDEO ...................................................................... 14

Terminal VIDEO ......................................................................... 14

Test Tone, Speaker Setup............................................................ 53

TrafficProgram, menú Option ..................................................... 48

TU, menú Advanced Setup ......................................................... 67

TV Audio In, HDMI Setup ......................................................... 56

V

Visor del panel delantero .............................................................. 7

VOLTAGE SELECTOR............................................................... 6

VOLUME...................................................................................... 5

Volume Trim, menú Option ........................................................ 46

Y

YPAO .......................................................................................... 24

APÉNDICE

Índice

Es

83

© 2010 Yamaha Corporation YC506B0/OMES

List of remote control codes

Liste des codes de commande

Liste der Fernbedienungscodes

Lista över fjärrstyrningskoder

Elenco dei codici di telecomando

Lista de códigos de mando a distancia

Lijst met afstandsbedieningscodes

TV

A.R. Systems 0320

Acme 0342

Acura

ADC

Admiral

0323, 0343

0337

0054, 0178, 0336,

0337, 0339, 0346,

Advent

Adventura

Adyson

0347

0158

0057

0277, 0282, 0342

Agashi

Agazi

Aiko

Aim

Aiwa

Akai

0277, 0282

0337

0277, 0282, 0320,

0323, 0342, 0343

0320

0078, 0379

0050, 0055, 0109,

0159, 0181, 0277,

Akiba

Akura

Alaron

Alba

Albatron

Alcyon

Alleron

Allorgan

Allstar

0282, 0320, 0323,

0340, 0343, 0349,

0350

0320, 0340

0320, 0323, 0337,

0340

0277

0161, 0277, 0320,

0323, 0340, 0342,

0343, 0344, 0349,

0351, 0372, 0382

0140

0171

0059

0282

0320, 0350

America Action 0179

AMOi 0276

Amplivision 0161, 0282, 0321,

0342

Amstrad

Amtron

Anam

0320, 0323, 0337,

0340, 0343

0058

0179, 0343

Anam National 0052, 0058

Anglo 0323, 0343

Anitech 0171, 0320, 0323,

0337, 0343

Ansonic

AOC

0161, 0168, 0320,

0323, 0341, 0343

0008, 0026, 0050,

0053

Apex

Arcam

0039, 0111, 0217

0277, 0282

Arcam Delta 0342

Aristona 0320, 0349, 0350

Arthur Martin 0321

ASA 0339, 0347

Asberg

Astra

Asuka

0171, 0320, 0350

0343

0277, 0282, 0337,

0340, 0342

Atlantic

Atori

Auchan

Audiosonic

0277, 0320, 0342,

0349, 0350

0323, 0343

0321

0161, 0282, 0320,

0340, 0342, 0343,

AudioTon

Audiovox

Ausind

Autovox

Aventura

Awa

0349, 0350

0161, 0282, 0342

0058, 0179, 0194

0171

0171, 0282, 0337,

0339, 0342

0051

0277, 0282

Axion

Basic Line

0156

Baird 0282

Bang & Olufsen 0180, 0339

0282, 0320, 0323,

0340, 0343, 0350

Bastide

Baur

Bazin

Beko

0282, 0342

0320, 0349

0282

0161, 0269, 0294,

0302, 0311, 0320,

Belcor

0328, 0351

0008

Bell & Howell 0019, 0054

Benq

Beon

0097, 0242, 0361

0320, 0349, 0350

Best

Bestar

Binatone

Blue Sky

0161

0161, 0320, 0350

0282, 0342

0320, 0340

Blue Star

Boots

BPL

Bradford

Brandt

Brillian

Brinkmann

Brionvega

Britannia

Brockwood

Broksonic

Bruns

BTC

Bush

0348

0282, 0342

0320, 0348

0058, 0179

0322, 0345

0182

0320

0320, 0339, 0349,

0350

0277, 0282, 0342

0008

0109, 0179

0339

0340

0269, 0282, 0283,

0304, 0320, 0323,

0328, 0332, 0340,

0343, 0344, 0346,

Candle

0348, 0349, 0350,

0372, 0382, 0463,

0470, 0472

0008, 0026, 0050,

0057

0337 Capsonic

Carena

Carnivale

Carrefour

Carver

Cascade

0320

0050

0344

0010

0320, 0323, 0343

0367

0320, 0349, 0350

Casio

Cathay

CCE

Celebrity

Celera

Centurion

Century

CGE

Changhong

Chimei

Cimline

Citizen

0183, 0282

0055, 0107

0039

0320, 0349, 0350

0339

0161, 0171

0039

0273

0323, 0343

0007, 0008, 0026,

0050, 0058

0323, 0343 City

Clarion

Clarivox

Clatronic

0179

0349

0161, 0171, 0282,

0320, 0323, 0337,

0340, 0342, 0343,

CMS

0350, 0351

0277

CMS Hightec 0282

Coby

Colortyme

0197

0008, 0026

Commercial Solutions

0021

Concerto

Concorde

0008, 0026

0323, 0343

- 1 -

Condor 0161, 0277, 0320,

0323, 0342, 0350,

0351

Contec 0179, 0277, 0323,

0342, 0343, 0344

Contec/Cony 0012, 0058

Continental Edison

Cosmel

Craig

Crosley

0345

0323, 0343

0058, 0179

0010, 0037, 0171,

0339

0058, 0161, 0171, Crown

0179, 0320, 0323,

0343, 0349, 0350,

0351

CS Electronics 0277, 0340, 0342

CTC Clatronic 0341

CTX 0205

Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,

0019, 0021, 0026,

CXC

Cybertron

Cytron

Daewoo

0049, 0050, 0178

0058, 0179

0340

0152

0007, 0008, 0026,

0037, 0053, 0167,

0266, 0275, 0277,

0282, 0315, 0320,

0323, 0331, 0335,

0342, 0343, 0350,

Dainichi

Dansai

Dantax

Dawa

Daytron

0381, 0465

0277, 0340

0277, 0282, 0320,

0337, 0349, 0350

0161, 0349

0320

De Graaf

Decca

0007, 0008, 0026,

0323, 0343

0346

0282, 0320, 0342,

Dell

Denver

Desmet

Diamant

0349, 0350

0145, 0245

0358, 0362

0320, 0349, 0350

0320

Diamond 0277

DiamondVision 0135, 0143

Dimensia

Disney

0049

0219

Dixi 0282, 0320, 0323,

0343, 0349, 0350

Dream Vision 0461, 0498

DTS

Dual

Dual-Tec

Dumont

0323, 0343

0282, 0320, 0342

0342, 0343

0008, 0030, 0062,

Durabrand

0282, 0339, 0341,

0342

0031, 0051, 0179,

0215

0349 Dux

Dwin

Dynatron

Dynex

Elbe

0178

0320, 0349, 0350

0228, 0231

Elcit

Electa

0161, 0168, 0282,

0320

0339

0348

ELECTRO TECH 0343

Electroband

Electrograph

Electrohome

0055, 0107

0176

0008, 0026, 0052,

0055

Element 0230

Elin

Elite

Elman

Elta

Emerson

Emprex

Envision

Epson

Erres

ESA

ESC

Etron

Eurofeel

Euro-Feel

Euroline

Euroman

Euromann

Europhon

Expert

Exquisit

Fenner

Ferguson

Fidelity

0277, 0320, 0323,

0342, 0349, 0350

0320, 0340, 0350

0341

0277, 0323, 0343

0000, 0007, 0008,

0012, 0013, 0019,

0026, 0031, 0037,

0051, 0058, 0059,

0161, 0179, 0320,

0339

0154

0008, 0026, 0050

0155, 0206, 0359

0320, 0349, 0350

0051

0282

0343

0282

0337

0349

0161, 0277, 0282

0320, 0337, 0342,

0350

0277, 0282, 0320,

0341, 0342, 0350

0321

0320

0323, 0343

0322, 0345, 0349

0277, 0320, 0342,

Filsai

Finlandia

Finlux

0346

0282

0346

0171, 0282, 0320,

0339, 0341, 0342,

0349, 0350

FIRST LINE 0342, 0343, 0350

Firstline 0277, 0282, 0320,

Fisher

0323

0019, 0161, 0282,

0339, 0342, 0344,

0351

Flint

Formenti

0320, 0350

0171, 0277, 0336,

0339, 0342, 0349

Formenti/Phoenix 0277

Fortress 0336, 0339

Fraba

Friac

0161, 0320

0161

Frontech 0282, 0323, 0337,

0343, 0346, 0347

0059, 0069, 0074, Fujitsu

0075, 0282

Fujitsu General 0282

Fujitsu Siemens 0504, 0505, 0507,

0510, 0511

Funai 0051, 0058, 0059,

0112, 0113, 0115,

0118, 0119, 0179,

Futuretech

Galaxi

Galaxis

Gateway

GBC

GE

0337

0058, 0179

0320, 0351

0161, 0320

0176, 0177, 0241

0323, 0343, 0344

0008, 0021, 0023,

0026, 0027, 0031,

0034, 0049, 0052,

0056, 0209

Geant Casino 0321

GEC 0282, 0320, 0342,

Geloso

0347, 0349, 0350

0323, 0343, 0346

General Technic 0323, 0343

Genexxa

GFM

Giant

Gibralter

GoldHand

Goldline

GoldStar

0320, 0340, 0347,

0350

0128, 0227

0282

0008, 0030, 0050,

0062

0277

0320

0007, 0008, 0012,

Goodmans

0026, 0031, 0050,

0053, 0161, 0277,

0282, 0320, 0323,

0342, 0343, 0346,

0349, 0350

0246, 0272, 0282,

0320, 0323, 0337,

0343, 0344, 0349,

0350, 0462, 0473,

0477

0161, 0351

0340

Gorenje

GPM

GPX

Gradiente

Graetz

Granada

Grandin

Gronic

Grundig

0129

0240

0347

0171, 0282, 0320,

0321, 0342, 0344,

0346, 0349, 0350

0340, 0343, 0348,

0349

0282

0160, 0161, 0171,

0310, 0320

0058, 0059, 0179 Grunpy

Haier

Halifax

Hallmark

Hampton

Hanseatic

0157, 0233

0277, 0282, 0337,

0342

0008, 0026, 0031

0277, 0282, 0342

0161, 0168, 0282,

0320, 0323, 0342,

0343, 0344, 0349,

Hantarex

0350

0320, 0323, 0343

Hantor 0320

Harman/Kardon 0010

Harvard

Harwood

Havermy

HCM

0058, 0179

0320, 0323

0178

0282, 0320, 0323,

0337, 0342, 0343,

0348

Hema 0282, 0323

Hewlett Packard 0192

Higashi

HiLine

Hinari

0277

0320

0320, 0323, 0340,

0343, 0344, 0349,

Hisawa

Hisense

Hitachi

Hornyphon

Hoshai

Huanyu

Hygashi

Hyper

Hypson

Hyundai

Iberia

ICE

ICeS

Ilo

IMA

Imperial

Indiana

0350

0321, 0340, 0348

0247

0008, 0012, 0026,

0066, 0084, 0092,

0093, 0120, 0172,

0173, 0255, 0270,

0271, 0282, 0320,

0335, 0338, 0342,

0344, 0346, 0347,

0365, 0382, 0448,

0456, 0467

0320, 0350

0340

0277, 0342

0277, 0282, 0342

0277, 0282, 0323,

0342, 0343

0282, 0320, 0321,

0337, 0342, 0348,

0349, 0350

0141

0320

0277, 0282, 0320,

0323, 0337, 0340,

0342, 0343, 0350

0277

0148, 0153

0058

0161, 0171, 0320,

0347, 0350, 0351

0320, 0349, 0350

Infinity

InFocus

Ingelen

Ingersol

Initial

Inno Hit

Innovation

Insignia

Inteq

Interactive

Interbuy

Interfunk

International

Intervision

Irradio

0010

0250, 0327, 0363,

0479, 0508

0347

0323, 0343

0153

0171, 0282, 0320,

0323, 0340, 0342,

0343, 0349, 0350

0337, 0343

0131, 0228, 0236,

0238

0030

0161

0323, 0343

0161, 0320, 0339,

0347, 0349, 0350

0277

0161, 0282, 0320,

0337, 0341, 0342

0171, 0320, 0323,

Isukai

ITC

ITS

ITT

ITV

Janeil

JBL

JC Penney

0340, 0343, 0349,

0350

0320, 0340

0282, 0342

0277, 0320, 0340,

0348, 0350

0343, 0347

0320, 0343, 0349

0057

0010

0007, 0008, 0026,

0027, 0049, 0053,

JCB

Jensen

JVC

Kaisui

0056

0055, 0107

0008, 0026

0012, 0014, 0015,

0056, 0064, 0065,

0067, 0169, 0174,

0297, 0314, 0344,

0350, 0375

0277, 0282, 0320,

0323, 0340, 0342,

0343, 0348

0342 Kamosonic

Kamp

Kapsch

Karcher

Kawasho

0277, 0342

0347

0161, 0320, 0342,

0343, 0349

0008, 0026, 0055,

0277

KEC

Kendo

Kenwood

KIC

Kingsley

0179

0161, 0320, 0341,

0346

0008, 0026, 0050

0282

0277, 0342

KLH 0039

Kloss Novabeam 0057, 0058

Kneissel

Kolster

Konka

Korpel

Korting

Kosmos

Koyoda

KTV

Kyoto

Lasat

Lenco

Lenoir

Leyco

0161, 0168, 0320

0320, 0350

0340

0320, 0349, 0350

0161, 0339

0320

0343

0007, 0050, 0058,

0179, 0183, 0282,

0342

0277, 0282

0161

0323, 0343

0323, 0342, 0343

0320, 0337, 0349,

0350

0031, 0053, 0066, LG

0116, 0117, 0140,

0161, 0164, 0175,

0195, 0269, 0277,

0282, 0300, 0309,

0317, 0320, 0323,

0328, 0342, 0343,

0346, 0349, 0350,

0366, 0368, 0377,

0466, 0471, 0478

LG/GoldStar 0164

Liesenk

Liesenkotter

Life

0349

0320

0337, 0343

- 2 -

Lifetec

Lloyds

Loewe

Loewe Opta

Logik

Luma

0320, 0323, 0337,

0343

0323

0161, 0168, 0265,

0320, 0330, 0352

0339, 0349, 0350

0054

0320, 0323, 0346,

0349

Lumatron

Lux May

Luxman

Luxor

LXI

0282, 0320, 0346,

0349, 0350

0350

0008, 0026

0282, 0342, 0346

0010, 0019, 0021,

M Electronic 0342, 0343, 0345,

0347, 0349, 0350

MAG

Magnadyne

Magnafon

0026, 0027, 0031,

0049, 0111

0096

0339, 0341, 0349

0171, 0277, 0341,

0342

Magnavox 0008, 0009, 0010,

0013, 0026, 0032,

0033, 0048, 0050,

0128, 0211, 0212,

Magnum

Majestic

Mandor

Manesth

Marantz

Marelli

Mark

Masuda

Matsui

Matsushita

Maxent

Mediator

Medion

Megapower

Megatron

MElectronic

Melvox

Memorex

Memphis

Mercury

Metz

MGA

Micromaxx

Microstar

Midland

Minerva

Minoka

Mintek

Mitsubishi

0320, 0323

0339

0008, 0026, 0031,

0050, 0053

0337, 0343

0337, 0343

0007, 0021, 0023,

0027, 0030, 0056,

0062

0171

0320, 0350

0153

0008, 0026, 0031,

0053, 0066, 0084,

0093, 0098, 0150,

0178, 0289, 0320,

0339, 0344, 0350,

Mivar

Monivision

0277, 0282, 0342

0140

Montgomery Ward

Motion

Motorola

MTC

0376

0161, 0168, 0171,

0054

0171

0052, 0178

0008, 0026, 0050,

0053, 0161, 0277

Multi System 0349

0224, 0226, 0239

0337, 0343

0054

0337

0282, 0320, 0337,

0342, 0349, 0350

0008, 0010, 0026,

0050, 0204, 0320,

0349, 0350

0339

0277, 0282, 0320,

0323, 0349, 0350

0282

0282, 0320, 0323,

0342, 0343, 0344,

0346, 0349, 0350,

0455

0017

0147, 0176

0320, 0349, 0350

0320, 0337, 0343

0140

0026, 0031

0277, 0282, 0320,

0323

0321

0019, 0026, 0031,

0053, 0054, 0137,

0215, 0323, 0343

0323, 0343

Multitech

Murphy

NAD

Naonis

NEC

Neckermann

NEI

Net-TV

Neufunk

New Tech

New World

NewTech

Nicamagic

Nikkai

0058, 0161, 0179,

0183, 0277, 0282,

0320, 0323, 0341,

0342, 0343, 0344,

0346, 0349

0277, 0342

0026, 0031, 0111

0346

0008, 0026, 0050,

0052, 0053, 0072,

0103, 0282, 0344

0161, 0282, 0320,

0339, 0342, 0346,

0349, 0350, 0351

0320, 0349, 0350

0176

0320, 0323

0343, 0350

0340

0282, 0320, 0323

0277, 0342

Nikko

Nobliko

Nokia

Norcent

Nordic

Nordmende

0277, 0282, 0320,

0323, 0337, 0340,

0342, 0349, 0350

0026, 0031, 0050

0171, 0277, 0341,

0342

0347

0201

0282

0339, 0345, 0347,

0350

0349 Nordvision

Novatronic

Oceanic

Okano

Olevia

ONCEAS

Onwa

Opera

Oppo

Optimus

Optoma

Optonica

Orbit

Orion

0320

0321, 0347

0161, 0320, 0351

0102, 0199, 0200,

0207, 0222

0342

0058, 0179

0320

0130

0017, 0019

0144

0178

0320, 0350

0043, 0146, 0283,

Orline

Osaki

0320, 0323, 0328,

0343, 0349, 0350

0320

0282, 0320, 0337,

Oso

0340, 0342

0340

Otto Versand 0282, 0320, 0336,

Pael

Palladium

0342, 0344, 0348,

0349, 0350

0277, 0342

0161, 0282, 0320,

0342, 0351

Palsonic

Panama

Panasonic

0282

0277, 0282, 0320,

0323, 0337, 0342,

0343

0016, 0017, 0020,

0022, 0023, 0035,

0052, 0056, 0084,

0085, 0133, 0163,

Panavision

0325, 0347, 0356

0320

Pathe Cinema 0161, 0168, 0277,

Pausa

Penney

0193, 0284, 0286,

0290, 0292, 0320,

0321, 0342

0323, 0343

0021, 0023, 0031,

0050, 0111

Perdio

Perfekt

Philco

0277, 0320

0320

0008, 0009, 0010,

0171, 0320, 0339

Philharmonic 0282, 0342

Philips

0012, 0026, 0050,

0052, 0053, 0161,

0008, 0009, 0010,

0011, 0012, 0032,

0048, 0049, 0052,

0122, 0128, 0134,

0186, 0187, 0213,

0221, 0224, 0226,

0239, 0256, 0257,

0259, 0261, 0263,

0267, 0280, 0281,

0287, 0296, 0299,

0301, 0303, 0305,

0313, 0319, 0320,

0324, 0333, 0339,

0342, 0349, 0350,

0353, 0357, 0360,

Philips Magnavox 0011, 0032, 0033

Phoenix 0161, 0277, 0320,

0339, 0349, 0350

Phonola

0380, 0383, 0452,

0459, 0460

Pilot

Pioneer

0277, 0320, 0339,

0349, 0350

0007, 0008, 0050

0008, 0026, 0094,

0095, 0161, 0320,

Plantron

0345, 0347, 0349,

0350, 0458

0320, 0323, 0337,

0350

Playsonic

Polaroid

0282

0039, 0142, 0202,

0234

0323, 0343 Poppy

Portland

Prandoni-Prince 0171, 0346

Precision 0282, 0342

Prima

0007, 0008, 0026,

0053

0157, 0243, 0323,

0343, 0347

Princeton

Prism

Profex

Profi-Tronic

Proline

Proscan

Prosonic

Protech

Proton

0140

0023, 0056

0323, 0343

0320, 0350

0320, 0350

0021, 0027, 0049

0161, 0277, 0282,

0320, 0342, 0349

0282, 0337, 0341,

0342, 0343, 0349,

0350

0008, 0012, 0026,

Protron

PROVIEW

Provision

Pulsar

Pye

0031

0196

0096, 0246

0320, 0349

0008, 0030, 0062

0256, 0320, 0349,

Pymi

0350, 0378

0323, 0343

Quandra Vision 0321

Quasar

Quelle

0017, 0023, 0052,

0056

0282, 0320, 0337,

Questa

Radialva

RadioShack

0342, 0349, 0350

0344

0320

0019, 0021, 0031,

0050, 0179, 0320

RadioShack/Realistic

0007, 0008, 0012,

Radiola

0026, 0049, 0058

0282, 0320, 0349,

0350

Radiomarelli 0320, 0339

Radiotone 0161, 0320, 0323,

Rank

RCA

0350

0344

0008, 0021, 0024,

0025, 0026, 0027,

0042, 0049, 0052,

Realistic

0053, 0063, 0136,

0225

0019, 0031, 0050,

0179

0320 Recor

Redstar

Reflex

Revox

Rex

RFT

Rhapsody

R-Line

Roadstar

0320

0320

0161, 0320, 0349,

0350

0337, 0346, 0347

0161, 0168, 0339

0277

0320, 0349, 0350

0323, 0337, 0340,

0343

Robotron

Rowa

Royal Lux

RTF

Runco

Saba

Saisho

Salora

Sambers

Sampo

Samsung

0339

0277, 0282

0161

0339

0030, 0050, 0062

0298, 0322, 0339,

0345, 0347

0282, 0323, 0337,

0342, 0343

0346, 0347

0171, 0341

0007, 0008, 0026,

0050, 0176

0004, 0005, 0006,

0007, 0008, 0012,

0026, 0031, 0036,

0050, 0053, 0076,

0077, 0079, 0114,

0124, 0125, 0126,

0127, 0139, 0161,

0183, 0185, 0190,

Sandra

Sansui

Sanyo

0191, 0258, 0264,

0277, 0282, 0320,

0323, 0334, 0337,

0342, 0343, 0349,

0350, 0351, 0373,

0453, 0468

0277, 0282, 0342

0043, 0109, 0320,

0350

0008, 0019, 0068,

0070, 0071, 0099,

0161, 0168, 0223,

0237, 0277, 0282,

0288, 0295, 0323,

SBR

Sceptre

0342, 0344, 0369,

0469

0320, 0349

0235, 0244

Schaub Lorenz 0347

Schneider 0282, 0316, 0318,

Scotch

Scott

0320, 0333, 0340,

0342, 0349, 0350,

0382

0026, 0031

Sears

0008, 0012, 0026,

0031, 0058, 0059,

0149, 0179

0008, 0010, 0019,

0021, 0026, 0027,

0031, 0049, 0051,

SEG

0059, 0111

0277, 0282, 0320,

0323, 0337, 0341,

0342, 0344, 0349,

SEI

0382

0320

SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347

Seleco

Sencora

0344, 0346, 0347

0323, 0343

Sentra

Serino

Sharp

0323

0277

0000, 0001, 0002,

0003, 0007, 0008,

Sheng Chia

Shogun

Siarem

Sierra

Siesta

Signature

Silva

Silver

Singer

Sinudyne

Skantic

Solavox

Sonitron

0012, 0026, 0060,

0088, 0089, 0091,

0138, 0165, 0170,

0178, 0198, 0229,

0262, 0278, 0279,

0291, 0308, 0312,

0336, 0344, 0354,

0370, 0449, 0450,

0451, 0464, 0474,

0476

0178

0008

0320, 0339, 0341

0320, 0350

0161

0054

0277

0344

0321, 0339, 0341

0320, 0339, 0341,

0349

0347

0347

0161, 0282

- 3 -

Sonoko

Sonolor

Sontec

Sony

0282, 0320, 0323,

0337, 0342, 0343,

0349, 0350

0321, 0347

0161, 0320, 0349,

0350

0038, 0044, 0045,

0047, 0055, 0104,

0105, 0107, 0110,

0123, 0184, 0220,

0248, 0249, 0251,

0252, 0254, 0326,

0343, 0344, 0371,

0374, 0457, 0475

Sound & Vision 0340, 0341

Soundesign 0008, 0026, 0031,

0058, 0059, 0179

Soundwave

Squareview

SSS

Standard

0320, 0349, 0350

0051

0008, 0058, 0179

0282, 0320, 0323,

Starlite

Stenway

Stern

Strato

Stylandia

Sunkai

Sunstar

Sunwood

Superla

Superscan

SuperTech

Supra

Supre-Macy

Supreme

TCM

Teac

Tec

0277, 0282, 0342

0013, 0178

0277, 0320, 0323

0323, 0343

0057

0055, 0107

Susumu

Sutron

SVA

Sydney

Sylvania

0048, 0050, 0051,

0128, 0227, 0253

0051, 0058, 0062, Symphonic

Syntax

0128, 0179, 0215

0199

Syntax-Brillian 0199

Sysline

Sytong

Tandy

0349

0277

0178, 0282, 0336,

0340, 0342, 0347

Tashiko

0340

0323, 0343

0151

0277, 0282, 0342

0008, 0009, 0010,

0011, 0013, 0026,

Tatung

0277, 0282, 0342,

0344, 0346

0052, 0177, 0282,

0320, 0342, 0349,

0350

0337, 0343

0282, 0320

0282, 0323, 0342,

0343

Technics

TechniSat

0340, 0342, 0343,

0350

0058, 0179, 0320,

0323, 0349

0348

0346, 0347

0320, 0323

0282

0343

0320, 0323

0320, 0323, 0343,

0350

Techwood

TEDELEX

Teknika

Teleavia

Telecor

Telefunken

0017, 0023, 0056

0274, 0496, 0497,

0499

0008, 0023, 0026,

0056

0282

0007, 0008, 0010,

0012, 0026, 0053,

0054, 0058, 0059,

0179

0345

0282, 0320

Telegazi

Telemeister

Telesonic

Telestar

Teletech

Teleton

Televideon

Televiso

Tensai

0320, 0322, 0345,

0350

0320

0320

0320

0320

0320, 0323, 0343,

0349

0282, 0342

0277

0321

0282, 0320, 0323,

0340, 0343, 0350

Tesmet

Tevion

Texet

Thomson

Thorn

TMK

TNCi

Tokai

Tokyo

Tomashi

Toshiba

0350

0337, 0343

0277, 0282, 0323,

0342

0162, 0188, 0189,

0285, 0320, 0322,

0342, 0345, 0350

0320, 0349

0008, 0026, 0031

0030

0282, 0320, 0350

0277, 0342

0348

0018, 0019, 0040,

0041, 0046, 0073,

0100, 0103, 0108,

0109, 0111, 0121,

0132, 0166, 0208,

0210, 0214, 0217,

0260, 0268, 0282,

0283, 0293, 0304,

0306, 0307, 0329,

0344, 0355, 0454

Totevision

Towada

Trakton

0007

0282, 0347

0282

Trans Continens 0282, 0320

Transtec

Trident

Triumph

Uher

Ultravox

0277

0282

0320

0161, 0171, 0320,

0347, 0350

0277, 0320, 0339,

Unic Line

United

Universum

0341, 0342

0320

0349

0161, 0171, 0282,

0320, 0337, 0349,

0350, 0351

Univox 0320

Vector Research 0050

Vestel 0282, 0320, 0346,

0347, 0349, 0350,

Vexa

0351

0320, 0323, 0343,

Victor

0349

0015, 0344, 0350

VIDEOLOGIC 0277

Videologique 0277, 0282, 0340,

0342

VideoSystem 0320, 0350

Videotechnic 0277, 0282

Vidikron 0010

Vidtech 0008, 0026, 0031,

0053

Viewsonic

Viking

Viore

0176, 0203, 0232,

0364

0057

0148

Visiola

Vision

Vizio

0277, 0342

0282, 0320, 0350

0008, 0177, 0218,

0242, 0500, 0501,

0502, 0503, 0506

Vortec

Voxson

Waltham

Wards

0320, 0349, 0350

0171, 0320, 0339,

0346, 0347, 0350

0282, 0320, 0342

0008, 0009, 0010,

0026, 0031, 0048,

0049, 0050, 0053,

Watson

Watt Radio

Waycon

Wega

Wegavox

Weltblick

Wincom

Xrypton

0054, 0059

0320, 0349, 0350

0277, 0341, 0342

0111

0320, 0339, 0344

0323

0282, 0320, 0349,

0350

Westinghouse 0107, 0216, 0220

White Westinghouse

0037, 0090, 0277,

0320, 0341, 0342,

0349

0101, 0106

0320

Yamaha

Yamishi

Yokan

Yoko

Yorx

Zanussi

Zenith

0008, 0026, 0050,

0053, 0080, 0081,

0082, 0083, 0086,

0087

0282, 0320

0320

0161, 0277, 0282,

0320, 0323, 0337,

0340, 0342, 0343,

0349, 0350

0340

0282, 0346

0008, 0028, 0029,

0030, 0031, 0054,

0061, 0062

VCR

ABS

Adventura

Adyson

Aiwa

1016

1069

1008

1024, 1026, 1027,

1069

Akai

Akiba

Akura

Alba

1021, 1027

1008, 1029

1008, 1027, 1029

1008, 1009, 1024,

Alienware

1025, 1029, 1030

1016

Ambassador 1030

American High 1068

Amstrad

Anitech

Apex

ASA

1008, 1009, 1026

1008, 1029

1088

1028, 1031

Asha

Asuka

1070

1008, 1026, 1028,

1029, 1031

Audio Dynamics 1064

Audiosonic

Audiovox

Baird

1009

1071

1009, 1025, 1026,

1027

Bang & Olufsen 1017

Basic Line 1008, 1009, 1024,

Baur

Beaumark

1025, 1029, 1030

1028

1070

Bell & Howell 1065

Bestar 1009, 1025, 1030

Black Panther Line

Blaupunkt

Bondstec

Broksonic

Bush

1009, 1025

1028

1008, 1030

1100

1008, 1009, 1024,

1025, 1029, 1049,

1051, 1063, 1217

1071 Calix

Candle

Canon

Cathay

Catron

CGE

Cimline

CineVision

Citizen

1070, 1071

1068

1009

1030

1026, 1027

1008, 1024, 1029

1104

1070, 1071

Clatronic

Colortyme

Condor

Craig

Crown

1008, 1030

1064

1009, 1025, 1030

1070, 1071

1008, 1009, 1025,

1029, 1030

Curtis Mathes 1064, 1068, 1070

Cybernex 1070

CyberPower

Daewoo

Dansai

Dantax

Daytron

DBX

De Graaf

Decca

Dell

1016

1009, 1025, 1030,

1038, 1069, 1223

1008, 1009, 1029

1024

1009, 1025

1064

1028

1026, 1027, 1028

1016

Denko 1008

DiamondVision 1096

DigiFusion 1014

DIRECTV 1019, 1105, 1110,

1111, 1113, 1116,

1122

Dish Network 1018

Dishpro 1018

Dual

Dumont

Durabrand

Dynatech

1009, 1027, 1028

1026, 1028

1114

1069

Echostar

Elbe

ESC

Etzuko

Expressvu

1018

1009

Elcatech 1008

Electrohome 1071

Electrophonic 1071

Elsay 1008

Elta

Emerson

1008, 1009, 1029

1008, 1020, 1068,

1069, 1071

1009, 1025

1008, 1029

1018

Ferguson

Fidelity

Finlandia

Finlux

Firstline

1027

1008, 1026

1028

1026, 1027, 1028

1008, 1024, 1029,

1031

Fisher

Flint

1065

1024

Formenti/Phoenix 1028

Frontech 1030

Fuji

Fujitsu

1068

1026

Funai

Galaxy

Garrard

Gateway

GBC

GE

1026, 1069

1026

1069

1016

1029, 1030

1068, 1070

GEC

Geloso

General 1030

General Technic 1024

GOI

GoldHand

Goldstar

1028

1029

1018

1008, 1029

1026, 1031, 1064,

1071

Goodmans 1008, 1009, 1025,

1026, 1029, 1030,

1031

1069 Gradiente

Graetz

Granada

Grandin

1027

1028

1008, 1009, 1025,

1026, 1029, 1030,

Grundig

Hanseatic

1031

1028, 1029

1009, 1028, 1031

Harley Davidson 1069

Harman/Kardon 1064

Harwood

HCM

1008

1008, 1029

Headquarter 1065

Hewlett Packard 1016

Hinari

Hisawa

Hitachi

1008, 1009, 1024,

1029

1024

1011, 1026, 1027,

1028, 1046, 1062

HNS 1110

Howard Computers

HP

HTS

1016

1016

1018

Hughes 1111, 1113, 1122

Hughes Network Systems

Humax

Hush

Hypson

1110, 1116

1012, 1110, 1113

1016

1008, 1009, 1024,

1029 iBUYPOWER 1016

Impego 1030

Imperial

Inno Hit

1026

1008, 1009, 1025,

1028, 1029, 1030

Innovation 1024

Instant Replay 1068

Interbuy 1008, 1031

- 4 -

Interfunk

Intervision

Irradio

ITT

ITV

JC Penney

JCL

JVC

1028

1009, 1026

1008, 1029, 1031

1027

1009, 1025, 1031

1064, 1065, 1068,

1070, 1071

1068

1007, 1018, 1027,

Kaisui

Karcher

Kendo

1039, 1064, 1065,

1066, 1067, 1078,

1089, 1092, 1093,

1094, 1095, 1113,

1208, 1209, 1212,

1213, 1215, 1218

1008, 1029

1028

1008, 1024, 1025,

1030

1027, 1064, 1065

1068, 1071

Kenwood

Kodak

Korpel

Kyoto

Lenco

Leyco

LG

1008, 1029

1008

1025

1008, 1029

1010, 1026, 1031,

1047, 1054, 1056,

Lifetec

Linksys

Lloyd's

Loewe Opta

Logik

Lumatron

Luxor

1071, 1103, 1221

1024

1016

1069

1028, 1031

1008, 1029

1009, 1025

1008

LXI 1071

M Electronic 1026

Magnavox 1020, 1068, 1114,

1126

Magnin

Manesth

Marantz

Mark

Marta

Matsui

Matsushita

MEI

Memorex

1071

1008, 1029

1028, 1064, 1065,

1068

1009

1071

1024, 1031

1068

Media Center PC 1016

Mediator

Medion

1028

1024

1068

1023, 1026, 1031,

1065, 1068, 1069,

1070, 1071, 1098,

1114

Memphis 1008, 1029

MGN Technology 1070

Micromaxx

Microsoft

Microstar

Migros

Mind

Mitsubishi

Motorola

MTC

Multitech

1024

1016

1024

1026

1016

1026, 1028, 1079

1068

1070

1008, 1026, 1028,

1029, 1030, 1069,

Murphy

NEC

Neckermann

NEI

Nesco

Nikkai

1070

1026

1027, 1064, 1065

1027, 1028

1028

1008, 1029

1008, 1009, 1030

Nikko 1071

Niveus Media 1016

Noblex

Nokia

Nordmende

Northgate

Oceanic

Okano

Olympus

Optimus

Orion

1070

1009, 1027

1027

1016

1026, 1027

1008, 1009, 1024

1068

1071

1023, 1024, 1051,

1115, 1217

Orson

Osaki

1026

1008, 1026, 1029,

1031

Otto Versand 1028

Palladium 1008, 1027, 1029,

Panasonic

1031

1000, 1022, 1044,

1055, 1068, 1072,

1085, 1090, 1091,

1120, 1121, 1214

Pathe Marconi 1027

Perdio 1026

Philco

Philips

1008, 1068

1006, 1013, 1028,

1035, 1040, 1045,

1046, 1050, 1058,

1059, 1061, 1068,

1076, 1101, 1110,

1113, 1116, 1117,

1122, 1126, 1210,

1211

Philips Magnavox 1076

Phonola

Pilot

1028

1071

Pioneer

Polaroid

Portland

Prinz

Profex

Proline

Proscan

Prosonic

Pulsar

Pye

Quarter

Quartz

1028, 1036

1088, 1099

1009, 1025, 1030

1026

1029

1026

1019

1009, 1024

1114

1028, 1102

1065

1065

Quasar

Quelle

1068

1026, 1028

Radialva 1008

RadioShack 1071

RadioShack/Realistic

1065, 1068, 1069,

Radiola

Radix

Randex

RCA

1070, 1071

1028

1071

1071

1019, 1068, 1070,

1075, 1110, 1113,

Realistic

ReplayTV

Rex

RFT

Ricavision

Roadstar

Royal

Runco

Saba

Saisho

Samsung

1122, 1125

1065, 1068, 1069,

1070, 1071

1022, 1123

1027

1008, 1028, 1030

1016

1008, 1009, 1025,

1029, 1031

1008

1114

1027

1024, 1029

1002, 1034, 1041,

1043, 1057, 1060,

1070, 1084, 1110,

1116, 1122, 1124,

1220, 1222

1008, 1030 Samurai

Sanky

Sansui

1114

1023, 1027, 1106,

1115

Sanyo

Saville

SBR 1028

Schaub Lorenz 1026, 1027

Schneider

1032, 1065, 1070

1009

1008, 1009, 1024,

1025, 1026, 1028,

1029, 1030, 1031

Sears

SEG

1065, 1068, 1071

1008, 1009, 1029

SEI-Sinudyne 1028

Seleco 1027

Sentra 1008, 1030

Sentron

Sharp

1008, 1029

1003, 1033, 1077,

1107, 1127, 1219

1008, 1029 Shintom

Shivaki

Shogun

Siemens

1031

1070

1031

Silva

Silver

Singer

1031

1009

1068

Sinudyne

Solavox

Sonic Blue

Sonneclair

Sonoko

Sontec

Sony

1028

1030

1022, 1123

1008

1009, 1025

1031

1001, 1016, 1048,

1053, 1073, 1074,

1080, 1081, 1082,

Stack

Stack 9

Standard

Stern

1083, 1108, 1118,

1216

1016

1016

1009, 1025

1009

STS

Sunkai

Sunstar

Suntronic

Sunwood

Superscan

Sylvania

1068

1024

1026

1026

1008, 1029

1020

1020, 1068, 1069,

1102, 1126

Symphonic 1008, 1069, 1126

Systemax 1016

Tagar Systems 1016

Taisho 1024

Tandberg

Tandy

Tashiko

Tatung

TCM

Teac

1009

1065

1026, 1071

1026, 1027, 1028

1015, 1024, 1042

1009, 1069

Tec

Technics

Teknika

Teleavia

Telefunken

Teletech

Tenosal

Tensai

1008, 1009, 1030

1068

1068, 1069, 1071

1027

1027

1008, 1009

Tevion

Thomson

Thorn

Tivo

1008, 1029

1008, 1026, 1029,

1031

1024

1005, 1027

1027

TMK

Tokai

Tonsai

Toshiba

1108, 1110, 1111,

1113, 1117, 1118,

1119, 1122

1070

1008, 1029, 1031

1029

1004, 1016, 1027,

1028, 1037, 1049,

1052, 1086, 1087,

1097, 1109, 1112,

1194

1070, 1071 Totevision

Touch

Towada

Towika

TVA

Uher

UltimateTV

Ultravox

1016

1008, 1029

1008, 1029

1030

1031

1019

1009

Unitech 1070

United Quick Star 1009, 1025

Universum 1026, 1028, 1031

Vector Research 1064

Video Concepts 1064

Videon

Videosonic

1024

1070

Viewsonic

Voodoo

Wards

1016

1016

1068, 1069, 1070,

1071

1031 Weltblick

XR-1000

Yamaha

Yamishi

Yokan

Yoko

Zenith

ZT Group

1068, 1069

1064, 1065

1008, 1029

1008, 1029

1008, 1029, 1030,

1031

1114

1016

DVD

4Kus 2051

Accurian

Advent

AEG

Airis

Aiwa

Akai

2142

2155, 2251

2362

2364

2322

2145, 2177, 2179,

2248

2356

2064, 2165, 2186,

Akura

Alba

Alco

Alize

2337, 2346

2149

2361

Allegro

Amitech

2133

2362

Amphion MediaWorks

AMW

Apex

2195

2195, 2363

2030, 2124, 2125,

2126, 2127, 2130,

2131

2241 Apple

Arrgo

Asono

Aspire

Astar

ATACOM

Audiovox

2138

2364

2152, 2222

2240

2364

2061, 2149

Avious

Awa

2367

2363

Axion 2249

Bang & Olufsen 2128

Baze

BBK

2367

2364

Bellagio

Best Buy

Blaupunkt

Blue Parade

Boghe

Brainwave

2363

2359

2131

2157

2382

2362

Brandt

Broksonic

Bush

2148, 2188

2145, 2146

2064, 2110, 2170,

2268, 2290, 2346,

2358, 2367, 2383

California Audio Labs

2151

Cambridge Audio 2354

CAT

CAVS

Centrum

CGV

2352, 2353

2192

2353

2354, 2362

Changhong

Cinetec

CineVision

Clatronic

Coby

Conia

2140

2363

2133, 2237

2358, 2367

2031, 2046, 2360

2383

Continental Edison

2363

Crown 2362

C-Tech 2355

Curtis Mathes 2139

CVG

CyberHome

2377

2022, 2098, 2138,

Cytron

Daenyx

Daewoo

2187, 2336

2244

2363

2001, 2133, 2276,

2298, 2330, 2362,

2363, 2377

Daewoo International

Dalton

Dansai

Daytek

Dayton

2363

2357

2362, 2381

2184, 2195, 2363

2363

DEC

Decca

Denon

2358

2362

2059, 2151, 2193,

2332

2356, 2358, 2360, Denver

Denzel

Desay

2370

2380

2205

Diamond 2354, 2355

DiamondVision 2225, 2232

Disney

DK Digital

Dmtech

2010, 2028

2339

2176

- 5 -

Jwin

Kansai

Kawasaki

Kennex

Kenwood

KeyPlug

Kiiro

Kingavon

Kiss

KLH

Koda

Koss

KXD

Landel

Lasonic

Lawson

Lecson

Lenco

Lenoxx

Dual

Durabrand

DVX

Easy Home

Eclipse

E-Dem

Electrohome

Elin

Elta

Emerson

Enterprise

Enzer

Epson

ESA

Finlux

Fintec

Fisher

Funai

Gateway

GE

Gericom

2380

2136

2355

2359

2354

2364

2362

2362

2341, 2361, 2362

2129, 2137, 2150

2129

2380

2247

2137

2354, 2362, 2367

2377

2134

2137

2051

2029, 2131, 2156

2351

GFM

Giec

2226

2382

Global Solutions 2355

Global Sphere 2355

Go Video 2133, 2213

Goodmans 2165, 2280, 2291,

GPX

Gradiente

Graetz

Greenhill

2358, 2371, 2376,

2382

2227

2151

2380

2131

Grundig

Grunkel

GVG

H&B

H_her

Haaz

2349

2362, 2366

2377

2358

2364

2354, 2355

Haier 2254

Harman/Kardon 2047, 2135

HiMAX

Hitachi

2359

2062, 2090, 2115,

2274, 2282, 2316,

2359, 2380

Hiteker 2130

Home Tech Industries

Hyundai

Ilo

Initial

2364

2366

2245

2131, 2245

Innovation

Insignia

Integra

Irradio iSymphony

JBL

JVC

2182

2002, 2137, 2253

2157

2053

2246

2135

2020, 2096, 2097,

2099, 2100, 2101,

2102, 2103, 2106,

2107, 2160, 2257,

2260, 2262, 2263,

2321, 2324, 2326,

2327, 2343, 2464,

2465, 2468, 2469,

2471

2198

2360

2149

2362

2041, 2151, 2348

2362

2362

2358

2380

2131, 2149

2358

2013, 2148, 2158

2359

2143

2132

2355

2381

2358, 2362, 2367

2136, 2153

Magnex

Majestic

Marantz

Marquant

Matsui

McIntosh

Mecotek

Medion

Memorex

MiCO

Micromaxx

Microsoft

Microstar

Minoka

Minowa

Mintek

Mitsubishi

Mizuda

Monyka

Mustek

Mx Onda

Mystral

Naiko

Nesa

Neufunk

Nevir

Next Base

Nexxtech

NU-TEC

Onkyo

LG 2002, 2033, 2038,

2057, 2129, 2133,

2189, 2191, 2223,

2238, 2270, 2288,

2335, 2373, 2375

Life

Lifetec

2182

2182

Limit 2355

Liquid Video 2158

Liteon

Loewe

LogicLab

Magnavox

2043, 2051, 2142

2320

2355

2025, 2050, 2137,

2150, 2159, 2224,

2230, 2358

Oopla

Oppo

Optim

Optimus

Orava

Orbit

Orion

Oritron

P&B

Pacific

Panasonic

Parasound peeKTON

Philips

2367

2360

2328

2362

2148, 2378

2199

2362

2182

2028, 2145, 2234

2354, 2382

2182

2156

2182

2362

2367

2131, 2245

2003

2358, 2359

2380

2186

2354

2366

2362

2131

2380

2362

2143

2243

2383

2159, 2368

2051

2196, 2255

2381

2180

2358

2363

2073, 2110

2148, 2158

2358

2355

2011, 2024, 2034,

2042, 2058, 2062,

2066, 2067, 2093,

2116, 2117, 2118,

2119, 2120, 2121,

2122, 2123, 2151,

2159, 2164, 2166,

2167, 2172, 2173,

2175, 2209, 2214,

2275, 2277, 2278,

2281, 2282, 2283,

2301, 2374, 2470

2197

2364

2008, 2012, 2025,

2044, 2050, 2051,

2053, 2060, 2072,

2108, 2111, 2147,

2159, 2163, 2169,

2174, 2181, 2185,

2230, 2261, 2266,

Phonotrend

Pioneer

2267, 2286, 2287,

2289, 2295, 2300,

2302, 2317, 2328,

2338, 2342, 2350,

2467

2367

2016, 2017, 2018,

2019, 2035, 2092,

2094, 2095, 2109,

2157, 2180, 2190,

2212, 2269, 2272,

2299, 2304, 2305,

2306, 2307, 2308,

Pointer

Polaroid

Portland

Powerpoint

Prima

Proceed

Proscan

Prosonic

Protron

Provision

Pye

Qwestar

Raite

RCA

2309, 2310, 2311,

2344, 2345, 2347,

2379

2362

2125, 2215, 2235

2362

2363

2252

2130

2156

2360, 2377

2202

2358

2144

2148

2380

2021, 2029, 2104,

2105, 2131, 2149,

2156, 2157, 2229

2356, 2360, 2362

2153

RedStar

Regent

Reoc

Rimax

Rio

Roadstar

Ronin

Rotel

Rowa

Rownsonic

Saba

Sabaki

Saivod

Sampo

Samsung

2355

2361

2133

2331, 2358

2363

2203

2154, 2383

2353

2148, 2188

2355

2362

2141

2000, 2045, 2077,

2112, 2113, 2114,

2115, 2151, 2200,

2216, 2219, 2228,

2264, 2265, 2271,

2279, 2294, 2303,

Sansui

2329, 2365

2073, 2145, 2354,

2355, 2362

2134, 2145, 2217, Sanyo

ScanMagic

2292

2186

Schaub Lorenz 2362

Schneider 2176

Scientific Labs 2355

Scott

Seeltech

SEG

2161, 2357

2364

2162, 2355, 2363,

Sharp

2380

2006, 2040, 2088,

2091, 2182, 2194,

2220, 2221, 2231,

2236, 2293, 2340

2245 Shinsonic

Sigmatek

Silva

Singer

Skymaster

Skyworth

2359, 2364

2356

2354, 2355

2325, 2355

2356

Slim Art 2362

SM Electronic 2355

Sonic Blue

Sontech

Sony

2133

2366

2004, 2005, 2007,

2009, 2014, 2015,

2023, 2026, 2027,

2052, 2068, 2069,

2070, 2071, 2074,

2075, 2084, 2085,

2087, 2168, 2171,

2208, 2210, 2211,

2258, 2273, 2284,

2285, 2312, 2313,

2314, 2315, 2318,

2319, 2466

Soundmaster 2355

Soundmax

Spectra

Spectroniq

Standard

Star Cluster

Starmedia

Sungale

2355

2363

2201

2355

2355

2358, 2364

2204

Sunkai

Superscan

Supervision

2362

2150

2355

Sylvania 2012, 2137, 2150,

2178, 2230, 2239

Symphonic 2108, 2230

Synn 2355

T.D.E. Systems 2366

Tatung

TCM

Teac

2001, 2362

2182, 2297

2149, 2333, 2355,

2383

Tec

Technics

Technika

Telefunken

Tensai

Tevion

2356

2151

2362, 2367

2353

2362

2182, 2355, 2357

Theta Digital 2157

Thomson 2183, 2188, 2334,

Tokai

Top Suxess

Toshiba

2372

2356, 2380

2364

2032, 2036, 2037,

2039, 2048, 2049,

2054, 2055, 2072,

2073, 2076, 2078,

2079, 2086, 2145,

2159, 2218, 2233,

2256, 2259, 2296,

2369

TRANScontinents 2363, 2367

Transonic

Trio

Trutech

TruVision

2367

2362

2242

2359

TSM

Umax

2364

2361

United 2367

Urban Concepts 2159

US Logic 2245

Venturer 2149

Viewmaster

Vocopro

VocoStar

Waitec

2364

2206

2207

2364

Welltech 2382

Westinghouse 2063, 2250

Wharfedale

Woxter

Xbox

Xlogic

XMS

Xoro

Yamada

Yamaha

Yamakawa

Yukai

Zenith

2354, 2355

2361, 2364

2156, 2183

2355, 2362

2362

2382

2051, 2361, 2363

2056, 2064, 2065,

2080, 2081, 2082,

2083, 2089, 2118,

2151, 2323

2363, 2380

2186

2002, 2129, 2133,

2159, 2223

Blu-ray Disc

LG

Panasonic

Pioneer

Samsung

Sharp

Sony

Yamaha

2033

2011, 2209, 2214

2212

2045, 2113

2194, 2220, 2221

2075

2064

DVR

Bush

Hitachi

Panasonic

Philips

Pioneer

RCA

Samsung

Sharp

Sony

Toshiba

Yamaha

2110

2090

2066, 2067, 2093,

2116, 2117, 2119,

2120, 2122, 2123

2108, 2111

2016, 2017, 2018,

2019, 2092, 2094,

2095, 2109

2105

2113, 2219

2088, 2091

2084, 2085, 2087

2086

2089, 2118

- 6 -

DVD Recorder

Aspire

Astar

Broksonic

Go Video

Hitachi

Insignia

Irradio

JVC

LG

Liteon

Panasonic

Philips

Pioneer

Pye

Samsung

Sansui

Sanyo

Sony

Sylvania

Toshiba

Yamaha

2222

2240

2146

2213

2062

2002

2053

2100, 2101, 2106,

2107

2033, 2057, 2223,

2238

2043

2011, 2034, 2058,

2062, 2116, 2117,

2119, 2120, 2121,

2123

2008, 2044, 2050,

2051, 2147

2017, 2035

2144

2000, 2112, 2216

2073

2217

2004, 2005, 2007,

2052, 2068, 2069,

2074, 2208, 2210,

2211

2239

2032, 2036, 2037,

2039, 2049, 2054,

2055, 2076

2056

Cable

ABC

ADB

Adelphia

Alcatel

Americast

Amstrad

Antronix

Archer

Arcon

AT&T

Axis

Bell South

Cable Vision

Cabletenna

Cabletime

Cableview

Clearmaster

3002, 3003, 3017,

3066, 3067, 3086,

3093, 3119, 3122

3020

3081

3016

3124

3022, 3098

3065, 3070

3070

3098

3095

3098

3124

3092

3065

3104

3087

3127

ClearMax 3127

Clyde Cablevision 3105

Colour Voice 3068

Comcast 3084, 3088, 3117

Comcrypt

Comtronics

Contec

Coolmax

3107

3069

3074

3127

COX 3084

Cryptovision 3110

Director

Eastern

3084

3075

Everquest

Fidelity

3123

3098

Filmnet 3107

Filmnet Cablecrypt

3111

Filmnet Comcrypt

Finlux

Focus

Foxtel

3111

3097

3126

3022

France Telecom 3100, 3101

Freebox 3023

GC Electronics 3070

GE 3066, 3093

GEC

Gemini

3105

3072, 3123

General Instrument

3017, 3025, 3066,

3084, 3090, 3096,

3117

Pioneer 3001, 3006, 3094,

3098, 3114, 3116,

3120

Popular Mechanics

3126

Proscan 3066, 3093

Pulsar 3122

PVP Stereo Visual Matrix

Quasar

RadioShack

RCA

3018

3122

3123, 3127

3030, 3031, 3087,

Realistic

Recoton

Regal

Regency

Rembrandt

Runco

Sagem

Samsung

3118

3070

3126

3078

3075

3066

3122

3101

3069, 3089, 3114,

3120

SAT 3098

Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002,

3003, 3006, 3028,

3029, 3081, 3086,

3089, 3094, 3095,

3108

3072, 3123 Signal

Signature

Sony

3066

3092, 3125

Sprucer 3118

Standard Component

3115

Starcom

Stargate

Starquest

3017, 3072, 3119,

3123

3072, 3123

3072, 3123

Supercable

Supermax

Tele+1

3090

3127

3107, 3111

Telepiu

Thomson

3107

3082, 3091

TIME WARNER 3084

Movie Time

Mr Zapp

Multichoice

Multitech

NEC

NET Brazil

Nokia

Noos

NSC

Oak

Pace

Palladium

Panasonic

Paragon

Philips

Goldstar

Gooding

Grundig

Hamlin

Hirschmann

3120

3099

3098, 3099

3073, 3078

3097

Hitachi 3066

HomeChoice 3106

Humax

ITT Nokia

3021, 3080, 3083

3097

Jasco

Jerrold

3123

3017, 3018, 3025,

3066, 3072, 3084,

3090, 3096, 3119,

3123

3099 JVC

Kabel Deutschland

3024, 3027, 3121

Macab

Magnavox

Maspro

Matsui

3101

3079

3099

3099

MegaCable

Memorex

Minerva

Mnet

Motorola

3117

3076, 3122

3099

3107

3025, 3026, 3084,

3088, 3090, 3095,

3117

3077, 3109

3101

3107

3127

3064

3085

3097

3101

3077

3074

3006, 3089, 3121

3099

3112, 3118, 3122

3122

3068, 3071, 3079,

3099, 3100, 3101,

3103

Tocom

Torx

Toshiba

Tristar

Tudi

3067

3017

3122

3127

3102

Tusa

TV86

3072, 3123

3077

Unika 3065, 3070

United Cable 3018, 3119

Universal

Universum

V2

Videoway

View Star

Viewmaster

Vision

Visiopass

Vortex View

Wittenberg

Zenith

Zentek

3065, 3070

3097, 3099

3127

3019

3074, 3077, 3079

3127

3127

3097, 3100, 3101

3127

3098

3113, 3122, 3124

3126

Satellite

AB Sat

AccessHD

ADB

AGS

Akai

Alba

4216, 4217

4104

4220

4216

4053, 4055

4001, 4004, 4006,

4007, 4062, 4217

Aldes

Allsat

Allsonic

Alltech

Alpha 4053

Alpha Digital 4104

Alphastar

Amitronica

Amstrad

4077

4217

4011, 4035, 4217,

4218

Anglo

Ankaro

Anttron

Apollo

Armstrong

Artec

Asat

ASLF

Astacom

Astra

4005, 4007, 4010

4048, 4053, 4055

4005, 4008, 4024

4217

4217

4005, 4008, 4024,

4217

4001, 4004

4001

4011, 4053

4100

4053, 4055

4217

4216

Astro

4009, 4011, 4054,

4217, 4219

4004, 4008, 4010,

4015, 4024, 4213,

AudioTon

Aurora

Austar

Axiel

Axis

4218, 4219

4004, 4048

4222

4222

4216

4008, 4009, 4024,

4050

4008, 4024 Best

Blaupunkt

Blue Sky

Boca

Boston

Brain Wave

Broadcast

Broco

BSkyB

BT

Bubu Sat

Bush

4015

4217

4011, 4054, 4059,

4217

4216

4013

4012

4217

4035, 4041

4216

4217

4006, 4045

Cambridge 4218

Canal Satellite 4213

Canal+ 4213

CaptiveWorks 4099

Channel Master 4007, 4110

Chaparral 4075

CHEROKEE 4216

Chess 4212, 4217

CityCom

Clatronic

CNT

Comag

4006, 4215, 4219

4013

4010

4080, 4081, 4082,

4083, 4086

Commlink

Comtech

Condor

Connexions

Conrad

4005

4050

4008, 4024, 4219

4014, 4024

4024, 4215, 4218,

4219

Conrad Electronic 4217, 4219

Contec

Coolsat

4050

4096

Cosat

Coship

Crown

Daeryung

Daewoo

DDC

4048

4109

4011

4014

4057, 4217

4007

Delega

Dew

Diamond

Digiality

4007

4050

4051

4219

Digital Stream 4105

DIRECTV 4056, 4064, 4067,

4068, 4070, 4071,

4074, 4107, 4116,

4119, 4121, 4122,

4123, 4127, 4192,

4193, 4194, 4195,

4196, 4197, 4198,

Discoverer

Discovery

Diseqc

4199, 4200, 4201,

4202, 4203, 4206,

4207, 4221

4212

4216

4216

Dish Network 4018, 4065, 4089,

4092, 4094, 4095,

Dishpro

Distrisat

Ditristrad

DNT

Drake

DStv

Dune

Echostar

4117

4018, 4117

4053

4048

4014, 4053, 4055

4072

4222

4024

4014, 4018, 4065,

4089, 4117, 4217

Einhell

Elap

Elekta

Elsat

Elta

Emanon

Emme Esse

Engel

Ep Sat

EURIEULT

Eurodec

Europa

Europhon

Eurosat

Eurosky

Eurostar

Eutelsat

Exator

Expressvu

Fenner

Ferguson

Fidelity

Finlandia

Finlux

FinnSat

Flair Mate

Foxtel

Freecom

FTEmaximal 4024, 4217

Fuba 4024, 4001, 4008,

4014, 4015, 4055,

Galaxis

4215

4024, 4005, 4008,

4009, 4050, 4048,

4215, 4222

GE 4093, 4066, 4111,

4197

General Instrument

GMI

GOI

4073, 4019

4011

4117

4001, 4005, 4011,

4217, 4218

4216, 4217

4010

4217

4001, 4008, 4024,

4048, 4053, 4055

4001

4008, 4024

4217

4006

4031

4052

4053, 4218, 4219

4219

4011

4024, 4011, 4008,

4215, 4218, 4219

4011, 4215, 4219

4217

4001, 4004

4117

4024, 4212, 4217

4006, 4052, 4214

4218

4006

4006

4050, 4052

4217

4222

4001, 4049, 4218

- 7 -

Goldbox

GoldStar

Goodmans

Goodmind

Grandin

Grothusen

Grundig

4213

4049

4029, 4002, 4006

4111

4031

4001, 4049

4006, 4004, 4015,

4035, 4211, 4218,

4222

Hänsel & Gretel 4219

Hantor 4001, 4013

Hanuri

Hauppauge

Heliocom

Helium

Hinari

Hirschmann

Hisawa

Hisense

Hitachi

4010

4044

4219

4219

4007

4024, 4015, 4210,

4218, 4219, 4216

4013

4016

4114, 4006, 4199,

Homecast

Houston

HTS

Hughes

4203

4087, 4084, 4085

4048

4117

4064, 4068, 4194,

4192, 4196, 4202

Hughes Network Systems

4071

Humax 4097, 4025, 4030,

4060

Huth

Hypson

Ilo

4005, 4011, 4012,

4013, 4050, 4048,

4219, 4223

4031

Imex

Innovation

Insignia

4016

4031

4008

4107

Intertronic

Intervision

ITT Nokia

Jerrold

Johansson

JOK

JSR

JVC

Kamm

Kathrein

4011

4048, 4219

4006

4019

4013

4216

4048

4089, 4065, 4117,

4029

4217

4015, 4055, 4053,

4063, 4034, 4042,

4215, 4216, 4217

Kathrein Eurostar 4215

Klap

Konig

Kosmos

KR

4216

4219

4049

4004

Kreiselmeyer 4015

K-SAT 4217

Kyostar 4001

L&S Electronic 4024

Lasat 4024, 4010, 4008,

4054, 4215, 4212,

4219

Lasonic

Lenco

Leng

Lennox

Lenson

Lexus

LG

Lifesat

Lifetec

Lorenzen

Lorraine

Lupus

Luxor

4108

4024, 4001, 4049,

4215, 4219, 4217

4013

4048

4218

4053

4103, 4107, 4049

4024, 4008, 4212,

4217

4008

4219

Lyonnaise

Macab

Magnavox

Manata

Manhattan

4049

4024, 4008

4218

4052

4052

4127, 4101

4031, 4216, 4217

4006, 4010, 4048,

4216

4055 Marantz

Mascom

Maspro

Matsui

4010

4006, 4217

4216

Max

Mediabox

Mediamarkt

Mediasat

Medion

Medison

Mega

Memorex

Metronic

4219

4213

4011

4009, 4213, 4218

4024, 4008, 4217

4217

4055, 4053

4127

4031, 4028, 4001,

4004, 4005, 4010,

4217

Metz 4015

Micro electronic 4218, 4219, 4217

Micro Technology 4217

MicroGem 4106

Micromaxx

Microstar

Microtec

Minerva

Mitsubishi

Mitsumi

Morgan's

4024, 4008

4008

4217

4015

4006, 4015, 4202

4054

Motorola

Multichoice

Multitec

Muratto

Mysat

Navex

Neuhaus

4011, 4054, 4055,

4053, 4217

4090, 4091, 4088,

4019

4222

4212

4049

4217

4013

4009, 4048, 4218,

4219, 4217

4217 Neusat

Next Level

NextWave

Nikko

Nokia

Nordmende

4019

4223

4011, 4217

4006, 4040

4001, 4006, 4007,

4010, 4052

Nova

Novis

Oceanic

Octagon

Okano

Optex

Pacific

Packsat

Palcom

Palladium

Palsat

Panasat

Panasonic

4222

4013

4051

4001, 4004, 4050

4011

4048

Optus

Orbitech

4213, 4222, 4223

4001, 4212, 4213,

4218

OSat 4004

Otto Versand 4015

Pace 4006, 4015, 4035,

4043, 4047, 4216

4051

4216

4007

4011, 4218

4212, 4218

Panda

Pansat

Patriot

Paysat

PCT

Philco

Philips

4222

4121, 4126, 4124,

4006, 4035, 4036,

4221, 4198

4006, 4219

4125

4216

4127

4110

4101

4071, 4068, 4127,

4006, 4055, 4053,

4061, 4033, 4213,

4216, 4196, 4202,

Phoenix

Phonotrend

Pioneer

Polsat

Predki

Premiere

Priesner

Primestar

Profile

Promax

Prosat

Proscan

Protek

Proton

Provision

4203, 4201, 4206

4050

4006, 4005, 4048

4046, 4213

4052

4013

4048, 4213

4011

4076

4216

4006

4007, 4005

4093, 4066, 4122,

4197

4051

4016

4010

Realistic

Redpoint

Redstar

RFT

Roadstar

Roch

Rover

Saba

Sabre

Sagem

Sakura

Samsung

SAT

Sat Cruiser

Sat Partner

Sat Team

Satcom

Satec

Satelco

Satford

Satmaster

Satplus

Schneider

Schwaiger

SCS

Seemann

SEG

Seleco

Servi Sat

Siemens

Silva

Skantin

Skardin

Quadral

Quelle

Quiero

RadioShack

Radiola

Radix

Rainbow

RCA

4024, 4007, 4005,

4008, 4216

4015, 4215, 4219

4052

4019

4055, 4053

4014, 4037

4004

4093, 4066, 4112,

4113, 4118, 4119,

4116, 4122, 4197,

4207

4078

4009

4024, 4008

4005, 4055, 4053

4217

4031

4024, 4217

4010, 4215, 4219,

4216

4006

4023, 4052

4050

4064, 4071, 4069,

4123, 4120, 4003,

4000, 4001, 4032,

4196, 4200

4007, 4218

4223

4001, 4004, 4010,

4013, 4049, 4218

4217

4012, 4219

4217

4024

4012

4012

4212

4008, 4212, 4216

4051, 4212, 4219

4215

4011, 4009, 4014

4024, 4001, 4008,

4013

4048

4031, 4217

4015

4049

4217

4009

Skinsat

SKR

Skymaster

4218

4217

4017, 4022, 4005,

4212, 4217

4055, 4053 Skymax

SkySat 4212, 4218, 4219,

4217

Skyvision 4048

SM Electronic 4212, 4217

Smart

Sony

SR

Star Choice

Starland

Starring

Start Trak

Strong

4215, 4217

4067, 4070, 4213

4011, 4054

4019

4217

4013

STS

STVI

Sumida

4001

4024, 4001, 4004,

4008, 4049, 4222

4115

4031

4011

Sunny Sound 4024

Sunsat 4217

Sunstar

Supermax

Tandberg

Tandy

Tantec

TCM

Techniland

TechniSat

4024, 4011, 4054

4223

4052

4004

4006

4008

4012

4021, 4026, 4027,

4014, 4053, 4038,

4039, 4212, 4213,

Technology

Technosat

Technowelt

Teco

Telanor

Telasat

Telecom

Telefunken

Teleka

Telemaster

Telesat

Telestar

Televes

Telewire

Tempo

Tevion

4218

4222

4223

4219

4011, 4054

4007

4215, 4219

4217

4017, 4001, 4216

4004, 4011, 4014,

4218, 4219

4010

4219

4212, 4213, 4218

4006, 4218

4048

4223

4008, 4217

Thomson

Thorens

Thorn

Tivax

Tivo

Tokai

Tonna

Toshiba

Triad

Triasat

Triax

Turnsat

Tvonics

Twinner

UEC

Uher

UltimateTV

Uniden

Unisat

Unitor

Universum

US Digital

Variosat

Vega

Ventana

Viewsat

Visiosat

Voom

Vortec

Welltech

WeTeKom

Wevasat

Wewa

Winersat

Wisi

Woorisat

Worldsat

Xrypton

XSat

Zehnder

Zenith

Zodiac

4020, 4006, 4052,

4058, 4208, 4215,

4213, 4219, 4216,

4217

4051

4006

4104

4196

4053

4006, 4012, 4048,

4218, 4217

4194, 4202, 4203

4049

4218

4015, 4215, 4218,

4217

4217

4214

4031, 4217

4222

4212

4070

4079, 4127

4011, 4050, 4053

4013

4015, 4215, 4219

4016

4015

4024

4055, 4053

4098

4013, 4048, 4216,

4217

4019

4001

4212

4212, 4218

4006

4006

4013

4006, 4014, 4015,

4218, 4219

4010

4216

4024

4217

4024, 4010, 4008,

4209, 4215

4102, 4107, 4195

4004

CD

Yamaha 5082, 5095

CD Recorder

Yamaha 5083

MD

Yamaha 5080, 5081, 5086

Tape

Yamaha

Tuner

Yamaha

5084, 5087

5066, 5071, 5085,

5088, 5090, 5092,

5094

XM

Yamaha

SIRIUS

Yamaha

DOCK

Yamaha

NET

Yamaha

5091, 5093

5064, 5067

5068, 5089

5076, 5079

LD

Yamaha 2080

Amplifier

Yamaha 5019, 5020

© 2010 Yamaha Corporation

- 8 -

YC506C0/RC

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos