Anuncio
![Yamaha RX-V567 El manual del propietario | Manualzz Yamaha RX-V567 El manual del propietario | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/064338895_1-f67d9ed97c6c0b53037b46d09a5b539f-360x466.png)
AV Receiver
Manual de Instrucciones
Español
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades ................................................... 3
Acerca de este manual ...................................................... 4
Accesorios suministrados ................................................. 4
Nombres y funciones de las piezas.................................... 5
Panel delantero ................................................................. 5
Panel trasero ..................................................................... 6
Visor del panel delantero .................................................. 7
Mando a distancia............................................................. 8
CONEXIONES
Conexión de los altavoces .................................................. 9
Funciones y canales de los altavoces................................ 9
Disposición de los altavoces........................................... 10
Conexión de los altavoces y del subwoofer.................... 11
Conexión de componentes externos................................ 14
Clavijas de enchufe y terminales .................................... 14
Conexión de un monitor de TV ...................................... 15
Conexión de las antenas de FM/AM .............................. 23
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico .......................... 29
Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia
(control de tono) ............................................................. 29
Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla
(función SCENE).............................................................. 30
Para disfrutar de programas de campo sonoro............. 30
Programas de campo sonoro........................................... 33
Sintonización de FM/AM ................................................ 35
Selección de una frecuencia de recepción
(Sintonización normal)................................................... 35
Registro y recuperación de una frecuencia
(Presintonización)........................................................... 36
Recuperación de una presintonía de emisora ................. 38
Eliminación de las presintonías de emisoras.................. 38
Sintonización del sistema de datos de radio
(sólo modelos del Reino Unido y Europa) ..................... 38
Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ .. 40
Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha ... 40
Control de un iPod™/iPhone™ ..................................... 40
Reproducción de melodías desde componentes
Bluetooth™....................................................................... 43
Conexión de un receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de Yamaha ..................................................... 43
Emparejamiento de los componentes Bluetooth™ ........ 43
Uso de los componentes de Bluetooth™ ....................... 44
CONFIGURACIÓN
Visualización y configuración del menú Option ............ 45
Elementos del menú Option ........................................... 45
Ajuste de varias funciones (menú Setup)....................... 49
Visualización y ajustes del menú Setup ......................... 49
Elementos del menú Setup ............................................. 50
Gestiona los ajustes de los altavoces .............................. 50
Ajuste de las funciones HDMI ....................................... 55
Simplificación del uso del receptor ................................ 58
Ajuste del programa de campo sonoro ........................... 59
Prohibición de cambios de ajustes ................................. 59
Parámetros de CINEMA DSP ........................................ 61
Parámetros utilizables en el decodificador surround...... 62
Teclas conectoras de componentes externos .................. 63
Visualización/configuración del menú Advanced
Setup .............................................................................. 66
Ajuste de la impedancia de los altavoces
(sólo modelos de EE.UU. y Canadá) ............................. 66
Cambio de los pasos de frecuencias FM/AM
(sólo modelos de Asia y General) .................................. 67
Inicialización de diversos ajustes de esta unidad ........... 67
Uso de la función de control de HDMI .......................... 68
APÉNDICE
Resolución de problemas ................................................ 71
General ........................................................................... 71
HDMI™ ......................................................................... 74
Sintonizador (FM/AM) .................................................. 74
iPod™/iPhone™ ............................................................ 75
Bluetooth™ .................................................................... 76
Mando a distancia .......................................................... 76
Glosario ............................................................................ 77
Información de audio ..................................................... 77
Información sobre los programas de campo sonoro ...... 78
Información de vídeo ..................................................... 78
Información sobre HDMI™ ........................................... 79
Acerca de las marcas comerciales .................................. 79
Especificaciones ............................................................... 80
Índice ................................................................................ 82
Es
2
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades
■
Amplificador incorporado de 7 canales de gran potencia y alta calidad
■
Cambio de entrada/programa de campo sonoro con 1 botón (función SCENE)........
■
Conexiones de altavoces para configuraciones de 2 a 7.1 canales
– (Sólo modelos de EE.UU. y Canadá) Configuración de la impedancia de los altavoces ..................................
– Funciones y canales de los altavoces ...................................................................................................................
– Disposición de los altavoces ..............................................................................................................................
– Cable del altavoz, conexión................................................................................................................................
– Conexión del cable del subwoofer .....................................................................................................................
– Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación............................................................
■
Ajuste de los parámetros acústicos para adaptarlos a los altavoces y al entorno de escucha
– Ajustes automáticos de los parámetros acústicos de los altavoces
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) .................................................................................
– Configuración de los ajustes de cada altavoz.....................................................................................................
– Control de volumen de cada altavoz ..................................................................................................................
– Ajustes de distancia de los altavoces..................................................................................................................
– Control de calidad de sonido con el ecualizador <Graphic Equalizer> .............................................................
– Ajuste del altavoz para tono de prueba ..............................................................................................................
– Ajuste del nivel de bajos y agudos <Control de tono> ......................................................................................
■
Conexión y reproducción de componentes externos (máx. 14 entradas)
– Conexión de componentes externos...................................................................................................................
– Salida de señal de audio del TV a través del terminal HDMI............................................................................
– Entrada de video HDMI/AV combinando otra entrada de audio .......................................................................
– Corrección del retardo entre las señales de audio y vídeo <Lipsync>...............................................................
– Tapa protectora de los terminales del panel delantero .........................................................................................
– Cambio del nombre de la fuente de entrada <Input Rename>...........................................................................
– Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada <menú Option>........................................
– Reproducción desde componentes externos.......................................................................................................
– Reproducción desde un iPod/iPhone (el iPod/iPhone y los componentes se venden por separado) .................
– Reproducción desde un dispositivo Bluetooth (el dispositivo Bluetooth y los componentes se venden por separado) ............................................................................................................................................................
■
Ajustes HDMI
– Ajuste de las funciones HDMI...........................................................................................................................
– Control de la unidad desde dispositivos compatibles con HDMI, tales como TV
<función de control de HDMI> .........................................................................................................................
– Escucha del audio de TV mediante la conexión de un único cable HDMI <función Audio Return Channel>
............................................................................................................................................................................
– Cambio de la resolución de upscaling de la salida de vídeo HDMI ..................................................................
– Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI .....................................................................
■
Sintonizador de FM/AM
– Escucha de emisiones de FM/AM .....................................................................................................................
– Presintonización sencilla ...................................................................................................................................
– (Modelos del Reino Unido y Europa) Sintonización del sistema de datos de radio .........................................
– (Modelos del Reino Unido y Europa) Recepción automática de información del tráfico ................................
– Cambio del modo FM (Estéreo/Mono) .............................................................................................................
– (Sólo modelos de Asia y General) Cambio de los pasos de frecuencia de FM/AM inicializando varios ajustes de esta unidad..............................................................................................................................
■
Reproducción multicanal y multiformato
– Selección de efectos de campo sonoro ..............................................................................................................
– Reproducción sin efectos de campo sonoro ......................................................................................................
– Reproducción en estéreo....................................................................................................................................
– Configuración de efectos de campo sonoro.......................................................................................................
– Reproducción de música comprimida ...............................................................................................................
– Ajuste del formato de decodificación de señales de audio digital <Decoder Mode> .......................................
– Selección del método de reproducción de señales de 5.1 canales <Extended Surround> ................................
■
Visor informativo del panel delantero/OSD (visualización en pantalla) en la pantalla del TV
– Cambio de la información del visor del panel delantero .....................................................................................
– Ajuste de brillo del visor del panel delantero <Dimmer> .................................................................................
– Ajuste de la posición de la visualización en pantalla <OSD Shift> ..................................................................
– Visor informativo de señales de vídeo/audio digitales <Signal Info>...............................................................
■
Funciones de ajuste de volumen
– Escucha fácil a bajo volumen <Adaptive DRC> ...............................................................................................
– Ajustes de volumen máximo .............................................................................................................................
– Ajustes de volumen inicial ................................................................................................................................
– Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada <Volume Trim>.....................................................................
■
Operación en el mando a distancia
– Control de componentes externos con el mando a distancia de esta unidad .....................................................
– Control de varios receptores Yamaha sin interferencias de señal <Remote ID Switching> .............................
■
Otras funciones
– Función de modo de espera cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado <función Auto Power Down> ......
– Modo de espera al cabo de una cantidad tiempo especificada <Sleep timer> ....................................................
– Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera <carga en espera del iPod>...............
– Inicialización de diversos ajustes de esta unidad...............................................................................................
– Prohibición de cambios de ajustes de esta unidad <Memory Guard>...............................................................
Es
3
Acerca de este manual
• Algunas funciones no están disponibles en algunas regiones.
• Este manual se crea antes de la entrada en producción del producto. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
• “ d HDMI1 ” (ejemplo) indica el nombre de los componentes en el mando
a distancia. Consulte el apartado “Nombres y funciones de las piezas”
☞ p. 5 ) para obtener información sobre cada una de las posiciones de los
componentes.
• J 1 indica que la referencia se ofrece en el pie de página. Consulte los números correspondientes en la parte inferior de la página.
• ☞
indica la página que describe la información relacionada.
• Haga clic en “ ” en la parte inferior de la página para ver la
página correspondiente en “Nombres y funciones de las piezas”.
Panel delantero
Panel trasero
Visor del panel delantero
Mando a distancia
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
• Mando a distancia
• Pilas (AAA, R03, UM-4) x 2
• Micrófono YPAO
• Antena de cuadro de AM
• Antena de FM interior
• Tapa de la entrada VIDEO AUX
■
Colocación de la tapa de la entrada VIDEO AUX
(suministrada)
Para evitar la entrada de polvo, coloque la tapa de la entrada VIDEO
AUX en los terminales VIDEO AUX cuando no utilice dichos terminales. Para quitar la tapa, presione sobre su lado izquierdo.
PUSH
Colocar la tapa
Quitar la tapa
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades
■
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Para insertar las pilas en el mando a distancia, quite la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia, e inserte dos pilas AAA en el compartimento de las pilas haciendo coincidir su polaridad con las marcas + y -. a
Tapa del compartimento c de las pilas b
Compartimento de las pilas
Cambie las pilas por unas nuevas cuando empiecen a manifestarse los siguientes síntomas:
• El mando a distancia sólo puede utilizarse en un radio de acción muy estrecho.
• b TRANSMIT no se ilumina, o sólo se ilumina de forma tenue.
NOTA
Si el mando a distancia tiene registrados códigos de mando a distancia de componentes externos, y se quitan las pilas durante más de 2 minutos o se dejan pilas agotadas en el mando a distancia, dichos códigos se borrarán. En tal caso, cambie las pilas por unas nuevas y ajuste los códigos de mando a distancia.
Es
4
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
a A (Encendido)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
b
Indicador de HDMI directo/carga del iPod
Se ilumina en los casos siguientes mientras la unidad se encuentra en modo de espera.
• Cuando se activa la función de Standby Through y se transmite audio/vídeo desde un componente externo conectado mediante HDMI a un TV durante el
J 1
• Cuando se está cargando un iPod en el dock universal Yamaha para iPod
Cuando las funciones de control de HDMI están activadas “On”
☞ p. 56 ), permanece iluminado durante el modo de espera.
c Terminal YPAO MIC
Conecte el micrófono YPAO suministrado y ajuste el balance de los altavoces
d
INFO
Cambia la información que aparece en el visor del panel delantero ( ☞ p. 7 ).
a b c e MEMORY
Registra emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas (
J 2 f PRESET j / i
Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM (
J 2 g FM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en FM (
J 2 h AM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en AM (
J 2 i TUNING jj / ii
Cambia las frecuencias del sintonizador de FM/AM (
J 2 j Visor del panel delantero
Muestra información sobre esta unidad (
k DIRECT
Cambia esta unidad a modo directo (
l Terminal PHONES
Para enchufar unos auriculares. Los efectos de sonido aplicados durante la reproducción también se pueden oír a través de los auriculares.
m
INPUT l / h
Selecciona una fuente de entrada desde la que reproducir. Pulse la tecla derecha o izquierda repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden. d e f g h i j n SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola
pulsación de botón ( ☞ p. 30 ). Cuando esta unidad esté en modo de espera, pulse
esta tecla para encenderla.
o TONE CONTROL
Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los altavoces/auriculares (
p PROGRAM l / h
Cambia entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está
utilizando y el decodificador de sonido surround ( ☞ p. 30 ). Pulse la tecla
derecha o izquierda repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden. q
STRAIGHT
Cambia un programa de campo sonoro a un modo de decodificación directa
r Terminales VIDEO AUX
Para conectar videocámaras, videoconsolas y reproductores de música portátiles a esta unidad temporalmente.
Coloque la tapa de la entrada VIDEO AUX cuando no utilice este terminal. s VOLUME
Ajusta el nivel de volumen. k
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
INPUT
INFO MEMORY PRESET FM AM TUNIN G
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT
VIDEO AUX
PORTABLE VIDEO L AUDIO R
DIRECT
VOLUME l m n o p q r s
J
1 : Durante el modo de espera, puede seleccionar la entrada HDMI (HDMI1-4) para enviar señales a un TV. Cuando se cambia de entrada correctamente, el indicador de HDMI directo/carga del iPod parpadea dos veces.
J
2 : Se puede utilizar si ha seleccionado la entrada del sintonizador.
Es
5
Panel trasero
a
Terminal DOCK
Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional (como el YDS-
12) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth (YBA-10) (
b Terminal HDMI OUT
Para conectar un TV compatible con HDMI al que enviar señales de audio/video
c
Terminales HDMI1-4
Para conectar componentes externos equipados con salidas compatibles con
HDMI de los que recibir señales de audio/video (
d
Terminales AV1-6
Para conectar a dispositivos externos equipados con salidas de audio/vídeo de los que recibir señales de audio/vídeo (
a b c e
Terminales AV OUT
Para enviar señales de audio/vídeo recibidas cuando se han seleccionado
entradas analógicas (AV3-6 o AUDIO1-2) ( ☞ p. 22 ).
f
Terminales ANTENNA
Para conectar antenas de AM y FM ( ☞ p. 23 )
g Terminales AUDIO1-2
Para conectar a componentes externos equipados con salidas de audio
analógicas que den a sonido en esta unidad (
h
Terminales MONITOR OUT
Terminal VIDEO
Terminales
COMPONENT VIDEO
Para conectar un TV capaz de recibir entrada de
video, y enviarle señales de video ( ☞ p. 16 ).
Para conectar TV que sean compatibles con señales de video componente, utilizando tres cables para
(Ej.; Modelos del Reino Unido y Europa)
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas i
Terminales AUDIO OUT
Para enviar señales de audio recibidas cuando se han seleccionado terminales
analógicos, como AV5-6 o AUDIO1-2 ( ☞ p. 22 ).
j
Terminales SPEAKERS
Para conectar los altavoces delanteros, centrales, surround y surround traseros
k
Terminal SUBWOOFER
Para conectar un subwoofer a un amplificador incorporado (
l
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo modelos de Asia y General)
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su tensión local
(Consulte la Guía de referencia rápida).
m
Cable de alimentación
Para conectar esta unidad a una toma de CA.
P
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
S VIDEO
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
HDMI 3 HDMI 4
FRONT CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SIN G LE
Distinción de los terminales de entrada y salida
La zona circundante a los terminales de salida de audio / vídeo está marcada en blanco para evitar errores de conexión. Utilice estos terminales enviar señales de audio/vídeo a un TV o a otro componente externo.
Terminales de salida
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
DEO
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
HDMI 3 HDMI 4
FRONT CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SIN G L
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT d e f g h i j k l m
Es
6
Visor del panel delantero
a
Indicador HDMI
Se ilumina durante la comunicación HDMI normal cuando una de las entradas
HDMI 1-4 está seleccionada.
b Indicador CINEMA DSP
Se ilumina cuando se ha seleccionado un efecto de campo sonoro que utiliza tecnología CINEMA DSP.
c
Indicador de sintonizador
Se ilumina al recibir una emisión de FM/AM.
d
Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado ( ☞ p. 8 ).
e
Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
f
Indicador VOLUME
Muestra el nivel de volumen actual.
g
Indicadores del cursor
Se ilumina si los cursores correspondientes del mando a distancia están disponibles para las operaciones.
a h
Pantalla de información múltiple
Muestra una serie de datos sobre ajustes y elementos de menú.
i
Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las señales.
Subwoofer
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz surround Izq. (L)
Altavoz surround trasero Izq. (L)
L
SL
SBL
SW
C
SB
R
SR
SBR
Altavoz central
Altavoz delantero Der. (R)
Altavoz surround Der. (R)
Altavoz surround trasero Der. (R)
Altavoz surround trasero J 1 b c d e
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
■
Cambio del visor del panel delantero
El panel delantero puede mostrar programas de campo sonoro y nombres de decodificador surround así como la fuente de entrada activa.
Pulse f INFO repetidamente para desplazarse por la fuente de entrada
→
programa de campo sonoro
→
decodificador surround en orden.
J 2
Nombre de la fuente de entrada
HDMI1
Straight
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Programa de campo sonoro (DSP program) f
STEREO
TUNED
SLEEP
VOL.
MUTE
L
SL
SBL
SW
C
SB
R
SR
SBR g h g i
J
1 : “SB” aparece sólo cuando se utiliza una configuración de 6.1 canales.
J
2 : Mientras selecciona una entrada del sintonizador, se muestra la frecuencia de FM/AM en lugar de la fuente de entrada.
Es
7
Mando a distancia
a b c d e f g h i j
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE k l m
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV VOL
TV
TV CH
4
8
ENT n p o s q r a Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
b TRANSMIT
Se enciende cuando sale una señal del mando a distancia.
c SOURCE A (Encendido SOURCE)
Enciende y apaga un componente externo.
d Selector de entrada
Seleccione una fuente de entrada de esta unidad desde la que reproducir.
HDMI1-4
AV1-6
AUDIO1-2
V-AUX
[A]/[B]
DOCK
TUNER
Terminales HDMI1-4
Terminales AV 1-6
Terminales AUDIO1-2
Terminales VIDEO AUX del panel delantero
Cambia el componente externo que se va a controlar con las k Teclas de operaciones de componentes externos sin cambiar las entradas.
J 1
Un dock universal para iPod de Yamaha o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado al terminal
DOCK.
Sintonizador de FM/AM e Teclas del sintonizador
Controla el sintonizador de FM/AM. Estas teclas se emplean cuando se utiliza la entrada del sintonizador.
FM
AM
MEMORY
PRESET F / G
TUNING H / I
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en
FM.
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en
AM.
Presintoniza emisoras de radio.
Selecciona una emisora presintonizada.
Cambia las frecuencias de sintonización.
f INFO
Desplaza la información que aparece en el visor del panel delantero (el nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada, el programa de campo sonoro, el decodificador surround, la frecuencia del sintonizador de FM/AM,
g Teclas selectoras de sonido
Cambie entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está
utilizando y el decodificador surround (
h SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola
pulsación de botón ( ☞ p. 30 ). Cuando esta unidad esté en modo de espera, pulse
esta tecla para encenderla.
i SETUP
Muestra un menú Setup detallado de esta unidad (
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas j Cursor B / C / D / E , ENTER, RETURN
Cursor B / C / D / E Seleccione los elementos de menú y modifique los ajustes cuando se muestren los menús de ajustes, etc.
ENTER
RETURN
Confirma un elemento seleccionado.
Vuelve a la pantalla anterior cuando se muestran los menús de ajustes o finaliza la visualización del menú.
k Teclas de operaciones de componentes externos
Controlan la grabación, reproducción y visualizaciones de menú, etc. de los componentes externos.
J 1 l Teclas numéricas
Introducen números.
m Teclas de control de TV
Controlan un monitor como, por ejemplo, un TV.
n CODE SET
Establece códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos (
o RECEIVER A (Encendido RECEIVER)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
p SLEEP
Cambia esta unidad automáticamente al modo de espera una vez transcurrido el periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulse esta tecla repetidamente para ajustar el tiempo de duración de la función de temporizador para dormir.
Sleep 120min.
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
☞ p. 7 ) se ilumina cuando el temporizador para
dormir está activado.
q OPTION
Muestra el menú Option de cada fuente de entrada ( ☞ p. 45 ).
r VOLUME +/-
Ajusta el nivel de volumen ( ☞ p. 29 ).
s MUTE
Activa y desactiva la función de silenciamiento de la salida de sonido ( ☞ p. 29 ).
J
1 : Puede utilizar las k Teclas de operaciones de componentes externos con cada fuente de entrada para controlar los componentes registrados. Si desea controlar
Es
8
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha.
Funciones y canales de los altavoces
■
Altavoces delanteros izquierdo y derecho
Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del canal delantero
(sonido estéreo) y efectos de sonido.
Ej.
Disposición de los altavoces delanteros:
Coloque estos altavoces a equidistantes de la posición de escucha ideal en la parte delantera de la sala. Cuando utilice una pantalla de proyección, las posiciones principales apropiadas de los altavoces son de 1/4 de la pantalla desde la parte inferior.
■
Altavoz central
El altavoz central es para los sonidos del canal central (diálogos, voces, etc.).
■
Altavoces surround izquierdo y derecho
Los altavoces surround son para sonidos vocales y de efectos, siendo los altavoces de 5.1 canales los que proporcionan sonidos en la zona trasera. Si se utiliza con 6.1/7.1 canales (incluido el canal surround trasero), se emite sonido en la zona posterior derecha e izquierda.
Ej.
Disposición de los altavoces surround:
Coloque los altavoces en la parte trasera de la sala a los lados derecho e izquierdo mirando hacia la posición de escucha. Se deben colocar entre 60 y 80 grados de la posición de escucha y con la parte superior de los altavoces a una altura de 1,5 – 1,8 m del suelo.
■
Altavoces surround traseros izquierdo y derecho
Transmite el efecto trasero. Si se utiliza con sonido de 6.1 canales, el sonido de los altavoces surround traseros izquierdo y derecho se mezcla y sale y se emite por un solo altavoz. Si se utiliza con sonido de 5.1 canales, el sonido de los altavoces surround traseros se distribuye entre los altavoces surround izquierdo y derecho.
Ajuste de los altavoces surround traseros:
Si se utilizan con sonido de 7.1 canales, dirija los altavoces izquierdo y derecho hacia la posición de escucha, por detrás de dicha posición. Sitúe los altavoces izquierdo y derecho al menos a 30 cm uno del otro. La separación óptima es la misma que la que hay entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Si se utilizan con sonido de 6.1 canales, situelos por detrás de la posición de escucha.
■
Subwoofer
El altavoz subwoofer se utiliza para los sonidos graves y sonidos de efecto de baja frecuencia (LFE) incluidos en las señales Dolby Digital y DTS.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Ej.
Disposición del altavoz subwoofer:
Colóquelo en la parte exterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, mirando ligeramente hacia dentro, para reducir los ecos de la pared.
Ej.
Disposición del altavoz central:
Colóquelo en una posición media entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Si utiliza un televisor, coloque el altavoz justo por encima o por debajo del centro del televisor, alineando las superficies delanteras del televisor y del altavoz.
Si usa una pantalla, colóquelo justo debajo del centro de la pantalla.
Ej.
Es
9
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Disposición de los altavoces
■
Disposición de los altavoces de 7.1 canales
(7 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero Der. (R)
Subwoofer
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz surround
Der. (R)
■
Disposición de los altavoces de 6.1 canales
(6 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero Der. (R)
Subwoofer
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz surround
Der. (R)
■
Disposición de los altavoces de 5.1 canales
(5 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero Der. (R)
Subwoofer
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz surround
Der. (R)
Altavoz central
60 q
60 q
80 q
80 q
30 cm o más
Altavoz surround Izq. (L)
Altavoz surround trasero Izq. (L)
Altavoz surround trasero Der. (R)
Altavoz central
Altavoz surround Izq. (L)
60 q
60 q
80 q
80 q
Altavoz surround trasero
• Conecte al menos dos altavoces (delanteros izquierdo y derecho).
• Si no pudiese conectar los cinco altavoces, dé prioridad a los altavoces surround.
• Los altavoces surround se deben colocar entre 60 y 80 grados respecto de la posición de escucha.
• SI se utilizan con una disposición de altavoces de 7.1 canales, sitúe los altavoces surround traseros izquierdo y derecho al menos a 30 cm uno del otro.
■
Monitores CRT
Recomendamos que utilice altavoces con blindaje antimagnético a fin de evitar distorsiones de imagen, sobre todo en los altavoces delanteros y central próximos a la pantalla.
Si aún así la pantalla sigue recibiendo interferencias de los altavoces con blindaje antimagnético, separe los altavoces un poco más del TV.
Altavoz central
Altavoz surround Izq. (L)
60 q
60 q
80 q
80 q
Es
10
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Conexión de los altavoces y del subwoofer
Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero.
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los altavoces. retire el cable de alimentación de CA de esta unidad de la toma de corriente.
• Generalmente, los cables de los altavoces se componen de dos filamentos aislados paralelos. Uno de estos cables es de color distinto o tiene una línea que discurre a lo largo del mismo, para indicar una polaridad diferente. Introduzca el cable de colores diferentes (o rayas) en el terminal “+” (positivo, rojo) de esta unidad y los altavoces, y el otro cable en el terminal “-” (negativo, negro).
• Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar esta unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparece “CHECK SP
WIRES!” en el visor del panel delantero cuando se enciende esta unidad.
■
Conexión de los altavoces de 7.1 canales
(7 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero
Der. (R) Izq. (L)
Altavoz surround
Altavoz surround trasero
Der. (R) Izq. (L) Der. (R) Izq. (L)
■
Conexión de los altavoces de 6.1 canales
(6 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero
Der. (R) Izq. (L)
Altavoz surround
Der. (R) Izq. (L)
Altavoz surround trasero
■
Conexión de los altavoces de 5.1 canales
(5 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero
Der. (R) Izq. (L)
Altavoz surround
Der. (R) Izq. (L)
SPEAKERS
HDMI 3 HDMI 4
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SIN G LE
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SPEAKERS
HDMI 3 HDMI 4
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SIN G LE
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SPEAKERS
HDMI 3 HDMI 4
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SIN G LE
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Altavoz central Subwoofer Altavoz central Subwoofer Altavoz central Subwoofer
Es
11
■
(Sólo modelos de EE.UU. y Canadá) Cambio de la impedancia de los altavoces
Esta unidad está configurada de fábrica para 8
Ω
altavoces.
Cuando conecte esta unidad a altavoces de 6
Ω
, lleve a cabo el procedimiento siguiente para cambiar a 6
Ω
.
1 Cambie esta unidad al modo de espera.
2 Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.
Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.
Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.
J 1
A PRO G RAM l / h
4 Pulse repetidamente STRAIGHT para seleccionar un
“6
Ω
MIN”.
5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.
La alimentación se conecta cuando se han seleccionado los ajustes que seleccionó.
■
Conexión de los altavoces
FR
ONT
3
1
YPAO MIC
INFO
MEMORY
INPUT
PRESET FM AM
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT PHONES
SILENT CINEMA
STRAI G HT
3 Compruebe que “SP IMP.” aparece en el panel delantero.
SPIMP.-8MIN
1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces y retuerza juntos los hilos expuestos de los cables para evitar cortocircuitos.
2 Afloje los terminales de los altavoces.
3 Introduzca el hilo pelado del cable del altavoz en el hueco del lado del terminal.
4 Apriete el terminal.
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Conexión del conector tipo banana (excepto para los modelos del R.U., Europa, Asia y Corea)
Apriete la perilla e inserte el conector tipo banana en el extremo del terminal.
Conector tipo banana
FR
ONT
J
1 :
☞ p. 66 ) para conocer más detalles acerca
del menú Advanced Setup.
Es
12
■
Conexión del subwoofer
1 Conecte el terminal de entrada del subwoofer al terminal
SUBWOOFER de esta unidad con un cable de audio con clavija.
2 Ajuste el volumen del subwoofer de la siguiente manera.
Volumen: Ajústelo a la mitad del volumen aproximadamente (o ligeramente menos de la mitad).
Frecuencia de cruce (si está disponible): Ajústela al máximo.
CROSSOVER/
HI G H CUT VOLUME
MIN MAX MIN MAX
Ejemplos de subwoofer
■
Conexión de biamplificación de los altavoces delanteros
Esta unidad puede conectar altavoces que admitan conexiones de biamplificación. Cuando conecte los altavoces, conecte los terminales
FRONT y los terminales SURROUND BACK/BI-AMP como se muestra en el diagrama siguiente.
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Para activar una conexión de biamplificación, conecte el cable de alimentación y realice los ajustes siguientes:
1 Compruebe que la unidad se encuentra en modo de espera
2 Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.
Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero. Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.
J 1
A STRAI G HT
FRONT
SURROUND BACK/
BI-AMP
NOTAS
• Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un woofer con un tweeter. Consulte los detalles en el manual de instrucciones de los altavoces. Cuando no se efectúen conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
• Si conecta un biamplificador, no podrá utilizar altavoces surround traseros.
YPAO MIC
INFO MEMORY
INPUT
PRESET FM AM
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT PHONES
SILENT CINEMA
PRO G RAM l
/ h
3 Pulse PROGRAM h repetidamente para cambiar a la visualización siguiente.
BI-AMP-OFF
4 Pulse STRAIGHT para cambiar los ajustes a “ON”.
5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.
La conexión de biamplificación surte efecto y la unidad se enciende.
Para desactivar una conexión de biamplificación, siga el mismo procedimiento y seleccione “OFF” en el paso 4.
J
1 :
☞ p. 66 ) para conocer más detalles acerca
del menú Advanced Setup.
Es
13
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Clavijas de enchufe y terminales
Esta unidad cuenta con los terminales de entrada y salida siguientes. Utilice terminales y cables apropiados para los componentes que vaya a conectar.
■
Terminales de audio/vídeo
Terminales HDMI
Las señales de vídeo digital y de sonido digital se transmiten a través de un solo terminal.
Utilice únicamente un cable HDMI.
Terminal S VIDEO (sólo modelos del Reino
Unido y Europa)
Para transmitir señales de S-vídeo que incluyen componentes de luminancia (Y) y crominancia (C).
Utilice cable de S-vídeo.
Terminal VIDEO
Este terminal transmite señales de vídeo analógicas convencionales.
Utilice cables con clavija de vídeo.
Cable de S-vídeo
Cable con clavija de vídeo
Cable HDMI
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de la señal.
■
Terminales de vídeo analógicos
Terminales COMPONENT VIDEO
La señal se separa en tres componentes: luminancia (Y), crominancia azul (P B ) y crominancia roja (P R ).
Utilice cables con clavija de vídeo componente de tres clavijas.
Cable con clavija de vídeo componente
■
Terminales de audio
Terminales OPTICAL
Estos terminales transmiten señales de audio digital
óptico.
Utilice cables de fibra óptica para las señales de audio digital óptico.
Cable de fibra óptica de audio digital
Terminales COAXIAL
Estos terminales transmiten señales de audio digital coaxial.
Utilice cables con clavijas para señales de audio digital.
Cable con clavija de audio digital
Terminales AUDIO
Estos terminales transmiten señales de audio analógicas convencionales.
Utilice cables con clavijas estéreo, conectando la clavija roja al terminal R rojo y la clavija blanca, al terminal L blanco.
Cable con clavija estéreo
Terminal PORTABLE
Este terminal transmite señales de audio analógicas convencionales.
Al realizar la conexión utilice un cable de miniclavija estéreo.
Cable de miniclavija estéreo
Es
14
Conexión de un monitor de TV
Esta unidad cuenta con los tres tipos de terminales de salida siguientes para la conexión a un TV.
HDMI OUT, COMPONENT VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato de señal de entrada que admita el TV.
Terminal HDMI OUT
Terminales COMPONENT
VIDEO (MONITOR OUT)
P
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
HDM
Terminal VIDEO
(MONITOR OUT)
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Si conecta a un TV compatible con HDMI
La señal de vídeo, como el vídeo componente o el vídeo recibido por esta unidad, se convierte a HDMI y se envía al
TV. Simplemente seleccione la entrada HDMI del TV para ver vídeo de una fuente externa conectada a esta unidad.
J 1
Salida
HDMI
Entrada
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
TV
Entrada HDMI
VIDEO
A traves de
Convertida
Si conecta a un TV no compatible con HDMI
Conecte al TV utilizando la misma conexión que usó para conectar al componente externo, y cambie las entradas de su TV para hacerlas coincidir con la del componente externo que utiliza para reproducir.
Entrada
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Salida
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
TV
Entrada de vídeo componente
Entrada de video
A traves de
J
1 :
Es
15
■
Conexión de un monitor de vídeo HDMI
Conecte el cable HDMI al terminal HDMI OUT.
P B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
VIDEO
HDMI
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
HDMI
Entrada HDMI
HDMI
TV
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de la señal.
■
Conexión de un monitor de vídeo componente
J 1
Conecte el cable de vídeo componente a los terminales COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrada de vídeo componente
P
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
ARC
HDMI OUT
ANTENNA
FM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
P
R
75 ǡ
P
B
Y
P
B
VIDEO
R OUT
Y
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO
TV
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
■
Conexión de un monitor de vídeo
J 1
Conecte el cable con clavija de vídeo al terminal VIDEO (MONITOR OUT).
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
Y
MONITO
VIDEO
V
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Entrada de video
VIDEO
V
TV
J
1 : Si conecta a un TV compatible con entrada HDMI, la señal de vídeo de los terminales de COMPONENT VIDEO/VIDEO se convierte y transmite a través del terminal HDMI OUT. Si conecta a un TV a través del terminal HDMI, no necesita utilizar estos terminales.
Es
16
■
Escucha del audio de TV
Para transmitir sonido desde el TV a esta unidad, realice las conexiones siguientes según el TV:
Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y con la función de
Control de HDMI
Si el TV es compatible con las funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y Audio Return
Channel, la salida audio/vídeo de la unidad al TV y la salida de audio del TV a la unidad se pueden realizar utilizando un único cable HDMI.
La fuente de entrada cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV, lo que facilita el uso del control de sonido del TV.
TV mediante la función Audio Return Channel” (
Si utiliza un TV compatible con las funciones de Control de HDMI
Si utiliza un TV compatible con funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y dichas funciones de Control de HDMI están activadas en la unidad, la fuente de entrada puede cambiar automáticamente para regular las operaciones efectuadas en el TV.
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Si utiliza otros TV
Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte sus terminales AV1-6 o AUDIO1-2 a los terminales de salida de audio del TV.
Según la conexión del TV, conecte la salida de audio del TV al AV1-6 o al AUDIO1-2.
Salida de audio del TV
Salida de audio digital óptica
Salida de audio digital coaxial
Salida estéreo analógica
Conexión
Conecte al terminal OPTICAL del AV1 o AV4 mediante un cable con clavija de audio digital.
Conecte al terminal COAXIAL del AV2 o AV3 mediante un cable de fibra óptica.
Conecte a uno de los AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, o V-AUX mediante un cable con clavija estéreo.
Seleccione la fuente de entrada conectada a través del terminal de salida de audio del TV para disfrutar del sonido del TV.
Si el TV admite salida de audio digital óptica, recomendamos que conecte la salida de audio del TV al terminal
AV4 del receptor.
Si realiza la conexión a AV4, podrá cambiar de fuente de entrada a AV4 con una sola pulsación de tecla
Terminales de entrada disponibles
Salida de audio
(Óptica)
OPTICAL
O
TV
P
R
P B
Y
DOCK
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
O
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Puede controlar el TV con el mando a distancia del receptor introduciendo el código de mando a distancia del TV
Es
17
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos
d
Esta unidad posee los siguientes terminales de entrada. Conéctelos a los terminales de salida correspondientes de los dispositivos de reproducción, tales como reproductores BD/DVD.
q j
Terminal de entrada
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
AV6
AUDIO1
AUDIO2
VIDEO AUX
Entrada de video
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Vídeo componente
Vídeo componente
Vídeo
Vídeo
Vídeo
Vídeo
—
—
Vídeo
Entrada de audio
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Digital óptico
Digital coaxial
Digital coaxial
Digital óptico
Analógica (estéreo)
Analógica (estéreo)
Analógica (estéreo)
Analógica (estéreo)
Analógica (estéreo)
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante HDMI
Conecte el dispositivo mediante un cable HDMI a uno de los terminales HDMI1-4.
Seleccione la entrada HDMI (HDMI1-4) a la que esté conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
d Selector de entrada j Cursor C / D / E j ENTER q OPTION
Salida HDMI
HDMI
HDMI
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ARC
HDMI OUT
ANTENNA
FM
HDMI
VIDEO
P
R
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
FRONT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
AUDIO
OUT
Reproductor BD/DVD
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
■
Recepción de señales de vídeo del terminal HDMI y señales de audio de un terminal distinto de HDMI
Esta unidad puede utilizar los terminales de entrada AV1-6 o AUDIO1-2 para recibir señales de audio de otros terminales de entrada.
Por ejemplo, si un dispositivo de reproducción no puede generar señales de audio de un terminal HDMI, utilice el método siguiente para cambiar de entrada de audio.
Salida HDMI/Audio
(óptica)
HDMI
HDMI
OPTICAL
O
DOCK
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
VIDEO
ARC
HDMI OUT
ANTENNA
FM
(BD/DVD)
HDMI 1
G ND AM
HDMI
PR
75 ǡ
HDMI 2
PB
VIDEO
Y
MONITOR OUT
O
OPTICAL COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor BD/DVD
1 Utilice el d Selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada de
HDMI.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú Option.
J 1
3 Pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar “Audio In” y luego pulse j ENTER .
4 Pulse j Cursor D / E para seleccionar la fuente de entrada de audio.
Cuando la fuente de entrada de vídeo de esta unidad se selecciona en el TV, los elementos de menú aparecerán en la pantalla del TV (visualización en pantalla).
HDMI1OPTION
AudioIn
;;;;;;
AV1
Si ha seleccionado audio de entrada AV1 (digital óptico)
5 Una vez finalizada la configuración, pulse q OPTION para cerrar el menú
Option.
J
1 : Cuando se utiliza el menú Option, la información aparece tanto en la pantalla de TV (visualización en
Es
18
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables componente
Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a uno de los terminales de entrada AV1-2.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV1 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
(óptica)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
O
O
OPTICAL COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor BD/DVD
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV2 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
(coaxial)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT COAXIAL
C
C
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor BD/DVD
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
■
Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica
Salida de vídeo componente / audio
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
AUDIO
L
R
P
R
PR
P
B
PB
Y
Y
DOCK
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
PR
HDMI 2
75 ǡ
PB
VIDEO
Y
MONITOR OUT
L
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
R
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Videoconsola
Puede utilizar la entrada de vídeo de los terminales AV1-2 en combinación con la entrada de audio de otras entradas de AV o AUDIO1-2.
Cuando vaya a conectar estos dispositivos, seleccione los terminales de entrada AV o los terminales AUDIO1-2
☞ p. 18 ) para obtener indicaciones detalladas de configuración.
Seleccione la fuente de entrada AV (AV1-2) que esté conectada mediante cable de vídeo componente al dispositivo de reproducción para reproducir. Cuando la fuente de entrada de vídeo de esta unidad se selecciona en el TV, los elementos de menú aparecerán en la pantalla del TV (visualización en pantalla).
AV1OPTION
AudioIn
;;;
AUDIO1
Si ha seleccionado audio de entrada AUDIO1 (Estéreo analógico)
Es
19
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de S-vídeo (sólo modelos del Reino Unido y Europa)
Conecte el cable de S-video al terminal de entrada AV5. Conecte el audio de salida al terminal de audio analógico
AV5.
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV3 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Salida de S-vídeo / Audio
VIDEO
S
AUDIO
L
R
P R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P R
HDMI 2
P
B
Y
VIDEO
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
L
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
R
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Salida de vídeo / audio
(coaxial)
VIDEO
V
COAXIAL
C
DOCK
COMPONENT
VIDEO
Y V
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
AV 1
C
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor BD/DVD
Seleccione la fuente de entrada AV5 de la salida de vídeo conectada a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir. El vídeo del terminal S VIDEO se transmite únicamente a través del terminal HDMI
OUT.
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de vídeo
Conecte el dispositivo de reproducción mediante un cable con clavija de vídeo a uno de los terminales de entrada
AV3-6.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV4 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Reproductor BD/DVD
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada AV5 o AV6 a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Salida de vídeo / audio
VIDEO
V
AUDIO
L
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
Y
VIDEO
V
L
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
R
OPTICAL
(TV)
AV 4
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Salida de vídeo / audio
(óptica)
VIDEO
V
OPTICAL
O
P B
Y
P
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
V
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
Reproductor BD/DVD
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
O
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor BD/DVD
Es
20
■
Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada de audio (AUDIO1-2) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Uso de fuentes de salida digital coaxial
Seleccione la entrada AV (AV2 o AV3) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Salida de audio
AUDIO
L
R
P R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
L
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
R
AV
OUT
Salida de audio (coaxial)
COAXIAL
C
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL COAXIAL
(CD)
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor CD
Uso de fuentes de salida digital óptica
Seleccione la entrada AV (AV1 o AV4) a la que está conectada el dispositivo de reproducción para reproducir.
Reproductor CD
Recomendamos que conecte los dispositivos de audio con una salida digital coaxial al terminal digital coaxial
AV3 de esta unidad. Esta conexión permite cambiar a la entrada AV 3 simplemente pulsando la tecla “CD”
Salida de audio (óptica)
OPTICAL
O
P
B
Y
P
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
O
OPTICAL COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Reproductor CD
Es
21
Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles
Utilice los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar videocámaras, unidades de videojuegos o dispositivos de audio portátiles de forma temporal al receptor.
Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados.
RADIO
G HT
VIDEO AUX
PORTABLE VIDEO L AUDIO R
V L R
AUDIO
AUDIO OUT
Salida de audio Salida de audio
L
R
V
VIDEO
Salida de vídeo
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Transmisión de A/V de entrada a componentes externos
Este receptor puede transmitir señales de audio/vídeo analógicas entrantes seleccionadas a componentes externos a través de los terminales AV OUT y AUDIO OUT. Puede grabar estas señales de audio y vídeo de entrada en aparatos VCR o dispositivos similares, o enviarlas a otros TV o componentes externos.
Entrada de vídeo / audio
VIDEO
V
AUDIO
L
R
P
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
L
R
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
V
ARC
HDMI OUT
ANTENNA
FM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
HDMI 3 HDMI 4
FRONT
AUDIO
OUT
L
R
VCR
Entrada de audio
L
R
AUDIO
Reproductor de audio portátil Videocámaras
• Baje el volumen cuando vaya a conectar esta unidad y los otros dispositivos.
• Cuando hay componentes externos conectados tanto al terminal PORTABLE como a los terminales AUDIO, se transmite la salida de sonido del terminal PORTABLE.
Grabadora de audio
Uso de los terminales AV OUT
Conecte estos terminales al terminal de entrada de video y a los terminales de entrada de audio analógico del componente externo.
Uso de los terminales AUDIO OUT
Conecte este terminal a los terminales de entrada de audio analógico del componente externo.
Las señales de audio/vídeo HDMI, de vídeo componente, de S-video y de audio digital no se pueden transmitir a través de estos terminales.
Es
22
CONEXIONES
Conexión de las antenas de FM/AM
Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente a sus terminales respectivos.
Antena de FM interior
Antena de cuadro de AM
Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
Puede conectar cualquiera de los cables al terminal de
AM o al terminal GND.
DOCK
NENT
O
■
Mejora de la recepción de FM
Recomendamos que utilice una antena exterior. Para obtener más información, consulte al concesionario autorizado más próximo.
■
Mejora de la recepción de AM
Conecte esta unidad a una antena exterior mediante un cable recubierto de vinilo de 5-10 m. Compruebe que la antena de cuadro de AM sigue conectada.
La conexión del terminal GND puede reducir el ruido. Conecte el terminal a una barra de tierra o a una placa de cobre mediante un cable recubierto de vinilo y entierre este nuevo empalme en tierra húmeda.
El terminal GND no debe conectarse a la toma de tierra de una toma de corriente eléctrica.
VIDEO
HDMI OUT
FM
ANTENNA
GND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
HDMI 3
Conexión de la antena de cuadro de AM
Mantener pulsado Insertar Soltar
Montaje de la antena de cuadro de AM
Es
23
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
Esta unidad está equipada con un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que ajusta el estado, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo. YPAO le permite configurar automáticamente ajustes para los que normalmente se requieren conocimientos de experto, como el ajuste de la salida y de los parámetros acústicos de los altavoces, para adecuarlos a la sala de escucha (la sala en la que se coloca esta unidad).
J 1
• El volumen está ajustado aproximadamente a la mitad, y la frecuencia de cruce (si está presente) está ajustada al máximo.
Al utilizar YPAO, se emite un tono de prueba a través de los altavoces durante 3 minutos aproximadamente mientras se realiza la medición acústica. Cuando utilice YPAO, tenga en cuenta lo siguiente.
• El tono de prueba se emite a alto volumen. Absténgase de utilizar esta función por la noche para evitar posibles molestias a los vecinos.
• Procure que el tono de prueba no asuste a los niños pequeños.
VOLUME
CROSSOVER/
HI G H CUT
3
4
Encienda esta unidad
Conecte el micrófono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero.
Puede ver las operaciones de YPAO en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en el TV mientras lo utiliza.
En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.
MIN MAX MIN MAX
Ejemplos de subwoofer
1 Antes de utilizar YPAO, realice las siguientes comprobaciones.
Esta unidad
• Los auriculares están desconectados.
TV
• Esta unidad está correctamente conectada al TV.
• Está encendido.
• La entrada de video a la que se ha conectado la salida de vídeo de esta unidad.
Subwoofer
• Está encendido.
2 Coloque el micrófono YPAO suministrado a la altura del oído en la posición de escucha.
Oriente la cápsula del micrófono YPAO hacia arriba.
Micrófono YPAO
YPAO MIC
INFO
“MIC ON. View OSD MENU” aparece en el visor del panel delantero, y en la pantalla del TV aparece lo siguiente.
J 2
AutoSetup
EQ Type
.
Start
;;;; Natural
[OPTION]:EQ Select
[SETUP]:Start
Cuando vaya a colocar el micrófono, le recomendamos que utilice instrumentos que le permitan ajustar la altura (como un trípode) como un pie de micrófono. Si utiliza un trípode, sírvase de los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio.
Continúa en la página siguiente
J
1 : Cuando cambie el número de altavoces o su ubicación de instalación, utilice
YPAO para ajustar el balance de los altavoces.
J
2 : Para cancelar la medición, desconecte el micrófono YPAO.
Es
24
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE i q
Natural
(Predeterminado)
Flat j
Front
Ajusta el sonido de todos los altavoces para proporcionar una acústica natural.
Ajusta características uniformes para cada altavoz. Elija esto cuando todos los altavoces utilizados sean de la misma calidad. Si la gama de agudos suena discordante después de haber realizado el ajuste, seleccione
“Natural” y vuelva a realizar la medición.
Ajusta las características de cada altavoz para homogeneizar los altavoces delanteros.
Elija esto cuando los altavoces delanteros sean de calidad muy superior al resto de los altavoces.
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT i SETUP j Cursor B / D / E j ENTER q OPTION
5 Según sea necesario, pulse q OPTION repetidamente y seleccione las características acústicas de medición en el ajuste
“EQ Type”.
J 1
Durante el proceso YPAO, los resultados de medir las características acústicas se utilizan para ajustar el ecualizador
(ecualizador paramétrico) para proporcionar un campo sonoro uniforme. Una vez ajustadas, puede seleccionar las características del campo sonoro en “EQ Type”, según sea necesario.
Con esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados más precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medición.
• La medición durará 3 minutos aproximadamente. Procure que la sala esté lo más silenciosa posible durante la medición.
• Durante la medición, espere en un rincón de la sala de escucha, o abandónela, para no actuar como obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.
Pulse i SETUP para iniciar la medición.
6
Visualización durante la medición
AutoSetup
.
;
Initializing
PreCheck
MainCheck
Calculation
;
Level
CheckCH=FrontL
;;;;;;;;;;;;;;; 02%
[]:Exit
Cuando la medición finaliza sin problemas, aparece la siguiente visualización.
AutoSetup
RESULT
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-1.0/+1.5dB
.
>SetCancel
[ p ]/[ [ ]:Select
[ENTER]:Finish
SP
Muestra el número de altavoces conectados a esta unidad en el siguiente orden:
Total de Delanteros y Centrales/Total de Surround y Surround
Traseros/Subwoofer
DIST
Muestra en el siguiente orden la distancia a los altavoces desde la posición de escucha:
Distancia del altavoz más cercano/distancia del altavoz más lejano
LVL
Muestra en el siguiente orden los niveles de salida de los altavoces:
Nivel de salida del altavoz más bajo/nivel de salida del altavoz más alto
NOTA
Cuando se produce un problema, aparece un mensaje de error durante la medición o al final de ésta. Utilice la página siguiente a modo de referencia para resolver el problema, y vuelva a realizar el YPAO.
7 Pulse j ENTER para aplicar los resultados de la medición.
AutoSetup
AUTOSETUPFinished
Disconnect Microphone
PRESS[ENTER]
[SETUP]:Exit
Si desea realizar la medición de nuevo, pulse j Cursor E para seleccionar “Cancel” y pulse j ENTER . Después de esta operación, siga el mismo procedimiento para realizar el
YPAO de nuevo.
8 Retire el micrófono YPAO.
YPAO finaliza automáticamente cuando se retira el micrófono
YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor. Cuando haya terminado de realizar la medición, guarde el micrófono alejado de la luz directa del sol y de lugares que puedan estar sometidos a altas temperaturas, como encima del equipo AV.
J
1 : También puede seleccionar “EQ Type” utilizando las teclas del cursor. Pulse j Cursor B para seleccionar “EQ Type” y luego pulse j Cursor D / E si desea modificar el ajuste.
Es
25
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
■
Si aparece un mensaje de error durante la medición
Compruebe el contenido del mensaje del “Mensaje de error”
☞ p. 27 ) para resolver el problema, y vuelva a realizar el
proceso de medición.
ERROR
.
E-9:USER CANCEL
Don'toperate anyfunction
>RetryExit
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Return j
Compruebe el código de error que aparece en el visor y vuelva a realizar el YPAO siguiendo estos pasos.
Cuando aparezca “E-1”, “E-2”, “E-4” o “E-6”:
1 Pulse j Cursor C una vez, y luego pulse j Cursor E para seleccionar “Exit”.
2 Pulse j ENTER para finalizar YPAO, y sitúe la unidad en modo de espera.
3 Compruebe que los altavoces estén correctamente conectados.
4 Encienda la unidad y vuelva a realizar el YPAO.
j Cursor C / D / E j ENTER
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
Cuando aparezca “E-5”, “E-7”, “E-8” o “E-9”:
1 Compruebe que el ambiente es apropiado para una medición precisa.
2 Pulse j Cursor C una vez para seleccionar
“Retry”.
■
Si aparece un mensaje de advertencia después de la medición
Compruebe el contenido del mensaje del “Mensaje de advertencia” (
☞ p. 28 ) para resolver el problema. Puede
comprobar el altavoz que tiene el problema en la pantalla del
TV.
Número de mensajes
AutoSetup
3 Pulse j ENTER para volver a realizar el YPAO.
Cuando aparezca “E-10”:
.
WARNING(1)
RESULT
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-1.0/+1.5dB
>SetCancel
[ p ]/[ [ ]:Select
[ENTER]:Finish
1 Pulse j Cursor C una vez para seleccionar
“Exit”.
2 Pulse j ENTER para finalizar YPAO.
NOTA
Aunque los resultados de la medición se pueden aplicar cuando aparece el mensaje de advertencia, de hacerlo no se logrará un sonido óptimo. Recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar el proceso YPAO.
3 Cambie la unidad al modo de espera.
4 Encienda la unidad de nuevo y vuelva a realizar el YPAO.
Confirme el mensaje de advertencia:
Pulse j ENTER una vez.
WARNING
W-3:LEVELERROR
------
---
---SR
SBLSBR
SWFR:TOO LOUD
[ p ]/[ [ ]:Select
[ENTER]:Return
Altavoz que tiene problemas
Si existen varios mensajes de advertencia:
Utilice j Cursor D / E para mostrar otros mensajes de advertencia.
Al aplicar los resultados de la medición:
Si aparece un mensaje de advertencia, pulse j ENTER para cambiar de visualización, utilice j Cursor D / E para seleccionar “Set” y pulse j ENTER .
Al cancelar YPAO:
Si aparece un mensaje de advertencia, pulse j ENTER para cambiar de visualización, utilice j Cursor D / E para seleccionar “Cancel” y pulse j ENTER .
Es
26
■
Lista de mensajes
NOTA
Si aparecen los mensajes siguientes, resuelva los problemas que se hayan producido y vuelva a realizar el proceso de medición.
■
Si aparece un mensaje de advertencia antes de la medición
Connect MIC!
Unplug HP!
Memory Guard!
El micrófono YPAO no está conectado.
Conecte el micrófono
YPAO al terminal YPAO
MIC del panel delantero.
Desconecte los auriculares.
Los auriculares están conectados.
Los ajustes de esta unidad están protegidos.
Ajuste “Memory Guard” en el menú Setup en “Off”
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
■
Mensaje de error
E-1:
NO FRONT SP
E-2:
NO SUR. SP
E-4:
SBR .
SBL
E-5:
NOISY
E-6:
CHECK SUR.
La unidad no pudo encontrar el canal delantero.
La unidad sólo pudo encontrar un lado de los canales surround.
Compruebe que los altavoces delanteros derecho e izquierdo estén correctamente conectados.
Compruebe que los altavoces surround derecho e izquierdo estén correctamente conectados.
Sólo hay un altavoz surround trasero conectado y sólo se ha detectado el canal surround trasero del lado derecho.
Cuando se conecta solamente un altavoz surround trasero, conecte al terminal (SINGLE) del lado derecho.
El ruido es demasiado fuerte e impide que se realicen mediciones precisas.
Aunque los altavoces surround izquierdo y derecho no estén conectados, sólo los altavoces surround traseros están conectados.
Vuelva a realizar la medición en un entorno silencioso.
Apague los dispositivos de la sala que pudieran estar emitiendo ruido, o aléjelos del micrófono YPAO.
Si aparece este mensaje, puede seleccionar “Proceed” para proseguir con la medición. No obstante, recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar la medición, ya que de seguir midiendo sin hacerlo no obtendrá resultados precisos.
Si utiliza los altavoces surround traseros, es necesario conectar los altavoces surround izquierdo/derecho.
E-7:
NO MIC
E-8:
NO SIGNAL
E-9:
USER CANCEL
E-10:
INTERNAL ERROR
El micrófono YPAO se ha desconectado.
El micrófono YPAO no pudo distinguir ningún tono de prueba.
Durante la medición, procure no tocar el micrófono YPAO.
Compruebe que el micrófono YPAO se haya instalado correctamente.
Compruebe que cada altavoz se haya conectado e instalado correctamente.
Es posible que el micrófono YPAO o el terminal YPAO MIC esté roto. Pregunte en el comercio donde compró esta unidad o en el centro
Yamaha de atención al cliente más próximo.
Ha realizado una operación que ha cancelado el proceso de medición.
Vuelva a realizar el proceso de medición. No realice ninguna operación en esta unidad, como por ejemplo ajustar el volumen.
Se ha producido un error interno.
Vuelva a realizar el proceso de medición. Si vuelve a aparecer “E-10”, póngase en contacto con un centro
Yamaha de atención al cliente.
Es
27
■
Mensaje de advertencia
W-1:
OUT OF PHASE
W-2:
OVER 24m (80ft)
W-3:
LEVEL ERROR
Los altavoces indicados están conectados con la polaridad inversa. Según el tipo de altavoces que esté utilizando y el entorno en que los haya instalado, este mensaje puede aparecer aunque los altavoces estén correctamente conectados.
Según el tipo de altavoces, es posible que aparezca
“W-1” aunque los altavoces estén correctamente conectados.
Compruebe que la polaridad + (positiva) y
- (negativa) del altavoz sean correctas. Si están correctamente conectados, puede utilizar los altavoces con normalidad aunque aparezca este mensaje.
Los altavoces indicados están separados de la posición de escucha más de
24 m, y no se pueden ajustar correctamente.
Instale los altavoces a no más de 24 m del punto de escucha.
La diferencia entre cada canal es demasiado alta o demasiado baja, y no se puede ajustar correctamente.
Compruebe que todos los altavoces estén instalados en el mismo entorno.
Compruebe que la polaridad + (positiva) y
- (negativa) del altavoz sean correctas.
Recomendamos altavoces idénticos o altavoces con especificaciones lo más similares posible.
Ajuste el volumen del subwoofer.
Si aparece “W-2” o “W-3”, puede aplicar los resultados de medición, pero estos no proporcionarán unos resultados óptimos. Recomendamos que resuelva el problema y vuelva a realizar el proceso de medición.
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
Es
28
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d Selector de entrada r VOLUME +/s MUTE
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico
d
1 Encienda los componentes externos (TV, reproductor de DVD, etc.) conectados a esta unidad.
2 Encienda esta unidad y seleccione la fuente de entrada utilizando d Selector de entrada .
El nombre de la fuente de entrada seleccionada aparece durante unos pocos segundos.
J 1 r
3 Reproduzca el componente externo que ha seleccionado como la fuente de entrada o seleccione una emisora de radio en el sintonizador.
Para conocer detalles sobre la reproducción, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el componente externo. s
Para conocer más detalles sobre las operaciones siguientes, consulte las páginas correspondientes:
•
•
“Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™”
•
“Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™”
Pulse r VOLUME +/ para ajustar el volumen.
4
Para silenciar la salida.
Pulse s MUTE para silenciar la salida de audio.
Pulse s MUTE de nuevo para anular el silenciamiento.
Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia (control de tono)
Puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias
(Treble) y la gama de altas frecuencias (Bass) de los sonidos que salen a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho para obtener el tono deseado.
El control de tono de los altavoces o auriculares se puede establecer por separado. Establezca el control de tono de los auriculares con éstos conectados.
1 Pulse repetidamente TONE CONTROL en el panel delantero para seleccionar “Treble” o “Bass”.
TONE CONTROL
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
INFO MEMORY
INPUT
PRESET FM AM
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT
PRO G RAM l
/ h
El ajuste actual aparece en el visor del panel delantero.
TONE
Treble 0.0dB
VOL.
SBL SBR
2 Pulse PROGRAM l / h para ajustar el nivel de salida en dichas gamas de frecuencias.
Margen ajustable
Incrementos de ajuste
De -10,0 dB a +10,0 dB
2,0 dB
La visualización vuelve a la pantalla anterior poco después de soltar la tecla.
Si ajusta el balance en un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.
J
1 : Según sea necesario, puede cambiar el nombre de la fuente de
entrada que aparece en el visor del panel delantero (
Es
29
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
REPRODUCCIÓN
Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla (función SCENE)
Esta unidad dispone de una función SCENE que le permite encenderla y cambiar de fuente de entrada y de programa de campo sonoro con una sola tecla.
d
Están disponibles cuatro escenas para diferentes usos, tales como reproducción de películas o música. Las fuentes de entrada y programas de campos sonoro siguientes se suministran como los ajustes iniciales de fábrica.
Registro de fuentes de entrada/ programa de campo sonoro
3 Pulse la tecla h SCENE hasta que aparezca “SET
Complete” en el visor del panel delantero.
SCENE Entrada
1 Utilice d Selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada que desee registrar.
SCENE1
SET Complete
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR g h
BD/DVD
TV
CD
RADIO
HDMI1
AV4
AV3
TUNER
Programa de campo sonoro
Straight
Straight
Straight
7ch Enhancer
2 Utilice las g Teclas selectoras de sonido para seleccionar el programa de campo sonoro que desee registrar.
Suelte la tecla cuando aparezca “SET Complete”.
Cuando cambie “SCENE”, cambie también el componente externo controlado por el mando a distancia
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d Selector de entrada g Teclas selectoras de sonido h SCENE
Para disfrutar de programas de campo sonoro
Esta unidad también está equipada con un chip de procesamiento de campo sonoro digital (DSP) Yamaha. Puede disfrutar de reproducción multicanal para casi todas las fuentes de sonido, utilizando diversos programas de campo sonoro almacenados en el chip y una amplia variedad de decodificadores de sonido.
Selección de programas de campo sonoro y decodificadores de sonido
Esta unidad ofrece ajustes de campo sonoro (programas de campo sonoro) en multitud de categorías diferentes apropiadas para películas, música y demás usos. Elija el programa de campo sonoro que mejor suene con la fuente que esté reproduciendo en lugar de dejarse llevar por el nombre o la descripción del programa.
• Los programas de campo sonoro se almacenan para cada fuente de entrada. Cuando usted cambia la fuente de entrada, el programa de campo sonoro previamente seleccionado para esa fuente de entrada se aplica de nuevo.
• Cuando reproduce fuentes DTS Express o señales de audio con frecuencia de muestreo de más de 96 kHz, el modo de
automáticamente.
• Cuando reproduce fuentes DTS-HD con CINEMA DSP, el decodificador DTS se selecciona automáticamente.
Continúa en la página siguiente
Es
30
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE g
Selecciona el programa de campo sonoro:
Categoría MOVIE: Pulse g MOVIE repetidamente
Categoría MUSIC: Pulse g MUSIC repetidamente
Selecciona reproducción en estéreo:
Pulse g STEREO repetidamente
Selecciona mejora de música comprimida:
Pulse g STEREO repetidamente
Selecciona el decodificador surround:
Pulse g SUR. DECODE repetidamente
Cambia al modo de decodificación directa:
Pulse g STRAIGHT
Cambia al modo directo (
):
Pulse g DIRECT
Categorías de programas de campo sonoro
MOVIE
Sci-Fi
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
Programa
• Puede utilizar los indicadores de altavoces del visor del panel delantero para comprobar qué altavoces en ese momento están
• Puede ajustar los elementos de campo sonoro (parámetros de campo sonoro) de cada programa.
■
Para disfrutar de reproducción no procesada
(Modo de decodificación directa)
Utilice el modo de decodificación directa cuando desee reproducir sonido sin procesamiento de campo sonoro. En el modo de decodificación directa puede reproducir de la siguiente forma.
Fuentes de 2 canales como CD
El sonido estéreo se reproduce a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Fuentes de reproducción multicanal como BD/
DVD
Reproduce audio de una fuente de reproducción, sin aplicar efectos de campo sonoro, utilizando un decodificador apropiado para dividir la señal en varios canales.
Pulse g STRAIGHT para activar el modo de decodificación directa.
Straight
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Para deshabilitar el modo de decodificación directa, pulse g STRAIGHT de nuevo.
MOVIE
Sci-Fi
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Programa previamente seleccionado
REPRODUCCIÓN
Para disfrutar de programas de campo sonoro
■
Para disfrutar de reproducción en estéreo
Seleccione “2ch Stereo” en los programas de campo surround cuando desee reproducir sonido estéreo de 2 canales (solo a través de los altavoces delanteros), sea cual sea la fuente de reproducción.
Si selecciona “2ch Stereo”, se reproducirá de la siguiente forma cuando se reproduzcan fuentes CD y BD/DVD.
Fuentes de 2 canales como CD
El sonido estéreo se reproduce a través de los altavoces delanteros.
Fuentes multicanal como BD/DVD
Los canales de reproducción distintos de los canales delanteros de la fuente de reproducción se mezclan con los canales delanteros y se reproducen a través de los altavoces delanteros.
Pulse g STEREO repetidamente para seleccionar
“2ch Stereo”.
STEREO
2ch Stereo
VOL.
L
SW
R
Para desactivar la reproducción en estéreo, pulse cualquiera de las g Teclas selectoras de sonido para seleccionar un programa de campo sonoro distinto de “2ch Stereo”.
MUSIC
Hall in Vienna
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR g Teclas selectoras de sonido g MOVIE g MUSIC g STEREO g SUR. DECODE g STRAIGHT g DIRECT
Es
31
REPRODUCCIÓN
Para disfrutar de programas de campo sonoro
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT g
■
Para disfrutar de programas de campo sonoro sin altavoces de sonido surround
Esta unidad le permite utilizar altavoces surround virtuales para disfrutar de los efectos surround de los campos sonoros, aunque no disponga de altavoces surround (modo Virtual CINEMA
DSP). Puede disfrutar incluso de la presencia de sonido surround con una configuración mínima de los altavoces delanteros únicamente.
Esta unidad pasará al modo Virtual CINEMA DSP automáticamente cuando los altavoces surround no estén disponibles.
J 1
■
Para disfrutar de programas de campo sonoro con auriculares
Aún cuando los auriculares estén conectados, podrá disfrutar de la presencia de campo sonoro de reproducción con facilidad
(modo SILENT CINEMA).
J 2
■
Para disfrutar de calidad de sonido
Hi-Fi (modo directo)
Utilice el modo directo para disfrutar del sonido de alta fidelidad puro de la fuente seleccionada. Cuando se activa el modo directo, esta unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos.
J 3
Pulse g DIRECT para activar el modo directo.
J 4
VOL.
Direct
L R
Para deshabilitar el modo directo, pulse g DIRECT de nuevo.
g DIRECT
J
1 : No obstante, el modo Virtual CINEMA DSP no está disponible en las siguientes condiciones.
• Cuando los auriculares están conectados a esta unidad.
• Cuando hay un programa de campo sonoro “7ch Stereo” seleccionado.
• Cuando el modo directo o el modo de descodificación directa está seleccionado.
J
2 : No obstante, el modo SILENT CINEMA no está disponible en las siguientes condiciones.
• Cuando hay un programa de campo sonoro “7ch Stereo” seleccionado.
• Cuando el modo directo o el modo de descodificación directa está seleccionado.
J
3 : En el modo directo se desactivan las siguientes funciones.
• programa de campo sonoro, control de tono
• visualización y funcionamiento del menú Option y del menú Setup
J
4 : Mientras el modo directo está activado, la pantalla del visor del panel delantero pierde intensidad para reducir el ruido. Cuando desactive el modo directo, el brillo de la pantalla vuelve a su ajuste anterior.
Es
32
Programas de campo sonoro
de la tabla indica el programa de campo sonoro de CINEMA DSP.
■
Categoría: MOVIE
Programas de campo sonoro optimizados para ver fuentes de vídeo como películas, programas de TV y juegos.
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama
Mono Movie
Sports
Action Game
Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal como Dolby Digital y DTS. Ha sido diseñado con el concepto de un cine ideal, en el que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las partes derecha, izquierda y posterior.
Este programa representa la sensación espectacular de las superproducciones. Reproduce un campo sonoro de cine amplio equiparable a las películas en cinemascope y de pantalla panorámica, con una excelente gama dinámica que proporciona desde los efectos de sonido más pequeños hasta los impresionantes sonidos de gran tamaño.
Este programa reproduce claramente el sonido de ciencia ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine. Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño sonoro de las películas de acción y de aventuras. El campo sonoro restringe las reverberaciones, pero realza la reproducción de un espacio potente expandido ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad reproducida también se restringe relativamente para asegurar la separación entre los canales de audio y la claridad del sonido.
Este campo sonoro proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero ofrecen una sensación tridimensional óptima, reproduciendo suavemente tonos de efectos y música de fondo, con las palabras claras y un posicionamiento central que no fatiga al oyente incluso después de pasar largas horas viendo programas.
Este programa sirve para reproducir fuentes de vídeo mono, como en el caso de las películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El programa produce una expansión y reverberación óptimas en el audio original para crear un espacio confortable con cierta profundidad de sonido.
Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones deportivas en estéreo y de los programas de variedades de estudio con una sensación de directo realzada. En las emisiones deportivas, las voces de los comentaristas se ubican claramente en el centro, mientras que el ambiente del estadio se expande por un espacio óptimo para ofrecer a los oyentes la sensación de estar presentes en el estadio.
Este campo sonoro es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de automóviles y los juegos FPS. Utiliza los datos de reflexión que limitan el margen de los efectos por canal para ofrecer un potente entorno de juego con el que el oyente se sienta como si estuviera allí mismo, realzando para ello varios tonos de efectos y manteniendo un sentido claro de las direcciones.
REPRODUCCIÓN
Para disfrutar de programas de campo sonoro
Roleplaying Game Este campo sonoro es idóneo para juegos en primera persona y juegos de aventuras. Combina los efectos de campo sonoro de películas y los diseños de campo sonoro de “Action Game” para representar la profundidad de la sensación tridimensional durante el juego, al tiempo que ofrece efectos surround como los de las películas en las escenas cinematográficas del juego.
■
Categoría: MUSIC
Este campo sonoro es idóneo para escuchar fuentes de música como discos CD.
Hall in Munich
Hall in Vienna
Chamber
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
Music Video
Este campo sonoro simula una sala de conciertos de unas 2500 butacas en Munich, con un elegante acabado interior en madera como es normal en las salas de concierto de Europa. Las reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando un atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
Ésta es una sala de conciertos media de unas 1700 butacas, en forma de caja de zapatos como es habitual en Viena. Las columnas y las tallas de adorno crean reflejos muy complejos de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e intenso.
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o de cámara.
Este programa simula un local de actuaciones en directo, con techo bajo y atmósfera acogedora.
Un campo sonoro real y vivo con un sonido potente, como si el oyente estuviese en la primera fila de un escenario pequeño.
Éste es el campo sonoro de una sala de conciertos de música rock en directo de Los Ángeles con
460 butacas. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
Este es el campo sonoro frente al escenario del The Bottom Line, un conocido club de jazz de
Nueva York en su época. La capacidad es de 300 personas sentadas a la derecha e izquierda de un campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante.
Este campo sonoro ofrece una imagen de sala de conciertos donde se interpreta en directo música popular, rock y jazz. El oyente puede disfrutar de un espacio de música en directo gracias al campo sonoro de presencia que realza la viveza de las voces, lo solos y los instrumentos de ritmo y compás, y al campo sonoro surround que reproduce el espacio de una sala grande de conciertos en directo.
Es
33
■
Categoría: STEREO
Idónea para escuchar fuentes estéreo.
2ch Stereo
7ch Stereo
Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 canales. Cuando entran señales multicanal, éstas se mezclan y reducen a 2 canales y salen a través de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, esta unidad mezcla la fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro más grande, y es ideal para música de fondo en fiestas, etc.
■
Categoría: ENHNCR (sistema de mejora de música comprimida)
Idónea para escuchar audio comprimido, como MP3.
Straight Enhancer Utilice este programa para recuperar la profundidad y la dinámica originales del audio multicanal o de 2 canales en audio de compresión.
Use este programa para reproducir artefactos de compresión en estéreo de 7 canales.
7ch Enhancer
■
Categoría: SUR.DEC (modo de decodificación surround)
Seleccione este programa para reproducir fuentes con decodificadores seleccionados. Puede reproducir fuentes de sonido de 2 canales hasta en 7 canales utilizando un decodificador surround.
q Pro Logic Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic. Esto es apropiado para todo tipo de fuentes de sonido.
q PLIIx Movie / q PLII Movie q PLIIx Music / q PLII Music q PLIIx Game / q PLII
Game
Neo:6 Cinema
Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es apropiado para películas.
apropiado para música.
J
1
Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es
J
1
Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Esto es apropiado para juegos.
J
1
Reproduce sonido utilizando el descodificador DTS Neo:6. Esto es apropiado para películas.
Neo:6 Music Reproduce sonido utilizando el descodificador DTS Neo:6. Esto es apropiado para música.
J
1 : No puede seleccionar el decodificador Dolby Pro Logic IIx en las siguientes condiciones:
• Cuando el ajuste “Sur. B” en “Speaker Setup” del menú Setup esta configurado en “None”.
• Cuando están conectados auriculares.
REPRODUCCIÓN
Para disfrutar de programas de campo sonoro
Es
34
REPRODUCCIÓN
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
Sintonización de FM/AM
Cuando utilice el sintonizador de FM/AM, regule la dirección de la antena de FM/AM conectada a esta unidad para obtener una recepción óptima.
d e
(Sólo modelos de Asia y General)
Los pasos de frecuencias prefijados de fábrica del sintonizador de FM/AM son 9 kHz para AM y 50 kHz para
FM.
Realice los ajustes siguientes y seleccione los pasos de frecuencia que mejor se ajusten a su entorno de escucha.
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
1 Cambie esta unidad al modo de espera.
2 Pulse A mientras mantiene pulsado
STRAIGHT en el panel delantero.
Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.
Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.
J 1
A STRAI G HT
YPAO MIC
INFO MEMORY
INPUT
PRESET FM AM
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT PHONES
SILENT CINEMA d TUNER e FM e AM
PRO G RAM l
/ h
3 Pulse PROGRAM h repetidamente para ver
“TU”.
Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal)
TU-AM9/FM50
4 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar un paso de frecuencia.
5 Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.
El aparato se enciende con los ajustes que realizó configurados.
El sintonizador de FM/AM de esta unidad proporciona los dos modos de sintonización siguientes.
Sintonización normal
Puede sintonizar una emisora de FM/AM deseada buscando o especificando su frecuencia.
Presintonización (
)
Puede presintonizar las frecuencias de emisoras de FM/AM registrándolas en números específicos y posteriormente sólo tiene que seleccionar dichos números para sintonizarlas.
Las frecuencias del sintonizador de FM/AM variarán según el país o la región en la que se utilice la unidad. Esta explicación utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido y Europa.
1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.
2 Pulse e FM o e AM para seleccionar una banda de recepción.
VOL.
FM87.50MHz
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Continúa en la página siguiente
J
1 :
conocer más detalles acerca del menú Advanced Setup.
Es
35
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO d e
3 Utilice e TUNING H / I para ajustar una frecuencia de recepción. e
TUNING
H
Aumenta la frecuencia. Mantenga pulsada esta tecla durante algo más de un segundo para buscar automáticamente una emisora en un frecuencia superior a la actual.
J 1 e
TUNING
I
Disminuye la frecuencia. Mantenga pulsada esta tecla durante algo más de un segundo para buscar automáticamente una emisora en un frecuencia superior a la actual.
J 1
Se ilumina al recibir una emisión de una emisora
Se ilumina al recibir una emisión en estéreo q j
STEREO
TUNED
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT l
■
Introducción de un número de frecuencia
En el modo de sintonización normal, utilice las l Teclas numéricas del mando a distancia para introducir una frecuencia. Cuando introduzca un número, no indique el punto decimal.
J 2
Por ejemplo, introduzca lo siguiente para seleccionar una emisora en la 98,50MHz.
9 8 5 d TUNER e TUNING H / I j Cursor B / C / D / E j ENTER l Teclas numéricas q OPTION
■
Si la recepción de señal es débil
Cuando está recibiendo una emisión de FM y no puede obtener una emisión en estéreo estable, puede forzar la unidad para que reciba en modo mono.
1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
J 3
3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar
“FM Mode”.
OPTION
FMMode
VOL.
SBL SBR
4 Pulse j ENTER y utilice j Cursor D / E para seleccionar “Mono”.
9850
FMMode:Mono
VOL.
SBL SBR
5 Una vez realizados los ajustes, pulse q OPTION para cerrar el menú Option.
Para que la unidad recupere sus ajustes originales, utilice el mismo procedimiento y seleccione “Stereo” en el paso 4.
REPRODUCCIÓN
Sintonización de FM/AM
Registro y recuperación de una frecuencia (Presintonización)
Puede registrar hasta 40 emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas. Existen dos métodos de presintonización de emisoras, “Auto Preset” y “Manual Preset”. Utilice uno de estos métodos para registrar las emisoras.
■
Presintonización automática de emisoras FM (presintonización automática)
El sintonizador detecta emisoras de FM con señales intensas y registra hasta 40 de ellas automáticamente.
Las emisoras de AM no se pueden registrar automáticamente. Utilice la presintonización manual de
1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
J 3
3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar
“Auto Preset”.
OPTION
Auto Preset
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Continúa en la página siguiente
J
1 : Al buscar una emisora, suelte la tecla una vez iniciada la búsqueda.
J
2 : Aparece “Wrong Station!” (Emisora incorrecta) en el visor del panel delantero cuando usted introduce una frencuencia que está fuera del rango de recepción. Asegúrese de que la frecuencia introducida es correcta.
J
3 :
Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (
☞ p. 45 ) para conocer más detalles
acerca del menú Option.
Es
36
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE e
4 Pulse j ENTER y luego e PRESET F / G o j Cursor B / C para elegir el número de presintonía a partir del cual comenzará la función
Auto Preset (presintonización automática).
Auto Preset comenzará aproximadamente a los 5 segundos de haber seleccionado un número de presintonía.
Si no selecciona ningún número de presintonía, Auto Preset comenzará aproximadamente 5 segundos después de que aparezca “READY”.
Selección de un número de presintonía
Estado Frecuencia
READY
01:FM87.50MHz
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR j
Número de presintonía
Para cancelar el registro, pulse j RETURN .
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
Durante Auto Preset
Buscar
SEARCH
Presintonizar emisoras
MEMORY
■
Registro manual de emisoras
(Presintonización manual)
Seleccione las emisoras manualmente y regístrelas como presintonías una a una.
1 Sintonice la emisora que desee registrar. Para
ello, consulte “Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal)” (
2 Utilice uno de los métodos siguientes para registrar la emisora que esté recibiendo en ese momento.
■
Registro en un número de presintonía vacío
Pulse e MEMORY durante 3 segundos o más.
La emisora se registrará automáticamente en el número de presintonía más bajo que esté libre (o en el número siguiente después del último registrado).
MEMORY
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Frecuencias registradas e MEMORY e PRESET F / G j Cursor B / C j ENTER j RETURN
Una vez finalizado Auto Setup
VOL.
FINISH
Auto Preset
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Una vez finalizado el proceso de presintonización, el menú
Option se cierra automáticamente.
J 1
REPRODUCCIÓN
Sintonización de FM/AM
■
Designación de un número de presintonía para registrarlo
Pulse e MEMORY una vez para que aparezca “Manual Preset” en el visor del panel delantero. Al término de una breve espera, aparecerá el número de presintonía en el que se ha registrado la emisora.
Número de presintonía
La nueva frecuencia registrada
9850
01:Empty
STEREO
TUNED
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Parpadea Vacía o última frecuencia registrada
Pulse e PRESET F / G para seleccionar la presintonía en la que registrar la emisora, y luego pulse e MEMORY para registrarla.
Para cancelar el registro, pulse j RETURN o no utilice el mando a distancia durante unos 30 segundos.
J
1 : La presintonía con le número de presintonía más bajo se seleccionará de forma automática inmediatamente después de haber realizado la presintonización.
Es
37
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
Puede acceder las emisoras presintonizadas registradas mediante presintonización automática de emisoras o presintonización manual de emisoras.
J 1 d e
Para seleccionar una emisora registrada, pulse e PRESET F / G para seleccionar el número de presintonía de la emisora.
J 2
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE q j
Recuperación de una presintonía de emisora
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT l
Eliminación de las presintonías de emisoras
1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
J 3
3 Utilice j Cursor B / C para ver “Clear Preset” y pulse j ENTER .
El número de la presintonía que va a borrar
CLEAR
01:FM98.50MHz
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Parpadea Frecuencias registradas
Pulse j RETURN para cancelar la operación.
4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar el número de presintonía que desee borrar, y pulse j ENTER para borrarlo.
Repita esta operación para borrar el registro de varios números.
REPRODUCCIÓN
Sintonización de FM/AM
Sintonización del sistema de datos de radio (sólo modelos del Reino Unido y
Europa)
Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. Esta unidad puede recibir diversos datos de sistema de datos de radio, tales como “Program Service”, “Program Type”, “Radio
Text”, “Clock Time” cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
■
Visualización de información del sistema de datos de radio
Puede visualizar los 4 tipos de información del sistema de datos de radio: “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”,
“Clock Time”.
1 Sintonice la emisora deseada de sistema de datos de radio.
Recomendamos usar la sintonización automática de presintonías para sintonizar las emisoras del sistema de datos
Continúa en la página siguiente d TUNER e PRESET F / G j Cursor B / C j ENTER j RETURN l Teclas numéricas q OPTION
5 Pulse q OPTION para finalizar esta operación.
J
1 : Se omitirán los números presintonizados en los que no se haya registrado ninguna emisora. “No Presets” o “No Presets in
Memory” aparece cuando no hay emisoras registradas.
J
2 : Para seleccionar un emisora mediante la selección de un número de presintonía, utilice las l Teclas numéricas para introducir el número de presintonía de la emisora que desea escuchar.
Cuando se introduce un número incorrecto, “Wrong Num.” aparece en el visor del panel delantero. Compruebe que haya introducido el número correcto.
J
3 :
Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (
☞ p. 45 ) para conocer más detalles
acerca del menú Option.
Es
38
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
2 Pulse f INFO repetidamente hasta que aparezca la información deseada.
La información del visor cambia a medida que pulsa la tecla.
Durante un instante se muestra el tipo de información y, a continuación, se muestra la información.
J 1 d ProgramService f
ProgramType
(Visualización de frecuencias)
RadioText
ClockTime
AudioDecoder DSPProgram
El contenido de la información es el siguiente.
q j
Tipo de información
Program Service
Program Type
Radio Text
Clock Time
DSP Program
Audio Decoder
Descripción
Muestra el nombre del servicio de programas del sistema de datos de radio que se está recibiendo.
Muestra el tipo de programa de sistema de datos de radio que está siendo recibido.
Muestra la información sobre el programa de sistema de datos de radio que está siendo recibido.
Muestra la hora actual.
Muestra el programa de campo sonoro seleccionado actualmente.
Muestra el descodificador surround seleccionado actualmente.
d TUNER f INFO j Cursor B / C j ENTER j RETURN q OPTION
REPRODUCCIÓN
Sintonización de FM/AM
Visor del panel delantero (Cuando “Program
Type” está seleccionado)
Frecuencia
10800
STEREO
TUNED
CLASSICS
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Program Type
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Type” no aparecen cuando la emisora de radio no ofrece el servicio de sistema de datos de radio.
■
Recepción automática de información del tráfico (sólo modelos del Reino
Unido y Europa)
Cuando el sintonizador está activo, esta unidad puede buscar y recibir automáticamente transmisiones de emisoras de información del tráfico. Para iniciar esta función:
1 Pulse d TUNER para cambiar a la entrada del sintonizador.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
J 2
OPTION
VolumeTrim
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar
“TrafficProgram”.
OPTION
TrafficProgram
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
4 Pulse j ENTER para iniciar la función de búsqueda.
Estado
READY
TrafficProgram
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
• La búsqueda de transmisiones comenzará en unos 5 segundos.
O bien, cuando el indicador de estado indique “READY”, puede comenzar la búsqueda de forma inmediata pulsando j ENTER .
• Si pulsa j RETURN justamente antes o durante una búsqueda, volverá al menú Option.
• Cuando el estado es “READY”, utilice j Cursor B / C para iniciar una búsqueda en la dirección especificada.
j Cursor B : Busca hacia arriba desde la frecuencia actual.
j Cursor C : Busca hacia abajo desde la frecuencia actual.
Cuando se encuentre una emisora de tráfico, ésta se mostrará en el visor y el menú Option se cerrará.
FINISH
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Emisora de información del tráfico (Frecuencia)
Si el receptor no puede encontrar ninguna emisora de tráfico,
“TP Not Found” aparecerá en el visor y el menú “Option” se cerrará poco después.
J
1 : “PTY Wait”, “RT Wait” o “CT Wait” puede aparecer cuando se muestra Program Type, Radio Text o Clock Time. Esto indica que esta unidad está recibiendo datos (o dejando de recibir datos). Si los datos se pueden recibir, la información correspondiente se muestra al cabo de un espacio corto de tiempo.
J
2 :
Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (
☞ p. 45 ) para conocer más detalles
acerca del menú Option.
Es
39
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
REPRODUCCIÓN
Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™
Si conecta un dock universal para iPod de Yamaha (como el YDS-12 que se vende por separado) a esta unidad, podrá disfrutar de la reproducción del iPod/iPhone utilizando el mando a distancia que se suministra con esta unidad. Si efectúa la reproducción desde un iPod/iPhone, también podrá utilizar los programas de campo sonoro de mejora de música comprimida
d
• Existe compatibilidad con iPod touch, iPod (Click and Wheel incluido iPod classic), iPod nano, iPod mini, iPhone, iPhone 3G e iPhone 3GS (a partir de marzo de 2010).
• Cuando conecte un iPhone, utilice un YDS-12.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo del modelo o de la versión de software de su iPod.
• Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos modelos de dock universal para iPod de Yamaha. Para esta explicación se utiliza el YDS-12.
Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha
Utilice el cable dedicado para conectar el dock al terminal
DOCK del panel trasero de esta unidad. Para obtener información sobre cómo conectar el iPod/iPhone, consulte las instrucciones de funcionamiento del dock universal para iPod.
PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes, sitúe esta unidad en modo de espera antes de conectar un dock universal para iPod.
Encienda esta unidad y coloque el iPod/iPhone en el dock. La unidad ya está lista para reproducir.
DOCK
iPodconnected
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
P
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
VIDEO
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
Control de un iPod™/iPhone™
Una vez acoplado el iPod/iPhone en el dock, simplemente pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK y poder iniciar la reproducción del iPod/iPhone.
El iPod/iPhone se puede controlar de las dos maneras siguientes.
Modo de reproducción sencilla:
Reproduce audio y vídeo a través de esta unidad mientras visualiza el menú que aparece en la pantalla del iPod/iPhone.
Modo de examen de menú:
Reproduce el iPod/iPhone mientras visualiza el menú que aparece en el TV.
Dock universal para iPod de Yamaha d DOCK
Es
40
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d
■
Reproducción sólo del audio del iPod/ iPhone a través de la unidad (modo de reproducción sencilla)
Utilice las teclas siguientes del mando a distancia para controlar
(reproducir, parar, saltar, etc.) el iPod/iPhone. Puede comprobar información sobre las canciones en la pantalla del iPod/ iPhone.
J 1 f d DOCK j Cursor B / C j k k j Cursor D / E j ENTER k DISPLAY k w k f k b k a k s k e k p
Cambie a la entrada DOCK (iPod).
Mueva el cursor hacia arriba y hacia abajo sobre diferentes campos.
Vuelva al menú anterior o abra el menú que ha seleccionado.
Abra el menú seleccionado.
Cambia entre el modo de reproducción sencillo y el modo de examen de menú.
Busca hacia atrás mientras se mantiene pulsado.
Busca hacia delante mientras se mantiene pulsado.
Salta al principio de la canción que se está reproduciendo actualmente. Si se pulsa repetidamente, salta una canción hacia atrás cada vez que se pulsa.
Salta al principio de la canción siguiente.
Detiene la reproducción.
Cambia entre reproducción y pausa.
Cambia entre reproducción y pausa.
■
Reproduce el iPod/iPhone al tiempo que visualiza el menú que aparece en el TV (modo de examen de menú)
Controle el iPod/iPhone utilizando el mando a distancia de la unidad mientras visualiza el menú que aparece en el TV.
• La información del iPod/iPhone sólo se puede mostrar en caracteres alfanuméricos. Aparece “_” (subrayado) para los caracteres que esta unidad no puede mostrar.
• Cuando visualice información de reproducción en el modo de examen de menú, la información sobre las canciones (artista,
álbum, canción) se muestra en el panel delantero. Cambie la información que aparece en pantalla pulsando f INFO repetidamente.
• (Salvo en el iPod touch e iPhone) En el modo de examen de menú, la “Yamaha Mark” aparecerá en la pantalla del iPod/ iPhone. Mientras aparezca esta marca, no podrá controlar controlar directamente el iPod/iPhone.
1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.
2 Pulse k DISPLAY para cambiar al modo de examen de menú.
Pulse k DISPLAY de nuevo para volver al modo de reproducción sencilla.
3 Pulse j Cursor B / C para seleccionar el contenido (música o vídeo) que desee reproducir, y pulse j Cursor E .
J 2
REPRODUCCIÓN
Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™
4 Seleccione elementos de menú del iPod/iPhone utilizando j Cursor B / C / D / E , y pulse j ENTER para reproducir.
Durante la reproducción se muestra la pantalla siguiente.
iPod[Play]
All
[
1/9
FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia
||||| ;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44 a
Número de pista/número total de pistas b
Nombre del artista c
Título del álbum d Título de la canción e
Barra de progreso f Tiempo transcurrido g
Íconos de reproducción aleatoria y repetición de reproducción h
Estado del iPod/iPhone (reproducción, pausa, búsqueda hacia delante, búsqueda hacia atrás) i
Tiempo restante d DOCK f INFO j Cursor B / C / D / E j ENTER k DISPLAY k s k e k p k w k f k b k a
J
1 : Los controles del iPod/iPhone también se pueden utilizar en el modo de reproducción sencilla.
J
2 : No se mostrarán vídeos si el iPod o el dock universal para iPod de
Yamaha no admite la función de navegador para examinar archivos de vídeo.
Es
41
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d DOCK j Cursor B / C / D / E j ENTER k DISPLAY q OPTION
■
Reproducción aleatoria/repetición de reproducción
Para utilizar las funciones especiales de reproducción, como reproducción aleatoria o repetición de reproducción, primero debe visualizar el menú Option.
d
1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.
2 Pulse k DISPLAY para cambiar al modo de examen de menú.
3 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
J 1 q j k
4 Pulse j Cursor B / C para seleccionar la función de reproducción deseada, “Shuffle” o “Repeat”, y después pulse j ENTER .
Shuffle
Reproduce canciones o álbumes en orden aleatorio. Cuando la función aleatoria está activada, “ ” aparece en la pantalla del
TV.
Off
Songs
Albums
No reproduce canciones o álbumes en orden aleatorio.
Reproduce “canciones” en orden aleatorio.
Reproduce “álbumes” en orden aleatorio.
Repeat
Reproduce canciones o álbumes repetidamente.
Off
One
All
No reproduce canciones o álbumes repetidamente.
Reproduce “canciones” repetidamente.
Cuando ha finalizado la reproducción de todas las “canciones”, vuelve al principio y repite la reproducción.
Cuando la función de repetición está activada, “
1
(Una)” o
“
All
(Todas)” aparece en la pantalla del TV.
5 Pulse j Cursor D / E para seleccionar la función de reproducción deseada.
6 Para cerrar el menú Option, pulse q OPTION .
7 Reproduzca el iPod/iPhone.
Comienza la reproducción del iPod/iPhone utilizando la función seleccionada en el paso 5.
REPRODUCCIÓN
Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™
1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada
DOCK.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
3 Utilice j Cursor B / C para ver “Standby
Charge” y pulse j ENTER .
DOCKOPTION
StandbyCharge
Auto Off
Para desactivar la reproducción aleatoria/de repetición, realice nuevamente los pasos anteriores y vuelva a ajustar los valores en “Off”.
4 Pulse j Cursor D / E para cambiar el ajuste a
“Off”.
5 Una vez realizados los ajustes, pulse q OPTION para cerrar el menú Option.
Para volver a activar la función de carga en espera, vuelva a realizar este procedimiento y cambie el ajuste “Standby
Charge” de nuevo a “Auto”.
■
Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera
Si conecta un iPod/iPhone al dock universal para iPod, el iPod/iPhone se cargará cuando esta unidad esté encendida.
Esta unidad puede cargar un iPod/iPhone aunque se encuentre en modo de espera (función Standby Charge del iPod).
Observe el indicador de HDMI directo/carga del iPod en el panel delantero de esta unidad para comprobar si esta unidad está cargando un iPod/iPhone mientras se encuentra en modo de espera. Mientras se carga un iPod/iPhone, el indicador de
HDMI directo/carga del iPod se ilumina. Cuando la función
Standby Through está desactivada, el indicador se apaga una vez finalizada la carga.
Según sea necesario, también puede desactivar la función de carga en espera del iPod.
J
1 :
Consulte “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)” (
☞ p. 45 ) para conocer más detalles
acerca del menú Option.
Es
42
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d DOCK e MEMORY j Cursor B / C j ENTER j RETURN q OPTION d e
REPRODUCCIÓN
Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™
Puede conectar a esta unidad un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha (como el YBA-10, que se vende por separado) y disfrutar de una reproducción sin cables desde reproductores de música portátiles compatibles con Bluetooth.
J 1
NOTA
Cuando vaya a reproducir desde un componente Bluetooth por primera vez, primero debe emparejar los dispositivos (registrar los componentes Bluetooth). Cuando vaya a establecer una conexión inalámbrica, debe realizar el emparejamiento tanto en esta unidad como en el componente Bluetooth.
Conexión de un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha
q
Utilice el cable dedicado para conectar el dock al terminal
DOCK del panel trasero de esta unidad.
La conexión del receptor de audio inalámbrico Bluetooth se completará cuando se encienda esta unidad. j
P
B
Y
P
R
DOCK
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
Receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de Yamaha
PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes, sitúe esta unidad en modo de espera antes de conectar un receptor de audio inalámbrico
Bluetooth.
Emparejamiento de los componentes
Bluetooth™
Asegúrese de realizar el emparejamiento la primera vez que conecte un componente Bluetooth o cuando se hayan borrado los ajustes.
Cuando realice el emparejamiento, consulte las instrucciones de funcionamiento del componente Bluetooth según sea necesario.
El receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth se puede emparejar hasta con ocho componentes Bluetooth. Al emparejar el noveno, se eliminarán los ajustes de emparejamiento del dispositivo que lleve más tiempo sin usarse.
1
2
3
Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.
Encienda el componente Bluetooth con el que desea realizar el emparejamiento y depués establézcalo en el modo emparejamiento.
Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option y utilice j Cursor B / C para seleccionar
“Pairing”.
OPTION
Pairing
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
4 Pulse j ENTER para iniciar el emparejamiento.
5
DOCK
Searching...
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
• Para cancelar emparejamiento, pulse j RETURN .
• También puede mantener pulsado e MEMORY en el panel delantero para comenzar el emparejamiento.
Asegúrese de que el componente Bluetooth reconoce el receptor de audio inalámbrico
Bluetooth.
Una vez reconocido el dispositivo, éste aparecerá en la lista de componentes Bluetooth, por ejemplo “YBA-10 YAMAHA”.
6 Seleccione el receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de la lista de componentes Bluetooth e introduzca una clave de acceso “0000” en el componente Bluetooth.
J 2
Si el emparejamiento se realiza correctamente
DOCK
Completed
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
J
1 : Esta unidad es compatible con A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) del perfil de Bluetooth.
J
2 : Según los componentes Bluetooth, la conexión inalámbrica se realiza inmediatamente después del emparejamiento. En tal caso, aparecerá “BT connected” en lugar de “Completed”.
Es
43
REPRODUCCIÓN
Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
Uso de los componentes de
Bluetooth™
d
Una vez finalizado el emparejamiento, siga este procedimiento para establecer una conexión inalámbrica entre esta unidad y el componente Bluetooth. Una vez establecida la conexión inalámbrica, ya puede reproducir desde componentes
Bluetooth.
Según el componente Bluetooth del que se trate, la conexión inalámbrica se establece automáticamente o accionando el componente Bluetooth. En tal caso, no es necesario realizar el procedimiento siguiente.
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE q j
1 Pulse d DOCK para cambiar a la entrada DOCK.
2 Pulse q OPTION para que aparezca el menú
Option.
4 Accione el componente Bluetooth para reproducir.
Para desconectar una conexión inalámbrica, repita los mismos pasos, y en el paso 3 seleccione “Disconnect”.
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar
“Connect” y pulse j ENTER .
J 1
Una vez finalizada la conexión inalámbrica
DOCK
BTconnected
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
“Not found” aparece cuando se produce un error de conexión. Compruebe que se hayan cumplido las condiciones siguientes y vuelva a intentar establecer una conexión inalámbrica.
• Esta unidad y el componente Bluetooth están emparejados.
• El componente Bluetooth está encendido.
• El componente Bluetooth se encuentra a menos de 10 metros del receptor de audio inalámbrico Bluetooth.
d DOCK j Cursor B / C j ENTER q OPTION
J
1 : “Disconnect” aparece cuando se ha conectado un componente
Bluetooth.
Es
44
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT d Selector de entrada j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN q OPTION
CONFIGURACIÓN
Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)
Este receptor cuenta con un menú de opciones específico para cada tipo de fuente de entrada, como compensación de volumen para fuentes de entrada compatibles, visualización de datos de audio/vídeo para señales de dispositivos de reproducción y otros elementos de menú de uso habitual.
d
Visualización y configuración del menú Option
Elementos del menú Option
Puede ver las operaciones del menú Option en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en su
TV cuando lo utiliza. En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.
4 Seleccione el elemento de menú deseado (o active una función) utilizando j Cursor B / C / D / E y j ENTER .
Se muestran los parámetros del elemento seleccionado. Los parámetros que se pueden ajustar varían según los elementos de menú.
Para cada fuente de entrada se proporcionan los siguientes elementos del menú.
HDMI1-4 Volume Trim Decoder Mode Extended
Surround q
1 Utilice el d Selector de entrada del mando a distancia para seleccionar el menú Option que desee visualizar.
j
2 Pulse q OPTION .
Aparece el menú Option de la fuente de entrada deseada.
• También puede usar j RETURN para volver a la pantalla anterior o cerrar el menú Option.
• Algunos elementos de menú seleccionados pueden cerrar automáticamente el menú Option cuando sus funciones hayan finalizado.
AV1-2
AV3-4
Audio In
Volume Trim
Audio In
Volume Trim
Signal Info
Decoder Mode
Signal Info
Decoder Mode
Extended
Surround
Extended
Surround
Menú Option
HDMI1OPTION
.
VolumeTrim
DecoderMode
ExtendedSurround
AudioIn
SignalInfo
5 Para cerrar el menú Option, pulse q OPTION .
Es posible que al cerrar el menú Option las teclas del mando a distancia dejen de funcionar durante unos segundos. En tal caso, vuelva a seleccionar la fuente de entrada.
AV5-6
AUDIO1-2
V-AUX
TUNER
Signal Info
Volume Trim
Volume Trim
Volume Trim
Volume Trim
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Select
J
1
iPod
(DOCK)
Volume Trim
Volume Trim
3 Seleccione el elemento de control/configuración deseado utilizando j Cursor B / C y pulse j ENTER .
Los elementos del menú Option que aparecen varían según la fuente de entrada.
Para obtener información detallada, lea la siguiente sección sobre elementos del menú Option.
Bluetooth
(DOCK)
J
1 : Sólo modelos del Reino Unido y Europa.
Es
45
■
Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada
Volume Trim
Fuente de entrada: Todas
Reduce cualquier cambio de volumen al cambiar de fuente de entrada corrigiendo variaciones de volumen en cada fuente de entrada. Puede ajustar este parámetro para cada fuente de entrada.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
Incrementos de ajuste
De -6,0 dB a 0,0 dB a +6,0 dB
0,0 dB
Pasos de 0,5 dB
■
Ajuste del formato de señales de audio digital
Decoder Mode
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4 J 1
Ajusta el formato de audio digital para reproducir en DTS. Por ejemplo, si el formato no se detecta correctamente de forma automática, incluso durante la reproducción de audio de formato DTS, este elemento de menú se puede utilizar para ajustar el formato de reproducción en DTS.
Auto
(Predeterminado)
DTS
El formato de audio se selecciona automáticamente para que coincida con el formato del audio de entrada.
Selecciona únicamente señales DTS. Otras señales de entrada no se reproducen.
CONFIGURACIÓN
Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)
■
Selección del método de reproducción de señales de 5.1 canales
Extended Surround
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4 J 1
Selecciona si se van a reproducir señales de entrada de 5.1 canales en 6.1 ó
7.1 canales cuando se utilizan altavoces surround traseros.
Auto
(Predeterminado) q q
Off
PLIIx Movie
PLIIx Music
EX/ES
Selecciona automáticamente el descodificador más apropiado si está presente una bandera para reproducir el canal surround trasero y reproduce las señales en 6.1 ó 7.1 canales.
Siempre reproduce señales en 7.1 canales utilizando el decodificador Dolby Pro Logic IIx Movie, contengan o no señales de canal surround trasero. Puede seleccionar este parámetro cuando estén conectados dos altavoces surround.
Siempre reproduce señales en 6.1 ó 7.1 canales utilizando el decodificador Dolby Pro Logic IIx Music, contengan o no señales de canal surround trasero. Puede seleccionar este parámetro cuando estén conectados uno o dos altavoces surround traseros.
Selecciona automáticamente el descodificador más apropiado para las señales de entrada si está presente o no la bandera para reproducir el canal trasero surround y reproduce siempre señales en 6.1 canales.
Siempre reproduce canales originales, esté o no presente la bandera para reproducir el canal surround trasero.
J
1 : AV5-6 o AUDIO1-2 también está disponible cuando la función “Audio Return
Channel” está activada, y la fuente se utiliza para la entrada de audio de TV
(TV Audio In).
Es
46
■
Combinación de audio y vídeo de las fuentes de entrada HDMI/AV1-2
Audio In
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-2
Combina vídeo de las fuentes de entrada HDMI o AV con entradas de audio analógico/digital en situaciones como las siguientes:
– Se ha conectado un dispositivo de reproducción mediante un cable HDMI, pero no se puede transmitir audio a través de HDMI
– Se ha conectado al sistema un dispositivo de reproducción con salida de vídeo componente y salida de audio analógico (como algunas videoconsolas)
Entradas que cambian la fuente de audio
HDMI1OPTION
AudioIn
;;;;;;
AV1
Terminales de entrada de audio asignables
Para cambiar las asignaciones, seleccione primero una fuente de entrada
(HDMI1-4 o AV1-2) como entrada de video, y luego seleccione los terminales de entrada de audio en este menú.
Realice los siguientes ajustes según la combinación de terminales de entrada de audio que desee.
Entradas de audio Método de ajuste
Entrada de audio digital óptica
Entrada de audio digital coaxial
Seleccione AV1 o AV4. Conecte el cable de audio del componente externo al terminal digital óptico para la entrada seleccionada.
Seleccione AV2 o AV3. Conecte el cable de audio del componente externo al terminal digital coaxial de la entrada seleccionada.
Entrada de audio analógico
Seleccione uno entre AV5, AV6, AUDIO1, o AUDIO2.
Conecte el cable de audio del componente externo al terminal de audio para la entrada seleccionada.
CONFIGURACIÓN
Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)
Información de audio
•
) y “Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica” (
• Para recuperar los ajustes anteriores de las entradas de audio, vuelva a visualizar este elemento y seleccione el terminal de entrada original.
■
Visualización de información sobre las señales de audio/vídeo
Signal Info
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4
J
1
Muestra información sobre señales de audio y vídeo digital en la pantalla de TV.
Elemento del menú
Format
Channel
Sampling
Bitrate
Formato de señales de audio.
El número de canales de señal de entrada (delantero/ surround/LFE).
Por ejemplo, si los canales de señal de entrada son 3 canales delanteros, 2 surround y LFE, aparece “3/2/0.1”.
Si un canal no se puede expresar como el anterior, se puede mostrar un número total de canales, como, por ejemplo, “5.1ch”.
La frecuencia de muestreo de la conversión analógica a digital
La velocidad de bits de señal de entrada por segundo.
Información de vídeo
HDMI1OPTION
AUDIO
FormatDolbyD
Channel3/2/0.1
Sampling48kHz
Bitrate384kbps
VIDEO
InHDMI1080p
OutHDMI1080p
Información
In
Out
Formato y resolución de señal de entrada de vídeo.
Formato y resolución de señal de salida de vídeo.
Message
(aparece solamente cuando se ha producido un error)
Mensajes de error sobre señales y componentes de HDMI.
Mensaje de error
HDCP Error Fallo en la autenticaciónHDCP.
Device Over El número de componentes HDMI
Out of Res.
conectados sobrepasa el límite.
El monitor conectado no es compatible con la señal de entrada de vídeo.
• “No Signal” aparece cuando no se reciben señales, y “---” aparece si esta unidad no puede reconocer las señales entrantes.
• La velocidad de bits puede variar durante la reproducción.
J
1 : AV5-6 o AUDIO1-2 también está disponible cuando la función “Audio Return
Channel” está activada, y la fuente se utiliza para la entrada de audio de TV
(TV Audio In).
Es
47
■
Cambio del modo FM (Estéreo/Mono)
FM Mode
Fuente de entrada: TUNER
Ajusta esta unidad para equiparar automáticamente las frecuencias de
emisión FM en estéreo, o para convertir la frecuencia en mono (
■
Presintonización automática de emisoras de radio FM
Auto Preset
Fuente de entrada: TUNER
Detecta automáticamente emisoras de radio en la banda de frecuencias de
FM y las registra como emisoras presintonizadas (
■
Borrado de emisoras de FM presintonizadas
Clear Preset
Fuente de entrada: TUNER
Borra las emisoras presintonizadas (
■
Búsqueda de información del tráfico (sólo modelos del Reino Unido y Europa)
TrafficProgram
Fuente de entrada: TUNER
Busca automáticamente información del tráfico con el sistemas de datos de
■
Carga de un iPod™/iPhone™ en modo de espera
Standby Charge
Fuente de entrada: DOCK (iPod)
Carga un iPod/iPhone colocado en el dock universal para iPod mientras el
receptor se encuentra en modo de espera (
■
Reproducción aleatoria con iPod/iPhone
Shuffle
Fuente de entrada: DOCK (iPod)
Cambia el estilo de reproducción aleatoria del iPod (
CONFIGURACIÓN
Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)
■
Repetición de reproducción con iPod/iPhone
Repeat
Fuente de entrada: DOCK (iPod)
Cambia el estilo de repetición de reproducción del iPod (
■
Conectar / Desconectar el componente
Bluetooth
Connect
Disconnect
Fuente de entrada: DOCK (Bluetooth)
Activa y desactiva la comunicación con un componente de Bluetooth
■
Emparejamiento de componentes Bluetooth
Pairing
Fuente de entrada: DOCK (Bluetooth)
Realiza el emparejamiento de esta unidad y un componente de Bluetooth
Es
48
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
i j
Puede configurar varios ajustes de funciones de esta unidad a través del menú Setup.
Visualización y ajustes del menú
Setup
Puede ver las operaciones del menú Setup en el visor del panel delantero o en el OSD (mensaje en pantalla) que aparece en su
TV cuando lo utiliza. En esta explicación se utilizan referencias a la visualización del OSD en el TV.
1 Pulse i SETUP en el mando a distancia.
SetupMenu
.
;
;
;
;
;
;
SpeakerSetup
SoundSetup
HDMI Setup
FunctionSetup
DSPParameter
MemoryGuard
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
2 Utilice el j Cursor B / C para seleccionar el menú deseado y pulse j ENTER .
;
SoundSetup
.
;
;
Lipsync
AdaptiveDRC
;
;
DynamicRange
;
MaxVolume
Init.Volume
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Ej.: menú Sound Setup
3 Utilice j Cursor B / C para desplazarse por los submenús para encontrar el ajuste deseado y pulse j ENTER .
;
Init.Volume
Init.Volume
;;;;;
Off
Categorías del menú Setup
Speaker Setup
Sound Setup
HDMI Setup
Function Setup
DSP Parameter
Memory Guard
Ajusta parámetros de los altavoces, tales como estado del altavoz, y ajuste del volumen para cada altavoz.
Ajusta funciones relacionadas con la salida de audio, tales como ajuste de volumen máximo y de gama dinámica.
Ajusta funciones relacionadas con HDMI, tales como los ajustes de conversión de vídeo y las funciones de Control de HDMI
(resolución y relación de aspecto).
Ajusta funciones tales como cambio de nombres de entrada y Auto Power Down, que hacen que la unidad sea más fácil de usar.
Edita programas de campo sonoro.
Protege los ajustes contra modificaciones accidentales.
4
5
[ p ]/[ [ ]:Select
[RETURN]:Return
Cuando aparezca el elemento de menú múltiple, utilice j Cursor B / C para seleccionar el elemento deseado.
Utilice j Cursor D / E para cambiar el ajuste.
Puede regresar a la pantalla anterior pulsando j RETURN .
Puede cambiar otros elementos repitiendo el paso 4 y 5.
CONFIGURACIÓN
6 Pulse i SETUP para salir del menú Setup.
Es posible que al cerrar el menú Setup las teclas del mando a distancia dejen de funcionar durante unos segundos. En tal caso, vuelva a seleccionar la fuente de entrada.
Es
49
Elementos del menú Setup
Menú Setup
Speaker Setup
Config
Level
Distance
Equalizer
Test Tone
Sound Setup
Lipsync
Adaptive DRC
Dynamic.Range
Max Volume
Init.Volume
(altavoces)
(unidad y altavoces)
(altavoces y bandas de frecuencias)
HDMI Auto
Auto Delay
Manual Delay
HDMI Setup
Control
TV Audio In
J 1
AudioReturnChan
J 1
Standby Through
Audio Output
J
1
J
1
Resolution
Aspect
J
2
Fun
c
tion Setup
Input Rename
AutoPowerDown
Dimmer
OSD Shift
DSP Parameter
Subwoofer
Front SP
Center SP
Sur. L/R SP
Sur.B L/R SP
Crossover Freq.
Subwoofer Phase
Extra Bass
Memory
G
uard
J
1 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Control”.
J
2 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Resolution”.
J
3 : La activación del ajuste “Extra Bass” permite tanto al subwoofer como a los altavoces delanteros generar sonidos graves.
Gestiona los ajustes de los altavoces
;
SpeakerSetup
.
;
;
Config
Level
;
;
Distance
;
Equalizer
TestTone
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Submenú Speaker Setup
Config
Level
Distance
Equalizer
Test Tone
Gestiona manualmente la configuración de los altavoces, como el tamaño de altavoz (capacidad de producción de sonido) y el procesamiento de sonidos graves.
Ajusta manualmente el volumen de cada altavoz.
Ajusta manualmente la salida de cada altavoz según la distancia hasta el punto de estucha.
Selecciona un ecualizador para ajustar las características de salida de los altavoces.
Genera tonos de prueba.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Configuración manual de los altavoces
Config
Ajusta las características de salida de los altavoces basándose en parámetros ajustados manualmente. Algunos elementos del submenú
“Config” ocupan una pantalla completa. Para visualizar otros elementos, pulse j Cursor B / C .
En el submenú Config puede seleccionar la característica de tamaño de altavoz (Large o Small). Seleccione el tamaño (capacidad de producción de sonido) que corresponda a los altavoces.
Diámetro del woofer
• 16 cm o mayor
→
Lar g e
• 16 cm o menor
→
Small
Cuando el tamaño de los altavoces está establecido en “Small”, a través del subwoofer (o a través de los altavoces delanteros si no hay subwoofer) se generan componentes de baja frecuencia de los altavoces que configuró.
Subwoofer
Confirma el subwoofer.
Yes
(Predeterminado)
None
Seleccione esta opción cuando tenga un subwoofer conectado. Durante la reproducción el subwoofer produce audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y sonidos graves de otros canales.
J
3
Seleccione esta opción cuando no tenga un subwoofer conectado. Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y sonidos graves de otros canales.
Es
50
Front SP
Selecciona el tamaño (capacidad de reproducción de sonido) de los altavoces delanteros.
J 1
Small
(Predeterminado)
Large
Seleccione esta opción para altavoces pequeños. El subwoofer producirá componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
J
2
Seleccione esta opción para altavoces grandes. Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de frecuencia de los canales delanteros.
Center SP
Selecciona el tamaño de los altavoces centrales.
None
Small
(Predeterminado)
Large
Seleccione esta opción cuando no exista altavoz central.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.
Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz central pequeño.
Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz central grande.
Sur. L/R SP
Selecciona el tamaño de los altavoces surround.
None
Small
(Predeterminado)
Large
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround. Los altavoces delanteros generarán señales de audio del canal surround.
Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son pequeños.
Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son grandes.
Sur.B L/R SP
Selecciona el tamaño de los altavoces surround traseros.
None
SMLx1
SMLx2
(Predeterminado)
LRGx1
LRGx2
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround trasero.
Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz surround trasero pequeño.
Seleccione esta opción cuando estén conectados dos altavoces surround traseros pequeños.
Seleccione esta opción cuando esté conectado un altavoz surround trasero grande.
Seleccione esta opción cuando estén conectados dos altavoces surround traseros grandes.
• Cuando ningún altavoz surround esté activo, el ajuste cambiará automáticamente a “None”.
• Puede ajustar señales de audio de surround trasero, incluidas las de la fuente de reproducción, para que se mezclen y salgan a través de un único altavoz (disposición de 6.1 canales) o salgan a través de los altavoces surround traseros izquierdo y derecho (disposición de 5.1 canales).
Crossover Freq.
Establece el límite inferior de salida de los componentes de baja frecuencia a través de los altavoces ajustados en “Small”.
El audio cuya frecuencia esté por debajo de dicho límite se generará a través del subwoofer o de los altavoces delanteros.
J 3
40Hz
60Hz
80Hz (Predeterminado)
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
160Hz
200Hz
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
Subwoofer Phase
Establece la fase del subwoofer si faltan los sonidos graves o no son claros.
Normal
(Predeterminado)
Reverse
No cambia la fase del subwoofer.
Invierte la fase del subwoofer.
Extra Bass
Permite que los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros sean generados sólo a través del subwoofer, o a través del subwoofer y de los altavoces delanteros.
On
Off
(Predeterminado)
El subwoofer y los altavoces delanteros generan los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces delanteros o el subwoofer el que genere los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
Cuando el “Subwoofer” está ajustado en “None”, el ajuste “Extra Bass” permanece desactivado.
• Cuando se ajusta en “None”, no sale sonido del altavoz surround trasero incluso si ese altavoz está conectado.
• Cuando se ajusta en “None”, los programas de campo sonoro cambiarán a modo Virtual CINEMA DSP.
J
1 : Si “Subwoofer” está ajustado en “None”, puede elegir “Large”. Si el ajuste de los altavoces delanteros es “Small” y cambia “Subwoofer” a “None”, éste cambiará automáticamente a “Large”.
J
2 : Puede ajustar los componentes de baja frecuencia de las señales de audio transmitidas a través de los altavoces delanteros al subwoofer utilizando el ajuste “Crossover Freq.”.
J
3 : Si su subwoofer tiene un control de volumen o un control de frecuencia de cruce, ajuste la frecuencia de cruce al máximo y el volumen a la mitad (o algo menos).
Es
51
■
Control del volumen de cada altavoz
Level
Ajusta por separado el volumen de cada altavoz. Utilice el j Cursor B / C para seleccionar el altavoz deseado y ajuste el volumen con j Cursor D / E .
FR.L
FR.R
CNTR
SUR.L
SUR.R
SBL
SBR
SB J 1
SWFR
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz delantero Der. (R)
Altavoz central
Altavoz surround Izq. (L)
Altavoz surround Der. (R)
Surround Trasero Izq. (L)
Surround Trasero Der. (R)
Surround trasero
Subwoofer
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
Incrementos de ajuste
De -10,0 dB a +10,0 dB
0 dB (FR.L/FR.R/SWFR)
-1,0 dB (CNTR/SL/SR/SBL/SBR/SB)
0,5 dB
Unit
Front L
Front R
Center
Sur. L
Sur. R
Sur. B L
Sur. B R
Sur. B J 1
SWFR
■
Ajuste manual de la distancia de los altavoces
Distance
Ajusta la sincronización con la que los altavoces generan audio, de forma que los sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.
Selección de las unidades de ajuste
Utilice j Cursor B / C para seleccionar “Unit” y después use j Cursor D / E para elegir las unidades de longitud (metros o pies).
Ajuste de distancias para cada altavoz
Utilice j Cursor B / C para seleccionar el altavoz que desea configurar y después use j Cursor D / E para ajustar la distancia desde el altavoz hasta la posición de escucha.
Selecciona la unidad de distancia (metros o pies).
Altavoz delantero Izq. (L)
Altavoz delantero Der. (R)
Altavoz central
Altavoz surround Izq. (L)
Altavoz surround Der. (R)
Altavoz surround trasero Izq. (L)
Altavoz surround trasero Der. (R)
Altavoz surround trasero
Subwoofer
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Ajuste de la calidad de sonido con el ecualizador
Equalizer
Ajusta la calidad de sonido del tono utilizando un ecualizador gráfico o paramétrico.
EQ Type Select
Seleccione un tipo de ecualizador.
Auto PEQ
GEQ
(Predeterminado)
Off
Utiliza el ecualizador paramétrico para ajustar la calidad de sonido. Si selecciona este ajuste, se aplican los ajustes de tono obtenidos mediante el uso de YPAO
J 2
Las características acústicas (EQ Type) seleccionadas cuando se realizó YPAO aparecen en Auto PEQ.
Utiliza el ecualizador gráfico para ajustar la calidad de sonido. Pulse j ENTER si desea ajustar las características del ecualizador gráfico.
Desactiva el ecualizador.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
Incrementos de ajuste
0,30 a 24,0 m (1,0 ft a 80,0 ft)
3,00 m (10,0 ft) (Front L/Front R/SWFR)
2,60 m (8,5 ft) (Center)
2,40 m (8,0 ft) (Sur. L/Sur. R/Sur.B L/Sur.B R/Sur.B)
0,10m (0,5 ft)
J
1 : “SB” y “Sur.B” aparece sólo cuando se utiliza una configuración de 6.1 canales.
J
2 : Al utilizar YPAO para realizar la medición acústica, “Auto PEQ” se selecciona automáticamente. “Auto PEQ” no aparece si el proceso de medición no se ha realizado al menos una vez.
Es
52
■
Ajuste del ecualizador gráfico
1 Si aparece “EQ Type Select”, utilice j Cursor D / E para seleccionar “GEQ” y pulse j ENTER .
2 Compruebe que se selecciona “Channel” y utilice j Cursor D / E para seleccionar el altavoz para el que desea ajustar el ecualizador.
;
Equalizer
.
Channel
63Hz
;;;; FrontL
|| ;;;;;; 0dB
160Hz
400Hz
;;;;;; ||
||
;;;;;; 0dB
0dB
1kHz
2.5kHz
;;;;;; ||
||
;;;;;; 0dB
0dB
6.3kHz
;;;;;; || ;;;;;; 0dB
16kHz ;;;;;; || ;;;;;; 0dB
[ p ]/[ [ ]:Select
Banda de frecuencias
Altavoz
Ajuste del nivel de sonido para la frecuencia seleccionada
3 Pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar la frecuencia que desea ajustar y después utilice j Cursor D / E para ajustar el volumen.
Aumento del volumen:Pulse j Cursor E .
Disminución del volumen:Pulse j Cursor D .
Gama de frecuencias
63 Hz/160 Hz/400 Hz/1 kHz/2,5 kHz/6,3 kHz/16 kHz
Margen ajustable De -6,0 dB a 0 dB a +6,0 dB
Ajuste predeterminado
0 dB
Incrementos de ajuste
0,5 dB
Puede utilizar j Cursor B / C para seleccionar otra frecuencia o volver al paso 2. Repita los pasos 2-3 para ajustar el tono a su gusto.
4 Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse i SETUP para cerrar el menú Setup.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Generación de tonos de prueba
Test Tone
Activa o desactiva el generador de tonos de prueba.
Off
(Predeterminado)
On
No genera tonos de prueba.
Genera tonos de prueba. Mientras “On” está seleccionado, se generan tonos de prueba de forma ininterrumpida.
Puede utilizar el tono de prueba en diversas circunstancias. Por ejemplo, puede realizar los ajustes de equilibrio de volumen para cada altavoz, o siempre que realice los ajustes en el ecualizador gráfico interno puede escuchar el efecto real mientras maneja esta unidad. Desactive el tono de prueba cuando haya terminado de realizar los ajustes.
Es
53
Ajuste de la función de salida de audio de esta unidad
;
SoundSetup
.
;
;
Lipsync
AdaptiveDRC
;
;
DynamicRange
;
MaxVolume
Init.Volume
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Submenú Sound Setup
Lipsync
Adaptive DRC
Dynamic Range
Max Volume
Init.Volume
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Ajuste automático del nivel de sonido para hacer más audibles hasta los volúmenes más bajos.
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción Dolby Digital y DTS.
Ajusta el volumen máximo de este receptor.
Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.
■
Sincronización de la salida de audio/vídeo
Lipsync
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio (función de sincronización de voz).
HDMI Auto
Al conectarse a un TV mediante HDMI, ajusta automáticamente la sincronización de salida si el TV admite una función de sincronización de voz automática.
Off
(Predeterminado)
On
Seleccione esta opción cuando el monitor conectado no admita la función de sincronización de voz automática o cuando no desee utilizar dicha función. Establezca el tiempo de corrección en “Manual Delay”.
Seleccione esta opción cuando el monitor admita la función de sincronización de voz automática. Realice un ajuste fino del tiempo de corrección en “Auto Delay”
Auto Delay
Realice un ajuste fino del tiempo de corrección introduciendo el tiempo de corrección obtenido cuando “HDMI Auto” esté ajustado en “On”.
Margen ajustable
Incrementos de ajuste
De 0 ms a 240 ms
1 ms
Manual Delay
Ajusta manualmente el tiempo de corrección. Seleccione esta opción cuando el monitor no admita la función de sincronización de voz automática o si “HDMI Auto” está ajustado en “Off”
Margen ajustable
Incrementos de ajuste
Ajuste predeterminado
De 0 ms a 240 ms
1 ms
0 ms
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Ajuste automático del nivel de sonido para hacer más audibles hasta los volúmenes más bajos.
Adaptive DRC
Ajusta la gama dinámica junto con el nivel de volumen (del mínimo al máximo). Cuando reproduzca audio por la noche o a bajo volumen, conviene que ajuste este parámetro en “Auto”.
J 1
Auto
Off
(Predeterminado)
Ajusta automáticamente la gama dinámica.
No ajusta la gama dinámica automáticamente.
Cuando se selecciona “Auto”, la gama dinámica se ajusta de la siguiente forma.
Auto
Off
Nivel de entrada
Volumen: bajo
Auto
Off
Nivel de entrada
Volumen: alto
J
1 : El ajuste Adaptive DRC también resulta útil cuando utiliza auriculares.
Es
54
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
Ajuste de las funciones HDMI
■
Ajuste automático de la gama dinámica de
Dolby Digital y DTS
Dynamic Range
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de señales de series de bits de audio (Dolby Digital y DTS).
Min/Auto
STD
(Min) Ajusta la gama dinámica apropiada para bajo volumen o un entorno silencioso, como, por ejemplo, de noche, para señales de series de bits, salvo para señales de
Dolby TrueHD.
(Auto) Ajusta la gama dinámica para señales de Dolby
TrueHD basándose en información sobre señales de entrada.
Ajuste la gama dinámica para obtener el volumen óptimo para el uso doméstico habitual.
Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
Max
(Predeterminado)
■
Ajuste del volumen máximo
Max Volume
Establece un nivel de volumen máximo, de forma que el audio se no se reproduzca demasiado alto. El ajuste predeterminado de +16,5 dB produce el volumen más alto.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
Incrementos de ajuste
-30,0 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (volumen máximo)
+16,5 dB
5,0 dB
■
Ajuste del volumen inicial
Init.Volume
Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. Cuando este parámetro se ajusta en “Off”, el volumen se ajusta en el nivel de la
última vez que el receptor entró en modo de espera.
J 1
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
Incrementos de ajuste
Off, Mute, -80 dB a +16,5 dB
Off
0,5 dB
;
HDMI Setup
.
Control
TV Audio In
Resolution
;;;;;
AudioReturnChan
On
AV4
Off
;;;
*Thrgh
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Select
Submenú HDMI Setup
Control
TV Audio In J
2
AudioReturnChan J 2
Standby Through J
2
Audio Output J 2
Resolution
Aspect J
3
Activa o desactiva el Control de HDMI.
Elije automáticamente entrada de audio seleccionada conjuntamente con operación de TV cuando el Control de HDMI está activado.
Transmite salida de audio/vídeo a la entrada de TV y audio desde el TV a través de un único cable
HDMI.
Selecciona si seguirán produciéndose señales de audio/vídeo HDMI cuando esta unidad esté en espera.
Selecciona el dispositivo de salida de audio conectado a esta unidad a través de los terminales
HDMI.
Ajusta la resolución de las señales de vídeo convertidas de analógicas a HDMI.
Establece la relación de horizontal a vertical
(relación de aspecto) de las señales de vídeo convertidas de analógicas a HDMI.
J
1 : Cuando ajuste el “Max Volume” en un nivel inferior a “Init.Volume”, el ajuste
“Max Volume” tiene prioridad.
J
2 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Control”.
J
3 : Este elemento de menú aparece según cual sea el ajuste de “Resolution”.
Es
55
■
Control del receptor mediante TV
(Control de HDMI)
Control
Ajuste la función de Control de HDMI en “On” para hacer funcionar dispositivos conectados a través de HDMI. Si el TV o cualquier otro componente externo admite control de HDMI (por ejemplo,Panasonic
VIERA Link), puede utilizar los mandos a distancia de esos dispositivos para controlar algunas de las funciones de esta unidad, y para sincronizar esta unidad con el funcionamiento de esos dispositivos.
instrucciones.
Off
(Predeterminado)
On
Ajusta el Control de HDMI en “Off”.
Ajusta el Control de HDMI en “On”.
J
1
Si esta unidad está conectada a dispositivos HDMI que no admiten la función de Control de HDMI, estas funciones no se podrán realizar.
■
Selección de una fuente de entrada para asignar entrada de audio para el TV
TV Audio In
Seleccione la fuente de entrada que regula las operaciones realizadas en el
TV mientras la función de Control de HDMI está activada.
Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y dicha función está activada, la entrada de audio del TV se asigna a la entrada de audio aquí seleccionada.
J 2
AV1 a AV6
AUDIO1 / AUDIO2
Asigna cualquiera de las fuentes de entrada AV1-6 como entrada de audio del TV.
Asigna la fuentes de entrada AUDIO1 o AUDIO2 como entrada de audio del TV.
• “TV Audio In” solamente se muestra cuando la función de Control de
HDMI (Control) está ajustada en “On”.
•
Consulte “Uso de la función de control de HDMI” (
instrucciones de configuración.
• Para conocer más detalles sobre la entrada de señales de audio desde el
TV, consulte “Escucha del audio de TV” ( ☞ p. 17 ).
■
Escucha del audio de TV a través de un único cable HDMI (función Audio Return Channel)
AudioReturnChan
La función Audio Return Channel se puede activar o desactivar. Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y dicha función está activada, la salida de audio del TV se transmite a esta unidad a través de un cable HDMI.
La entrada de audio del TV a esta unidad es considerada como la fuente de entrada seleccionada en “TV Audio In”.
J 2
Gracias a esta función, no es necesario conectar la salida de audio del TV
(salida de audio digital o salida de audio analógico) a la unidad.
Off
(Predeterminado)
On
Ajusta Audio Return Channel en “Off”.
Ajusta Audio Return Channel en “On”.
Cuando el audio del TV se recibe en la unidad mediante el uso de Audio
Return Channel, “TV” aparece en el visor del panel delantero.
TV
AV4
VOL.
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
• “AudioReturnChan” solamente se muestra cuando la función de Control de HDMI (Control) está ajustada en “On”.
•
Consulte “Entrada de cable HDMI único a audio de TV mediante la función Audio Return Channel” (
☞ p. 70 ) para obtener instrucciones de
configuración.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Transmisión de audio/vídeo HDMI al TV durante el modo de espera (Standby Through)
Standby Through
Esta función permite que las señales de audio/vídeo se sigan transmitiendo a un TV conectado a los terminales HDMI 1-4 incluso cuando está unidad está en modo de espera.
Off
(Predeterminado)
On
Ajusta Standby Through en “Off”.
Transmite señales de audio/vídeo desde la fuente de entrada HDMI seleccionada al TV.
• Cuando control de HDMI está ajustado en “On”, la función Standby
Through se activa automáticamente y “Standby Through” no se muestra.
• Cuando la función Standby Through está ajustada en “On”, las señales de audio/vídeo se seguirán transmitiendo al TV desde la fuente de entrada
HDMI seleccionada cuando esta unidad está en modo en espera. Puede cambiar de fuente de entrada HDMI para transmitir señales durante el modo de paso en espera utilizando d HDMI1-4 en el mando a distancia.
Cuando se cambia de fuente de entrada, el indicador de HDMI directo/ carga del iPod del panel delantero parpadea dos veces.
• Cuando la función Standby Through está activada, el indicador de HDMI directo/carga del iPod del panel delantero se ilumina durante el modo de espera. Cuando se ilumina este indicador, esta unidad consume de 1 a 3 W de potencia.
Ajuste predeterminado
AV4
J
1 : Cuando el control de HDMI está ajustado en “On”, la función Standby
Through se activa automáticamente. Cuando esta unidad entra en modo de espera, las señales de audio y vídeo de la última fuente de entrada HDMI seleccionada se seguirán transmitiendo al TV.
J
2 : Mientras la función Audio Return Channel permanece activada, no se puede utilizar el terminal seleccionado como fuente de entrada.
Es
56
■
Cambio del destino de salida de las señales de audio de entrada HDMI
Audio Output
Elija si desea reproducir audio desde un componente externo, como, por ejemplo, un reproductor BD/DVD conectado mediante HDMI a través de esta unidad o a través de un TV.
Amp
(Predeterminado)
TV
Amp+TV
Envía audio solamente a través de esta unidad. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con esta unidad.
Envía audio solamente a través de un TV. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con el TV.
J 1
Envía audio desde el TV y desde esta unidad. Cuando se selecciona este ajuste, el componente externo envía un formato de audio compatible con esta unidad y con un TV.
■
Ajuste de la resolución de señales de vídeo analógico convertidas a HDMI
Resolution
Ajusta la resolución durante el proceso de “upscaling” o redimensionamiento(cuando la entrada de vídeo analógico se convierte a vídeo HDMI).
Thrgh
(Predeterminado)
480p
720p
1080i
1080p
Sin upscaling.
Realiza el upscaling a 480 p (progresivo).
Realiza el upscaling a 720 p (progresivo).
Realiza el upscaling a 1080 i (entrelazado).
Realiza el upscaling a 1080 p (progresivo).
“Audio Output” solamente se muestra cuando la función de Control de
HDMI (Control) está ajustada en “Off”.
• La resolución de vídeo de 480 p o inferior de cierta consola de juegos no se puede convertir a vídeo HDMI. Conecte la unidad de juegos a la entrada de vídeo de esta unidad y conecte el terminal VIDEO (MONITOR OUT) al TV.
• No se puede redimensionar mediante upscaling una resolución de salida
HDMI convertida a partir de señales de vídeo analógico de 720 p o 1080 i.
• Cuando un TV está conectado a esta unidad a través del terminal HDMI, esta unidad detecta automáticamente una resolución que el TV admite.
Aparece un asterisco (*) a la izquierda de la resolución detectada.
• Si esta unidad no puede detectar la resolución que admite el TV, ajuste
“MON.CHK” en el menú Advanced Setup en “SKIP” (
de nuevo.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
■
Ajuste de la relación de aspecto
Aspect
Establece la relación de horizontal a vertical (relación de aspecto) de las señales de vídeo analógico convertidas a señales de vídeo HDMI.
Thrgh
(Predeterminado)
16:9
Establece la relación de horizontal a vertical (relación de aspecto) de las señales de vídeo analógico convertidas a señales de vídeo HDMI.
Transmite señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 a un
TV de 16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
• “Aspect” no se muestra cuando “Resolution” está ajustado en “Thrgh”.
• El ajuste se cambia automáticamente a “Off” para las entradas de vídeo con relaciones de aspecto distintas a 4:3.
• El cambio de la relación de aspecto para señales de vídeo analógico o entrada de vídeo HDMI de 720p, 1080i, o 1080p no surte efecto.
J
1 : Cuando se selecciona “TV”, los altavoces de esta unidad no producen sonido.
Es
57
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN
Simplificación del uso del receptor
;
FunctionSetup
.
;
;
InputRename
AutoPowerDown
;
Dimmer
;
OSDShift i j
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Submenú Function Setup
Input Rename
AutoPowerDown
Dimmer
OSD Shift
Cambia los nombres de las fuentes de entrada.
Entra en modo de espera si deja de realizar operaciones.
Ajusta el brillo del visor del panel delantero.
Ajusta las posiciones superior e inferior de los menús mostrados en la pantalla
(Visualización en pantalla).
■
Modificación de los nombres de las fuentes de entrada
Input Rename
Cambia los nombres de las fuentes de entrada que se van a mostrar en el visor del panel delantero.
Puede cambiar el nombre de una fuente de entrada eligiéndolo en una lista de plantillas, o usar uno propio.
■
Selección de una plantilla
1 Seleccione “Input Rename” en el menú Setup y pulse j ENTER .
;
InputRename1/3
.
HDMI1 .
HDMI2 .
HDMI3
HDMI4
.
p
(
HDMI1
HDMI2
AV1
AV2
.
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Template
[ENTER]:Edit
[
)
(
HDMI3
)
( HDMI4 )
(
AV1
)
(
AV2
)
Nombre actual
Renombrar fuente de entrada
2 Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desee cambiar utilizando j Cursor B / C .
3 Utilice j Cursor D / E para seleccionar un nombre nuevo entre las plantillas siguientes.
Blu-ray
DVD
SetTopBox
Game
TV
DVR
CD
CD-R
Satellite
VCR
Tape
MD
PC iPod
HD DVD
(en blanco)
4 Pulse j RETURN para confirmar el nombre de visualización nuevo. Pulse i SETUP para salir del menú Setup.
Para cancelar un cambio de nombre, seleccione el nombre original y luego pulse j RETURN para salir del cambio de nombre.
■
Introducción de un nombre original
1 Seleccione “Input Rename” en el menú Setup y pulse j ENTER .
;
InputRename1/3
.
HDMI1 .
HDMI2 .
HDMI3
HDMI4
.
p
(
HDMI1
HDMI2
AV1 .
AV2 .
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Template
[ENTER]:Edit
[
)
(
HDMI3
)
(
HDMI4
)
( AV1 )
(
AV2
)
Renombrar fuente de entrada
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
2 Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desee cambiar utilizando j Cursor B / C .
3 Pulse j ENTER .
;
InputRename
HDMI1 .
HDMI1
[ p ]/[ [ ]:Position
[]/[]:Character
[ENTER]:Set
[RETURN]:Return
4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar los caracteres que desee cambiar, y utilice j Cursor D / E para introducir dichos caracteres.
Los caracteres siguientes están disponibles para la fuente de entrada.
• A – Z, a – z
• De 0 a 9
• Símbolos (#, *, -, +, etc.)
• Espacio
5 Repita el paso 4 hasta que haya introducido el nombre nuevo de la fuente de entrada.
6 Pulse j ENTER para confirmar el nombre de visualización nuevo. Pulse i SETUP para salir del menú Setup.
Para cancelar un cambio de nombre, pulse j RETURN .
Es
58
■
Entra en modo de espera automáticamente cuando deja de realizar operaciones
AutoPowerDown
Si no hace funcionar esta unidad o no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, la unidad entrará automáticamente en modo de espera (función Auto Power Down). El ajuste predeterminado de esta función es “Off”. Cuando desee activar esta función, ajuste la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que esta unidad entre en modo de espera.
Off
(Predeterminado)
4hours
La función Auto Power Down está desactivada.
8hours
12hours
Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante cuatro horas.
Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante ocho horas.
Entra en modo de espera cuando no se haya hecho funcionar esta unidad durante doce horas.
■
Ajuste del brillo del visor del panel delantero.
Dimmer
Ajusta el brillo del visor del panel delantero. Si reduce el ajuste, se atenúa la luminosidad del visor.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De -4 a 0
0
■
Ajuste de la posición de la visualización en pantalla
OSD Shift
Ajusta las posiciones superior e inferior de los menús mostrados en el TV.
Aumente este valor para subir el menú o disminuya el valor para bajarlo.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De -5 a 0 a +5
0
Esta unidad comienza una cuenta atrás de 30 segundos antes de entrar en modo de espera. Si pulsa alguna tecla del mando a distancia durante la cuenta atrás, se cancela la entrada en el modo de espera y se reinicia el temporizador.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de varias funciones (menú Setup)
Ajuste del programa de campo sonoro
Puede establecer los parámetros para los programas de campo sonoro (
MOVIE
.
Sci-Fi
SUR.
;
DolbyPLIIxMovie
DSPLevel
Initialize
;;;;;;;;
0dB
Prohibición de cambios de ajustes
;
MemoryGuard
Off>On
G
[ p ]/[ [ ]:Select
[RETURN]:Return
Prohíbe los cambios de ajustes para impedir que se hagan cambios con poco cuidado en los ajustes del menú Setup.
Off
(Predeterminado)
On
Los ajustes no están protegidos.
Prohíbe los cambios en los ajustes del menú Setup hasta que vuelva a “Off”.
Mientras está ajustado en “On”, la unidad muestra
“Memory Guard!” cuando se intentan cambiar los ajustes.
Cuando este parámetro se cambia a “On”, aparece “ G ” mientras se muestra el menú Setup en el TV.
Es
59
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO i
1 Pulse i SETUP para ver el menú Setup.
2 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “DSP
Parameter” y pulse j ENTER .
STRAIGHT
Straight
No Parameter
4 Pulse j Cursor B / C para seleccionar el parámetro que desee modificar y pulse j Cursor D / E para modificarlo.
J 1
Parámetro de campo sonoro
MOVIE
Standard
SUR.
; DolbyPLIIxMovie
.
*DSPLevel ;;;;;;; +2dB
Initialize
Opciones
CONFIGURACIÓN
Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro
Aunque los programas de campo sonoro pueden ser de su agrado tal como están con los parámetros predeterminados, puede definir el efecto ajustando los elementos de campo sonoro
(parámetros). Para ajustar los efectos de sonido adecuados para las condiciones acústicas de las fuentes o salas de vídeo/audio, realice las operaciones siguientes.
5 Una vez finalizada la edición, pulse i SETUP para cerrar el menú Setup.
■
Para inicializar los parámetros de campo sonoro
Para ajustar los valores predeterminados de los parámetros del programa de campo sonoro, durante la edición pulse j Cursor C repetidamente para seleccionar “Initialize” y pulse j Cursor E .
Cuando aparezca el mensaje siguiente, pulse de nuevo j Cursor E para inicializar.
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE j
3 Utilice j Cursor D / E para seleccionar el programa de campo sonoro que desee editar.
Programa de campo sonoro que se va a editar
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
MOVIE
.
Standard
SUR.
; DolbyPLIIxMovie
DSPLevel ;;;;;;;; 0dB
Initialize
[ p ]/[ [ ]:Adjust
Cuando haya múltiples parámetros en el programa de campo sonoro que esté configurando, repita el paso 4 si es necesario para cambiar otros parámetros.
MOVIE
Standard
INITIALIZE
Pressagain[ [ ] toinitialize.
[ [ ]:Done
[ p ]:Cancel
Para cancelar operaciones, pulse j Cursor D cuando aparezca “Press Again” y vuelva a la visualización original.
[ p ]/[ [ ]:Select i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER
J
1 : Aparece un asterisco (*) a la izquierda del nombre del parámetro de campo sonoro mostrado en el TV cuando usted cambia el parámetro de su ajuste predeterminado.
Es
60
Parámetros de CINEMA DSP
SUR.
Selecciona un decodificador surround que se va a usar con un programa de campo sonoro en la categoría MOVIE.
J 1
Dolby PLIIxMovie
( Dolby PLII Movie )
Neo:6 Cinema
Selecciona el decodificador Dolby Pro Logic IIx
Movie (o Dolby Pro Logic II Movie).
Selecciona el decodificador Neo:6 (Cinema).
DSP Level
Modifique el nivel del efecto (nivel del efecto de campo sonoro que se va a añadir). Puede ajustar el nivel del efecto de campo sonoro mientras comprueba el efecto de sonido.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De -6 dB a 0 dB a +3 dB
0 dB
Ajuste “DSP Level” como se explica a continuación:
• El sonido del efecto es demasiado suave.
• No hay diferencias entre los efectos de los programas de campo sonoro.
→
Aumente el nivel del efecto.
• El sonido es sordo.
• El efecto del campo sonoro aumenta demasiado.
→
Reduzca el nivel del efecto.
Parámetros utilizables en determinados programas de campo sonoro
2ch Stereo únicamente
Direct
Omite automáticamente el circuito de DSP y el circuito de control de tono, según el estado del control de tono, etc., cuando se reproduce una fuente de sonido analógica. Puede disfrutar de un sonido de mayor calidad.
Auto
(Predeterminado)
Off
Da salida al sonido omitiendo el circuito DSP y el circuito de control de tono cuando los controles de tonos “Bass” y
“Treble” están ambos ajustados en 0dB.
No omite el circuito DSP ni el circuito de control de tono.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro
SR Level
Ajusta el volumen del canal surround derecho.
J 2
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De 0 a 100%
100%
SB Level
Ajusta el volumen del canal surround trasero.
J 2
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De 0 a 100%
35% (configuración de 7.1 canales)
50% (configuración de 6,1 canales)
7ch Stereo únicamente
CT Level
Ajusta el volumen del canal central.
J 2
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De 0 a 100%
100%
Straight Enhancer/7ch Enhancer únicamente
Effect Level
Ajusta el nivel de efecto del modo de mejora de música comprimida.
High
(Predeterminado)
Low
Efecto estándar.
Se establece cuando las señales de alta frecuencia de la fuente están demasiado realzadas.
SL Level
Ajusta el volumen del canal surround izquierdo.
J 2
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De 0 a 100%
100%
J
1 : Los decodificadores surround no se pueden cambiar cuando se utilizan con los programas de campo sonoro MOVIE siguientes.
• Mono Movie
• Sports
• Action Game
• Roleplaying Game
J
2 : No se muestra cuando los altavoces están ajustados en modo inactivo.
Es
61
Parámetros utilizables en el decodificador surround
Dolby PLIIx Music y Dolby PLII Music únicamente
Panorama
Ajusta el sonido ambiente del campo sonoro delantero. Envía sonidos de los canales delanteros izquierdo/derecho a los altavoces surround y a los altavoces delanteros para proporcionar un efecto envolvente.
Off
(Predeterminado)
On
Desactiva el efecto.
Activa el efecto.
Center Width
Extiende el sonido del canal central a los altavoces delanteros derecho e izquierdo para adaptarlo a las necesidades o preferencias del oyente. Ajuste este parámetro en 0 para dar salida al sonido central a través del altavoz central únicamente, o en 7 para darle salida sólo a través del altavoz delantero izquierdo/derecho.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
De 0 a 7
3
Dimension
Ajusta la diferencia de nivel entre el campo sonoro delantero y el campo sonoro surround. Puede ajustar la diferencia de nivel creada por el software que se está reproduciendo para obtener un balance de sonido preferido.
El sonido surround se hace más fuerte a medida que el valor se hace más negativo, y el sonido delantero se hace más fuerte a medida que el valor se hace más positivo.
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
-3 a STD a +3
STD (Estándar)
Cuando está seleccionado Neo:6 Music
C.Image
Ajusta la salida de los canales delanteros derecho e izquierdo con relación al canal central para que éste domine más o menos según sea necesario.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro
Margen ajustable
Ajuste predeterminado
0,0 a 1,0
0,3
Es
62
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO b c
Control de otros componentes con el mando a distancia
d
Puede controlar un componente externo, como un TV y un reproductor DVD, con el mando a distancia de esta unidad ajustando el código correspondiente al componente externo (código de mando a distancia).
El código de mando a distancia se puede establecer para cada fuente de entrada. El ajuste individual le permite cambiar de componente externo sin problemas según la fuente de entrada seleccionada.
Selección de la fuente de entrada conectada al reproductor DVD
Reproductor DVD i q j
Reproducción/
Parada
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
Reproductor CD k
Selección de la fuente de entrada conectada al reproductor CD
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT l m
Reproductor DVD
Reproducción/
Parada
Reproductor CD b TRANSMIT c SOURCE A d Selector de entrada i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER j RETURN k Teclas de operaciones de componentes externos k DISPLAY l Teclas numéricas m Teclas de control de TV m INPUT m MUTE m TV VOL +/m TV CH +/m A q OPTION
Si no puede utilizar esta unidad después de haber utilizado un componente externo, pulse i SETUP o q OPTION y luego intente utilizar el mando a distancia de nuevo.
J
1 : Puede registrar códigos de mando a distancia de componentes externos en el d Selector de entrada y códigos de mando a distancia de TV en m A
( m Teclas de control de TV ).
Para registrar un código de mando a distancia de TV en d Selector de entrada :
Puede utilizar el j Cursor , las l Teclas numéricas y las m Teclas de control de TV para controlar un TV que haya registrado.
Teclas conectoras de componentes externos
Las teclas del mando a distancia para controlar los componentes externos están disponibles únicamente cuando los componentes externos tienen teclas de control correspondientes.
c
SOURCE
A
Enciende y apaga un componente externo.
j
Cursor ,
j
ENTER ,
j
RETURN
Controla los menús de componentes externos.
k
DISPLAY
Cambia la visualización de un componente externo.
k
Teclas de operaciones de componentes externos
Funciona como una tecla de grabación o reproducción de un componente externo, o una tecla de visualización de menú.
l
Teclas numéricas
Funciona como teclas numéricas de un componente externo.
m
Teclas de control de TV
J 1 m INPUT m MUTE m TV VOL +/m TV CH +/m A
Cambia las entradas de video de TV.
Silencia el volumen de TV temporalmente.
Controla el volumen de TV.
Cambia los canales de TV.
Enciende y apaga el TV.
Para registrar un código de mando a distancia de un dispositivo que no sea un TV en d Selector de entrada :
Puede utilizar el j Cursor y las l Teclas numéricas etc. para controlar los componentes externos, y las m Teclas de control de TV para controlar los TV registrados en m A .
CONFIGURACIÓN
Ajustes predeterminados del código del mando a distancia
AV2
AV3
AV4
AV5
HDMI2
HDMI3
HDMI4
AV1
AV6
AUDIO1
AUDIO2
V-AUX
A/B
J
2
DOCK
TUNER
Los siguientes códigos del mando a distancia se asignan a fuentes de entrada como ajustes predeterminados en la fábrica. Para obtener una lista completa de los códigos de mando a distancia disponibles, consulte
“
Búsqueda de códigos de mando a distancia ” en el CD-ROM.
Entrada
HDMI1
Categoría Fabricante
Código de mando a distancia
2064
—
—
—
—
—
—
—
DOCK
Tuner
Reproductor/ grabadora de
Blu-ray
—
—
—
—
—
Reproductor CD
Yamaha
—
—
—
—
—
Yamaha
Yamaha
—
—
—
—
—
Yamaha
—
—
—
—
—
—
—
5089
5085
—
5095
—
—
—
—
—
—
J
2 : Utilice A/B para operaciones de componentes externos únicamente. Ajuste estas teclas con códigos de mando a distancia si desea realizar operaciones de componentes externos sin vinculación a la selección de fuente de entrada de esta unidad. Por ejemplo, quizás le convenga asignar códigos de mando a distancia para dispositivos tales como TV.
Es
63
CONFIGURACIÓN
Control de otros componentes con el mando a distancia
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
2
2
6
RECEIVER
SLEEP
MI
3
AV
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE n d
Registro de códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos
h
En la siguiente sección se describe cómo registrar códigos de mando a distancia utilizando un ejemplo del registro de códigos de mando a distancia de un reproductor BD Yamaha conectado al terminal HDMI2.
• Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación. Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 2.
• El código de mando a distancia de un componente externo no se puede ajustar a partir del nombre o el número de modelo de una unidad. Utilice “
Búsqueda de códigos de mando a
distancia ” en el CD-ROM para buscar los códigos de mando a distancia disponibles en la categoría o el fabricante de los componentes externos.
• Si existen varios códigos de mando a distancia, ajuste en primer lugar el primer código de la lista; si no funciona, pruebe con los otros códigos.
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT l m
1
Utilice “ Búsqueda de códigos de mando a distancia
” en el CD-ROM para buscar los códigos de mando a distancia disponibles en la categoría o el fabricante de los componentes externos.
“2064” se puede utilizar para un reproductor BD Yamaha.
2 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.
parpadea dos veces
SOURCE
TRANSMIT
SLEEP
HDMI
CODE SET
RECEIVER
3 Pulse d HDMI2 en el mando a distancia para cambiar la fuente de entrada a HDMI2.
J 1
Realice los pasos siguientes para registrar la fuente de entrada seleccionada en el código de mando a distancia.
d HDMI2 h SCENE l Teclas numéricas m Teclas de control de TV m A n CODE SET
4 Introduzca un código de mando a distancia
“2064” utilizando l Teclas numéricas .
J 2
2 0 6 4
Una vez que el código de mando a distancia se haya registrado correctamente, dicho código parpadeará dos veces.
Registro correcto: parpadea dos veces
Registro fallido: parpadea 6 veces
SOURCE
TRANSMIT
SLEEP
HDMI
CODE SET
RECEIVER
• Si el registro falla, repita el paso 2.
• Si hubiera un componente externo con varios códigos de mando a distancia, es posible que se admitan los otros códigos. Repita el proceso a partir del paso 2 con los otros códigos de mando a distancia.
5 Para cambiar entre el reproductor BD vinculado a las selecciones de escenas, pulse h SCENE y al mismo tiempo pulse d HDMI2 y manténgala pulsada durante 3 segundos aproximadamente.
Luego puede controlar los componentes externos cambiando la fuente de entrada a HDMI2 o seleccionando HDMI2 en la escena registrada.
El procedimiento es idéntico para controlar otros componentes externos. Pulse h SCENE y al mismo tiempo pulse la tecla de la fuente de entrada seleccionada en el paso 3 y manténgala pulsada durante 3 segundos aproximadamente.
J
1 : Cuando desee registrar un código de mando a distancia en las m Teclas de control de TV , pulse m A ( m Teclas de control de TV ) en el paso 3.
J
2 : Cuando desee registrar un código de mando a distancia en las m Teclas de control de TV , introduzca el código de mando a distancia del paso 4.
Es
64
CONFIGURACIÓN
Control de otros componentes con el mando a distancia
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO n
Restablecimiento de todos los códigos del mando a distancia
Restablecimiento de todos los códigos de mando a distancia de componentes externos en sus ajustes de fábrica iniciales.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación. Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 2.
i
1 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.
parpadea dos veces
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
SOURCE
TRANSMIT
SLEEP
HDMI
CODE SET
RECEIVER
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT l 2 Pulse i SETUP en el mando a distancia.
3 Introduzca “9981” usando l Teclas numéricas .
8 1 9 9
Una vez que el código de mando a distancia se haya reiniciado correctamente, el mando a distancia parpadeará dos veces.
Reinicio correcto: parpadea dos veces
Reinicio fallido: parpadea 6 veces
SOURCE
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
HDMI
Si falla la configuración, repita el proceso desde el paso 1.
i SETUP l Teclas numéricas n CODE SET
Es
65
CONFIGURACIÓN
Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)
El menú Advanced Setup se puede utilizar para inicializar esta unidad y para otras funciones ampliadas útiles. El menú Advanced Setup se puede utilizar de la siguiente forma.
Visualización/configuración del menú
Advanced Setup
1
2
3
Cambie esta unidad al modo de espera.
Pulse A mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero.
Suelte las teclas cuando aparezca “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.
Al cabo de unos segundos, aparecerán los elementos del menú superior.
A
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
STRAI G HT
INFO MEMORY
INPUT
PRESET FM AM
BD
DVD
TONE CONTROL
TV
SCENE
CD
PRO G RAM
RADIO
STRAI G HT
PRO G RAM l / h
Utilice PROGRAM l / h para seleccionar el elemento que desee ajustar entre los elementos siguientes.
En el menú Advanced Setup puede realizar los siguientes ajustes.
4
5
SP IMP.
J 1
REMOTE ID
BI-AMP
MON.CHK
TU J 2
INIT
Ajusta la impedancia de los altavoces.
Cambia el ID de mando a distancia de un receptor.
Activa y desactiva las conexiones de biamplificación.
Elimina la limitación de upscaling en la salida de vídeo
HDMI.
Selecciona uno de los pasos de frecuencia FM/AM siguientes.
Inicializa diversos ajustes de esta unidad.
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar el valor que desea cambiar.
Sitúe esta unidad en modo de espera y luego vuelva a encenderla.
Los ajustes surten efecto y la unidad se enciende. Si se ha seleccionado la inicialización, ésta se realizará cuando se vuelva a encender la unidad.
Ajuste de la impedancia de los altavoces
(sólo modelos de EE.UU. y Canadá)
SPIMP.-8MIN
Modifica los ajustes de la unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
J 3
6 MIN
8 MIN
(Predeterminado)
Seleccione la impedancia cuando haya conectados altavoces de 6
Ω
.
Seleccione la impedancia cuando haya conectados altavoces de más de 8
Ω
.
Evitar el cruce de señales de mandos a distancia cuando se utilicen varios receptores Yamaha
REMOTEID-ID1
El mando a distancia de esta unidad sólo puede recibir señales del receptor que posee el mismo ID (ID de mando a distancia). Si utiliza varios receptores Yamaha AV, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su receptor correspondiente.
Por el contrario, si ajusta el mismo ID de mando a distancia en todos los receptores, podrá utilizar un mando a distancia para controlar 2 receptores.
ID1
(Predeterminado)
ID2
Recibe las señales de mando a distancia ajustadas en ID1.
Recibe las señales de mando a distancia ajustadas en ID2.
ID1 está establecido de forma predeterminada tanto para el mando a distancia como para el receptor. Para evitar conflictos del mando a distancia, cambie el ID de mando a distancia tanto en el mando a distancia como en el receptor.
Continúa en la página siguiente
J
1 : Sólo modelos de EE.UU. y Canadá.
J
2 : Sólo modelos de Asia y General.
J
3 : Para conocer los procedimientos detallados de los ajustes de la impedancia de
Es
66
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO n
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
■
Para cambiar el ID de mando a distancia
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
1 minuto. Los ajustes se cancelarán automáticamente si transcurre más de 1 minuto desde la última operación.
Para reiniciar, repita el proceso desde el paso 1.
1 Pulse n CODE SET en el mando a distancia usando un objeto puntiagudo, como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.
i l
2 Pulse i SETUP en el mando a distancia.
3 Introduzca el código de ID del mando a distancia deseado.
Para cambiar a ID1:
Introduzca “5019” usando l Teclas numéricas .
Para cambiar a ID2:
Introduzca “5020” usando l Teclas numéricas .
Una vez que el código de mando a distancia se haya registrado correctamente, dicho código parpadeará dos veces.
Registro correcto: parpadea dos veces
Registro fallido: parpadea 6 veces i SETUP l Teclas numéricas n CODE SET
SOURCE
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
HDMI
• Si falla la configuración, repita el proceso desde el paso 1.
• Vuelve a ID1 una vez inicializado el código de mando a
CONFIGURACIÓN
Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)
Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación
Cambio de los pasos de frecuencias FM/
AM (sólo modelos de Asia y General)
BI-AMP-OFF
Activa y desactiva las conexiones de biamplificación. Consulte
“Conexión de biamplificación de los altavoces delanteros”
☞ p. 13 ) para más información.
ON
OFF
(Predeterminado)
Activa las conexiones de biamplificación.
Desactiva las conexiones de biamplificación.
Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI
TU-AM9/FM50
Puede seleccionar uno de los pasos de frecuencia FM/AM siguientes: J 1
AM10/FM100
AM9/FM50
(Predeterminado)
Puede ajustar la frecuencia AM en pasos de
10kHz y la frecuencia FM en pasos de 100kHz.
Puede ajustar la frecuencia AM en pasos de 9 kHz y la frecuencia FM en pasos de 50 kHz.
Inicialización de diversos ajustes de esta unidad
MON.CHK-YES
Elimina la limitación de upscaling en la resolución de vídeo analógico cuando esta unidad y un TV están conectados mediante terminales HDMI.
Si no se puede detectar una resolución compatible con el monitor al configurar los ajustes de upscaling, este ajuste eliminará la limitación de salida.
YES
(Predeterminado)
SKIP
Las señales de salida de vídeo de una resolución no compatible con el TV no se transmitirán.
Esta unidad ignora la capacidad de soporte del TV y transmite señales de vídeo de entrada al TV.
INIT-CANCEL
Inicializa diversos ajustes almacenados en esta unidad y recupera sus valores predeterminados.
Seleccione los elementos que se van a inicializar entre los siguientes.
DSP PARAM
VIDEO
ALL
CANCEL
(Predeterminado)
Inicializa todos los parámetros de los programas de campo sonoro.
Reinicia los ajustes de conversión de vídeo
(resolución/relación de aspecto) en el menú
Setup y la posición de visualización de los menús OSD.
Se recuperan los ajustes iniciales de fábrica de esta unidad.
No se inicializa.
J
1 : Para conocer más detalles sobre cómo ajustar los pasos de
frecuencia de FM/AM, consulte “Sintonización de FM/AM”
Es
67
CONFIGURACIÓN
Uso de la función de control de HDMI
Esta unidad es compatible con la función de Control de HDMI, que le permite controlar componentes externos a través de HDMI. Si conecta dispositivos que admiten Control de HDMI (por ejemplo, TVs compatibles con Panasonic VIERA Link, grabadoras de DVD/Blu-ray Disc, etc.) J 1 , puede utilizar las siguientes operaciones con el mando a distancia de cualquiera de esos dispositivos:
– Sincronización de potencia (encendido/espera)
– Control de volumen, incluido Silenciamiento
– Cambio del volumen del dispositivo de señales de salida de audio (ya sea el TV o esta unidad)
TV
Mando a distancia de TV
Señal de control
(como, por ejemplo, control de volumen)
Conexión HDMI
HDMI
Esta unidad
NOTA
El siguiente es un ejemplo de cómo conectar esta unidad, un TV y una grabadora de DVD. Siga las instrucciones de los manuales de su TV y grabadora de DVD, así como las que se indican más adelante.
– Ajuste la función de Control de HDMI del TV en “On”
– Siga las instrucciones de conexión del amplificador de AV y conecte esta unidad al TV
1 Conecte la grabadora de DVD, TV compatible con Control de HDMI al terminal de salida HDMI de esta unidad.
2 Encienda el TV y esta unidad.
Consulte el manual de instrucciones del TV sobre cómo controlar los componentes externos.
3 Ajuste la función de Control de HDMI del TV y de esta unidad en “On”.
Unidad del receptor
TV/Grabadora de
DVD
Confirme que “Control” del menú Setup (HDMI Setup)
está ajustado en “On” ( ☞ p. 56 ).
J 2
Compruebe los manuales de instrucciones de esos dispositivos.
7 Si la grabadora DVD compatible con la función de Control de HDMI está conectada a esta unidad, enciéndala.
Unidad del receptor
TV/Grabadora de
DVD
Confirme que se ha seleccionado la fuente de entrada de la grabadora de DVD. Si se ha seleccionado una fuente de entrada diferente, cámbiela manualmente.
Confirme que la señal de vídeo de la grabadora se está recibiendo correctamente en el TV.
Las operaciones 1-7 no se requerirán más de dos veces.
4 Apague el TV.
Otros dispositivos de Control de HDMI sincronizados se apagan con el TV.
Si no están sincronizados, apáguelos manualmente.
5 Encienda el TV.
Confirme que esta unidad se ha encendido conjuntamente con el TV. Si aún está apagada, enciéndala manualmente.
6 Cambie el ajuste de entrada del TV al terminal de entrada que está conectado a esta unidad (por ejemplo, HDMI1).
8 Confirme que esta unidad está sincronizada correctamente con el TV por medio de las operaciones siguientes utilizando el mando a distancia del TV.
• Encendido/apagado
• Control de volumen
• Cambio entre dispositivos de salida de audio
Si esta unidad no está sincronizada con las operaciones de potencia del
TV, compruebe que la función de Control de HDMI está ajustada en
“On” para ambos dispositivos.
Si no están correctamente sincronizados, la acción de desenchufar y volver a enchufar los dispositivos y encenderlos y apagarlos puede solucionar el problema.
J
1 : Le recomendamos que utilice TVs y grabadoras de DVD/BD del mismo fabricante siempre que sea posible.
J
2 : El ajuste predeterminado de la función de Control de HDMI es “Off”.
Es
68
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO i j
■
Cambio de la fuente de entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV
Cuando la función de control de HDMI (
correctamente, la fuente de entrada de esta unidad cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el
TV. El terminal de entrada predeterminado es AV4. Si el terminal digital óptico AV4 está conectado al terminal de salida de audio del TV, podrá disfrutar de sonido de TV a través de esta unidad de forma inmediata.
Salida de audio
(óptica)
OPTICAL
O
TV
P
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P R
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
O
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
Para utilizar otros terminales para recibir señales de audio del
TV, realice el procedimiento siguiente.
1 Conecte esta unidad y el TV con un cable HDMI.
2 Conecte la salida de audio del TV a esta unidad.
Los terminales de entrada que se indican a continuación están disponibles para recibir señales de audio del TV. Utilice el mismo tipo de terminal que empleó para el TV.
Terminal de salida de TV Terminal de entrada
Salida de audio digital óptica
Salida de audio digital coaxial
Salida estéreo analógica
AV 1 o AV 4 (predeterminado)
AV 2 o AV 3
AV 5, AV 6, AUDIO 1 o AUDIO 2
Terminales de entrada disponibles
P B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
VIDEO
ARC
HDMI OUT
FM
ANTENNA
G ND AM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
H
P B
V
Y
MONITOR OU
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2 i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER
3 Pulse i SETUP .
J 1
CONFIGURACIÓN
Uso de la función de control de HDMI
4 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “HDMI
Setup” y pulse j ENTER .
;
HDMI Setup
.
Control
StandbyThrough
AudioOutput
Resolution
;
Off
Off
Amp
;;;
*Thrgh
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Select
5 Asegúrese de que “Control” está seleccionado y luego utilice j Cursor D / E para seleccionar
“On”.
Cuando se selecciona “On”, aparece el menú siguiente.
;
HDMI Setup
.
Control
TV Audio In
Resolution
;;;;;
AudioReturnChan
On
AV4
Off
;;;
*Thrgh
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Select
6 Pulse j Cursor C para seleccionar “TV Audio In” y seleccione el terminal de entrada conectado en el paso 2 utilizando j Cursor D / E .
7 Pulse i SETUP cuando haya terminado de cambiar los ajustes.
Si el TV de aquí en adelante transmite señales de salida de audio, esta unidad cambiará automáticamente a la fuente de entrada elegida en el paso 6.
J
1 :
Consulte “Ajuste de varias funciones (menú Setup)” (
para conocer más detalles acerca del menú Setup.
Es
69
SOURCE
1
1
5
TRANSMIT CODE SET
RECEIVER
SLEEP
2
HDMI
3
AV
2
6
4
3 4
1
AUDIO
2
V-AUX
TUNER
[ A ] [ B ] DOCK
FM AM
PRESET TUNIN G
INFO MEMORY
MOVIE MUSIC
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAI G HT DIRECT
BD
DVD
SETUP
SCENE
TV CD
OPTION
RADIO i
■
Entrada de cable HDMI único a audio de TV mediante la función Audio
Return Channel
Si utiliza un TV compatible con las funciones de HDMI y la función Audio Return Channel, la salida de audio/vídeo de esta unidad al TV o la salida de audio del TV a esta unidad se puede transmitir a través de un único cable HDMI (función Audio
Return Channel). Las señales de audio transmitidas del TV a esta unidad se pueden asignar a cualquier fuente de entrada.
1 Conecte esta unidad y el TV con un cable HDMI.
HDMI
TV
HDMI j
RETURN
TOP
MENU
REC
ENTER VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
Salida de vídeo / audio
Salida de audio del
TV
HDMI
SPEAK
1
5
9
INPUT
MUTE
2 3
6
0
7
10
TV
TV VOL TV CH
4
8
ENT
CENTER
VIDEO
HDMI OUT
ANTENNA
FM
(BD/DVD)
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P R
HDMI 2
75 ǡ
P
B
VIDEO
HDMI 3 HDMI 4
FRONT
2 Pulse i SETUP .
J 1 i SETUP j Cursor B / C / D / E j ENTER
3 Utilice j Cursor B / C para seleccionar “HDMI
Setup” y pulse j ENTER .
;
HDMI Setup
.
Control
StandbyThrough
AudioOutput
Resolution
;
Off
Off
Amp
;;;
*Thrgh
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Select
4 Asegúrese de que “Control” está seleccionado y luego utilice j Cursor D / E para seleccionar
“On”.
Cuando se selecciona “On”, aparece el menú siguiente.
;
HDMI Setup
.
Control
TV Audio In
;;;;;
On
AV4
AudioReturnChan
Resolution
;
Off
;;;
*Thrgh
[]/[]:Up/Down
[ p ]/[ [ ]:Select
5 Pulse j Cursor C para seleccionar “TV Audio In” y seleccione la fuente de entrada que desea asignar a las señales de audio HDMI procedentes del TV utilizando j Cursor D / E . J 2
6 Pulse j Cursor C para seleccionar
“AudioReturnChan” y pulse j Cursor E para seleccionar “On”.
Se activará la función Audio Return Channel.
CONFIGURACIÓN
Uso de la función de control de HDMI
7 Pulse i SETUP cuando haya terminado de cambiar los ajustes.
Si el TV de aquí en adelante transmite señales de salida de audio, esta unidad cambiará automáticamente a la fuente de entrada elegida en el paso 6.
J
1 :
Consulte “Ajuste de varias funciones (menú Setup)” (
para conocer más detalles acerca del menú Setup.
J
2 : Mientras la función Audio Return Channel permanece activada, no se puede utilizar el terminal seleccionado como fuente de entrada.
Es
70
APÉNDICE
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
General
Problema
El equipo no se enciende.
La unidad entra en modo de espera al poco tiempo de haberse encendido.
Esta unidad no se puede apagar o no funciona correctamente.
La unidad entra en modo de espera.
Causa
El circuito de protección se activó
3 veces consecutivamente.
El cable de alimentación no está completamente insertado.
(Cuando esta unidad se enciende de nuevo y aparece “CHECK SP
WIRES!”.) El circuito de protección se ha activado porque se encendió esta unidad mientras se provocó un cortocircuito en un cable de altavoz.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (rayo o electricidad estática excesiva) a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Las pilas del mando a distancia pueden haber perdido su carga.
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc.
Solución
Como precaución de seguridad, cuando el circuito de protección se activa 3 veces consecutivas, la capacidad para encender el equipo se desactiva. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para solicitar una reparación.
Conecte el cable de alimentación correctamente a una toma de CA.
Asegúrese de que todos los cables de altavoces entre esta unidad y los altavoces están conectados correctamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA, espere unos 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
Cambie todas las pilas.
Compruebe que el altavoz tenga una impedancia de al menos 6
Ω
.
(Modelos de EE.UU. y Canadá)
Compruebe que los ajustes de impedancia de los altavoces sean correctos.
Vea la página
—
—
—
—
Problema
Después de la visualización de una cuenta atrás en el panel delantero, la unidad entra en modo de espera.
Si no realiza ninguna acción, se activa la función Auto Power Down.
El sonido/las imágenes se apagan repentinamente.
Causa
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc.
El temporizador para dormir ha apagado la unidad.
Solución
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
En el menú Setup “AutoPowerDown”
(“Function Setup”
→
“AutoPowerDown”), incremente el tiempo que debe transcurrir hasta pasar al modo de espera, o desactive la función
Auto Power Down.
Compruebe que los cables de los altavoces no se tocan entre sí y después encienda de nuevo esta unidad.
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
Vea la página
—
—
—
Es
71
Problema
No hay sonido.
No hay imagen.
Causa Solución
Conexiones de los cables de entrada o salida mal hechas.
Si se utiliza un cable DVI-HDMI para conectar la unidad a un componente externo, es necesario usar un terminal de entrada de audio para que una entrada diferente envíe señales de audio.
Las conexiones de los altavoces no están seguras.
Los componentes HDMI conectados a la unidad no soportan los estándares HDCP de protección contra copia.
La entrada de audio al dispositivo está ajustada en reproducción a través del TV.
No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.
Visualice el menú Option de la entrada HDMI del cable conectado, seleccione “Audio In” y seleccione el terminal que va a usar para la entrada de audio.
Asegure las conexiones.
Conecte componentes HDMI que soporten las normas HDCP de protección contra copia.
En el menú Setup, ajuste la salida de audio de
HDMI (“Sound Setup”
→
“Audio Out”) en otra opción que no sea “TV”.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con
Selector de entrada .
El volumen está bajo o silenciado.
Existen señales que esta unidad no puede reproducir y que se están introduciendo desde un componente fuente, por ejemplo, un CD-ROM.
La salida de señal de vídeo de esta unidad no es admitida por un monitor conectado a esta unidad por medio del terminal HDMI OUT.
Suba el volumen.
Utilice una fuente de entrada que posea señales que se puedan reproducir en esta unidad.
Muestra el menú Advanced Setup y seleccione
“VIDEO” en “INIT” para restablecer los parámetros de vídeo.
En el TV no se ha seleccionado una entrada de vídeo apropiada.
Muestra el menú Advanced Setup y ajuste
“MON.CHK” en “YES”.
Seleccione una entrada de vídeo apropiada en el televisor.
Vea la página
—
—
—
APÉNDICE
Resolución de problemas
Problema
No sale sonido de un altavoz específico.
Sólo sale buen sonido por el altavoz central.
Causa Solución
El altavoz presenta un fallo de funcionamiento. Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del panel delantero. Si el indicador correspondiente se ilumina, conecte otro altavoz y compruebe si sale sonido.
El componente de reproducción o los altavoces no están conectados correctamente.
La salida de ese altavoz está desactivada.
Si no se produce sonido, la unidad puede presentar un fallo.
Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.
Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del panel delantero. Si el indicador correspondiente está apagado, pruebe a hacer lo siguiente.
1) Cambie a una fuente de entrada diferente.
2) Con el programa de campo sonoro seleccionado, no sale sonido por ese altavoz.
Seleccione otro programa de campo sonoro.
3) Se puede haber seleccionado “None” para ese altavoz en esta unidad. Visualice “Speaker
Setup” en el menú Setup y ajuste los parámetros respectivos para permitir la salida a través de dicho altavoz (“Speaker Setup”
→
“Config”).
El volumen de ese altavoz está ajustado al mínimo, en “Speaker
Setup” en el menú Setup.
(Si apenas sale sonido desde un canal)
El balance de salida de los altavoces no está ajustado correctamente.
Es posible que no salga sonido de ciertos canales dependiendo de la fuente de entrada o del programa de campo sonoro.
Cuando se aplica un programa de campo sonoro de fuente mono, para algunos decodificadores surround, el sonido de todos los canales sale por el altavoz central.
Visualice “Speaker Setup” en el menú Setup, y ajuste el volumen (“Speaker Setup”
→
“Level”).
Ajuste el balance del volumen de cada altavoz en “Level” en el menú Setup (“Speaker Setup”
→
“Level”).
Pruebe con otro programa de campo sonoro.
Pruebe con otro programa de campo sonoro.
Vea la página
Es
72
Problema Causa Solución
No se oye sonido por los altavoces surround.
No se oye sonido en los altavoces surround traseros.
No hay sonido en el subwoofer.
Esta unidad está en el modo de decodificación directa y está reproduciéndose una fuente mono.
Es posible que no salga sonido de ciertos canales dependiendo de las fuentes de entrada o de los programas de campo sonoro.
“Extended Surround” en el menú
Option está establecido en “Off” o una señal de entrada no incluye una bandera de surround trasero con
“Extended Surround” ajustado en
“Auto”.
Un subwoofer no está conectado o está inactivo.
Pulse STRAIGHT para salir del modo de decodificación directa.
Pruebe con otro programa de campo sonoro.
Establezca “Extended Surround” en un valor distinto de “Off” o “Auto”.
El subwoofer está apagado.
Compruebe que se ha conectado correctamente un subwoofer, y en “Subwoofer” en el menú
Setup (“Speaker Setup”
→
“Config”
→
“Subwoofer”), ajuste el subwoofer en “On”.
Encienda el subwoofer.
Si el subwoofer incluye una función Auto
Power Off (desconexión automática), reduzca los ajustes de sensibilidad de Auto Power Off.
La fuente no contiene señales de LFE
☞ p. 78 ) o de baja frecuencia.
Combine la entrada conectada a la salida de vídeo del componente externo con otro terminal de audio de entrada.
Visualice el menú Input Audio (Audio de
Entrada) para la salida de vídeo conectada, seleccione “Audio In” y seleccione el terminal que va a usar para la entrada de audio.
No se puede encontrar la combinación adecuada de terminales de audio / video que se van a conectar.
Las fuentes de entrada de audio no se pueden reproducir en el formato de señal de audio digital deseado.
Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de radiofrecuencia.
El componente conectado no está configurado para emitir las señales de audio digital deseadas.
Esta unidad está demasiado cerca de otro equipo digital o de radiofrecuencia.
Ajuste el componente de reproducción correctamente consultando su manual de instrucciones.
Aleje más esta unidad de ese equipo.
Vea la página
—
—
—
—
APÉNDICE
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Se oye ruido/zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte correctamente los cables de audio.
Un DTS-CD se está reproduciendo.
El volumen no se puede aumentar o el sonido está distorsionado.
El componente conectado a los terminales de salida de esta unidad no está encendido.
“Max Volume” está ajustado en un valor bajo.
Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.
1) Cuando solamente se produce ruido
Si una señal de series de bits de DTS no se recibe correctamente en esta unidad, sólo se produce ruido. Conecte el componente de reproducción a esta unidad mediante conexión digital y reproduzca el DTS-CD. Si la condición no mejora, el problema puede tener su origen en el componente de reproducción.
Consulte al fabricante del componente de reproducción.
2) Cuando se produce ruido durante la operación de reproducción o salto
Antes de reproducir el DTS-CD, visualice el menú Option después de seleccionar la fuente de entrada y ajuste “Decoder Mode” en “DTS”.
Cuando el componente conectado a los terminales de salida de esta unidad no está encendido, el sonido puede distorsionarse o el volumen puede disminuir debido a la naturaleza de los receptores AV. Encienda todos los componentes conectados a esta unidad.
Establézcalo en un valor más alto.
Vea la página
—
—
—
Es
73
HDMI™
Problema Causa Solución
El indicador HDMI del visor del panel delantero está parpadeando.
No hay imagen o sonido.
(SI utiliza la función de
Control de HDMI) el sonido del TV no se transmite a través de esta unidad cuando utiliza el mando a distancia del TV.
Se ha producido un error con la conexión HDMI.
El número de componentes sobrepasa el límite.
El componente del HDMI conectado no soporta protección del copyright digital de banda ancha alta (HDCP).
La salida de audio del TV no está conectada a esta unidad, o bien no se ha configurado el parámetro que regula las operaciones realizadas en el TV.
(Si utiliza la función Audio Return
Channel)
La función Audio Return Channel no funciona.
Pruebe a introducir de nuevo el cable HDMI.
Compruebe que no se esté recibiendo vídeo
HDMI que no sea compatible con la unidad
(Entrada HDMI
→
menú Option
→
“Signal
Info”).
Desconecte algunos de los componentes de
HDMI.
Conecte un componente de HDMI que soporte
HDCP.
Conecte la salida de audio del TV a esta unidad y seleccione la fuente de entrada conectada en
“TV Audio In” (menú Setup
→
HDMI Setup
→
TV Audio In).
Compruebe que el TV es compatible con Audio
Return Channel.
Active la función Audio Return Channel (menú
Setup
→
HDMI Setup
→
AudioReturnChan).
Vea la página
—
—
—
APÉNDICE
Resolución de problemas
Sintonizador (FM/AM)
FM
Problema Causa Solución
La recepción de FM estéreo tiene ruidos.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora o la entrada de la antena es débil.
Verifique las conexiones de la antena.
Cambie a modo mono.
Hay distorsión y no se puede obtener una recepción nítida, incluso con una buena antena de FM.
La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.
Usted está en una zona alejada de una emisora o la entrada de la antena es débil.
“No Presets” aparece.
No se han registrado emisoras presintonizadas.
“Wrong Station” aparece.
Hay interferencias de trayectorias múltiples.
Se ha introducido una frecuencia de
FM/AM no válida.
Sustituya la antena exterior por una antena de elementos múltiples más sensible.
Ajuste la altura o la orientación de la antena, o colóquela en una ubicación diferente.
Sustituya la antena exterior por una antena de elementos múltiples más sensible.
Utilice TUNING H / I para seleccionar la emisora manualmente.
Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras presintonizadas antes de utilizar la unidad.
Introduzca una frecuencia que se pueda recibir.
Vea la página
—
—
—
—
Es
74
APÉNDICE
Resolución de problemas
AM
Problema Causa Solución
La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.
La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas.
La presintonización automática de emisoras no funciona.
Se oyen ruidos continuos de fritura y crepitación.
Se oyen ruidos de zumbidos y aullidos.
La presintonización automática de emisoras no está disponible para emisoras de AM.
La antena de cuadro de AM suministrada no está conectada.
Los ruidos se pueden producir debido a rayos, lámparas fluorescentes, motores, termostatos u otros equipos eléctricos.
Se está utilizando cerca un aparato de
TV.
Ajuste la orientación de la antena de cuadro de
AM.
Utilice el método de sintonización manual.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
Conecte correctamente la antena de cuadro de
AM aunque utilice una antena exterior.
Es difícil eliminar completamente el ruido, pero se puede reducir instalando y poniendo a tierra correctamente una antena de AM exterior.
Separe esta unidad del TV.
Vea la página
—
iPod™/iPhone™
Pantalla
Loading...
Connect error
Unknown iPod iPod connected
Disconnected
Unable to play
Causa Solución
Esta unidad está reconociendo la conexión con su iPod/iPhone.
Esta unidad está adquiriendo las listas de canciones de su iPod/ iPhone.
Hay un problema en la trayectoria de señal de su iPod/iPhone a esta unidad.
Apague la unidad y conecte de nuevo el dock universal para iPod de Yamaha al terminal
DOCK de la unidad.
El iPod/iPhone que se está usando no es compatible con la unidad.
Su iPod/iPhone está colocado correctamente en el dock universal para iPod de Yamaha.
Retire su iPod/iPhone del dock universal para iPod de Yamaha y después vuelva a colocarlo en el dock.
Conecte un iPod/iPhone compatible con la unidad.
Su iPod/iPhone está retirado del dock universal para iPod de Yamaha.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas actualmente en su iPod/iPhone.
Compruebe que actualmente haya canciones almacenadas en su iPod/iPhone.
Vea la página
—
—
—
—
—
—
Es
75
Bluetooth™
Pantalla
Searching...
Completed
Canceled
BT connected
Disconnected
Not found
Causa Solución
El receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth se están emparejando.
El receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth están estableciendo conexión.
El emparejamiento está completado.
El emparejamiento está cancelado.
La conexión entre el receptor de audio inalámbrico Bluetooth de
Yamaha y el componente Bluetooth está establecida.
El componente de Bluetooth está desconectado del receptor de audio inalámbrico de Bluetooth de
Yamaha.
No se encuentra el componente
Bluetooth.
Durante el emparejamiento:
– el emparejamiento se debe realizar en el componente Bluetooth y en esta unidad simultáneamente. Compruebe si el componente Bluetooth está en modo de emparejamiento.
Durante la conexión:
– compruebe si el componente Bluetooth está encendido.
– compruebe si el componente Bluetooth está dentro de un rango de 10 m del receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha.
Vea la página
—
—
—
—
—
—
—
APÉNDICE
Resolución de problemas
Mando a distancia
Problema
El mando a distancia no funciona o funciona mal.
Causa
Distancia o ángulo erróneos.
Solución
El mando a distancia funcionará dentro de un radio máximo de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados respecto del eje central del panel delantero.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar esta unidad.
Vea la página
—
—
Los componentes externos no se pueden controlar utilizando el mando a distancia.
La luz solar directa o de otras luces
(lámpara fluorescente tipo inversor, luz estroboscópica, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad.
Las pilas están casi agotadas.
El ID de mando a distancia del mando a distancia y de esta unidad no coinciden.
El código del mando a distancia no está correctamente establecido.
Cambie todas las pilas.
Haga coincidir el ID de mando a distancia de esta unidad y del mando a distancia.
Establezca el código de mando a distancia correctamente utilizando “
Búsqueda de códigos de mando a distancia
” en el CD-ROM.
Intente establecer otro código del mismo
fabricante utilizando “ Búsqueda de códigos de mando a distancia
” en el CD-ROM.
Si esta unidad no funciona cuando usted pulsa
Cursor B / C / D / E , haga lo siguiente.
Cuando la tecla no funciona durante la operación del menú del disco DVD: vuelva a pulsar el Selector de entrada .
Si la tecla no funciona mientras realiza operaciones en el menú Option/menú Setup: pulse de nuevo la tecla correspondiente a la operación de menú actual.
—
—
—
Aunque el código del mando a distancia esté bien establecido, hay algunos modelos que no responderán al mando a distancia.
—
Es
76
APÉNDICE
Glosario
Información de audio
Sincronización audio y vídeo (lip sync)
La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a un problema y a la capacidad de mantener las señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción y la transmisión.
Mientras que el estado latente de audio y vídeo requiere que el usuario final realice ajustes complejos, la versión 1.3 de HDMI incorpora una capacidad de sincronización automática de audio y vídeo que permite que los aparatos realicen esta sincronización de forma automática y precisa sin interacción del usuario.
Conexión de biamplificación
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Un amplificador se conecta a la sección del woofer y el otro se conecta a la sección de altavoz de gama central y altavoz de agudos combinados. Con esta disposición, cada amplificador funciona con una gama de frecuencias limitada. Esta gama limitada presenta a cada amplificador un trabajo más sencillo, siendo menos probable que cada amplificador influya en el sonido de alguna forma.
Dolby Digital
Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (delantero izquierdo/derecho y central) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos de graves, al que se denomina LFE (Low-Frequency Effect o efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
Utilizando estéreo de 2 canales para los altavoces surround, es posible obtener efectos de sonido en movimiento y ambientes de sonido surround más precisos que con Dolby Surround. La amplia gama dinámica (desde el volumen máximo al mínimo) reproducida por los 5 canales de gama completa y la orientación precisa del sonido generada mediante procesamiento de sonido digital proporciona al oyente una sensación y realismo nunca antes logrados. Con esta unidad, cualquier ambiente de sonido desde mono hasta la configuración de 5.1 canales se puede seleccionar libremente para disfrutar de él.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para decodificar grandes cantidades de fuentes Dolby Surround existentes. Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho e izquierdo en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología Pro
Logic convencional. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música, “Movie mode” para fuentes de películas y “Game mode” para fuentes de juegos.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx es una tecnología nueva que permite realizar una reproducción multicanal discreta de fuentes de 2 canales o de múltiples canales. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música, “Movie mode” para fuentes de películas (para fuentes de 2 canales solamente) y “Game mode” para fuentes de juegos.
Dolby Surround
Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos de sonido especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido dentro de una gama de frecuencias estrecha. Dolby
Surround se utiliza ampliamente con casi todas las cintas de vídeo y discos láser, así como también en muchas emisiones de TV y de televisión por cable. El decodificador Dolby Pro Logic incorporado en esta unidad emplea un sistema de procesamiento de señales digitales que estabiliza automáticamente el volumen de cada canal para realzar los efectos y la direccionalidad del sonido en movimiento.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una avanzada tecnología de audio sin pérdida, desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición. Soportando velocidades de bits de hasta 18,0 Mbps, Dolby
TrueHD puede transportar simultáneamente hasta 8 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Dolby TrueHD sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes y conserva la capacidad de metadatos de Dolby Digital, permitiendo la normalización de los diálogos y el control de la gama dinámica.
DTS 96/24
DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de audio para el sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y es compatible con todos los descodificadores DTS. “96” se refiere a una frecuencia de muestreo de 96 kHz en comparación con la típica frecuencia de muestreo de 48 kHz. “24” se refiere a una longitud de palabra de 24 bits. DTS 96/24 ofrece una calidad de sonido transparante al valor maestro 96/24 original, y un sonido de 5.1 canales de 96/24 con vídeo de pleno movimiento y máxima calidad para los programas de música y las pistas de sonido de películas de vídeo
DVD.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround fue desarrollado para reemplazar las pistas de sonido analógico de las películas por pistas de sonido digital de 5.1 canales, y actualmente está ganando una gran popularidad en los cines de todo el mundo. DTS, Inc. ha desarrollado un sistema de cine en casa, con el que usted puede disfrutar de la profundidad del sonido y la representación espacial natural de DTS Digital Surround en su propia casa. Este sistema genera un sonido de 5.1 canales prácticamente sin distorsión (técnicamente, canales izquierdo, derecho y central, 2 canales surround, además de un canal 0.1 LFE como subwoofer, para un total de 5.1 canales).
DTS Express
Éste es un formato de audio para discos ópticos de siguiente generación, como, por ejemplo, los Blu-ray discs. Utiliza señales de baja velocidad de bits optimizadas para usar en redes. En el caso de un Blu-ray disc, este formato se utiliza con audio secundario, lo que le permite disfrutar del comentario del productor de la película a través de Internet mientras reproduce el programa principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología de audio de alta resolución desarrollada para medios basados en disco y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es prácticamente imposible de distinguir del original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
Soportando velocidades de bits de hasta 6,0 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-
HD High Resolution Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio también sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que incorporan
DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es una avanzada tecnología de audio sin pérdida, desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
Soportando velocidades de bits de hasta 24,5 Mbps para Blu-ray Disc,
DTS-HD Master Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Soportado por la versión 1.3 de HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y los receptores/amplificadores de AV del futuro, DTS-HD Master Audio sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que incorporan DTS Digital Surround.
Es
77
DSD
La tecnología Direct Stream Digital (DSD) guarda señales de audio en medios de almacenamiento digital, como los Super Audio CDs. Usando
DSD, las señales se guardan como valores de un solo bit a frecuencias de muestreo altas de 2,8224 MHz, mientras que la formación de ruido y el sobremuestreo se utilizan para reducir la distorsión, algo muy común con la cuantificación muy alta de las señales de audio. Gracias a la frecuencia de muestreo alta, se puede lograr un sonido de mejor calidad que el ofrecido por el formato PCM de los CDs de audio normales. La frecuencia es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de 120 dB. Esta unidad puede transmitir o recibir señales de DSD a través del terminal HDMI.
Canal 0.1 LFE
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de bajas frecuencias en comparación con la gama completa reproducida por los otros 5 canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1 canales.
Neo:6
Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. Permite reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta digital. Hay tres modos disponibles: “Music mode” para fuentes de música y “Cinema mode” para fuentes de películas.
PCM (Lineal PCM)
Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como un método de grabación de CDs y DVD audio. El sistema PCM utiliza una técnica para realizar el muestreo del tamaño de la señal analógica por unidades de tiempo muy pequeñas. Siendo las siglas de “Pulse Code Modulation”, la señal analógica se codifica como impulsos y luego se modula para la grabación.
Frecuencia de muestreo y número de bits cuantificados
Cuando se digitaliza una señal de audio analógico, el número de veces que se muestrea la señal por segundo recibe el nombre de frecuencia de muestreo, mientras que el grado de precisión cuando el nivel del sonido se convierte en valor numérico se llama bits cuantificados. La gama de frecuencias que se puede reproducir se determina mediante la frecuencia de muestreo, mientras que la gama dinámica que representa la diferencia del nivel del sonido se determina mediante el número de bits cuantificados. En principio, cuanto más alta es la frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que puede reproducirse, y cuanto más alto es el número de bits cuantificados, más preciso es el nivel del sonido que puede reproducirse.
Información sobre los programas de campo sonoro
CINEMA DSP
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto se nota mejor en un cine con muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes, el número de altavoces, etc., pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, Yamaha CINEMA DSP utiliza la tecnología DSP original de Yamaha para combinar los sistemas Dolby
Pro Logic, Dolby Digital y DTS con el fin de proporcionar la experiencia audiovisual de un cine en la sala de escucha de su propio hogar.
Compressed music enhancer
La función Compressed music enhancer de esta unidad mejora su experiencia de escucha al regenerar los armónicos que faltan en los artefactos de compresión. Por consiguiente, esto compensa la complejidad aplanada debida a la pérdida de fidelidad de las frecuencias altas y a la falta de graves debido a la pérdida de graves de bajas frecuencias, lo cual proporciona un rendimiento mejorado de todo el sistema de sonido.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de campo sonoro, de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de campo sonoro.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le permite disfrutar, utilizando altavoces surround virtuales, de los efectos surround
DSP aunque no disponga de altavoces surround. Hasta se puede disfrutar de
Virtual CINEMA DSP utilizando un sistema con un mínimo de dos altavoces sin altavoz central.
Información de vídeo
Señal de vídeo componente
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y las señales P B y P R para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal componente también se llama
“señal de diferencia de color” porque la señal de luminancia se quita de la señal de color. Para dar salida a las señales de vídeo componente se necesita un monitor con terminales de entrada de vídeo componente.
APÉNDICE
Glosario
Señal de vídeo compuesto
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, la señal de vídeo se compone de tres elementos básicos de imagen de vídeo: color, brillo y datos de sincronización. Un terminal de vídeo compuesto en un componente de vídeo trasmite estos tres elementos combinados.
Deep Color
Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones previas de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
La relación de contraste incrementada puede representar muchos más matices del gris entre el negro y el blanco. Además, Deep Color aumenta el número de colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio cromático de RGB o YCbCr.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la primera interfaz de audio/vídeo completamente digital sin comprimir admitida por el sector.
Proporcionando una interfaz entre cualquier fuente (receptores digitales multimedia o receptores AV) y monitores de audio/vídeo (televisores digitales), HDMI soporta vídeo estándar, realzado o de alta definición, así como también audio digital multicanal usando un solo cable. HDMI transmite todas las normas ATSC HDTV y soporta audio digital de 8 canales, con ancho de banda de sobra para acomodar futuras mejoras y requisitos.
Utilizado junto con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
HDMI ofrece una interfaz de audio/vídeo segura que cumple los requisitos de seguridad de proveedores de contenido y operadores de sistemas. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en
“http://www.hdmi.org/”.
Señal S-vídeo
Con el sistema de señal S-vídeo, la señal de vídeo transmitida normalmente utilizando un cable con clavija se separa y se transmite como señal Y para la luminancia y señal C para la crominancia a través del cable de S-vídeo.
El uso del terminal S VIDEO elimina la pérdida de transmisión de la señal de vídeo y permite la grabación y reproducción de imágenes aún más hermosas.
“x.v.Color”
Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de HDMI.
Es un espacio cromático más extenso que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo de esa manera producir imágenes más vivas y naturales. Es especialmente eficaz para imágenes fijas y gráficos de ordenador.
Es
78
APÉNDICE
Información sobre HDMI™
■
Compatibilidad con señales HDMI
Señales de audio
DSD
Tipos de señales de audio
PCM lineal de 2 canales
PCM lineal multicanal
Serie de bits
Serie de bits (Audio de alta definición)
Formatos de señales de audio
2 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits
8 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits
2/5.1can., 2,8224 MHz, 1 bit
Dolby Digital, DTS
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Express
Medios compatibles
CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc.
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
SACD, etc.
DVD-Vídeo, etc.
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
• Si el componente de fuente de entrada puede decodificar las señales de audio de serie de bits de comentarios de audio, podrá reproducir las fuentes de audio con los comentarios de audio mezclados con reducción usando las conexiones de entrada de audio digital (óptica o coaxial).
• Consulte el manual de instrucciones del componente fuente de entrada y ajuste correctamente el componente.
NOTAS
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
• Esta unidad no es compatible con componentes de HDMI o DVI incompatibles con HDCP.
• Consulte los manuales de instrucciones suministrados para conocer detalles.
Para decodificar señales de serie de bits de audio en esta unidad, ajuste correctamente el componente fuente de entrada para que éste dé salida directamente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las señales de serie de bits en el componente).
• Esta unidad no es compatible con las funciones de comentarios de audio (por ejemplo, el contenido de audio especial descargado a través de Internet) de Blu-ray Disc o HD DVD. Esta unidad no reproduce los comentarios de audio del contenido de Blu-ray Disc o HD DVD.
Señales de vídeo
Esta unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:
– 480i/60 Hz
– 576i/50 Hz
– 480p/60 Hz
– 576p/50 Hz
– 720p/60 Hz, 50 Hz
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Acerca de las marcas comerciales
Bluetooth™
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y es utilizada por Yamaha de acuerdo con un contrato de licencia.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los números:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535, y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS es una marca comercial registrada, y el símbolo y logotipos DTS, DTS-HD y DTS-HD
Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
iPod™, iPhone™
“iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. “iPhone” es una marca comercial de Apple Inc.
“SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Es
79
APÉNDICE
Especificaciones
■
Terminales de entrada
• Audio analógico
Audio x 5 (AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, V-AUX)
• Audio digital
Óptico x 2 (AV1, AV4)
Coaxial x 2 (AV2, AV3)
• Vídeo
Compuesto x 5 (AV3, AV4, AV5, AV6, V-AUX)
S-Video x 1 (AV5) [sólo modelos del Reino Unido y Europa]
Componente x 2 (AV1, AV2)
• Otro
HDMI x 4
DOCK x 1 (AUDIO, VIDEO [Compuesto])
■
Terminales de salida
• Audio analógico
Salida de altavoces x 7ch (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R
*1
)
*1 Nota: posibilidad de asignación. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)]
Salida de subwoofer x 1
AV OUT x 1
AUDIO OUT x 1
• Vídeo
MONITOR OUT
Componente x 1
Compuesto x 1
AV OUT
Compuesto x 1
• Otro
HDMI OUT x 1
■
HDMI
• Especificación HDMI: Deep Color, “x.v.Color”, Auto Lips Sync,
ARC (Audio Return Channel)
• Formato de vídeo (modo repetidor)
VGA
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• Conversión analógica ascendente
480i/60 Hz (NTSC)
576i/50 Hz (PAL)
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
• Up-Scaling
480i
→
480p/720p/1080i/1080p
480p
→
720p/1080i/1080p
576i
→
576p/720p/1080i/1080p
576p
→
720p/1080i/1080p
• Formato de audio
Dolby Digital
DTS
DSD 6ch
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD
PCM 2ch-8ch (máx 192 kHz/24 bits)
• Protección de contenidos: compatible con HDCP
■
Formatos de decodificación compatibles
• Formato de decodificación
Dolby True HD, Dolby Digital Plus
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express
Dolby Digital, Dolby Digital EX
DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
• Formato de postdecodificación
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
■
SECCIÓN DE AUDIO
• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround
[Modelos de EE.UU. y Canadá]
(1 kHz, 0,9% THD, 8
Ω
)
FRONT L/R .................................................................... 90 W/canal
CENTER................................................................................... 90 W
SURROUND L/R ........................................................... 90 W/canal
SURROUND BACK L/R ............................................... 90 W/canal
[Otros modelos]
(1 kHz, 0,9% THD, 6
Ω
)
FRONT L/R .................................................................... 90 W/canal
CENTER................................................................................... 90 W
SURROUND L/R ........................................................... 90 W/canal
SURROUND BACK L/R ............................................... 90 W/canal
• Potencia dinámica (IHF)
[Modelos de EE.UU. y Canadá]
Altavoces delanteros 8/6/4/2
Ω
............................95/110/130/150 W
[Otros modelos]
Altavoces delanteros 6/4/2
Ω
....................................100/110/125 W
• Potencia máxima de salida útil (JEITA)
[Modelos de China, Corea, General y Asia]
1 kHz, 10% THD, 6
Ω
............................................................ 115 W
• Potencia de salida máxima [Modelos de R.U., Europa y Asia]
1 kHz, 0,7% THD, 4
Ω
........................................................... 105 W
• Potencia de salida IEC [Modelos de R.U., Europa y Asia]
Altavoces delanteros 1 kHz, 0,9% THD, 8
Ω
................ 90 W+90 W
Es
80
• Techo dinámico [Modelos de EE.UU. y Canadá]
8
Ω
........................................................................................ 0,23 dB
• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
AV5, etc .....................................................................200 mV/47 k
Ω
• Tensión de entrada máxima
AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ........................................2,0 V o más
• Tensión de salida nominal/Impedancia de salida
AUDIO OUT ............................................................200 mV/1,2 k
Ω
SUBWOOFER (Estéreo 2 canales y Front: Small) ......1,0 V/1,2 k
Ω
• Salida/impedancia nominal del terminal de auriculares
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8
Ω
) ..................................100 mV/470
Ω
• Respuesta de frecuencia
AV5 a FRONT ....................................... 10 Hz a 100 kHz, +0/-3 dB
• Distorsión armónica total
AV5, etc. a FRONT (DIRECT)
[Modelos de EE.UU. y Canadá] (1 kHz, 50 W, 8
Ω
)
............................................................................... 0,06% o menos
[Otros modelos] (1 kHz, 50 W, 6
Ω
) ........................ 0,06% o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
AV5, etc. (DIRECT) Entrada en cortocircuito (250 mV a Altavoces delanteros).................................................................100 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A)
Altavoces delanteros ............................................... 150
µ
V o menos
• Separación de canales (1 kHz/10 kHz)
AV5, etc. (5,1 k
Ω
en cortocircuito) .................... 60 dB/45 dB o más
• Control de volumen ..................................MUTE / -80 dB a +16,5 dB
• Control de tono (Altavoces delanteros)
Refuerzo/corte de BASS..................................±10 dB/2 dB a 50 Hz
Frecuencia de transición de BASS ........................................ 350 Hz
Refuerzo/corte de TREBLE ..........................±10 dB/2 dB a 20 kHz
Frecuencia de transición de TREBLE .................................. 3,5 kHz
• Características de filtro (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Delantero, Central, Surround, Surround trasero).. 12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ............................................................ 24 dB/oct.
■
SECCIÓN DE VÍDEO
• Tipo de señal de vídeo
[Modelos de EE.UU., Canadá, Corea y General] ................... NTSC
[Otros modelos].......................................................................... PAL
• Conversión de vídeo...........................................................NTSC/PAL
• Nivel de señal
Compuesta..................................................................... 1 Vp-p/75
Ω
S-vídeo [Modelos de Reino Unido y Europa]
..........................................1 Vp-p/75
Ω
(Y), 0,286 Vp-p/75
Ω
(C)
Componente .................. 1 Vp-p/75
Ω
(Y), 0,7 Vp-p/75
Ω
(P B /P R )
• Nivel de entrada máximo (Conversión de vídeo desactivada)
...................................................................................1,5 Vp-p o más
• Relación señal a ruido...................................................... 50 dB o más
• Respuesta de frecuencia [MONITOR OUT]
Componente (Conversión de vídeo desactivada)
.....................................................................5 Hz a 60 MHz, -3 dB
■
SECCIÓN DE FM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá]........................... 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y General] ......... 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Otros modelos]................................................ 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF)
Mono .................................................................... 3,0 µ V (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF)
Mono/Estéreo ................................................................74 dB/69 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/Estéreo ......................................................................0,3/0,3%
• Entrada de antena (desequilibrada).............................................. 75
Ω
APÉNDICE
■
SECCIÓN DE AM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] .............................. 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y General] ................... 530/531 a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] ....................................................... 531 a 1611 kHz
■
GENERALIDADES
• Alimentación eléctrica
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ............................120 V CA, 60 Hz
[Modelos Generales]............110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de China] .................................................220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea]..............................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia]............................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa].................................230 V CA, 50 Hz
[Modelos de Asia].............................. 220/230-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ................................270 W/320 VA
[Otros modelos] .................................................................... 280 W
• Consumo en espera
HDMI Control desactivado / Standby Through desactivado
................................................................................ 0,2 W o menos
HDMI Control activado / Standby Through desactivado
................................................................................ 1,2 W o menos
HDMI Control activado/ Standby Through activado... 3 W o menos
• Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
435 x 151 x 364 mm
• Peso
8,5 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Es
81
APÉNDICE
Índice
A
Accesorios suministrados............................................................... 4
Adaptive DRC, Sound Setup ....................................................... 54
Advanced Setup, menú ................................................................ 66
Altavoces, conexión ....................................................................... 9
Altavoces, configuración ............................................................. 24
Altavoz central ............................................................................... 9
Altavoz delantero ........................................................................... 9
Altavoz surround............................................................................ 9
Altavoz surround trasero................................................................ 9
Antena de AM, conexión ............................................................. 23
Antena de FM, conexión.............................................................. 23
Aspect, HDMI Setup.................................................................... 57
Audio In, menú Option ................................................................ 47
Audio Output, HDMI Setup......................................................... 57
AudioReturnChan, HDMI Setup ................................................. 56
Auto Preset................................................................................... 36
Auto Preset, menú Option............................................................ 48
AutoPowerDown, Function Setup ............................................... 59
B
BI-AMP, menú Advanced Setup ................................................. 67
C
Cambio de la impedancia de los altavoces .................................. 12
Clavija de enchufe........................................................................ 14
Clear Preset, menú Option ........................................................... 48
Componentes Bluetooth™ (reproducción) .................................. 43
Conexión de altavoces de 7,1 canales.......................................... 11
Conexión de biamplificación, altavoz.......................................... 13
Conexión de cámaras de vídeo .................................................... 22
Conexión de componentes externos............................................. 14
Conexión de los altavoces............................................................ 11
Conexión de los altavoces de 5.1 canales .................................... 11
Conexión de los altavoces de 6.1 canales .................................... 11
Conexión de reproductores BD.................................................... 18
Conexión de reproductores de audio portátil ............................... 22
Conexión de reproductores DVD................................................. 18
Conexiones.................................................................................... 9
Config, Speaker Setup................................................................. 50
Connect, menú Option ................................................................ 48
Control tono ................................................................................ 29
Control, HDMI Setup.................................................................. 56
Conversión de vídeo.................................................................... 57
D
Decoder Mode, menú Option ...................................................... 46
Dimmer, Function Setup ............................................................. 59
Disconnect, menú Option............................................................ 48
Disposición de altavoces de 5.1 canales ..................................... 10
Disposición de altavoces de 6.1 canales ..................................... 10
Disposición de altavoces de 7.1 canales ..................................... 10
Disposición de los altavoces ....................................................... 10
Distance, Speaker Setup.............................................................. 52
DSP Parameter ............................................................................ 60
Dynamic Range, Sound Setup..................................................... 55
E
Equalizer, Speaker Setup ............................................................ 52
Extended Surround, menú Option............................................... 46
F
FM Mode, menú Option.............................................................. 48
Función Audio Return Channel .................................................. 70
Función de Control de HDMI ..................................................... 68
Función SCENE .......................................................................... 30
Function Setup ............................................................................ 58
H
HDMI Setup ................................................................................ 55
I
Indicador CINEMA DSP .............................................................. 7
Indicador de sintonizador .............................................................. 7
Indicador HDMI............................................................................ 7
Indicador MUTE ........................................................................... 7
Indicador VOLUME...................................................................... 7
Indicadores de altavoces................................................................ 7
Indicadores del cursor ................................................................... 7
INIT, menú Advanced Setup....................................................... 67
Init.Volume, Sound Setup ........................................................... 55
Input Rename, Function Setup .................................................... 58
Instalación de las pilas del mando a distancia............................... 4
L
Level, Speaker Setup ................................................................... 52
Lipsync, Sound Setup.................................................................. 54
M
Mando a distancia.......................................................................... 8
Mando a distancia, Control de otros componentes...................... 63
Max Volume, Sound Setup ......................................................... 55
Memory Guard ............................................................................ 59
Modo de descodificación directa................................................. 31
Modo de examen de menú........................................................... 41
Modo de reproducción sencilla ................................................... 41
Modo directo ............................................................................... 32
MON.CHK, menú Advanced Setup ............................................ 67
Monitor de TV, conexión ............................................................ 15
O
Option, menú ............................................................................... 45
OSD Shift, Function Setup.......................................................... 59
P
Pairing, menú Option .................................................................. 48
Panel delantero .............................................................................. 5
Panel trasero .................................................................................. 6
Pantalla de información múltiple .................................................. 7
Parámetros de los programas de campo sonoro, configuración .. 60
Presintonización .......................................................................... 36
Presintonización manual.............................................................. 37
Programa de campo sonoro ......................................................... 30
Es
82
R
Recepción automática de información del tráfico ....................... 39
REMOTE ID, menú Advanced Setup.......................................... 66
Repeat, menú Option ................................................................... 48
Repetición de reproducción, iPod/iPhone.................................... 42
Reproducción aleatoria, iPod/iPhone........................................... 42
Reproducción del iPhone™ ......................................................... 40
Reproducción del iPod™ ............................................................. 40
Resolution, HDMI Setup ............................................................. 57
S
Setup, menú.................................................................................. 49
Shuffle, menú Option................................................................... 48
Signal Info, menú Option............................................................. 47
Sintonización de AM ................................................................... 35
Sintonización de FM .................................................................... 35
Sintonización de sistema de datos de radio.................................. 38
Sintonización normal ................................................................... 35
Sonido de alta frecuencia, ajuste.................................................. 29
Sonido de baja frecuencia, ajuste................................................. 29
Sound Setup ................................................................................. 54
SP IMP., menú Advanced Setup.................................................. 66
Speaker Setup............................................................................... 50
Standby Charge, menú Option ..................................................... 48
Standby Through, HDMI Setup ................................................... 56
Subwoofer ...................................................................................... 9
T
Tapa de la entrada VIDEO AUX ................................................... 4
Terminal ....................................................................................... 14
Terminal AUDIO ......................................................................... 14
Terminal COAXIAL .................................................................... 14
Terminal COMPONENT VIDEO................................................ 14
Terminal HDMI ........................................................................... 14
Terminal OPTICAL ..................................................................... 14
Terminal PHONES ........................................................................ 5
Terminal PORTABLE ................................................................. 14
Terminal S VIDEO ...................................................................... 14
Terminal VIDEO ......................................................................... 14
Test Tone, Speaker Setup............................................................ 53
TrafficProgram, menú Option ..................................................... 48
TU, menú Advanced Setup ......................................................... 67
TV Audio In, HDMI Setup ......................................................... 56
V
Visor del panel delantero .............................................................. 7
VOLTAGE SELECTOR............................................................... 6
VOLUME...................................................................................... 5
Volume Trim, menú Option ........................................................ 46
Y
YPAO .......................................................................................... 24
APÉNDICE
Índice
Es
83
© 2010 Yamaha Corporation YC506B0/OMES
List of remote control codes
Liste des codes de commande
Liste der Fernbedienungscodes
Lista över fjärrstyrningskoder
Elenco dei codici di telecomando
Lista de códigos de mando a distancia
Lijst met afstandsbedieningscodes
TV
A.R. Systems 0320
Acme 0342
Acura
ADC
Admiral
0323, 0343
0337
0054, 0178, 0336,
0337, 0339, 0346,
Advent
Adventura
Adyson
0347
0158
0057
0277, 0282, 0342
Agashi
Agazi
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
0277, 0282
0337
0277, 0282, 0320,
0323, 0342, 0343
0320
0078, 0379
0050, 0055, 0109,
0159, 0181, 0277,
Akiba
Akura
Alaron
Alba
Albatron
Alcyon
Alleron
Allorgan
Allstar
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
0320, 0340
0320, 0323, 0337,
0340
0277
0161, 0277, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0344, 0349,
0351, 0372, 0382
0140
0171
0059
0282
0320, 0350
America Action 0179
AMOi 0276
Amplivision 0161, 0282, 0321,
0342
Amstrad
Amtron
Anam
0320, 0323, 0337,
0340, 0343
0058
0179, 0343
Anam National 0052, 0058
Anglo 0323, 0343
Anitech 0171, 0320, 0323,
0337, 0343
Ansonic
AOC
0161, 0168, 0320,
0323, 0341, 0343
0008, 0026, 0050,
0053
Apex
Arcam
0039, 0111, 0217
0277, 0282
Arcam Delta 0342
Aristona 0320, 0349, 0350
Arthur Martin 0321
ASA 0339, 0347
Asberg
Astra
Asuka
0171, 0320, 0350
0343
0277, 0282, 0337,
0340, 0342
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
0277, 0320, 0342,
0349, 0350
0323, 0343
0321
0161, 0282, 0320,
0340, 0342, 0343,
AudioTon
Audiovox
Ausind
Autovox
Aventura
Awa
0349, 0350
0161, 0282, 0342
0058, 0179, 0194
0171
0171, 0282, 0337,
0339, 0342
0051
0277, 0282
Axion
Basic Line
0156
Baird 0282
Bang & Olufsen 0180, 0339
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Bastide
Baur
Bazin
Beko
0282, 0342
0320, 0349
0282
0161, 0269, 0294,
0302, 0311, 0320,
Belcor
0328, 0351
0008
Bell & Howell 0019, 0054
Benq
Beon
0097, 0242, 0361
0320, 0349, 0350
Best
Bestar
Binatone
Blue Sky
0161
0161, 0320, 0350
0282, 0342
0320, 0340
Blue Star
Boots
BPL
Bradford
Brandt
Brillian
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Bruns
BTC
Bush
0348
0282, 0342
0320, 0348
0058, 0179
0322, 0345
0182
0320
0320, 0339, 0349,
0350
0277, 0282, 0342
0008
0109, 0179
0339
0340
0269, 0282, 0283,
0304, 0320, 0323,
0328, 0332, 0340,
0343, 0344, 0346,
Candle
0348, 0349, 0350,
0372, 0382, 0463,
0470, 0472
0008, 0026, 0050,
0057
0337 Capsonic
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
0320
0050
0344
0010
0320, 0323, 0343
0367
0320, 0349, 0350
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Celera
Centurion
Century
CGE
Changhong
Chimei
Cimline
Citizen
0183, 0282
0055, 0107
0039
0320, 0349, 0350
0339
0161, 0171
0039
0273
0323, 0343
0007, 0008, 0026,
0050, 0058
0323, 0343 City
Clarion
Clarivox
Clatronic
0179
0349
0161, 0171, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
CMS
0350, 0351
0277
CMS Hightec 0282
Coby
Colortyme
0197
0008, 0026
Commercial Solutions
0021
Concerto
Concorde
0008, 0026
0323, 0343
- 1 -
Condor 0161, 0277, 0320,
0323, 0342, 0350,
0351
Contec 0179, 0277, 0323,
0342, 0343, 0344
Contec/Cony 0012, 0058
Continental Edison
Cosmel
Craig
Crosley
0345
0323, 0343
0058, 0179
0010, 0037, 0171,
0339
0058, 0161, 0171, Crown
0179, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350,
0351
CS Electronics 0277, 0340, 0342
CTC Clatronic 0341
CTX 0205
Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,
0019, 0021, 0026,
CXC
Cybertron
Cytron
Daewoo
0049, 0050, 0178
0058, 0179
0340
0152
0007, 0008, 0026,
0037, 0053, 0167,
0266, 0275, 0277,
0282, 0315, 0320,
0323, 0331, 0335,
0342, 0343, 0350,
Dainichi
Dansai
Dantax
Dawa
Daytron
0381, 0465
0277, 0340
0277, 0282, 0320,
0337, 0349, 0350
0161, 0349
0320
De Graaf
Decca
0007, 0008, 0026,
0323, 0343
0346
0282, 0320, 0342,
Dell
Denver
Desmet
Diamant
0349, 0350
0145, 0245
0358, 0362
0320, 0349, 0350
0320
Diamond 0277
DiamondVision 0135, 0143
Dimensia
Disney
0049
0219
Dixi 0282, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350
Dream Vision 0461, 0498
DTS
Dual
Dual-Tec
Dumont
0323, 0343
0282, 0320, 0342
0342, 0343
0008, 0030, 0062,
Durabrand
0282, 0339, 0341,
0342
0031, 0051, 0179,
0215
0349 Dux
Dwin
Dynatron
Dynex
Elbe
0178
0320, 0349, 0350
0228, 0231
Elcit
Electa
0161, 0168, 0282,
0320
0339
0348
ELECTRO TECH 0343
Electroband
Electrograph
Electrohome
0055, 0107
0176
0008, 0026, 0052,
0055
Element 0230
Elin
Elite
Elman
Elta
Emerson
Emprex
Envision
Epson
Erres
ESA
ESC
Etron
Eurofeel
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
Expert
Exquisit
Fenner
Ferguson
Fidelity
0277, 0320, 0323,
0342, 0349, 0350
0320, 0340, 0350
0341
0277, 0323, 0343
0000, 0007, 0008,
0012, 0013, 0019,
0026, 0031, 0037,
0051, 0058, 0059,
0161, 0179, 0320,
0339
0154
0008, 0026, 0050
0155, 0206, 0359
0320, 0349, 0350
0051
0282
0343
0282
0337
0349
0161, 0277, 0282
0320, 0337, 0342,
0350
0277, 0282, 0320,
0341, 0342, 0350
0321
0320
0323, 0343
0322, 0345, 0349
0277, 0320, 0342,
Filsai
Finlandia
Finlux
0346
0282
0346
0171, 0282, 0320,
0339, 0341, 0342,
0349, 0350
FIRST LINE 0342, 0343, 0350
Firstline 0277, 0282, 0320,
Fisher
0323
0019, 0161, 0282,
0339, 0342, 0344,
0351
Flint
Formenti
0320, 0350
0171, 0277, 0336,
0339, 0342, 0349
Formenti/Phoenix 0277
Fortress 0336, 0339
Fraba
Friac
0161, 0320
0161
Frontech 0282, 0323, 0337,
0343, 0346, 0347
0059, 0069, 0074, Fujitsu
0075, 0282
Fujitsu General 0282
Fujitsu Siemens 0504, 0505, 0507,
0510, 0511
Funai 0051, 0058, 0059,
0112, 0113, 0115,
0118, 0119, 0179,
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
0337
0058, 0179
0320, 0351
0161, 0320
0176, 0177, 0241
0323, 0343, 0344
0008, 0021, 0023,
0026, 0027, 0031,
0034, 0049, 0052,
0056, 0209
Geant Casino 0321
GEC 0282, 0320, 0342,
Geloso
0347, 0349, 0350
0323, 0343, 0346
General Technic 0323, 0343
Genexxa
GFM
Giant
Gibralter
GoldHand
Goldline
GoldStar
0320, 0340, 0347,
0350
0128, 0227
0282
0008, 0030, 0050,
0062
0277
0320
0007, 0008, 0012,
Goodmans
0026, 0031, 0050,
0053, 0161, 0277,
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0346,
0349, 0350
0246, 0272, 0282,
0320, 0323, 0337,
0343, 0344, 0349,
0350, 0462, 0473,
0477
0161, 0351
0340
Gorenje
GPM
GPX
Gradiente
Graetz
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
0129
0240
0347
0171, 0282, 0320,
0321, 0342, 0344,
0346, 0349, 0350
0340, 0343, 0348,
0349
0282
0160, 0161, 0171,
0310, 0320
0058, 0059, 0179 Grunpy
Haier
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanseatic
0157, 0233
0277, 0282, 0337,
0342
0008, 0026, 0031
0277, 0282, 0342
0161, 0168, 0282,
0320, 0323, 0342,
0343, 0344, 0349,
Hantarex
0350
0320, 0323, 0343
Hantor 0320
Harman/Kardon 0010
Harvard
Harwood
Havermy
HCM
0058, 0179
0320, 0323
0178
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0348
Hema 0282, 0323
Hewlett Packard 0192
Higashi
HiLine
Hinari
0277
0320
0320, 0323, 0340,
0343, 0344, 0349,
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hygashi
Hyper
Hypson
Hyundai
Iberia
ICE
ICeS
Ilo
IMA
Imperial
Indiana
0350
0321, 0340, 0348
0247
0008, 0012, 0026,
0066, 0084, 0092,
0093, 0120, 0172,
0173, 0255, 0270,
0271, 0282, 0320,
0335, 0338, 0342,
0344, 0346, 0347,
0365, 0382, 0448,
0456, 0467
0320, 0350
0340
0277, 0342
0277, 0282, 0342
0277, 0282, 0323,
0342, 0343
0282, 0320, 0321,
0337, 0342, 0348,
0349, 0350
0141
0320
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0343, 0350
0277
0148, 0153
0058
0161, 0171, 0320,
0347, 0350, 0351
0320, 0349, 0350
Infinity
InFocus
Ingelen
Ingersol
Initial
Inno Hit
Innovation
Insignia
Inteq
Interactive
Interbuy
Interfunk
International
Intervision
Irradio
0010
0250, 0327, 0363,
0479, 0508
0347
0323, 0343
0153
0171, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0349, 0350
0337, 0343
0131, 0228, 0236,
0238
0030
0161
0323, 0343
0161, 0320, 0339,
0347, 0349, 0350
0277
0161, 0282, 0320,
0337, 0341, 0342
0171, 0320, 0323,
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITV
Janeil
JBL
JC Penney
0340, 0343, 0349,
0350
0320, 0340
0282, 0342
0277, 0320, 0340,
0348, 0350
0343, 0347
0320, 0343, 0349
0057
0010
0007, 0008, 0026,
0027, 0049, 0053,
JCB
Jensen
JVC
Kaisui
0056
0055, 0107
0008, 0026
0012, 0014, 0015,
0056, 0064, 0065,
0067, 0169, 0174,
0297, 0314, 0344,
0350, 0375
0277, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0348
0342 Kamosonic
Kamp
Kapsch
Karcher
Kawasho
0277, 0342
0347
0161, 0320, 0342,
0343, 0349
0008, 0026, 0055,
0277
KEC
Kendo
Kenwood
KIC
Kingsley
0179
0161, 0320, 0341,
0346
0008, 0026, 0050
0282
0277, 0342
KLH 0039
Kloss Novabeam 0057, 0058
Kneissel
Kolster
Konka
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
KTV
Kyoto
Lasat
Lenco
Lenoir
Leyco
0161, 0168, 0320
0320, 0350
0340
0320, 0349, 0350
0161, 0339
0320
0343
0007, 0050, 0058,
0179, 0183, 0282,
0342
0277, 0282
0161
0323, 0343
0323, 0342, 0343
0320, 0337, 0349,
0350
0031, 0053, 0066, LG
0116, 0117, 0140,
0161, 0164, 0175,
0195, 0269, 0277,
0282, 0300, 0309,
0317, 0320, 0323,
0328, 0342, 0343,
0346, 0349, 0350,
0366, 0368, 0377,
0466, 0471, 0478
LG/GoldStar 0164
Liesenk
Liesenkotter
Life
0349
0320
0337, 0343
- 2 -
Lifetec
Lloyds
Loewe
Loewe Opta
Logik
Luma
0320, 0323, 0337,
0343
0323
0161, 0168, 0265,
0320, 0330, 0352
0339, 0349, 0350
0054
0320, 0323, 0346,
0349
Lumatron
Lux May
Luxman
Luxor
LXI
0282, 0320, 0346,
0349, 0350
0350
0008, 0026
0282, 0342, 0346
0010, 0019, 0021,
M Electronic 0342, 0343, 0345,
0347, 0349, 0350
MAG
Magnadyne
Magnafon
0026, 0027, 0031,
0049, 0111
0096
0339, 0341, 0349
0171, 0277, 0341,
0342
Magnavox 0008, 0009, 0010,
0013, 0026, 0032,
0033, 0048, 0050,
0128, 0211, 0212,
Magnum
Majestic
Mandor
Manesth
Marantz
Marelli
Mark
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxent
Mediator
Medion
Megapower
Megatron
MElectronic
Melvox
Memorex
Memphis
Mercury
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
Midland
Minerva
Minoka
Mintek
Mitsubishi
0320, 0323
0339
0008, 0026, 0031,
0050, 0053
0337, 0343
0337, 0343
0007, 0021, 0023,
0027, 0030, 0056,
0062
0171
0320, 0350
0153
0008, 0026, 0031,
0053, 0066, 0084,
0093, 0098, 0150,
0178, 0289, 0320,
0339, 0344, 0350,
Mivar
Monivision
0277, 0282, 0342
0140
Montgomery Ward
Motion
Motorola
MTC
0376
0161, 0168, 0171,
0054
0171
0052, 0178
0008, 0026, 0050,
0053, 0161, 0277
Multi System 0349
0224, 0226, 0239
0337, 0343
0054
0337
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
0008, 0010, 0026,
0050, 0204, 0320,
0349, 0350
0339
0277, 0282, 0320,
0323, 0349, 0350
0282
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349, 0350,
0455
0017
0147, 0176
0320, 0349, 0350
0320, 0337, 0343
0140
0026, 0031
0277, 0282, 0320,
0323
0321
0019, 0026, 0031,
0053, 0054, 0137,
0215, 0323, 0343
0323, 0343
Multitech
Murphy
NAD
Naonis
NEC
Neckermann
NEI
Net-TV
Neufunk
New Tech
New World
NewTech
Nicamagic
Nikkai
0058, 0161, 0179,
0183, 0277, 0282,
0320, 0323, 0341,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349
0277, 0342
0026, 0031, 0111
0346
0008, 0026, 0050,
0052, 0053, 0072,
0103, 0282, 0344
0161, 0282, 0320,
0339, 0342, 0346,
0349, 0350, 0351
0320, 0349, 0350
0176
0320, 0323
0343, 0350
0340
0282, 0320, 0323
0277, 0342
Nikko
Nobliko
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0349, 0350
0026, 0031, 0050
0171, 0277, 0341,
0342
0347
0201
0282
0339, 0345, 0347,
0350
0349 Nordvision
Novatronic
Oceanic
Okano
Olevia
ONCEAS
Onwa
Opera
Oppo
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orion
0320
0321, 0347
0161, 0320, 0351
0102, 0199, 0200,
0207, 0222
0342
0058, 0179
0320
0130
0017, 0019
0144
0178
0320, 0350
0043, 0146, 0283,
Orline
Osaki
0320, 0323, 0328,
0343, 0349, 0350
0320
0282, 0320, 0337,
Oso
0340, 0342
0340
Otto Versand 0282, 0320, 0336,
Pael
Palladium
0342, 0344, 0348,
0349, 0350
0277, 0342
0161, 0282, 0320,
0342, 0351
Palsonic
Panama
Panasonic
0282
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0342,
0343
0016, 0017, 0020,
0022, 0023, 0035,
0052, 0056, 0084,
0085, 0133, 0163,
Panavision
0325, 0347, 0356
0320
Pathe Cinema 0161, 0168, 0277,
Pausa
Penney
0193, 0284, 0286,
0290, 0292, 0320,
0321, 0342
0323, 0343
0021, 0023, 0031,
0050, 0111
Perdio
Perfekt
Philco
0277, 0320
0320
0008, 0009, 0010,
0171, 0320, 0339
Philharmonic 0282, 0342
Philips
0012, 0026, 0050,
0052, 0053, 0161,
0008, 0009, 0010,
0011, 0012, 0032,
0048, 0049, 0052,
0122, 0128, 0134,
0186, 0187, 0213,
0221, 0224, 0226,
0239, 0256, 0257,
0259, 0261, 0263,
0267, 0280, 0281,
0287, 0296, 0299,
0301, 0303, 0305,
0313, 0319, 0320,
0324, 0333, 0339,
0342, 0349, 0350,
0353, 0357, 0360,
Philips Magnavox 0011, 0032, 0033
Phoenix 0161, 0277, 0320,
0339, 0349, 0350
Phonola
0380, 0383, 0452,
0459, 0460
Pilot
Pioneer
0277, 0320, 0339,
0349, 0350
0007, 0008, 0050
0008, 0026, 0094,
0095, 0161, 0320,
Plantron
0345, 0347, 0349,
0350, 0458
0320, 0323, 0337,
0350
Playsonic
Polaroid
0282
0039, 0142, 0202,
0234
0323, 0343 Poppy
Portland
Prandoni-Prince 0171, 0346
Precision 0282, 0342
Prima
0007, 0008, 0026,
0053
0157, 0243, 0323,
0343, 0347
Princeton
Prism
Profex
Profi-Tronic
Proline
Proscan
Prosonic
Protech
Proton
0140
0023, 0056
0323, 0343
0320, 0350
0320, 0350
0021, 0027, 0049
0161, 0277, 0282,
0320, 0342, 0349
0282, 0337, 0341,
0342, 0343, 0349,
0350
0008, 0012, 0026,
Protron
PROVIEW
Provision
Pulsar
Pye
0031
0196
0096, 0246
0320, 0349
0008, 0030, 0062
0256, 0320, 0349,
Pymi
0350, 0378
0323, 0343
Quandra Vision 0321
Quasar
Quelle
0017, 0023, 0052,
0056
0282, 0320, 0337,
Questa
Radialva
RadioShack
0342, 0349, 0350
0344
0320
0019, 0021, 0031,
0050, 0179, 0320
RadioShack/Realistic
0007, 0008, 0012,
Radiola
0026, 0049, 0058
0282, 0320, 0349,
0350
Radiomarelli 0320, 0339
Radiotone 0161, 0320, 0323,
Rank
RCA
0350
0344
0008, 0021, 0024,
0025, 0026, 0027,
0042, 0049, 0052,
Realistic
0053, 0063, 0136,
0225
0019, 0031, 0050,
0179
0320 Recor
Redstar
Reflex
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
R-Line
Roadstar
0320
0320
0161, 0320, 0349,
0350
0337, 0346, 0347
0161, 0168, 0339
0277
0320, 0349, 0350
0323, 0337, 0340,
0343
Robotron
Rowa
Royal Lux
RTF
Runco
Saba
Saisho
Salora
Sambers
Sampo
Samsung
0339
0277, 0282
0161
0339
0030, 0050, 0062
0298, 0322, 0339,
0345, 0347
0282, 0323, 0337,
0342, 0343
0346, 0347
0171, 0341
0007, 0008, 0026,
0050, 0176
0004, 0005, 0006,
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0036,
0050, 0053, 0076,
0077, 0079, 0114,
0124, 0125, 0126,
0127, 0139, 0161,
0183, 0185, 0190,
Sandra
Sansui
Sanyo
0191, 0258, 0264,
0277, 0282, 0320,
0323, 0334, 0337,
0342, 0343, 0349,
0350, 0351, 0373,
0453, 0468
0277, 0282, 0342
0043, 0109, 0320,
0350
0008, 0019, 0068,
0070, 0071, 0099,
0161, 0168, 0223,
0237, 0277, 0282,
0288, 0295, 0323,
SBR
Sceptre
0342, 0344, 0369,
0469
0320, 0349
0235, 0244
Schaub Lorenz 0347
Schneider 0282, 0316, 0318,
Scotch
Scott
0320, 0333, 0340,
0342, 0349, 0350,
0382
0026, 0031
Sears
0008, 0012, 0026,
0031, 0058, 0059,
0149, 0179
0008, 0010, 0019,
0021, 0026, 0027,
0031, 0049, 0051,
SEG
0059, 0111
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0341,
0342, 0344, 0349,
SEI
0382
0320
SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347
Seleco
Sencora
0344, 0346, 0347
0323, 0343
Sentra
Serino
Sharp
0323
0277
0000, 0001, 0002,
0003, 0007, 0008,
Sheng Chia
Shogun
Siarem
Sierra
Siesta
Signature
Silva
Silver
Singer
Sinudyne
Skantic
Solavox
Sonitron
0012, 0026, 0060,
0088, 0089, 0091,
0138, 0165, 0170,
0178, 0198, 0229,
0262, 0278, 0279,
0291, 0308, 0312,
0336, 0344, 0354,
0370, 0449, 0450,
0451, 0464, 0474,
0476
0178
0008
0320, 0339, 0341
0320, 0350
0161
0054
0277
0344
0321, 0339, 0341
0320, 0339, 0341,
0349
0347
0347
0161, 0282
- 3 -
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0349, 0350
0321, 0347
0161, 0320, 0349,
0350
0038, 0044, 0045,
0047, 0055, 0104,
0105, 0107, 0110,
0123, 0184, 0220,
0248, 0249, 0251,
0252, 0254, 0326,
0343, 0344, 0371,
0374, 0457, 0475
Sound & Vision 0340, 0341
Soundesign 0008, 0026, 0031,
0058, 0059, 0179
Soundwave
Squareview
SSS
Standard
0320, 0349, 0350
0051
0008, 0058, 0179
0282, 0320, 0323,
Starlite
Stenway
Stern
Strato
Stylandia
Sunkai
Sunstar
Sunwood
Superla
Superscan
SuperTech
Supra
Supre-Macy
Supreme
TCM
Teac
Tec
0277, 0282, 0342
0013, 0178
0277, 0320, 0323
0323, 0343
0057
0055, 0107
Susumu
Sutron
SVA
Sydney
Sylvania
0048, 0050, 0051,
0128, 0227, 0253
0051, 0058, 0062, Symphonic
Syntax
0128, 0179, 0215
0199
Syntax-Brillian 0199
Sysline
Sytong
Tandy
0349
0277
0178, 0282, 0336,
0340, 0342, 0347
Tashiko
0340
0323, 0343
0151
0277, 0282, 0342
0008, 0009, 0010,
0011, 0013, 0026,
Tatung
0277, 0282, 0342,
0344, 0346
0052, 0177, 0282,
0320, 0342, 0349,
0350
0337, 0343
0282, 0320
0282, 0323, 0342,
0343
Technics
TechniSat
0340, 0342, 0343,
0350
0058, 0179, 0320,
0323, 0349
0348
0346, 0347
0320, 0323
0282
0343
0320, 0323
0320, 0323, 0343,
0350
Techwood
TEDELEX
Teknika
Teleavia
Telecor
Telefunken
0017, 0023, 0056
0274, 0496, 0497,
0499
0008, 0023, 0026,
0056
0282
0007, 0008, 0010,
0012, 0026, 0053,
0054, 0058, 0059,
0179
0345
0282, 0320
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Televiso
Tensai
0320, 0322, 0345,
0350
0320
0320
0320
0320
0320, 0323, 0343,
0349
0282, 0342
0277
0321
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Tesmet
Tevion
Texet
Thomson
Thorn
TMK
TNCi
Tokai
Tokyo
Tomashi
Toshiba
0350
0337, 0343
0277, 0282, 0323,
0342
0162, 0188, 0189,
0285, 0320, 0322,
0342, 0345, 0350
0320, 0349
0008, 0026, 0031
0030
0282, 0320, 0350
0277, 0342
0348
0018, 0019, 0040,
0041, 0046, 0073,
0100, 0103, 0108,
0109, 0111, 0121,
0132, 0166, 0208,
0210, 0214, 0217,
0260, 0268, 0282,
0283, 0293, 0304,
0306, 0307, 0329,
0344, 0355, 0454
Totevision
Towada
Trakton
0007
0282, 0347
0282
Trans Continens 0282, 0320
Transtec
Trident
Triumph
Uher
Ultravox
0277
0282
0320
0161, 0171, 0320,
0347, 0350
0277, 0320, 0339,
Unic Line
United
Universum
0341, 0342
0320
0349
0161, 0171, 0282,
0320, 0337, 0349,
0350, 0351
Univox 0320
Vector Research 0050
Vestel 0282, 0320, 0346,
0347, 0349, 0350,
Vexa
0351
0320, 0323, 0343,
Victor
0349
0015, 0344, 0350
VIDEOLOGIC 0277
Videologique 0277, 0282, 0340,
0342
VideoSystem 0320, 0350
Videotechnic 0277, 0282
Vidikron 0010
Vidtech 0008, 0026, 0031,
0053
Viewsonic
Viking
Viore
0176, 0203, 0232,
0364
0057
0148
Visiola
Vision
Vizio
0277, 0342
0282, 0320, 0350
0008, 0177, 0218,
0242, 0500, 0501,
0502, 0503, 0506
Vortec
Voxson
Waltham
Wards
0320, 0349, 0350
0171, 0320, 0339,
0346, 0347, 0350
0282, 0320, 0342
0008, 0009, 0010,
0026, 0031, 0048,
0049, 0050, 0053,
Watson
Watt Radio
Waycon
Wega
Wegavox
Weltblick
Wincom
Xrypton
0054, 0059
0320, 0349, 0350
0277, 0341, 0342
0111
0320, 0339, 0344
0323
0282, 0320, 0349,
0350
Westinghouse 0107, 0216, 0220
White Westinghouse
0037, 0090, 0277,
0320, 0341, 0342,
0349
0101, 0106
0320
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Yorx
Zanussi
Zenith
0008, 0026, 0050,
0053, 0080, 0081,
0082, 0083, 0086,
0087
0282, 0320
0320
0161, 0277, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
0340
0282, 0346
0008, 0028, 0029,
0030, 0031, 0054,
0061, 0062
VCR
ABS
Adventura
Adyson
Aiwa
1016
1069
1008
1024, 1026, 1027,
1069
Akai
Akiba
Akura
Alba
1021, 1027
1008, 1029
1008, 1027, 1029
1008, 1009, 1024,
Alienware
1025, 1029, 1030
1016
Ambassador 1030
American High 1068
Amstrad
Anitech
Apex
ASA
1008, 1009, 1026
1008, 1029
1088
1028, 1031
Asha
Asuka
1070
1008, 1026, 1028,
1029, 1031
Audio Dynamics 1064
Audiosonic
Audiovox
Baird
1009
1071
1009, 1025, 1026,
1027
Bang & Olufsen 1017
Basic Line 1008, 1009, 1024,
Baur
Beaumark
1025, 1029, 1030
1028
1070
Bell & Howell 1065
Bestar 1009, 1025, 1030
Black Panther Line
Blaupunkt
Bondstec
Broksonic
Bush
1009, 1025
1028
1008, 1030
1100
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1049,
1051, 1063, 1217
1071 Calix
Candle
Canon
Cathay
Catron
CGE
Cimline
CineVision
Citizen
1070, 1071
1068
1009
1030
1026, 1027
1008, 1024, 1029
1104
1070, 1071
Clatronic
Colortyme
Condor
Craig
Crown
1008, 1030
1064
1009, 1025, 1030
1070, 1071
1008, 1009, 1025,
1029, 1030
Curtis Mathes 1064, 1068, 1070
Cybernex 1070
CyberPower
Daewoo
Dansai
Dantax
Daytron
DBX
De Graaf
Decca
Dell
1016
1009, 1025, 1030,
1038, 1069, 1223
1008, 1009, 1029
1024
1009, 1025
1064
1028
1026, 1027, 1028
1016
Denko 1008
DiamondVision 1096
DigiFusion 1014
DIRECTV 1019, 1105, 1110,
1111, 1113, 1116,
1122
Dish Network 1018
Dishpro 1018
Dual
Dumont
Durabrand
Dynatech
1009, 1027, 1028
1026, 1028
1114
1069
Echostar
Elbe
ESC
Etzuko
Expressvu
1018
1009
Elcatech 1008
Electrohome 1071
Electrophonic 1071
Elsay 1008
Elta
Emerson
1008, 1009, 1029
1008, 1020, 1068,
1069, 1071
1009, 1025
1008, 1029
1018
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
1027
1008, 1026
1028
1026, 1027, 1028
1008, 1024, 1029,
1031
Fisher
Flint
1065
1024
Formenti/Phoenix 1028
Frontech 1030
Fuji
Fujitsu
1068
1026
Funai
Galaxy
Garrard
Gateway
GBC
GE
1026, 1069
1026
1069
1016
1029, 1030
1068, 1070
GEC
Geloso
General 1030
General Technic 1024
GOI
GoldHand
Goldstar
1028
1029
1018
1008, 1029
1026, 1031, 1064,
1071
Goodmans 1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
1069 Gradiente
Graetz
Granada
Grandin
1027
1028
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
Grundig
Hanseatic
1031
1028, 1029
1009, 1028, 1031
Harley Davidson 1069
Harman/Kardon 1064
Harwood
HCM
1008
1008, 1029
Headquarter 1065
Hewlett Packard 1016
Hinari
Hisawa
Hitachi
1008, 1009, 1024,
1029
1024
1011, 1026, 1027,
1028, 1046, 1062
HNS 1110
Howard Computers
HP
HTS
1016
1016
1018
Hughes 1111, 1113, 1122
Hughes Network Systems
Humax
Hush
Hypson
1110, 1116
1012, 1110, 1113
1016
1008, 1009, 1024,
1029 iBUYPOWER 1016
Impego 1030
Imperial
Inno Hit
1026
1008, 1009, 1025,
1028, 1029, 1030
Innovation 1024
Instant Replay 1068
Interbuy 1008, 1031
- 4 -
Interfunk
Intervision
Irradio
ITT
ITV
JC Penney
JCL
JVC
1028
1009, 1026
1008, 1029, 1031
1027
1009, 1025, 1031
1064, 1065, 1068,
1070, 1071
1068
1007, 1018, 1027,
Kaisui
Karcher
Kendo
1039, 1064, 1065,
1066, 1067, 1078,
1089, 1092, 1093,
1094, 1095, 1113,
1208, 1209, 1212,
1213, 1215, 1218
1008, 1029
1028
1008, 1024, 1025,
1030
1027, 1064, 1065
1068, 1071
Kenwood
Kodak
Korpel
Kyoto
Lenco
Leyco
LG
1008, 1029
1008
1025
1008, 1029
1010, 1026, 1031,
1047, 1054, 1056,
Lifetec
Linksys
Lloyd's
Loewe Opta
Logik
Lumatron
Luxor
1071, 1103, 1221
1024
1016
1069
1028, 1031
1008, 1029
1009, 1025
1008
LXI 1071
M Electronic 1026
Magnavox 1020, 1068, 1114,
1126
Magnin
Manesth
Marantz
Mark
Marta
Matsui
Matsushita
MEI
Memorex
1071
1008, 1029
1028, 1064, 1065,
1068
1009
1071
1024, 1031
1068
Media Center PC 1016
Mediator
Medion
1028
1024
1068
1023, 1026, 1031,
1065, 1068, 1069,
1070, 1071, 1098,
1114
Memphis 1008, 1029
MGN Technology 1070
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Migros
Mind
Mitsubishi
Motorola
MTC
Multitech
1024
1016
1024
1026
1016
1026, 1028, 1079
1068
1070
1008, 1026, 1028,
1029, 1030, 1069,
Murphy
NEC
Neckermann
NEI
Nesco
Nikkai
1070
1026
1027, 1064, 1065
1027, 1028
1028
1008, 1029
1008, 1009, 1030
Nikko 1071
Niveus Media 1016
Noblex
Nokia
Nordmende
Northgate
Oceanic
Okano
Olympus
Optimus
Orion
1070
1009, 1027
1027
1016
1026, 1027
1008, 1009, 1024
1068
1071
1023, 1024, 1051,
1115, 1217
Orson
Osaki
1026
1008, 1026, 1029,
1031
Otto Versand 1028
Palladium 1008, 1027, 1029,
Panasonic
1031
1000, 1022, 1044,
1055, 1068, 1072,
1085, 1090, 1091,
1120, 1121, 1214
Pathe Marconi 1027
Perdio 1026
Philco
Philips
1008, 1068
1006, 1013, 1028,
1035, 1040, 1045,
1046, 1050, 1058,
1059, 1061, 1068,
1076, 1101, 1110,
1113, 1116, 1117,
1122, 1126, 1210,
1211
Philips Magnavox 1076
Phonola
Pilot
1028
1071
Pioneer
Polaroid
Portland
Prinz
Profex
Proline
Proscan
Prosonic
Pulsar
Pye
Quarter
Quartz
1028, 1036
1088, 1099
1009, 1025, 1030
1026
1029
1026
1019
1009, 1024
1114
1028, 1102
1065
1065
Quasar
Quelle
1068
1026, 1028
Radialva 1008
RadioShack 1071
RadioShack/Realistic
1065, 1068, 1069,
Radiola
Radix
Randex
RCA
1070, 1071
1028
1071
1071
1019, 1068, 1070,
1075, 1110, 1113,
Realistic
ReplayTV
Rex
RFT
Ricavision
Roadstar
Royal
Runco
Saba
Saisho
Samsung
1122, 1125
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
1022, 1123
1027
1008, 1028, 1030
1016
1008, 1009, 1025,
1029, 1031
1008
1114
1027
1024, 1029
1002, 1034, 1041,
1043, 1057, 1060,
1070, 1084, 1110,
1116, 1122, 1124,
1220, 1222
1008, 1030 Samurai
Sanky
Sansui
1114
1023, 1027, 1106,
1115
Sanyo
Saville
SBR 1028
Schaub Lorenz 1026, 1027
Schneider
1032, 1065, 1070
1009
1008, 1009, 1024,
1025, 1026, 1028,
1029, 1030, 1031
Sears
SEG
1065, 1068, 1071
1008, 1009, 1029
SEI-Sinudyne 1028
Seleco 1027
Sentra 1008, 1030
Sentron
Sharp
1008, 1029
1003, 1033, 1077,
1107, 1127, 1219
1008, 1029 Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
1031
1070
1031
Silva
Silver
Singer
1031
1009
1068
Sinudyne
Solavox
Sonic Blue
Sonneclair
Sonoko
Sontec
Sony
1028
1030
1022, 1123
1008
1009, 1025
1031
1001, 1016, 1048,
1053, 1073, 1074,
1080, 1081, 1082,
Stack
Stack 9
Standard
Stern
1083, 1108, 1118,
1216
1016
1016
1009, 1025
1009
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Superscan
Sylvania
1068
1024
1026
1026
1008, 1029
1020
1020, 1068, 1069,
1102, 1126
Symphonic 1008, 1069, 1126
Systemax 1016
Tagar Systems 1016
Taisho 1024
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
TCM
Teac
1009
1065
1026, 1071
1026, 1027, 1028
1015, 1024, 1042
1009, 1069
Tec
Technics
Teknika
Teleavia
Telefunken
Teletech
Tenosal
Tensai
1008, 1009, 1030
1068
1068, 1069, 1071
1027
1027
1008, 1009
Tevion
Thomson
Thorn
Tivo
1008, 1029
1008, 1026, 1029,
1031
1024
1005, 1027
1027
TMK
Tokai
Tonsai
Toshiba
1108, 1110, 1111,
1113, 1117, 1118,
1119, 1122
1070
1008, 1029, 1031
1029
1004, 1016, 1027,
1028, 1037, 1049,
1052, 1086, 1087,
1097, 1109, 1112,
1194
1070, 1071 Totevision
Touch
Towada
Towika
TVA
Uher
UltimateTV
Ultravox
1016
1008, 1029
1008, 1029
1030
1031
1019
1009
Unitech 1070
United Quick Star 1009, 1025
Universum 1026, 1028, 1031
Vector Research 1064
Video Concepts 1064
Videon
Videosonic
1024
1070
Viewsonic
Voodoo
Wards
1016
1016
1068, 1069, 1070,
1071
1031 Weltblick
XR-1000
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Zenith
ZT Group
1068, 1069
1064, 1065
1008, 1029
1008, 1029
1008, 1029, 1030,
1031
1114
1016
DVD
4Kus 2051
Accurian
Advent
AEG
Airis
Aiwa
Akai
2142
2155, 2251
2362
2364
2322
2145, 2177, 2179,
2248
2356
2064, 2165, 2186,
Akura
Alba
Alco
Alize
2337, 2346
2149
2361
Allegro
Amitech
2133
2362
Amphion MediaWorks
AMW
Apex
2195
2195, 2363
2030, 2124, 2125,
2126, 2127, 2130,
2131
2241 Apple
Arrgo
Asono
Aspire
Astar
ATACOM
Audiovox
2138
2364
2152, 2222
2240
2364
2061, 2149
Avious
Awa
2367
2363
Axion 2249
Bang & Olufsen 2128
Baze
BBK
2367
2364
Bellagio
Best Buy
Blaupunkt
Blue Parade
Boghe
Brainwave
2363
2359
2131
2157
2382
2362
Brandt
Broksonic
Bush
2148, 2188
2145, 2146
2064, 2110, 2170,
2268, 2290, 2346,
2358, 2367, 2383
California Audio Labs
2151
Cambridge Audio 2354
CAT
CAVS
Centrum
CGV
2352, 2353
2192
2353
2354, 2362
Changhong
Cinetec
CineVision
Clatronic
Coby
Conia
2140
2363
2133, 2237
2358, 2367
2031, 2046, 2360
2383
Continental Edison
2363
Crown 2362
C-Tech 2355
Curtis Mathes 2139
CVG
CyberHome
2377
2022, 2098, 2138,
Cytron
Daenyx
Daewoo
2187, 2336
2244
2363
2001, 2133, 2276,
2298, 2330, 2362,
2363, 2377
Daewoo International
Dalton
Dansai
Daytek
Dayton
2363
2357
2362, 2381
2184, 2195, 2363
2363
DEC
Decca
Denon
2358
2362
2059, 2151, 2193,
2332
2356, 2358, 2360, Denver
Denzel
Desay
2370
2380
2205
Diamond 2354, 2355
DiamondVision 2225, 2232
Disney
DK Digital
Dmtech
2010, 2028
2339
2176
- 5 -
Jwin
Kansai
Kawasaki
Kennex
Kenwood
KeyPlug
Kiiro
Kingavon
Kiss
KLH
Koda
Koss
KXD
Landel
Lasonic
Lawson
Lecson
Lenco
Lenoxx
Dual
Durabrand
DVX
Easy Home
Eclipse
E-Dem
Electrohome
Elin
Elta
Emerson
Enterprise
Enzer
Epson
ESA
Finlux
Fintec
Fisher
Funai
Gateway
GE
Gericom
2380
2136
2355
2359
2354
2364
2362
2362
2341, 2361, 2362
2129, 2137, 2150
2129
2380
2247
2137
2354, 2362, 2367
2377
2134
2137
2051
2029, 2131, 2156
2351
GFM
Giec
2226
2382
Global Solutions 2355
Global Sphere 2355
Go Video 2133, 2213
Goodmans 2165, 2280, 2291,
GPX
Gradiente
Graetz
Greenhill
2358, 2371, 2376,
2382
2227
2151
2380
2131
Grundig
Grunkel
GVG
H&B
H_her
Haaz
2349
2362, 2366
2377
2358
2364
2354, 2355
Haier 2254
Harman/Kardon 2047, 2135
HiMAX
Hitachi
2359
2062, 2090, 2115,
2274, 2282, 2316,
2359, 2380
Hiteker 2130
Home Tech Industries
Hyundai
Ilo
Initial
2364
2366
2245
2131, 2245
Innovation
Insignia
Integra
Irradio iSymphony
JBL
JVC
2182
2002, 2137, 2253
2157
2053
2246
2135
2020, 2096, 2097,
2099, 2100, 2101,
2102, 2103, 2106,
2107, 2160, 2257,
2260, 2262, 2263,
2321, 2324, 2326,
2327, 2343, 2464,
2465, 2468, 2469,
2471
2198
2360
2149
2362
2041, 2151, 2348
2362
2362
2358
2380
2131, 2149
2358
2013, 2148, 2158
2359
2143
2132
2355
2381
2358, 2362, 2367
2136, 2153
Magnex
Majestic
Marantz
Marquant
Matsui
McIntosh
Mecotek
Medion
Memorex
MiCO
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
Mx Onda
Mystral
Naiko
Nesa
Neufunk
Nevir
Next Base
Nexxtech
NU-TEC
Onkyo
LG 2002, 2033, 2038,
2057, 2129, 2133,
2189, 2191, 2223,
2238, 2270, 2288,
2335, 2373, 2375
Life
Lifetec
2182
2182
Limit 2355
Liquid Video 2158
Liteon
Loewe
LogicLab
Magnavox
2043, 2051, 2142
2320
2355
2025, 2050, 2137,
2150, 2159, 2224,
2230, 2358
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Panasonic
Parasound peeKTON
Philips
2367
2360
2328
2362
2148, 2378
2199
2362
2182
2028, 2145, 2234
2354, 2382
2182
2156
2182
2362
2367
2131, 2245
2003
2358, 2359
2380
2186
2354
2366
2362
2131
2380
2362
2143
2243
2383
2159, 2368
2051
2196, 2255
2381
2180
2358
2363
2073, 2110
2148, 2158
2358
2355
2011, 2024, 2034,
2042, 2058, 2062,
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2118,
2119, 2120, 2121,
2122, 2123, 2151,
2159, 2164, 2166,
2167, 2172, 2173,
2175, 2209, 2214,
2275, 2277, 2278,
2281, 2282, 2283,
2301, 2374, 2470
2197
2364
2008, 2012, 2025,
2044, 2050, 2051,
2053, 2060, 2072,
2108, 2111, 2147,
2159, 2163, 2169,
2174, 2181, 2185,
2230, 2261, 2266,
Phonotrend
Pioneer
2267, 2286, 2287,
2289, 2295, 2300,
2302, 2317, 2328,
2338, 2342, 2350,
2467
2367
2016, 2017, 2018,
2019, 2035, 2092,
2094, 2095, 2109,
2157, 2180, 2190,
2212, 2269, 2272,
2299, 2304, 2305,
2306, 2307, 2308,
Pointer
Polaroid
Portland
Powerpoint
Prima
Proceed
Proscan
Prosonic
Protron
Provision
Pye
Qwestar
Raite
RCA
2309, 2310, 2311,
2344, 2345, 2347,
2379
2362
2125, 2215, 2235
2362
2363
2252
2130
2156
2360, 2377
2202
2358
2144
2148
2380
2021, 2029, 2104,
2105, 2131, 2149,
2156, 2157, 2229
2356, 2360, 2362
2153
RedStar
Regent
Reoc
Rimax
Rio
Roadstar
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Sampo
Samsung
2355
2361
2133
2331, 2358
2363
2203
2154, 2383
2353
2148, 2188
2355
2362
2141
2000, 2045, 2077,
2112, 2113, 2114,
2115, 2151, 2200,
2216, 2219, 2228,
2264, 2265, 2271,
2279, 2294, 2303,
Sansui
2329, 2365
2073, 2145, 2354,
2355, 2362
2134, 2145, 2217, Sanyo
ScanMagic
2292
2186
Schaub Lorenz 2362
Schneider 2176
Scientific Labs 2355
Scott
Seeltech
SEG
2161, 2357
2364
2162, 2355, 2363,
Sharp
2380
2006, 2040, 2088,
2091, 2182, 2194,
2220, 2221, 2231,
2236, 2293, 2340
2245 Shinsonic
Sigmatek
Silva
Singer
Skymaster
Skyworth
2359, 2364
2356
2354, 2355
2325, 2355
2356
Slim Art 2362
SM Electronic 2355
Sonic Blue
Sontech
Sony
2133
2366
2004, 2005, 2007,
2009, 2014, 2015,
2023, 2026, 2027,
2052, 2068, 2069,
2070, 2071, 2074,
2075, 2084, 2085,
2087, 2168, 2171,
2208, 2210, 2211,
2258, 2273, 2284,
2285, 2312, 2313,
2314, 2315, 2318,
2319, 2466
Soundmaster 2355
Soundmax
Spectra
Spectroniq
Standard
Star Cluster
Starmedia
Sungale
2355
2363
2201
2355
2355
2358, 2364
2204
Sunkai
Superscan
Supervision
2362
2150
2355
Sylvania 2012, 2137, 2150,
2178, 2230, 2239
Symphonic 2108, 2230
Synn 2355
T.D.E. Systems 2366
Tatung
TCM
Teac
2001, 2362
2182, 2297
2149, 2333, 2355,
2383
Tec
Technics
Technika
Telefunken
Tensai
Tevion
2356
2151
2362, 2367
2353
2362
2182, 2355, 2357
Theta Digital 2157
Thomson 2183, 2188, 2334,
Tokai
Top Suxess
Toshiba
2372
2356, 2380
2364
2032, 2036, 2037,
2039, 2048, 2049,
2054, 2055, 2072,
2073, 2076, 2078,
2079, 2086, 2145,
2159, 2218, 2233,
2256, 2259, 2296,
2369
TRANScontinents 2363, 2367
Transonic
Trio
Trutech
TruVision
2367
2362
2242
2359
TSM
Umax
2364
2361
United 2367
Urban Concepts 2159
US Logic 2245
Venturer 2149
Viewmaster
Vocopro
VocoStar
Waitec
2364
2206
2207
2364
Welltech 2382
Westinghouse 2063, 2250
Wharfedale
Woxter
Xbox
Xlogic
XMS
Xoro
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
2354, 2355
2361, 2364
2156, 2183
2355, 2362
2362
2382
2051, 2361, 2363
2056, 2064, 2065,
2080, 2081, 2082,
2083, 2089, 2118,
2151, 2323
2363, 2380
2186
2002, 2129, 2133,
2159, 2223
Blu-ray Disc
LG
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Yamaha
2033
2011, 2209, 2214
2212
2045, 2113
2194, 2220, 2221
2075
2064
DVR
Bush
Hitachi
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
2110
2090
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2119,
2120, 2122, 2123
2108, 2111
2016, 2017, 2018,
2019, 2092, 2094,
2095, 2109
2105
2113, 2219
2088, 2091
2084, 2085, 2087
2086
2089, 2118
- 6 -
DVD Recorder
Aspire
Astar
Broksonic
Go Video
Hitachi
Insignia
Irradio
JVC
LG
Liteon
Panasonic
Philips
Pioneer
Pye
Samsung
Sansui
Sanyo
Sony
Sylvania
Toshiba
Yamaha
2222
2240
2146
2213
2062
2002
2053
2100, 2101, 2106,
2107
2033, 2057, 2223,
2238
2043
2011, 2034, 2058,
2062, 2116, 2117,
2119, 2120, 2121,
2123
2008, 2044, 2050,
2051, 2147
2017, 2035
2144
2000, 2112, 2216
2073
2217
2004, 2005, 2007,
2052, 2068, 2069,
2074, 2208, 2210,
2211
2239
2032, 2036, 2037,
2039, 2049, 2054,
2055, 2076
2056
Cable
ABC
ADB
Adelphia
Alcatel
Americast
Amstrad
Antronix
Archer
Arcon
AT&T
Axis
Bell South
Cable Vision
Cabletenna
Cabletime
Cableview
Clearmaster
3002, 3003, 3017,
3066, 3067, 3086,
3093, 3119, 3122
3020
3081
3016
3124
3022, 3098
3065, 3070
3070
3098
3095
3098
3124
3092
3065
3104
3087
3127
ClearMax 3127
Clyde Cablevision 3105
Colour Voice 3068
Comcast 3084, 3088, 3117
Comcrypt
Comtronics
Contec
Coolmax
3107
3069
3074
3127
COX 3084
Cryptovision 3110
Director
Eastern
3084
3075
Everquest
Fidelity
3123
3098
Filmnet 3107
Filmnet Cablecrypt
3111
Filmnet Comcrypt
Finlux
Focus
Foxtel
3111
3097
3126
3022
France Telecom 3100, 3101
Freebox 3023
GC Electronics 3070
GE 3066, 3093
GEC
Gemini
3105
3072, 3123
General Instrument
3017, 3025, 3066,
3084, 3090, 3096,
3117
Pioneer 3001, 3006, 3094,
3098, 3114, 3116,
3120
Popular Mechanics
3126
Proscan 3066, 3093
Pulsar 3122
PVP Stereo Visual Matrix
Quasar
RadioShack
RCA
3018
3122
3123, 3127
3030, 3031, 3087,
Realistic
Recoton
Regal
Regency
Rembrandt
Runco
Sagem
Samsung
3118
3070
3126
3078
3075
3066
3122
3101
3069, 3089, 3114,
3120
SAT 3098
Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002,
3003, 3006, 3028,
3029, 3081, 3086,
3089, 3094, 3095,
3108
3072, 3123 Signal
Signature
Sony
3066
3092, 3125
Sprucer 3118
Standard Component
3115
Starcom
Stargate
Starquest
3017, 3072, 3119,
3123
3072, 3123
3072, 3123
Supercable
Supermax
Tele+1
3090
3127
3107, 3111
Telepiu
Thomson
3107
3082, 3091
TIME WARNER 3084
Movie Time
Mr Zapp
Multichoice
Multitech
NEC
NET Brazil
Nokia
Noos
NSC
Oak
Pace
Palladium
Panasonic
Paragon
Philips
Goldstar
Gooding
Grundig
Hamlin
Hirschmann
3120
3099
3098, 3099
3073, 3078
3097
Hitachi 3066
HomeChoice 3106
Humax
ITT Nokia
3021, 3080, 3083
3097
Jasco
Jerrold
3123
3017, 3018, 3025,
3066, 3072, 3084,
3090, 3096, 3119,
3123
3099 JVC
Kabel Deutschland
3024, 3027, 3121
Macab
Magnavox
Maspro
Matsui
3101
3079
3099
3099
MegaCable
Memorex
Minerva
Mnet
Motorola
3117
3076, 3122
3099
3107
3025, 3026, 3084,
3088, 3090, 3095,
3117
3077, 3109
3101
3107
3127
3064
3085
3097
3101
3077
3074
3006, 3089, 3121
3099
3112, 3118, 3122
3122
3068, 3071, 3079,
3099, 3100, 3101,
3103
Tocom
Torx
Toshiba
Tristar
Tudi
3067
3017
3122
3127
3102
Tusa
TV86
3072, 3123
3077
Unika 3065, 3070
United Cable 3018, 3119
Universal
Universum
V2
Videoway
View Star
Viewmaster
Vision
Visiopass
Vortex View
Wittenberg
Zenith
Zentek
3065, 3070
3097, 3099
3127
3019
3074, 3077, 3079
3127
3127
3097, 3100, 3101
3127
3098
3113, 3122, 3124
3126
Satellite
AB Sat
AccessHD
ADB
AGS
Akai
Alba
4216, 4217
4104
4220
4216
4053, 4055
4001, 4004, 4006,
4007, 4062, 4217
Aldes
Allsat
Allsonic
Alltech
Alpha 4053
Alpha Digital 4104
Alphastar
Amitronica
Amstrad
4077
4217
4011, 4035, 4217,
4218
Anglo
Ankaro
Anttron
Apollo
Armstrong
Artec
Asat
ASLF
Astacom
Astra
4005, 4007, 4010
4048, 4053, 4055
4005, 4008, 4024
4217
4217
4005, 4008, 4024,
4217
4001, 4004
4001
4011, 4053
4100
4053, 4055
4217
4216
Astro
4009, 4011, 4054,
4217, 4219
4004, 4008, 4010,
4015, 4024, 4213,
AudioTon
Aurora
Austar
Axiel
Axis
4218, 4219
4004, 4048
4222
4222
4216
4008, 4009, 4024,
4050
4008, 4024 Best
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boston
Brain Wave
Broadcast
Broco
BSkyB
BT
Bubu Sat
Bush
4015
4217
4011, 4054, 4059,
4217
4216
4013
4012
4217
4035, 4041
4216
4217
4006, 4045
Cambridge 4218
Canal Satellite 4213
Canal+ 4213
CaptiveWorks 4099
Channel Master 4007, 4110
Chaparral 4075
CHEROKEE 4216
Chess 4212, 4217
CityCom
Clatronic
CNT
Comag
4006, 4215, 4219
4013
4010
4080, 4081, 4082,
4083, 4086
Commlink
Comtech
Condor
Connexions
Conrad
4005
4050
4008, 4024, 4219
4014, 4024
4024, 4215, 4218,
4219
Conrad Electronic 4217, 4219
Contec
Coolsat
4050
4096
Cosat
Coship
Crown
Daeryung
Daewoo
DDC
4048
4109
4011
4014
4057, 4217
4007
Delega
Dew
Diamond
Digiality
4007
4050
4051
4219
Digital Stream 4105
DIRECTV 4056, 4064, 4067,
4068, 4070, 4071,
4074, 4107, 4116,
4119, 4121, 4122,
4123, 4127, 4192,
4193, 4194, 4195,
4196, 4197, 4198,
Discoverer
Discovery
Diseqc
4199, 4200, 4201,
4202, 4203, 4206,
4207, 4221
4212
4216
4216
Dish Network 4018, 4065, 4089,
4092, 4094, 4095,
Dishpro
Distrisat
Ditristrad
DNT
Drake
DStv
Dune
Echostar
4117
4018, 4117
4053
4048
4014, 4053, 4055
4072
4222
4024
4014, 4018, 4065,
4089, 4117, 4217
Einhell
Elap
Elekta
Elsat
Elta
Emanon
Emme Esse
Engel
Ep Sat
EURIEULT
Eurodec
Europa
Europhon
Eurosat
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Exator
Expressvu
Fenner
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
FinnSat
Flair Mate
Foxtel
Freecom
FTEmaximal 4024, 4217
Fuba 4024, 4001, 4008,
4014, 4015, 4055,
Galaxis
4215
4024, 4005, 4008,
4009, 4050, 4048,
4215, 4222
GE 4093, 4066, 4111,
4197
General Instrument
GMI
GOI
4073, 4019
4011
4117
4001, 4005, 4011,
4217, 4218
4216, 4217
4010
4217
4001, 4008, 4024,
4048, 4053, 4055
4001
4008, 4024
4217
4006
4031
4052
4053, 4218, 4219
4219
4011
4024, 4011, 4008,
4215, 4218, 4219
4011, 4215, 4219
4217
4001, 4004
4117
4024, 4212, 4217
4006, 4052, 4214
4218
4006
4006
4050, 4052
4217
4222
4001, 4049, 4218
- 7 -
Goldbox
GoldStar
Goodmans
Goodmind
Grandin
Grothusen
Grundig
4213
4049
4029, 4002, 4006
4111
4031
4001, 4049
4006, 4004, 4015,
4035, 4211, 4218,
4222
Hänsel & Gretel 4219
Hantor 4001, 4013
Hanuri
Hauppauge
Heliocom
Helium
Hinari
Hirschmann
Hisawa
Hisense
Hitachi
4010
4044
4219
4219
4007
4024, 4015, 4210,
4218, 4219, 4216
4013
4016
4114, 4006, 4199,
Homecast
Houston
HTS
Hughes
4203
4087, 4084, 4085
4048
4117
4064, 4068, 4194,
4192, 4196, 4202
Hughes Network Systems
4071
Humax 4097, 4025, 4030,
4060
Huth
Hypson
Ilo
4005, 4011, 4012,
4013, 4050, 4048,
4219, 4223
4031
Imex
Innovation
Insignia
4016
4031
4008
4107
Intertronic
Intervision
ITT Nokia
Jerrold
Johansson
JOK
JSR
JVC
Kamm
Kathrein
4011
4048, 4219
4006
4019
4013
4216
4048
4089, 4065, 4117,
4029
4217
4015, 4055, 4053,
4063, 4034, 4042,
4215, 4216, 4217
Kathrein Eurostar 4215
Klap
Konig
Kosmos
KR
4216
4219
4049
4004
Kreiselmeyer 4015
K-SAT 4217
Kyostar 4001
L&S Electronic 4024
Lasat 4024, 4010, 4008,
4054, 4215, 4212,
4219
Lasonic
Lenco
Leng
Lennox
Lenson
Lexus
LG
Lifesat
Lifetec
Lorenzen
Lorraine
Lupus
Luxor
4108
4024, 4001, 4049,
4215, 4219, 4217
4013
4048
4218
4053
4103, 4107, 4049
4024, 4008, 4212,
4217
4008
4219
Lyonnaise
Macab
Magnavox
Manata
Manhattan
4049
4024, 4008
4218
4052
4052
4127, 4101
4031, 4216, 4217
4006, 4010, 4048,
4216
4055 Marantz
Mascom
Maspro
Matsui
4010
4006, 4217
4216
Max
Mediabox
Mediamarkt
Mediasat
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
4219
4213
4011
4009, 4213, 4218
4024, 4008, 4217
4217
4055, 4053
4127
4031, 4028, 4001,
4004, 4005, 4010,
4217
Metz 4015
Micro electronic 4218, 4219, 4217
Micro Technology 4217
MicroGem 4106
Micromaxx
Microstar
Microtec
Minerva
Mitsubishi
Mitsumi
Morgan's
4024, 4008
4008
4217
4015
4006, 4015, 4202
4054
Motorola
Multichoice
Multitec
Muratto
Mysat
Navex
Neuhaus
4011, 4054, 4055,
4053, 4217
4090, 4091, 4088,
4019
4222
4212
4049
4217
4013
4009, 4048, 4218,
4219, 4217
4217 Neusat
Next Level
NextWave
Nikko
Nokia
Nordmende
4019
4223
4011, 4217
4006, 4040
4001, 4006, 4007,
4010, 4052
Nova
Novis
Oceanic
Octagon
Okano
Optex
Pacific
Packsat
Palcom
Palladium
Palsat
Panasat
Panasonic
4222
4013
4051
4001, 4004, 4050
4011
4048
Optus
Orbitech
4213, 4222, 4223
4001, 4212, 4213,
4218
OSat 4004
Otto Versand 4015
Pace 4006, 4015, 4035,
4043, 4047, 4216
4051
4216
4007
4011, 4218
4212, 4218
Panda
Pansat
Patriot
Paysat
PCT
Philco
Philips
4222
4121, 4126, 4124,
4006, 4035, 4036,
4221, 4198
4006, 4219
4125
4216
4127
4110
4101
4071, 4068, 4127,
4006, 4055, 4053,
4061, 4033, 4213,
4216, 4196, 4202,
Phoenix
Phonotrend
Pioneer
Polsat
Predki
Premiere
Priesner
Primestar
Profile
Promax
Prosat
Proscan
Protek
Proton
Provision
4203, 4201, 4206
4050
4006, 4005, 4048
4046, 4213
4052
4013
4048, 4213
4011
4076
4216
4006
4007, 4005
4093, 4066, 4122,
4197
4051
4016
4010
Realistic
Redpoint
Redstar
RFT
Roadstar
Roch
Rover
Saba
Sabre
Sagem
Sakura
Samsung
SAT
Sat Cruiser
Sat Partner
Sat Team
Satcom
Satec
Satelco
Satford
Satmaster
Satplus
Schneider
Schwaiger
SCS
Seemann
SEG
Seleco
Servi Sat
Siemens
Silva
Skantin
Skardin
Quadral
Quelle
Quiero
RadioShack
Radiola
Radix
Rainbow
RCA
4024, 4007, 4005,
4008, 4216
4015, 4215, 4219
4052
4019
4055, 4053
4014, 4037
4004
4093, 4066, 4112,
4113, 4118, 4119,
4116, 4122, 4197,
4207
4078
4009
4024, 4008
4005, 4055, 4053
4217
4031
4024, 4217
4010, 4215, 4219,
4216
4006
4023, 4052
4050
4064, 4071, 4069,
4123, 4120, 4003,
4000, 4001, 4032,
4196, 4200
4007, 4218
4223
4001, 4004, 4010,
4013, 4049, 4218
4217
4012, 4219
4217
4024
4012
4012
4212
4008, 4212, 4216
4051, 4212, 4219
4215
4011, 4009, 4014
4024, 4001, 4008,
4013
4048
4031, 4217
4015
4049
4217
4009
Skinsat
SKR
Skymaster
4218
4217
4017, 4022, 4005,
4212, 4217
4055, 4053 Skymax
SkySat 4212, 4218, 4219,
4217
Skyvision 4048
SM Electronic 4212, 4217
Smart
Sony
SR
Star Choice
Starland
Starring
Start Trak
Strong
4215, 4217
4067, 4070, 4213
4011, 4054
4019
4217
4013
STS
STVI
Sumida
4001
4024, 4001, 4004,
4008, 4049, 4222
4115
4031
4011
Sunny Sound 4024
Sunsat 4217
Sunstar
Supermax
Tandberg
Tandy
Tantec
TCM
Techniland
TechniSat
4024, 4011, 4054
4223
4052
4004
4006
4008
4012
4021, 4026, 4027,
4014, 4053, 4038,
4039, 4212, 4213,
Technology
Technosat
Technowelt
Teco
Telanor
Telasat
Telecom
Telefunken
Teleka
Telemaster
Telesat
Telestar
Televes
Telewire
Tempo
Tevion
4218
4222
4223
4219
4011, 4054
4007
4215, 4219
4217
4017, 4001, 4216
4004, 4011, 4014,
4218, 4219
4010
4219
4212, 4213, 4218
4006, 4218
4048
4223
4008, 4217
Thomson
Thorens
Thorn
Tivax
Tivo
Tokai
Tonna
Toshiba
Triad
Triasat
Triax
Turnsat
Tvonics
Twinner
UEC
Uher
UltimateTV
Uniden
Unisat
Unitor
Universum
US Digital
Variosat
Vega
Ventana
Viewsat
Visiosat
Voom
Vortec
Welltech
WeTeKom
Wevasat
Wewa
Winersat
Wisi
Woorisat
Worldsat
Xrypton
XSat
Zehnder
Zenith
Zodiac
4020, 4006, 4052,
4058, 4208, 4215,
4213, 4219, 4216,
4217
4051
4006
4104
4196
4053
4006, 4012, 4048,
4218, 4217
4194, 4202, 4203
4049
4218
4015, 4215, 4218,
4217
4217
4214
4031, 4217
4222
4212
4070
4079, 4127
4011, 4050, 4053
4013
4015, 4215, 4219
4016
4015
4024
4055, 4053
4098
4013, 4048, 4216,
4217
4019
4001
4212
4212, 4218
4006
4006
4013
4006, 4014, 4015,
4218, 4219
4010
4216
4024
4217
4024, 4010, 4008,
4209, 4215
4102, 4107, 4195
4004
CD
Yamaha 5082, 5095
CD Recorder
Yamaha 5083
MD
Yamaha 5080, 5081, 5086
Tape
Yamaha
Tuner
Yamaha
5084, 5087
5066, 5071, 5085,
5088, 5090, 5092,
5094
XM
Yamaha
SIRIUS
Yamaha
DOCK
Yamaha
NET
Yamaha
5091, 5093
5064, 5067
5068, 5089
5076, 5079
LD
Yamaha 2080
Amplifier
Yamaha 5019, 5020
© 2010 Yamaha Corporation
- 8 -
YC506C0/RC
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 3 Funciones y capacidades
- 4 Acerca de este manual
- 4 Accesorios suministrados
- 5 Nombres y funciones de las piezas
- 5 Panel delantero
- 6 Panel trasero
- 7 Visor del panel delantero
- 8 Mando a distancia
- 9 Conexión de los altavoces
- 9 Funciones y canales de los altavoces
- 10 Disposición de los altavoces
- 11 Conexión de los altavoces y del subwoofer
- 14 Conexión de componentes externos
- 14 Clavijas de enchufe y terminales
- 15 Conexión de un monitor de TV
- 18 Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos
- 22 Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles
- 22 Transmisión de A/V de entrada a componentes externos
- 23 Conexión de las antenas de FM/AM
- 24 Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
- 29 Procedimiento de reproducción básico
- 29 Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia (control de tono)
- 30 Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla (función SCENE)
- 30 Registro de fuentes de entrada/ programa de campo sonoro
- 30 Para disfrutar de programas de campo sonoro
- 30 Selección de programas de campo sonoro y decodificadores de sonido
- 33 Programas de campo sonoro
- 35 Sintonización de FM/AM
- 35 Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal)
- 36 Registro y recuperación de una frecuencia (Presintonización)
- 38 Recuperación de una presintonía de emisora
- 38 Eliminación de las presintonías de emisoras
- 38 Sintonización del sistema de datos de radio (sólo modelos del Reino Unido y Europa)
- 40 Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™
- 40 Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha
- 40 Control de un iPod™/iPhone™
- 43 Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™
- 43 Conexión de un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha
- 43 Emparejamiento de los componentes Bluetooth™
- 44 Uso de los componentes de Bluetooth™
- 45 Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)
- 45 Visualización y configuración del menú Option
- 45 Elementos del menú Option
- 49 Ajuste de varias funciones (menú Setup)
- 49 Visualización y ajustes del menú Setup
- 50 Elementos del menú Setup
- 50 Gestiona los ajustes de los altavoces
- 54 Ajuste de la función de salida de audio de esta unidad
- 55 Ajuste de las funciones HDMI
- 58 Simplificación del uso del receptor
- 59 Ajuste del programa de campo sonoro
- 59 Prohibición de cambios de ajustes
- 60 Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro
- 61 Parámetros de CINEMA DSP
- 61 Parámetros utilizables en determinados programas de campo sonoro
- 62 Parámetros utilizables en el decodificador surround
- 63 Control de otros componentes con el mando a distancia
- 63 Teclas conectoras de componentes externos
- 63 Ajustes predeterminados del código del mando a distancia
- 64 Registro de códigos de mando a distancia para operaciones de componentes externos
- 65 Restablecimiento de todos los códigos del mando a distancia
- 66 Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup)
- 66 Visualización/configuración del menú Advanced Setup
- 66 Ajuste de la impedancia de los altavoces (sólo modelos de EE.UU. y Canadá)
- 66 Evitar el cruce de señales de mandos a distancia cuando se utilicen varios receptores Yamaha
- 67 Reproducción de alta calidad mediante conexiones de biamplificación
- 67 Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI
- 67 Cambio de los pasos de frecuencias FM/ AM (sólo modelos de Asia y General)
- 67 Inicialización de diversos ajustes de esta unidad
- 68 Uso de la función de control de HDMI
- 71 Resolución de problemas
- 71 General
- 74 HDMI™
- 74 Sintonizador (FM/AM)
- 75 iPod™/iPhone™
- 76 Bluetooth™
- 76 Mando a distancia
- 77 Glosario
- 77 Información de audio
- 78 Información sobre los programas de campo sonoro
- 78 Información de vídeo
- 79 Información sobre HDMI™
- 79 Acerca de las marcas comerciales
- 80 Especificaciones
- 82 Índice