Nevir NVR-6230-23 Owner Manual

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

Nevir NVR-6230-23 Owner Manual | Manualzz

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

MICROONDAS CON GRILL 23L

NVR-6230 MDG23

Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su microondas y guárdelas.

Si sigue las instrucciones, su microondas le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.

GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA CARGA

ENERGÉTICA DEL MICROONDAS.

(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición dañina a la energía de las microondas. Es importante no romper o forzar los cierres de seguridad.

(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que polvo o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.

(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.

ADENDA

Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y dar lugar a una situación peligrosa.

Especificaciones

Modelo

Alimentación eléctrica

Consumo Nominal

Salida de Potencia Nominal (Microondas)

Entrada de Potencia Nominal (Microondas)

Capacidad del Horno

Diámetro del Plato Giratorio

Dimensiones externas (largo x ancho x alto)

Peso neto

NVR-6230 MDG23

230V~ 50Hz

1250 W

800 W

1000 W

23L

Ø270 mm

483X385X291mm

14.95 Kg.

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía de microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1. Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes cerrados ya que pueden explotar.

2. Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no sea competente para llevar a cabo cualquier servicio o reparación, que quite la cubierta protectora contra la exposición a microondas

3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas siempre y cuando estén supervisadas y se les hayan indicado las instrucciones básicas. Los niños no deben jugar con este producto. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y estos estén supervisados por un adulto en todo momento.

4. Mantenga el aparato y el cable de corriente alejado de niños menores de 8 años.

5. Use sólo utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas.

6. El horno se debe limpiar con regularidad y los restos de alimentos deben ser eliminados.

7. Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE

EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA”.

8. Cuando caliente alimentos en contenedores de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.

9. Si emite humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.

10. No sobre cocine alimentos.

11. No utilice la cavidad del horno para almacenamiento de objetos. No almacene artículos, tales como pan, galletas, etc. en el interior del horno.

12. Quite las cintas de cierre y tiradores de metal de papel o de plástico recipientes / bolsas antes de colocarlos en el horno.

13. Instale o ubique este horno sólo en conformidad con la instalación de las instrucciones proporcionadas.

14. Los huevos frescos no deben ser calentados en microondas, ya que pueden explotar, incluso después del calentamiento por microondas haya terminado.

15. Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:

-Áreas de cocina, personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;

-Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;

-Las fincas casas;

3

4

-Entornos de tipo alojamiento y desayuno-.

16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado similar a fin de evitar situaciones de peligro.

17. No almacene o utilice este aparato al aire libre.

18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina

19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está de funcionamiento. No cubra las rejillas de ventilación del horno.

20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.

21. No mantener el horno limpio puede conducir a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa.

22. El contenido de los biberones y frascos de comida para bebés deberá ser agitado o removido y la temperatura comprobada antes del consumo con el fin de evitar quemaduras.

23. El calentamiento por microondas de bebidas puede provocar ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.

24. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

25. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

26. Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.

27. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.

28. No usar limpiador a vapor para su limpieza.

29 Durante el uso del aparato se calienta. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores en el interior del horno.

30. Sólo utilice la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para los hornos provistos de una instalación de usar una sonda de detección de temperatura.)

31. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su uso. Deben tomar medidas para evitar el contacto con los elementos de calefacción. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse lejos y continuamente supervisados.

32. El microondas debe estar en funcionamiento con la puerta decorativa abierta (sólo para aquellos microondas que estén instalados en un compartimento con puerta decorativa).

33. La superficie trasera del aparato debe ser colocada contra una pared.

34. El microondas no puede ser colocado en el hueco de un armario a menos que haya sido testado para ello.

LEA Y GUARDE PARA EL FUTURO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LAS PERSONAS USE TOMA DE TIERRA

PELIGRO

Peligro de descarga eléctrica. Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica. El uso inadecuado de la toma de tierra puede resultar en descarga eléctrica. No enchufe en una toma hasta que el electrodoméstico hay sido correctamente instalado y conectado a tierra.

Este equipo debe ser conectado a una toma de tierra.

Consulte un electricista cualificado si no entiende alguna de las instrucciones.

1. Se suministra un cable eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo.

2. Si utiliza un cable o un conjunto de cables largos o de extensión:

1) El régimen nominal del cable/ cable serie o extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una base con un enchufe de tierra. El enchufe debe estar conectado a un enchufe que esté debidamente instalado y conectado a tierra.

Consulte a un electricista calificado o servicio capacitado si las instrucciones de conexión a tierra no son claras o si duda.

2) El cable de extensión debe ser un cable de tierra de 3 hilos.

3) El cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser agarrado por un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.

LIMPIEZA

Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.

1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo.

2. Limpie los accesorios de la manera habitual con agua jabonosa.

3. El marco de la puerta y el marco de goma y partes anejas deben ser limpiado cuidadosamente con un paño húmedo cuando están sucios.

4. No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden arañar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.

5. Truco de Limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que la comida cocinada puede tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml de agua y la temperatura al 100% de potencia durante 10 minutos. Después, limpie el horno con un paño suave y seco.

5

6

UTENSILIOS

PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones personales

Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas.

Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.” Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación.

Prueba de utensilios:

1. Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250 ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestión

2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.

3. Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas.

4. No supere 1 minuto de cocción.

Materiales que pueden usarse en el horno microondas

Utensilios

Papel de aluminio distancia de al menos 2,5 cm de las paredes del horno.

Plato Tostador Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato tostador debe esta r a l menos a 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede dar lugar a que se rompa dicho plato.

Menaje

Observaciones

Para protección solamente. Pueden usarse piezas pequeñas y lisas para cubrir piezas delgadas de carne de vacuno o ave para evitar la sobrecocción. Si el papel de aluminio estuviera muy cerca de las paredes del horno podría formarse un arco eléctrico. El papel debe colocarse a una

Frascos de vidrio

Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o dañados.

Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.

Vajilla de vidrio Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos metálicos. No utilice platos rotos o dañados.

Bolsas de cocinar

Platos y vasos de papel

Papel vegetal

Plástico

Sigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas.

Haga unos cortes para dejar salir el vapor.

Utilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el horno mientras cocina

Papel de cocina Utilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa.

Utilícelo bajo supervisión y durante períodos de cocción cortos.

Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor.

Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse según se indica en el

Envoltorios

Termómetros envoltorio.

Utilice solo envoltorios aptos para horno microondas. Se usan para tapar los alimentos

Utilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces).

Papel encerado Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad.

Materiales que NO pueden usarse en el horno microondas

Utensilios

Bandejas de aluminio

Envase de cartón para alimentos con mango de metal

Utensilios metálicos o con adornos metálicos metálicos pueden formar arco eléctrico.

Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno

Bolsas de papel

Poliespán

Madera

Observaciones

Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.

Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.

El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.

Pueden incendiarse dentro del horno

Los adornos

El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a altas temperaturas.

La madera se secará si se introduce en el horno microondas y puede partirse o agrietarse.

AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS

Nombre de las piezas y accesorios del horno

Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.

El horno se suministra con los siguientes accesorios:

Bandeja de vidrio 1

Conjunto del aro giratorio 1

Manual de instrucciones 1

A

G

F

E D C B

A) Panel de control

B) Eje giratorio

C) Conjunto del aro giratorio

D) Bandeja de vidrio

E) Ventana de observación

F) Conjunto de la puerta

G) Sistema de cierre de seguridad

Rejilla metálica (solo para la serie con Grill)

7

8

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO

Cubo central (cara de abajo)

Bandeja de vidrio

Eje giratorio

Conjunto del aro giratorio a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre. b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción. d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.

Instalación en la encimera

Retire todo el material de embalaje y los accesorios.

Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado.

Carcasa:

retire la película de protección de la superficie de la carcasa.

No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el magnetrón.

Instalación

1. Escoja una superficie nivelada que tenga espacio suficiente para los venteos de entrada y/o salida.

4Zd

74Zd

64Zd d. No quite las patas de la parte de abajo del horno.

64Zd d`e<9Zd a. La altura mínima a la que se debe realizar la instalación es 85 cm. b. La parte trasera del horno debe ser colocada contra la pared. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm. entre el horno y la pared adyacente. c. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno. e. El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida pueden dañar el horno. f. Coloque el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.

2. Enchufe el horno en una toma doméstica convencional. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia es la misma que la tensión y frecuencia indicada en la etiqueta del aparato.

ADVERTENCIA

: No instale el horno sobre una placa de cocina u otro electrodoméstico que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse invalidando así su garantía.

La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento

INSTRUCCIONES DE USO

Este horno microondas utiliza el control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades para cocinar.

1

. Ajuste del reloj

Cuando el horno de microondas está electrificado, el horno mostrará “0:00”, el timbre sonará una vez.

1) Presione “Clock/Kitchen timer”, las cifras de la hora aparecerán parpadeando;

2) Gire “ ” para ajustar las cifras por hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 23.

3) Presione “Clock/Kitchen timer”, las cifras de los minutos parpadearán.

4) Gire “ ” para ajustar las cifras por minuto, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 59.

5) Presione “Clock/Kitchen timer” para finalizar la configuración del reloj. “:” parpadeará.

Nota

: 1) El reloj no funcionará si no se ajusta cuando se enciende conecta el microondas.

2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no se ajusta en 1 minuto, el horno volverá al estado anterior de forma automática.

2.

Cocinar en microondas

1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla aparecerá “P100”.

2) Pulse “Micro / Grill / Combi” varias veces o gire “ ” para seleccionar la potencia del horno microondas “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, las cuales se mostrarán en este orden.

3) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para confirmar.

4) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste del tiempo será 0:05 - 95:00.)

5) Presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar.

NOTA: los intervalos de selección de tiempo varía en función de los tramos finales de la siguiente manera:

De 0 a 1 min: de 5 en 5 segundos

De 1 a 5 min: de 10 en 10 segundos

De 5 a 10 min: de 30 en 30 segundos

De 10 a 30 min: de 1 en 1 minuto

De 30 a 95 min: de 5 en 5 minutos

Se muestra

3. Cocinar con Grill

100%

P100

80%

P80

50%

P50

30%

P30

10%

P10

9

10

1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla “P100”.

2) Pulse “Micro. / Grill / Combi” varias veces o gire “ ” para seleccionar la potencia del Grill.

3) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para confirmar que el indicador LED muestre “G”.

4) Gire “ ” para ajustar el tiempo del grill. (El ajuste del tiempo será 0:05 - 95:00.)

5) Presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar.

Nota: Si llega a la mitad del tiempo de grill, el horno suena dos veces, y esto es normal. Con el fin de tener un mejor efecto de asar los alimentos, usted debe dar vuelta al alimento, cierre la puerta, y luego presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para que se siga cocinando. Si no se hace nada, continuará con su funcionamiento.

4. Función Combi: Cocinar Micro y Grill

1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla mostrará “P100”.

2) Pulse “Micro / Grill / Combi” varias veces o gire “ ” para seleccionar la potencia de la función

Combi “C-1 (55% microondas - 45% grill)” o “C-2 (36% microondas - 64% grill)” las cuales se mostrará en orden.

3) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para confirmar.

4) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste del tiempo será 0:05 - 95:00.)

5) Presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar.

5. Cocina rápida

1) En estado de espera, pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para cocinar con el nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que presione en la misma tecla puede aumentar de 30 segundos. El tiempo de cocción máximo es de 95 minutos.

2) Durante la cocción en microondas, grill, modo combi o modo descongelación, pulse “Start / +30

SEC. / Confirm” para aumentar el tiempo de cocción.

3) En el estado de espera, gire “ ” a la izquierda para elegir el tiempo de cocción directamente.

Después de elegir el tiempo, pulse la tecla “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar.

La potencia de microondas es 100%.

Nota

: En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se podrá aumentar con la tecla “Start / +30 SEC. / Confirm”.

6. Descongelación por Peso

1) Presione “Weight / Time Defrost” una vez, la pantalla mostrará “dEF1”.

2) Gire “ ” para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso es de 100g. a 2000g.

3) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a descongelar.

7. Descongelación por Tiempo

1) Presione “Weight / Time Defrost” dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”.

2) Gire “ ” para seleccionar el tiempo de cocción. (El ajuste del tiempo será 0:05 - 95:00.)

3) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a descongelar.

Nota

: La potencia de descongelación fijada es P30. No será posible modificar esta potencia.

8. Cocción con dos funciones

Se pueden configurar dos funciones para un solo uso. Si una de las funciones es la descongelación, se debe poner la primera. El timbre sonará una vez cuando la primera función finalice y comience la siguiente función.

Nota

: El menú automático no se puede establecer como una de las dos funciones.

Ejemplo: si usted desea descongelar la comida durante 5 minutos, luego cocinar con el 80% de potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:

1) Presione “Weight / Time Defrost” dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”;

2) Gire “ ” para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;

3) Pulse “Micro / Grill / Combi” una vez;

4) Gire “ ” para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que se muestre “P80” en el display;

5) Presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para confirmar;

6) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;

7) Pulse el botón “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar.

9. Temporizador.

Este microondas dispone de una función de temporizador para calcular tiempos de cocción que le ayudaran a realizar otras tareas en la cocina mientras realiza la preparación de algún alimento que precise cierto tiempo.

1) Presione “Clock/Kitchen Timer” dos veces, el display mostrará 00:00.

2) Gire “ ” para ajustar el tiempo de temporizador (el tiempo máximo es 95 minutos)

3) Presione “Clock/Kitchen Timer” para confirmar la selección.

4) Cuando se alcance el tiempo fijado, la alarma sonara 5 veces.

Si el reloj ha sido fijado (sistema de 24 horas), el display mostrará el tiempo actual.

Nota:

El temporizador tiene una función distinta al reloj del microondas.

11

12

10. Auto Menú

1) En el estado de espera, gire “ ” a la derecha para elegir el menú de la A-1 a A-10.

2) Presione “Start / +30 SEC. / Confirm” para confirmar el menú que elija;

3) Gire “ ” para elegir el peso de alimentos;

4) Pulse “Start / +30 SEC. / Confirm” para empezar a cocinar;

5) Después de terminar la cocción, el timbre suena cinco veces.

Auto Menú

Menú

A-1

Pizza

A-2

Patata

A-3

Carne

A-4

Pescado

A-5

Verdura

A-6

Bebidas

A-7

Pasta

A-8

Palomitas

A-9

Pollo

A-10

Recalentar

Peso

200 g

400 g

200 g

400 g

600 g

250 g

350 g

450 g

250 g

350 g

450 g

200 g

300 g

400 g

1 (alrededor de 120ml)

2 (alrededor de 240ml)

3 (alrededor de 360ml)

50 g (con 450ml de agua fría)

100 g (con 800ml de agua fría)

50 g

100 g

400 g

800 g

1200 g

200 g

400 g

600 g

2

3

50

100

50

100

400

800

1200

200

400

600

450

250

350

450

200

300

400

1

Display

200

400

200

400

600

250

350

11. Función de bloqueo para niños

Bloqueo: En estado de espera, pulse “Stop / Clear” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que indica que se ha activado el estado de bloqueo de los niños y la pantalla mostrará el mensaje

“ ”.

Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse “Stop / Clear” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que indica que el bloqueo se ha desactivado.

12. Comprobación del estado del Microondas

1) En los estados de cocción del microondas, Grill o Combi, presione “Micro / Grill / Combi”, la potencia actual se mostrará durante 2-3 segundos.

2) En el estado de temporizador, presione “Clock/Kitchen Timer” para averiguar el tiempo que falta para el inicio de cocción. El tiempo se mostrará durante 2-3 segundos, y luego el horno volverá a la pantalla del reloj.

3) Durante el estado de cocción, presione “Clock/Kitchen Timer” para comprobar la hora actual.

Se mostrará durante 2-3 segundos.

13. Especificación

(1) El timbre sonará una vez cuando se gira la perilla en el comienzo;

(2) “Start / +30 SEC. / Confirm” se debe presionar para continuar con la cocción, si se abre la puerta durante la cocción;

(3) Una vez que el programa de cocina se ha establecido, “Start / +30 SEC. / Confirm” no se presiona en 1 minuto. La hora actual se mostrará. El ajuste se cancelará.

(4) El timbre suena una vez si se ha pulsado correctamente, sino no habrá respuesta.

(5) El timbre sonará cinco veces para recordarle el final de la cocción.

El horno microondas interfiere con la recepción de la TV

La luz del horno es tenue

Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por los respiraderos

El horno no calienta

El plato giratorio hace ruido cuando funciona el horno

Normal

Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento.

Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.

Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal

Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.

No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.

El horno se enciende accidentalmente sin alimentos dentro.

Problema

El horno no se enciende

Causa Posible

(1) El cable de alimentación no está bien enchufado

(2) El fusible se ha fundido o ha actuado el interruptor

(3) Problema con la alimentación eléctrica

(4) La puerta no está bien cerrada

(5) El rodillo giratorio y el fondo del horno están sucios

Remedio

Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10 segundos.

Sustituya el fusible o resetee el interruptor (solo personal cualificado).

Pruebe la alimentación eléctrica con otros electrodomésticos.

Cierre bien la puerta.

Consulte “Mantenimiento del horno” para limpiar las partes sucias.

13

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse de este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogida WEEE si existe.

De igual manera debe extraer los residuos de pilas y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los canales de recogida separada habilitados al efecto (distribuidores y/o instalaciones de las Entidades

Locales)

Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales.

14

INSTRUCTION MANUAL

EN

MICROWAVE OVEN 23L

NVR-6230 MDG23

Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.

If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

15

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUM

If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.

Specifications

Model:

Rated Voltage:

Rated Input Power(Microwave):

Rated Output Power(Microwave):

Rated Input Power(Grill):

Oven Capacity:

Turntable Diameter:

External Dimensions:

Net Weight:

NVR-6230 MDG23

230V~ 50Hz

1250 W

800 W

1000 W

23L

Ø270 mm

483X385X291mm

14.95 Kg. approx.

16

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.

6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.

7. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".

8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.

9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

10. Do not overcook food.

11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.

12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.

13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.

14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.

15. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-farm houses;

-bed and breakfast type environments.

16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

17

17. Do not store or use this appliance outdoors.

18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.

19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.

20. Do not let cord hang over edge of table or counter.

21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.

23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.

24. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

26. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.

28. Steam cleaner is not to be used.

29 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.

30. Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.).

31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

32. The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door.).

33. The rear surface of appliance shall be placed against a wall.

34. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

18

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS

GROUNDING INSTALLATION

DANGER

Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.

WARNING

Electric Shock Hazard

Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.

1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

2. If a long cord set or extension cord is used:

1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.

2) The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.

3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

19

CLEANING

Be sure to unplug the appliance from the power supply.

1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.

2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.

3. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.

4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes.

Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

UTENSILS

CAUTION

Personal Injury Hazard.

It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.

Utensil Test:

1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.

2. Cook on maximum power for 1 minute.

3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.

4. Do not exceed 1 minute cooking time.

20

Materials you can use in microwave oven

Utensils

Aluminum foil

Remarks

Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least

1 inch (2.5cm) away from oven walls.

Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch

(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.

Dinnerware

Glass jars

Glassware

Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.

Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.

Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.

Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.

Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.

Oven cooking bags

Paper plates and cups

Paper towels

Parchment paper

Plastic

Plastic wrap

Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.

Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave

Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. wrap to touch food.

Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).

Wax paper

Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic

Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Materials to be avoided

in microwave oven

Utensils

Aluminum tray

Remarks

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

Metal or metal trimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.

Metal twist ties

Paper bags

Plastic foam

Wood

May cause arcing and could cause a fire in the oven.

May cause a fire in the oven.

Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.

Wood will dry out when used in the microwave oven and may Split or crack.

21

22

SETTING UP YOUR OVEN

Names of Oven Parts and Accessories

Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.

Your oven comes with the following accessories:

Glass tray

Turntable ring assembly

Instruction Manual

1

1

1

A

G

F

E D C B

A) Control panel

B) Turntable shaft

C) Turntable ring assembly

D) Glass tray

E) Observation window

F) Door assembly

G) Safety interlock system

Grill Rack( Only for Grill series )

Turntable Installation

Hub (underside)

Glass tray

Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.

Turntable ring assembly d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact with your nearest authorized service center.

Countertop Installation

Remove all packing material and accessories.

Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.

Cabinet:

Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.

Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.

Installation

1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. c. Do not remove the legs from the bottom of

74Zd

4Zd

64Zd d`e<9Zd

64Zd a. The minimum installation height is 85cm. b. The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. the oven. d. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. e. Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.

2.

Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.

WARNING

: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.

The accessible surface may be hot during operation.

23

24

OPERATION INSTRUCTION

This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking.

1.

Clock Setting

When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once.

1) Press “Clock/Kitchen timer”, the hour figure flash;

2) Turn “ ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.

3) Press “Clock/Kitchen timer”, the minute figures will flash.

4) Turn “ ” to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.

5) Press “Clock/Kitchen timer” to finish clock setting. “:”will flash.

Note:

1) The clock will not work if it is not set when powered.

2) During the process of clock setting, if no operation in 1 minute, the oven will go back to the previous status automatically.

2.

Microwave Cooking

1) Press the “Micro / Grill / Combi” key once, and "P100" display.

2) Press “Micro / Grill / Combi” for times or turn “ ” to select the microwave power "P100", "P80",

"P50", "P30", "P10" will display in order.

3) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to confirm.

4) Turn “ ” to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking.

NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:

0---1 min: 5 seconds

1---5 min: 10 seconds

5---10 min: 30 seconds

10---30 min: 1 minute

30---95 min: 5 minutes

Microwave Power Chart

Microwave Power

Display

100%

P100

80%

P80

50%

P50

30%

P30

10%

P10

3. Grill Cooking

1) Press the “Micro / Grill / Combi” key once, and "P100" display.

2) Press “Micro. / Grill / Combi” for times or turn “ ” to select the grill power.

3) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to confirm when the LED display "G".

4) Turn “ ” to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking.

Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press “Start /

+30 SEC. / Confirm” continue cooking. If no operation, it will continue working.

4. Combination Cooking

1) Press the “Micro / Grill / Combi” key once, and "P100" display.

2) Press “Micro / Grill / Combi” for times or turn “ ” to select the combination power

"C-1(55%microwave+45%grill)" and "C-2(36%microwave+64%grill)" will display in order.

3) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to confirm.

4) Turn “ ” to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking.

5. Speedy Cooking

1) In waiting state, press “Start / +30 SEC. / Confirm” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.

2) During the microwave, grill and combination cooking and time defrost process, press “Start /

+30 SEC. / Confirm” to increase the cooking time.

3) In waiting states, turn “ ” left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking. The microwave power is 100%.

Note:

Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing “Start / +30 SEC. / Confirm”.

6. Defrost By Weight

1) Press “ Weight / Time Defrost ” once, the screen will display "dEF1".

2) Turn “ ” to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.

3) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” key to start defrosting.

25

7. Defrost By Time

1) Press “Weight / Time Defrost ” twice, the screen will display "dEF2".

2) Turn “ ” to select the cooking time.

3) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” key to start defrosting.

Note

: The defrost power is P30. And it cannot be changed.

8. Multi-Stage Cooking

Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage.

The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.

Note

: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.

Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for

7 minutes. The steps are as following:

1) Press “ Weight / Time Defrost ” twice, the screen will display "dEF2";

2) Turn “ ” to adjust the defrost time of 5 minutes;

3) Press “Micro / Grill / Combi” once;

5) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to confirm;

6) Turn “ ” to adjust the cooking time of 7 minutes;

7) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking.

9. Kitchen Timer Function.

1) Press “Clock/Kitchen Timer” twice, LED will display 00:00.

2) Turn “ ” to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95 minutes.)

3) Press “Clock/Kitchen Timer” to confirm setting.

4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times.

If the clock has been set (24-hour system), LED will display the current time.

Note

: The kitchen Time is differ from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.

26

10. Auto Menu

1) In waiting states, turn “ ” right to choose the menu from "A-1" to "A- ";

2) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to confirm the menu you choose;

3) Turn “ ” to choose the food weight;

4) Press “Start / +30 SEC. / Confirm” to start cooking;

5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.

Auto Menu

Menu

A-1

Pizza

A-2

Potato

A-3

Meat

A-4

Fish

A-5

Vegetable

A-6

Beverage

A-7

Pasta

A-8

Popcorn

A-9

Chicken

A-10

Reheat

Weight

200 g

400 g

200 g

400 g

600 g

250 g

350 g

450 g

250 g

350 g

450 g

200 g

300 g

400 g

1(about 120ml)

2(about 240ml)

3(about 360ml)

50g(with 450 cold water)

100g(with 800 cold water)

50 g

100 g

400 g

800 g

1200 g

200 g

400 g

600 g

11. Lock-out Function for Children

Lock: In waiting state, press “Stop / Clear” for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will display “ ”.

Lock quitting: In locked state, press “Stop / Clear” for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.

2

3

50

100

50

100

400

800

1200

200

400

600

450

250

350

450

200

300

400

1

Display

200

400

200

400

600

250

350

27

12. Inquiring Function

1) In cooking states of microwave, grill and combination, press “Micro / Grill / Combi”, the current power will be displayed for 2-3 seconds.

2) In pre-set state, press “Clock/Kitchen Timer” to inquire the time for delay start cooking. The preset time will flash for 2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.

3) During cooking state, press “Clock/Kitchen Timer” to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds.

13. Specification

(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;

(2) “Start / +30 SEC. / Confirm” must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;

(3) Once the cooking programme has been set, “Start / +30 SEC. / Confirm” is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.

(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no response.

(5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.

28

Trouble shooting

29

30

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

NEVIR, S.A.

declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:

DIRECTIVA EMC

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013

EN 55011:2016/A1:2017

LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC

EN 60335-2-25:2012/A2:2016

EN 60335-2-9:2003/A13:2010

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 62233:2008

AfPS GS 2014:01 PAK

DIRECTIVA ROHS

EC Directive 2011/65/EU

Descripción del aparato:

MICROONDAS

Modelo NEVIR:

NVR-6230 MDG23

Importador:

NEVIR, S.A.

Dirección del importador: NEVIR, S.A.

C/ Canteros, 14

Parque Empresarial Puerta de Madrid

28830 San Fernando de Henares, Madrid

31

32

advertisement

Key Features

  • 23L capacity for cooking larger meals
  • 800W power for fast and thorough cooking
  • 1000W input power for efficient operation
  • 270mm diameter turntable for even heat distribution
  • Multiple power levels for customized cooking
  • Grill function for crispy and flavorful grilling

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the capacity of the microwave?
23L
What is the power output of the microwave?
800W
What is the input power of the microwave?
1000W
What is the diameter of the turntable?
270mm
Does the microwave have a grill function?
Yes
Can I cook larger meals in this microwave?
Yes, the microwave has a 23L capacity
Can I grill food in this microwave?
Yes, the microwave has a grill function

advertisement