SSS Siedle SET CVUSG 850-1 Smart Gateway starter kit Product information


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

SSS Siedle SET CVUSG 850-1 Smart Gateway starter kit Product information | Manualzz

SET CVUSG 850-1

Produktinformation

Starter-Set

Smart Gateway für Unterputz

Product information

Smart Gateway starter kit for flush mounting

Information produit

Kit de démarrage

Smart Gateway pour montage encastré

Opuscolo informativo sul prodotto

Starter set

Smart Gateway in versione da incasso

Productinformatie

Starter-set

Smart Gateway voor inbouw

Produktinformation

Startsæt Smart Gateway til indmuring

Produktinformation

Startset Smart Gateway för infälld montering

1 2

3

2

5 7

4 max. 14 mm

+ 15°

+ 15°

- 15°

- 15°

8

10

12

9

11

3

TaK

TbK b c

Tö 12 V AC min. 20 Ohm

Li

Li

Ta

Tb

Tö b c

N

L1

+

-

N

L1

TaM

TbM

ETb

ERT

ERT

+

-

LAN

6

Gerätebedarf BCVU 850-…

Hinweis

SNG 850-… a)

ANG 600-… SG 150-…

– + S1 S1 E1 E1 www.siedle.com

SG 150-0

Smart Gateway

IP 20

0000000000000

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

ETb TbM PE PE

4

A 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s

B 0,3s 2s 0,3s 2s

14

13

5

Deutsch

Anwendung

Das Starter-Set Smart Gateway für

Unterputz beinhaltet alle benötigten

Komponenten um den Türruf mit

Video auf dem Smartphone entgegen zu nehmen und die Tür zu

öffnen.

Leistungsmerkmale Siedle App

• Türruf per App

• Mobilfunkanbindung

• Weltweite Erreichbarkeit

• Sichere und intuitive App-

Bedienung

Erweiterbarkeit

Das Starter-Set kann durch nachstehende Komponenten erweitert werden. Der Gesamtausbau darf

10 Teilnehmer nicht überschreiten, wobei eine Türstation zwei

Teilnehmer belegt.

• Video-Innenstation Siedle Basic

• Audio-Innenstation Siedle Basic

• Türstation des In-Home-Bus

Systems

Gegebenenfalls werden weitere

Systemkomponenten benötigt.

Leistungsmerkmale SNG 850-…:

• 10 Bus-Adressen für die Versorgung der Bus-Teilnehmer

• integrierter Türöffner- und Lichtkontakt

• Programmierung: manuell oder per BPS 650-… (Windows-PC) mit

ZBVG 650-… und PRI 602-… USB

Elektrische Spannung

Leistungsmerkmale

BCVU 850-1-...

• integrierte Kamera mit automatischer Tag-/Nachtumschaltung, LED-

Beleuchtung und 2-stufiger Heizung

• integrierter Türlautsprecher

• Sprachlautstärke einstellbar

• Anzahl integrierter Ruftasten: 1

• akustische Tastenquittierung aktivierbar

• hinterleuchtete Namensschilder frontseitig wechselbar

• für die Unterputzmontage mit

Verblendung aus gebürstetem

Edelstahl

Leistungsmerkmale

• Unterstützung der Siedle App für iPhone oder Android-Smartphone

• Bis zu 10 IP-Teilnehmer (lizenz pflichtig, 5 Lizenzen inklusive)

• Gruppenruf von bis zu 6

IP-Teilnehmer

SG 150-…

• Parallelruf zu IP-Teilnehmern und

In-Home-Bus-Endgeräten möglich

• Direkte Türanwahl aus Liste

• Zentraler Bildspeicher mit automatischer zeitgesteuerter Löschung der

Bilder (datenschutzkonform)

• Einbau, Montage und Servicearbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine Elektro-

Fachkraft erfolgen.

Bei Nichtbeachten besteht die

Gefahr schwerer gesundheitlicher

Schäden oder Lebensgefahr durch elektrische Stromschläge.

• Betrieb in einer Höhenlage bis

2000 m über dem Meeresspiegel.

• EN 62368-1 beachten!

In der Gebäudeinstallation muss ein allpoliger Netzschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorhanden sein. Das

Netzgerät darf nicht Tropf- oder

Spritzwasser ausgesetzt werden!

Für ausreichende Belüftung ist zu sorgen, insbesondere ist darauf zu achten, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.

• Bei Verwendung von Litze als

Kabelmaterial sind diese zwingend mit Aderendhülsen zu versehen.

Elektrostatische Aufladung

Durch elektrostatische Aufladung kann bei direktem Kontakt mit der

Leiterplatte das Gerät zerstört werden. Vermeiden Sie daher ein direktes Berühren der Leiterplatte.

6

Bei Videoanlagen müssen folgende

Einbausituationen unbedingt vermieden werden:

• direktes Gegenlicht

• direkte Sonneneinstrahlung

• Bildhintergrund mit großer

Helligkeit

• stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der

Kamera

• Leuchten bzw. direkte Lichtquellen

Lieferumfang SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• diese Produktinformation

Montage Türstation

1 Gehäusefront abschrauben. Dazu an der Unterseite des Gehäuses die

Schraube lösen. Grundplatte nach oben aufklappen.

2 Empfohlene Einbauhöhe ca. 1,50 m bis Gerätemitte.

3 Putzschutzkarton aus dem Unter­ putzgehäuse entfernen, Kabel­ durchführung aus dem Gehäuse ausbrechen und Kabel einführen.

Unterputzgehäuse mit dem Putz­ schutzkarton versteifen.

4 Unterputzgehäuse flächenbündig einputzen. Putzschutz muss im

Gehäuse eingelegt sein, um eine

Verformung zu vermeiden. Es darf auf keinen Fall aus der Wand heraus vorstehen und max. 14 mm in der

Wand eingeputzt sein, da sonst die Befestigungsschrauben der

Frontplatte zu kurz sind.

5 Die Adern dürfen nur im zuläs­ sigen Installationsraum verlegt werden.

6 Anschluss nach entsprechendem

Schaltplan vornehmen.

Hinweis a) Kamerazweig und Monitorzweig müssen getrennt verlegt sein und dürfen nicht im gleichen Kabel liegen. Es kann sonst zu Störungen beim Bildaufbau kommen.

7 Der Blickwinkel der Kamera kann je nach Einbausituation horizontal und vertikal um ca. 30° vorjustiert werden. Um die Blickrichtung der

Kamera zu verändern, kann diese in die gewünschte Richtung positio­ niert werden. Um die Blickrichtung zu verändern, die beiden

Kreuzschlitzschrauben etwas lösen.

Kamera in die gewünschte Richtung positionieren. Mit den beiden

Kreuzschlitzschrauben anschließend die gewünschte Position fixieren.

8 Je nach Einbauumgebung kann es erforderlich sein, die Sprachlaut­ stärke der Türstation zu verändern, um eine klare Sprachübertragung zu ermöglichen.

9 Grundplatte oben einlegen und nach unten schließen. Die Schraube an der Unterseite des Gehäuses festdrehen.

10 Mikrofontülle vorsichtig an der

Unterseite des Gehäuses einstecken.

11 Nach erfolgter Installation Front­ platte auf das Unterputz gehäuse aufsetzen und verschrauben. Der rückseitig an der Frontplatte befes­ tigte Dichtstreifen muss bündig an der Außenwand aufliegen, um eine ausreichende Dichtung zu gewähr­ leisten.

Reichweite

Die In-Home-Businstallation muss bei J-Y(St)Y auf einem Adernpaar erfolgen, bei YR-Leitung auf 2 nebeneinanderliegenden Adern.

Bei J-Y(St)Y ist die Möglichkeit einer

Störbeeinflussung geringer.

SNG 850-… zur Türstation max.

50 m,

SNG 850-… zum entferntesten

Innengerät max. 50 m, bei 0,8 mm

Aderdurchmesser.

Bei einem Aderdurchmesser von

0,6 mm halbiert sich die Reichweite.

Klemmenbelegung

BCVU 850-1-…

TaK, TbK

Tö (c) b, c

In-Home-Bus

Kamerazweig

Relaiskontakt Türöffner

Versorgung 12 V AC für Kameraheizung

Klemmenbelegung

+, -

E1, E1

PE, PE

SG 150-…

TaM , TbM In-Home-Bus

Monitorzweig

Versorgungsspannung

20–50 V DC

ETb, ERT Etagenruftaste

S1, S1 potentialfreier Kontakt max. 30 V AC/DC, 2 A galvanisch getrennt

4–30 V DC, 10 mA

Potentialausgleich LAN

Montage im Verteilerschrank

12 Geräte auf Hutschiene mon­ tieren.

Beschriftung

13 Namensschild von der Außenseite z. B. mit einem Schlitzschrauben­ dreher vorsichtig öffnen und Schrift­ einlage entnehmen. Zum Einsetzen das Namensschild mit leichtem

Druck einrasten.

Klemmenbelegung ANG 600-…

L1, N Netzanschluss

+, Ausgangsspannung

48 V DC, 800 mA

Klemmenbelegung SNG 850-…

L1, N Netzanschluss

Ta, Tb b, c

In-Home-Bus

Versorgungsspannung

12 V AC

Tö, Tö

Li, Li

Relaiskontakt Türöffner

Relaiskontakt Licht

7

Technische Daten BCVU 850-1-…

Farbsystem: PAL

Bildaufnehmer: CMOS-Sensor 1/3"

756 x 504 Pixel

Auflösung: 550 TV-Linien

Objektiv: 3,7 mm

Blickwinkel: horizontal ca. 65°, vertikal ca. 50°

Verstellbereich mechanisch:

30° horizontal/vertikal

2-stufige Heizung: 12 V AC, max. 110 mA

Betriebsspannung:

über In-Home-Bus

Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A

Schutzart: IP 54, IK 8

Umgebungstemperatur:

–20 °C bis +40 °C

Abmessungen Frontplatte (mm)

B x H x T: 110 x 273 x 1

Abmessungen Gehäuse (mm)

B x H x T: 85 x 253 x 48

Technische Daten SG 150-…

Betriebsspannung: 20–50 V DC,

PoE nach 802.3af

Betriebsstrom: max. 400 mA

Schutzart: IP 20

Umgebungstemperatur:

0 °C bis +40 °C

Teilungseinheit (TE): 6

Abmessungen (mm) B x H x T:

107 x 109 x 60

Technische Daten ANG 600-…

Betriebsspannung: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Betriebsstrom: 0,5–1 A

Ausgangsspannung: 48 V DC

Ausgangsstrom: 800 mA

Absicherung: primär thermisch abgesichert, sekundärseitig kurz schlussfest

Kontaktart: Umschalter max. 250 V AC, 6 A

Schutzart: IP 20

Umgebungstemperatur:

0 °C bis +40 °C

Teilungseinheit (TE): 6

Abmessungen (mm) B x H x T:

107 x 89 x 60

Technische Daten SNG 850-…

Betriebsspannung: 230 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Betriebsstrom: 200 mA

Ausgangsspannung: 27,5 V DC,

12 V AC

Ausgangsstrom: 0,5 A DC, 1 A AC

Absicherung:

Primär Si 1 T 250 mA L, sekundär kurzschlussfest

Kontaktart: 2 Schließer 24 V, 2 A

Schutzart: IP 30

Umgebungstemperatur:

0 °C bis +40 °C

Teilungseinheit (TE): 9

Abmessungen (mm) B x H x T:

162 x 89 x 60

8

Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente

14 Smart Gateway SG 150-…

Element

Link

In-Home

LED-Betriebszustand leuchtet grün aus blinkt grün

Status

Reset

Prog.

leuchtet grün aus blinkt grün leuchtet grün leuchtet rot blinkt abwechselnd grün/rot kurze Betätigung lange Betätigung 3 Sekunden

Funktion

Verbindung zum LAN besteht keine Verbindung zum LAN

Teilnehmer aktiviert im Programmiermodus manuell

(siehe Tabelle A )

Bus-Adressen reservieren (siehe Tabelle B )

Betriebszustand nicht betriebsbereit

Systemhochlauf (siehe Tabelle A )

Betriebszustand nicht betriebsbereit

Update

Das Gerät wird neu gestartet

Programmiermodus manuell (Gerät aktivieren)

Set-Netzgerät SNG 850-…

Anzeige LED 1 „Betrieb“

LED blinkt gleichmäßig

(Systemhochlauf)

LED blinkt kurz auf, lange aus

(Betriebsanzeige, Anlage in Funktion)

LED blinkt kurz an, lange aus

(Programmiermodus aktiv)

LED immer an

(Plug+Play Programmierung ist aktiv)

0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s usw.

1s

0,3s

20ms

2s

1s 20ms

0,3s usw.

usw.

Anzeige LED 2 „Störung“

LED blinkt ungleichmäßig

(Mehr als 10 Teilnehmer)

LED blinkt ungleichmäßig

Ungeeignetes Gerät im Plug+Play

Modus angeschlossen

LED blinkt gleichmäßig

Keine Türstation im Plug+Play Modus angeschlossen

2s 0,3s

0,3s 0,3s 0,2s

2s

0,3s

2s

2s

0,3s usw.

usw.

usw.

9

Programmierung

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Programmiermodus am

SNG 850-… aktivieren. Prog.- Mode

Taste kurz drücken, die LED 1 blinkt im 2 Sekunden Rhythmus.

2 An der Türstation die oberste

Klingeltaste 4 Sekunden gedrückt halten. Danach ist ein langgezogener

Quittungston zu hören, der alle

5 Sekunden kurz wiederholt wird, solange der Programmiermodus aktiv ist.

3 Prog.-Taste für 4 Sekunden drücken. Danach blinkt die LED

In-Home im Sekunden-Rhythmus.

Das Smart Gateway/Smart

Gateway Professional ist jetzt im

Programmiermodus.

4 An der Türstation die gewünschte

Ruftaste für 4 Sekunden gedrückt halten, bis am Türlautsprecher ein langgezogener Ton zu hören ist. Die

Ruftaste ist jetzt dem Bus-Innengerät zugeordnet.

5 Programmiervorgang beenden, dazu am Set-Netzgerät die Prog.-

Mode Taste drücken. Die Ruftaste ist jetzt dem Smart Gateway zugewiesen.

10

Inbetriebnahme Siedle App

Voraussetzungen:

• Anlage komplett aufgebaut

• Programmierung abgeschlossen

• Laptop und Smart Gateway befinden sich im gleichen Netzwerk

• IP-Adresse des Smart Gateway bekannt

Verwendung von einer App

1 Webbrowser öffnen und

IP-Adresse des Smart Gateway eingeben.

2 Anmeldeseite öffnet sich,

Benutzername  „admin“ und

Passwort  „admin“ eingeben.

3 In den Bereich Netzwerk-Teilnehmer, Unterpunkt IP-Teilnehmer einen neuen IP-Teilnehmer anlegen.

4 Namen frei vergeben z. B.

Benutzer1, den Bus-Adressverweis der vordefiniert ist auswählen und mit weiter bestätigen.

5 QR-Code mit der Siedle App scannen oder ausdrucken.

6 Die Inbetriebnahme ist abgeschlossen, Browser schließen.

Verwendung von bis zu 6 Apps in einer IP-Gruppe

1 Webbrowser öffnen und

IP-Adresse des Smart Gateway eingeben.

2 Anmeldeseite öffnet sich,

Benutzername  „admin“ und

Passwort  „admin“ eingeben.

3 In den Bereich Netzwerk-Teilnehmer, Unterpunkt IP-Teilnehmer einen neuen IP-Teilnehmer anlegen.

4 Namen frei vergeben z. B.

Benutzer1, den Bus-Adressverweis nicht auswählen und mit weiter bestätigen.

5 QR-Code mit der Siedle App scannen oder ausdrucken.

6 Punkt 3 bis 5 solange wiederholen bis alle Appbenutzer angelegt sind.

7 In den Bereich Netzwerk-Teilnehmer, Unterpunkt IP-Gruppen eine neue IP-Gruppe anlegen.

8 Namen frei vergeben z. B.

Gruppe1, den Bus-Adressverweis* der vordefiniert ist auswählen, die zuvor angelegten IP-Teilnehmer hinzufügen und speichern.

9 Die Inbetriebnahme ist abgeschlossen, Browser schließen.

* Sollte der Bus-Adressverweis nicht verfügbar sein, ist er bereits einem anderen IP-Teilnehmer oder

IP-Gruppe zugewiesen und muss dort gelöscht werden.

11

English

Application

The Smart Gateway starter kit for flus h mounting contains all the components y system needed.

ou need to accept a door call with video on your smartphone and open the door.

Upgrade capability

The starter kit can be extended with the following components. The overall extension must not exceed

10 users, whereby one door station supports two users.

• Video indoor station Siedle Basic

• Audio indoor station Siedle Basic

• Door station of the In-Home bus

Further system components may be

Performance features

BCVU 850-1-...

• Integrated camera with automatic day/night switchover, LED lighting and 2-stage heating

• Integrated door loudspeaker

• Adjustable voice volume

• Number of integrated call buttons: 1

• Acoustic button acknowledgement can be activated

• Backlit name plates exchangeable from the front

• For fl ush mounting with brushed stainless steel panel

Performance features

• Central video m images (dat

SG 150-…

• Support for the Siedle app for iPhone or Android smartphone

• Up to 10 IP users (s ubject to licence, 5 licences included)

• Group call of up to 6 IP users

• Parallel call to IP users and

In-Home bus end devices possible

• Direct door dialling from list emory with auto matic time controlled deletion of a protection complia nt)

-

Performance features

SNG 850-…:

• 10 bus addresses for supplying t he bus users

• Integrated door release and light contact

• Programming: manual or via

BPS 650-… (Windows PC) with

ZBVG 650-… and PRI 602-… USB

Electrical voltage

In the case of video systems, th e following mounting situation must be avoided at all costs:

• direct backlight

• direct sunlight

• very bright

• hi camera image backgrounds ghly reflective wall s opposite the

• lamps or direct light sources

• Mounting, installation and se rvicing work on elec trical devices may o nly be performed by a suitably qualified electrician. Failure to observe this regulation could result in the risk of serious damage to healt h or fatal injury du e to electric shocks.

• Operation at an altitude of up to

2000 m above sea level.

• Observe EN 62368-1! In a build ing installation, an all-pole mains switch with a contact opening of at least

3  mm must be provided. The device must not be exposed to water drops or sprayed water! Sufficient vent tion must be ensu

• red. Pay particular attention to ensure that ventilation slots are not covered.

When using stranded core cable material, these must be fitte with wire end ferrules without fail.

Electrostatic charging s as ilad

As a result of electro static charging, direct contact with the circuit board can result in destruction of the device. Direct contact with the circuit board must therefore be avoided.

Scope o f supply SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• This product information

Door station mounting

1 Remove the housing front. To do so, loose n the screw on the under­ side of the housing. Open the base plate upwards.

2 Recommended mounting height appr. 1.50 m/4.9 f t to centre device.

3 Remove the cardboard plaster pr otector from the flu sh­mount housing, br eak out the cable break­ through from the housing and thread in the cable. Reinforce the flush­mount h ousing using the card­ board plaster protector

4 and grout the fl ush­mount housing fl ush. The plaster protector must be inserted into the housing to prevent deforma tion. It must not, under any circumstanc es, protrude from the wall and may be grouted max. 14 mm in the wall, as other ­ wi se the fixing screws for the front panel will be too short.

5 The cores may only be laid in the admissible installation space.

6 Connect in accordance with the relevant circuit diagram.

Performance features Siedle App

• Door calls using the app

• Mobile network connection

• Worldwide accessibility

• Secure and intuitive app operation

12

Note a) branch must b must not be located in the same to the picture composition.

7

The camera branch and monitor e laid separately an

The pick­up angle of the camera can be mechanically preadjusted on the vertical and horizontal by appr.

30° depending o n the mounting situation. To change the pick­up direction of the camera, it can be positioned in the required direction.

To change the pick­ up direction, loosen the two cross­head screws slightly. Position the camera in the required directi on. Then fix the required position using the two cross­head screws.

8 Depending on the installation en vironment, it may be necessary to change the door station speech volume in order to permit clear speech transmission.

9 Insert the base plate at the top and close downwards. Tighten the screw on the underside of the housing.

10 Carefully insert the microphone grommet on the underside of the housing.

11 Following completion of installa­ tion, mount the front panel on the flush mount housi ng and screw into place. The sealing strip fastened at the back of the front panel must lie flush wi th the outside wall in order to guarantee an adequate seal.

d cable. This can result in disturbance

Mounting in distribution cabinet

12 Mount the devices on the top hat rail.

Lettering

13 Open the nameplate from the outside, for example using a flat bladed screwdr iver, and carefully remove the inscription insert. To insert the nameplate, lock into place by exerting light pressure.

Range

The In-Home bus must be installed on one pair of cores when using

J-Y(St)Y, an d when using a YR co nductor, on two YR c ores positioned side by side. Using J-Y(St)Y conductors reduces the likelihood of interference.

SNG 850-… to door station max.

50 m,

SNG 850-… to the most remot e indoor device max. 50 m, with

0.8 mm c ore diameter.

With a core diameter of 0.6 mm, the range is halved.

Terminal assignment ANG 600-…

L1, N Power connection

+, Output voltage

48 V DC, 800 mA

Terminal assignment SNG 850-…

L1, N

Ta, Tb b, c

Tö, Tö

Li, Li

Power connection

In-Home bus

Power supply 12 V AC

Relay contact door release

Relay contact light

Terminal assignment

BCVU 850-1-…

TaK, TbK In-Home bus camera branch

Tö (c) Relay contact door release b, c 12 V AC supply for camera heating

Terminal assignment

TaM , TbM In-Home bus monitor

+, -

ETb, ERT Storey call button

S1, S1 Potential-free contact max. 30 V AC/DC, 2 A

E1, E1

PE, PE branch

SG 150-…

Supply voltage

20–50 V DC galvani cally isolated

4–30 V DC, 10 mA

Equipotential bonding

LAN

Specifications BCVU 850-1-…

Colour system: PAL

Image pick-up: CMOS sensor 1/3"

756 x 504 Pixel

Resolution: 550 TV lines

Lens: 3,7 mm

Pick-up angle: horizontal appr. 65°, vertical appr. 50°

Mechanical adjustment range: 30° horizontal/vertical

2-step heating: 12 V AC, max. 110 mA

Operating voltage: via In-Home bus

Contact type: contact 24 V, 2 A

Protec tion system: IP 54, IK 8

Ambient temperature:

–20 °C to +40 °C

Dimensions front panel (mm)

W x H x D: 110 x 273 x 1

Dime nsions housing (mm)

W x H x D: 85 x 253 x 48

Specifications SG 150-…

Operating voltage: 20–50 V DC,

PoE in accordance w ith 802.3af

Operatin g current: max. 400  mA

Protection system: IP 20

Ambient temperature:

0 °C to +40 °C

Horizontal pitch (HP): 6

Dimensions (mm) W x H x D:

107 x 109 x 60

13

Specific ations ANG 600-…

Ope rating voltage: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Operating cu rrent: 0.5–1 A

Outpu t voltage: 48 V DC

O utput current: 800 m A

Fusing: primary thermal fuse, sec ondar y short circuit proo f

Contact type: chan geover switch max. 250 V AC, 6 A

Protect ion system: IP 20

Ambient temperature:

0 °C to +40 °C

Horizo ntal pitch (HP): 6

D imensions (mm) W x H x D:

107 x 89 x 60

Specifications SNG 850-…

Operating volt age: 230 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Operati ng current: 200 mA

O utput voltage: 27.5 V DC, 12 V AC

Output current: 0.5 A DC, 1 A AC

Fusing: Prima ry fuse 1 T 250 mA L, secondary short ci rcuit proof

Contact type: 2 n.o. contacts 24 V,

2 A

Protecti on system: IP 30

Ambient temperature:

0 °C to +40 °C

Horizon tal pitch (HP): 9

Di mensions (mm) W x H x D:

162 x 89 x 60

14

Description of display and operating elements

14 Smart Gateway SG 150-…

Element

Link

In-Home

LED operating status lights up in green off flashes green

Status

Reset

Prog.

lights up in green off flashes green lights up in green lights up in red

Flas hes alternately gree n/red

Pr ess briefly

Hold down for 3 sec onds

Function

Connection to LAN established

No connection to the LAN

User activated mode manually (see Table A )

Reserve bus addr esses (see Table B )

Operating status

Not ready for operation

System start (see table A )

Operating status

Not ready for operation

Update

The device is restarted

Programming manual ( Activate device )

Set line rectifier SNG 850-…

Display LED 1 “Operation“

LED flashes evenly

(System ramp-up)

LED flashes short on, long off

(Operation display, system is functional)

0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s etc.

1s 20ms 1s 20ms etc.

LED flashes short on, long off

(Programming mode active)

LED remains alight

(Plug+Play programming is active)

0,3s 2s 0,3s etc.

Dis play LED 2 “Fault“

LED flashes unevenly

(More than 10 users)

LED flashes unevenly

Unsuitable device connected in

Plug+Play mode

LED flashes evenly

No door station connected in

Plug+Play mode

0,3s

2s

0,3s

2s

0,3s

0,2s

0,3s

2s

2s

0,3s etc.

etc.

etc.

15

Programming

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Activate the programming mode on the SNG  850-… Briefly press the programming mod e button, LED 1 flashes every 2 seconds.

2 At the door station , hold down the top bell button for 4 seconds. A protracted acknowledgement tone is then audible which is repeated eve ry

5 seconds as long as the programming mode remains active.

3 Press the programming button for

4 seconds. The In -Home LED then flash es in a one-second r hythm.

The Smart Gat eway/Smart Gateway

Professional is now in programming mode.

4 On the door station , press and hold the desired call button for

4 seconds until a sustained tone can be heard from the door loudspeaker.

The call button is now assigned to the bus indoor device.

5 End the programming process by pressing the programming mode button on the set line rect ifier. The call button is now assigned to the

Smart Gateway.

16

C ommissioning Siedle App

C onditions :

• S y stem full y set up

• Programming complete

• Laptop and Smart Gateway are i n the same network

• IP address of the Sma rt Gateway is known

U sing one app

1 Open y our web browser and enter the Smar t Gateway’s IP addre ss.

2 The login page appears. Enter the username  “admin” and the password  “admin” .

3 Create a new IP user in the

Network use rs area, under IP us ers.

4 Assign a name f reely, e.g. User1, select the bus address reference which is pre-defined and click Next to confirm.

5 Scan the QR code with the Siedle app or print it out.

6 Commissioning is complete. Close the browser.

U sing up to 6 apps in an IP group

1 Open your web browse r and enter the Smar t Gateway’s IP addre ss.

2 The login page appears. Enter the username  “admin” and the password  “admin” .

3 Create a new IP user in the

Network use rs area, under IP us ers.

4 Assign a name f reely, e.g. User1, do not select the bus address reference a nd click Next to confirm.

5 Scan the QR code with the Siedle app or print it out.

6 Repeat points 3 to 5 until all app users have been created.

7 Create a new IP group in the

Network users area, under IP groups.

8 Ass ign a name freely, e.g. Group1, select the bus address refer ence* which is pre-d efined, add the IP users created previou sly and save.

9 Commissioning is complete. Close the browser.

* If the bus address reference is not available, it is already assigne d to another IP user or IP group and must be deleted there.

17

Français

Application

Le kit de démarrage Smart Gateway pour montage encastré contient tous les composants nécessaires pour recevoir l‘appel de porte avec vidéo sur le smartphone et pour ouvrir la porte.

Extensibilité

Le kit de démarrage peut être complété par les composants suivants.

L‘installation complète ne doit pas dépasser 10 postes tout en sachant qu‘une platine de rue occupe deux postes.

• Platine intérieure vidéo Siedle Basic

• Platine intérieure audio Siedle Basic

• P latine de rue du sys tème de bus

In-Home

Le cas échéant, d’au tres composants syst ème sont nécessaires.

Caractéristiques fonctionnelles

BCVU 850-1-...

• Caméra intégrée avec commutat ion jour/nuit, éclai rage à LED et chauff age à 2 niveaux

• Haut-parleur de porte intégré

• Volume de la v oix réglable

• Nombre de touches d‘appel intégrées : 1

• Actionnement de touche avec signal acoustique activable

• Plaquettes de nom rétroéclairées remplaçables par l‘avant

• Pour montage en saillie avec cache en acier inoxydabl e brossé

Caractéristiques fonctionnelle

SG 150-…

• Prise en charge de l‘application s

Siedle pour iPhone ou smartphone

Android

• Jusqu‘à 10 postes IP (soumis à licence, 5 licences comprises)

• Appel groupé jusqu‘à 6 postes IP

• Appel parallèle possible vers des postes IP et des terminaux bus

In-Home

• Sélection directe de la porte dans la liste

• Mémoire d‘images avec effacement automatique des images temporisé (conforme à la protection des données)

Caractéristiques fonctionnelles

Siedle App

• Appel de porte via application

• Con nexion au réseau de téléphonie mobile

• Accessibilité à l‘échelle mondiale

• Utilisation sûre et intuitive de l‘application

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut détruire l’apparei l en cas de contact direct avec la carte de circuits imprimés. Evitez par conséquent tout contact direct avec la carte de circuits imprimés.

Caractéristiques fonctionnelles

SNG 850-…:

• 10 adresses bus pour l’alimenta tion des postes bus

• Contact gâche et lumière intégrés

• Programma v tion : manuelle ou ia BPS 650-… (PC Windows) avec

ZBVG 650-… et PRI 602-… USB

Tension électrique

• L’installation, le montage et l’en tretien d’ appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité. Le fait de ne pas respecter cette consigne expose

à un risque de blessures graves ou à un danger de mort par décharges

électriques.

• Ex ploitation à une altitude allant jusqu’à 2 000 m au-dessus d u niveau de la mer.

• Respecter la norme EN 62368-1!

Un interrupteur général bipolaire, avec une distance de contact ouvert de 3 mm au minimum, doit être pré sent dans l’installation du bâtiment.

L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau! Prévoir une ventilation suffi sante et veiller en particulier à ne pas masquer les fentes d’aération.

• Si l’on utilise des torons à titre de câ bles, ceux-ci doiven t impérativement êtr e munis d’embouts.

Pour les installations vidéo, les situa tions de montage suivantes doivent impérativement être évitées :

• un contre-jour direct

• le rayonne ment direct du soleil

• un fond d’une gran de luminosité

• des pa rois très réfléchiss antes des parois trè s réfléchissantes dans l’axe de prise de vue de la caméra

• des lampes ou des sources de lumière directe

Etendue de la fourniture

SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• La présente information produit

Montage platine de rue

1 Dévisser la façade du boîtier. Pour c e faire, desserrer l a vis sur la face inférieure du boîtier. Rabattre le socle vers le haut.

2 Hauteur de montage conseillée env. 1,50 m du ce ntre de l’appareil.

3 Retirer le carton de protection du crépi du boîtier encastrable, rompre le passe­câble du boîtier et intro­ duire le câble. Renforcer le boîtier encastrable à l’aide du carton de protection du crépi et

4 l’encastrer en le faisant affleu rer.

La protection du crépi doit être placée dans le boîtier afin d’éviter toute déformation. Il ne doit en aucun cas dépasser du mur et ne

18

doit pas être encastré à plus de

14 mm dans le mur, faute de quoi les vis de fix ation de la façade seront trop courtes.

5 Les fils ne doivent être posés que dans la zone d’installation autorisée.

6 Procéder au raccordement confor­ mément au schéma de câblage correspondant.

Remarque a)

7

La branche caméra et la branche moniteur doivent être posées séparément et elles ne doivent pas se trouver dans le m il peut se produire des perturbations d’im

L’angle de visée de la caméra peu la sit ages.

t être pré­ajusté, e environ. Pour modifi visée

ême câble. Sinon, n fonction de uation de montage, h talement et ve le sens souhait orizon­ rticalement sur 30° er le sens de de la caméra, il est possible de positionner cette dernière dans

é. Pour modifier le sens de visée, desse rrer un peu les deux vis à empreinte cruciforme.

Positionner la caméra dans le sens souhaité. Ensuit e, fixer la position souhaitée à l’aide des deux vis à empreinte cruciforme.

8 En fonction de l’environnement de montage, il peut être nécessaire de modifier le v olume audio de la pl atine de rue afin de permettre une transmission claire de la voix.

9 Insérer le socle en haut et le fermer vers le bas. Serrer la vis sur la face inférieure du boîtier.

10 Insérer avec précaution la gaine du microphone sur la face inférieure du boîtier.

11 Une fois l’installation effectu ée, placer la façade sur le boîtier encas­ trable et la visser. La bande d’étan­ ché ité fixée sur la fac e arrière de la faça de doit affleurer su r le mur exté­ rieur pour garantir une étanchéité suffisante.

Montage dans l’armoire de dis tribution

12 Monter les appareils sur barre

DIN.

-

E1, E1

PE, PE isolée galvaniquement

4–30 V DC, 10 mA

Équilibre de potentiel

LAN

Marquage

13 Ouvrir l’étiquette avec précau­ tions par le côté exté rieur, p. ex.

à l’aide d’un tournevis pour vis à tête fendue , et retirer l’inser t de marquage. Pour la mise en place de l’étiquette, l’encli queter en exerçant une légère pression.

Implantation des bornes

ANG 600-…

L1, N Raccordement au secteur

+, Tension de sortie

48 V DC, 800 m A

Portée

L’installation bus In-Home d oit se faire sur une paire de fils pour

J-Y(St)Y et sur deux fils côte à côte pour la ligne YR. Dans le cas de

J-Y(St)Y, la possibilité d’une influence parasite est plus faible.

SN G 850-… vers la plat ine de rue max. 50 m,

SNG 850-… vers l’a ppareil intérieur le plus éloigné max. 50 m, pour un diamètr e de fil de 0,8 mm.

Pour un diamètre de fil de 0,6 mm, la portée est divisée par deux.

Implantation des bornes

SNG 850-…

L1, N

Ta, Tb b, c

Raccordement au secteur

Bus In-Home

Tension d’alimentation

12 V AC

Tö, Tö

Li, Li

Contact de relais gâche

Contact de relais lumière

Implantation des bornes

BCVU 850-1-…

TaK, TbK Bus In-Home branche

Tö (c) b, c caméra

Contact de relais gâche

Alimen tation 12 V AC pour le chauffage de la caméra

Implantation des bornes

SG 150-…

TaM , TbM Bus In-Home branche

+, -

ETb, ERT

S1, S1 moniteur

Tension d’alimentation

20–50 V DC

Touche d’appel d’étage contact sans potentiel max. 30 V AC/DC, 2 A

19

Caractéristiques techniques

BCVU 850-1-…

Système couleur : PAL

Appareil de prise de vues : Capteur

CMOS 1/3" 756 x 504 pixels

Résolution : 550 lignes TV

Objectif : 3,7 mm

Angle de visée : horizontal

65° environ, vertical 50° environ

Plage de réglage mécanique :

30° horizontalement/verticalement

Chauffage à 2 niveaux : 12 V AC, max. 110 mA

Tension d’entrée : du bus In-Home

Type d e contact : Contact de travail

24 V, 2 A

Indice de protectio n : IP 54, IK 8

Température ambiante :

–20 °C à +40 °C

Dimen sions façade (mm) l x H x P :

110 x 273 x 1

Dimensions boîti er (mm) l x H x P :

85 x 253 x 48

Caractéristiques techniqu es

SG 150-…

Tension d’entrée : 20–50 V DC,

PoE selon 802.3af

Courant de service : max. 400 mA

Indice de protection : IP 20

Température ambiante :

0 °C à +40 °C

Unité de Division (UD) : 6

Dimensions (mm) l x H x P :

107 x 109 x 60

Caractéristiques techniques

ANG 600-…

Tension d’entrée : 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Courant de service : 0,5–1  A

Tension de sortie : 48 V DC

Courant de sortie : 800 mA

Protection : Primaire thermiquement isolée, secondaire résistan t aux courts-circuits

Type de contact : Inverseur max. 250 V AC, 6 A

Indice de p rotection : IP 20

Température ambiante :

0 °C à +40 °C

Unité de Division (UD) : 6

Dimensions (mm) l x H x P :

107 x 89 x 60

Caractéristiques techniques

SNG 850-…

Tension d’entrée : 230 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Courant de service : 200 mA

Tension de sortie : 27 ,5 V DC,

12 V AC

Cou rant de sortie : 0,5 A DC,

1 A AC

Protection : Primaire Si

1 T 250 mA L, seconda ire résistant aux co urts-circuits

Type d e contact : 2 contacts de travail 24 V, 2 A

Indice de protec tion : IP 30

Température ambiante :

0 °C à +40 °C

Unité de D ivision (UD) : 9

Dim ensions (mm) l x H x P :

162 x 89 x 60

20

Description des éléments d’affic hage et de commande

14 Smart Gateway SG 150-…

Élément

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

Etat de ser vice des LEDS

éclairée en vert

éteinte clignote en vert

éclairée en vert

éteinte clignote en vert

éclairée en vert

éclairée en rouge

Clignote alternativement en vert/ rouge

Appui bref

Appui long 3 secondes

Fonction

La liaison avec le LAN est présente

Pas de liaison avec le LAN

Poste activé en mode programmation manue l (voir tableau A )

Réserver les adresses bus (voir tableau B )

État de service

Pas en ordre de fonctionnement

Montée en vitesse du système (voir tablea u A )

État de service

Pas en ordre de fonctionnement

Mise à jour

L’appareil redémar re

Mode de programmation manuelle (Activer l’appareil)

Bloc d’alimentation du kit SNG 850-…

Affichage LED 1 “Fonctionnement“

La LED clignote régulièrement

(Montée en vitesse du système)

La LED s’allume brièvement, reste longtemps éteinte (Affichage du fonctio nnement, installation en fonction)

La LED s’allume brièvement, reste long temps éteinte (Mode progr ammation actif)

LED éclairée en permanence (La pro gra mmation Plug+Play est active)

0,3s

1s

0,3s

0,3s 0,3s

20ms

2s

0,3s

1s

0,3s

20ms

0,3s etc.

etc.

etc.

Affichage LED 2 “Anomalie“

La LED clignote irrégulièrement

(Plus de 10 abonnés)

2s 0,3s

La LED clignote irrégulièrement

Appareil inapproprié raccordé en mode

Plug+Play

0,3s 0,3s 0,2s

La LED clignote régulièrement

Pas de platine de rue raccordée en mode Plug+Play

2s

0,3s

2s

2s

0,3s etc.

etc.

etc.

21

Programmation

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Activer le mode programmation su r le SNG 850-… Appuy er brièvement sur la touche mode prog., la

LED 1 clignote toutes les 2 secondes.

2 Maintenir la touche de sonnerie supérieure de la platine de rue appuyée pendant 4 secondes. Une tonalité d‘acquittement longue retentit ensuite qui est répétée brièvement tout es les 5 secondes, tant que le mode programmation est actif.

3 Appuyer sur la touche prog. pen d ant 4 secondes. La L ED In-Home clignote ensuite toutes les secondes.

La Smart Ga teway/Smart Gateway

Professional se trouve maintenant en mode de programmation.

4 Sur la platine de rue, appuyer sur la touche d’app el souhaitée pendant

4 secondes, jusqu’à ce que l’on entende une tonalité longue sur le haut-parleur de porte. La touche d’appel est mainten ant affectée à l’app areil intérieur bus.

5 Pour mettre fin au processus de programmation, appuy er sur la touche mode prog. du bloc d'alimentation du kit. La touche d'appel est maintenant affectée à la Smart

Gateway.

22

Mise en service Siedle App

Conditions préalables:

• Installation entièrement assemblée

• Programmation terminée

• L‘ordinateur portable et la Smart

Gateway se trouvent dans le même réseau

• Adresse IP de la Smart Gateway connue

Utilisation d‘une application

1 Ouvrir le navigateur Web et saisir l‘adresse IP de la Smart Gateway.

2 La page de connexion s'ouvre, saisir l'identifiant  “ admin ” et le mot de passe  “ admin ” .

3 Créer un nouveau poste IP dans le sous-menu Postes IP de la zone

Postes du réseau.

4 Attribuer un nom quelconque, par ex. Utilisateur1, sélectionner la référence d‘adresse bus prédéfinie et confirmer avec Continuer.

5 Scanner ou imprimer le code QR à l‘aide de l‘application Siedle.

6 La mise en serv ice est terminée, fermer le navigateur.

Utilisation de jusqu‘à 6 applications dans un groupe IP

1 Ouvrir le navigateur Web et saisir l‘adresse IP de la Smart Gateway.

2 La page de connexion s'ouvre, saisir l'identifiant  “ admin ” et le mot de passe  “ admin ” .

3 Créer un nouveau poste IP dans le sous-menu Postes IP de la zone

Postes du réseau.

4 Attribuer un nom quelconq ue, par ex. Utilisateur1, ne pas sélec tionner la référence d'adresse bus et confi rmer avec Continuer.

5 Scanner ou imprimer le code QR à l‘aide de l‘application Siedle.

6 Répéter les points 3 à 5 jusqu‘à ce que tous les utilisateurs de l‘application soient créés.

7 Créer un nouveau groupe IP dans le sous-menu Groupes IP de la zone

Postes du réseau.

8 Attribuer un nom quelconque, par ex. Groupe1, sélectionner la référence d‘adresse bus* prédéfinie, ajouter et enregistrer les postes IP précédemment créés.

9 La mise en serv ice est terminée, fermer le navigateur.

* Si la référence de l'adresse bus n'est pas disponibl e, c'est qu'elle est déjà affectée à un autre poste

IP ou groupe IP et qu'elle doit être supprimée.

23

Italiano

Impiego

Lo starter set Smart Gateway in versione da incasso contiene tutti i componenti necessari per ricevere la chiamata dal posto esterno con relativa immagine e aprire la porta tutto sullo smartphone.

Estendibilità

Lo starter set può essere esteso con i componenti seguenti. L‘estensione totale non deve superare 10 utenti, tenendo conto che un posto esterno occupa due utenti.

• Posto interno video Sied le Basic

• Posto inter no audio Siedle Basi c

• Posto esterno del sistema

In-Home-Bus

Potrebbero essere necessari altri componenti di sistema.

Prestazioni

BCVU 850-1-...

• Telecamera integrata con commutazione automatica giorno/nott e, illuminazione LED e riscaldamento a 2 livelli

• Porter integrato

• Volume regolabile

• Numero di tasti di chiamata integrat i: 1

• Feedback acustico dei tasti attivabile

• Targhette del nome retroilluminate sostituibili dal davanti

• Per il montaggio da incasso con rivestimento in acciaio inox spaz zolato

Prestazioni SG 150-…

• Su pporto della Siedle  App per iPhone o smartphone Android

• Fino a 10 utenti IP (obb ligo di licenza, 5 licenze incluse)

• Chiamata di gruppo di massimo

6 utenti IP

• Possibile chiamata in parallelo a utenti IP e terminali In-Home-Bus

• Selezione diretta del posto esterno dall’elenco

• Videomemoria centralizzata con cancellazione automatica temporizza ta delle immagini (n el rispetto della normativa sulla protezione dei dati)

Prestazioni Siedle App

• Chiamata dal posto esterno tramite app

• Connessione alla rete mobile

• Raggiungibilità a livello mondiale

• Utilizzo della app intuitivo e sicuro

Prestazioni SNG 850-…:

• 10 indirizzi bus per l’alime ntazione degli utenti bus

• Contatto apriporta e contatto luce integrati

• Programmazione: manuale o tramite BPS 650-… (PC Windows) con

ZBVG 650-… e PRI 602-… USB

Negli impianti video occorre evitare assolutamente le seguenti situazioni di montaggio:

• in controluce diretta

• direttamente verso la luce del sole

• verso uno sfondo con intensa luminosità

• verso pareti molto fronte la telecamera riflettenti di

• verso luci o fonti di luce dirette

Tensione elettrica

• Gli interventi di installazione, m ontaggio e assistenza degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.

In caso di mancato rispetto di questa avvertenza sussiste il pericolo di gravi danni per la salute o di morte per folgorazione elettrica.

• Funz ionamento ad un’altezza fino a 2000 m su l livello del mare.

• Rispettare la norma EN 62368-1!

Nel l’impianto dell’edifi cio deve essere previsto un interruttore di rete onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3  mm. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o s pruzzi d’acqua! Occo rre garantire una su fficiente ventilazione, accer tandosi in particolare che la feritoia di aerazione non venga coperta.

• Se come cavi si util izzano cavetti, occorre dotarli assolutamente di guaine per estremità di fili.

Carica elettrostatica

In caso di contatto diretto con il circuito stampato, l’apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica. Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stampato.

Kit di fornitura SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• Il presente opuscolo informativo sul prodotto

Montaggio del posto esterno

1

2

3

4

Svitare la parte frontale della scatola. A tale scopo, allentare la data circa 1,50 m fino al centr dell’apparecchio.

intonaco dalla scatola da incas cartoncino salva­intonaco.

filo con la superfici o

Rimuovere il cartoncino salva­ aprire il foro per il passaggio dei cavi nella scatola e inserire i cavi. vite sul lato inferiore della scatola.

Ribaltare la piastra base verso l’alto.

Altezza di montaggio raccoman­ so,

Rinforzare la scatola da incasso con il

Incassare la scatola da incasso a e. Il cartoncino salva­intonaco deve essere inserito nella scatola per impedire eventuali deformazioni. La scatola non deve assolutamente sporgere dalla parete e deve essere incassata al massimo

14 mm nella parete, poich é in caso contrario le viti di fissaggio del fron­ talino risultano troppo corte.

5 I fili possono essere posat i esclusi­ vamente in un ambiente di installa­ zione approvato.

6 Effettuare l’allacciamento in con­ formità al corrispondente schema elettrico.

24

Avvertenza a) La derivazione della telecamera e la derivazione del monitor devono essere posate separatamente e non possono trovarsi nello stesso cavo.

In caso contrario possono verificarsi interferenze nella forma zione dell’immagine.

-

Diciture

13 Aprire con cautela la targhetta del nome dal lato est erno, ad esempio utilizzando un cacciavite per viti ad intag lio, quindi prelevar e l’inserto stampato. Per inserire la ta rghetta del nome, fa rla scattare in posizione applicando una leggera pressione.

7 L’angolo di ripresa della teleca­ mera può essere preregolato di circa

30° sia orizzonta lmente che vertical­ mente in funzione della posizione di mont aggio. Per modificar e la direzione di ripresa della telecamera

è possibile posizionare la telecamera nella direzione desiderata. Per modi­ fic are la direzione di ripresa allentare leggermente le due viti con intaglio a croce. Posizionare la telecamera nella direzione desiderata. A questo punto fissare la telecamera nella posizione individuata serrando le due viti con intaglio a croce.

8 A seconda dell’ambiente di instal­ l azione, può essere n ecessario modi­ ficare il volume dell’audio del posto esterno per permettere una chiara trasmissione del suono.

9 Inserire la piastra base dall’alto e chiuderla verso il basso. Serrare la vite sul lato inferiore della scatola.

10 Inserire con cautela il manicotto del microfono sul lato inferiore della scatola.

11 Ad avvenuta ins tallazione, appli ­ care il frontalino sulla scatola da incasso e avvitare. La fascia di tenuta applicata sul lato posteriore del fron­ talino de ve appoggiare a filo della parete esterna per garantire una sufficiente tenuta.

Raggio d’azione

L’installazione del sistema I n-Home-

Bus deve avvenire su una coppia di fili nel caso di linee J-Y(St)Y, mentr e su 2 fili adiacent i nel caso di linee

YR. Con linee J-Y(St)Y la possibilità di interferenze è più ridotta.

SNG 850-… p er il posto esterno max. 50 m,

Distanza fra l’SNG 850-… e l’ apparecchio interno più lontano max. 50 m, con fili dal diam etro di

0,8 mm.

In c aso di fili con diam etro di

0,6 mm, il raggio d’azione si dimezza.

Assegnazione dei morsetti

BCVU 850-1-…

TaK, TbK In-Home-Bus deriva-

Tö (c) b, c zione della telecamera

Contatto a relè apriporta

Alimentazione da

12 V A C per riscaldamento della telecamera

Assegnazione dei morsetti

SG 150-…

TaM , TbM In-Home-Bus derivazione del monitor

+, Tensione di alimentazione 20–50 V DC

ETb, ERT Tasto di chiamata dal piano

S1, S1 contatto a potenziale zero max. 30 V  AC/

DC, 2 A

E1, E1

PE, PE galvanicamente separato 4–30 V DC, 10 mA

Compensazione del potenziale LAN

Assegnazione dei morsetti

ANG 600-…

L1, N

+, -

Allacciamento alla rete

Tensione di uscita

48 V DC, 800 mA

Assegnazione dei morsetti

SNG 850-…

L1, N

Ta, Tb b, c

Allacciamento alla rete

In-Home-Bus

Tö, Tö

Li, Li

Tensione di alimentazione 12 V AC

Contatto a relè apriporta

Contatto a relè luce

Montaggio nell’armadio di distri buzione

12 Montare gli apparecchi sulla guida DIN.

25

Dati tecnici BCVU 850-1-…

Sistema colori: PAL

Ripresa immagini: sensore

CMOS 1/3" 756 x 504 pixel

Risoluzione: 550 linee TV

Obiettivo: 3,7 mm

Angolo di ripresa in orizzontale: circa 65°, in verticale circa 50°

Range di regolazione meccanico:

30° orizzontale/verticale

Riscaldamento a 2 livelli: 12 V AC, max. 110 mA

Tensione d’esercizio: In-Home-Bus

Tipo di contatto: Contatto normalmente aperto max. 24 V, 2 A

Tipo di protezione: IP 54, IK 8

Temperatura ambiente: da –20 °C a +40 °C

Dimensioni frontalino (mm)

Larg . x Alt. x Prof.: 110 x 273 x 1

Dimensio ni scatola (mm)

Larg . x Alt. x Prof.: 85 x 253 x 48

Dati tecnici SG 150-…

Tensi one d’esercizio: 20–50 V DC,

PoE secondo 802.3af

Corrente d’esercizio: max. 400  mA

Tipo di protezion e: IP 20

Temperatura ambiente: da 0 °C a +40 °C

Unità di modulare: 6

Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x  Prof.:

107 x 109 x 60

Dati tecnici SNG 850-…

Tensione d’esercizio: 230 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Corrent e d’esercizio: 200 m A

Tensione di uscita : 27,5 V DC,

12 V AC

Corrente iniziale: 0,5 A DC, 1 A AC

Protezione: Lato primar io Si 1

T 250 mA L, lato secondario protetto da cortocircuito

Tipo di contatto: 2 contatti normal men te aperti, 24 V, 2 A

Tipo di protezione: IP 30

Temperatura ambiente: da 0 °C a +40 °C

Unità di modul are: 9

Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Pr of.:

162 x 89 x 60

Dati tecnici ANG 600-…

Tensione d’esercizio: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Corrente d’esercizio: 0,5–1 A

Tensione di us cita: 48 V DC

Corren te iniziale: 800 mA

Protezione: con fusibile di protezione t ermico primario, lat o secondario protetto da cortocircuito

Tipo di contatto: Contatto di commutazion e max. 250 V AC, 6 A

Tipo di protezione: IP 20

Temperatura ambiente: da 0 °C a +40 °C

Unità di modulare: 6

Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Pr of.:

107 x 89 x 60

26

Descrizione degli elementi di visual izzazione e comando

14 Smart Gateway SG 150-…

Elemento

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

Stato di funzionamento LED luce verde fissa off luce verde lampeggiante

Funzione

Connessione con la LAN presente nessuna connessione con la LAN

Utente attivato nella modalità di programmazione manual e (vedere tabella A )

Prenota indirizzi b us (vedere tabella B ) luce verde fissa off luce verde lampeggiante l uce verde fissa

Stato di funzionamento non pronto per il funzionamento

Av vio del sistema (ved ere la tabella

Stato di funzionamento

A ) luce rossa fissa non pronto per il funzionamento lampeggia alternativamente di verde/ rosso breve azionamento

Aggiornamento

L’apparecchio viene riavviato lung o azionamento (3 secondi) Modalità di programmazione manuale

( Attiva apparecchio )

Alimentatore del set SNG 850-…

Indicatore LED 1 “funzionamento“

Il LED lampeggia uniformemente

(lancio del sistema)

0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s ecc.

Il LED lampeggia brevemente acceso, a lungo spento

(indicatore di funzionamento, impiant o in funzione)

Il LED lampeggia brevemente acceso, a lungo spento

(modalità programmazione attiva)

LED sempre acceso

(programmazione Plug+Play attiva)

1s

0,3s

20ms

2s

1s 20ms

0,3s ecc.

ecc.

Indicator e LED 2 “anomalia“

Il LED lampeggia non uniformemente

(più di 10 utenti)

Il LED lampeggia uniformemente

Apparecchio inadeguato collegato in moda lità Plug+Play

Il LED lampeggia uniformemente

Nessun posto esterno collegato in modalità Plug+Play

2s 0,3s

0,3s 0,3s 0,2s

2s

0,3s

2s

2s

0,3s ecc.

ecc.

ecc.

27

Programmazione

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Attivare la modalità programmazione su ll’SNG 850-… Premere brevemente il tasto Prog.- Mode; il LED  1 lampeggia ad inte rvalli di

2 secondi.

2 Sul posto esterno tenere premuto il tasto campanello più in alto per 4 secondi. Si sente quindi un suono di conferma prolun gato, che viene ripetuto brevemente ogni 5 secondi, finché l a modalità programmazione rimane attiva.

3 Premere il tasto Prog.-Mode per

4 secondi. A questo punto, il LED

In-Home lampeggia ad intervalli di un secondo. Lo Sm art Gateway/

Smart Ga teway Professional s i trova ora in modalità programmazione.

4 Sul posto esterno tenere premuto il tasto di chiamata desiderato per

4 secondi, finché non si sen te un suono prolungato sul porter. Il tasto di chiamata è or a assegnato all’ap parecchio interno bus.

5 Terminare la procedure di programmazione premendo il tasto

Prog.- Mode sul l’alimentatore del set. Il tasto di chiamata è ora assegnato allo Smart Gateway.

28

Messa in funzione Siedle App

Premesse :

• Impianto completamente montato

• Programmazione terminata

• Il laptop e lo S mart Gateway si trovano nella stessa rete

• Indirizzo IP dello Smart Gateway noto

Utilizzo di una app

1 Aprire il web browser e inserire l’indirizzo IP dello Smart Gateway.

2 Si apre la pagina di registrazione dove inserire il nome utente 

“admin” e la password  “admin” .

3 Nella sezione Utenti d i rete, sot tovoce Ut enti IP, inserire un nuovo utente IP.

4 Assegnare un nome a pi acere, ad es. Utente 1, selezionare il r iferimento di indiri zzo bus predefinito e confermare con Avanti.

5 Scansionare il codice QR con la

Sie dle App oppure stamp arlo.

6 La messa in funzione è così termin ata, quindi si può c hiudere il browser.

Utilizzo di un numero massimo di

6 a pp in un gruppo IP

1 Aprire il web browser e inserire l’indirizzo IP dello Smart Gateway.

2 Si apre la pagina di registrazione dove inserire il nome utente 

“admin” e la password  “admin” .

3 Nella sezione Ute nti di rete, sot tovo ce Utenti IP, inseri re un nuovo utente IP.

4 Assegnare un nome a piacere, ad es. U tente 1, non selezio nare il riferimento di indirizzo bus e confermare con Avanti.

5 Scansionare il codice QR con la

Siedle  App oppure stamparl o.

6 Ripetere i punti dal 3 al 5 il numero di volte necessario per creare tutti gli utenti della app.

7 Nella sezione Utenti di rete, sot tovoce Gruppi IP, cr eare un nuovo utente IP.

8 Assegnare un no me a piacere, ad es.

Gruppo 1, seleziona re il riferimento di indirizzo bus* predefinito, aggiungere l’utente IP preceden temente creato e salvare.

9 La messa in funzione è così termin ata, quindi si può c hiudere il browser.

* Qualora non fosse disponibile il riferimento di ind irizzo bus, signific a che è assegnato ad un altro utente IP o gruppo IP e che tale assegnazione deve essere cancellata.

29

Nederlands

Toepassing

De starter-set Smart Gateway voor inbouw bevat alle benodigde componenten om de deuroproep met video op de Smartphone aan te nemen en de deur te openen.

Elektrostatische lading

Prestatiekenmerken Siedle App

• Deuroproep via App

• Mobiele datanet aankoppeling

• Wereldwijde be reikbaarheid

• Veilige en intuïtieve App bediening

Door elektrostatische l ading kan bij een direct contact met de printplaat het apparaat worden vernietigd.

Vermijdt u daarom het direct aanraken van de printplaat.

Uitbreidbaarheid

De starter-set kan met de hierna volgende componenten worden uitgebreid. De gehele uitbouw mag het aantal van 10 deelne mers niet overschrijden, waarbij een deu rstation twee deelnemers inneemt.

• Video binnenstation Siedle Basic

• Audio binnenstation Siedle Basic

• Deurstation van het In-Home bus systeem

Eventueel worden verdere sy steemcomponenten vereist.

Prestatiekenmerken SNG 850-…:

• 10 bus adressen voor de ve rzorging van de bus-toestellen

• geïntegreerd deuropener- en lichtcontact

• programmering: handmatig of via BPS 650-… (Windows-PC) met

ZBVG 650-… en PRI 602-… USB

Elektrische spanning

Prestatiekenmerken

BCVU 850-1-...

• geïntegreerde camera met automatische dag-/nachtomschakeli ng,

LED verlichting en 2-traps verwarming

• geïntegreerde deurluidspreker

• spraakvolume instelbaar

• aantal geïntegreerde oproeptoetsen: 1

• akoestische toetsenbevestiging activeerbaar

• va naf de achterzijde v erlichte naambordjes zijn vanaf de voorzijde verwisselbaar

• voor de inbouwmontage met frontpaneel uit geborsteld edelstaal

Prestatiekenmerken SG 150-…

• Ondersteuning van de Siedle App voor iPhone of Android Smartphone

• Tot maximaal 10 IP deel nemers

(licentie vereist, inclusief 5 licenties)

• Groepsoproe p van maximaal 6 IP deelnemers

• Paralleloproep naar IP deelnemers en In-Home-Bus eindapparaten mogelij k

• Directe deurkeuze uit lijst

• Centraal beeldgeheugen met automatisch tijdgestuu rd wissen van de afb eeldingen (conform de AVP)

• Inbouw, montage en onderhouds werkzaamheden aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door een elektro-vakman worden uitgevoerd. Bij het niet opletten bestaat het gevaar op zware schade aan de gezondheid of levensgevaar door elektrische schokken.

• Gebruik op een hoogteniveau tot maximaal 2000 m b oven de zeespiegel.

• EN 62368-1 naleven! In de installatie in het gebouw dient een alpolige netschakelaar met een contactopening van minimaal 3 mm beschikbaar te zijn. Het apparaat mag niet aan drup- of spuitwater worden blootgesteld! Er die nt te worden gezorgd voor toereikende be luchting, in het bij zonder dient te worden gezorgd dat de beluchtingssleuven niet worden afgedekt.

• Bij gebruik van kabelstrengen als kabelmaterialen dienen deze dwingend te worden voorzien van adereindhulzen.

Bij video-installaties moeten de volgende inbouwsituaties absoluut vermeden worden:

• direct tegenlicht

• directe zonnestralen

• achtergrondbeeld met grote felheid

• sterk re flecterende muren te over de kamera

• lampen resp. directe lichtbronnen

Leveringsomvang

SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• Deze productinformatie

Montage deurstation gen-

1 Voorzijde behuizing los s chroeven.

Daarvoor a an de onderzijde van de behuizing de schroef los draaien.

Basisplaat naar boven omhoog klappen.

2 Aanbevolen inbouwhoogte ca. 1,50 m tot midde n van het apparaat.

3 Beschermend pleisterkarton uit de inb ouwbehuizing verwijderen, kabel ­ doorvoer uit de behuizing uitbreken en kabel invoeren. Inbouwbehuizing verstevigen met de kartonnen pleis­ terbescherming.

4 b

Inbouwbehuizing vlak inpleisteren.

Pleisterbescherming dient in de ehuizing te zijn ingelegd, om een vervorming te voorkomen. H ij mag in geen geval uit de wand uitsteken en max. 14 mm in de wand zijn ingeple isterd, omdat anders de

30

bevestigingsschroeven van het front­ p

5

6 aneel te kort zijn.

De aders mogen alleen in de daarvoor bestemde installatieruimte worden gelegd.

Aansluiting volgens bijbehorend schema uitvoeren.

Aanwijz a) ingen

Cameratak en monitortak dienen gescheiden te zijn a mogen niet in dezelfde kabel liggen.

Anders kan het leiden tot storingen bij de beeldopb angelegd en ouw.

Belettering

13 Naambordje vanaf de buitenzij de bijv. met een pla tte schroevendraaier voorzichtig openen en tekstinleg verwij deren. Voor het plaatsen het naambordje met lichte druk op z ijn plaats drukken.

7 De beeldhoek van de camera kan afh ankelijk van de inbo uwsitu­ atie horizontaal en verticaal tot ca.

30° worden voori ngesteld. Om de blikrichting van de camera te veran­ deren, ka n deze in de gewenste rich­ ting worden gepositioneerd. Om de blikrichting te vera nderen, de beiden kruisschroeven iets los draaien.

Camera in de gewenste richting positioneren. Met de beide kruis­ schroeven aansluitend de gewenste positie fixe ren.

8 Afhankelijk van de inbouwom­ geving k an het nodig zijn, h et spraakvolume van het deurstation te v eranderen, om een duidelijke spraakverbi nding mogelijk te ma ken.

9 Basisplaat boven plaatsen en naar beneden sluiten. De schroef aan de onderz ijde van de behuizin g vast draaien.

10 Microfoontule voorzichtig aan de onderzijde van de behuizing insteken.

11 Na succesvolle installatie het frontpaneel op de UP­behuizing plaatsen en vastschroeven. De aan de achterzijde va n het frontpaneel bevestigde afdichtstri p dient gelijk aan de buitenmuurte ligge n, om vol ­ doende isolatie te garanderen.

Klemmenindeling

BCVU 850-1-…

TaK, TbK In-Home-Bus cameratak

Tö (c) Relaiscontact deuropener b, c Verzorging 12 V AC voor cameraverwarming

Klemmenindeling

+, -

E1, E1

PE, PE tortak

SG 150-…

TaM , TbM In-Home-Bus moni-

Verzorgingsspanning

20–50 V DC

ETb, ERT Etage-oproeptoets

S1, S1 potentiaalvrij contact max. 30 V AC/DC, 2 A galvanisch gescheiden

4–30 V DC, 10 mA

Potentiaalvereffening

LAN

Klemmenindeling

L1, N

+, -

ANG 600-…

Netaansluiting

Uitgangsspanning

48 V DC, 800 mA

Reikwijdte

De In-Home bus installatie moet bij J-Y(St)Y op een aderpaar g eschieden, bij YR-le iding op 2 naast elkaar liggende aders. Bij J-Y(St)Y is de m ogelijkheid op beïnv loeding door storing kleiner.

SNG 850-… naar het deurstation max. 50 m,

SNG 850-… naar het verste bi nnenapparaat max. 50 m, bij 0,8 mm aderdoorsnede.

Bij een aderdoorsnede van 0,6  mm halveert de reikw ijdte.

Klemmenindeling SNG 850-…

L1, N Netaansluiting

Ta, Tb b, c

Tö, Tö

Li, Li

In-Home-Bus

Verzorgingsspanning

12 V AC

Relaiscontact deuropener

Relaiscontact licht

Montage in de verdeelkast

12 Apparaten op DIN­rail monteren.

31

Technische gegevens

BCVU 850-1-…

Kleursysteem: PAL

Beeldopnemer: CMOS sensor 1/3"

756 x 504 beeldpunten

Resolutie: 550 TV lijnen

Objectief: 3,7 mm

Beeldhoek: horizontaal ca. 65°, verticaal ca. 50°

Instelbereik mechanisch: 

30° horizontaal/verticaal

2-traps verwarming: 12 V AC, max. 110 mA

Gebruiksspanning: via In-Home-Bus:

Video

Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A

Beschermingskl asse: IP 54, IK 8

Omgevingstemperatuur:

–20 °C tot +40 °C

Afmetingen frontpaneel (mm)

B x H x D: 110 x 273 x 1

Afmeting behuizing (mm) B x H x D:

85 x 253 x 48

Technische gegevens SNG 850-…

Gebruikssp anning: 230 V AC,

+/ -10 %, 50/60 Hz

Gebr uiksstroom: 200 mA

U itgangsspanning: 27,5 V DC,

12 V AC

Uitg angsstroom: 0,5 A DC, 1 A AC

Beveiliging : Primair Si 1 T 250 mA L, secundair kortsluitingvast

Contac ttype: 2 sluiters 24 V, 2 A

Beschermings klasse: IP 30

Omgevingstemperatuur:

0 °C tot +40 °C

Verdelin gseenheid (TE): 9

Af metingen (mm) B x H x D:

162 x 89 x 60

Technische gegevens SG 150-…

Gebruikssp anning: 20–50 V DC,

PoE volgens 802.3af

Gebruiksstroom: max. 400 mA

Beschermings klasse: IP 20

Omgevingstemperatuur:

0 °C tot +40 °C

Verdelin gseenheid (TE): 6

Af metingen (mm) B x H x D:

107 x 109 x 60

Technische gegevens ANG 600-…

Gebruikss panning: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Gebruiksstroom: 0,5–1 A

Uitgangsspannin g: 48 V DC

Uitgangss troom: 800 mA

Beveiliging: Primair thermisch beveiligd, secu ndair kortsluitingvast

Contacttype: Omsc hakelaar max. 250 V AC, 6 A

Beschermings klasse: IP 20

Omgevingstemperatuur:

0 °C tot +40 °C

Verdelin gseenheid (TE): 6

Af metingen (mm) B x H x D:

107 x 89 x 60

32

Beschrijving van de weergave- en bedienelementen

14 Smart Gateway SG 150-…

Element

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

LED gebruikstoestand brandt groen uit knippert groen brandt groen uit knippert groen brandt groen brandt rood knippert afwisselend groen/rood kort drukken lang druk ken 3 seconden

Functie

Verbinding naar het LAN bestaat geen verbinding naar het LAN

Deelnemer geactiveerd in programmeermodus handmatig (zie tabel A )

Bus adress en reserveren (zie t abel B )

Gebruikstoestand niet gebruiksbereid

S ysteem opstarten (zi e tabel A )

Gebruikstoestand niet gebruiksbereid

Update

Het apparaat wordt nieuw gestart

Programmeermodus handmatig ( Apparaat activeren )

Set netvoeding SNG 850-…

Weergave LED 1 „Gebruik“

LED knippert gelijkmatig

(Opstarten van het systeem)

LED knippert kort aan, lang uit

(Gebruiksweergave, appar aat in gebruik)

LED knippert kort aa n, lang uit

(Programmeermode actief)

LED altijd aan

(Plug+Play programmering is actief)

0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s enz.

1s

0,3s

20ms

2s

1s 20ms

0,3s enz.

enz.

Weerg ave LED 2 „Storing“

LED knippert ongelijkmatig

(Meer dan 10 toestellen )

LED knippert ongelijk matig

Ongeschikt app araat in Plug+Play mode aangesloten

LED knippert gelijkmatig

Geen deurstation in Plug+P lay mode aangesloten

2s 0,3s

0,3s 0,3s 0,2s

2s

0,3s

2s

2s

0,3s enz.

enz.

enz.

33

Programmering

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Programmeermode op de

SNG 850-… activer en. Prog.Mode toets kort drukken, de LED 1 knip pert in een ritme van 2 seconden.

2 Op het deurstation de bovenste oproeptoets gedurende 4 seconden ingedrukt houden. Daarna is een lange bevesti gingstoon te horen, die iedere 5 seconden kort herhaald word t, zo lang de progra mmeermode actief is.

3 Progr.toets gedurende 4 seconden indrukken. Daarna knippert de LED

In-Home in het seconde-ritme. De

Smart Gate way/Smart Gateway

Professional is nu in de programmeermode.

4 Op het deurstation de gewenste oproeptoe ts gedurende 4 secon den ingedrukt houden , tot op de deur luidspreker een langdurige toon te horen is. De oproeptoets is nu aan het bus-binnenapparaat toegewezen.

5 Programmeerprocedure beëindigen, daarvoor op de set-netvoeding de prog.mode toets drukken.

De oproeptoets is nu aan de Smart

Gateway toegewezen.

34

Ingebruikname Siedle App

Voorwaarden:

• Installatie volledig opgebouwd

• Programmering afgesloten

• Laptop en Smart Gateway bevinden zich in hetzelfde netwerk

• IP adres van de S mart Gateway bekend

Gebruik van een App

1 Webbrowser openen en IP adres van de S mart Gateway invoere n.

2 Aanmeldpagina opent, gebrui kersnaam  „admin“ en wachtwoord  „admin“ invoeren.

3 In het bereik netwerk -deelnemers, item IP deelnemers een nieuwe IP deelnemer aanmaken.

4 Naam vrij afgeven, bijv.

Gebruiker 1, de Bus-adresverwij zing die is voorged efinieerd kiezen en met Verder bevestigen.

5 QR code met de Siedle App scannen of afdrukken.

6 De ingebruikname is afgeslote n, browser sluiten.

Gebruik van tot maximaal 6 Apps in een IP groep

1 Webbrowser openen en IP adres v an de Smart Gateway invoeren.

2 Aanmeldpagina opent, gebrui kersnaam  „admin“ en wachtwoord  „admin“ invoeren.

3 In het bereik netwerk-deelnemers, item IP deelnemers een nieuwe IP deelnemer aanmaken.

4 Naam vr ij afgeven, bijv.

Ge bruiker1, de Bus-adresverwijzing die is voorgedefinieerd nie t kiezen en met Verder bevestigen.

5 QR code met de Siedle App scannen of afdrukken.

6 Punt 3 tot 5 net zolang herhalen totdat alle App gebruike rs zijn aan gemaakt.

7 In het bereik netwerk-deelnemers, item IP groepen een nieuwe IP groep aanmaken.

8 Naam vrij afgeven, bijv. Groep1, de Bus-adresverwijzing* die is voor gedefinieerd, aan de eerd er aangemaakte IP deelnemers toevoegen en opslaan.

9 De ingebruikname is afgeslote n, browser sluiten.

* Indien de Bus-adresverwijzi ng niet beschikbaar is, is hij reeds aan een andere IP deelnemer of IP groep toegewezen en dient daar te worden gewist.

35

Dansk

Anvendelse

Startsættet Smart Gateway til indmuring indeholder alle de komponenter, der

I givet fald er der brug for systemko

er nødvendige for at modtage dørkaldet med video på smartphone og åbne døren.

Kan udvides

Startsættet kan udvides med nedenstående komponenter. Den samlede opsætning må højst omfatte 10 abonnenter, idet en dørstation konfi gureres med to abonnenter.

• Video-svartelefon Siedle Basic

• Audio-svartelefon Siedle Basic

• Dørstation til mponenter.

Funktioner

BCVU 850-1-...

• Integreret kamera med automatisk dag-/nat omskifte, LED-belysn ing og

2-trins-varme

• Integreret dørhøjttaler

• Indstillelig voice volume

• Antal integrerede opkaldstast er: 1

• Akustisk indtastningsbekræftelse kan slås til

• Baggrund sbelyste navneskilte kan skiftes ud fortil

• Til indmuring med panel af børstet

ædelstål

Funktioner muligt

In-Home-bussystemet

SG 150-…

yderligere

• Siedle App understøttes af iPhone eller Android-smartphone

• Op til 10 IP-abonnenter (kræver l icens, indbefatter 5 licenser)

• Gruppeopkald for op til 6

IP-abonnenter

• Parallelt opkald til IP-abonnenter og In-Home-bus-brugerenheder

• Direkte dørvalg fra liste

• Centralt billedlager med automat isk tidsstyret sletn ing af billederne

(databeskyttelseskonformt)

Funktioner SNG 850-…:

• 10 bus-adresser til forsyningen af bus-aggregater

• Integreret døråbner- og lyskontakt

• Programmering: manuelt eller via BPS 650-… (Windows-PC) med

ZBVG 650-… og PRI 602-… USB

Elektrisk spænding

• Indbygning og montering af sam t servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut. elinstallatør. Overholdes disse r egler ikke, er der risiko for alvorlige sundhedsmæssige skader eller livsfare som følge af elektriske stød.

• Drift i højd er op til 2000 m ove r havets overflade.

• Opmærksomheden henledes på

EN 62368-1! I bygningens inst allation skal der være monteret en netaf bryder, som bryder på alle poler, og som skal have en kontaktafstand på mindst 3 mm. Netdelen må ikke udsættes for dryp- eller stænkvand!

Sørg for tilstrækkelig ventilation, vær sæ rlig opmærksom på, a t ventilationssprækken ikke overdækkes.

• Ved anvendelse af litzetråd som kabelmateriale skal trådenderne forsynes med afslutningsmuffer.

Elektrostatisk opladning

Elektrostatisk opladning kan ødelægge enheden ved direkte kontakt med printpladen. Undgå derfor direkte berøring af printpladen.

Ved videoanlæg er det vigtigt, a t følgende monteringssituationer undgås:

• direkte modlys

• direkte sollys

• mege t lys baggrund

• kraft igt reflekterende mu re på modsat side af kameraet

• belysnings moduler eller direkte lyskilder

Leverin gsomfang

SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• Denne produktinformation

Montage af dørstation

1

2

3

4

Skru fronten af kabinettet af: Løsn skruen på undersiden af kabinettet.

Klap basispladen o ca. 1,50 m indmuri

Anbri p.

Anbefalet monteringshøjde til enhedens midte.

Fjern beskyttelseskartonen fra ngsdåsen, bræk kabel med beskyttelseskartonen.

ng indmuringsdåsen, gen­ nemføringen ud af dåsen og før kablet ind. Afstiv indmuringsdåsen så den flugter med m uren. Beskyttelse sk al være anbragt i då sen for at undgå deformationer. Det må under ingen omstændig heder stikke ud af v æggen, og det skal være indmuret maks. 14 mm ind i væggen, d a fastgørelsesskruerne til frontpladen ellers er for korte.

5 Ledningerne må kun t rækkes i det tilladte installationsrum.

6 Foretag tilslutning i henhold til ledningsdiagrammet.

Funktioner Siedle App

• Dørkald via app

• Forbindelse til mobiltelefon

• Global access

• Sikker og intuitiv app-betjening

36

Bemærk a) Kameraafgrening og monitorafgrening skal være udlagt i et separat kabel og må ikke ligge i samme kabel. I modsat fald kan der opstå forstyrrelser ved bi lleddannelsen.

SNG 850-… til den station til indendørs brug, der findes længst væk, m aks. 50 m, ved 0,8 m m årediameter.

Ved e n tråddiameter på 0,6 mm hal veres rækkevidden.

7 Kame raøjets blikvinkel kan alt efter indbygningsforholdene forjusteres horisontalt og vertikalt med ca. 30°.

For at ændre ka meraets blikretning kan dette positioneres i den ønskede ret ning. For at ændre b likretningen løsnes de 2 krydskærvskruer lidt.

Kameraet posi tioneres i den ønskede retning. Med de 2 krydskærvskruer fastlåses kameraet herefter i den

ønskede position.

8 Afhængigt a f indbygningsomgi­ vel serne kan det være nødvendigt, at ændre dørstationens talelydstyrke for at muliggøre en tydelig og klar samtaletransmission.

9 Indsæt basispladen foroven, og luk den nedadtil. Skru skruen fast på undersiden af kabinettet.

10 Sæt forsigtigt mikro fonkappen i på undersiden af kabinettet.

11 Efter installatione n sættes frontpladen på indmuringsdåsen og skrues fast. Tætn ingslisterne på bagsiden af frontpladen skal flugte med den udvendige mur for at sikre en tilstrækkelig tæt afslutning.

Montering i fordelerskab

12 Monter enhederne på en DIN­ skinne.

Klemmekonfiguration

BCVU 850-1-…

TaK, TbK

Tö (c) b, c

In-Home-Bus kameraafgrening

Relækontakt døråbner

Forsyning 12 V AC til kameraopvarmning

Klemmekonfi

+, -

E1, E1

PE, PE guration grening

20–50 V DC

SG 150-…

TaM , TbM In-Home-Bus monitoraf-

Forsyningsspænding

ETb, ERT Etageopkaldstast

S1, S1 potentialfri kontakt max. 30 V AC/DC, 2 A galvanisk adskilt

4–30 V DC, 10 mA

Potentialeudligning LAN

Klemmekonfiguration

ANG 600-…

L1, N

+, -

Nettilslutning

Udgangsspænding

48 V DC, 800 mA

Skriftservice

13 Navneskiltet åbnes forsigtigt fra ydersiden, f.eks. med en kærvskrue ­ trækker, og navneskilte t tages ud.

Navneskiltet klikkes på plads med et let tryk.

Rækkevidde

In-Home-businstallationen skal ved

J-Y(St)Y foretages på et lederpar, v ed

YR-ledning på 2 ledere ved siden af h inanden. Ved J-Y(St) Y er risikoen for fo rstyrrende indvirkni ng mindre.

SNG 850-… til dørstationen maks.

50 m,

Klemmekonfigur

SNG 850-…

L1, N

Ta, Tb b, c

Tö, Tö

Li, Li ation

Nettilslutning

In-Home-bus

Forsyningsspænding

12 V AC

Relækontakt døråbner

Relækontakt lys

Tekniske specifikationer

BCVU 850-1-…

Farvesystem: PAL

Kamera: CMOS-sensor 1/3"

756 x 504 pixel

Opløsning: 550 TV-linjer

Objektiv: 3,7 mm

Kamera: horisontalt ca. 65°, vertikalt ca. 50°

Indstillingsområde mekanisk: 30° vandret/lodret

2-trinnet varmesystem: 12 V AC, maks. 110 mA

Driftsspænding: via In-Home-bus

K ontakttype: Sluttekontakt 24 V, 2 A

Kaps lingsklasse: IP 54, IK 8

Omgivelsestemperatur:

–20 °C til +40 °C

Mål frontplade (mm) b x h x d:

110 x 273 x 1

Mål dåse (mm) b x h x d:

85 x 253 x 48

Tekniske s pecifikationer

SG 150-…

Driftsspænding: 20–50 V DC,

PoE i he nhold til 802.3af

Dr iftsstrøm: maks. 400 mA

Kapslingsklasse: IP 20

Omgivelsestemperatur:

0 °C til +40 °C

Delingsenhed: 6

Mål (mm) b x h x d: 107 x 109 x 60

Tek niske specifikatione r

ANG 600-…

Driftssp ænding: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Driftsstrøm: 0.5–1 A

Udga ngsspænding: 48 V DC

Udgangsstrøm: 800 m A

Sikring: Termisk s ikret primær, sekundær kortslutningssikker

Kontakttype: skif terelæ maks. 250 V AC, 6 A

Kapslingsklas se: IP 20

Omgivelsestemperatur:

0 °C til +40 °C

Delingsenhed: 6

Mål (mm) b x h x d: 107 x 89 x 60

37

T ekniske specifikatio ner

SNG 850-…

Drifts spænding: 230 V AC, +/-10 %,

50/60 Hz

Dr iftsstrøm: 200 mA

Ud gangsspænding: 27,5 V DC,

12 V AC

Udgang sstrøm: 0,5 A DC, 1 A AC

Sikring: Primær Si 1 T 250 mA L, sekundær kortslutningssikker

Kontakttype: 2 sluttekontakter 24  V,

2 A

Kapslingskla sse: IP 30

Omgivelsestemperatur:

0 °C til +40 °C

Delingsenhe d: 9

Mål (mm) b x h x d: 162 x 89 x 60

38

Beskrivelse af vise- og betjeningselementerne

14 Smart Gateway SG 150-…

Element

Link

In-Home

LED-driftst lyser grønt ilstand slukket blinker grønt

Status

Reset

Prog.

lyser grønt slukket blinker grønt lyser gr ønt lyser rødt

Blinker grøn/rød på skift

Kort betjening

Lang betjening 3 sekunder

Funktion

Forbindelse til LAN eksisterer

Ingen forbindelse til LAN

Abonnent aktiveret i programmeringsfunktionen manuel ( se tabel A )

Reserver bus-adresser (se ta bel B )

Driftstilstand

Ikke klar til drift

Systemstart (s e tabel A )

Driftstilstand

Ikke klar til drift

Aktualisering

Enheden genstartes

Programmeringsfunktion manuelt ( Aktiver apparat )

Sæt-strømforsyning SNG 850-…

Visning, lysdiode 1 “Drift“

Lysdioden blinker regelmæssigt

(systemopstart)

Lysdioden blinker kort, derefter slukket længe

(driftsvisning, anlæg i drift)

Lysdioden blinker kort, derefter slukket længe

(programmeringsfunktion aktiv)

Lysdioden lyser konstant

(Plug+Play-programmering aktiv)

0,3s

1s

0,3s

0,3s 0,3s

20ms

2s

0,3s

1s

0,3s

20ms

0,3s osv.

osv.

osv.

Visning, lysdiode 2 “Fejl“

Lysdioden blinker uregelmæssigt

(mere end 10 enheder)

Lysdioden blinker ureg elmæssigt

Uegnet enhed tilsluttet i Plug +Playfunktion

LED blinker ensartet

Der er ikke tilsluttet nogen dørstation i

Plug+Play modus

2s 0,3s

0,3s 0,3s 0,2s

2s

0,3s

2s

2s

0,3s osv.

osv.

osv.

39

Programmering

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Aktiver programmeringsmodus på SNG 850-… Tryk kort på pro g.mode-tasten, LED-lampen 1 blinker i e n 2 sekunders rytme.

2 På dørstationen holdes den øverste ringetast inde i 4 sekunder. Derpå høres en lang kvitteringstone , som gentages kort hvert 5. sekund, så længe programmeringsfunktionen er aktiv.

3 Tryk på prog.-tasten i 4 sekunder .

Herefter blinker L ED’en In-Home i 1-se kundstakt. Smart Gat eway/

Smart Gateway P rofessional er nu i programmeringsmodus.

4 Tryk på den ønskede opkaldstast i 4 seku nder på dørstationen , indtil der høres en langtrukken tone på dørhøjttaleren. Nu er opkaldstasten ko nfigureret til det i ndvendige bussystem.

5 Afslut programmeringen ved at trykke på prog.-mode-tasten på sættets strømforsy ning. Opkaldstasten er nu funktionstilkn yttet

Smart Gateway.

40

Ibrugtagning Siedle App

Forudsætninger :

• Anlæg komplet sat op

• Programmering afsluttet

• Laptop og Smart Gateway befind er sig i det samme netværk

• IP-adresse på Smart Gateway kendt

Anvendelse af en app

1 Åb n webbrowseren, og i ndtast

IP-adressen p å Smart Gateway.

2 Login-siden åbner sig, ind tast brugernavn  „admin“ og adgangskode  „admin“ .

3 I området netværksabonnenter, underpunktet IP-abo nnent, oprettes en n y IP-abonnent.

4 Tilde l et navn frit, f.eks. bruger1, vælg den prædefinerede bus-a dressereference, og bekræft med Næste.

5 Scan QR-koden med Sie dle App, eller udskriv den.

6 Ibrugtagningsproceduren er afslu ttet, luk browseren.

Brug af op til 6 apps i en

IP-gruppe

1 Åbn web browseren, og indtas t

IP-adressen på Sma rt Gateway.

2 Login-siden åbner sig, ind tast brugernavn  „admin“ og adgangskode  „admin“ .

3 I området netv ærksabonnenter, underpunktet IP-abonnent , oprettes en ny IPabonnent.

4 Tildel et navn frit, f.eks. bruger1, vælg ikke bus -adressereferencen, og bekræft med Næste.

5 Scan QR-koden med Siedle App, eller udskriv den.

6 Gentag pu nkt 3 - 5, indtil al le appbrugere er oprettet.

7 I området ne tværksabonnenter, underpunktet IP-gruppe r, oprettes en ny IP -gruppe.

8 Tildel et n avn frit, f.eks. gruppe1, vælg den præde finerede bus-adres se reference*, tilføj de IP-abonnenter, der før blev oprettet, og gem.

9 Ibrugtagningsproceduren er afslu ttet, luk browseren.

* Skulle bus-adressereferencen ikke være tilgæng elig, er den allered e blevet tilknyttet en anden

IP-abonnent eller IP-gruppe og skal så slettes her.

41

Svenska

Användning

Startsetet Smart Gatewa y för infälld montering omfattar alla komponenter, som behöv s för att kunna ta emot dörranropet med video på smartphonen och öppna dörren.

Egenskaper Siedle App

• Dörranrop per app

• Mobilkommunikationsförbindelse

• Kan

nås över hela värld en

Säker och intuitiv app-användning

Utvidgningsbarhet

Startsetet kan utvidgas med följande komponenter. Den kompletta utbyg gnaden får inte över stiga 10 deltagare, varvid en dörrstation kan beläggas med t vå deltagare.

• Video-inomhusstation Siedle Basic

• Audio-inomhusstation Siedle Basic

• Dörrstation för In-Home-buss systemet

I annat fall behövs ytterligare sys temkomponenter.

Egenskaper SNG 850-…:

• 10 buss-adresser för försörj av buss-deltagarna ningen

• Integrerad kontakt för dörröppnare och ljus

• Programmering: Manuell eller p er BPS 650-… (Windows-PC) med

ZBVG 650-… och PRI 602-… USB

Elektrisk spänning

Egenskaper

BCVU 850-1-...

• Integrerad kamera med automatisk dag-/nattomkoppling, LED-belysning och 2-stegs-värme

• Integrerad dörrhögtalare

• Ljudstyrkan för talet kan ställas in

• Antal integrerade anrops- knappar: 1

• Den akustiska knappaktiveringen kan aktiveras

• Namnskyltar med bakgrundsbelys ning som kan bytas ut framifrån

• För infälld montering med beklädnad av borstat rostfritt stål

• Installation, montering och service arbeten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker.

När det ta inte beaktas uppstår risk för att all varligt skada hälsan eller fara för liv genom elektriska stötar.

• Drift på en höj dnivå på maximalt

2000 m över havsytan.

• Beakta EN 62368-1! I byggnadens installationen måste det finnas en allpo lig nätbrytare som h ar en kontaktöppning på minst 3 mm.

Appa raten får inte utsät tas för dropp- eller stänkvatten! Se til l att ventilationen räcker till, ge i sy nnerhet akt på att i nte täcka över ventilationsöppningarna.

• När litztrådar används som kabelmaterial, måste ledarna absolut för ses med ändhylsor.

Egenskaper SG 150-…

• Understöder Siedle appen för iPhone eller Android-smartphone

• Upp t ill 10 IP-deltagare (kräver licens, 5 licenser ingår)

• Gruppanrop med upp till 6

IP-deltagare

• Parallellanrop kan utföras till

IP-deltagare och In-Home-bussterminaler

• Välja en dörr direkt ur en lista

• Centralt bildminne med automatiskt tidsst yrd radering av bild erna

(dataskyddskonform)

Elektrostatisk laddning

När elektrostatisk laddning kommer direkt i kontakt med kr etskortet, kan apparaten förstöras. Undv ik därför att direkt beröra kretskortet.

Vid videoanläggningar måste ovillkorligen följande monteringssituationer undvikas:

• Direkt motljus

• Direkt solsken

• Bildbakgrund m ed stor ljusstyrka

• S tarkt reflekterande väggar som befinner sig mittemot kameran

• Lampor resp. direkt a ljuskällor

Levera nsomfång

SET CVUSG 850-1

• BCVU 850-1-… E

• SG 150-…

• ANG 600-…

• SNG 850-…

• Denna produktinformation

Montering dörrstation

1 Skruva av höljets framsida. För detta, lossa skruven på höljets undersida. Fäll upp bottenplattan.

2 Rekommenderad monteringshöjd ca 1,50 m till m itten på apparaten.

3 Ta ut putsskyddskartongen ur det inf ällbara höljet, bryt ut kabel­ genomföringen ur höljet och för in kabeln. Förstärk det infällbara höljet med putsskyddskartongen.

4 Putsa in det infällbara höljet plant med ytan. Putsskyddet måste vara pl acerat i höljet, för att undvika risken för deformering. Det får i inget fall skjuta ut från väggen och putsas in max. 14 mm i väggen, efter som fixeringsskruvar na på front­ plattan annars är för korta.

5 Ledarna måste installeras i det därför avsedda installationsut­ rymmet.

6 Utför anslutningen enligt det beträffade kopplingsschemat.

42

Hänvisningar a) Kameragrenen och monitorgrenen måste dras separat och får inte ligga i samma kabel. I annat fall kan det uppstå störningar i uppbyggnaden av bilde n.

7 Kamerans blickvi nkel kan förjus­ teras horisontalt och vertikalt om ca 30°, be roende på monterings­ situationen. För att ändra kamerans blic kriktning, kan den p ositioneras i den önskade riktningen. För att

ändra blickrik tningen, lossa lätt de båda krysspårskruvarna. Positionera kameran i den önskade riktningen.

Fixera sedan den önskade positionen med de båda krysspårskruvarna.

8 Beroende på monteringssitua­ tionen kan det vara nödvändigt att

ändra dörrstationens ljudstyrka för ta let, för att möjligg öra en tydlig

överföring av talet.

9 Lägg i bottenplattan upptill och stäng nedåt. Skruva fast skruven på höljets undersida.

10 Stick försiktigt in mikrofonröret i höljets undersida.

11 När installationen är avslutad, placera frontplattan på det infäll­ bara höljet och skruva ihop.

Tätningsremsan som är fastsatt på baksidan på frontplattan måste ligga plant mot ytterv äggen, för att kunna täta tillräckligt.

SNG 850-… till dörrstationen max.

50 m,

SNG 850-… till den internapparat s om befinner sig längst bort max.

50 m, v id en ledardiameter på

0,8 mm.

Vid en le dardiameter på 0,6 m m halverar sig räckv idden.

Klämtilldelning

BCVU 850-1-…

TaK, TbK In-Home-buss kame-

Tö (c) b, c

K ragren

Reläkontakt dörröpp nare

Försörjning 12 V  AC för kameravärmen lämtilldelning SG 150-…

TaM , TbM In-Home-buss monit-

+, orgren

Försörjningsspänning

20–50 V DC

ETb, ERT Våningsplansknapp

S1, S1 Potentialfri kontakt max. 30 V AC/DC, 2 A

E1, E1

PE, PE galvaniskt åtskild

4–30 V DC, 10 mA

Potentialu tjämning LAN

Montering i fördelarskåp

12 Montera apparaterna på DIN­ skenan.

Klämtill delning ANG 600-…

L1, N Nätanslutning

+, U tgångsspänning

48 V DC, 800 mA

Påskrift

13 Öppna namnskylten försiktigt från u tsidan, t.ex. med en skruvmejsel, och ta ut textremsan.

För att sätta i n den lite lätt, till

vanlig amnskylten, tryck in s den snäpper fast.

Räckvidd

Vid J-Y(St)Y måste In-Home-bussinstallationen utföras på e tt ledarpar, vid en YR-ledning på 2 ledare som ligger bredvi d varandra. Vid J-Y(St)Y

är risken för s törningspåverkning l ägre.

Klämtillde lning SNG 850-…

L1, N Nätanslutning

Ta, Tb b, c

In-Home-buss

Försörjningsspänning

12 V AC

Tö, Tö

Li, Li

Reläkontakt dörröpp nare

Reläkontakt ljus

Tekniska data BCVU 850-1-…

Färgsystem: PAL

Bildupptagare: CMOS-sensor 1/3"

756 x 504 pixel

Upplösning: 550 TV-linjer

Objektiv: 3,7 mm

Blickvinkel: horisontal ca 65°, vertikal ca 50°

Mekaniskt justeringsområde: 30° horisontalt/vertikalt

2-stegs-värme: 12 V AC, maks. 110 mA

Driftsspänning: via In-Home-buss

Typ av kontakt: Slutkontakt 24 V, 2 A

Skyddstyp: IP 54, IK 8

Omgivningstemperatur:

–20 °C till +40 °C

Mått fron tplatta (mm) B x H x D:

110 x 273 x 1

Må tt hölje (mm) B x H x D:

85 x 253 x 48

Tekniska data SG 150-…

Driftsspänning: 20–50 V DC,

PoE till 802.3af

Driftsström: max. 400 mA

Skyddstyp: IP 20

Omgivningstemperatur:

0 °C till +40 °C

Delningsenh et (TE): 6

Mått (mm) B x H x D: 107 x 109 x 60

Tekniska data ANG 600-…

Driftssp änning: 100–240 V AC,

+/-10 %, 50/60 Hz

Driftsström: 0,5–1 A

Utgångsspänning: 48 V DC

Utgångsström: 800 mA

Säkring: Termiskt säkrad primär, sekundär kortslutningssäker

Typ av konta kt: Omkopplare max. 250 V AC, 6 A

Skyddstyp: IP 20

Omgivningstemperatur:

0 °C till +40 °C

Delningsen het (TE): 6

Mått (mm) B x H x D: 107 x 89 x 60

43

Tekniska data SNG 850-…

Driftssp änning: 230 V AC, +/-10 %,

50/60 Hz

Drif tsström: 200 mA

Utgå ngsspänning: 27,5 V DC,

12 V AC

Utgångss tröm: 0,5 A DC, 1 A  AC

Säkring: Primär Si 1 T 250 mA L, seku ndär kortslutningssä ker

Typ av kontakt: 2 slutkontakter

24 V, 2 A

Skyddstyp: IP 30

Omgivningstemperatur:

0 °C till +40 ° C

Delningsenhet (TE): 9

Mått (mm) B x H x D: 162 x 89 x 60

44

Beskrivning av indikator- och manöverelementen

14 Smart Gateway SG 150-…

Element

Link

In-Home

LED-driftstillstånd lyser grönt från blinkar grönt

Status

Reset

Prog.

lyser grönt från blinkar grönt lyser grönt lyser rött blinkar omväxlande grönt/rött kort bekräftelse lång bekräftelse 3 sekunder

Funktion

Förbindelsen till LAN fungerar ingen förbindelse till LAN

Deltagare aktiverad i programmeringsläget manuellt

(se tabell A )

Reservera buss-adresser (se tabell B )

Drifttillstånd ej redo för drift

Systemstart (se tabell A )

Drifttillstånd ej redo för drift

Uppdatera

Apparaten startas på nytt

Programmeringsläge manuell ( Aktivera apparaten )

Set-nätaggregat SNG 850-…

Indikering LED 1 ”Drift”

Lysdioden blinkar jämnt

(Systemstart)

Lysdioden blinkar till kort, länge från

(driftsindikering, anläggningen är i funktion)

Lysdioden blinkar till kort, länge från

(programmeringsmoduset är aktivt)

Lysdioden lyser hela tiden

(Plug+Play-programmeringen är aktiv)

0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s osv.

1s

0,3s

20ms

2s

1s 20ms

0,3s osv.

osv.

Indikering LED 2 ”Störning”

Lysdioden blinkar ojämnt

(Fler än 10 deltagare)

LED blinkar ojämnt

En olämplig apparat har anslutits i

Plug+Play moduset

LED blinkar jämnt

Ingen dörrstation har anslutits i

Plug+Play läget

0,3s

2s

0,3s

2s

0,3s

0,2s

0,3s

2s

2s

0,3s osv.

osv.

osv.

45

Programmering

Link

In-Home

Status

Reset

Prog.

4 Sek.

1 Aktivera programmerings läget på

SNG 850-… Tryck kort på knappen

Prog.- Mode, LED 1 blinkar med ett inte rvall på 2 sekunder.

2 På dörrstationen, håll den översta ri ngknappen intryckt u nder 4 sekunder. Där efter hörs en långdragen kvitteringston, som upprepas kort v ar 5:e sekund, så lä nge som programmerin gsmoduset är aktivt.

3 Tryck in Prog.-knappen under

4 sekunder. Sedan bl inkar LED:en

In-Home i sekundintervall. Nu befinner sig Smart Gateway/Smart

Gate way Professional i p rogrammeringsläget.

4 Håll den önskade anropsknappen på dörrstationen intry ckt under 4 sekunder , tills en lång dragen ton hörs i dörrhögtalaren.

Anropsknapp en är nu tillvisad b ussinternapparaten.

5 Avsluta programmeringsproceduren genom att trycka på knappen

Pr og.-Mode på set-näta ggregatet.

Nu är anr opsknappen fast tillvisad

Smart Gateway.

46

Idrifttagning Siedle App

Förutsättningar:

• Anläggningen är komplett insta llerad

• Programmering en är avslutad

• Den b ärbara datorn och Sm art

Gateway befinner sig i samma nätverk

• IP-adressen till Sm art Gateway är känd

Vid användning av en app

1 Öppna webbläsaren oc h mata in

IP-adresse n till Smart Gateway .

2 Inloggningssidan öppnas, mata in användarnamnet  "admin" och lösenordet  "admin" .

3 Skapa en ny IP-del tagare i området

Nätverk-Deltagare, unde rpunkt

IP-deltagare.

4 Namnet kan väljas fritt, t.ex.

Användare1, välj buss-adresshän visningen som är fördefinierad och be kräfta med Vidare.

5 Scanna QR-koden med Siedle appen eller skriv ut den.

6 Idriftta gningen är avslutad, stäng webbläsaren.

Användning av upp till 6 ap par i en IP-grupp

1 Öp pna webbläsaren och mata in

IP-adressen till Smart Gateway.

2 Inloggningssidan öppnas, mata in användarnamnet  "admin" och lösenordet  "admin" .

3 Skapa en ny IP-delta gare i området

Nätverk-Deltagare, underp unkt

IP-deltagare.

4 N amnet kan väljas fritt, t.ex.

Användare1, välj inte buss-adr esshänvisningen utan bekräfta med

Vidare.

5 Scanna QR-koden med Siedle appen eller skriv ut den.

6 Upprepa punkterna 3 till 5 ända tills dess at t alla användarna av appen har skapats.

7 Skapa en ny IP-grupp i området

Nätverk-Deltagare, underpunkt

IP-grupper.

8 Namnet ka n väljas fritt, t.ex

.

Grupp1, välj buss-adresshänvis ningen* som är fördefinierad, infoga den redan skapade IP-deltagaren och spara.

9 Idriftta gningen är avslutad, stäng webbläsaren.

* Om buss-adresshänvisnin gen inte skulle vara tillgänglig, så är den redan tillvisad en annan IP-deltagare eller IP-grupp och måste raderas där.

47

S. Siedle & Söhne

Telefon- und Telegrafenwerke OHG

Postfach 1155

78113 Furtwangen

Bregstraße 1

78120 Furtwangen

Telefon +49 7723 63-0

Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de

[email protected]

© 2019/11.19

Printed in Germany

Best. Nr. 210009867-00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement