advertisement
![Citroën BERLINGO 01/07/2014 - 31/05/2015 Owner Manual | Manualzz Citroën BERLINGO 01/07/2014 - 31/05/2015 Owner Manual | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/067706862_1-bdc005c8935aa6be7859405c60dea728-360x466.png)
HandBook
Berlingo_2_VP_en_Chap00_couv-debut_ed02-2014
On-line handbook
Select one of the following means of access to view your handbook on-line...
Find your handbook on the
CITRoËn
website, under "MyCITROËN".
This personal and customisable space allows you to establish direct and special contact with
CITROËN.
Referring to the handbook on-line also gives you access to the latest information available, easily identified by the bookmark, associated with this symbol:
If the "MyCITRoËn" function is not available on the CITRoËn public website for your country, you can find your handbook at the following address: http://service.citroen.com/ddb/
Select: the language, the vehicle, its body style, the print edition of your handbook appropriate for the date of registration of your vehicle.
Scan this code for direct access to your handbook.
Berlingo_2_VP_en_Chap00_couv-debut_ed02-2014
IntrOductIOn
Within each section, symbols draw your attention to specific information: directs you to the section and part which contains detailed information concerning a function, indicates important information relating to use of the equipment, alerts you to the safety of individuals and on-board equipment.
CITRoËn has a presence on every continent, a complete product range, bringing together technology and a permanent spirit of innovation, for a modern and creative approach to mobility.
We thank you and congratulate you on your choice.
The fitting of electrical equipment or accessories which are not recommended by CITROËN may result in a failure of your vehicle's electronic system. Contact a CITROËN dealer for information on the recommended equipment and accessories.
For any work on your vehicle, use a qualified workshop that has the technical information, competence and equipment required, which a CITROËN dealer is able to provide.
at the wheel of your new vehicle, getting to know each system, each control, each setting, makes your trips, your journeys more comfortable and more enjoyable.
Happy motoring!
Berlingo_2_VP_en_Chap00a_Sommaire_ed02-2014.indd
Contents
1.
OVErVIEW
4-14
The "Visual search" (visual index) section assists you in finding the controls and functions and their associated page numbers on the schematic outlines of the vehicle.
2. EcO-drIVInG
15-17
3. rEAdY tO GO
18-51
4. EASE OF uSE and
Heating / Air conditioning manual
5. SAFEtY
106-134
deactivating the passenger's front airbag 123
Berlingo_2_VP_en_Chap00a_Sommaire_ed02-2014.indd
Contents
6. AccESSOrIES
135-138
157-179
BOArd
The "Technology on board" section presents the new audio/navigation systems.
7. cHEcKS
139-156
adBlue ® additive and SCR system
9. tEcHnIcAL
corresponds to a left hand drive vehicle.
corresponds to a right hand drive vehicle.
Berlingo_2_VP_en_Chap00a_Sommaire_ed02-2014.indd
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
EXtErIOr
Accessories
Modutop roof
Roof bars
Rear lamps, direction indicators
3rd brake lamp
Changing rear bulbs doors, tailgate
Rear roof flap
Emergency control
Number plate lamps
Spare wheel, jack,
changing a wheel, tools 160-165
Temporary puncture repair kit
Inflation, pressures
Towing, lifting
Towbar
Parking sesnsors
Dimensions
Location
Remote control
Changing the battery, reinitialisation
Hill start assist
Central locking / unlocking
Wiper blades
Door mirrors
Side repeaters
Front lamps, foglamps, direction indicators
Headlamp beam height adjustment
Changing front bulbs
Headlamp wash
Snow cover
Front doors
Sliding side doors
opening the bonnet
Child lock
Brakes, pads
Emergency braking
ABS, EBFD aSR, dSC
"Grip control"
Tyres, pressures
Snow chains
Tyre under-inflation detection 39-40
Filler cap, fuel tank
Fuel cut-off, Diesel priming
topping up
1
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Location
IntErIOr
Front seats, adjustments, head restraint
Seat belts
opening the bonnet
Rear bench seat
Rear seats
(5-seat version)
Seat configuration,
Changing courtesy lamp bulbs
Rear courtesy lamp
Rear fittings
- floor boxes,
- side blinds,
- aircraft style table,
Modutop roof
Scented air freshener
Load space cover (5-seat version)
Load space cover
(7-seat version)
Spare wheel, jack, changing a wheel, tools
Rear view mirror
Front courtesy lamp
Changing courtesy lamp bulbs
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Towing, llifting
Towable loads
Front, lateral , curtain airbags
front airbag
Battery, charging, starting
Child seats
ISOFIX mountings
Parking brake, handbrake
Rear windows
Rear seats
(7-seat version)
Fittings (7-seat version)
- stowing rings,
- cup holder,
- 12 V socket,
- storage flap.
Accessories
IntErIOr
Front seats, adjustment, head restraints
Seat belts
opening the bonnet
Child seats
ISOFIX mountings
Bench rear seat
Rear seats (5-seat)
Seat configurations
Rear interior lamp
Changing interior lamp bulbs
Interior fittings
- floor wells,
- side blinds,
- aircraft tables.
Modutop roof
Scented air freshenere
Luggage cover (5-seat)
Luggage cover (7-seat)
Rear view mirror
Front interior lamp
Changing interior lamp bulbs
Location
Accessories airbags, front, lateral, curtain
deactivating the passenger's front airbag
Battery, charging, starting
Parking brake, handbrake
Rear windows
Rear seats(7-seat)
Fittings (7-seat)
- towing eye,
- cup holder,
- 12 V socket,
- storage flaps.
Spare wheel, jack,
changing a wheel, tools 160-165
Towing, lifting
Towed loads
1
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Location
InStruMEntS And cOntrOLS
Instrument panels, screens, dials
Warning lamps, indicator lamps
Indicators, fuel gauge
Setting the time in the instrument panel
Lighting dimmer
Gear shift indicator
Lighting controls
Automatic illumination of headlamps
Foglamps
LED daytime running lamps
Cruise control
Speed limiter
Parking sensors
Electric mirrors
Headlamp beam height adjustment
Stop & Start
dashboard, passenger compartment fuses opening the bonnet
Parking brake
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Wiper controls
Automatic rain sensitive wipers
Screenwash / headlamp wash
Trip computer
Ignition switch
Electronic gearbox
Audio equipment steering mounted controls
Steering wheel adjustment
Horn
Location
Rear view mirror
Child surveillance mirror
In-car technology
- eMyWay
- Audio system
Emergency or roadside assistance call
"Grip control"
Controls
- central locking
- electric child lock
- electric windows
- hazard warning lamps
Courtesy lamps
Screens, display
Setting the time in the screen
deactivating the passenger's front airbag
Heating, ventilation
- heating
- air conditioning A/C
Digital air conditioning
Demisting/defrosting
Manual gearbox
Front fittings
- glove box,
- overhead storage,
- console,
- sun visor,
- bottle holder,
- bag holder,
- storage drawers,
- storage compartment.
1
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Location
InStruMEntS And cOntrOLS
Instrument panels, displays, screens, dials
Warning and indicator lamps 30-37
Indicators, gauge
Setting the time at the instrument panel
Lighting dimmer
Gear shift indicator
Lighting control stalk
Automatic illumination of headlamps
Front foglamps
LED daytime running lamps
Electronic gearbox
Cruise control
Speed limiter
Steering wheel adjustment
Horn
Parking brake
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Wiper control stalk
Automatic wipers
Sreenwash / headlamp wash
Trip computer
deactivating the passenger's front airbag
Starter motor, ignition switch
Parking sensors
Electric door mirrors
Headlamp beam adjustment
Stop & Start
Steering mounted radio controls
Rear view mirror
Child surveillance mirror
Emergency or assistance call
Front fititngs
- glove box,
- roof storage,
- console,
- sun visor,
- bottle holder,
- bag holder,
- storage drawers,
- storage compartment.
Fuses, dashboard, cabin 173-175
Bonnet release lever
Location
Courtesy lamps
Screens, display
Setting the time in the screen
Technology on-board Section 10
- eMyWay
- Audio system
"Grip control"
Heating, ventilation
- heating
- air conditioning A/C
Digital air conditioning
Demisting-defrosting
Manual gearbox
Controls
- central locking
- electric child lock
- electric windows
- hazard warning lamps
1
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Location
tEcHnIcAL dAtA - MAIntEnAncE
Warning lamps
Identification markings, serial number, paint code, tyres
Snow chains
Windscreen / headlamp wash,
Changing bulbs, lighting
opening the bonnet, stay
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
Dimensions
Petrol engines / Weights 184-185
Diesel engines /
Weights
- diesel additive,
- engine oil dipstick,
- power steering fluid,
- brake fluid,
- coolant.
Bleeding water, Diesel filter
Engine fuses
Checks
- battery,
- gearbox,
- air filter/passenger compartment filter,
- oil filter,
- particle filter,
- parking brake,
- brake pads,
- brake drums, discs.
Under the bonnet
- diesel
- petrol
Fuel cut-off, Diesel priming
AdBlue additive
Presentation
InStruMEntS And cOntrOLS
1.
Lighting and direction indicator stalk.
2.
Instrument panel with screen.
3.
Wipers, screenwash, trip computer control stalk.
4.
Ignition.
5.
Audio system controls.
6.
Driver's front airbag, horn.
7.
Steering wheel height and reach adjustment.
8.
Cruise control, speed limiter controls.
9.
Switch panel, parking sensors, headlamp beam adjustment,
ESC, Stop & Start.
10.
Bonnet release.
11.
Electric door mirror adjustment.
12.
Electric window switches.
13.
Switch panel: hazard warning lamps, central locking, child lock.
14.
Cigarette lighter.
15.
Heating-ventilation controls.
16.
Storage compartment.
17.
Electronic gearbox controls or
Grip control.
18.
Audio equipment.
19.
Screen.
20.
Emergency or assistance call.
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
1
Presentation
Berlingo_2_VP_en_Chap01_vue-ensemble_ed02-2014
InStruMEntS And cOntrOLS
1.
Lighting and direction indicator control stalk.
2.
Instrument panel with screen.
3.
Wiper, screenwash, trip computer control stalk.
4.
Ignition switch.
5.
Audio system controls.
6.
Driver's front airbag, horn.
7.
Steering wheel height and reach adjustment.
8.
Cruise control, speed limiter controls.
9.
Switch panel, parking sensors, headlamp beam adjustment,
ESC, Stop & Start, alarm.
10.
Bonnet release lever.
11.
Electric door mirror controls.
12.
Electric window switches.
13.
Switch panel: hazard warning, central locking, child lock.
14.
Cigarette lighter.
15.
Heating-ventilation controls.
16.
Door pockets.
17.
Electronic gearbox controls or
Grip control.
18.
Audio system.
19.
Screen.
20.
Emergency or assistance call.
Motoring & Environment
EnVIrOnMEnt
With you, CITRoËn acts to protect the environment.
We invite you to visit the www.citroen.co.uk
website.
as the driver, you also can contribute to protecting the environment by following certain rules:
- adopt a preventive style of driving, without frequent and harsh acceleration,
- observe the service intervals; we recommend that services are carried out by a CITRoËn dealer, authorised to collect used batteries and fluids,
- in order to preserve the reliability of the engine and emission control systems, do not use engine oil additives.
Refer to information on eco-driving at the end of this section.
2
Motoring & Environment
EcO-drIVInG
Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emissions.
2
Optimise the use of your gearbox control the use of your electrical equipment
With a manual gearbox, move off gently and change up without waiting. During acceleration change up early.
With an automatic or electronic gearbox, give preference to automatic mode and avoid pressing the accelerator pedal heavily or suddenly.
The gear shift indicator invites you engage the most suitable gear: as soon as the indication is displayed in the instrument panel, follow it straight away.
For vehicles fitted with an electronic or automatic gearbox, this indicator appears only in manual mode.
Before moving off, if the passenger compartment is too warm, ventilate it by opening the windows and air vents before using the air conditioning.
Above 30 mph (50 km/h), close the windows and leave the air vents open.
Remember to make use of equipment that can help keep the temperature in the passenger compartment down
(sunroof and window blinds...).
Switch off the air conditioning, unless it has automatic regulation, as soon as the desired temperature is attained.
Switch off the demisting and defrosting controls, if not automatic.
Switch off the heated seat as soon as possible.
drive smoothly
Maintain a safe distance between vehicles, use engine braking rather than the brake pedal, and press the accelerator progressively. These practices contribute towards a reduction in fuel consumption and CO
2 emissions and also helps reduce the background traffic noise.
If your vehicle has cruise control, make use of the system at speeds above 25 mph (40 km/h) when the traffic is flowing well.
Switch off the headlamps and front foglamps when the level of light does not require their use.
Avoid running the engine before moving off, particularly in winter; your vehicle will warm up much faster while driving.
As a passenger, if you avoid connecting your multimedia devices (film, music, video game...), you will contribute towards limiting the consumption of electrical energy, and so of fuel.
disconnect your portable devices before leaving the vehicle.
Motoring & Environment
Limit the causes of excess consumption Observe the recommendations on maintenance
Spread loads throughout the vehicle; place the heaviest items in the bottom of the boot, as close as possible to the rear seats.
Limit the loads carried in the vehicle and reduce wind resistance (roof bars, roof rack, bicycle carrier, trailer...).
Use a roof box in preference.
Remove roof bars and roof racks after use.
Check the tyre pressures regularly, when cold, referring to the label in the door aperture, driver's side.
Carry out this check in particular:
- before a long journey,
- at each change of season,
- after a long period out of use.
don't forget the spare wheel and the tyres on any trailer or caravan.
At the end of winter, remove snow tyres and refit your summer tyres.
Have your vehicle serviced regularly (engine oil, oil filter, air filter, passenger compartment filter...) and observe the schedule of operations recommended in the maintenance and warranty guide.
With a Blue HDi Diesel engine, if the SCR system is faulty your vehicle becomes polluting; go to a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay to have the emissions of nitrous oxides brought back to the legal level.
When refuelling, do not continue after the third cut-off of the nozzle to avoid any overflow.
At the wheel of your new vehicle, it is only after the first
1 800 miles (3 000 kilometres) that you will see the fuel consumption settle down to a consistent average.
2
Access
KEY
This locks and unlocks the doors on the vehicle, opens and closes the fuel filler cap, as well as starting and stopping the engine.
rEMOtE cOntrOL central unlocking
Press this button to unlock all of your vehicle's doors.
The direction indicators flash twice.
central locking
Press this button to lock all of your vehicle's doors.
The direction indicators flash once.
If one of the doors is open or is not closed correctly, the central locking will not work.
deadlocking
A second press
on the closed padlock on the remote control within five seconds after locking changes the locking to deadlocking.
This is confirmed by fixed lighting of the direction indicators for approximately two seconds.
Deadlocking renders the exterior and interior door opening handles inoperative: do not leave anyone inside the vehicle when it is deadlocked.
If deadlocking is activated from inside the vehicle using the remote control, it will change to normal locking when the vehicle is started.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
Folding / unfolding the key
Press this button to release the key from its housing.
To fold the key, press this chromed button then fold the key into the housing.
If you do not press the button, the mechanism may be damaged.
Good practice
Take care not to allow the remote control to come into contact with grease, dust, rain or a damp environment.
A heavy object attached to the key
(keyring, ...) weighing on the shaft of the key in the switch, may cause a malfunction.
rEMOtE cOntrOL changing the battery
Battery ref.: CR1620 / 3 volts.
The "battery flat" information is given by an audible signal, accompanied by a message in the screen.
To replace the battery, unclip the casing using a coin at the ring.
If the remote control does not work after the battery has been changed, reinitialise the remote control.
There is a risk of damage if the replacement battery is not the correct type.
Use only identical batteries or batteries of an equivalent type to those recommended by CITROËN dealers.
Do not discard the remote control batteries, they contain metals which are harmful to the environment.
Deposit them at a CITROËN dealership, or at an authorised collection point.
reinitialising the remote control
Following changing of the remote control battery or disconnection of the vehicle battery, the remote control may have to be reinitialised.
Wait at least one minute before using the remote control.
Insert the key in the ignition switch with the buttons (padlocks) of the remote control facing you.
Switch on the ignition.
Press the locking padlock for at least five seconds within the next ten seconds.
Switch off the ignition.
Wait at least one minute before using the remote control.
The remote control is now working again.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
ELEctrOnIc IMMOBILISEr
All of the keys contain an electronic immobiliser device.
This device locks the engine supply system. It is activated automatically when the key is removed from the ignition.
after the ignition is switched on, a dialogue is established between the key and the electronic immobiliser system.
The metal part of the key must be unfolded correctly for correct dialogue to take place.
If you lose your keys
Visit a CITRoËn dealer with the vehicle's V5 registration document and your identification document.
a CITRoËn dealer will be able to retrieve the key code and the transponder code so that a replacement key can be ordered.
Good practice
Do not make any modifications to the electronic immobiliser system.
Operating the remote control, even when it is in your pocket, may result in involuntary unlocking of the doors.
The simultaneous use of other high frequency equipment (mobile telephones, domestic alarms…), may interfere with the operation of the remote control temporarily.
The remote control does not operate while the key is in the ignition, even if the ignition is off.
When purchasing a second-hand vehicle:
- have the keys memorised by a
CITRoËn dealer to ensure that the keys in your possession are the only ones which can start the vehicle.
When leaving the vehicle, check that the lamps are off and nothing of value is visible.
as a safety precaution (with children on board), remove the key from the ignition when leaving the vehicle, even for a short time.
ALArM
If fitted on your vehicle, this provides two types of protection:
- exterior protection: it sounds if a front/rear door or the bonnet is opened.
- interior protection: it sounds if the volume inside the passenger compartment changes (breaking of a window or a movement inside the vehicle).
If your vehicle is fitted with a separation partition, the interior protection is not active in the load space.
Locking the vehicle with complete alarm
Setting the alarm
- Switch off the ignition and get out of the vehicle.
- Set the alarm within five minutes of getting out of the vehicle, by locking or deadlocking using the remote control. The red LED, located in the button, flashes once per second.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
disarming
- Unlock the vehicle with the remote control or switch on the ignition, the red LED goes off.
Locking the vehicle with exterior protection only
If, while you are away from the vehicle, you wish to leave a window partially open or a pet inside the vehicle, you should choose exterior protection only.
- Switch off the ignition.
Locking the vehicle without alarm
- Insert the key in the lock on the driver's door and lock it.
Do not set the alarm when washing your vehicle.
Failure of the remote control
When the alarm is set but the remote control does not operate:
- Unlock the doors with the key and open the door. The alarm is triggered.
- Switch on the ignition in the next ten seconds. The alarm is disarmed.
- In the next ten seconds, press the button until the red LEd is on continuously.
- Get out of the vehicle.
- Within the next five minutes, set the alarm by locking or deadlocking using the remote control (the red
LED flashes once a second).
triggering
The siren sounds, the direction indicators flash for approximately 30 seconds and the red LED flashes rapidly.
- To switch it off, insert the key and switch on the ignition.
When the alarm has been triggered ten times in succession (when triggered for the eleventh time) it is deactivated. Repeat the procedure for setting the alarm.
Incorrect operation
When the ignition is switched on, if the red LED remains on for ten seconds, there is a fault in the siren connection.
Contact a CITRoËn dealer to have the system checked.
Automatic setting of the alarm
depending on the country in which the vehicle is sold, the alarm is set automatically approximately 2 minutes after the last door is closed.
To prevent triggering of the alarm when a door is opened, you have to press the remote control unlocking button again.
Do not make any modifications to the alarm system as this could cause faults.
FrOnt dOOrS
From the outside
Use the remote control to lock/unlock the vehicle.
Insert the metal part of the key in the lock on the driver's side if the remote control does not work.
From the inside
Use the door opening control to unlock and open the door concerned.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
SLIdInG SIdE dOOrS
From the outside
Pull the handle towards you then towards the rear and open the side door guiding the rearward sliding to beyond the point of resistance to hold it open.
A mechanical system prevents opening of the left-hand side door when the fuel filler flap is open.
From the inside
Unlock the side door using this handle and open it, guiding the rearward sliding to the point of resistance. Pass this point to hold the door open.
Close the side door using the handle to start the sliding and pass the point of resistance. Then, use the shaped recess at the top of the door pillar to guide the door until it locks.
do not use the grab handle to slide the door.
Good practice
Take care not to block the guide space on the floor to allow the door to slide correctly.
If your vehicle is parked on a slope, guide the sliding of the side door. In fact, the door could open or close more rapidly due to the slope of the ground and could cause injury.
For safety and operation reasons, do not drive with the sliding side doors open.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
Operation in the event of a battery failure
Front and side passenger doors
In the event of a battery or of the central locking fault, use the lock to lock the doors mechanically.
- To open the door and get out of the vehicle, pull the interior control.
- To lock the door, insert the key in the lock, located on the edge of the door, then turn it one eighth of a turn
.
tAILGAtE
From outside
Locking/unlocking is by means of the remote control.
To open, press the control below the trim then raise the tailgate.
a pull strap is available to close the tailgate in the high position.
Guide the closing of the tailgate to the balance point of its travel then apply a final press on the tailgate to close it fully.
From inside
Emergency control
In the event of a central unlocking operating fault, this permits unlocking of the tailgate from the inside.
Insert a small screwdriver in the opening, between the tailgate and the floor. To unlock the lock, move the catch to the left then push the tailgate.
driver's door
- Insert the key in the lock, then turn it to the right to lock or to the left to unlock.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
tailgate screen
The opening rear screen allows you to access the rear of the vehicle directly, without having to open the tailgate.
Opening
After unlocking the vehicle using the remote control or the key, press the control and raise the rear screen to open it.
closing
Close the rear screen by pressing the centre of the glass until it is fully closed.
The tailgate and tailgate screen cannot both be open at the same time, to prevent damage to the screen.
HInGEd rEAr dOOrS
The hinged rear doors are asymmetrical (2/3 - 1/3), with the smaller door on the right.
They are fitted with a central lock.
From outside
To open, pull the handle towards you.
Pull the lever to open the right-hand door.
To close, start with the right-hand door then close the left-hand door.
With the roof rear flap, the rear bumper has been reinforced to serve as a footrest when entering the vehicle.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
In practice
It is possible to drive with the righthand door open to make it easier to carry long loads. The left-hand door is kept closed by the distinctive "yellow" lock, positioned at the base of the door.
This closed door must not be used as a load retainer.
driving with the right-hand door open is a special dispensation. Comply with the usual safety indications to warn other drivers.
Opening to approximately 180°
A check strap system permits extension of the opening from approximately 90° to approximately 180°.
Pull the yellow control when the door is open.
The check strap will engage again automatically on closing.
When parked with the rear doors open to 90°, the doors mask the rear lamps. To signal your position to other road users driving in the same direction who may not have seen your vehicle, use a warning triangle or other device required by the legislation in your country.
From inside
When present on the vehicle, pulling this handle towards you opens the lefthand door.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
rEAr rOOF FLAP
This rear roof flap is only compatible with side-hinged rear doors.
To open the rear roof flap:
- raise the black paddle of the toggle,
- relieve the toggle by pressing the rear roof flap (downwards) then release the hook,
- lift the rear roof flap,
- pass the point of resistance to secure the rear roof flap using the support stays.
Never drive without the stays in place.
To close the rear roof flap:
- check that the support bar is secured correctly,
- lower the rear roof flap,
- while pressing the rear roof flap
(downwards), take hold of the two loops of the spring then place the hook in its housing,
- lower the black paddle to secure the rear roof flap.
Securing the rear roof flap places it on the seal correctly and ensures sealing without noise.
Support bar
a support bar is provided for transporting long loads, after opening the rear roof flap.
Fold back the support bar by lifting the lever.
Guide it to the door pillar.
Support the long loads to be transported, lift them and reposition the support bar with one hand.
Ensure that it is secured correctly by pressing the handle downwards past the point of resistance and secure the loads firmly.
The side supports can be used as hooking points.
never attach any load to the rear roof flap.
The rear bumper has been reinforced to serve as a footrest when entering the vehicle.
never drive without the support bar in place.
The rear doors only lock when the support bar is installed.
When the rear roof flap is open, take care when driving where height is restricted.
never rest loads directly on the rear doors.
Comply with the usual indications, to warn other drivers.
Reserve the use of the rear roof flap for short journeys.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Access
Anti-intrusion security
Locking while driving
When the vehicle moves off, as soon as you reach approximately 6 mph
(10 km/h), the system locks the doors.
The characteristic central locking noise is heard. The LED in the switch on the dashboard central switch panel comes on.
During the journey, opening a door results in complete unlocking of the vehicle.
cEntrAL LOcKInG
An initial press permits central locking of the vehicle, when all of the doors are closed.
A second press permits central unlocking of the vehicle.
The control is inactive when the vehicle has been locked using the remote control or the key from the outside.
The doors can still be opened from the inside.
The control switch LED:
- flashes when the doors are locked with the vehicle stationary and the engine off,
- comes on when the doors are locked and from the time the ignition is switched on.
Driving with the doors locked may make access to the interior more difficult in an emergency.
Activating / deactivating the function
With the ignition on, press and hold this switch to activate or deactivate the function.
door open warning lamp
If this warning lamp comes on, check that all of your vehicle's doors are closed correctly.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Screens
The format of the information presented in the screen depends on the vehicle's equipment.
Instrument panel dials
1.
Distance recorder in kilometres / miles.
2.
Screen.
3.
Fuel level, coolant temperature.
4.
Rev counter.
5.
Trip distance recorder / service indicator zero reset.
6.
Instrument panel lighting dimmer.
Level 1 display screen
Level 2 display screen
displays
- Speed limiter / Cruise control.
- Kilometres / Miles travelled.
- Service indicator, total kilometres / miles.
- Presence of water in the diesel filter.
- Diesel pre-heating.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Instrument panel without screen
AdJuStInG tHE tIME centre console without screen
To adjust the time of the clock, use the left-hand button on the instrument panel then carry out the operations in the following order:
- turn to the left: the minutes flash,
- turn to the right to increase the minutes (hold the button to the right for rapid scrolling),
- turn to the left: the hours flash,
- turn to the right to increase the hours (hold the button to the right for rapid scrolling),
- turn to the left: 24H or 12H is displayed,
- turn to the right to select 24H or
12H,
- turn to the left to complete the time adjustment.
After approximately 30 seconds without any action, the screen returns to the normal display.
centre console with screen
The display - time sequence is linked according to model
(version). The access to the "Date" adjustment is only active when the model version offers a date in words.
To adjust the time and date indicated in the screen, refer to the "Adjusting the date and time" section of chapter 10.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Warning lamps
Each time the vehicle is started: a series of warning lamps comes on applying a self-test check. They go off almost immediately.
When the engine is running: the warning lamp becomes a warning if it remains on continuously or flashes. This initial warning may be accompanied by an audible signal and a message which appears in the screen.
Do not ignore these warnings.
Warning lamp is indicates Solution - action
StOP on, associated with another warning lamp and accompanied by a message in the screen.
major faults linked with the "Brake fluid level",
"Engine oil pressure and temperature", "Coolant temperature", "Electronic brake force distribution" and
"Power steering" warning lamps.
You must stop as soon as it is safe to do so. Park and switch off the ignition. Have it checked by a cItrOËn dealer or a qualified workshop.
on.
that the parking brake is applied or has not been released fully.
Releasing the parking brake switches off the warning lamp.
Top up using a fluid recommended by CITROËN.
Parking brake / Brake fluid level /
EBFd on.
remaining on even though the level is correct and associated with the
ABS
warning lamp.
low brake fluid level.
a fault with the electronic brake force distribution.
You must stop as soon as it is safe to do so. Park and switch off the ignition. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Engine oil pressure and temperature on while driving.
remaining on, even though the level is correct.
low pressure or a high temperature.
a major fault.
Park and switch off the ignition then allow to cool.
Visually check the level.
Chapter 7, "Levels" section.
Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Warning lamp coolant temperature and level
Service is on with needle in the red zone.
flashing.
remaining on.
indicates an abnormal increase in temperature.
a drop in the coolant level.
on temporarily. minor faults or warnings.
major faults.
Solution - action
Park and switch off the ignition then allow to cool.
Visually check the level.
Chapter 7, "Levels" section.
Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Consult the alert log in the display or screen.
If your vehicle is equipped with a trip computer or a screen: refer to the "Audio equipment - Trip computer" section of chapter 10.
Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Seat belt not fastened
EcO on then flashing.
accompanied by an audible signal then remains on.
on.
the driver and/or front passenger has not fastened their seat belt.
the vehicle is moving with the driver's and/or front passenger's seat belt not fastened.
The Stop & Start system has put the engine in
STOP mode following a vehicle stop (red light, traffic jam, etc...).
Pull the strap then insert the tongue in the buckle.
Check that the seat belt is fastened by pulling the strap.
Chapter 5, "Seat belts" section.
As soon as you want to move off, the warning lamp goes off and the engine restarts automatically in START mode.
flashes for a few seconds, then goes off.
STOP mode is temporarily unavailable.
or
START mode has been invoked automatically.
Chapter 3, "Stop & Start" section.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Warning lamp
Front / lateral airbag is flashing or remaining on.
indicates a failure of an airbag.
Solution - action
Have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay.
Chapter 5, "Airbags" section.
Front passenger's airbag deactivated
Low fuel level
EOBd emission control system
Battery charge on.
the intentional deactivation of this airbag in the presence of a rearward facing child seat.
Chapter 5, "Airbags" or "child safety" section.
on with gauge needle in the red zone.
When it first comes on, there remains around
8 litres of fuel in the tank.
The distance you can drive on this fuel depends on your style of driving and the engine type.
You must fill up with fuel to avoid running out.
This warning lamp comes on each time you switch on the ignition until you have filled up.
Capacity of the tank: approximately 60 litres.
Never risk driving until the tank is empty, this could damage the emissions and injection systems.
flashing.
cutting off of the fuel supply following a serious impact.
Restore the supply.
Chapter 7, "Fuel" section.
flashing or remaining on.
on.
a failure of the system.
There is a risk of damage to the catalytic converter. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Check the battery terminals, …
Chapter 8, "Battery" section.
flashing.
remaining on, in spite of the checks.
a fault in the charging circuit.
placing of the active functions on standby
(economy mode).
an ignition or injection malfunction.
Chapter 8, "Battery" section.
Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Warning lamp
Power steering door open detection
ABS ABS
ESc
+ underinflation
Particle filter
Instruments and controls is indicates Solution - action on.
a fault with the system.
The vehicle retains conventional steering without assistance. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
on and accompanied by a message in the screen.
that a door is not closed correctly.
Check that all of the doors are closed.
remaining on.
a fault with the antilock braking system.
The vehicle retains conventional braking.
Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
flashing.
remaining on.
on.
triggering of the aSR or DSC regulation.
a fault with the system. E.g.: underinflation of the tyres.
The tyre pressure is too low in or more wheels.
The system optimises traction and improves the directional stability of the vehicle.
Chapter 5, "Driving safety" section.
E.g.: check the pressure of the tyres. (Wheel speed sensor, hydraulic block, ...). Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Check the tyre pressure as soon as possible.
This check should preferably be done with the tyres cold.
flashing then remaining on, accompanied by the Service warning lamp, and depending on equipment, the display of a message.
The tyre pressure monitoring system has a fault or one of the wheels does not have a sensor.
Detection of under-inflation is no longer assured. have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
on.
a problem with the particle filter (fuel additive level, risk of blockage, ...).
Have the filter checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Chapter 7, "Levels" section.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Warning lamp
+
AdBlue additive
(BlueHdi diesel)
® is indicates Solution - action on when switching on the ignition, accompanied by an audible signal and a message indicating the remaining driving range.
flashing, associated with the
Service warning lamp, accompanied by an audible signal and a message indicating the remaining driving range.
flashing, associated with the
Service warning lamp, accompanied by an audible signal and a message indicating that starting is prevented.
the remaining driving range is between 350 and 1 500 miles (600 and
2 400 km).
the remaining driving range is between 0 and 350 miles
(0 and 600 km).
the adBlue ®
additive tank is empty: the system required by regulations prevents restarting of the engine.
Have the adBlue ® additive topped up as soon as possible: go to a CITROËN dealer or a qualified workshop or carry out this operation yourself.
Chapter 7, "AdBlue additive" section.
You must have the adBlue ® additive topped up as soon as possible to avoid a breakdown
: go to a CITROËN dealer or a qualified workshop or carry out this operation yourself.
Chapter 7, "AdBlue additive" section.
to be able to restart the engine , you must have the adBlue ®
additive topped up: contact a
CITROËN dealer or a qualified workshop or carry out this operation yourself. It is essential to add at least 3.8 litres of adBlue ®
additive to the tank.
Chapter 7, "AdBlue additive" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Warning lamp
+
+
Scr emissions control system
(BlueHdi diesel) is indicates
Instruments and controls
Solution - action on when switching on the ignition, associated with the
Service and engine diagnostic system warning lamps, accompanied by an audible signal and a message indicating an emissions fault.
a fault with the SCR emissions control system.
This alert disappears as soon as the exhaust emissions return to normal levels.
on when switching on the ignition, associated with the
Service and engine diagnostic system warning lamps, accompanied by an audible signal and a message indicating the remaining driving range.
the remaining driving range is between 0 and 650 miles
(0 and 1 100 km).
Go to a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible to avoid a breakdown
.
on when switching on the ignition, associated with the
Service and engine diagnostic system warning lamps, accompainied by an audible signal and a message indicating that starting is prevented.
the authorised driving limit has been exceeded: the starting prevention system comes into play.
To be able to restart the engine, you must contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Warning lamp dipped beam headlamps / daytime running lams
Main beam headlamps direction indicators is on.
flashing with audible signal.
indicates Solution - action a manual selection or automatic illumination of headlamps.
illumination of the dipped beam headlamps from the time the ignition is switched on: daytime running lamps (depending on the country in which the vehicle is sold).
Turn the ring on the lighting control stalk to the second position.
Chapter 4, "Steering mounted controls" section.
pulling of the stalk towards you.
Pull the stalk to return to dipped beam headlamps.
a change of direction via the lighting stalk.
To the Right: control to be pushed upwards.
To the Left: control to be pushed downwards.
Front foglamps rear foglamps on.
on.
a manual selection.
a manual selection.
The foglamps only operate if the sidelamps or dipped beam headlamps are on.
The foglamps only operate if the sidelamps or dipped beam headlamps are on. In conditions of normal visibility, switch them off to avoid breaking the law. "This lamp is a dazzling red."
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Warning lamp in the screen cruise control is on.
indicates cruise control selected.
Instruments and controls
Solution - action
Manual selection.
Chapter 4, "Steering mounted controls" section.
Speed limiter
Gear shift indicator on.
on.
speed limiter selected.
Manual selection.
Chapter 4, "Steering mounted controls" section.
a recommendation independent of the type and density of traffic.
To reduce fuel consumption, change to an appropriate gear with a manual gearbox.
The driver retains responsibility to follow this indication or not.
diesel preheating
Presence of water in the
Diesel filter
Service spanner on.
on and accompanied by a message in the screen.
on.
climatic conditions requiring pre-heating.
Wait until the warning lamp goes off before operating the starter.
water in the Diesel filter.
that a service will be due shortly.
Have the filter bled by a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay.
Chapter 7, "Checks" section.
According to country.
Refer to the list of checks in the maintenance and warranty guide. Have the service carried out by a
CITROËN dealer or a qualified workshop.
time flashing.
adjustment of the time.
Use the left-hand button on the instrument panel.
Chapter 3, "Instruments and controls" section.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
FuEL GAuGE
The fuel level is tested each time the key is turned to the "running" position.
The gauge is positioned on:
- 1:
the fuel tank is full, approximately 60 litres.
- 0: the reserve is now being used, the warning lamp comes on continuously. The reserve when the warning first comes on is approximately 8 litres.
Refer to chapter 7, "Fuel" section.
cOOLAnt tEMPErAturE
the needle is positioned before the red zone:
normal operation.
In arduous conditions of use or hot climatic conditions, the needle may move close to the red graduations.
What you should do if the needle enters the red zone:
Reduce your speed or let the engine run at idle.
What you should do if the warning lamp comes on:
- stop immediately, switch off the ignition. The fan may continue to operate for a certain time, up to approximately 10 minutes,
- wait for the engine to cool down in order to check the coolant level and top it up if necessary.
As the cooling system is pressurised, follow this advice in order to avoid any risk of scalding:
- wait at least one hour after switching off the engine before carrying out any work,
- unscrew the cap by 1/4 turn to allow the pressure to drop,
- when the pressure has dropped, check the level on the expansion bottle,
- if necessary, remove the cap to top up.
If the needle remains in the red zone, have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Refer to chapter 7, "Levels" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
EMISSIOnS cOntrOLS
EoBd (European on Board diagnosis) is a diagnostics system which complies with, among others, the standards concerning authorised emissions of:
- CO (carbon monoxide),
- HC (unburnt hydrocarbons),
- nox (nitrous oxides) or particles, detected by oxygen sensors placed upstream and downstream of the catalytic converters.
The driver is warned of any malfunction of this emission control system by the illumination of this specific warning lamp in the instrument panel.
There is a risk of damage to the catalytic converter. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Instruments and controls
undEr-InFLAtIOn dEtEctIOn
System which automatically checks the pressures of the tyres while driving.
The system continuously monitors the pressures of the four tyres, as soon as the vehicle is moving.
a pressure sensor is located in the valve of each tyre (except the spare wheel).
The system triggers an alert if a drop in pressure is detected in one or more tyres.
This system does not avoid the need to check the tyre pressures regularly (including the spare wheel) and before a long journey.
Driving with under-inflated tyres adversely affects road holding, extends braking distances and causes premature tyre wear, particularly under arduous conditions (vehicle loaded, high speed, long journey).
The tyre under-inflation detection system is an aid to driving which does not replace the need for vigilance on the part of the driver.
Driving with under-inflated tyres increases fuel consumption.
The tyre pressures for your vehicle can be found on the tyre pressure label.
Refer to chapter 9, "Identification markings" section.
The tyre pressures must be checked when the tyres cold (vehicle stopped for 1 hour or after driving for less then
6 miles (10 km) at moderate speed).
Otherwise, add 0.3 bar to the values indicated on the label.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
under-inflation alert
The alert is given by the fixed illumination of this warning lamp, accompanied by an audible signal, and depending on equipment, the display of a message.
In the event of a problem on one of the tyres, the symbol or the message appears, according to equipment, to identify it.
- Reduce speed, avoid sudden steering movements or harsh brake applications.
- Stop as soon as it is safe to do so.
- In the event of a puncture, use the temporary puncture repair kit or the spare wheel (according to equipment),
or
- if you have a compressor, the one in the temporary puncture repair kit for example, check the four tyre pressures when cold,
or
- if it is not possible to check the tyre pressures at the time, drive carefully at reduced speed.
The loss of pressure detected does not always lead to visible deformation of the tyre. Do not rely on just a visual check.
The alert is maintained until the tyre or tyres concerned is reinflated, repaired or replaced.
The spare wheel (space-saver type or a steel rim) does not have a sensor.
Operating fault
The flashing and then fixed illumination of the under-inflation warning lamp accompanied by the illumination of the "Service" warning lamp, and depending on equipment, the display of a message indicates a fault with the system.
In this case, monitoring of the tyre pressures is not assured.
This alert is also displayed when one or more wheels is not fitted with a sensor (for example, a space-saver or steel spare wheel).
Go to a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the system checked or, following the repair of a puncture, to have the original wheel, equipped with a sensor, refitted.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
SErVIcE IndIcAtOr
This programmes service intervals according to the use of the vehicle.
More than 1 000 miles/km before the next service is due
Example:
4 800 miles/km remain before the next service is due. When the ignition is switched on and for a few seconds, the screen shows:
Operation
A few moments after the ignition has been switched on, the spanner indicating a service operation comes on; the display for the total distance recorder gives (in round figures) the distance remaining before the next service.
The points at which a service is due are calculated from the last indicator zero reset.
The point at which a service is due is determined by two parameters:
- the distance travelled,
- the time which has elapsed since the last service.
a few seconds after the ignition is switched on, the oil level is displayed
(depending on version), then the total distance recorder resumes normal operation showing the total and trip distances.
The distance remaining before the next service may be weighted by the time factor, depending on the type of driving.
Less than 1 000 miles/km before the next service is due
Each time the ignition is switched on and for a few seconds, the spanner flashes and the number of miles/ kilometres remaining is displayed:
Instruments and controls a few seconds after the ignition is switched on, the oil level is displayed
(depending on version), then the total distance recorder resumes normal operation and the spanner remains on.
This indicates that a service should be carried out shortly.
Service overdue
Each time the ignition is switched on and for a few seconds, the spanner flashes and the excess distance is displayed.
With the engine running the spanner remains on until the service has been carried out.
For BlueHdi diesel versions, this alert is also accompanied by the fixed illumination of the Service warning lamp, on switching on the ignition.
For BlueHdi diesel versions, the spanner can also come on early, according the level of deterioration of the engine oil. Deterioration of the engine oil depends on the conditions of use of the vehicle.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Instruments and controls
Zero re-set
Your CITROËN dealer or a qualified workshop carries out this operation after each service.
However, if you carry out the service yourself, the re-set procedure is as follows:
- switch off the ignition,
- press and hold the trip recorder reset button,
- switch on the ignition.
The display begins a countdown.
When the display shows "=0" , release the button; the spanner disappears.
Oil level correct
Low oil level
Flashing of "OIL" , linked with the service warning lamp, accompanied by an audible signal and a message in the screen, indicates a low oil level which could damage the engine.
If the low oil level is confirmed by a check using the dipstick, it is essential that the level is topped up.
dipstick
A
= maximum, never exceed this level as a surplus of oil may damage the engine.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop without delay.
B
= minimum, top up the level via the oil filler cap, using the grade of oil suited to your engine.
trip recorder zero reset button
after this operation, if you wish to disconnect the battery, lock the vehicle and wait for at least five minutes, otherwise the zero re-set will not be registered.
Engine oil level indicator
depending on your vehicle's engine, when the ignition is switched on, the engine oil level is indicated for a few seconds, after the service information.
Oil level gauge fault
Flashing of "OIL--" indicates a malfunction of the engine oil level indicator. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
The level read will only be correct if the vehicle is on level ground and the engine has been off for more than 30 minutes.
With the ignition on, press the button until the zeros appear.
Lighting dimmer
With the lighting on, press the button to vary the brightness of the instruments and controls.
When the lighting reaches the minimum (or maximum) setting, release the button then press it again to increase (or reduce) the brightness.
as soon as the lighting is of the required brightness, release the button.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Gearbox and steering wheel
StEErInG WHEEL AdJuStMEnt
5-speed
MAnuAL GEArBOX
When the vehicle is stationary, release the steering wheel adjustment mechanism by pulling the lever.
Adjust the steering wheel for height and reach, then lock the mechanism by pushing the lever fully forward.
To change gear easily, always depress the clutch pedal fully.
To prevent the mat from becoming caught under the pedal:
- ensure that the mat is positioned and secured correctly on the floor,
- never fit one mat on top of another.
When driving, avoid leaving your hand on the gear knob as the force exerted, even if slight, may wear the internal components of the gearbox over time.
6-speed
changing into 5
th
or 6
th
gear
Move the gear lever fully to the right to engage 5 th
or 6 th
gear.
Engaging reverse gear
In the 6-speed configuration, raise the collar under the gear knob to engage reverse gear.
The lever should be moved slowly to reduce the noise on engaging reverse gear.
never engage reverse gear before the vehicle is completely stationary.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Gearbox and steering wheel
GEAr SHIFt IndIcAtOr
System which reduces fuel consumption by recommending the most appropriate gear.
With an electronic gearbox, the system is only active in manual mode.
Operation
depending on the driving situation and your vehicle's equipment, the system may advise you to skip one (or more) gear(s). You can follow this instruction without engaging the intermediate gears.
The gear engagement recommendations must not be considered compulsory. In fact, the configuration of the road, the amount of traffic and safety remain determining factors when choosing the best gear. Therefore, the driver remains responsible for deciding whether or not to follow the advice given by the system.
This function cannot be deactivated.
The information appears in the instrument panel in the form of an arrow.
The system adapts its gear change recommendation according to the driving conditions
(slope, load, ...) and the demands of the driver (power, acceleration, braking, ...).
The system never suggests:
- engaging first gear,
- engaging reverse gear.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
6-SPEEd ELEctrOnIc GEArBOX
Gearbox and steering wheel
Moving off
- To start the engine, the gear selector must be in position n
.
- Press firmly on the brake pedal.
- Operate the starter.
- When the engine is running, place the gear selector on r , A or M as desired.
- Release the brake pedal and accelerate.
If the gear selector is not in position n , and/or if the brake pedal is not pressed, the engine will not start.
Repeat the above procedure.
reverse gear
Engaging reverse gear
Mode selection
- automatic mode: gear selector in position A
.
- manual mode: gear selector in position M
.
Move the gear selector to r
.
Only attempt to select reverse gear when the vehicle is stationary.
For safety:
It is only possible to come out of position n
if the brake pedal is pressed.
The change from position
A (driving in automatic mode) to position
M (driving in manual mode) or vice versa can be made at any time. The warning lamp
A goes off in the instrument panel.
neutral changing to neutral
Move the gear selector to n
. If the vehicle is moving, do not select this position even momentarily.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Gearbox and steering wheel
Automatic mode changing to automatic mode
Move the gear selector to A
.
The gearbox then operates in automatic mode, without any action on your part.
It constantly selects the gear that is best suited to the following conditions:
- driving style,
- road profile,
- optimum fuel consumption.
Manual mode changing to manual mode
changing gear
Pull on the " + " control paddle to change up.
Pull on the " " control paddle to change down.
- If the vehicle stops or reduces speed (for example when approaching a stop sign), the gearbox changes down automatically, to first gear if needed.
- It is not necessary to release the accelerator completely during gear changes.
- a gear change instruction is accepted only if the engine speed permits.
- For safety reasons, depending on the engine speed, a change down may be performed automatically.
Move the gear selector to M
.
Acceleration
For optimum acceleration (e.g. to overtake another vehicle), simply press the pedal beyond the point of resistance at the end of its travel, by pressing down firmly.
Vehicle stationary, with the engine running
In the event of a prolonged stop with the engine running, the gearbox changes automatically to neutral n
.
Stopping the vehicle
Before stopping the engine, put the gear selector in position n
.
In all cases, it is essential to apply the parking brake. Check that the parking brake warning lamp is on in the instrument panel.
In situations of high engine speeds
(heavy acceleration), a change up will not occur unless the driver operates the electronic gearbox control paddle.
Before doing anything in the engine compartment, check that the gear selector is in neutral n
.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
StOP & StArt
The Stop & Start system puts the engine temporarily on standby - STOP mode - during stops in the traffic (red lights, traffic jams, or other...). The engine restarts automatically - START mode - as soon as you want to move off. The restart takes place instantly, quickly and silently.
Perfect for urban use, the Stop & Start system reduces fuel consumption and exhaust emissions as well as the noise level when stationary.
Operation
Going into engine StOP mode
The "EcO"
warning lamp comes on in the instrument panel and the engine goes into standby:
- with a manual gearbox , at speeds below 12 mph (20 km/h), when you put the gear lever into neutral and release the clutch pedal,
- with the 6-speed electronic gear control gearbox , at a speed below
5 mph (8 km/h), when you press the brake pedal or put the gear lever into position n
.
If your vehicle is fitted with the system, a time counter calculates the sum of the periods in STOP mode during a journey. It rests itself to zero every time the ignition is switched on with the key.
With the automatic gearbox system, for your comfort during parking manoeuvres, STOP mode is not available for a few seconds after coming out of reverse gear.
STOP mode does not affect the functionality of the vehicle, such as braking, power steering, for example.
never refuel with the engine in
STOP mode; you must switch off the ignition with the key.
Stop & Start
Special cases: StOP mode unavailable
STOP mode is not invoked when:
- the driver's door is open,
- the driver's seat belt is not fastened,
- the vehicle has not exceeded
6 mph (10 km/h) since the last engine start using the key,
- the engine is needed to maintain a comfortable temperature in the passenger compartment,
- demisting is on,
- some special conditions (battery charge, engine temperature, braking assistance, ambient temperature...) where the engine is needed to assure control of a system.
In this case, the "EcO" warning lamp flashes for a few seconds, then goes off.
this operation is perfectly normal.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Stop & Start
Going into engine StArt mode
The "EcO"
warning lamp goes off and the engine starts:
- with a manual gearbox , when you fully depress the clutch pedal,
- with the 6-speed electronic gear control gearbox
:
● gear lever in position
A or M , when you release the brake pedal,
● or gear lever in position n and the brake pedal released, when you move the gear lever to position A or M ,
● or when you engage reverse gear.
With a manual gearbox in STOP mode, if a gear is engaged without fully depressing the clutch pedal, a warning lamp comes on or a message is displayed asking you to depress the clutch pedal to restart the engine.
Special cases: StArt invoked automatically
For your safety and comfort, START is invoked automatically when:
- you open the driver's door,
- you unfasten the driver's seat belt,
- the speed of the vehicle exceeds
15 mph (25 km/h) with a manual gearbox or 7 mph (11 km/h) with the 6-speed electronic gearbox system,
- some special conditions (battery charge, engine temperature, braking assistance, ambient temperature...) where the engine is needed to assure control of a system.
In this case the "EcO" warning lamp flashes for few seconds, then goes off.
this operation is perfectly normal.
deactivation
At any time, press the
"EcO
OFF" switch to deactivate the system.
This is confirmed by the switch warning lamp coming on accompanied by a message in the screen.
If the system has been deactivated in STOP mode, the engine restarts immediately.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
reactivation
Press the "EcO OFF"
switch again.
The system is active again; this is confirmed by the switch warning lamp going off and a message in the instrument panel.
The system is reactivated automatically at every new start using the key.
Operating fault
In the event of a malfunction with the system, the
"EcO
OFF"
switch warning lamp flashes, then comes on continuously.
have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
In the event of a fault in STOP mode, the vehicle may stall. All of the warning lamps in the instrument panel come on. It is then necessary to switch off the ignition and start the engine again using the key.
Stop & Start
Maintenance
Before working under the bonnet, deactivate the Stop & Start system to avoid any risk of injury resulting from automatic operation of START mode.
This system requires a specific battery with a special specification and technology (reference numbers available from a CITROËN dealer or a qualified workshop).
Fitting a battery not listed by
CITROËN introduces the risk of malfunction of the system.
The Stop & Start system makes use of advanced technology. All work on this type of battery must be done only by a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
3
Starting and stopping
Good practice when starting
door or bonnet open warning lamp
If this comes on, a door or the bonnet is not closed correctly, check!
diesel pre-heating warning lamp
If the temperature is high enough, the warning lamp comes on for less than one second, you can start without waiting.
In cold weather, wait for this warning lamp to go off then operate the starter
(Starting position) until the engine starts.
StArtInG And StOPPInG
running and accessories position.
To unlock the steering, turn the steering wheel gently while turning the key, without forcing. In this position, certain accessories can be used.
Starting position.
The starter is operated, the engine turns over, release the key.
Good practice when stopping
Minimise engine and gearbox wear
When switching off the ignition, let the engine run for a few seconds to allow the turbocharger (diesel engine) to return to idle.
do not press the accelerator when switching off the ignition.
There is no need to engage a gear after parking the vehicle.
StOP position:
steering lock.
The ignition is off. Turn the steering wheel until the steering locks. Remove the key.
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Starting and stopping
HILL StArt ASSISt
This system (also called HHC - Hill
Holder Control), linked to the dynamic stability control system, makes hill starts easier and is activated in the following conditions:
- the vehicle must be stationary, engine running, foot on the brake,
- the gradient of the road must be steeper than 5%,
- uphill, the gearbox must be in neutral or in a gear other than reverse,
- downhill, reverse gear must be engaged.
The Hill Start assist function is a driving aid system. It is not an automatic vehicle parking function or an automatic parking brake.
Operation
With the brake pedal and clutch pedal pressed, from the time you release the brake pedal you have approximately
2 seconds before the vehicle starts to roll back and without using the parking brake within which to move off.
During the moving off phase, the function is deactivated automatically, gradually releasing the braking pressure. During this phase, the characteristic noise of mechanical release of the brakes may be heard, indicating the imminent movement of the vehicle.
Hill start assist is deactivated in the following situations:
- when the clutch pedal is released,
- when the parking brake is applied,
- when the engine is switched off,
- when the engine stalls.
Operating fault
If a malfunction of the system occurs, this warning lamp comes on accompanied by an audible signal and confirmed by a message in the screen. Have the system checked by at a CITROËN dealer or a qualified workshop.
3
Berlingo_2_VP_en_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2014
Steering mounted controls
Lighting off
Automatic illumination of headlamps
Sidelamps
Dipped beam (green)
Main beam (blue)
dIrEctIOn IndIcAtOrS direction indicators
Left
: downwards passing the point of resistance.
right
: upwards passing the point of resistance.
"Motorway" function
Press the control up or down to flash the corresponding direction indicator three times.
LIGHtInG cOntrOL
dipped beam/main beam change
Pull the stalk fully towards you.
Front and rear lighting
Selection is by turning ring A
.
Checking by means of the indicator lamps in the instrument panel is described in the
"Instruments and controls" section of chapter 3.
Lighting-on audible warning on switching off the ignition, all of the lamps turn off, except dipped beam if automatic guide-me-home lighting has been activated.
To activate the lighting control, turn ring A to the lighting off position " 0 " then to the selection of your choice.
on opening the driver's door, there is an audible warning if you have left the lighting on.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
If the user does not operate any equipment for 30 minutes, the
Economy mode engages to avoid discharging the battery. Electrical functions are put on standby and the battery warning lamp flashes.
Sidelamp operation is not affected by
Economy mode.
Refer to chapter 8, "Battery section".
Front and rear foglamps
Rotate ring B forwards to switch on and rearwards to switch off. The status is confirmed by the warning lamps in the instrument panel.
They operate with the sidelamps and dipped beam headlamps.
Front foglamps (green, 1st rotation of the ring forwards).
Rear foglamps (amber, 2nd rotation of the ring forwards).
To switch off the front and rear foglamps, turn the ring rearwards twice in succession.
In clear weather or in rain, both day and night, rear foglamps dazzle and their use is prohibited.
Do not forget to switch them off when they are no longer needed.
Operation of the automatic illumination of headlamps switches off the rear foglamps, but the front foglamps remain on.
LEd dAYtIME runnInG LAMPS
on starting the vehicle, in daylight the
LED daytime running lamps come on automatically.
If the sidelamps and headlamps are switched on manually or automatically, the daytime running lamps go off.
Programming
For countries where exterior lighting by day is not a legal requirement, you can activate or deactivate the function via the configuration menu.
Steering mounted controls
Automatic illumination of headlamps
The sidelamps and dipped beam headlamps switch on automatically if the light is poor, or during operation of the windscreen wipers. They switch off as soon as the light becomes bright enough or the windscreen wipers stop.
This function is not compatible with the daytime running lamps.
In foggy weather or in snow, the sunshine sensor may detect sufficient light. As a consequence, the lighting will not come on automatically.
If necessary, you must switch on the dipped beam headlamps manually.
do not cover the sunshine sensor located on the windscreen, behind the mirror. It is used for the automatic illumination of headlamps and for the automatic rain sensitive wipers.
Activation
Turn the ring to the AutO
position.
The activation of this function is accompanied by a message in the screen.
deactivation
Turn the ring forwards or rearwards.
The deactivation of this function is accompanied by a message in the screen.
The function is deactivated temporarily when you use the manual lighting control stalk.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
If the sunshine sensor does not function correctly , the lighting comes on accompanied by the service warning lamp, an audible signal and a message in the screen.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
Guide-me-home lighting
Keeping the dipped beam headlamps on temporarily with the ignition off, makes the driver's exit easier when the light is poor.
cornering lighting
With dipped or main beam headlamps, this function makes use of the beam from a front foglamp to illuminate the inside of a bend, when the vehicle speed is below 25 mph (approximately
40 km/h) (urban driving, winding road, intersections, parking manouevres...).
Manual operation
- With the ignition off, "flash" the headlamps within one minute after switching off the ignition.
The guide-me-home lighting switches off automatically after a set time.
Automatic operation activate the function via the vehicle configuration menu.
Refer to chapter 10, "Screen menu map" section.
Switching on
This function starts:
- when the corresponding direction indicator is switched on, or
- from a certain angle of rotation of the steering wheel.
Switching off
The system does not operate:
- below a certain angle of rotation of the steering wheel,
- above 25 mph (40 km/h),
- when reverse gear is engaged.
Programming
The system is activated or deactivated in the vehicle configuration menu.
The system is activated by default.
HEAdLAMP BEAM
depending on the load in your vehicle, the beam setting must be adjusted.
0 -
No load.
1 -
Partial load.
2 -
Average load.
3 -
Maximum authorised load.
Initial setting is position 0.
travelling abroad
If using your vehicle in a country that drives on the other side of the road, the headlamps must be adjusted to avoid dazzling on-coming drivers.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
WIndScrEEn WIPEr StALK
Manual windscreen wipers
2
Fast wipe (heavy rain).
1
Normal wipe (moderate rain).
l
Intermittent wipe.
0
Off.
â Single wipe
(press downwards).
In the I ntermittent position, the wiping speed is in proportion to the vehicle speed.
Whenever the ignition has been switched off for more than one minute, with the windscreen wiper stalk in position 2, 1 or I, the stalk must be reactivated:
- move the stalk to any position,
- then move it back to the required position.
Automatic rain sensitive windscreen wipers
do not cover the rain sensor, located in the centre of the windscreen, behind the mirror.
Steering mounted controls
In the AutO position, the windscreen wipers operate automatically and adapt their speed to the intensity of the rainfall.
When not in AutO
mode, for the other positions, refer to the manual windscreen wipers section.
Activation
Press the control downwards. activation of the function is accompanied by a message in the screen.
The automatic rain sensitive windscreen wipers function must be reactivated by pressing the stalk downwards, if the ignition has been switched off for more than one minute.
deactivation / Switching off
Place the windscreen wipers stalk in position I , 1 or 2
. Deactivation of the function is accompanied by a message in the screen.
In the event of malfunction of the automatic windscreen wipers, the windscreen wipers will operate in intermittent mode.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop to have the system checked.
When using an automatic car wash, switch off the ignition to avoid triggering the automatic wiping.
In winter, it is advisable to wait for the windscreen to completely clear of ice before operating automatic wipe.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
Screenwash and headlamp wash
Pull the stalk towards you, the washwipe is accompanied by a timed sweep of the wipers.
The headlamp wash is linked with the wash-wipe, it is triggered if the dipped headlamps are on.
To top up the levels, refer to the
"Levels" section of chapter 7.
Special position of the windscreen wipers
In the minute following switching off of the ignition, any action on the stalk positions the wipers against the windscreen uprights.
This action enables you to position the wiper blades for winter parking, cleaning or replacement.
Refer to the "Changing a windscreen wiper blade" section of chapter 8.
To park the wipers in their normal position after this has been done, switch on the ignition and move the stalk.
rear wiper
Turn the ring to the first position.
rear screenwash
Turn the ring past the first position: the rear screenwash then the rear wiper operates for a fixed time.
In winter, in the event of a considerable amount of snow or ice, switch on the heated rear screen. Once the screen is clear, remove the snow or ice which has accumulated on the rear wiper blade. You can then operate the rear windscreen wiper.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
This cruise control shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed:
Function selected, display of the "Cruise
Control" symbol.
Function deactivated,
OFF
.
Function activated
cruISE cOntrOL "cruISE"
"This is the speed at which the driver wishes to drive".
This aid to driving in free-flowing traffic enables the vehicle to maintain the speed programmed by the driver, unless a steep gradient makes this impossible.
In order for it to be programmed or activated, the vehicle speed must be greater than 25 mph (40 km/h) with at least 4th gear engaged.
Vehicle speed above the programmed speed, which is displayed flashing.
operating fault detected,
OFF - the dashes flash.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
Selecting the function
- Place the switch in the cruISE position. The cruise control is selected but is not yet active and no speed has been programmed.
temporarily exceeding the speed
It is possible to accelerate and drive momentarily at a speed greater than the programmed speed. The value programmed flashes.
When the accelerator pedal is released, the vehicle will return to the programmed speed.
reactivation
- Following deactivation of the cruise control, press this button.
Your vehicle will return to the last programmed speed.
Alternatively, you can repeat the "first activation" procedure.
First activation /
Programming a speed
- Reach the chosen speed by pressing the accelerator.
- Press the SEt or SEt +
button.
This programmes/activates the reference speed and the vehicle will maintain this speed.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
deactivation (off)
- Press this button or the brake or clutch pedal.
changing the programmed speed
There are two methods of memorising a speed higher than the previous one:
Without using the accelerator:
- press the SEt +
button.
a brief press increases the speed by
1 mph (km/h).
A maintained press increases the speed in steps of 5 mph (km/h).
Using the accelerator:
- exceed the memorised speed until the speed required is reached,
- press the SEt + or SEt -
button.
To memorise a speed lower than the previous one:
- press the SEt -
button.
a brief press decreases the speed by
1 mph (km/h).
A maintained press decreases the speed in steps of 5 mph (km/h).
Switching the function off
- Place the dial in position 0 or switch off the ignition to switch everything off.
cancelling the programmed reference speed
When the vehicle becomes stationary, after switching off the ignition, the system no longer memorises a speed.
Operating fault
The programmed speed is cleared then replaced by three dashes. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the system checked.
Steering mounted controls
Good practice
When changing the programmed reference speed by means of a maintained press, pay attention as the speed can increase or decrease rapidly.
do not use the cruise control on slippery roads or in heavy traffic.
In the event of a steep slope, the cruise control cannot prevent the vehicle from exceeding the programmed speed.
In any event, the cruise control cannot replace the need to observe the speed limits and the need for vigilance on the part of the driver.
It is advisable to leave your feet near the pedals.
To avoid any jamming under the pedals:
- ensure that the mat and its fixings on the floor are positioned correctly,
- never place one mat on top of another.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
SPEEd LIMItEr "LIMIt"
"This is the selected speed which the driver does not wish to exceed".
This selection is made with the engine running while stationary or with the vehicle moving. The minimum speed which can be programmed is 20 mph
(30 km/h).
The speed of the vehicle responds to the pressure of the driver's foot as far as the accelerator pedal point of resistance which indicates that the programmed speed has been reached.
However, pressing the pedal beyond this point of resistance to the floor allows the programmed speed to be exceeded. To resume use of the limiter, simply reduce the pressure on the accelerator pedal gradually and return to a speed below that programmed.
the operating actions may be carried out when stationary, with the engine running, or with the vehicle moving.
This speed limiter shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed:
Function selected, displaying of the
"Speed Limiter" symbol.
Function deactivated, last programmed speed - OFF
.
Function activated
Vehicle speed above the programmed speed, which is displayed flashing.
operating fault detected,
OFF - the dashes flash.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
Selecting the function
- Place the switch in the LIMIt position. The limiter is selected but is not yet active. The screen indicates the last programmed speed.
Programming a speed
A speed can be programmed without activating the limiter but with the engine running.
To memorise a speed higher than the previous one:
- press the SEt +
button.
A brief press increases the speed by 1 mph
(km/h).
A maintained press increases the speed in steps of 5 mph (km/h).
To memorise a speed lower than the previous one:
- press the SEt -
button.
A brief press decreases the speed by 1 mph
(km/h).
A maintained press decreases the speed in steps of 5 mph (km/h).
Activation / deactivation
Pressing this button once activates the limiter, pressing the button again deactivates it (OFF)
.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Steering mounted controls
Exceeding the programmed speed
Pressing the accelerator pedal in order to exceed the programmed speed will have no effect unless you press the pedal firmly
beyond the point of resistance
.
The limiter is deactivated temporarily and the programmed speed flashes accompanied by an audible signal.
To return to the limiter function, reduce your speed to below the programmed speed.
Flashing of the speed
The speed flashes:
- following forcing of the accelerator point of resistance,
- when the limiter cannot prevent an increase in the vehicle speed due to the profile of the road or on a steep descent,
- in the event of sharp acceleration.
Switching the function off
- Place the switch in position 0 or switch off the ignition to switch the system off.
The last programmed speed remains in the memory.
Operating fault
The programmed speed is cleared then replaced by three dashes.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop to have the system checked.
Good practice
In any event, the speed limiter cannot replace the need to observe speed limits, nor can it replace the need for vigilance on the part of the driver.
Always pay attention to the profile of the road and sharp acceleration and stay in complete control of your vehicle.
To avoid any jamming under the pedals:
- ensure that the mat and its fixings on the floor are positioned correctly,
- never place one mat on top of another.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Ventilation
Air conditioning control panel
VEntILAtIOn
Manual settings: temperature
Control positioned: in the blue zone, provides ambient air, in the red zone, provides heating of the passenger compartment.
Heating control panel
Air flow
The speed of the blown air at the vents varies from 1 to the fastest 4. Position 0 switches it off.
Adjust this control in order to attain the desired comfort level.
Air distribution
The air supply distribution is determined by the following symbols: the side vents and the central vents, the footwells, the windscreen and the footwells, the windscreen.
The air distribution can be modulated by placing the control in the intermediate positions, marked "●".
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Ventilation
Intake of exterior air
The LEd in the button is off. This is the preferred operating position.
Air conditioning A/c
The air conditioning can only operate with the engine running.
recirculation of interior air
The LED in the button is on.
Recirculation temporarily prevents exterior odours and smoke from entering the passenger compartment.
Used with the setting of the fan speed
(from 1 to 4), recirculation enables you to attain the desired comfort level more quickly with both hot or cold settings.
This position should only be temporary.
When your desired comfort level has been reached, return to the intake of exterior air position to permit renewal of the air in the passenger compartment and avoid misting. This is the preferred operating mode.
Pressing the button starts the air conditioning system, the LED is on. Pressing the button again switches the function off and the LEd goes off.
The air conditioning does not operate if the fan speed is set to 0.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
dIGItAL AIr cOndItIOnInG WItH SEPArAtE SEttInGS
FOr tHE drIVEr And PASSEnGEr
Automatic operation Good practice
For maximum cooling or heating of the passenger compartment, it is possible to exceed the value 15 by turning until
LO is displayed or the value 27 by turning until HI is displayed.
on entering the vehicle, the inside temperature may be much colder
(or warmer) than is comfortable. There is no advantage in changing the value displayed in order to quickly reach the level of comfort required. The system will use its maximum performance to reach the comfort value set.
AutO comfort programme
This is the normal air conditioning system operating mode.
Press this button, the AutO symbol is displayed.
In accordance with the comfort value selected, the system controls the distribution, the flow and the intake of air to guarantee comfort and a sufficient circulation of air in the passenger compartment. No further action on your part is required.
Ventilation
When the engine is cold, to prevent an excessive diffusion of cold air, the air diffuser will reach its optimum level gradually.
For your comfort, the settings are stored when the ignition is switched off and are reinstated the next time the vehicle is started.
The automatic function will no longer be maintained if you change a setting manually
(AUTO is cleared).
driver or passenger side comfort value
The value indicated in the screen corresponds to a level of comfort and not a temperature in degrees Celsius or Fahrenheit.
Turn this control to the left or to the right to decrease or increase the value. A setting around the value 21 provides optimum comfort. However, depending on your requirements, a setting between 18 and 24 is usual.
do not cover the sunshine sensor located on the dashboard.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Ventilation
Manual operation
You can, according to your requirements, make a different selection from that offered by the system by changing a setting. The other functions will still be controlled automatically.
Pressing the AutO button restores fully automatic operation.
Air distribution
Pressing this button several times in succession directs the air flow towards:
- the windscreen,
- the windscreen and footwells,
- the footwells,
- the side vents, central vents and footwells,
- the side vents and central vents.
Air flow
Press the small fan button to reduce the flow or the large fan button to increase the flow.
On the display, the blades of the fan fill when the flow is increased.
deactivating the system
Press the air flow small fan button until the fan symbol disappears from the display.
This action deactivates all of the system's functions, with the exception of the air recirculation and rear screen demisting (if fitted on your vehicle).
Your comfort setting is no longer maintained and is switched off.
Intake of exterior air / recirculation of interior air
Press this button to recirculate the interior air.
The recirculation symbol is displayed.
Recirculation prevents exterior odours and smoke from entering the passenger compartment. Avoid prolonged operation in interior air recirculation mode (risk of condensation, odour and humidity).
Pressing this button again activates the intake of exterior air.
Switching the air conditioning On / Off
Press this button, the A/c symbol is displayed and the air conditioning is activated.
For your comfort, do not deactivate the system for long periods.
Pressing the large fan button or the AutO button reactivates the system with the values set before it was deactivated.
Pressing this button again switches off the air conditioning.
The ventilation outlet, located in the glove box, diffuses cool air (if the air conditioning is on) regardless of the reference temperature requested in the passenger compartment and regardless of the exterior temperature.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Ventilation
dEMIStInG And dEFrOStInG
Manual mode
Turn the control to this air distribution setting.
Turn the control to this temperature setting.
Increase the air flow setting.
Press the air conditioning button.
Returning to exterior air intake open permits renewal of the air in the passenger compartment (LED off).
demisting the rear screen and/ or mirrors
Pressing this button, with the engine running, activates the rapid demisting - defrosting of the rear screen and/or electric mirrors.
This function switches off:
- when the button is pressed,
- when the engine is switched off,
- automatically to prevent excessive energy consumption.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Ventilation
GOOd PrActIcE
Vents
"Leave them open"
For optimum distribution and diffusion of hot or cool air in the passenger compartment, there are adjustable central and side vents which can be directed sideways (right or left) or vertically (up or down). For your comfort while driving, do not close them and direct the flow of air towards the windows instead.
air vents in the footwells and directed towards the windscreen complete the equipment.
Do not block the vents located at the windscreen or the air extractor located in the boot.
dEMIStInG And dEFrOStInG
Automatic mode: visibility programme
The comfort programme (AUTO) may not be sufficient to quickly demist or defrost the windows (humidity, several passengers, ice).
In this case, select the visibility programme. The visibility programme indicator comes on.
It activates the air conditioning, the air flow and provides optimum distribution of the ventilation to the windscreen and side windows.
It deactivates the air recirculation.
dust filter, odour filter
(activated carbon)
This filter traps certain dust and limits odours.
Ensure that this filter is in good condition and have all of the filter elements replaced regularly.
Refer to the "Checks" section of chapter 7.
Air conditioning
In all seasons, the air conditioning should only be used with the windows closed. However, if the interior temperature remains high after a prolonged period parked in the sun, do not hesitate to ventilate the passenger compartment for a few minutes.
Use the AUTO mode as much as possible as it permits optimised control of all of the functions: air flow, passenger compartment comfort temperature, air distribution, air intake mode or air recirculation in the passenger compartment.
Operate the air conditioning system for
5 to 10 minutes, once or twice a month, to keep it in good working order.
If the system does not produce cold air, do not use it and contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
It is normal that the condensation created by the air conditioning system results in a flow of water which may form a puddle under the vehicle when parked.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
1 - Forwards/backwards adjustment
Lift the bar and slide the seat forwards or backwards.
3 - driver's seat height adjustment
To raise the seat, pull the control upwards then take your weight off the seat cushion.
To lower the seat, pull the control upwards then push on the seat cushion.
FrOnt SEAtS
The following adjustments are available:
2 - Seat back angle adjustment
With your back pressed against the seat back, move the lever forwards and set the required angle.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Seats
Head restraint height adjustment
To raise the head restraint, slide it vertically upwards.
To lower the head restraint, press the button and slide the head restraint vertically downwards.
The adjustment is correct when the upper edge of the head restraint is level with the top of the head.
To remove the head restraint, press the button and pull the head restraint upwards.
To re-install the head restraint, engage the rods in the holes making sure they are aligned with the seat back.
Adjustable armrest
To access the vertical position, raise the armrest until it locks.
Lower the armrest to return it to a position for use.
To remove the armrest, press the release button from the vertical position and move aside the armrest.
To put the armrest back in place, clip it in the vertical position.
If the vehicle is fitted with the additional console and an armrest, to fold the passenger seat to the table position remove the console or the armrest.
Front heated seats control
Each front seat may be fitted with a control located on the side part of the cushion.
Press to switch on the cushion heating.
Press again to switch it off.
never drive with the head restraints removed; they must be in place and correctly adjusted.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
rEAr BEncH SEAt
The 1/3 - 2/3 rear bench seat is fitted with "comma" shape head restraints.
Each 1/3 - 2/3 section can be folded fully, then removed individually.
Head restraint
High position: lift and raise the head restraint.
Low position: press on the head restraint to lower it.
To remove the head restraint, after raising it press the tab and lift the head restraint.
To install the head restraint, engage the rods of the head restraint in the holes keeping it in line with the seat back.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
Fully folded position
Example of operations for the 1/3 section. They are identical for the 2/3 section.
- Place the head restraints in the low position.
- If necessary, move the front seats forward.
- Press the grey control located on the upper part of the seat back.
- Fold the seat back onto the seat cushion.
- Raise the grey control bar, located at the rear of the seat cushion.
Putting back in place
Tilt the entire seat rearwards until it locks.
Raise the seat back.
The seat is locked correctly when the control (at the top of the seat back) is no longer visible.
Check that the seat is locked on the floor securely when it is returned to the sitting position.
- Tilt the entire seat forward.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
removing the bench seat
- If necessary, move the front seats forward.
- Place the bench seat (1/3 section and/or 2/3 section) in the fully folded position.
Refer to the "fully folded position" described on the previous page.
- Tilt the entire seat rearwards by approximately 45°.
- Lift the bench seat vertically to the limit of the anchorages.
- Straighten bench seat by tilting it forwards then lift it.
Seats
refitting the bench seat
- Offer up the bench seat (1/3 section and/or 2/3 section) vertically.
- Place the hooks between the two bars.
- Fold the bench seat rearwards.
To return the bench seat
(1/3 section and/or 2/3 section) to the "passenger transportation" position, refer to the "fully folded position" described on the previous page.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Seats
rEAr SEAtS (5 SEAt VErSIOn)
The three independent rear seats are fitted with "comma" shape head restraints.
The back of the centre seat, folded onto the seat cushion, has a shell which serves as a table with cup holder.
Each seat can be removed individually.
Each time a seat is returned to the sitting position or after removing then refitting a seat, check that it is locked on the floor securely.
Head restraint
High position: lift and raise the head restraint.
Low position: press on the head restraint to lower it.
To remove the head restraint, after raising it press the tab and lift the head restraint.
To install the head restraint, engage the rods of the head restraint in the holes keeping it in line with the seat back.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
returning the seat back to the sitting position
- Release the seat back by pulling the control, then return it to its original position.
When returning the seat back to the sitting position, ensure that it is locked securely.
Adjusting the angle of the seat back
- Operate the control and adjust the angle of the seat back.
Placing the seat back in the table position
- Pull the control to fold the seat back onto the seat cushion.
Do not place hard or heavy objects on the table. They could become dangerous projectiles in the event of sharp braking or impact.
Placing the seat in the fully folded position
- Pull the control to place the seat back in the table position.
- Raise the bar located behind the seat to release the rear anchoring points.
- Tilt the entire seat forwards, until it locks.
returning the seat to its original position
- Push the red control.
- Fold back the seat to fix the rear anchoring points.
- Raise the seat back by pulling the control.
Check that the entire seat is anchored securely.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
removing the seat
- If necessary, move the front seats forward and lower the head restraint.
- Place the seat in the fully folded position.
Refer to the "fully folded position" described on the previous page.
- Press the red lever to release the front feet.
- Tilt the entire seat rearwards by approximately 45° without releasing the lever.
- Release the lever.
- Lift the seat vertically
to the limit of the anchorages.
- Straighten the seat by tilting it forwards then lift it.
Putting the seat back in place
- Tilt the seat forward by 45°.
- Place the hooks between the two bars.
- Fold back the seat to fix the rear anchoring points.
- Pull the control to return the seat back to its initial position.
- Raise the head restraint.
Check that no object is obstructing the anchoring recesses or preventing correct locking of the seats.
Good practice
Following the various operations:
- do not remove a head restraint without storing it and fix it to a support,
- ensure that the passengers can always access the seat belts and fasten them easily,
- passengers must never take their seat without adjusting and fastening their seat belt.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
rEAr SEAtS (7 SEAt VErSIOn)
The seats of row 2 and row 3 are independent and adjustable.
Each seat can be removed and must be replaced in the specified position, indicated by a symbol on its label.
Head restraint
This is of the "comma" shape type.
High position: press the tab, lift and raise the head restraint.
Low position: push the tab and press the top of the head restraint to lower it.
To remove the head restraint: place it in the high position, lift it, then remove it.
Store it inside the vehicle, securing it firmly.
To install the head restraint: engage the rods of the head restraint in the holes keeping it in line with the seat back.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
types of row 2 seat
Left-hand outer seat centre seat right-hand outer seat
types of row 3 seat
Left-hand outer seat right-hand outer seat
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats returning the seat back to the sitting position
- Release the seat back by pulling the control, then return it to its original position.
Ensure that the entire seat is anchored securely.
row 2 seat adjustments
Adjusting the angle of the seat back
- Operate the control and adjust the angle.
returning the seat to its original position
- Fold back the entire seat.
Before folding the seat, ensure that:
- in row 3, no passenger's foot is at one of the seat anchorages on the floor,
- the seat is locked securely on the floor,
- the seat belt is available for the passenger.
Placing the seat in the table position
- Lower the head restraint fully.
- operate the control to fold the seat back onto the seat cushion.
Placing the seat in the fully folded position
- Place the seat in the table position.
- Pull the red strap, located behind the seat, to release the feet of the seat from their anchorage on the floor.
- Tilt the entire seat forwards.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Seats
row 3 seat adjustments
Placing the seat back in the table position
- Lower the head restraint fully.
- operate the control to fold the seat back onto the seat cushion.
returning the seat back to the sitting position
- Release the seat back by pulling the control, then return it to its original position.
Ensure that the entire seat is anchored securely.
Placing the seat in the fully folded position
- Place the seat in the table position.
- Raise the bar fitted with a red strap, located behind the seat, to release feet of the seat from their anchorage on the floor.
- Tilt the entire seat forwards.
returning the seat to its original position
- Push the red control.
- Fold back the entire seat.
Ensure that:
- the seat is locked securely on the floor,
- the seat belt is available for the passenger.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
Entering, exiting from row 3
Entering
- Place the row 2 seat in the table position.
Before folding it back, ensure that the feet of the passenger in row 3 are not obstructing the row 2 seat anchoring points.
- Pull the red strap to place the seat in the fully folded position.
- Tilt the entire seat forwards.
- Tilt it to the fully folded position to allow access.
Exiting
- Lower the head restraint fully.
- operate the yellow control, located on the back of the row 2 seat back.
- Fold the seat back to the table position.
- Exit via the side door.
Ensure that the stored centre seat belt is placed correctly in its strengthener in the headlining.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
Handling the row 2 seat
removing the seat
- If necessary, move the front seats forward.
- Lower the head restraint.
- Place the seat in the fully folded position.
- Tilt the entire seat forwards then lift it.
repositioning the seat
The label on the seat indicates the position in which it must be installed.
- Place the hooks of the front feet between the two bars.
- Fold back the seat to fix the rear anchoring points.
- operate the control to raise the seat back to its initial position.
- Raise the head restraint.
Ensure that no object or foot of a passenger seated in the rear is obstructing the anchoring recesses or preventing correct locking of the seat.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Handling the row 3 seat
removing the seat
- Lower the head restraint.
- Place the seat in the fully folded position.
- Tilt the entire seat forwards.
- On each side, take hold of the uprights of the folded seat, tilting it forward slightly, and lift it.
repositioning the seat
The label on the seat indicates the position in which it must be installed.
- Place the hooks of the front feet between the two bars.
- Ensure that no object or foot is obstructing the rear anchoring recesses and that the seat belt is positioned correctly and available.
- Fold back the seat to fix its rear anchoring feet.
- operate the control to raise the seat back to its initial position.
- Raise the head restraint.
Seats
Good practice
Do not place hard or heavy objects on the seat backs forming a table, they could become dangerous projectiles in the event or sharp braking or impact.
Following the various operations:
- do not remove a head restraint without stowing it; secure it inside the vehicle,
- ensure that the passengers can always access the seat belts and fasten them easily,
- passengers must never take their seat without adjusting and fastening their seat belt,
- a passenger seated in row 3 must ensure that he does not obstruct the row 2 seat anchoring recesses,
- a passenger seated in row 3 must not have the seat in front of them in row 2 in the folded position; this is in case the seat should tip towards the passenger unexpectedly and injure them.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Seats
MOduLArItY And dIFFErEnt SEAt cOnFIGurAtIOnS
5 seat layouts
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Seats
7 seat layouts
The various operations must be carried out while stationary.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
FrOnt FIttInGS upper storage compartment
This is located on the dashboard, behind the steering wheel.
A recess makes lifting of the lid easier when opening. Guide it to its rest position.
To close, guide the lid then press the centre gently.
Any liquid which could spill risks causing an electrical short circuit and therefore a potential fire.
1. Lower glove box
This may or may not be fitted with a lid.
2. Storage pocket and bottle holder (1.5 L)
3. Side storage compartment
4. Bag hook
Only hang flexible bags which are not too heavy on this hook.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
Sun visor
To prevent dazzle from ahead, fold the sun visor down.
A pocket is provided in the driver's sun visor for storing toll cards, tickets, ...
central storage console
This console offers an appreciable additional storage area: it can be removed and clips onto a base which also incorporates two cup holders at the rear.
Ensure that the object (bottle, can...) placed in the cup holder is retained securely and does not risk being dislodged while driving.
Any liquid which could spill presents a risk of damage on contact with the instrument panel and centre console controls.
Take care.
Overhead storage unit
This is located above the sun visors and can accommodate various objects
(a jumper, file, gloves...).
The openings concealed by the sun visors allow you to see and access the objects stored in the overhead storage unit.
The maximum weight permitted in the overhead storage unit is 5 Kg.
Do not place objects in this storage unit which could present a risk to the occupants.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Practical information
drawers under seats
Your vehicle may be fitted with a drawer, under each front seat.
Storage compartment under seats
Storage compartments are available, with or without lid, in the floor under the front seats.
To gain access to them, move the seat forward. The lid must be lifted from the rear of the seat.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
SEAtInG ArEA FIttInGS
Floor boxes
Two boxes are available, located under the rear passenger footwells.
To open them, slide your fingers into the recess and lift the lid.
Aircraft style tables
To put the table in place, pull it upwards and fold it down.
as a safety precaution, above a high pressure, the table is designed to unhook.
To put it back in place, with the table vertical, engage one side then the other, forcing slightly.
Do not place hard or heavy objects on the table. They could become dangerous projectiles in the event of sharp braking or impact.
A bag hook is provided on the side of each table.
Side blinds
Side blinds may be available on the sliding side doors.
Pull the side blind by the tab to install it.
To avoid damaging the blind when opening the door, check that the tab is hooked securely.
always guide the blind slowly using the tab, both when raising and when lowering.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
MOdutOP rOOF
The multifunction roof extends the overhead storage unit. It consists of the following components:
Storage compartments
Storage compartments are provided on each side of the roof. The maximum authorised load is 6 kg.
The translucent base assists with finding objects stored inside.
Do not store objects which could present a risk to the occupants.
courtesy lamp
The operation of the courtesy lamp is identical to that of the front courtesy lamp.
Refer to chapter 4 "Comfort and
Safety", "Courtesy lamps" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
From inside
rear box
This roof box can be accessed from the rear seats and the boot.
From the rear seats, slide the flaps to open.
From outside
From the boot, place your thumb on the recess then pull the handle to open.
Open carefully to prevent objects stored in this interior roof box from falling out.
The maximum authorised load is 10 kg.
Vents
a 3-position control allows you to adjust the air flow through the vents.
The vents are also fitted with a scented air freshener.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Practical information
ScEntEd AIr FrESHEnEr
The scented air freshener diffuses a fragrance in the passenger compartment from the roof console vents.
Adjusting the flow
Turn the chromed button to adjust the diffusion:
- to the left to decrease,
- to the right to increase.
To stop the diffusion, turn the chromed button fully to the left.
removing the scented air freshener
- Press the button down while turning it a quarter of a turn to the left to the stop.
- Remove the scented air freshener from the roof console.
- Replace the cartridge.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
replacing a cartridge
The scented air freshener refill consists of a cartridge B and its sealing case c
.
- Remove the protective film d
.
- Place the head of the cartridge B on the button A of the scented air freshener.
- Turn it a quarter of a turn to lock it on the button and remove the case.
- Insert the scented air freshener in its location.
You can change the cartridges at any time and store cartridges which have already been started in their original case.
The scented air freshener button A is independent of the cartridge.
The cartridges are supplied without the button A
.
The scented air freshener button A can only be fixed on the multifunction roof console with a cartridge.
Therefore, always retain button A and a cartridge.
The cartridges are available from
CITROËN dealers.
Inserting the scented air freshener
After fitting or changing the cartridge:
- Put the scented air freshener back in place in its location.
- Turn it a quarter of a turn to the right.
Good practice
as a safety precaution, only use the cartridges provided for this purpose.
Do not dismantle the cartridges.
keep the cartridge sealing cases which are used as packaging when the cartridges are not in use.
Never try to refill the cartridges with fragrances other than those recommended by the CITROËN network.
keep out of reach of children and animals. Avoid contact with the skin and eyes. If swallowed, consult a doctor and show him the packaging or product label.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
MOdutOP rOOF BArS
These two longitudinal Modutop roof bars can be removed.
The maximum authorised weight on each roof bar is 35 kg.
recommendations for loading the roof
This procedure requires the use of a spanner supplied with the tools for changing a wheel.
Chapter 9, "Changing a wheel" section.
- Open the protective covers.
- Slacken the four screws using the spanner and remove them.
- Turn the bars 90° placing the hollow parts towards the front.
- Refit the the 4 screws and tighten them using the spanner.
- Close the protective covers.
- Use the strap passages A only to secure the load firmly.
In all cases, the load must rest on the non-slip bands provided for this purpose and must not touch the roof or the glazing of the roof.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
rOOF BArS
If you install transverse bars on these bars, refer to the weight values indicated by the manufacturer but do not exceed 75 Kg.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Practical information
Front courtesy lamp
cOurtESY LAMPS
Automatic switching on/off
The front courtesy lamp comes on when the key is removed from the ignition, when the vehicle is unlocked, when one of the front doors is opened and for location of the vehicle using the remote control.
It goes off gradually after the ignition is switched on and when the vehicle is locked.
rear courtesy lamp
Front seats: comes on when one of the front doors is opened.
Rear seats: comes on when one of the rear doors is opened.
If the doors remain open for a few minutes, the courtesy lamps go off.
Front individual reading lamps
These are switched on and off by means of a manual switch, with the ignition on.
Permanently on, ignition on.
Permanently off.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
LOAd SPAcE cOVEr (5 SEAt VErSIOn)
This rigid shelf conceals the objects stored in the boot.
Folding
From the boot, fold the half-shelf, raising it to detach it from the notch c
.
removing
Fold the load space cover.
Detach it from the notches
A and B pulling it towards you.
Raise it and remove the assembly.
Refitting
Place the load space cover in front of A and B
.
Push it forwards to insert the lugs in the notches.
Unfold and clip into the notches c
.
Storing (according to version)
A location is provided in the back of the rear seats to accommodate the load space cover folded onto itself.
Slide it vertically between the side guides located at mid seat back height.
Insert the hinge first, with the free flaps turned upwards.
This rigid load space cover can form a shelf. However, for safety reasons, do not place objects on it which could become dangerous projectiles in the event of sharp braking or rear impact.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
12 Volt socket (120 W Max)
It is advisable to limit the use of this socket to avoid discharging the battery.
Stowing rings
Use these rings to secure loads on the floor.
Protective net
Open the cover located in the hook support.
Fix the top of the net in the notches, having first turned the bar 1/4 of a turn.
Ensure that the end of the bar engages correctly in the metal part of its location.
Fix the straps in the locations provided on the floor.
Tighten the net using the straps.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
rEAr FIttInGS
(7 SEAt VErSIOn) cup holder
Any liquid carried in a cup (mug or other) on board which could spill, presents a risk.
Take care.
12 volt socket (120 W max)
It is advisable to limit the use of this socket to avoid discharging the battery.
Stowing rings
Use the stowing rings on the floor to secure and retain your loads firmly.
The seat belt anchorages must not be used for this purpose.
It is recommended that the load is immobilised by securing it firmly using the stowing rings on the floor.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
4
Practical information
Seat belts
Ensure that the centre seat belt has reeled in correctly to its strengthener on the roof.
Prevent the row 3 seat belt buckles from knocking by raising them as close as possible to the anchorages in the roof.
The seat belt buckle attachment rings on each side of the boot must not be used to retain loads.
Storage flaps
Raise the corresponding flap.
next to the boot sill, the recess is intended to receive the roller tube containing the load space cover.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
LOAd SPAcE ScrEEn, LOAd
SPAcE cOVEr
The load space screen is a load space cover of the blind type with roller. Take care not to place heavy objects on the load space cover when unrolled.
to install it
Place the row 3 seats in the fully folded position.
Raise the storage flap at the boot sill.
Take hold of the roller in the centre and compress it towards the left-hand pillar.
Raise the assembly.
Position the load space screen so as to present the rear load space cover flaps towards you.
Engage the left-hand lug of the roller in the support A
.
Compress then place the right-hand lug facing the support B
.
Release to engage the roller in its support.
Unroll the load space cover to the rear side pillars.
Engage the ends in the rear notches to keep it taut.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Practical information
The roller is fitted with three flaps permitting concealment of the boot, whether the row 2 seats are in the normal position or the comfort position.
Each flap has two clips which are hooked on the base of each head restraint.
to remove it
From the boot, pull the load space cover towards you to release it from the side pillars.
Guide the load space cover as it rolls up.
Remove the clips of the three flaps from the base of each row 2 head restraint.
Compress the roller to the left to remove it from the support
B
.
Raise it and pivot it forwards.
to store it
Store it in the recess at the boot sill, with the two rear flaps uppermost.
First, compress the load space screen to the left.
Release.
Arrange the two flaps and close the storage flap.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Mirrors and windows
MIrrOrS
Manual door mirrors
Move the lever in all four directions to adjust.
When the vehicle is parked, the door mirrors can be folded back manually.
The mirrors are not equipped with automatic heating.
Electric door mirrors
- Move the control to the right or to the left to select the corresponding mirror.
- Move the control in all four directions to adjust.
- Return the control to the central position.
Heated mirrors
The mirrors that have electric folding/ unfolding can be heated.
Press the heated rear screen button.
Electric folding / unfolding
The mirrors can be folded or unfolded electrically from the inside, with the vehicle parked and the ignition on:
- Place the control in the central position.
- Turn the control downwards.
Forced folding
If the mirror casing has come out of its initial location, with the vehicle stationary reposition the mirror casing manually or use the electric folding control.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Mirrors and windows
Manual rear view mirror
The rear view mirror has two positions:
- day (normal),
- night (anti-dazzle).
To change from one to the other, push or pull the lever on the lower edge of the mirror.
SurVEILLAncE MIrrOr
This mirror, placed on top of the central mirror, enables the driver or front passenger to observe all the rear seats.
Fitted on its own ball joint, it's manual adjustment is simple and provides a view of the rear interior of the vehicle.
It can also be adjusted for improved visibility during manoeuvres or when overtaking.
rEAr WIndOWS
To partially open the rear windows, tilt the lever and push it fully to lock the windows in the open position.
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Mirrors and windows
Lower the window fully, then raise it, it will rise in steps of a few centimetres each time the control is pressed.
Repeat the operation until the window is fully closed.
Continue to press the control for at least one second after the window closed position has been reached.
The safety anti-pinch does not operate during these operations.
ELEctrIc WIndOWS
1.
driver's side
2.
Passenger's side
There are two operating modes:
Manual mode
Press or pull the control, without passing the point of resistance. The window stops when you release the control.
One-touch mode
Press or pull the control, beyond the point of resistance. The window opens or closes fully when the control is released. Pressing the control again stops the movement of the window.
This mode is available depending on equipment; it is identified by this symbol on the control in question.
The electrical functions of the electric windows are deactivated:
- approximately 45 seconds after the ignition is switched off,
- after one of the front doors is opened, if the ignition is off.
Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle, it stops and partially lowers.
Good practice
If the electric windows meet an obstacle during operation, you must reverse the movement of the window.
To do this, press the control concerned.
When the driver operates the passenger electric window controls, they must ensure that no one is preventing correct closing of the windows.
The driver must ensure that the passengers use the electric windows correctly.
Be aware of children when operating the windows.
Following several consecutive closing/ opening operations of the electric window control, a protection system is triggered which only allows closing of the window. After closing, wait approximately 40 minutes. Once this time has elapsed, the control becomes operational again.
reinitialisation
Following reconnection of the battery, or in the event of a malfunction, the safety anti-pinch function must be reinitialised.
4
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Driving safely
HAZArd WArnInG LAMPS
Press this button, the direction indicators flash.
They can operate with the ignition off.
The hazard warning lamps should only be used in dangerous situations, when stopping in an emergency or when driving in unusual conditions.
Automatic operation of hazard warning lamps
When braking in an emergency, depending on the force of deceleration, the hazard warning lamps come on automatically. They switch off automatically the first time you accelerate.
It is also possible to switch them off by pressing the switch on the dashboard.
HOrn
Press the centre of the steering wheel.
PArKInG BrAKE
Applying
Pull the parking brake lever up to immobilise your vehicle.
Check that the parking brake is applied firmly before leaving the vehicle.
If the parking brake is still on or has not been released properly, this is indicated by this warning lamp which comes on on the instrument panel.
When parking on a slope, direct your wheels towards the pavement and pull the parking brake lever up.
There is no advantage in engaging a gear after parking the vehicle, particularly if the vehicle is loaded.
Pull on the parking brake lever, only with the vehicle stationary
.
In the exceptional case of use of the parking brake when the vehicle is moving, apply the brake by pulling gently to avoid locking the rear wheels
(risk of skidding).
releasing
Pull the lever and press the button to lower the parking brake lever.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Parking sensors
rEAr PArKInG SEnSOrS
The audible and/or visual rear parking sensor system consists of four proximity sensors, installed in the rear bumper. The sensors detect any obstacle which enters the field: person, vehicle, tree, fence, behind the vehicle during the manoeuvre.
Certain objects detected at the beginning of the manoeuvre will no longer be detected at the end of the manoeuvre due to the blind spots between and below the sensors.
Examples: stake, roadworks cone or pavement post.
Engage reverse gear
An audible signal confirms the activation of the system by engaging reverse gear.
The proximity information is indicated by an audible signal which becomes more rapid as the vehicle approaches the obstacle. When the distance between the rear of the vehicle and the obstacle is less than approximately thirty centimetres, the audible signal becomes continuous.
display in the screen
Stop the assistance
Change to neutral.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
5
Parking sensors
Malfunction
In the event of a malfunction, when reverse gear is engaged the LEd in the button comes on, accompanied by an audible signal and a message in the screen. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Activation / deactivation
You can activate or deactivate the system by pressing this button.
The activation or deactivation of the system is stored when the vehicle stops.
Good practice
In bad weather or in winter, ensure that the sensors are not covered with mud, ice or snow.
The system will be deactivated automatically if a trailer is being towed or if a bicycle carrier is fitted (vehicle fitted with a towbar or bicycle carrier recommended by CITROËN).
The parking assistance cannot, in any circumstances, take the place of the vigilance and responsibility of the driver.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
AntI-LOcK BrAKInG SYStEM
(ABS - EBFd)
The ABS and EBFD (electronic brake force distribution) systems improve the stability and manoeuvrability of your vehicle on braking, in particular on poor or slippery surfaces.
The ABS prevents locking of the wheels, the EBFd provides control of the braking pressure wheel by wheel.
Good practice
The anti-lock braking system comes into operation automatically when there is a risk of wheel lock. It does not reduce the braking distance.
on very slippery surfaces (ice, oil, etc...) the ABS may increase the braking distance. When braking in an emergency, do not hesitate to press the brake pedal firmly, without releasing the pressure, even on a slippery surface, you will then be able to continue to manoeuvre the vehicle to avoid an obstacle.
Normal operation of the ABS may be felt by slight vibration of the brake pedal.
When changing wheels (tyres and rims), ensure that these are recommended by CITROËN.
ABS
ABS
If this warning lamp comes on, accompanied by an audible signal and a message in the screen, it indicates a malfunction of the ABS which could result in a loss of control of the vehicle on braking.
If this warning lamp comes on, together with the brake and STOP warning lamps, accompanied by an audible signal and a message in the screen, it indicates a malfunction of the electronic brake force distribution which could result in a loss of control of the vehicle on braking.
Stop as soon as it is safe to do so.
In both cases, contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
Driving safely
EMErGEncY BrAKInG
ASSIStAncE SYStEM (EBA)
In an emergency, this system enables the optimum braking pressure to be reached more quickly, press the pedal firmly without releasing it.
It is triggered by the speed at which the brake pedal is activated.
This alters the resistance of the brake pedal under your foot.
To prolong the operation of the emergency braking assistance system: keep your foot on the brake pedal.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Driving safely
Operation
The warning lamp flashes when operation of the aSR or
DSC is triggered.
AntI-SLIP rEGuLAtIOn (ASr)
And dYnAMIc StABILItY cOntrOL (dSc)
These systems are linked and complement the ABS.
The ASR system is very useful for maintaining optimum drive and avoiding losses of control of the vehicle on acceleration.
The system optimises drive to prevent the wheels skidding, by acting on the brakes of the drive wheels and on the engine. It also allows the directional stability of the vehicle to be improved on acceleration.
Use the dSC to hold your course without attempting to countersteer.
If there is a variation between the trajectory followed by the vehicle and that required by the driver, the DSC system automatically acts on the engine and the brake of one or more wheels, in order to put the vehicle back on course.
deactivation
In certain exceptional conditions
(starting the vehicle when stuck in mud or snow, or on loose ground...), it could prove useful to deactivate the aSR and
DSC systems to make the wheels spin and regain grip.
- Press the button or turn the dial to the dSC oFF position (depending on model).
- The LED comes on: the ASR and
DSC systems no longer come into play.
they engage again:
- automatically above 30 mph
(50 km/h),
- manually by pressing the button again or by turning the dial to this position
(depending on model).
Operating fault
When a malfunction of the systems occurs, the warning lamp and the LED come on, accompanied by an audible signal and a message in the screen.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop to have the system checked.
The warning lamp may also come on if the tyres are under-inflated. Check the pressure of each tyre.
Good practice
The ASR/DSC systems offer increased safety during normal driving, but should not incite the driver to take risks or to drive at high speed.
The operation of these systems is ensured if the recommendations of the manufacturer regarding the wheels (tyres and rims), the braking components, the electronic components and the fitting and repair procedures are observed.
After an impact, have these systems checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Driving safely
GrIP cOntrOL
On snow, mud or sand, traction control is obtained by a compromise between safety, grip, traction and appropriate tyres.
It adapts to allows most conditions of poor grip to be accommodated.
The accelerator pedal must be pressed enough for there to be adequate engine power to manage the various parameters in the best way.
correct use
Your vehicle is designed principally to drive on tarmac roads but it allows you to drive on other less passable terrain occasionally.
However, particularly when your vehicle is heavily laden, it does not permit off-road activities such as:
- crossing and driving on ground which could damage the underbody or tear off components (fuel pipe, fuel cooler, ...), particularly by obstacles or stones,
- driving on ground with steep gradients and poor grip,
- crossing a stream.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
5
Driving safely
This dSc
mode is calibrated for a low level of skidding, based on different conditions of grip encountered on the road.
When the ignition is switched off, the system returns automatically to
DSC mode.
This snow
mode allows the vehicle to adapts its strategy to the conditions of grip encountered for each of the two front wheels, on moving off.
When moving, the system optimises wheelspin to provide the best acceleration possible for the grip available.
This dSc OFF
mode is only suitable for specific conditions encountered when moving off or at low speed.
Above 30 mph (50 km/h) the system returns to DSC mode automatically.
This off-road
mode (mud, wet grass...) allows, when moving off, considerable wheelspin on the wheel with the least grip to favour clearing of the mud and regain "grip".
At the same time, the wheel with the most grip is controlled in such a way as to transmit as much torque as possible.
When moving, the system optimises wheelspin to meet the driver's requirements as fully as possible.
This sand
mode allows a little wheelspin on the two driving wheels at the same time to allow the vehicle to move forward and reduces the risk of getting stuck in the sand.
Do not use the other modes on sand as the vehicle may become stuck.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
SEAt BELtS
Height adjustment
Squeeze the control with the return and slide the assembly on the driver's seat side and on the individual passenger seat side.
Fastening
Pull the strap, then insert the tongue into the buckle.
Check that the seat belt is fastened correctly by pulling the strap.
unfastening
Press the red button.
Seat belt not fastened warning lamp
When the vehicle is started, this warning lamp comes on if a user at the front has not fastened their seat belt.
the front passenger's seat may be fitted with a presence detector, in which case you should not place anything heavy on this seat as this could trigger the alert.
Seat belts
Good practice
The driver must ensure that passengers use the seat belts correctly and that they are all strapped in securely before moving off.
Wherever you are seated in the vehicle, always fasten your seat belt, even for short journeys.
The seat belts are fitted with an inertia reel which automatically adjusts the length of the strap to your size.
do not use accessories (clothes pegs, clips, safety pins, etc.) which allow the seat belt straps to fit loosely.
Ensure that the seat belt has reeled in correctly after use.
After folding or moving a seat or a rear bench seat, ensure that the seat belt has reeled in correctly and that the buckle is ready to accommodate the tongue.
depending on the nature and seriousness of any impact, the pretensioning device may be deployed before and independently of inflation of the airbags. It instantly tightens the seat belts against the body of the occupants.
Deployment of the pretensioners is accompanied by a slight discharge of harmless smoke and a noise, due to the activation of the pyrotechnic cartridge incorporated in the system.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Seat belts
The force limiter reduces the pressure of the seat belt against the body of the occupants.
The pretensioning seat belts are active when the ignition is switched on.
The inertia reels are fitted with a device which automatically locks the strap in the event of a collision or emergency braking or if the vehicle rolls over.
You can unfasten the seat belt by pressing the red button on the buckle.
Guide the seat belt after unfastening.
The airbag warning lamp comes on if the pretensioners are deployed.
Contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
In order to be effective, a seat belt:
- must restrain one person only,
- must not be twisted, check by pulling in front of you with an even movement,
- must be tightened as close to the body as possible.
The upper part of the seat belt should be positioned in the hollow of the shoulder.
The lap part should be placed as low as possible on the pelvis.
do not interchange the seat belt buckles as they will not fulfil their role completely. If the seats are fitted with armrests, the lap part of the seat belt should always pass under the armrest.
Check that the seat belt is fastened correctly by pulling the strap firmly.
recommendations for children:
- use a suitable child seat if the passenger is less than 12 years old or shorter than one metre fifty,
- never allow a child to travel on your lap, even with the seat belt fastened.
For more information on child seats, refer to the "Children on board" section of chapter 5.
In accordance with current safety regulations, your CITRoËn dealer can guarantee all work or any checks, from testing to maintenance, on your seat belt equipment.
Have the seat belts checked regularly
(even after a minor impact) by a
CITROËN dealer or a qualified workshop: they must not show any signs of wear, cutting or fraying and they must not be converted or modified.
Clean the seat belt straps with soapy water or a textile cleaning product, sold by CITRoËn dealers.
Front seat belts
The front seats are fitted with pretensioners and force limiters.
rear seat belts
(5 seat version)
The rear seats are fitted with threepoint inertia reel seat belts.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Seat belts
rear seat belts
(7 seat version)
In row 2
The three seats are fitted with threepoint inertia reel seat belts.
When folding the side seats or the seat backs to the table position, avoid trapping the strap of the centre seat belt.
When handling the side seats
(removing/installing) or when accessing row 3, avoid hooking the centre seat belt.
Ensure that the centre seat belt is rolled up correctly in its strengthener on the roof.
In row 3
The two seats are fitted with threepoint inertia reel seat belts.
do not attach the seat belts to the stowing rings marked with a red cross, represented on the label.
Take care to hook the seat belts correctly on the rings provided for this purpose.
The row 3 seat belts which are not in use can be stored to clear the load space and make use of the load space cover easier.
Hook the snap hook in the location provided on the rear pillar trim.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Airbags
AIrBAGS
General information
The airbags have been designed to maximise the safety of the occupants in the event of a serious collision; they work in conjunction with the force limiting seat belts.
In the event of a serious collision, the electronic detectors record and analyse the front and side impacts suffered in the impact detection zones:
- in the event of a serious impact, the airbags inflate instantly and contribute towards better protecting the occupants of the vehicle; immediately after the impact, the airbags deflate rapidly, so that they do not hinder the visibility of the occupants nor their possible exit from the vehicle.
- in the event of a minor or rear impact and in certain roll-over conditions, the airbags will not be deployed; the seat belt alone is sufficient to contribute towards your protection in these situations.
The seriousness of the collision depends on the nature of the obstacle and the speed of the vehicle at the moment of impact.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Airbags
Airbags only operate when the ignition is switched on.
This equipment only operates once.
If a second impact occurs (during the same or a subsequent accident), the airbag will not operate.
The deployment of an airbag or airbags is accompanied by a slight discharge of smoke and a noise, due to the activation of the pyrotechnic cartridge incorporated in the system.
This smoke is not harmful, but sensitive individuals may experience some irritation.
The noise of the detonation may result in a slight loss of hearing for a short time.
Good practice
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
do not leave anything between the occupants and the airbags (a child, pet, object...). This could hinder the operation of the airbags or injure the occupants.
after an accident or if the vehicle has been stolen or broken into, have the airbag systems checked.
All work on the airbag system is strictly forbidden unless it is carried out by qualified personnel at a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned are observed, a risk of injury or of minor burns to the head, chest or arms when an airbag is deployed cannot be ruled out. In fact, the bag inflates almost instantly (within a few milliseconds) then deflates within the same time discharging the hot gas via openings provided for this purpose.
Lateral airbags
Only put recommended covers on the seats. These will not hinder inflation of the lateral airbags. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Do not fix or attach anything to the seat backs. This could cause injury to the chest or arms when the lateral airbag inflates.
do not sit with the upper part of the body any nearer to the door than necessary.
Front airbags do not drive holding the steering wheel by its spokes or resting your hands on the centre part of the wheel.
do not allow passengers to place their feet on the dashboard, they risk serious injury if the airbag is deployed.
Smoke as little as possible as deployment of the airbags can cause burns or the risk of injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel or hit it violently.
The passenger's front airbag must be deactivated if a child seat is installed facing rearward.
Chapter 5, "Children on board" section.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Airbags
Operating fault
If this warning lamp comes on in the instrument panel, accompanied by an audible signal and a message in the screen, contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop to have the system checked. The airbags may no longer be deployed in the event of a serious impact.
Lateral airbags
This is a system which protects the driver and front passenger in the event of a serious side impact in order to limit the risk of injury to the chest.
Each lateral airbag is fitted in the front seat backrest frame, on the door side.
Impact detection zones
A.
Front impact zone.
B.
Side impact zone.
In the event of a minor impact or bump on the side of the vehicle or if the vehicle rolls over, the airbag may not be deployed.
deployment
It is deployed unilaterally in the event of a serious side impact applied to all or part of the side impact zone
B , perpendicular to the longitudinal centreline of the vehicle on a horizontal plane and directed from the outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the front occupant of the vehicle and the corresponding door trim panel.
curtain airbags
This is a system which protects the driver and passengers (with the exception of the centre seat of row 2) in the event of a serious side impact in order to limit the risk of head injuries.
Each curtain airbag is incorporated in the pillars and the upper part of the passenger compartment.
Activation
It is triggered at the same time as the corresponding lateral airbag in the event of a serious side impact applied to all or part of the side impact zone
B , perpendicular to the longitudinal centreline of the vehicle on a horizontal plane and directed from the outside towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or rear occupant of the vehicle and the windows.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Airbags reactivation
In the "OFF" position, the passenger's front airbag will not be deployed in the event of an impact.
As soon as the child seat is removed, turn the airbag switch to the "On" position to re-activate the passenger's front airbag and so ensure the safety of your passenger in the event of an impact.
Front airbags
The front airbags are fitted in the centre of the steering wheel for the driver and in the dashboard for the front passenger.
deactivation only the passenger's front airbag can be deactivated:
- with the ignition switched off , insert the key into the passenger's front airbag deactivation switch,
- turn it to the off "OFF" position,
- then remove the key, keeping the switch in the new position.
deployment
They are deployed, except the passenger's front airbag if it has been deactivated, in the event of a serious front impact applied to all or part of the front impact zone
A in the longitudinal centreline of the vehicle on a horizontal plane directed from the front towards the rear of the vehicle.
The front airbag inflates between the front occupant of the vehicle and the dashboard to cushion their forward movement.
The passenger's front airbag warning lamp in the instrument panel is on while the airbag is deactivated.
To ensure the safety of your child, it is essential to deactivate the passenger's front airbag when you install a rear-facing child seat on the front passenger seat. Otherwise, the child would risk being killed or seriously injured if the airbag were to inflate.
Front airbag fault
If this warning lamp comes on, accompanied by an audible signal and a message in the screen, contact a
CITRoËn dealer or a qualified workshop to have the system checked.
If the two airbag warning lamps are on continuously, do not install a rear-facing child seat, contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
GEnErAL POIntS rELAtInG tO cHILd SEAtS
Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you.
For maximum safety, please observe the following recommendations:
- in accordance with European regulations, all children under the age of 12 or less than one and a half metres tall must travel in approved child seats suited to their weight
, on seats fitted with a seat belt or ISOFIX mountings*,
- statistically, the safest seats in your vehicle for carrying children are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg must travel in the "rearward facing" position both in the front and in the rear.
cItrOËn recommends that children should travel in the rear seats
of your vehicle:
- "rearward facing" up to the age of 3,
- "forward facing"
over the age of 3.
* The regulations on carrying children are specific to each country. Refer to the legislation in force in your country.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
cHILd SEAt In tHE FrOnt*
"rearward facing"
When a "rearward facing" child seat is installed on the front passenger seat , the passenger's front airbag must be deactivated. Otherwise the child risks being seriously injured or killed if the airbag is deployed
.
Adjust the vehicle's seat to:
- the fully back position, with the backrest straightened for a seat without height adjuster,
- the fully back and highest position, with the backrest straightened for a seat with height adjuster.
"Forward facing"
When a "forward facing" child seat is installed on the front passenger seat
, the passenger's front airbag must remain active.
Adjust the vehicle's seat to:
- the fully back position, with the backrest straightened for a seat without height adjuster,
- the fully back position and highest position, with the backrest straightened for a seat with height adjuster.
Passenger seat in the fully back and highest position.
Ensure that the seat belt is correctly tensioned.
For child seats with a support leg, ensure that this is in steady contact with the floor. If not, adjust the passenger seat.
* Refer to the legislation in your country before installing your child in this seating position.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
cHILd SEAt At tHE rEAr
"rearward facing"
When a "rearward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat forwards and straighten the backrest so that the
"rearward facing" child seat does not touch the vehicle's front seat.
"Forward facing"
When a "forward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat forwards and straighten the backrest so that the legs of the child in the "forward facing" child seat do not touch the vehicle's front seat.
Seats in row 3
When a child seat is installed on a passenger seat in row 3 , put the backrests of the outer and centre seats in row 2 in front of the seat occupied by the child seat in the table position, or if this is not sufficient, rermove the seats in row 2 so that the child seat or the the legs of the child do not touch the seats in row 2.
a child seat with a support leg must never be installed on a passenger seat in row 3
.
Ensure that the seat belt is correctly tensioned.
For child seats with a support leg, ensure that this is in firm contact with the floor.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
dEActIVAtInG tHE
PASSEnGEr'S FrOnt AIrBAG
never install a rearward facing child restraint system on a seat protected by an active front airbag.
This could cause the death of the child or serious injury.
The warning label present on both sides of the passenger's sun visor repeats this advice. In line with current legislation, the following tables contain this warning in all of the languages required.
For information on deactivating the passenger's front airbag, refer to the "Airbags" section in chapter 5.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
5
Child safety aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
da
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT.
dE
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
En nEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aCTIVE aIRBaG in front of it, dEaTH or SERIoUS InJURY to the
CHILd can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT
LT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla nL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN no
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Ro
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
Sk
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
cHILd SEAtS rEcOMMEndEd BY cItrOËn
CITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt
:
Group 0+: from birth to 13 kg
L1
"RoMER Baby-Safe Plus"
Installed in the rearward facing position
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
From 22kg (about 6 years), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER kIdFIX"
Can be fixed on the vehicle's ISOFIX mountings.
The child is restrained by the seat belt.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
InStALLInG A cHILd SEAt
WItH A SuPPOrt LEG
Care must be taken when installing a child seat with a support leg in the vehicle. In particular you should look for the presence of a storage compartment below the rear seat footwells.
The centre rear seat does not have a storage compartment below the footwell. You can therefore easily fit a child seat with a support leg, whether installed with the ISOFIX mountings or using the 3 point seat belt.
At the bottom of the storage compartment
If the support leg is long enough, you can adjust it so that it contact the bottom of the storage compartment.
Remove all objects from the storage compartment before installing the support leg.
Away from the storage compartment area
If the support leg is long enough and can be inclined sufficiently (always by following the recommendations given in the installation instructions for the child seat), you can position the support leg so that it contacts the floor away from the storage compartment.
Adjust the longitudinal position of the front or rear seat to obtain a satisfactory position for the support leg away from the storage compartment.
do not place the support leg on the storage compartment cover ; it might break in a serious impact.
Where the adjustments of the support leg allow it, we suggest two other possibilities for installation.
If you cannot position the support leg in the way described, you should not fit a child seat with support leg to this seat.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
InStALLInG cHILd SEAtS AttAcHEd uSInG tHE SEAt BELt
In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved (a) according to the weight of the child and the seat in the vehicle.
Seat(s)
Weight of the child and indicative age under 13 kg
(groups 0 (b) and 0+)
Up to approx
1 year
From 9 to 18 kg
(group 1)
1 to 3 years approx
From 15 to 25 kg
(group 2)
3 to 6 years approx
From 22 to 36 kg
(group 3)
6 to 10 years approx u u u u Row 1 (c)(d)
Passenger seat outer seats
Row 2 (e)
(5 and 7 seats)
Centre seat u u
* u u
* u u u u
Row 3 (f) (g)
(7 seats) all seats u ** u ** u u
* A child seat with support leg must never be installed on an outer passenger seat in row 2.
** A child seat with support leg must never be installed on a passenger seat in row 3.
u: seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved, "rearward facing" and/or "forward facing".
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
(a) Universal child seat: child seat that can be installed in any vehicle using the seat belt.
(b) Group 0: from birth to 10 kg.
(c) Refer to the legislation in force in your country before installing your child on this seat.
(d) When a "rearward facing" child seat is installed on a front passenger seat , the passenger's front airbag must be deactivated. Otherwise, the child would risk being seriously injured or killed if the airbag is deployed
.
When a "forward facing" child seat is installed on a front passenger seat , the passenger's front airbag must remain active.
(e) When a child seat is installed at the rear, forward facing or rearward facing, move the vehicle's seats in the row in front forwards and straighten their backrests to leave enough space for the child seat or the child's legs.
(f) Put the backrests of the outer and centre seats in row 2, located in front of seat occupied by a child seat, in the table position, or if this is not sufficient, remove the seats in row 2, so that the child seat or the child's legs do not touch the seats in row 2.
(g) if the seats in row 3 are occupied, do not leave a child seat installed on the foldable row 2 seat, to allow easy access to row 3.
Child safety
Remove and stow the heads restraint, before installing a child seat with backrest on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat has been removed.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
5
Child safety
"ISOFIX" MOuntInGS
Your vehicle has been approved in accordance with the latest ISoFIX regulation.
The mountings comprise three rings for each seat:
- a rear ring B
, located on the back of the vehicle's seat backrest, for securing the upper strap referred to as the Top Tether.
- two front rings A , located between the vehicle seat backrest and cushion, indicated by a marking
The Top Tether is used to secure the upper strap of child seats that have one. This arrangement limits the forward tipping of the child seat in the event of a frontal impact.
This ISOFIX mounting system guarantees you fast, reliable and safe fitting of the child seat in your vehicle.
The ISOFIX child seats are fitted with two latches which are secured on the two front rings A
.
Some also have an upper strap which is attached to the rear ring B
.
To secure the child seat to the Top
Tether:
- remove and stow the head restraint before installing the child seat in this seating position (refit it once the child seat has been removed),
- pass the upper strap of the child seat over the top of the seat backrest, between the apertures for the head restraint rods,
- secure the hook on the upper strap to the rear ring,
- tighten the upper strap.
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the protection of the child in the event of an accident.
Follow strictly the instructions for fitting child seats contained in the manufacturer's installation guide.
Refer to the table for information on the installation of ISoFIX child seats in your vehicle.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
ISOFIX child seat recommended and approved for your vehicle
"ISOFIX rÖMEr duO plus"
(size category B1 )
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed only in the "forward facing" position.
Secured to rings A , as well as ring B , called the Top Tether, using an upper strap.
Three seat body angles: sitting, reclining, lying.
This child seat can also be used on seats which are not fitted with ISOFIX mountings.
In this case, it must be attached to the vehicle seat using the three point seat belt.
Follow the instructions for fitting the child seat given in the seat manufacturer's installation guide.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
5
Child safety
LOcAtIOnS FOr tHE InStALLAtIOn OF ISOFIX cHILd SEAtS
In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of ISoFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX mountings.
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from
A to G
, is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
Weight of the child
/ indicative age
Less than
10 kg
(group 0)
Up to 6 months approx
Less than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg
(group 0+)
Up to 1 year approx
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to 3 years approx type of ISOFIX child seat Infant car seat "rearward facing"
"rearward facing" c d
"forward facing"
ISOFIX size category outer seats** row 2
(5 and 7* seats)
Centre seat row 3
(7 seats) all seats
* In the 7 seat version, all three seats in row 2 must be present when child seats are installed.
** A child seat with support leg must never be installed on an outer passenger seat in row 2.
IuF: seat suitable for the installation of an I SoFIX u niversal child seat,
" F orward facing" and secured with an upper strap.
F
IL-Su
G c d
IL-Su
E not ISOFIX not ISOFIX
IL-Su: seat suitable for the installation of a I SoFIX S emiu niversal child seat, either.
- "rearward facing" equipped with an upper strap or a support leg,
- "forward facing" equipped with a support leg,
- a cot equipped with an upper strap or a support leg.
IL-Su
A
Remove and stow the head restraint before installing a child seat with a backrest on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat has been removed.
B
IuF, IL-Su
To attach the upper strap, refer to
B1 chapter 5, "ISOFIX mountings section".
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
AdVIcE On cHILd SEAtS
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident.
Check that there is no seat belt or seat belt buckle under the child seat, as this could destabilise the seat.
Remember to fasten the seat belts or the child seat harnesses keeping the slack relative to the child's body to a minimum
, even for short journeys.
For the installation of a child seat using the seat belt, ensure that the seat belt is well tensioned on the child seat and that it is holding the child seat firmly against the vehicle's seat. If the passenger seat is adjustable, move it forward if necessary.
At the rear, always leave sufficient space between the front seat and:
- a "rearward facing" child seat,
- the feet of a child seated in a
"forward facing" child seat.
For this, move the front seat forward and, if necessary, straighten its backrest as well.
For an installation in row 3, put the backrests of the outer and centre seats in row 2 in the table position, or remove these seats in row 2, so that the child seat or the child's legs do not touch the seats in row 2.
Child safety
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a booster seat which has a back, fitted with a seat belt guide at shoulder level.
For the optimum installation of a
"forward facing" child seat, ensure that the back of the child seat is as close as possible to the backrest of the vehicle's seat, or in contact if possible.
The head restraint must be removed before installing a child seat with a backrest on the passenger seat.
Ensure that the head restraint is stowed or attached securely so that it is not thrown around the vehicle in the event of sharp braking.
Refit the head restraint as soon as the child seat is removed.
children at the front
The legislation on carrying a child on the front passenger seat is specific to each country. Refer to the legislation in force in your country.
deactivate the passenger's airbag when a "rearward facing" child seat is installed on the front seat.
Otherwise, the child would risk being seriously injured or killed if the airbag were deployed.
As a safety precaution, never leave:
- one or more children alone and unsupervised in a vehicle,
- a child or an animal in a vehicle which is exposed to the sun, with the windows closed,
- the keys within reach of children inside the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors, use the "Child Lock".
Take care not to open the rear windows by more than one third.
To protect young children from the rays of the sun, fit side blinds to the rear windows.
5
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
cHILd LOcK
This prevents opening of the side doors from the inside.
Manual mode a label indicates the location of the child lock.
- open fully past the point of resistance.
- Tilt the lever, located on the rear section of the door.
Electric mode
With the ignition on, press this button. The LED comes on.
Warning: this system is independent of the central locking control.
Always remove the ignition key when leaving the vehicle, even for a short time.
It is advisable to check the activation of the child lock each time the ignition is switched on.
In the event of a serious impact the electric child lock is deactivated automatically.
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Towing a trailer
tOWInG A trAILEr, cArAVAn, BOAt, Etc...
For more information about weights and towed loads, refer to chapter 9, "Weights" section.
driving advice
A towed vehicle must free wheel: gearbox in neutral.
distribution of loads distribute the load in the trailer so that the heaviest objects are as close as possible to the axle and the nose weight is close to the maximum authorised without, however, exceeding it.
cooling
Towing a trailer on a slope increases the coolant temperature.
as the fan is electrically controlled, its cooling capacity is not dependent on the engine speed.
You should therefore use a high gear to lower the engine speed and reduce your speed.
In all cases, pay attention to the coolant temperature.
6
Berlingo_2_VP_en_Chap06_Accessoire_ed02-2014
Towing a trailer
Good Practice
In certain cases of particularly arduous use (towing the maximum load up a steep slope in high temperatures), the engine automatically limits its power.
In this case, the air conditioning is automatically cut off to save engine power.
If the coolant temperature warning lamp comes on, stop the vehicle and switch off the engine as soon as possible.
Brakes
Towing increases the braking distance.
Drive at a moderate speed, change down early and brake gradually.
Side wind
Sensitivity to side wind is increased.
Drive smoothly and at a moderate speed.
ABS/dSc
The ABS or DSC systems only control the vehicle, not the trailer or caravan.
Chapter 7, "Levels" section.
tyres
Check the tyre pressures of the towing vehicle and of the trailer, observing the recommended pressures.
Parking sensors
The rear parking sensors system does not function while the vehicle is towing.
towbar
We recommend the use of genuine
CITRoËn towbars and their harnesses, which have been tested and approved from the design stage of your vehicle, and that you entrust the fitting of this equipment to a CITROËN dealer.
If this equipment is not fitted by a
CITROËN dealer, it is imperative that it is fitted using the electrical preequipment installed at the rear of the vehicle and in accordance with the manufacturer's instructions.
In accordance with the general instructions a reminder of which has been given above, we draw your attention to the risk associated with fitting a towbar or electrical accessory not recommended by CITROËN.
Fitting such equipment could result in the failure of your vehicle's electronic system. Please obtain information from the Manufacturer before fitting this type of equipment.
Chapter 9, "Identification markings" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap06_Accessoire_ed02-2014
OtHEr AccESSOrIES
These accessories and parts, having been tested and approved for reliability and safety, are all adapted to your vehicle. A wide range of recommended accessories and genuine parts is available.
a further range is also available, structured around comfort, leisure and maintenance:
Audio equipment, hands-free kit, speakers, CD changer, satellite navigation system, USB box, Video kit, ...
Regardless of the audio and telematic equipment offered on the market, the technical constraints associated with the fitting of equipment of these product groups mean that the special features of the equipment and its compatibility with the capacities of your vehicle's standard equipment must be taken into account. Please ask a CITROËN dealer for more information before fitting such equipment.
Anti-theft alarm, window etching, first aid kit, high visibility vest, front and rear parking sensors, warning triangle, security bolts for alloy wheels, ...
Seat covers compatible with airbags for the front seats, bench seat, rubber mats, carpet mats, snow chains, blinds, tailgate bicycle carrier, ...
To prevent the mat from becoming caught under the pedals:
- ensure that the mat and its fixings are positioned correctly,
- never fit one mat on top of another.
Maximum weights on bars
- Transverse bars on longitudinal bars: 75 Kg (these bars are not compatible with the Modutop roof).
Equipment
Installing radiocommunication transmitters
You are advised to contact a CITRoËn dealer before installing accessory radiocommunication transmitters with external aerial on your vehicle.
The CITROËN dealer network will inform you of the specification
(frequency band, maximum output power, aerial position, specific conditions of installation) of the transmitters which can be fitted, in accordance with the Motor Vehicle
Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/104/EC).
Front mud flaps, rear mud flaps,
15/17 inch alloy wheels, wheelarch trim, leather steering wheel, ...
Screenwash, interior and exterior cleaning and maintenance products, spare bulbs, ...
Berlingo_2_VP_en_Chap06_Accessoire_ed02-2014
6
Equipment
The fitting of electrical equipment or accessories which are not recommended by CITROËN may result in a failure of your vehicle's electronic system. Please note this specific warning. You are advised to contact a dealer to be shown the range of recommended equipment or accessories.
depending on the country in which the vehicle is sold, it is compulsory to have a high visibility vest, warning triangle and spare bulbs available in the vehicle.
"Active Fleet data" telematic unit
Connected directly to the heart of the vehicle (multiplexed network: "Full
CAN"), the telematic unit, by means of a "ready to use" service, permits the sending in real time of information such as:
- distance travelled,
- distance remaining before the next service,
- warnings and faults (oil level, coolant level, oil temperature, coolant temperature, etc...).
This enables "Fleet" managers to optimise the monitoring and management of their professional vehicles.
depending on country, contact a
CITROËN dealer for more information.
Berlingo_2_VP_en_Chap06_Accessoire_ed02-2014
Maintenance with TOTAL
tOtAL & cItrOËn
Partners in performance and protecting the environment
Innovation in the search for performance
For over 40 year, the ToTaL Research and
Development departments have developed for CITROËN, lubricants to match the latest technical innovations on CITRoËn vehicles, both for competition and for everyday motoring.
For you, this is an assurance that you will obtain of the best performance for your engine.
Optimum protection for your engine
By having your CITRoËn vehicle serviced with ToTaL lubricants, you are contributing towards improving the life and performances of your engine, while also protecting the environment.
prefers
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
7
Opening the bonnet
OPEnInG tHE BOnnEt
On the inside
Pull the lever below the dashboard towards you. The bonnet is released.
On the outside
Raise the bonnet slightly by reaching in a flat hand, palm down, to make access to the lever easier.
With this hand, push the safety catch to the left. Raise the bonnet.
Bonnet stay
Secure the stay in its location, identified by a sticker on the right-hand side of the vehicle, to hold the bonnet open.
Before closing the bonnet, put the stay back in its clip without using excessive force.
to close
Lower the bonnet and release it at the end of its travel. Check that the bonnet is secure.
avoid opening the bonnet in strong winds.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Under the bonnet
PEtrOL EnGInE
Take care when working under the bonnet.
1.
Screenwash reservoir.
2.
Fusebox.
3.
Engine coolant header tank.
4.
Brake and clutch fluid reservoir.
5.
Air filter.
6.
Engine oil dipstick.
7.
Engine oil filler cap.
8.
Power steering fluid reservoir.
Battery connections:
+ Positive terminal.
- Negative point (earth).
7
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Under the bonnet
dIESEL EnGInE
Take care when working under the bonnet.
1.
2.
3.
Screenwash reservoir.
Fusebox.
Engine coolant header tank.
4.
Brake and clutch fluid reservoir.
5.
Air filter.
6.
Engine oil dipstick.
7.
Engine oil filler cap.
8.
Power steering fluid reservoir.
9.
Priming pump.
Battery connections:
+ Positive terminal.
- Negative point (earth).
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Levels
LEVELS
These regular maintenance operations will keep your vehicle in good working order. Ask for advice from a CITROËN dealer or refer to the maintenance and warranty guide in the handbook pack.
If you have to remove / refit the engine style cover, handle it with care to avoid damaging the fixing clips.
Oil level
It is recommended that the oil level be checked every 3 000 miles (5 000 km) and topped up if necessary between oil changes.
Check the level with the vehicle level, engine cold, using the dipstick.
dipstick
Oil change
This must be carried out at the intervals specified in the manufacturer's servicing schedule.
Ask for advice from a CITROËN dealer.
Remove the dipstick before filling.
Check the level after filling (never exceed the max mark).
Refit the oil filler cap before closing the bonnet.
There are two marks on the dipstick:
A
= maximum
If you fill past this mark, contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
B
= minimum never allow the level to fall below this mark.
To maintain the reliability of engines and emission control systems, the use of additives in engine oil is prohibited.
Viscosity selection
In all cases, the oil selected must meet the requirements specified in the manufacturer's service schedule.
changing the brake fluid
The brake fluid must be changed at the intervals stated, according to the manufacturer's servicing schedule.
Use fluids recommended by the manufacturer, which meet the DOT4 standard.
The level must be between the MIN and MAX marks on the reservoir.
If fluid has to be added frequently, this indicates a fault which must be checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible.
Warning lamps
Checks using the warning lamps in the instrument panel is described in chapter 3,
"Instruments and controls" section.
7
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Levels
cooling system
Only use the fluid recommended by the manufacturer.
Otherwise, you risk seriously damaging your engine.
When the engine is warm, the temperature of the coolant is controlled by the engine fan. As this fan can operate with the ignition key removed and because the cooling system is pressurised, wait for at least one hour after the engine has stopped before carrying out any work.
Slacken the cap by 1/4 of a turn to release the pressure to prevent any risk of scalding. When the pressure has dropped, remove the cap and top up the level with coolant.
If fluid has to be added frequently, this indicates a fault which must be checked by a CITROËN dealer as soon as possible.
Power steering fluid level
The vehicle must be parked on level ground with the engine cold. Unscrew the cap integrated with the gauge and check the level which must be between the MIN and MAX marks.
Screenwash and headlamp wash level
For best quality cleaning and for your safety, we would advise that you use products of the CITROËN range.
For optimum cleaning and to avoid freezing, this fluid must not be topped up or replaced with plain water.
Capacity of the screenwash reservoir: approximately 3 litres.
If your vehicle is fitted with headlamp washers, the capacity of the reservoir is 6 litres.
In order to regenerate the filter, you are advised to drive at a speed higher than 40 mph (60 km/h) for at least five minutes as soon as possible, when traffic conditions permit (until the message disappears and the service warning lamp goes off).
during regeneration of the particle emission filter, the noise of a relay operating may be heard under the dashboard.
If the message is still displayed and if the service warning lamp remains on, contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
topping up
This additive must be topped up by a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay.
topping up
The level must be between the MIN and MAX marks on the expansion bottle. If more than 1 litre of fluid is required to top up the level, have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
diesel additive level
(diesel with particle emission filter)
The minimum level of this additive is indicated by lighting of the service warning lamp, accompanied by an audible signal and a message in the screen.
When this occurs with the engine running it is due to the start of saturation of the particle emission filter
(exceptionally prolonged urban type driving conditions: low speed, long traffic jams, ...).
Waste products
avoid prolonged contact of used oil with the skin.
Brake fluid is harmful to health and very corrosive.
Do not dispose of used oil, brake fluid or coolant into drains or into the ground but into the containers dedicated to this use at a CITRoËn dealer (France) or an authorised waste disposal site.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Checks
cHEcKS
Battery
At the start of summer or winter, have your battery checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Brake pads
Brake pad wear depends on the style of driving, in particular for vehicles which are used in town, over short distances. It may be necessary to check the thickness of the pads, even between services.
Unless there is a leak on the circuit, a drop in the brake fluid level indicates that the brake pads are worn.
Brake disc / drum wear
For information on checking the brake disc / drum wear, contact a CITROËN dealer.
Parking brake
Where the parking brake travel is too great or there is a reduction in the performance of the system, the parking brake should be adjusted, even between services.
Have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
carbon filter and passenger compartment filter
An access flap allows replacement of the filters.
The carbon filter permits continuous and effective filtering of dust.
If the passenger compartment filter becomes blocked, this may reduce the performance of the air conditioning system and generate unpleasant odours.
We recommend the use of a combined passenger compartment filter. By means of its second special active filter, it contributes to the purification of the air breathed by the occupants and the cleanness of the passenger compartment (reduction of allergic symptoms, unpleasant odours and greasy deposits).
Refer to theservicing and warranty booklet for the replacement interval for these components.
Depending on the environment (dusty atmosphere...) and the use of the vehicle (urban driving...), change them twice as often if necessary.
Oil filter
Change the filter regularly in accordance with the manufacturer's servicing schedule.
Particle filter (diesel)
Maintenance of the particle filter must be carried out by a CITROËN dealer.
on acceleration after the vehicle has been running for a prolonged period at very low speed or at idle, you may, in exceptional circumstances, notice the emission of water vapour at the exhaust. This water vapour does not have any adverse effect on vehicle handling or the environment.
7
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Checks
Bleeding water from the diesel filter
If this warning lamp comes on, bleed the filter. Otherwise bleed regularly each time the engine oil is changed.
To drain the water, unscrew the bleed screw located on the filter.
operate until all of the water no longer flows in the transparent pipe, then tighten the bleed screw.
Hdi engines use advanced technology. All work requires special training, which is assured by a CITROËN dealer.
Depending on country of sale.
Manual gearbox
Have the level checked in accordance with the manufacturer's servicing schedule.
Only use products recommended by CITRoËn or products of equivalent quality and specification.
In order to optimise the operation of units as important as the braking system, CITROËN selects and offers specific products.
In order to avoid damaging the electrical units, high pressure washing to clean the engine compartment is strictly prohibited.
After washing the vehicle dampness, or in winter, ice may form on the brake discs and pads: braking efficiency may be reduced. Make some light brake applications to dry and de-ice the brakes.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
FILLInG WItH FuEL
Low fuel level
When the minimum fuel tank level is reached, this warning lamp comes on.
You then have approximately 8 litres of fuel remaining. Fill up without delay to avoid running out of fuel.
Never risk driving until you run out of fuel as this may damage the emissions control and injection systems.
Filling
The fuel tank must be filled with the engine off
.
- Open the fuel filler flap.
- Insert the key, then turn it a quarter turn.
- Remove the cap and hook it onto the clip located on the inside of the flap.
A label affixed to the inside of the flap reminds you of the type of fuel to be used.
You must fill with at least 5 litres of fuel for it to be registered by the fuel gauge.
When the fuel filler cap is opened, there may be a slight air suction noise.
This vacuum is entirely normal and is due to the sealing of the fuel circuit.
When filling the fuel tank, do not continue after the 3 rd cut-off of the nozzle. This could cause malfunctions.
The capacity of the fuel tank is approximately 60 litres.
- After filling the fuel tank, lock the cap and close the flap.
When filling with fuel, a mechanical system prevents opening of the left-hand side door.
When the fuel filler flap is open, ensure that no one tries to slide this door.
Once the flap has been closed, the sliding side door may jam, push the door to close it then open it.
Fuel
Fuel used for petrol engines
The petrol engines are compatible with E10 bio-petrol (containing 10 % ethanol), conforming to European standards EN 228 and EN 15376.
E85 type fuels (containing up to 85 % ethanol) are reserved exclusively for vehicles marketed for the use of this type of fuel (BioFlex vehicles). The quality of the ethanol must comply with
European standard EN 15293.
7
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Fuel
Fuel used for diesel engines
The Diesel engines are compatible with biofuels which conform to current and future European standards (diesel fuel which complies with standard EN 590 mixed with a biofuel which complies with standard En 14214) available at the pumps (containing up to 7 % Fatty
Acid Methyl Ester).
The B30 biofuel can be used in certain diesel engines; however, this use is subject to strict application of the special servicing conditions indicated in the maintenance and warranty guide. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
The use of any other type of (bio) fuel (vegetable or animal oils, pure or diluted, domestic fuel...) is strictly prohibited (risk of damage to the engine and fuel system).
FuEL cut-OFF
In a serious collision, a mechanism automatically prevents fuel from reaching the engine.
The flashing of this warning lamp is accompanied by a message in the screen.
Check that there is no odour or leakage of fuel outside the vehicle and re-establish the fuel supply:
- switch off the ignition (SToP position),
- remove the key,
- put the key back in the ignition,
- switch on the ignition and start.
dIESEL PrIMInG PuMP
If you should run out of fuel, it is necessary to prime the fuel circuit:
- fill the fuel tank with at least five litres of diesel,
- squeeze and release the manual priming pump, under the bonnet under the protective cover,
- operate the starter until the engine starts.
Refer to chapter 7: "Under the bonnet" section.
DIESEL
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
AdBLuE
®
AddItIVE
And Scr SYStEM
FOr BLuEHdI dIESEL
EnGInES
To assure respect for the environment and conformity with the new Euro 6 emissions standard, without adversely affecting the performance or fuel consumption of Diesel engines,
CITROËN has taken the decision to equip its vehicles with an effective system that associates SCR (Selective
Catalytic Reduction) with a particle filter (FAP) for the treatment of exhaust gases.
Presentation of the Scr system
Using an additive called adBlue ® containing urea, a catalytic converter turns up to 85% of nitrous oxides
(nox) into nitrogen and water, which are harmless to health and the environment.
The adBlue ® additive is held in a special tank located under the boot at the rear of the vehicle. It has a capacity of 17 litres: this provides a driving range of about 12 500 miles
(20 000 km), after which an alert is triggered warning you when the reserve remaining is enough for just
1 500 miles (2 400 km).
AdBlue ® additive once the adBlue ®
tank is empty, a system required by regulations prevents starting of the engine.
If the SCR is faulty, the level of emissions from your vehicle will no longer meet the Euro 6 standard: you vehicle becomes polluting.
In the event of a confirmed fault with the SCR system, you must go to a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible: after a running distance of 650 miles
(1 100 km), a system will be triggered automatically to prevent engine starting.
during each scheduled service of your vehicle by a CITRoËn dealer or a qualified workshop, the AdBlue
® additive tank is refilled in order to allow normal operation of the SCR system.
If the estimated mileage between two services is greater than
12 500 miles (20 000 km), we recommend that you go to a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the necessary top-up carried out.
7
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
AdBlue ® additive
range indicators
When switching on the ignition, an indicator gives an estimate of the distance that can be travelled with your vehicle before engine starting is automatically prevented, once the vehicle starts using the reserve of
® adBlue or after a fault is detected with the SCR system.
In the event of simultaneous system fault and low adBlue ® level, the shortest range is the one displayed.
range greater than 1 500 miles (2 400 km)
When the ignition is switched on, no information on range is displayed automatically in the instrument panel.
Pressing this button displays the driving range temporarily.
Above 3 000 miles
(5 000 km), the value is not specified.
In the event of the risk of non-starting related to a lack of AdBlue ®
The engine start prevention system required by regulations is activated automatically once the adBlue ®
tank is empty.
remaining range between 350 and
1500 miles (600 and 2 400 km)
When switching on the ignition, the
UREA warning lamp comes on, accompanied by an audible signal and the display of a message (e.g.: "Top up emissions additive: Starting prevented in 900 miles") indicating the remaining range expressed in miles or kilometres.
When driving, the message is displayed every 150 miles (300 km) until the additive tank has been topped-up.
Go to a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the AdBlue
®
tank topped-up.
You can also top-up the tank yourself.
Refer to the "Topping-up" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
remaining range between 0 and
350 miles (0 and 600 km)
When switching on the ignition, the
SERVICE warning lamp comes on and the UREA warning lamp flashes, accompanied by an audible signal and the display of a message (e.g. "Top up emissions additive: Starting prevented in 350 miles") indicating the remaining range expressed in miles or kilometres.
When driving, the message is displayed every 30 seconds until the additive tank has been topped-up.
Go to a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the AdBlue
®
tank topped-up.
You can also top-up the tank yourself.
Refer to the "Topping-up" section.
otherwise you will not be able to restart your engine.
Breakdown related to a lack of
AdBlue ® additive
AdBlue ® additive
To be able to start the engine, we recommend that you call on a CITROËN dealer or a qualified workshop for the top-up required. If you carry out the top-up yourself, it is essential to add at least 3.8 litres of adBlue ®
to the tank.
When switching on the ignition, the
SERVICE warning lamp comes on and the UREA warning lamp flashes, accompanied by an audible signal and the display of the message
"Top up emissions additive: Starting prevented".
The adBlue ®
tank is empty: the system required by regulations prevents engine starting.
Refer to the "Topping-up" section.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
7
AdBlue ® additive
In the event of a fault with the the Scr emissions control system
A system that prevents engine starting is activated automatically from 650 miles (1 100 km) after confirmation of a fault with the SCR emissions control system. Have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible.
In the event of the detection of a fault
When switching on the ignition, the
UREa, SERVICE and diagnostic warning lamps comes on, accompanied by an audible signal and the display of a message "Emissions fault" to signal a fault with the emissions control system.
If it is a temporary fault, the alert disappears once the exhaust gas emissions return to normal.
during an authorised driving phase (between
650 miles and 0 miles) (1 100 km and 0 km)
If a fault with the SCR system is confirmed (after 30 miles (50 km) covered with the permanent display of the message signalling a fault), when switching on the ignition, the SERVICE and engine diagnostic warning lamps come on and the UREA warning lamp flashes, accompanied by an audible signal and the display of a message
(e.g.: "Emissions fault: Starting prevented in 150 miles") indicating the remaining range express in miles or kilometres.
While driving, the message is displayed every 30 seconds while the fault with the SCR system persists.
You should go to a CITRoËn dealer or a qualified workshop as soon as possible.
otherwise, you will not be able to restart your engine.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
AdBlue ® additive
Starting prevented Freezing of the AdBlue ® additive
Every time the ignition is switched on, the SERVICE and engine diagnostic warning lamps come on and the UREA warning lamp flashes, accompanied by an audible signal and the display of the message "Emissions fault: Starting prevented".
The adBlue ® additive freezes at temperatures below around -11°C.
The SCR system includes a heater for the adBlue ®
tank.
In exceptional circumstances (vehicle kept for a long period at temperatures that are constantly below -15°C), an emissions control system fault alert may be related to freezing of the adBlue ®
in your vehicle.
Park your vehicle in a warmer area for a few hours until the additive becomes liquid again.
The emissions alert does not go off immediately, it will occur after several mile of running.
You have exceeded the authorised driving limit: the starting prevention system inhibits engine starting.
To be able to start the engine, you must call on a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
7
AdBlue ® additive
topping-up the AdBlue
®
additive
Filling the adBlue ®
tank is an operation included in every routine service on your vehicle by a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
nevertheless, given the capacity of the tank, it may be necessary to top-up the additive between services, more particularly if an alert (warning lamps and a message) signals the requirement.
You can got to a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
If you envisage topping-up yourself, please read the following warnings carefully.
Precautions in use
The adBlue ® additive is an urea-based solution. This liquid is non-flammable, colourless and odourless (kept in a cool area).
In the event of contact with the skin, wash the affected area with soap and water. In the event of contact with the eyes, wash (irrigate) the eyes with large amounts of water or with an eye wash solution for at least 15 minutes.
If a burning sensation or irritation persists, get medical attention.
If swallowed, immediately wash out the mouth with clean water and then drink plenty of water.
In certain conditions (high ambient temperature, for example), the risk of release of ammonia cannot be excluded: do not inhale the product.
Ammonia vapour has en irritant effect on mucous membranes (eyes, nose and throat).
Use only adBlue ®
additive that meets the ISO 22241 standard.
never dilute the additive with water.
never pour the additive into the diesel fuel tank.
The supply in a non-drip bottle simplifies toping-up. You can obtain
1.89 litre (half a US gallon) bottles from a CITROËN dealer or a qualified workshop.
keep adBlue ® out of the reach of children, in its original bottle.
never transfer adBlue ® to another container: it would loose its purity.
Never top-up from an AdBlue
® dispenser reserved for heavy goods vehicles.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
AdBlue ® additive recommendations on storage adBlue ®
freezes at about -11°C and deteriorates above 25°C. It is recommended that bottles be stored in a cool area and protected from direct sunlight.
Under these conditions, the additive can be kept for at least a year.
If the additive has frozen, can be used once it has completely thawed out.
Procedure
Before topping-up, ensure that the vehicle is parked on a flat and level surface.
In wintry conditions, ensure that the temperature of the vehicle is above -11°C. Otherwise, by freezing, the adBlue ® cannot be poured into its tank. Park your vehicle in a warmer area for a few hours to allow the top-up to be carried out.
F Switch off the ignition and remove the key.
never store bottles of adBlue your vehicle.
® in
- For access to the adBlue ®
tank, open the filler flap; the AdBlue
®
filler cap is located to the left of the fuel filler cap
- Turn the blue cap a 6 th of a turn anti-clockwise.
- Lift off the blue cap.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
7
AdBlue ® additive
- obtain a bottle of adBlue ®
. After first checking the use-by date, read carefully the instructions on use on the label before pouring the contents of the bottle into your vehicle's adBlue ®
tank.
- After emptying the bottle, wipe away any spillage around the tank filler using a damp cloth.
If any additive is split or splashed, wash immediately with cold water or wipe with a damp cloth.
If the additive has crystallised, clean it off using a sponge and hot water.
Important: in the event of a topup after a breakdown because of a lack of additive , signalled by the message "Top up emissions additive: Starting prevented", you must wait around 5 minutes before switching on the ignition, without opening the driver's door, locking the vehicle or introducing the key into the ignition switch
.
Switch on the ignition, then, after
10 seconds, start the engine.
Important
: if your vehicle's adBlue ®
tank is completely empty - which is confirmed by the alert messages and the impossibility of starting the engine, you must add at least 3.8 litres (so two 1.89 litre bottles).
- Refit the blue cap to the tank and turn it a 6 th
of a turn clockwise, to its stop.
- Close the filler flap.
never dispose of adBlue ® additive bottles in the household waste.
Place them in a special container provided this purpose or take them to your dealer.
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
Battery
BAttErY
The presence of this label indicates the use of a 12 V lead-acid battery with special technology and specification, for which the involvement of a CITROËN dealer or qualified workshop is required when replacing or disconnecting the battery.
Failure to observe this recommendation may cause premature wear of the battery.
After refitting the battery, the Stop &
Start system will only be active after several hours depending on the climatic conditions and the state of charge of the battery (up to about
8 hours).
The Stop & Start battery does not have to be disconnected for charging.
to charge the battery using a battery charger
- disconnect the battery,
- Follow the instructions for use given by the battery charger manufacturer,
- Reconnect starting with the negative (-) terminal,
- Check that the terminals and connectors are clean. If they are covered with sulphate (white or greenish deposit), disconnect them and clean them.
to start the vehicle from another battery
- Connect the red cable to the positive (+) terminals of the two batteries,
- Connect one end of the green or black cable to the negative (-) terminal of the slave battery,
- Connect the other end of the green or black cable to an earth point on the broken down vehicle as far as possible from the battery,
- operate the starter, let the engine run,
- Wait for the engine to return to idle, then disconnect the cables.
Before disconnecting the battery, you must wait for 2 minutes after switching off the ignition.
Never disconnect a terminal when the engine is running.
Never charge a battery without first disconnecting the terminals.
after every reconnection of the battery, switch on the ignition and wait 1 minute before starting to allow the electronic systems to be initialised. If problems remain after doing this, please contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
after changing bulbs, wait approximately 3 minutes before reconnecting the battery.
It is advisable to disconnect the battery if the vehicle is not to be used for a period of more than one month.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Battery
EcOnOMY MOdE
after the engine has stopped, with the key in the ignition position, certain functions (windscreen wiper, electric windows, courtesy lamps, audio equipment, etc.) can only be used for a cumulative duration of thirty minutes, to prevent discharging of the battery.
Once the thirty minutes are over, the active functions are put on standby and the battery warning lamp flashes accompanied by a message in the screen.
To resume the use of these functions immediately, start the engine and let it run for a few minutes.
The time available will then be double the time for which the engine was left running. However, this time will always be between five and thirty minutes.
A flat battery will prevent the engine from starting.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
PuncturE rEPAIr KIt
The kit is located in one of the two storage compartments located under the front seats.
Vehicles supplied with a temporary puncture repair kit do not have a spare wheel or tooling (jack, wheelbrace, ...).
The temporary tyre repair kit consists of a compressor and a bottle
(containing a sealant).
using the kit
1.
Tick the deflated wheel on the speed limitation sticker then affix the sticker to the vehicle's steering wheel to remind you that a wheel is in temporary use.
2.
Clip the bottle 1 on the compressor
2
.
3.
Connect the bottle 1 to the valve of the tyre to be repaired.
4.
Take care to unwind the compressor pipe before connecting it to the bottle.
5.
Connect the power lead to one of the vehicle's 12V sockets.
6.
Switch on the compressor by pressing button A until the tyre pressure reaches 2.0 bars. If this pressure cannot be reached, the tyre cannot be repaired.
7.
Remove and store the compressor.
8.
Drive immediately, for a few miles
(kilometres), at reduced speed, to fill the puncture.
9.
Adjust the pressure using the compressor in accordance with the recommendation for the vehicle and check that the leak is filled correctly
(no further loss of pressure).
10.
Drive at reduced speed (50 mph
[80 km/h]). The tyre must be examined and repaired by a specialist as soon as possible.
Changing a wheel after use, the bottle can be stored in a plastic bag, supplied in the kit, to avoid staining your vehicle with traces of fluid.
Warning: the bottle of gel contains ethylene-glycol, a product which is harmful if swallowed and which causes irritation to the eyes.
Keep it out of reach of children.
after use, do not discard the bottle into the environment, take it to a CITROËN dealer or to an specialised waste disposal site.
Replacement bottles of sealant are available from CITROËN dealers.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wheel
cHAnGInG A WHEEL
1. Parking the vehicle
- The occupants must get out of the vehicle and wait in a safe location.
- If possible, park the vehicle on level, stable and non-slippery ground.
- Apply the parking brake, switch off the ignition and engage first or reverse gear.
- Place a chock under the wheel diagonally opposite the one to be changed.
If the vehicle is fitted with a towbar, it is sometimes necessary to raise the vehicle slightly to make it easier to remove the spare wheel from its carrier.
On certain types of ground and/ or if considerable loads are being transported, call a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
The jack and tools are specific to your vehicle. Do not use them for other purposes.
2. tools
The tools are stowed in a storage area closed by a flap under a front seat.
- If necessary, move the seat forward to access the storage compartment from the rear.
- Remove the flap then take out the jack and the tool carrier.
- Remove the tools needed from the carrier.
1.
Jack.
2.
Wheelbrace.
3.
Chock.
4.
Spanner for the Modutop roof bars and rear lamps.
5.
Allow wheel trim removal tool.
6.
Towing eye.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wheel
3. Spare wheel
- open the rear doors to gain access to the spare wheel.
- Unscrew the bolt using the wheelbrace until the carrier is lowered fully.
- Detach the carrier from the hook and place the spare wheel near the wheel to be changed.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
8
Changing a wheel
4. Procedure
- Remove the wheel trim.
- Loosen the wheel bolts and start unscrewing them.
- Place the jack in contact with the locating point provided, the one which is closest to the wheel to be changed. Ensure that the jack is straight and that the base of the jack is fully in contact with the ground.
- Extend the jack to lift the wheel clear of the ground.
- Resume and complete the unscrewing of the wheel bolts.
- Remove the bolts and remove the wheel.
Do not extend the jack until you have started unscrewing the bolts on the wheel to be changed and have placed the chock under the wheel diagonally opposite.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wheel
5. Fitting the spare wheel
- Position the wheel on the hub and start tightening the bolts by hand.
- Carry out an initial tightening of the bolts using the wheelbrace.
- Lower the vehicle completely by folding the jack, then remove the jack.
- Tighten the bolts again using the wheelbrace, tighten them fully without forcing them.
- Place the wheel to be repaired in the carrier.
- Secure the carrier on the hook then raise the carrier by tightening the bolt with the wheelbrace.
- Fully tighten the bolt, then check that the wheel is held flat against the floor.
If not repeat the operation.
never go underneath a vehicle that is supported only by a jack
(use a stand).
never use a power driver in place of the wheelbrace.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wheel
6. refitting the repaired wheel
The wheel is refitted as described in step 5, not forgetting to refit the wheel trim.
Refer to the "Identification markings" section of chapter 9 to locate the tyre label.
FIttInG tHE WHEEL trIM
The tyre valve must be centred in the wheel trim cut-out.
This position is essential for fitting the wheel trim correctly on the steel wheel.
(If the valve is not correctly aligned with the cut-out, the anti-rotation system will be in contact with the heads of the wheel bolts and risks being damaged if the user persists in fitting the wheel trim in this incorrect position).
Refer to the "Instruments and controls" section of chapter 3,
"Tyre under-inflation detection" part, for recommendations after changing a wheel fitted with a tyre under-inflation detection sensor.
- Ensure that all of the clips are engaged except the last one
(opposite the valve hole).
The spare wheel is not designed to be used over long distances.
Have the tightening of the bolts and the tyre pressure checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible.
Have the original wheel repaired and refitted by a CITROËN dealer or a qualified workshop as soon as possible.
- Ensure that the outer edge of the wheel trim is not deformed or pushed into the wheel.
● correct position for the edge of the wheel trim.
●
Incorrect position for the edge of the wheel trim.
- Strike the wheel trim with the palm of your hand, opposite the valve in the area of the last fixing clip
(always in the direction of clipping).
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wheel check the position of the tyre valve relative to the ring of the wheel trim.
Valve not positioned correctly
: below the ring.
Deformation of the edge of the wheel trim at the valve, because it is fitted incorrectly.
Valve positioned correctly
: below the ring.
Observe the wheel trim fitting procedure, so as to avoid breaking the fixing clip and deformation at the edge of the wheel trim.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Snow screen
rEMOVABLE SnOW
ScrEEn
According to country, the removable snow screen is installed on the lower part of the front bumper to prevent the accumulation of snow at the radiator cooling fan.
Fitting removal
- offer up the snow screen facing its centring pin A
on the front bumper.
- Put it in place by pressing at each clip B
located in the four corners.
- Pass a screwdriver into the hole located near each of the clips.
- Use the screwdriver as a lever to unclip the four clips B
in turn.
Do not forget to remove the snow screen when the exterior temperature is higher than 10°C
(no risk of snowfall) and when towing.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Snow chains
SnOW cHAInS
In wintry conditions, snow chains improve traction as well as the behaviour of the vehicle when braking.
The snow chains must be fitted only to the driving wheels. They must never be fitted to "spacesaver" type spare wheels.
Use only the chains designed to be fitted to the type of wheel fitted to your vehicle: original tyre size
195/65 R15
195/70 R15
205/65 R15
215/55 R16
215/50 R17
Maximum link size.
9 mm
Advice on installation
F If you have to fit the chains during a journey, stop the vehicle on a flat surface on the side of the road.
F Apply the parking brake and position any wheel chocks to prevent movement of your vehicle.
F Fit the chains following the instructions provided by the manufacturer.
F Move off gently and drive for a few moments, without exceeding
30 mph (50 km/h).
F Stop your vehicle and check that the snow chains are correctly tightened.
For more information on snow chains, contact a CITRoËn dealer or a qualified workshop.
It is recommended that before you leave, you practise fitting the snow chains on a level and dry surface.
Take account of the legislation in force in your country on the use of snow chains and the maximum running speed authorised.
avoid driving on roads that have been cleared of snow, to avoid damaging your vehicle's tyres and the road surface. If your vehicle is fitted with alloy wheels, check that no part of the chain or its fixings is in contact with the wheel rim.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a bulb
cHAnGInG A BuLB
Open the bonnet. To access the bulbs, reach behind the headlamp unit.
Carry out the operations in reverse order to refit each bulb and check that the bonnet is closed securely.
Halogen bulbs must be changed with the headlamp off. Wait a few minutes (risk of serious burns). do not touch the bulb directly with your fingers, use lint-free cloths.
It is normal for condensation to form inside the headlamps. Regular use of the vehicle eliminates this misting.
The bulbs must be changed with the ignition off or with the battery disconnected. Wait approximately
3 minutes after changing the bulb before reconnecting the battery.
Check that the lamps operate correctly after each operation.
High pressure washing
When using this type of washing on stubborn dirt, do not persist on the headlamps, the lamps and their edges to avoid damaging their coating and seals.
types of bulb
Various types of bulb are fitted to your vehicle. To remove them: type A
All glass bulb: pull gently as it is fitted by pressure.
type B
Bayonet bulb: press on the bulb then turn it anticlockwise.
type c
Halogen bulb: release the retaining spring from its housing.
type d
Light emitting diode
(LED): for replacement of the daytime running lamps, contact a
CITRoËn dealer or a qualified workshop.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a bulb
FrOnt LAMPS
1.
dipped / Main beam headlamps type c , H4 - 55W
- Remove the centre cover by pulling the flexible rubber tab.
- disconnect the electrical connector.
- Release the retaining tab.
- Change the bulb taking care to align the metal part with the grooves on the lamp.
- Reposition the retaining tab.
- Ensure that the cover is refitted correctly all round to assure correct sealing.
2.
Sidelamps type A , W5W - 5W
- Remove the cover by pulling the flexible rubber tab.
- Remove the bulb holder fitted by pressure by pulling the connector.
- Change the bulb.
- Ensure that the cover is refitted correctly all round to assure correct sealing.
3.
direction indicators type B
, PY21W - 21W (amber)
- Remove the cover by pulling the flexible rubber tab.
- Turn the bulb holder a quarter turn anticlockwise.
- Remove the bulb by pressing it lightly while turning it anticlockwise.
- Change the bulb.
- Ensure that the cover is refitted correctly all round to assure correct sealing.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a bulb
4.
Foglamps type c , H1 - 55W
- Remove the three clips and the screw securing the wheelarch liner, located below the bumper.
- Move the wheelarch liner upwards.
- Remove the foglamp by removing the screw, which can be accessed via the hole provided for this purpose in the bumper, using a
Torx ©
30 screwdriver.
- Unclip the foglamp by squeezing the clip to release it.
-
Remove the foglamp from the outside.
-
Turn the yellow cover a 1/4 turn to open.
- Separate the clips which secure the base of bulb on each side to release the bulb.
- Remove the bulb by pulling, keeping it straight.
- Insert the new bulb, reposition the clips around the base of the bulb and carry out the operations in reverse order to put the lamp unit and the bumper back in position.
SIdE rEPEAtEr
type A
, WY5W - 5W (amber)
- Push the repeater towards the rear and disengage it by pulling the front.
- Contact a CITRoËn dealer to obtain a new repeater which is a sealed component.
- To refit, engage the repeater towards the rear and bring it towards the front.
Front / rear
cOurtESY LAMPS
type A , 12V5W - 5W
- Unclip the lens by sliding a screwdriver in the slots on each side of the courtesy lamp.
- Pull the bulb out and change it.
- Clip the lens in its housing and ensure that it is secured correctly.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a bulb
rEAr LAMPS
For more information concerning the bulbs, refer to the "Types of bulb".
1.
Brake lamps / sidelamps type B
, P21/5W - 21/5W
2.
direction indicators type B
, PY21W - 21W (amber)
3.
reversing lamps type B , P21W - 21W
4.
Foglamps type B , P21W - 21W
High pressure jet washing
When using this type of washing on stubborn dirt, do not persist on the headlamps, the other lamps and their edges to avoid damaging their coating and seals.
This procedure requires the use of the spanner supplied with the tools for changing a wheel.
Chapter 9, "Changing a wheel" section.
- Identify the faulty bulb, then open the rear doors to 180°.
Chapter 3, "Access" section.
- Remove the two fixing bolts using the spanner provided.
- Pull the lamp unit from the outside.
- Holding the lamp, disconnect the electrical connector.
- Move aside the 4 tabs then extract the bulb holder.
- Remove the faulty bulb by pressing it lightly while turning it anticlockwise.
- Change the bulb.
When removing the lamp unit:
- with tailgate, pull the lamp unit towards the centre of the vehicle,
- with hinged doors, pull the lamp unit towards you.
When refitting, take care to reposition the tabs and the supply wire correctly to avoid trapping the wire.
after changing the rear direction indicator bulb, the reinitialisation time is above 2 minutes.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a bulb
nuMBEr PLAtE LAMPS
type A , W5W - 5W
With tailgate
- disengage the plastic lens using a screwdriver.
- Change the bulb.
- Replace the plastic lens and press on it.
With hinged doors
- Unclip the interior trim.
- disconnect the connector by moving aside its tab.
- Turn the bulb holder a quarter turn anticlockwise.
- Change the bulb.
- Put the bulb holder back in place and reconnect the connector.
- Put the trim back in place.
tHIrd BrAKE LAMP
type A
, W16W - 16W
- Unscrew the two nuts.
- Push the pins.
- If necessary, disconnect the connector to remove the lamp.
- Change the bulb.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a fuse
cHAnGInG A FuSE
The fuseboxes are located:
- in the lower dashboard on the lefthand side (behind the cover),
- under the bonnet (near the battery).
The information given concerns only those fuses which can be changed by the user using the tweezer, located behind the dashboard storage compartment on the right-hand side.
For any other work, visit a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Motor trade technicians: for complete information on the fuses and relays, refer to the "Repair
Manual" diagrams via the dealer network.
CITRoËn will not accept responsibility for the cost incurred in repairing your vehicle or for rectifying the malfunctions resulting from the installation of accessories not supplied and not recommended by the
CITROËN network and not installed in accordance with its instructions, in particular when the combined consumption of all of the additional equipment connected exceeds
10 milliamperes.
removing and fitting a fuse
Before replacing a fuse, the cause of the incident must be identified and rectified.
● Use the tweezer.
Always replace a failed fuse with a fuse of the same rating.
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a fuse
dASHBOArd FuSES
Tilt the cover to gain access to the fuses.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
14
15
16
17
8
9
10
11
12
13
Fuses
F
1
2
3
4
5
6
7
Amperes
A
15
-
5
10
30
30
5
20
30
15
15
15
5
15
30
-
40 allocation
Rear wiper
Spare airbag
Air conditioning, diagnostic socket, mirror control, headlamp beam
Electric windows
Locks
Rear courtesy lamp, front map reading lamp, roof console
Audio equipment, screen, tyre under-inflation detection, alarm and siren
Front and rear 12V socket
Central column
Low current ignition switch
Rain and sunshine sensor, airbag
Instrument panel
Parking sensors, digital air conditioning controls, hands-free phone kit
Locks
Spare
Rear screen/mirrors demist/defrost
PASSEnGEr cOMPArtMEnt FuSES
Changing a fuse
Fuses
F
1
2
3
4
5
Amperes
A
-
20
-
15
15 allocation
Spare
Heated seats
Spare
Folding mirrors relay
Refrigeration equipment socket relay
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
8
Changing a fuse
FuSES undEr tHE BOnnEt
after opening the bonnet, unclip and tilt the corresponding box to gain access to the fuses.
Fuses
F
11
12
13
14
15
16
17
18
3
4
1
2
8
9
10
5
6
7
Amperes
A
40
30
40
30
10
10
15
15
10
25
10
30
20
15
10
20
15
10 allocation
Engine management
Horn
Front and rear wash-wipe pump
Headlamp wash pump
Engine components
Steering wheel angle sensor, dSC
Brake switch, clutch switch
Starter
Headlamp beam motor, parc management unit
Engine components
Spare
Wipers
Built-in systems interface
Pump
Right-hand main beam headlamp
Left-hand main beam headlamp
Right-hand dipped beam headlamp
Left-hand dipped beam headlamp
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Changing a wiper blade
cHAnGInG A WIPEr BLAdE
Placing the windscreen wiper blades in the special position
- Less than a minute after switching off the ignition, press the wiper stalk downwards to position the wiper blades along the windscreen pillars
(special position).
changing a front wiper blade
- Lift the wiper arm.
- Unclip the blade and remove it.
- Fit the new blade.
- Push back the wiper arm.
To return the windscreen wipers to their normal position, switch on the ignition and operate the wiper stalk.
changing the rear wiper blade
- Lift the wiper arm, then unclip the blade and remove it.
- Fit the new blade and push back the wiper arm.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
8
Having your vehicle towed
BEInG tOWEd
Ths procedure involves the use of the towing eye supplied with the tools for changing a wheel.
Chapter 9, "Changing a wheel" section.
Without lifting (4 wheels on the road)
You should always use a towing bar.
From the front
- Unclip the cover by pressing the bottom part.
- Fully screw in the removable towing eye.
From the rear
- Unclip the cover using a coin or the flat part of the towing eye.
- Fully screw in the removable towing eye.
Lifting (only 2 wheels on the road)
It is preferable to raise the vehicle using professional lifting equipment.
When towing with the engine switched off, there is no braking or steering assistance.
Vehicles fitted with a manual gearbox (diesel version)
In the case of vehicles fitted with a manual gearbox, the gear lever must be in neutral, failure to observe this special condition may result in damage to transmission and braking components and the absence of braking assistance when the engine is started again.
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
Precautions...
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
8
Dimensions
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
dIMEnSIOnS (MM)
L
H a
B
C overall length overall height
Wheelbase
Front overhang
Rear overhang d
Width over panels:
E
F
Width of front tracks
Width of rear tracks without mirrors with mirrors
-
Length of the loading surface to the seat
Row 2
Row 2, seat fully folded
With front passenger seat folded
Dimensions
4380
1801-1862
2728
925
727
1810
2112
1505-1507
1554-1556
990
1343
3000
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
9
Dimensions
M
Max threshold with 205/65 R15 tyre and tailgate trim n o
Useable opening height (under panel)
Width
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014 rEAr dOOrS (mm)
582
Small
Hinged doors
Large
1118
495
543
Tailgate
1582
Dimensions
P
Q
-
Useable height
Useablewidth
Height under raised tailgate
SLIdInG SIdE dOOrS (mm)
1009
640
1892
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
9
Weights
EnGInE cHArActErIStIcS
The engine characteristics (capacity, maximum power, maximum power speed, fuel, Co document.
2
emissions...) for your vehicle are given in the registration
These characteristics correspond to the values type-approved on a test bed, under conditions defined in European legislation (directive
1999/99/EC).
For more information, refer to the manufacturer's website or sales brochure for the model. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
WEIGHtS And tOWEd LOAdS
The weights and towable loads for your vehicle can be found on the vehicle's registration certificate.
These values, expressed in kg, are laos present on the manufacturer's plate or label.
Refer to chapter 9, "Identification markings" section.
In each country, it is imperative that the towed loads authorised by local legislation are complied with. To find out your vehicle's towing capacities and its gross train weight, consult a
CITROËN dealer.
The recommended nose weight is the downward force on the towball
(removable with or without tools).
GVW: gross vehicle weight, the maximum authorised weight.
GtW:
gross train weight, the maximum weight for vehicle plus trailer.
High ambient temperatures may result in a reduction in the performance of the vehicle in order to protect the engine. When the ambient temperature is higher than
37 °C, limit the towed weight.
The kerb weight is equal to the weight without load + driver (75 kg) + fuel tank filled to 90%.
The GTW and towed load values indicated are valid up to a maximum altitude of 1000 metres. The value of the towed load mentioned must be reduced by 10 % for each additional
1000 metres.
With load transfer, the braked trailer weight can be increased, on condition that the equivalent of this load is removed from the vehicle so that the
GTW is not exceeded.
Towing with a lightly loaded vehicle can adversely affect road holding.
Towing a trailer increases braking distances.
When towing, the maximum permitted speed is reduced (comply with the legislation in force in the country).
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
Petrol Engines / Weights
5-seat
Engine Gearbox
1.6 90 hp
1.6 110 hp
1.6 Vti 100 hp
1.6 Vti 120 hp
Manual
Manual
Manual
Manual
7-seat
Engine
1.6 110 hp
1.6 Vti 120 hp
Gearbox
Manual
Manual
Gears
5
5
5
5
Gears
5
5
Weights
Engine oil capacity*
(litres)
3.25
3.25
4.25
4.25
unbraked trailer (kg)
735
750
690
690 recommended nose weight (kg)
50
55
70
70
Engine oil capacity*
(litres)
3.25
4.25
unbraked trailer (kg)
750
750 recommended nose weight (kg)
70
70
* Capacity with filter replacement.
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
9
Weights
diesel Engines / Weights
5-seat
Engine Gearbox
1.6 Hdi 75 hp
1.6 Hdi 75 hp FAP
1.6 Hdi 90 hp
1.6 Hdi 90 hp FAP
1.6 Hdi 92 hp EcO
1.6 Hdi 92 hp FAP
1.6 e-HdI 92 hp
EcO
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
Electronic
1.6 e-Hdi 92 hp FAP
Manual
Electronic
1.6 Hdi 110 hp FAP Manual
1.6 Hdi 112 hp FAP Manual
FAP:
particle filter.
e-Hdi:
model equipped with Stop & Start.
* Capacity with oil filter replacement.
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
Gears
5
5
5
5
5
6
5
6
5
5
5
5
Engine oil capacity*
(litres)
-
-
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
unbraked trailer (kg)
690
750
690
750
740
715
740
750
715
715
750
735 recommended nose weight (kg)
50
70
55
55
70
70
70
70
70
70
55
70
7-seat
Engine Gearbox
1.6 Hdi 90 hp
1.6 Hdi 90 hp FAP
1.6 Hdi 92 hp FAP
1.6 e-HdI 92 hp FAP
1.6 Hdi 110 hp FAP
1.6 Hdi 112 hp FAP
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
FAP:
particle filter.
e-Hdi:
model equipped with Stop & Start.
Gears
5
5
5
5
5
5
Weights
Engine oil capacity*
(litres)
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
3.75
unbraked trailer (kg)
750
750
750
750
750
750 recommended nose weight (kg)
70
70
70
70
70
70
* Capacity with oil filter replacement..
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
9
Identification markings
IdEntIFIcAtIOn MArKInGS
A. Manufacturer's plate.
B. Serial number.
This is engraved on the front right wheelarch.
c. tyres and paint colour code.
The label c
, on the front door gives:
- the wheel and tyre sizes,
- the brands of tyres recommended by the manufacturer,
- the tyre pressures (the tyre pressures must be checked when the tyres are cold, at least once a month),
- the paint colour code.
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
EMErGEncY Or ASSIStAncE cALL
Berlingo_2_VP_en_Chap10a_BTa_ed02-2014
10.1
EMErGEncY Or ASSIStAncE cALL cItrOËn Localised Emergency call cItrOËn Localised Assistance call
In an emergency, press this button for more than 2 seconds.
Flashing of the green LED and a voice message confirm that the call has been made to the CITROËN Localised
Emergency Call centre*.
Pressing this button again immediately cancels the call. The green LED goes off.
Pressing this button (at any time) for more than 8 seconds cancels the call.
The green LED remains on (without flashing) when communication is established. It goes off at the end of communication.
This call is dealt with by the CITROËN Localised Emergency Call centre which receives locating information from the vehicle and can send a detailed alert to the appropriate emergency services. In countries in which the team is not operational, or when the locating service has been expressly declined, the call is dealt with directly by the emergency services (112) without the vehicle location.
If an impact is detected by the airbag control unit, and independently of the deployment of any airbags, an emergency call is made automatically.
If you benefit from the CITROËN eTouch offer, you also have available additional services in your MyCITRoËn personal space, via the CITRoËn
Internet website in your country, accessible on www.citroen.com.
* These services are subject to conditions and availability.
Consult a CITROËN dealer.
10.2
Press this button for more than 2 seconds to request assistance if the vehicle breaks down.
A voice message confirms that the call has been made*.
Pressing this button again immediately cancels the request.
The cancellation is confirmed by a voice message.
Operation of the system
When the ignition is switched on, the green
LED comes on for 3 seconds indicating that the system is operating correctly.
If the orange LED flashes: there is a system fault.
If the orange LED is on continuously: the backup battery must be replaced.
In either case, contact a CITROËN dealer.
If you purchased your vehicle outside the CITROËN dealer network, we invite you to have a dealer check the configuration of these services and, if desired, modified to suit your wishes. In a multi-lingual country, configuration is possible in the official national language of your choice.
For technical reasons, particularly to improve the quality of Telematic services to customers, the manufacturer reserves the right to carry out updates to the vehicle's on-board telematic system.
Berlingo_2_VP_en_Chap10a_BTa_ed02-2014
The system is protected in such a way that it will only operate in your vehicle.
For safety reasons, the driver must carry out operations which require prolonged attention while the vehicle is stationary.
When the engine is switched off and to prevent discharging of the battery, the system switches off following the activation of the energy economy mode.
eMyWay
Satellite navigation system
Multimedia audio system
Bluetooth
®
telephone cOntEntS
01 First steps - control panel
02 Steering mounted controls
03 General operation
04 navigation - Guidance
05 traffic information
06 using the telephone
07 radio
08 Music media players
09 Audio settings
10 configuration
11 trip computer
12 Screen menu map
Frequently asked questions
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
10.3
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
01 FIrSt StEPS
Selection and confirmation OK knob:
Selection of an item on the screen or in a list or a menu, then confirmation with a short press.
Other than for menus and lists, a short press displays a contextual menu depending on the current screen.
Rotation with map displayed: zoom the map scale in and out.
Short press without the engine running: on / off.
Short press with the engine running: audio source off / restore.
Volume adjustment (each source is independent, including TA messages and navigation instructions).
" open the
Configuration " menu.
Long press: access to the GPS coverage and the navigation demonstration mode.
Select:
- the previous/next line in a list or menu.
- the previous / next media folder.
- step by step selection of the previous/ next radio frequency.
- the previous / next MP3 folder.
Move up/down, in "
Move the map
" mode.
MOdE
button: Selection of the type of permanent display.
Long press: black screen
(DARK).
access to the
" navigation - guidance " menu and display the recent destinations.
open the "
Traffic information
" menu and display the current traffic alerts.
abandon the current operation, up one level in the menu.
Long press: return to the permanent display.
Select:
- the next lower / higher radio frequency automatically.
- the previous / next CD track, MP3 track or media.
- the left / right of the screen when a menu is displayed.
Move left / right in "
Move the map
" mode.
10.4
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
01 FIrSt StEPS access to the " rAdIO
" menu and display the list of stations received.
Long press: display the audio settings screen for the radio tuner source.
access to the " MuSIc
" menu, and display of the CD/MP3/ apple ®
tracks and folders.
Long press: display the audio settings screen for the
" MEdIA
" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX) sources.
open the " telephone
" menu and display the list of recent calls or accept an incoming call.
Continuous press: reinitialisation of the system.
Short press: select pre-set radio station.
Long press: pre-set the current station.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.5
02 StEErInG MOuntEd cOntrOLS
RADIO: change to the next radio station in the list.
Long press: automatic search for a higher frequency.
CD: select the next track.
CD: continuous press: fast forward play.
Src/tEL
button: change the audio source, start a call from the address book, call/end call on the telephone, press for more than 2 seconds: access to the address book.
RADIO: change to the previous radio station in the list.
Long press: automatic search for a lower frequency.
CD: select the previous track.
CD: continuous press: fast reverse.
RADIO: select the previous/next preset station.
Select the next entry in the address book.
Volume increase.
Mute: press the volume increase and decrease buttons simultaneously.
Restore the sound by pressing one of the two volume buttons.
Volume decrease.
10.6
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
03 GEnErAL OPErAtIOn
Press the MOdE
button several times in succession for access to the following displays:
" rAdIO "
" MAP In WIndOW "
(If navigation guidance in progress)
" tELEPHOnE "
(If conversation in progress)
" FuLL ScrEEn MAP "
SEtuP
: PARAMETERS date and time, display configuration, sound, vehicle settings.
For cleaning the screen, the use of a soft, non-abrasive cloth
(spectacles cloth) is recommended, with no additional product.
Changing the audio source: rAdIO
: RADIO broadcasts.
MuSIc
: playing MUSIC.
For the details of the menus, refer to the "Screen menu map" section.
10.7
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
03 GEnErAL OPErAtIOn
display according to context
1
rAdIO:
A press on the knob gives access to short-cut menus according to the display in the screen.
1
change waveband
2
FM
2
AM
Services announcements
2
Traffic announcements (TA)
2
Information
2
Entertainment
2
Special or urgent
10.8
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
1
1
1
tELEPHOnE
(call in progress):
1
Private mode
Put call on hold dtMF ring tones
Hang up
MuSIc MEdIA PLAYErS, cd or uSB (according to media):
Play modes:
1
normal
1
random
1
random on all media
1
repetition
1
FuLL ScrEEn MAP Or In A nEW WIndOW:
Stop / restore guidance
1
Select destination
2
Enter an address
2 directory
2
GPS coordinates
1
divert route
1
Move the map
2
Info. on location
2
Select as destination
2
Select as stage
2
Save this place (contacts)
2
Quit map mode
1
Guidance criteria
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Access to the "nAVIGAtIOn" menu
" navigation - guidance "
Press nAV
.
List of recent destinations.
a short press on the end of the lighting control stalk repeats the last navigation message.
" Select destination "
" Journey leg and route "
" Guidance options "
" Map management "
" Stop / restore guidance "
To make full use of all of the functions of your navigation system, update the mapping regularly. Contact a
CITRoËn dealer or order your mapping update at http://citroen.navigation.com
To delete the list of recent destinations, select " Guidance options
" in the navigation menu then select " delete last destinations
" and confirm. Select "
Yes
" then confirm.
Deleting just one destination is not possible.
Go from the list to the menu (left/right).
or
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.9
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Selecting a destination
towards a new destination
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " Select destination " and confirm, then select "
Enter an address " and confirm.
Select the " country " function then confirm.
Selection the town from the list offered, then confirm.
A pre-set list (by entering the first few letters) of the towns in the country selected can be accessed directly by selecting and confirming "
List
" in the screen.
If possible, enter the " road " and " n°/X " information in the same way.
Select " Archive
" to save the address entered in a contact file.
After about 60 seconds with no address entered, the system returns to the last home page; to return to the current input, start again with steps 1 and 2 then press again to find the current input.
Select the " town " or " Post code " function then confirm.
Select the letters in the name of the town or the characters in a post code one at a time, confirming each one with the knob.
10.10
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Confirm "
OK
" to start guidance.
Select the guidance criteria: "
Fastest route ", " Shortest route
" or optimised
" distance/time ", then select the desired restriction criteria: "
With tolls ",
" With Ferry ", or " confirm "
OK
".
Traffic info
" then
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE towards a recent destination
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select the desired destination and confirm to start guidance.
delete recent destinations
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " Options
" and confirm and then
" delete recent destinations " and confirm.
towards a contact in the contacts directory navigation towards a contact is only possible if it has an address entered in the audio navigation system.
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " Select destination " and confirm, then select " directory " and confirm.
Selection the desired destination from your contacts and confirm "
OK " to start the guidance.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.11
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE towards GPS coordinates
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
towards a point on the map
With the map displayed, press
OK to display the contextual menu. Select
" Move the map
" and confirm.
Move the cursor using the control to identify the desired destination.
Select " Select destination " and confirm, then select "
GPS coordinates " and confirm.
Enter the GPS coordinates and confirm
" OK
" to start the guidance.
Press OK to display the contextual menu for "
Move the map
" mode.
Select " Select as destination " or
" Select as stage
" and confirm.
10.12
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE towards points of interest (POI)
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
The points of interest (PoI) indicate all of the service locations in the vicinity
(hotels, various businesses, airports...).
Select " Search by name
" to search for POIs by name and not by proximity.
Select the " Enter an address " function and confirm, then select
Select destination
and confirm.
To select a PoI close to your current location, select " POI
" and confirm, then select " Around the current place " and confirm.
To select a PoI as a stage on the route, select " POI
" and confirm, then select
" On the route
" and confirm.
To select a POI as a destination, first enter the country and town (see "Towards a new destination"), select " POI " and confirm, finally select " near
" and confirm.
Search for PoIs in the categories suggested in the following pages.
Select the POI and confirm "
OK " to start the guidance.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.13
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
This icon appears when several PoIs are grouped together in the same area. Zooming in on this icon shows details of the POIs.
List of principal points of interest (POI)
Service station airport
Garage
CITRoËn
Covered car park
Car park
Rest area
Railway station
Bus station
Port
Hotel
Restaurant
Cafeteria
Bed and breakfast
Industrial estate
Supermarket
Vending machine
Sports complex, sports centre, sports ground
Swimming pool
Winter sports resort
Cinema
Theme parks
Hospital, Chemist, Vet
Police station
School
Town hall
Post office
Museum, Culture, Theatre,
Historic monument
Tourist information, Tourist attraction
Risk areas / Danger areas*
* according to availability in the country.
10.14
An annual mapping update allows new points of interest to be presented to you.
You can also update the Risk areas / Danger areas every month.
The detailed procedure is available on: http://citroen.navigation.com.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Settings for risk area / danger area alerts
These functions are only available if risk areas have been downloaded and installed on the system.
The detailed procedure for updating risk area POIs can be found at http://citroen.navigation.com.
Press nAV to display the " navigation - guidance
" menu.
Select " Guidance options
" and confirm, then select " Set parameters for risk areas
" and confirm.
Select:
- "Visual alert"
- "audible alert"
- "alert only in guidance"
- "Overspeed alarm only".
The choice of time of notification defines how long in advance that Risk area warnings are given.
Select " OK
" to confirm the screen.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.15
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Adding a stage Organising stages
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " Journey leg and route " then confirm.
Select " Add a stage
" then confirm
The address of the stage is entered as a destination, by " Enter an address ", a contact in " directory ", or " Previous destinations
".
Select " close to " a route passing close to the stage or " Strict " for a route passing through the stage.
Confirm "
OK " to start the guidance, and give a general indication of the guidance route.
10.16
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
To organise stages, carry out operations 1 to 2 again, then select
" Order/delete journey legs " and confirm.
Select the stage that you want to move in the order.
Select and confirm to save the modifications.
Select " delete
" to delete the stage.
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
route options
calculation criteria
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " confirm.
Define calculation criteria
" and
This function allows modification of:
- the guidance criteria: ("
Fastest route ", " Shortest route ",
" distance/time "),
- the exclusion criteria: ("
With tolls
"or " With Ferry "),
- traffic avoidance: (" Traffic info ").
If traffic avoidance (Traffic info) is selected, the system suggests an alternative route if there is a delay on the guidance route.
Select " Guidance options
" and confirm.
Select " OK
" and confirm to save the modifications.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.17
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Map management
Selecting the points of interest displayed on the map
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select from the various categories the ones that you want to display on the screen.
Select " Map management
" and confirm.
Select " default " to have only " Filling stations, garages " and
" risk areas
" appear on the map (if installed in the system).
Select " OK
" then confirm and select
" OK
" again then confirm to save the modifications.
Select " Map details
" and confirm.
10.18
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Map orientation
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select " Map management
" and confirm.
Select:
- " Vehicle direction
" to have the map follow the direction of travel,
- " north direction
" to keep the map always north up,
- " Perspective view " to display a perspective view.
The colour of the map, different from the day and night mode, is configured in the "
SEtuP
" menu.
Select " Map orientation
" and confirm.
Street names are visible on the map from the 100 m scale.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.19
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
navigation voice synthesis
Adjusting the volume / deactivation
The volume of messages can be adjusted during the transmission of the message using the volume adjustment control.
The volume setting of guidance messages is also accessible via the " SEtuP
" / "
Voice synthesis
" menu.
Press nAV to display the
" navigation - guidance
" menu.
Select the volume graph and confirm.
Adjust the volume to the desired level and confirm.
Select " deactivate
" to deactivate voice messages.
Select " Guidance options
" and confirm.
Select " Set speech synthesis " and confirm.
10.20
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Select " OK
" and press the dial to confirm.
04 nAVIGAtIOn - GuIdAncE
Male voice / Female voice
Press SEtuP to display the configuration menu.
Select " Voice synthesis
" and confirm.
Select " Select male voice " or " Select female voice
" then confirm "
Yes " to activate a male or female voice. The system restarts.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.21
05 trAFFIc InFOrMAtIOn
Access to the "trAFFIc InFOrMAtIOn" menu
"
Traffic information
"
Press " trAFFIc
".
List of TMC messages in order of distance from the vehicle.
"
Geographic filter
"
" Select tMc station "
(automatic, manual)
" display/do not display messages "
Go from the list to the menu (left/right).
or
10.22
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
05 trAFFIc InFOrMAtIOn
configure the filtering and display of tMc messages
TMC (Traffic Message Channel) messages with GPS Navigation provide traffic information in real time.
Press the trAFFIc button to display the
"
Traffic information " menu.
The system offers a choice of:
- " retain all the messages ", or
- " retain the messages "
● "
Around the vehicle
", (confirm the mileage to modify and select the distance),
● "
On the route
".
Select the "
Geographic filter
" function and confirm.
Confirm "
OK " to save the modifications.
We recommend:
- a filter on the route and
- a filter around the vehicle of:
- 12 miles (20 km) in urban areas,
- 30 miles (50 km) on motorways.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.23
05 trAFFIc InFOrMAtIOn
Principal tMc symbols
Black and blue triangle: general information, for example:
Weather reports
Wind
Parking
Traffic reports
Fog
Snow / ice
receiving tA messages
The TA (Traffic Announcement) function gives priority to TA alert messages. To operate, this function needs good reception of a radio station transmitting this type of message. When a traffic report is transmitted, the current audio source (Radio, CD, USB, ...) is interrupted automatically to play the TA message. Normal playback of the audio source resumes at the end of the transmission of the message.
Press rAdIO
to display the menu.
Red and yellow triangle: traffic information, for example:
Select " Service announcements " then confirm.
Modified signage narrow carriageway
Slippery surface accident
Roadworks delay
Risk of explosion
Demonstration
Road closed no entry danger
Traffic jam
10.24
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014 activate or deactivate " tA
" then confirm.
The volume setting for TA messages can be adjusted only during the transmission of this type of alert.
Activate or deactivate the function at any time by pressing the button.
During a message, press the button to interrupt it.
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Access to the "tELEPHOnE" menu
Press this button.
List of recent calls sent and received with the telephone connected to the system.
To make a call, select a number in the list and confirm " to start the call.
OK "
" telephone "
" dial "
" directory of contacts "
"ontacts management "
" Phone functions "
" Bluetooth functions "
" Hang up "
In the top bar of the permanent display
No telephone connected.
Telephone connected.
Incoming call.
Outgoing call.
Synchronisation of contacts in progress.
Telephone call in progress.
Go from the list to the menu (left/right).
or
Connecting a different telephone deletes the list of recent calls.
10.25
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Pairing a Bluetooth telephone
First connection
You can check the compatibility of your telephone at www.citroen.co.uk (services).
For reasons of safety and because they require prolonged attention on the part of the driver, the operations for pairing the Bluetooth mobile telephone to the hands-free system of the audio unit must be carried out with the vehicle stationary
.
Procedure from the system
Quick procedure from the telephone activate the telephone's Bluetooth function and ensure that it is "visible to all" (telephone configuration).
In the Bluetooth menu of your telephone, select the name "
CITRoËn
" from the list of devices detected.
Press this button.
Enter a minimum 4 figure code in the telephone and confirm.
Enter the same code in the system, select " OK
" and confirm.
10.26
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Select " Bluetooth functions " and confirm.
Select " Peripherals search " and confirm.
The list of peripheral devices detected is displayed. Wait until the " connect " button is available.
06 uSInG tHE tELEPHOnE
The services available depend on the network, the SIM card and the compatibility of the Bluetooth telephone used. Check the telephone manual and with your network provider for details of the services available to you.
Select the name of the desired peripheral from the list of devices detected then confirm.
Enter a minimum 4 figure code in the telephone and confirm.
Select " connect
" and confirm.
Enter the same code in the system, select " OK
" and confirm.
The system offers to connect the telephone:
- in " Hands-free mode " (telephone only),
- in " Audio
" mode (streaming: playing music files on the telephone),
- or " All " (for selection of both modes).
Select " OK
" and confirm.
The " Hands-free mode " should be used in preference if
"Streaming" is not desired.
The ability of the system to connect in only one mode depends on the telephone. The two modes may both connect by default.
Then accept automatic connection on the telephone to allow the telephone to reconnect automatically every time the vehicle is started.
Depending on the type of telephone, the system will ask you to accept or not the transfer of your contacts.
on return to the vehicle,the last telephone connected automatically reconnects, within around 30 seconds after switching on the ignition (Bluetooth activated and visible).
To modify the automatic connection mode, remove the pairing and pair the telephone again with the desired mode.
10.27
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
06 uSInG tHE tELEPHOnE
directory configuration / Synchronisation with the telephone
Press PHOnE then select " contacts management
" and confirm.
Select " new contact " to enter a new contact.
Select " Sort by name/First name " or
" Sort by First name/name " to choose the order in which they appear.
Select " delete all contacts " to delete the contacts saved in the system.
10.28
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Select " Import all the entries
" to import all the contacts in the telephone and save them in the system.
Once imported, a contact remains visible whatever telephone is connected.
Select " Synchronization options
":
- No synchronization: only the contacts saved in the system
(always present).
- Display telephone contacts: only the contacts saved in the telephone.
- Display SIM card contacts: only the contacts saved on the SIM card.
- Display all phone contacts: contacts on the SIM card and in the telephone.
Select " contact mem. status " to see the number of contacts saved in the system or imported, and the free memory.
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Editing, importing or deleting a contact
Press PHOnE then select " directory of contacts
" and confirm.
Select " Search
", then turn the knob to choose in numerical or alphabetical order a group of contacts from the entries made previously, then confirm.
Go to the list of contacts, select the desired contact then confirm.
Select " Open " to view a contact on the telephone or modify a contact saved in the system.
Select " Import
" to copy a contact from the telephone to the system.
Select " delete " to delete a contact recorded in the system.
It is not possible to modify or delete contacts in the telephone or the
SIM card via the Bluetooth connection.
Once the contact has been imported, the Bluetooth symbol disappears, replaced by the telephone symbol which shows that the contact has been saved in the system.
In the " directory of contacts
" menu, the import and deletion of contacts is done one by one.
Select OK
or press the back button to exit this menu.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.29
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Making a call
calling a new number
Use of the telephone is not recommended while driving. We recommended that you park safely or make use of the steering mounted controls.
calling a contact
Press tEL or twice on PHOnE
.
Press PHOnE
twice.
Select " dial
" then confirm.
Dial the telephone number using the virtual keypad selecting each number in turn.
Confirm "
OK
" to make the call.
10.30
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Select " directory of contacts " then confirm.
Select the desired contact and confirm.
If access was via the PHOnE button, select " call
" and confirm.
Select the number and confirm to start the call.
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Ending a call
calling a recently entered number
Press PHOnE then select " OK " to end the call.
Press tEL , select " call list " and confirm, or
Press PHOnE
to display the calls log.
Or make a long press on tEL at the steering mounted controls.
Or make two short presses on tEL at the steering mounted controls.
Select the desired number and confirm.
To erase the calls log, press PHOnE twice, select " Phone functions
" and confirm then select " delete calls log
" and confirm.
It is always possible to start a call directly from the telephone; park the vehicle as a safety measure.
or press the MOdE
button, as many times as necessary, until the telephone screen is displayed.
Press " OK " to display the contextual menu then select "
Hang up " and confirm.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.31
06 uSInG tHE tELEPHOnE
receiving a call
An incoming call is announced by a ring and a superimposed display on the screen.
"Yes " to accept the call is selected by default.
Press " OK
" to accept the call.
Select " no
" and confirm to reject the call.
a short press on tEL accepts an incoming call.
a long press on tEL
rejects an incoming call.
10.32
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Options during a call*
during a call, press the MOdE button several times to select display of the telephone screen, then press " OK " to open the contextual menu.
Or make a short press on this button.
Select " Private mode
" and confirm to take the call on the handset.
or select " Hands-free mode " and confirm to take the call via the vehicle's speakers.
Select " Put call on hold
" and confirm to put the current call on hold.
or select " resume the call " and confirm to resume the call on hold.
Select " dtMF ring tones " to use the numerical keypad, so as to navigate through the menu of an interactive vocal server.
Select " Hang up
" to end the call.
it is possible to hold a 3-way conference call by making 2 calls in succession*.
Select " conference mode call " in the contextual menu accessible using this button.
* Depending on the compatibility of the phone and your service plan.
10.33
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
06 uSInG tHE tELEPHOnE
Managing paired telephones changing the ringtone
Press PHOnE
twice.
Select " Bluetooth functions
".
Select " List of the paired peripherals " and confirm.
It is possible to:
- " connect " or " disconnect " the selected telephone,
- delete the pairing of the selected telephone.
It is also possible to select all pairings.
10.34
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Press PHOnE
twice.
Select " Phone functions
" and confirm.
Select " ring options
" and confirm.
You can adjust the volume and the type of ringtone.
Select " OK
" and confirm to save the changes.
07 rAdIO
Access to the "rAdIO" menu
Press rAdIO
.
" FM / AM band " alphabetical list of stations received.
" change Waveband " (" AM / FM ")
" Guidance options " (" tA, rdS ")
" Audio settings " (see this section)
" update radio list "
Press 5 or 6 or use the rotary control to select the previous or next station in the list.
Go from the list to the menu (left/right).
or
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.35
07 rAdIO
changing waveband Selecting a station
The external environment (hill, building, tunnel, underground car park...) may interfere with the reception, including in RDS station tracking mode. This phenomenon is a normal result of the way in which radio waves are transmitted and does not in any way indicate a fault with the audio system.
The quality of reception is represented by the number of active waves in this symbol.
Press rAdIO or OK to display the contextual menu.
By alphabetical list
Press rAdIO , select the station of your choice and confirm.
Select " change waveband
".
By automatic frequency search
Press 7 or 8 for the automatic search for a lower or higher radio frequency.
Or turn the thumb wheel at the steering mounted controls.
Select " AM / FM
" and confirm.
10.36
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
By manual frequency search
Press 5 or 6 to adjust the radio frequency step by step.
07 rAdIO
Presetting a station
after selecting a station, press one of the buttons on the numerical keypad for 2 seconds to preset the current station.
An audible signal confirms that the station has been preset.
Press the button on the numerical keypad to recall a preset station.
Or press then turn the thumb wheel at the steering mounted controls.
Activate / deactivate rdS
RDS, if activated, allows you to continue listening to the same station by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout the entire country as radio stations do not cover 100 % of the territory. This explains the loss of reception of the station during a journey.
Press rAdIO
.
Select " Guidance options " then confirm.
activate or deactivate " rdS " then confirm.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.37
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
Access to the "MuSIc MEdIA PLAYEr" menu
" MEdIA "
Press MuSIc
.
List of the current media tracks.
" change media "
" Eject uSB device " (if USB connected)
" Play mode " (" normal ",
" random ", " random on all media ", " repetition ")
" Audio settings " (see this section)
" Activate / deactivate AuX input "
Go from the list to the menu (left/right).
or
10.38
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
cd, MP3 cd / uSB player
Information and advice
The audio equipment will only play audio files with ".wma, .aac, .flac,
.ogg and .mp3" file extensions and with a bit rate of between 32 Kbps and 320 Kbps.
It also supports VBR (Variable Bit Rate) mode.
No other type of file (.mp4, .m3u...) can be played.
WMA files must be of the standard wma 9 type.
The sampling rates supported are greater than 32 KHz.
It is advisable to restrict file names to 20 characters, without using of special characters (e.g.: " " ? ; ù) to avoid any playing and displaying problems.
The system supports USB mass storage or iPod devices via the USB port (suitable cable not supplied).
If a partitioned USB memory key is connected to the system, only the first partition is recognised.
Control of the peripheral device is with the audio system controls.
The number of tracks is limited to 2000 maximum,
999 tracks per folder.
If the current consumption at the USB port exceeds
500 mA, the system goes into protection mode and deactivates the port.
Other peripherals, not recognised on connection, must be connected to the auxiliary socket using a Jack cable
(not supplied).
In order to be able to play a recorded CdR or CdRW, when recording it is preferable to select the ISO 9660 level 1, 2 or Joliet standard.
If the disc is recorded in another format (udf, ...), it may not be played correctly.
It is recommended that the same recording standard is always used for an individual disc, with as low a speed as possible (4x maximum) for optimum sound quality.
In the particular case of a multi-session CD, the Joliet standard is recommended.
Give preference to multimedia USB memory sticks (in general formatted FAT 32 File Allocation Table).
The system does not support the operation of an Apple
® player and a
USB memory stick connected at the same time.
It is recommended that official Apple
® USB cables are used to ensure correct operation.
10.39
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
Sources
Insert the Cd in the player, insert the USB memory stick in the USB player or connect the
USB peripheral to the USB port using a suitable cable (not supplied).
The system builds playlists (in temporary memory), an operation which can take from a few seconds to several minutes at the first connection.
Reduce the number of non-music files and the number of folders to reduce the waiting time.
The playlists are updated every time the ignition is switched off or connection of a USB memory stick. However, the system memorises these lists and if they are not modified, the loading time will be shorter.
Play starts automatically after a period which depends on the capacity of the USB memory stick.
Selection of source
The SOurcE
button on the steering mounted controls allows a direct change to the next media source.
" cd / cd MP3 "
" rAdIO "
" uSB, iPod "
" StrEAMInG " " AuX "
Press MuSIc to display the " MEdIA " menu.
Select " Following media source " and confirm.
Repeat the operation as many times as necessary to obtain the desired media source (except for radio which is accessible either with SOurcE or rAdIO
).
10.40
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
Selecting a track
Previous track.
Next track.
Previous folder.
Next folder.
Fast forward.
Fast backward.
Pause: long press on
Src
.
Long press
Long press
/
/
/
/
MuSIc: List of uSB or cd tracks or folders
Up or down in the list.
Confirm, next menu level.
/
/ /
/
+ /
Up one menu level.
/
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.41
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
connecting APPLE
®
players Audio streaming
Connect the apple ® player to the USB port using a suitable cable (not supplied).
Play starts automatically.
Control is via the audio system.
The classifications available are those of the portable device connected (artists / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
The default classification used is by artist. To modify the classification used, return to the first level of the menu then select the desired classification (playlists for example) and confirm to go down through the menu to the desired track.
The "Shuffle tracks" mode on an iPod
®
corresponds to the "Random" mode on the audio system.
The "Shuffle albums" mode on an iPod
®
corresponds to the "Random all" on the audio system.
"Shuffle tracks" is restored by default on each connection.
The version of software in the audio system may not be compatible with the generation of your apple ®
player.
10.42
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Streaming allows audio files on your telephone to be played via the vehicle's speakers.
Connect the telephone: see " uSInG tHE tELEPHOnE
".
Select " Audio " or " All
" profile.
If play does not start automatically, it may be necessary to start the audio playback from the telephone.
Control is from the peripheral device or by using the audio system buttons.
Once connected in streaming mode, the telephone is considered to be a media source.
It is recommended that you activate " peripheral.
repeat " on the Bluetooth
08 MuSIc MEdIA PLAYErS
using the auxiliary input (AuX)
JAcK/uSB audio cable not supplied
Connect the portable device (MP3, WMA player…) to the JACK auxiliary audio socket or USB port using a suitable cable.
Select " Activate / deactivate AuX input
" and confirm.
First adjust the volume of your portable device (to a high level). Then adjust the volume of your audio system.
Press MuSIc to display the " MuSIc " menu.
Display and management of the controls are via the portable device.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.43
09 AudIO SEttInGS
They are accessible by the MuSIc button in the control panel or by a long press on rAdIO according to the source in use.
The audio settings ( Equalizer , Bass , treble and different and independent for each sound source.
Loudness ) are
The settings for distribution and balance are common to all sources.
- " Equalizer
" (choice of 6 musical ambiences)
- " Bass "
- " treble "
- " Loudness
" (Activate/Deactivate)
- " distribution " (" driver ", " All passengers ")
- " Le-ri balance
" (Left/Right)
- " Fr-re balance
" (Front/Rear)
- " Auto. Volume
" depending on road speed (Activate/Deactivate)
The distribution (or spatialisation using the Arkamys
©
system) of sound is an audio process that allows the audio quality to be adapted to the number of listeners in the vehicle.
10.44
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
On-board audio: Arkamys
©
Sound Staging.
With Sound Staging, the driver and passengers are immersed in an
"audio scene" recreating the natural atmosphere of an auditorium: truly a part of the scene and its surroundings.
This new sensation is made possible by software in the audio system which processes the digital signals from the media players (radio,
CD, MP3…) without changing the audio settings. This processing takes account of the characteristics of the passenger compartment to produce optimum results.
The Arkamys
©
software installed in your audio system processes the digital signal from the media players (radio, CD, MP3, ...) and recreates a natural musical scene, with harmonious placement of instruments and voices in the space in front of passengers, level with the windscreen.
10 cOnFIGurAtIOn
display configuration
Press SEtuP to display the
"
Configuration " menu.
Select " confirm.
Display configuration
" and
Select " choose colour
" and confirm to select the screen colour harmony and the map presentation mode:
- day mode,
- night mode,
- automatic day/night mode, according to whether the headlamps are on.
Select " Adjust luminosity
" and confirm to adjust the screen brightness.
Press " OK
" to save the changes.
The settings for day and night are independent.
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.45
10 cOnFIGurAtIOn
Setting the date and time
Press SEtuP to display the
"
Configuration " menu.
Select " confirm.
Display configuration
" and
Select " Set date and time " and confirm.
10.46
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Select " Synchronize the minutes with GPS " so that setting the minutes is done automatically by satellite reception.
Select the setting to adjust.
Confirm by pressing
OK
, then adjust the setting and confirm again to save the modification.
Adjust the settings one by one.
Then select " OK " on the screen and confirm to save the settings.
11 trIP cOMPutEr
trip computer A few definitions
Press the ModE button several times in succession until the trip computer is displayed.
- The "vehicle" tab:
The range, the current fuel consumption and the distance remaining.
- The "1" (trip 1) tab with:
The average speed, the average fuel consumption and the distance travelled calculated over route "1".
- The "2" (trip 2) tab with the same functions for a second route.
Each press of the button at the end of the wiper stalk displays the different trip computer information in succession, according to the screen.
range: displays the distance which can travelled with the remaining fuel detected in the tank, basd on the average consumption over the last few miles (kilometres).
This displayed value may vary significantly following a change in the vehicle speed or the relief of the route.
When the range falls below 20 miles (30 km), dashes are displayed. After filling with at least 10 litres of fuel, the range is recalculated and is displayed when it exceeds 60 miles (100 km).
If, whilst driving, dashes are displayed continuously in place of the digits, contact a CITROËN dealer.
current fuel consumption: only calculated and displayed above
20 mph (30 km/h).
Average fuel consumption:
this is the average fuel consumption since the last trip computer zero reset.
distance travelled:
calculated since the last trip computer zero reset.
distance remaining to the destination: calculated with reference to the final destination, entered by the user. If guidance is activated, the navigation system calculates it as a current value.
Average speed: this is the average speed calculated since the last trip computer zero reset (ignition on).
10.47
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
12 ScrEEn MEnu MAP(S)
MAIn FunctIOn
1
2
Option A
Option A1
3 option a11
1
Option B...
"navigation - guidance"
MEnu
1
Select destination
2
Enter an address
2 directory
2
GPS coordinates
1
Journey leg and route
2
Add a stage
3
Enter an address
3 directory
3
Previous destinations
2
Order/delete journey legs
2 divert route
2 chosen destination
1
Guidance options
2
Define calculation criteria
3
Fastest route
3
Shortest route
3
Distance/Time
3
With tolls
3
With Ferry
3
Traffic info
2
Set speech synthesis
2 delete last destinations
2
Set parameters for risk areas
10.48
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
1
Map management
2
Map orientation
3
Vehicle direction
3 north direction
3
Perspective view
2
Map details
2
Move the map
2
Mapping and updating
2 description of risk areas database
1
Stop / restore guidance
2
Fastest route
2
Shortest route
2 distance/time
2
With tolls
2
With Ferry
2
Traffic info
12 ScrEEn MEnu MAP(S)
"trAFFIc InFOrMAtIOn"
MEnu
1
Geographic filter
2 retain all the messages:
2 retain the messages:
3 around the vehicle
3 on the route
1
Select tMc station
2
Automatic tMc
2
Manual tMc
2
List of tMc stations
1
display / do not display messages
"tELEPHOnE" MEnu
1
dial
1
directory of contacts
2 call
2
Open
2
Import
2
Search
2 delete
2 cancel
1
contacts management
2 new contact
2
Sort by First name/name
2 delete all contacts
2
Import all the entries
2
Synchronization options
3 no synchronization
3 display telephone contacts
3 display SIM card contacts
3 display all phone contacts
2 contact mem. status
1
Phone functions
2 ring options
2 delete calls log
1
Bluetooth functions
2
List of the paired peripherals
3
Connect
1
2
3 disconnect
3 delete
3 delete all
2
3
Cancel
Peripherals search rename radiotelephone
Hang up
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.49
12 ScrEEn MEnu MAP(S)
"rAdIO" MEnu
1
change Waveband
2
FM
2
AM
1
Options
2 rdS station tracking
1
Audio settings
2
Equalizer
3 none
3
Classical
3
Jazz
3
Rock
3
Techno
3
Vocal
2
Bass
2 treble
2
Loudness
Activated / Deactivated
3
2 distribution
3 driver
3 all passengers
2
Le-ri balance
2
Fr-re balance
2
Auto. Volume
Activated / Deactivated
3
1
update radio list
10.50
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
"MuSIc" MEnu
1
change Media
2 cd
2
Bluetooth streaming
2 uSB/iPod
2
AuX
1
read mode
2 normal
2 random
2 random on all media
2 repetition
1
Audio settings
1
Activate / deactivate AuX input
12 ScrEEn MEnu MAP(S)
"SEtuP" MEnu
1
display configuration
2 choose colour
Harmony:
3
Cartography:
3
4
Day mode
4
Night mode
4
Auto Day/Night
2
Adjust luminosity
2
Set date and time
2
Select units
1
Speech synthesis setting
2
Guidance instructions volume
2
Select male voice/Select female voice
1
Select language
2
Français
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2 deutsch
2 nederlands
2 turkçe
2
Polski
2
Русский
2 cestina
2
Hrvatski
2
Magyar
1
1
define vehicle parameters* trip computer
2
Alert log
2
Status of functions
* The settings vary according to the vehicle.
10.51
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
The following table groups together the answers to the most frequently asked questions concerning your audio system.
QuEStIOn
The route calculation is not successful.
AnSWEr
The guidance criteria may conflict with the current location (exclusion of toll roads on a toll motorway).
SOLutIOn
Check the guidance criteria on the Navigation
Menu, "Guidance options"\ "Define calculation criteria".
I am unable to enter my post code.
The system only accepts post codes of up to 7 characters.
The POIs do not appear.
The POIs have not been selected.
Select the POIs in the list of POIs.
The risk areas audible warning does not work.
The audible warning is not active.
The system does not suggest a detour around an incident on the route.
The guidance criteria do not take account of TMC messages.
activate audible warnings in the Guidance options menu, "Navigation - guidance", "Set parameters for risk areas".
Select the "Traffic info" function in the list of guidance criteria.
I receive a Risk area alert which is not on my route.
Other than guidance, the system announces all Risk areas positioned in a cone located in front of the vehicle. It may provide an alert for a Risk area located on nearby or parallel roads.
Zoom in on the map to view the exact position of the Risk area. Select "On the route" to no longer receive alerts other than guidance or to reduce the time for the announcement.
10.52
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
Certain traffic jams along the route are not indicated in real time.
AnSWEr
On starting, it is several minutes before the system begins to receive the traffic information.
The filters are too restrictive.
SOLutIOn
Wait until the traffic information is being received correctly (display of the traffic information icons on the map).
Modify the "Geographic filter" settings.
The altitude is not displayed.
I am unable to connect my Bluetooth telephone.
The volume of the telephone connected in Bluetooth mode is inaudible.
In certain countries, only major routes (motorways...) are listed for the traffic information.
On starting, the initialisation of the GPS may take up to 3 minutes to receive more than 4 satellites correctly.
Depending on the geographical environment (tunnel...) or the weather, the conditions of reception of the GPS signal may vary.
The telephone's Bluetooth function may be switched off or the telephone may not be visible.
The Bluetooth telephone is not compatible with the system.
The volume depends both on the system and on the telephone.
The ambient noise level has an influence on the quality of telephone communication.
This phenomenon is normal. The system is dependent on the traffic information available.
Wait until the system has started up completely.
Check that there is a GPS coverage of at least
4 satellites (long press on the SETUP button, then select "GPS coverage").
This phenomenon is normal. The system is dependent on the GPS signal reception conditions.
- Check that your telephone's Bluetooth function is switched on.
- Check in the telephone settings that it is
"visible to all".
You can check the compatibility of your telephone on www.citroen.co.uk (services).
Increase the volume of the audio system, to maximum if required, and increase the volume of the telephone if necessary.
Reduce the ambient noise level (close the windows, reduce the booster fan speed, slow down, ...).
10.53
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
Some contacts are duplicated in the list.
AnSWEr
The options for synchronizing contacts are synchronizing the contacts on the SIM card, the contacts on the telephone, or both. When both synchronizations are selected, some contacts may be duplicated.
Contacts are not shown in alphabetical order.
Some telephones offer display options. Depending on the settings chosen, contacts can be transferred in a specific order.
SOLutIOn
Select "display SIM card contacts" or "display telephone contacts".
Modify the display setting in the telephone directory.
The system does not receive SMS text messages.
The CD is ejected automatically or is not played by the player.
The Bluetooth mode does not permit sending SMS text messages to the system.
The Cd is inserted upside down, is unplayable, does not contain any audio data or contains an audio format which the player cannot play.
The CD has been recorded in a format that is not compatible with the player (udf, ...).
The CD is protected by an anti-pirating protection system which is not recognised by the audio system.
right way up.
- Check the condition of the CD: the CD cannot be played if it is too damaged.
- Check the content in the case of a recorded
"MUSIC MEDIA PLAYERS" section.
- The audio system's CD player does not play
DVDs.
- Some recorded CDs will not be played by
There is a long waiting period following the insertion of a Cd or connection of a
USB memory stick.
When a new medium is inserted, the system reads a certain amount of data (directory, title, artist, etc.). This may take from a few seconds to a few minutes.
The Cd player sound is poor.
The CD used is scratched or of poor quality.
The audio equipment settings (bass, treble, ambiences) are unsuitable.
10.54
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
This phenomenon is normal.
Insert good quality CDs and store them in suitable conditions.
Set the treble or bass level to 0, without selecting an ambience.
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
Some characters in the media information are not displayed correctly while playing.
AnSWEr
The audio system does not display some types of characters.
SOLutIOn
Use standard characters to name tracks and folders.
Start the playback from the device.
Playing of streaming files does not start.
The peripheral device connected does not support automatic play.
The names of tracks and the track length are not displayed on the screen when streaming audio.
The quality of reception of the radio station listened to gradually deteriorates or the stored stations do not function
(no sound, 87.5 Mhz is displayed...).
The Bluetooth profile does not allow the transfer of this information.
The vehicle is too far from the transmitter used by the station listened to or there is no transmitter in the geographical area through which the vehicle is travelling.
I cannot find some radio stations in the list of stations received.
The environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks...) block reception, including in RDS mode.
The aerial is absent or has been damaged (for example when going through a car wash or into an underground car park).
The station is not received or its name has changed in the list.
The name of the radio station changes.
Some radio stations send other information in place of their name (the title of the song for example).
The system interprets this information as the name of the station.
Activate the "RDS" function by means of the short-cut menu to enable the system to check whether there is a more powerful transmitter in the geographical area.
This phenomenon is normal and does not indicate a fault with the audio system.
Have the aerial checked by a CITROËN dealer.
10.55
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
In changing the setting of treble and bass the equalizer setting is deselected.
In changing the equalizer setting, treble and bass return to zero.
AnSWEr
The selection of an equalizer setting imposes the balance settings.
Modifying one without the other is not possible.
SOLutIOn
Modify the balance or equalizer settings to obtain the desired musical ambience.
When changing the balance settings, the distribution setting is deselected.
When changing an distribution setting, the balance setting is deselected.
There is a difference in sound quality between the different audio sources (radio, CD...).
The selection of a distribution setting imposes the balance settings.
Modifying one without the other is not possible.
For optimum sound quality, the audio settings for Volume, Bass, Treble,
Equalizer and Loudness can be adapted to the different sound sources, which may result in audible differences when changing source (radio,
CD...).
Modify the balance or distribution settings to obtain the desired musical ambience.
Check that the audio settings for (Volume, Bass,
Treble, Equalizer, Loudness) are adapted to the sources listened to. It is advisable to set the aUdIo functions (Bass, Treble, Fr-Re balance,
Le-Ri balance) to the middle position, select the
"None", musical ambience and set the loudness correction to the "Active" position in CD mode or to the "Inactive" position in radio mode.
10.56
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
With the engine off, the system switches off after a few minutes of use.
AnSWEr
When the engine is switched off, the system's operating time depends on the battery charge.
The switch-off is normal: the system switches to economy mode and switches off to prevent discharging of the vehicle's battery.
SOLutIOn
Start the vehicle's engine to increase the battery charge.
Playback of my USB memory stick starts only after a very long wait
(around 2 to 3 minutes).
Some files supplied with the memory stick may greatly slow down access to reading the memory stick (multiplication by 10 of the catalogue time).
Delete the files supplied with the memory stick and limit the number of sub-folders in the file structure on the memory stick.
When I connect my iPhone as telephone and to the USB port at the same time, I am unable to play the music files.
When the iPhone connects automatically as a telephone, it forces the streaming function. The streaming function takes the place of the USB function which is then not useable, there is a period without sound of the track being played with Apple
®
players.
disconnect and reconnect to the USB port (the
USB function takes priority over streaming).
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
10.57
10.58
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Audio system
AudIO SYStEM / BLuEtOOtH
Your Audio system is coded in such a way that it will only operate in your vehicle.
For safety reasons, the driver must carry out operations which require prolonged attention while the vehicle is stationary.
When the engine is switched off and to prevent discharging of the battery, the audio equipment may switch off after a few minutes.
cOntEntS
01 First steps
02 Steering mounted controls
03 Main menu
04 Audio
05 uSB Box
06 Bluetooth functions
07 configuration
08 trip computer
09 Screen menu map(s)
Frequently asked questions
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
10.60
10.61
10.62
10.63
10.66
10.69
10.72
10.73
10.74
10.79
10.59
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
01 FIrSt StEPS
Select source: radio, audio CD / MP3 CD, USB,
Jack connection, Streaming,
AUX.
Selection of AM / FM wavebands.
Eject CD.
Select the screen display mode: date, audio functions, trip computer, telephone.
Audio settings: front/ rear fader, left/right balance, bass/treble, loudness, audio ambiences.
display the list of local stations.
Long press: CD tracks or MP3 folders (CD / USB).
abandon the current operation.
TA (Traffic Announcements) on/off.
Long press: PTY* (radio
Programme TYpe) mode.
Automatic frequency search down/up.
Select previous/next CD, MP3 or USB track.
On/off, volume setting.
The daRk button changes the screen display for improved driving comfort at night.
1 st
2 nd
3 rd
press: upper bar only illuminated.
press: black screen.
press: return to standard display.
Buttons 1 to 6:
Select a pre-set radio station.
Long press: pre-set a station.
Confirm.
Display main menu.
Select next frequency down/up.
Select previous/next MP3 folder.
Select previous/next folder / genre / artist / playlist (USB).
*
Available according to version.
10.60
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
02 StEErInG MOuntEd cOntrOLS
Radio: automatic search for a higher frequency.
CD / MP3 / USB: selection of the next track.
CD / USB: continuous press: fast forwards play.
Move in the list.
Change audio source.
Confirm a selection.
Call/end call on the telephone.
Press for more than 2 seconds: telephone main menu.
Radio: select the previous/next pre-set station.
USB: select genre / artist / folder from the classification list.
Select the previous/next item in a menu.
Volume increase.
Radio: automatic search for a lower frequency.
CD / MP3 / USB: selection of the previous track.
CD / USB: continuous press: fast reverse.
Move in the list.
Mute: press the volume increase and decrease buttons simultaneously.
The sound is restored by pressing one of the two volume buttons.
Volume decrease.
10.61
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
03 MAIn MEnu
AudIO FunctIOnS
: radio, CD, USB, options.
Screen c
tELEPHOnE
:
Bluetooth hands-free, pairing, management of a call.
trIP cOMPutEr
: entering of distances, alerts, status of functions.
PErSOnALISAtIOncOnFIGurAtIOn
: vehicle parameters, display, languages.
Screen A
For a detailed global view of the menus available, refer to the
"Screen menu map" section.
10.62
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
04 AudIO
radio
Selecting a station
Press the SoURCE button several times in succession and select the radio.
Press the Band aST button to select a waveband: FM1, FM2, FMast, AM.
Briefly press one of the buttons to carry out an automatic search of the radio stations.
Press one of the buttons to carry out a manual search up / down for radio frequencies.
Press the LIST REFRESH button to display the list of stations received locally (30 stations maximum).
To update this list, press for more than two seconds.
The external environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks, ...) may block reception, including in RDS mode. This is a normal effect of the way in which radio waves are transmitted and does not indicate any failure of the audio system.
rdS
Press the MENU button.
Select aUdIo FUnCTIonS then press OK.
Select the FM WaVEBand
PREFERENCES function then press OK.
Select aCTIVaTE RdS then press
OK. RDS appears on the screen.
In radio mode, press OK directly to activate / deactivate RDS mode.
The RDS, if displayed, enables you to continue listening to the same station by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout the country as radio stations do not cover 100 % of the territory. Under conditions of very weak reception, the system may change to a regional station.
10.63
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
04 AudIO
receiving tA messages
The TA (Traffic Announcement) function gives priority to TA alert messages. To operate, this function needs good reception of a radio station transmitting this type of message. When a traffic report is transmitted, the current audio source (Radio, CD, ...) is interrupted automatically to play the TA message. Normal playback of the audio source resumes at the end of the transmission of the message.
Press the Ta button to activate or deactivate traffic messages.
cd
Playing a cd
Insert circular compact discs only.
Some anti-pirating systems, on original discs or CDs copied using a personal recorder, may cause faults which are no reflection on the quality of the vehicle's player.
Without pressing the EJECT button, insert a Cd in the player, play begins automatically.
To play a disc which has already been inserted, press the SoURCE button several times in succession and select CD.
Press one of the buttons to select a track on the CD.
Press the LIST REFRESH button to display the list of tracks on the CD.
Press and hold one of the buttons for fast forwards or fast backwards.
10.64
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
04 AudIO
MP3 cd
Playing an MP3 compilation
Insert an MP3 compilation in the player.
The audio equipment searches for all of the music tracks, which may take anything between a few seconds and several tens of seconds, before play begins.
On a single disc, the CD player can read up to 255 MP3 files spread over 8 folder levels. However, it is advisable to keep to a limit of two levels to reduce the access time before the CD is played.
While the CD is being played, the folder structure is not followed.
All of the files are displayed on a single level.
To play a disc which has already been inserted, press the SoURCE button several times in succession and select CD.
Press one of the buttons to select a folder on the CD.
Press one of the buttons to select a track on the CD.
Press the LIST REFRESH button to display the list of directories of the MP3 compilation.
Press and hold one of the buttons for fast forward or backward play.
MP3 cd
Information and advice
The MP3 format, an abbreviation of MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3, is an audio compression standard which permits the recording of several tens of music files on a single disc.
In order to be able to play a recorded CdR or CdRW, when recording, the ISO 9660 level 1.2 or Joliet file format is recommended.
If the disc is recorded in another format, it may not be played correctly.
It is recommended that the same recording format is always used for an individual disc, with as low a speed as possible
(4x maximum) for optimum sound quality.
In the particular case of a multi-session CD, the Joliet format is recommended.
The audio system will only play files with the extension ".mp3" with a sampling rate of 22.05 KHz or 44.1 KHz. No other type of file
(.wma, .mp4, .m3u...) can be played.
It is advisable to restrict file names to 20 characters without using special characters (e.g. " ? ; ù) to avoid any playing or displaying problems.
Empty CDs are not recognised and may damage the system.
10.65
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
05 uSB PLAYEr
using the uSB BOX
This unit consists of a USB port and an auxiliary
Jack socket*. The audio files are transmitted from a portable device - digital player or a USB memory stick - to your Audio system and heard via the vehicle's speakers.
USB memory stick or Apple
® player of generation 5 or later:
- Give preference to multimedia USB memory sticks (in general formatted FAT 32 File allocation Table),
- the apple ® player lead is essential,
- navigation through the file database is also possible by means of the steering mounted controls.
other apple ® players of earlier generations and players using the MTP protocol*:
- play via Jack-Jack lead only (not supplied),
- navigation through the file database is from the portable device.
10.66
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014 connecting a uSB memory stick
Connect the memory stick to the port, directly or using a lead. If the audio equipment is switched on, the USB source is detected as soon as it is connected. Play begins automatically after a delay which depends on the capacity of the USB memory stick.
The file formats supported are .mp3 (mpeg1 layer 3 only) and .wma (standard 9 only,
128 kbits/sec compression).
Certain playlist formats are supported (.m3u, ...)
On reconnection of the previous memory stick used, play is resumed automatically with the last track played.
The system puts together playlists (temporary memory) created over a period which depends on the capacity of the USB device.
The other sources are available during this time.
The playlists are updated each time the ignition is switched off or each time a USB memory stick is connected.
When connecting for the first time, the classification suggested is by folder. When you reconnect, the classification selected previously is retained.
* Depending on vehicle.
05 uSB PLAYEr
using the uSB POrt
Press and hold LIST to display the different classifications.
Select by Folder / Artist / Genre / Playlist, press OK to select the classification required, then press OK again to confirm.
- by Folder: all folders containing audio files recognised on the peripheral device.
- by Artist: all of the artist names defined in the ID3 Tags, classified in alphabetical order.
- by Genre: all of the genres defined in the ID3 Tags.
- by Playlist: in accordance with the playlists recorded on the USB device.
Press LIST briefly to display the previously selected classification.
Navigate through the list using the left/ right and up/down buttons.
Confirm the selection by pressing OK.
Press one of these buttons to gain access to the previous / next track on the classification list currently being played.
Press and hold one of the buttons for fast forward or backward play.
Press one of these buttons to gain access to the previous / next
Genre, Folder, artist or Playlist on the classification list currently being played.
connecting an Apple ® player via the uSB port
The lists available are Artist, Genre and Playlist (as defined in the apple ®
player).
Selection and Navigation are described in steps 1 to 4 above.
Do not connect a hard disk or USB connection device other than audio equipment to the USB port. This could damage your installation.
10.67
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
05 uSB PLAYEr
using the auxiliary input (AuX)
JAcK socket or uSB port (according to vehicle)
The auxiliary input, JaCk or USB, allows the connection of a portable device (MP3 player...).
Do not connect a device to both the JACK socket and the USB port at the same time.
Connect the portable device (MP3 player…) to the JACK socket or to the USB port, using a suitable cable (not supplied).
Adjusting the volume of the auxiliary source
First adjust the volume of your portable device.
Then adjust the volume of your audio system.
The display and control is via the portable device.
Press the SoURCE button several times in succession and select AUX.
10.68
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
06 BLuEtOOtH FunctIOnS
Bluetooth telephone
Screen c
(Available according to model and version)
The services offered depend on the network, the SIM card and the compatibility of the Bluetooth equipment used.
Consult your telephone's manual and your operator to find out which services are available to you.
Pairing a telephone / First connection
For safety reasons and because they require prolonged attention on the part of the driver, the operations for pairing of the Bluetooth mobile telephone with the Bluetooth hands-free system of your audio equipment must be carried out with the vehicle stationary and the ignition on.
Go to www.citroen.co.uk for more information (compatibility, more help, ...).
activate the telephone's Bluetooth function and ensure that it is "visible to all" (telephone configuration).
The first 4 telephones recognised are displayed in this window.
The TELEPHONE menu permits access to the following functions in particular: Directory*, Call list, Pairing management.
* If your telephone is fully compatible.
Select the telephone to be connected from the list. Only one telephone can be connected at a time.
Press the MENU button.
In the menu, select:
- Bluetooth telephone function - audio
- Bluetooth configuration
- Perform a Bluetooth search
A window is displayed with a message that a search is in progress.
A virtual keypad is displayed in the screen: enter a code with at least 4 digits.
Confirm by pressing OK.
A message is displayed in the screen of the telephone chosen. To accept the pairing, enter the same code on the telephone, then confirm with OK.
If pairing fails, the number of attempts is not limited.
A message that the pairing has been successful appears in the screen.
The automatic connection authorised is only active after the telephone has been configured.
The directory and the call list can be accessed after the synchronisation period.
10.69
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
06 BLuEtOOtH FunctIOnS receiving a call
An incoming call is announced by a ring and a superimposed display in the vehicle's screen.
Select the YES tab on the display using the buttons and confirm by pressing OK.
Press this button to accept the call.
Making a call
From the Bluetooth telephone function Audio menu, select Manage the telephone call then Call, Call list or Directory.
Press this button for more than two seconds for access to your directory, then navigate with the thumb wheel.
or
To dial a number, use your telephone's keypad, with the vehicle stationary.
The system accesses the telephone's contacts directory, depending on compatibility, and while the Bluetooth connection with it is maintained.
With certain telephones connected by Bluetooth you can send a contact to the directory of the audio system.
Contacts imported in this way are saved in a permanent directory visible to all, whatever the telephone connected.
The menu for the directory is not accessible if it is empty.
10.70
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
06 BLuEtOOtH FunctIOnS
Ending a call
During a call, press this button for more than
2 seconds.
Confirm with OK to end the call.
Bluetooth audio streaming*
Wireless transmission of music files on the telephone, played via the audio equipment. The telephone must be able to manage the appropriate Bluetooth profiles (Profiles A2DP / AVRCP).
Initiate the pairing between the telephone and the vehicle. This pairing can be initiated from the vehicle's telephone function menu or via the telephone's keypad. Refer to the steps in "Pairing a telephone" on the previous pages. During the pairing phase, the vehicle must be stationary with the key in the ignition.
Select the telephone to be connected from the telephone function menu.
The audio system connects to a newly paired telephone automatically.
Activate the streaming source by pressing the SOURCE button**.
The tracks to be played can be controlled as usual via the buttons on the audio system control panel and the steering mounted controls***.
The contextual information can be displayed on the screen.
* Depending on the compatibility of the telephone.
** In certain cases, playing of the Audio files must be initiated from the keypad.
*** If the telephone supports the function.
10.71
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
07 cOnFIGurAtIOn
Setting the date and time
Screen c
Press the MENU button.
Using the arrows, select
PERSONALISATION CONFIGURATION.
Press to confirm the selection.
Using the arrows, select dISPLaY
CONFIGURATION.
10.72
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
Press to confirm the selection.
Using the arrows, select adJUST
DATE AND TIME.
Press to confirm the selection.
Adjust the settings one by one confirming by pressing the OK button. Next select the OK tab on the screen then confirm.
08 trIP cOMPutEr
Vehicle diagnostics A few definitions
Each press of the button, located at the end of the wiper stalk, displays the different trip computer information in succession, depending on the screen.
14
- the "vehicle" tab with:
● the range, the current fuel consumption and the distance remaining to the destination,
- the "1" tab (trip 1) with:
● the average speed, the average consumption and the distance travelled calculated over trip "1" ,
- the "2" tab (trip 2) with the same information for a second trip.
Zero reset
When the required trip is displayed, press the control for more than two seconds.
range: displays the distance which can travelled with the remaining fuel detected in the tank, basd on the average consumption over the last few miles (kilometres).
This displayed value may vary significantly following a change in the vehicle speed or the relief of the route.
When the range falls below 20 miles (30 km), dashes are displayed. After filling with at least 10 litres of fuel, the range is recalculated and is displayed when it exceeds 60 miles (100 km).
If, whilst driving, dashes are displayed continuously in place of the digits, contact a CITROËN dealer.
current fuel consumption: only calculated and displayed above
20 mph (30 km/h).
Average fuel consumption:
this is the average fuel consumption since the last trip computer zero reset.
distance travelled:
calculated since the last trip computer zero reset.
distance remaining to the destination: calculated with reference to the final destination, entered by the user. If guidance is activated, the navigation system calculates it as a current value.
Average speed: this is the average speed calculated since the last trip computer zero reset (ignition on).
10.73
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
09 ScrEEn MEnu MAP(S)
Screen A
MAIn FunctIOn
1
2
Option A
Option A1
3 option a11
1
Option B...
1
radio-cd
2 rdS options
2 rEG mode
2 cd repeat
2
Shuffle play
1
Vehicle config*
2 r wiper in rev
2
Guide lighting
10.74
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
* The settings vary according to vehicle.
1
Options
2 diagnostic
3
View
3 abandon
09 ScrEEn MEnu MAP(S)
1
units
2 temperature: °celsius / °Fahrenheit
2
Fuel consumption:
KM/L - L/100 - MPG
1
display adjust
2
Year
2
Month
2 day
2
Hour
2
Minutes
2
12 H/24 H mode
1
Language
2
Français
2
Italiano
2 nederlands
2
Portuguès
2
Portuguès-Brasil
2 deutsch
2
English
2
Español
2 cestina
2
Hrvatski
2
Magyar
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
10.75
09 ScrEEn MEnu MAP(S)
Screen c Press the OK dial for access to short-cut menus according to the display on the screen:
rAdIO
1 activate / deactivate rdS
1 activate / deactivate rEG mode
1 activate / deactivate radiotext
cd / MP3 cd
1 activate / deactivate Intro
1 activate / deactivate track repeat (the entire current cd for cd, the entire current folder for MP3 cd)
uSB
1 activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist)
1 activate / deactivate random play (the entire current cd for cd, the entire current folder for MP3 cd)
1 activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist)
10.76
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
09 ScrEEn MEnu MAP(S)
Screen c Pressing the MENU button displays:
1
Audio functions
2
FM preferences
3
Alternative frequencies (RDS)
4 activate / deactivate
3
Regional mode (REG)
4 activate / deactivate
3
Radio-text information (RDTXT)
4 activate / deactivate
2
Play modes
3
Album repeat (RPT)
4 activate / deactivate
3
Track random play (RDM)
4 activate / deactivate
1
trip computer
2
Enter distance to destination
3
Distance: x miles
2
Alert log
3 diagnostics
2
State of systems *
3
Systems activated or deactivated
* The settings vary according to vehicle.
10.77
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
09 ScrEEn MEnu MAP(S)
1
Personalisation-configuration
2
Define vehicle settings
*
2
Display configuration
3
Video-brightness adjustment
4 normal video
4 inverse video
4 brightness (- +) adjustment
3
Setting the date and time
4 setting day/month/year
4 hour/minute adjustment
4 choice of 12 h / 24 h mode
3
Choice of units
4 l/100 km - mpg - km/l
4
°Celsius / °Fahrenheit
2 choice of language
10.78
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
1
Bluetooth telephone
2
Bluetooth configuration
3
Connect/Disconnect an equipment
3
Telephone function
3
Audio Streaming function
4
Consult the paired equipment
4
Delete a paired equipment
4
Perform a Bluetooth search
2 call
3
Calls list
4 directory
2
Manage the telephone call
3
Terminate the current call
3
Activate secret mode
* The settings vary according to vehicle.
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
There is a difference in sound quality between the different audio sources (radio, CD...).
AnSWEr
For optimum sound quality, the audio settings (Volume, Bass, Treble,
Ambience, Loudness) can be adapted to the different sound sources, which may result in audible differences when changing source (radio,
CD...).
SOLutIOn
Check that the audio settings (Volume, Bass,
Treble, Ambience, Loudness) are adapted to the sources listened to. It is advisable to set the aUdIo functions (Bass, Treble, Front-Rear
Balance, Left-Right Balance) to the middle position, select the musical ambience "None" and set the loudness correction to the "active" position in CD mode or to the "Inactive" position in radio mode.
The CD is ejected automatically or is not played by the player.
The Cd is inserted upside down, is unplayable, does not contain any audio data or contains an audio format which the player cannot play.
The CD is protected by an anti-pirating protection system which is not recognised by the audio equipment.
- Check that the CD is inserted in the player the right way up.
- Check the condition of the CD: the CD cannot be played if it is too damaged.
- Check the content in the case of a recorded
CD: consult the advice in the "Audio" section.
- The audio equipment's CD player does not play DVDs.
- Due to their quality level, certain writeable
CDs will not be played by the audio system.
The message "USB peripheral error" is displayed on the screen.
The Bluetooth connection is cut.
The battery of the peripheral may not be sufficiently charged.
The USB memory stick is not recognised.
The memory stick may be corrupt.
Recharge the battery of the peripheral device.
Reformat the memory stick.
10.79
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn AnSWEr
I am unable to access my voicemail.
Few telephones or service providers allow the use of this function.
SOLutIOn
The Cd player sound is poor.
The CD used is scratched or of poor quality.
The audio equipment settings (bass, treble, ambiences) are unsuitable.
The stored stations do not function (no sound,
87.5 Mhz is displayed...).
An incorrect waveband is selected.
Insert good quality CDs and store them in suitable conditions.
Set the treble or bass level to 0, without selecting an ambience.
Press the Band aST button to return to the waveband (aM, FM1, FM2, FMaST) on which the stations are stored.
The traffic announcement
(TA) is displayed. I do not receive any traffic information.
The radio station is not part of the regional traffic information network.
The quality of reception of the radio station listened to gradually deteriorates or the stored stations do not function
(no sound, 87.5 Mhz is displayed...).
The vehicle is too far from the transmitter used by the station listened to or there is no transmitter in the geographical area through which the vehicle is travelling.
The environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks...) block reception, including in RDS mode.
The aerial is absent or has been damaged (for example when going through a car wash or into an underground car park).
10.80
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
Tune to a radio station which broadcasts traffic information.
Activate the RDS function to enable the system to check whether there is a more powerful transmitter in the geographical area.
This phenomenon is normal and does not indicate a failure of the audio equipment.
Have the aerial checked by a CITROËN dealer.
FrEQuEntLY ASKEd QuEStIOnS
QuEStIOn
Sound cut-outs of 1 to
2 seconds in radio mode.
AnSWEr
During this brief sound cut-out, the RDS searches for any frequency permitting better reception of the station.
SOLutIOn
Deactivate the RDS function if the phenomenon is too frequent and always on the same route.
With the engine off, the audio equipment switches off after a few minutes of use.
When the engine is switched off, the audio equipment operating time depends on the battery charge.
The switch-off is normal: the audio equipment switches to economy mode and switches off to prevent discharging of the vehicle's battery.
Start the vehicle's engine to increase the battery charge.
The message "the audio system is overheated" appears on the display.
In order to protect the installation if the surrounding temperature is too high, the audio equipment switches to an automatic thermal protection mode leading to a reduction of the volume or stopping of the playing of the CD.
Switch the audio system off for a few minutes to allow the system to cool.
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
10.81
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
This handbook describes all of the equipment available in the whole range.
Your vehicle will be fitted with some of this equipment described in this document, depending on its trim level, version and the specification for the country in which it is sold.
The descriptions and illustrations are given without
any obligation. Automobiles CITROËN reserves the right to modify the technical specifications, equipment and accessories without having to update this edition of the handbook.
This document is an integral part of your vehicle. It
should be passed on to the new user in the event of
sale or transfer.
In addition, there are labels present in your vehicle to warn you of the need for certain precautions to
take for your safety; don't remove them, they will be useful again for a new owner.
Automobiles CITROËN declares, by application of
the provisions of the European regulation (directive
2000/53) relating to End of Life Vehicles, that it achieves the objectives set by this regulation and that recycled materials are used in the manufacture of the products that it sells.
Reproduction or translation of all or part of this
document is prohibited without written authorisation from Automobiles CITROËN.
The rear bodywork components of your vehicle have been designed to minimise spray.
Printed in the EU anglais
04-14
Berlingo_2_VP_en_Chap11_couv-fin_ed02-2014
14BGO.0041
anglais
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Berlingo_2_VP_en_Chap11_couv-fin_ed02-2014
Child safety
LOCATIONS FOR THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD SEATS
In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fi tted with ISOFIX mountings.
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
Type of ISOFIX child seat
10 kg
(group 0)
Infant car seat
Weight of the child / indicative age
Less than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg
(group 0+)
Up to 1 year approx
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to 3 years approx
"rearward facing"
"rearward facing"
"forward facing"
ISOFIX size category F G C D E C D A B B1
Row 2
(5 and 7 * seats)
Outer seats **
Centre seat
Row 3
(7 seats)
All seats
* In the 7 seat version, all three seats in row 2 must be present when child seats are installed.
** A child seat with support leg must never be installed on an outer passenger seat in row 2, unless you are able to install it in line with the recommendations under "Installing a child seat with a support leg".
IL-SU IL-SU
N ot ISOFIX
Not ISOFIX
IUF: seat suitable for the installation of an I SOFIX U niversal child seat,
" F orward facing" and secured with an upper strap.
IL-SU: seat suitable for the installation of a I SOFIX S emi- U niversal child seat, either.
- "rearward facing" equipped with an upper strap or a support leg,
- "forward facing" equipped with a support leg,
- a cot equipped with an upper strap or a support leg.
IL-SU IUF, IL-SU
To attach the upper strap, refer to chapter 5, "ISOFIX mountings" section.
Remove and stow the head restraint before installing a child seat with a backrest on a passenger seat.
Refi t the head restraint once the child seat has been removed.
BERLINGO_2_VP_ADD_POSTIT_EN_CHAP05_SECURITE_ED02-2014
TOWBAR WITH QUICKLY DETACHABLE LOCKABLE SWAN NECK TOWBALL
Presentation
This swan neck towbar, delivered assembled, can be removed and fi tted easily. No tools are needed.
Fitting
Instructions for fi tting and before every use
Check that the swan neck is correctly locked by verifying the following points:
- the green mark on the locking wheel is visible
- the safety lock on the locking wheel is directed toward the rear,
- the safety lock is closed and the key removed; the locking wheel can no longer be operated,
- the swan neck must no longer move at all in its carrier.
When hooking up the trailer, don't forget to connect the trailer harness.
Weights
9
Weights
During use
Never unlock the device when a trailer or load carrier is fi tted to the swan neck.
After use
For journeys made without a trailer or load carrier, the swan neck must be removed and the blanking plug inserted in the carrier. This measure applies particularly if the swan neck could hinder visibility of the number plate or lighting.
Removal
Maintenance
Correct operation is only possible if the swan neck and its carrier remain clean.
Before cleaning the vehicle with a high pressure jet wash, the swan neck must be removed and the blanking plug inserted in the carrier.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 WELCOME
- 4 CONTENTS
- 6 OVERVIEW
- 7 Exterior
- 8 Interior
- 10 Instruments and controls
- 14 Technical data - Maintenance
- 15 Left hand drive
- 16 Right hand drive
- 17 Environment
- 18 Eco-driving
- 20 Key
- 22 Alarm
- 23 Doors
- 25 Tailgate
- 28 Rear roof flap
- 29 Central locking
- 30 Instrument panel
- 31 Adjusting the time
- 32 Warning lamps
- 40 Coolant
- 41 Under-inflation detection
- 43 Service indicator
- 44 Lighting dimmer
- 45 Manual gearbox
- 46 Gear shift indicator
- 47 6-speed electronic gearbox
- 49 Stop & Start
- 52 Starting and stopping
- 53 Hill start assist
- 54 Lighting control
- 57 wipers
- 59 Cruise control
- 62 Speed limiter
- 65 Heating / Air conditioning manual
- 67 digital
- 69 Demisting and defrosting
- 71 Front seats
- 73 Rear bench seat
- 76 Rear seats (5 seat version)
- 79 Rear seats (7 seat version)
- 86 Modularity
- 88 Front fittings
- 92 Modutop roof
- 97 Roof bars
- 98 Courtesy lamps
- 99 Load space cover (5 seat version)
- 103 Load space cover (7 seat version)
- 105 Mirrors
- 107 Electric windows
- 108 Parking brake
- 109 Parking sensors
- 111 Emergency braking assistance
- 112 ASR and DSC
- 113 Grip control
- 115 Seat belts
- 118 Airbags
- 122 Child seats
- 125 Deactivating the passenger's front airbag
- 128 Recommended seats
- 130 Installation
- 134 ISOFIX seats
- 136 Child lock
- 137 Towing a trailer
- 139 Other accessories
- 141 CHECKS
- 142 Opening the bonnet
- 143 Petrol engine
- 144 Diesel engine
- 145 Levels
- 147 Checks
- 149 Fuel
- 150 Diesel priming pump
- 151 AdBlue ® additive and SCR system (BlueHDi Diesel)
- 159 Battery
- 161 Puncture repair kit
- 162 Changing a wheel
- 168 Removable snow screen
- 169 Snow chains
- 170 Changing a bulb
- 175 a fuse
- 179 a wiper blade
- 180 Being towed
- 181 Precautions
- 182 Dimensions
- 186 Weights
- 190 Identification markings
- 191 Emergency or assistance
- 193 eMyWay
- 249 Audio system