CITROEN C-ELYSÉE 29/02/2016 - 31/01/2017 Manualul proprietarului
Mai jos veți găsi informații succinte pentru C-ELYSÉE. Acest ghid vă familiarizează cu comenzile, reglajele și echipamentele vehiculului, sporind confortul și plăcerea călătoriilor. De asemenea, oferă detalii despre siguranță, întreținere și funcționarea sistemelor precum limitatorul/regulatorul de viteză, asistența la parcare și sistemele audio.
Publicitate
Publicitate
GhId dE uTILIzaRE
CITROËN
C-ELYSÉE
Instructiunile de utilizare online
Alegeti unul din urmatoarele tipuri de acces pentru a consulta instructiunile de utilizare online...
Cautati instructiunile de utilizare pe site-ul CITROËN, rubrica "MyCITROËN".
Acest spatiu personal si adecvat va permite stabilirea unui contact direct si privilegiat cu Marca.
Consultând instructiuni de utilizare online, aveţi acces la ultimele informaţii disponibile, uşor de identificat prin marcajele de pagină, reperabile cu ajutorul acestei pictograme:
Daca rubrica "MyCITROËN" nu este disponibilă pe site-ul CITROËN din România, puteţi consulta instructiunile de utilizare la adresa următoare: http://service.citroen.com/ddb/
Selectaţi: limba utilizată, vehiculul, tipul de caroserie, perioada de editare a instructiunilor de utilizare corespunzând primei puneri in circulatie a vehiculului.
Scanati acest cod pentru a accesa direct instructiunile de utilizare.
Acest ghid de utilizare a fost conceput pentru ca dumneavoastră să profitaţi din plin de C-ELYSEE în conditii de siguranta.
Cititi-l cu atentie pentru a va familiariza cu vehiculul dumneavoastra.
In aceste instructiuni de utilizare sunt prezentate toate variantele de echipamente disponibile pentru gama
C-ELYSEE.
Vehiculul dumneavoastra este dotat partial cu echipamentele mentionate in acest document, in functie de nivelul de echipare, versiunea si caracteristicile din tara in care este comercializat.
Descrierile si imaginile au rol pur orientativ.
Automobiles CITROËN isi rezerva dreptul de a modifica specificatiile tehnice, echipamentele si accesoriile fara a avea obligatia de a actualiza prezentele instructiuni de utilizare.
Acest document este parte integranta a vehiculului dumneavoastra. In cazul cesionarii vehiculului, transmiteti aceste instructiuni de utilizare noului proprietar.
Legenda avertizare de siguranţă informaţie complementara contributie la protecţia mediului trimitere la pagina indicata
CITROËN prezinta pe toate continentele o gama bogata, imbinand tehnologia si spiritul novator permanent, pentru o apropiere moderna si creativa a mobilitatii.
Va multumim si va felicitam pentru alegerea facuta.
La volanul noului vehicul, cunoscand fiecare echipament, fiecare comanda si fiecare reglare, va veti face mai confortabile si mai placute deplasarile si calatoriile.
Drum bun!
Cuprins
Verificarea funcţionării vehiculului
Reglare proiectoare pe verticala
Aer conditionat manual (fără afişaj)
Aer condiţionat electronic (cu afişaj)
Cutie de viteze automata (EAT6)
Indicator de schimbare a treptei
Asistenta la parcarea cu spatele
C-elysee_ro_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Cuprins
Lumini semnalizatoare de directie
Sisteme de asistare la franare
Sisteme de control al traiectoriei
Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager
Selector de carburant (Diesel)
Kit de depanare provizorie pneu
Inlocuirea unei sigurante fuzibile
Schimbarea unei lame de stergator
Ecran(e) de protectie pentru temperaturi foarte scazute
C-elysee_ro_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Vedere de ansamblu
La exterior
Detectare pneuri dezumflate
Acest echipament asigura controlul automat al presiunii din pneuri in timpul rularii si va avertizeaza in cazul unor pneuri dezumflate.
Kit de reparare provizorie pneu
Acest kit este un sistem complet compus dintr-un compresor şi de un cartus conţinând un produs de colmatare, pentru executarea unei reparaţii provizorii a pneului.
4
C-elysee_ro_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Asistenta la parcarea cu spatele
Acest echipament vă avertizează în timpul manevrelor asupra prezenţei unor obstacole în spatele vehiculului.
Vedere de ansamblu
.
La interior
Limitator / Regulator de viteza
Aceste două echipamente vă permit menţinerea vitezei vehiculului în funcţie de valorile programate de dumneavoastră.
Sisteme audio si de comunicatii
Aceste echipamente beneficiază de cele mai noi tehnologii: sistem audio compatibil
MP3, player USB, kit mâini libere Bluetooth, prize auxiliare, ...
Sistem audio / Bluetooth
Sistem audio
Aer conditionat electronic (cu afisaj)
Acest sistem, echipat cu un afişaj, vă permite asigurarea temperaturii de confort şi o circulaţie optimă a aerului în habitaclu.
C-elysee_ro_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
5
Vedere de ansamblu
Post de conducere
1.
Comandă regulator de viteză / limitator de viteză.
2.
Comandă reglare volan.
3.
Comandă lumini şi semnalizatoare de direcţie.
4.
Tablou de bord.
5.
Airbag de conducator şi claxon.
6.
Brichetă / Priză accesorii 12 V.
Conector USB / Jack.
7.
Comandă încalzire în scaune.
8.
Comandă trapă de carburant.
Comandă deschidere capotă portbagaj*.
9.
Comandă deschidere capotă.
10.
Cutie cu siguranţe.
11.
Reglare faruri pe înălţime.
12.
Buton pentru controlul dinamic al stabilităţii
(ESP/ASR)
Comandă deschidere portbagaj*
Martor alarmă.
13.
Comandă reglare retrovizoare exterioare.
14.
Aerator lateral orientabil şi obturabil.
15.
Duză de dezgheţare geamuri uşi faţă.
* În funcţie de versiune.
6
C-elysee_ro_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Vedere de ansamblu
.
Post de conducere
1.
Antifurt şi contact.
2.
Comandă ştergătoare şi spălare parbriz / calculator de bord.
3.
Buton de blocare / deblocare centralizată deschideri.
4.
Compartiment de depozitare deschis.
sau
Ecran monocrom C
(Sistem audio / Bluetooth).
5.
Aeratoare centrale orientabile şi obturabile.
6.
Ajutaj dezgheţare - dezaburire parbriz.
7.
Airbag pasager.
8.
Torpedou.
Neutralizare airbag de pasager.
9.
Buton lumini de avarie.
10.
Sistem audio.
11.
Comandă de încălzire / aer condiţionat.
12.
Scrumieră / Suport pahare.
13.
Comandă geamuri electrice.
14.
Schimbător de viteze.
15.
Frână de staţionare.
C-elysee_ro_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
7
8
Conducere Eco
Conducere Eco
Conducerea Eco este un ansamblu de practici cotidiene ce permit automobilistului să optimizeze consumul de carburant şi emisiile de CO
2
.
Optimizati utilizarea cutiei de viteze
Cu o cutie de viteze manuală, demaraţi uşor, angajaţi imediat următoarea treaptă de viteză şi alegeţi să rulaţi schimbând mai devreme treptele.
Cu o cutie de viteze automată, sau secvenţială, rămâneţi pe poziţia
Drive
"D" sau Auto "A"
, în funcţie de tipul de selector, fără a apăsa puternic sau brusc pedala de acceleraţie.
Indicatorul de schimbare a treptei va invita sa cuplati treapta de viteza cea mai adecvata: urmati indicatia imediat dupa ce aceasta este afisata pe tabloul de bord.
Pentru vehiculele echipate cu cutie de viteze pilotata sau automata, acest indicator apare numai in modul manual.
Adoptati un stil de conducere lejer
Respectaţi distanţele de siguranţă între vehicule, utilizaţi frâna de motor
în locul pedalei de frână, apăsaţi progresiv pe pedala de acceleraţie.
Aceste maniere de conducere contribuie la reducerea consumului de carburant, a emisiilor de CO circulaţie.
2
şi atenuarea fondului sonor produs de
În condiţii de circulaţie fluidă, dacă dispuneţi de regulatorul viteză, activaţi-l pornind de la 40 km/h.
Controlati utilizarea echipamentelor electrice
Înainte de a porni, dacă habitaclul este supraîncălzit, aerisiţi-l coborând geamurile şi pornind ventilaţia, înainte de a utiliza aerul condiţionat.
De la 50 km/h în sus, ridicaţi geamurile şi lăsaţi aeratoarele deschise.
Utilizaţi echipamentele ce vă permit limitarea temperaturii în habitaclu
(storuri...).
Întrerupeţi aerul condiţionat imediat ce s-a atins temperatura de confort dorită.
Opriţi comenzile de degivrare şi dezaburire, dacă acestea nu sunt gestionate automat.
Opriţi cât mai repede posibil comanda de încălzire a scaunului.
Nu rulaţi cu proiectoarele anticeaţă aprinse când condiţiile de vizibilitate sunt suficiente.
Evitaţi menţinerea motorului pornit, mai ales în timpul iernii, înainte de a angaja prima treaptă de viteză; vehiculul dumneavoastră se încălzeşte mult mai repede în timpul rulării.
Ca pasager, dacă evitaţi utilizarea simultană a mai multor suporturi multimedia (film, muzică, jocuri video...), contribuiţi la limitarea consumului de energie electrică, ceea ce înseamnă economie de carburant.
Debranşaţi dispozitivele portabile înainte de a părăsi vehiculul.
Conducere Eco
.
Limitati cauzele supraconsumului
Repartizaţi greutatea în vehicul; plasaţi bagajele mai grele cât mai aproape de scaunele din spate.
Limitaţi încărcarea vehiculului şi minimizaţi rezistenţa aerodinamică
(bare de pavilion, bare transversale, suport de biciclete, remorcă...).
Alegeţi utilizarea unui portbagaj de acoperis închis.
Îndepărtaţi barele de pavilion şi barele transversale după utilizare.
Imediat ce s-a încheiat iarna, demontati pneurile de iarnă şi remontaţi pneurile de vară.
Respectati recomandarile de intretinere
Verificaţi regulat şi la rece presiunea din pneuri, având ca referinţă eticheta situată pe rama usii şoferului.
Efectuaţi această verificare cu precădere:
- înaintea unui drum lung,
- la fiecare schimbare de anotimp,
- după o staţionare prelungită.
Nu uitaţi, de asemenea, roata de rezervă şi pneurile remorcii sau rulotei.
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului (ulei, filtru de ulei, filtru de aer...) şi urmaţi calendarul acestor operaţii prevăzute de constructor.
În momentul alimentării cu carburant, nu insistaţi după a treia
întrerupere a pompei, pentru a evita revărsarea carburantului.
La volanul vehiculului nou, numai după parcurgerea primilor
3 000 kilometri veţi constata o regularizare a consumului mediu de carburant.
9
Verificarea funcţionării vehiculului
Tablou de bord benzina - Diesel
10
Cadrane
1.
Turometru (x 1000 rot/min).
2.
Afişaj.
3.
Vitezometru (km/h).
4.
Rapel informaţii de întreţinere.
Aducere la zero a funcţiei selectate
(totalizator kilometric zilnic sau indicator de
întreţinere).
Reglarea orei.
Afisaj
A.
Informaţii despre cutia de viteze pilotata sau automata.
Indicator de schimbare a treptei de viteza.
B.
Ora.
C.
Autonomie referitoare la carburant sau aditiv AdBlue si la sistemul SCR (km)
sau
Totalizator kilometric zilnic.
D.
Indicator de nivel carburant / Preincalzire
Diesel.
E.
Indicator de întreţinere (km) apoi, totalizator kilometric.
Aceste două funcţii se afişează succesiv, la punerea contactului.
F.
Valori de referinta pentru regulatorul sau limitatorul de viteză.
Verificarea funcţionării vehiculului
Martori
Repere vizuale care informează şoferul de punerea în funcţiune a unui sistem (martori de funcţionare sau de dezactivare) sau de apariţia unei anomalii
(martor alertă).
1
La punerea contactului
Unii martori de alertă se aprind timp de câteva secunde la punerea contactului vehiculului.
Imediat după pornirea motorului, aceşti martori trebuie să se stingă.
În caz că persistă, înainte de a porni la drum, consultaţi informaţiile referitoare la martorul de alertă respectiv.
Avertizări asociate
Aprinderea anumitor martori poate să fie
însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţie.
Aprinderea acestui martor este de tip lumină fixă sau clipitoare.
Unii martori pot avea ambele două tipuri de aprindere. Numai corelarea dintre tipul de aprindere şi starea de funcţionare a vehiculului permite să se stabilească dacă situaţia este normală sau dacă a apărut o anomalie.
11
12
Verificarea funcţionării vehiculului
Martori de funcţionare
Aprinderea unuia dintre martorii următori confirmă punerea în funcţiune a sistemului corespunzător.
Martor
Semnalizator de directie stânga
Stare clipeşte cu zgomot.
Cauză
Comanda luminilor este acţionată
în jos.
Acţiuni / Observaţii
Semnalizator de directie dreapta clipeşte cu zgomot.
Fază scurtă
Fază lungă
Proiectoare anticeata fata continuu.
continuu.
continuu.
Lumini de ceata spate
Continuu.
Comanda luminilor este acţionată
în sus.
Comanda luminilor este pe poziţia
"Fază scurtă".
Comanda luminilor este acţionată spre dumneavoastră.
Trageţi comanda pentru a reveni la luminile de
întâlnire.
Proiectoarele anticeaţă faţă sunt aprinse cu ajutorul inelului comenzii pentru iluminat.
Rotiţi inelul comenzii pentru iluminat de doua ori spre inapoi pentru a stinge proiectoarele anticeaţă.
Luminile de ceaţă spate sunt aprinse cu ajutorul inelului comenzii pentru iluminat.
Rotiţi inelul comenzii pentru iluminat spre spate, pentru a stinge luminile de ceaţă spate.
Pentru mai multe informaţii asupra comenzii luminilor, consultaţi capitolul "Vizibilitate".
Martor
Preincalzire motor Diesel
Stare continuu.
Frână de staţionare continuu.
Picior pe frana continuu.
clipitor.
Verificarea funcţionării vehiculului
Cauză
Cheia este in pozitia 2 (contact) in contactor.
Frâna de stationare este trasă sau incomplet eliberata.
Acţiuni / Observaţii
Aşteptaţi stigerea martorului înainte de pornire.
Durata de aprindere este determinată de condiţiile climatice (pana la aproximativ treizeci de secunde in conditii climatice extreme).
Daca motorul nu porneste, puneti contactul din nou si asteptati din nou stingerea martorului, apoi porniti motorul.
Eliberaţi frână de stationare, pentru a stinge martorul; cu piciorul pe pedala de frână.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă.
Pentru mai multe informaţii asupra frânei de stationare, consultaţi capitolul "Conducere".
Pedala de frana trebuie apasata.
Pentru cutia de viteze pilotata, apăsaţi pedala de frână pentru a porni motorul (maneta în poziţia
N
).
Pentru cutia de viteze automată, cu motorul in functiune, apăsaţi pedala de frână inainte de a elibera frana de stationare, pentru a debloca maneta de viteze si a o scoate din pozitia
P
.
Dacă doriţi eliberarea frânei de staţionare fără a apăsa pedala de frână, acest martor va rămâne aprins.
În cazul cutiei de viteze pilotate, dacă menţineţi mult timp vehiculul în pantă folosind acceleraţia, ambreiajul se supraîncălzeşte.
Utilizaţi pedala de frână şi/sau frâna de staţionare.
1
13
14
Verificarea funcţionării vehiculului
Martor
Stop & Start
Stare continuu.
Cauză
La oprirea vehiculului (semafor, ambuteiaj, alte cauze...), sistemul Stop &
Start a pus motorul în mod STOP.
Acţiuni / Observaţii
Imediat ce doriţi să porniţi din nou, martorul se stinge şi motorul reporneşte automat în mod START.
aprindere intermitentă câteva secunde, apoi se stinge.
Modul STOP este momentan indisponibil.
sau
Modul START s-a declanşat automat.
Pentru mai multe informaţii despre sistemul Stop &
Start, consultaţi rubrica corespunzatoare.
Verificarea funcţionării vehiculului
Martori de neutralizare
Aprinderea unuia dintre martorii următori confirmă oprirea voluntară a sistemului corespunzător.
Aprinderea martorului poate fi însoţită de un semnal sonor şi de apariţia unui mesaj pe ecran.
Martor Stare
Sistem de airbag de pasager continuu.
Cauză
Comanda, situată în torpedo, este acţionată pe poziţia "
OFF
".
Airbagul frontal al pasagerului este neutralizat.
Puteti instala un scaun pentru copii amplasat "cu spatele in directia de mers", cu exceptia cazului in care exista o anomalie de functionare a airbagurilor (martor de avertizare
Airbaguri aprins).
Acţiuni / Observaţii
Acţionaţi comanda pe poziţia "
ON
", pentru a activa airbagul frontal al pasagerului.
In acest caz, nu instalati un scaun pentru copii dispus
"cu spatele in directia de mers" pe locul pasagerului.
1
ESP/ASR continuu.
Este acţionata tasta situata în partea inferioară stângă a planşei de bord.
Martorul său este aprins.
Sistemul ESP/ASR este dezactivat.
ESP: control dinamic al stabilităţii.
ASR: antipatinare roţi.
Apăsaţi tasta, pentru a activa sistemul ESP/ASR.
Ledul se stinge.
Sistemul ESP/ASR este activat automat la pornirea vehiculului.
În caz de dezactivare, sistemul se reactivează automat de la aproximativ 50 km/h.
15
16
Verificarea funcţionării vehiculului
Martori de alertă
Motorul fiind pornit sau cu vehiculul în rulare, aprinderea unuia dintre martorii ce urmează indică apariţia unei anomalii ce necesită intervenţia şoferului.
Orice anomalie care determină aprinderea unui martor de alertă necesită un diagnostic suplimentar prin citirea mesajului asociat pe ecran.
Dacă întâmpinaţi probleme, nu ezitaţi să consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Martor
STOP
Service
Stare continuu, asociat cu un alt martor.
aprins temporar.
Cauză
Este asociat cu presiunea de ulei motor sau temperatura lichidului de racire.
Acţiuni / Observaţii
Oprirea este imperativă în cele mai bune condiţii de siguranţă.
Opriţi, taiaţi contactul şi apelaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Apariţia unor anomalii minore care nu au un martor specific.
Identificaţi anomalia, consultând mesajul afişat pe ecran, de exemplu:
- saturarea filtrului de particule (Diesel),
- direcţia asistată,
- o anomalie electrică minoră,
- ...
Pentru celelalte anomalii, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
continuu.
Apariţia unor anomalii majore care nu au un martor specific.
Identificaţi anomalia consultând mesajul care este afişat pe ecran şi consultati imperativ reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Martor
Frânare
+
Temperatura maxima a lichidului de răcire
Stare continuu.
Cauză
Scăderea nivelului de lichid de frana în circuitul de frânare este semnificativă.
continuu, asociat cu martorul ABS.
Repartitorul electronic de frânare
(REF) este defect.
continuu, de culoare roşie.
Temperatura din circuitul de răcire este prea înaltă.
Pneu dezumflat continuu, insotit de un semnal sonor si de un mesaj.
Presiunea este insuficienta in una sau mai multe roti.
Verificarea funcţionării vehiculului
Acţiuni / Observaţii
Oprirea este imperativă în cele mai bune condiţii de siguranţă.
Completaţi nivelul cu lichid recomandat de CITROËN.
Dacă problema persistă, verificaţi circuitul în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat.
Oprirea este imperativă în cele mai bune condiţii de siguranţă.
Efectuaţi o verificare în cadrul reţelei CITROËN sau unui service autorizat.
Oprirea este imperativă, respectand cele mai bune condiţii de siguranţă.
Aşteptaţi răcirea motorului pentru a completa nivelul, dacă este necesar.
Dacă problema persistă, consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Controlaţi presiunea din pneuri cât mai curand posibil.
Acest control este preferabil să fie efectuat la rece.
Sistemul trebuie reinitializat dupa fiecare ajustare a presiunii din unul sau mai multe pneuri si dupa inlocuirea uneia sau mai multor roti.
Pentru mai multe informatii privind detectarea pneului dezumflat, consultati rubrica corespunzatoare.
1
+ intermitent apoi continuu, insotit de martorul de Service.
Functia prezinta o disfunctie: controlul presiunii din pneuri nu mai este asigurat.
Imediat ce este posibil, verificati presiunea din pneuri.
Verificati sistemul in reteaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
17
18
Verificarea funcţionării vehiculului
Martor
Antiblocare roţi
(ABS)
Stare continuu.
Cauză
Sistemul de antiblocare a roţilor este defect.
Acţiuni / Observaţii
Vehiculul păstrează frânarea clasică.
Rulaţi prudent, cu viteză moderată şi consultaţi de urgenta reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
Control dinamic al stabilitatii
(ESP/ASR)
Sistem de autodiagnosticare a motorului
Defecţiuni la motor clipitor.
continuu.
continuu.
clipitor.
continuu portocaliu.
continuu roşu.
Sistemul ESP/ASR intră în acţiune.
Dacă nu aţi dezactivat sistemul (apăsare pe buton şi martorul său este aprins), atunci sistemul ESP/ASR este defect.
Efectuaţi o verificare în cadrul reţelei CITROËN sau unui service autorizat.
Sistemul antipoluare este defect.
Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
Sistemul de control al motorului este defect.
Risc de distrugere a catalizatorului.
Verificaţi în reteaua CITROËN sau la un service autorizat.
Motorul prezintă defecţiuni minore.
Sistemul optimizează tractiunea şi permite ameliorarea stabilităţii direcţionale a vehiculului.
Consultaţi rapid reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Motorul a suferit defecţiuni grave care duc la imobilizarea acestuia.
Oprirea este imperativă în cele mai bune condiţii de securitate.
Opriţi, întrerupeţi contactul şi contactaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Verificarea funcţionării vehiculului
Martor
Nivel minim de carburant
Stare continuu.
Cauză
La prima aprindere, în rezervor mai sunt aproximativ 5 litri de carburant .
Acţiuni / Observaţii
Este imperativ sa alimentaţi cu carburant, pentru a evita o pană.
Acest martor se aprinde din nou la fiecare punere a contactului, atât timp cât alimentarea cu carburant nu a fost suficientă.
Capacitatea rezervorului: aproximativ 50 litri.
Nu rulaţi niciodată până la terminarea carburantului din rezervor, deoarece există riscul deteriorării sistemelor de antipoluare şi de injecţie.
Presiune ulei motor continuu.
Circuitul de ungere al motorului este defect.
Oprirea este imperativă, asigurând cele mai bune condiţii de siguranţă.
Opriţi vehiculul, taiaţi contactul şi consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.
Încărcare baterie continuu.
Circuitul de încărcare al bateriei este defect (borne sulfatate sau slabite, cureaua alternatorului slăbită sau tăiata...).
Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
Uşă(i) deschisă(e)
/
Portbagaj cu acţionare electrică deschis continuu, dacă viteza este mai mică de
10 km/h.
continuu si însoţit de un semnal sonor, dacă viteza este mai mare de 10 km/h.
O uşă sau portbagajul cu acţionare electrică este deschis.
Închideţi deschiderea respectivă.
1
19
20
Verificarea funcţionării vehiculului
Martor Stare
Centură conducător auto necuplat ă sau decuplat ă /
Centură pasager faţă decuplat ă continuu sau clipitor
însoţit de un semnal sonor crescător.
Cauză
Conducătorul auto nu şi-a fixat sau şi-a decuplat centura.
Pasagerul faţă nu şi-a fixat centura.
Acţiuni / Observaţii
Trageţi centura apoi inseraţi pana metalică în dispozitivul de blocare.
Airbaguri
Directie asistata aprins temporar.
continuu.
continuu.
Se aprinde pentru câteva secunde apoi se stinge la punerea contactului.
Trebuie să se stingă la pornirea motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Unul dintre sistemele airbag sau de pretensionare pirotehnică a centurilor de siguranţă este defect.
Efectuaţi o verificare în reţeaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
Direcţia asistată este defectă.
Rulaţi cu prudenţă, cu viteză moderată.
Verificati la un reparator agreat CITROËN sau la un
Service autorizat.
Martor
Aditiv AdBlue ®
(Diesel BlueHDi)
Stare aprindere continua imediat dupa punerea contactului, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica autonomia de rulare.
Cauză
Autonomia de rulare este cuprinsa intre 600 si 2 400 km.
+ aprindere intermitenta, asociata cu martorul luminos SERVICE, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica autonomia de rulare.
Autonomia de rulare este cuprinsa intre 0 km si 600 km.
aprindere intermitenta, asociata cu martorul luminos SERVICE, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica interdictia de pornire.
Rezervorul de aditiv AdBlue
® este gol: dispozitivul de imobilizare electronica impiedica repornirea motorului.
Verificarea funcţionării vehiculului
Acţiuni / Observaţii
Completati de urgenta cu aditiv AdBlue
®
: apelati la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat, sau efectuati personal aceasta operatie.
Este imperativa
completarea cu aditiv AdBlue
® pentru a evita o pana
: apelati la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat, sau efectuati personal aceasta operatie.
Pentru a reporni motorul, este imperios necesar sa completati cantitatea de aditiv AdBlue
®
: apelati la reteaua CITROËN, sau la un Service autorizat, sau efectuati personal aceasta operatie conform instructiunilor din sectiunea corespunzatoare.
Trebuie sa adaugati cel putin 3,8 litri de AdBlue
® in rezervorul de aditiv.
1
Pentru a face o completare, sau pentru mai multe informatii privind aditivul AdBlue
®
, consultati rubrica corespunzatoare.
21
22
Verificarea funcţionării vehiculului
Martor
+
+
Sistem antipoluare SCR
(Diesel BlueHDi)
Stare aprindere continua imediat dupa punerea contactului, asociata cu martorii luminosi SERVICE si sistem de autodiagnosticare motor, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica un defect de antipoluare.
Cauză
A fost detectata o disfunctie a sistemului de antipoluare SCR.
Acţiuni / Observaţii
Aceasta avertizare dispare imediat ce nivelul de emisii poluante revine in limitele stabilite.
aprindere intermitenta imediat dupa punerea contactului, asociata cu martorii luminosi
SERVICE si sistem de autodiagnosticare motor, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica autonomia de rulare.
Dupa confirmarea disfunctiei sistemului antipoluare, puteti parcurge pana la 1100 km inaintea declansarii dispozitivului de blocare a pornirii motorului.
Apelaţi imediat ce este posibil la reţeaua CITROËN sau un Service autorizat pentru a evita pana
.
aprindere intermitenta imediat dupa punerea contactului, asociata cu martorii luminosi SERVICE si sistem de autodiagnosticare motor, insotita de emiterea unui semnal sonor si afisarea unui mesaj ce indica interdictia de pornire.
Ati depasit limita de rulare autorizata dupa confirmarea disfunctiei sistemului antipoluare: dispozitivul de blocare a pornirii impiedica pornirea motorului.
Pentru a putea reporni motorul, este imperativ sa apelati la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Indicator de intretinere
Sistem care informează conducatorul asupra numărului de kilometri până la următoarea revizie ce trebuie efectuată conform planului de
întreţinere al constructorului.
Această valoare este calculată de la ultima aducere la zero a indicatorului, in functie de numarul de kilometri parcursi si de timpul scurs de la ultima revizie.
Distanta pana la revizie mai mare de 3 000 km
La punerea contactului, nicio informaţie de
întreţinere nu apare pe ecran.
Distanta pana la revizie cuprinsa intre 1 000 km si 3 000 km
La punerea contactului şi timp de încă
5 secunde, cheia care simbolizează operaţiile de întreţinere se aprinde. Afişajul kilometrajului total indică numărul rămas de kilometri până la următoarea revizie.
Exemplu:
vă mai rămân de parcurs 2 800 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului şi în următoarele
5 secunde, afişajul indică:
Verificarea funcţionării vehiculului 1
Distanta pana la revizie mai mica de 1 000 km
Exemplu:
vă mai rămân de parcurs 900 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului şi timp de încă
5 secunde, afişajul indică:
La 5 secunde după punerea contactului, kilometrajul îşi reia funcţionarea normală.
Simbolul cheie rămâne aprins, pentru a vă semnala că revizia trebuie făcută în curând.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi, este luat in consideratie si nivelul de degradare a uleiului de motor (in functie de tara de comercializare).
La 5 secunde după punerea contactului, simbolul cheie se stinge ; totalizatorul kilometric îşi reia funcţionarea normală. Afişajul indică kilometrajul total.
23
24
Verificarea funcţionării vehiculului
Termenul limita al reviziei este depasit
La fiecare punere a contactului şi timp de încă
5 secunde, simbolul cheie clipeşte pentru a vă semnala că revizia trebuie efectuată de urgenta.
Exemplu:
aţi depăşit cu 300 km termenul limită prevăzut pentru revizie.
La punerea contactului şi timp de încă
5 secunde, afişajul indică:
La 5 secunde după punerea contactului, kilometrajul îşi reia funcţionarea normală.
Simbolul cheie rămâne aprins
.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi, aceasta avertizare este insotita de aprinderea continua a martorului de Service, imediat dupa punerea contactului.
Numarul de kilometri ramasi poate fi ponderat cu factorul timp, in functie de stilul de rulare al conducatorului.
Simbolul cheie poate să se aprindă, de asemenea, în cazul în care ati depasit timpul scurs de la ultima revizie, indicat in planul de intretinere al constructorului.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi, simbolul cheie se poate aprinde si in mod anticipat, in functie de nivelul de degradare a uleiului de motor (in functie de tara de comercializare).
Nivelul de degradare a uleiului de motor depinde de conditiile de conducere a vehiculului.
Resetarea indicatorului de întreţinere
După fiecare revizie, indicatorul de întreţinere trebuie readus la zero.
Pentru aceasta, efectuaţi procedura următoare:
F opriţi contactul,
F apăsaţi şi tineţi apăsat butonul de aducere la zero al kilometrajului zilnic,
F puneţi contactul; afişajul kilometrilor începe să scadă,
F când afişajul indică
"=0"
, eliberaţi butonul; simbolul cheie dispare.
După această operaţiune, dacă doriţi debranşarea bateriei, închideţi vehiculul şi aşteptaţi cel puţin cinci minute pentru ca readucerea la zero să fie finalizată.
Reamintirea informaţiei despre
întreţinere
În orice moment puteţi accesa informaţia despre întreţinere.
F Apăsaţi butonul de aducere la zero a totalizatorului de km zilnic.
Informaţia despre întreţinere se afişează câteva secunde, apoi dispare.
Jurnale kilometri
Totalizator de kilometri
Verificarea funcţionării vehiculului 1
Totalizator de kilometri jurnalier
Sistem pentru măsurarea distanţei totale parcurse de vehicul pe durata vieţii sale.
Kilometrajele total şi curent sunt afişate timp de treizeci de secunde de la întreruperea contactului, la deschiderea uşii conducătorului auto, cât şi la blocarea şi la deblocarea deschiderilor vehiculului.
Sistem pentru măsurarea distanţei zilnice parcurse, de la aducerea la zero de către conducătorul auto.
F Cu contactul pus, apăsaţi pe buton până la apariţia zerourilor.
25
Verificarea funcţionării vehiculului
Reglare dată şi oră
F selectaţi cu ajutorul săgeţilor meniul
"
Configurare afişaj
"
apoi validaţi,
26
Tablou de bord
Utlizaţi butonul din stânga tabloului de bord pentru a efectua operaţiunile în ordinea următoare:
F apăsaţi timp de două secunde butonul: minutele clipesc,
F apăsaţi butonul pentru a mări numărul de minute,
F apăsaţi timp de două secunde butonul: orele clipesc,
F apăsaţi butonul pentru a mări numărul de ore,
F apăsaţi timp de două secunde butonul: se afişează 24H sau 12H,
F apăsaţi butonul pentru a selecta 24H sau 12H,
F apăsaţi mai mult de două secunde butonul, pentru a termina setările.
După aproximativ 30 de secunde fără nici o intervenţie, afişajul revine la modul de afişare curent.
Sistem audio / Bluetooth
Utilizaţi tastele sistemului audio pentru a efectua operaţiunile în ordinea următoare:
F apăsaţi tasta
"MENU"
,
F selectaţi cu ajutorul săgeţilor meniul
"Personalizare Configurare" apoi validaţi prin apăsarea rotiţei,
F selectaţi cu ajutorul săgeţilor meniul
"
Reglare dată şi oră
"
apoi validaţi,
F selectaţi parametrul apoi validaţi,
F modificaţi parametrul apoi validaţi din nou pentru salvarea setării,
F modificaţi parametrii pe rând şi salvaţi de fiecare dată,
F selectaţi
"OK"
de pe ecran şi apoi validaţi pentru a ieşi din meniul
"
Reglare dată şi oră
"
.
Calculator de bord
Sistem ce va ofera informatii privind traseul în curs (autonomie, consum…).
Afişaj pe tabloul de bord
Verificarea funcţionării vehiculului 1
Ecran monocrom C
Afişarea datelor
F Apăsaţi pe butonul aflat la extremitatea comenzii ştergătoarelor , pentru afişarea succesivă a diferitelor date din calculatorul de bord.
Datele computerului de bord sunt următoarele:
- autonomia,
- consumul instantaneu,
- distanţa parcursă,
- consumul mediu,
- viteza medie.
F La apăsarea următoare, veţi reveni la afişajul curent.
Aducere la zero
F Apăsaţi mai mult de două secunde comanda pentru a aduce la zero distanţa parcursă, consumul mediu şi viteza medie.
27
28
Verificarea funcţionării vehiculului
Calculator de bord, câteva definiţii
Autonomie
(km)
Numărul de kilometri care pot fi parcurşi cu carburantul care a rămas în rezervor. În funcţie de consumul mediu al ultimilor kilometri parcurşi.
Consum instantaneu
(l/100 km sau km/l)
Calculat pentru ultimele câteva secunde.
Această funcţie nu se afişează decât
începând cu 30 km/h.
Această valoare poate varia ca urmare a schimbării stilului de condus sau a reliefului, lucru care determină o variaţie mare a consumului instantaneu.
Consum mediu
(l/100 km sau km/l)
Calculată de la ultima aducere la zero a informaţiilor de traseu.
Dacă autonomia este mai mică de 30 km, se afişează cateva liniuţe. După completarea cu cel puţin 5 litri de carburant, autonomia este recalculată şi afişată dacă depăşeşte 100 km.
Dacă aceste liniuţe se afişează continuu în locul cifrelor, consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Viteză medie
(km/h)
Calculată de la ultima aducere la zero a informaţiilor de traseu.
Distanţa parcursă
(km)
Calculată de la ultima aducere la zero informaţiilor de traseu.
Ecran monocrom C (Autoradio / Bluetooth)
Afisare pe ecran Comenzi
Verificarea funcţionării vehiculului 1
Meniu general
Afişează informaţiile următoare:
- oră,
- dată,
- temperatura exterioară (aceasta pâlpâie
în cazul în care există risc de formare a poleiului),
- controlul deschiderilor (uşi, portbagaj etc.),
- asistenţă la parcare,
- surse audio (radio, CD, priză USB / Jack...),
- calculatorul de bord (vezi capitolul
"Controlul mersului").
Mesajele de alertă sau de informare pot apărea temporar. Acestea pot fi şterse apăsând tasta " BACK
".
Plecând de la interfaţa Sistemului audio /
Bluetooth, puteţi apăsa pe:
F tasta pentru a accesa meniul
F general
,
tasta
pentru alegerea afişajului cu informaţii în mod "Tot ecranul" sau
"În fereastre",
F apăsa tastele " 7 " sau " 8 " pentru a parcurge o listă,
F tasta centrală pentru a valida,
sau
F tasta " BACK
" pentru a abandona operaţia
în desfăsurare sau pentru a urca în meniul superior.
F Apăsaţi tasta
"MENU" pentru a accesa meniul general
:
- "Multimedia",
- "Telefon",
- "Calculator de bord",
- "Conexiuni Bluetooth",
- "Personalizare - Configurare".
F Apăsaţi tastele " 7 " sau " 8 " pentru a selecta meniul dorit, apoi validaţi apăsând tasta centrală.
29
30
Verificarea funcţionării vehiculului
Meniu "Multimedia"
Cu Sistemul audio / Bluetooth pornit, odată ce a selectat acest meniu, veţi putea activa sau dezactiva funcţiile legate de folosirea radioului, a CD-ului sau a MP3 player-ului (Priză USB /
Jack).
Pentru mai multe detalii despre aplicaţia
"Multimedia", consultaţi secţiunea Sistem audio / Bluetooth a capitolului "Audio şi
Telematică".
Meniu "Telefon"
Cu Sistemul audio / Bluetooth pornit, odată ce a selectat acest meniu, veţi putea efectua un apel şi să consultaţi diferite agende telefonice disponibile.
Pentru mai multe detalii despre aplicaţia
"Telefon", consultaţi secţiunea Sistem audio /
Bluetooth a capitolului "Audio şi Telematică".
Meniu "Calculator de bord"
Odată acest meniu selectat, puteţi consulta informaţii asupra stării vehiculului.
Lista de avertizari
Acesta recapitulează mesajele de stare şi de avertizare ale funcţiilor şi le afişează succesiv pe ecranul multifuncţional.
F Apăsaţi tasta
"MENU" pentru a accesa meniul general
.
F Apăsaţi săgeţile duble, apoi tasta centrală pentru a selecta meniul
"Calculator de bord
"
.
F În meniul
"
Calculator de bord" , selectaţi linia "Jurnal de alerte" şi validaţi.
Verificarea funcţionării vehiculului 1
Meniu "Conexiune
Bluetooth"
Cu Sistem audio / Bluetooth aprins, odată ce a selectat acest meniu, veţi putea conecta sau deconecta un periferic Bluetooth (telefon, dispozitiv media) şi defini modul de conexiune
(kit hands free, redare fişiere audio).
Pentru mai multe detalii despre aplicaţia
"Conexiune Bluetooth", consultaţi secţiunea
Sistem audio / Bluetooth a capitolului "Audio şi
Telematică".
Meniu "Personalizare-
Configurare"
Odată selectat acest meniu, puteţi accesa funcţiile următoare:
- "Definirea parametrilor vehiculului",
- "Alegerea limbii",
- "Configurarea afişajului".
Definirea parametrilor vehiculului
Odată selectat acest meniu, puteţi activa sau dezactiva următoarele echipamente, clasate pe diferite categorii:
- "Asistenta la conducere",
- "Lumini de conducere",
- "Lumini de confort".
31
32
Verificarea funcţionării vehiculului
Alegerea limbii
Odată acest meniu selectat, puteţi schimba limba de afişare a ecranului dintr-o listă definită.
Din motive de siguranţă, conducătorul auto trebuie să configureze afişajul multifuncţional numai când vehiculul staţionează.
Configurarea afisajului
Odată selectat acest meniu, puteţi accesa reglajele următoare:
- "Alegerea unităţilor",
- "Reglare dată şi oră",
- "Setări afişaj",
- "Luminozitate".
Deschideri
Cheie cu telecomandă
Sistem care permite deschiderea sau închiderea centralizată a vehiculului de la încuietoare sau de la distanţă. El asigură de asemenea localizarea şi pornirea vehiculului, cât şi o protecţie contra furtului.
Deplierea / Replierea cheii Deschiderea vehiculului
Deblocare cu telecomanda
F Apăsaţi pe lacătul deschis pentru de debloca vehiculul.
Deblocare şi întredeschidere portbagaj
F Apăsaţi mai mult de o secundă pentru a debloca portbagajul.
Acesta se întredeschide uşor.
Această acţiune deblochează în prealabil vehiculul.
Deblocarea este semnalată de clipirea rapidă a semnalizatoarelor de direcţie timp de aproximativ două secunde.
2
F Apăsaţi în prealabil pe acest buton, pentru a o deplia / replia.
Deblocare cu cheia
F Rotiţi cheia în încuietoarea de la portiera conducătorului auto spre stânga pentru deblocare.
33
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Închiderea vehiculului
Blocare cu telecomanda
F Apăsaţi pe lacătul închis pentru a bloca vehiculul.
Blocarea este semnalată prin aprinderea cu lumină continuă a semnalizatoarelor de direcţie timp de aproximativ două secunde.
Blocare cu cheia
F Rotiţi cheia spre spate în încuietoarea portierei şoferului pentru a bloca complet vehiculul.
Verificaţi dacă uşile şi portbagajul sunt bine închise.
Dacă una dintre uşi sau portbagajul rămân deschise, blocarea centralizată nu se efectuează; vehiculul se blochează, apoi de deblochează imediat, acest fapt este semnalat printr-un zgomot dublu.
Vehiculul fiind blocat, în caz de deblocare accidentală, acesta se va bloca înapoi automat după treizeci de secunde, exceptând cazul în care este deschisă o uşă sau portbagajul.
Localizarea vehiculului
Această funcţie vă permite reperarea vehiculului de la distanţă, mai ales în condiţii de luminozitate slabă.
Vehiculul dumneavoastră trebuie să fie în prealabil încuiat.
F Apăsaţi pe lacătul închis al telecomenzii.
Aceasta va determina atât aprinderea plafonierelor, cât şi prin clipirea timp de câteva secunde a semnalizatoarelor de direcţie.
34
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Anomalie de funcţionare a telecomenzii
După debranşarea bateriei, schimbarea bateriei sau, în caz de nefuncţionare a telecomenzii, nu mai puteţi debloca, bloca sau localiza vehiculul.
F În primă fază, utilizaţi cheia pentru a deschide sau închide vehiculul dumneavoastră.
F În a doua fază, reiniţializaţi telecomanda.
Reiniţializare
F Întrerupeţi contactul şi scoateţi cheia din contact.
F Apăsaţi imediat pe lacătul închis pentru câteva secunde.
F Puneţi cheia în poziţia 2 (Contact) .
F Întrerupeţi contactul şi scoateţi cheia din contact.
Telecomanda este din nou complet operaţională.
Înlocuirea bateriei
Reper baterie: CR2032 / 3 Volţi.
În cazul uzării bateriei, veţi fi avertizaţi prin aprinderea acestui martor, un semnal sonor şi un mesaj pe ecran.
F Desfaceţi capacul utilizând o şurubelnita mică la nivelul crestăturii.
F Ridicaţi capacul.
F Glisaţi bateria uzată din locaşul său înspre exterior.
F Glisaţi bateria nouă în locaşul său, respectând polaritatea.
F Închideţi telecomanda.
Dacă problema persistă, consultaţi urgent reţeaua CITROËN.
2
35
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Pierdere chei
Mergeţi în reţeaua CITROËN cu certificatul de inmatriculare al vehiculului, cartea dumneavoastră de identitate şi, dacă este posibil, eticheta cu codul cheilor.
Reţeaua CITROËN va putea căuta codul cheii şi codul transponderului, pentru a comanda noua cheie.
Telecomanda
Telecomanda cu frecvenţă înaltă este un sistem sensibil; nu o manipulaţi prin buzunare pentru că există riscul de a debloca deschiderile vehiculului fără să doriţi.
Evitaţi manipularea butoanelor telecomenzii când sunteţi departe şi nu vă vedeţi vehiculul.
Riscaţi să o faceţi inoperantă. Şi atunci este necesară o nouă reiniţializare.
Nici o telecomandă nu funcţionează atâta timp cât cheia este în contact, chiar când contactul este întrerupt, în afară de cazul procedurii de reiniţializare.
Blocarea deschiderilor vehiculului
Conducerea cu usile blocate poate face accesul mai dificil în habitaclu în caz de urgenţă majoră.
Ca măsură de siguranţă, nu lăsaţi niciodată copii singuri la bord, chiar şi pentru scurt timp.
În toate situaţiile, este imperativă scoaterea cheii din contact când părăsiţi vehiculul.
Protectie antifurt
Nu aduceţi nici o modificare la sistemul de antidemaraj electronic, deoarece ar putea genera disfuncţii.
La cumpararea unui vehicul de ocazie
Verificaţi împerecherea tuturor cheilor deţinute de dvs. cu vehiculul, în reţeaua CITROËN, pentru a fi siguri că numai cheile pe care le aveţi permit accesul si pornirea vehiculului.
36
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Nu aruncaţi bateriile de la telecomandă, ele conţin metale nocive pentru mediu.
Duceţi-le la un punct de colectare autorizat.
Alarmă
Sistem de protecţie şi de descurajare împotriva furtului şi efracţiei. Vă asigură o protecţie perimetrică, cât şi o funcţie de autoprotecţie.
Protecţie perimetrică
Sistemul controlează deschiderea vehiculului.
Alarma se declanşează dacă cineva încearcă să deschidă o uşă, portbagajul, capota...
Deschideri
Funcţia autoprotecţie
Sistemul controlează scoaterea din funcţiune a componentelor sale.
Alarma se declanşează dacă cineva deconectează sau deteriorează bateria, comanda centralizată sau alimentarea sirenei.
Pentru orice intervenţie asupra sistemului de alarmă, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Închiderea vehiculului cu alarmă
Activare
F Decuplaţi contactul şi ieşiţi din maşină.
F Apăsaţi pe butonul de închidere al telecomenzii.
Sistemul de alarmă activ: martorul, situat pe linia de comenzi din stânga volanului, clipeşte o dată pe secundă.
2
După apăsarea butonului de închidere al telecomenzii, protecţia perimetrică este activată după un interval de 5 secunde.
Dacă o deschidere (uşă, portbagaj...) este incorect închisă, vehiculul nu se blochează, dar alarma se activează.
Neutralizare
F Apăsaţi butonul de deblocare al telecomenzii.
Alarma este dezactivată: martorul se stinge.
37
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Declanşarea alarmei
Se manifestă, timp de treizeci secunde, prin declanşarea sirenei şi clipirea semnalizatoarelor de direcţie.
La deblocarea vehiculului cu telecomanda, clipirea rapidă a martorului butonului vă informează că alarma a fost declanşată în timpul cât aţi lipsit. La cuplarea contactului, martorul se stinge.
Închiderea vehiculului fără a activa alarma
F Blocaţi vehiculul cu cheia.
Defectarea telecomenzii
Pentru dezactivarea funcţiilor de monitorizare:
F Deblocaţi vehiculul cu cheia.
F Deschideţi portiera; alarma se declanşează.
F Cuplaţi contactul; alarma se opreşte.
Defectare
La punerea contactului, aprinderea continuă a martorului indică o defecţiune a sistemului.
Efectuaţi o verificare în reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
38
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Usi
Deschidere
Din exterior
F După deblocarea deschiderilor vehiculului cu telecomanda sau cu cheia, trageti de manerul usii.
Închidere
Când o portieră nu este bine închisă:
- motorul fiind pornit
, acest martor se aprinde, însoţit de un mesaj pe ecranul multifuncţie, timp de câteva secunde.
- vehiculul fiind în mers
(viteză mai mare de 10 km/h), acest martor se aprinde,
însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţie, timp de câteva secunde.
Comandă de urgenţă
Pentru a bloca sau debloca mecanic uşile în caz de defecţiune a sistemului de închidere centralizată sau pană de baterie.
Uşa conducătorului auto
Introduceţi cheia în broască pentru a bloca sau debloca uşa.
2
Din interior
F Trageţi comanda interioara de deschidere a unei usi; aceasta actiune deblochează toate deschiderile vehiculului.
Uşi pasageri
F Verificaţi dezactivarea siguranţei pentru copii pe portierele din spate.
F Îndepărtaţi capacul negru, situat pe cantul portierei, folosind cheia.
F Inseraţi în cavitate cheia fără a forţa, apoi fără a o roti, deplasaţi lateral zăvorul spre interior.
F Scoateţi cheia şi puneţi la loc capacul.
39
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Portbagaj
Deschidere
Deblocare şi întredeschidere portbagaj cu ajutorul telecomenzii
F Apăsaţi mai mult de o secundă butonul central al telecomenzii.
Capota portbagajului se deschide lejer.
Portbagaj cu deschidere electrică
Când portbagajul nu este bine închis:
- motorul pornit
, acest martor se aprinde, însoţit de un mesaj pe ecranul multifuncţie timp de câteva secunde,
- vehiculul în mişcare (viteza mai mare de 10 km/h), acest martor se aprinde,
însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţie timp de câteva secunde.
Întredeschiderea portbagajului din interior
F Ridicaţi comanda situată în partea inferioară a uşii conducătorului auto
(portbagaj cu deschidere mecanică).
Capota portbagajului se deschide lejer.
F Apăsaţi buronul de deschidere a portbagajului, aflat în partea stângă a tabloului de bord (portbagaj cu deschidere electrică).
sau
Deschidere portbagaj
F Ridicaţi capota portbagajului pănâ la nivelul maxim.
Închidere
F Coborâţi capacul portbagajului cu ajutorul mânerului din interior.
Portbagaj cu deschidere mecanică
Nu există nici un martor asociat cu închiderea defectuoasă a capotei portbagajului.
Dumneavoastră trebuie să verificaţi buna
închidere a acestuia.
40
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Comandă de urgenţă
Dispozitiv pentru deschiderea mecanică a portbagajului în cazul defectării bateriei sau a închiderii centralizate.
Blocare / deblocare din interior
Deschideri
2
Deschidere
F Rabataţi scaunele din spate pentru a accesa încuietoarea prin interiorul portbagajului.
F Introduceţi o şurubelniţă mică în orificiul
A al încuietorii pentru a debloca portbagajul.
F Apăsaţi pe buton.
Uşile şi portbagajul vor putea fi blocate sau deblocate.
Dacă vreuna din uşi este deschisă
închiderea centralizată nu se efectuează.
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu o banchetă fixă, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Blocare din exterior
Dacă vehiculul este blocat din exterior, butonul este inoperant.
F Trageţi de comanda pentru deschidere a uşii din interior pentru a debloca vehiculul.
Închidere centralizată automată a uşilor
Uşile se pot bloca automat în timpul mersului
(viteza mai mare de 10 km/h).
Pentru a activa sau neutraliza această funcţie
(activă din fabricaţie):
F apăsaţi butonul până la apariţia unei alerte sonore şi/sau a unui mesaj pe ecran.
Rularea cu portierele blocate poate face accesul în habitaclu mai dificil în caz de urgenţă.
41
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Deschideri
Actionare geamuri
Comenzi manuale
Rotiţi mânerul geamului situat pe panoul portierei.
Comenzi electrice
Model cu geamuri actionate electric fata
1.
Actionare electrica geam stanga fata.
2.
Actionare electrica geam dreapta fata.
3.
Actionare electrica geam dreapta spate.
4.
Actionare electrica geam stanga spate.
5.
Dezactivarea comenzilor geamurilor electrice spate.
Pentru a deschide sau închide geamul apăsaţi pe buton sau trageţi-l. Geamul se opreşte imediat ce aţi eliberat comanda.
Comenzile geamurilor electrice sunt operaţionale timp de 45 de secunde după întreruperea contactului sau până la deschiderea unei uşi faţă. Pe durata celor 45 de secunde, dacă deschideţi o uşă pe durata mişcarii unui geam, acesta se va opri. Geamurile redevin active după repunerea contactului.
Dezactivarea comenzilor electrice ale geamurilor
Pentru siguranţa copiilor dumneavoastră, apăsaţi pe comanda
5
pentru dezactivarea tuturor comenzilor geamurilor electrice, oricare ar fi poziţia acestora.
Martorul aprins, comenzile sunt neutralizate.
Martorul aprins, comenzile sunt active.
Scoateţi întotdeauna cheia din contact când părăsiţi vehiculul fie şi pentru o scurtă perioadă.
În caz de lovire la manipularea geamurilor, trebuie să inversaţi mişcarea geamului. Pentru aceasta apăsaţi comanda corespunzătoare.
Când şoferul acţionează comanda geamurilor electrice ale pasagerilor, acesta trebuie să se asigure că nu este nimeni care să împiedice închiderea corectă a geamurilor.
Şoferul trebuie să se asigure că pasagerii folosesc corect sistemul de deschidere/închidere al geamurilor.
Aveţi grijă deosebita la copii în timp ce manevraţi geamurile.
Model cu geamuri actionate electric fata si spate
42
C-elysee_ro_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Confort
Scaune faţă
Din motive de siguranţă, reglajul scaunului conducătorului auto trebuie făcut cu vehiculul în staţionare.
Longitudinal
Înclinare spătar În înălţime
(doar la conducătorul auto)
3
F Ridicaţi comanda şi culisaţi scaunul către
înainte sau către înapoi.
F Împingeţi comanda către înapoi.
Inainte de a initia o manevra de deplasare a scaunului catre inapoi, verificati ca nimeni si nimic sa nu deranjeze cursa scaunului catre inapoi, pentru a evita orice risc de lovire a pasagerilor din spate, sau de blocare a scaunului prin prezenta unor obiecte mari asezate pe podea in spatele scaunului. In cazul blocarii scaunului, intrerupeti manevra imediat.
F Trageţi comanda în sus, pentru a ridica sau apăsaţi-o pentru a coborâ, de câte ori este necesar pentru a obţine poziţia dorită.
43
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Reglarea în înălţime al tetierei
Comandă scaune încălzite
F Pentru a o ridica, trageţi-o în sus.
F Pentru a o scoate, apăsaţi pe proeminenţa
A şi trageţi tetiera în sus.
F Pentru a o pune la loc, introduceţi tijele tetierei în orificii având grijă să fie pe axul spătarului.
F Pentru a o coborâ, apăsaţi simultan pe proeminenţa
A
şi pe tetieră.
Tetiera este dotată cu o armatură care are o serie de crestături, ceea ce
împiedică coborârea acesteia; acest sistem de crestături este un dispozitiv de siguranţă în caz de şoc.
Reglajul este corect când marginea superioară a tetierei se află la acelasi nivel cu partea de sus a capului.
Nu circulaţi niciodată cu tetierele demontate; acestea trebuie să fie la locul lor şi reglate corect.
Apăsaţi pe comandă.
Temperatura este reglată automat.
O nouă apăsare întrerupe funcţionarea.
44
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Scaune spate
În funcţie de versiune, vehiculul dumneavoastră poate fi echipat cu o banchetă fixă. Pentru scoaterea sau punearea la loc a acesteia, consultaţi reţeua
CITROËN sau un Service autorizat.
Banchetă cu perna de sezut monobloc fix si spatar rabatabil în partea stângă (2/3), sau dreaptă (1/3), pentru modularea spaţiului de încărcare al portbagajului.
Rabatarea spătarului Readucerea în poziţie a spătarului
3
F Deplasaţi către înainte scaunul din faţă corespunzător, dacă este necesar.
F Poziţionaţi centura langă spătarul corespunzător şi blocaţi-o.
F Trageţi centura
1 pentru a debloca spătarul
2
.
F Basculaţi spătarul
2
pe perna de şezut.
F Redresaţi spătarul
2
şi blocaţi-l.
F Deblocaţi centura şi puneţi-o la loc la marginea spătarului.
La repoziţionarea spătarului, atenţie să nu blocaţi centurile.
Verificaţi buna fixare a spătarului după repoziţionare.
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
45
Confort
Retrovizoare
Retrovizoarele exterioare
Fiecare retrovizor este echipat cu câte o oglindă reglabilă, care vă permite să vedeţi
în spate lateral, lucru necesar mai ales în cazuri de depăşiri sau de parcare. Ele pot fi de asemenea rabatate pentru a trece printr-un loc foarte strâmt.
Model manual
Ca masura de siguranta, retrovizoarele trebuie sa fie reglate pentru a reduce
"unghiul mort".
Model electric
Dezaburire - Degivrare
Dezaburirea - degivrarea retrovizoarelor exterioare se efectueaza, cand motorul este pornit, apasand pe comanda de degivrare a lunetei.
Pentru informatii suplimentare despre dezaburirea - degivrarea lunetei, consultati rubrica corespunzatoare.
Reglaj
F Manipulaţi levierul în cele patru direcţii pentru a orienta corect oglinda retrovizoare.
Pliere
F În staţionare, pliaţi manual retrovizoarele pentru a le proteja.
Depliere
F Înainte de a pleca, depliaţi-le.
Reglaj
F Aşezaţi comanda
A la dreapta sau la stânga pentru a selecta oglinda retrovizoare corespunzătoare.
F Deplasaţi comanda în cele patru direcţii pentru a efectua reglarea.
F Aşezaţi din nou comanda în poziţie centrală.
Obiectele văzute prin oglinda retrovizoare sunt în realitate mai aproape decât par.
Ţineţi cont de acest lucru pentru a aprecia corect distanţa faţă de vehiculele care vin din spate.
46
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Pliere manuală
Retrovizoarele pot fi pliate manual de către dumneavoastră (parcare aglomerată, garaj
îngust, ...).
F Pivotaţi retrovizorul către vehicul.
Retrovizor interior
Conţine un dispozitiv antiorbire, care confera oglinzii o nuanta mai inchisa pentru a reduce disconfortul la nivelul privirii conducatorului generat de farurile celorlalte vehicule, sau din cauza reflexiei luminii solare...
Model zi/noapte manual
Reglare
F Reglaţi oglinda retrovizoare pentrui a orienta mai bine oglinda în poziţia "zi".
Pozitie zi / noapte
F Trageţi de comanda pentru a trece în poziţia anti-orbire "noapte".
F Împingeţi comanda pentru a trece pe poziţia normală "zi".
Confort
3
47
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Reglare volan
F Cu vehiculul oprit
, ridicaţi comanda pentru a debloca volanul.
F Reglaţi înălţimea volanului pentru a vă găsi poziţia optimă de condus.
F Trageţi comanda pentru a bloca volanul.
Ca măsură de siguranţă, aceste manevre trebuie făcute cu vehiculul oprit.
48
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Ventilaţie
Intrare aer
Aerul care circulă prin habitaclu este filtrat şi provine, fie din exterior prin grila situată la baza parbrizului, fie din interior prin recirculare.
Tratarea aerului
Aerul care intră urmează diferite trasee în funcţie de comenzile selectate de conducătorul auto:
- intrare directă în habitaclu (intrare aer),
- trecere printr-un circuit de încălzire
(încălzire),
- trecere printr-un circuit de răcire (aer condiţionat).
Panou de comandă
Comenzile acestui sistem sunt grupate pe panoul A
al consolei centrale.
Repartiţia aerului
1.
Duze de dejivrare sau de dezaburire a parbrizului.
2.
Duze de degivrare sau de dezaburire a geamurilor laterale din faţă.
3.
Aeratoare laterale obturabile şi orientabile.
4.
Aeratoare centrale obturabile şi orientabile.
5.
Prize de aer la picioarele pasagerilor faţă.
6.
Prize de aer la picioarele pasagerilor spate.
3
49
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Recomandari privind ventilatia si aerul conditionat
Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente pe deplin, respectaţi următoarele reguli de utilizare şi întreţinere:
F Pentru a obţine o repartizare perfect omogenă a aerului, aveţi grijă să nu obturaţi grilele de intrare a aerului exterior situate în partea de jos a parbrizului, aeratoarele şi gurile de aer, precum şi preluarea de aer din portbagaj.
F Porniţi sistemul de aer condiţionat între 5 şi 10 minute, o dată sau de două ori pe lună pentru a-l păstra în stare perfectă de funcţionare.
F Aveţi grijă ca filtrul habitaclului să fie în stare bună de funcţionare şi înlocuiţi periodic filtrele.
F Pentru a asigura buna funcţionare a aerului condiţionat, vă recomandăm de asemenea să îl verificaţi conform indicaţiilor din carnetul de intretinere si garantii.
F Dacă sistemul nu produce frig, dezactivaţi-l şi consultaţi reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat.
În cazul tractării unei sarcini maxime pe o pantă abruptă şi la o temperatură ridicată, oprirea aerului condiţionat permite recuperarea puterii motorului, ameliorând astfel, capacitatea de remorcare.
Dacă, după o staţionare îndelungată la soare, temperatura interioară este foarte ridicată, aerisiţi habitaclul câteva momente.
Plasaţi comanda de debit de aer la un nivel suficient, pentru a asigura o bună aerisire a habitaclului.
Sistemul de aer condiţionat nu conţine clor, astfel că nu reprezintă nici un pericol pentru stratul de ozon.
Condensul creat de aerul condiţionat provoacă la oprire o scurgere de apă normală sub vehicul.
50
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Încălzire / Ventilaţie
Acest sistem funcţionează doar cu motorul pornit.
Aer conditionat manual
(fără afişaj)
Acest sistem funcţionează numai cu motorul pornit.
Confort
3
1. Reglare nivel temperatură
F Rotiţi comanda de la albastru
(rece) la roşu (cald), pentru a modifica temperatura după dorinţă.
2. Reglarea debitului de aer
F Rotiţi comanda din poziţia
1
în poziţia
4
, pentru a obţine un debit de aer suficient pentru a vă asigura confortul.
Dacă plasaţi comanda debitului de aer
în poziţia
0
(neutralizarea sistemului), confortul termic nu mai este gestionat.
Se va simţi în continuare un flux de aer de intensitate mică, datorat deplasării vehiculului.
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
51
Confort
3. Reglarea repartiţiei aerului
Parbriz şi geamuri laterale.
Parbriz, geamuri laterale şi picioare pasageri.
Picioare pasageri.
Aeratoare centrale, laterale şi picioare pasageri.
Aeratoare centrale şi laterale.
Repartizarea aerului poate fi modificată aşezând rotiţa pe o poziţie intermediară sau prin
închiderea aeratoarelor.
4. Intrare aer / Recirculare aer
Recircularea aerului interior permite izolarea habitaclului de mirosurile şi fumul din exterior.
De îndată ce este posibil, selectaţi intrarea de aer din exterior, pentru a evita posibilitatea de degradare a calităţii aerului şi formarea condensului.
F Deplasaţi comanda manual către stânga pentru a selecta
"Recircularea aerului din interior".
F Deplasaţi comanda manual către dreapta pentru a reveni la poziţia
"Intrare aer din exterior".
5. Pornire / Oprire aer condiţionat
Aerul condiţionat este prevăzut pentru a funcţiona eficient în toate anotimpurile, cu geamurile închise.
Acesta vă permite:
- vara, să scădeţi temperatura,
- iarna, când temperatura este mai mare de
3°C, să sporiţi eficienţa dezaburirii.
Pornire
F Apăsaţi pe tasta
5
, comanda asociată se va aprinde.
Aerul condiţionat nu funcţionează când rotiţa de reglare
2 a debitului de aer se află pe poziţia
"0"
.
Pentru a obţine aer rece mai rapid, puteţi utiliza recircularea aerului interior pentru câteva momente. Apoi, reveniţi la intrarea aerului din exterior.
Oprire
F Apăsaţi din nou tasta
5
, comanda asociată se stinge.
Oprirea funcţionării poate genera disconfort
(umiditate, condens).
52
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Aer condiţionat electronic (cu afişaj)
Sistemul nu funcţionează decât cu motorul pornit.
1. Intrare aer / Recirculare aer
Recircularea aerului interior permite izolarea habitaclului de mirosurile şi fumul din exterior.
De îndată ce este posibil,dezactivaţi funcţia pentru evitarea riscurilor de degradare a calităţii aerului şi de apariţie a aburirii.
F Apăsaţi tasta pentru a întrerupe intrarea aerului din exterior şi a recircula aerul din interior. Acest lucru este vizualizat prin aprinderea martorului de pe afişajul aerului condiţionat.
2. Reglarea temperaturii
F Apăsaţi tasta " 5 " (roşu pentru cald) şi " 6 " (albastru pentru rece) pentru a modifica temperatura după dorinţa dumneavoastră.
Indicatoarele de temperatură se aprind sau se sting progresiv pe afişajul aerului condiţionat.
3
F Apăsaţi din nou tasta pentru a permite intrarea aerului din exterior. Acest lucru este vizualizat prin stingerea martorului de pe afişajul aerului condiţionat.
3. Dezaburire - Dezgheţare faţă
Vezi rubrica corespunzătoare.
53
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
4. Pornire / Oprire aer condiţionat
Pornire
F Apăsaţi tasta
"A/C"
, martorul de pe afişajul aerului condiţionat se aprinde.
5. Aer condiţionat: tasta A/C
MAX
Această tastă vă permite activarea rapidă a aerului condiţionat în habitablu.
Pornire
F Apăsaţi tasta
"A/C MAX"
, martorul de pe afişajul aerului condiţionat se aprinde.
Oprire
F Apăsaţi din nou tasta
"A/C"
, martorul de pe afişajul aerului condiţionat se stinge.
Oprirea poate avea efecte neplăcute (umiditate, condens).
Oprire
F Apăsaţi din nou tasta
"A/C MAX"
, martorul de pe afişajul aerului condiţionat se stinge.
6. Reglarea repartiţiei aerului
F Prin apăsarea succesivă a tastei orientaţi debitul de aer către:
- parbriz şi geamuri laterale
(dezaburire sau dezgheţare),
- parbriz, geamuri laterale şi aeratoare,
- parbriz, geamuri laterale, aeratoare şi picioarele pasagerilor,
- parbriz, geamuri laterale şi picioarele pasagerilor,
- picioarele pasagerilor,
- aeratoare şi picioarele pasagerilor,
- aeratoare.
54
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
7. Reglarea debitului de aer
F Apăsaţi tasta
"Elice mare" pentru a creşte debitul de aer.
Indicatorul pentru debitul de aer creşte progresiv.
F Apăsaţi tasta "Elice mică" pentru a diminua debitul de aer.
Indicatorul pentru debitul de aer scade progresiv.
Neutralizarea sistemului
F Apăsaţi tasta "Elice mică" până la stingerea totală a indicatorului pentru debitul de aer de pe afişajul aerului condiţionat.
Această funcţie neutralizează toate funcţiile sistemului de aer condiţionat.
Confortul termic nu mai poate fi asigurat. Un flux de aer de mică intensitate, generat de miscarea vehiculului, rămâne perceptibil.
O nouă apăsare pe tasta
"Elice mare" reporneşte sistemul.
Evitaţi să rulaţi mult timp cu sistemul neutralizat (risc de apariţie a condensului şi de degradare a calităţii aerului).
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
3
55
Confort
Dezaburire - Degivrare faţă
Aceste simboluri de pe panou indica starea comenzilor pentru dezaburirea sau degivrarea rapidă a parbrizului şi geamurilor laterale.
Cu sistemul de încălzire / ventilaţie
F Plasati comenzile de temperatură şi de debit de aer în poziţia indicată prin simbolul specific.
F Plasaţi comanda de intrare aer în poziţia
"Intrare aer din exterior"
(comanda manuală deplasată la dreapta).
F Plasaţi comanda de repartizare a aerului în poziţia "Parbriz".
Cu sistemul de aer condiţionat manual
(fără afişaj)
F Plasaţi comenzile de temperatură şi de debit de aer în poziţia indicată prin simbolul specific.
F Plasaţi comanda de intrare aer în poziţia
"Intrare aer din exterior"
(comanda manuală deplasată la dreapta).
F Plasaţi comanda de repartizare a aerului în poziţia "Parbriz".
F Porniţi aerul condiţionat, apăsând tasta corespunzătoare; comanda asociată se aprinde.
Cu sistemul de aer condiţionat electronic
(cu afişaj)
F Apăsaţi acestă tastă.
Martorul tastei se aprinde.
F Pentru oprire, apăsaţi din nou aceasta tastă.
Martorul tastei se stinge.
56
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Confort
Dezaburire - Degivrare luneta
Tasta de comandă se află pe panoul sistemului de încălzire / ventilaţie sau de aer condiţionat.
Pornire
Dezabuirirea - degivrarea lunetei nu se poate face decât cu motorul pornit.
F Apăsaţi această tastă pentru degivrarea lunetei şi, în funcţie de versiune, a retrovizoarelor exterioare. Martorul asociat tastei se aprinde.
Oprire
Degivrarea se opreşte automat pentru a evita un consum de curent prea mare.
F Este posibilă oprirea funcţionării degivrării
înainte de oprirea automată apăsând
încă o dată tasta. Martorul asociat tastei se stinge.
F Opriţi dezgheţarea lunetei şi a oglinzilor retrovizoare, în funcţie de versiune, atunci când credeţi de cuviinţă, deoarece un consum mai mic de curent permite diminuarea consumului de carburant.
Parbriz incalzit la partea inferioara*
3
La temperaturi scăzute, comanda de dezaburire - degivrare a lunetei activează deasemenea şi încălzirea părţii inferioare a parbrizului, pentru a dezlipi ştergătoarele când ele sunt prinse în gheaţă sau zăpadă.
Această funcţie este activă de la temperaturi exterioare mai scăzute de
0°C.
* În funcţie de tara de comercializare.
57
C-elysee_ro_Chap03_confort_ed01-2016
Amenajări
Amenajări interioare
1.
Parasolar
2.
Torpedou
(vezi detaliile pe pagina următoare)
3.
Buzunare portieră
4.
Spaţiu depozitare deschis
5.
Scrumieră / Suport pahare
6.
Priză USB / Jack
Brichetă / Priză accesorii 12 V
(vedeţi detaliile în pagina următoare)
7.
Cotieră centrală cu spaţiu de depozitare
sau
Scrumieră / Suport pahare / Suport sticlă
58
C-elysee_ro_Chap04_amenagements_ed01-2016
Parasolar Torpedo
Amenajări
4
Dispozitiv de protecţie împotriva razelor solare din faţă sau din lateral.
Parasolarul pasager este dotat cu o oglindă obturabilă şi cu un suport pentru tichete.
Acesta permite depozitarea unei sticle cu apă, a documentelor de bord ale vehiculului...
În funcţie de versiune, acesta poate fi dotat cu un capac. În acest caz:
F Pentru a deschide torpedoul, ridicaţi mânerul.
Conţine comanda de neutralizare a aibagului pasagerului din faţă
A
.
C-elysee_ro_Chap04_amenagements_ed01-2016
59
Amenajări
Cotiera faţă
Dispozitiv de asigurare a confortului şi spaţiu de depozitare a diferitelor obiecte, atât pentru conducatorul auto cât şi pentru pasagerul din faţă.
Compartimente de depozitare
Conector USB / Jack Brichetă /
Priza de accesorii 12 V
F Pentru acces la compartimentul de depozitare închis, ridicaţi clapeta pentru a deschide capacul.
F Pentru acces la compartimentul de depozitare deschis, de sub cotieră, ridicaţi complet cotiera către înapoi.
60
C-elysee_ro_Chap04_amenagements_ed01-2016
Acest modul de conectare
"AUX"
, compus dintrun conector de tip JACK şi USB, este amplasat pe consola centrală.
El permite conectarea unui echipament portabil, de tip iPod ®
sau o memorie USB.
Acesta citeşte fişierele audio ce sunt transmise sistemului audio al vehiculului, pentru a fi ascultate utilizând sistemul de difuzoare existent în vehicul.
Redarea fişierelor poate fi gestionată prin utilizarea comenzilor de pe panoul sistemului audio, vizualizarea fiind posibilă pe ecranul multifuncţional.
Pe durata cuplării sale la USB, acumulatorul echipamentului portabil se poate încărca automat.
In timpul reincarcarii este afisat un mesaj in cazul in care consumul echipamentului mobil este mai mare decat amperajul furnizat de vehicul.
Pentru mai multe detalii privind utilizarea acestui echipament, consultaţi rubrica "Audio şi telematică".
F Pentru a folosi bricheta, apăsaţi-o şi aşteptaţi câteva secunde declanşarea sa automată.
F Pentru a branşa un accesoriu la 12 V
(putere maximă: 120 W), scoateţi bricheta şi conectati adaptorul adecvat.
Aceasta priză permite branşarea unui încărcator de telefon, a unui încălzitor pentru biberoane...
După utilizare, introduceţi imediat bricheta în locaşul ei.
Conectarea unui echipament electric neomologat de CITROËN, cum ar fi un incarcator cu conector USB, poate provoca perturbatii in functionarea subansamblelor electrice ale vehiculului, de exemplu o receptie radio de slaba calitate sau perturbarea datelor afisate pe ecrane.
Amenajarile portbagajului
1.
Iluminat de portbagaj
2.
Caseta de depozitare
(vezi detalii in pagina urmatoare)
Amenajări
4
C-elysee_ro_Chap04_amenagements_ed01-2016
61
Amenajări
Caseta de depozitare
F Ridicati podeaua portbagajului pentru a avea acces la caseta de depozitare.
Aceasta are amenajări ce permit depozitarea unei cutii cu becuri de schimb, o trusă de prim ajutor, două triunghiuri reflectorizante de presemnalizare...
Ea contine, de asemenea, trusa de scule, kitul de depanare provizorie a pneurilor...
62
C-elysee_ro_Chap04_amenagements_ed01-2016
Conducere
Recomandari de conducere
Respectati codul rutier si fiti concentrat la drum indiferent de conditiile de circulatie.
Fiti atent la trafic si mentineti intotdeauna mainile pe volan pentru a fi pregatit sa reactionati in orice moment si in orice situatie.
In cazul unei calatorii lungi, este recomandat sa faceti o pauza la fiecare doua ore.
In caz de intemperii, adoptati un stil flexibil de conducere, anticipati situatiile de franare si mariti distantele de siguranta.
In cazul in care trebuie sa traversati un drum inundat:
Conducere pe un drum inundat
Nu este recomandat sa conduceti pe un drum inundat, deoarece acest lucru ar putea deteriora grav motorul, cutia de viteze si sistemele electrice ale vehiculului.
- asigurati-va ca apa nu are o adancime mai mare de 15 cm, tinand cont de valurile ce pot fi generate de ceilalti utilizatori ai drumului,
- dezactivati functia Stop & Start,
- rulati cu o viteza cat mai mica posibil, fara a accelera. Nu depasiti in niciun caz viteza de 10 km/h,
- nu va opriti si nu opriti motorul.
La iesirea de pe drumul inundat, imediat ce conditiile de siguranta permit acest lucru, franati usor de mai multe ori pentru a usca discurile si placutele de frana.
Daca aveti dubii cu privire la starea vehiculului dumneavoastra, consultati reteaua CITROËN sau un Service autorizat.
Important!
Nu conduceti niciodata cu frana de parcare actionata - Pericol de supraincalzire si de deteriorare a sistemului de franare!
Nu stationati si nu turati motorul, cand vehiculul este oprit, in zonele unde diferite substante si materiale inflamabile (iarba uscata, frunze uscate...) pot intra in contact cu sistemul de evacuare fierbinte - Pericol de incendiu!
5
Nu lasati niciodata un vehicul nesupravegheat, cu motorul pornit.
Daca trebuie sa parasiti vehiculul cu motorul pornit, actionati frana de stationare si deplasati maneta de viteze in punctul mort sau in pozitia
N sau P
, in functie de tipul cutiei de viteze.
63
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Pornire-oprire a motorului
Protectie antifurt
Imobilizare electronica
Cheia conţine un cip electronic ce are un cod special. La punerea contactului, codul trebuie să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie posibil.
Acest antidemaraj electronic blochează sistemul de control al motorului la câteva secunde după ce a fost întrerupt contactul şi
împiedică pornirea vehiculului prin efracţie.
Contactor cu cheie
În cazul în care sistemul nu funcţionează, acest martor se aprinde, însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran.
În acest caz, vehiculul nu porneşte; consultaţi de urgenţă reţeaua CITROËN.
Are 3 pozitii:
- pozitia 1 (Oprire) : introducerea si scoaterea cheii, coloana de directie blocata,
- pozitia 2 (Contact) : coloana de directie deblocata, punerea contactului, preincalzire motorina, functionare motor,
- pozitia 3 (Pornire) .
Pastrati cu grija, in afara vehiculului, eticheta atasata la cheile ce va sunt predate la cumpararea vehiculului.
Pozitia contact
Permite utilizarea echipamentelor electrice ale vehiculului sau reincarcarea accesoriilor.
Imediat ce nivelul de incarcare a bateriei atinge pragul de rezerva, sistemul trece la modul economie de energie: alimentarea este intrerupta automat pentru a conserva energia bateriei.
Evitati agatarea unui obiect greu la cheie, care ar apasa asupra axei acesteia când este în contact si ar putea cauza disfuncţii.
64
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Pornirea motorului
Frana de stationare actionata, cutia de viteze in punctul mort sau in pozitia
N sau P
:
F apasati complet pedala de ambreiaj
(cutie de viteze manuala),
sau
F apasati complet pedala de frana (cutie de viteze pilotata sau automata),
F introduceti cheia in contactor; sistemul recunoaste codul,
F deblocati coloana de directie rotind volanul si cheia in acelasi timp.
F In cazul unui motor diesel, rotiti cheia in pozitia 2
, punerea contactului, pentru a activa dispozitivul de preincalzire a motorului.
Asteptati pana cand acest martor luminos de pe tabloul de bord se stinge, apoi actionati demarorul rotind cheia in pozitia 3
, pana la pornirea motorului, fara a accelera. Imediat ce motorul porneste, eliberati cheia.
In unele cazuri, este posibil sa fie nevoie de o forta mare pentru a manevra volanul (roti bracate, de exemplu).
Pe timp de iarna, durata de aprindere a martorului este mai mare. Cand motorul este cald, martorul luminos nu se aprinde.
F In cazul unui motor pe benzina, actionati demarorul rotind cheia in pozitia
3 pana la pornirea motorului, fara a accelera. Imediat ce motorul porneste, eliberati cheia.
Daca motorul nu porneste imediat, taiati contactul. Asteptati cateva momente inainte de a reporni. Daca dupa cateva incercari motorul nu porneste, nu insistati: exista riscul de a deteriora demarorul si motorul. Consultati reteaua CITROËN sau un service autorizat.
In conditii de clima temperata, nu incalziti motorul dupa o oprire, ci porniti imediat si rulati la o turatie moderata a motorului.
Nu lasati niciodata motorul sa functioneze intr-un loc inchis, fara o ventilatie adecvata: motoarele termice emit gaze de esapament toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol de intoxicare si de deces.
In conditii extreme de iarna (temperaturi mai mici de -23°C), pentru a garanta buna functionare si durata lunga de viata a elementelor mecanice ale vehiculului, a motorului si a cutiei de viteze, lasati motorul sa functioneze timp de 4 minute inainte de a porni vehiculul.
5
65
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Oprirea motorului
F Imobilizati vehiculul.
F Cu motorul la ralanti, rotiti cheia in pozitia 1
.
F Scoateti cheia din contactor.
F Pentru a bloca coloana de directie, manevrati volanul pana ce se blocheaza.
Nu taiati niciodata contactul inainte de imobilizarea completa a vehiculului.
Odata cu oprirea motorului sunt dezactivate si functiile de asistare la franare si de asistare a directiei: pericol de a pierde controlul asupra vehiculului.
Pentru a facilita deblocarea coloanei de directie, se recomanda sa pozitionati rotile din fata in axa vehiculului inainte de a opri motorul.
Cand parasiti vehiculul, luati cheia cu dumneavoastra si incuiati vehiculul.
F Asigurati-va ca frana de stationare este actionata corect, in special pe un teren in panta.
Modul economie de energie
Dupa oprirea motorului (pozitia
1 - Oprire
), mai puteti utiliza timp de maxim 30 de minute functii precum sistemul audio si telematic, stergatoarele, luminile de intalnire, plafonierele, ...
Pentru mai multe detalii, consultati sectiunea "Informaţii practice", paragraful "Modul economie de energie".
Cheie uitata
La deschiderea usii conducatorului, un mesaj de avertizare este afisat, insotit de un semnal sonor, pentru a va reaminti faptul ca ati lasat cheia in contactor in pozitia
1 (Stop) .
In cazul in care uitati cheia in contactor in pozitia
2 (Contact) , taierea automată a contactului are loc după aproximativ o oră.
Pentru a pune contactul din nou, rotiţi cheia în poziţia 1 (Stop) , apoi din nou în poziţia 2 (Contact) .
66
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Frana de stationare
Actionare
F Actionati maneta frânei de staţionare pentru a imobiliza vehiculul.
Eliberare
F Trageţi uşor maneta frânei de staţionare, apăsaţi butonul de deblocare, apoi coborâţi maneta până la capăt.
Când vehiculul se află în mişcare, aprinderea acestui martor şi a martorului
STOP
, însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, indică faptul că frâna a rămas acţionată sau este incomplet eliberată.
Când parcaţi pe o pantă, bracaţi roţile spre trotuar pentru a le bloca, acţionaţi frâna de staţionare, cuplaţi o treaptă de viteză şi taiati contactul.
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
5
67
Conducere
Cutie de viteze manuala
Cuplarea mersului inapoi
F Apasati la maxim pedala de ambreiaj.
F Deplasaţi maneta de viteze spre dreapta până la capăt, apoi spre inapoi.
Cuplaţi mersul inapoi numai cu vehiculul oprit şi motorul la ralanti.
Din motive de siguranţă şi pentru a uşura pornirea motorului:
- selectaţi, întotdeauna, punctul mort,
- apăsaţi pedala de ambreiaj pana la capat.
68
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Cutie de viteze pilotata
Cutia de viteze pilotata cu cinci trepte oferă, la alegere, confortul unei cutii automate sau plăcerea selecţiei manuale a vitezelor.
Aveţi la dispoziţie doua moduri de funcţionare ale cutiei de viteze:
- modul automat izat
, pentru o gestionare automată a vitezelor fără intervenţia conducătorului,
- modul manual
, pentru schimbarea secvenţială a treptelor de către conducător, utilizând selectorul de viteze.
Selector de viteze
Afisare pe tabloul de bord
R.
Mers inapoi.
F Apăsaţi pedala de frână, apoi împingeţi selectorul către înainte, pentru a selecta această poziţie.
N.
Punct mort.
F Cu piciorul pe pedala de frână, selectaţi această poziţie, pentru a porni motorul.
A.
Mod automatizat.
F Deplasaţi selectorul către înapoi, pentru a selecta acest mod.
M + / -.
Mod manual, cu schimbarea secventială a vitezelor.
F Deplasaţi selectorul către înapoi, apoi spre stânga, pentru a selecta acest mod, după care:
- daţi un impuls către înainte, pentru a selecta treapta superioară,
- daţi un impuls către înapoi, pentru a selecta treapta inferioară.
Pozitia selectorului de viteze
N.
Neutru (Punct mort).
R.
Reverse (Mers inapoi).
1 2 3 4 5.
Trepte cuplate în mod manual.
AUTO.
Se aprinde la selectarea modului automatizat. Se stinge la trecerea în modul manual.
F Apăsaţi pedala de frână dacă acest martor clipeşte
(ex.: pornirea motorului).
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
5
69
Conducere
Pornirea vehiculului
F Selectaţi poziţia
N
.
F Apăsaţi până la capăt pedala de frână.
F Porniţi motorul.
Apasati in mod obligatoriu pedala de frana in timpul pornirii motorului.
Daca motorul nu porneste:
-
Daca N
se afiseaza intermitent pe tabloul de bord, deplasati selectorul de viteze in pozitia
A si apoi in pozitia N
.
- Daca este afisat mesajul "Picior pe pedala de frana", apasati mai tare pedala de frana.
N
apare pe tabloul de bord.
F Selectaţi modul automatizat (poziţia
A
), modul manual (pozitia
M
), sau mersul inapoi (poziţia
R
).
AUTO
şi
1
,
1 sau R apar pe tabloul de bord.
F Eliberaţi frâna de parcare.
F Ridicaţi progresiv piciorul de pe pedala de frână.
Vehiculul se deplasează imediat
(consultaţi paragraful "Funcţie de tracţiune autonomă").
F Acceleraţi.
Nu apasăţi simultan pedalele de frână şi de acceleraţie. Există riscul uzării rapide a ambreiajului.
Functie de tractiune autonoma
Această funcţie permite manevrarea mai uşoară a vehiculului la viteză redusă (manevre de parcare, ambuteiaje...).
După ce aţi adus în prealabil selectorul in pozitia A
,
M
, sau
R
, vehiculul se deplasează imediat ce aţi ridicat piciorul de pe pedala de frână , cu viteză redusă şi motorul la ralanti.
Cu motorul pornit, nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în interiorul vehiculului.
Funcţia de tracţiune autonomă poate fi indisponibilă dacă temperatura ambreiajului este prea ridicată, sau dacă panta este prea accentuată.
70
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Mod automatizat
F Selectaţi poziţia
A
.
AUTO
şi treapta de viteză cuplata se afişeaza pe tabloul de bord.
Mod manual
F Selectaţi poziţia
M
.
Treptele selectate apar succesiv pe tabloul de bord.
Cutia de viteze funcţionează în modul autoactiv fără intervenţia conducatorului. Ea va selecta
în permanenţă treapta de viteză cea mai bine adaptată în funcţie de următorii parametri:
- optimizarea consumului,
- stilul de conducere,
- configuraţia drumului,
- încărcarea vehiculului.
Pentru a obţine o acceleraţie optimă, de exemplu la depăşirea altui vehicul, apăsaţi puternic pe pedala de acceleraţie şi depăşiţi punctul ei de rezistenţă.
Cererile de schimbare a treptelor sunt luate în consideraţie numai dacă turaţia motorului o permite.
În timpul schimbării treptelor de viteză, nu este necesară eliberarea pedalei de acceleraţie.
La o frânare sau încetinire, cutia de viteze retrogradează automat, pentru a permite o bună repriză ulterior, în trepta adecvată.
În cazul unei accelerari puternice, treapta superioară nu va fi cuplată fără o acţiune a conducătorului auto asupra selectorului de viteze (decât dacă turaţia motorului se apropie de valoarea maximă).
Mers inapoi
Pentru a cupla mersul inapoi, vehiculul trebuie sa fie oprit, imobilizat cu piciorul pe pedala de frână.
F Selectaţi poziţia
R
.
La cuplarea mersului inapoi, se aude un semnal sonor.
La viteza redusă, dacă este solicitată cuplarea mersului inapoi, martorul
N
va clipi, iar cutia de viteze va trece automat la punctul mort.
Pentru cuplarea mersului inapoi, readuceţi selectorul în poziţia
N
, apoi în poziţia
R
.
5
Schimbarea modului este posibilă oricând, prin deplasarea selectorului de viteze din
A
în
M
sau invers.
Cu vehiculul în rulare, nu selectaţi niciodată punctul mort
N
.
Schimbarea modului este posibilă oricând, prin deplasarea selectorului de viteze din
A
în
M
sau invers.
Cu vehiculul în rulare, nu selectaţi niciodată punctul mort
N
.
71
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Oprirea vehiculului
Înainte de a opri motorul, puteţi să:
- treceţi selectorul în poziţia
N pentru a aduce cutia la punctul mort, sau
- lăsaţi o treapta cuplată; în acest caz, vehiculul nu va putea fi deplasat.
În toate cazurile de staţionare, este imperativă actionarea frânei de parcare
, pentru imobilizarea vehiculului.
În cazul imobilizarii vehiculului cu motorul în funcţiune, este imperativă aducerea selectorului de viteze la punctul mort
N
.
Înainte de orice intervenţie în compartimentul motorului, verificaţi ca selectorul de viteze să fie la punctul mort
N
şi frâna de parcare să fie acţionată.
Reinitializare
După o debranşare a bateriei, va trebui sa reiniţializaţi cutia de viteze.
F Puneţi contactul.
Pe tabloul de bord apar AUTO
şi
-
.
În mod excepţional, cutia de viteze poate necesita o reiniţializare automată: pornirea vehiculului, sau schimbarea treptelor de viteza nu mai este posibilă.
F Selectaţi poziţia
N
.
F Apăsaţi pe pedala de frână.
F Aşteptaţi aproximativ 30 de secunde, până când simbolul
N
sau o treaptă apare pe tabloul de bord.
F Deplasaţi selectorul în poziţia
A
, apoi în poziţia
N
.
F Ţinând în continuare piciorul pe pedala de frână, porniţi motorul.
Cutia de viteze este din nou operaţională.
Pe tabloul de bord apar
AUTO
şi
-
.
Urmaţi procedura descrisă anterior.
Anomalie de functionare
Cu contactul pus, aprinderea acestui martor şi clipirea indicatorului AUTO
însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţional indică o disfunctie a cutiei de viteze.
Faceţi o verificare a acesteia în reţeaua
CITROËN sau într-un Service autorizat.
72
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Cutie de viteze automata
Cutia de viteze automată cu patru trepte care oferă, la alegere, confortul automat integral,
îmbogăţit cu programe sport şi zăpadă, sau schimbarea manuală a vitezelor.
Vă sunt propuse doua moduri de conducere:
- funcţionarea automata
, pentru gestionarea electronica a schimbarii treptelor din cutie, cu programul sport
, pentru un stil de conducere mai dinamic, sau programul zapada
, pentru ameliorarea conducerii in caz de aderenta redusa,
- funcţionarea manuala
, pentru schimbarea secvenţială a treptelor de către conducator.
Pozitia selectorului de viteze
Grila cutiei de viteze
1.
Maneta de selectare viteze.
2.
Buton "S" (sport) .
3.
Buton
" T " (zapada) .
P.
Staţionare.
- Imobilizarea vehiculului, frână de mână actionata sau eliberată.
- Pornire motor.
R.
Mers inapoi.
- Manevre de mers cu spatele, vehiculul oprit, motorul la ralanti.
N.
Punct mort.
- Imobilizare a vehiculului, frâna de staţionare trasă.
- Demaraj motor.
D.
Funcţionare automată.
M + / -.
Funcţionare manuală, cu schimbare secvenţială a celor patru viteze.
F Daţi un impuls către înainte, pentru a cupla o treaptă superioară.
sau
F Daţi un impuls către înapoi, pentru a pentru a cupla o treaptă inferioară.
Afisare pe tabloul de bord
Când deplasaţi selectorul de viteze pe grilă pentru a selecta o poziţie, martorul corespunzător se afişează pe tabloul de bord.
P.
Parking (Staţionare).
R.
Reverse (Mers înapoi).
N.
Neutral (Punct mort).
D.
Drive (Conducere automată).
S.
Program sport
.
T .
Program zăpadă .
1 2 3 4.
Trepte de viteza cuplate în funcţionare manuală.
-.
Valoare invalidă în funcţionarea manuală.
Picior pe frana
F Apăsaţi pe pedala de frână când acest martor se afişează pe tabloul de bord (ex.: pornire motor).
5
73
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Pornire vehicul
F Actionati frâna de staţionare.
F Selectaţi poziţia
P sau N
.
F Porniţi motorul.
În caz contrar, se aude un semnal sonor, însoţit de afişarea unui mesaj de avertizare.
F Cu motorul pornit, apăsaţi pe pedala de frână.
F Eliberaţi frâna de parcare.
F Selectaţi poziţia
R
,
D sau M
.
F Eliberaţi progresiv pedala de frână.
Vehiculul începe să se deplaseze imediat.
Dacă în timpul mersului, din neatenţie treceţi selectorul în poziţia
N
, lăsaţi motorul la relanti, selectaţi poziţia
D
înainte de a accelera.
In cazul in care temperatura este sub -23 °C, este necesar sa lasati motorul sa functioneze in gol timp de patru minute, pentru a garanta buna functionare si durata mare de viata a motorului si cutiei de viteze.
74
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Când motorul funcţionează la relanti, frânele fiind eliberate, dacă este selectata poziţia
R
,
D sau M
, vehiculul se deplasează chiar fără a interveni asupra acceleraţiei.
Când motorul este pornit, nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în interiorul vehiculului.
În cazul efectuării unor operaţii de
întreţinere, motorul fiind pornit, trageţi frâna de staţionare şi selectaţi poziţia
P
.
Functionare automata
F Selectaţi poziţia
D pentru cuplare automată a celor patru viteze.
Cutia de viteze funcţionează în acest caz în modul autoadaptiv, fără intervenţie din partea conducatorului. Ea selecteaza în permanenţă raportul de viteză cel mai bine adaptat la stilul de condus, la configuraţia drumului şi la sarcina vehiculului.
Pentru a obţine o acceleraţie maximă fără a atinge selectorul, apăsaţi până la capăt pedala de acceleraţie (kick down). Cutia de viteze retrogradează automat sau menţine raportul selectat până la regimul maxim al motorului.
În momentul frânării, cutia de viteze retrogradează automat pentru a oferi o frânare eficientă a motorului.
Când ridicaţi brusc piciorul de pe acceleraţie, cutia de viteze nu va trece într-o viteză superioară, şi asta pentru a ameliora siguranţa.
Nu selectaţi niciodată poziţia
N
când vehiculul este în miscare.
Nu selectaţi niciodată poziţiile
P sau
R
, atâta timp cât vehiculul nu este imobilizat complet.
Conducere
Programe sport si zapada
Aceste două programe specifice completează funcţia automată în cazul utilizării cu totul speciale.
Program sport "S"
F Apăsaţi pe butonul
"S"
, odată ce motorul este pornit.
Cutia de viteze preferă automat un stil de condus dinamic.
S
apare pe panoul de bord.
Program zapada "
T
"
F Apăsaţi pe butonul " T ", odată ce motorul este pornit.
Cutia de viteze se adaptează la condusul pe drumuri alunecoase.
Acest program uşurează demarajele şi motricitatea când condiţiile de aderenţă sunt scăzute.
T apare pe panoul de bord.
Revenire la functionare automata standard
F Oricând puteţi apăsa din nou pe butonul selectat pentru a ieşi din programul angajat şi pentru a reveni în modul autoadaptiv.
Functionare manuala
F Selectaţi poziţia
M pentru trecerea secvenţială în cele patru viteze.
F Împingeţi selectorul spre semnul
+
, pentru a trece într-o treaptă superioară.
F Trageţi selectorul spre semnul
-
, pentru a trece într-o treaptă inferioară.
Trecerea de la o treaptă la alta se face numai dacă condiţiile de viteză ale vehiculului şi regimul motorului o permite; în caz contrar, momentan vor fi impuse regulile de funcţionare automată.
D
dispare şi vitezele angajate apar succesiv pe panoul de bord.
5
În sub regim sau supra regim, viteza selectată clipeşte timp de câteva secunde, apoi viteza efectiv angajată se afişează.
Trecerea de la poziţia
D
(automată) la poziţia
M
(manuală) se poate face în orice moment.
La oprire sau în cazul unei viteze foarte scăzute, cutia de viteze selectează automat viteza
M1
.
În funcţionare manuală, programele sport şi zăpadă sunt inoperante.
75
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Anomalie de functionare
Valoare invalida in functionarea manuala
Acest simbol se afişează dacă o treaptă a fost prost angajată
(selectorul se află între două poziţii).
Oprirea vehiculului
Înainte de a opri motorul, puteţi trece în poziţia
P sau N
pentru a fi la punctul mort.
În ambele cazuri, actionati frâna de mână pentru a imobiliza vehiculul.
Contactul fiind pus, aprinderea acestui martor, însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj de alertă pe ecran, indică o defecţiune a cutiei de viteze.
În acest caz, aceasta trece în modul de funcţionare de urgenţă, blocându-se pe viteza a 3-a. Veţi simţi un şoc puternic trecând de la
P la R
şi de la
N la R
. Acest şoc nu prezintă nici un risc de deteriorare pentru cutia de viteze.
Nu depăşiţi viteza de 100 km/h în limitele reglementărilor locale.
Consultaţi de urgenţă reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Dacă maneta nu este în poziţia
P
, la deschiderea usii conducatorului sau după aproximativ 45 de secunde de la taierea contactului, un mesaj de alertă va apărea pe ecran.
F Readuceţi selectorul de viteze in poziţia
P
; semnalul sonor se
întrerupe şi mesajul dispare.
In cazul conducerii pe un drum inundat sau al traversarii unui curs de apa, rulati cu viteza foarte redusa.
76
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Riscaţi să deterioraţi cutia de viteze:
- dacă apăsaţi in acelasi timp pedalele de frână si acceleratie,
- daca forţaţi trecerea selectorului de viteze din pozitia
P
intr-o alta pozitie, în cazul unei pene de baterie.
Pentru a limita consumul de carburant pe durata unei staţionari prelungite cu motorul in functiune (ambuteiaj...), poziţionaţi selectorul de viteze in poziţia
N
şi acţionaţi frâna de parcare.
Conducere
Cutie de viteze automata (EAT6)
Cutia de viteze automată cu sase trepte care oferă, la alegere, confortul automatizarii integrale completate cu programele sport si zapada, sau schimbarea manuală a vitezelor.
Vă sunt propuse doua moduri de conducere:
- functionarea automata
, pentru gestionarea electronica a schimbarii treptelor din cutie, cu programul sport pentru un stil de conducere mai dinamic, sau programul zapada
pentru ameliorarea conducerii in cazul unei aderente reduse.
- functionarea manuala
, pentru schimbarea secvenţială a treptelor de către conducator.
Pozitiile selectorului de viteze
Comanda cutiei de viteze
1.
Selector de trepte.
2.
Buton "
S "
(sport) .
3.
Buton " T "
(zapada) .
P.
Parcare.
- Imobilizarea vehiculului, cu frana de parcare actionata sau eliberata.
- Pornire motor.
R.
Mers inapoi.
- Manevre de mers inapoi; se cupleaza cu vehiculul oprit, cu motorul la ralanti.
N.
Punct mort.
- Imobilizarea vehiculului, frana de parcare actionata.
- Pornire motor.
D.
Funcţionare automată.
M + / -.
Funcţionare manuală, cu schimbare secvenţială a celor sase trepte.
F Daţi un impuls către înainte, pentru a cupla treapta superioară.
sau
F Daţi un impuls către înapoi, pentru a pentru a cupla treapta inferioară.
Afisare pe tabloul de bord
Când deplasaţi selectorul de viteze pentru a selecta o poziţie, martorul corespunzător se afişează pe tabloul de bord.
P.
Parking (Parcare).
R.
Reverse (Mers inapoi).
N.
Neutral (Punct mort).
D.
Drive (Functionare automata).
S.
Program sport
.
T .
Program zapada
.
1 2 3 4 5 6
. Trepte de viteza cuplate în funcţionare manuală.
-.
Valoare invalidă în funcţionarea manuală.
Picior pe frana
F Apăsaţi pe pedala de frână când acest martor se afişează pe tabloul de bord (ex.: pornire motor).
5
77
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Pornire vehicul
F Actionati frâna de parcare.
F Selectaţi poziţia
P sau N
.
F Porniţi motorul.
Daca aceste conditii nu sunt indeplinite, se aude un semnal sonor, însoţit de afişarea unui mesaj de avertizare.
F Cu motorul pornit, apăsaţi pe pedala de frână.
F Eliberaţi frâna de parcare.
F Selectaţi poziţia
R
,
D sau M
.
F Eliberaţi progresiv pedala de frână.
Vehiculul începe să se deplaseze imediat.
Dacă în timpul mersului, din neatenţie treceţi selectorul în poziţia
N
, lăsaţi motorul la ralanti, apoi selectaţi poziţia
D
înainte de a accelera.
In cazul in care temperatura este sub -23 °C, este necesar sa lasati motorul sa functioneze in gol timp de patru minute, pentru a garanta buna functionare si durata mare de viata a motorului si cutiei de viteze.
Când motorul funcţionează la ralanti, frânele fiind eliberate, dacă este selectata poziţia
R
,
D sau M
, vehiculul se deplasează chiar fără a interveni asupra acceleraţiei.
Când motorul este pornit, nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în interiorul vehiculului.
În cazul efectuării unor operaţii de
întreţinere, motorul fiind pornit, actionati frâna de parcare şi selectaţi poziţia
P
.
78
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Functionare automata
F Selectaţi poziţia
D pentru cuplarea automată a celor sase trepte.
Cutia de viteze funcţionează în acest caz în modul autoadaptiv, fără intervenţie din partea conducatorului. Ea selecteaza în permanenţă treapta de viteză cea mai bine adaptata la stilul de conducere, la configuraţia drumului şi la incarcarea vehiculului.
Pentru a obţine o acceleraţie maximă fără a atinge selectorul, apăsaţi până la capăt pedala de acceleraţie (kick down). Cutia de viteze retrogradează automat sau menţine raportul selectat până la turatia maxima a motorului.
La franare, cutia de viteze retrogradează automat, pentru a oferi o frâna de motor eficientă.
Când ridicaţi brusc piciorul de pe acceleraţie, cutia de viteze nu va trece într-o viteză superioară, pentru a ameliora siguranţa.
Nu selectaţi niciodată poziţia
N
când vehiculul este în miscare.
Nu selectaţi niciodată poziţiile
P sau
R
, cât timp vehiculul nu este imobilizat complet.
Mers inapoi
Cu contactul pus, la cuplarea mersului inapoi R
, sistemul de asistenta la parcarea cu spatele se anclanseaza automat.
Pentru mai multe informatii, consultati rubrica
"Asistenta la parcarea cu spatele".
Functie de tractiune autonoma
(rulare fara a accelera)
Aceasta functie permite manevrarea vehiculului cu mare usurinta la viteze reduse (manevre de parcare, in ambuteiaje, …).
Cand motorul functioneaza la ralanti, cu frana eliberata si cu selectorul de viteze in una din pozitiile D
,
M sau R
, vehiculul se deplaseaza
imediat ce ridicati piciorul de pe pedala de frana (chiar fara a atinge pedala de acceleratie).
Programe sport si zapada
Aceste doua programe specifice completeaza functionarea automata in cazuri deosebite de utilizare.
Program sport "S"
F Dupa ce motorul a pornit, apasati pe butonul " S
".
Cutia de viteze ofera un stil de conducere dinamic.
Pe tabloul de bord apare simbolul
S
.
Program zapada
T
F Dupa ce motorul a pornit, apasati pe butonul " T ".
Cutia de viteze isi adapteaza functionarea automata pentru conducere pe drumuri alunecoase.
Acest program faciliteaza pornirile si imbunatateste tractiunea in conditii de aderenta redusa.
Pe tabloul de bord apare simbolul T .
Apasati din nou pe butonul ales pentru a parasi programul angajat si pentru a reveni la modul autoadaptiv.
5
79
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Functionare manuala
F Selectaţi poziţia
M pentru cuplarea secventiala
a celor sase trepte.
F Deplasati selectorul spre semnul
+
, pentru a cupla treapta superioară.
F Deplasati selectorul spre semnul
-
, pentru a cupla treapta inferioară.
Trecerea de la o treaptă la alta se face numai dacă condiţiile de viteză a vehiculului şi turatia motorului o permit; în caz contrar, momentan vor fi impuse regulile de funcţionare automată.
D
dispare şi vitezele cuplate apar succesiv pe tabloul de bord.
În conditii de subturatie sau supraturatie motor, viteza selectată clipeşte timp de câteva secunde, apoi viteza efectiv cuplata se afişează.
Trecerea de la poziţia
D
(automată) la poziţia
M
(manuală) se poate face în orice moment.
La oprire, sau în cazul unei viteze foarte reduse, cutia de viteze selectează automat treapta 1-a.
In functionare manuala, programele sport si zapada sunt inoperante.
Valoare invalida in functionarea manuala
Acest simbol se afişează dacă o treaptă a fost cuplata defectuos
(selectorul se află între două poziţii).
Oprirea vehiculului
Înainte de a opri motorul, puteţi trece selectorul
în poziţia
P sau N
pentru punctul mort.
În ambele cazuri, actionati frâna de parcare, pentru a imobiliza vehiculul.
Dacă selectorul nu este în poziţia
P
, la deschiderea usii conducatorului sau după aproximativ 45 de secunde de la taierea contactului, un mesaj de avertizare va apărea pe ecran.
F Readuceţi selectorul de viteze in poziţia
P
; mesajul dispare.
In cazul conducerii pe un drum inundat sau al traversarii unui curs de apa, rulati cu viteza foarte redusa.
Anomalie de functionare
Cand contactul este pus, aprinderea acestui martor,
însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj de avertizare pe ecran, indică o defecţiune a cutiei de viteze.
În acest caz, aceasta trece în modul de funcţionare de avarie, blocându-se in treapta a
3-a. Veţi simţi un şoc puternic trecând de la
P la R
şi de la
N la R
. Acest şoc nu prezintă nici un risc de deteriorare pentru cutia de viteze.
Nu depăşiţi viteza de 100 km/h în limitele reglementărilor locale.
Consultaţi de urgenţă reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Riscaţi să deterioraţi cutia de viteze:
- dacă apăsaţi in acelasi timp pedalele de frână si acceleratie,
- daca forţaţi trecerea selectorului de viteze din pozitia
P
intr-o alta pozitie, în cazul unei pene de baterie.
Pentru a limita consumul de carburant pe durata unei staţionari prelungite cu motorul in functiune (ambuteiaj...), poziţionaţi selectorul de viteze in poziţia
N
şi acţionaţi frâna de parcare.
80
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Indicator de schimbare a treptei
Sistem ce permite reducerea consumului de carburant, recomandând schimbarea intr-o treapta superioara.
In cazul unei cutii de viteze pilotate sau automate, sistemul este activ numai in modul manual.
Exemplu:
- Sunteţi în treapta a 3-a de viteză.
- Apăsaţi moderat pedala de acceleraţie.
- Sistemul poate să vă propună, dacă sunt îndeplinite condiţiile, schimbarea treptei superioare.
În caz de conducere ce solicită în mod special performanţele motorului (apăsare bruscă pe acceleraţie, de exempul, pentru efectuarea unei depăşiri...), sistemul nu va recomanda nici o schimbare de treaptă.
Sistemul nu vă va propune în nici un caz:
- să cuplaţi prima treaptă,
- să cuplaţi mersul inapoi,
- să cuplati treapta inferioara.
Functionare
În funcţie de modul de conducere şi de echiparea vehiculului dumneavoastră, sistemul vă poate indica să creşteţi una sau mai multe trepte de viteză. Puteţi urma această indicaţie fără a trece prin rapoartele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor de viteză nu trebuie considerate drept obligatorii. Practic, configuraţia drumului, densitatea circulaţiei sau siguranţa rămân elementele determinante în alegerea raportului optim. Conducatorul este cel care are responsabilitatea de a urma sau nu indicaţiile sistemului.
Această funcţie nu poate fi dezactivată.
Informaţia apare pe tabloul de bord, sub forma unei săgeţi însoţite de numarul treptei propuse.
La vehiculele echipate cu cutie de viteze manuala, sageata este insotita de numarul treptei propuse.
5
81
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Stop & Start
Sistemul Stop & Start trece motorul momentan
în stare de veghe - mod STOP - pe durata fazelor de oprire din circulaţie (semafoare, ambuteiaje, altele...). Motorul porneşte din nou, automat, - mod START - imediat ce doriţi să reporniţi. Repornirea se efectuează instantaneu, rapid şi silentios.
Perfect adaptat pentru utilizare urbană, sistemul Stop & Start permite reducerea consumului de carburant, a emisiilor de gaze poluante şi a nivelului sonor la opriri.
Functionare
Trecerea motorului in mod STOP
Martorul "ECO" se aprinde pe tabloul de bord şi motorul trece în stare de veghe:
- la o cutie de viteze pilotata cu 5 trepte, cu vehiculul oprit, cand apăsaţi pedala de frână, sau treceţi selectorul de viteze în poziţia
N
.
Un contor de timp cumulează timpul de trecere
în modul STOP pe durata parcurgerii unui traseu. El se resetează (aducere la zero) la fiecare punere a contactului cu cheia.
Pentru confort, în timpul unei manevre de parcare, modul STOP este indisponibil timp de câteva secunde după decuplarea mersului inapoi.
Modul STOP nu modifică funcţiile vehiculului, cum ar fi frânarea, asistarea direcţiei...
Nu alimentaţi cu carburant când motorul este în mod STOP; este imperativă taierea contactului cu cheia.
82
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Cazuri particulare: mod STOP indisponibil
Modul STOP nu se activează când:
- usa conducătorului este deschisă,
- centura de siguranţă a conducătorului este decuplată,
- menţinerea confortului termic în habitaclu o necesită,
- dezaburirea este activată,
- unele condiţii punctuale (încărcarea bateriei, temperatura motorului, asistarea la frânare, temperatura exterioară...) o necesită, pentru asigurarea controlului sistemului.
Martorul "ECO"
clipeşte câteva secunde, apoi se stinge.
Trecerea motorului in mod
START
Martorul "ECO"
se stinge şi motorul reporneste cu o cutie de viteze pilotata
:
- cu selectorul de viteze în poziţia
A sau M
, cand eliberaţi pedala de frână,
- sau cu selectorul de viteze în poziţia
N şi pedala de frână eliberată, cand treceţi selectorul de viteze în poziţia
A sau M
,
- sau cand cuplaţi mersul inapoi.
Aceasta functionare este perfect normala.
Cazuri particulare: declansare automata a modului START
Din motive de siguranta, modul START se declanşează automat când:
- deschideti usa conducătorului,
- decuplati centura de siguranţă a conducătorului,
- viteza vehiculului depăşeşte 3 km/h cu o cutie de viteze pilotata,
- unele condiţii punctuale (încarcarea bateriei, temperatura motorului, asistarea la frânare, temperatura exterioară...) o necesită, pentru asigurarea controlului sistemului sau al vehiculului.
Martorul "ECO"
clipeşte câteva secunde, apoi se stinge.
Aceasta functionare este perfect normala.
5
83
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Neutralizare / Reactivare manuala
In unele cazuri, cum ar fi necesitatea mentinerii confortului termic in habitaclu, poate fi utila neutralizarea sistemului Stop & Start.
Solicitarea de neutralizare poate fi efectuata in orice moment, de la punerea contactului.
Daca motorul este in mod STOP, el porneste imediat.
Sistemul Stop & Start se reactiveaza automat la fiecare punere a contactului.
Deschiderea capotei motorului
Inainte de orice interventie in compartimentul motorului, neutralizati sistemul Stop & Start pentru a evita orice risc de ranire legat de o declansare automata a modului START.
Apasati pe acest buton pentru a neutraliza sistemul.
Neutralizarea este confirmata prin aprinderea martorului butonului si afisarea unui mesaj.
O noua apasare pe acest buton reactiveaza functia.
Martorul butonului se stinge si este afisat un mesaj.
Conducere pe un drum inundat
Inainte de a va angaja intr-o zona inundata, se recomanda insistent neutralizarea sistemului Stop & Start.
Pentru mai multe informatii privind recomandarile de conducere, in special pe drumuri inundate, consultati rubrica corespunzatoare.
84
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Anomalie de functionare
În cazul unei disfunctii a sistemului, martorul comenzii
"ECO OFF"
se aprinde intermitent cateva momente, apoi rămâne aprins continuu.
Efectuaţi o verificare în reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
În caz de anomalie în mod STOP, este posibil ca motorul să se oprească. Toti martorii de pe tabloul de bord se aprind. În acest caz este necesară tăierea contactului şi apoi repornirea cu cheia.
Sistemul Stop & Start necesită o baterie de 12 V de tehnologie si cu caracteristici specifice.
Orice interventie la acest tip de baterie trebuie realizata exclusiv in reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Pentru mai multe informatii privind bateria de 12 V, consultati rubrica corespunzatoare.
Conducere
Limitator de viteza
Sistem care impiedica conducatorul să depăşească viteza programata a vehiculului.
Cand viteza limită este atinsă, apăsarea pedalei de acceleraţie nu mai produce nici un efect.
Punerea în funcţiune a limitatorului este manuală: aceasta necesită o viteză programată mai mare de 30 km/h.
Oprirea funcţionării limitatorului este obţinută printr-o acţionare manuală a comenzii.
O apăsare puternică a pedalei de acceleraţie face ca vehiculul să depăşească viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată este suficientă revenirea la o viteză inferioară vitezei programate.
Valoarea vitezei programate rămâne în memorie dacă se întrerupe contactul.
Comenzi in spatele volanului
Comenzile pentru această funcţie sunt grupate pe maneta
A
.
1.
Rolă pentru selecţia modului limitator.
2.
Tastă de reducere a valorii.
3.
Tastă de creştere a valorii.
4.
Tastă pentru pornirea/oprirea limitării.
Afisare pe tabloul de bord
Informaţiile programate sunt grupate pe acest afişaj al tabloului de bord.
5.
Informaţie despre pornirea / oprirea limitării.
6.
Indicaţie privind selectarea funcţiei limitator.
7.
Valoarea vitezei programate.
5
Limitatorul nu poate în nici un caz să
înlocuiască respectarea regulilor de limitare a vitezei si nici atenţia conducătorului auto.
85
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Programare
F Rotiţi rola
1
în poziţia
"LIMIT"
: selectarea modului limitator este activată, fără ca el să fie pus în funcţiune (PAUZA).
Nu este necesar să se pună limitatorul în funcţiune pentru a regla viteza.
F Reglaţi valoarea prin apăsarea tastelor
2 sau 3
(ex.: 90 km/h).
Puteţi regla viteza programată apăsând tastele
2
şi
3
în felul următor:
- cu + sau - 1 km/h = apăsare scurtă,
- cu + sau - 5 km/h = apăsare lungă,
- cu pasi de + sau - 5 km/h = apăsare continuă.
F Porniţi limitatorul prin apăsarea tastei
4
.
F Opriţi limitatorul prin apăsarea tastei
4
: afişajul confirmă oprirea
(PAUSE).
F Reporniţi limitatorul printr-o altă apăsare a tastei
4
.
Depasirea vitezei programate
O apăsare pe acceleraţie pentru depăşirea vitezei programate va fi inactivă, cu excepţia cazului în care apăsaţi foarte tare
pedala de acceleraţie, depăşind punctul de rezistenţă .
Limitatorul se dezactivează momentan şi viteza programată care este afişată pe bord clipeşte, fiind emis si un semnal sonor.
Revenirea la viteza programată, prin decelerare voluntară sau nu a vehiculului, anulează automat clipirea si semnalul sonor se opreste.
86
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Iesire din modul limitator
F Plasaţi rotiţa
1
în poziţia
"0"
; modul limitator este anulat. Afişajul revine la totalizatorul de km.
Anomalie de functionare
În caz de disfuncţie a limitatorului, viteza programată este ştearsă antrenând clipirea liniuţelor.
Verificaţi în reţeaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
În caz de coborâre abruptă, sau de accelerare puternică, limitatorul de viteză nu va putea împiedica vehiculul să depăşească viteza programată.
Pentru a evita orice risc de blocare a pedalelor:
- asigurati fixarea corecta a covorasului,
- nu suprapuneţi niciodată mai multe covoraşe.
Conducere
Regulator de viteza
Sistem ce menţine automat viteza vehiculului la valoarea programată de conducătorul auto, fără a acţiona pedala de acceleraţie.
Comenzi in spatele volanului
Afisare pe tabloul de bord
Punerea în funcţiune
a regulatorului este manuală: aceasta necesită o viteză a vehiculului de minim 40 km/h, cât şi cuplarea:
- treptei a 4-a, pentru cutia de viteze manuală,
- treptei a 2-a, în mod secvenţial, pentru cutia de viteze pilotata sau automată,
- poziţiei
A
, la cutia de viteze pilotata, sau
D la cutia de viteze automată.
Oprirea
regulatorului este obţinută prin comandă manuală, sau prin acţionarea pedalelor de frână sau de ambreiaj, sau în caz de declanşare a sistemelor de control al traiectoriei, din motive de siguranţă.
Apăsând pe pedala de acceleraţie este posibil să depăşiţi temporar viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată este suficient să eliberaţi pedala de acceleraţie.
Tăierea contactului anulează valoarea vitezei programate.
Comenzile acestui sistem sunt grupate pe maneta
A
.
1.
Rola de selectare a modului regulator.
2.
Tastă de diminuare a vitezei.
3.
Tastă de creştere a vitezei.
4.
Tastă de oprire / reluare a funcţiei.
Regulatorul nu poate, în nici un caz,
înlocui respectarea limitărilor de viteză si nici vigilenţa conducatorului.
Informaţiile programate sunt regrupate pe afişajul din tabloul de bord.
5.
Indicator de oprire / reluare a funcţiei.
6.
Indicator de selectare a funcţiei regulatorului.
7.
Valoarea vitezei programate.
5
87
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Programare
F Mutaţi rola
1
în poziţia
"CRUISE"
: selectarea modului regulator este realizată, fără ca acesta sa fie pus în funcţiune (PAUSE).
F Reglaţi viteza programată accelerând până la viteza dorită, apoi apăsaţi pe tasta 2 sau 3
(ex.: 110 km/h).
Puteţi în continuare modifica viteză programată cu ajutorul tastelor
2 şi
3
:
- cu + sau - 1 km/h = apăsare scurtă,
- cu + sau - 5 km/h = apăsare lungă,
- în pasi de + sau - 5 km/h = apăsare continuă.
F Opriţi regulatorul apăsând tasta
4
: afişajul confirmă oprirea
(PAUSE).
F Porniţi regulatorul din nou, apăsând din nou tasta
4
.
Depasirea viteze programate
Depăşirea voluntară sau nu a vitezei programate determină clipirea acesteia pe afişaj.
Revenirea la viteza programată, prin decelerare voluntară sau nu, anulează automat clipirea.
Iesire din modul de deplasare cu viteza de croaziera
F Mutaţi rola
1
în poziţia
"0"
: modul regulator este deselectat.
Afişajul revine la indicarea kilometrajului.
88
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Anomalie de functionare
În caz de defecţiune a regulatorului, viteza se şterge şi este înlocuită de linii ce clipesc.
Verificaţi sistemul în reteaua CITROËN sau
într-un Service autorizat.
Când regulatorul funcţionează fiţi vigilenţi; dacă menţineţi apăsată una dintre tastele de modificare a vitezei programate: aceasta poate antrena o schimbare foarte rapidă a vitezei vehiculului.
Nu utilizaţi regulatorul de viteză pe drumuri acoperite cu gheaţă sau în condiţii de circulaţie aglomerată.
În cazul coborârilor abrupte, regulatorul de viteză nu va putea împiedica vehiculul să depăşească viteza programată.
Pentru a evita orice risc de blocare a pedalelor:
- aveţi grijă la corecta fixare a covoraşului,
- nu suprapuneţi niciodata mai multe covoraşe.
Conducere
Asistenta la parcarea cu spatele
Activarea se face prin cuplarea marşarierului.
Este însoţită de un semnal sonor.
Oprirea se face prin decuplarea marşarierului.
Cu ajutorul senzorilor aflaţi în bara de protecţie, această funcţie vă semnalează apropierea de orice obstacol (persoane, vehicule, arbori, bariere...) ce intră în zona de detecţie.
Unele obstacole (ţăruş, baliză de şantier...) detectate la început, nu mai sunt vizibile la sfârşitul manevrei datorită prezenţei zonelor moarte.
Această funcţie nu poate, în nici un caz,
înlocui vigilenţa şoferului.
Asistenta sonora
Informaţia de apropiere este dată de un semnal intermitent, cu frecvenţă din ce în ce mai mare pe măsură ce vă apropiaţi de obstacol.
Sunetul emis prin difuzor (stânga sau dreapta) permite identificarea direcţiei în care se află obstacolul.
Dacă distanţa "vehicul/obstacol" ajunge sub treizeci centimetri, semnalul sonor devine continuu.
Asistenta grafica
Ea completeaza semnalul sonor prin afisarea pe ecran a unor segmente din ce in ce mai apropiate de vehicul.
La o distanta foarte redusa de obstacol, pe ecran se afiseaza simbolul "Pericol".
5
89
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Conducere
Neutralizare / Activare asistenta la parcarea cu spatele
Neutralizarea sau activarea funcţiei se efectuează din meniul de configurare al vehiculului.
Starea funcţiei este memorată la
întreruperea contactului.
Pentru mai multe detalii asupra accesului la meniul asistenţei la parcare, consultaţi partea
"Personalizare - Configurare" de pe ecran, la capitolul "Verificarea funcţionării vehiculului".
Funcţia va fi neutralizată automat în caz de tractare a unei remorci sau de montare a unui suport pentru biciclete
(vehicul echipat cu un dispozitiv de remorcare sau suport pentru biciclete recomandat de CITROËN).
Anomalie de functionare
În caz de disfunctie a sistemului, la trecerea în marşarier, acest martor se aprinde pe tabloul de bord şi/sau un mesaj apare pe ecran, însoţit de un semnal sonor (bip scurt).
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Pe vreme rea sau pe timp de iarnă, asiguraţi-vă că senzorii nu sunt acoperiţi cu noroi, gheaţă sau zăpadă.
La cuplarea mersului inapoi, un semnal sonor (bip lung) vă indică faptul că senzorii ar putea fi acoperiţi.
Anumite surse sonore (motocicletă, camion, pickhammer...) pot declanşa semnale sonore de asistenţă la parcare.
90
C-elysee_ro_Chap05_conduite_ed01-2016
Comenzi de iluminat
Dispozitiv de selectare şi comandă a diferitelor lumini faţă şi spate care asigură iluminatul vehiculului.
Iluminat principal
Diferitele lumini din faţa şi din spatele vehiculului sunt concepute pentru a adapta progresiv vizibilitatea şoferului în funcţie de condiţiile climatice şi de luminozitate:
- luminile de poziţie, pentru a fi văzut,
- lumini de întâlnire pentru a vedea, fără a orbi ceilalţi şoferi,
- lumini de drum, pentru a vedea bine în cazul în care drumul este liber.
Iluminatul adiţional
Alte tipuri de lumini sunt instalate pentru a corespunde condiţiilor speciale de vizibilitate:
- lumină ceaţă spate,
- proiectoare ceaţă faţă.
În unele conditii de climă (temperatură scazută, umiditate), este normală apariţia fenomenului de aburire a suprafeţei interioare a farurilor şi a luminilor din spate; acesta dispare
în câteva minute, după aprinderea luminilor.
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
6
91
Vizibilitate
Inel de selectare a modului de iluminat principal
Rotiţi-l pentru a plasa simbolul dorit în dreptul reperului.
Lumini stinse (contact taiat) / Lumini de zi (motor pornit).
Numai lumini de poziţie.
Fază scurtă sau fază lungă.
Maneta de inversare a luminilor
Trageţi de comanda pentru a comuta luminile de intalnire cu luminile de drum.
În modul de funcţionare cu lumini stinse şi lumini de poziţie, conducatorul poate aprinde direct luminile de drum (apel de faruri) cat timp cât menţine maneta trasă.
Afisare
Aprinderea martorului corespunzător de pe tabloul de bord confirmă punerea în funcţiune a tipului de iluminat selectat.
92
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
Inel pentru selectarea luminilor de ceaţă
Acestea funcţionează cu luminile de întâlnire sau cu cele de drum aprinse.
6
Lumină de ceaţă spate
F Pentru a aprinde lumina, rotiţi inelul spre
înainte.
F Pentru a o stinge rotiţi inelul spre înapoi.
Proiectoare anticeaţă faţă şi lumină de ceaţă spate
Daţi un impuls, rotind inelul:
F spre înainte, o primă dată, pentru a aprinde luminile de ceaţă faţă,
F spre înainte, a 2-a oară, pentru a aprinde lumina de ceaţă spate,
F spre înapoi, o primă dată, pentru a stinge lumina de ceaţă spate,
F spre înapoi, a 2-a oară, pentru a stinge luminile de ceaţă faţă.
În momentul stingerii manuale a luminilor de
întâlnire, luminile de ceaţă şi luminile de poziţie vor rămâne aprinse.
F Rotiţi inelul spre înapoi pentru a stinge luminile de ceaţă, luminile de poziţie se vor stinge si ele.
93
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
Pe timp frumos sau pe ploaie, atât ziua cât şi noaptea, este interzis să se folosească luminile de ceaţă din faţă şi spate. În aceste cazuri puterea fasciculelor luminoase îi poate orbi pe ceilalţi participanţi la trafic. Acestea trebuie utilizate exclusiv în condiţii de ceaţă sau ninsoare.
În aceste condiţii meteorologice, trebuie să aprindeţi manual luminile de ceaţă şi faza scurtă, deoarece senzorul de lumină poate detecta o luminozitate suficientă.
Nu uitaţi să stingeţi farurile ceaţă din faţă şi luminile de ceaţă din spate imediat ce nu mai sunt necesare.
Stingerea luminilor la
întreruperea contactului
La întreruperea contactului, toate luminile se sting instantaneu, cu excepţia fazei scurte în cazul în care iluminatul de însoţire automat este activat.
Aprinderea luminilor după
întreruperea contactului
Pentru a reactiva comanda de iluminat, rotiţi inelul în poziţia
"0"
- lumini stinse, apoi în poziţia dorită de dumneavoastră.
La deschiderea portierei conducătorului va fi emis un semnal sonor temporar pentru a vă aminti că luminile sunt aprinse.
Iluminatul, cu excepţia luminilor de poziţie, va fi întrerupt automat după treizeci de minute pentru a nu se descărca bateria.
94
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
Lumini de zi*
La pornirea vehiculului, luminile de zi se aprind automat, dacă comanda luminilor este in poziţia "0".
Aprinderea luminilor de poziţie, de întâlnire sau de drum, duce la stingerea luminilor de zi.
Aceasta functie nu poate fi dezactivată.
Iluminat de însoţire manual
Aprinderea temporară a fazei scurte, după ce s-a întrerupt contactul vehiculului, facilitează ieşirea conducătorului auto din vehicul în caz de luminozitate scăzută.
Punerea în funcţiune
F Contactul fiind întrerupt, efectuaţi un "apel cu farurile" folosind comanda pentru lumini.
F Un nou "apel cu farurile" opreşte funcţia.
Oprire
Iluminatul de însoţire manual se opreşte automat la capătul unei perioade prestabilite.
6
* În funcţie de tara de comercializare.
95
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
Reglare proiectoare pe verticala
Pentru a nu deranja pe ceilalţi participanţi la trafic, proiectoarele trebuie să fie reglate pe înălţime în funcţie de încărcarea vehiculului.
Acest reglaj poate fi realizat cu ajutorul comenzii amplasate:
- in compartimentul motorului,
- în partea stânga jos fata de volan (în funcţie de versiune).
In compartimentul motorului In stanga volanului
Deplasari in strainatate
Modul in care sunt proiectate luminile de intalnire permite, fara nicio modificare, conducerea intr-o tara in care sensul de circulatie este inversat fata de cel din tara de comercializare a vehiculului dumneavoastra.
F Ridicaţi capota motorului pentru a ajunge la comandă (câte una pentru fiecare far).
F Rotiti comanda pentru a regla inaltimea farurilor.
0
Una sau două persoane pe locurile din faţă.
-
5 persoane.
1
5 persoane + sarcina maximă autorizată în portbagaj.
-
Conducător auto singur + sarcina maximă autorizată în portbagaj.
Pozitiile superioare pot fi utilizate, dar exista riscul de limitare a campului iluminat de faruri.
Reglajul iniţial este în poziţia
"0"
.
96
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Vizibilitate
Comanda stergatoare de geam
Comenzi manuale
Comanda stergatoarelor de geamuri se efectuează direct de la conducator.
Stergatoare de parbriz
Comanda de selectare a cadentei de stergere: ridicati sau coborati comanda pana in pozitia dorita.
Stergere rapida (precipitaţii puternice).
Stergere normala (ploaie moderata).
Stergere intermitenta (proporţionala cu viteza vehiculului).
Oprit.
Stergere pas cu pas (apăsaţi în jos si eliberati).
Spălător parbriz faţă
Trageţi comanda ştergătoarelor spre dumneavoastră.
Este acţionat spălătorul şi apoi ştergătoarele funcţionează pentru o durată determinată.
Jigloarele nu sunt reglabile. Nu
încercaţi să le reglaţi (risc de deteriorare a acestora).
6
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
97
Vizibilitate
Pozitie speciala a stergatoarelor de parbriz
Această poziţie permite degajarea lamelor stergatoarelor de parbriz.
Permite curăţarea lamelor sau înlocuirea ştergătoarelor. De asemenea, poate fi utlizată, pe timp de iarnă, pentru a degaja lamele de pe parbriz.
F În minutul ce urmează tăierii contactului, orice acţiune a comenzii ştergătoarelor de geamuri poziţionează stergătoarele în pozitie verticala.
F Pentru a readuce ştergatoarele în poziţie normala după intervenţie, puneţi contactul şi acţionaţi comanda.
98
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Pentru a păstra eficacitatea ştergătoarelor cu lame plate, vă recomandam:
- să le manipulaţi cu atenţie,
- să le curăţaţi in mod regulat cu apă cu săpun,
- să nu le utilizaţi pentru a susţine o placă de carton presată pe parbriz,
- să le înlocuiţi la primele semne de uzură.
Plafoniere
A.
Plafoniere
B.
Lumini pentru citit harta
Vizibilitate
Plafoniere faţă şi spate
În această poziţie, plafoniera se aprinde treptat:
- la deblocarea vehiculului,
- la scoaterea cheii din contact,
- la deschiderea unei usi,
- la activarea butonului de blocare al telecomenzii, pentru a repera vehiculul.
Se stinge treptat:
- la blocarea vehiculului,
- la punerea contactului,
- 30 de secunde după închiderea ultimei uşi.
Stinsă în permanenţă.
Lumină faţă pentru citit harta
F Cu contactul cuplat, acţionaţi
întrerupătorul corespunzător.
6
Iluminat permanent.
Cu modul "iluminat permanent", durata de aprindere varaiză, în funcţie de context:
- după întreruperea contactului, aproximativ zece minute,
- în modul de economie de energie, aproximativ 30 secunde,
- cu motorul pornit, fără limită.
99
C-elysee_ro_Chap06_visibilite_ed01-2016
Siguranţă
Lumini semnalizatoare de directie
Semnal de avarie
Avertizare vizuala pentru a atenţiona ceilalţi participanţi la trafic prin luminile de semnalizare aprinse despre o pană, în caz de tractare, sau dacă a avut loc un accident.
Claxon
Sistemul de avertizare sonoră indică celorlalti participanti la trafic prezenţa unui pericol iminent.
F Stanga: coborati comanda luminilor dincolo de punctul de rezistenta.
F Dreapta: ridicati comanda luminilor dincolo de punctul de rezistenta.
F Apăsaţi acest buton, luminile semnalizatoare de direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul taiat.
Trei aprinderi intermitente
F Daţi un impuls în sus sau in jos, fără a depăşi punctul de rezistenţă; luminile semnalizatoare de direcţie corespunzătoare se vor aprinde de trei ori.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Ele se sting automat la prima accelerare.
F De asemenea, le puteţi stinge apăsând pe buton.
F Apăsaţi pe partea centrală a volanului.
100
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Detectare pneu dezumflat
Sistem care controlează automat presiunea din pneuri in rulare.
Sistemul supravegheaza presiunea din cele patru pneuri, din momentul in care vehiculul se pune in miscare.
El compara informatiile generate de senzorii de viteza roata cu valorile de referinta care trebuie reinitializate dupa fiecare ajustare a presiunii din pneuri sau inlocuire de roata.
Sistemul declanseaza o avertizare imediat ce detecteaza o scadere a presiunii in unul sau mai multe pneuri.
Sistemul de detectare a pneului dezumflat nu inlocuieste nici atentia conducatorului.
Acest sistem nu inlocuieste controlul lunar al presiunii de umflare a pneurilor
(inclusiv roata de rezerva), ca si inainte de orice calatorie mai lunga.
Rularea cu un pneu dezumflat degradeaza tinuta de drum, mareste distantele de franare si provoaca uzura prematura a pneului, in special in conditii severe (incarcare maxima, viteza ridicata, trasee lungi).
Valorile presiunilor de umflare prevazute pentru vehiculul dvs. sunt mentionate pe eticheta de presiune pneuri.
Pentru mai multe informatii privind elementele de identificare, consultati rubrica corespunzatoare.
Controlul presiunii din pneuri trebuie efectuat "la rece" (vehicul oprit de 1 ora, dupa un traseu mai scurt de 10 km, parcurs cu viteza moderata).
In caz contrar (la cald), adaugati
0,3 bari la valorile indicate pe eticheta.
7
Rularea cu un pneuri dezumflate mareste consumul de carburant.
101
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Avertizare de pneu dezumflat
Se traduce prin aprinderea continua a acestui martor, insotita de un semnal sonor si de afisarea unui mesaj.
F Reduceti imediat viteza, evitati actionarea brusca a volanului si a franelor.
F Opriti-va imediat ce este posibil, cand conditiile de circulatie o permit.
Pierderea de presiune detectata nu antreneaza intotdeauna o deformare vizibila a pneului. Nu va multumiti cu un simplu control vizual.
F Daca dispuneti de un compresor
(de exemplu cel din kitul de depanare provizorie a pneului) controlati presiunea din cele patru pneuri, la rece. Daca nu este posibil sa efectuati imediat aceasta verificare, rulati cu prudenta, cu viteza redusa.
sau
F In caz de pana, utilizati kitul de depanare provizorie a pneului, sau roata de rezerva
(in functie de echipare).
Avertizarea este mentinuta pana la reinitializarea sistemului.
Reinitializare
Reinitializarea sistemului este necesara dupa fiecare ajustare a presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri si dupa inlocuirea unei sau mai multor roti.
Inaintea reinitializarii sistemului, asigurati-va ca presiunea din cele patru pneuri este adecvata pentru conditiile de utilizare a vehiculului si este conforma cu indicatiile inscrise pe eticheta de presiune pneuri.
Avertizarea de pneu dezumflat nu este relevanta decat daca sistemul a fost reinitializat dupa ajustarea corecta a presiunii din cele patru pneuri.
Sistemul de detectare a pneurilor dezumflate nu avertizeaza asupra unei presiuni eronate in momentul reinitializarii.
102
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Cererea de reinitializare a sistemului se realizeaza cu contactul pus si vehiculul oprit
:
- prin intermediul meniului de configurare vehicul, pentru vehiculele echipate cu ecran,
- prin intermediul butonului situat in torpedou, pentru vehiculele fara ecran.
Ecran monocrom C
F Apasati pe tasta MENIU pentru acces la meniul general.
F Apasati pe una din tastele " 7 " sau " 8
", pentru a selecta meniul "
Personalizareconfigurare
", apoi validati apasand tasta centrala.
F
Apasati pe una din tastele " 7 " sau " 8
, pentru a selecta meniul "
Definirea parametrilor vehiculului
", apoi validati apasand tasta centrala.
F Apasati tastele " 7 " sau " 8 " pentru a selecta categoria " Asistare la conducere
", apoi validati apasand tasta centrala.
F Apasati pe una din tastele " 7 " sau " 8 ", pentru a selecta " Umflare pneuri"
, apoi
" Reinitializare
", puis apoi validati apasand tasta centrala.
Un mesaj confirma reinitializarea.
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
7
103
Siguranţă
Vehicule fara ecran
F Deschideti torpedoul.
F Efectuati o apasare lunga pe acest buton.
Un semnal sonor cu sunete joase confirma reinitializarea.
Un semnal sonor cu sunete inalte indica faptul ca reinitializarea nu a fost efectuata.
Noii parametri de presiune inregistrati sunt considerati de sistem ca valori de referinta.
Anomalie de functionare
Avertizarea referitoare la pneuri dezumflate nu este functionala decat daca este efectuata reinitializarea sistemului, cu presiunea din toate cele patru pneuri reglata corect.
Lanturi pentru zapada
Sistemul nu trebuie reinitializat dupa montarea sau demontarea lanturilor pentru zapada.
Aprinderea intermitenta, apoi continua, a martorului de pneu dezumflat, insotita de aprinderea martorului de Service, indica o disfunctie la nivelul sistemului.
In acest caz, supravegherea nivelului de umflare a pneurilor nu mai este asigurata.
Verificati sistemul in reteaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Dupa orice interventie asupra sistemului, este necesara verificarea presiunii din cele patru pneuri si apoi reinitializarea sistemului.
104
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Sisteme de asistare la franare
Aceste sisteme complementare vă ajută să frânaţi în condiţii optime în situatii de urgenţă:
- sistemul antiblocare roţi (ABS),
- repartitorul electronic de frânare (REF),
- asistare la frânarea de urgenţă (AFU).
Anomalie de funcţionare
Aprinderea acestui martor, însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, indică disfuncţia sistemului
ABS ceea ce ar putea provoca pierderea controlului vehiculului la frânare.
Sistem antiblocare roti si repartitor electronic de franare
Aceste două sisteme asociate măresc stabilitatea şi maniabilitatea vehiculului dumneavoastră la frânare, în special pe carosabil degradat sau alunecos.
Activare
Dispozitivul de antiblocare intervine automat când există risc de blocare a roţilor.
Funcţionarea normală a sistemului ABS se poate manifesta prin vibraţii uşoare ale pedalei de frână.
Aprinderea acestui martor, împreună cu aprinderea martorilor
STOP
şi
ABS
,
însoţite de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, indică o disfuncţie la nivelul repartitorului electronic, ceea ce ar putea provoca pierderea controlului vehiculului la frânare.
Oprirea este imperativa, în cele mai bune condiţii de siguranţă.
În ambele cazuri, consultaţi reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
În cazul schimbării roţilor (pneuri si jante), aveţi grijă ca ele să fie conforme cu recomandările constructorului.
Asistenţă la frânarea de urgenţă
Acest sistem permite, în caz de urgenţă, atingerea mai rapidă a presiunii optime de frânare, reduce deci distanţa de oprire.
Activare
Se declanşează în funcţie de viteza de apăsare a pedalei de frână.
Acest lucru se traduce printr-o diminuare a rezistenţei pedalei şi o mărire a eficienţei frânării.
În cazul unei frânări de urgenţă, apăsaţi puternic fără a slăbi efortul, nici măcar pentru o clipă.
7
În caz de frânare de urgenţă, apăsaţi puternic fără să eliberaţi pedala.
Rularea cu motorul oprit face ca asistenţa la frânare să nu fie activă.
105
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Sisteme de control al traiectoriei
Antipatinare roţi (ASR) şi control dinamic al stabilităţii (ESP)
Sistemul de antipatinare a roţilor optimizează motricitatea, acţionând asupra frânelor roţilor motrice şi asupra motorului.
Controlul dinamic al stabilităţii acţionează asupra frânelor uneia sau mai multor roţi, pentru a înscrie vehiculul pe traiectoria dorită de şofer, în limitele legilor fizicii.
Activare
Aceste sisteme sunt automat activate la fiecare pornire a vehicului.
În cazul unor probleme de aderenţă sau de traiectorie, aceste sisteme intră în funcţiune.
F Apăsaţi pe acest buton, situat în partea inferioară a planşei de bord (pe partea conducătorului), până la apariţia simbolului corespunzător pe ecranul tabloului de bord.
Martorul butonului se aprinde.
Afişarea acestui simbol indică dezactivarea sistemelor ASR şi ESP.
Aceasta este semnalizată prin aprinderea martorului în tabloul de bord.
Neutralizare
În condiţii excepţionale (demarajul vehiculului
împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil...), poate fi utilă neutralizarea sistemelor
ASR si ESP, pentru a permite patinarea roţilor pentru a-şi regăsi aderenţa.
Reactivarea
Aceste sisteme se reactivează automat după fiecare întrerupere a contactului sau la viteze mai mari de 50 km/h.
F Apăsaţi din nou butonul, pentru a le reactiva manual.
Martorul butonului se stinge.
Stingerea simbolului pe tabloul de bord indică reactivarea sistemelor ASR şi ESP.
106
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Anomalie de funcţionare
Aprinderea acestui martor, însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, indică o disfuncţie a acestor sisteme.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat pentru verificarea sistemelor
ASR/ESP.
Sistemele ASR/ESP oferă un surplus de siguranţă la condusul normal, dar nu trebuie să incite şoferul la asumarea unor riscuri inutile sau la rularea cu viteză prea mare.
Funcţionarea acestor sisteme este asigurată sub rezerva respectării indicaţiilor constructorului referitoare la roţi (pneuri şi jante), elementele sistemului de frânare, elementele electronice, procedurile de montare şi intervenţie a reţelei CITROËN.
După un şoc, verificaţi sistemele în reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Rularea cu motorul oprit duce la neutralizarea direcţiei asistate.
Siguranţă
Centuri de siguranţă
Centuri de siguranţă faţă
Centurile de siguranţă din faţă sunt echipate cu un sistem de pretensiune pirotehnică şi cu un limitator de efort.
Acest sistem îmbunătăţeşte siguranţa pe locurile din faţă, în caz de şocuri frontal si lateral. În funcţie de mărimea şocului, sistemul de pretensiune pirotehnică întinde centurile instantaneu şi le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensiune pirotehnică sunt activate atunci când este pus contactul.
Limitatorul de efort atenuează presiunea centurii pe toracele persoanei care ocupă acel loc, îmbunătăţind astfel protecţia acesteia.
Cuplare
F Trageţi centura, apoi introduceţi catarama
în dispozitivul de cuplare.
F Verificaţi blocarea, încercând să trageţi centura.
Decuplare
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de cuplare.
F Însoţiţi centura în miscarea ei de rulare.
Martor de necuplare / decuplare a centurii
La punerea contactului, acest martor se aprinde, pe tabloul de bord când conducătorul auto nu şi-a cuplat centura.
Începând de la aproximativ 20 km/h şi timp de două minute, acest martor clipeşte însoţit de un semnal sonor crescator. După ce au trecut cele două minute, acest martor rămâne aprins atât timp cât conducătorul auto nu-şi cuplează centura.
Deasemenea, acest martor se aprinde dacă conducătorul auto şi/sau pasagerul fată îşi decuplază centura pe parcurs.
7
107
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Centuri de siguranţă spate
Cuplare
F Trageţi de centură, apoi introduceţi catarama în dispozitivul de cuplare.
F Verificaţi blocarea încercând să trageţi centura.
Locurile din spate dreapta şi stânga sunt echipate fiecare cu o centură cu trei puncte de ancorare şi dispozitiv de rulare.
În funcţie de versiune, locul spate central este echipat cu o centură cu sau fără dispozitiv de rulare, cu două sau trei puncte de ancorare.
Decuplare
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de cuplare.
F Însotiti centura în mişcarea ei de rulare.
108
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Recomandari
Conducatorul trebuie să se asigure că pasagerii utilizează centurile de siguranţă în mod corect şi că toate centurile sunt corect cuplate, înainte de a porni.
Oricare ar fi locul dumneavoastră în maşină, cuplati întotdeauna centura de siguranţă chiar pe distanţe reduse.
Nu inversaţi punctele de prindere a centurilor, pentru că astfel acestea nu îşi mai
îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranţă sunt dotate cu dispozitive de rulare care permit reglarea automată a lungimii centurii dupa conformaţia dumneavoastră. Retractarea centurii se face automat, când aceasta nu este folosită.
Înainte şi după utilizare, asiguraţi-vă că centura este rulata corect.
Ramura inferioară a centurii trebuie poziţionată cât mai jos posibil, deasupra bazinului.
Ramura superioară trebuie poziţionată la jumatatea distantei dintre gat si umar.
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un mecanism de blocare automata, care se declanşează în momentul unei coliziuni, al unei frânări de urgenţă sau al răsturnării vehiculului. Puteţi debloca mecanismul trăgând ferm de centură şi eliberând-o pentru a se retrage uşor.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranţă:
- trebuie să fie întinsă cât mai aproape de corp,
- trebuie să fie trasă prin faţa cu o mişcare regulată, verificând-o să nu se rasuceasca,
- nu trebuie să mentina decat o singură persoană,
- nu trebuie să fie ruptă sau deşirată,
- nu trebuie să fie transformată sau modificată, pentru a nu-i afecta performanţele.
În conformitate cu actualele reguli de siguranţă, pentru orice intervenţie la centurile de siguranta ale vehiculului, adresaţi-vă unui Service autorizat care dispune de competenta si materialele adecvate, ceea ce reteaua CITROËN este in masura sa ofere.
Verificaţi, periodic, centurile în reţeaua
CITROËN sau la un Service autorizat şi,
în special, verificaţi dacă acestea prezintă urme de deteriorare.
Ştergeţi curelele centurilor cu apă cu săpun sau cu un produs de curăţare pentru textile, comercializat în reţeaua CITROËN.
După rabaterea sau deplasarea unui scaun sau a banchetei spate, asiguraţi-vă că centura este poziţionată şi rulata corect.
Recomandari pentru copii
Folosiţi scaune pentru copii adecvate, dacă pasagerul are mai puţin de 12 ani sau măsoară mai puţin de 1,50 m.
Nu folosiţi niciodată aceeaşi centură pentru mai multe persoane.
Nu călătoriţi niciodată cu un copil în braţe.
Pentru informatii suplimentare privind scaunele pentru copii, consultati rubrica corespunzatoare.
In caz de impact
In functie de natura si intensitatea impactului
, dispozitivul pirotehnic poate să se declanşeze înainte şi independent de deplierea airbagurilor. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare este însoţită de o uşoară degajare de fum inofensiv şi de un zgomot, cauzate de activarea cartuşului pitotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situaţie, martorul de airbaguri se aprinde.
După un impact, verificaţi şi eventual
înlocuiţi sistemul de centuri de siguranţă
în reţeaua CITROËN sau la un service autorizat.
7
109
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Airbaguri
Concepute pentru a contribui la sporirea siguranţei pasagerilor în caz de ciocniri violente. Airbagurile completează acţiunea centurilor de siguranţă cu limitator de efort.
În acest caz, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează şocurile frontale şi laterale suportate în zonele de detectare:
- în caz de şoc violent, airbagurile se declanşează instantaneu şi contribuie la protecţia ocupanţiilor vehiculului; imediat după impact, airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieşire din vehicul a pasagerilor,
- în caz de şoc mai redus, de impact din spate şi în anumite condiţii de răsturnare, este posibil ca airbagurile sa nu se activeze; în aceste cazuri centura de siguranţă vă asigură protecţia.
Airbagurile nu functioneaza cu contactul taiat.
Acest echipament nu se declanşează decât o singură dată. Dacă intervine un al doilea şoc (în timpul aceluiaşi accident, sau în cazul unui alt accident) airbagul nu se va mai declanşa.
110
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Zone de detectare a socului
A.
Zonă de impact frontal.
B.
Zonă de impact lateral.
Declanşarea unui airbag / a airbagurilor este însoţită de o uşoară degajare de fum şi de un zgomot, din cauza activării cartuşului pirotehnic integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declansarii unuia sau a mai multor airbaguri poate antrena o uşoară diminuare a capacităţii auditive, pentru un timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent, sistemul protejează conducatorul şi pasagerul din faţă, pentru a limita riscurile de traumatisme la cap şi torace.
Pentru conducator, airbagul este integrat în centrul volanului; pentru pasagerul din faţă acesta este integrat în bord, deasupra torpedoului.
Declansare
Airbagurile se declanşează, cu exceptia airbagului frontal al pasagerului dacă acesta este neutralizat,
în caz de impact frontal violent pe întreaga sau numai pe o parte din zona de impact frontal
A
, dupa axa longitudinala a vehiculului, în plan orizontal şi cu sensul orientat din fata catre partea din spate a vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele si capul ocupantului şi volan, pe partea conducatorului şi planşa de bord, pe partea pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către înainte.
Siguranţă
Pentru siguranta copilului dumneavoastra, este imperativa neutralizarea airbagului frontal al pasagerului cand instalati un scaun pentru copii amplasat "cu spatele in directia de mers" pe locul pasagerului din fata. In caz contrar, copilul risca sa fie grav ranit sau chiar omorat la declansarea airbagului.
Anomalie de functionare
Dacă acest martor se aprinde pe tabloul de bord, este imperativ sa consultaţi imediat reţeaua CITROËN sau un Service autorizat pentru verificarea sistemului. Airbagurile ar putea să nu se mai declanşeze în caz de şoc violent.
Neutralizare
Numai airbagul frontal al pasagerului poate fi neutralizat.
F Cu contactul taiat
, introduceţi cheia
în comanda de dezactivare a airbagului pasagerului.
F Rotiti-o in pozitia
"OFF"
.
F Scoateti cheia mentinand aceasta pozitie.
Acest martor se aprinde pe tabloul de bord, când contactul este pus, pe
întreaga durată a neutralizării.
Reactivare
Imediat ce indepartati scaunul pentru copii amplasat "cu spatele in directia de mers", cu contactul taiat
, rotiţi comanda în poziţia
"ON"
, pentru a activa din nou airbagul şi a asigura astfel siguranţa pasagerului în caz de impact.
7
111
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă
Airbaguri laterale
Este un sistem care contribuie la sporirea protectiei, în caz de şoc lateral violent, a şoferului şi pasagerului din faţă, pentru a limita riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între şold şi umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura spătarului scaunului, în partea dinspre usa.
Declansare
Ele se declanşează unilateral în caz de şoc lateral violent, aplicat pe întreaga zonă de impact sau parţial pe zona de impact laterală
B
, exercitându-se perpendicular pe axa longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi în sensul de la exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral contribuie la protecţia ocupanţilor vehiculului de la partea inferioară a toracelui până la cap.
Zone de detectare a impactului
A.
Zona de impact frontal.
B.
Zona de impact lateral.
112
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Anomalie de functionare
Daca acest martor se aprinde pe tabloul de bord, este imperativ sa consultaţi reteaua CITROËN sau un
Service autorizat pentru verificarea sistemului. Este posibil ca airbagurile să nu se mai declanşeze în caz de impact violent.
În momentul unui şoc sau al unui acroşaj uşor pe partea laterala a vehiculului sau în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este posibil ca airbagurile cortină să nu se declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate, airbagurile cortină nu se declanşează.
Siguranţă
Recomandari
Pentru ca airbagurile sa fie pe deplin eficiente, respectati regulile de siguranta de mai jos:
Adoptaţi o poziţie aşezată normală, verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă cupland corect centura de siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor, animalelor, obiectelor între pasageri şi airbaguri, nu fixati si nu lipiti nimic in apropierea sau pe directia de declansare a airbagurilor, pentru a nu rani pasagerii la declansarea acestora.
Nu modificati niciodata echiparea originala a vehiculului, in special in raza de actiune directa a airbagurilor.
După un accident, sau când vehiculul a făcut obiectul unui furt, verificaţi sistemul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de airbaguri trebuie realizată exclusiv în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere menţionate, nu este exclus riscul de rănire sau arsuri uşoare în zona capului, bustului sau braţelor în momentul declanşării airbagului. Sacul airbagului se umflă aproape instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se dezumflă, evacuand gazul cald prin orificiile prevazute în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau tinand mâinile in zona centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, declansarea airbagurilor putând provoca arsuri sau răni din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan sau pe plansa de bord, deoarece acest lucru ar putea cauza raniri la declansarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse omologate, compatibile cu modul de declanşare a airbagurilor laterale. Pentru a cunoaşte gama de huse adaptate la vehiculul dumneavoastră, puteţi consulta reţeaua CITROËN.
Pentru mai multe informatii privind accesoriile, consultati rubrica corespunzatoare.
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele scaunelor (haine...). Acest lucru ar putea cauza răni la nivelul toracelui şi braţelor în momentul declanşării airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar bustul de usa.
7
113
C-elysee_ro_Chap07_securite_ed01-2016
Siguranţă copii
Generalitati privind scaunele pentru copii
Preocupare constantă pentru CITROËN din momentul proiectării vehiculului, siguranţa copiilor depinde în aceeaşi măsură şi de dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă respectaţi sfaturile următoare:
- conform reglementărilor europene, toţi copiii cu vârsta mai mică de 12 ani sau cu înălţime mai mică de un metru cincizeci trebuie transportaţi în scaune pentru copii omologate, adaptate greutăţii lor , pe locurile echipate cu centură de siguranţă sau cu sistem de prindere ISOFIX*,
- statistic, locurile cele mai sigure pentru transportul copiilor sunt cele din spatele vehiculului dumneavoastră,
- copilul care are mai puţin de 9 kg trebuie obligatoriu transportat în poziţia
"cu spatele in direcţia de mers", atât pe locurile din faţă cât şi pe cele din spate.
CITROËN vă recomandă să transportaţi copiii pe scaunele laterale din spate
ale vehiculului:
- "cu spatele in direcţia de mers" până la vârsta de 3 ani,
- "cu faţa in direcţia de mers" incepand cu vârsta de 3 ani.
* Reglementarea referitoare la transportul copiilor este specifica fiecărei ţări. Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră.
114
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Scaun pentru copii in spate
"Cu spatele in directia de mers" "Cu fata in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate este instalat un scaun pentru copii amplasat "cu spatele in directia de mers", deplasati scaunul din fata al vehiculului catre inainte si aduceti spatarul la verticala, astfel incat scaunul pentru copii amplasat "cu spatele in directia de mers" sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
Cand pe locul pasagerului din spate este instalat un scaun pentru copii amplasat "cu fata in directia de mers", deplasati scaunul din fata al vehiculului catre inainte si aduceti spatarul la verticala, astfel incat gambele copilului instalat in scaunul pentru copii dispus "cu fata in directia de mers" sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
Asigurati-va ca centura de siguranta este bine intinsa. Pentru scaunele pentru copii cu punct de sprijin, asigurati-va ca piesa de sprijin este in contact stabil cu podeaua.
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
8
115
Siguranţă copii
Scaun pentru copii in fata*
"Cu spatele in directia de mers" "Cu fata in directia de mers"
Cand scaunul pentru copii este instalat
"cu spatele in direcţia de mers" pe locul pasagerului din fata
, reglati scaunul vehiculului in pozitie longitudinala intermediara, cu spatarul la verticala.
Este imperativ ca airbagul frontal al pasagerului sa fie neutralizat. In caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit, sau chiar omorât la deplierea airbagului .
Cand scaunul pentru copii este montat "cu faţa in direcţia de mers" pe locul pasagerului din fata
, reglaţi scaunul vehiculului în poziţia longitudinală intermediara, cu spătarul ridicat şi lăsaţi airbagul frontal al pasagerului activat.
Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este tensionată corect.
Pentru scaunele pentru copii cu punct de sprijin, asiguraţi-vă că piesa de sprijin este în contact stabil cu podeaua. Daca este necesar, ajustati pozitia scaunului pasagerului.
Scaun de pasager reglat in pozitia longitudinala intermediara.
* Consultati legislatia in vigoare in tara dumneavoastra inainte de va aseza copilul pe acest loc din vehicul.
116
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager
Nu instalati niciodata un sistem de retinere pentru copii "cu spatele in directia de mers" pe un scaun din vehicul protejat de un airbag frontal activat. Aceasta poate provoca decesul copilului sau ranirea lui grava.
Eticheta de avertizare prezenta pe ambele parti ale parasolarului de pasager repeta aceasta indicatie. Conform reglementarilor in vigoare, veti gasi in tabelele urmatoare acest avertisment scris in toate limbile considerate necesare.
Airbag de pasager OFF
Aceasta eticheta este situata pe stalpul central, pe partea pasagerului fata.
8
Pentru mai multe detalii privind neutralizarea airbagului frontal pentru pasager, consultati rubrica "Airbaguri".
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
117
Siguranţă copii
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
118
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
8
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
119
Siguranţă copii
Scaune pentru copii recomandate de CITROËN
CITROËN vă propune o gamă de scaune înregistrate pentru copii, fixate cu ajutorul unei centuri de siguranţă în trei puncte .
Grupa 0+: de la naştere până la 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instalează cu spatele in direcţia de mers.
Grupele 2 si 3: de la 15 la 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Începând de la 22 kg (aproximativ 6 ani), este folosit numai înălţătorul.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Poate fi fixat pe elementele de ancorare ISOFIX de pe vehicul.
Copilul este reţinut de centura de siguranţă.
120
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Instalarea scaunelor pentru copii fixate cu centura de siguranta
În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel indică opţiunile pentru instalarea scaunelor pentru copii cu fixare prin centura de siguranţă şi omologate ca universale (a) , în funcţie de greutatea copilului şi de locul în vehicul:
Loc
Greutatea copilului / vârsta orientativa
Sub 13 kg
(grupa 0 (b) şi 0+)
Până la ≈ 1 an
De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la ≈ 3 ani
De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani
De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaun pasager faţă fără reglaj
în înălţime (c) (e)
U U U U
Locuri laterale spate
(d)
U U U U
Loc central spate X X X X
(a) Scaun pentru copii universal: scaun pentru copii, care poate fi instalat în toate vehiculele, fixat cu centura de siguranţă.
(b) Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Cosurile pentru copii şi landourile auto nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
( c) Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră, înaintea aşezării copilului pe acel loc.
(d) Pentru a instala pe un scaun din spate un scaun pentru copii cu spatele sau cu fata in directia de mers, deplasati scaunul din fata catre inainte, apoi ridicati spatarul pentru a lasa suficient spatiu pentru scaunul pentru copii si pentru picioarele copilului.
(e)
Cand pe locul pasagerului din fata
este instalat un scaun pentru copii cu spatele in directia de mers, este obligatoriu ca airbagul pasagerului sa fie neutralizat. In caz contrar, exista riscul ranirii grave sau al mortii copilului in momentul declansarii airbagului . In cazul in care pe locul pasagerului din fata este instalat un scaun pentru copii cu fata in directia de mers, airbagul pasagerului trebuie sa ramana activ.
U: Loc adaptat la instalarea unui scaun pentru copii, ce se fixează cu o centură de siguranţă şi omologat ca universal "cu spatele in direcţia de mers" şi/sau "cu faţa in direcţia de mers".
X:
Loc neadaptat instalării
unui scaun pentru copii de grupa indicată.
Inainte de a instala un scaun pentru copii, cu spatar, indepartati si depozitati tetiera. Remontati tetiera imediat ce ati demontat scaunul pentru copii.
8
121
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Recomandari
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii într-un vehicul compromite protecţia copilului în caz de coliziune.
Verificaţi ca centurile de siguranţă, sau cataramele de fixare a acestora să nu fie sub scaunul pentru copii, există riscul de destabilizare a acestuia.
Fixaţi centurile de siguranţă sau centurile scaunului copilului limitând la maxim jocul
în funcţie de corpul copilului, chiar pe trasee scurte.
Pentru instalare scaunului pentru copii cu centura de siguranţă, verificaţi dacă aceasta este bine întinsă pe scaunul copilului şi că
îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Dacă scaunul pasagerului este reglabil, deplasaţi scaunul către înainte, daca este necesar.
Pentru locurile din spate, păstraţi o distanţă suficientă între scaunul faţă şi:
- scaunul pentru copii "cu spatele in direcţia de mers",
- picioarele copiilor asezaţi într-un scaun pentru copii "cu faţa in direcţia de mers".
Pentru aceasta, culisaţi scaunul din faţă vatre inainte şi, dacă este necesar, aduceti spătarul la verticala.
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru copii "cu faţa in direcţia de mers", verificaţi ca spătarul scaunului pentru copii sa fie cat se poate de aproape de spătarul scaunului vehiculului, chiar lipit daca este posibil.
Va trebui sa demontati tetiera inaintea instalarii unui scaun pentru copii cu spatar pe locul unui pasager.
Asiguraţi-vă că tetiera este bine depozitată si fixată, pentru a evita transformarea ei
într-un proiectil în caz de frânare puternica.
Remontaţi tetiera în momentul în care scaunul pentru copii a fost inlaturat.
Instalarea unui inaltator
Partea toracică a centurii trebuie să fie poziţionată pe umărul copilului fără să atingă gâtul copilului.
Verificaţi dacă partea abdominală a centurii de siguranţă trece peste şoldurile copilului.
CITROËN vă recomandă folosirea unui
înălţător cu spătar, echipat cu un ghidaj de centură la nivelul umărului.
Copii in fata
Reglementarile privind transportul copiilor pe locul pasagerului din fata sunt diferite de la tara la tara. Consultati legislatia in vigoare in Romania.
Neutralizati airbagul frontal al pasagerului imediat ce un scaun pentru copii este instalat pe locul pasagerului din faţă, "cu spatele in direcţia de mers".
În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit, sau chiar omorât la deplierea airbagului.
Pentru siguranţă, nu lăsaţi:
- unul sau mai mulţi copii singuri şi nesupravegheaţi în maşină,
- un copil sau un animal in vehicul, la soare, cu geamurile inchise,
- cheile la îndemâna copiilor în interiorul maşinii.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală a uşilor şi geamurilor din spate, folosiţi dispozitivul "Siguranţă copii".
Nu deschideţi mai mult de 1/3 geamurile din spate.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui, echipaţi geamurile din spate cu storuri laterale.
122
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Puncte de fixare "ISOFIX"
Vehiculul dumneavoastră a fost omologat conform ultimei reglementari
ISOFIX.
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu elemente de fixare ISOFIX omologate:
Exista trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
- două inele
A
situate între spătar şi perna de şezut a scaunului de pe vehicul, semnalate printr-un marcaj,
- un inel superior B
, situat sub o masca, pe spatele partii superioare a spatarului, denumit
TOP
TETHER
, pentru fixarea chingii superioare
El este semnalat printr-un marcaj.
Inelul TOP TETHER permite fixarea chingii superioare a scaunelor pentru copii care sunt astfel echipate.
Acest dispositiv limiteaza bascularea scaunului pentru copii catre inainte, in caz de impact frontal.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigura o montare fiabila, solida si rapida a scaunului pentru copii in vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii
sunt prevăzute cu două mecanisme de prindere, care se fixeaza uşor pe cele două inele
A
.
Unele scaune dispun si de o centura superioara
care se ataşează pe inelul
B
.
Pentru a fixa scaunul pentru copii cu inelul TOP
TETHER:
- treceti chinga scaunului pentru copii, centrand-o, in spatele spatarului,
- ridicati masca inelului TOP TETHER,
- fixati mecanismul de prindere de pe chinga superioara pe inelul B
,
- intindeti chinga superioara.
Cand instalati un scaun pentru copii ISOFIX pe locul din dreapta al banchetei, inainte de a fixa scaunul indepartati centura de siguranta pentru locul central spate spre centrul vehiculului, pentru a nu impiedica functionarea centurii.
Instalarea defectuoasa a unui scaun pentru copii compromite protecţia copilului în caz de accident.
Respectati cu strictete indicatiile de montare prezente in instructiunile de instalare date de producatorul scaunului pentru copii.
Pentru a cunoaste posibilitatile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii in vehicul, consultati tabelul recapitulativ.
8
123
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Scaune ISOFIX pentru copii recomandate de CITROËN si omologate pe vehiculul dumneavoastra
"RÖMER Baby-Safe Plus" si baza "Baby-Safe Plus ISOFIX" (clasa de marime:
E
)
Grupa 0+: de la nastere pana la 13 kg
Se instaleaza "cu spatele in directia de mers", utilizand o baza ISOFIX care se cupleaza pe inelele
A
.
Baza include un punct de sprijin reglabil in inaltime, care se sprijina pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat, de asemenea, cu centura de siguranta. In acest caz, este utilizata numai carcasa scaunului, ea fiind atasata de scaunul vehiculului cu centura de siguranta in trei puncte.
Urmaţi instrucţiunile de montare a scaunului pentru copii din manualul de instalare, date de producătorul scaunului.
124
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
" RÖMER Duo Plus ISOFIX
" (clasa de marime:
B1
)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează doar "cu faţa in direcţia de mers".
Se fixează pe inelele
A
, ca şi pe inelul
B
, denumit Top Tether, utilizând o centură superioară.
3 înclinări ale scaunului: aşezat, repaus şi alungit.
Acest scaun pentru copii poate fi de asemenea utilizat pe locuri neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX.
In acest caz, este obligatoriu ca el sa fie atasat la scaunul vehiculului cu centura de siguranta cu prindere in trei puncte.
Reglaţi scaunul din faţă astfel încât picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Respectati indicatiile de instalare a scaunului pentru copii incluse in instructiunile de instalare date de fabricant.
8
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
125
Siguranţă copii
"Baby P2C Midi" si baza
ISOFIX
(clase de marime: D, C, A, B,
B1
)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instaleaza "cu spatele in directia de mers", utilizand o baza ISOFIX care se cupleaza pe inelele
A
.
Baza include un punct de sprijin reglabil in inaltime, care se sprijina pe podeaua vehiculului.
Se poate instala si "cu fata in directia de mers".
Acest scaun nu
poate fi fixat cu o centura de siguranta.
Se recomanda ca, pentru copii pana la 3 ani, sa fie orientat "cu spatele in directia de mers".
FAIR G 0/1 S si bazele sale ISOFIX RWF A si FWF A
(clasa de marime
C
pentru versiunea "cu spatele in directia de mers", clasa de marime
A
pentru versiunea "cu fata in directia de mers")
Grupa 0+ si 1: de la nastere pana la 18 kg
Se instaleaza "cu spatele in directia de mers" pentru copii avand o greutate sub 18 kg si "cu fata in directia de mers" pentru copiii avand o greutate intre 13 si 18 kg, cu ajutorul unei baze ISOFIX care se fixeaza pe inelele
A
.
Utilizati baza ISOFIX "cu spatele in directia de mers" (RWF)
de tip A
sau "cu fata in directia de mers" (FWF)
de tip A
.
6 pozitii de inclinare a carcasei scaunului.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat si in pozitia "cu fata in directia de mers", pe locuri neechipate cu inele de ancorare ISOFIX.
In acest caz, carcasa scaunului pentru copii trebuie atasata obligatoriu la scaunul vehiculului cu centura de siguranta in trei puncte.
Urmaţi instrucţiunile de montare a scaunului pentru copii din manualul de instalare, date de producătorul scaunului.
126
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Tabel recapitulativ pentru amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe locurile dotate cu sisteme de fixare ISOFIX din vehicul.
În cazul scaunelor ISOFIX pentru copii, universale şi semiuniversale, categoria de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de una dintre literele de la A la G
, este indicată pe scaunul pentru copii, lângă logoul ISOFIX.
Tip de scaun ISOFIX pentru copii
Categoria de mărime ISOFIX
Scaune ISOFIX pentru copii universale şi semi-universale care pot fi instalate pe locurile laterale spate
Sub
10 kg
(grupa 0)
Până la aproximativ 6 luni
Greutatea copilului
/ vârsta orientativă
Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub
13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg (grupa 1)
De la 1 an până la 3 ani aproximativ
Cos pentru copii
*
"cu spatele la direcţia de mers" "cu spatele la direcţia de mers"
"cu faţa la direcţia de mers"
F G C D E C D A B B1
X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU
8
IUF:
loc adecvat pentru instalarea unui scaun
I sofix
U niversal, "cu
F aţa la direcţia de mers", care se fixează cu centură superioară.
IL-SU:
loc adecvat pentru instalarea unui scaun
I sofix
S emi-
U niversal, fie:
- "cu spatele la direcţia de mers", echipat cu o centură superioară, sau cu un suport,
- "cu faţa la direcţia de mers", echipat cu un suport.
Pentru a ataşa centura superioară, consultaţi paragraful "Puncte de fixare ISOFIX".
X:
loc neadecvat pentru instalarea unui scaun ISOFIX din categoria de mărime indicată.
* Cosurile pentru copii şi pătuţurile "auto" nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
127
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Siguranţă copii
Siguranţă copii mecanică
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea uşilor din spate din interiorul maşinii.
Comanda este situată pe cantul uşii spate.
Blocare
F Cu cheia de contact, rotiţi comanda de culoare roşie cu un sfert de tură:
- la dreapta, pe uşa din stânga spate,
- la stânga, pe uşa dreapta spate.
Deblocare
F Cu cheia de contact, rotiţi comanda de culoare roşie cu un sfert de tură:
- la stânga, pe uşa din stânga spate,
- la dreapta, pe uşa din dreapta spate.
128
C-elysee_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Informaţii practice
Rezervor de carburant
Capacitatea rezervorului: aproximativ 50 litri.
Nivel minim de carburant
Când este atins nivelul minim de carburant, acest martor se aprinde pe tabloul de bord.
Alimentare cu carburant
La prima aprindere, vă raman aproximativ
5 litri
de carburant în rezervor.
Este imperativ să realimentaţi, pentru a nu rămâne în pană.
În caz de pană de carburant (Diesel), vedeţi capitolul "Verificări".
Deschidere
O etichetă, lipită pe interiorul trapei, vă reaminteşte tipul de carburant utilizat în funcţie de motorizarea vehiculului dumneavoastră.
Nivelul de carburant trebuie completat cu cel puţin 5 litri pentru a fi luat în calcul de indicatorul de nivel de carburant.
Deschiderea buşonului poate declanşa un zgomot de aspirare a aerului. Acest fenomen de depresurizare, care este perfect normal, este provocat de etanşeitatea circuitului de carburant.
F Deschideţi buşonul rotindu-l 1/4 de tur spre stânga.
F Îndepărtaţi buşonul şi puneţi-l în suportul său (pe trapă).
F Efectuaţi alimentarea. Nu insistaţi după a treia oprire a pompei, deoarece aceasta ar putea conduce la defecţiuni.
F Puneţi la loc buşonul şi închideţi-l rotindu-l
1/4 de tur spre dreapta.
F Apăsaţi pe capacul orificiului rezervorului de carburant pentru a-l inchide.
9
F Ridicaţi comanda.
129
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
În caz de alimentare cu un carburant necorespunzător cu motorul vehiculului dumneavoastră, golirea rezervorului este obligatorie înainte de a porni motorul.
Selector de carburant (Diesel)*
Dispozitiv mecanic ce împiedică introducerea de benzină în rezervorul unui vehiclul ce funcţionează cu motorină. Se evită astfel defectarea motoarelor cauzată de acest tip de incident.
Situat la gura de alimentare a rezervorului, selectorul de carburant este vizibil la îndepărtarea buşonului.
Selectorul de carburant permite alimentarea dintr-o canistră.
Pentru a asigura o buna scurgere a carburantului, apropiati gura canistrei fara a o aduce in contact direct cu selectorul de carburant si turnati incet.
Întrerupere alimentare cu carburant
Autoturismul dumeavoastră este echipat cu un dispozitiv de securitate care întrerupe alimentarea cu carburant în caz de coliziune.
Functionare
La introducerea pistoletului pompei de benzină
într-un rezervor de motorină, pistoletul de alimentare cu benzină este blocat de o clapetă. Sistemul rămâne blocat şi împiedică alimentarea.
Nu insistati. Introduceti in gura de alimentare a rezervorului un pistolet de alimentare de tip Diesel.
Deplasări în străinătate
Pistoalele de alimentare Diesel pot fi diferite de la o ţară la alta; prezenţa selectorului poate face imposibilă alimentarea.
Înainte de a vă deplasa în străinătate, vă sfătuim să verificaţi în cadrul reţelei CITROËN dacă vehiculul dumneavoastră este adaptat sistemului de distribuţie utilizat în ţara de destinaţie.
* În funcţie de tara de destinatie.
130
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Carburant utilizat pentru motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile cu biocarburanţii benzină de tipul E10 (conţinand
10% etanol), conformi cu normele europene
EN 228 şi EN 15376.
Carburanţii de tipul E85 (conţinând până la
85% etanol) sunt rezervaţi exclusiv pentru vehiculele comercializate pentru utilizarea acestui tip de carburant (vehicule BioFlex).
Calitatea etanolului trebuie să respecte norma europeană EN 15293.
Carburant utilizat pentru motoarele Diesel
Motoarele Diesel sunt compatibile cu biocarburanţii conformi standardelor actuale şi viitoare europene, ce pot fi distribuiţi la pompa:
- Motorina ce respecta norma EN 590 in amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN 14214,
- Motorina ce respecta norma EN16734 in amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN14214 (cu un posibil continut de
0 - 10% de Ester Metilic de Acid Gras),
- Motorina parafinica ce respecta norma
EN15940 în amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN14214 (cu un posibil continut de 0 - 7% de Ester Metilic de Acid
Gras).
Utilizarea carburantilor B20 sau B30 care respecta norma EN 16709 este posibila pentru motorul Diesel. Totusi, aceasta utilizare, chiar si ocazionala, necesita aplicarea stricta a conditiilor speciale de intretinere denumite
"Utilizare severa". Pentru mai multe informatii, consultaţi reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
Utilizarea oricarui alt tip de (bio)carburant
(uleiuri vegetale, sau animale, pure sau diluate, ulei menajer...) este oficial interzisa (risc de deteriorare a motorului si a circuitului de carburant).
Este autorizata numai utilizarea aditivilor pentru carburant ce respecta norma B715000.
9
131
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Pană de carburant (Diesel)
Pentru vehiculele echipate cu motor HDi, în caz de pană de carburant, este necesară reamorsarea circuitului de carburant; consultaţi desenul reprezentând compartimentul motorului din rubrica "Motor Diesel".
Dacă rezervorul vehiculului dumneavoastră este echipat cu decantor, vedeţi rubrica corespunzătoare.
Dacă motorul nu porneşte la prima
încercare, nu insistaţi în acţionarea demarorului; reluati procedura.
Motor HDi 92
F Adăugaţi în rezervorul de carburant cel puţin 5 litri de motorină.
F Deschideţi capota motorului.
F Acţionaţi pompa de reamorsare până la
întărirea acesteia (prima apăsare poate fi dură).
F Acţionaţi demarorul până la punerea în funcţiune a motorului (dacă motorul nu porneşte la prima solicitare, aşteptaţi aproximativ 15 secunde, apoi reluaţi).
F Fără rezultat după câteva tentative, acţionaţi din nou pompa de reamorsare apoi demarorul.
F Închideţi capota motorului.
Motor BlueHDi
F Alimentaţi rezervorul de carburant cu cel putin 5 litri de motorină.
F Puneti contactul (fara a porni motorul).
F Asteptati aproximativ 6 secunde si taiati contactul.
F Repetati operatia de 10 ori.
F Actionati demarorul pentru a pune în functiune motorul.
132
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Aditiv AdBlue
®
si sistem SCR pentru motoare Diesel BlueHDi
Dispozitivul care asociaza sistemul SCR
(Reducere Catalitica Selectiva) si filtrul de particule (FAP), pentru tratarea gazelor de esapament, a fost ales de CITROËN pentru a proteja mediul înconjurător si pentru a se conforma prevederilor noului standard Euro 6, fără a afecta performanţele sau consumul de carburant al motoarelor Diesel.
Aditivul AdBlue
®
se afla intr-un rezervor specific, situat sub portbagaj, in partea din spate a vehiculului. Capacitatea acestuia este de 17 litri, permitandu-i o autonomie de deplasare de aproximativ 20 000 de kilometri inainte de activarea unui dispozitiv de avertizare care va anunta ca nivelul de rezerva va permite sa parcurgeti 2 400 de kilometri.
Sistem SCR
Cu ajutorul aditivului denumit AdBlue
®
, care contine uree, un catalizator transforma pana la 85% din oxizii de azot (NOx) in azot si apa, substante inofensive pentru sanatate si mediul inconjurator.
La fiecare vizita pentru intretinere programata a vehiculului dumneavoastra in reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat va fi efectuata o umplere a rezervorului de aditiv
AdBlue
® , pentru a garanta funcţionarea corectă a sistemului SCR.
In cazul in care kilometrajul estimat dintre doua etape de intretinere depaseste limita de 20 000 de kilometri, va recomandam sa apelati la un Service autorizat sau la reteaua
CITROËN pentru a efectua completarea necesara.
Daca rezervorul de aditiv AdBlue ® este gol, pornirea motorului este impiedicata de un dispozitiv reglementar.
In cazul in care este defect sistemul
SCR, nivelul de emisii al vehiculului dumneavoastra nu mai corespunde standardului Euro 6: vehiculul dumneavoastra devine poluant.
In cazul unei defectiuni confirmate a sistemului SCR, trebuie sa apelati cat mai repede posibil la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat: dupa parcurgerea unei distante de 1 100 de kilometri se va activa automat un dispozitiv pentru a impiedica pornirea motorului.
9
133
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Indicatoare de autonomie
Imediat ce este atacata rezerva din rezervorul de aditiv AdBlue
®
, sau dupa detectarea unei disfunctii a sistemului de depoluare SCR, un indicator va comunica, de la punerea contactului, estimarea kilometrajului ramas de parcurs inainte de blocarea pornirii motorului.
In cazul detectarii simultane a unei disfunctii si a unui nivel redus de aditiv AdBlue
®
, este afisata autonomia cea mai mica.
Autonomie mai mare de 2 400 km
La punerea contactului, pe tabloul de bord nu este afisata automat nicio informatie referitoare la autonomie.
In cazul riscului ca motorul sa nu mai porneasca din cauza lipsei de aditiv AdBlue
®
Autonomie cuprinsa intre 600 si 2 400 km
Dispozitivul reglementat de imobilizare electronica se activeaza automat, imediat dupa golirea rezervorului de aditiv AdBlue
®
.
Imediat dupa punerea contactului se aprinde martorul luminos UREA, este emis un semnal sonor si afisat un mesaj temporar pe tabloul de bord "NO START IN" si o distanta, indicand autonomia de rulare exprimata in kilometri sau mile inainte de blocarea pornirii motorului - (de exemplu: "NO START IN 1500 km" inseamna
"Pornire interzisa dupa 1500 km").
In timpul deplasarii, acest mesaj este afisat la fiecare 300 de kilometri, cat timp cat nu a fost completata cantitatea de aditiv.
Adresati-va retelei CITROËN sau unui Service autorizat pentru a completa cantitatea de aditiv
AdBlue
®
.
Puteti, de asemenea, sa efectuati dumneavoastra personal aceasta completare.
Pentru mai multe informatii despre completarea cantitatii de aditiv AdBlue
®
, consultati rubrica respectiva.
134
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Autonomie cuprinsa intre 0 si 600 km Pana cauzata de lipsa de aditiv AdBlue ®
Imediat dupa punerea contactului se aprinde martorul luminos SERVICE si martorul UREA lumineaza intermitent, este emis un semnal sonor si afisat un mesaj temporar pe tabloul de bord "NO START IN" si o distanta, indicand autonomia de rulare exprimata in kilometri sau mile inainte de blocarea pornirii motorului - (de exemplu: "NO START IN 300 km" inseamna
"Pornire interzisa dupa 300 km").
In timpul deplasarii, acest mesaj este afisat la fiecare 30 de secunde, atat timp cat nu a fost completata cantitatea de aditiv.
Adresati-va retelei CITROËN sau unui Service autorizat pentru a completa cantitatea de aditiv
AdBlue
®
.
Puteti, de asemenea, sa efectuati dumneavoastra personal aceasta completare.
In caz contrar, nu veti mai putea porni vehiculul.
Pentru mai multe informatii despre completarea cantitatii de aditiv AdBlue
®
, consultati rubrica respectiva.
La punerea contactului, martorul luminos
SERVICE se aprinde si martorul UREA lumineaza intermitent, este emis un semnal sonor si afisat un mesaj temporar pe tabloul de bord "NO START IN" si distanta de 0 km sau mile - ("NO START IN 0 km" inseamna "Pornire interzisa").
Rezervorul de aditiv AdBlue
®
este gol: dispozivul de blocare a pornirii motorului impiedica pornirea acestuia.
Pentru a putea reporni motorul, va recomandam sa apelati la reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat, pentru a completa cantitatea de aditiv.
Daca efectuati dumneavoastra personal aceasta completare, este imperativ sa adaugati in rezervorul de aditiv o cantitate de minim 3,8 litri de aditiv
AdBlue
®
.
Pentru mai multe informatii despre completarea cantitatii de aditiv AdBlue
®
, consultati rubrica respectiva.
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
9
135
Informaţii practice
In cazul detectarii unei disfunctii a sistemului antipoluare SCR
Un dispozitiv de imobilizare electronica a motorului se activeaza automat la depasirea distantei de 1 100 de kilometri parcursi dupa confirmarea disfunctiei sistemului antipoluare SCR. Imediat ce este posibil, apelati la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat pentru verificarea sistemului.
In cazul detectarii unei disfunctii
In timpul fazei de rulare autorizate
(intre 1 100 km si 0 km)
Pornire interzisa
Martorii luminosi UREA, SERVICE si autodiagnosticare motor se aprind si este emis un semnal sonor si de afisarea mesajului
"Emissions fault" (Defect antipoluare).
Avertizarea se declanseaza in timpul rularii, cand disfunctia este detectata pentru prima oara, apoi la punerea contactului pentru calatoriile urmatoare, atat timp cat persista cauza disfunctiei.
Daca este o disfunctie temporara, avertizarea dispare in cursul deplasarii urmatoare, dupa controlul autodiagnosticarii sistemului antipoluare SCR.
Daca este confirmat defectul sistemului SCR (dupa parcurgerea unei distante de 50 de kilometri pe parcursul careia a fost afisat permanent un mesaj ce semnaleaza o disfunctie), se aprind martorii luminosi
SERVICE si autodiagnosticare motor, iar martorul
UREA lumineza intermitent, este emis un semnal sonor si afisat un mesaj temporar pe tabloul de bord
"NO START IN" si o distanta indicand autonomia de deplasare exprimata in kilometri sau in mile inainte de blocarea pornirii motorului - (de exemplu: "NO START
IN 600 km" inseamna "Pornire interzisa dupa 600 km").
In timpul deplasarii, acest mesaj este afisat la intervale de 30 de secunde, atat timp cat continua sa existe disfunctia sistemului antipoluare SCR.
Avertizarea este reinnoita imediat dupa punerea contactului.
Imediat ce este posibil, trebuie sa apelati la reteaua CITROËN sau la un Service autorizat.
In caz contrar, nu veti mai putea porni vehiculul.
La fiecare punere a contactului se aprind martorii luminosi SERVICE si autodiagnosticare motor, iar martorul UREA lumineaza intermitent, este emis un semnal sonor si afisat mesajul temporar "NO START IN" si distanta de 0 km sau mile - ("NO START IN 0 km" inseamna
"Pornire interzisa").
Ati depasit limita de rulare autorizata: dispozitivul de blocare a pornirii motorului impiedica pornirea acestuia.
Pentru a putea porni motorul, trebuie sa va adresati neaparat retelei CITROËN sau unui
Service autorizat.
136
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Completare(i) cu aditiv AdBlue
®
Completarea cantitatii de aditiv AdBlue
® din rezervor este prevazuta la fiecare revizie tehnica a vehiculului dumneavoastra in reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Cu toate acestea, in functie de capacitatea rezervorului, este posibil sa fie necesara completarea cantitatii de aditiv intre doua revizii, in special in cazul in care acest lucru este semnalat de o avertizare (martori luminosi si mesaj).
Masuri de prevedere in utilizare
Aditivul AdBlue
®
este o solutie pe baza de uree.
Acest lichid este neinflamabil, incolor si inodor
(daca este pastrat intr-un loc racoros).
In cazul contactului cu pielea, spalati zona respectiva cu multa apa si sapun. In cazul contactului cu ochii, clatiti imediat si din abundenta cu apa sau cu o solutie pentru spalare oculara, timp de cel putin 15 minute.
Puteti apela la reteaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
Daca doriti sa efectuati dumneavoastra personal aceasta completare, va rugam sa cititi cu atentie urmatoarele avertizari.
In caz de senzatie de arsura sau de iritatie persistenta, consultati un medic.
In cazul ingerarii, clatiti imediat gura cu apa curata si apoi beti multa apa.
In anumite conditii (de exemplu la temperaturi extreme), nu poate fi exclus riscul de degajare a vaporilor de amoniac: nu inhalati produsul.
Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra mucoaselor (ochii, nasul si gura).
Inghetarea aditivului AdBlue ®
La temperaturi mai mici de aproximativ
-11 °C, aditivul AdBlue
®
ingheata.
Sistemul SCR include un dispozitiv de incalzire a rezervorului de aditiv
AdBlue
®
, ceea ce permite rularea in conditiile unei clime foarte reci.
Nu lasati aditivul AdBlue
®
la indemana copiilor si pastrati-l in recipientul sau original.
Nu transvazati niciodata aditivul AdBlue
® in alt recipient, pentru ca ii vor fi afectate calitatile si puritatea.
Utilizati aditivul AdBlue
®
exclusiv in conformitate cu standardul ISO 22241.
Nu diluati niciodata aditivul cu apa.
Nu turnati niciodata aditiv in rezervorul de motorina.
Ambalarea intr-un recipient cu dispozitiv antistropire permite simplificarea operatiilor de completare a cantitatii. Puteti sa achizitionati recipiente de 1,89 litri (1/2 galon) din reteaua
CITROËN sau de la un Service autorizat.
Nu completati niciodata cantitatea cu un distribuitor de aditiv AdBlue
®
rezervat pentru camioane.
9
137
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Recomandari pentru depozitare
Aditivul AdBlue
®
ingheata la temperaturi sub aproximativ -11 °C si se degradeaza la temperaturi mai mari de 25 °C. Se recomanda depozitarea recipientelor intr-un loc racoros si la adapost de razele directe ale soarelui.
In aceste conditii, aditivul poate fi pastrat cel putin un an.
Daca aditivul a inghetat, va putea fi utilizat dupa dezghetare completa, la temperatura ambianta.
Nu depozitati niciodata recipientele de aditiv AdBlue
® in vehicul.
Procedura
Inainte de a efectua completarea, asigurati-vă ca vehiculul este stationat pe o suprafaţă plană si orizontala.
In timpul iernii, verificati daca temperatura din vehicul este mai mare de -11°C. In caz contrar, fiind inghetat, aditivul AdBlue
®
nu poate fi alimentat in rezervor. Garati vehiculul intr-un loc mai cald timp de cateva ore pentru a putea efectua completarea.
F Taiati contactul si scoateti cheia.
F Pentru acces la rezervorul de aditiv
AdBlue ® , deschideti portbagajul, ridicati si indepartati podeaua, apoi indepartati caseta de depozitare a sculelor.
F Desprindeti obturatorul din material plastic.
F Introduceti degetele in orificiu si rotiti dopul albastru cu 1/6 tura in sens antiorar.
F Degajati dopul in sus cu atentie, fara a-i da drumul.
138
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
F Dupa ce ati turnat continutul recipientului, in cazul unor scurgeri, stergeti conturul gurii de alimentare a rezervorului cu ajutorul unei lavete umede.
F Procurati-va un recipient de aditiv AdBlue
®
.
Dupa verificarea datei de expirare, cititi cu atentie instructiunile de utilizare de pe eticheta acestuia inainte de de a turna continutul recipientului in rezervorul de aditiv AdBlue
®
al vehiculului.
Important: daca rezervorul de aditiv
AdBlue
®
al vehiculului este complet gol, acest lucru fiind confirmat de afisajele de avertizare si de imposibilitatea de a reporni motorul, trebuie sa efectuati in mod obligatoriu o completare a cantitatii cu cel putin 3,8 litri (ceea ce inseamna doua recipiente de 1,89 litri).
In cazul stropirii cu aditiv, clatiti imediat cu apa rece sau stergeti cu o laveta umeda.
Daca aditivul este cristalizat, indepartati-l cu un burete si apa calda.
F Asezati din nou dopul albastru pe gura de alimentare a rezervorului si rotiti-l cu
1/6 tura in sens orar, pana la capat.
F Montati obturatorul din plastic, fixandu-l pe orificiu.
F Asezati caseta cu scule la locul ei.
F Asezati podeaua de portbagaj si inchideti capacul de portbagaj.
Important: in cazul adaugarii de aditiv dupa golirea rezervorului de aditiv (pana) , trebuie sa asteptati circa
5 minute inainte de a repune contactul, fara a deschide usa conducatorului sau debloca deschiderile vehiculului si fara a introduce cheia in contact
.
Puneti contactul, apoi, dupa un interval de 10 secunde, porniti motorul.
Nu aruncati recipientele de aditiv
AdBlue
®
impreuna cu deseurile menajere. Depozitati-le intr-un container destinat special pentru aceasta, sau predati-le la punctul de vanzare.
9
139
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Kit de depanare provizorie pneu
Compus dintr-un compresor si un cartus cu produs de colmatare, acesta permite o depanare temporara
a pneului, pentru a putea ajunge la cel mai apropiat atelier auto.
Este conceput pentru a reparara majoritatea fisurilor ce pot afecta pneul, situate pe banda de rulare sau pe talonul pneului.
Acces la kit Componenta kitului
140
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Acest kit este amplasat în caseta de depozitare, sub planşeul portbagajului.
Circuitul electric al vehiculului permite bransarea compresorului pe durata necesara repararii pneului deteriorat.
1.
Compresor de 12 V cu manometru integrat.
2.
Recipient cu produs de colmatare cu conducta flexibila integrata.
3.
Autocolant de limitare a vitezei.
Autocolantul de limitare a vitezei trebuie lipit la interiorul vehiculului, in campul vizual al conducatorului, pentru a vă aduce aminte că o roata este în utilizare temporară.
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h în timpul rulării cu un pneu reparat prin folosirea acestui tip de kit.
Informaţii practice
Procedura de reparare
F
F
Taiati contactul.
Lipiti autocolantul de limitare a vitezei la interiorul vehiculului.
Evitaţi îndepărtarea oricărui corp străin ce a penetrat pneul.
F Desfaceti conducta depozitata sub compresor.
F Racordati conducta compresorului la recipientul cu produs de colmatare.
F Rasturnati recipientul cu produs de colmatare si fixati-l in degajarea speciala din compresor.
F Scoateti capacul ventilului pneului ce trebuie reparat si tineti-l intr-un loc curat.
F Racordaţi conducta flexibila a recipientului cu produs de colmatare la ventilul pneului ce trebuie reparat si strangeti ferm.
9
141
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Dacă după şapte minute presiunea nu atinge valoarea prescrisă, pneul nu mai poate fi reparat; consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat pentru depanarea vehiculului.
F Aveti grija ca intrerupatorul compresorului sa se afle in pozitia
"O"
.
F Desfaceti complet cablul electric depozitat sub compresor.
F Conectati fisa electrica a compresorului la priza de 12 V a vehiculului.
F Puneti contactul.
F Porniti compresorul prin deplasarea intrerupatorului in pozitia " I " si lasati sa functioneze pana cand presiunea in pneu ajunge la 2,0 bari.
Produsul de colmatare este injectat sub presiune in pneu; nu deconectati conducta de la ventil in timpul acestei operatii (risc de stropire).
Fiţi atenţi, produsul de colmatare este nociv în caz de ingerare şi iritant pentru ochi.
Nu lăsaţi acest produs la îndemâna copiilor.
Data limita de utilizare a lichidului este inscrisa pe recipient.
Dupa utilizare, nu aruncati recipientul in mediul inconjurator, predati-l in cadrul retelei CITROËN sau unei organizatii care se ocupa cu recuperarea acestor recipiente.
Nu uitati sa va reaprovizionati cu un nou recipient, disponibil in reteaua
CITROËN sau la un service autorizat.
142
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Controlul presiunii / Umflare ocazionala
Informaţii practice
F Deplasati intrerupatorul in pozitia " O
".
F Îndepărtaţi kitul.
F Rulaţi imediat, aproximativ cinci kilometri, cu viteză redusă (între 20 şi 60 km/h), pentru a colmata fisura.
F Opriţi-vă pentru a verifica reparaţia şi presiunea, utilizând kitul.
Puteţi de asemenea utiliza compresorul, fără injectare de produs, pentru a controla sau umfla ocazional pneurile.
F Indepartati capacul ventilului pneului si tineti-l intr-un loc curat.
F Desfaceti conducta depozitata sub compresor.
F Insurubati conducta pe ventil si strangeti ferm.
F Aveti grija ca intrerupatorul compresorului sa fie deplasat in pozitia "
O
".
F Desfaceti complet cablul electric depozitat sub compresor.
F Conectati fisa electrica a compresorului la priza de 12 V a vehiculului.
F Puneti contactul.
9
143
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Detectare pneu dezumflat
Dupa repararea pneului, martorul va ramane aprins cat timp reiniţializarea sistemului nu a fost efectuata.
Pentru mai multe informatii privind detectarea pneului dezumflat, consultati rubrica corespunzatoare.
F Porniti compresorul prin deplasarea intrerupatorului in pozitia " I
" si ajustati presiunea in conformitate cu valorile inscrise pe eticheta cu presiunea pneurilor vehiculului.
Pentru dezumflare apasati pe butonul negru situat pe conducta compresorului, la nivelul racordului de ventil.
F Dupa ce a fost atinsa presiunea respectiva, deplasati intrerupatorul in pozitia " O
".
F Îndepărtaţi şi depozitaţi kitul.
In cazul modificarii presiunii din unul sau mai multe pneuri, este necesara reinitializarea sistemului de detectare pneu dezumflat.
Pentru mai multe informatii privind detectarea pneului dezumflat, consultati rubrica corespunzatoare.
144
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Roata de rezerva
Metoda de schimbare a unei roti avand pana cu una de rezerva, utilizand sculele livrate impreuna cu vehiculul.
Accesul la scule
Sculele sunt situate în portbagaj sub podea.
Pentru acces:
F deschideţi portbagajul,
F ridicati podeaua portbagajului si indepartati-o.
F scoateţi caseta de depozitare care conţine sculele.
Lista de scule
Aceste scule sunt specifice vehiculului şi pot varia în funcţie de echipare. Nu le utilizaţi în alte scopuri decat cele indicate mai jos.
1.
Cheia pentru demontare roţi.
Se foloseşte la defiletarea şi înfiletarea prezoanelor.
2.
Cric cu manivelă.
Se foloseşte la ridicarea maşinii.
3.
Dispozitiv de demontare capacele de protecţie de şuruburi de roata.
Permite demontarea protecţiilor şuruburilor la roţile cu jante din aliaj.
4.
Inel de remorcare.
Pentru mai multe informatii privind remorcarea, consultati paragraful corespunzator.
Cricul trebuie utilizat numai pentru inlocuirea unei roti cu pana.
9
Cricul nu necesita nicio intretinere.
Cricul este conform ultimelor reglementari europene asa cum au fost definite in Directiva Masini 2006/42/CE.
145
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Acces la roata de rezerva
Roata de rezerva este situata in portbagaj, sub podea.
In functie de motorizare, roata de rezerva este de acelasi tip cu cele care echipeaza vehiculul sau una de tip "galet" (BlueHDi 100).
Scoaterea rotii
F Desprindeti caseta de depozitare a sculelor
(roata de rezerva de acelasi tip cu cele care echipeaza vehiculul).
F Desurubati piulita centrala.
F Indepartati dispozitivul de fixare (piulita si surub).
F Ridicati roata de rezervă prinzand din spate.
F Scoateţi roata din portbagaj.
146
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Depozitarea rotii
F Aşezaţi roata în locaşul ei.
F Desurubati cu câteva ture piulita de pe surub.
F Montati dispozitivul de fixare (piulita si surub) in centrul rotii.
F Înşurubaţi până la capăt piulita centrala pentru a fixa corect roata.
F Fixati caseta de depozitare a sculelor
(roata de rezerva de acelasi tip cu cele care echipeaza vehiculul).
In lipsa rotii din locasul ei, dispozitivul de fixare (piulita si surub) nu poate fi montat.
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
9
147
Informaţii practice
Demontarea unei roti
Parcarea vehiculului
Opriţi într-un loc unde nu deranjaţi circulaţia: terenul trebuie să fie orizontal, stabil şi nealunecos.
Trageţi frâna de parcare, scoateţi cheia din contact şi cuplaţi în viteza întâi* cu scopul de a bloca roţile.
Verificaţi aprinderea continua a martorului de frâna de parcare pe tabloul de bord.
Asiguraţi-vă, în mod obligatoriu, că ocupanţii au coborât din vehicul şi se află într-o zonă care le garantează siguranţa.
Asiguraţi-vă că cricul este bine poziţionat pe poziţia prevazută pe vehicul pentru ridicare.
O manevrare defectuoasă a cricului poate cauza defecţiuni vehiculului.
Nu va angajati niciodata sub un vehicul sustinut numai de cric; utilizati un suport fix, rigid.
Nu utilizaţi un alt cric decat cel furnizat de constructor.
Roata cu capac
La demontarea rotii
, degajati in prealabil capacul de roata, utilizand cheia de demontare roti 1, tragand la nivelul degajarii de valva.
La montarea rotii
, montati capacul de roata incepand prin a aduce degajarea din capac in dreptul valvei; apoi, apasati pe toata circumferinta cu palma.
Lista de operatii
F Indepartati capacele de protectie de pe capul fiecarui surub cu ajutorul instrumentul
3
(jante din aluminiu).
F Deblocati suruburile cu ajutorul cheii de demontare roti
1
.
* Poziţia
R
în cazul cutiei de viteze pilotate;
P
pentru cutia de viteze automată.
148
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
F Pozitionati talpa cricului 2 in contact cu solul si asigurati-va ca este pe aceeasi linie verticala cu amplasamentul
A
în faţă sau
B
în spate, prevăzute sub vehicul, cel mai aproape de roata de schimbat.
F Depliati cricul 2
până ce capul acestuia intra în contact cu amplasamentul
A sau B
utilizat; zona de sprijin
A sau B
a vehiculului trebuie sa se insereze perfect in partea centrala a capului cricului.
F Ridicaţi vehiculul până când se creează un spaţiu suficient între roată şi sol, astfel încât să se poată pune cu uşurinţă roata de rezervă (cea bună).
9
Aveti grija ca cricul sa fie perfect stabil. Daca solul este glisant sau sfaramicios, exista riscul ca cricul sa alunece sau sa se afunde - Risc de ranire!
Aveti grija sa pozitionati cricul doar in amplasamentele
A sau B
sub vehicul, asigurandu-va ca zona de sprijin a vehiculului este bine centrata pe capul cricului. In caz contrar, exista riscul ca vehiculul sa fie deteriorat si/ sau cricul sa se afunde - Risc de ranire!
149
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
F Indepartati suruburile şi păstraţi-le într-un loc curat.
F Scoateţi roata.
Depozitarea rotii cu pana
Roata cu pana poate fi depusa sub podea, in locasul rotii de rezerva de acelasi tip cu cele care echipeaza vehiculul.
Pentru a depozita o roata cu janta din aluminiu, indepartati in prealabil ornamentul central pentru a permite montarea dispozitivului de fixare (piulita si surub).
O roata de rezerva de tip "galet" cu pana nu poate fi depozitata sub podea.
Ea trebuie depusa in portbagaj; utilizati o husa pentru a proteja interiorul portbagajului.
Montarea rotii
Fixarea rotii de rezerva
Dacă vehiculul este echipat cu roţi cu jante din aluminiu, este normal să constataţi, la strângerea suruburilor, că saibele nu vin în contact direct cu roata de rezervă. Fixarea roţii se face prin suprafeţele conice ale fiecarui surub.
Dupa schimbarea unei roti
In cazul utilizarii unei roti de rezerva de tip "galet", nu depasiti viteza de
80 km/h.
Verificaţi cat mai curand dacă suruburile sunt strânse corect, precum şi presiunea roţii de rezervă în reţeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Reparaţi roata cu pana şi remontati-o pe vehicul in cel mai scurt timp.
150
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Lista operatiilor
F Puneţi roata pe butuc.
F Înşurubaţi suruburile cu mâna.
F Efectuaţi o strângerea prealabilă cu cheia 1
.
F Coborâţi complet maşina pe sol.
F Pliaţi cricul
2
şi indepartaţi-l.
F Blocaţi suruburile cu cheia
1
.
F Remontati capacele de protectie pe fiecare surub (jante din aluminiu).
F Depozitati sculele în caseta.
9
151
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Lanturi pentru zapada
În condiţii de iarnă, lanţurile pentru zăpadă ameliorează tracţiunea cât şi comportamentul vehiculului la frânare.
Lanţurile pentru zăpadă pot fi montate doar pe roţile faţă. Acestea nu pot fi montate pe roata de rezervă de tip
"galet".
Utilizaţi numai lanţurile pentru zapadă concepute pentru a fi montate pe tipul de roţi cu care este echipat vehiculul dvs.:
Dimensiunea pneurilor originale
Dimensiune maxima za de lant
185/65 R15
195/55 R16
9 mm
Pentru mai multe informaţii privind lanţurile pentru zăpadă, consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Recomandari de instalare
F Dacă doriţi să montaţi lanţurile pe parcursul unui drum, opriţi vehiculul pe o suprafaţă plană, în afara carosabilului.
F Trageţi frâna de staţionare şi asiguraţi roţile cu o cală pentru a evita alunecarea vehicului.
F Montaţi lanţurile respectând instrucţiunile furnizate de către producătorul acestora.
F Porniţi lent şi rulaţi o perioadă de timp fără a depăşi viteza de 50 km/h.
F Opriţi vehiculul şi verificaţi dacă lanţurile sunt corect poziţionate.
Se recomanda cu tarie sa va antrenati pentru montarea lanturilor inainte de plecare, pe un teren plan si uscat.
Ţineţi cont de reglementările sprecifice fiecărei ţări în ceea ce priveşte utilizarea lanţurilor pentru zăpadă şi viteza maximă autorizată.
Evitaţi rularea pe drumuri dezăpezite cu lanturi pentru zapada, pentru a nu deteriora anvelopele vehiculului cât şi carosabilul. Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu jante din aluminiu, verificaţi ca nici o parte a lanţului sau a fixărilor acestuia să nu intre în contact cu janta.
152
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Inlocuirea unei lămpi
Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din policarbonat, acoperite cu lac de protecţie:
F nu le curatati cu materiale textile uscate sau abrazive, nici cu produse pe baza de detergenti sau solventi,
F utilizaţi un burete şi soluţie de apă cu săpun sau un produs cu pH neutru,
F utilizând sistemul de spălare de
înaltă presiune pentru a curăţa petele persistente, nu îndreptaţi mult timp pistolul spre proiectoare, farurilor sau contururilor acestora pentru a evita deteriorarea lacului de protecţie şi a garniturii de etanşare.
Înlocuirea unui bec trebuie efectuată cu farul stins de mai multe minute (risc de arsură gravă).
F Nu atingeţi direct becul: utilizaţi lavete nepluşate.
Este absolut necesară utilizarea exclusivă a becurilor anti-ultraviolet
(UV), pentru a nu deteriora proiectorul.
Înlocuiţi întotdeauna un bec defect cu altul nou având aceleasi repere şi aceleasi caracteristici.
Lumini faţă
1.
Semnalizatoare de direcţie
(PY21W ambră).
2.
Lumini de drum
(H1-55W).
3.
Lumini de întâlnire
(H7-55W).
4.
Lumini de zi / de poziţie (W21/5W).
sau
Lumini de poziţie (W5W).
5.
Proiectoare anticeaţă (H11-55W).
În unele conditii de climă (temperatură scazută, umiditate), este normală apariţia fenomenului de aburire a suprafeţei interioare a farurilor şi a luminilor din spate; acesta dispare
în câteva minute, după aprinderea luminilor.
9
153
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Înlocuirea becurilor la semnalizatoarele de direcţie
O aprindere intermitentă mai rapidă a martorului de semnalizare de direcţie
(dreapta sau stânga) indică defectarea unui bec de pe partea respectivă.
F Rotiţi soclul lămpii cu o optime de tură,
în sens antiorar şi scoateţi-l.
F Demontaţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceleaşi operaţiuni
în sens invers.
Becurile de culoarea chihlimbarului, cum sunt cele de la semnalizatoarele de direcţie, trebuie înlocuite cu becuri având caracteristicile şi culoarea identică.
La remontare, închideţi cu grijă capacul de protecţie, pentru a asigura etanşeitatea.
Schimbarea becurilor luminilor de drum
F Scoateţi capacul de protecţie, trăgând de clemă.
F Debranşaţi conectorul becului.
F Împingeţi arcul către laterale pentru a elibera becul.
F Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.
154
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Schimbarea becurilor luminilor de întâlnire
F Scoateţi capacul de protecţie, trăgând clema.
F Debranşaţi conectorul becului prin ridicare.
F Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.
Schimbarea becurilor de la luminile de zi / de poziţie sau de la luminile de poziţie
F Trageţi suportul de lampă, presand lamelele de pe ambele părţi.
F Demontaţi lampa şi înlocuiţi-o.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
9
155
Informaţii practice
Schimbarea becurilor proiectoarelor anticeaţă
F Accesul la proiectoarele anticeaţă este posibil prin orificiul situat sub bara de protecţie.
Dacă este necesar, deşurubaţi şi scoateţi complet protecţia.
F Rotiţi soclul becului un sfert de tură, în sens antiorar, şi scoteţi-l.
F Debranşaţi conectorul becului.
F Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.
În cazul în care aveţi dificultăţi la
înlocuirea acestor becuri, puteţi, de asemenea, consulta reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Schimbarea semnalizatoarelor de direcţie laterale
F Introduceţi o şurubelniţă în mijlocul repetitorului, între acesta şi baza caroseriei.
F Basculaţi şurubelniţa pentru a scoate repetitorul şi scoteţi-l.
F Debranşaţi conectorul repetitorului.
F Inlocuiti modulul.
Pentru remontare, executaţi aceste operaţii în ordine inversa.
Pentru a vă procura modulul, contactaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
156
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Lumini spate
1.
Semnalizatoare de direcţie (
PY21W ambră).
2.
Lumini marşarier (R10W).
3.
Lampă ceaţă (P21W).
4.
Lumini de poziţie (P21/5W).
5.
Lumini de stop / de poziţie (P21/5W).
Înlocuirea becurilor de stop
Aceste becuri se schimbă din interiorul portbagajului:
F deschideţi portbagajul,
F îndepărtaţi grila de acces de pe garnitura corespunzătoare,
F deşurubaţi şi scoateţi piuliţele,
F desfaceţi conectorul blocului optic,
F declipsaţi blocul optic prin apăsarea lamelei şi scoateţi-l cu grijă, trăgând de partea inferioară şi pivotându-l înspre exterior,
F scoateţi cele patru şuruburi şi scoateţi suportul becurilor,
F rotiţi becul ars cu un sfert de tură şi
înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceleaşi operaţii în ordine inversă.
Angajati blocul optic în ghidajele sale, pentru a fi bine fixat în axa vehiculului.
Strângeţi fără să forţaţi, pentru a asigura etanşeitatea, dar fără a deteriora blocul optic.
9
157
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Schimbarea celui de-al treilea stop (5 becuri W5W)
Pentru înlocuirea acestor becuri, este necesară demontarea, de pe bancheta spate, carcasei aflate pe placa spate:
F trageţi carcasa către dumneavoastră şi în sus pentru a o scoate din locaşul său,
F debranşaţi conectorul lămpii,
F declipsaţi soclul becurilor prin ridicarea celor două clame şi scoteţi-l,
F înlocuiţi becul ars.
Pentru remontare, efectuaţi aceleaşi operaţiuni
în sens invers.
Schimbarea becurilor de la placa de înmatriculare (W5W)
F Introduceţi o şurubelniţă subţire într-unul dintre orificiile exterioare ale capacului transparent.
F Împingeţi-l spre exterior pentru a-l desprinde şi scoateţi-l.
F Demontaţi becul defect şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceleaşi operaţii în sens invers.
Verificaţi buna poziţionare a carcasei pe suport înainte de a o fixa.
158
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Inlocuirea unei sigurante fuzibile
Acces la instrumente
Penseta de extracţie este fixată pe spatele capacului cutiei cu siguranţe a planşei de bord.
F desprindeţi capacul trăgând de partea superioară dreapta, apoi de partea stânga,
F degajaţi complet capacul şi rotiţi-l,
F scoateţi penseta.
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
9
159
Informaţii practice
Inlocuirea unei sigurante
Înainte de a înlocui siguranţa, este necesară:
F cunoasterea cauzei penei şi remedierea acesteia,
F deconectarea (oprirea) tuturor consumatorilor electrici,
F imobilizarea vehiculului şi întreruperea contactului,
F identificarea siguranţei fuzibile defecte, utilizând tabelul şi schemele prezente în paginile urmatoare.
Pentru a interveni la o siguranţă fuzibilă, este imperativ să:
F utilizaţi penseta specială pentru a extrage siguranţa din locaşul său şi să verificaţi filamentul,
F înlocuiţi întotdeauna siguranţa defectă cu una având intensitatea echivalentă (aceeasi culoare); o siguranţă de intensitate diferită poate provoca o disfuncţie (risc de incendiu).
Dacă pana se repetă după înlocuirea unei siguranţe, verificaţi echipamentul electric la un reparator agreat
CITROËN sau la un Service autorizat.
Înlocuirea unei siguranţe fuzibile nemenţionate în tabelele de mai jos ar putea genera disfuncţii grave la vehicul.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat.
Siguranţă bună
Pensetă
Siguranţa a rsă
160
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Instalarea de accesorii electrice
Circuitul electric este conceput pentru a funcţiona cu echipamente de serie sau opţionale.
Înainte de a instala alte echipamente sau accesorii electrice pe vehiculul dumneavoastră, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
CITROËN îşi declină orice responsabilitate privind cheltuielile ocazionate de aducerea
în stare de funcţionare a vehiculului dumneavoastră sau de defectiunile rezultate din instalarea de accesorii auxiliare nefurnizate, nerecomandate de CITROËN şi neinstalate conform instrucţiunilor sale, mai ales când consumul tuturor aparatelor suplimentare conectate este mai mare de 10 miliamperi.
Informaţii practice
Sigurante fuzibile in plansa de bord
Cutia cu siguranţe este aşezată în partea inferioară a planşei de bord (în partea stângă).
Acces la sigurante
F Vezi paragraful "Acces la instrumente".
Tabele cu sigurante
Siguranta fuzibila
Nr.
Intensitate
F02
F09
F11
F13
F14
F16
F17
F18
F19
F23
F26
F27
F28
5 A
5 A
5 A
5 A
10 A
15 A
15 A
20 A
5 A
5 A
15 A
15 A
5 A
Functii
Reglare pe înălţime proiectoare, cuplă de diagnoză, tablou climatizare.
Alarmă, alarmă (postechipare).
Încălzire complementară.
Asistenţă parcare, asistenţă parcare
(postechipare).
Tabou climatizare.
Brichetă, Priză 12 V.
Sistem audio, sistem audio (postechipare).
Sistem audio/ Bluetooth, sistem audio (postechipare).
Ecran monocrom C.
Plafonieră, lumini de lectură.
Claxon.
Pompă sistem spălare geamuri.
Sistem antifurt.
9
161
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
162
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Siguranta fuzibila
Nr.
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
Intensitate
-
10 A
25 A
-
30 A
30 A
30 A
-
20 A
Functii
Neutilizată.
Retrovizoare exterioare cu degivrare.
Lunetă cu degivrare.
Neutilizată.
Geamuri electrice faţă.
Geamuri electrice spate.
Scaune încălzite faţă.
Neutilizată.
Cuplă pentru remorcă.
Informaţii practice
Sigurante fuzibile in compartimentul motorului
Cutia cu siguranţe este aşezată în compartimentul motorului, aproape de baterie
(în partea stângă).
Tabel cu sigurante
Siguranta fuzibila Nr.
Intensitate
F14 15 A
F15
F16
F18
F19
F29
F30
5 A
15 A
10 A
10 A
40 A
80 A
Functii
Parbriz cu partea inferioară încălzită.
Compresor de climatizare.
Proiectoare anticeaţă fata.
Fază lungă dreapta.
Fază lungă stânga.
Motor ştergătoare faţă.
Bujii incandescente (Diesel).
Acces la sigurante
F Desfaceţi capacul.
F Înlocuiţi siguranţa (vezi paragraful corespunzător).
F După intervenţie, închideţi cu grijă capacul pentru a asigura etanşeitatea cutiei cu siguranţe.
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
9
163
Informaţii practice
Baterie 12 V
Instrucţiuni pentru pornirea motorului cu ajutorul altei baterii, sau încărcarea bateriei descărcate de pe vehicul.
Generalitati
Baterii de pornire cu plumb
Acces la baterie
Bateriile contin substante nocive ca acidul sulfuric si plumbul.
Ele trebuie eliminate cu respectarea prevederilor legale si nu trebuie in niciun caz aruncate impreuna cu gunoiul menajer.
Predati bateriile uzate de orice tip la un punct de colectare specializat.
Inainte de a manipula bateria, protejativa ochii si fata.
Orice operatie la o baterie trebuie efectuata intrun mediu aerisit, ferit de foc deschis sau surse de scantei, pentru a evita orice risc de explozie sau incendiu.
Spalati-va mainile la terminarea operatiilor.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start dispun de o baterie cu plumb de
12 V avand o tehnologie si caracteristici specifice.
Inlocuirea ei trebuie efectuata exclusiv in reteaua CITROËN sau la un service autorizat.
Daca vehiculul este echipat cu cutie de viteze pilotata sau automata, nu incercati niciodata sa porniti motorul prin impingerea vehiclului.
Bateria este amplasata in compartimentul motorului.
Pentru acces la baterie:
F deschideţi capota folosind maneta din interior, apoi pe cea din exterior,
F fixaţi tija de susţinere a capotei,
F îndepărtaţi capacul de plastic pentru a ajunge la borna (+).
Borna (-) a bateriei nu este accesibila. Un punct de masa detasat este amplasat pe suportul motorului.
164
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Pornire cu ajutorul altei baterii
Când bateria vehiculului este descărcată, motorul poate fi pornit cu ajutorul unei baterii de rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) şi a unor cabluri de ajutor, sau de la o statie de incarcare baterii (booster).
Nu porniţi niciodata motorul dacă bateria este conectată la un redresor de incarcare baterii.
Nu utilizati niciodata o statie de incarcare baterii (booster) de 24 V sau mai mult.
Verificaţi în prealabil ca bateria de rezervă să fie de 12 V şi de un amperaj mai mare sau egal cu cel al bateriei descărcate.
Cele doua vehicule nu trebuie sa se atinga.
Opriti toti consumatorii din cele doua vehicule (sistem audio, stergatoare de geam, lumini, ...).
Asigurati cablurilor electrice un traseu care sa evite apropierea de partile mobile ale motorului (ventilator, curele, ...).
Nu debranşaţi borna (+) cu motorul pornit.
F Porniţi motorul vehiculului de depanare, apoi lăsaţi-l să meargă câteva minute.
F Acţionaţi demarorul vehiculului in pana şi lăsaţi motorul să funcţioneze.
Daca motorul nu porneste imediat, taiati contactul si asteptati putin inainte de a face o noua incercare.
F Ridicati protecţia de plastic a bonei (+), dacă vehiculul este echipat.
F Conectaţi cablul roşu la borna (+) a bateriei
în pana
A
(la nivelul partii metalice cu cot), apoi la borna (+) a bateriei de rezerva
B sau a boosterului.
F Conectaţi o extremitate a cablului verde sau negru la borna (-) a bateriei de rezerva
B
sau a boosterului (sau la masa vehiculului de depanare).
F Conectaţi cealaltă extremitate a cablului verde sau negru la punctul de masă
C al vehiculului în pana.
F Aşteptaţi revenirea turaţiei la ralanti, apoi deconectaţi cablurile de curent în ordine inversa.
F Remontaţi protecţia de plastic al bornei (+), dacă vehiculul este echipat.
F Lasati motorul in functiune, cu vehiculul pornit sau oprit, minim 30 de minute, pentru a permite bateriei sa atinga un nivel de incarcare suficient.
9
Unele functii, printre care si Stop &
Start, nu sunt disponibile cat timp bateria nu a atins un nivel de incarcare suficient.
165
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Incarcarea bateriei cu un redresor pentru baterii
Pentru a asigura o longevitate maxima bateriei, este indispensabila mentinerea unui nivel de incarcare suficient.
In unele cazuri, poate fi necesara incarcarea bateriei:
- daca parcurgeti in mod repetat trasee scurte,
- in vederea unei stationari prelungite de mai multe saptamani.
Consultati reteaua CITROËN sau un Service autorizat.
Daca incarcati personal bateria vehiculului, utilizati numai un redresor compatibil cu bateriile cu plumb, avand tensiunea nominala de 12 V.
Daca aceasta eticheta este prezenta, este imperativa utilizarea unica a unui redresor de 12 V. In caz contrar, exista riscul deteriorarii ireversibile a echipamentelor electrice aferente sistemului Stop & Start.
Respectati instructiunile de utilizare date de producatorul redresorului.
Nu inversati niciodata polaritatile.
Nu este necesara debransarea bateriei.
F Taiati contactul.
F Opriti consumatorii electrici (sistem audio, lumini, stergatoare de geam, ...).
F Opriti redresorul B inainte de a conecta cablurile la baterie, pentru a evita orice scantei periculoase.
F Verificati cablurile redresorului sa fie in buna stare.
F Daca vehiculul este echipat, ridicati masca din plastic de pe borna (+).
F Conectati cablurile redresorului B dupa cum urmeaza:
- cablul pozitiv de culoare rosie (+) la borna (+) a bateriei
A
,
- cablul negativ de culoare neagra (-) la punctul de masa
C
de pe vehicul.
F La terminarea operatiei de incarcare, opriti redresorul B inainte de a deconecta cablurile de la bateria A
.
166
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Nu incercati niciodata sa incarcati o baterie inghetata. Risc de explozie!
Daca bateria a inghetat, controlati-o in reteaua CITROËN sau la un
Service autorizat care va verifica daca componentele interne nu sunt deteriorate si daca carcasa nu este fisurata, ceea ce ar implica riscul scaparilor/scurgerilor de acid care este toxic si coroziv.
Informaţii practice
Debransarea bateriei
Pentru a mentine un nivel de incarcare suficient care sa permita pornirea motorului, se recomanda debransarea bateriei in cazul imobilizarii pe o durata de timp mai indelungata.
Inainte de debransarea bateriei:
F inchideti toate deschiderile (usi, portbagaj, geamuri),
F opriti toti consumatorii electrici (sistem audio, stergatoare de geamuri, lumini, ...),
F taiati contactul si respectati un interval de asteptare de patru minute.
In momentul in care aveti acces la baterie, este suficient sa debransati borna (+).
Colier cu montare rapida
Debransare cablu de la borna (+)
F Ridicaţi clapeta
A
la maxim, pentru a debloca colierul B
.
Rebransare cablu la borna (+)
F Poziţionaţi colierul
B al cablului in pozitia deschis pe borna (+) a bateriei.
F Apăsaţi vertical colierul, pentru o bună asezare pe borna bateriei.
F Blocati colierul, coborand clapeta
A
.
Nu forţaţi cand apasati clapeta, deoarece, în cazul în care colierul este asezat incorect, blocarea este imposibilă; reluaţi procedura.
Dupa rebransare
Dupa rebransarea bateriei, puneti contactul si asteptati un minut inainte de a porni, pentru a permite initializarea tuturor sistemelor electronice.
Totusi, daca dupa aceasta manipulare persista usoare perturbatii, consultati reteaua CITROËN sau un Service autorizat.
Conform indicatiilor din rubrica corespunzatoare, trebuie sa reinitializati personal unele elemente ca:
- cheia cu telecomanda,
- data si ora,
- posturile de radio memorizate.
Pe durata deplasarii de dupa prima pornire a motorului, s-ar putea ca sistemul Stop & Start sa nu fie operational.
In acest caz, functia nu va fi disponibila din nou decat dupa o imobilizarea continua a vehiculului, a carei durata depinde de temperatura ambianta si de nivelul de incarcare a bateriei (pana la aproximativ 8 ore).
9
167
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Mod de delestare
Sistemul gestioneaza anumite funcţii, în concordanţă cu nivelul de încărcare al bateriei.
Cu vehiculul în mers, anumite funcţii cum ar fi aerul condiţionat, degivrarea lunetei... pot fi dezactivate temporar, în funcţie de starea de
încărcare a bateriei.
Reactivarea funcţiilor dezactivate se face automat, imediat ce starea bateriei o permite.
Mod economie de energie
Sistem ce gestionează durata utilizării anumitor funcţii pentru conservarea energiei bateriei.
După oprirea motorului, puteţi utiliza în continuare, timp cumulat maximal de aproximativ treizeci de minute, anumite funcţii cum ar fi sistemul audio şi telematic, ştergătoarele, faza scurtă, plafonierele...
Trecerea la acest mod
După expirarea perioadei, un mesaj de trecere
în modul economie de energie apare pe ecran şi funcţiile active trec în starea de veghe.
Dacă o convorbire telefonică are loc în acest moment, aceasta va fi menţinută timp de aproximativ 10 minute cu kitul mâini-libere al sistemului audio.
Ieşirea din acest mod
Aceste funcţii vor fi automat activate la următoarea utilizare a vehiculului.
F Pentru utilizarea imediată a funcţiilor, porniţi motorul si lăsaţi-l să funcţioneze pentru cel puţin cinci minute.
O baterie descărcată nu permite pornirea motorului (a se vedea paragraful corespondent).
168
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Schimbarea unei lame de stergator
Inainte de demontarea unei lame din fata
F În minutul care urmează taierii contactului, acţionaţi comanda ştergătoarelor pentru a poziţiona lamele pe mijlocul parbrizului.
Remontare
F Montaţi lama nouă şi blocaţi-o.
F Rabataţi braţul cu grijă.
Demontare
F Ridicaţi braţul ştergătorului.
F Deblocaţi lama şi scoateţi-o.
Dupa remontarea unei lame fata
F Puneţi contactul.
F Acţionaţi din nou comanda ştergătorului pentru a aranja lamele.
9
169
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Remorcarea vehiculului
Mod de operare ce trebuie urmat pentru a efectua remorcarea vehiculului.
Acces la scule
Inelul de remorcare se află în portbagaj sub podea.
Pentru acces:
F deschideţi portbagajul,
F ridicaţi panoul de podea şi indepartati-l,
F scoateţi inelul de remorcare din cutia de scule.
Indicatii generale
Respectaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră.
Verificaţi ca greutatea vehiculului tractor sa fie mai mare decât cea a vehiculului tractat.
Conducatorul trebuie sa ramana la volanul vehiculului remorcat si trebuie să posede un permis de conducere valid.
Dacă se efectuează tractarea cu cele patru roţi pe sol, utilizaţi întotdeauna o bară de remorcare omologată; corzile şi chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie sa porneasca usor.
În cazul tractării cu motorul oprit, nu mai sunt asistate frânarea şi direcţia.
În următoarele cazuri, este imperativ să apelaţi la un profesionist pentru remorcare:
- vehicul în pană pe autostradă sau pe o cale de rulare rapida,
- vehicule cu tracţiune pe patru roţi,
- imposibilitatea trecerii cutiei de viteze la punctul mort, deblocării direcţiei, sau eliberării frânei de staţionare,
- tractare cu numai două roţi pe sol,
- lipsa unei bare de remorcare omologate...
170
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Remorcarea propriului vehicul
Poziţionaţi selectorul de viteze la punctul mort (poziţia
N pentru cutia de viteze pilotata sau automată).
Nerespectarea acestei indicatii poate duce la deteriorarea unor subansamble
(frânare, transmisie...) şi la absenţa asistenţei la frânare la repornirea motorului.
Remorcarea altui vehicul
Remorcarea altui vehicul este oficial interzisă (risc de deteriorare a vehiculului propriu).
F În bara faţă, desprindeti obturatorul, apăsând pe partea lateral stânga a acestuia.
F Înşurubaţi inelul de remorcare pana la capat.
F Instalaţi o bară de tractare.
F Deblocaţi direcţia, rotind cheia de contact o treaptă şi eliberaţi frâna de staţionare.
F Aprindeţi luminile de avarie pe ambele vehicule.
F Porniţi usor şi rulaţi incet pe o distanţă redusa.
9
171
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Atasarea unei remorci
Vehiculul dumneavoastră este în primul rând conceput pentru transportul de persoane şi bagaje, dar, în acelaşi timp, poate fi utilizat pentru tractarea unei remorci.
Vă recomandăm să utilizaţi dispozitivele de remorcare şi cablurile originale
CITROËN, care au fost testate şi omologate încă din faza de concepţie a vehiculului dumneavoastră şi să
încredinţaţi montarea acestui dispozitiv reţelei CITROËN sau unui Service autorizat.
În cazul montării în afara reţelei CITROËN, această instalare trebuie făcută conform instrucţiunilor constructorului.
Conducerea cu remorcă supune vehiculul care tractează la solicitări mai mari şi cere din partea conducătorului auto o atenţie deosebită.
172
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Recomandari de conducere
Repartizarea incarcaturii
F Repartizaţi încărcătura în remorcă astfel
încât obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape de axa roţilor, iar sarcina verticală pe braţul de remorcare să fie aproape de, dar să nu depăşească, valoarea maximă autorizată.
Densitatea aerului scade odată cu altitudinea, reducând astfel performanţele motorului.
Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă cu câte 10% pentru fiecare 1 000 m de altitudine suplimentari.
Consultaţi rubrica "Caracteristici tehnice", pentru a cunoaşte masele şi sarcinile remorcabile în funcţie de vehiculul dumneavoastră.
Vant lateral
F Ţineţi cont de creşterea sensibilităţii la vânt.
Racire
Tractarea unei remorci în pantă creşte temperatura lichidului de răcire.
Ventilatorul fiind acţionat electric, capacitatea sa de răcire nu depinde de turatia motorului.
F Pentru a reduce regimul motorului, reduceţi viteza.
Sarcina maximă remorcabilă în pantă timp
îndelungat depinde de înclinarea acesteia şi de temperatura exterioară.
În orice caz, fiţi atenţi la temperatura lichidului de răcire.
Frane
Tractarea unei remorci creşte distanţa de frânare.
Pentru a limita încălzirea frânelor, în mod deosebit la coborarea pantelor pe munte, este recomandată utilizarea frânei de motor.
Pneuri
F Verificaţi presiunea în pneurile vehiculului tractor şi ale remorcii tractate, respectând presiunile recomandate.
F În cazul aprinderii martorului de avertizare şi a martorului
STOP
, opriţi vehiculul şi motorul cât mai curand posibil.
Lumini
F Verificaţi semnalizarea electrică a remorcii.
Asistenţa la parcarea cu spatele va fi automat dezactivată în cazul folosirii unui dispozitiv de remorcare original
CITROËN.
9
173
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Ecran(e) de protectie pentru temperaturi foarte scazute*
Dispozitiv(e) detaşabil(e) care evita acumularea de zăpadă la nivelul ventilatorului de răcire a radiatorului.
În funcţie de versiune, aveţi la dispoziţie unul sau două ecrane.
Montare
F Aduceţi ecranul corespunzător în faţa zonei inferioare sau superioare stânga a barei de protecţie din faţă.
F Apăsaţi pe marginea ecranului pentru a prinde pe rând elementele de fixare.
Demontare
F Cu ajutorul unei şurubelniţe pe care o veţi folosi drept pârghie, declipsaţi pe rând toate clemele de fixare ale fiecărui ecran.
Nu uitaţi să demontati ecranul (sau ecranele) de protecţie la ger în caz de:
- temperatură exterioară mai mare de 10 °C,
- remorcare,
- viteză mai mare de 120 km/h.
* În funcţie de tara de comercializare.
174
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Recomandari de intretinere
Recomandarile generale de întreţinere a vehiculului dumneavoastră sunt detaliate în carnetul de intretinere si garantii.
Accesorii
Reţeaua CITROËN vă propune o gamă largă de accesorii şi piese originale.
Aceste accesorii si piese sunt adaptate vehiculului, sunt înregistrate cu reper CITROËN şi beneficiază de garanţie.
"Confort":
deflectoare de portiere, storuri laterale şi lunetă spate, kit fumători, difuzor de parfum mobil, spaţii organizare portbagaj, umeraş, cotieră, modul izoterm, lumini de lectură, regulator de viteză, spaţiu de depozitare portbagaj, asistenţă la parcarea cu faţa şi cu spatele, mască portbagaj...
"Stil":
nucă de maneta de viteze, comandă de frână de staţionare, spoiler, jante de aluminiu, ornament de lumini de ceaţă, carcase de retrovizoare cromate, potectie din aluminiu langa pedalier, capăt eşapament cromat, praguri uşi, capace roţi...
"Solutii de transport":
dispozitive de remorcare, cuplaj electric pentru dispozitivul de remorcare, bare de pavilion, suport de biciclete pe dispozitivul de remorcare, suport de biciclete pe barele pavilionului, suport pentru schiuri, portbagaje de pavilion...
Dispozitivul de remorcare necesită imperativ montare în cadrul reţelei
CITROËN sau la un Service autorizat.
"Siguranta":
antifurt roţi, scaune pentru copii, trusă de prim-ajutor, triunghi de presemnalizare, vestă reflectorizantă, lanţuri zăpadă, huse antiderapante, proiectoare anticeaţă, extinctor...
9
175
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
"Protectie":
covorase de podea* (mocheta din cauciuc), huse pentru scaune, alarmă, apăratori pentru noroi faţă şi spate, cuvă portbagaj, covor portbagaj, baghete laterale de protecţie, bandouri protecţie bare de protectie, protecţie de prag de portbagaj transparentă, scut motor...
Din cadrul reţelei CITROËN puteţi să vă procuraţi produse de curăţare şi de
întreţinere (exterior şi interior), cum ar fi cele din gama ecologică "TECHNATURE", cât şi produse de completare (lichid de spălat prabrizul...), creioane de retuş şi tuburi de vopsea la nuanţa exactă de culoare pentru vehiculul dumneavoastră şi diverse rezerve
(cartuş pentru kitul de depanare provizorie a pneurilor...), ...
"Multimedia":
sisteme audio auto, sistem de navigaţie portabil şi semi-integrat, kit mâini-libere fix si portabil, difuzoare şi cabluri, priză 230 V, suport multimedia spate, suport pentru telefon...
* Pentru a evita orice risc de blocare a pedalelor:
- verificaţi pozţiionarea şi prinderea corectă a covoraşului,
- nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
176
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Instalarea emitatoarelor de radiocomunicatii
Înainte de a instala un emiţător de radiocomunicaţii ca post-echipare, cu antenă exterioară pe vehiculul dumneavoastra, consultaţi reţeaua
CITROËN care vă va informa asupra caracteristicilor emiţătoarelor
(bandă de frecvenţă, putere maximă de ieşire, poziţia antenei, condiţii specifice de instalare) ce pot fi montate, conform Directivei de
Compatibilitate Electromagnetica a
Automobilului (2004/104/CE).
În funcţie de legislaţia în vigoare
în ţară, unele echipamente de siguranta pot fi obligatorii: veste de siguranţă reflectorizante, triunghuri de presemnalizare, etiloteste, becuri, sigurante fuzibile de rezervă, extinctor, trusa de prim ajutor, bavete de protectie la rotile din spatele vehiculului.
Montarea unui echipament, sau accesoriu electric, neavând cod de reper CITROËN, poate produce o pană
în sistemul electronic al vehiculului dumneavoastră şi un consum mărit.
Contactati un reprezentant al mărcii
CITROËN pentru a afla informatii despre gama de accesorii sau echipamente originale.
Informaţii practice
Covoraşe
Dispozitiv detaşabil pentru protecţia mochetei.
Montare Demontare
Pentru demontare, pe partea şoferului:
F trageţi scaunul înapoi la maxim,
F declipsaţi fixările,
F scoateţi covoraşul.
La prima montare, pe partea şoferului, utilizaţi exclusiv elementele de fixare din plicul ataşat.
Celelalte covoraşe sunt numai aşezate pe mochetă.
Remontare
Pentru remontare, pe partea şoferului:
F poziţionaţi corect covoraşul,
F prindeţi fixările apăsând pe acestea,
F verificaţi fixarea corectă a covoraşului.
Pentru a preveni orice risc de blocare a pedalelor:
- folosiţi numai covoraşe adaptate punctelor de fixare deja existente
în vehicul; folosirea lor este imperativă,
- nu suprapuneţi niciodată mai multe covoraşe.
Utilizarea covoraşelor neomologate de CITROËN poate incomoda accesul la pedale şi afecta funcţionarea regulatorului / limitatorului de viteză.
9
177
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Informaţii practice
Bare de acoperis
Din motive de siguranţă şi pentru a nu deteriora acoperisul, este imperativă utilizarea barelor de acoperis transversale specificate pentru vehiculul dumneavoastră.
Pentru instalarea barelor de acoperiş, va trebui să le fixaţi exclusiv în cele patru puncte de prindere situate pe rama pavilionului. Aceste puncte sunt mascate de uşile vehiculului când acestea sunt închise.
Fixarea barelor de acoperiş presupune utilizarea unor prezoane ce trebuie introduse în orificiile punctelor de prindere.
Respectaţi indicaţiile de montare şi condiţiile de utilizare menţionate în instrucţiunile de utilizare a barelor de acoperiş.
Greutatea maximă autorizată pe barele de acoperiş:
75 kg
.
Dacă înălţimea depăşeşte 40 cm, adaptaţi viteza vehiculului în funcţie de profilul drumului, pentru a nu deteriora barele de pavilion şi fixările acestora pe acoperiş.
Verificaţi legislaţia specifică ţării în care vă deplasaţi privind transportul obiectelor cu o lungime mai mare decât cea a maşinii.
178
C-elysee_ro_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
TOTAL & CITROËN
Parteneri pentru performanta si respect pentru mediu
Inovatia in serviciul performantei
De mai mult de 40 de ani, echipele de Cercetare şi Dezvoltare TOTAL elaborează pentru CITROËN lubrifianţi ce răspund ultimelor inovaţii tehnice ale vehiculelor CITROËN, în competiţie şi în viaţa de zi cu zi.
Este, pentru dumneavoastră, asigurarea obţinerii celor mai bune performanţe ale motorului.
O protectie optima a motorului
Efectuând întreţinerea vehiculului
CITROËN cu lubrifianţii TOTAL, contribuiţi la ameliorarea longevităţii şi performanţelor motorului, respectând în acelaşi timp mediul.
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Capota
Deschidere
F Trageţi către dumneavoastră maneta interioară, poziţionată în partea inferioară a planşei de bord.
F Împingeţi către stânga comanda exterioară şi ridicaţi capota.
Nu deschideţi capota în caz de vânt puternic.
Cand motorul este cald, manipulati cu grija comanda exterioara si tija de sustinere a capotei (risc de arsură).
F Declipsaţi tija de susţinere a capotei din locaşul său.
F Fixaţi tija de susţinere a capotei locasul destinat pentru a ţine capota deschisă.
Din cauza prezentei unor echipamente electrice in compartimentul motorului, se recomanda limitarea expunerii la apa
(ploaie, spalare, ...).
Inchidere
F Scoateţi tija de susţinere din locaşul de susţinere.
F Clipsaţi susţinătorul de capotă în locaşul său.
F Coborâţi capota şi daţi-i drumul la sfârşitul cursei.
F Trageţi de capotă pentru a o verifica dacă este blocată corespunzător.
180
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Motoare pe benzina
1.
Rezervor de lichid pentru spălare geamuri.
2.
Rezervor de lichid de răcire.
3.
Filtru de aer.
4.
Rezervor de lichid de frână.
5.
Baterie.
6.
Cutie cu siguranţe.
7.
Jojă de ulei motor.
8.
Completare ulei motor.
Pentru a nu deteriora subansamblele electrice, nu utilizati niciodata spălarea cu apă la înaltă presiune in compartimentul motorului.
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
10
181
Verificări
Motor Diesel
1.
Rezervor de lichid pentru instalaţia de spălare geamuri.
2.
Rezervor de lichid de răcire.
3.
Filtru de aer.
4.
Rezervor de lichid de frână.
5.
Baterie.
6.
Cutie cu siguranţe.
7.
Jojă de ulei motor.
8.
Completare cu ulei de motor.
9.
Pompă de reamorsare.
Pentru a nu deteriora subansamblele electrice, nu utilizati niciodata spălarea cu apă la înaltă presiune in compartimentul motorului.
182
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Verificare niveluri
Verificati în mod regulat toate aceste niveluri conform planului de intretinere al constructorului. Faceţi completări dacă este necesar, cu excepţia cazurilor când există indicaţii contrare.
În cazul unor pierderi importante de lichid, verificaţi circuitul respectiv in reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
In cazul interventiilor sub capotă, fiti atenţi, deoarece anumite zone ale motorului pot fi extrem de calde (risc de arsuri) şi electroventilatorul poate porni in orice moment (chiar si cu contactul taiat).
Nivel de ulei motor
Verificarea nivelului se face cu joja manuală, amplasată sub capota motorului. Pentru localizarea jojei, consultati descrierea elementelor de sub capota motorului.
Pentru o verificare corecta, vehiculul trebuie parcat pe o suprafata orizontala, cu motorul oprit de cel putin 30 minute.
Este normal să completaţi nivelul de ulei între două revizii (sau schimburi de ulei). CITROËN prevede un control, eventual cu completare de ulei, la fiecare 5 000 km.
Verificare cu joja manuala
Pentru locatia jojei manuale in compartimentul motor al vehiculului, cititi descrierea elementelor de sub capota motorului.
F Apucati joja de capatul colorat si scoateti-o complet.
F Stergeti tija jojei cu o laveta curata, care nu lasa scame.
F Introduceti joja pana la capat, apoi scoateti-o din nou pentru a efectua un control vizual: nivelul corect trebuie sa se situeze intre marcajele
A si B
.
Daca nivelul uleiului este deasupra marcajului
A
sau sub marcajul
B
, nu porniti motorul.
- Daca este depasit nivelul
MAXIM (pericol de deteriorare a motorului), consultati reteaua CITROËN sau un Service autorizat.
- Daca nu este atins nivelul
MINIM
, este necesara completarea cu ulei de motor.
10
183
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Completarea cu ulei de motor
Caracteristicile uleiului
Uleiul trebuie să corespundă motorizării şi să fie conform exigenţelor constructorului.
Pentru a localiza busonul rezervorului in compartimentul motorului, consultati descrierea elementelor de sub capota motorului.
F Desurubati busonul rezervorului pentru acces la orificiul de umplere.
F Turnati ulei in cantitati mici, pentru a evita stropirea elementelor motorului (pericol de incendiu).
F Asteptati cateva minute inainte de a efectua o verificare a nivelului cu joja manuala.
F Completati nivelul, daca este necesar.
F Dupa verificarea nivelului, insurubati cu atentie busonul rezervorului si asezati la loc joja in compartimentul sau.
Schimb de ulei
Consultati indicaţiile din planul de intretinere al constructorului pentru a cunoaşte periodicitatea acestei operaţiuni.
Pentru a păstra fiabilitatea motorului şi a dispozitivului de antipoluare, nu utilizati niciodata aditivi în uleiul de motor.
Nivelul lichidului de frana
Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze în apropierea reperului
"MAXI". În caz contrar, verificati uzura plăcuţelor de frână.
Inlocuirea lichidului de frana
Consultati indicaţiile din plan de intretinere al constructorului, pentru a cunoaşte periodicitatea acestei operatii.
Caracteristicile lichidului de frana
Acest lichid trebuie să fie conform recomandărilor constructorului.
184
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Nivelul lichidului de racire
Nivelul lichidului de spalăre geamuri
Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze în apropierea nivelului
"MAXI" fără să-l depăşească.
Când motorul este cald, temperatura lichidului de răcire este reglată de electroventilator.
Electroventilatorul poate porni după oprirea motorului: atenţie la obiectele sau hainele care s-ar putea prinde în elice.
Completaţi nivelul atunci când este necesar.
Caracteristicile lichidului
Pentru a asigura o curăţare optimă şi pentru a evita îngheţarea, completarea până la nivelul maxim sau înlocuirea acestui lichid nu trebuie să se facă cu apă.
In conditii de iarna, se recomanda utilizarea lichidului pe baza de alcool etilic sau de metanol.
Mai mult, circuitul de răcire, fiind sub presiune, aşteptaţi cel puţin o oră după oprirea motorului pentru a interveni.
Pentru a evita orice risc de ardere, deşurubaţi buşonul cu două ture pentru a reduce presiunea. Când presiunea a scăzut, scoateţi buşonul şi completaţi nivelul.
Inlocuirea lichidului de racire
Lichidul de răcire nu trebuie schimbat.
Nivelul aditivului pentru motorină (Diesel cu filtru de particule)
Nivelul minim al acestui aditiv vă este indicat prin aprinderea martorului de service, însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran (dacă aveţi afişaj).
Produse uzate
Evitaţi orice contact prelungit al uleiului şi al lichidelor uzate cu pielea.
Majoritatea acestor lichide sunt nocive pentru sănătate, adică foarte corozive.
Nu aruncaţi uleiul şi lichidele în sistemul de canalizare sau pe pământ.
Goliţi uleiurile uzate în containerele dedicate din reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
10
Caracteristicile lichidului de racire
Acest lichid trebuie să fie conform recomandărilor constructorului.
Completare nivel
Aducerea la nivel a acestui aditiv trebuie neapărat făcută cât mai repede în reţeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
185
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Controale
Daca nu exista indicatii contrare, controlati aceste elemente conform planului de intretinere al constructorului si in functie de motorizarea vehiculului.
Controlaţi-le în reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesita intretinere.
Totusi, verificati in mod regulat strangerea colierelor cu surub
(pentru versiunile fara coliere rapide) si starea de curatenie a conexiunilor.
In cazul unor operatii la bateria de 12 V, consultati rubrica corespunzatoare, pentru a cunoaste masurile de prevedere de aplicat inainte de orice interventie.
Filtru de aer si filtru de habitaclu
Consultati planul de intretinere al constructorului, pentru a cunoaste periodicitatea inlocuirii acestor elemente.
În funcţie de mediu (atmosferă cu praf...) şi de utilizarea vehiculului (conducere în mediu urban...), schimbati-le, dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate deteriora performanţele sistemului de aer condiţionat şi poate genera mirosuri neplacute.
Filtru de particule (Diesel)
Începutul saturării filtrului de particule este indicat prin aprinderea continuă a acestui martor, însoţită de un mesaj de alertă pe ecran (dacă aveţi afişaj).
Imediat ce condiţiile de trafic vă permit, regeneraţi filtrul rulând cu o viteză de cel puţin
60 km/h până la stingerea martorului.
Dacă martorul rămâne afişat, este vorba de o lipsă de aditiv: consultaţi paragraful "Nivelul aditivului pentru motorină".
Filtru de ulei
Schimbaţi filtrul de ulei la fiecare shimbare a uleiului de motor.
Consultati planul de intretinere al constructorului, pentru a cunoaste periodicitatea de inlocuire a acestui element.
La un vehicul nou, primele operaţii de regenerare a filtrului de particule pot fi însoţite de un miros de ars, perfect normal.
După o funcţionare prelungită a vehiculului la viteză redusă sau la ralanti, puteţi să constataţi emisii de aburi de apă pe eşapament, când acceleraţi. Aceşti aburi nu au consecinţe asupra comportamentului vehiculului şi nici asupra mediului.
186
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Verificări
Cutie de viteze manuala
Cutia de viteze manuală nu necesită
întreţinere (uleiul nu trebuie schimbat).
Consultati planul de intretinere al constructorului, pentru a cunoaste periodicitatea controlului acestui element.
Cutie de viteze pilotata
Cutia de viteze este fara întreţinere
(uleiul nu trebuie schimbat).
Consultati planul de intretinere al constructorului pentru a cunoaste periodicitatea de control a acestui element.
Cutie de viteze automata
Cutia de viteze este fara intretinere
(uleiul nu trebuie schimbat).
Consultati planul de intretinere al constructorului, pentru a cunoaste periodicitatea controlului acestui element.
Placute de frana
Uzura frânelor depinde de stilul de condus, mai ales pentru vehiculele folosite în oraşe, pe distanţe scurte.
Poate fi necesar în acest caz controlarea stării frânelor, chiar şi
între reviziile prestabilite.
În afara cazului în care au loc scurgeri de lichid de frână, scăderea nivelului acestuia indică o uzură a plăcuţelor de frână.
Frâna de staţionare
O cursă prea mare a frânei de staţionare sau constatarea unei pierderi de eficacitate a acestui sistem impune o reglare chiar şi între două revizii.
Controlul acestui sistem se va face în reţeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Starea de uzură a discurilor de frana
Pentru orice informaţie referitoare la verificarea stării de uzură a discurilor de frână, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Nu utilizati decât produse recomandate de CITROËN, sau produse având calitatea şi caracteristicile echivalente cu acestea.
În scopul optimizării funcţionării subansamblelor la fel de importante ca şi circuitul de frânare, CITROËN selectează şi propune produse cu totul specifice.
După spălarea vehiculului, când umiditatea este crescută, sau in conditii de iarna, se poată forma gheata pe discurile şi plăcuţele de frână, eficacitatea sistemului de frânare putand fi diminuată.
Efectuaţi uşoare manevre de frânare, pentru a usca sau dezgheţa frânele.
10
187
C-elysee_ro_Chap10_verifications_ed01-2016
Caracteristici tehnice
Motorizari pe benzina
Motoare
Cutii de viteze
Tipuri variante versiuni: DD...
Cilindree (cm 3 )
Alezaj x cursa (mm)
Putere max.: norma CEE (kW)*
Regim de putere max. (rot/min)
Cuplu max.: norma CEE (Nm)
Regim de cuplu max. (rot/min)
Carburant
Catalizator
Capacitate ulei motor (in litri)
(cu schimbare cartus)
PureTech 72
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
HMY0
1 199
75 x 90,5
53
5 500
110
3 000
Fara plumb RON 91 -
RON 98 da
ETG
(Pilotata cu
5 trepte)
HMY0/P
PureTech
82
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
HMZ6
1 199
75 x 90,5
60
5 750
118
2 750
Fara plumb
RON 91 -
RON 98 da
PureTech
82 S&S
ETG
(Pilotata cu
5 trepte)
HMZ6/PS
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
NFP0
NFP6
1 199
75 x 90,5
60
5 750
118
2 750
Fara plumb
RON 91 -
RON 98
VTi 115
BVA
(Automata cu 4 trepte)
NFP9
1 587
78,5 x 82
85
6 050
150
4 000
EAT6
(Automata cu 6 trepte)
NFPT
Fara plumb RON 91 - RON 98 da da
3,25 3,25 3,25 3,5
* Puterea maxima corespunde valorii omologate pe bancul de incercari, in functie de conditiile definite de reglementarile europene
(directiva 1999/99/CE).
188
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caracteristici tehnice
Mase benzina (in kg)
Motoare
Cutii de viteze
Tipuri variante versiuni: DD...
Masa la gol
Masa in ordine de mers*
PureTech 72
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
HMY0
ETG
(Pilotata cu
5 trepte)
HMY0/P
PureTech
82
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
HMZ6
980
1 055
980
1 055
PureTech
82 S&S
ETG
(Pilotata cu
5 trepte)
HMZ6/PS
980
1 055
VTi 115
BVM
(Manuala cu 5 trepte)
NFP0
NFP6
1 090
BVA
(Automata cu 4 trepte)
NFP9
1 165
EAT6
(Automata cu 6 trepte)
NFPT
1 115
1 190
Masa maxima tehnic admisibila incarcat (MTAC) 1 459 1 467 1 470 1490 1 524 1 559 1 585
Masa totala rulanta autorizata (MTRA) in panta 12%
Remorca franata (in limita MTRA) in panta 10% sau 12%
Remorca franata** (cu report de sarcina in limita
MTRA)
Remorca fara franare
Sarcina verticala recomandata pe dispozitivul de remorcare
1 909
450
720
450
55
1 917 1 920
450
720
450
55
1 990
500
720
450
55
2 274 2 309
750
1 010
580
55
2 335
* Masa de plecare este egală cu masa vehiculului gol + conducător auto (75 kg).
** Masa remorcii cu dispoziţiv de frânare poate fi mărită, în limita MTRA, în măsura în care se reduce cu aceeaşi valoare MTAC a vehiculului tractor; atenţie: remorcarea cu un vehicul tractor mai puţin încărcat poate degrada ţinuta sa de drum.
Valorile MTRA şi ale sarcinilor remorcabile indicate sunt valabile pentru o altitudine maximă de 1 000 metri; sarcina remorcabilă menţionată trebuie să fie redusă cu 10% pe paliere de 1 000 metri suplimentari.
În cazul unui vehicul tractor este interzisa depăşirea vitezei de 100 km/h (respectati legislatia in vigoare in Romania).
Temperaturile exterioare ridicate pot antrena scăderi ale performanţelor vehiculului; pentru a proteja motorul, când temperatura exterioară este mai mare de 37 °C, limitaţi masa remorcată.
11
189
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caracteristici tehnice
Motorizari Diesel
Motorizare
Cutii de viteze
Tipuri variante versiuni: DD...
Cilindree (cm 3 )
Alezaj x cursa (mm)
Putere max.: norma CEE (kW)*
Regim de putere max. (rot/min)
Cuplu max.: norma CEE (Nm)
Regim de cuplu max. (rot/min)
Carburant
Catalizator
Filtru de particule
Capacitate de ulei (in litri) a motorului
(cu schimbare filtru)
9HJC
HDi 92
BVM (Manuala cu 5 trepte)
9HP0
1 560
75 x 88,3
68
4 000
230
1 750
Motorina da nu da
3,75
BlueHDi 100
BVM (Manuala cu 5 trepte)
BHY6
1 560
75 x 88,3
73
3 750
254
1 750
Motorina da da
3,75
* Puterea maxima corespunde valorii omologate pe bancul de probe, in functie de conditiile definite de reglementarile europene (directiva 1999/99/CE).
190
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caracteristici tehnice
Mase Diesel (in kg)
Motor HDi 92 BlueHDi 100
Cutii de viteze
BVM (Manuala cu 5 trepte) BVM (Manuala cu 5 trepte)
Tipuri variante versiuni:
Masa la gol
Masa in ordine de mers*
Masa maxima tehnic admisibila incarcat (MTAC)
Masa totala rulanta autorizata (MTRA) in panta 12%
Remorca franata (in limita MTRA) in panta 10% sau
12%
Remorca franata** (cu report de sarcina in limita
MTRA)
Remorca fara franare
DD...
Sarcina verticala recomandata pe dispozitivul de remorcare
9HJC
1 549
2 299
1 090
1 165
750
1 010
580
55
9HP0
1 548
2 298
BHY6
1 090
1 165
1 585
2 335
750
1 010
580
55
* Masa in ordine de mers este masa vehiculului gol + conducator auto (75 kg).
** Masa remorcii frânate poate fi mărită, în limita MTRA, în măsura în care se reduce cu aceeaşi valoare MTAC a vehiculului tractor; atenţie, remorcarea cu un vehicul tractor puţin încărcat poate degrada ţinuta sa de drum.
Valorile MTRA şi ale sarcinilor remorcabile indicate sunt valabile pentru o altitudine maximă de 1 000 metri; sarcina remorcabilă menţionată trebuie redusă cu cate 10% pentru fiecare palier suplimentar de 1 000 metri.
În cazul unui vehicul tractor este interzis să se depăşească viteza de 100 km/h (respectaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră).
Temperaturile exterioare ridicate pot antrena scăderi ale performanţelor vehiculului, pentru a proteja motorul, când temperatura exterioară este mai mare de 37 °C, limitaţi masa remorcată.
11
191
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caracteristici tehnice
Dimensiuni (în mm)
192
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elemente de identificare
Diferite repere de marcare vizibile, pentru identificarea şi căutarea vehiculului.
Caracteristici tehnice
Aceasta conţine informaţiile urmtoare:
- presiunea de umflare pneuri la gol şi
încărcat,
- dimensiunile pneurilor,
- presiunea de umflare a roţii de rezervă,
- reperul culorii vopselei.
Verificarea presiunii de umflare trebuie efectuată cel puţin o dată pe luna.
A.
Număr de serie sub capota motorului.
Aceast număr este gravat pe coroserie lângă filtrul de habitaclu.
C.
Etichetă constructor.
Acestă serie este înscrisă pe o etichetă autodestructivă lipită pe partea inferioară a stâlpului central dreapta.
B.
Număr de serie pe planşa de bord.
Acest număr este scris pe o etichetă lipită şi vizibilă prin parbriz.
D.
Etichetă anvelope/vopsea.
Această etichetă este lipită pe stâlpul central stânga.
O presiunea scazută în pneuri determină un risc pană şi cresterea consumului de carburant.
11
193
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caracteristici tehnice
194
C-elysee_ro_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Sistem audio / Bluetooth
®
Sistemul este codat astfel încât să funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
Din motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria, sistemul audio se poate opri după câteva minute.
CUPRINS
01 Primii pasi
02 Comenzi la volan
03 Meniu general
04 Audio
05 Telefon
06 Setari audio
07 Ramificatie(i) ecran(e)
Intrebari frecvente
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
p.
196
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
197
198
199
209
218
219
221
195
01 PRIMII PASI
Pornit / Oprit.
Pornit / Oprit funcţia TA
(Anunturi Trafic).
Apăsare lungă: acces la tipul de informatii.
Selectare sursă:
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Acceptă un apel de intrare.
Căutare manuală pas cu pas a frecvenţei radio inferioare / superioare.
Selectare lista MP3 precedent / următor.
Selectare listă / gen / artist / playlist precedent / următor, pe echipamentul USB.
Navigaţie într-o listă.
Reglare volum.
Acces la meniul general.
Selectare afişare pe ecran,
între modurile:
Afişaj pe întregul ecran:
Audio (sau telefon, dacă o conversaţie este in curs) /
Afişaj in fereastra: Audio (sau telefon, dacă o conversaţie este in curs) - Ora sau Trip computer (Calculator de bord).
Apăsare lungă: ecran negru
(DARK).
Selectarea gamelor de unde AM / FM.
Reglare opţiuni audio: ambianţe sonore, înalte, joase, loudness, repartizare, balans stânga/dreapta, faţă/ spate, volum automat.
Afişarea listei posturilor recepţionate, a pieselor sau listei
CD/MP3.
Apăsare lungă: gestionarea fisierelor MP3/WMA / actualizarea listei posturilor recepţionate.
196
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Căutare automată a frecvenţei radio inferioare / superioare.
Selectare piesă CD, USB, streaming precedent / următor.
Navigaţie într-o listă.
Selectarea postului de radio memorat.
Apăsare lungă: memorizarea unui post.
Validare sau afişare meniu contextual.
Abandonare operaţie în curs.
Urcare in ramificatie (meniu sau agendă).
02 COMENZI PE VOLAN
Radio: căutare automată a frecvenţei superioare.
CD/MP3/USB: selectare a piesei următoare.
CD/USB: apăsare continuă: avans rapid.
Salt în listă.
Radio: selectare post inferior/superior memorat.
USB: selectare gen/artist/director din lista de clasificare.
Selectare a elementului precedent/ următor dintr-un meniu.
Schimbare sursă sonoră.
Validarea unei selecţii.
Deschidere/Închidere telefon.
Apăsare mai mult de 2 secunde: acces la meniul telefonului.
Creştere volum.
Micşorarea volumului.
Radio: căutare automată a frecvenţei inferioare.
CD/MP3/USB: selectare a piesei precedente.
CD/USB: apăsare continuă: retur rapid.
Salt în listă.
Sonor mut: înteruperea sunetului prin apăsarea simultană a tastelor de creştere şi de diminuare a volumului.
Restabilire sunet: prin apăsarea pe una dintre cele două taste de volum.
197
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
03 MENIU GENERAL
" Multimedia
" (Multimedia):
Media parameters (Parametri media), Radio parameters
(Parametri radio).
" Bluetooth connection "
(Conexiune Bluetooth):
Connections management
(Gestionarea conexiunii), Search for a device (Căutarea unui periferic).
"
Personalisation-configuration
"
(Personalizare-configurare): Define the vehicle parameters (Stabilire parametri vehicul), Choice of language (Alegerea limbii), Display configuration (Configurare afişaj), Choice of units (Alegere unităţi), Date and time adjustment (Reglare dată şi oră).
Ecran C
198
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
" Telephone
" (Telefon):
Call (Apelare), Directory management (Gestionare agenda), Telephone management (Gestionare telefon), Hang up (Terminare apel).
" Trip computer "
(Calculator de bord):
Warning log (Lista de avertizari).
Pentru a avea o imagine de ansamblu asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, consultaţi rubrica "Ramificatii ecran".
04 AUDIO
Radio
Selectarea unui post de radio
Mediul exterior (coline, imobile, tunele, parcare subterană...) poate bloca recepţia, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu constituie în nici un fel o defecţiune a sistemului audio.
Apăsaţi de mai multe ori pe tasta
SRC/
TEL
şi selectaţi radio.
Apăsaţi pe tasta
BAND
, pentru a selecta una dintre gamele de unde.
Apăsaţi pe
LIST
, pentru afişarea listei de posturi de radio recepţionate, clasificate în ordine alfabetică.
Selectaţi postul de radio dorit cu ajutorul rotiţei apoi validaţi prin apăsare.
O apăsare permite trecerea la litera următoare (ex.: A, B, D, F, G, J, K, ...), sau precedentă.
Efectuaţi o apăsare lungă pe
LIST
, pentru a genera sau actualiza lista posturilor. Recepţia radio se întrerupe momentan.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
199
04 AUDIO
RDS
Dacă este afişat RDS, aceasta permite ascultarea aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea recepţiei unui post la parcurgerea unui traseu.
Când pe ecran este afişat radio, apăsaţi rotiţa pentru afişarea meniului contextual.
Selectaţi "
RDS
" şi validaţi pentru
înregistrare.
Pe ecran se afişează "
RDS
".
Ascultare mesaje TA
Funcţia TA (Trafic Announcement) cedează prioritatea mesajelor de alarmă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat ce s-a emis o informaţie de trafic, programul în curs de redare (Radio, CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.
TA
Apăsaţi pe
TA
, pentru activarea sau dezactivarea recepţiei anunţurilor de trafic.
200
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
04 AUDIO
Afisare INFO TEXT
Informaţiile text sunt informaţii transmise de postul de radio şi se referă la emisiunea sau la melodia în curs de ascultare.
Ecran C
Când postul de radio este afişat pe ecran, apăsaţi rola pentru afişarea meniului contextual.
Acţionaţi rola pentru a selecta "
RADIO
TEXT
" apoi apăsaţi-o pentru validare.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
201
04 AUDIO
CD Audio
Ascultarea unui CD
Introduceţi numai discuri compacte având formă circulară cu diametrul de 12 cm.
Unele sisteme antipiratare, pe discuri originale sau CD copiate de un aparat de copiere personal, pot genera disfuncţii independente de calitatea cititorului original.
Fără a apăsa tasta EJECT , introduceţi un CD în lectorul de CD, citirea începe automat.
Pentru a asculta un disc deja introdus, apăsaţi succesiv pe tasta
SRC/TEL
şi selectaţi "
CD
".
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta o piesă de pe CD.
202
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Apăsaţi pe
LIST
, pentru a afişa lista pieselor de pe CD.
Pentru derularea rapidă înainte sau
înapoi, apăsaţi continuu una dintre taste.
04 AUDIO
CD, USB
Informatii si recomandari
CD playerul nu citeste decât fişierele cu extensie ".mp3" sau ".wma" cu o rata de comprimare constantă sau variabilă de 32 Kbps -
320 Kbps.
Vă recomandam să redactaţi numele fişierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù "), pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afişare.
Listele de redare acceptate sunt de tip .m3u si .pls.
Numărul de fişiere este limitat la 5 000, în 500 de directoare, pe maxim 8 niveluri.
Pe un acelaşi CD, CD playerul poate citi până la 255 de fişiere MP3 repartizate pe 8 niveluri. În acelaşi timp, este recomandată limitarea la două niveluri, pentru a reduce timpul de acces la redarea CD-ului.
Pe durata redării, arborescenţa directoarelor nu este respectată.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW neoriginal, selectaţi în momentul scrierii standardele ISO 9660, de preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă CD-ul este scris în alt format, este posibil ca redarea să nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna acelaşi standard de scriere, cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x), pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiuni, este recomandat standardul
Joliet.
Nu conectaţi hard-discuri sau dispozitive USB altele decât echipamente audio la portul USB. Aceasta ar putea deteriora instalaţia.
203
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
04 AUDIO
CD, USB
Ascultarea unei compilatii
Introduceţi o compilaţie MP3 în CD player sau conectaţi un echipament USB, direct sau prin cablu.
Sistemul îşi formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura de la câteva secunde la câteva minute.
Listele de redare sunt actualizate la fiecare întrerupere a contactului sau conectare la USB.
Redarea începe automat, după un timp care depinde de capacitatea echipamentului USB conectat.
Utilizati doar memorii USB in formatul FAT32 (File Allocation Table).
La o primă conectare, clasamentul pieselor este realizat dupa directoare. La o conectare ulterioară, sistemul de clasificare ales în prealabil este păstrat.
Pentru a asculta un disc sau un echipament USB deja conectat, efectuaţi mai multe apăsări succesive pe tasta
SRC/TEL
şi selectaţi "
CD " sau " USB
".
204
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta o piesă din CD.
Folosiţi rola pentru a selecta repertoriul precedent sau următor, în funcţie de clasificarea aleasă.
Pentru derularea rapidă înainte sau
înapoi, apăsaţi continuu una dintre taste.
Apăsaţi tasta
LIST
, pentru a afişa structura de directoare din compilaţie.
04 AUDIO
Selectaţi un rând din listă.
Selectaţi o piesă sau un director.
BACK
Urcaţi în ramificaţie.
Săriţi o piesă.
Memorie USB - Clasificare fisiere
Efectuaţi o apăsare lungă pe
LIST sau apăsaţi pe
MENU
, selectaţi
" Multimedia
", apoi "
Media parameters "
(Parametri media) şi la final "
Choice of track listing
" (Alegere clasificare piese).
Dupa ce aţi selectat clasificarea dorită (" By playlists " (După playlist) / " By genres " (După gen) / " By artists " (După artist) / " By folders
"
(După director)), apăsaţi rotiţa.
Apoi apăsaţi rotiţa pentru a valida şi a
înregistra modificările.
- By folders (După director): toate directoarele ce conţin fişiere audio recunoscute în periferic, în ordine alfabetică, fără respectarea structurii arborescente.
- By artists (După artist): toate numele artiştilor, din ID3 Tag, clasate în ordine alfabetică.
- By genres (După gen): toate genurile muzicale, din ID3 Tag.
- By playlists (După playlist): în funcţie de listele de redare înregistrate.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
205
04 AUDIO
Player APPLE
®
sau player portabil
Fişierele audio dintr-un echipament portabil de tip Mass
Storage* pot fi ascultate prin difuzoarele vehiculului, prin conectarea la portul USB (cablu nefurnizat).
Softul unui player Apple
®
trebuie actualizat în mod regulat, pentru o conexiune cât mai bună.
Gestionarea perifericului se face prin comenzile sistemului audio.
Listele de redare sunt cele stabilite in playerul Apple ®
.
Dacă echipamentul portabil nu este recunoscut de portul USB, conectaţi-l prin conectorii Jack.
Playerul Apple ®
-ul trebuie sa fie de generaţia a V-a sau superioară.
* Verificaţi în instrucţiunile de utilizare a echipamentului portabil.
206
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
04 AUDIO
Intrare auxiliara (AUX)
Priza JACK
Intrarea auxiliară Jack permite conectarea unui echipament portabil, dar nu de tip Mass Storage sau
Apple ®
, dacă nu este recunoscut de portul USB.
Nu conectaţi acelaşi echipament şi la portul USB şi la priza Jack.
Conectaţi echipamentul portabil la priza Jack, utilizând un cablu adecvat, nefurnizat.
Efectuaţi apăsări succesive pe tasta SRC/TEL
şi selectaţi "
AUX
".
Reglaţi pentru început volumul echipamentului portabil.
VOL+
VOL-
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Afişarea şi gestionarea comenzilor se fac din echipamentul portabil.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
207
04 AUDIO
Streaming - Redare fisiere audio via Bluetooth
In functie de compatibilitatea telefonului
Funcţia streaming permite redarea de fişiere muzicale din telefon prin difuzoarele din vehicul.
Telefonul trebuie să poată gestiona profilele Bluetooth adecvate
(Profile A2DP / AVRCP).
Cuplaţi/conectaţi telefonul: vezi capitolul TELEFON.
Activaţi sursa streaming apăsând butonul
SRC/TEL
.
Gestionarea redării se face utilizând comenzile de pe panoul sistemului audio. Informaţii contextuale pot fi afişate pe ecran.
În unele cazuri, redarea fişierelor audio trebuie iniţiată de pe telefon.
Calitatea redării depinde de calitatea emisiei telefonului.
208
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Mod de redare
Modurile de redare posibile sunt:
- Normal (Normal): piesele sunt difuzate în ordine, în funcţie de clasificarea aleasă a fişierelor.
- Random (Aleator): piesele sunt difuzate în mod aleator, din cuprinsul unui album sau unei liste.
- Random all (Aleator tot): piesele sunt difuzate în mod aleator, din cuprinsul tuturor pieselor înregistrate pe echipamentul media.
- Repeat (Repetare): piesele difuzate sunt numai cele aparţinând albumului sau listei în curs de ascultare.
Apasati rotiţa pentru acces la meniul contextual.
sau
Apasati pe MENU
(Meniu).
Selectati " Multimedia
" (Multimedia) si validati.
Selectati " Media parameters "
(Parametri media) si validati.
Selectati " Read mode " (Mod de redare) si validati.
Alegeti modul de redare dorit apoi apăsaţi rola pentru validarea şi
înregistrarea modificărilor.
05 A TELEFONA
Cuplarea unui telefon
Prima conectare
Serviciile oferite sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
Verificaţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie deosebită din partea conducătorului auto, operaţiile de cuplare a telefonului mobil
Bluetooth la sistemul mâini-libere Bluetooth al sistemului audio, trebuie făcute cu vehiculul oprit
şi contactul pus.
Conectaţi-vă pe www.citroen.ro pentru mai multe informaţii (compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţivă că acesta este "vizibil pentru toţi" (consultaţi manualul de utilizare al telefonului).
Selectaţi "
Search for a device "
(Căutarea unui periferic).
Apăsaţi pe
MENU
.
Se afişează o fereastră cu "
Search in progress…
" (Căutare în curs...).
Selectaţi "
Bluetooth connection "
(Conexiune Bluetooth) şi validaţi.
În listă, selectaţi telefonul de conectat şi validaţi. Nu se pot conecta mai multe telefoane simultan.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
209
05 A TELEFONA
În unele cazuri, în locul numelui telefonului pot apărea reperul aparatului sau adresa Bluetooth.
Pe ecran se afişează o tastatură virtuală: formaţi un cod din minimum 4 cifre apoi apăsaţi rolă pentru validare.
Pe ecranul telefonului conectat se afişează un mesaj: introduceţi acelaşi cod pe telefon şi validaţi.
Acceptaţi conectarea pe telefon.
Un mesaj apare pe ecran, pentru a confirma reuşita conectării.
Conectarea poate fi iniţiată şi de pe telefon, căutând echipamentele
Bluetooth vizibile.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp necesar pentru sincronizare (dacă telefonul este compatibil).
Conectarea automată trebuie configurată în telefon, pentru a permite conectarea la fiecare pornire a vehiculului.
Streaming - Redare fisiere audio via Bluetooth
Cuplaţi/conectaţi telefonul apoi ascultaţi: vezi capitolul AUDIO.
În caz de eşec, numărul de încercări este nelimitat.
210
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
05 A TELEFONA
Starea telefonului
Pentru a cunoaşte starea telefonului, apăsaţi pe
MENIU
.
Selectaţi "
Telephone
" (Telefon) şi validaţi.
Selectaţi "
Telephone management "
(Gestionare telefon) şi validaţi.
Selectaţi "
Telephone status " (Status telefon) şi validaţi.
Pe ecran se afişeaza: numele telefonului, denumirea reţelei, calitatea recepţiei reţelei, confirmarea conexiunii Bluetooth şi a conexiunii streaming.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
211
05 A TELEFONA
Gestionarea conexiunilor
Conectarea telefonului include automat kitul mâini-libere şi functia streaming audio.
Capacitatea sistemului de a conecta doar un singur profil depinde de telefon. Cele două profiluri se pot conecta din setare initiala.
Apăsaţi pe
MENU
.
Selectaţi "
Bluetooth connection "
(Conexiune Bluetooth) şi validaţi.
Selectaţi "
Connections management " (Gestionarea conectărilor) şi validaţi. Lista telefoanelor conectate se afişează.
212
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Indică un aparat conectat.
Indică profilul streaming audio conectat.
Indică profilul telefon mâini-libere conectat.
Selectaţi un telefon şi validaţi.
Apoi, selectaţi si validaţi:
- "
Connect telephone
" / "
Disconnect telephone
": pentru a conecta / deconecta telefonul sau numai kitul mâini-libere.
- " Connect media player " /
"
Disconnect media player ": pentru a conecta / deconecta numai funcţia streaming.
- "
Connect telephone + media player " / "
Disconnect telephone + media player ": pentru a conecta / deconecta telefonul (kit mâini-libere şi streaming).
- "
Delete connection
": pentru a şterge conectarea.
05 A TELEFONA
Lansarea unui apel - Formare numar
Pentru afişarea meniului
" TELEPHONE
" (Telefon):
- Apăsaţi lung pe
SRC/TEL
.
- Sau, apăsaţi rotiţa pentru afişarea meniului contextual. Selectaţi "
Call "
(Apelare) şi validaţi.
- Sau, apăsaţi pe
MENU
, selectaţi
" Telephone
" (Telefon) şi validaţi.
Selectati " Call
" (Apelare) şi validaţi.
Selectaţi "
Dial
" (Formare număr), pentru a forma numărul şi validaţi.
Selectaţi cifrele una câte una, utilizând tastele
7
şi
8
şi comanda de validare.
Corecţie ce permite ştergerea caracterelor unul câte unul.
Apăsaţi rola pentru validarea şi lansarea apelului.
Lansarea unui apel - Ultimele numere formate*
Pentru afişarea meniului "
TELEFON
":
- Apăsaţi lung pe
SRC/TEL
.
- Sau, apăsaţi rotiţa pentru a afişa meniul contextual. Selectaţi "
Call " şi confirmaţi.
- Sau, apăsaţi pe
MENU
, selectaţi
" Telephone
" şi confirmaţi.
Selectaţi "
Call
" şi confirmaţi.
Selectaţi "
Calls list
" (Lista de apeluri) şi validaţi.
Selectaţi numărul şi validaţi, pentru a lansa apelul.
Lista de apeluri cuprinde apelurile emise şi primite de când vehiculul este în legatură cu telefonul conectat.
Este posibil să efectuaţi un apel direct de pe telefon; ca masura de siguranta, opriţi vehiculul.
* În funcţie de compatibilitatea telefonului.
213
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
05 A TELEFONA
Lansarea unui apel - Din agenda
Pentru afişarea meniului "
TELEFON
":
- Apăsaţi lung pe
SRC/TEL
.
- Sau, apăsaţi pe rolă pentru afişarea meniului contextual.
Selectaţi "
Call
" şi confirmaţi.
- Sau, apăsaţi pe
MENU
, selectaţi
" Telephone
" şi confirmaţi.
Selectaţi "
Call
" şi confirmaţi.
Selectaţi " validaţi.
Directory " (Agenda) şi
Selectaţi un contact, apoi validaţi.
Domiciliu
Loc de munca
Telefon mobil
(in functie de informatiile disponibile in fisele de contact din agenda telefonului conectat).
Selectaţi numărul şi validaţi.
214
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Primirea unui apel
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecranul multifuncţional se suprapune o fereastră.
" YES
" (Da) este pre-selectat pentru acceptarea apelului.
Apăsaţi pe rotiţă, pentru a accepta apelul.
Selectaţi "
NO
" (Nu) şi validaţi, pentru a refuza apelul.
sau
Apăsaţi pe una din taste, pentru a accepta apelul.
BACK
O apăsare lungă pe
BACK sau pe SRC/TEL
permite de asemenea refuzarea unui apel.
05 A TELEFONA
Gestionarea apelurilor
În cursul comunicarii, apăsaţi rola pentru a afişa meniul contextual.
Terminare convorbire
Din meniul contextual, selectaţi "
Hang up
" (Terminare convorbire), pentru a termina apelul.
O apăsare lungă pe una din taste, termină de asemenea apelul.
Secret - Mut
(corespondentul nu va mai aude)
Din meniul contextual:
- bifaţi "
Micro OFF
" (Microfon oprit), pentru a dezactiva microfonul.
- debifaţi "
Micro OFF
" (Microfon oprit), pentru a reactiva microfonul.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
215
05 A TELEFONA
Mod combinat
(pentru a părăsi vehiculul făra întreruperea comunicării)
Din meniul contextual:
- bifaţi "
Telephone mode "
(Mod telefon), pentru a trece comunicarea pe telefon.
- debifaţi "
Telephone mode "
(Mod telefon), pentru a trece comunicarea pe vehicul.
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat de pe telefon.
Dacă contactul a fost taiat, la repunerea lui, la revenirea în vehicul, conexiunea bluetooth se va reactiva automat (în funcţie de compatibilitatea telefonului).
Server vocal
Apel dublu
În meniul contextual, selectaţi "
DTMF tones
" (Tonuri DTMF) şi validaţi, pentru a utiliza tastatura numerică la navigarea
în meniul unui server vocal interactiv.
Din meniul contextual, selectaţi
" Switch
" (Permutare) şi validaţi, pentru a relua o conversaţie pusă în aşteptare.
216
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
05 A TELEFONA
Agenda
Agenda telefonului este transmisă sistemului, în functie de compatibilitatea telefonului.
Agenda este provizorie şi depinde de conexiunea Bluetooth.
Contactele importate de pe telefon în agenda sistemului audio sunt
înregistrate într-o agendă permanent vizibilă pentru toţi, indiferent de telefonul conectat.
Pentru acces la agendă, apăsaţi lung pe SRC/TEL
.
sau
Apăsaţi lung rola, apoi selectaţi "
Call " şi validaţi.
Selectaţi " Directory " (Agendă), pentru a vizualiza lista contactelor.
Pentru a modifica contactele
înregistrate în sistem, apăsaţi pe
MENU
, apoi selectaţi "
Telephone "
(Telefon) si validaţi.
Selectaţi " Directory management
"
(Gestionare agendă) şi validaţi.
Puteţi:
- " Consult an entry
" (Vizualizare contact),
- " Delete an entry " (Şterge contact),
- "
Delete all entries
" (Şterge toate contactele).
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
217
06 SETARI AUDIO
Ecran C
Apasati pe ¯ , pentru afisarea meniului de setari audio.
Setarile disponibile sunt:
- Ambience (Ambianta),
- Bass (Frecvente joase),
- Treble (Frecvente inalte),
- Loudness (Loudness),
- Distribution (Distribuţie): Personalised (Presonalizata) sau
Driver (Conducator),
- Left / right balance (Balans stanga / dreapta),
- Fader (front / rear balance) (Fader (balans fata / spate)),
- Auto. volume (Volum automat).
Selectaţi şi validaţi "
Other settings… "
(Alte setări), pentru afişarea continuării listei de reglaje disponibile.
218
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Repartiţia (sau spaţializarea graţie sistemului Arkamys
©
) este o procesare audio care permite ameliorarea calităţii sonore în funcţie de reglajele alese, corespunzător poziţiei auditorilor în vehicul.
Reglajele audio Ambience (Ambianta), Treble (Frecvente inalte) si
Bass (Frecvente joase) sunt diferite si independente pentru fiecare sursa sonora.
Sistem audio imbarcat: Sound Staging d’Arkamys
©
(spaţializarea sunetului in sistemul Arkamys
©
).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt plasati
într-o "scenă sonoră" care recreează atmosfera naturală dintr-o sală de spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor
încorporat în sistemul audio care modifică semnalul digital de la sursele media (radio, CD, MP3…) fără a schimba setările difuzoarelor. Aceasta procesare ia în considerare toate caracteristicele habitaclului pentru a obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys
©
instalat pe sistemul audio procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio, CD, MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale, cu plasarea armonioasă a instrumentelor şi vocilor la nivelul parbrizului.
07
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
ECRAN C
FUNCTIE PRINCIPALA
1
Alegerea A
Alegerea A1
2
Alegerea A11
3
1
Alegerea B...
3
By folders
Dupa director
3
By artists
Dupa artist
3
By genres
Dupa gen
3
By playlists
Dupa playlist
1
Radio parameters
Parametri radio
1
MEDIA
Media parameters
Parametri media
2
Choice of playback mode
Alegere mod de redare
3
Normal
Normal
3
Random
Aleator
3
Random all
Aleator tot
3
Repeat
Repetare
2
Choice of track listing
Alegere lista piese
TELEFON
1
Call
Apelare
2
Dial
Formare numar
2
Directory
Agenda
2
Calls list
Lista de apeluri
2
Voice mail box
Casuta vocala
1
Directory management
Gestionare agenda
2
2
2
Delete all entries
Stergere toate fisele
1
Telephone management
Gestionare telefon
2
Telephone status
Stare telefon
1
Hang up
Inchidere
1
1
CONEXIUNE BLUETOOTH
Connections management
Gestionarea conexiunilor
Search for a device
Cautarea unui periferic
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
219
07
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
PERSONALIZARE -
CONFIGURARE
1
2
Driving assistance
Asistenta la conducere
3
Parking assistance
Asistenta la parcare
2
Vehicle lighting
Iluminat de drum
3
Daytime lights
Lumini de zi
2
Interior lighting
Iluminat interior
3
Follow-me-home headlamps
Lumini de însoţire
1
Choice of language
Alegere limba
1
2
Choice of units
Alegere unităţi
2
2
2
Brightness
Luminozitate
220
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
INTREBARI FRECVENTE
Tabelele de mai jos grupează răspunsurile la întrebările puse cel mai frecvent.
INTREBARE
Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio
(radio, CD...).
RASPUNS
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (volum, sunete grave, ascuţite, ambianţă, volum) pot fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD...).
SOLUTIE
Verificaţi dacă setarile audio (volum, joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO
(joase, înalte, balans faţă-spate, stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi ambianţa muzicală "Nici una", să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Activă" în modul CD şi pe poziţia
"Inactivă" în modul radio.
Schimbând reglajele
înaltelor şi joaselor, ambianţa este deselectată.
Schimbând ambianţa, reglajele înaltelor şi joaselor revin la zero.
Alegerea unei ambianţe impune un anumit reglaj al înaltelor şi joaselor.
Modificarea uneia fără a o afecta pe cealaltă este imposibilă.
Modificaţi reglajele înaltelor şi joaselor sau reglajul de ambianţă, pentru a obţine sonoritatea dorită.
Schimbând reglajele de balans, repartizarea este deselectată.
Alegerea unei repartizări impune un anumit reglaj de balans. Modificarea uneia fără a o afecta pe cealaltă este imposibilă.
Modificaţi reglajele de balans sau reglajul de repartiţie, pentru a obţine sonoritatea dorită.
221
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, 87,5 Mhz se afişează...).
RASPUNS
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografică traversată.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS.
SOLUTIE
Activaţi funcţia RDS şi lansaţi o nouă căutare a postului, pentru a permite sistemului să verifice dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografică respectivă.
Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fiind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseste sau este deteriorata (spre exemplu, la trecerea printre periile dintr-o spalatorie automata sau la intrarea în parcarile subterane).
Verificaţi antena în cadrul reţelei CITROËN.
Întreruperi de sunet de la
1 la 2 secunde în modul radio.
Sistemul RDS cauta pe durata acestei scurte intreruperi a sunetului o alta frecventa pentru a permite o mai buna receptie a postului.
Dezactivaţi funcţia RDS dacă fenomenul este prea frecvent şi se întâmplă mereu pe acelaşi traseu.
Treceţi pe un post radio care difuzează informaţii despre trafic.
Anunţul trafic (TA) este afişat. Nu primesc nicio informaţie rutieră.
Postul radio nu difuzează informaţii despre trafic.
Posturile memorate nu sunt găsite (nu exista sunet, 87,5 MHz este afişajt...).
Gama de unde selectată nu este bună.
222
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Apăsaţi tasta BAND, pentru a regăsi gama de unde în care sunt memorate posturile.
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de unitate.
RASPUNS
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil pentru sistemul audio.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie antipiratare nerecunoscut de sistemul audio.
Sunetul lectorului de CD este degradat.
CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
Reglajele radiourilor auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt neadaptate.
Nu reusesc sa conectez telefonul Bluetooth.
Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului sa fie dezactivat, sau aparatul sa nu fie vizibil.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.
Conexiunea Bluetooth se
întrerupe.
Nivelul de încarcare a bateriei perifericului poate fi insuficient.
SOLUTIE
- Verificaţi sensul de introducere al CD-ului în cititor.
- Verificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD personalizat: consultaţi informaţiile şi sfaturile de la capitolul Audio.
- Unitatea de redare CD a sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
- Datorită unei calităţi insuficiente unele CD-uri scrise nu sunt citite de sistemul audio.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Readuceţi nivelul sunetelor grave sau înalte la zero fără a selecta ambianţa.
- Verificati ca sistemul Bluetooth al telefonului sa fie activat.
- Verificati in parametrii telefonului ca el sa fie
"Vizibil pentru toti".
Verificati compatibilitatea telefonului pe www.citroen.ro (servicii).
Încărcaţi bateria perifericului.
223
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
Mesajul "Eroare periferic
USB" sau "Periferic nerecunoscut" se afişează pe ecran.
RASPUNS
Memoria USB nu este recunoscută.
Memoria poate fi virusată.
Un telefon se conectează automat, deconectând un alt telefon.
Conectarea automată primează asupra conectărilor manuale.
SOLUTIE
Formataţi memoria (FAT 32).
Modificaţi reglajele telefonului pentru a şterge conectarea automată.
Playerul Apple ® nu este recunoscut la conectarea
în portul USB.
Playerul Apple ®
este de o generatie incompatibila cu o conexiune USB.
Conectaţi playerul Apple
®
la priza AUX Jack, utilizând un cablu care nu este furnizat.
Hard discul sau perifericul nu este recunoscut la conectare prin portul USB.
Unele hard discuri sau periferice necesită o alimentare electrică superioară celei oferite de sistemul audio.
Conectaţi perifericul la priza de 230 V, la priza de
12 V, sau la o alimentare externă.
Atenţie
:
asiguraţi-vă că perifericul nu transmite o tensiune mai mare de 5 V (risc de distrugere a sistemului).
Ştergeţi conectarea profilului "mâini-libere", pentru a ameliora redarea streaming.
În mod de redare streaming, sunetul se
întrerupe momentan.
Unele telefoane au ca prioritară conexiunea cu profilul "mâini-libere".
În mod de redare
"Random all" (Aleator tot), nu sunt luate în consideraţie toate piesele.
224
În mod de redare "Random all" (Aleator tot), sistemul nu poate lua în consideraţie decât 999 de piese.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
Cu motorul oprit, radioul auto se opreşte după câteva minute de utilizare.
RASPUNS
Când motorul este oprit, timpul de funcţionare a sistemului audio depinde de incarcarea bateriei.
Oprirea este normală: radioul auto intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului.
SOLUTIE
Porniţi motorul vehiculului pentru a mari nivelul de
încarcare a bateriei.
Pe ecran se afişează mesajul "sistemul audio este supraîncălzit".
Pentru a proteja instalaţia în caz de temperatură a mediului prea ridicată radioul auto trece în modul automat de protecţie termică ceea ce duce la reducerea volumului sonor sau la oprirea citirii CD-ului.
Întrerupeţi functionarea sistemului audio timp de câteva minute, pentru a lăsa sistemul să se răcească.
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
225
226
C-elysee_ro_Chap12a_RD5(RD45)_ed01-2016
Sistem audio
Din motive de siguranţă, în mod imperativ, conducătorul trebuie să realizeze operaţiile ce necesită o atenţie susţinută cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit, sistemul auto se poate
întrerupe după activarea modului economie de energie pentru a conserva bateria.
CUPRINS
01 Primii pasi
02 Audio
03 Reglaje audio
04 Ramificatie(i) ecran(e)
Intrebari frecvente
p.
p.
p.
p.
p.
228
229
237
238
239
227
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
01 PRIMII PASI
Selecţie a sursei:
FM1, FM2, AM, CD, AUX.
Reglaj al opţiunilor audio: ambianţe sonore, înalte, joase, loudness, repartiţie, balans stânga/dreata, faţă/ spate, volum automat.
Abandonare a operaţiei curente.
Urcare un nivel în arborescenţă (meniu sau director).
Căutare automată post radio cu frecvenţă inferioară/ superioară.
Selectare piesă CD precedentă/următoare.
Navigare în listă.
Apăsare continuă: avans sau retur rapid.
Scoatere CD.
Pornire / Oprire şi reglare volum.
Afişarea listei de posturi recepţionate, a pieselor sau directoarelor CD/MP3.
Apăsare lungă: actualizarea listei posturilor recepţionate.
228
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Căutare manuală pas cu pas frecvenţă radio inferioară/ superioară.
Selecţie director MP3 precedent / următor.
Navigare în listă.
Acces la meniul general.
Selectare a unui post de radio memorat.
Radio: apăsare lungă: memorarea unui post.
02 AUDIO
Radio
Selectarea unui post
Mediul exterior (dealuri, imobile, tuneluri, parcări, subsol...) pot bloca recepţia, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce prin defectarea aparatului de recepţie.
Efectuaţi apăsări succesive pe
SRC/
BAND
şi selectaţi gama de unde FM1,
FM2 sau AM.
Selectarea unui post memorat
Efectaţi o apăsare lungă pe o tastă pentru a memora staţia curentă. Numele staţiei este afişat şi un semnal sonor confirmă memorarea.
Apăsaţi pe o tastă pentru a asculta postul de radio corespunzător memorat.
Apăsaţi pe
LIST
pentru a afişa lista staţiilor receptţionate, clasate în ordine afalbetică.
Selectaţi postul dorit apoi validaţi apăsând pe
OK
.
O apăsare permite trecerea la litera următoare (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...), sau precedentă.
Efectuaţi o apăsare lungă pe
LIST pentru a construi sau actualiza lista de staţii; recepţia audio se întrerupe temporar.
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
229
02 AUDIO
RDS
Ascultare mesaje TA
Sistemul RDS, dacă este afişat, permite continuarea ascultării aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea acestei staţii RDS nu este asigurată în proporţie de 100% pe întreg teritoriul ţării. Astfel se explică pierderea recepţiei unui post
în timpul parcurgerii unui traseu.
Apăsaţi pe
MENU
.
Funcţia TA (Trafic Announcement) prioritizează ascultarea mesajelor de avertizare TA. Pentru a fi activă, această funcţie necesită recepţia corectă a unei staţii radio ce emite acest tip de mesaje. La emiterea unei informaţii de trafic, sursa audio curentă (Radio, CD, ...) se
întrerupe automat pentru difuzarea mesajului TA. Ascultarea normală
îşi reia cursul după terminarea emiterii mesajului.
Apăsaţi pe
MENU
pentru a activa sau dezactiva recepţia anunţurilor de trafic.
Selectaţi
"Radio"
apoi validaţi apăsând pe OK
.
Selectaţi
"RDS"
apoi validaţi apăsând pe OK
.
Selectaţi
"On" sau "Off" pentru a activa sau dezactiva funcţia
RDS
, apoi validaţi
OK
pentru a înregistra alegerea.
230
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Selectaţi
"Radio"
apoi validaţi apăsând pe OK
.
Selectaţi "Trafic TA"
OK
apoi validaţi
Selectaţi
"On" sau "Off" pentru a activa sau dezactiva difuzarea anunţurilor de trafic, apoi validaţi
OK pentru înregistrarea alegerii.
02 AUDIO
Afisare info TEXT
Info textele sunt informaţii transmise de staţiile radio şi sunt legate de emisiunea postului sau melodia în curs de redare.
Apăsaţi pe
MENU
.
Selectaţi
"Radio" sau "Media"
(în funcţie de sursa ascultată) apoi validaţi apăsând pe
OK
.
Selectaţi
"INFO TEXT"
apoi validaţi apăsând pe
OK
.
Selectaţi
"On" sau "Off" pentru a activa sau dezactiva afişarea info textelor apoi validaţi
OK pentru
înregistrarea alegerii.
CD audio
Redarea unui CD
Inseraţi numai compact discuri cu o formă circulară şi cu un diametru de 12 cm.
Anumite sisteme antipiratare, ale discurilor originale sau copiate cu un inscriptor personal, pot genera disfuncţii independente de calitatea unităţii de redare.
Fără a apăsa pe tasta EJECT , inseraţi un CD în unitate; redarea porneşte automat.
Pentru a asculta un disc deja inserat, apăsaţi succesiv pe tasta
SRC/BAND până la afişarea sursei "
CD
".
Apăsaţi pe una dintre taste, pentru a selecta o piesă de pe CD.
Menţineţi apăsată una dintre taste, pentru avans sau retur rapid.
231
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
02 AUDIO
CD
Informatii si recomandari
Sistemul audio nu citeşte decât fişiere cu extensia ".mp3", ".wma",
".wav".
Un grad ridicat de compresie poate deteriora calitatea sonoră de redare.
Este recomandat să redactaţi numele fişierelor folosind cel mult
20 caractere, excluzând simbolurile speciale (ex: " ? ; ù) pentru a evita orice problemă de redare sau de afişare.
Pe un disc, unitatea de redare a CD-urilor poate citi până la 255 fişiere
MP3 repartizate pe 8 niveluri. Totuşi, este recomandat să vă limitaţi la două niveluri de directoare pentru a reduce timpii de acces la redarea
CD-ului.
În timpul redării, arborescenţa directoarelor nu este respectată.
Pentru a putea reda un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi
în momentul scrierii, de preferinţă, standardele ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, atunci este posibil ca citirea să nu fie corectă.
Pe un disc, este recomandat să utilizaţi acelaşi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică de scriere (4x maximum) pentru o calitate acustică optimă.
În cazul particular al unui CD multi-sesiune, este recomandat standardul Joliet.
Listele de redare acceptate sunt de tip .m3u şi .pls.
Numărul de fişiere recunoscute este limitat la 5 000 în 500 directoare ierarhizate pe maximum 8 niveluri.
232
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
02 AUDIO
CD
Ascultarea unei compilatii
Inseraţi o compilaţie MP3 în unitate.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta piesa precedentă sau următoare.
Apăsaţi pe una dintre taste pnetru a selecta directorul precedent sau următor
în funcţie de sortarea aleasă.
Sistemul stabileşte o listă de redare (în memorie temporară), astfel că timpul de creare poate dura de la câteva secunde până la câteva minute.
Pentru a asculta un disc deja inserat, efectuaţi apăsări succesive pe
SRC/
BAND
până la afişarea sursei
"CD"
.
Menţineţi apăsată una dintre taste pentru avans sau retur rapid.
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
233
02 AUDIO
Apăsaţi pe
LIST
pentru a afişa arborescenţa directoarelor compilaţiei.
Selectaţi o linie din listă.
Săriţi o pagină.
234
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Selectaţi un director/Playlist.
Lansaţi redarea de la piesa dorită.
Urcaţi în arborescenţă.
Urcaţi până la primul nivel al structurii pentru a alege sortarea pieselor:
- După Folders (Directoare) : toate directoarele aflate pe periferic ce conţin fişiere audio recunoscute, sortate alfabetic fără a lua în considerare structura arborescentă.
- După
înregistrate.
: în funcţie de listele de redare
02 AUDIO
Intrare auxiliara (AUX)
Priza
JACK
Intrarea auxiliară Jack permite conectarea unui echipament portabil.
Reglaţi pentru început volumul echipamentului portabil.
Conectati echipamentul portabil la priza Jack, utilizand un cablu adecvat, nefurnizat.
Efectuaţi apăsări succesive pe tasta SRC/BAND
până la afisarea sursei "AUX"
.
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Afişarea şi gestionarea comenzilor se fac din echipamentul portabil.
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
235
02 AUDIO
Mod de redare
Modurile de redare posibile sunt:
- Normal (Normal): piesele sunt difuzate în ordine, în funcţie de clasificarea aleasă a fişierelor.
- Random (Aleator): piesele sunt difuzate în mod aleator, din cuprinsul unui album sau unei liste.
- Random all (Aleator tot): piesele sunt difuzate în mod aleator, din cuprinsul tuturor pieselor înregistrate pe echipamentul media.
- Repeat (Repetare): piesele difuzate sunt numai cele aparţinând albumului sau listei în curs de ascultare.
Apăsaţi pe
"MENU"
.
Selectaţi
"Media"
apoi validaţi apăsând
OK
.
236
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Alegeţi modul de redare dorit şi validaţi
OK
, pentru a înregistra modificările.
03 SETARI AUDIO
Apăsaţi pe
¯
, pentru afişarea meniului de setări audio.
Setările disponibile sunt:
- AMBIANCE (Distribuţie),
- BASS (Joase),
- TREBLE (Înalte),
- LOUDNESS,
- BALANCE (Balans stânga / dreapta),
- VOLUM AUTOMAT.
Alegeţi reglajul pe care doriţi să îl modificaţi.
Ajustaţi reglajul apoi validaţi apăsând pe OK
.
Reglajele audio AMBIANCE (Ambianţă), TREBLE (Înalte) şi BASS
(Joase) sunt diferite şi independente pentru fiecare sursă sonoră.
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
237
04
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
FUNCTIE PRINCIPALA
MENU (Meniu)
1
Alegerea A
1
Radio
Radio
Alegerea A1
2
3
Alegerea A11
2
2
RDS
RDS
1
Alegerea B...
2
TEXT INFO
INFO TEXT
1
Media
Media
2
Play
Redare
3
Normal
Normal
3
Random
Aleator
3
Random all
Aleator tot
3
Repeat
Repetare
2
TEXT INFO
INFORMAţII TEXT
238
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
1
2
TXT DEFIL
DERULARE TEXT
1
Unit
Unitati
2
Celsius
Celsius
2
Fahrenheit
Fahrenheit
1
Language
Limba
INTREBARI FRECVENTE
Tabelele de mai jos regrupează răspunsurile la întrebările puse cel mai frecvent.
ÎNTREBARE
Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio
(radio, CD...).
RĂSPUNS
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (volum, sunete grave, ascuţite, ambianţă, volum) pot fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD...).
SOLUţIE
Verificaţi dacă setarile audio (volum, joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO
(joase, înalte, balans faţă-spate, stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi ambianţa muzicală "Nici una", să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe poziţia
"Inactivă" în modul radio.
Schimbând reglajele
înaltelor şi joaselor, ambianţa este deselectată.
Schimbând ambianţa, reglajele înaltelor şi joaselor revin la zero.
Alegerea unei ambianţe impune un anumit reglaj al înaltelor şi joaselor.
Modificarea uneia fără a o afecta pe cealaltă este imposibilă.
Modificaţi reglajele înaltelor şi joaselor sau reglajul de ambianţă, pentru a obţine sonoritatea dorită.
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
239
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARE
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, 87,5 Mhz se afişează...).
RĂSPUNS
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografică traversată.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS.
SOLUţIE
Activaţi funcţia RDS şi lansaţi o nouă căutare a postului, pentru a permite sistemului să verifice dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografică respectivă.
Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fiind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau este deteriorată (spre exemplu la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane).
Verificaţi antena în cadrul reţelei CITROËN.
Întreruperi de sunet de la
1 la 2 secunde în modul radio.
Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte întreruperi a sunetului o eventuală frecvenţă care ar putea permite o mai bună recepţie a postului.
Dezactivaţi funcţia RDS dacă fenomenul este prea frecvent şi se întâmplă mereu pe acelaşi traseu.
Anunţul trafic (TA) este afişat. Nu primesc nicio informaţie rutieră.
Postul radio nu difuzează informaţii despre trafic.
Treceţi pe un post radio care difuzează informaţii despre trafic.
Posturile memorate nu sunt găsite (nu exista sunet, 87,5 MHz este afişajt...).
Gama de unde selectată nu este bună.
240
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Apăsaţi tasta SRC, pentru a regăsi gama de unde
(AM, FM1, FM2) în care sunt memorate posturile.
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARE
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de unitate.
RĂSPUNS
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil pentru radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie antipiratare nerecunoscut de radioul auto.
Sunetul lectorului de CD este degradat.
CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
În mod de redare
"Random all" (Aleator tot), nu sunt luate în consideraţie toate piesele.
Cu motorul oprit, radioul auto se opreşte după câteva minute de utilizare.
Se afişează pe ecran mesajul "sistemul audio este supraîncălzit".
Reglajele radiourilor auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt neadaptate.
În mod de redare "Random all" (Aleator tot), sistemul nu poate lua în consideraţie decât 999 de piese.
Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al radioului auto depinde de sarcina bateriei.
Oprirea este normală: radioul auto intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului.
Pentru a proteja instalaţia în caz de temperatură a mediului prea ridicată radioul auto trece în modul automat de protecţie termică ceea ce duce la reducerea volumului sonor sau la oprirea citirii CD-ului.
SOLUţIE
- Verificaţi sensul de introducere al CD-ului în lector.
- Verificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD personalizat: consultaţi informaţiile şi sfaturile de la capitolul Audio.
- Unitatea de redare CD a sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
- Datorită unei calităţi insuficiente unele CD-uri scrise nu sunt citite de sistemul audio.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Readuceţi nivelul sunetelor grave sau înalte la zero fără a selecta ambianţa.
Porniţi motorul vehiculului pentru a creşte
încărcarea bateriei.
Întrerupeţi sistemul audio timp de câteva minute pentru a lăsa sistemul să se răcească.
241
C-elysee_ro_Chap12b_RDE1_ed01-2016
Căutare vizuală
Exterior
Cheie cu telecomandă
- deschidere/închidere
- protecţie antifurt
- pornire
- baterie
Comandă lumini
Lumini de zi
Reglare proiectoare pe verticala
Schimbare becuri
- lumini fata
- lumini anticeaţă
- lumini semnalizatoare de direcţie
Tractare
Ecran(e) temperaturi foarte scăzute 174
Retrovizoare exterioare
Uşi
- deschidere/închidere
- blocare centralizată deschideri
- comandă de urgenţă
Alarmă
Geamuri actionate electric
242
C-elysee_ro_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2016
Ştergătoare
Schimbare lamelă ştergător
ESP / ASR
Presiune pneuri
Roata de rezerva
- scule
- demontare / remontare
Lanturi pentru zapada
Detectare pneu dezumflat
Accesorii
Portbagaj
- deschidere/închidere
- comenzi de urgenţă
Kit depanare pneuri
Asistare la parcarea cu spatele
Dispozitiv de remorcare
Schimbare becuri
- lumini spate
- al treilea stop
- lumini de placă de înmatriculare
- lumini de ceata
Rezervor, selector de carburant 129-131
Pana de carburant (Diesel)
Căutare vizuală
Interior
Amenajări portbagaj
- iluminat
- caseta de depozitare
Rezervor de AdBlue
®
Scaune faţă
Scaune spate
Scaune pentru copii
Scaune ISOFIX pentru copii
Siguranta copii mecanică
Centuri de siguranta
Airbaguri
Amenajari interioare
- parasolar
- torpedo
- cotiera fata
- conector USB / Jack
- priza accesorii 12 V / bricheta
Dezactivare airbag frontal pasager 111
.
243
C-elysee_ro_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2016
Căutare vizuală
Post de conducere
Ecran monocrom C
(Sistem audio / Bluetooth)
Sigurante in plansa de bord
Deschidere capota
Geamuri actionate electric, neutralizare
Frana de parcare manuala
Plafoniere
Retrovizor interior
Conector USB / Jack
Priza accesorii 12 V / Bricheta
Lumini de avarie
Blocare / deblocare interior
Sistem audio / Bluetooth
Sistem audio
Reglare data/ora
Încalzire, ventilatie
Aer conditionat manual
(fara afisaj)
Încalzire parte inferioara a parbrizului
Aer conditionat electronic
(cu afisaj)
Dezaburire - Degivrare fata
Dezaburire / degivrare luneta spate 57
Cutie de viteze manuala
Cutie de viteze secventiala
Cutie de viteze automata
Cutie de viteze automata (EAT6) 77-80
Indicator de schimbare a treptei de viteza
244
C-elysee_ro_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2016
Căutare vizuală
Post de conducere (continuare)
Comanda lumini
Semnalizatoare de direcţie
Tablou de bord
Martori
Indicatori de întretinere
Indicator de schimbare a treptei de viteza
Contoare kilometri
Neutralizarea sistemului ESP/ASR 106
Stop & Start
Deschiderea capotei portbagajului
(în funcţie de versiune)
Martor alarma
Reglare proiectoare pe verticala
Reglare retrovizoare exterioare
Comanda stergatoare
Calculator de bord
Claxon
Reglare volan
Limitator de viteza
Regulator de viteza
C-elysee_ro_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2016
.
245
Căutare vizuală
Intretinere - Caracteristici tehnice
Pană de carburant Diesel
Aditiv AdBlue
®
si sistem SCR
(Diesel BlueHDi)
Verificari niveluri
- ulei
- lichid de frână
- lichid de răcire
- lichid de spălare geamuri/proiectoare
- aditiv (Diesel cu filtru de particule)
Controlul elementelor
- baterie
- filtru de aer / habitaclu
- filtru de ulei
- filtrul de particule (Diesel)
- plăcuţe/discuri de frână
Înlocuire becuri
- faţă
- spate
Deschidere capotă
Compartiment motor benzină
Compartiment motor Diesel
Motorizări benzină
Motorizare Diesel
246
C-elysee_ro_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2016
Baterie
Mod delestare, economie
Siguranţe compartiment motor
Mase benzină
Mase Diesel
Elemente de identificare
Dimensiuni
A
Accesorii
.......................................................175
Actionare geamuri ...........................................42
AdBlue ®
........................................... 21, 133, 137
Aditiv AdBlue ...........................21, 133, 134, 137
Aducere la zero a kilometrajului curent
............................................................25
Aducere la zero indicator
de întreţinere ................................................24
Aeratoare
........................................................49
Aer conditionat
..................................................8
Aer condiţionat electronic
(cu afişaj) ................................................50, 53
Aer condiţionat manual
(fără afişaj) ..............................................50, 51
Afisaj multifunctional
(cu sistem audio)...........................................29
Afisaj pe tabloul de bord ...........................10, 81
Airbaguri
..................................................20, 110
Airbaguri cortina
........................................... 113
Airbaguri frontale .................................. 110, 113
Airbaguri laterale
................................... 112, 113
Alarma .............................................................37
Alimentare rezervor de carburant ..........129-131
Al treilea stop
................................................158
Amenajari interioare .................................58, 59
Amenajări portbagaj .......................................61
Antiblocare roti (ABS) ...................................105
Antidemaraj electronic ..............................36, 64
Antifurt .............................................................64
Antipatinare roţi (ASR) .................................106
Aprindere automată lumini
de avarie .....................................................100
Asistenta la franarea de urgenta
(AFU) ..........................................................105
Asistenta la parcarea cu spatele
Autonomie AdBlue ........................................134
Autoradio
...............................................195, 227
Index alfabetic
B
Bare suport pe acoperiş ...............................178
Baterie ............................................164-167, 186
Baterie de telecomanda ............................35, 36
Becuri (inlocuire) ...................................153, 157
Benzina .........................................................131
Blocare centralizata deschideri ......................34
BlueHDi ...........................................23, 133, 134
Bluetooth (kit maini libere) ............................209
Bricheta ...........................................................60
Buson de rezervor de carburant ...................129
C
Cadrane de bord
.............................................10
Calculator de bord
.....................................27-29
Capac de protectie buson de carburant
.......................................129, 130
Capacitate rezervor carburant ......................129
Capotă motor ................................................180
Caracteristici tehnice
.............................188-191
Carburant
..................................................8, 131
Carburant (rezervor) .....................................130
Caseta cu sigurante in compartimentul
motorului .....................................................159
Caseta cu sigurante in plansa de bord
Caseta de depozitare
......................................62
CD
.................................................................202
CD MP3 ................................................ 203, 204
CD player MP3 ..................................... 203, 204
Ceas
................................................................26
Centuri de siguranta
..................... 107, 109, 120
Cheie cu telecomandă ................. 33, 34, 36, 64
Cheie uitata in contact
....................................66
Claxon
...........................................................100
Comanda actionare geamuri ..........................42
Comanda de avarie portbagaj ........................41
Comanda lumini ..............................................91
Comanda sistem audio de la volan .............197
Comanda stergator geam ...............................97
Compartimente de depozitare ..................58-60
Compartimente de usa ...................................58
Compartiment motor ............................. 181, 182
Completari cu aditiv AdBlue ®
Conducere eco
..................................................8
Conducere economica......................................8
Conducere Eco (sfaturi) ....................................8
Conectare JACK
.....................................60, 207
Conector USB .........................................60, 205
Consum carburant ............................................8
Contact
............................................................66
Contor
.............................................................10
Contor de kilometri zilnic ................................25
Controale
...............................181, 182, 186, 187
Control dinamic al stabilitatii
(ESP)...........................................................106
Control presiune (cu kit) ................................140
Copii
...............................................121, 124-127
Copii (siguranta) ............................................128
Cotieră .............................................................58
Cotiera fata .....................................................60
Covorase de podea .......................................177
Cric
........................................................145, 146
Curatare (recomandari) ................................175
Cutie de viteze automata ..........73, 77, 164, 187
Cutie de viteze manuala .........................68, 187
Cutie de viteze pilotata .............69, 82, 164, 187
.
247
C-elysee_ro_Chap14_index-alpha_ed01-2016
Index alfabetic
D
Data (setare) ...................................................26
Deblocare deschideri
......................................33
Deblocare portbagaj .......................................33
Deblocare usi
............................................33, 39
Degivrare................................................... 51, 57
Degivrarea partii inferioare a parbrizului ........57
Degivrare fata .................................................56
Degivrare luneta .............................................57
Delestare (mod) ............................................168
Demontarea unei roti ....................................148
Demontare covoras de podea ......................177
Deschidere capotă motor .............................180
Deschidere portbagaj ...............................33, 40
Detectare pneu
dezumflat ...................... 17, 101, 103, 104, 144
Detectare pneu dezumflat (detectare) ..........101
Dezaburire
......................................................51
Dezaburire fata ...............................................56
Diesel
............................................................131
Dimensiuni ....................................................192
Discuri de frana .............................................187
Dispozitiv de remorcare ................................172
E
Economie de energie (mod) .........................168
Ecran monocrom...................................219, 238
Ecran monocrom (Sistem audio,
Bluetooth)......................................................29
Ecran multifunctional
(cu sistem audio)...................................29, 198
Elemente de identificare ...............................193
ESP/ASR .......................................................106
Etichete de identificare .................................193
F
Faruri
...............................................................91
Faruri cu halogen
..........................................153
Filtru de aer
...................................................186
Filtru de particule
..................................185, 186
Filtru de ulei
..................................................186
Filtru habitaclu
..............................................186
Frana de stationare
................................. 67, 187
Frâne ....................................................... 17, 187
Functie autostrada
(semnalizatoare de directie) .......................100
Incarcare baterie
...........................................166
Inchidere portbagaj ...................................34, 40
Inchidere usi
..............................................34, 39
Indicator de intretinere
....................................23
Indicator de schimbare treapta .......................81
Indicator nivel carburant ...............................129
Informatii trafic (TA) ......................................200
Inlocuirea unei roti
................................145, 146
Inlocuirea unui bec
................................153, 157
Inlocuire baterie de telecomanda ...................35
Inlocuire becuri
.....................................153, 157
Inlocuire filtru ulei ..........................................186
Inlocuire sigurante fuzibile ............................159
Intrare auxiliară .....................................207, 235
Intretinere curenta
.............................................8
Intretinere (recomandari) ..............................175
ISOFIX (puncte de fixare) .............123, 126, 127
Î
Încălzire .................................................8, 51, 53
Înlocuire filtru de aer .....................................186
Înlocuire filtru habitaclu.................................186
I
Iluminare .........................................................91
Iluminat de insotire ..........................................95
Iluminat interior ...............................................99
Incarcare
..................................................8, 178
Incarcarea bateriei
........................................166
248
C-elysee_ro_Chap14_index-alpha_ed01-2016
J
Joja de ulei ....................................................183
Lumini de zi .............................................95, 155
Lumini fata .....................................................153
Lumini pozitie ..................................91, 155, 157
Lumini semnalizatoare de directie
...................................100, 154, 157
Lumini semnalizatoare de directie laterale ...156
Lumini uitate aprinse .......................................94
Luneta (degivrare) ...........................................57
Index alfabetic
N
Neutralizare airbag pasager
Nivel aditiv AdBlue
®
......................................133
Nivel de aditiv motorină ................................185
Nivel de lichid de frana .................................184
Nivel de lichid de spalare geamuri ...............185
Nivel de ulei ...................................................183
Nivel lichid de racire ......................................185
Nivel minim carburant ...................................129
Niveluri si verificari.................................181-185
K
Kilometraj total ................................................25
Kit de depanare provizorie pneu ..................140
Kit mâini libere ..............................................209
L
Lamela de stergator de geam
(inlocuire) ..............................................98, 169
Lanturi pentru zapada
...................................152
Limitator de viteza ...........................................85
Localizare vehicul ...........................................34
Lumini avarie .................................................100
Lumini de avarie ............................................100
Lumini de ceata spate .............................93, 157
Lumini de citit harta.........................................99
Lumini de drum .......................................91, 154
Lumini de intalnire ...................................91, 155
Lumini de mers inapoi ...................................157
Lumini de placa de inmatriculare ..................158
Lumini de stop ...............................................157
M
Maneta de cutie de viteze manuala ................68
Maneta de cutie de viteze pilotata ................187
Maneta de viteze ..............................................8
Maneta de viteze cutie automata ...................73
Martor de preincalzire motor Diesel ...............13
Martor de sistem antipoluare SCR .................22
Martori de avertizare.......................................16
Martori de functionare .............................. 11, 15
Martori luminosi .................................. 11, 15, 16
Martor sistem de frânare ................................17
Mase
......................................................189, 191
Mediu
...........................................................8, 36
Meniu general
...............................................198
Mod delestare
...............................................168
Mod economie de energie ...........................168
Montare bare de acoperiş.............................178
Motor benzina
............................... 131, 181, 188
Motor Diesel
............ 13, 131, 132, 182, 190, 191
Motorizări ......................................188, 190, 191
MP3 (CD) ............................................. 203, 204
O
Obturator amovibil (parazapada) .................. 174
Oglinda de interior
..........................................59
Oprire motor ....................................................64
Oprire vehicul ............................... 64, 69, 73, 77
Ora (setare) .....................................................26
P
Pana de carburant (Diesel) ...........................132
Pana pneu
.....................................................140
Parasolar
.........................................................59
Parbriz incalzit la partea inferioara .................57
.
249
C-elysee_ro_Chap14_index-alpha_ed01-2016
Index alfabetic
Placute de frana ............................................187
Plafoniere ........................................................99
Pneuri
................................................................8
Pornire
...........................................................165
Pornirea motorului ..........................................64
Pornirea vehiculului ..................... 64, 69, 73, 77
Pornire de avarie ...........................................165
Portbagaj .........................................................40
Portbagaj (deschidere) ...................................33
Preincalzire Diesel
..........................................13
Presiune in pneuri
.................................144, 193
Presiune pneuri
.................................................8
Pretensionare pirotehnica
(centuri de siguranta) ..................................109
Priza auxiliara
...............................................207
Priza de accesorii 12 V ...................................60
Prize audio
..............................60, 205, 207, 235
Prize auxiliare
...............................................235
Proiectoare anticeata fata ......................93, 156
Protectie copii
..........110, 114-116, 121, 124-127
Protecţie la temperaturi
foarte scăzute ............................................. 174
Puncte de fixare ISOFIX ...............123, 126, 127
Regenerare filtru de particule .......................186
Reglarea proiectoarelor pe verticala ..............96
Reglare scaune
...............................................43
Reglare tetiere
................................................44
Reglare volan in inaltime ................................48
Regulator de viteza .........................................87
Reinitializarea telecomenzii ............................35
Reinitializare detectare pneu dezumflat .......102
Remontarea unei roti ....................................148
Remorca ........................................................172
Remorcarea unui vehicul ..............................170
Repartitor electronic de franare (REF) .........105
Reper culoare vopsea ...................................193
Retrovizoare exterioare ..................................46
Retrovizor interior ...........................................47
Revizii ................................................................8
Rezervor aditiv AdBlue
®
.......................133, 137
Rezervor de carburant ..........................129, 130
Rezervor de spalare geamuri .......................185
Roată de rezervă ..................................145, 146
Schimbarea unei siguranţe ...........................159
SCR (Reductie Catalitica Selectiva) .............133
Scrumiera ........................................................58
Scule
.....................................................145, 146
Selector de carburant
...................................130
Selector de viteze .....................................69, 77
Serie vehicul .................................................193
Setarea datei
...................................................26
Setare ora
.......................................................26
Siguranta copii
.........110, 114-116, 121, 124-128
Sigurante fuzibile ..........................................159
Sinscronizare telecomandă ............................35
Sistem antipoluare SCR .................................22
Sistem asistenta la franarea de urgenta ......105
Sistem de asistare la franare ........................105
Sisteme ABS şi REF .....................................105
Sisteme ASR şi ESP .....................................106
Sistem SCR/ AdBlue .....................................133
Spălare (recomandări) .................. 175, 181, 182
Spălător parbriz ..............................................97
Stergator de geam ..........................................97
Stop & Start
...............................14, 82, 164, 167
Streaming audio Bluetooth ...................208, 210
Suport de pahare
............................................58
R
Radio
.............................................................199
Ramificatii ecran ...........................219, 220, 238
Reamorsare circuit carburant .......................132
Recomandari de conducere ...........................63
Recomandari de intretinere .......... 175, 181, 182
S
Sarcini remorcabile ...............................189, 191
Scaune copii clasice
.....................................120
Scaune fata .....................................................43
Scaune ISOFIX pentru copii ..................123-127
Scaune pentru copii
Scaune spate
..................................................45
Schimbarea unei lamele de stergator
de geam ................................................98, 169
T
Tabele cu mase .....................................189, 191
Tabele cu motorizări .....................188, 190, 191
Tabele cu sigurante
.......................................159
Tablou de bord
................................................10
250
C-elysee_ro_Chap14_index-alpha_ed01-2016
Index alfabetic
Telecomanda ..................................... 33, 34, 36
Telefon ........................................................... 211
Tetiere fata ......................................................44
Torpedo
...........................................................59
Turometru ........................................................10
U
Umflare ocazională (cu kit) ...........................140
UREA ....................................................133, 134
Usi
...................................................................39
V
Ventilatie
............................................. 49-51, 53
Ventilaţie ...........................................................8
Verificare niveluri ...................................183-185
Verificări curente ...................................186, 187
Volan (reglare) .................................................48
C-elysee_ro_Chap14_index-alpha_ed01-2016
.
251
In diferite locuri din vehicul sunt aplicate etichete. Ele contin avertismente legate de siguranta, precum si date de identificare a vehiculului. Nu le indepartati: ele fac parte integranta din vehicul.
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea dispoziţiilor reglementării europene (Directiva 2000/53) referitoare la vehiculele scoase din uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta şi că la fabricarea produselor pe care le comercializează sunt utilizate materiale reciclate.
Reproducerea şi traducerea acestui document, chiar parţiale, sunt interzise fără autorizarea scrisă din partea companiei Automobiles CITROËN.
Pentru orice intervenţie asupra vehiculului dumneavoastră, adresaţi-vă unui atelier calificat ce dispune de informaţii tehnice, competenţă şi echipament tehnic adecvat, ceea ce reţeaua CITROËN este in masura să vă ofere.
Va atragem atentia asupra urmatoarelor informatii:
- Montarea unui echipament sau a unui accesoriu electric neavand reper Automobiles CITROËN poate provoca o defectare a sistemelor electronice ale vehiculului. Apelati la reteaua CITROËN pentru a va fi prezentata oferta de accesorii agreate.
- Din motive de siguranta, accesul la priza de diagnosticare, asociata cu sistemele electronice imbarcate ce echipeaza vehiculul, este strict rezervat pentru reteaua CITROËN sau un Service autorizat, ce dispune de utilajul adecvat (risc de disfunctii la nivelul sistemelor electronice imbarcate, ce ar putea genera pene sau accidente grave). Responsabilitatea constructorului nu va putea fi angajata in cazul nerespectarii acestei indicatii.
- Orice modificare sau adaptare, neprevazuta sau neautorizata de Automobiles CITROËN, sau realizata fara a respecta indicatiile tehnice ale constructorului, duce la anularea garantiei legale si contractuale.
Tipărit în UE
Roumain
11-15
* Sub rezerva publicarii oficiale a rezultatelor de catre FIA.
C-elysee_ro_Chap15_couv-fin_ed01-2016
2016 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Interak
16ELY.0250
Roumain
Descarcă
Publicitate
Caracteristici cheie
Instrucțiuni de utilizare online accesibile prin scanarea codului QR sau accesând site-ul CITROËN.
Ghid detaliat pentru familiarizarea cu toate funcțiile și echipamentele disponibile pe gama C-ELYSÉE.
Informații despre conducerea ecologică pentru optimizarea consumului de carburant și reducerea emisiilor de CO2.
Descrierea martorilor de alertă și a acțiunilor necesare în cazul apariției anomaliilor.
Instrucțiuni pentru siguranța copiilor, inclusiv montarea scaunelor pentru copii și dezactivarea airbagului frontal pentru pasager.
Întrebări frecvente
Puteți accesa instrucțiunile de utilizare online pe site-ul CITROËN, în rubrica 'MyCITROËN', sau scanând codul QR din ghid. Alternativ, puteți consulta http://service.citroen.com/ddb/.
Anomaliile care aprind un martor de alertă necesită un diagnostic suplimentar prin citirea mesajului asociat pe ecran. Dacă întâmpinați probleme, consultați rețeaua CITROËN sau un Service autorizat.
Opriți contactul, apăsați și țineți apăsat butonul de aducere la zero al kilometrajului zilnic, puneți contactul. Când afișajul indică '=0', eliberați butonul.