Roche cobas 5800 Guida utente

Aggiungi a I miei manuali
218 Pagine

annuncio pubblicitario

Roche cobas 5800 Guida utente | Manualzz

cobas

®

 5800 System

Guida per l'utente

Versione della pubblicazione 2.0

Versione software 1.0

2

Informazioni sulla pubblicazione

Versione della pubblicazione

1.0

2.0

Versione del software

1.0

1.0

Data della revisione Descrizione della modifica

Maggio 2021

Aprile 2022

Prima edizione

• Nuova attività sulla pulizia dei cassetti dei consumabili.

• Aggiunte informazioni circa le azioni di manutenzione preventiva.

• Aggiornamento di vari capitoli.

u

Novità della versione 2.0 della pubblicazione (12)

y

Cronologia delle revisioni

Nota sull’edizione Questa pubblicazione è destinata agli utenti del cobas ®  5800 System.

È stato compiuto ogni sforzo necessario per assicurare che tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione siano corrette al momento della divulgazione. Il produttore, tuttavia, potrebbe dover aggiornare le informazioni contenute nella stessa come risultato delle attività di sorveglianza del prodotto, con conseguente nuova versione della pubblicazione.

Dove reperire le informazioni L’ Assistenza Utente contiene tutte le informazioni sul prodotto, incluso quanto segue:

• Funzionamento di routine

• Manutenzione

• Sicurezza

• Informazioni sulla risoluzione dei problemi

• Riferimenti software

• Informazioni sulla configurazione

• Informazioni generali

La Guida alla sicurezza contiene importanti informazioni sulla sicurezza. Prima di mettere in funzione lo strumento è necessario leggere la Guida alla sicurezza.

La Guida per l’utente è incentrata su manutenzione e funzionamento di routine. Il contenuto è strutturato in base al normale flusso di lavoro delle attività.

Informativa sulla privacy

L’uso dell’Assistenza Utente in linea comporta la registrazione degli eventi di visualizzazione (argomenti consultati e ricerche eseguite) e degli indirizzi IP.

I dati raccolti sono destinati esclusivamente all’uso interno da parte di Roche e in nessuna circostanza sono inoltrati a terze parti. Gli stessi sono anonimizzati ed

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Formazione eliminati automaticamente dopo un anno.

L’analisi degli eventi di visualizzazione ha lo scopo di migliorare i contenuti dell’Assistenza Utente e la funzionalità di ricerca. Gli indirizzi IP sono utilizzati per classificare il comportamento in base alle distinte aree geografiche.

Attenzione generale

Per evitare lesioni gravi o fatali, acquisire familiarità con il sistema e le informazioni di sicurezza prima di usare il sistema.

r

Prestare particolare attenzione a tutte le precauzioni di sicurezza.

r

Seguire sempre le istruzioni incluse nella presente pubblicazione.

r

Non utilizzare lo strumento in modi non descritti nella presente pubblicazione.

r

Conservare tutte le pubblicazioni in un luogo sicuro e di facile accesso.

Segnalazione di incidenti r

Informare il proprio rappresentante Roche e l’autorità locale competente riguardo a eventuali incidenti gravi che potrebbero verificarsi durante l’utilizzo di questo prodotto.

Non eseguire attività operative o interventi di manutenzione senza aver ricevuto un’appropriata formazione da parte di Roche Diagnostics. Gli interventi non descritti nella documentazione per l’utente sono di competenza dei rappresentanti dell’assistenza tecnica

Roche.

Immagini Gli screenshot e le immagini dell’hardware inclusi nella presente pubblicazione sono stati aggiunti solo a fini illustrativi. Non usare per scopi di laboratorio i dati configurabili e variabili visibili in tali screenshot tra cui test, risultati o nomi di percorso.

Garanzia Eventuali modifiche da parte del cliente al sistema fanno decadere la garanzia o il contratto di assistenza.

Contattare il proprio rappresentante locale delle vendite o il proprio partner del contratto di garanzia per informazioni sulle condizioni della garanzia.

Eseguire sempre gli aggiornamenti software attenendosi alle istruzioni riportate nella documentazione per l’utente e alle istruzioni allegate ai pacchetti software.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

3

4

Copyright © 2022, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Tutti i diritti riservati.

Informazioni sulla licenza Il software del cobas ®  5800 System è protetto da diritto contrattuale, legge sul copyright e trattati internazionali.

Il software del cobas ®  5800 System include una licenza per l’utente tra F. Hoffmann-La Roche Ltd. e un titolare di licenza; solo utenti autorizzati possono accedere al software e utilizzarlo. L’uso e la distribuzione non autorizzati possono comportare sanzioni civili e penali.

Software open source e commerciale Il cobas ®  5800 System può includere componenti o moduli di software commerciale od open source. Fare riferimento alla distribuzione elettronica inclusa con questo prodotto per ulteriori informazioni sulla proprietà intellettuale e altri avvertimenti, oltre che per le licenze relative ai programmi software inclusi nel cobas ®  5800 System.

Tale software open source e commerciale e il cobas ®  5800 System nel loro insieme possono costituire un dispositivo regolamentato ai sensi della legge in vigore. Per informazioni più dettagliate, all’interno del software, selezionare > .

È importante ricordare che, qualora venga apportata qualsiasi modifica non autorizzata a cobas ®  5800 System, la rispettiva autorizzazione è da ritenersi non più valida, secondo quanto previsto dalle normative pertinenti.

Marchi commerciali Vengono riconosciuti i seguenti marchi commerciali:

COBAS e COBAS OMNI sono marchi commerciali di

Roche.

Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Riscontri È stato compiuto ogni sforzo per assicurare che la presente pubblicazione sia in linea con l’uso previsto.

Eventuali riscontri su qualsiasi aspetto della presente pubblicazione sono ben accetti e presi in considerazione durante le attività di aggiornamento. Contattare il rappresentante Roche se si desiderano fornire simili riscontri.

Approvazioni Il cobas ®  5800 System soddisfa i requisiti stabiliti in:

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Regolamento (UE) 2017/746 del Parlamento europeo e del Consiglio del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medico-diagnostici in vitro e che abroga la direttiva

98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro e la decisione 2010/227/UE della Commissione.

Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del

Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del

Consiglio del 16 aprile 2014 concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/

CE.

Per prendere visione del testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva 2014/53/UE, visitare il sito web internazionale Roche DiaLog

( dialogportal.roche.com

) e selezionare il collegamento eLabDoc.

Qualora sia impossibile accedere al sito Roche DiaLog, contattare un rappresentante dell’assistenza tecnica

Roche.

La conformità alle direttive vigenti è garantita dalla dichiarazione di conformità.

I seguenti marchi dimostrano conformità:

Per uso diagnostico in vitro .

Conforme alle disposizioni delle direttive UE vigenti.

Rilasciato da CSA Group per il Canada e gli Stati Uniti.

Rilasciato da TÜV SÜD per il Canada e gli Stati Uniti.

“Laboratory Equipment” è l’identificatore del prodotto riportato sulla targhetta identificativa.

5

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

6

Indirizzi di contatto

Roche Molecular Systems, Inc.

1080 US Highway 202 South

Branchburg, NJ 08876

Stati Uniti

Prodotto in Svizzera

Roche Diagnostics GmbH

Sandhofer Strasse 116

68305 Mannheim

Germania

Distributore negli Stati Uniti:

Roche Diagnostics

9115 Hague Road

Indianapolis, IN 46256

Stati Uniti

Affiliate Roche Un elenco di tutte le affiliate Roche è disponibile all’indirizzo: www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm

eLabDoc La documentazione per l’utente in formato elettronico può essere scaricata tramite l’e-service eLabDoc su

Roche DiaLog: dialogportal.roche.com

Per maggiori informazioni, contattare la propria affiliata locale o il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Indice generale 7

Indice generale

Informazioni sulla pubblicazione

Indirizzi di contatto

Uso previsto

Nomi dei prodotti, simboli e abbreviazioni

Novità della versione 2.0 della pubblicazione 12

Informazioni sul sistema 13

9

9

2

6

Funzionamento

1 Attività eseguite di frequente

Accesso al sistema

Assegnazione del badge RFID

Disconnessione dal sistema

Visualizzazione e riconoscimento di notifiche nell’area delle notifiche

2 Funzionamento di routine

Guida rapida

Caricamento e rimozione di materiali

Informazioni sul caricamento dei campioni

Caricamento dei campioni

Informazioni sulla rimozione dei campioni

Rimozione dei campioni

Pianificazione delle sedute

Preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute

Avvio di una seduta

Spegnimento e riavvio dello strumento

23

3 Funzionamento non di routine

Accensione dello strumento

Primo accesso al sistema

Spegnimento dello strumento

Esportazione di file in un dispositivo di archiviazione esterno

Eliminazione di file

Apposizione di etichette barcode su contenitori per campioni

Verifica del software installato, della versione del software e della relativa licenza

Accensione del mini PC di data manager

98

100

101

102

103

93

95

96

Manutenzione

86

88

90

19

20

22

69

74

76

77

27

33

67

4 Manutenzione

Programma di manutenzione

Manutenzione settimanale

Manutenzione secondo necessità

Decontaminazione

Risoluzione dei problemi

5 Risoluzione dei problemi

Informazioni sugli allarmi di sistema

109

114

129

148

157

Verifica dello stato dello strumento

Screenshot

Report dei problemi

Informazioni sulla condivisione dello schermo

Riavvio dello strumento

Spegnimento dello strumento in un caso di emergenza

Recupero dello strumento da un errore durante l’avvio

Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

Risoluzione degli errori dell’hardware durante l’avvio

Informazioni sulla perdita di connessione tra strumento e data manager

Risoluzione di una perdita di connessione tra strumento e data manager

Informazioni su indicatori di stato dell’area di caricamento campioni che lampeggiano

Errori del campione

Errori di caricamento del carrier

Risoluzione dei conflitti tra ordini con tipi di campione diversi

Risoluzione dei conflitti tra ordini con ordini duplicati

Risoluzione di un fallimento di controllo di taratura e tenuta

Gestione dei fallimenti di pipettamento

Gestione dell’errore di caricamento della cassetta MGP

Gestione di una piastra per rifiuti liquidi inclinata

Gestione di consumabili collocati in posizioni errate

Informazioni su disconnessioni accidentali

160

161

164

167

168

170

171

173

185

187

188

189

190

195

198

200

201

204

205

207

209

211

Glossario

Indice

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

8

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Uso previsto

Il cobas ®  5800 System supporta un flusso di lavoro automatizzato e integrato per l’esecuzione di test degli acidi nucleici (NAT) basati sulla reazione a catena della polimerasi (PCR) per l’uso da parte di professionisti addestrati in un ambiente di laboratorio. Il cobas ®  5800 System coniuga le funzionalità di strumentazione, consumabili, reagenti e gestione di dati per offrire un flusso di lavoro efficiente che spazia dall’unità di processamento all’interpretazione dei risultati.

Nomi dei prodotti, simboli e abbreviazioni

Nomi dei prodotti

Simboli utilizzati nella pubblicazione

Nome del prodotto Descrizione cobas

®

 5800 System cobas

®

 5800 Instrument

Sistema

Strumento x800 Data Manager Data manager cobas omni Liquid Waste Container Contenitore dei rifiuti liquidi cobas omni Amplification Plate 24 cobas omni MGP Reagent

Cassetta di stoccaggio per piastre di amplificazione cobas omni Processing Plate 24 Piastra di estrazione cobas omni Liquid Waste Plate 24 Piastra per rifiuti liquidi

Cassetta MGP cobas omni Specimen Diluent Diluente cobas omni Lysis Reagent Reagente di lisi cobas omni Wash Reagent

CO-RE Tips with filter 0,3 ml

Reagente di lavaggio

Puntali per l’eluato

CO-RE Tips with filter 1ml Puntali per la preparazione y

Nomi dei prodotti

Simbolo Spiegazione o u

Voce dell’elenco

Riferimento incrociato a un altro argomento w Figura, utilizzato nei titoli delle figure e nei riferimenti incrociati alle figure y Tabella, utilizzato nei titoli delle tabelle e nei riferimenti incrociati alle tabelle p

Avvio di un’attività y

Simboli utilizzati nella pubblicazione

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

9

10

Simboli utilizzati sul prodotto

Simbolo Spiegazione q

Suggerimento, utilizzato per informazioni aggiuntive per un uso corretto o suggerimenti utili

I f c n

Informazioni aggiuntive nell’ambito di un’attività

Risultato di un’azione nell’ambito di un’attività

Frequenza di un’attività

Durata di un’attività d

Materiali necessari per un’attività j

Prerequisiti di un’attività y

Simboli utilizzati nella pubblicazione

Simbolo Spiegazione

Numero di catalogo

Global Trade Item Number

Data di produzione

Produttore

Diagnostica in vitro

Attenzione

Numero di serie

Apparecchiatura di laboratorio

Rappresentante autorizzato nella Comunità europea

Corrente alternata trifase y

Simboli utilizzati sul prodotto

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Simbolo Spiegazione

Smaltimento di componenti dell’unità di controllo

Apparecchiatura di Classe 2

Abbreviazioni

Identificativo unico del dispositivo

Indica l’ente importatore del dispositivo medico nell’Unione europea.

Indica l’ente distributore del dispositivo medico nell’Unione europea.

y

Simboli utilizzati sul prodotto

Sono utilizzate le seguenti abbreviazioni.

Abbreviazione

ANSI

ASCII

CE

CFR

CISPR

CSA

CSV

FCC

IEC

ISO

IVD

LAN

LIS

MGP

NAT

NHP-NC

PCR

RAEE y

Abbreviazioni

Definizione

American National Standards Institute

American Standard Code for Information

Interchange

Commissione europea

Code of Federal Regulations

Comité International Spécial des Pertubations Radio électriques (Comitato internazionale speciale per le interferenze radio)

Associazione degli standard canadesi

Valori delimitati da virgole

Commissione federale per le comunicazioni

Commissione elettrotecnica internazionale

Organizzazione internazionale per la normazione

Diagnostica in vitro

Rete locale

Sistema informatico di laboratorio

Biglie di vetro magnetiche

Testi degli acidi nucleici

Controllo negativo di plasma umano normale

Reazione a catena della polimerasi

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

11

12

Abbreviazione Definizione

REACH

RF

RFID

TLS

UPS

USB

WLAN

WPA2

XML y

Abbreviazioni

Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche

Radiofrequenza

Identificazione a radiofrequenza

Transport Layer Security

Gruppo di continuità

Universal Serial Bus

Rete locale wireless

Wi-Fi Protected Access 2

Extensible Markup Language

Novità della versione 2.0 della pubblicazione

Caricamento e rimozione delle cassette dei reagenti

Caricamento e rimozione dei mini rack di controllo

Caricare i consumabili

Sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi

Reinizializzazione dello strumento

Aggiunta di una tabella per spiegare le icone dell’interfaccia utente sulla scheda della cassetta dei reagenti.

u

Caricamento delle cassette del reagente (35)

u

Rimozione delle cassette del reagente (38)

Aggiunta di una tabella per spiegare le icone dell’interfaccia utente sulla scheda dei mini rack di controllo.

u

Caricamento di mini rack di controllo (40)

u

Rimozione di mini rack di controllo (42)

Aggiunta di informazioni per il controllo di particelle di polvere e la pulizia dei cassetti, se necessaria, durante il caricamento dei consumabili.

u

Caricamento dei cassetti dei consumabili (47)

Aggiunta di informazioni circa la modalità di pulizia del contenitore dei rifiuti liquidi nel caso venga riutilizzato.

u

Sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi (57)

Aggiunta di informazioni circa la reinizializzazione dello strumento ogni 7 giorni.

u

Reinizializzazione dello strumento (126)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Interventi di manutenzione preventiva

Pulizia dei cassetti dei consumabili

Nuova sezione circa gli interventi di manutenzione preventiva eseguiti dal rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

u

Informazioni sulla manutenzione preventiva (110)

Nuova attività sulla modalità di pulizia dei cassetti dei consumabili.

u

Pulizia dei cassetti dei consumabili (136)

Informazioni sul sistema

Il cobas ®  5800 System supporta un flusso di lavoro automatizzato e integrato per l’esecuzione di test degli acidi nucleici (NAT) basati sulla reazione a catena della polimerasi (PCR).

Il sistema è progettato per garantire una produttività compresa tra 20 e 144 test in un turno di 8 ore.

Componenti del sistema

Il sistema possiede i seguenti componenti:

• cobas ®  5800 Strumento: processa i campioni e genera dati delle misurazioni.

Gestione sedute Risultati Report Ordini

Manutenzione Esplora file Impostazioni dello strumento

Servizio

Consumabili e reagenti generici: necessari per pro-

cessare i campioni.

Test: contengono i reagenti, i controlli e le informazio-

ni di processamento specifiche per il test, incluso il calcolo dei risultati nei pacchetti di analisi.

• x800 Data Manager:

– Gestisce gli ordini.

– Genera i risultati finali in base alla validazione tecnica dei risultati preliminari.

– Archivia i dati delle misurazioni, i report risultato e altre informazioni registrate dal sistema.

x800 Data Manager è una piattaforma software per la linea di analizzatori Roche x800. È possibile connettere fino a 3 analizzatori a 1 data manager.

Insieme, essi costituiscono 1 cluster. Il software data

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

13

14 manager è installato su un mini PC integrabile nello strumento. Alcune applicazioni di data manager sono inoltre disponibili sullo schermo touch screen dello strumento:

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento

1 Attività eseguite di frequente....................................................................  17

2 Funzionamento di routine ..........................................................................  25

3 Funzionamento non di routine .................................................................  91

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Attività eseguite di frequente

Indice generale 17

In questo capitolo

1

Accesso al sistema ................................................................

19

Assegnazione del badge RFID ..........................................

20

Disconnessione dal sistema...............................................

22

Visualizzazione e riconoscimento di notifiche nell’area delle notifiche........................................................

23

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

18 Indice generale

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Attività eseguite di frequente 19

Accesso al sistema

Esistono 2 opzioni per accedere all’interfaccia utente dello strumento:

Tenendo il proprio badge RFID davanti al lettore RFID

sotto il touch screen.

• Immettendo le proprie credenziali nella schermata di accesso nell’interfaccia utente sul touch screen dello strumento.

j m

Account utente attivo m

Schermata di accesso visualizzata r

Per accedere al sistema

1 Se l’identificazione RFID è abilitata, tenere il proprio badge RFID davanti al lettore RFID.

f

Una volta che l’accesso è riuscito, nell’area informazioni globale, le proprie iniziali sono visualizzate nel pulsante del ruolo utente.

f

Se lo strumento è nello stato Standby , tutti i cassetti sono sbloccati.

2 Invece di accedere con il proprio badge RFID, nella schermata di accesso, è possibile immettere il nome utente e la password. Selezionare il pulsante Accedi .

I Se si supera il numero di tentativi disponibili, contattare il proprio amministratore.

f

Nell’area informazioni globale, le proprie iniziali sono visualizzate nel pulsante del ruolo utente.

u

Argomenti correlati

• Disconnessione dal sistema (22)

• Preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute

(86)

• Assegnazione del badge RFID (20)

• Accensione dello strumento (93)

• Primo accesso al sistema (95)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

20 Assegnazione del badge RFID

Assegnazione del badge RFID

Prima di poter utilizzare il proprio badge RFID per accedere allo strumento, è necessario assegnarlo alle proprie credenziali.

Se si accede al sistema per la prima volta, prima di assegnare il badge RFID, eseguire la seguente procedura: u

Primo accesso al sistema (95)

i L’assegnazione del RFID scade dopo 24 ore ed è necessario assegnare di nuovo il badge RFID.

j m

Account utente attivo r

Per assegnare il badge RFID

1 Tenere il badge RFID davanti al lettore RFID.

f

Nel caso il badge non sia assegnato, sulla schermata di accesso viene visualizzato un messaggio di password utente sconosciuta.

2 Nella schermata di accesso, immettere il proprio nome utente e la password e selezionare quindi il pulsante Assegna RFID .

I Il pulsante Assegna RFID è attivo solo dopo che sono stati immessi il nome utente e la password.

Nome utente

Password

Annulla Assegna RFID

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Attività eseguite di frequente 21

Assegna badge RFID

Confermare di voler assegnare il badge RFID strisciato prima al proprio ID utente?

Annulla Assegna

3 Nella finestra di dialogo Assegna badge RFID , selezionare il pulsante Assegna .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

22 Disconnessione dal sistema

Disconnessione dal sistema

Per ragioni di sicurezza, disconnettersi dal sistema se viene lasciato non sorvegliato.

i

La disconnessione avviene automaticamente una volta trascorso un periodo di inattività predefinito nelle impostazioni dello strumento.

j m

È stato eseguito l’accesso al sistema.

r

Per disconnettersi dal sistema

1 Nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante del ruolo utente.

2 Selezionare il pulsante Disconnetti .

I La disconnessione non ha effetto sullo stato del sistema dello strumento.

f

Viene visualizzata la schermata di accesso o la schermata di walk-by.

f

Tutti i cassetti, ad eccezione del cassetto di carico dei reagenti e il cassetto per rifiuti liquidi, sono bloccati.

Disconnetti

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Attività eseguite di frequente 23

Visualizzazione e riconoscimento di notifiche nell’area delle notifiche

Nell’area delle notifiche sono visualizzate le notifiche relative al tipo di informazione. È possibile filtrare la tabella per visualizzare solo le notifiche riconosciute o non riconosciute.

Informazioni

Non confermato

Conferma r

Per visualizzare e riconoscere le notifiche

1 Nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante

.

f

Il numero di notifiche non riconosciute è visualizzato sul lato superiore della schermata.

2 Per filtrare per notifiche riconosciute e non riconosciute, selezionare la vista che si desidera visualizzare dall’elenco a discesa.

3 Dalla tabella, selezionare una notifica.

f

Il testo completo viene visualizzato sul lato destro della schermata.

4 Per riconoscere la notifica, selezionare il pulsante

Conferma .

f

Vengono salvati l’utente connesso che ha riconosciuto la notifica e l’ora del riconoscimento.

5 Per chiudere l’area delle notifiche, selezionare il pulsante .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

24 Visualizzazione e riconoscimento di notifiche nell’area delle notifiche

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Indice generale 25

Funzionamento di routine

In questo capitolo

2

Guida rapida ............................................................................

27

Caricamento e rimozione di materiali ............................

33

33 Informazioni sul caricamento di materiali .........

Informazioni sulle notifiche di materiali mancanti.........................................................................

Caricamento delle cassette del reagente ..........

34

35

Rimozione delle cassette del reagente ...............

Caricamento di mini rack di controllo.................

Rimozione di mini rack di controllo .....................

Caricamento delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione ..........................................

Caricamento dei cassetti dei consumabili.........

Rimozione dei vassoi a puntali vuoti ...................

Sostituzione dei reagenti generici ........................

Sostituzione della cassetta MGP................

Sostituzione di reagente di lisi, diluente e reagente di lavaggio ...................................

Sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi...

Sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi .......

Sostituzione del contenitore dei rifiuti solidi monouso.........................................................................

64

Informazioni sul caricamento dei campioni .................

67

53

57

60

44

47

50

51

51

38

40

42

Caricamento dei campioni..................................................

69

Informazioni sulla rimozione dei campioni...................

74

Rimozione dei campioni ......................................................

76

Pianificazione delle sedute.................................................

77

77 Informazioni sulla pianificazione delle sedute .

Informazioni sulla modifica della pianificazione delle sedute......................................

Assegnazione di priorità ai campioni ..................

Posticipazione delle sedute programmate ........

80

81

82

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

26 Indice generale

Informazioni sulla pianificazione di ordini dei test non programmati................................................

Aggiunta manuale di controlli a un ordine .......

84

84

Preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute .............................................................................................

86

Avvio di una seduta...............................................................

88

Spegnimento e riavvio dello strumento .........................

90

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Guida rapida

1

Fasi

Accendere lo strumento.

2 Accedere al sistema.

Funzionamento di routine 27

Nella tabella che segue è riassunto il flusso di lavoro principale.

Per informazioni dettagliate, consultare le corrispondenti attività descritte nella documentazione per l'utente.

ATTENZIONE!

Assenza di dispositivi di protezione individuale

Lavorare senza dispositivi di protezione individuale comporta pericoli per la vita o la salute.

r

Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elementi seguenti:

• Occhiali protettivi

• Camice da laboratorio

• Guanti da laboratorio r

Attenersi alle buone pratiche di laboratorio e cambiare regolarmente i guanti per contenere il rischio di infezione e contaminazione, in particolare dopo il contatto con rifiuti o materiale del campione.

Azione dell’utente

Sul lato destro dello strumento, premere il pulsante di alimentazione. Lo strumento si inizializza. Attendere finché nell’area informazioni globale non è visualizzato lo stato

Standby . L’avvio può richiedere fino a

10 minuti.

Nella schermata di accesso del software dello strumento, immettere le proprie credenziali o tenere il proprio badge RFID davanti al lettore RFID sotto lo schermo.

y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

28 Guida rapida

3

Fasi

Caricare i campioni.

4 Verificare lo stato dei campioni.

Area di caricamento campioni

Azione dell’utente

1. Selezionare un binario disponibile.

2. Collocare la punta del carrier per campioni sul binario fino al punto di l’arresto.

L’indicatore di stato si accende.

3. Quando l’indicatore di stato è spento, continuare a spingere il carrier per campioni fino in fondo nello strumento.

1. Selezionare Gestione sedute > Panoramica .

2. Nella scheda Area di caricamento campioni , verificare lo stato dei campioni caricati:

• Controllare per eventuali errori dei campioni

• Controllare per eventuali ordini mancanti

5 Controllare per eventuali materiali mancanti.

Panoramica

Elenco di caricamento dei materiali

Controlli e reagenti specifici per il test

Altri materiali

Per un'analisi continua, caricare o scaricare materiali alle

1. Se mancano dei materiali, badge di notifica gialli sono visualizzati nella scheda

Elenco di caricamento dei materiali con informazioni sui materiali mancanti.

Per informazioni dettagliate sui materiali mancanti, selezionare Gestione sedute

> Materiali .

2. Se mancano dei materiali, caricarli seguendo quanto descritto nelle fasi successive o nelle rispettive procedure nella documentazione per l’utente.

y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

6

Fasi

Rimuovere le piastre di amplificazione usate/caricare nuove cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione.

7 Sostituire i contenitori dei rifiuti liquidi se sono pieni.

8 Sostituire il sacchetto per rifiuti solidi.

Funzionamento di routine 29

Azione dell’utente

1. Aprire il cassetto per piastre di amplificazione.

2. Rimuovere e smaltire le piastre di amplificazione usate sul lato destro del cassetto. Rimuovere le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione vuote sul lato sinistro del cassetto.

3. Caricare le nuove cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione. Non reinstallare né riempire cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione non completamente piene.

4. Chiudere il cassetto per piastre di amplificazione.

1. Aprire il cassetto per rifiuti liquidi.

2. Se gli indicatori di stato dei contenitori dei rifiuti liquidi sono spenti, rimuovere i contenitori dei rifiuti liquidi pieni. Sostituirli con contenitori dei rifiuti liquidi vuoti.

3. I rifiuti liquidi possono essere nocivi per gli occhi, la cute e l’ambiente. Smaltirli nel rispetto dei regolamenti locali.

4. Chiudere il cassetto per rifiuti liquidi.

Il sacchetto per rifiuti solidi ha una capienza per almeno 20 sedute. Se la capienza per le sedute programmate non è sufficiente o se è stato superato il 70% di riempimento, sostituire il sacchetto per rifiuti solidi per migliorare il tempo di walkaway.

1. Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

2. Rimuovere il sacchetto per rifiuti solidi pieno.

3. Inserire un sacchetto per rifiuti solidi nuovo.

4. I rifiuti solidi sono materiali a potenziale rischio biologico. Smaltirli nel rispetto dei regolamenti locali.

5. Chiudere il cassetto per rifiuti solidi.

6. Nella scheda Gestione sedute > Materiali , confermare la sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi.

y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

30 Guida rapida

9

Fasi

Caricare i reagenti generici.

10

11

Caricare i consumabili.

Rimuovere/caricare la cassetta MGP.

Azione dell’utente

1. Aprire il cassetto di carico dei reagenti.

2. L’indicatore di stato per contenitori vuoti

è spento, per contenitori non validi è rosso. Contenitori vuoti o non validi sono sbloccati automaticamente.

• Rimuovere i contenitori vuoti o non validi. Nei contenitori contrassegnati come vuoti potrebbe esserci del liquido residuo.

• Se l’indicatore di stato è verde, non sollevare il braccio di aspirazione dei reagenti e rimuovere contenitori o flaconi parzialmente pieni. Non mescolare mai tra loro i contenuti di vari contenitori o flaconi parzialmente pieni.

3. Caricare il flacone del diluente (bianco) e il flacone del reagente di lavaggio (bianco).

4. Caricare i flaconi del reagente di lisi (neri).

5. Verificare che gli indicatori di stato siano verdi. In caso contrario, controllare la scheda Gestione sedute > Materiali >

Reagenti generici .

6. Chiudere il cassetto di carico dei reagenti.

1. Aprire il cassetto dei consumabili.

2. Caricare le piastre di estrazione e chiudere il cassetto.

3. Caricare le piastre per rifiuti liquidi e chiudere il cassetto.

4. Rimuovere i vassoi a puntali vuoti dal cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

5. Caricare i vassoi per puntali per l’eluato e chiudere il cassetto.

6. Caricare i vassoi per puntali per la preparazione e chiudere il cassetto.

Solo se la cassetta MGP rimanente non contiene un numero di test sufficiente per la seduta programmata, caricare una nuova cassetta MGP.

1. Aprire il cassetto per cassette MGP.

2. Rimuovere la cassetta MGP usata.

3. Caricare una nuova cassetta MGP.

4. Chiudere il cassetto per cassette MGP.

y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 31

Fasi

12 Rimuovere/caricare le cassette del reagente.

13 Rimuovere/caricare i mini rack di controllo.

14

15

Avviare una seduta.

Controllare le sedute programmate.

Programmazione

Tempo mancante al prossimo risultato

Tempo mancante alla prossima seduta

Programmazion e

Gestione sedute

Avvia analisi

Ordini dei test non programmati

Ulteriori sedute programmate

Azione dell’utente

1. Aprire il cassetto per la cassetta del reagente.

2. Rimuovere le cassette del reagente vuote.

3. Caricare le cassette del reagente necessarie.

4. Chiudere il cassetto per la cassetta del reagente.

1. Aprire il cassetto per mini rack di controllo.

2. Rimuovere i mini rack di controllo vuoti.

3. Caricare i mini rack di obbligatorio necessari.

4. Chiudere il cassetto per mini rack di controllo.

Se tutti i materiali sono caricati e ci sono ordini validi per i campioni caricati, è possibile avviare la seduta:

1. Selezionare una delle seguenti schede:

• Gestione sedute > Panoramica

• Gestione sedute > Programmazione

2. Selezionare il pulsante Avvia analisi .

3. Nella finestra di dialogo, confermare l’inizio del processamento. Tutte le sedute successive sono avviate automaticamente se i materiali necessari sono caricati.

Selezionare Gestione sedute > Programmazione .

Ultima seduta completata

Aggiungi controllo

Posticipa sedute programmate y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

32 Guida rapida

Fasi

16 Una volta avvenuto il processamento della seduta, revisionare e rilasciare i risultati dei test.

Pronto a revisionare

Panoramica risultati

ID del campione Test

Risultato del controllo

Flag Risultato Data/ora di creazione

Ripetizione del test

Rilascia Rifiuta

Azione dell’utente

1. Selezionare Risultati > Pronto a revisionare .

2. Revisionare i risultati.

• Per rilasciare il risultato, selezionare il pulsante Rilascia . Se nelle impostazioni del data manager è abilitato il rilascio automatico dei risultati, non è necessario rilasciare i risultati manualmente.

• Per rifiutare il risultato, selezionare il pulsante Rifiuta .

• Per ripetere il test, selezionare il pulsante Ripetizione del test . Se è abilitato il rilascio automatico sia dei risultati validi sia di quelli non validi, non è possibile ripetere i test.

y

Guida rapida

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 33

Caricamento e rimozione di materiali

In questa sezione

Informazioni sul caricamento di materiali (33)

Informazioni sulle notifiche di materiali mancanti (34)

Caricamento delle cassette del reagente (35)

Rimozione delle cassette del reagente (38)

Caricamento di mini rack di controllo (40)

Rimozione di mini rack di controllo (42)

Caricamento delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione (44)

Caricamento dei cassetti dei consumabili (47)

Rimozione dei vassoi a puntali vuoti (50)

Sostituzione dei reagenti generici (51)

Sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi (57)

Sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi (60)

Sostituzione del contenitore dei rifiuti solidi monouso (64)

Informazioni sul caricamento di materiali

Cassetti dello strumento, carrier per campioni caricati, reagenti e materiali sono sempre accessibili, a meno che non siano utilizzati da un processo in corso.

Capacità di caricamento • Consumabili: 4 sedute

• Reagenti generici e rifiuti: 10–20 sedute

• Reagenti specifici per test: 120–300 sedute

Quando nella scheda Gestione sedute > Materiali si seleziona la scheda del materiale specifico, vengono visualizzate le informazioni pertinenti:

• Posizione del materiale nel cassetto

• Stato del materiale

• Stato di blocco

• Recipiente del reagente

• Test rimanenti o livello di riempimento

Stabilità a bordo residua

• Data di scadenza

• Numero di lotto

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

34 Caricamento e rimozione di materiali

Informazioni sulle notifiche di materiali mancanti

Notifiche di materiali mancanti

Quando mancano o iniziano a scarseggiare materiali per la successiva seduta programmata, o non c’è sufficiente capacità di rifiuti, vengono visualizzate le seguenti notifiche:

• La spia di stato sullo strumento è arancione.

• Nella scheda Gestione sedute > Panoramica >

Elenco di caricamento dei materiali , sono visualizzati tutti i materiali necessari per la successiva seduta programmata e l’ora in cui devono essere caricati i materiali mancanti.

• Nell’area informazioni globale, sull’icona delle app, viene visualizzato un badge di notifica giallo.

• Nella scheda Materiali , viene visualizzato un badge di notifica giallo.

Panoramica

Elenco di caricamento dei materiali

Controlli e reagenti specifici per il test

Altri materiali

Per un'analisi continua, caricare o scaricare materiali alle i

Sono visualizzati i badge di notifica gialli e la spia di stato diventa arancione anche nei seguenti casi:

• La seduta non è piena e ci sono ordini dei test non programmati.

• Esiste un ordine del test con priorità non programmato.

20 minuti prima della successiva seduta programmata, sono visualizzati i badge di notifica gialli e la spia di stato diventa arancione.

Badge di notifica giallo

Se i campioni sono caricati e viene visualizzato un badge di notifica giallo, quest’ultimo informa l’utente in merito a

1 o a tutti i problemi seguenti:

• Per la successiva seduta programmata, mancano i materiali o non c’è capacità per i rifiuti solidi, i rifiuti liquidi, i vassoio a puntali vuoti o le piastre di amplificazione usate.

• Mancano cassette del reagente e/o mini rack di controllo per i campioni caricati.

• C’è un problema con i campioni caricati.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 35 i

Se per le successive sedute programmate mancano materiali specifici per test, per esempio una cassetta del reagente o un mini rack di controllo, lo strumento non programma gli ordini dei test. Dato che lo strumento è in grado di rilevare controlli mancanti solo dopo che sono state caricate le cassette del reagente, nella scheda Elenco di caricamento dei materiali , sono indicati solo i materiali mancanti correnti. Se manca un controllo dopo che la cassetta del reagente è caricata, viene aggiornato l’elenco di caricamento dei materiali.

Un badge di notifica giallo indirizza l’utente alla scheda

Gestione sedute > Materiali .

Una volta caricati i materiali, il badge di notifica giallo scompare.

Per avviare la seduta, nella scheda Gestione sedute >

Panoramica o nella scheda Gestione sedute >

Programmazione , selezionare il pulsante Avvia analisi .

Badge di notifica grigio

Se sono programmate delle sedute, un badge di notifica grigio viene visualizzato per informare l’utente che nello strumento scarseggiano i materiali o le capacità dei rifiuti per le sedute successive, eccetto che per la successiva seduta programmata.

Un badge di notifica grigio indirizza l’utente alla scheda

Gestione sedute > Materiali .

Una volta caricati i materiali mancanti, il badge di notifica grigio scompare. Se i materiali mancanti non sono caricati, il badge di notifica grigio diventa giallo 20 minuti prima della successiva seduta programmata.

Per avviare la prima seduta, nella scheda Gestione sedute > Panoramica o nella scheda Gestione sedute

> Programmazione , selezionare il pulsante Avvia analisi .

Caricamento delle cassette del reagente

Nel software dello strumento, nel scheda Gestione sedute > Materiali , è visualizzato lo stato delle cassette del reagente. È possibile caricare fino a 15 cassette del reagente.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

36 Caricamento e rimozione di materiali

Se l’indicatore di stato dei cassetti per le cassette del reagente è spento, è possibile caricare le cassette del reagente in qualsiasi momento durante una seduta.

Icona Spiegazione

Pianificato

Vuoto

Non valido

Lo strumento ha trasportato la cassetta dei reagenti dall’area di conservazione della cassetta dei reagenti al cassetto per la cassetta dei reagenti.

Mancante y

Icone di interfaccia utente sulla scheda delle cassette dei reagenti d m

Cassette del reagente necessarie j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Posizione disponibile nel cassetto per la cassetta del reagente.

m

L’indicatore di stato del cassetto per la cassetta del reagente è spento (cassetto per la cassetta del reagente sbloccato).

m

Le cassette del reagente non sono danneggiate e non presentano segni di abrasione o contaminazione.

m

Il setto (la partizione divisoria) della cassetta del reagente è dritto.

r

Per caricare le cassette del reagente

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 37

2 Nella scheda Cassette dei reagenti , verificare se mancano cassette del reagente, come indicato da un badge di notifica giallo.

Materiali

Cassette dei reagenti

Cassetto superiore Stoccaggio

Cassetto inferiore

Mancante per gli ordini di lavoro caricati

Cassette dei reagenti

Cassetto superiore

1.1

1.2

1.3

Cassetto inferiore

2.1

2.2

2.3

Posizione Stato Test Test rimanenti

Numero di riutilizzi rimanenti

Stabilità a bordo residua

Stabilità residua dopo l'apertura

Data di scadenza Numero di lotto

Scarica

3 Per maggiori informazioni sulle cassette dei reagenti e sulla posizione dei cassetti per la cassetta dei reagenti, selezionare il titolo della scheda Cassette dei reagenti .

4 Prelevare dal frigorifero le cassette del reagente necessarie.

5 Estrarre 1 o entrambi i cassetti per le cassette del reagente.

I Quando le cassette del reagente sono trasportate dal cassetto all’area di conservazione delle cassette del reagente, i cassetti per le cassette del reagente sono bloccati.

6 Caricare le cassette del reagente nei cassetti per le cassette del reagente con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro.

I È possibile caricare le cassette del reagente in qualsiasi posizione vuota nei cassetti.

f

Lo strumento legge i tag RFID, valida le cassette e aggiorna l’interfaccia utente. Se mancano delle cassetta del reagente, il badge di notifica non scompare.

7 Chiudere i cassetti per le cassette del reagente. Per mantenere una temperatura stabile nell’unità di alimentazione dei reagenti, non lasciare aperto il cassetto per più di 6 minuti.

I Lo strumento può avviare una seduta solo quando il cassetto superiore per la cassetta del reagente è chiuso.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

38 Caricamento e rimozione di materiali f

Durante il trasporto delle cassette del reagente nell’area di conservazione interna delle cassette del reagente, il cassetto viene bloccato per un breve range.

8 Nella scheda Cassette dei reagenti , verificare che siano caricate tutte le cassette del reagente necessarie.

u

Argomenti correlati

• Rimozione delle cassette del reagente (38)

Rimozione delle cassette del reagente

Lo strumento non elimina le cassette del reagente vuote o scadute ma le colloca nel cassetto per la cassetta del reagente. Le cassette del reagente devono essere rimosse manualmente.

Icona Spiegazione

Pianificato

Vuoto

Non valido

Lo strumento ha trasportato la cassetta dei reagenti dall’area di conservazione della cassetta dei reagenti al cassetto per la cassetta dei reagenti.

Mancante y

Icone di interfaccia utente sulla scheda delle cassette dei reagenti j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

L’indicatore di stato del cassetto per la cassetta del reagente è spento (cassetto per la cassetta del reagente sbloccato).

r

Per rimuovere le cassette del reagente

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali >

Cassette dei reagenti .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 39

2 Per visualizzare la schermata Cassette dei reagenti , selezionare il titolo della scheda Cassette dei reagenti .

Materiali

Cassette dei reagenti

Cassetto superiore Stoccaggio

Cassetto inferiore

Mancante per gli ordini di lavoro caricati

Cassette dei reagenti

Cassetto superiore

1.1

1.2

1.3

Cassetto inferiore

2.1

2.2

2.3

Posizione Stato Test Test rimanenti

Numero di riutilizzi rimanenti

Stabilità a bordo residua

Stabilità residua dopo l'apertura

Data di scadenza Numero di lotto

Scarica

3 Eseguire una delle seguenti attività:

• Se la cassetta del reagente da rimuovere si trova già nel cassetto, continuare dalla fase 5. Le cassette del reagente vuote o non valide sono collocate automaticamente nei cassetti per le cassette del reagente.

• Se la cassetta del reagente si trova nell’area di conservazione delle cassette del reagente, selezionare le caselle di controllo delle cassette del reagente da rimuovere.

4 Sul lato inferiore della schermata Cassette dei reagenti , selezionare il pulsante Scarica .

f

Il cassetto per la cassetta del reagente viene bloccato per un breve intervallo.

f

Il cassetto superiore o inferiore e le posizioni per la rimozione delle cassette del reagente sono visualizzati nell’immagine sul lato sinistro della schermata Cassette dei reagenti .

5 Quando l’indicatore di stato del cassetto per la cassetta del reagente è spento, estrarre il cassetto per la cassetta del reagente.

I Quando le cassette del reagente sono trasportate dal cassetto all’area di conservazione delle cassette del reagente, i cassetti per le cassette del reagente sono bloccati.

6 Rimuovere la cassetta del reagente.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

40 Caricamento e rimozione di materiali

7 Chiudere il cassetto per la cassetta del reagente. Per mantenere una temperatura stabile nell’unità di alimentazione dei reagenti, non lasciare aperto il cassetto per più di 6 minuti.

8 Conservare in frigorifero le cassette del reagente riutilizzabili. Se una cassetta del reagente è vuota o non valida, smaltirla nel rispetto dei regolamenti locali.

9 Nella schermata Gestione sedute > Materiali >

Cassette dei reagenti , controllare lo stato delle cassette del reagente.

u

Argomenti correlati

• Caricamento delle cassette del reagente (35)

Caricamento di mini rack di controllo

Nel software dello strumento, nella scheda Gestione sedute > Materiali , è visualizzato lo stato dei controlli della seduta. È possibile caricare mini rack di controllo per tutti gli ordini previsti.

Quando l’indicatore di stato del cassetto per mini rack di controllo è spento, è possibile caricare un mini rack di controllo in qualsiasi momento durante una seduta.

Caricare i mini rack di controllo necessari prima di avviare una seduta.

Icona Spiegazione

Pianificato

Vuoto

Non valido

Mancante y

Icone di interfaccia utente sulla scheda dei mini rack di controllo d m

Mini rack di controllo necessari.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 41

Mini rack di controllo

Binario sinistro del cassetto

3

4

5

1

2

6

7

8

Binario destro del cassetto

9

10

11

12

13

14

15

16 j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Posizione disponibile nel cassetto per mini rack di controllo.

m

Assicurarsi che i mini rack di controllo non siano danneggiati e non presentino segni di abrasione o contaminazione. In caso contrario, eliminarli.

m

L’indicatore di stato del cassetto per mini rack di controllo è spento (cassetto per mini rack di controllo sbloccato).

r

Per caricare i mini rack di controllo

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Mini rack di controllo , verificare se mancano mini rack di controllo, come indicato da un badge di notifica giallo.

I Le posizioni del cassetto per mini rack di controllo sono numerate e le posizioni riempite sono contrassegnate.

Mancante per gli ordini di lavoro caricati

Mini rack di controllo

Cassetto

8

/16

Posizione Stato Test Test rimanenti Stabilità a bordo residua Data di scadenza Numero di lotto

Non valido

3 Per maggiori informazioni sui mini rack di controllo e sulla posizione del cassetto per mini rack di controllo, selezionare il titolo della scheda Mini rack di controllo .

4 Prelevare dal frigorifero i mini rack di controllo necessari.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

42 Caricamento e rimozione di materiali

5 Per estrarre i mini rack di controllo necessari dalla cassetta dei controlli, premere sul mini rack di controllo con i pollici destro e sinistro. Premere per estrarlo dalla cassetta dei controlli.

6 Estrarre il cassetto per mini rack di controllo.

7 Caricare i mini rack di controllo necessari nel cassetto per mini rack di controllo con l’angolo smussato sul lato anteriore sinistro.

I È possibile caricare i mini rack di controllo in qualsiasi posizione vuota nel cassetto.

8 Chiudere il cassetto per mini rack di controllo. Non lasciare aperto il cassetto per più di 3 minuti.

f

Il badge di notifica scompare quando il cassetto per mini rack di controllo è chiuso e lo strumento esegue il controllo dei materiali.

9 Nella scheda Mini rack di controllo , verificare che siano caricati tutti i mini rack di controllo necessari.

u

Argomenti correlati

• Rimozione di mini rack di controllo (42)

Rimozione di mini rack di controllo

Lo strumento non elimina i mini rack di controllo vuoti o scaduti. È necessario rimuovere i mini rack di controllo manualmente.

Icona Spiegazione

Pianificato

Vuoto y

Icone di interfaccia utente sulla scheda dei mini rack di controllo

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 43

Mini rack di controllo

Binario sinistro del cassetto

6

7

8

3

4

5

1

2

Binario destro del cassetto

14

15

16

9

10

11

12

13

Icona Spiegazione

Non valido

Mancante y

Icone di interfaccia utente sulla scheda dei mini rack di controllo j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

L’indicatore di stato del cassetto per mini rack di controllo è spento (cassetto per mini rack di controllo sbloccato).

r

Per rimuovere i mini rack di controllo

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Mancante per gli ordini di lavoro caricati

Mini rack di controllo

Cassetto

8

/16

Posizione Stato Test Test rimanenti Stabilità a bordo residua Data di scadenza Numero di lotto

Non valido

2 Nella scheda Mini rack di controllo , verificare se devono essere rimossi mini rack di controllo.

• Le posizioni del cassetto sono numerate e le posizioni riempite sono contrassegnate. Per maggiori informazioni, selezionare il titolo della scheda Mini rack di controllo .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

44 Caricamento e rimozione di materiali

3 Estrarre il cassetto per mini rack di controllo.

4 Rimuovere i mini rack di controllo vuoti, non validi o scaduti, o i mini rack di controllo che non saranno utilizzati entro 1 o 2 settimane.

5 Chiudere il cassetto per mini rack di controllo. Non lasciare aperto il cassetto per più di 3 minuti.

6 Conservare in frigorifero i mini rack di controllo validi.

Smaltire mini rack di controllo vuoti o scaduti nel rispetto dei regolamenti locali.

7 Verificare lo stato del caricamento.

u

Argomenti correlati

• Caricamento di mini rack di controllo (40)

Caricamento delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione

Nel software dello strumento, nella scheda Gestione sedute > Materiali , è visualizzato lo stato delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione. Prima di avviare una seduta, se necessario caricare cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione nuove. È possibile caricare una cassetta di stoccaggio per piastre di amplificazione in qualsiasi momento durante una seduta, quando l’indicatore di stato del cassetto per piastre di amplificazione è spento.

Lo strumento non elimina le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione vuote. Le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione si trovano sul lato sinistro del cassetto per piastre di amplificazione.

Lo strumento colloca le piastre di amplificazione usate sul lato destro del cassetto per piastre di amplificazione.

È necessario rimuovere manualmente le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione e le piastre di amplificazione. Rimuovere sempre tutte le piastre di amplificazione usate.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 45 i

Assicurarsi che le piastre di amplificazione caricate siano valide. Controllare la data di scadenza sull’imballaggio delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione. Lo strumento valida la piastra di amplificazione solo poco prima dell’avvio della seduta. Se durante la seduta è rilevata una piastra di amplificazione non valida, lo strumento elimina la piastra di amplificazione e valida una piastra di amplificazione da un’altra cassetta di stoccaggio per piastre di amplificazione, se disponibile. Se non è presente un’altra cassetta di stoccaggio per piastre di amplificazione, lo strumento non avvia una nuova seduta finché non viene caricata una nuova cassetta di stoccaggio per piastre di amplificazione.

ATTENZIONE!

Contaminazione crociata delle piastre di amplificazione

Particelle di sporco sul coperchio di una piastra di amplificazione possono determinare una sigillatura inadeguata e potenziale contaminazione crociata. La contaminazione crociata può causare risultati falsi positivi.

r

Aprire l’imballaggio primario delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione subito prima del caricamento.

r

Verificare l’eventuale presenza di particelle sopra le piastre di amplificazione prima del caricamento.

c

Il cassetto per piastre di amplificazione ha una capacità massima pari a 4 piastre di amplificazione usate.

d m

Cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Posizione disponibile nel cassetto per piastre di amplificazione.

m

L’indicatore di stato del cassetto per piastre di amplificazione è spento (cassetto per piastre di amplificazione sbloccato).

r

Per caricare le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

46 Caricamento e rimozione di materiali

Consumabili

Piastre di amplificazione

Piastre di amplificazione usate

4/8

2/4

2 Nella scheda Consumabili , verificare lo stato delle piastre di amplificazione.

Piastre di amplificazione

Usate Nuove

1 1

2

Nuove

Posizione

1

2

Usate

Posizione

1

2

2

Stato

Quantità

Quantità

3 Per maggiori informazioni sulle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione e sulla posizione del cassetto per piastre di amplificazione, selezionare la scheda Consumabili .

4 Estrarre il cassetto per piastre di amplificazione.

• Le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione si trovano sul lato sinistro.

Rimuovere e smaltire le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione vuote. Non sono a rischio biologico.

• Le piastre di amplificazione processate si trovano sul lato destro. Rimuovere tutte le piastre di amplificazione processate e smaltirle nel rispetto dei regolamenti locali. Sono a rischio biologico.

I Se si eliminano i rifiuti solidi, è possibile smaltire le piastre di amplificazione usate nel sacchetto per rifiuti solidi. In alternativa, smaltirle separatamente.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 47

5 Caricare le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione sul lato sinistro del cassetto per piastre di amplificazione con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro. L’etichetta barcode si trova sul retro della piastra di amplificazione.

I Il barcode è letto solo quando lo strumento carica la piastra di amplificazione nella posizione di parcheggio della piastra di amplificazione.

6 Chiudere il cassetto per piastre di amplificazione.

f

Il cassetto è bloccato mentre lo strumento verifica il livello di riempimento delle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione.

7 Nella scheda Consumabili , controllare lo stato di caricamento.

8 Nella scheda Gestione sedute > Materiali >

Rifiuti , controllare il livello di riempimento dei rifiuti solidi. Se il livello di riempimento ha raggiunto o superato il 70%, smaltire i rifiuti solidi nel rispetto dei regolamenti locali.

Caricamento dei cassetti dei consumabili

Nel software dello strumento lo stato dei consumabili è visualizzato nella scheda Gestione sedute > Materiali .

Prima di avviare una seduta, è necessario che sia

caricata una quantità sufficiente di consumabili. Se

l’indicatore di stato dei cassetti dei consumabili è spento,

è possibile caricare i consumabili in qualsiasi momento durante una seduta.

I 4 cassetti possiedono 1 meccanismo di blocco in comune e solo 1 indicatore di stato.

Consumabile Capacità di caricamento massima

Numero massimo di sedute

Piastre di estrazione

Piastre per rifiuti liquidi

4

4

Puntali per la preparazione 3 x 96 6

Puntali per l’eluato 2 x 96 y

Capacità di caricamento dei cassetti dei consumabili

8

4

4 i

Lo strumento accetta vassoi a puntali usati parzialmente sullo stesso strumento o su cluster di strumenti. Lo strumento rifiuta i consumabili scaduti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

48 Caricamento e rimozione di materiali

Consumabili

Piastre di estrazione

Piastre per rifiuti liquidi

Puntali per l'eluato

Puntali per la preparazione

Vassoi a puntali vuoti

2/4

2/4

80/192

16/288

1/3 i

I cassetti dei consumabili non rientrano nella manutenzione settimanale dato che solitamente non vi è presenza di sporcizia né di particelle contagiose. Durante il caricamento dei consumabili, controllare la presenza di particelle di polvere nei cassetti dei consumabili e, se necessario, pulirli.

u

Pulizia dei cassetti dei consumabili (136)

n

5 min d m

Consumabili necessari (piastre di estrazione, piastre per rifiuti liquidi, vassoi per puntali per l’eluato da

300 μL e vassoi per puntali per la preparazione da

1000 μL).

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Per evitare che particelle contaminino i consumabili, aprire l’imballaggio primario dei consumabili subito prima del caricamento.

m

L’indicatore di stato dei cassetti dei consumabili è spento (cassetti sbloccati).

m

Il vassoio davanti all’area di caricamento campioni è inserito.

r

Per caricare i consumabili

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Consumabili , verificare se sono necessari consumabili.

3 Per visualizzare maggiori informazioni sui consumabili e sulla posizione dei cassetti dei consumabili, selezionare la scheda Consumabili .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 49

4 Estrarre il cassetto corrispondente ai consumabili da caricare. Se è necessario caricare consumabili in più di 1 cassetto, procedere come segue:

• Aprire tutti i cassetti nei quali è necessario caricare consumabili.

• Iniziare a caricare dal cassetto più in alto e procedere verso il cassetto più in basso.

I Se un cassetto viene riaperto subito dopo la chiusura di tutti i cassetti, il meccanismo di blocco potrebbe venire danneggiato. Attendere sempre che lo strumento abbia terminato il controllo dei materiali prima di riaprire i cassetti.

f

Quando tutti i cassetti sono chiusi, lo strumento avvia un controllo dei materiali.

5 Per caricare le piastre di estrazione, procedere come segue:

• Nel cassetto per piastre di estrazione, caricare le piastre di estrazione con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro. L’etichetta barcode deve trovarsi sul lato destro.

• Chiudere il cassetto per piastre di estrazione.

6 Per caricare le piastre per rifiuti liquidi, procedere come segue:

• Nel cassetto delle piastre per rifiuti liquidi, caricare le piastre per rifiuti liquidi con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro. L’etichetta barcode deve trovarsi sul lato destro.

• Chiudere il cassetto delle piastre per rifiuti liquidi.

7 Per caricare i puntali per l’eluato da 300 μL, procedere come segue:

• Per assicurarsi che tutti i puntali per pipette siano nella posizione corretta, scuotere dolcemente il vassoio per puntali per l’eluato prima di inserirlo nel cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

L’etichetta barcode deve trovarsi sul lato destro del vassoio.

• Assicurarsi che il vassoio per puntali per l’eluato sia caricato e correttamente in sede, in caso contrario i puntali per pipette potrebbero bloccare lo strumento.

• Chiudere il cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

50 Caricamento e rimozione di materiali

Piastre di estrazione

1

2

3

4

Posizione

1

2

3

4

Stato Data di scadenza

Piastre per rifiuti liquidi

Posizione

1

2

3

4

3

4

1

2

Stato

Data di scadenza

Puntali per l'eluato

1

2

Posizione

1

2

Stato

Vassoi a puntali vuoti

Quantità

Quantità

Puntali per la preparazione

1

2

3

Posizione

1

2

3

Stato

Quantità

8 Per caricare i puntali per la preparazione da 1000 μL, procedere come segue:

• Per assicurarsi che tutti i puntali per pipette siano nella posizione corretta, scuotere dolcemente il vassoio per puntali per la preparazione prima di inserirlo nel cassetto dei vassoi per puntali per la preparazione. L’etichetta barcode deve trovarsi sul lato destro del vassoio.

• Assicurarsi che il vassoio per puntali per la preparazione sia caricato e correttamente in sede, in caso contrario i puntali per pipette potrebbero bloccare lo strumento.

• Chiudere il cassetto dei vassoi per puntali per la preparazione.

9 Controllare la scheda Consumabili .

I Dopo aver chiuso il cassetto, lo strumento blocca tutti il cassetti e scansiona le etichette barcode dei consumabili. Il numero di ciascun tipo di consumabile caricato è visualizzato nella scheda

Consumabili .

u

Argomenti correlati

• Rimozione dei vassoi a puntali vuoti (50)

Rimozione dei vassoi a puntali vuoti

Lo strumento non elimina i vassoi a puntali vuoti ma li colloca sul retro del cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato. I vassoi a puntali vuoti devono essere rimossi manualmente. Lo strumento può alloggiare fino a 3 vassoi a puntali vuoti.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

L’indicatore di stato dei cassetti dei consumabili è spento (cassetti dei consumabili sbloccati).

m

Il vassoio davanti all’area di caricamento campioni è chiuso.

r

Per rimuovere i vassoi a puntali vuoti

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Consumabili

Piastre di estrazione

Piastre per rifiuti liquidi

Puntali per l'eluato

Puntali per la preparazione

Vassoi a puntali vuoti

Funzionamento di routine 51

2/4

2/4

80/192

16/288

1/3

2 Nella scheda Consumabili , verificare se devono essere rimossi dei vassoi a puntali vuoti.

3 Per visualizzare maggiori informazioni sui consumabili e sulla posizione dei cassetti dei consumabili, selezionare la scheda Consumabili .

4 Aprire il cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

5 Dal retro del cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato, rimuovere i vassoi a puntali vuoti.

6 Chiudere il cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

7 Smaltire i vassoi a puntali vuoti nel rispetto dei regolamenti locali.

Sostituzione dei reagenti generici

In questa sezione

Sostituzione della cassetta MGP (51)

Sostituzione di reagente di lisi, diluente e reagente di lavaggio (53)

Sostituzione della cassetta MGP

Se la cassetta MGP non contiene sufficienti biglie di vetro magnetiche per i rimanenti test, lo strumento ne richiede una nuova. Ciascuna seduta deve essere completata con la stessa cassetta MGP.

Caricare una cassetta MGP solo quando indicato sulle schermate seguenti:

• Gestione sedute > Materiali

• Gestione sedute > Panoramica > Elenco di caricamento dei materiali

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

52 Caricamento e rimozione di materiali

Reagenti generici i

Se una cassetta MGP non contiene sufficienti biglie di vetro magnetiche per il numero di test nella successiva seduta programmata, è possibile salvare la cassetta MGP che è stata rimossa e usarla per una corsa programmata che prevede meno campioni.

d m

Cassetta MGP.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Prima del disimballaggio, assicurarsi che gli imballaggi della cassetta MGP non siano danneggiati e non presentino segni di perdite.

m

L’indicatore di stato del cassetto per cassette MGP è spento (cassetto per cassette MGP sbloccato).

m

In Gestione sedute > Panoramica > Elenco di caricamento dei materiali è elencata la cassetta

MGP.

m

Badge di notifica giallo nella scheda Materiali .

r

Per sostituire la cassetta MGP

1 Nella scheda Gestione sedute > Panoramica , verificare se è necessario caricare una nuova cassetta

MGP, come indicato da un badge di notifica giallo .

Una cassetta MGP non valida è indicata dall’icona .

2 Per visualizzare maggiori informazioni sullo stato della cassetta MGP e sulla posizione del cassetto per cassette MGP, nella scheda Gestione sedute >

Materiali , selezionare la scheda Reagenti generici .

Cassetta MGP 10/480

3 Estrarre completamente il cassetto per cassette MGP afferrando con una mano la parte inferiore del lato anteriore del cassetto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 53

4 Ruotare la cassetta MGP in senso orario e rimuoverla.

Cassetta MGP

Stato Reagente Test rimanenti Stabilità residua dopo l'apertura Data di scadenza Numero di lotto

5 Nel cassetto per cassette MGP, caricare una cassetta

MGP nuova:

• La cassetta MGP possiede un angolo smussato.

Assicurarsi che l’angolo smussato si trovi sul lato posteriore sinistro durante il caricamento della cassetta MGP.

• Ruotare la cassetta MGP in senso antiorario finché non scatta nella posizione di blocco.

6 Chiudere il cassetto per cassette MGP.

7 Nella scheda Gestione sedute > Materiali , verificare lo stato del caricamento nella scheda

Reagenti generici .

I Se si verifica un fallimento nella rilevazione del tag RFID, lo strumento tratta la cassetta come non caricata.

Sostituzione di reagente di lisi, diluente e reagente di lavaggio

Lo strumento tiene traccia del livello di riempimento dei reagenti generici. Nella scheda Gestione sedute > Materiali sono visualizzati lo stato e il livello di riempimento.

Prima di avviare una seduta, caricare una quantità suffi-

ciente di reagenti generici:

• Reagente di lavaggio

• Diluente

• Reagente di lisi i Durante l’inizializzazione dello strumento, sull’interfaccia utente, i reagenti generici sono visualizzati con una voce di posizione vuota. Le vaschette sono visualizzate con un livello di riempimento di 0%, anche se i reagenti generici sono fisicamente caricati sullo strumento.

Attendere alcuni minuti finché sono visualizzati i valori corretti.

È possibile caricare reagenti generici nel corso di una

seduta. Il cassetto di carico dei reagenti è sempre

accessibile. Se i flaconi e il contenitore sono validi e

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

54 Caricamento e rimozione di materiali

Reagenti generici

Reagente di lisi

Diluente

(0% / 6%)

(100% / 100%)

Reagente di lavaggio (100% / 20%)

3%

100%

60% contengono liquido sufficiente, vengono bloccati. Non è possibile sbloccare i flaconi e il contenitore quando sono in uso sullo strumento.

i Per evitare il gocciolamento dei reagenti dal

braccio di aspirazione dei reagenti, dopo aver

rimosso un flacone o contenitore vuoto, caricarne immediatamente uno nuovo.

d m

Flacone del reagente di lavaggio (4 L) m

Flacone del diluente (875 mL) m

2 flaconi del reagente di lisi (875 mL ciascuno) j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Prima del disimballaggio, assicurarsi che gli imballaggi primario e secondario dei contenitori e dei flaconi dei reagenti generici non siano danneggiati.

Controllare che non vi siano segni di perdite.

r

Per sostituire il reagente di lisi, il diluente e il reagente di lavaggio

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Reagenti generici , controllare i livelli di riempimento del reagente di lisi, diluente e reagente di lavaggio.

Reagenti generici

Posizione Stato Stato di blocco Recipiente del reagente Livello di riempimento

Stabilità residua dopo l'apertura

Data di scadenza Numero di lotto

3 Opzione: per maggiori informazioni sui reagenti generici e sulla posizione del cassetto di carico dei reagenti, selezionare la scheda Reagenti generici .

4 Aprire il cassetto di carico dei reagenti. Un flacone o contenitore vuoto o non valido è sbloccato automaticamente e il rispettivo indicatore di stato è spento o di colore rosso. I flaconi e il contenitore sono numerati in base ai numeri riportati nella schermata

Reagenti generici . Non forzare mai l’apertura del braccio di aspirazione dei reagenti. Se i flaconi o il contenitore sono bloccati, nel software selezionare il pulsante .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 55

• I flaconi del reagente di lisi sono neri con una tacca sui lati sinistro e destro.

• I flaconi del diluente sono bianchi con una tacca sui lati sinistro e destro.

• Il flacone del reagente di lavaggio è bianco.

5 Dalla posizione di parcheggio del tappo avvitabile, togliere il tappo avvitabile.

6 Dal flacone o contenitore vuoto, sollevare il braccio di aspirazione dei reagenti.

I Non toccare o pulire la parte del braccio di aspirazione dei reagenti che è in contatto con il reagente. Sussiste il rischio di danneggiamento del sensore, di carryover e di compromissione dell’integrità dei risultati dei test.

7 Ruotare il braccio di aspirazione dei reagenti in senso orario nella posizione di parcheggio del braccio di aspirazione dei reagenti.

• La posizione di parcheggio per il braccio di aspirazione dei reagenti di lavaggio si trova sopra la posizioni di parcheggio del tappo avvitabile.

• La posizione di parcheggio per il braccio di aspirazione del diluente e il braccio di aspirazione dei reagenti di lisi si trova sopra i vassoi raccogligocce.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

56 Caricamento e rimozione di materiali

8 Chiudere il flacone o contenitore vuoto con il tappo avvitabile.

9 Rimuovere il flacone o contenitore e smaltirlo nel rispetto dei regolamenti locali.

I Non rimuovere mai un flacone o contenitore senza sostituirlo immediatamente con uno nuovo.

10 Esaminare la superficie del cassetto di carico dei reagenti per individuare eventuali residui di sali.

11 Caricare il flacone o contenitore nuovo nel cassetto di carico dei reagenti e svitare il tappo avvitabile.

12 Riportare il braccio di aspirazione dei reagenti sopra il flacone.

13 Spingerlo nella posizione di blocco.

f

L’indicatore di stato è verde.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 57

14 Collocare il tappo avvitabile nella posizione di parcheggio del tappo avvitabile.

15 Chiudere il cassetto di carico dei reagenti.

u

Argomenti correlati

• Pulizia del cassetto di carico dei reagenti (116)

Sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi

Durante una seduta, lo strumento elimina i seguenti liquidi nel contenitore dei rifiuti liquidi:

• Diluente

• Reagente di lisi

• Reagente di lavaggio

Liquido sopranatante dal processo di estrazione del

campione

• Acqua di condensazione

Lo strumento pesa il contenitore dei rifiuti liquidi e visualizza il valore ottenuto. Se entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi sono pieni, lo strumento interrompe il processamento e non avvia alcuna nuova seduta.

i

Attenersi alle buone pratiche di laboratorio e cambiare i guanti da laboratorio dopo aver manipolato i materiali di scarto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

58 Caricamento e rimozione di materiali

Rifiuti

Rifiuti solidi

Rifiuti liquidi (50% /100%)

Rifiuti liquidi

Posizione Stato Stato di blocco

Livello di riempimento

75%

75%

AVVERTIMENTO!

Reazione chimica che produce cianuro

I rifiuti liquidi contengono reagente di lisi. L’uso di candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant a contatto con il contenitore dei rifiuti liquidi può causare

una reazione chimica che produce cianuri, per esempio

acido cianidrico.

r

Non usare candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant per decontaminare il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

r

Utilizzare solamente acqua deionizzata ed etanolo al

70% per pulire il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

d m

Dispositivi di protezione individuale m

Contenitore dei rifiuti liquidi asciutto, vuoto e non danneggiato.

m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

r

Per sostituire il contenitore dei rifiuti liquidi

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Rifiuti , verificare il livello di riempimento dei contenitori dei rifiuti liquidi.

3 Opzione: per maggiori informazioni sui rifiuti liquidi e sulla posizione del cassetto per rifiuti liquidi, selezionare la scheda Rifiuti .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 59

4 Aprire il cassetto per rifiuti liquidi.

5 Se l’indicatore di stato accanto al tappo di dispensazione dei rifiuti è spento, sollevare il tappo di dispensazione dei rifiuti. I contenitori dei rifiuti liquidi pieni vengono sbloccati automaticamente e possono essere sostituiti. Se l’indicatore di stato è acceso ed è necessario rimuovere il contenitore dei rifiuti liquidi, eseguire la procedura di seguito:

• Selezionare la scheda Gestione sedute >

Materiali > Rifiuti .

• Nella tabella Rifiuti liquidi , selezionare il pulsante

, se disponibile.

I È possibile sbloccare manualmente un tappo di dispensazione dei rifiuti solo se è visualizzato il pulsante interattivo . L’icona indica che il contenitore è in uso.

6 Chiudere il contenitore dei rifiuti liquidi pieno con il tappo avvitabile.

7 Rimuovere il contenitore dei rifiuti liquidi.

I Se il sistema si trova nello stato Standby , per esempio durante la notte, deve essere caricato almeno 1 contenitore dei rifiuti liquidi.

8 Smaltire i rifiuti liquidi nel rispetto dei regolamenti locali.

9 Esaminare la superficie del cassetto per rifiuti liquidi per individuare eventuali residui salini o liquido.

• Se necessario, pulire la superficie con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata. Prima di utilizzare altre soluzioni di pulizia, controllare il seguente elenco: List of cleaning and decontamination solutions.

• Prendere un secondo panno antistatico inumidito con etanolo al 70% e ripetere la pulizia.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

60 Caricamento e rimozione di materiali

10 Se si riutilizza il contenitore dei rifiuti liquidi, assicurarsi che il contenitore dei rifiuti liquidi sia completamente vuoto prima di pulirne il collo con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata.

• Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

11 Caricare un contenitore dei rifiuti liquidi vuoto.

I Se si caricano 2 contenitori dei rifiuti liquidi, viene usato prima il contenitore caricato per primo, anche se il secondo contenitore non è vuoto.

12 Svitare il tappo avvitabile e collocarlo nella posizione di parcheggio del tappo avvitabile sul lato, accanto al contenitore.

13 Chiudere il tappo di dispensazione dei rifiuti.

I In caso di errore di caricamento, l’indicatore di stato rimane spento.

f

L’indicatore di stato accanto al tappo di dispensazione dei rifiuti è verde.

14 Chiudere il cassetto per rifiuti liquidi con delicatezza.

Sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi

Durante una seduta, lo strumento elimina il seguente materiale nell’alloggiamento dei rifiuti solidi:

• Puntali per la preparazione

• Puntali per l’eluato

• Piastre di estrazione

• Piastre per rifiuti liquidi

• Durante la pulizia dopo il termine di una seduta: piastre di amplificazione vuote ma usate

Nella scheda Gestione sedute > Materiali , il livello di riempimento dell’alloggiamento dei rifiuti solidi è visualizzato come percentuale.

Non è possibile sostituire il sacchetto per rifiuti solidi quando lo strumento sta processando una seduta, il cassetto per rifiuti solidi è bloccato. Lo strumento sblocca automaticamente il cassetto per rifiuti solidi quando il sacchetto per rifiuti solidi è pieno o quando è terminata la pulizia dell’ultima seduta programmata.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Rifiuti

Rifiuti solidi

Rifiuti liquidi (50% /100%)

Funzionamento di routine 61

75% i

Per garantire un processamento continuo delle sedute, sostituire il sacchetto per rifiuti solidi prima o dopo il periodo di punta della giornata.

i Attenersi alle buone pratiche di laboratorio e cambiare i guanti da laboratorio dopo aver manipolato i materiali di scarto.

c

Livello di riempimento 70% o dopo una capacità massima di 20 sedute.

d m

Sacchetto per rifiuti solidi m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ®

Una delle seguenti soluzioni di decontaminazione: m

Soluzione di ipoclorito di sodio o ipoclorito di potassio

(candeggina) allo 0,6% (p/v) preparata giornalmente m

DNA AWAY™ Surface Decontaminant (Molecular

BioProducts, Inc.) j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Indicatore di stato del cassetto per rifiuti solidi spento

(cassetto per rifiuti solidi sbloccato) r

Per vuotare il vano dei rifiuti solidi

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Rifiuti , verificare il livello di riempimento del vano dei rifiuti solidi.

75%

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

62 Caricamento e rimozione di materiali

Rifiuti solidi

Livello di riempimento

Conferma sostituz. sacchetto rifiuti solidi.

3 Selezionare la scheda Rifiuti .

f

Nella scheda Rifiuti solidi , un’immagine visualizza la posizione del cassetto dei rifiuti solidi.

4 Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

5 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Nel caso si notasse la presenza di liquido nel coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi, decontaminare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

6 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

7 Rimuovere il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Prima di chiuderlo, nel sacchetto per rifiuti solidi,

è possibile smaltire altri materiali vuoti, come mini rack di controllo usati, piastre di amplificazione, ecc.

8 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. Non vuotare e riutilizzare i sacchetti per rifiuti solidi.

Chiudere il sacchetto per rifiuti solidi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 63

9 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. I rifiuti solidi sono a rischio biologico e potenzialmente infettivi. Il sacchetto per rifiuti solidi può essere perforato da oggetti affilati al suo interno.

Durante la rimozione del sacchetto per rifiuti solidi, esaminarlo per individuare eventuali perdite o perforazione.

10 Smaltire il sacchetto per rifiuti solidi nel rispetto dei regolamenti locali.

11 Se si nota l’eventuale perforazione del sacchetto per rifiuti solidi e si trova del liquido all’interno dell’alloggiamento dei rifiuti solidi, decontaminare l’alloggiamento dei rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

12 Se non si trova liquido all’interno ma si osserva che è necessario pulire l’alloggiamento dei rifiuti solidi, usare un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata.

• Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

13 Cambiare i guanti da laboratorio.

r

Per inserire un sacchetto per rifiuti solidi nuovo

1 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali o di contaminazione del sistema in caso di utilizzo di sacchetti per rifiuti solidi non supportati.

Inserire il sacchetto per rifiuti solidi nuovo nell’alloggiamento dei rifiuti solidi. Assicurarsi che il sacchetto per rifiuti solidi tocchi il fondo dell’alloggiamento dei rifiuti solidi.

2 Rimontare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi sull’alloggiamento dei rifiuti solidi.

3 Chiudere il cassetto per rifiuti solidi.

4 Nella scheda Gestione sedute > Materiali > Rifiuti

> Rifiuti solidi , selezionare il pulsante Conferma sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi .

I Poiché non è presente un sensore, è importante confermare di aver sostituito il sacchetto per rifiuti solidi.

5 Selezionare il pulsante Conferma .

f

Il livello di riempimento dell’alloggiamento dei rifiuti solidi passa a 0%.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

64 Caricamento e rimozione di materiali

Sostituzione del contenitore dei rifiuti solidi monouso

Anziché usare un sacchetto per rifiuti solidi nell’alloggiamento dei rifiuti solidi, è possibile utilizzare un contenitore dei rifiuti solidi monouso.

i Contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche per ottenere informazioni sui contenitori dei rifiuti solidi consigliati e per adattare l’alloggiamento dei rifiuti solidi per l’uso di un contenitore dei rifiuti solidi monouso.

AVVERTIMENTO!

Rifiuti infettivi

Il contatto con rifiuti solidi può causare infezione. Tutti i materiali e i componenti meccanici associati al sistema dei rifiuti solidi possono rappresentare un rischio biologico.

r

Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale.

r

Prestare estrema cautela quando si utilizzano guanti da laboratorio. Possono essere facilmente perforati o tagliati, con conseguente infezione.

r

Se si verificano fuoriuscite di materiale a rischio biologico, rimuoverle immediatamente e attenersi alla procedura di decontaminazione.

r

In caso di contatto cutaneo con rifiuti, lavare immediatamente l’area interessata con acqua e sapone e applicare un disinfettante. Consultare un medico.

c

Livello di riempimento 70% o dopo una capacità massima di 20 sedute.

d m

Contenitore dei rifiuti solidi monouso j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Indicatore di stato del cassetto per rifiuti solidi spento

(cassetto per rifiuti solidi sbloccato)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 65 r

Per rimuovere il contenitore dei rifiuti solidi monouso

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Rifiuti

Rifiuti solidi

Rifiuti liquidi (50% /100%)

Rifiuti solidi

Livello di riempimento

Conferma sostituz. sacchetto rifiuti solidi.

75%

75%

2 Nella scheda Rifiuti , verificare il livello di riempimento del vano dei rifiuti solidi.

3 Per visualizzare maggiori informazioni, selezionare la scheda Rifiuti .

I Un’immagine visualizza la posizione del cassetto per rifiuti solidi.

4 Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

5 Per chiudere il contenitore dei rifiuti solidi monouso, premere il coperchio corrispondente su tutti e 4 i lati del contenitore. Verificare che tutti i ganci del contenitore siano inseriti negli occhielli del coperchio.

f

Del nastro adesivo sigilla il coperchio al contenitore.

6 Rimuovere il contenitore dei rifiuti solidi monouso dal cassetto per rifiuti solidi.

7 Smaltire il contenitore dei rifiuti solidi monouso nel rispetto dei regolamenti locali.

8 Se necessario, pulire l’alloggiamento dei rifiuti solidi con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata.

• Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

66 Caricamento e rimozione di materiali r

Per caricare un contenitore dei rifiuti solidi monouso

1 Collocare il contenitore dei rifiuti solidi monouso all’estremità posteriore del cassetto per rifiuti solidi.

2 Chiudere il cassetto per rifiuti solidi.

3 Nella schermata Gestione sedute > Materiali >

Rifiuti , selezionare il pulsante Conferma sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi .

I Poiché non è presente un sensore, è importante confermare di aver sostituito il sacchetto per rifiuti solidi.

f

Il livello di riempimento dell’alloggiamento dei rifiuti solidi passa a 0%.

4 Selezionare il pulsante Conferma .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 67

Informazioni sul caricamento dei campioni

Lo strumento consente il caricamento continuo di campioni. I carrier possono essere caricati su qualsiasi binario libero. Dopo ciascun caricamento e ricaricamento dei campioni, lo strumento programma il processamento dei campioni caricati. Il processamento dei campioni caricati avviene in base alla pianificazione delle sedute.

È possibile caricare fino a 8 carrier. La capacità di caricamento varia a seconda del tipo di carrier.

Quando si carica un carrier sullo strumento, data manager riceve le informazioni pertinenti dallo strumento.

Data manager controlla quanto segue:

• Gli ordini disponibili per i campioni caricati.

• Il tipo di campione dell’ordine corrisponde al tipo di campione configurato del carrier caricato.

• Gli ordini esistenti per il campione hanno lo stesso tipo di campione.

• Priorità o configurazione delle provette a falso fondo.

Le impostazioni per i carrier sono configurate in data manager. Le impostazioni dei carrier sono valide per tutti gli strumenti collegati a data manager.

i Caricare i campioni con priorità dei test sui carrier con priorità configurati.

i Per i rack a 5 posizioni con provette a falso fondo

è necessario, in data manager, definire un range di ID visibili dei rack per i rack a 5 posizioni.

u

Per ulteriori informazioni su come modificare le impostazioni dei carrier e dei rack, consultare la documentazione per l’utente del data manager.

Icone e pulsanti dell’interfaccia utente I seguenti pulsanti e icone nella scheda Gestione sedute > Panoramica indicano lo stato dell’area di caricamento campioni e dei campioni. I pulsanti interattivi sono selezionabili, mentre le icone non interattive non sono selezionabili.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

68 Informazioni sul caricamento dei campioni

Icona/pulsante Tipo

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Pulsante interattivo

Spiegazione

Carrier con priorità o priorità del test.

Tutti gli ordini per il campione programmati.

Non tutti gli ordini per il campione programmati.

Campione processato.

Posizione dei carrier per campioni vuota.

L’icona ha 2 possibili significati:

• Campione caricato e in attesa dell’ordine dell’host. Lo stato permane per circa 90 secondi e quindi viene visualizzata l’icona .

• L’ordine è stato eliminato manualmente e il carrier è ancora carico.

Il carrier è sbloccato. La rimozione è possibile.

Il carrier è bloccato. La rimozione non è possibile. Lo strumento processa i campioni.

Il carrier è bloccato, ma la rimozione è possibile quando si seleziona questo pulsante.

3A

Pulsante interattivo Errore del campione. Numero e lettera indicano la posizione sul carrier. Per visualizzare informazioni sull’errore, selezionare il pulsante.

Pulsante interattivo Carrier sbiadito trasparente nell’interfaccia utente.

u

Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente (193)

y

Icone/pulsanti dell’interfaccia utente nella scheda Gestione sedute > Panoramica

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 69

Caricamento dei campioni

Il sistema consente di caricare i carrier su qualsiasi binario libero dell’area di caricamento campioni ogniqualvolta l’indicatore di stato del binario è spento.

i Caricamento del contenitore per campione con tampone interno

Quando l’estremità di un tampone rimane visibile nella parte superiore del contenitore per campione, è possibile che il sistema di visualizzazione dell’area di caricamento campioni rilevi la presenza di un tappo sul contenitore. Per evitare un errore di caricamento, procedere nel modo seguente:

• I primi 5–10 mm dal bordo superiore della provetta devono essere mantenuti privi di oggetti o istruzioni (barcode, tamponi, contrassegni, goccioline, ecc.). Per rimuovere le goccioline, centrifugare brevemente il contenitore prima di rimuovere il tappo e caricare.

• Nel caso un contenitore per campione sia caricato con all’interno un tampone, il tampone deve essere come minimo più basso di 5 mm rispetto al bordo superiore della provetta. Rimuovere gli eventuali tamponi che sono risultano troppo lunghi.

• Qualora non si riuscisse ad adempiere a quanto sopra, trasferire il materiale in una provetta secondaria.

AVVERTIMENTO!

Caricamento di provette per campioni o tipi di contenitori per campione inadeguati

Il caricamento di contenitori per campione tappati o inadeguati può provocare il piegamento del pipettatore, che può essere sostituito esclusivamente dal rappresentante dell’assistenza tecnica Roche. Poiché non è possibile avviare le sedute successive, possono verificarsi ritardi superiori a 12 ore per i risultati.

r

Usare esclusivamente i contenitori per campioni supportati r

Togliere i tappi dai contenitori per campioni prima del caricamento

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

70 Caricamento dei campioni

Area di caricamento campioni

ATTENZIONE!

Volume di pipettamento insufficiente

Se il volume di pipettamento nei contenitori per campioni è insufficiente, il campione non è processato.

Se il volume di pipettamento è insufficiente nelle provette con gel di separazione, il pipettatore rileva un errore di grumo, oppure il puntale di pipettamento può rimanere incastrato nella provetta che potrebbe essere estratta. Il campione non è ulteriormente processato.

r

Controllare l’altezza del liquido prima di caricare il campione.

d m

Contenitori per campioni supportati m

Carrier supportati j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Sistema nello stato Standby , Pronto o Analisi in corso m

Tappi rimossi da tutti i contenitori per campioni r

Per caricare i campioni

1 Selezionare Gestione sedute > Panoramica .

2 Nella scheda Panoramica , assicurarsi che sia sbloccato un numero sufficiente di binari.

3 Selezionare un binario disponibile sullo strumento:

• L’indicatore di stato sul binario è spento.

• Il binario è sbloccato e vuoto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 71

4 Estrarre il vassoio sotto l’area di caricamento campioni.

5 Sollevare il vassoio alla stessa altezza dei binari dell’area di caricamento campioni.

6 ATTENZIONE! Provette da 12-13 mm possono inclinarsi quando sono collocate nei rack a 5 posizioni da 16 mm senza stabilizzatori. Una provetta inclinata può urtarsi contro i pipettatori, causare danni allo strumento e perdita dei campioni, con conseguente ritardo nel trattamento dei pazienti. Utilizzare provette da 12-13 mm con rack a 5 posizioni da 13 mm o rack a 5 posizioni con stabilizzatori. Controllare sempre che le provette di piccole dimensioni non siano inclinate e siano collocate nel carrier appropriato.

Collocare la punta del carrier per campioni sul binario fino a percepirne con il tatto l’arresto.

I Non mettere le mani nell’area di caricamento mentre lo strumento è in funzione.

f

L’indicatore di stato del binario dei campioni è acceso.

7 Attendere che l’indicatore di stato si spenga.

I Non continuare il caricamento quando l’indicatore di stato è acceso. Se si continua a caricare il carrier prima che l’indicatore di stato si spenga, la messa a fuoco della telecamera potrebbe non essere stata ancora regolata, causando un fallimento della lettura.

8 Quando l’indicatore di stato si spegne, è possibile spingere lentamente e in modo continuo il carrier fino in fondo finché lo strumento lo blocca. Un movimento lento e continuo migliora la qualità di identificazione del barcode e delle dimensioni del contenitore per campioni.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

72 Caricamento dei campioni f

Se il sistema riconosce tutti i campioni correttamente, il binario è bloccato e il suo indicatore di stato è acceso.

f

Se sono caricati i rispettivi controlli e le cassette del reagente, lo strumento programma automaticamente i campioni caricati.

f

Gestione sedute > Panoramica : sono visualizzati il binario caricato e lo stato dei campioni.

f

Ordini > Ordini mancanti : i campioni caricati per i quali non esistono ordini sono riportati nella scheda Ordini mancanti .

f

Se lo strumento sta processando, la seduta dei campioni appena caricati è avviata automaticamente in base alle tempistiche della seduta programmata. Per impedire l’avvio di una seduta programmata, selezionare il pulsante

Posticipa sedute programmate .

i

Se lo strumento sta processando e la piastra di estrazione ha ancora capacità per la successiva seduta programmata, la seduta dei campioni appena caricati è avviata 5 minuti più tardi rispetto alla pianificazione. I 5 minuti di ritardo evitano che una seduta sia avviata immediatamente prima che l’intero caricamento sia stato completato.

9 Rimuovere il carrier nei seguenti casi:

• Se si carica un carrier solo parzialmente, in seguito non è possibile spingerlo fino in fondo. È necessario rimuoverlo e ricaricarlo completamente. In caso contrario, lo strumento non è in grado di leggere i barcode.

• Se un carrier vuoto o un rack a 5 posizioni vuoto è caricato, il software assume che si è verificato un errore. Quindi il carrier per campioni non è bloccato. Rimuovere il carrier e verificare se è vuoto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Area di caricamento campioni

Funzionamento di routine 73 r

Per caricare campioni aggiuntivi durante un turno

1 Se si desidera aggiungere un contenitore per campione a un carrier caricato che possiede ordini in attesa, procedere come segue:

• Nella scheda Gestione sedute > Panoramica , nella scheda Area di caricamento campioni

.

sotto il rispettivo binario, selezionare il pulsante

• Rimuovere il carrier per campioni.

• Caricare il nuovo contenitore per campione sul carrier.

I Dopo la rimozione e il ricaricamento dei carrier per campioni, lo strumento deve riprogrammare tutti i campioni caricati. Le priorità delle sedute possono cambiare a causa della situazione modificata.

2 Caricare il carrier su un binario.

f

Gestione sedute > Materiali : è visualizzato il range di tempo residuo prima di dover caricare o rimuovere materiali.

3 Se necessario, caricare o rimuovere i materiali necessari per garantire la continuità del processamento.

u

Argomenti correlati

• Informazioni sul caricamento dei campioni (67)

• Immissione manuale degli ID barcode dei campioni

(191)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

74 Informazioni sulla rimozione dei campioni

Informazioni sulla rimozione dei campioni

Il sistema consente di rimuovere i carrier quando l’indicatore di stato del binario è spento.

Lo strumento sblocca il carrier automaticamente dopo che tutti i campioni sul carrier sono stati pipettati correttamente. Se l’indicatore di stato del binario è acceso ma il sistema non sta pipettando i campioni su questo carrier, è possibile sbloccare il carrier manualmente attraverso l’interfaccia utente.

i Non rimuovere mai un carrier quando l’indicatore di stato del binario è acceso.

Ogni volta che si rimuovono campioni, data manager aggiorna lo stato degli ordini dei test correlati nell’applicazione Ordini . Se gli ordini si trovano nello stato In attesa e si rimuove il carrier, lo stato degli ordini creati manualmente viene aggiornato nello stato Nuovo .

Gli ordini dell’host vengono eliminati dal sistema. Quando

si ricarica il carrier, data manager richiede gli ordini all’host.

Icone e pulsanti dell’interfaccia utente I seguenti pulsanti e icone nella scheda Gestione sedute > Panoramica indicano lo stato dell’area di caricamento campioni e dei campioni. I pulsanti interattivi sono selezionabili, mentre le icone non interattive non sono selezionabili.

Icona/pulsante Tipo

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Icona non interattiva

Spiegazione

Carrier con priorità o priorità del test.

Tutti gli ordini per il campione programmati.

Non tutti gli ordini per il campione programmati.

Campione processato.

Icona non interattiva Posizione dei carrier per campioni vuota.

Icona non interattiva L’icona ha 2 possibili significati:

• Campione caricato e in attesa dell’ordine dell’host. Lo stato permane per circa 90 secondi e quindi viene visualizzata l’icona .

• L’ordine è stato eliminato manualmente e il carrier è ancora carico.

Il carrier è sbloccato. La rimozione è possibile.

Icona non interattiva y

Icone/pulsanti dell’interfaccia utente nella scheda Gestione sedute > Panoramica

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 75

Icona/pulsante Tipo

Icona non interattiva

Pulsante interattivo

Spiegazione

Il carrier è bloccato. La rimozione non è possibile. Lo strumento processa i campioni.

Il carrier è bloccato, ma la rimozione è possibile quando si seleziona questo pulsante.

3A

Pulsante interattivo Errore del campione. Numero e lettera indicano la posizione sul carrier. Per visualizzare informazioni sull’errore, selezionare il pulsante.

Carrier sbiadito trasparente nell’interfaccia utente.

Pulsante interattivo u

Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente (193)

y

Icone/pulsanti dell’interfaccia utente nella scheda Gestione sedute > Panoramica

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

76 Rimozione dei campioni

Rimozione dei campioni

Il sistema consente di rimuovere i carrier quando l’indicatore di stato del binario è spento.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Sistema nello stato Standby , Pronto o Analisi in corso r

Per rimuovere i campioni

1 Se l’indicatore di stato del binario è spento, rimuovere il carrier.

2 Se l’indicatore di stato del binario è acceso, selezionare Gestione sedute > Panoramica .

Area di caricamento campioni

3 Nella scheda Area di caricamento campioni , verificare lo stato dei carrier:

Pulsante interattivo. Selezionare il pulsante.

Attendere finché l’indicatore di stato del binario si spegne. Quindi rimuovere il carrier.

Icona non interattiva. Lo strumento sta pipettando, non rimuovere il carrier. Rischio di danni ai pipettatori e al meccanismo di blocco.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 77

Pianificazione delle sedute

In questa sezione

Informazioni sulla pianificazione delle sedute (77)

Informazioni sulla modifica della pianificazione delle sedute (80)

Assegnazione di priorità ai campioni (81)

Posticipazione delle sedute programmate (82)

Informazioni sulla pianificazione di ordini dei test non programmati (84)

Aggiunta manuale di controlli a un ordine (84)

Informazioni sulla pianificazione delle sedute

Una volta caricati i campioni, le cassette del reagente e i controlli necessari per le sedute, lo strumento programma le sedute. Sono possibili fino a 6 sedute completamente automatizzate in 8 ore in quanto lo strumento programma sedute intercalate, alimentando 2 unità analitiche. Entro la stessa seduta, lo strumento è in grado di processare test differenti (lotti misti). Le informazioni sulle sedute sono disponibili nella scheda

Gestione sedute > Programmazione .

Gestione sedute

Ordini dei test non programmati

Programmazione

Ulteriori sedute programmate

Ultima seduta completata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Aggiungi controllo

Procedi con le sedute programmate

78 Pianificazione delle sedute

Ordini dei test non programmati Sul lato destro della scheda Programmazione , sono visualizzati gli ordini dei test non programmati. Se una cassetta del reagente o un mini rack di controllo necessari per uno specifico test è mancante o non valido, lo strumento non programma gli ordini dei test corrispondenti.

La pianificazione non dipende dalla disponibilità di materiali non specifici per test (reagenti generici, biglie di vetro magnetiche, consumabili e capacità di rifiuti liquidi e solidi). Se mancano questi materiali, ma i materiali specifici per test (cassette del reagente, controlli) sono disponibili, gli ordini vengono programmati.

Lo strumento avvia una seduta solo quando sono stati caricati tutti i materiali necessari e quando è disponibile sufficiente capacità di rifiuti liquidi e solidi, piastre di amplificazione usate e vassoi a puntali vuoti.

Stati delle sedute Nella scheda Programmazione , una seduta può trovarsi negli stati seguenti:

• Programmata (avvio automatico o azione dell’utente necessari per avviare la seduta)

• Non programmata (in attesa)

• In processamento

• Processata

• Interrotta

Scheda della seduta

È disponibile una scheda della seduta per ogni seduta programmata.

• Schede delle sedute attive: lo strumento può avviare automaticamente la seduta.

• Schede delle sedute inattive: per avviare la seduta, selezionare il pulsante Avvia analisi . Se la seduta è stata posticipata, selezionare il pulsante Procedi con le sedute programmate .

La scheda della seduta fornisce le seguenti informazioni:

• ID della seduta

• Stato

• Numero di pozzetti utilizzati per test

• Tipo di test

• Livello di priorità del test (icona):

• Controlli (se utilizzati):

• Stato del processamento (solo schede attive):

• Ora di avvio e fine (solo schede attive)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 79

Se si seleziona la scheda di una seduta, viene visualizzata l’applicazione Ordini per verificare quali campioni sono programmati e in quale seduta.

i

L’ID della seduta fornisce le seguenti informazioni:

• Identificatore del tipo di strumento: 5 (per cobas 5800).

• Numero di serie dello strumento: numero di almeno 3 cifre.

• Data di creazione della seduta: YYYYMMDD.

• Marca temporale per la creazione della seduta: oomm (24 ore). Ora, quando la seduta è programmata.

Sequenza temporale Le schede delle sedute sono visibili in una sequenza temporale.

Sedute programmate supplementari Se la sequenza temporale è piena, le schede delle sedute programmate supplementari sono ridotte a icona e visualizzate sul lato destro della scheda

Programmazione . Per espandere le schede delle sedute ridotte a icona, selezionare il pulsante .

Sedute completate Sul lato inferiore sinistro della scheda Programmazione

è visualizzata l’ora dell’ultima seduta completata.

Sulla scheda possono essere visualizzate le seguenti icone:

• : la seduta include ordini di test con priorità.

• : la seduta è interrotta.

Se si seleziona la scheda, viene visualizzata l’applicazione

Risultati . Normalmente, i risultati sono disponibili quando la seduta è completata.

Disponibilità dei risultati Normalmente, i risultati da una seduta sono disponibili entro 1 minuto circa dopo che è terminato il processo

PCR. Nella scheda Programmazione , questo tempo coincide approssimativamente con la fine della seduta.

Tuttavia, se la posizione di scarico delle piastre di amplificazione nel cassetto per piastre di amplificazione

è piena, o rimane aperta per un periodo prolungato, la piastra di amplificazione processata rimane nel termociclatore. La visualizzazione di pianificazione mostra che la seduta è in corso di processamento. Anche

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

80 Pianificazione delle sedute se in questo caso la seduta non è ancora completata, i risultati sono già disponibili dopo che è terminato il processo PCR.

Informazioni sulla modifica della pianificazione delle sedute

Logica di pianificazione dello strumento Lo strumento assembla gli ordini dei test associati ai campioni caricati. Una seduta è costituita da un insieme di ordini dei test che vengono processati congiuntamente. Lo strumento consente fino a 24 ordini per seduta. Se sono in attesa più di 24 ordini, lo strumento calcola il modo più efficiente di assemblare gli ordini dei test per più sedute. Sono considerati i seguenti vincoli:

• Regole di priorità dei campioni (a quali ordini dei test assegnare la priorità)

• Regole per i controlli (quando allocare i controlli positivo e negativo)

• Compatibilità dei test degli ordini

• Disponibilità delle cassette del reagente e dei mini rack di controllo necessari per gli ordini dei test

• Numero massimo di cassette del reagente e ordini dei test per seduta

Quando sono presenti ordini di uguale priorità da processare in più di 1 piastra, lo strumento assegna la priorità nella seguente sequenza:

• Test con il maggior numero di ordini al momento della seduta programmata.

• Ordini associati con il carrier che è stato caricato per primo.

• Organizzati in modo alfanumerico per test.

Modifica della pianificazione delle sedute È possibile modificare la pianificazione delle sedute per gli ordini in attesa come segue:

• Rimuovere i campioni o posticipare le sedute.

• Assegnare la priorità ai campioni in base alla priorità del carrier o alla priorità del test.

• Caricare i campioni compatibili con gli ordini in attesa. Lo strumento assegna la priorità alle sedute che hanno un alto numero di ordini per test.

• Popolare la seduta con il numero massimo di ordini di test per seduta.

• Caricare le cassette del reagente o i mini rack di controllo eventualmente mancanti.

• Aggiornare l’ordine.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 81

Se si è in possesso dei diritti utente di amministratore, è possibile procedere come segue per modificare la pianificazione delle sedute per gli ordini in attesa:

• Nell’applicazione Impostazioni dello strumento : cambiare le regole di priorità dei test.

• Nell’applicazione Impostazioni di data manager:

• Modificare la priorità dei carrier.

• Modificare le regole per i controlli.

i

Se lo strumento sta processando e la piastra di estrazione ha ancora capacità per la successiva seduta programmata, la seduta dei campioni appena caricati è avviata 5 minuti più tardi rispetto alla pianificazione. I 5 minuti di ritardo evitano che una seduta sia avviata immediatamente prima che l’intero caricamento sia stato completato.

Assegnazione di priorità ai campioni

È possibile assegnare la priorità ai campioni con ordini in attesa tramite un carrier con priorità e la priorità del test.

I campioni con ordini prioritari sono processati il più rapidamente possibile e prima di qualsiasi ordine non prioritario.

Se esiste più di 1 campione con priorità del test o collocato in un carrier con priorità, lo strumento assegna la priorità nella seguente sequenza:

1. Campioni nel carrier con priorità

2. Campioni con ordini aventi priorità del test

3. Test con il più alto numero di ordini

Carrier con priorità e priorità del test devono essere configurati nelle impostazioni.

j m

Carrier con priorità configurato nelle impostazioni di data manager m

Priorità del test configurata nelle impostazioni dello strumento m

Ordini non nello stato Analisi in corso m

Materiali necessari caricati

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

82 Pianificazione delle sedute r

Per assegnare la priorità ai campioni in base alla priorità del carrier

1 Selezionare un carrier con priorità.

2 Caricare i contenitori per campioni nel carrier con priorità.

3 Caricare il carrier nello strumento.

f

Lo strumento riprogramma l’ordine delle sedute.

r

Per assegnare la priorità ai campioni in base alla priorità del test

1 Caricare nello strumento campioni con ordini aventi priorità del test.

f

Lo strumento processa i campioni prima di tutti gli ordini senza priorità.

2 Se si dispone dei diritti di amministratore, è possibile modificare la priorità dei test secondo le proprie esigenze. Lo strumento applica la nuova priorità dei test a tutti gli ordini che non si trovano nello stato

Analisi in corso .

Posticipazione delle sedute programmate

Lo strumento consente di posticipare le sedute programmate che non si trovano nello stato Analisi in corso .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Programmazion e

Gestione sedute

Ultima seduta completata

Funzionamento di routine 83

Ordini dei test non programmati

Ulteriori sedute programmate

AVVERTIMENTO!

Stabilità dei campioni

Se un campione rimane nel sistema per un periodo prolungato, la stabilità del materiale del campione non è

garantita. La stabilità del campione può scadere a causa

di cambi di pianificazione, posticipazione delle sedute o cassette del reagente o controlli mancanti. Materiale del campione instabile può causare risultati falsi negativi.

r

Attenersi alla sezione relativa alla stabilità dei campioni definita nelle Istruzioni per l’uso per il rispettivo tipo di campione e test. Assicurarsi che il tempo tra il prelievo del campione e la generazione dei risultati non sia stato superato a causa del tempo di attesa sullo strumento.

r

Includere nel calcolo della stabilità complessiva per il trasporto il tempo di attesa dei campioni dovuto ai cambi di pianificazione.

r

Sulla schermata Ordini > Dettagli dell'ordine nel campo Data/ora di creazione controllare quando è stato caricato il campione.

j m

Gestione sedute > Programmazione : le sedute sono programmate e le schede delle sedute sono attive.

r

Per posticipare le sedute programmate

1 Selezionare una delle seguenti schede:

• Gestione sedute > Panoramica

• Gestione sedute > Programmazione

2 Per posticipare tutte le sedute programmate non ancora avviate, selezionare il pulsante Posticipa sedute programmate .

f

Nella scheda Gestione sedute >

Programmazione , le schede delle sedute non in corso di processamento sono inattive.

Aggiungi controllo

Posticipa sedute programmate r

Per processare le sedute posticipate

1 Selezionare Gestione sedute > Programmazione .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

84 Pianificazione delle sedute

Programmazion e

Gestione sedute

Ultima seduta completata

Ordini dei test non programmati

Ulteriori sedute programmate

Procedi con le sedute programmate

2 Selezionare il pulsante Procedi con le sedute programmate .

f

Tutte le schede delle sedute per le quali sono caricati i materiali necessari sono attive.

f

Lo strumento processa automaticamente tutte le sedute con schede attive.

u

Argomenti correlati

• Informazioni sulla pianificazione delle sedute (77)

Informazioni sulla pianificazione di ordini dei test non programmati

Se mancano una cassetta del reagente o un mini rack di controllo necessari per uno specifico test, lo strumento non programma gli ordini dei test corrispondenti. Per programmare ordini dei test per i campioni caricati non programmati, caricare le cassette del reagente e i controlli necessari.

u

Argomenti correlati

• Caricamento delle cassette del reagente (35)

• Caricamento di mini rack di controllo (40)

Aggiunta manuale di controlli a un ordine

I controlli sono allocati dallo strumento in base alle regole definite nelle impostazioni di data manager. È possibile inoltre aggiungere manualmente controlli all’ordine programmato successivo. È anche possibile eliminare manualmente da un ordine controlli aggiunti.

j m

Ordine programmato m

Mini rack di controllo richiesti caricati r

Per aggiungere manualmente controlli a un ordine

1 Selezionare Gestione sedute > Programmazione .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 85

2 Selezionare il pulsante Aggiungi controllo .

Aggiungi controllo

Aggiungi controllo al prossimo ordine

Test Controllo negativo

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Annulla

Off

Off

Off

Controllo positivo

Off

Off

Off

Off

Off

Salva

3 Nella finestra di dialogo Aggiungi controllo al prossimo ordine , attivare gli interruttori per i controlli negativi e/o i controlli positivi.

4 Selezionare il pulsante Salva .

I Dopo che i controlli sono in uso sullo strumento lo strumento è riavviato, le impostazioni sono automaticamente riconfigurate allo stato Off .

r

Per eliminare manualmente da un ordine controlli aggiunti

1 Selezionare Gestione sedute > Programmazione .

2 Selezionare il pulsante Aggiungi controllo .

Aggiungi controllo

Aggiungi controllo al prossimo ordine

Test Controllo negativo

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Annulla

Off

Off

Off

Off

Controllo positivo

Off

Off

Off

Off

Salva

3 Nella finestra di dialogo Aggiungi controllo al prossimo ordine , spegnere gli interruttori per i controlli negativi e/o i controlli positivi.

4 Selezionare il pulsante Salva .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

86 Preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute

Preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute

Prima dell’avvio della prima seduta, tipicamente lo strumento si trova nello stato Standby .

Nello stato Standby è possibile eseguire le seguenti attività:

• Visualizzare informazioni sullo schermo dello strumento.

• Rimuovere e caricare materiali.

• Svuotare rifiuti solidi e liquidi.

• Eseguire interventi di manutenzione.

• Caricare i campioni.

Per preparare lo strumento per l’avvio delle sedute, è necessario modificarne lo stato da Standby a Pronto .

Per modificare lo stato, caricare i campioni oppure, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione

Preparazione in corso .

Nello stato Pronto è possibile eseguire le stesse attività dello stato Standby . Inoltre, è possibile avviare 1 o più sedute ogni volta che sono presenti campioni e sono caricati i necessari materiali.

j m

Strumento acceso m

Accesso eseguito al sistema m

Strumento nello stato Standby m

Diluente, reagente di lavaggio e reagente di lisi caricati

Preparazione in corso

Pronto r

Per preparare lo strumento per l’avvio delle sedute

1 Nell’area informazioni globale, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Preparazione in corso o caricare un carrier per campioni.

f

Lo strumento passa allo stato Preparazione in corso : lo strumento esegue l’adescamento del tubo dei reagenti generici per eliminare bolle d’aria e un rilevatore ago piegato.

f

La spia di stato sopra lo strumento lampeggia in verde.

2 Attendere finché viene visualizzato lo stato Pronto e la spia di stato è verde.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 87

I La preparazione dello strumento per l’avvio delle sedute può richiedere alcuni minuti.

f

Lo strumento è pronto per eseguire le sedute.

u

Argomenti correlati

• Accesso al sistema (19)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

88 Avvio di una seduta

Avvio di una seduta

Una volta caricati i campioni e i materiali necessari è possibile avviare 1 o più sedute. È necessario avviare manualmente solo la prima seduta, quelle successive saranno avviate automaticamente come programmato.

Una seduta è avviata con il trasferimento di materiali e campioni e termina con il processo di amplificazione e rilevazione e la generazione di dati grezzi.

Una seduta può essere avviata manualmente solo se i seguenti cassetti sono chiusi:

• Cassetti per la cassetta del reagente

• Cassetto per mini rack di controllo

• Cassetto per cassette MGP

• Cassetti dei consumabili

• Cassetto per rifiuti solidi i Se i cassetti sono aperti, lo strumento non può bloccare i cassetti. Il processamento della seduta, quindi, non può essere avviato.

Dopo l’avvio di una seduta, è possibile caricare e rimuovere materiali ogni volta che gli indicatori di stato dei cassetti sono spenti.

j m

Materiali per le sedute successive caricati m

Campioni caricati m

Gestione sedute > Panoramica : i binari caricati sono visualizzati senza simboli di avvertimento m

Strumento nello stato Pronto o Analisi in corso

Programmazione

Tempo mancante al prossimo risultato

Tempo mancante alla prossima seduta

Avvia analisi r

Per avviare una seduta

1 Selezionare una delle seguenti schede:

• Gestione sedute > Panoramica

• Gestione sedute > Programmazione

2 Per avviare una seduta, selezionare il pulsante Avvia analisi .

I L’utente connesso è riportato nell’elenco di audit trail.

3 Nella finestra di dialogo di conferma, selezionare il pulsante Avvia .

f

Se tutti i materiali necessari sono disponibili, lo strumento processa automaticamente tutte le sedute con schede attive nella scheda Gestione

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento di routine 89 sedute > Programmazione . Le ore di avvio e fine delle sedute sono visualizzate nelle schede delle sedute.

u

Argomenti correlati

• Informazioni sulla pianificazione delle sedute (77)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

90 Spegnimento e riavvio dello strumento

Spegnimento e riavvio dello strumento

Se si spegne lo strumento, questo passa a uno stato senza alimentazione elettrica.

Quando lo strumento viene spento al termine di una seduta ma prima che sia stato eseguito il calcolo dei risultati, il calcolo è ripreso al riavvio dello strumento.

j m

Non sono presenti campioni caricati m

Strumento nello stato Errore , Standby , Pronto o

Manutenzione r

Per spegnere e avviare lo strumento

1 Nell’area informazioni globale del software dello strumento, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Spegni .

Spegni

Spegnere lo strumento?

I seguenti elementi devono essere rimossi dallo strumento prima dello spegnimento:

Cassette dei reagenti

Mini rack di controllo

Carrier

Annulla Spegni

2 Nella finestra di dialogo di conferma, selezionare il pulsante Spegni .

I Se si spegne lo strumento e immediatamente lo si riavvia, le cassette del reagente e i mini rack di controllo possono rimanere sullo strumento.

3 Attendere che lo strumento si spenga.

f

La spia di stato è spenta.

4 Attendere 10 secondi.

5 Premere il pulsante di alimentazione.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia verde.

6 Attendere l’avvio del software dello strumento. L’avvio può richiedere circa 6 minuti.

f

È visualizzata la schermata di accesso.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine

Indice generale 91

In questo capitolo

3

Accensione dello strumento ..............................................

93

Primo accesso al sistema....................................................

95

Spegnimento dello strumento...........................................

96

Esportazione di file in un dispositivo di archiviazione esterno .................................................................................

98

Eliminazione di file.................................................................

100

Apposizione di etichette barcode su contenitori per campioni ............................................................................

101

Verifica del software installato, della versione del software e della relativa licenza .......................................

102

Accensione del mini PC di data manager ....................

103

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

92 Indice generale

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 93

Accensione dello strumento

Lo strumento è concepito per rimanere acceso tutto il tempo, ma, se necessario, è possibile spegnerlo. Se lo strumento è stato spento, eseguire la procedura di avvio per utilizzarlo.

i

Mantenere acceso lo strumento, ad eccezione se non lo si utilizza per periodi prolungati.

Reinizializzare lo strumento soltanto ogni 7 giorni.

Se lo strumento viene acceso durante la notte o nel fine settimana senza essere usato, è possibile lasciare caricati le cassette del reagente e i mini rack di controllo. Sono conservati a 20 °C (+/- 5

°C). Se lo strumento viene spento, tutte le cassette del reagente e tutti i mini rack di controllo devono essere rimossi prima di procedere allo spegnimento.

Se lo strumento è stato spento senza adottare alcuna precauzione, i fluidi possono cristallizzarsi nei tubi e negli aghi:

• Se lo strumento viene spento per più di 10 giorni, ma meno di 20 giorni, alla sua accensione è necessario sostituire gli aghi di pipettamento reagenti.

• Se il periodo di inattività dello strumento supera i 20 giorni, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche per assicurarsi che il sistema della fluidica sia libero da cristallizzazione.

i Se lo strumento è rimasto spento per un periodo prolungato e viene acceso a una temperatura ambiente > 25 °C, lasciare raffreddare l’area di conservazione dei reagenti:

• A temperatura ambiente di 28 °C: dopo aver acceso lo strumento, attendere per 25 minuti prima di caricare le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo.

• A temperatura ambiente di 30 °C: dopo aver acceso lo strumento, attendere per 45 minuti prima di caricare le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo.

j m

Strumento spento m

Sacchetto per rifiuti solidi nel vano dei rifiuti solidi o contenitore dei rifiuti solidi monouso caricato m

Tutti i cassetti e il coperchio chiusi

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

94 Accensione dello strumento r

Per accendere lo strumento

1 Sul lato destro dello strumento, vicino al lettore barcode manuale e alle porte USBP, premere il pulsante di alimentazione.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia verde.

f

La spia di stato sopra lo strumento dapprima lampeggia in verde, arancione e rosso per 1 secondo, per poi lampeggiare in verde.

2 Attendere l’avvio dello strumento. L’avvio può richiedere fino a 10 minuti.

I Tenere i cassetti chiusi durante l’avvio dello strumento e la spia di stato lampeggia in verde.

Attendere finché la spia di stato non lampeggia più. Se un cassetto viene aperto durante l’avvio, lo strumento può passare allo stato Errore e deve essere reinizializzato.

f

La spia di stato è verde.

f

È visualizzata la schermata di accesso.

f

Fintanto che nessun utente esegue l’accesso, i cassetti con un meccanismo di blocco sono bloccati.

u

Argomenti correlati

• Accesso al sistema (19)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 95

Primo accesso al sistema

Per eseguire per la prima volta l’accesso al sistema, utilizzare le credenziali predefinite fornite dal proprio amministratore.

j m

Credenziali fornite dal proprio amministratore

Modifica password

Deve iniziare con una lettera

Vecchia password

Nuova password r

Per accedere al sistema per la prima volta

1 Nella schermata di accesso, immettere le proprie credenziali nei seguenti campi:

• Nome utente

• Password

2 Selezionare il pulsante Accedi .

3 Nella schermata Modifica password , immettere la propria password predefinita, quindi immettere due volte una nuova password. Utilizzare lettere dell’alfabeto latino e numeri arabi.

I Le password devono rispettare i criteri password visualizzati nella schermata Modifica password .

Un utente con diritti di accesso di amministratore può modificare i criteri password nelle impostazioni di gestione utenti di data manager.

4 Selezionare il pulsante Salva .

Conferma la nuova password

Salva

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

96 Spegnimento dello strumento

Spegnimento dello strumento

Lo strumento è concepito per rimanere acceso tutto il tempo. Lo spegnimento implica impostare lo strumento in uno stato senza alimentazione elettrica per un periodo prolungato. Le cassette del reagente e i mini rack di controllo non sono più a temperatura controllata.

Quando lo strumento viene spento al termine di una seduta ma prima che sia stato eseguito il calcolo dei risultati, il calcolo è ripreso al riavvio dello strumento.

ATTENZIONE!

Spegnimento per oltre 10 giorni

Se si spegne lo strumento per più di 10 giorni senza adottare alcuna precauzione, i fluidi residui in tubi e aghi possono cristallizzarsi.

r

Se non è necessario utilizzare lo strumento per più di

10 giorni, la soluzione più semplice è tenerlo acceso.

Dopo un periodo di 10 giorni senza processamento, lo strumento esegue automaticamente l’aspirazione del sistema della fluidica per prevenire la cristallizzazione nei tubi e negli aghi.

r

Se lo strumento viene spento per più di 10 giorni, ma meno di 20 giorni, alla sua accensione è necessario sostituire gli aghi di pipettamento reagenti.

r

Se il periodo di inattività dello strumento supera i 20 giorni, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche per assicurarsi che il sistema della fluidica sia libero da cristallizzazione.

r

In generale, per un periodo di inattività programmato più lungo di 20 giorni, lo strumento deve essere drenato e asciugato. Contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche per eseguire le procedure di drenaggio.

i Mantenere acceso lo strumento, ad eccezione se non lo si utilizza per periodi prolungati.

Reinizializzare lo strumento soltanto ogni 7 giorni.

Se lo strumento viene acceso durante la notte o nel fine settimana senza essere usato, è possibile lasciare caricati le cassette del reagente e i mini rack di controllo. Sono conservati a 20 °C (+/- 5

°C). Se lo strumento viene spento, tutte le cassette del reagente e tutti i mini rack di controllo devono essere rimossi prima di procedere allo spegnimento.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 97

Spegni

Spegnere lo strumento?

I seguenti elementi devono essere rimossi dallo strumento prima dello spegnimento:

Cassette dei reagenti

Mini rack di controllo

Carrier

Annulla Spegni j m

Accesso eseguito al sistema m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati m

Tutte le sedute completate e relativi calcoli eseguiti m

Strumento nello stato Errore , Standby , Pronto o

Manutenzione r

Per spegnere lo strumento

1 Nell’area informazioni globale, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Spegni .

2 Dopo la rimozione di cassette del reagente, mini rack di controllo e carrier, nella finestra di dialogo, selezionare il pulsante Spegni .

I Nel corso del processo di spegnimento, la spia di stato emette una luce lampeggiante verde.

f

Lo strumento si spegne e il touch screen è nero.

u

Argomenti correlati

• Rimozione dei campioni (76)

• Rimozione delle cassette del reagente (38)

• Rimozione di mini rack di controllo (42)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

98 Esportazione di file in un dispositivo di archiviazione esterno

Esportazione di file in un dispositivo di archiviazione esterno

Lo strumento consente di esportare i seguenti file in un dispositivo di archiviazione esterno:

• Report dei problemi

• Screenshot

• Esportazione file: file dalle applicazioni di data manager, per esempio, dall’applicazione Report .

d m

Dispositivo di archiviazione esterno r

Per esportare file in un dispositivo di archiviazione esterno

1 Sul lato destro dello strumento, connettere un dispositivo di archiviazione esterno a 1 delle 4 porte

USB inferiori dello strumento.

2 Selezionare l’applicazione Esplora file .

Report dei problemi Screenshot

Nome del file

Esporta file Report di servizio

Data/ora di creazione Formato Anteprima

Elimina

Dispositivo di archiviazione esterno Copia nel dispositivo

3 Nell’applicazione Esplora file , selezionare una delle seguenti schede:

• Report dei problemi

• Screenshot

• Esporta file f

Viene visualizzata una tabella con tutti i file. Per impostazione predefinita, l’ultimo file è il primo nella tabella.

4 Per ordinare la tabella per nome file, formato o data/ ora di creazione, selezionare l’intestazione della rispettiva colonna.

5 Nella rispettiva scheda, selezionare le caselle di controllo dei file che si desidera esportare. Se si desidera esportare tutti i file, selezionare la casella di controllo nell’intestazione della tabella.

6 Dall’elenco a discesa Dispositivo di archiviazione esterno , selezionare un dispositivo di archiviazione esterno.

7 Selezionare il pulsante Copia nel dispositivo .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 99 f

Quando tutti i file sono stati esportati nel dispositivo esterno, viene visualizzato un messaggio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

100 Eliminazione di file

Eliminazione di file

Report dei problemi Screenshot

Nome del file

Esporta file

Data/ora di creazione Formato Anteprima

Elimina

Dispositivo di archiviazione esterno Copia nel dispositivo

Nell’applicazione Esplora file , il software consente di eliminare file dalla tabella.

r

Per eliminare file

1 Selezionare l’applicazione Esplora file .

2 Nell’applicazione Esplora file , selezionare una delle seguenti schede:

• Report dei problemi

• Screenshot

• Esporta file f

Viene visualizzata una tabella con tutti i file. Per impostazione predefinita, l’ultimo file è il primo nella tabella.

3 Per ordinare la tabella per nome file, formato o data/ ora di creazione, selezionare l’intestazione della rispettiva colonna.

4 Nella scheda necessaria, selezionare la casella di controllo dei file che si desidera eliminare. Se si desidera eliminare tutti i file, selezionare la casella di controllo nell’intestazione della tabella.

5 Selezionare il pulsante Elimina .

I Quando nella tabella è selezionata almeno 1 casella di controllo, il pulsante Elimina è attivo.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 101

Apposizione di etichette barcode su contenitori per campioni

Il sistema identifica ciascun campione con un’etichetta barcode univoca apposta sul contenitore.

i

I primi 5–10 mm dal bordo superiore della provetta devono essere mantenuti privi di oggetti o istruzioni (barcode, tamponi, contrassegni, goccioline, ecc.). In caso contrario, la telecamera dell’area di caricamento campioni potrebbe rilevare il contenitore come tappato.

j m

Assicurarsi che le etichette barcode siano conformi alle specifiche riportate in questo manuale.

≥ 10 mm

≥ 3.5 mm

≥ 14 mm r

Per apporre un’etichetta barcode su contenitori per campioni

1 Se sul contenitore per campioni è già presente un’etichetta barcode, rimuoverla.

2 Rimuovere completamente dal contenitore per campioni i residui di colla o dell’etichetta.

3 Quando si appone l’etichetta sul contenitore per campioni, attenersi alle seguenti specifiche:

• Le linee del barcode devono essere perpendicolari al contenitore per campioni e prive di grinze.

• Il barcode deve essere centrato nella zona di posizionamento del simbolo.

• Le dimensioni della zona di posizionamento dell’etichetta dipende dalle dimensioni del contenitore per campioni.

≥ 3.5 mm

≥ 24 mm

≥ 20 mm

≥ 10 mm

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

102 Verifica del software installato, della versione del software e della relativa licenza

Verifica del software installato, della versione del software e della relativa licenza

Nella schermata Informazioni su vengono visualizzate le seguenti informazioni:

• Versione del software dello strumento e numero di serie dello strumento

• Versione del software data manager

• Versione del software e licenza del software per i software open source e commerciali

• Informazioni generali sull’applicazione r

Per verificare la versione del software e la relativa licenza

1 Nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante

.

2 Dall’elenco a discesa, selezionare il pulsante

Informazioni su .

Informazioni su

Informazioni su Applicazione Note legali

Chiudi

3 Nella scheda Informazioni su , verificare la versione del software dello strumento, il numero di serie dello strumento e la versione del software di data manager.

4 Per verificare la versione del software e la licenza del software per i software open source e commerciali, selezionare la scheda Note legali .

5 Per verificare le informazioni generali sull’applicazione, selezionare la scheda

Applicazione .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Funzionamento non di routine 103

Accensione del mini PC di data manager

Il mini PC di data manager può essere integrato sullo strumento. La procedura seguente descrive come accendere il mini PC di data manager integrato.

Data manager è sviluppato per restare costantemente acceso. Data manager può essere arrestato esclusivamente dall’amministratore del laboratorio. Per rendere nuovamente disponibile data manager dopo l’arresto, è necessario accendere il mini PC di data manager.

i

Una volta ripristinata l’alimentazione dopo un’interruzione, data manager si riavvia automaticamente.

r

Per accendere il mini PC di data manager

1 Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

2 Il mini PC di data manager è localizzato sotto l’apertura del cassetto per rifiuti solidi, all’interno del telaio dello strumento. Premere il pulsante di alimentazione del mini PC di data manager.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia blu.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

104 Accensione del mini PC di data manager

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione

4 Manutenzione............................................................................................... 107

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Indice generale 107

Manutenzione

In questo capitolo

4

Programma di manutenzione ............................................

109

Informazioni sulla manutenzione periodica ......

109

Informazioni sulla manutenzione preventiva ....

110

Informazioni sulla manutenzione nell’interfaccia utente................................................

111

Informazioni sugli interventi di manutenzione.

111

Esecuzione di un intervento di manutenzione .

113

Manutenzione settimanale .................................................

114

Pulizia dell’esterno dello strumento .....................

114

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti .........

116

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi....................

119

Pulizia dell’interno dello strumento......................

121

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi......................

124

Reinizializzazione dello strumento........................

126

Pulizia di carrier e rack .............................................

127

Manutenzione secondo necessità ...................................

129

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti .........

129

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi....................

132

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi......................

134

Pulizia dei cassetti dei consumabili .....................

136

Sostituzione dei filtri antipolvere...........................

137

Pulizia manuale dello strumento...........................

138

Pulizia degli aghi di pipettamento reagenti ......

140

Sostituzione degli aghi di pipettamento reagenti...........................................................................

141

Decontaminazione.................................................................

148

Procedura di decontaminazione generale.........

148

Decontaminazione di carrier e rack.....................

151

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

108 Indice generale

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 109

Programma di manutenzione

In questa sezione

Informazioni sulla manutenzione periodica (109)

Informazioni sulla manutenzione preventiva (110)

Informazioni sulla manutenzione nell’interfaccia utente (111)

Informazioni sugli interventi di manutenzione (111)

Esecuzione di un intervento di manutenzione (113)

Informazioni sulla manutenzione periodica

Lo scopo della manutenzione periodica è garantire il corretto funzionamento del sistema e mantenere un basso rischio di contaminazione.

Per la manutenzione corretta del sistema, è necessario eseguire alcuni interventi di manutenzione periodicamente e altri ancora quando il sistema lo richiede. Il software dello strumento fornisce interventi di manutenzione per offrire assistenza con le fasi necessarie e registrare dettagli su chi ha eseguito l’intervento di manutenzione e quando.

AVVERTIMENTO!

Infezione e lesione dell’operatore

Il contatto con i componenti del sistema (per esempio, pipettatore di campioni, pipettatore di reagenti, unità di trasferimento dei campioni o unità di trasferimento per la preparazione della PCR) può causare infezione e lesioni personali dovute a parti affilate.

r

Quando si opera all’interno dello strumento, prestare attenzione a non pungersi con aghi o spigoli affilati.

r

Non toccare alcuna parte del sistema eccetto quelle specificate.

r

Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale.

r

Prestare estrema cautela quando si utilizzano guanti da laboratorio. Possono essere facilmente perforati o tagliati, con conseguente infezione.

r

Osservare attentamente tutte le istruzioni fornite in questa pubblicazione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

110 Programma di manutenzione

Elenco degli intervalli di manutenzione

Intervallo

Settimanale

Secondo necessità

Alcune delle seguenti procedure sono eseguite come parte di un intervento di manutenzione nel software.

Procedura u

Pulizia dell’esterno dello strumento (114)

u

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti (116)

u

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi (119)

u

Pulizia di carrier e rack (127)

u

Esecuzione di un intervento di manutenzione (113)

u

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi (124)

u

Sostituzione dei filtri antipolvere (137)

u

Pulizia manuale dello strumento (138)

u

Pulizia degli aghi di pipettamento reagenti (140)

u

Sostituzione degli aghi di pipettamento reagenti (141)

u

Procedura di decontaminazione generale (148)

u

Decontaminazione di carrier e rack (151)

y

Intervalli di manutenzione

Informazioni sulla manutenzione preventiva

Nel caso sia previsto un intervento di manutenzione preventiva, verrà visualizzato un messaggio nell’area delle notifiche. Chiamare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche per eseguire l’intervento di manutenzione preventiva. Nel caso gli interventi di manutenzione preventiva siano scaduti, lo strumento bloccherà le sedute successive.

Interventi di manutenzione preventiva • Sostituzione del filtro del cassetto di carico dei reagenti

• Sostituzione del disco di arresto del pipettatore di campioni 1

• Sostituzione del disco di arresto del pipettatore di campioni 2

• Sostituzione dei dischi di arresto e degli O-ring della testa del braccio di preparazione

• Controllo dei rubi del reagente di lisi

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 111

Informazioni sulla manutenzione nell’interfaccia utente

Il sistema indica quando è necessario procedere a un intervento di manutenzione periodica programmata.

Concetto della notifica Quando un intervento di manutenzione si trova nello stato In scadenza , Scaduta o Non riuscito , nell’icona delle app è visualizzato un badge di notifica con la seguente gravità:

• In scadenza : Notifica

• Scaduta : Avvertimento

• Non riuscito : Avvertimento

Nel pannello Panoramica è visualizzato l’intervento di manutenzione da eseguire.

Applicazione di manutenzione L’applicazione Manutenzione visualizza una tabella con tutti gli interventi di manutenzione, i relativi stati e quando sono previsti.

Log di manutenzione Il sistema tiene traccia di quale utente ha eseguito un intervento di manutenzione e di quando è stato eseguito.

È possibile visualizzare queste informazioni nell’audit trail.

Informazioni sugli interventi di manutenzione

Nell’applicazione Manutenzione , sono disponibili interventi di manutenzione che guidano l’utente attraverso le fasi necessarie per l’esecuzione.

L’applicazione inoltre registra informazioni sugli interventi di manutenzione eseguiti.

Stati degli interventi di manutenzione

Tipi di interazione degli interventi di manutenzione

Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti

alle scadenze previste, entro il periodo di manutenzione

configurato nel sistema.

Gli interventi di manutenzione possono possedere i seguenti stati:

• In programma

• In scadenza

• Scaduta

Il tipo di interazione di un intervento di manutenzione può essere automatico o manuale.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

112 Programma di manutenzione

• Automatico: il sistema esegue tutte le fasi necessarie per l’intervento di manutenzione. L’intervento di manutenzione può avviarsi automaticamente alla data e ora programmate o può essere necessario che l’operatore lo avvii manualmente.

• Manuale: gli utenti devono eseguire alcune delle fasi necessarie per l’intervento di manutenzione. L’operatore avvia l’intervento di manutenzione quando è previsto o scaduto.

Circostanze di induzione di interventi di manutenzione

Gli interventi di manutenzione possono essere indotti dallo strumento quando un intervento di manutenzione è programmato o quando un utente lo avvia manualmente.

• Programmato regolarmente: lo strumento avvia l’intervento di manutenzione dopo un determinato numero di sedute o come programmato in Impostazioni dello strumento > Manutenzione .

• Indotto da strumento: lo strumento avvia l’intervento di manutenzione quando indotto da un evento (per esempio in problema).

• Indotto da utente/strumento: lo strumento induce la necessità di eseguire l’intervento di manutenzione, o gli utenti possono avviare l’intervento di manutenzione in qualsiasi momento se necessario.

Elenco degli interventi di manutenzione

Intervento di manutenzione Tipo di interazione

Pulisci strumento

Pulisci aghi di pipettamento reagenti

Sostituisci aghi di pipettamento reagenti

Sostituisci filtro antipolvere

Manuale

Manuale

Manuale

Manuale

Manuale Pulizia manuale

Pulizia manuale con decontaminazione

Controllo di tenuta della testa del braccio di preparazione

Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei campioni

Manuale

Automatico

Automatico

Automatico Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti

Taratura braccio per il trasferimento dei campioni

Taratura braccio per il trasferimento dei reagenti

Taratura braccio di preparazione

Svuota flacone raccolta eccesso liquidi y

Elenco degli interventi di manutenzione

Automatico

Automatico

Automatico

Automatico

Indotto da

Programmato regolarmente

Programmato regolarmente

Programmato regolarmente

Programmato regolarmente

Indotto da utente/strumento

Indotto da utente/strumento

Programmato regolarmente

Programmato regolarmente

Programmato regolarmente

Indotto da utente/strumento

Indotto da utente/strumento

Indotto da utente/strumento

Indotto da strumento u

Argomenti correlati

• Esecuzione di un intervento di manutenzione (113)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 113

Esecuzione di un intervento di manutenzione

Lo strumento informa l’utente in merito agli interventi di

manutenzione in programma. Per eseguire un intervento di manutenzione con avvio manuale, è necessario

avviarlo nel software quando è previsto o scaduta.

Se necessario, è anche possibile eseguire manualmente gli interventi di manutenzione con avvio automatico.

c

Secondo necessità d m

Materiali indicati nell’intervento di manutenzione j m

Lo stato dell’intervento di manutenzione è previsto o scaduto m

Sistema nello stato Manutenzione , Pronto , Standby o Errore m

Tutti i campioni e reagenti sono stati rimossi

Interventi di manutenzione

Tipo di interazione

Stato Intervento Scaduta Tipo di interazione

Avvia r

Per eseguire un intervento di manutenzione

1 Nell’icona delle app, selezionare l’applicazione

Manutenzione .

2 Nel pannello Interventi di manutenzione , selezionare l’intervento di manutenzione da eseguire.

3 Nel pannello Manutenzione , assicurarsi di disporre dei materiali necessari e selezionare quindi il pulsante

Avvia .

f

Il sistema passa allo stato Manutenzione .

4 Se il tipo di interazione degli interventi di manutenzione è manuale, seguire le istruzioni fornite nella procedura guidata.

f

Quando l’intervento di manutenzione è completato, lo stato del sistema passa a Standby .

5 Se il tipo di interazione dell’intervento di manutenzione è automatico, attendere che il sistema passi allo stato Standby .

u

Argomenti correlati

• Informazioni sugli interventi di manutenzione (111)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

114 Manutenzione settimanale

Manutenzione settimanale

In questa sezione

Pulizia dell’esterno dello strumento (114)

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti (116)

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi (119)

Pulizia dell’interno dello strumento (121)

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi (124)

Reinizializzazione dello strumento (126)

Pulizia di carrier e rack (127)

Pulizia dell’esterno dello strumento

Nell’ambito dell’intervento di manutenzione Pulisci strumento , è necessario pulire l’esterno dello strumento e, se necessario, decontaminare alcune parti.

i Se si osserva potenziale contaminazione, eseguire la procedura di decontaminazione generale sulla parte interessata.

u

Procedura di decontaminazione generale

(148)

c

Settimanale n

10 minuti d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ® j m

Tutti i campioni sono stati rimossi.

m

È stato avviato l’intervento di manutenzione Pulisci strumento .

r

Per pulire l’esterno dello strumento

1 Rimuovere tutte le cassette dei reagenti dal cassetto per la cassetta dei reagenti. Collocare le cassette dei reagenti nel frigorifero del laboratorio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 115

I Se le cassette del reagente sono lasciate a bordo per 1 ora mentre lo strumento è spento, ne risulta

una riduzione della stabilità a bordo pari a circa 3

giorni.

2 Rimuovere i mini rack di controllo dal cassetto per mini rack di controllo:

• Per prima cosa rimuovere i mini rack di controllo negativo e collocarli nel frigorifero del laboratorio.

• Rimuovere i mini rack di controllo positivo e collocarli nel frigorifero del laboratorio in un’area separata dai controlli negativi.

3 Cambiare i guanti da laboratorio.

4 Pulire le parti riportate di seguito utilizzando un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata:

• Touch screen

• Lettore barcode manuale e supporto, evitando la finestra del lettore

• Parti esterne dei cassetti, maniglie incluse

• Coperchio anteriore, maniglia inclusa

• Vassoio estraibile nell’area di caricamento campioni

5 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

6 Aprire il cassetto per piastre di amplificazione e, se necessario, rimuovere le seguenti parti:

• Le piastre di amplificazione usate nella posizione di scarico delle piastre di amplificazione. Dopo aver smaltito le piastre di amplificazione usate, cambiare i guanti da laboratorio.

• Tutte le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione.

I Non rimuovere le piastre di amplificazione nelle cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione.

7 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire le superfici in metallo all’interno del cassetto per piastre di amplificazione.

8 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

9 Caricare le cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione nel cassetto per piastre di amplificazione e chiudere il cassetto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

116 Manutenzione settimanale

10 Aprire il cassetto per cassette MGP e rimuovere la cassetta MGP. Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire le superfici del cassetto per cassette MGP.

11 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

12 Caricare la cassetta MGP nel cassetto per cassette

MGP e chiudere il cassetto.

13 Aprire il cassetto per mini rack di controllo. Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire le superfici nel cassetto per mini rack di controllo.

14 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

15 Aprire i 2 cassetti per la cassetta dei reagenti. Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire le superfici in metallo all’interno dei cassetti per la cassetta dei reagenti.

16 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

u

Argomenti correlati

• Procedura di decontaminazione generale (148)

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti

È necessario pulire il cassetto di carico dei reagenti almeno settimanalmente. Può anche essere pulito prima di caricare un nuovo contenitore di reagente generico.

c

Settimanale d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Reagenti generici

Reagente di lisi

Diluente

(0% / 6%)

(100% / 100%)

Reagente di lavaggio (100% / 20%)

Manutenzione 117

3%

100%

60% j m

Sistema nello stato Manutenzione , Pronto , Standby o Errore m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi r

Per pulire il cassetto di carico dei reagenti

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Nella scheda Reagenti generici , verificare lo stato dei reagenti generici (reagente di lavaggio, diluente e reagente di lisi).

3 Estrarre il cassetto di carico dei reagenti.

Reagenti generici

Posizione Stato Stato di blocco Recipiente del reagente Livello di riempimento

Stabilità residua dopo l'apertura

Data di scadenza Numero di lotto

4 AVVERTIMENTO! Non forzare mai l’apertura del braccio di aspirazione dei reagenti. Usare sempre il pulsante .

Selezionare il pulsante per il reagente di lavaggio.

5 Tirare verso l’alto il braccio di aspirazione dei reagenti e ruotarlo nella posizione di parcheggio del braccio di aspirazione dei reagenti.

I Non tirare verso l’alto più di un braccio di aspirazione alla volta. Se più bracci di aspirazione dei reagenti sono tirati verso l’alto, aumenta il rischio di toccarne uno.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

118 Manutenzione settimanale

6 Chiudere il flacone con il rispettivo tappo e rimuovere il flacone dal cassetto.

I Dopo aver rimosso un flacone vuoto, sostituirlo con un altro il prima possibile per evitare il gocciolamento dal braccio di aspirazione dei reagenti.

7 Esaminare la superficie del cassetto per individuare eventuali residui salini. Se necessario, pulire la superficie, il vassoio raccogligocce e la posizione di parcheggio del tappo avvitabile con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata.

8 Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

9 Ricaricare il flacone e rimuoverne il tappo.

10 Riportare il braccio di aspirazione dei reagenti sopra il flacone.

11 Spingerlo nella posizione di blocco.

12 Pulire l’area intorno alla posizione di parcheggio del braccio di aspirazione dei reagenti con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata.

13 Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

14 Ripetere la procedura di pulizia per ciascun flacone.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 119

15 Chiudere il cassetto di carico dei reagenti.

16 Verificare se tutti gli indicatori di stato sono verdi e spingere il cassetto fino a chiuderlo completamente.

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi

Quando si sostituisce il contenitore dei rifiuti liquidi, se si notano dei residui, è necessario pulire il cassetto per rifiuti liquidi per preservare il funzionamento sicuro del sistema.

I contenitori dei rifiuti liquidi raccolgono i rifiuti di lavaggio degli aghi durante l’aspirazione o la dispensazione del reagente di lisi.

AVVERTIMENTO!

Reazione chimica che produce cianuro

I rifiuti liquidi contengono reagente di lisi. L’uso di candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant a contatto con il contenitore dei rifiuti liquidi può causare

una reazione chimica che produce cianuri, per esempio

acido cianidrico.

r

Non usare candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant per decontaminare il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

r

Utilizzare solamente acqua deionizzata ed etanolo al

70% per pulire il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

c

Settimanale d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata j m

Sistema nello stato Manutenzione , Pronto , Standby o Errore .

m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

120 Manutenzione settimanale r

Per pulire il cassetto per rifiuti liquidi

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

2 Aprire il cassetto per rifiuti liquidi.

Rifiuti liquidi

Posizione Stato Stato di blocco

Livello di riempimento

3 Sul touch screen, selezionare il pulsante per sbloccare entrambi i tappi di dispensazione dei rifiuti.

4 Attendere di udire il clic, quindi controllare se l’indicatore di stato accanto a ciascun tappo dispensazione dei rifiuti si è spento.

5 Quando l’indicatore di stato è spento, sollevare il tappo di dispensazione dei rifiuti.

I Se l’indicatore di stato è ancora acceso, controllare nel software se il tappo dispensazione dei rifiuti è sbloccato, quindi, se necessario, selezionare di nuovo il pulsante .

6 Chiudere entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi con i tappi avvitabili.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 121

7 Rimuovere entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi dal cassetto per rifiuti liquidi.

8 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata, pulire la superficie del cassetto per rifiuti liquidi.

9 Con un panno antistatico inumidito con etanolo al

70%, pulire la superficie del cassetto per rifiuti liquidi.

10 Esaminare entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi per individuare eventuali residui salini e, se necessario, pulirli con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata.

11 Caricare entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi.

12 Rimuovere i tappi avvitabili e chiudere quindi i tappi di dispensazione dei rifiuti.

13 Chiudere il cassetto per rifiuti liquidi.

14 Cambiare i guanti da laboratorio.

Pulizia dell’interno dello strumento

Nell’ambito dell’intervento di manutenzione Pulisci strumento , è necessario pulire l’interno dello strumento e, se necessario, decontaminare alcune parti.

AVVERTIMENTO!

Infezione e lesione dell’operatore

Il contatto con i meccanismi del sistema (per esempio, pipettatore di campioni, pipettatore di reagenti, unità di trasferimento dei campioni o unità di trasferimento per la preparazione della PCR) può causare infezione e lesioni personali dovute a parti affilate.

r

Quando si opera all’interno dello strumento, prestare attenzione a non pungersi con aghi o spigoli affilati.

r

Non toccare alcuna parte del sistema eccetto quelle specificate.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

122 Manutenzione settimanale

ATTENZIONE!

Spruzzatura dell’interno dello strumento

Le soluzioni di pulizia spruzzate all’interno dello strumento possono depositare goccioline sugli aghi e causare risultati negativi.

r

Non spruzzare soluzioni di pulizia all’interno dello strumento.

i Se si osserva potenziale contaminazione, eseguire la procedura di decontaminazione generale sulla parte interessata.

u

Procedura di decontaminazione generale

(148)

c

Settimanale n

10 minuti d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ® j m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi m

È stato avviato l’intervento di manutenzione Pulisci strumento .

r

Per pulire l’interno dello strumento

1 Aprire il coperchio anteriore.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 123

2 Spostare lo schermo touch screen sul lato destro.

3 Con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata o distillata, pulire la superficie dietro e intorno allo schermo touch screen.

4 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

5 Spostare l’unità di trasferimento dei campioni verso sinistra.

I Non toccare le aree della testa del braccio per il trasferimento dei campioni che sono evidenziate in rosso nell’immagine.

6 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire l’area di ingresso campioni.

I Non toccare la telecamera né lo specchio (aree evidenziate in rosso nell’immagine).

7 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

8 ATTENZIONE! Non rimuovere il coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti.

Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire le superfici della il unità di alimentazione dei reagenti e dell’unità di processamento.

I Non toccare l’unità di trasferimento per la preparazione della PCR, l’unità di trasferimento dei reagenti, la stazione di riscaldamento, la stazione di separazione o la stazione per i rifiuti liquidi (aree evidenziate in rosso nell’immagine).

9 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

10 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire l’unità per mini rack di controllo, il frame bianco attorno alla stazione dei rifiuti solidi e le superfici in metallo intorno alle seguenti parti, senza toccare l’interno (aree evidenziate in rosso nell’immagine):

• Posizione di parcheggio della piastra di amplificazione

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

124 Manutenzione settimanale

• Posizione di parcheggio della piastra per rifiuti liquidi

• Posizione di pipettamento della piastra di estrazione

• Stazione di riformattazione puntali

• Strumento per il controllo di tenuta

11 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

12 Controllare che tutti i meccanismi di blocco del trasporto siano sbloccati.

13 Spostare lo schermo touch screen a sinistra finché scatta in posizione.

I Per evitare danni, assicurarsi che lo schermo touch screen sia posizionato correttamente prima di chiudere il coperchio anteriore.

14 Chiudere il coperchio anteriore.

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi

Pulire il cassetto per rifiuti solidi almeno una volta a settimana. Quando un alloggiamento dei rifiuti solidi viene svuotato, è necessario pulire il cassetto per rifiuti solidi.

c

Secondo necessità n

10 minuti

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 125 d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ®

Una delle seguenti soluzioni di decontaminazione: m

Soluzione di ipoclorito di sodio o ipoclorito di potassio

(candeggina) allo 0,6% (p/v) preparata giornalmente m

DNA AWAY™ Surface Decontaminant (Molecular

BioProducts, Inc.) j m

Sistema nello stato Manutenzione , Standby , Pronto o Errore .

m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi r

Per pulire il cassetto per rifiuti solidi

1 Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

2 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Nel caso si notasse la presenza di liquido nel coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi, decontaminare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

3 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

4 Rimuovere il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Prima di chiuderlo, nel sacchetto per rifiuti solidi,

è possibile smaltire altri materiali vuoti, come mini rack di controllo usati, piastre di amplificazione, ecc.

5 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. Non vuotare e riutilizzare i sacchetti per rifiuti solidi.

Chiudere il sacchetto per rifiuti solidi.

6 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. I rifiuti solidi sono a rischio biologico e potenzialmente infettivi. Il sacchetto per rifiuti solidi può essere perforato da oggetti affilati al suo interno.

Durante la rimozione del sacchetto per rifiuti solidi, esaminarlo per individuare eventuali perdite o perforazione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

126 Manutenzione settimanale

7 Smaltire il sacchetto per rifiuti solidi nel rispetto dei regolamenti locali.

8 Cambiare i guanti da laboratorio.

9 Se si nota l’eventuale perforazione del sacchetto per rifiuti solidi e si trova del liquido all’interno dell’alloggiamento dei rifiuti solidi, decontaminare l’alloggiamento dei rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

10 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire l’alloggiamento dei rifiuti solidi.

11 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

12 Cambiare i guanti da laboratorio.

13 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali o di contaminazione del sistema in caso di utilizzo di sacchetti per rifiuti solidi non supportati.

Inserire il sacchetto per rifiuti solidi nuovo nell’alloggiamento dei rifiuti solidi. Assicurarsi che il sacchetto per rifiuti solidi tocchi il fondo dell’alloggiamento dei rifiuti solidi.

14 Rimontare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi sull’alloggiamento dei rifiuti solidi.

15 Chiudere il cassetto per rifiuti solidi.

Reinizializzazione dello strumento

Se si reinizializza lo strumento, il riavvio avviene senza impostare lo strumento in uno stato senza alimentazione elettrica. Vengono riavviati solamente i componenti hardware, fatta eccezione per i termociclatori.

L’interfaccia utente rimane invariata.

i

Reinizializzare lo strumento almeno una volta ogni 7 giorni, per esempio, dopo la manutenzione di pulizia settimanale. Se lo strumento viene spento nel fine settimana, non è necessaria la reinizializzazione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 127

Reinizializza n

Minuti di 5 minuti j m

Strumento nello stato Errore , Standby , Pronto o

Manutenzione r

Per reinizializzare lo strumento

1 Nell’area informazioni globale del software dello strumento, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Reinizializza .

f

Lo strumento si inizializza.

f

La spia di stato sopra lo strumento dapprima lampeggia in verde, arancione e rosso per 1 secondo, per poi lampeggiare in verde.

2 Attendere che lo strumento si inizializzi.

Pulizia di carrier e rack

Carrier e rack devono essere puliti regolarmente.

È possibile pulire i carrier e i rack manualmente o, se disponibile, in una lavavetreria da laboratorio.

c

Secondo necessità, raccomandato settimanalmente.

d m

Guanti da laboratorio senza polvere m

Dispositivi di protezione individuale

Per la pulizia manuale: m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata

Per la pulizia automatizzata: m

Lavavetreria da laboratorio m neodisher ® MediClean r

Per pulire i carrier e rack in una lavavetreria da laboratorio

1 Collocare i carrier e rack in una lavavetreria da laboratorio.

2 Nella lavavetreria da laboratorio, avviare un ciclo di pulizia con neodisher MediClean ® a una temperatura inferiore a 75 °C.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

128 Manutenzione settimanale

3 Al termine del ciclo di pulizia, lasciar asciugare i carrier e i rack per almeno un’ora.

4 Controllare che i carrier e i rack siano completamente asciutti prima dell’uso e che le etichette non siano danneggiate.

r

Per pulire carrier e rack manualmente

1 Pulire ciascun carrier e rack utilizzando un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata.

2 Pulire ciascun carrier e rack con un panno antistatico inumidito con etanolo al 70% o mikrozid ® , assicurandosi che non rimangano residui.

3 Lasciar asciugare i carrier e rack per campioni per almeno 1 ora.

4 Controllare che i carrier e i rack siano completamente asciutti prima dell’uso.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 129

Manutenzione secondo necessità

In questa sezione

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti (129)

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi (132)

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi (134)

Pulizia dei cassetti dei consumabili (136)

Sostituzione dei filtri antipolvere (137)

Pulizia manuale dello strumento (138)

Pulizia degli aghi di pipettamento reagenti (140)

Sostituzione degli aghi di pipettamento reagenti (141)

Pulizia del cassetto di carico dei reagenti

È necessario pulire il cassetto di carico dei reagenti almeno settimanalmente. Può anche essere pulito prima di caricare un nuovo contenitore di reagente generico.

c

Settimanale d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata j m

Sistema nello stato Manutenzione , Pronto , Standby o Errore m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi r

Per pulire il cassetto di carico dei reagenti

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

130 Manutenzione secondo necessità

Reagenti generici

Reagente di lisi

Diluente

(0% / 6%)

(100% / 100%)

Reagente di lavaggio (100% / 20%)

3%

100%

60%

2 Nella scheda Reagenti generici , verificare lo stato dei reagenti generici (reagente di lavaggio, diluente e reagente di lisi).

3 Estrarre il cassetto di carico dei reagenti.

Reagenti generici

Posizione Stato Stato di blocco Recipiente del reagente Livello di riempimento

Stabilità residua dopo l'apertura

Data di scadenza Numero di lotto

4 AVVERTIMENTO! Non forzare mai l’apertura del braccio di aspirazione dei reagenti. Usare sempre il pulsante .

Selezionare il pulsante per il reagente di lavaggio.

5 Tirare verso l’alto il braccio di aspirazione dei reagenti e ruotarlo nella posizione di parcheggio del braccio di aspirazione dei reagenti.

I Non tirare verso l’alto più di un braccio di aspirazione alla volta. Se più bracci di aspirazione dei reagenti sono tirati verso l’alto, aumenta il rischio di toccarne uno.

6 Chiudere il flacone con il rispettivo tappo e rimuovere il flacone dal cassetto.

I Dopo aver rimosso un flacone vuoto, sostituirlo con un altro il prima possibile per evitare il gocciolamento dal braccio di aspirazione dei reagenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 131

7 Esaminare la superficie del cassetto per individuare eventuali residui salini. Se necessario, pulire la superficie, il vassoio raccogligocce e la posizione di parcheggio del tappo avvitabile con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata.

8 Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

9 Ricaricare il flacone e rimuoverne il tappo.

10 Riportare il braccio di aspirazione dei reagenti sopra il flacone.

11 Spingerlo nella posizione di blocco.

12 Pulire l’area intorno alla posizione di parcheggio del braccio di aspirazione dei reagenti con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata.

13 Ripetere la procedura di pulizia utilizzando panni antistatici inumiditi con etanolo al 70%.

14 Ripetere la procedura di pulizia per ciascun flacone.

15 Chiudere il cassetto di carico dei reagenti.

16 Verificare se tutti gli indicatori di stato sono verdi e spingere il cassetto fino a chiuderlo completamente.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

132 Manutenzione secondo necessità

Pulizia del cassetto per rifiuti liquidi

Quando si sostituisce il contenitore dei rifiuti liquidi, se si notano dei residui, è necessario pulire il cassetto per rifiuti liquidi per preservare il funzionamento sicuro del sistema.

I contenitori dei rifiuti liquidi raccolgono i rifiuti di lavaggio degli aghi durante l’aspirazione o la dispensazione del reagente di lisi.

AVVERTIMENTO!

Reazione chimica che produce cianuro

I rifiuti liquidi contengono reagente di lisi. L’uso di candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant a contatto con il contenitore dei rifiuti liquidi può causare

una reazione chimica che produce cianuri, per esempio

acido cianidrico.

r

Non usare candeggina o DNA AWAY™ Surface Decontaminant per decontaminare il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

r

Utilizzare solamente acqua deionizzata ed etanolo al

70% per pulire il contenitore dei rifiuti liquidi o qualsiasi parte del sistema di fluidica.

c

Settimanale d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata j m

Sistema nello stato Manutenzione , Pronto , Standby o Errore .

m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi r

Per pulire il cassetto per rifiuti liquidi

1 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

2 Aprire il cassetto per rifiuti liquidi.

Manutenzione 133

Rifiuti liquidi

Posizione Stato Stato di blocco

Livello di riempimento

3 Sul touch screen, selezionare il pulsante per sbloccare entrambi i tappi di dispensazione dei rifiuti.

4 Attendere di udire il clic, quindi controllare se l’indicatore di stato accanto a ciascun tappo dispensazione dei rifiuti si è spento.

5 Quando l’indicatore di stato è spento, sollevare il tappo di dispensazione dei rifiuti.

I Se l’indicatore di stato è ancora acceso, controllare nel software se il tappo dispensazione dei rifiuti è sbloccato, quindi, se necessario, selezionare di nuovo il pulsante .

6 Chiudere entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi con i tappi avvitabili.

7 Rimuovere entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi dal cassetto per rifiuti liquidi.

8 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata, pulire la superficie del cassetto per rifiuti liquidi.

9 Con un panno antistatico inumidito con etanolo al

70%, pulire la superficie del cassetto per rifiuti liquidi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

134 Manutenzione secondo necessità

10 Esaminare entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi per individuare eventuali residui salini e, se necessario, pulirli con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata.

11 Caricare entrambi i contenitori dei rifiuti liquidi.

12 Rimuovere i tappi avvitabili e chiudere quindi i tappi di dispensazione dei rifiuti.

13 Chiudere il cassetto per rifiuti liquidi.

14 Cambiare i guanti da laboratorio.

Pulizia del cassetto per rifiuti solidi

Pulire il cassetto per rifiuti solidi almeno una volta a settimana. Quando un alloggiamento dei rifiuti solidi viene svuotato, è necessario pulire il cassetto per rifiuti solidi.

c

Secondo necessità n

10 minuti d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ®

Una delle seguenti soluzioni di decontaminazione: m

Soluzione di ipoclorito di sodio o ipoclorito di potassio

(candeggina) allo 0,6% (p/v) preparata giornalmente m

DNA AWAY™ Surface Decontaminant (Molecular

BioProducts, Inc.) j m

Sistema nello stato Manutenzione , Standby , Pronto o Errore .

m

Tutti i campioni, le cassette dei reagenti e i mini rack di controllo sono stati rimossi

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 135 r

Per pulire il cassetto per rifiuti solidi

1 Aprire il cassetto per rifiuti solidi.

2 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Nel caso si notasse la presenza di liquido nel coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi, decontaminare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

3 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

4 Rimuovere il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi.

I Prima di chiuderlo, nel sacchetto per rifiuti solidi,

è possibile smaltire altri materiali vuoti, come mini rack di controllo usati, piastre di amplificazione, ecc.

5 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. Non vuotare e riutilizzare i sacchetti per rifiuti solidi.

Chiudere il sacchetto per rifiuti solidi.

6 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali, infezione e contaminazione. I rifiuti solidi sono a rischio biologico e potenzialmente infettivi. Il sacchetto per rifiuti solidi può essere perforato da oggetti affilati al suo interno.

Durante la rimozione del sacchetto per rifiuti solidi, esaminarlo per individuare eventuali perdite o perforazione.

7 Smaltire il sacchetto per rifiuti solidi nel rispetto dei regolamenti locali.

8 Cambiare i guanti da laboratorio.

9 Se si nota l’eventuale perforazione del sacchetto per rifiuti solidi e si trova del liquido all’interno dell’alloggiamento dei rifiuti solidi, decontaminare l’alloggiamento dei rifiuti solidi. Seguire la procedura di decontaminazione generale.

10 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire l’alloggiamento dei rifiuti solidi.

11 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

12 Cambiare i guanti da laboratorio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

136 Manutenzione secondo necessità

13 AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni personali o di contaminazione del sistema in caso di utilizzo di sacchetti per rifiuti solidi non supportati.

Inserire il sacchetto per rifiuti solidi nuovo nell’alloggiamento dei rifiuti solidi. Assicurarsi che il sacchetto per rifiuti solidi tocchi il fondo dell’alloggiamento dei rifiuti solidi.

14 Rimontare il coperchio di fissaggio del sacchetto per rifiuti solidi sull’alloggiamento dei rifiuti solidi.

15 Chiudere il cassetto per rifiuti solidi.

Pulizia dei cassetti dei consumabili

I cassetti dei consumabili non rientrano nella manutenzione settimanale dato che solitamente non vi è presenza di sporcizia né di particelle contagiose. Durante il caricamento dei consumabili, controllare la presenza di particelle di polvere nei cassetti dei consumabili e, se necessario, pulirli.

c

Secondo necessità d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata m

Etanolo al 70% o mikrozid ® j m

Sistema nello stato Manutenzione , Standby , Pronto o Errore .

m

Tutti i campioni sono stati rimossi m

L’indicatore di stato dei cassetti dei consumabili è spento (cassetti sbloccati).

m

Il vassoio davanti all’area di caricamento campioni è inserito.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 137 r

Per pulire i cassetti dei consumabili

1 Aprire il cassetto dei consumabili che necessita di pulizia. Rimuovere i consumabili. Se è necessario pulire più di 1 cassetto dei consumabili, procedere nel modo seguente:

• Aprire e rimuovere tutti i cassetti dei consumabili che necessitano di pulizia.

• Iniziare la pulizia dal cassetto più in alto.

2 Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata, pulire i rispettivi cassetti dei consumabili.

3 Ripetere le fasi precedenti utilizzando un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%.

4 Caricare i rispettivi consumabili nel cassetto e chiudere il cassetto.

5 Ripetere le fasi 3-5 con tutti i cassetti dei consumabili che necessitano di pulizia.

I Se un cassetto viene riaperto subito dopo la chiusura di tutti i cassetti, il meccanismo di blocco potrebbe venire danneggiato. Attendere sempre che lo strumento abbia terminato il controllo dei materiali prima di riaprire i cassetti.

f

Quando tutti i cassetti sono chiusi, lo strumento avvia un controllo dei materiali.

Sostituzione dei filtri antipolvere

Per evitare contaminazione da particelle di polvere, sono presenti dei filtri antipolvere sul lato destro dello strumento. Tali filtri devono essere sostituiti periodicamente. L’intervento di manutenzione

Sostituisci filtro antipolvere è impostato a In scadenza quando è necessario sostituire i filtri antipolvere.

n

5 minuti d m

Nuovo set di filtri antipolvere m

Panno antistatico j m

È stato avviato l’intervento di manutenzione

Sostituisci filtro antipolvere .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

138 Manutenzione secondo necessità r

Per sostituire il filtro antipolvere piccolo

1 Aprire la ribalta con filtro antipolvere sul lato in alto a destra dello strumento.

2 Rimuovere il filtro antipolvere.

3 Con un panno antistatico, rimuovere la polvere da entrambi i lati della ribalta con filtro antipolvere.

4 Inserire un filtro antipolvere piccolo nuovo.

5 Chiudere la ribalta con filtro antipolvere.

r

Per sostituire il filtro antipolvere grande

1 Aprire la ribalta con filtro antipolvere sul lato destro a metà altezza dello strumento.

2 Rimuovere il filtro antipolvere.

3 Con un panno antistatico, rimuovere la polvere da entrambi i lati della ribalta con filtro antipolvere.

4 Inserire un filtro antipolvere grande nuovo, assicurandosi che sia fissato sotto i 5 supporti dei filtri.

5 Chiudere la ribalta con filtro antipolvere.

Pulizia manuale dello strumento

Quando si esegue l’intervento di manutenzione Pulizia manuale , verificare l’eventuale perdita di prodotti sul piano di lavoro. Se si è verificata fuoriuscita di liquidi, è necessario eseguire una procedura di decontaminazione dopo la pulizia manuale.

c

Secondo necessità n

20 minuti d m

Dispositivi di protezione individuale j m

È stato avviato l’intervento di manutenzione Pulizia manuale .

m

Tutti i campioni sono stati rimossi

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 139 r

Per eseguire la pulizia manuale dello strumento

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Spostare lo schermo touch screen sul lato destro.

3 Dal piano di lavoro, raccogliere i seguenti prodotti e collocarli quindi nell’alloggiamento dei rifiuti solidi:

• Eventuali puntali per pipette persi

• Piastra per rifiuti liquidi, puntali per pipette inclusi

• Piastra di amplificazione o frame della piastra di amplificazione (eccetto quelle in posizione di parcheggio) Overview of the instrument deck

• Piastra di estrazione

• Puntali per pipette nella stazione di riformattazione Overview of the instrument deck

I Se le piastre per rifiuti liquidi sono piene, smaltirle con cautela nell’alloggiamento dei rifiuti solidi.

4 Se la pinza della testa del braccio per il trasferimento dei campioni trattiene una piastra di amplificazione o una piastra di estrazione, procedere come segue:

• Reggere la piastra con una mano.

• Con l’altra mano, premere i perni di rilascio su ambo i lati della pinza.

• Eliminare la piastra nell’alloggiamento dei rifiuti solidi.

5 Controllare i seguenti elementi:

• Tutti i puntali per pipette persi sul piano di lavoro sono stati rimossi.

• Tutte le piastre di estrazione sul piano di lavoro sono state rimosse.

• Se il cassetto della stazione di sigillatura o il cassetto del termociclatore sono aperti, le piastre di amplificazione sono state rimosse.

• Non sono presenti piastre di amplificazione o piastre di estrazione nella pinza della testa del braccio per il trasferimento dei campioni.

• Sul piano di lavoro non sono presenti piastre per rifiuti liquidi né puntali per pipette.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

140 Manutenzione secondo necessità

• Tutti i puntali per pipette nella stazione di riformattazione sono stati rimossi.

• I teach tool sono collocati correttamente sul piano di lavoro (vedere l’immagine a sinistra).

• Non sono presenti residui salini o fuoriuscite.

r

Per chiudere il coperchio anteriore

1 Spostare lo schermo touch screen a sinistra finché scatta in posizione.

I Per evitare danni, assicurarsi che lo schermo touch screen sia posizionato correttamente prima di chiudere il coperchio anteriore.

2 Chiudere il coperchio anteriore.

u

Argomenti correlati

• Decontaminazione (148)

Pulizia degli aghi di pipettamento reagenti

Gli aghi di pipettamento reagenti devono essere puliti dopo 1000 sedute. Quando il sistema ha eseguito 990 sedute, è previsto l’intervento di manutenzione Pulisci aghi di pipettamento reagenti .

c

Dopo 1000 sedute n

5 minuti d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 141 j m

Tutti i campioni sono stati rimossi m

È stato avviato l’intervento di manutenzione Pulisci aghi di pipettamento reagenti .

r

Per pulire gli aghi di pipettamento reagenti

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Pulire con cura dall’alto verso il basso ogni ago di pipettamento reagenti utilizzando un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata.

I Assicurarsi che gli aghi di pipettamento reagenti non siano piegati.

3 Chiudere il coperchio anteriore.

Sostituzione degli aghi di pipettamento reagenti

Quando un ago di pipettamento reagenti è piegato, o dopo uno spegnimento prolungato, si riceve una notifica che invita a eseguire l’intervento di manutenzione

Sostituisci aghi di pipettamento reagenti . Per sostituire un ago di pipettamento reagenti si deve sostituire l’intero set dell’ago di pipettamento reagenti

(ago e tubo) per entrambi gli aghi di pipettamento reagenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

142 Manutenzione secondo necessità

L’ago di pipettamento reagenti 1 è più vicino al lato anteriore dello strumento e il relativo tubo è collegato al lato sinistro della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti. L’ago di pipettamento reagenti 2 è localizzato verso il retro dello strumento e il relativo tubo è collegato al lato destro della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti.

A

B

A Connettore di tubi dell’ago di pipettamento reagenti esterno 2 w 

Posizione degli aghi di pipettamento reagenti

B Connettore di tubi dell’ago di pipettamento reagenti interno 1 i Se anche gli interventi di manutenzione

Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti e Taratura braccio per il trasferimento dei reagenti sono scaduti, eseguire prima l’intervento di manutenzione Sostituisci aghi di pipettamento reagenti .

c

Secondo necessità n

Circa 20 minuti per ago di pipettamento reagenti d m

Dispositivi di protezione individuale m

2 set di ricambio di aghi di pipettamento reagenti m

Attrezzo di montaggio dei tubi m

Panni antistatici m

Acqua deionizzata o distillata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 143 j m

È stato avviato l’intervento di manutenzione

Sostituisci aghi di pipettamento reagenti .

m

Sistema nello stato Manutenzione m

La cassetta MGP è stata rimossa.

m

Non sono presenti cassette del reagente sul piano di lavoro.

m

Non sono presenti consumabili sul piano di lavoro.

m

Flacone del reagente di lavaggio valido caricato.

r

Per smontare i set degli aghi di pipettamento reagenti

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Spostare lo schermo touch screen sul lato destro.

3 Spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti al centro e nell'area frontale del piano di lavoro.

4 Per bloccare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti, tirare e ruotare i 2 pomelli di bloccaggio e assicurarsi che la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti non si muova.

5 Per proteggere il piano di lavoro dal gocciolamento, collocare un panno antistatico sotto gli aghi di pipettamento reagenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

144 Manutenzione secondo necessità

6 Collocare l’attrezzo di montaggio dei tubi intorno al connettore di tubi rosso dell’ago di pipettamento reagenti esterno 2 e ruotarlo quindi in senso antiorario fino a scollegare il connettore di tubi.

I La freccia sull’attrezzo di montaggio dei tubi deve puntare verso il basso.

7 Rimuovere il tubo di plastica dell’ago di pipettamento reagenti 2 dalla guida e dai morsetti per tubi sulla striscia metallica.

8 Reggere con la mano destra il supporto per ago di pipettamento reagenti e, con la mano sinistra, svitare la vite ad alette del supporto per ago di pipettamento reagenti fino ad allentare l’ago di pipettamento reagenti.

9 Rimuovere completamente il tubo dal supporto per ago di pipettamento reagenti.

I Assicurarsi che l’ago di pipettamento reagenti non tocchi lo strumento e di non toccare il cavo blu.

10 Svitare il connettore di tubi giallo che fissa il tubo al supporto per ago di pipettamento reagenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 145

11 Reggere il supporto per ago di pipettamento reagenti con una mano mentre con l’altra si estrae l’ago di pipettamento reagenti.

f

L’intero set dell’ago di pipettamento reagenti è rimosso dal sistema.

12 Collocare il supporto per ago di pipettamento reagenti sul panno antistatico sotto la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti e smaltire quindi il set dell’ago di pipettamento reagenti nel rispetto dei regolamenti locali.

13 Ripetere le fasi da 6 a 12 per l’ago di pipettamento reagenti interno 1.

I Il connettore di tubi rosso dell’ago di pipettamento reagenti 1 si trova a destra della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti.

r

Per assemblare i set degli aghi di pipettamento reagenti

1 Prelevare un set dell’ago di pipettamento reagenti nuovo, rimuovere la protezione in plastica dalla punta e inserire quindi l’ago di pipettamento reagenti nel supporto per ago di pipettamento reagenti dell’ago di pipettamento reagenti esterno 2.

I Assicurarsi che l’ago di pipettamento reagenti non sia piegato quando lo si inserisce.

2 Avvitare completamente il connettore di tubi giallo che fissa il tubo al supporto per ago di pipettamento reagenti.

3 Fissare il tubo al supporto per ago di pipettamento reagenti seguendo la guida per tubi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

146 Manutenzione secondo necessità

4 Reggere in posizione il supporto per ago di pipettamento reagenti e serrare quindi la vite ad alette del supporto per ago di pipettamento reagenti.

5 Fissare il tubo ai morsetti per tubi sulla striscia metallica e alla guida per tubi.

I Il tubo deve essere fissato a sinistra del cavo blu.

6 Inserire il connettore di tubi rosso e ruotarlo quindi in senso orario utilizzando l’attrezzo di montaggio dei tubi finché scatta in posizione.

I La freccia sull’attrezzo di montaggio dei tubi deve puntare verso il basso.

7 Verificare che il tubo sia fissato correttamente, che la striscia metallica non sia allentata e che i collegamenti siano ben stretti.

8 Ripetere le fasi da 1 a 7 per l’ago di pipettamento reagenti interno 1.

9 Per sbloccare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti, tirare e ruotare il pomello di bloccaggio.

10 Rimuovere il panno antistatico e assicurarsi che le stazioni di riferimento siano al loro posto.

11 Spostare lo schermo touch screen a sinistra finché scatta in posizione.

I Per evitare danni, assicurarsi che lo schermo touch screen sia posizionato correttamente prima di chiudere il coperchio anteriore.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 147

12 Chiudere il coperchio anteriore.

13 Eseguire l’intervento di manutenzione Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti e quindi Taratura braccio per il trasferimento dei reagenti .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

148 Decontaminazione

Decontaminazione

In questa sezione

Procedura di decontaminazione generale (148)

Decontaminazione di carrier e rack (151)

Procedura di decontaminazione generale

Per ottenere risultati ottimali è importante seguire le procedure di decontaminazione descritte per DNA

AWAY™ Surface Decontaminant o la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina).

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 149 i

• Non usare etanolo tecnico o denaturato per preparare la soluzione di pulizia.

• Non spruzzare liquidi direttamente su nessuna parte del sistema.

• Inumidire il panno antistatico all’esterno del sistema e pulire parti e superfici come descritto nelle procedure.

• Anziché acqua deionizzata è possibile usare acqua distillata o purificata con altri metodi.

• Prestare attenzione quando si applicano liquidi al panno antistatico. Il panno deve essere umido ma non impregnato per evitare che gocce di liquido cadano sul sistema.

• Prima di usare DNA AWAY™ Surface Decontaminant, leggere attentamente le precauzioni sull’etichetta del flacone o nella scheda di sicurezza del produttore.

• Prima di usare la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina), leggere le precauzioni nella scheda di sicurezza del produttore.

• Usare la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina) esclusivamente per la decontaminazione. Non usare la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio per la pulizia.

• Non usare la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina) o DNA AWAY™ Surface Decontaminant per la pulizia del contenitore dei rifiuti liquidi o del cassetto di carico dei reagenti.

• Cambiare i guanti da laboratorio dopo ogni fase della decontaminazione.

• Smaltire il materiale come materiale potenzialmente infettivo.

c

Secondo necessità, per esempio, in caso di fuoriuscite d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Bastoncini cotonati antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata

Una delle seguenti soluzioni di decontaminazione: m

Soluzione di ipoclorito di sodio o ipoclorito di potassio

(candeggina) allo 0,6% (p/v) preparata giornalmente m

DNA AWAY™ Surface Decontaminant (Molecular

BioProducts, Inc.)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

150 Decontaminazione r

Per decontaminare utilizzando DNA

AWAY™ Surface Decontaminant

1 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico inumiditi con acqua deionizzata o distillata.

2 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico nuovi inumiditi con

DNA AWAY™ Surface Decontaminant. Attendere

10 minuti.

3 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico nuovi inumiditi con acqua deionizzata. Attendere 10 minuti.

4 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico nuovi inumiditi con

DNA AWAY™ Surface Decontaminant. Attendere

10 minuti.

5 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico nuovi inumiditi con acqua deionizzata. Attendere 10 minuti.

6 Pulire parti e superfici con un panno antistatico o un bastoncino cotonato antistatico nuovi inumiditi con etanolo al 70%. Attendere 10 minuti.

r

Per decontaminare utilizzando la soluzione di ipoclorito di sodio o potassio

1 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata.

2 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con una soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina) allo 0,6%. Attendere 10 minuti.

3 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata. Attendere 10 minuti.

4 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con una soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina) allo 0,6%. Attendere 10 minuti.

5 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata. Attendere 10 minuti.

6 Pulire parti e superfici con un panno antistatico inumidito con etanolo al 70%. Attendere 10 minuti.

r

Per decontaminare dopo una fuoriuscita

1 In caso di fuoriuscita di un’ingente quantità di campione o reagente, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Manutenzione 151

2 In caso di fuoriuscita di una quantità ridotta di campione o reagente, decontaminare l’area come illustrato nelle procedure di decontaminazione.

Decontaminazione di carrier e rack

Carrier e rack devono essere decontaminati regolarmente.

d m

Dispositivi di protezione individuale m

Panni antistatici m

Etanolo al 70% o mikrozid ® m

Acqua deionizzata o distillata

Una delle seguenti soluzioni di decontaminazione: m

Soluzione di ipoclorito di sodio o ipoclorito di potassio

(candeggina) allo 0,6% (p/v) preparata giornalmente m

DNA AWAY™ Surface Decontaminant (Molecular

BioProducts, Inc.) r

Per decontaminare carrier e rack

1 Immergere i carrier e rack in una soluzione di ipoclorito di sodio o potassio (candeggina) allo 0,6%

(p/v) preparata quotidianamente o in DNA AWAY™

Surface Decontaminant (Molecular BioProducts, Inc.) in un contenitore o bagno con coperchio. Durante l’immersione, muovere delicatamente cinque volte avanti e indietro i rack e i carrier per migliorare l’efficienza della pulizia.

2 Risciacquare i carrier e i rack con acqua deionizzata.

3 Lasciare asciugare i carrier e i rack o strofinarli usando un panno antistatico inumidito con etanolo al

70%.

I Assicurarsi che i carrier e i rack siano completamente asciutti prima dell’uso.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

152 Decontaminazione

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi

5 Risoluzione dei problemi .......................................................................... 155

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Indice generale 155

Risoluzione dei problemi

In questo capitolo

5

Informazioni sugli allarmi di sistema ..............................

157

Verifica dello stato dello strumento ................................

160

Screenshot................................................................................

161

Acquisizione di screenshot .....................................

161

Esportazione di screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno............................................

162

Eliminazione di screenshot......................................

163

Report dei problemi ..............................................................

164

Creazione di report dei problemi ..........................

164

Esportazione dei report dei problemi in un dispositivo di archiviazione esterno .....................

165

Informazioni sulla condivisione dello schermo...........

167

Riavvio dello strumento .......................................................

168

Reinizializzazione dello strumento........................

168

Spegnimento e riavvio dello strumento..............

168

Spegnimento dello strumento in un caso di emergenza ..........................................................................................

170

Recupero dello strumento da un errore durante l’avvio ..........................................................................................

171

Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione ..................................................................

173

Gestione del sistema durante l’interruzione dell’alimentazione .......................................................

173

Rimozione di mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato ....

174

Rimozione delle cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti..............

176

Recupero del sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione .......................................................

182

Risoluzione degli errori dell’hardware durante l’avvio.................................................................................................

185

Informazioni sulla perdita di connessione tra strumento e data manager.........................................................

187

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

156 Indice generale

Risoluzione di una perdita di connessione tra strumento e data manager .......................................................

188

Informazioni su indicatori di stato dell’area di caricamento campioni che lampeggiano .............................

189

Errori del campione ...............................................................

190

Controllo per eventuali errori del campione .....

190

Informazioni sugli errori di lettura del barcode...........................................................................

191

Immissione manuale degli ID barcode dei campioni.........................................................................

191

Eliminazione degli ID dei campioni immessi manualmente................................................................

192

Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente................................................

193

Errori di caricamento del carrier ......................................

195

Risoluzione di errori di caricamento del carrier ..............................................................................

195

Risoluzione fallimento nel meccanismo di blocco dell’area di caricamento campioni.........

197

Risoluzione dei conflitti tra ordini con tipi di campione diversi.............................................................................

198

Risoluzione dei conflitti tra ordini con ordini duplicati ...............................................................................................

200

Risoluzione di un fallimento di controllo di taratura e tenuta .....................................................................................

201

Gestione dei fallimenti di pipettamento ........................

204

Gestione dell’errore di caricamento della cassetta

MGP ............................................................................................

205

Gestione di una piastra per rifiuti liquidi inclinata ....

207

Gestione di consumabili collocati in posizioni errate...................................................................................................

209

Informazioni su disconnessioni accidentali .................

211

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 157

Informazioni sugli allarmi di sistema

Se mancano materiali o si verifica un errore nel sistema, lo strumento informa l’utente in diversi modi:

Spia di stato

Allarme acustico

• Indicatore nell’interfaccia utente

Badge di notifica

• Notifiche nell’area delle notifiche

• Indicatore di stato su contenitore dei rifiuti liquidi, flacone del reagente di lavaggio, flacone del reagente di lavaggio e flacone del diluente.

Spia di stato

La spia di stato sopra lo strumento segnala lo stato del sistema. È visibile a distanza.

Di seguito sono descritti i codici a colori della spia di stato:

Nessun colore Il sistema è spento.

Verde

Arancione

OK. Il sistema non richiede alcuna azione.

Arancione fisso: mancano i materiali per le sedute programmate oppure la manutenzione è prevista o scaduta.

Arancione lampeggiante: lo strumento è nello stato Manutenzione o Servizio .

È necessario agire immediatamente per evitare la perdita dei campioni o si è verificato un errore hardware.

Rosso

Se la spia di stato è arancione, eseguire 1 o tutte le attività seguenti:

• Caricare i materiali mancanti o rimuovere quelli vuoti per evitare ritardi nelle sedute programmate.

• Svuotare i rifiuti solidi e/o i rifiuti liquidi.

• Eseguire l’intervento di manutenzione.

Se la spia di stato è rossa, è necessario reagire immediatamente o al termine delle sedute in corso.

Allarme acustico Un allarme acustico informa l’utente quando la spia di stato passa a un livello più grave o quando l’operatore deve eseguire un’azione urgente.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

158 Informazioni sugli allarmi di sistema

L’allarme acustico può essere regolato in base alle proprie preferenze:

• Per silenziare un allarme acustico attivo, toccare la schermata dello strumento.

• Per spegnere in modo permanente l’allarme acustico, nella scheda Impostazioni dello strumento > Generali , configurare le impostazioni.

• Per cambiare il volume dell’allarme acustico, ruotare la spia di stato in senso orario o antiorario.

Badge di notifica

Indicatore

I badge di notifica indirizzano l’utente al punto dell’interfaccia utente in cui si è verificato un problema e alle azioni da intraprendere per risolverlo. I badge di notifica sono circolari e impiegano i seguenti codici a colori:

Grigio

Informazione. Attività a priorità bassa, nessuna azione immediatamente necessaria.

Avvertimento. Attività a priorità media.

Eseguire la procedura a breve.

Giallo

Rosso

Allarme. Attività a priorità alta. Eseguire la procedura immediatamente. Se non si esegue un’attività a priorità alta, si corre il rischio di perdere campioni.

Un indicatore visualizza lo stato di un problema.

L’aspetto dell’icona dipende dal caso; può essere, per esempio, un’icona di avvertimento o un cerchio con l’intera area colorata. Alcuni indicatori sono selezionabili.

Quando li si seleziona, vengono visualizzate ulteriori informazioni sul problema.

Notifiche nell’area delle notifiche Nell’area delle notifiche sono visualizzate le notifiche relative al tipo di informazione.

A tutte le notifiche non riconosciute è associato un

badge di notifica grigio sul pulsante

.

Per accedere all’area delle notifiche, nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Informazioni

Non confermato

Conferma

Risoluzione dei problemi 159

Seguire le istruzioni sul lato destro dell’area delle notifiche o riconoscere le informazioni.

u

Visualizzazione e riconoscimento di notifiche nell’area delle notifiche (23)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

160 Verifica dello stato dello strumento

Verifica dello stato dello strumento

Ogni errore o avvertimento dell’hardware crea una notifica nella scheda Gestione sedute > Stato dello strumento e nella scheda Gestione sedute >

Panoramica . Un badge di notifica sull’icona delle app indirizza l’utente alla scheda Stato dello strumento .

i Quando è presente un errore dell’hardware nella scheda Stato dello strumento , il pulsante Vai all'applicazione "Manutenzione" è sempre attivo, indipendentemente dal fatto che un interventi di manutenzione sia necessario o meno.

Se un intervento di manutenzione è necessario secondo le istruzioni nel campo delle soluzioni, selezionare il pulsante Vai all'applicazione

"Manutenzione" come collegamento rapido.

r

Per controllare lo stato dello strumento

1 Selezionare Gestione sedute > Stato dello strumento .

2 Nella scheda Stato dello strumento , seguire le istruzioni per risolvere il problema.

Panoramica

Gestione sedute

Allarmi dello strumento

Ultimo evento Titolo

Programmazion e

Materiali

Avvertimenti dello strumento

Ultimo evento Titolo

Stato del campione

Stato dello strumento

Codice

Codice

Arresto in corso

Parametri

Description

How to solve:

Continua l'analisi

Vai all'applicazione

"Manutenzione"

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 161

Screenshot

In questa sezione

Acquisizione di screenshot (161)

Esportazione di screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno (162)

Eliminazione di screenshot (163)

Acquisizione di screenshot

Screenshot

Ai fini della risoluzione dei problemi è utile acquisire uno screenshot dell’errore. Prima di contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche, acquisire manualmente uno screenshot ed essere pronti a inviarlo su richiesta. Quando si verifica un errore, acquisire lo screenshot prima di spegnere o riavviare lo strumento.

r

Per acquisire screenshot

1 Nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante

.

2 Dall’elenco a discesa, selezionare l’opzione

Screenshot .

f

Un messaggio informa l’utente che lo screenshot

è stato acquisito.

i

Il nome dello screenshot contiene le seguenti informazioni:

• Screenshot

• Nome dello strumento

• Numero di serie

• Data di creazione (UTC)

• Ora di creazione (UTC)

Apri Esplora file

3 Per esportare lo screenshot, nel messaggio visualizzato, selezionare il pulsante Apri Esplora file .

f

Viene visualizzata l’applicazione Esplora file .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

162 Screenshot u

Argomenti correlati

• Esportazione di screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno (162)

Esportazione di screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno

Lo strumento consente di esportare screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno. Quando si esportano gli screenshot, è possibile inviarli tramite posta elettronica oppure stamparli.

i

Nel sistema di archiviazione interno sono salvati solo i 20 screenshot più recenti. Assicurarsi di eliminare gli screenshot che non vengono più usati.

j m

Screenshot acquisito r

Per esportare screenshot in un dispositivo di archiviazione esterno

1 Sul lato destro dello strumento, connettere un dispositivo di archiviazione esterno a 1 delle 4 porte

USB del gruppo inferiore.

2 Selezionare l’applicazione Esplora file .

Report dei problemi Screenshot

Nome del file

Esporta file

Data/ora di creazione Formato Anteprima

Elimina

Dispositivo di archiviazione esterno Copia nel dispositivo

3 Selezionare la scheda Screenshot .

f

Viene visualizzata una tabella con tutti gli screenshot.

4 Opzione: per ordinare la tabella per nome file, formato o data/ora di creazione, selezionare l’intestazione della rispettiva colonna.

5 Nella scheda Screenshot , selezionare le caselle di controllo degli screenshot da esportare.

6 Dall’elenco a discesa Dispositivo di archiviazione esterno , selezionare un dispositivo di archiviazione esterno.

7 Selezionare il pulsante Copia nel dispositivo .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 163 f

Quando tutti i file sono stati esportati nel dispositivo esterno, viene visualizzato un messaggio.

Eliminazione di screenshot

Report dei problemi Screenshot

Nome del file

Esporta file

Data/ora di creazione Formato Anteprima

Elimina

Dispositivo di archiviazione esterno Copia nel dispositivo

Nel sistema di archiviazione interno sono salvati solo i 20 screenshot più recenti. Assicurarsi di eliminare gli screenshot che non vengono più usati.

r

Per eliminare screenshot

1 Selezionare l’applicazione Esplora file .

2 Selezionare la scheda Screenshot .

f

Viene visualizzata una tabella con tutti gli screenshot.

3 Opzione: per ordinare la tabella per nome file, formato o data/ora di creazione, selezionare l’intestazione della rispettiva colonna.

4 Nella scheda Screenshot , selezionare le caselle di controllo degli screenshot da eliminare.

5 Selezionare il pulsante Elimina .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

164 Report dei problemi

Report dei problemi

In questa sezione

Creazione di report dei problemi (164)

Esportazione dei report dei problemi in un dispositivo di archiviazione esterno (165)

Creazione di report dei problemi

I report dei problemi forniscono informazioni sullo stato

del sistema al momento della loro creazione. L’assistenza tecnica Roche utilizza i report dei problemi per la risoluzione dei problemi. Quando lo strumento entra in uno stato di errore, viene automaticamente generato un report dei problemi. Il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche può scaricare il report completo dei problemi tramite la connessione di assistenza remota.

i

Per includere gli screenshot nel report dei problemi, creare gli screenshot prima di creare il report dei problemi. Creare il report dei problemi subito dopo che si è verificato un problema e prima di contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche. Essere pronti a inviarlo su richiesta.

Nel sistema di archiviazione interno sono salvati solo i 5 report dei problemi più recenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 165

Report dei problemi

r

Per creare un report dei problemi

1 Nell’area informazioni globale, selezionare il pulsante

.

2 Dall’elenco a discesa, selezionare il pulsante Report dei problemi .

f

Un messaggio informa l’utente che il report dei problemi è stato creato.

i Il nome del report dei problemi contiene le seguenti informazioni:

• Report dei problemi

• Nome dello strumento

Numero di serie

• Data di creazione (UTC)

• Ora di creazione (UTC)

Report dei problemi

Apri Esplora file

3 Per esportare il report dei problemi, nel messaggio visualizzato, selezionare il pulsante Apri Esplora file .

f

Viene visualizzata l’applicazione Esplora file .

Esportazione dei report dei problemi in un dispositivo di archiviazione esterno

Lo strumento consente di esportare report dei problemi in un dispositivo di archiviazione esterno. L’esportazione del report dei problemi consente di inviarlo tramite posta elettronica.

r

Per esportare report dei problemi in un dispositivo di archiviazione esterno

1 Sul lato destro dello strumento, connettere un dispositivo di archiviazione esterno a 1 delle 4 porte

USB dello strumento.

2 Selezionare l’applicazione Esplora file .

f

Viene visualizzata una tabella con tutti i report dei problemi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

166 Report dei problemi

Report dei problemi

Nome del file

Screenshot Esporta file

Data/ora di creazione

Report di servizio

Formato Anteprima

Elimina

Dispositivo di archiviazione esterno Copia nel dispositivo

3 Opzione: per ordinare la tabella per nome file, formato o data/ora di creazione, selezionare l’intestazione della rispettiva colonna.

4 Nella scheda Report dei problemi , selezionare le caselle di controllo dei report dei problemi da esportare.

5 Dall’elenco a discesa Dispositivo di archiviazione esterno , selezionare un dispositivo di archiviazione esterno.

6 Selezionare il pulsante Copia nel dispositivo .

f

Un messaggio informa l’utente quando tutti i file sono stati esportati nel dispositivo esterno.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 167

Informazioni sulla condivisione dello schermo

Richiesta

Richiesta di connessione all'assistenza remota Roche

Se la connessione remota viene accettata, il rappresentante dell'assistenza tecnica Roche può:

Controllare il proprio schermo

Caricare e scaricare file

Rifiuta Accetta

A volte, il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche deve poter accedere allo schermo dell’utente tramite una connessione remota per la risoluzione dei problemi. Una finestra di dialogo richiede di accettare la condivisione dello schermo. L’accettazione della condivisione dello schermo consente al rappresentante dell’assistenza tecnica Roche di controllare il software dello strumento in remoto.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

168 Riavvio dello strumento

Riavvio dello strumento

In questa sezione

Reinizializzazione dello strumento (168)

Spegnimento e riavvio dello strumento (168)

Reinizializzazione dello strumento

Se si reinizializza lo strumento, il riavvio avviene senza impostare lo strumento in uno stato senza alimentazione elettrica. Vengono riavviati solamente i componenti hardware, fatta eccezione per i termociclatori.

L’interfaccia utente rimane invariata.

i

Reinizializzare lo strumento almeno una volta ogni 7 giorni, per esempio, dopo la manutenzione di pulizia settimanale. Se lo strumento viene spento nel fine settimana, non è necessaria la reinizializzazione.

n

Minuti di 5 minuti j m

Strumento nello stato Errore , Standby , Pronto o

Manutenzione

Reinizializza r

Per reinizializzare lo strumento

1 Nell’area informazioni globale del software dello strumento, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Reinizializza .

f

Lo strumento si inizializza.

f

La spia di stato sopra lo strumento dapprima lampeggia in verde, arancione e rosso per 1 secondo, per poi lampeggiare in verde.

2 Attendere che lo strumento si inizializzi.

Spegnimento e riavvio dello strumento

Se si spegne lo strumento, questo passa a uno stato senza alimentazione elettrica.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 169

Spegni

Spegnere lo strumento?

I seguenti elementi devono essere rimossi dallo strumento prima dello spegnimento:

Cassette dei reagenti

Mini rack di controllo

Carrier

Annulla Spegni

Quando lo strumento viene spento al termine di una seduta ma prima che sia stato eseguito il calcolo dei risultati, il calcolo è ripreso al riavvio dello strumento.

j m

Non sono presenti campioni caricati m

Strumento nello stato Errore , Standby , Pronto o

Manutenzione r

Per spegnere e avviare lo strumento

1 Nell’area informazioni globale del software dello strumento, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Spegni .

2 Nella finestra di dialogo di conferma, selezionare il pulsante Spegni .

I Se si spegne lo strumento e immediatamente lo si riavvia, le cassette del reagente e i mini rack di controllo possono rimanere sullo strumento.

3 Attendere che lo strumento si spenga.

f

La spia di stato è spenta.

4 Attendere 10 secondi.

5 Premere il pulsante di alimentazione.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia verde.

6 Attendere l’avvio del software dello strumento. L’avvio può richiedere circa 6 minuti.

f

È visualizzata la schermata di accesso.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

170 Spegnimento dello strumento in un caso di emergenza

Spegnimento dello strumento in un caso di emergenza

In una situazione critica, lo strumento consente di eseguire uno spegnimento di emergenza.

i

Lo spegnimento dello strumento usando il pulsante di alimentazione può causare interruzioni delle sedute e perdita di risultati.

Utilizzare, quindi, questa opzione solo in una situazione critica, quando lo spegnimento regolare non è possibile.

r

Per spegnere lo strumento in un caso di emergenza

1 Premere per 10 secondi il pulsante di alimentazione posto sul lato destro dello strumento, vicino al lettore barcode manuale e alle porte USB.

f

La seduta viene interrotta.

f

Lo strumento si spegne e il touch screen è nero.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 171

Recupero dello strumento da un errore durante l’avvio

Dopo l’avvio, lo strumento è entrato nello stato Errore .

j m

Spia di stato rossa m

Nell’area informazioni globale è visualizzato lo stato

Errore m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati

Reinizializza r

Per recuperare lo strumento da un errore durante l’avvio

1 Nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione

Reinizializza .

f

Lo strumento inizializza tutti i componenti hardware.

Panoramica

Gestione sedute

Allarmi dello strumento

Ultimo evento Titolo

Programmazion e

Materiali

Avvertimenti dello strumento

Ultimo evento Titolo

Stato del campione

Stato dello strumento

Codice

Codice

Arresto in corso

Parametri

Description

How to solve:

2 Se dopo inizializzazione l’errore persiste, controllare la scheda Stato dello strumento per informazioni sul modulo che non è riuscito a inizializzarsi.

Continua l'analisi

Vai all'applicazione

"Manutenzione"

3 Se il fallimento è correlato alla posizione di consegna

del materiale di consumo, controllare la posizione di

consegna.

• Se necessario, rimuovere consumabili dalla posizione di consegna.

• Reinizializzare di nuovo lo strumento.

Spegni

4 Se dopo la reinizializzazione l’errore persiste, spegnere e riavviare lo strumento.

I Se il software dello strumento è coinvolto nell’errore, una reinizializzazione dei componenti dell’hardware non è sufficiente. Per riavviare il software, sono anche necessari uno spegnimento e un riavvio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

172 Recupero dello strumento da un errore durante l’avvio u

Argomenti correlati

• Reinizializzazione dello strumento (168)

• Spegnimento e riavvio dello strumento (168)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 173

Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

In questa sezione

Gestione del sistema durante l’interruzione dell’alimentazione (173)

Rimozione di mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato (174)

Rimozione delle cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti (176)

Recupero del sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione (182)

Gestione del sistema durante l’interruzione dell’alimentazione

Se si verifica un’interruzione dell’alimentazione per un periodo esteso, devono essere rimossi campioni, cassette del reagente e mini rack di controllo.

j m

Strumento spento m

Indossare dispositivi di protezione individuale r

Per gestire il sistema durante l’interruzione dell’alimentazione

1 Per rimuovere i carrier, procedere come segue:

Se il pipettatore è incastrato in un contenitore per

campione, rimuovere solo i carrier che non sono interessati. Attendere il ripristino dell’alimentazione. Lo strumento solleva automaticamente il pipettatore.

• Se il pipettatore non è incastrato in un contenitore per campione, rimuovere tutti i carrier.

2 Dal cassetto per mini rack di controllo, rimuovere i mini rack di controllo. Conservare in frigorifero i mini rack di controllo. Se il cassetto per mini rack di controllo è bloccato, continuare con la seguente procedura:

Rimozione di mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato (174) .

3 Per rimuovere le cassette dei reagenti, continuare con la seguente procedura:

Rimozione delle cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti

(176)

.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

174 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione u

Argomenti correlati

• Rimozione di mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato (174)

• Rimozione delle cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti (176)

Rimozione di mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato

Se il cassetto per mini rack di controllo è bloccato e si verifica l’interruzione dell’alimentazione, è necessario rimuovere i mini rack di controllo dalla posizione di pipettamento.

i

Eseguire questa procedura solo se il cassetto per mini rack di controllo è bloccato a causa di un errore e non può essere aperto nel modo consueto.

c

5 minuti j m

Strumento spento m

Indossare dispositivi di protezione individuale r

Per rimuovere i mini rack di controllo da un cassetto per mini rack di controllo bloccato

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Spostare lo schermo touch screen sul lato destro.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 175

3 Con cautela spostare sul lato sinistro i seguenti componenti:

(1) Testa del braccio per il trasferimento dei reagenti

(2) Testa del braccio di preparazione

(3) Testa del braccio per il trasferimento dei campioni

4

Rimuovere le 4 viti che fissano il coperchio a scorrimento dell’unità per mini rack di controllo.

5 Rimuovere il coperchio a scorrimento dell’unità per mini rack di controllo.

6 Rimuovere i mini rack di controllo.

7 Per riposizionare il coperchio a scorrimento dell’unità per mini rack di controllo, seguire in ordine inverso la procedura descritta sopra. Assicurarsi che il contatto metallico nell’angolo posteriore sinistro non sia piegato quando si riposiziona il coperchio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

176 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

8 Controllare se il coperchio a scorrimento dell’unità per mini rack di controllo è installato correttamente e ben saldo.

9 Spostare lo schermo touch screen a sinistra finché scatta in posizione.

I Per evitare danni, assicurarsi che lo schermo touch screen sia posizionato correttamente prima di chiudere il coperchio anteriore.

10 Chiudere il coperchio anteriore.

Rimozione delle cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti

In caso di interruzione dell’alimentazione, per rimuovere le cassette del reagente, è necessario far scorrere verso

l’esterno l’unità di alimentazione dei reagenti.

Per rimuovere le cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti, eseguire le seguenti procedure:

1. Sollevare la parte anteriore del cassetto per cassette

MGP.

2. Se gli aghi si trovano nella stazione di lavaggio o in

una cassetta dei reagenti: sollevare gli aghi e spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti.

3. Far scorrere verso l’esterno l’unità di alimentazione dei reagenti e rimuovere le cassette del reagente. Far scorrere indietro l’unità di alimentazione dei reagenti in posizione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 177

4. Spingere verso il basso la parte anteriore del cassetto per cassette MGP.

Attenersi alla sequenza descritta.

i Eseguire questa procedura solo in caso di interruzione dell’alimentazione o di un errore e non è possibile aprire i cassetti per la cassetta del reagente nel modo consueto.

n

30 min j m

Strumento spento m

Indossare dispositivi di protezione individuale r

Per sollevare la parte anteriore del cassetto per cassette MGP

1 Aprire il cassetto per cassette MGP.

2 Spostare la leva rossa sotto il cassetto per cassette

MGP sul lato destro dello strumento.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

178 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

3 Sollevare la parte anteriore del cassetto per cassette

MGP.

4 Per bloccare di nuovo il cassetto per cassette MGP, far scorrere la leva indietro nella posizione sinistra.

5 Continuare con le seguenti procedure:

• Se gli aghi si trovano nella stazione di lavaggio o

in una cassetta dei reagenti, Per sollevare gli aghi e spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti (178)

.

Per rimuovere le cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti. (179)

r

Per sollevare gli aghi e spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Per sollevare il primo ago, mettere un dito sotto il supporto per ago di pipettamento reagenti e spingerlo delicatamente verso l’alto. Ripetere la procedura con il secondo ago.

3 Se gli aghi si trovano sopra la stazione di lavaggio, spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti verso sé stessi e quindi verso il lato destro.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 179

4 Se gli aghi si trovano sopra il coperchio a scorrimento della testa del braccio per il trasferimento dei reagenti, spostare la testa del braccio per il trasferimento dei reagenti sul lato destro.

5

Continuare con le seguenti procedure: Per rimuovere le cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti. (179)

r

Per rimuovere le cassette del reagente dall’unità di alimentazione dei reagenti.

1 Aprire il coperchio anteriore.

2 Sul piano di lavoro, sollevare la leva del meccanismo di blocco di sicurezza dell’unità di alimentazione dei reagenti.

3 Tirare verso l’alto il fermaglio del meccanismo di blocco di sicurezza.

4 Far scorrere verso l’esterno l’unità di alimentazione dei reagenti, fino al suo arresto. (Prima posizione).

f

L’unità di alimentazione dei reagenti è estratta a metà.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

180 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

5 Aprire il coperchio laterale.

6 Nell’unità di alimentazione della cassetta del reagente, controllare tutte le posizioni su tutti i livelli per la presenza di cassette del reagente. Rimuovere le cassette del reagente.

7 Chiudere il coperchio laterale.

8 Controllare se le cassette dei reagenti sono nella posizione di pipettamento dell’unità di alimentazione delle cassette dei reagenti. Fare scorrere e aprire il coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti.

9 Per rimuovere le cassette del reagente dalla posizione di pipettamento, sul lato superiore dell’unità di alimentazione dei reagenti, rimuovere le 4 viti che

fissano il coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 181

10 Sollevare il coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti e rimuovere le cassette del reagente.

11 Chiudere il coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti. Controllare se il coperchio

è installato correttamente e ben sigillato. Avvitare le viti.

12 Nel far scorrere indietro l’unità di alimentazione dei reagenti, assicurarsi che il cavo non sia incastrato.

13 Sul piano di lavoro, bloccare la leva di sicurezza dell’unità di alimentazione dei reagenti.

14 Chiudere il coperchio anteriore.

15

Continuare con la procedura. Per spingere verso il basso la parte anteriore del cassetto per cassette

MGP (181) .

r

Per spingere verso il basso la parte anteriore del cassetto per cassette

MGP

1 Aprire il cassetto per cassette MGP.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

182 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione

2 Spostare la leva rossa sotto il cassetto per cassette

MGP sul lato destro dello strumento.

3 Per bloccare di nuovo la parte anteriore del cassetto per cassette MGP, spingere verso il basso il cassetto per cassette MGP e far scorrere la leva indietro nella posizione sinistra.

4 Dopo il ripristino dell’alimentazione e lo strumento è acceso, accedere allo strumento.

f

Viene visualizzata l’applicazione Manutenzione .

Lo strumento avvia l’intervento di manutenzione

Taratura braccio per il trasferimento dei campioni .

Recupero del sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione

In caso di interruzione dell’alimentazione, lo strumento non si avvia automaticamente al ripristino dell’alimentazione. Data manager si avvia automaticamente dopo un’interruzione di alimentazione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 183

ATTENZIONE!

Interruzione dell’alimentazione

Un’interruzione dell’alimentazione o un calo momentaneo della tensione elettrica possono danneggiare il sistema o causare la perdita di dati.

r

Operare utilizzando un gruppo di continuità (UPS). Le specifiche dell’UPS devono soddisfare il requisito di alimentazione dello strumento pari a 1,6 kW. Se l’UPS può a malapena fornire la potenza richiesta, lo strumento potrebbe spegnersi automaticamente. Non collegare altri dispositivi all’UPS.

r

Assicurarsi di sottoporre l’UPS a manutenzione periodica.

r

Eseguire backup periodici dei risultati.

i

Se il controllo di taratura e tenuta non riesce, controllare se lo strumento per il controllo di tenuta è in posizione sul piano di lavoro.

Continuare con la seguente procedura: u

Risoluzione di un fallimento di controllo di taratura e tenuta (201)

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati r

Per recuperare il sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione

1 Sul lato destro dello strumento, vicino al lettore barcode manuale e alle porte USBP, premere il pulsante di alimentazione.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia verde.

f

La spia di stato sopra lo strumento dapprima lampeggia in verde, arancione e rosso per 1 secondo, per poi lampeggiare in verde.

2 Attendere l’avvio dello strumento. L’avvio può richiedere fino a 10 minuti.

f

La spia di stato è verde.

f

È visualizzata la schermata di accesso.

f

Fintanto che nessun utente esegue l’accesso, tutti i cassetti sono bloccati.

3 Accedere al sistema.

4 Se le cassette del reagente sono state rimosse facendo scorrere verso l’esterno l’unità di alimentazione dei reagenti, è visualizzata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

184 Gestione del sistema in caso di interruzione dell’alimentazione l’applicazione Manutenzione . Lo strumento avvia l’intervento di manutenzione Taratura braccio per il trasferimento dei campioni .

5 Se richiesto dallo strumento, eseguire una pulizia manuale come illustrato nella procedura di pulizia manuale.

6 Se l’interruzione dell’alimentazione si è verificata durante il trasferimento dei campioni e dopo il riavvio il puntale è stato eliminato, controllare se sul piano di lavoro è fuoriuscito del materiale dei campioni. Se è necessaria una procedura di decontaminazione, decontaminare l’area come illustrato nella procedura di decontaminazione.

7 Procedere con il funzionamento di routine.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 185

Risoluzione degli errori dell’hardware durante l’avvio

Dopo l’avvio dello strumento, lo strumento non si inizializza.

i

In condizioni normali, l’avvio del software dello strumento può richiedere fino a 6 minuti. Dopo un aggiornamento software, l’avvio richiede più di

10 minuti.

j m

Il software non si avvia normalmente m

Nell’area informazioni globale rimane visualizzato lo stato Avvio in corso m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati r

Per risolvere errori dell’hardware durante l’avvio

1 Reinizializzare lo strumento.

Reinizializza

2 Se dopo la reinizializzazione l’errore persiste, spegnere e riavviare lo strumento.

Spegni

3 Se il software non risponde e nell’elenco a discesa degli stati non è possibile selezionare l’opzione

Reinizializza o l’opzione Spegni , procedere nel modo seguente: sul lato destro dello strumento, premere il pulsante di alimentazione per 10 secondi.

4 Attendere che lo strumento si spenga.

f

La spia del pulsante di alimentazione è spenta.

f

La spia di stato è spenta.

5 Attendere 10 secondi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

186 Risoluzione degli errori dell’hardware durante l’avvio

6 Premere il pulsante di alimentazione.

f

Il pulsante di alimentazione ha una spia verde.

7 Attendere l’avvio del software. L’avvio può richiedere fino a 10 minuti.

f

È visualizzata la schermata di accesso.

8 Se l’errore verificatosi prima dello spegnimento persiste, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

u

Argomenti correlati

• Reinizializzazione dello strumento (168)

• Spegnimento e riavvio dello strumento (168)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 187

Informazioni sulla perdita di connessione tra strumento e data manager

In caso di perdita di connessione tra strumento e data manager, non vengono avviate nuove sedute. Sono comunque possibili le seguenti azioni:

• Accesso remoto a data manager, per esempio per la gestione dei risultati mediante la connessione di rete del laboratorio.

• Lo strumento continua il processamento delle sole sedute già avviate e memorizza i dati finché la connettività viene ristabilita.

La perdita di connessione può verificarsi in diverse circostanze. Lo strumento risponde di conseguenza:

• Se non è possibile stabilire la connessione a data manager oppure se la connessione viene interrotta, lo strumento non avvia automaticamente una seduta. Lo strumento inoltre non consente l’avvio manuale di una seduta da parte dell’operatore.

• Se la connessione a data manager si interrompe durante l’esecuzione di una seduta, lo strumento completa la seduta senza alcuna perdita di dati. Lo strumento invia i risultati a data manager una volta ristabilita la connessione.

• Se la connessione si interrompe dopo il completamento della seduta e prima del calcolo di tutti i risultati, il calcolo riprende una volta ristabilita la connessione.

i

Quando la connessione interrotta tra strumento e data manager viene ripristinata, lo strumento carica in data manager i dati che aveva memorizzato durante la perdita di connessione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

188 Risoluzione di una perdita di connessione tra strumento e data manager

Risoluzione di una perdita di connessione tra strumento e data manager

Se la connessione a data manager si interrompe o non può essere stabilita, non vengono avviate nuove sedute.

Iniziare con il primo passaggio della risoluzione dei problemi. Se la connessione viene ristabilita, interrompere la procedura di risoluzione dei problemi.

j m

Nell’area informazioni globale è visualizzato lo stato

Disconnesso m

Data manager aperto, accesso Web disponibile m

Un account utente con il ruolo utente

Amministratore

Spegni r

Per risolvere una perdita di connessione tra strumento e data manager

1 Verificare che data manager sia in esecuzione utilizzando un computer del laboratorio connesso a data manager.

2 In caso di assenza di connessione, riavviare data manager.

3

Verificare che il cavo LAN che collega al firewall

esterno Roche sia inserito e non danneggiato. Se il cavo LAN è danneggiato, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

4 Riavviare lo strumento.

5 Se la connessione è ancora assente, riavviare di nuovo data manager.

6 Se non è possibile stabilire una connessione, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica

Roche.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 189

Informazioni su indicatori di stato dell’area di caricamento campioni che lampeggiano

Un indicatore di stato dell’area di caricamento campioni

che lampeggia dopo il caricamento o la rimozione di un carrier per campioni segnala uno o più dei seguenti errori:

• Errore del campione

• Errore dell’hardware

• Errore di caricamento del carrier

Se si verifica un errore del campione, è visualizzato un badge di notifica giallo sull’icona delle app che indirizza l’utente alla scheda Gestione sedute > Stato del campione . Seguire le istruzioni nella schermata.

Se si verifica un errore dell’hardware, è visualizzato un badge di notifica giallo sull’icona delle app che indirizza l’utente alla scheda Gestione sedute > Stato dello strumento . Seguire le istruzioni nella schermata.

Se si verifica un errore di caricamento del carrier, seguire le istruzioni nella documentazione per l’utente.

u

Risoluzione di errori di caricamento del carrier (195)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

190 Errori del campione

Errori del campione

In questa sezione

Controllo per eventuali errori del campione (190)

Informazioni sugli errori di lettura del barcode (191)

Immissione manuale degli ID barcode dei campioni (191)

Eliminazione degli ID dei campioni immessi manualmente (192)

Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente (193)

Controllo per eventuali errori del campione

Lo stato dei campioni caricati è visualizzato nella scheda

Gestione sedute > Panoramica > Area di caricamento campioni . Ogni errore del campione crea un’icona di avvertimento nella scheda Area di caricamento campioni . Se si seleziona l’icona, viene visualizzata la scheda Gestione sedute > Stato del campione .

j m

Icona di avvertimento nella scheda Area di caricamento campioni .

Panoramica

Errore del barcode del campione

Errore del barcode del campione

Programmazi one

Materiali

Binario Posizione del carrier ID del carrier

Stato del campione

Stato dello strumento

ID del campione

ID del campione

ID del campione r

Per controllare per eventuali errori del campione

1 Selezionare scheda Gestione sedute >

Panoramica > Area di caricamento campioni .

2 Sulla scheda Area di caricamento campioni , selezionare l’icona di avvertimento .

I Il numero e la lettera accanto all’icona indicano la posizione sul carrier.

3 Per risolvere l’errore del campione, seguire le istruzioni nella scheda Stato del campione .

Salva

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Posizione del carrier

Risoluzione dei problemi 191

Informazioni sugli errori di lettura del barcode

Se lo strumento non riesce a leggere il barcode nel corso del processo di caricamento del campione, normalmente i contenitori per campioni non sono allineati correttamente.

Per risolvere un errore di lettura del barcode, è possibile procedere come si hanno a disposizione le opzioni seguenti:

• Rimuovere del tutto il carrier con il contenitore per campione interessato dal problema, allineare il contenitore per campione correttamente e ricaricare il carrier.

• Rimuovere il carrier con il contenitore per campione interessato dal problema e immettere il barcode manualmente.

• Controllare se il tipo di barcode corrispondente e le impostazioni sono appropriati.

u

Un utente con il ruolo utente di Amministratore può controllare le impostazioni di barcode nell’applicazione Impostazioni generali di data manager.

Immissione manuale degli ID barcode dei campioni

Se lo strumento non riesce a leggere il barcode nel corso del processo di caricamento del campione, è possibile immettere il barcode manualmente.

i

Se lo strumento non riesce a leggere il barcode del campione, un indicatore giallo nell’interfaccia utente indirizza l’utente alla scheda Gestione sedute > Stato del campione . Viene visualizzata automaticamente la tabella Errore del barcode del campione .

È possibile immettere manualmente gli ID barcode dei campioni in 2 modi:

• Utilizzando il lettore barcode manuale

• Digitando usando la tastiera virtuale

I barcode 2D possono essere immessi solo manualmente usando il lettore barcode manuale.

j m

Notifica di errore barcode del campione visualizzata

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

192 Errori del campione

Panoramica

Errore del barcode del campione

Errore del barcode del campione

Programmazi one

Materiali

Binario Posizione del carrier ID del carrier

Stato del campione

Stato dello strumento

ID del campione

ID del campione

ID del campione

Salva r

Per immettere manualmente i barcode dei campioni

1 Selezionare Gestione sedute > Stato del campione .

2 Nella tabella Errore del barcode del campione , individuare dove è posizionato il campione interessato.

3 Rimuovere del tutto il carrier con il contenitore per campione interessato dal problema, quindi localizzare il contenitore per campione interessato.

4 Selezionare il campo ID del campione corrispondente al campione interessato, quindi scansionare l’etichetta barcode sul contenitore per campioni con il lettore barcode manuale.

I Se il lettore barcode manuale non può leggere il barcode, immettere l’ID del campione usando la tastiera virtuale.

5 Ripetere le fasi da 2 a 4 per ciascun barcode mancante.

6 Selezionare il pulsante Salva .

7 Ricaricare il carrier con i barcode dei campioni immessi manualmente sullo stesso binario utilizzato originariamente.

f

Lo strumento esegue di nuovo la scansione di tutti i barcode dei campioni. Se lo strumento è in grado di leggere tutti i barcode, utilizza i valori della scansione. Se lo strumento non riesce ancora a leggere i barcode dei campioni sul secondo carico, utilizza i barcode immessi manualmente.

f

Per gli ID dei campioni con barcode immessi manualmente, nella tabella di riepilogo dei risultati, è visualizzato un flag di notifica.

Eliminazione degli ID dei campioni immessi manualmente

Se un campione si trovava nello stato Errore ed è stato rimosso il carrier per campioni, nella scheda Gestione sedute > Stato del campione e nella scheda

Gestione sedute > Panoramica > Area di caricamento campioni è visualizzato un carrier sbiadito. Se si desidera eliminare gli ID dei campioni immessi manualmente per questo carrier, è necessario eliminare il carrier sbiadito dall’interfaccia utente.

j m

Almeno 1 ID del campione immesso manualmente

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Posizione del carrier

Area di caricamento campioni

Risoluzione dei problemi 193 r

Per eliminare l’ID del campione immesso manualmente

1 Selezionare Gestione sedute > Stato del campione .

2 Nell’interfaccia utente, sotto il binario con il carrier sbiadito, selezionare il pulsante .

f

Tutte le posizioni del carrier con ID dei campioni immessi manualmente in precedenza sono prive di

ID del campione.

u

Argomenti correlati

• Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente

(193)

Informazioni sui carrier sbiaditi nell’interfaccia utente

Se è presente un carrier rimosso con un errore, nella scheda Gestione sedute > Panoramica > Area di caricamento campioni o nella scheda Gestione sedute > Stato del campione è visualizzato invece un

carrier sbiadito.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

194 Errori del campione

Il carrier sbiadito aiuta l’utente a identificare la posizione giusta del campione con l’errore, anche quando il carrier viene rimosso. Il carrier sbiadito è visualizzato con un’opacità più bassa.

Se il carrier è di nuovo caricato, il carrier sbiadito nell’interfaccia utente scompare automaticamente. La scheda Area di caricamento campioni è aggiornata con le nuove informazioni. Se non si verifica un errore del campione, dopo la rimozione, non è visualizzato alcun carrier sbiadito.

Per eliminare i carrier sbiaditi manualmente, sotto il binario con il carrier sbiadito, selezionare il pulsante .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 195

Errori di caricamento del carrier

In questa sezione

Risoluzione di errori di caricamento del carrier (195)

Risoluzione fallimento nel meccanismo di blocco dell’area di caricamento campioni (197)

Risoluzione di errori di caricamento del carrier

Se si verifica un errore di caricamento del carrier, la spia di stato del binario con l’errore lampeggia. Nella scheda

Gestione sedute > Panoramica > Area di caricamento campioni , sopra il rispettivo binario è visualizzata un’icona di avvertimento .

Sono disponibili 3 tipi di errori di caricamento del carrier:

• Errori di lettura del barcode del carrier: il carrier è stato caricato troppo velocemente o non in modo continuo, o il barcode è danneggiato.

• Non sono state trovate provette per campioni: un carrier o rack deve contenere almeno 1 contenitore per campioni o provetta.

• Barcode di carrier o rack non valido.

Seguire le istruzioni per risolvere l’errore.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

r

Risoluzione di errori di lettura del barcode del carrier

1 Rimuovere completamente il carrier per campioni.

2 Caricare il carrier per campioni.

• Collocare la punta del carrier per campioni sul binario fino a percepirne con il tatto l’arresto.

• Attendere che l’indicatore di stato si spenga.

• Quando l’indicatore di stato si spegne, spingere lentamente e in modo continuo il carrier fino in fondo nell’area di caricamento campioni, finché lo strumento lo blocca.

I Un movimento lento e continuo migliora la qualità di identificazione del barcode e delle dimensioni del contenitore per campioni.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

196 Errori di caricamento del carrier

3 Se l’errore si verifica di nuovo, controllare se il barcode del carrier è danneggiato, sostituirlo se necessario, o utilizzare un carrier differente.

4 Se l’errore si verifica di nuovo, chiamare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

r

Risoluzione di contenitore per campione o provette mancanti in carrier o rack

1 Rimuovere completamente il carrier per campioni.

2 Caricare il carrier per campioni con almeno 1 contenitore per campioni o provetta. Se si utilizzano rack a 5 posizioni, ognuno dei rack caricati deve contenere almeno 1 provetta per campioni.

r

Risoluzione di errori di barcode di carrier e rack non validi

1 Rimuovere completamente il carrier per campioni.

2 Per rack a 5 posizioni, assicurarsi quanto segue:

• I barcode dei rack sono nel range consentito: ID visibile 0001-4000. Non è possibile utilizzare un rack che non rientra in questo range sul sistema cobas 5800.

• L’etichetta barcode del carrier è intatta.

• Se il tipo di etichetta barcode del carrier è errata o danneggiato, sostituire con una nuova etichetta barcode R.

• Per maggiori informazioni, consultare il seguente capitolo: About labels on carriers and racks

3 Per carrier per provette a 16 posizioni, assicurarsi quanto segue:

• L’etichetta barcode sul lato destro del carrier è contrassegnata con una S (per carrier standard) e un numero a 2 cifre.

• Se il tipo di etichetta è errato o danneggiato, sostituire con una nuova etichetta barcode S.

• About labels on carriers and racks.

4 Per rack per contenitori di terreno di raccolta, assicurarsi quanto segue:

• L’etichetta barcode sul lato destro del carrier è contrassegnata con una C (per "collection", raccolta in inglese) e un numero a 2 cifre.

• L’etichetta barcode è intatta.

• Se il tipo di etichetta è errato o danneggiato, sostituire con una nuova etichetta barcode C.

• About labels on carriers and racks.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 197

5 Caricare un carrier per campioni con la corretta etichetta barcode.

Risoluzione fallimento nel meccanismo di blocco dell’area di caricamento campioni

Nei casi seguenti, il meccanismo di blocco dell’area di caricamento campioni non funziona correttamente:

• L’indicatore di stato di un binario è acceso, ma il carrier è sbloccato.

• La spia di stato del binario lampeggia, ma il carrier è bloccato. Non è possibile sbloccare il carrier.

i Non rimuovere mai un carrier quando l’indicatore di stato del binario è acceso. Sussiste il rischio di danneggiare i pipettatori.

r

Per risolvere un fallimento nel meccanismo di blocco dell’area di caricamento campioni

1 Quando non sta processando, reinizializzare lo strumento.

2 Se l’errore persiste, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche.

u

Argomenti correlati

• Reinizializzazione dello strumento (168)

• Rimozione dei campioni (76)

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

198 Risoluzione dei conflitti tra ordini con tipi di campione diversi

Risoluzione dei conflitti tra ordini con tipi di campione diversi

Se si carica un campione sullo strumento, un conflitto tra gli ordini con tipi di campione diversi si verifica nei seguenti casi:

• Esistono 1 ordine manuale e 1 ordine dell’host con lo stesso ID del campione ma con tipi di campione diversi. Data manager revoca l’ordine manuale e rifiuta l’ordine dell’host. Gli ordini rimangono in stato Nuovo e non vengono processati.

• Esistono 2 ordini manuali con lo stesso ID del campione ma con tipi di campione diversi. Gli ordini rimangono in stato Nuovo e non vengono processati.

Per risolvere il conflitto tra ordini è possibile procedere in

3 modi:

• Caricare il campione su un carrier o un rack definito per quel tipo di campione. Data manager risolve il conflitto automaticamente.

• Se l’ordine manuale non è corretto, eliminarlo.

• Se il conflitto tra ordini riguarda 2 ordini creati manualmente ed entrambi non sono corretti, procedere come segue: eliminare gli ordini manuali che presentano i conflitti tra ordini e creare un ordine con tipo di campione e test corretti.

u

Per informazioni su come configurare carrier e rack con priorità, consultare la documentazione per l’utente del data manager.

i

Se esistono più di 2 ordini con tipi di campione e test differenti per lo stesso ID del campione, nell’area delle notifiche viene visualizzata soltanto

1 notifica.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Notifica nell’area delle notifiche m

Carrier o rack configurati per il tipo di campione r

Per risolvere i conflitti tra ordini utilizzando un carrier definito per il tipo di campione

1 Rimuovere il carrier con il conflitto tra ordini.

2 Caricare il campione su un carrier definito per quel tipo di campione.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Ordini del test

Panoramica ordini

3 Caricare il carrier.

Risoluzione dei problemi 199 r

Per risolvere i conflitti tra ordini eliminando l’ordine manuale non corretto

1 Se l’ordine manuale non è corretto, eliminarlo.

2 Rimuovere il carrier con il conflitto tra ordini.

3 Caricare di nuovo il carrier.

Elimina r

Per risolvere i conflitti tra ordini creando un ordine

1 Rimuovere il carrier con il conflitto tra ordini.

2 Eliminare gli ordini manuali con i conflitti tra ordini.

3 Creare un ordine per l’ID del campione con tipo di campione e test corretti.

4 Caricare il carrier.

ID del campione

Tipo di campione

Nome test

Aggiungere un altro test

Volume di pipettamento

Annullare Salvare e creare nuovo Salvare

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

200 Risoluzione dei conflitti tra ordini con ordini duplicati

Risoluzione dei conflitti tra ordini con ordini duplicati

Se vengono caricati 2 campioni con gli stessi ordini e ID dei campioni, si verifica un conflitto tra gli ordini. Data manager non accetta ordini duplicati. Di conseguenza, data manager accetta l’ordine per il primo campione caricato e crea un ordine mancante per l’altro campione.

Per risolvere il conflitto è possibile procedere in 2 modi:

• Scaricare il campione con l’ordine mancante.

• Nella scheda Ordini mancanti , creare un ordine per il campione con l’ordine mancante con un test diverso.

La procedura seguente descrive come creare un ordine per il campione con l’ordine mancante.

Ordini mancanti

Campioni caricati senza ordini

ID del campione Volume di pipettamento Test Binario Stato Data/ora di creazione r

Per risolvere i conflitti tra ordini con ordini duplicati

1 Selezionare Ordini > Ordini mancanti .

2 Nella scheda Ordini mancanti , selezionare l’ID del campione per il quale esiste un conflitto tra ordini.

3 Selezionare il pulsante Aggiungi ordine .

Aggiungi ordine

ID del campione

Tipo di campione

Nome test

Aggiungere un altro test

Volume di pipettamento

Annullare

Salvare e creare nuovo Salvare

4 Nella schermata Aggiungi ordine , dall’elenco a discesa Tipo di campione , selezionare un’opzione.

5 Dall’elenco a discesa Nome test , selezionare un test diverso rispetto a quello dell’ordine per l’altro campione con lo stesso ID del campione.

6 Selezionare il pulsante Salvare .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 201

Risoluzione di un fallimento di controllo di taratura e tenuta

I controlli di taratura e tenuta delle parti seguenti possono non riuscire perché lo strumento per il controllo di taratura e tenuta è mancante o sporco:

Interventi di manutenzione

Tipo di interazione

Stato Intervento Scaduta Tipo di interazione

Pulisci strumento

In scadenza Pulisci strumento Manuale

• Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei campioni non riuscito.

• Controllo di tenuta della testa del braccio di preparazione non riuscito.

• Azione di taratura dell’unità di trasferimento dei campioni non riuscita.

• Azione di taratura dell’unità di trasferimento per la preparazione della PCR non riuscita.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Lo strumento si trova nello stato Manutenzione o nello stato Errore .

m

Il carrier per campioni è stato rimosso.

r

Per risolvere un fallimento di controllo di taratura e tenuta

1 Selezionare l’applicazione Manutenzione .

2 Selezionare l’intervento di manutenzione Pulisci strumento .

Avvia

3 Aprire il coperchio anteriore.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

202 Risoluzione di un fallimento di controllo di taratura e tenuta

4 Spostare lo schermo touch screen sul lato destro.

5 Controllare se lo strumento per il controllo di taratura e di tenuta è in posizione sul piano di lavoro.

6 Se lo strumento per il controllo di tenuta e di tenuta è mancante, controllare il piano di lavoro e il contenitore dei rifiuti solidi. Se non si trova lo strumento per il controllo di taratura e tenuta, chiamare il rappresentante dell’assistenza tecnica

Roche.

7 Pulire lo strumento per il controllo di taratura e di tenuta.

• Con un panno antistatico inumidito con acqua deionizzata o distillata o con etanolo al 70%, pulire la superficie dello strumento per il controllo di taratura e tenuta.

• Con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata o distillata, ripetere la prima fase di pulizia.

• Con panni antistatici inumiditi con acqua deionizzata o distillata o con etanolo al 70%, completare la pulizia dello strumento per il controllo di taratura e tenuta.

8 Collocare lo strumento per il controllo di taratura e di tenuta in modo da inserirlo nella sua posizione sul piano di lavoro.

9 Spostare lo schermo touch screen a sinistra finché scatta in posizione.

I Per evitare danni, assicurarsi che lo schermo touch screen sia posizionato correttamente prima di chiudere il coperchio anteriore.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 203

10 Chiudere il coperchio anteriore.

11 Nella schermata Manutenzione , selezionare le azioni di taratura non riuscite:

• Selezionare il pulsante Taratura braccio per il trasferimento dei campioni .

• Selezionare il pulsante Controllo di tenuta della testa del braccio per il trasferimento dei campioni .

• Selezionare il pulsante Taratura braccio di preparazione .

• Selezionare il pulsante Controllo di tenuta della testa del braccio di preparazione .

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

204 Gestione dei fallimenti di pipettamento

Gestione dei fallimenti di pipettamento

Il pipettatore di campioni non riesce a eliminare un

puntale.

r

Per gestire fallimenti di pipettamento

1 Reinizializzare lo strumento.

2 Nei casi seguenti, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica Roche:

• Il puntale è ancora collegato al pipettatore.

• L’errore persiste e il pipettatore non riesce a eliminare il puntale ripetutamente durante il trasferimento dei campioni.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 205

Gestione dell’errore di caricamento della cassetta MGP

Se lo strumento non riconosce la cassetta MGP, non avvia la seduta.

Lo strumento valida la presenza della cassetta MGP con

il tag RFID. Se si verifica un fallimento nella rilevazione

del tag RFID, lo strumento tratta la cassetta come mancante.

Un fallimento nel rilevare il tag RFID può essere dovuto a

1 o più dei seguenti errori:

• Cassetta MGP caricata in modo errato, la cassetta non è stata inserita in posizione correttamente

• Tag RFID difettoso sulla cassetta MGP

• Antenna RFID difettosa nel cassetto per cassette

MGP

Se il tag RFID non è letto con una nuova cassetta MGP, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica

Roche.

d m

Cassetta MGP nuova: solo se si verifica un errore nel caricamento ripetuto della cassetta MGP.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale.

m

Badge di notifica giallo nella scheda Gestione sedute > Materiali > Reagenti generici >

Cassetta MGP .

m

Portare sempre la cassetta MGP a temperatura ambiente prima del caricamento.

m

Prima del disimballaggio, assicurarsi che l’imballaggio della cassetta MGP non sia danneggiato e non presenti segni di perdite.

m

L’indicatore di stato del cassetto per cassette MGP è spento (cassetto per cassette MGP sbloccato).

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

206 Gestione dell’errore di caricamento della cassetta MGP r

Per ripetere il caricamento della cassetta MGP

1 Nel cassetto per cassette MGP, controllare se la cassetta MGP è stata inserita in posizione correttamente. Chiudere il cassetto per cassette MGP.

2 Selezionare Gestione sedute > Materiali .

Cassetta MGP

Stato Reagente Test rimanenti Stabilità residua dopo l'apertura Data di scadenza Numero di lotto

3 Nella scheda Reagenti generici , verificare lo stato della cassetta MGP.

4 Se lo strumento non riconosce la cassetta MGP, rimuovere la cassetta MGP.

5 Ripetere il caricamento della cassetta MGP.

6 Nella scheda Reagenti generici , controllare lo stato di caricamento.

7 Se lo strumento non riconosce la cassetta MGP, caricarne una nuova.

8 Se il strumento non riconosce la nuova cassetta MGP, contattare il rappresentante dell’assistenza tecnica

Roche.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 207

Gestione di una piastra per rifiuti liquidi inclinata

Se una piastra per rifiuti liquidi è inclinata, lo strumento interrompe una seduta e passa allo stato Errore . La piastra per rifiuti liquidi può inclinarsi quando la pinza per il trasferimento dei reagenti non colloca correttamente la piastra per rifiuti liquidi nella posizione di parcheggio del puntale per rifiuti liquidi. L’errore può essere risolto eseguendo un controllo di taratura.

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Strumento di controllo di taratura e tenuta caricato m

Non sono presenti consumabili sul piano di lavoro m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati

Interventi di manutenzione

Tipo di interazione

Stato Intervento Scaduta Tipo di interazione

Pulisci strumento

In scadenza Pulisci strumento Manuale r

Per gestire una piastra per rifiuti liquidi inclinata

1 Selezionare l’applicazione Manutenzione .

2 Selezionare l’intervento di manutenzione Pulisci strumento .

Avvia

3 Aprire il coperchio anteriore.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

208 Gestione di una piastra per rifiuti liquidi inclinata

4 Prelevare la piastra per rifiuti liquidi inclinata dal piano di lavoro e eliminare l’alloggiamento dei rifiuti solidi.

5 Dalla scheda Interventi di manutenzione , selezionare l’intervento di manutenzione Taratura braccio di preparazione .

f

Quando l’intervento di manutenzione Taratura braccio di preparazione è terminato, lo strumento passa allo stato Standby . La spia di stato cambia a verde.

6 Procedere con il funzionamento di routine.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 209

Gestione di consumabili collocati in posizioni errate

Se consumabili sono collocati in posizioni errate, lo strumento interrompe la seduta e passa allo stato

Errore .

j m

Indossare dispositivi di protezione individuale m

Strumento nello stato Errore m

Accesso eseguito al sistema m

Non sono presenti cassette del reagente, mini rack di controllo o campioni caricati m

L’indicatore di stato dei cassetti dei consumabili è spento (cassetti sbloccati) r

Per gestire consumabili collocati in posizioni errate

1 Estrarre uno dei seguenti cassetti a seconda dei consumabili che sono stati collocati in posizioni errate:

• Cassetto per piastre di estrazione

• Cassetto delle piastre per rifiuti liquidi

• Cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato

• Cassetto dei vassoi per puntali per la preparazione

2 Rimuovere il consumabile collocato in posizione errata. A seconda del tipo di consumabile collocato in posizione errata, seguire le fasi 3, 4, 5 o 6.

3 Per caricare le piastre di estrazione correttamente, procedere come segue:

• Nel cassetto per piastre di estrazione, caricare le piastre di estrazione con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro. Il barcode deve trovarsi sul lato destro.

• Chiudere il cassetto per piastre di estrazione.

4 Per caricare le piastre per rifiuti liquidi correttamente, procedere come segue:

• Nel cassetto delle piastre per rifiuti liquidi, caricare le piastre per rifiuti liquidi con l’angolo smussato sul lato posteriore sinistro. Il barcode deve trovarsi sul lato destro.

• Chiudere il cassetto delle piastre per rifiuti liquidi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

210 Gestione di consumabili collocati in posizioni errate

Reinizializza

5 Per caricare puntali per l’eluato da 300 μL correttamente, procedere come segue:

• Nel cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato, caricare il vassoio per puntali per l’eluato con il barcode sul lato destro del vassoio.

• Chiudere il cassetto dei vassoi per puntali per l’eluato.

6 Per caricare i puntali per la preparazione da 1000 μL correttamente, procedere come segue:

• Nel cassetto dei vassoi per puntali per la preparazione, caricare il vassoio per puntali per la preparazione con il barcode sul lato destro del vassoio.

• Chiudere il cassetto dei vassoi per puntali per la preparazione.

7 Nell’area informazioni globale del software dello strumento, nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Reinizializza .

8 Opzione: se il software non risponde e non è possibile reinizializzare lo strumento. nell’elenco a discesa degli stati, selezionare l’opzione Spegni e riavviare lo strumento.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Risoluzione dei problemi 211

Informazioni su disconnessioni accidentali

Se l’utente passa velocemente tra le app Ordini ,

Risultati , Controlli o Report sullo strumento, potrebbe essere disconnesso in modo accidentale. Per evitare di venire disconnessi, quando si utilizza 1 di queste app sullo strumento, non passare a una schermata differente prima che i dati siano stati caricati. Il caricamento può richiedere diversi secondi.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

212 Informazioni su disconnessioni accidentali

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Glossario allarme acustico

Segnale acustico che informa l’utente di un evento sul sistema che richiede un suo intervento.

badge di notifica

Cerchio colorato su un elemento dell’interfaccia utente che informa l’utente riguardo a eventi recenti sui quali non si è ancora intervenuto.

Badge RFID

Badge in cui viene utilizzata la tecnologia RFID.

braccio di aspirazione dei reagenti

Componente che viene inserito nei flaconi dei reagenti o nei contenitori dei reagenti allo scopo di aspirare il reagente e misurare il livello del liquido.

carrier sbiadito

Rappresentazione grafica di un carrier con almeno un campione con errore che è stato rimosso dallo strumento, ma continua a essere visualizzato sulla schermata con un’opacità più bassa.

cassetto di carico dei reagenti

Cassetto che consente l’accesso ai reagenti generici.

cavo LAN

Cavo a doppini intrecciati CAT5 utilizzato per le reti tra computer, come il cavo Ethernet.

cianuro

Composto chimico che contiene l’anione CN¯ o il gruppo —CN.

cluster

Gruppo di dispositivi che lavorano in congiunzione per fornire un set comune di servizi.

consumabile

Prodotto che entra in contatto diretto con reagenti, colorazioni o campioni durante il processamento e che viene successivamente smaltito.

controllo

Materiale di controllo con valori target e range accettabili assegnati per valutare l’accuratezza e la riproducibilità di un test diagnostico o di un test IVD.

coperchio a scorrimento dell’unità di alimentazione dei reagenti

Coperchio sull’unità di alimentazione dei reagenti.

coperchio a scorrimento dell’unità per mini rack di controllo

Coperchio sull’unità per mini rack di controllo.

etichetta barcode

Etichetta su cui è stampato un barcode.

host

Sistema informativo esterno di livello più elevato, che fornisce servizi o connessione a una rete più ampia.

indicatore di stato

Dispositivo che indica lo stato di un componente.

intervento di manutenzione

Intervento da eseguire per mantenere gli strumenti di laboratorio in buone condizioni. Può riferirsi a un singolo intervento o a una procedura articolata in varie fasi.

ipoclorito di potassio

Composto chimico utilizzato in soluzioni di pulizia durante la disinfezione.

Lettore RFID

Componente per l’interpretazione dei dati memorizzati nel tag RFID e letti dall’antenna RFID.

numero di serie

Numero univoco assegnato dal produttore a ciascun elemento. Può essere trovato sull’etichetta o l’imballaggio.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

213

214

periodo di manutenzione

Lasso di tempo che si verifica regolarmente durante il quale devono essere avviati gli interventi di manutenzione programmati.

pipettatore di campioni

Pipettatore per campione.

reagente generico

Reagente che non è specifico per test ma necessario in maggiore volume per eseguire test sullo strumento.

report dei problemi

Raccolta di informazioni sul sistema necessaria per l’assistenza Roche ai fini della risoluzione dei problemi.

sopranatante

Liquido chiarificato che si stratifica sopra materiale depositato per sedimentazione, precipitazione o centrifugazione.

spia di stato

Lampada che fornisce informazioni sullo stato del sistema, in modo tale che possa essere percepito dagli operatori perfino da lontano.

stabilità a bordo

Periodo in cui un reagente, campione, materiale QC o calibratore rimane utilizzabile a bordo di un sistema una volta che è stato caricato e aperto.

stabilità dei campioni

Periodo massimo in cui un campione rimane utilizzabile una volta che è stato preparato.

stazione di lavaggio

Dispositivo che pulisce sonde/aghi o puntali di pipettamento con acqua deionizzata, soluzione di lavaggio o reagente di lavaggio per evitare contaminazione e carryover.

tag RFID

Componente che archivia i dati che possono essere letti dall’antenna RFID e interpretati dal lettore RFID.

testa del braccio di preparazione

Testa di trasferimento che regge i pipettatori di preparazione. È utilizzata durante la preparazione della reazione PCR.

testa del braccio per il trasferimento dei campioni

Testa del braccio utilizzata per pipettare i campioni.

testa del braccio per il trasferimento dei reagenti

Testa del braccio utilizzata per pipettare reagenti.

unità di alimentazione campioni, consumabili e mini rack di controllo

Unità che include tutti i componenti necessari per fornire campioni, consumabili e mini rack di controllo al sistema.

unità di alimentazione dei reagenti

Unità che include tutti i componenti necessari per fornire reagenti al sistema.

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Indice

A

Accensione dello strumento, 93

Accesso al sistema, 19

– accesso iniziale al sistema, 95

Accesso iniziale al sistema, 95

Approvazioni, 4

B

Barcode

– apposizione di barcode su contenitori per

campioni, 101

– eliminazione degli ID dei campioni immessi

manualmente, 192

– immissione manuale dei barcode dei campioni, 191

C

Campioni

– assegnazione di priorità, 81

– caricamento, 67, 69

– rimozione, 74, 76

– risoluzione di errori, 190

Caricamento

– campioni, 67, 69

– Cassetta MGP, 51

– cassette del reagente, 35

– cassette di stoccaggio per piastre di

amplificazione, 44

– cassetti dei consumabili, 47

– contenitore dei rifiuti solidi monouso, 66

– mini rack di controllo, 40

– reagente di lisi, diluente e reagente di lavaggio, 53

– reagenti generici, 51

Carrier per campioni

– rack fittizi, 193

Cassetta MGP

– caricamento, 51

– gestione dell’errore di caricamento, 205

Cassette del reagente

– caricamento, 35

– rimozione, 38

Cassette di stoccaggio per piastre di amplificazione

– caricamento, 44

Concetto di allarme

– informazioni sugli allarmi di sistema, 157

Condivisione dello schermo, 167

Consumabili

– caricamento, 47

– gestione di consumabili collocati in posizioni

errate, 209

Contenitore per campioni

– apposizione di barcode, 101

Convenzioni adottate in questa pubblicazione

– abbreviazioni, 11

– nomi dei prodotti, 9

– simboli, 9

Copyright, 4

Cronologia delle revisioni, 2

D

Declinazione di responsabilità relativa alle immagini, 3

Decontaminazione

– carrier e rack per campioni, 151

– procedure di decontaminazione generale, 148

Disconnessione dal sistema, 22

E

Eliminazione

– file, 100

– ID dei campioni immessi manualmente, 192

Errore

– gestione dell’errore di caricamento MGP, 205

– recupero dello strumento da un errore durante

l’avvio, 171

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

215

216

F

File

– eliminazione, 100

– esportazione di file in un dispositivo di archiviazione

esterno, 98

G

Garanzia, 3

Guida rapida, 27

I

Indirizzi, 6

Informazioni sulla pubblicazione, 2

Interfaccia utente

– indicatore, 158

– informazioni sulla manutenzione, 111

M

Manutenzione

– avvio di un intervento di manutenzione, 113

– circostanze di induzione, 112

– decontaminazione, 148

– elenco degli interventi di manutenzione, 112

– periodica, 109

– secondo necessità, 129

– settimanale, 114

– tipi di interazione, 111

Marchi commerciali, 4

Mini rack di controllo

– caricamento, 40

– rimozione, 42

N

Nota sull’edizione, 2

O

Ordini

– aggiunta manuale di controlli, 84

– conflitti tra ordini con carrier, 200

– conflitti tra ordini, tipi di campione o test, 198

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

Ordini dei test

– informazioni sulla pianificazione di ordini dei test

non programmati, 84

P

Piastre di estrazione

– caricamento, 47

– rimozione, 60

Piastre per rifiuti liquidi

– caricamento, 47

Pipettamento

– gestione dei fallimenti di pipettamento, 204

Pulizia

– aghi di pipettamento reagenti, 140

– carrier e rack per campioni, 127

– cassetto di carico dei reagenti, 116, 129

– cassetto per rifiuti liquidi, 119, 132

– cassetto per rifiuti solidi, 124, 134

R

Reagenti generici

– caricamento, 51

– sostituzione, 51

– sostituzione di reagente di lisi, diluente e reagente

di lavaggio, 53

Report dei problemi

– creazione, 164

– esportazione in un dispositivo di archiviazione

esterno, 165

RFID

– assegnazione del badge, 20

Rifiuti

– sostituzione del contenitore dei rifiuti liquidi, 57

– sostituzione del contenitore dei rifiuti solidi

monouso, 64

– sostituzione del sacchetto per rifiuti solidi, 60

Rimozione

– campioni, 74, 76

– cassette del reagente, 38

– consumabili, 60

– mini rack di controllo, 42

– rifiuti solidi monouso, 65

– vassoi a puntali, 50

Riscontri, 4

Errori, 190

S

Screenshot

– acquisizione, 161

– esportazione in un dispositivo di archiviazione

esterno, 162

Seduta

– avvio, 88

– modifica della pianificazione delle sedute, 80

– pianificazione, 77

– posticipazione delle sedute programmate, 82

– preparazione dello strumento per l’avvio delle

sedute, 86

– scheda della seduta, 78

– stati, 78

Sistema

– accesso al sistema, 19

– disconnessione dal sistema, 22

– informazioni, 13

– recupero dopo interruzione dell’alimentazione, 182

Sostituzione

– contenitore dei rifiuti liquidi, 57

– contenitore dei rifiuti solidi monouso, 64

– filtri antipolvere, 137

– sacchetto per rifiuti solidi, 60

Sostituzione dei filtri antipolvere, 137

Spegnimento dello strumento, 96

Stati

– applicazione di manutenzione, 111

– interventi di manutenzione, 111

– stati delle sedute, 78

Stato dello strumento, 160

Strumento

– accensione, 93

– arresto, 96

– preparazione dello strumento per l’avvio delle

sedute, 86

– recupero da un errore durante l’avvio, 171

– riavvio/reinizializzazione, 168

U

Unità di trasferimento

– risoluzione di fallimento nell’azione di taratura, 201

V

Vassoi a puntali

– caricamento, 47

– rimozione, 50

Visualizzazione

– notifiche, 23

Roche Diagnostics cobas ®  5800 System · Versione software 1.0 · Guida per l'utente · Versione della pubblicazione 2.0

217

Published by:

Roche Diagnostics International Ltd

CH-6343 Rotkreuz

Switzerland www.roche.com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Indice