advertisement
◉
Touch to zoom
![MPow M12 TRUE WIRELESS EARBUDS User Manual | Manualzz MPow M12 TRUE WIRELESS EARBUDS User Manual | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/070162264_1-8c3737d5b31e555b57f9a2bfa9c00284-360x466.png)
NPOW DREAM «EXPLORE INSPIRE —_ PACKING LIST MPOW M12 TRUE WIRELESS EARBUDS USER MANUAL MODEL : BH463A ue m Ох! м A Ox © Oo: VIP (Size M is preinstalled on earbuds) x XI Х1 DIAGRAM MOdW nn - L/R logo ne Magnetic charging connectors POWER ON Mode 1 Mode 2 1. The earphones automatically turn on{with blue LED light flashing) and start pairing when you open the charging case. 2. In the shutdown status and when the earphones are not in the charging case, simultaneously press and hold the MFB of both earbuds for 2 seconds to power on (with the blue LED light flashing). DE: 1. Wenn Sie die Ladebox öffnen, schalten die Kopfhörer von sich selbst ein (mit blinkender blaue LED) und beginnen mit dem Pairing. 2. Im ausgeschalteten Zustand, und wenn sich die Kopfhörer nicht in der Ladebox befinden, halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten beider Kopfhörern gedrückt für 2 Sekunden, um sie einzuschalten (wobei die blaue LED blinkt). FR: 1. Les &couteurs sallument automatiquement (avec le voyant LED bleu clignotante) et commencent a se coupler lorsque vous ouvrez le boitier de charge. 2. Dans l'état d'arrét et lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boitier de charge, appuyez et maintenez le bouton MFB sur les deux écouteurs simultanément pendant 2 secondes pour l'allumer (avec le voyant LED bleu clignotant). ES: 1. Los auriculares se encienden automäticamente (con la luz LED azul parpadeando) y comienzan a emparejarse cuando abre el estuche de carga. 2. Cuando los auriculares estan apagados y no estan en el estuche de carga, mantenga tocando simultaneamente el MFB de ambos auriculares durante 2 segundos para encender (Indicador de LED azul parpadeando). IT: 1. Auricolari si accendono automaticamente (con l'indicatore LED blu lampeggiante) e entrano nella modalita di associazione quando si apre la custodia di ricarica. 2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non sono nella custodia di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente ¡ MFB di entrambi gli auricolari per 2 secondi per accenderli ( L'indicatore LED blu lampeggiante). POWER OFF Mode 1 <3 a „> Mode 2 En EN: 1. Put the earphones back in the charging case and close the case to turn them off. 2. If the earphones are not in the charging case, just press and hold the MFB of both earbuds for 5 seconds to power them off. (Mode 2 cannot be conducted during music playing or calling.) DE: 1. Stecken Sie die Kopfhórer wieder in die Ladebox und chlieBen Sie die Ladebox, um sie auszuschalten. 2. Wemn sich die Kopfhórer nicht in der Ladebox befinden, halten Sie einfach die MFB-Tasten beider Kopfhörern 5 Sekunden lang gedrückt, um sie auszuschalten.( Modus 2 kann nicht während der Musikwiedergabe oder des Anrufs ausgeführt werden.) FR: 1. Remettez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le boitier pour les éteindre. 2. Si les &couteurs ne sont pas dans le boitier de charge, appuyez et maintenez simplement le bouton MFB des deux &couteurs pendant 5 secondes pour l'éteindre. (Le mode 2 n'est pas disponible pendant l'écoute d'une musique ou pendant un appel.) ES: 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo para apagarlos. 2. Si los auriculares no están en el estuche de carga, simplemente mantenga tocando el MFB de ambos auriculares durante 5 segundos para apagarlos. (Modo 2 no se puede realizar durante la reproducción de música о llamadas) IT: 1. Lasciare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia di ricarica per spegnerli. 2. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica, à sufficiente tenere a premuto i MFB di entrambi gli auricolari per 5 secondi per spegnerli(Modalitä 2 non pud essere eseguita durante la musica o chiamata.) PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/ EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE a LED In. A | ---.._ $ Soo : ! ! | ww Voice Prompt: pairing —> { CP }--Mpow M12 Settings Bluetooth Bluetooth O < МУ DEVICES Mpow M1 N Connected 1. Open the charging case, they will automatically enter the pairing mode in which the LED light flashes blue and red alternately, and then select “Mpow M12”. Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority. If you want to pair to the second smartphone, please disconnect Bluetooth on the paired smartphone. DE: . Öffnen Sie die Ladebox, dann wechseln die Kopfhörer automatisch in den Pairing-Modus, in dem die LED-Leuchte abwechselnd blaue und rot blinkt, und wählen Sie dann ,Mpow M12*. Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder mit dem lezteten gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem zweiten Smartphone koppeln möchten, deaktivieren Sie bitte Bluetooth auf dem gekoppelten Smartphone. — FR: . Ouvrez le boitier de charge, ils entreront automatiquement en mode de couplage.Dans ce mode, les voyants LED clignoteront alternativement en rouge et bleu, puis sélectionnez "Mpow M12". Remarque: l'oreillette se reconnectera par priorité au téléphone portable jumelé. Si vous voulez jumeler ledeuxième portable, désactivez Bluetooth du téléphone jumelé. — ES: . Abra el estuche de carga, y los auriculares ingresaran automaticamente al modo de emparejamiento, con la luz LED parpadeará en azul y rojo alternativamente. Luego seleccionara "Mpow M12". — Nota: El auricular volvera a conectarse al dispositivo emparejado por prioridad. Si necesita conectarse al segundo teléfono inteligente, desactive Bluetooth en el teléfono inteligente emparejado. IT: 1. Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari entreranno automaticamente nella modalita di associazione in cui l'indicatore LED lampeggia alternativamente in blu e rosso, e poi selezionare "Mpow M12" Nota: l'auricolare si riconnettera al dispositivo accoppiato per prioritä. Se si desidera associare il secondo smartphone, disabilitare Bluetooth sullo smartphone associato. MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MÚSICA/MUSICA MN) Pressand hold q x2 Ay Double Tap Y) Tap Once INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/ APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA IN ARRIVO > 0x2 TT <. © DoubleTap ! 1 1 1 1 1 1 y ` “> Siri | x3 Triple Tap EN: MUSIC & INCOMING CALL & Siri e Volume Up / Down Volume +: press and hold the MFB button of Right earbud to turn up the volume increasingly. Volume - : press and hold the MFB button of Left earbud to turn down the volume decreasingly. e Next / Previous Track Next Track: double tap the MFB of Right earbud. Previous Track: double tap the MFB of Left earbud. e Play / Pause Tap the MPB of either earbud once. e Answer /Hang Up Double tap the MFB of either earbud. e Reject Press and hold the MFB of either earbud for 2 seconds. e Activate Siri Triple-tap the MFB of either earbud. DE: MUSIK & EINGEHENDER ANRUF & Siri e Lauter / Leiser Lautstärke +: Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopflhörer gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. e Nächster / Vorheriger Titel Nächster Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des rechten Kopfhörers zweimal. Vorheriger Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des linken Kopfhörers zweimal e Abspielen / Pause Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern. e Annehmen / Auflegen Berühren Sie zweimal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhdrem. e Ablehnen Halten Sie auf die MFB-Taste einer der beiden Kopfhórern 2 Sekunden lang gedrückt. e Siri Aktivieren Dreifache Berührung der MFB-Taste eines der beiden Kopfhórem. FR: MUSIQUE & APPEL & Siri e Volume Haute / Basse Volume + : Maintenez le bouton MFB de l'écouteur droit plus longtemps pour augmenter le volume. Volume - : Maintenez le bouton MFB de l'écouteur gauche plus longtemps pour baisser le volume e Piste Suivante / Précédente Piste Suivante: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit. Piste Précédente: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur gauche. e Lecture / Pause Touchez une fois sur le bouton MPB de l'un des écouteurs. e Répondre / Raccrocher Touchez deux fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur. e Rejeter Touchez et maintenez le bouton MFB de n'importe quel écouteur pendant 2 secondes. e Activer Siri Touchez trois fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur. ES: MUSICA & LLAMADA ENTRANTE & Siri e Volumen Arriba / Abajo Volumen +: mantenga presionando el botón MFB del auricular derecho para subir el volumen. Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del auricular izquierdo para bajar el volumen de manera decreciente. Canción Siguiente / Anterior Siguiente canción: toque dos veces el MFB del auricular derecho. Canción anterior: toque dos veces el MFB del auricular izquierdo. Reproducir / Pausar Toque el MFB de uno de los auriculares una vez. Responder / Colgar Toque dos veces el MFB de cualquier auricular. e Rechazar Mantenga tocando el MFB de cualquier auricular durante 2 segundos. e Activar Siri Toque tres veces el MFB de cualquier auricular. IT: MUSICA 8, CHIAMATA IN ARRIVO & Siri e Aumentare / Abbasare Il Volume Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare destro per aumentare il volume Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare sinistro per abbassare il volume e Canzone Successiva / Precedente Canzone successiva: toccare due volte MFB dell'auricolare destro. Canzone precedente: toccare due volte MFB dell'auricolare sinistro. Riprodurre / Pausare Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari Rispondere / Riagganciare Toccare due volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari. Rifiutare Tenere premuto MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari per 2 second. Attivare Siri Toccare tre volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari. RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/ REINICIAR/RESETTARE < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES 3% EN: 1. Make sure Bluetooth is turned off in your device. 2. When both earbuds are in the charging case, simultaneously press and hold both earbuds for 5 seconds to clear paired devices. 3. The earbud's light will flash red and blue simultaneously, which means successful resetting. 4. The LED will go out. 1 second later, Mpow M12 will automatically enter back into pairing mode. DE: 1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerat deaktiviert ist. 2. Wenn sich beide Ohrhörer im Ladekoffer befinden, halten Sie beide Ohrhörer gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, um Pairing-Informationen zu löschen. 3. Die LED-Anzeige des Ohrhöres blinkt abwechselnd rot und blau, was einen erfolgreichen Reset bedeutet. 4. Die LED wird erlöschen. Eine Sekunde später wird der Mpow M12 automatisch wieder in den Pairing-Modus wecheln. FR: 1. Assurez-vous que le Bluetooth est désactivé sur votre appareil. 2. Lorsque les deux écouteurs sont dans le boitier de charge, appuyez simultanément sur les deux écouteurs et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour effacer les appareils couples. 3. La lumière de l'écouteur clignotera simultanément en rouge et bleu, ce qui signifie une réinitialisation réussie. 4. La LED séteint. 1 seconde plus tard, le Mpow M12 reviendra automatiquement en mode d'appairage. ES: 1. Asegúrese de que Bluetooth esté apagado en su dispositivo. 2. Cuando ambos auriculares están en el estuche de carga, mantenga presionados simultáneamente ambos auriculares durante 5 segundos para borrar los dispositivos emparejados. 3. La luz del auricular parpadeará en rojo y azul simultáneamente, lo que significa un reinicio exitoso. 4. El LED se apagará. 1 segundo después, Mpow M12 volverá automáticamente al modo de emparejamiento. IT: 1. Assicurarsi che il Bluetooth sia disattivato nel dispositivo. 2. Quando entrambi gli auricolari sono nella custodia di ricarica, tenere premuti contemporaneamente entrambi gli auricolari per 5 secondi per cancellare i dispositivi associati. 3. La luce dell'auricolare lampeggera contemporaneamente in rosso e blu, il che significa che la reimpostazione e riuscita. 4. Il LED si soegnera. 1 secondo dopo, Mpow M12 tornerá automaticamente in modalitä di associazione. CHARGING Model: Wired Charging Output : DC 5V °-- 1% x5) 2h 100% Ni > м Charging rn ООО 0%-25% © © 25%-50% © 50%-75% 75%-100% Mode2: Wireless Charging =) 3h EN: Note: wireless charger is sold separately. DE: Hinweis: Das kabellose Ladegerat ist separat erhaltlich. FR: Remarque: Le chargeur sans fil est vendu séparément. ES: Nota: Cargador Inalámbrico se vende separadamente. IT: Nota: caricabatterie wireless à venduto separatamente. EN: Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet. DE: Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind. FR: Ne pas mettez les écouteurs dans le boitier de charge lorsque celles-ci sont humides. ES: No cargue cuando los auriculares estén mojados, IT; Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono bagnati. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Ж ( Waste Electrical& Electronic Equipment ) This Marking shown on the product or its literature, indicate вии that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household user should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. FCC STATEMENT Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
advertisement