Canon | i-SENSYS LBP2900B | Canon i-SENSYS LBP2900B Manual de usuario

Canon i-SENSYS LBP2900B Manual de usuario
Guía del usuario
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente.
Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
LBP3000
Impresora láser
Guía del usuario
Manuales de la impresora
Los manuales de instrucciones para este producto están organizados del modo siguiente. Lea las
secciones apropiadas para sus objetivos para sacar el máximo rendimiento a este producto.
CD-ROM
Las guías marcadas con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
• Instalación
• Conexión a un ordenador
• Métodos de impresión
• Operaciones básicas
• Solución de problemas
Guía de Inicio
CD-ROM
Guía del usuario
(este manual)
CD-ROM
• Para ver este manual en formato PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está
instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web de Adobe Systems Incorporated.
• Es posible que la ilustración de la impresora que aparece en la portada de este manual sea algo distinta de su impresora.
Cómo está organizado este manual
Capítulo 1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Capítulo 2
Carga y salida del papel
Capítulo 3
Configuración del entorno de impresión
Capítulo 4
Impresión de un documento
Capítulo 5
Mantenimiento rutinario
Capítulo 6
Solución de problemas
Capítulo 7
Apéndice
Asegúrese de leer esto
Es posible que parte de los datos aquí contenidos no reflejen con exactitud el modelo actual del producto en particular con el que se ha incluido este
manual. Si necesita las especificaciones exactas, póngase en contacto con Canon para obtener las especificaciones reales.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Empleo de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Anotación de teclas y botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Capturas de pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Nombre de modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Programa internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Directiva RAEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el empleo
de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Mantenimiento e inspecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Capítulo 1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nombres de componentes y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores y tecla Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
ii
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Capítulo 2
Carga y salida del papel
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas de tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento de papel sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Almacenamiento de papel impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipos de orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Salida de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Tipos de bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carga de papel en la bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Carga de papel en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . . .2-20
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-23
Impresión en fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carga de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carga de fichas en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . . .2-27
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-30
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carga de sobres en la bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Carga de sobres en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . .2-38
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-41
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar) . . .2-45
Carga de tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Carga de papel personalizado en la bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . .2-46
Carga de papel personalizado en la bandeja de alimentación manual . . .2-52
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-55
iii
Capítulo 3
Configuración del entorno de impresión
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Después de instalar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cada vez que imprima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
3-2
3-2
3-3
Instalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Para Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Después de completar la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación en el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación empleando el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . .
Instalación utilizando el [Explorador de Windows] . . . . . . . . . . . . . . . .
3-48
3-49
3-49
3-55
3-61
3-63
3-68
3-72
Desinstalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Capítulo 4
Impresión de un documento
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Especificación de las preferencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde
la carpeta [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde
la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
iv
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Utilización de las funciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Fichas del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Ficha [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Ficha [Acabado] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Ficha [Origen del papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Ficha [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Ficha [General] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Ficha [Detalles] (sólo en Windows 98/Me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Ficha [Compartir] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Ficha [Puertos] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . .4-29
Ficha [Opciones avanzadas] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . .4-29
Ficha [Administración del color] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . .4-30
Ficha [Seguridad] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . .4-30
Ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . .4-31
Ficha [Perfil] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . .4-32
Vista preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de múltiples páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Escalado de la salida de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Escalado de un documento automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Escalado de un documento manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Impresión de póster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Especificación de un tamaño de papel personalizado (papel no estándar) . .4-42
Especificación del método de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Especificación de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Configuración de la escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Trabajo con perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Adición de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Edición/eliminación de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Edición de trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Visualización de la configuración de la impresora/Restablecimiento de las
opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Visualización de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Restablecimiento de las opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-59
Utilización de la ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Visualización de la ventana de estado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Configuración de preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
[Limpieza] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
[Actualizar]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
[Solucionar error] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
v
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice un servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Capítulo 5
Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Antes de sustituir el cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Precauciones de manipulación del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Limpie el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Precauciones de manipulación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Precauciones para almacenar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Capítulo 6
Solución de problemas
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Llamada al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Cuando aparezca un error de la unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Cuando aparezca un error del escáner o un error de servicio. . . . . . . . . . . 6-20
Problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Problemas con el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Cuando no se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si la desinstalación falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinstalación del controlador clase USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas durante la instalación local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemas al instalar una impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-28
6-29
6-31
6-35
6-35
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Capítulo 7
Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dimensiones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
vi
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Firewall de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con el servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
vii
Introducción
Gracias por adquirir el producto Canon LBP3000. Para comprender totalmente las
características de este producto y poderlo utilizarlo de un modo más eficaz, asegúrese de
leer en su totalidad este manual de instrucciones antes de usar el producto. Guarde este
manual en un lugar seguro tras leerlo.
Empleo de este manual
Convenciones
En este manual se emplean los siguientes símbolos para explicar procedimientos,
restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deben respetarse
por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
Indica advertencias que, si no se siguen correctamente, pueden
inducir a correr peligro de muerte o graves lesiones personales.
Asegúrese de respetar estas advertencias para utilizar el producto
de forma segura.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que, si no se siguen correctamente, pueden
inducir a correr peligro de lesiones personales o daños materiales.
Asegúrese de respetar estas precauciones para utilizar el
producto de forma segura.
IMPORTANTE
Indica puntos y limitaciones importantes que han de observarse.
Asegúrese de leer estos textos atentamente para evitar problemas
a la hora de utilizar la impresora.
NOTA
Indica información adicional relacionada con el funcionamiento de
la impresora. Se recomienda leer estos puntos.
Anotación de teclas y botones
En este manual se utiliza la siguiente anotación para los nombres de teclas y
botones.
• Teclas
del panel de control: <Icono de la tecla> + (Nombre de la tecla)
Ejemplos:
(tecla Paper)
• Botones que aparecen en la pantalla del ordenador: [Nombre del botón]
Ejemplos: [Aceptar]
[Detalles]
viii
Capturas de pantallas
Las capturas de pantallas mostradas en este manual pueden diferir ligeramente de
las que aparecen en su ordenador, dependiendo de cuál sea su sistema operativo.
Las ubicaciones de botones que necesita pulsar durante un procedimiento están
rodeadas con
según se muestra a continuación.
Cuando existan varios botones que pueden pulsarse durante un procedimiento,
todos los botones estarán rodeados con un círculo. Seleccione el botón que se
ajuste a sus necesidades.
5
Haga clic en [Instalar].
El botón sobre el que
deberá hacer clic durante
el procedimiento.
Abreviaturas
En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian
de la forma siguiente:
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95:
Windows 95
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98:
Windows 98
Sistema operativo Microsoft® Windows® Millennium Edition:
Windows Me
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000:
Windows 2000
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP:
Windows XP
Sistema operativo Microsoft® Windows ServerTM 2003:
Windows Server 2003
Sistema operativo Microsoft® Windows®:
Windows
ix
Avisos legales
Nombre de modelo
Pueden proporcionarse los siguientes nombres para la normativa de seguridad en
cada una de las regiones de venta de esta impresora láser.
Modelo de 110 - 127 V: L11121A
Modelo de 220 - 240 V: L11121E
FCC (Federal Communications Commission)
Impresora láser, modelo L11121A
■ Modelo de 110 - 127 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que satisface los límites para dispositivos
digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perturbadoras cuando se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera,
emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con al manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en
una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o
televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de
este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de
las medidas siguientes:
• Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la
Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC.
x
No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo a menos que se especifique
expresamente en este manual. Si resultara necesario efectuar tales cambios o
modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Telf. N. (516) 328-5600
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V)
"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos
técnicos de la Directiva sobre EMC."
• Se
requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Directiva sobre EMC.
El producto cumple la directiva sobre EMC respecto a la potencia nominal de
entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick
en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple
los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque
la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V)
La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la
radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente
cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento
normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a
IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al
código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
xi
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 y está conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(sólo el modelo de 220 - 240 V)
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá
el peligro de exposición a radiación peligrosa.
Programa internacional Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que
este producto es conforme al programa ENERGY STAR para
eficiencia energética.
El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY
STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de
energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de
oficina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos
con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de
energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden
participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son equipos de oficina tales como
ordenadores, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras.
Las normas y logotipos son uniformes para todas las naciones
participantes.
xii
Directiva WEEE
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE
(2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto
debería entregarse en uno de los puntos de recogida
designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al
comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de
recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos
(EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos
podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud
humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas
que normalmente están asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su
cooperación a la hora de desechar correctamente este
producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos
naturales. Para más información acerca de dónde puede
desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con
las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los
desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de
recogida de basuras para hogares. Si desea más información
acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite
la web www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Marcas comerciales
Canon, el logotipo de Canon y LBP son marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe® Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
Los demás nombres de productos y de empresas que aparecen en el manual son
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
xiii
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación
de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo
fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o
recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A
ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ
ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS
RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES
MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA
INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE
DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
xiv
Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el
empleo de imágenes
El empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos
documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas
de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las
leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de
estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro
sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de
otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes
escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de
antemano a un asesor legal para que le oriente.
•
Billetes de curso legal
•
Cheques de viaje
•
Giros postales
•
Cupones de alimentos
•
Certificados de depósitos
•
Pasaportes
•
Sellos postales (matasellados o no)
•
Documentos de inmigración
•
Chapas o insignias de identificación
•
Sellos de ingresos fiscales
(matasellados o no)
•
Documentos de servicio selectivo u
órdenes de pago
•
Bonos u otros certificados de
endeudamiento
•
Cheques o letras de cambio emitidos
por agencias gubernamentales
•
Certificados de acciones
•
Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
•
Obras protegidas por los derechos de
la propiedad intelectual/Obras de arte
sin permiso del propietario de los
derechos de autor
xv
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer esta sección (Instrucciones de
seguridad importantes) en su totalidad y de usar el producto correctamente. El
objetivo de las advertencias y precauciones que aparecen en esta sección es
evitar lesiones al usuario y a otras personas así como daños materiales.
Asegúrese de respetar estas advertencias y precauciones No lleve a cabo acción
alguna que no esté explícitamente escrita en este manual.
Instalación
ADVERTENCIA
• No instale la impresora cerca de alcohol, disolventes u otras sustancias inflamables.
Si la sustancia inflamable entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de
la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
• No coloque los siguientes tipos de objetos encima de esta impresora. Si cualquiera
de estos artículos entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de la
impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente
la impresora y el ordenador a y desconecte el cable USB si éste se encuentra
conectado b. A continuación, desenchufe el cable de alimentación c y póngase en
contacto con la tienda en la que adquirió la impresora.
- Collares y otros objetos metálicos
- Vasos, tazas, floreros y otros recipientes con agua o líquidos
b
a
c
a
xvi
PRECAUCIÓN
• No instale la impresora sobre una plataforma insegura, una superficie irregular o
cualquier otra ubicación inestable, así como tampoco en lugares sujetos a
vibraciones. Si la impresora cayera al suelo o la plataforma volcara, alguien podría
resultar herido.
• No instale la impresora en lugares donde las ranuras de ventilación puedan verse
bloqueadas por una pared u otro tipo de objeto. No instale la impresora sobre una
cama, un sofá, una alfombra gruesa, etc. Si se bloquean las ranuras de ventilación,
los componentes de la impresora se recalentarán y podría producirse un incendio.
• No instale la impresora en ninguno de los siguientes entornos. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
- Lugares húmedos o polvorientos.
- Lugares expuestos a humo y vapor, como, por ejemplo, cerca de una estufa o un
humidificador.
- Lugares expuestos a la lluvia y a la nieve.
- Lugares que estén cerca de grifos de agua y de agua.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a altas temperaturas.
- Lugares con exposición al fuego.
• En el momento de instalar la impresora, trabaje despacio y con cuidado para evitar
que sus manos queden atrapadas entre la impresora y el suelo o entre la impresora y
otro producto. Podrá resultar herido si sus manos, etc. se quedan atrapadas por la
impresora.
• Cuando conecte el cable USB, conéctelo correctamente siguiendo las instrucciones
de este manual. La conexión incorrecta de los cables podría dañar la impresora o
provocar descargas eléctricas.
• Cuando transporte la impresora, agárrela correctamente siguiendo las instrucciones
de este manual. La caída al suelo de la impresora podría producir lesiones
personales (consulte "Desplazamiento de la impresora," en la pág. 5-24.)
xvii
Alimentación
ADVERTENCIA
• No arañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque objetos pesados
sobre el cable ni tire de éste o lo doble excesivamente. Las partes dañadas del cable
podrían emitir corriente eléctrica y provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No coloque el cable cerca de ningún aparato que produzca calor. El aislamiento del
cable podría fundirse y causar un incendio o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto
podría provocar descargas eléctricas.
• No conecte un número excesivo de aparatos a la misma toma. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
• No enrolle ni haga nudos en el cable de alimentación. Podría producirse fuego o
descargas eléctricas.
• Asegúrese de que el enchufe queda totalmente insertado en la toma de corriente. Si
no está perfectamente insertado, se podría producir incendio o descargas eléctricas.
• No emplee ningún cable eléctrico que no sea el cable suministrado. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
• En principio, no deberá conectarse la impresora empleando un cable alargador ni
tampoco conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No obstante,
si no hubiera otra elección que utilizar un cable alargador o conectar múltiples
aparatos a la misma toma de corriente, será responsabilidad del usuario respetar las
siguientes precauciones. Si no se respetan correctamente estos puntos, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con el voltaje de la etiqueta de
valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora) cuando utilice la
impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al
valor indicado en la etiqueta de valores nominales (pegada en la parte posterior de
la impresora).
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe del cable
de alimentación totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una
conexión firme entre el cable de alimentación y el cable alargador.
- Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
PRECAUCIÓN
• No utilice una alimentación con una tensión distinta a la indicada. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de agarrar el enchufe y no el
cable. Si tira del cable, éste podría sufrir daños como, por ejemplo, la exposición de
los hilos o un circuito abierto y la fuga de corriente eléctrica de la sección dañada
podría provocar fuego o descargas eléctricas.
• Siempre que retire el enchufe, asegúrese de que no existen objetos en torno a éste.
No retire el enchufe en caso de emergencia.
xviii
Manipulación
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modifique este producto. Este producto contiene componentes
internos sometidos a alta tensión y temperaturas elevadas que pueden causar fuego
o descargas eléctricas al tocarlos.
• Los componentes eléctricos pueden suponer peligros inesperados si no se
manipulan correctamente. Mantenga fuera del alcance de los niños el cable de
alimentación, los demás cables y los engranajes internos y componentes eléctricos.
• Si este producto emitiera ruidos extraños, humo, calor excesivo u olores inusuales,
apáguelo inmediatamente y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado.
A continuación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con la
tienda en la que adquirió esta impresora. Si se continúa utilizando una impresora
defectuosa, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• No emplee sprays inflamables cerca de este producto. Si el gas de un spray entrara
en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir
fuego o descargas eléctricas.
• Cuando vaya a mover la impresora, apague siempre la impresora y el ordenador,
desenchufe el cable de alimentación y retire el cable de interfaz. Si mueve la
impresora sin desconectar los cables, tanto el cable eléctrico como el cable de
interfaz podrían resultar dañados y provocar fuego o descargas eléctricas.
• No deje caer clips, grapas ni otros objetos metálicos al interior de la impresora. No
derrame agua, líquidos ni sustancias inflamables (alcohol, benceno, disolventes,
etc.) sobre la impresora. Si cualquiera de estos elementos entrara en contacto con la
unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas
eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague
inmediatamente la impresora y el ordenador y desconecte el cable USB si éste se
encuentra conectado. A continuación, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la impresora.
• Si conecta o desconecta el cable USB mientras el cable de alimentación de la
impresora está conectado a una toma de corriente, asegúrese de no tocar las partes
metálicas del conector. Esto podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados encima de este producto. Si un objeto pesado cae al
suelo, podrían producirse lesiones personales.
• Si no piensa utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, hasta el día siguiente), apáguela por razones de seguridad. Asimismo, si no
piensa utilizar la impresora durante un período de tiempo más largo (por ejemplo, un
fin de semana), apáguela y desconecte el cable de alimentación por razones de
seguridad.
• Mantenga las manos y la ropa alejados del rodillo del área de salida. Aunque la
impresora no esté imprimiendo, la rotación repentina del rodillo podría atraparle las
manos o la ropa y causarle lesiones personales.
xix
• La luz láser puede ser nociva para el cuerpo humano. La unidad de escaneado de
láser de este producto está sellada detrás de una cubierta y virtualmente no existe
riesgo alguno de exponerse a la luz láser si el producto se utiliza normalmente.
Asegúrese de respetar las siguientes precauciones de seguridad.
- No abra ninguna de las cubiertas de la impresora a menos que así se indique en
este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad del escáner
láser.
- Si el haz de rayos láser se escapa de la impresora, la exposición al mismo podría
causarle graves daños en los ojos.
Mantenimiento e inspecciones
ADVERTENCIA
• Apague la impresora y el ordenador, desconecte el cable USB y retire el enchufe de la
toma de corriente cuando vaya a limpiar la impresora. Si no lo hace así, podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
• Cuando limpie la impresora, utilice siempre un paño humedecido con agua o una
solución de detergente suave y escurra perfectamente cualquier exceso de humedad
del paño antes de su uso. No emplee alcohol, benceno, disolventes o cualquier otra
sustancia inflamable. Si la sustancia inflamable entrara en contacto con la unidad
eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas
eléctricas.
• Dentro de este producto existe una unidad de alta tensión. Cuando elimine atascos
de papel o inspeccione el interior de la impresora, asegúrese de que ningún objeto
metálico (por ejemplo, un collar o una pulsera) entre en contacto con el interior de la
impresora. Si así fuera, se podrían producir quemaduras o descargas eléctricas.
• No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner restante en el interior del
cartucho de tóner podría inflamarse y provocar quemaduras o un incendio.
• Desconecte el enchufe de alimentación periódicamente y limpie cualquier polvo o
suciedad acumulados alrededor de la toma de corriente. Si se deja conectado el
enchufe durante un período de tiempo prolongado en un ambiente de polvo,
humedad o humo, el polvo acumulado en torno a la toma de alimentación podría
absorber la humedad y reducir la eficacia de aislamiento, lo que podría conducir a un
incendio.
xx
PRECAUCIÓN
• No intente nunca efectuar el servicio técnico de esta impresora usted mismo,
excepto cuando así se explique en este manual. En el interior de la impresora no hay
componentes que el usuario pueda reparar. Ajuste sólo los controles que se
mencionan en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado podría causar
lesiones personales y/o daños materiales que requerirían reparaciones costosas y
que posiblemente no estén dentro del ámbito de la garantía limitada.
• El área situada en torno a la unidad de fijación de la impresora se calienta durante el
uso. Si inspecciona el interior de la impresora mientras elimina un atasco de papel o
realiza otro tipo de operación, tenga cuidado de no tocar la zona situada en torno a la
unidad de fijación. Podrían producirse quemaduras.
• Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner cuando elimine un
atasco o sustituya el cartucho de tóner. Si se ensucia, lávese inmediatamente con
agua fría. Si se lava con agua caliente, puede que el tóner se fije y cree una mancha
que no podrá quitarse.
• Cuando quite papel atascado del interior de la impresora, retírelo con cuidado para
que el tóner existente en el papel atascado no salga despedido de la impresora. El
tóner podría saltarle a los ojos o a la boca. Si el tóner entrara en contacto con los
ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y consulte a un médico.
• Cuando cargue papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en
las manos con los bordes del papel.
• Cuando extraiga un cartucho de tóner agotado de la ranura del cartucho de tóner,
retírelo con cuidado para evitar que el tóner pueda esparcirse y entrarle en los ojos o
en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la
parte afectada con agua fría y vaya al médico.
xxi
Productos consumibles
ADVERTENCIA
• No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner podría inflamarse y
causar quemaduras o incendio.
• No almacene cartuchos de tóner ni papel en lugares donde existan llamas abiertas.
El tóner y el papel podrían prender y causar quemaduras o incendio.
PRECAUCIÓN
Almacene los cartuchos de tóner y otros productos consumibles fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión de tóner de un cartucho de tóner, acuda
inmediatamente al médico.
Otros
ADVERTENCIA
El cartucho de tóner produce un campo magnético débil. Si una persona que lleve un
marcapasos presenta sensaciones inusuales, deberá alejarse del cartucho de tóner y
solicitar atención médica inmediatamente.
xxii
Antes de comenzar a utilizar esta
impresora
1
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las características principales y las funciones básicas de esta
impresora.
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nombres de componentes y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Indicadores y tecla Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1-1
Características de la impresora
■ Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
La impresora LBP3000 está equipada con el software CAPT (Canon Advanced Printing
Technology - Tecnología de impresión avanzada de Canon) más reciente que soporta el
sistema operativo Windows. Este sistema permite que el procesamiento de datos que es
realizado convencionalmente por la impresora durante la impresión sea procesado por
lotes por el ordenador, proporcionando una impresión a alta velocidad que utiliza la
totalidad de la potencia del ordenador. Además de esto, también se ha reducido el tiempo
necesario para que quede liberado el ordenador y la información de la impresora, como
puede ser la salida de papel durante la impresión, aparece en la pantalla del ordenador.
■ USB 2.0 High Speed instalado de serie
La impresora LBP3000 presenta altas velocidades de transmisión de hasta 480 Mbps a
través de una interfaz que incorpora soporte para USB 2.0 High Speed.
■ Impresión de alta velocidad y extraordinaria calidad de impresión
Ofrece una velocidad de impresión de 14 páginas por minuto. Elimina la tensión de tener
que esperar a que finalice un trabajo de impresión. Esta impresora está equipada con un
motor de impresión láser de 600 ppp. Al adoptar la nueva tecnología de Canon
Refinamiento de la imagen automático, se puede obtener una imagen de definición ultra
alta equivalente a 2400 ppp x 600 ppp. Además, como la escala de grises utiliza un
patrón de difusión, las fotografías y gráficos pueden imprimirse con una reproducción sutil
de gran belleza.
■ Soporte para una amplia variedad de redes
Cuando se utilice como impresora de red, el estado de la impresora podrá visualizarse
tanto en el servidor como en los ordenadores clientes. El control de los trabajos puede
realizarse asimismo desde cualquier ordenador.
■ Admite varios tipos de soportes de impresión
La impresora LBP3000 admite papel normal, fichas, sobres (Sobre C5, Sobre COM10,
Sobre DL, Sobre Monarch), papel de etiquetas, transparencias y una gran variedad de
otros papeles. Además, aunque ésta es una impresora para papel A4, pueden imprimirse
documentos A3 y B4 reducidos a papel A4 utilizando el modo de reducción.
También podrá imprimir en tamaños de papel personalizados no estándar.
1-2
Características de la impresora
■ Bajo consumo eléctrico y arranque rápido
■ Diseño compacto y silencioso
El diseño compacto del cuerpo principal de la impresora significa que puede utilizarse en
espacios reducidos tanto en casa como en la oficina.
El diseño de reducción de ruido ofrece un funcionamiento silencioso incluso durante la
impresión. Como la impresora es tan silenciosa en el modo en espera, podrá utilizarla
incluso por la noche sin tener que preocuparse por los que le rodean.
■ Mantenimiento sencillo y ventana de estado de la impresora
Los cartuchos de tóner fabricados para esta impresora (componentes originales de
Canon) están diseñados como una sola pieza que contiene tanto el tóner como el tambor
sensible a la luz para poderlos cambiar fácilmente.
La ventana de estado de la impresora que aparece durante la impresión permite saber
qué es lo que está haciendo la impresora a través del uso de señales gráficas y
acústicas, mejorando la operatividad global de la impresora.
Características de la impresora
1-3
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
La revolucionaria tecnología On-Demand Fixing Technology (Tecnología de fijación a
petición), exclusiva de Canon, ofrece tanto ahorros de energía como un arranque rápido.
Esta tecnología exclusiva de Canon significa que el calentador de fijación sólo se calienta
momentáneamente durante la impresión y, por tanto, no se necesita tiempo alguno para
el calentamiento de la impresora. Como resultado de ello, siempre podrá imprimir
directamente desde el modo en espera, sin ningún retardo. Adicionalmente, el diseño de
ahorro de energía proporciona un consumo medio de energía en el modo en espera de
tan sólo 2 W.
Nombres de componentes y funciones
En esta sección se describen los nombres y funciones de cada componente de la
impresora para que la pueda utilizar adecuadamente y aprovechar al máximo sus
funciones.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
PRECAUCIÓN
No instale la impresora en lugares donde las ranuras de ventilación puedan
verse bloqueadas por una pared u otro tipo de objeto. Si se bloquean las
ranuras de ventilación, los componentes internos de la impresora se
recalentarán y podría producirse un incendio.
NOTA
Consulte a la tienda en la que adquirió este producto en el caso de que algún
componente esté roto.
1-4
Nombres de componentes y funciones
Vista frontal
a
b
c
d
e
c
h
g
a Cubierta superior
Esta cubierta ha de abrirse para sustituir el cartucho
de tóner o para eliminar atascos de papel
(consulte pág. 5-4, pág. 6-6).
b Bandeja de salida
Ayuda en la recogida del papel impreso.
c Guías de papel
Pueden ajustarse a la anchura del papel,
permitiendo que el papel se alimente recto.
d Guías de papel pequeño
Cuando vaya a cargar tamaños de papel
personalizados pequeños, deberán acoplarse a la
guía de papel posterior.
f
e Guía de papel posterior
Ajústela al papel cargado para mantener alineado el
borde posterior del papel.
f bandeja multiuso
Esta bandeja puede alojar un máximo de 150 hojas
de papel normal (64 g/m2). (consulte la pág. 2-10)
g Bandeja de alimentación manual
Este origen de papel se utiliza cuando se imprime
en papel alimentado manualmente de hoja en hoja.
(consulte la pág. 2-10)
h Cubierta de la bandeja
Abra esta tapa cuando vaya a cargar papel en la
bandeja multiusos. La cubierta de la bandeja
protege del polvo el papel cargado en la bandeja
multiusos y actúa como bandeja a la hora de cargar
papel en la bandeja de alimentación manual.
Nombres de componentes y funciones
1-5
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
Vista posterior
a
b
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
f
c
d
e
a Ranuras de ventilación
Se trata de ranuras de ventilación para refrigerar los
componentes internos de la impresora. No bloquee
ni obstruya las ranuras de ventilación.
b Interruptor de alimentación
Este interruptor enciende y apaga la impresora.
(consulte la pág. 1-15)
c Toma de alimentación
Conecte el cable de alimentación suministrado a
esta toma. (consulte la pág. 1-9)
1-6
Nombres de componentes y funciones
d Etiqueta de clasificación
También muestra el valor nominal de corriente
eléctrica y el consumo eléctrico medio.
e Conector USB
El cable USB se enchufa a este conector. Se utiliza
para conectar la impresora al puerto USB de un
ordenador, etc. (consulte la pág. 1-13)
f Cubierta de USB
Abra esta cubierta cuando vaya a conectar o
desconectar el cable USB.
Interior de la impresora
a
b
a Guía del cartucho de tóner
Cuando instale el cartucho de tóner, asegúrese de
que las protuberancias de los extremos del cartucho
quedan alineadas con esta guía antes de introducir
el cartucho. (consulte la pág. 5-7)
b Rodillo de transferencia
Ésta es una pieza muy importante de la impresora
que transfiere el tóner al papel durante la impresión.
Nombres de componentes y funciones
1-7
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
Indicadores y tecla Paper
a
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
b
a Indicador Power
Esta luz estará iluminada cuando la impresora esté
encendida.
1-8
Nombres de componentes y funciones
b Indicador Paper / tecla Paper
Parpadea cuando la impresora se queda sin papel o
cuando el papel no se alimenta correctamente.
Tras rellenar una bandeja de papel, pulse esta tecla
para reiniciar la impresión.
Conexión del cable de alimentación
Conexión del cable de alimentación
ADVERTENCIA
• No arañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre el cable ni tire de éste o lo doble excesivamente. Las partes
dañadas del cable podrían emitir corriente eléctrica y provocar un incendio o
descargas eléctricas.
• No coloque el cable cerca de ningún aparato que produzca calor. El aislamiento
del cable podría fundirse y causar un incendio o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
Esto podría provocar descargas eléctricas.
• No conecte un número excesivo de aparatos a la misma toma. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
• No enrolle ni haga nudos en el cable de alimentación. Podría producirse fuego o
descargas eléctricas.
• Asegúrese de que el enchufe queda totalmente insertado en la toma de
corriente. Si no está perfectamente insertado, se podría producir incendio o
descargas eléctricas.
• No emplee ningún cable eléctrico que no sea el cable suministrado. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
• En principio, no deberá conectarse la impresora empleando un cable alargador
ni tampoco conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No
obstante, si no hubiera otra elección que utilizar un cable alargador o conectar
múltiples aparatos a la misma toma de corriente, será responsabilidad del
usuario respetar las siguientes precauciones. Si no se respetan correctamente
estas precauciones, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con el voltaje de la etiqueta
de valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora) cuando
utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica
superior al valor indicado en la etiqueta de valores nominales (pegada en la
parte posterior de la impresora).
Conexión del cable de alimentación
1-9
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
En esta sección se explica cómo conectar el cable de alimentación a la impresora.
Consulte "Instrucciones de seguridad importantes," en la pág. xv antes de conectar
la impresora.
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe del
cable de alimentación totalmente en la toma del cable alargador para
garantizar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable
alargador.
- Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
PRECAUCIÓN
• No utilice una alimentación con una tensión distinta a la indicada. Podría
1
producirse fuego o descargas eléctricas.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
• Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de agarrar el enchufe y
no el cable. Si tira del cable, éste podría sufrir daños como, por ejemplo, la
exposición de los hilos o un circuito abierto y la fuga de corriente eléctrica de la
sección dañada podría provocar fuego o descargas eléctricas.
• Siempre que retire el enchufe, asegúrese de que no existen objetos en torno a
éste. No retire el enchufe en caso de emergencia.
IMPORTANTE
• No enchufe el cable de alimentación a la toma auxiliar de un ordenador.
• Para la impresora deberá utilizarse una toma de corriente alterna (CA) exclusiva.
• No conecte esta impresora a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS). La
impresora podría presentar malfuncionamientos si se produce un corte de corriente y
existe riesgo de que produzcan daños en la misma.
1
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la
impresora está apagado.
La impresora estará apagada cuando esté pulsado el lado "
de alimentación.
1-10
Conexión del cable de alimentación
" del interruptor
2
Enchufe firmemente el cable de alimentación suministrado a
la toma de alimentación.
3
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
Conecte el enchufe a la toma de alimentación de CA.
Conexión del cable de alimentación
1-11
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar la impresora a un ordenador.
Esta impresora incorpora un conector USB de serie y puede conectarse a un
ordenador mediante un cable USB.
Conecte la impresora a un ordenador equipado con un puerto USB empleando un
cable USB.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
ADVERTENCIA
• Si conecta o desconecta el cable USB mientras el cable de alimentación de la
impresora está conectado a una toma de corriente, asegúrese de no tocar las
partes metálicas del conector. Esto podría provocar descargas eléctricas.
• No extraiga el cable USB con el ordenador o la impresora encendidos. Esto
podría provocar daños en la impresora.
IMPORTANTE
Esta impresora usa comunicación bidireccional. El funcionamiento de la impresora
conectada a través de un equipo de comunicación unidireccional no ha sido probado.
Como resultado de ello, Canon no garantiza el funcionamiento de la impresora cuando
ésta se conecte empleando servidores de impresión, concentradores USB y dispositivos
de conmutación unidireccionales.
NOTA
• La interfaz USB de la impresora depende del sistema operativo del ordenador al que
está conectada. Para obtener más información, pregunte en la tienda en la que adquirió
la impresora.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente a USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a
USB1.1)
• Cuando conecte esta impresora a un ordenador mediante un cable USB, utilice un
ordenador cuyo puerto USB funcione correctamente.
• Únicamente se proporciona cable USB con el modelo de 220 - 240 V para países y
regiones de Asia. En otros países y regiones, prepare de acuerdo con las
especificaciones de su ordenador.
1
1-12
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Conexión a un ordenador
2
Abra la cubierta de USB.
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB del la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Conexión a un ordenador
1-13
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
4
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
NOTA
Si no está seguro sobre el cable USB admitido por su ordenador, póngase en contacto
con la tienda donde compró el ordenador.
1-14
Conexión a un ordenador
Encendido y apagado de la impresora
Encendido de la impresora
Para empezar a utilizar la impresora, pulse el lado " " del interruptor de
alimentación para encender la impresora. Después de realizar la prueba de
autodiagnóstico, la impresora estará lista para imprimir.
IMPORTANTE
• No encienda la impresora de nuevo inmediatamente después de apagarla. Si desea
encender la impresora de nuevo después de apagarla, espere 10 segundos como
mínimo.
• Si la impresora no funciona correctamente o si aparece un mensaje de error en la
ventana de estado de la impresora, consulte "Solución de problemas," en la pág. 6-1.
• Cuando encienda la impresora por vez primera tras instalarla, puede que salga una sola
hoja de papel de la impresora. No se trata de un malfuncionamiento.
1
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para
encender la impresora.
Encendido y apagado de la impresora
1-15
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
La impresora puede encenderse y apagarse mediante el interruptor de
alimentación situado en el lado izquierdo del cuerpo de la impresora. Para evitar
problemas inesperados, asegúrese de memorizar correctamente este
procedimiento.
El indicador de Power (alimentación) de la impresora se iluminará y la impresora
ejecutará una prueba de autodiagnóstico. Si no se detectan errores en la prueba
de autodiagnóstico, la impresora estará lista para imprimir.
Luz
encendida
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
Apagado de la impresora
Emplee el siguiente procedimiento para apagar la impresora.
IMPORTANTE
• Si la impresora se está utilizando en una red, confirme que no está imprimiendo datos
desde otro ordenador antes de apagarla.
• Cuando se apague la impresora, cualquier dato de impresión restante en la memoria de
la impresora se borrará. Si necesita los datos de impresión, espere a que la impresora
termine de imprimir antes de apagarla.
• No apague la impresora en las siguientes circunstancias:
- Durante la impresión
- Mientras esté realizándose la prueba de autodiagnóstico inmediatamente posterior al
encendido de la impresora.
1
1-16
Pulse el lado "
la impresora.
" del interruptor de alimentación para apagar
Encendido y apagado de la impresora
IMPORTANTE
Cuando el lado " " del interruptor de alimentación esté pulsado, el consumo de la
impresora será de 0 W.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
Encendido y apagado de la impresora
1-17
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1
1-18
Encendido y apagado de la impresora
Carga y salida del papel
2
CAPÍTULO
Este capítulo describe los tipos de papel que pueden utilizarse con esta impresora así como el
modo de carga y salida del papel.
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento de papel sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Almacenamiento de papel impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipos de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Salida de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Tipos de bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades de la bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias . . . . . 2-14
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Impresión en fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carga de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar) . . . . . . . . . . . . 2-45
Carga de tamaños de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
2-1
Requisitos del papel
Papel que puede utilizarse
Para aprovechar al máximo la funcionalidad de esta impresora, deberá utilizarse el
tipo de papel correcto. Si emplea papel de mala calidad, la calidad de impresión se
deteriorará y el papel se atascará fácilmente.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
• En algunas circunstancias, puede activarse una función de seguridad que impide daños
a la impresora debidos a sobrecalentamiento, etc., y que hace que se ralentice la
velocidad de impresión.
- Cuando imprima de forma continua en papel de tamaño B5, A5 o Ejecutivo, la
velocidad de impresión puede bajar a 3,9 ppm.
• Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de
hojas que pueden imprimirse de forma continua.
Tamaños de papel
Con esta impresora pueden utilizarse los siguientes tipos de papel. El símbolo
indica tipos de papel que pueden cargarse y
indica papel que no puede
cargarse.
Origen del papel
Tamaño de papel
A4
B5
2-2
Requisitos del papel
bandeja multiuso
Bandeja de
alimentación manual
Origen del papel
Tamaño de papel
bandeja multiuso
Bandeja de
alimentación manual
A5
Legal
Carta
Ejecutivo
Tamaño de papel personalizado
Anchura: 76,2 a 215,9 mm
Longitud: 127,0 a 355,6 mm
2
Carga y salida del papel
Sobre DL 110,0 x 220,0 mm
Sobre COM10 105,0 x 241,0 mm
Sobre C5 162,0 x 229,0 mm
Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Ficha 76,2 x 127,0 mm
Tipos de papel
Con esta impresora pueden utilizarse los siguientes tipos de papel. El símbolo
indica tipos de papel que pueden cargarse y
indica papel que no puede
cargarse.
Tipo de papel
Configuración del
controlador de
impresora
Papel normal
(64 a 90 g/m2)
[Papel normal],
[Papel normal L]*1
Papel grueso
(91 a 163 g/m2)
[Papel grueso],
[Papel grueso H]*2
Transparencias
[Transparencias]
Papel de etiquetas
[Papel normal]*3
Fichas
*4
Sobres
*4
Origen del papel
bandeja
multiuso
Bandeja de
alimentación
manual
*1 Si el papel se curva excesivamente al imprimir utilizando la opción [Papel normal], seleccione [Papel normal L].
*2 Si desea obtener mejores propiedades de fijación que en los resultados de impresión utilizando la opción [Papel
grueso], seleccione [Papel grueso H].
*3 Cuando imprima en papel de etiquetas, establezca la opción de tipo de papel en [Papel grueso].
*4 Cuando imprima en fichas o en sobres, la impresora seleccionará automáticamente el modo de impresión
adecuado cuando seleccione el tamaño de papel. Podrá cambiar el tamaño del papel utilizando la opción [Tamaño
de salida] de la ficha [Configuración de página].
Requisitos del papel
2-3
■ Papel normal
Esta impresora puede imprimir en papel normal de 76,2 a 215,9 mm de anchura, de
127,0 a 355,6 mm de longitud y de 64 a 90 g/m2 de peso, incluyendo los tamaños de
papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
■ Papel grueso
Esta impresora puede imprimir en papel grueso de 76,2 a 215,9 mm de anchura, de
127,0 a 355,6 mm de longitud y de 91 a 163 g/m2 de peso, incluyendo los tamaños de
papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
■ Transparencias
2
Carga y salida del papel
Esta impresora puede imprimir en transparencias de tamaño A4 y Carta.
IMPORTANTE
Airee perfectamente cada hoja antes de cargar transparencias ya que éstas se pegan
fácilmente entre sí.
■ Papel de etiquetas
Esta impresora puede imprimir en papel de etiquetas de tamaño A4 y Carta.
IMPORTANTE
No utilice los siguientes tipos de papel de etiquetas con esta impresora. El uso de
cualquier papel de etiquetas que cumpla las siguientes condiciones podría tener como
resultado atascos de papel que pueden ser difíciles de eliminar o que pueden dañar la
impresora.
- Etiquetas despegadas o etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
- Etiquetas en las que la parte adhesiva esté expuesta
■ Fichas
En esta impresora, podrá utilizar fichas.
IMPORTANTE
Las fichas sólo pueden cargarse en la bandeja de alimentación manual.
2-4
Requisitos del papel
■ Sobres
Los sobres que pueden utilizarse con esta impresora son los siguientes:
Sobre Monarch
98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50 pulgadas)
Sobre COM10
Sobre C5
104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,50 pulgadas)
162,0 x 229,0 mm
(6,38 x 9,02 pulgadas)
2
Carga y salida del papel
Sobre DL
110,0 x 220,0 mm
(4,33 x 8,66 pulgadas)
* No podrán utilizarse sobres con solapa en el lado corto.
IMPORTANTE
• No podrán emplearse los siguientes sobres con esta impresora. La utilización de
cualquiera de estos sobres podría producir atascos de papel que pueden resultar
difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Sobres con grapas o clips
- Sobres con ventanilla de dirección
- Sobres con adhesivo en la superficie
- Sobres arrugados o doblados
- Sobres mal hechos en los que las partes de pegamento son irregulares
- Sobres de forma irregular
• Antes de cargar los sobres, pulse hacia abajo sobre la pila de sobres para eliminar
cualquier aire restante y a continuación presione firmemente a lo largo de los bordes
plegados.
• No imprima en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
• Cuando se impriman sobres, la velocidad de impresión será más lenta.
NOTA
Cuando imprima sobres, éstos podrían doblarse.
Abreviaturas de tamaños de papel
Se emplean las siguientes abreviaturas para los tamaños mostrados en la bandeja
multiuso y en la bandeja de alimentación manual.
Tamaño de papel
Guía de papel
Legal
LGL
Carta
LTR
Ejecutivo
EXEC
Requisitos del papel
2-5
.
Área imprimible
El área imprimible de esta impresora es la siguiente:
■ Papel normal / Papel grueso / Transparencias / Papel de etiquetas
Podrá imprimir dentro del área siguiente.
5 mm
4 mm
Carga y salida del papel
2
6 mm
5 mm
■ Sobres / Fichas
Imprimible hasta 10 mm respecto a los bordes de un sobre.
Tal vez necesite ajustar la posición de impresión dependiendo de la aplicación utilizada.
(Muestra: Sobre COM10)
10 mm
241,3 mm
(9,50 pulgadas)
10 mm
10 mm
104,9 mm
(4,13 pulgadas)
10 mm
2-6
Requisitos del papel
Papel que no se puede utilizar
Para evitar problemas tales como atascos de papel y otros problemas de
funcionamiento, no deberá utilizar los siguientes tipos de papel:
Requisitos del papel
2-7
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
• Papel que se atasque fácilmente
- Papel que sea demasiado grueso o demasiado fino
- Papel de forma irregular
- Papel mojado o húmedo
- Papel rasgado o dañado
- Papel basto, demasiado suave o satinado
- Papel con taladros o perforaciones
- Papel arrugado o doblado
- Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
- Papel que se haya imprimido previamente con una fotocopiadora u otra impresora láser
(tampoco podrá utilizarse el reverso del papel).
- Papel con bordes irregulares
- Papel arrugado
- Papel con las esquinas dobladas
• Papel cuyas propiedades cambien a altas temperaturas
- Papel que contenga tinta que se derrita, se queme, se evapore o emita gases
peligrosos a temperaturas elevadas (aprox. 150°C o 302°F) presente en la unidad de
fijación.
- Papel sensible al calor
- Papel tratado con color
- Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
- Papel con adhesivo en la superficie
• Papel que ocasione problemas de funcionamiento a la impresora o que dañe la
impresora.
- Papel carbón
- Papel con grapas, clips, lazos o cintas adhesivas
- Papel que se haya imprimido previamente con una fotocopiadora u otra impresora láser
(tampoco podrá utilizarse el reverso del papel).
• Papel sobre el que el tóner no se fije fácilmente
- Papel con superficies ásperas
- Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
- Papel que contenga fibras gruesas
Almacenamiento de papel sin usar
Incluso el papel normal puede deteriorarse si no se almacena correctamente. El
papel deteriorado puede provocar problemas de alimentación y atascos de papel y
puede asimismo reducir la calidad de impresión.
Observe las siguientes recomendaciones para almacenar y manipular el papel:
IMPORTANTE
• Almacene el papel en un lugar seco ya que la calidad del mismo se deteriora en un
ambiente húmedo.
• El envoltorio del papel actúa para evitar que éste se humedezca y luego se seque. Deje
el envoltorio intacto hasta el momento de utilizar el papel. Coloque de nuevo el envoltorio
al papel que no vaya a utilizar.
• Almacene el papel sobre una superficie plana.
• No almacene el papel en un suelo donde pueda acumularse agua y humedad.
• No almacene el papel en un lugar donde pueda doblarse o arrugarse.
• No almacene el papel verticalmente ni ponga demasiadas pilas de papel en el mismo
montón.
• Evite la luz solar directa y los lugares húmedos o demasiado secos cuando almacene
papel.
• Si existen diferencias extremas de temperatura entre el lugar de almacenamiento y el de
uso del papel, deje el papel dentro del envoltorio en la zona de utilización durante
aproximadamente un día para que se adapte antes de usarlo. Los cambios repentinos
de temperatura y humedad pueden hacer que el papel se curve o arrugue.
Carga y salida del papel
2
2-8
Requisitos del papel
Almacenamiento de papel impreso
Cuando manipule o almacene documentos impresos con esta impresora, tenga
presente los siguientes puntos:
Requisitos del papel
2-9
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
• No almacene en carpetas transparentes o con otros materiales de PVC. Esto podría
disolver el tóner, haciendo que el papel se pegue al material de PVC.
• Cuando pegue papel, asegúrese de utilizar adhesivo indisoluble. El uso de adhesivos
solubles podría hacer que el tóner se disuelva. Cuando utilice por primera vez un
adhesivo, pruébelo en una impresión que no valga.
Siempre que apile impresiones, compruebe que los documentos están completamente
secos. Si apila las impresiones antes de que éstas estén totalmente secas, el tóner
podría disolverse.
• Almacene el papel sobre una superficie plana. Si el papel se pliega o se arruga, el tóner
podría despegarse.
• No almace en un lugar con temperaturas elevadas. Esto podría hacer que el tóner se
funda y que los colores se corran.
• Si almacena impresiones durante un período de tiempo prolongado (2 años o más),
guárdelas en un archivador, etc. (el almacenamiento a largo plazo podría hacer que las
impresiones parezcan decoloradas debido a la decoloración del papel).
Orígenes del papel
Tipos de orígenes del papel
Esta impresora dispone de los siguientes orígenes del papel:
2
Carga y salida del papel
■ Origen del papel / Capacidad
Bandeja de alimentación manual: 1 hoja
bandeja multiuso: Aprox. 150 hojas (Papel normal: 64 g/m2)
Bandeja de
alimentación
manual
bandeja multiuso
IMPORTANTE
Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la
bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el
papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
2-10
Orígenes del papel
Capacidades de orígenes del papel
Origen del papel
Tipo de papel
bandeja multiuso
Bandeja de
alimentación manual
Papel normal (64 g/m2)
Aprox. 150 hojas
1 hoja
Papel grueso (128 g/m2)
Aprox. 60 hojas
1 hoja
Transparencias
Aprox. 100 hojas
1 hoja
Papel de etiquetas
Aprox. 50 hojas
1 hoja
Fichas
-
1 hoja
Sobre
1 hoja
1 hoja
Orígenes del papel
Carga y salida del papel
2
2-11
Salida de papel
Tipos de bandeja de salida
Las páginas se expulsan a la bandeja de salida de la parte superior de la
impresora con la cara impresa mirando hacia abajo. Abra la bandeja de salida
cuando la impresión salga a esta bandeja.
Carga y salida del papel
2
Cierre la bandeja de salida cuando no utilice la impresora.
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos y la ropa alejados del rodillo del área de salida. Aunque la
impresora no esté imprimiendo, la rotación repentina del rodillo podría
atraparle las manos o la ropa y causarle lesiones personales.
2-12
Salida de papel
IMPORTANTE
La zona situada en torno a la bandeja de salida está muy caliente durante la impresión e
inmediatamente después de ésta. Cuando recoja el papel de la bandeja de salida o
elimine un atasco de papel, tenga cuidado de no tocar el área situada en torno a la
bandeja de salida.
NOTA
La bandeja de salida puede alojar un máximo de aproximadamente 100 hojas de papel
normal (64 g/m2). La capacidad de papel varía dependiendo del tipo y el tamaño del
papel. Consulte "Capacidades de la bandeja de salida," en la pág. 2-13 para obtener
más información.
Capacidades de la bandeja de salida
Tipo de papel
Papel normal (64
g/m2)
Bandeja de salida*
Aprox. 100 hojas
Papel grueso (128 g/m2)
Aprox. 30 hojas
Transparencias
Aprox. 10 hojas
Papel de etiquetas
Aprox. 10 hojas
Fichas
Aprox. 10 hojas
Sobres
Aprox. 10 hojas
* Las capacidades de papel reales varían dependiendo del entorno en el que esté instalada la impresora y del tipo y
el tamaño del papel utilizado.
Salida de papel
2-13
Carga y salida del papel
2
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de
etiquetas y Transparencias
En esta sección se describe cómo imprimir en papel normal, papel grueso, papel
de etiquetas y transparencias.
Consulte "Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar),"
en la pág. 2-45 para obtener una información detallada sobre la impresión en
tamaños de papel personalizados.
Carga y salida del papel
2
Carga del papel
El papel puede cargarse en la bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación
manual. Si va a imprimir de modo continuo, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Si va a imprimir una sola hoja con un tamaño y tipo diferente al papel ya cargado
en la bandeja multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
• Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la
bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el
papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
• No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está
imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación
manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y
atascos de papel.
• No cargue papel con bordes irregulares, arrugado o muy curvado. Esto podría causar
atascos de papel y fallos de la impresora.
• Consulte "Papel que puede utilizarse," en la pág. 2-2 para obtener más información
sobre el papel que puede utilizarse.
• No utilice los siguientes tipos de papel de etiquetas con esta impresora. El uso de
cualquier papel de etiquetas que cumpla las siguientes condiciones podría tener como
resultado atascos de papel que pueden ser difíciles de eliminar o que pueden dañar la
impresora.
- Etiquetas despegadas o etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
- Etiquetas en las que la parte adhesiva esté expuesta
2-14
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Carga de papel en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel en la bandeja multiuso.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja multiuso.
IMPORTANTE
• No toque ni retire el papel de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría
provocar malfuncionamientos de la impresora.
• Si va a rellenar la bandeja multiuso cuando aún haya papel en la misma, extraiga el
papel restante y alinéelo perfectamente con el papel nuevo antes de cargarlo en la
bandeja.
• Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de
hojas que pueden imprimirse de forma continua.
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a
continuación retire la guía de papel posterior b.
a
b
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-15
Carga y salida del papel
2
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
Carga y salida del papel
2
3
Antes de cargar transparencias o etiquetas, airéelas por lotes
pequeños y alinee los bordes.
Airee totalmente por lotes
pequeños.
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana
y golpéelo ligeramente unas cuantas veces
sobre dicha superficie para alinear los bordes.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes de las
transparencias o del papel de etiquetas.
IMPORTANTE
• Asegúrese de airear perfectamente las transparencias y el papel de etiquetas
antes de cargarlos. Si las hojas no quedan suficientemente aireadas, podrían
alimentarse varias hojas a la vez y provocar atascos de papel.
• Cuando airee o alinee las transparencias, intente agarrarlas por los bordes para
evitar tocar la superficie de impresión.
• Tenga cuidado de no marcar ni manchar la superficie de impresión de las
transparencias con huellas digitales, polvo o aceite. Esto podría reducir la calidad
de impresión.
2-16
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión
hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
2
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
• El número de hojas de papel que puede cargarse en la bandeja multiuso es el
siguiente. Compruebe que hay espacio suficiente entre las guías de límite de
papel y el papel. Si no hay espacio libre, reduzca ligeramente la cantidad de papel.
- Papel normal
:Aprox. 150 hojas (64 g/m2)
- Papel grueso
:Aprox. 60 hojas (128 g/m2)
- Transparencias
:Aprox. 100 hojas
- Papel de etiquetas :Aprox. 50 hojas
• Si utiliza papel mal cortado, las hojas tenderán a alimentarse de dos en dos. En
este caso, alinee los bordes del papel sobre una superficie plana antes de
cargarlo.
Airee totalmente por lotes
pequeños.
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana
y golpéelo ligeramente unas cuantas veces
sobre dicha superficie para alinear los bordes.
• Cargue el papel de modo que quede recto.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-17
Carga y salida del papel
4
• Si el borde trasero de la pila de papel no está alineado debidamente, podría
producirse una alimentación incorrecta o atascos de papel.
• Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo,
cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo
superior del papel contra el fondo.
Carga y salida del papel
2
5
2-18
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la
pila.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
6
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta
de la bandeja b.
b
a
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper
parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-19
Carga y salida del papel
2
Carga de papel en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel en la bandeja de alimentación
manual.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja de alimentación manual.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
• Sólo podrá cargar una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual.
• No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un
trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda
hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del
tamaño y el tipo del papel.
• No toque ni retire el papel de la bandeja de alimentación manual durante la impresión.
Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
2-20
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión
hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
2
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
• Cargue el papel de modo que quede recto.
• Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-21
Carga y salida del papel
2
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo,
cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo
superior del papel contra el fondo.
Carga y salida del papel
2
3
2-22
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la
pila.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
IMPORTANTE
• Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper
parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
• Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Carga y salida del papel
2
Selección de configuración del controlador de impresora e
impresión
En esta sección se describe cómo cambiar la configuración del controlador de
impresora.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre]
o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-23
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación
establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del
documento creado en la aplicación.
Carga y salida del papel
2
3
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el tamaño del
papel cargado en la impresora según sea necesario.
Seleccione [A4] o [Carta] cuando vaya a imprimir transparencias o etiquetas.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño
de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los
mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
2-24
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la
impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
Abra la ficha [Origen del papel] y configure el [Tipo de papel]
en el tipo de papel cargado en la impresora.
Establezca su valor en [Papel normal] para papel estándar y etiquetas, en
[Papel grueso] para papel grueso y en [Transparencias] para transparencias.
2
Carga y salida del papel
4
NOTA
• Si el papel se curva excesivamente al imprimir en papel normal (de 64 a 90g/m2)
con la opción [Tipo de papel] establecida en [Papel normal], pruebe configurando
el valor de [Tipo de papel] en [Papel normal L].
• Si desea obtener mejores propiedades de fijación que en los resultados de
impresión utilizando la opción [Papel grueso], seleccione [Papel grueso H].
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-25
5
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
[Propiedades].
Carga y salida del papel
2
6
2-26
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Impresión en fichas
En esta sección se describe cómo imprimir en fichas.
Carga de fichas
Carga de fichas en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar una ficha en la bandeja de
alimentación manual.
Cargue siempre las fichas longitudinalmente en la bandeja de alimentación
manual.
IMPORTANTE
• Sólo podrá cargar una hoja de fichas en la bandeja de alimentación manual.
• No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un
trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda
hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del
tamaño y el tipo del papel.
• No toque ni retire la ficha de la bandeja de alimentación manual durante la impresión.
Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
Impresión en fichas
2-27
Carga y salida del papel
2
Únicamente podrá cargar fichas en la bandeja de alimentación manual.
2
Cargue cuidadosamente la ficha con la cara de impresión
hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que la ficha pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
Carga y salida del papel
2
PRECAUCIÓN
Cuando cargue fichas, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
• Si la ficha está combada, asegúrese de alisarla antes de cargarla.
• Cargue la ficha de forma que quede recta.
• Si el borde trasero de la ficha no está alineado debidamente, podría producirse
una alimentación incorrecta o atascos de papel.
• Si el borde delantero de la ficha está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo
antes de la carga.
2-28
Impresión en fichas
NOTA
Para imprimir en una ficha con un logotipo impreso en la misma, cárguela de forma
que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior de la ficha
contra el fondo.
ABC
ABC
Carga y salida del papel
2
3
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la
ficha.
Impresión en fichas
2-29
IMPORTANTE
• Si se queda sin fichas y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador
Paper parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
• Asegúrese siempre de que las guías de papel están ajustadas a la anchura de la
ficha. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, la
ficha no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Carga y salida del papel
2
Selección de configuración del controlador de impresora e
impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de
impresora.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre]
o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
2-30
Impresión en fichas
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación
establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del
documento creado en la aplicación.
2
Carga y salida del papel
2
NOTA
Cuando establezca el tamaño de página en [Ficha], aparecerá el siguiente
mensaje y el tipo de papel cambiará automáticamente.
Impresión en fichas
2-31
3
Establezca la opción [Tamaño de salida] en [Ficha] según sea
necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño
de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los
mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la
impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
4
2-32
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
[Propiedades].
Impresión en fichas
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
2
Carga y salida del papel
5
Impresión en fichas
2-33
Impresión en sobres
En esta sección se describe cómo imprimir en sobres.
Carga de sobres
Los sobres pueden cargarse en la bandeja multiuso o en la bandeja de
alimentación manual. Sólo podrá cargar un sobre cada vez, tanto si usa la bandeja
multiuso como la bandeja de alimentación manual.
Carga y salida del papel
2
Si va a imprimir una sola hoja que sea diferente al papel ya cargado en la bandeja
multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
• Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la
bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el
papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
• No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está
imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación
manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y
atascos de papel.
• Cuando se impriman sobres, la velocidad de impresión será más lenta.
• Los sobres que pueden utilizarse con esta impresora son los siguientes:
Sobre DL
Sobre Monarch
110,0 x 220,0 mm
(4,33 x 8,66 pulgadas)
98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50 pulgadas)
Sobre COM10
Sobre C5
104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,50 pulgadas)
162,0 x 229,0 mm
(6,38 x 9,02 pulgadas)
* No podrán utilizarse sobres con solapa en el lado corto.
2-34
Impresión en sobres
• No podrán emplearse los siguientes sobres con esta impresora. La utilización de
NOTA
Cuando imprima sobres, éstos podrían doblarse.
Carga de sobres en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar sobres en la bandeja multiuso.
Cargue siempre los sobres longitudinalmente en la bandeja multiuso.
IMPORTANTE
• Únicamente podrá cargar un sobre en la bandeja de alimentación manual.
• No toque ni retire los sobres de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría
provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a
continuación retire la guía de papel posterior b.
a
b
Impresión en sobres
2-35
2
Carga y salida del papel
cualquiera de estos sobres podría producir atascos de papel que pueden resultar
difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Sobres con grapas o clips
- Sobres con ventanilla de dirección
- Sobres con adhesivo en la superficie
- Sobres arrugados o doblados
- Sobres mal hechos en los que las partes de pegamento son irregulares
- Sobres de forma irregular
• Antes de cargar los sobres, pulse hacia abajo sobre la pila de sobres para eliminar
cualquier aire restante y a continuación presione firmemente a lo largo de los bordes
plegados.
• No imprima en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
Carga y salida del papel
2
3
Cargue los sobres con la superficie de impresión hacia arriba
y las solapas cerradas y en el lado izquierdo. A continuación
insértelos despacio y totalmente hasta que toquen en la parte
posterior de la bandeja.
Asegúrese de que los sobres pasan por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue sobres, asegúrese de no hacerse cortes en las manos con
los bordes de los sobres.
IMPORTANTE
• No podrá imprimir en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
• Cargue la pila de sobres en línea recta.
• Si los bordes delanteros de los sobres están arrugados o doblados en las
esquinas, alíselos antes de la carga.
2-36
Impresión en sobres
NOTA
Cuando vaya a imprimir en sobres, cargue los sobres con la superficie de papel (el
lado sobre el que desea imprimir) hacia arriba y la solapa del sobre en el lado
izquierdo.
4
Deslice las guías de papel para adaptarlas a los dos lados de
los sobres.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Impresión en sobres
2-37
Carga y salida del papel
2
5
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta
de la bandeja b.
b
Carga y salida del papel
2
a
IMPORTANTE
Si se queda sin sobres y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador
Paper parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
Carga de sobres en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar sobres en la bandeja de alimentación
manual.
Cargue siempre los sobres longitudinalmente en la bandeja de alimentación
manual.
IMPORTANTE
• Únicamente podrá cargar un sobre en la bandeja de alimentación manual.
• No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un
trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda
hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del
tamaño y el tipo del papel.
• No toque ni retire los sobres de la bandeja de alimentación manual durante la impresión.
Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
2-38
Impresión en sobres
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
2
Cargue el sobre con la superficie de impresión hacia arriba y
las solapas cerradas y en el lado izquierdo. A continuación
insértelo despacio y totalmente hasta que toque en la parte
posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el sobre pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue el sobre, asegúrese de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del mismo.
IMPORTANTE
• No podrá imprimir en el reverso (lado del pegamento) del sobre.
• Cargue el sobre recto.
Impresión en sobres
2-39
Carga y salida del papel
2
• Si el borde delantero del sobre está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo
antes de la carga.
NOTA
Cuando vaya a imprimir en sobres, cargue los sobres con la superficie de papel (el
lado sobre el que desea imprimir) hacia arriba y la solapa del sobre en el lado
izquierdo.
Carga y salida del papel
2
3
Deslice las guías de papel para adaptarlas a los dos lados del
sobre.
IMPORTANTE
• Si se queda sin sobres y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador
Paper parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
• Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del sobre. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el sobre no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
2-40
Impresión en sobres
Selección de configuración del controlador de impresora e
impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de
impresora.
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre]
o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Impresión en sobres
2-41
2
Carga y salida del papel
1
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación
establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del
documento creado en la aplicación.
Carga y salida del papel
2
NOTA
Si establece el tamaño de página en [Sobre DL], [Sobre COM10], [Sobre C5]o
[Sobre Monarch], aparecerá el siguiente mensaje y se seleccionará
automáticamente el tipo de papel apropiado.
2-42
Impresión en sobres
3
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el tamaño del
papel cargado en la impresora según sea necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño
de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los
mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la
impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
4
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
[Propiedades].
Impresión en sobres
2-43
5
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
Carga y salida del papel
2
2-44
Impresión en sobres
Impresión en tamaños de papel personalizados
(tamaños no estándar)
En esta sección se describe cómo imprimir en tamaños de papel personalizados.
Carga de tamaños de papel personalizados
Si va a imprimir una sola hoja que sea diferente al papel ya cargado en la bandeja
multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
Podrá cargar tamaños de papel personalizados con una anchura de 76,2 a
215,9 mm y una longitud de 127,0 a 355,6 mm.
IMPORTANTE
• Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la
bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el
papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
• No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está
imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación
manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y
atascos de papel.
• No cargue papel con bordes irregulares, arrugado o muy curvado. Esto podría causar
atascos de papel y fallos de la impresora.
• Consulte "Papel que puede utilizarse," en la pág. 2-2 para obtener más información
sobre el papel que puede utilizarse.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-45
Carga y salida del papel
2
Los tamaños de papel personalizados pueden cargarse en la bandeja multiuso o
en la bandeja de alimentación manual. Si va a imprimir de modo continuo, cargue
el papel en la bandeja multiuso.
Carga de papel personalizado en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel personalizado en la bandeja
multiuso.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja multiuso.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
• No toque ni retire el papel de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría
provocar malfuncionamientos de la impresora.
• Si va a rellenar la bandeja multiuso cuando aún haya papel en la misma, extraiga el
papel restante y alinéelo perfectamente con el papel nuevo antes de cargarlo en la
bandeja.
• Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de
hojas que pueden imprimirse de forma continua.
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a
continuación retire la guía de papel posterior b.
a
b
IMPORTANTE
Asegúrese de retirar la bandeja auxiliar cuando cargue papel en la bandeja
multiuso.
2-46
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
3
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión
hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
• El número de hojas que puede cargarse en la bandeja multiuso es el siguiente.
Compruebe que hay espacio suficiente entre las guías de límite de papel y el
papel. Si no hay espacio libre, reduzca ligeramente la cantidad de papel.
- Papel normal : Aprox. 150 hojas (64 g/m2)
- Papel grueso : Aprox. 60 hojas (128 g/m2)
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-47
Carga y salida del papel
2
• Si utiliza papel mal cortado, las hojas tenderán a alimentarse de dos en dos. En
este caso, alinee los bordes del papel sobre una superficie plana antes de
cargarlo.
Airee totalmente por lotes
pequeños.
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana
y golpéelo ligeramente unas cuantas veces
sobre dicha superficie para alinear los bordes.
Carga y salida del papel
2
• Cargue el papel de modo que quede recto.
• Si el borde trasero de la pila de papel no está alineado debidamente, podría
producirse una alimentación incorrecta o atascos de papel.
• Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo,
cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo
superior del papel contra el fondo.
2-48
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la
pila.
2
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-49
Carga y salida del papel
4
5
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta
de la bandeja b.
● Si el papel personalizado que va a utilizar tiene una longitud
superior a 190 mm:
❑ Deslice la guía de papel posterior a para alinear la guía de papel pequeño
con el papel y cierre la cubierta de la bandeja b.
2
Carga y salida del papel
b
a
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper
parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
● Si el papel personalizado que va a utilizar tiene una longitud inferior
a 190 mm:
❑ Desplace la guía de papel posterior a la posición mostrada en la figura.
2-50
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
❑ Retire la guía de papel pequeño de la bandeja multiuso.
2
Carga y salida del papel
❑ Inserte la guía de papel pequeño directamente desde encima, según se
muestra en la figura, y a continuación pliéguela hacia atrás.
❑ Deslice la guía de papel posterior a para alinear la guía de papel pequeño
con el papel y cierre la cubierta de la bandeja b.
b
a
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper
parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-51
Carga de papel personalizado en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel personalizado en la bandeja de
alimentación manual.
Cargue siempre el papel personalizado longitudinalmente en la bandeja de
alimentación manual.
Carga y salida del papel
2
IMPORTANTE
• Sólo podrá cargar una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual.
• No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un
trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda
hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del
tamaño y el tipo del papel.
• No toque ni retire el papel de la bandeja de alimentación manual durante la impresión.
Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
2-52
Separe la guías de papel laterales un poco más que la
anchura real del papel.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión
hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
2
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
• Cargue el papel de modo que quede recto.
• Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-53
Carga y salida del papel
2
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo,
cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo
superior del papel contra el fondo.
Carga y salida del papel
2
3
2-54
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados del
papel.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
IMPORTANTE
• Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper
parpadeará. Pulse la
(tecla Paper) para reanudar la impresión.
• Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las
guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se
alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Carga y salida del papel
2
Selección de configuración del controlador de impresora e
impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de
impresora.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre]
o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-55
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación
establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del
documento creado en la aplicación.
Carga y salida del papel
2
NOTA
• Cuando vaya a utilizar un tamaño de papel personalizado, deberá registrar
previamente el tamaño del papel personalizado. Consulte "Especificación de un
tamaño de papel personalizado (papel no estándar)," en la pág. 4-42 para obtener
información sobre cómo registrar un tamaño de papel personalizado.
• Cuando establezca el tamaño de página en [Ficha], aparecerá el siguiente
mensaje y el tipo de papel cambiará automáticamente.
2-56
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el nombre
(tamaño de papel) del papel personalizado cargado en la
impresora según sea necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño
de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso (el nombre del
tamaño de papel personalizado) sean los mismos, puesto que no es necesario
cambiar el valor.
2
Carga y salida del papel
3
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la
impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-57
4
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
[Propiedades].
Carga y salida del papel
2
5
2-58
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Configuración del entorno
de impresión
3
CAPÍTULO
En este capítulo se describe el procedimiento para instalar el controlador de impresora en un
ordenador y especificar la configuración para imprimir desde un ordenador en red
compartiendo la impresora a través de la red.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Después de instalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cada vez que imprima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Instalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Para Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Después de completar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida . . . . . . . 3-48
Configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
Instalación en el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Desinstalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
3-1
Introducción
Después de instalar la impresora
A continuación se presentan las tareas que han de llevarse a cabo antes de
instalar la impresora:
■ Instalación del controlador de impresora (consulte la pág. 3-4)
Configuración del entorno de impresión
3
El controlador de impresora es un programa de software necesario para imprimir desde
software de aplicaciones. Los ajustes relacionados con la impresión pueden configurarse
empleando el controlador de impresora.
■ Utilización de un ordenador para compartir la impresora en red (consulte
la pág. 3-48)
Si va a compartir esta impresora en red y la va a utilizar desde un ordenador de la red,
deberá especificar la configuración para el ordenador e instalar el controlador de
impresora en los ordenadores clientes.
Cada vez que imprima
A continuación se presentan las tareas que deberán llevarse a cabo cada vez que
imprima:
■ Especificación de los ajustes de impresión
El tamaño de papel de la impresora, el tamaño de página, el número de copias, etc. se
configuran mediante el controlador de impresora. Si no se configuran correctamente
estos ajustes, no podrá lograr los resultados esperados.
■ Impresión
Seleccione la opción de impresión en el menú del software de aplicación que esté
utilizando. El método de impresión varía dependiendo de la aplicación, por lo que deberá
consultar los manuales del usuario individuales de cada aplicación.
3-2
Introducción
Requisitos del sistema
Para poder utilizar el controlador de impresora, su sistema informático deberá
cumplir los siguientes requisitos:
■ Sistema operativo
• Microsoft Windows 98
• Microsoft Windows Me
• Microsoft Windows 2000 Server/Professional
• Microsoft Windows XP Professional/Home Edition
• Microsoft Windows Server 2003 (sólo versión del procesador de 32 bits)
- Entorno operativo
Windows 2000/XP/Server 2003
CPU
Pentium II
300 MHz o superior
Pentium II
300 MHz o superior
Memoria (RAM)*
64 MB o más
128 MB o más
30 MB o más
Windows 2000: 60 MB o más
Windows XP/Server 2003: 70 MB o más
Disco duro
(compatibles PC/AT)
* Como la cantidad real de memoria disponible para su uso difiere dependiendo de la configuración del
sistema del ordenador y de la aplicación que se esté utilizando, la impresión no podrá garantizarse en todos
los casos en los entornos anteriormente mencionados.
- Entorno recomendado
Windows 98/Me
Windows 2000/XP/Server 2003
CPU
Pentium III
600 MHz o superior
Pentium III
600 MHz o superior
Memoria (RAM)
128 MB o más
256 MB o más
■ Interfaz
• USB: USB 2.0 High-Speed (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003), USB Full-Speed
(equivalente a USB 1.1)
NOTA
• Si desea utilizar los sonidos del controlador de la impresora, deberá instalar un
sintetizador para PC (y el controlador de sintetizador PCM) en el ordenador. No utilice el
controlador de altavoces de PC (speaker.drv).
• Esta impresora usa comunicación bidireccional. El funcionamiento de la impresora
conectada a través de un equipo de comunicación unidireccional no ha sido probado.
Como resultado de ello, Canon no garantiza el funcionamiento de la impresora cuando
ésta se conecte empleando servidores de impresión, concentradores USB y dispositivos
de conmutación unidireccionales.
Introducción
3-3
Configuración del entorno de impresión
Windows 98/Me
3
Instalación del software CAPT
En esta sección se describe el procedimiento para instalar el software CAPT en un
ordenador conectado directamente a la impresora mediante un cable USB.
• Para Windows
98/Me (consulte la pág. 3-4)
2000 (consulte la pág. 3-19)
• Para Windows XP/Server 2003 (consulte la pág. 3-31)
• Para Windows
3
Configuración del entorno de impresión
IMPORTANTE
• Para imprimir con esta impresora es necesario instalar el software CAPT. Asegúrese de
instalarlo.
• Si no queda espacio libre suficiente en el disco duro, aparecerá el siguiente mensaje
durante la instalación. Anule la instalación y cree más espacio en el disco antes de
volver a iniciar la instalación.
NOTA
• Para obtener detalles sobre el procedimiento para instalar este software cuando la
impresora esté compartida en red desde un ordenador y usted esté imprimiendo desde
otro ordenador de la red, consulte "Impresión desde un ordenador en red empleando
una impresora compartida," en la pág. 3-48.
• Únicamente se proporciona cable USB con el modelo de 220 - 240 V para países y
regiones de Asia. En otros países y regiones, prepare de acuerdo con las
especificaciones de su ordenador.
Para Windows 98/Me
Las capturas de pantallas utilizadas en esta sección se han tomado de Windows
Me.
Instalación desde Instalación de CD-ROM
1
3-4
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Instalación del software CAPT
3
Abra la cubierta de USB.
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB del la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Instalación del software CAPT
3-5
3
Configuración del entorno de impresión
2
4
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Configuración del entorno de impresión
3
5
Encienda el ordenador e inicie Windows 98/Me.
IMPORTANTE
Si aparece el asistente de instalación automático de "Plug and Play", haga clic en
[Cancelar] e instale el software CAPT mediante el siguiente procedimiento.
6
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si el CD-ROM se encuentra ya dentro de la unidad, extráigalo y vuélvalo a
insertar.
El programa Instalación de CD-ROM se iniciará automáticamente.
IMPORTANTE
Si el programa Instalación de CD-ROM no apareciera automáticamente,
seleccione [Ejecutar] en el menú [Inicio], introduzca "D:\Spanish\CNAB3MNU.exe"
y haga clic en el botón [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a
la unidad de CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser
diferente dependiendo del ordenador que esté utilizando.
3-6
Instalación del software CAPT
Haga clic en [Instalar].
3
Aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar el idioma.
8
Confirme el idioma y haga clic en [Sí].
Una vez completada la preparación para la instalación, se iniciará el instalador
del software CAPT (Canon Advanced Printing Technology- Tecnología de
impresión avanzada de Canon) y aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
la instalación].
9
Haga clic en [Siguiente].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Contrato de licencia].
Instalación del software CAPT
3-7
Configuración del entorno de impresión
7
10 Confirme el contenido del contrato y seleccione [Acepto los
términos del contrato de licencia] y después haga clic en
[Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
11 Confirme que existe una marca de verificación junto a [Use la
conexión USB para la instalación de la impresora.] y después
haga clic en [Siguiente].
Dependiendo del sistema, podrá aparecer un mensaje solicitándole que reinicie
el ordenador. Si éste fuera el caso, reinicie el ordenador antes de continuar con la
instalación.
12 Aparecerá el mensaje [La instalación no se puede detener una
vez iniciada. ¿Desea continuar?]. Haga clic en [Sí].
3-8
Instalación del software CAPT
13 Encienda la impresora cuando aparezca la siguiente ventana.
La instalación del controlador clase USB y del controlador de impresora se
iniciará automáticamente.
NOTA
Si el ordenador no reconoce automáticamente la impresora, consulte "Problemas
de instalación," en la pág. 6-28.
Instalación del software CAPT
3-9
Configuración del entorno de impresión
3
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para encender la impresora.
14 Aparecerá una ventana para informarle que ha finalizado la
instalación. Seleccione [Reiniciar el equipo ahora] y haga clic
en [Salir].
Configuración del entorno de impresión
3
Se reiniciará Windows.
Esto completará la instalación del controlador clase USB y del controlador de
impresora.
Instalación con "Plug and Play"
1
2
3-10
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Abra la cubierta de USB.
Instalación del software CAPT
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB de la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
4
Configuración del entorno de impresión
3
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Instalación del software CAPT
3-11
5
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para
encender la impresora.
3
Configuración del entorno de impresión
6
Encienda el ordenador e inicie Windows 98/Me.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para agregar nuevo hardware].
● Para Windows Me
Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, proceda con el paso 7.
Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, proceda con el paso 14.
3-12
Instalación del software CAPT
● Para Windows 98
Si aparece el cuadro de diálogo que se presenta a continuación, haga clic en
[Siguiente] y después proceda con el paso 7.
Si aparece el cuadro de diálogo que se presenta a continuación, haga clic en
[Siguiente] y después proceda con el paso 14.
7
Seleccione [Especificar la ubicación del controlador
(avanzado)] y a continuación haga clic en [Siguiente].
Para Windows 98: Seleccione [Buscar el mejor controlador para su dispositivo.
(recomendado)] y después haga clic en [Siguiente].
Aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá especificar la ubicación de
búsqueda.
Instalación del software CAPT
3-13
Configuración del entorno de impresión
3
8
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
9
Seleccione [Buscar el mejor controlador. (Se Recomienda).],
quite la marca de verificación situada junto a [Unidades
extraíbles (Disco, CD-ROM...)] y ponga una marca junto a
[Especificar una ubicación:].
Para Windows 98: Quite las marcas de verificación de [Unidades de disquete] y
[Unidad de CD-ROM] y ponga una marca junto a [Especificar una ubicación].
Configuración del entorno de impresión
3
10 Haga clic en [Examinar] y a continuación seleccione una
carpeta.
Para Windows 98: Seleccione [D:\Spanish\USBPORT\Win98] y después haga
clic en [Aceptar].
En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de CD-ROM es "D:".
La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente dependiendo del
ordenador que esté utilizando.
3-14
Instalación del software CAPT
11 Asegúrese de que se muestra la ruta correcta en el campo
[Especificar una ubicación:] y después haga clic en
[Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
12 Haga clic en [Siguiente].
Se iniciará la instalación del controlador clase USB.
13 Haga clic en [Finalizar].
El ordenador detectará automáticamente la impresora. Por favor, espere.
Instalación del software CAPT
3-15
Aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para agregar nuevo hardware].
Para Windows 98, haga clic en [Siguiente].
3
Configuración del entorno de impresión
14 Seleccione [Especificar la ubicación del controlador
(avanzado)] y a continuación haga clic en [Siguiente].
Para Windows 98: Seleccione [Buscar el mejor controlador para su dispositivo.
(recomendado)] y después haga clic en [Siguiente].
Aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá especificar la ubicación de
búsqueda.
15 Si el CD-ROM suministrado "LBP3000 User Software" no se
encuentra en la unidad de CD-ROM, inserte el CD-ROM
"LBP3000 User Software" en dicha unidad.
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
3-16
Instalación del software CAPT
16 Seleccione [Buscar el mejor controlador. (Se Recomienda).],
quite la marca de verificación situada junto a [Unidades
extraíbles (Disco, CD-ROM...)] y ponga una marca junto a
[Especificar una ubicación:].
Para Windows 98: Quite las marcas de verificación de [Unidades de disquete] y
[Unidad de CD-ROM] y ponga una marca junto a [Especificar una ubicación].
17 Haga clic en [Examinar] y a continuación seleccione una
carpeta.
Seleccione [D:\Spanish\Win98_Me] y después haga clic en [Aceptar].
En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de CD-ROM es "D:".
La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente dependiendo del
ordenador que esté utilizando.
Instalación del software CAPT
3-17
Configuración del entorno de impresión
3
18 Asegúrese de que se muestra la ruta correcta en el campo
[Especificar una ubicación:] y después haga clic en
[Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
19 Haga clic en [Siguiente].
20 Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca un
nuevo nombre en el campo [Nombre de impresora].
Si ya se ha instalado otro controlador de impresora en el ordenador, aparecerá el
mensaje [¿Desea que los programas basados en Windows utilicen esta
impresora como la predeterminada?]. En este caso, seleccione [Sí] o [No].
3-18
Instalación del software CAPT
21 Haga clic en [Finalizar].
Windows comenzará a copiar los archivos.
22 Cuando aparezca el cuadro de diálogo de finalización de la
instalación, haga clic en [Aceptar].
23 Haga clic en [Finalizar].
Configuración del entorno de impresión
3
Esto completará la instalación del controlador clase USB y del controlador de
impresora.
Para Windows 2000
Instalación desde Instalación de CD-ROM
1
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Instalación del software CAPT
3-19
2
3
Configuración del entorno de impresión
3
3-20
Abra la cubierta de USB.
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB de la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Instalación del software CAPT
4
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
5
Encienda el ordenador e inicie Windows 2000.
IMPORTANTE
Si aparece el asistente de instalación automático de "Plug and Play", haga clic en
[Cancelar] e instale el software CAPT mediante el siguiente procedimiento.
6
Abra una sesión como un usuario miembro del grupo de
Administradores.
NOTA
Para la instalación del controlador de impresora, deberá disponer de permisos de
control total.
7
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si el CD-ROM se encuentra ya dentro de la unidad, extráigalo y vuélvalo a
insertar.
El programa Instalación de CD-ROM se iniciará automáticamente.
IMPORTANTE
Si el programa Instalación de CD-ROM no apareciera automáticamente,
seleccione [Ejecutar] en el menú [Inicio], introduzca "D:\Spanish\CNAB3MNU.exe"
y haga clic en el botón [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a
la unidad de CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser
diferente dependiendo del ordenador que esté utilizando.
Instalación del software CAPT
3-21
Configuración del entorno de impresión
3
8
3
Haga clic en [Instalar].
Configuración del entorno de impresión
Aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar el idioma.
9
Confirme el idioma y haga clic en [Sí].
Una vez completada la preparación para la instalación, se iniciará el instalador
del software CAPT (Canon Advanced Printing Technology- Tecnología de
impresión avanzada de Canon) y aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
la instalación].
10 Haga clic en [Siguiente].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Contrato de licencia].
3-22
Instalación del software CAPT
11 Confirme el contenido del contrato y seleccione [Acepto los
términos del contrato de licencia] y después haga clic en
[Siguiente].
12 Coloque una marca de verificación junto a [Use la conexión
USB para la instalación de la impresora.] y después haga clic
en [Siguiente].
13 Aparecerá el mensaje [La instalación no se puede detener una
vez iniciada. ¿Desea continuar?]. Haga clic en [Sí].
NOTA
Si aparece el cuadro de diálogo [Firma digital no encontrada], haga clic en [Sí].
Instalación del software CAPT
3-23
Configuración del entorno de impresión
3
14 Encienda la impresora cuando aparezca la siguiente ventana.
3
Configuración del entorno de impresión
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para encender la impresora.
La instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema operativo)
y del controlador de impresora se iniciará automáticamente.
NOTA
Si el ordenador no reconoce automáticamente la impresora, consulte "Problemas
de instalación," en la pág. 6-28.
3-24
Instalación del software CAPT
15 Aparecerá una ventana para informarle que ha finalizado la
instalación. Seleccione [Reiniciar el equipo ahora] y haga clic
en [Salir].
Se reiniciará Windows.
Esto completará la instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema
operativo) y del controlador de impresora.
Instalación con "Plug and Play"
1
2
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Abra la cubierta de USB.
Instalación del software CAPT
3-25
Configuración del entorno de impresión
3
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB de la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Configuración del entorno de impresión
3
4
3-26
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Instalación del software CAPT
5
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para
encender la impresora.
6
7
Encienda el ordenador e inicie Windows 2000.
Abra una sesión como un usuario miembro del grupo de
Administradores.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo encontrado].
NOTA
Para la instalación del controlador de impresora, deberá disponer de permisos de
control total.
8
Haga clic en [Siguiente].
Instalación del software CAPT
3-27
Configuración del entorno de impresión
3
9
Seleccione [Buscar un controlador apropiado para mi
dispositivo (recomendado)] y a continuación haga clic en
[Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
NOTA
Podrá visualizarse [Desconocido] como nombre del dispositivo.
10 Quite las marcas de verificación de [Unidades de disquete] y
[Unidades de CD-ROM], ponga una marca junto a [Especificar
una ubicación] y haga clic en [Siguiente].
3-28
Instalación del software CAPT
11 Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM y a continuación haga clic en
[Examinar].
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
12 Seleccione [D:\Spanish\Win2K_XP]. Seleccione
[CNAB3STK.INF] y haga clic en [Abrir].
En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de CD-ROM es "D:".
La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente dependiendo del
ordenador que esté utilizando.
13 Asegúrese de que aparece la ruta correcta en el campo
[Copiar archivos del fabricante de:] y después haga clic en
[Aceptar].
Aparecerá un cuadro de diálogo cuando el ordenador termine de buscar los
archivos de los controladores.
Instalación del software CAPT
3-29
Configuración del entorno de impresión
3
14 Haga clic en [Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
Windows comenzará a copiar los archivos.
Cuando haya finalizado, aparecerá el cuadro de diálogo [Finalización del
Asistente para hardware nuevo encontrado].
NOTA
Si aparece el cuadro de diálogo [Firma digital no encontrada], haga clic en [Sí].
15 Haga clic en [Finalizar].
La instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema operativo) y del
controlador de impresora se iniciará automáticamente.
3-30
Instalación del software CAPT
Para Windows XP/Server 2003
Las capturas de pantallas utilizadas en esta sección se han tomado de Windows
XP.
Instalación desde Instalación de CD-ROM
2
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
3
Abra la cubierta de USB.
Configuración del entorno de impresión
1
Instalación del software CAPT
3-31
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB de la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Configuración del entorno de impresión
3
4
3-32
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Instalación del software CAPT
5
Encienda el ordenador e inicie Windows XP/Server 2003.
IMPORTANTE
Si aparece el asistente de instalación automático de "Plug and Play", haga clic en
[Cancelar] e instale el software CAPT mediante el siguiente procedimiento.
Abra una sesión como un usuario miembro del grupo de
Administradores.
NOTA
Para la instalación del controlador de impresora, deberá disponer de permisos de
control total.
7
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si el CD-ROM se encuentra ya dentro de la unidad, extráigalo y vuélvalo a
insertar.
El programa Instalación de CD-ROM se iniciará automáticamente.
IMPORTANTE
Si el programa Instalación de CD-ROM no apareciera automáticamente,
seleccione [Ejecutar] en el menú [Inicio], introduzca "D:\Spanish\CNAB3MNU.exe"
y haga clic en el botón [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a
la unidad de CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser
diferente dependiendo del ordenador que esté utilizando.
8
Haga clic en [Instalar].
Aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar el idioma.
Instalación del software CAPT
3-33
3
Configuración del entorno de impresión
6
9
Confirme el idioma y haga clic en [Sí].
Una vez completada la preparación para la instalación, se iniciará el instalador
del software CAPT (Canon Advanced Printing Technology- Tecnología de
impresión avanzada de Canon) y aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
la instalación].
3
Configuración del entorno de impresión
10 Haga clic en [Siguiente].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Contrato de licencia].
11 Confirme el contenido del contrato y seleccione [Acepto los
términos del contrato de licencia] y después haga clic en
[Siguiente].
3-34
Instalación del software CAPT
12 Coloque una marca de verificación junto a [Use la conexión
USB para la instalación de la impresora.] y después haga clic
en [Siguiente].
Si está empleando un sistema operativo equipado con Firewall de Windows,
como puede ser Windows XP con Service Pack 2, aparecerá la siguiente
ventana. Haga clic en [Sí] o [No].
Haga clic en [Sí] para configurar Firewall de Windows de modo que se
desbloquee la comunicación con los ordenadores clientes. Seleccione esta
opción si el ordenador en el que está realizando la instalación es un servidor de
impresión.
Haga clic en [No] para configurar Firewall de Windows de modo que se bloquee
la comunicación con los ordenadores clientes.
13 Aparecerá el mensaje [La instalación no se puede detener una
vez iniciada. ¿Desea continuar?]. Haga clic en [Sí].
NOTA
Si aparece el cuadro de diálogo [Instalación de software], haga clic en [Continuar].
Instalación del software CAPT
3-35
Configuración del entorno de impresión
3
14 Encienda la impresora cuando aparezca la siguiente ventana.
3
Configuración del entorno de impresión
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para encender la impresora.
La instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema operativo)
y del controlador de impresora se iniciará automáticamente.
NOTA
• Si el ordenador no reconoce automáticamente la impresora, consulte "Problemas
de instalación," en la pág. 6-28.
• Si aparece el cuadro de diálogo [Instalación de hardware], haga clic en
[Continuar].
3-36
Instalación del software CAPT
15 Aparecerá una ventana para informarle que ha finalizado la
instalación. Seleccione [Reiniciar el equipo ahora] y haga clic
en [Salir].
Se reiniciará Windows.
Esto completará la instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema
operativo) y del controlador de impresora.
Instalación con "Plug and Play"
1
2
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están
apagados.
Abra la cubierta de USB.
Instalación del software CAPT
3-37
Configuración del entorno de impresión
3
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB de la parte posterior de la impresora y cierre la
cubierta de USB.
Configuración del entorno de impresión
3
4
3-38
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Instalación del software CAPT
5
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para
encender la impresora.
6
7
Encienda el ordenador e inicie Windows XP/Server 2003.
Abra una sesión como un usuario miembro del grupo de
Administradores.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo encontrado].
NOTA
Para la instalación del controlador de impresora, deberá disponer de permisos de
control total.
8
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" en la unidad de
CD-ROM. Seleccione [Instalar desde una lista o ubicación
específica (avanzado)] y a continuación haga clic en
[Siguiente].
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
Instalación del software CAPT
3-39
Configuración del entorno de impresión
3
9
Seleccione [Buscar el controlador más adecuado en estas
ubicaciones.], quite la marca de verificación de [Buscar en
medios extraíbles (disquete, CD-ROM...)] y a continuación
ponga una marca junto a [Incluir esta ubicación en la
búsqueda:].
Configuración del entorno de impresión
3
10 Haga clic en [Examinar] y a continuación seleccione una
carpeta.
Seleccione [D:\Spanish\Win2K_XP] y después haga clic en [Aceptar].
En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de CD-ROM es "D:".
La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente dependiendo del
ordenador que esté utilizando.
3-40
Instalación del software CAPT
11 Asegúrese de que aparece la ruta correcta en el campo
[Incluir esta ubicación en la búsqueda] y después haga clic en
[Siguiente].
Se mostrará el progreso de la instalación.
A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo [Finalización del Asistente para
hardware nuevo encontrado].
NOTA
Si aparece el cuadro de diálogo [Instalación de hardware], haga clic en
[Continuar].
12 Haga clic en [Finalizar].
Instalación del software CAPT
3-41
Configuración del entorno de impresión
3
IMPORTANTE
Si está utilizando Windows XP Service Pack 2 u otro sistema operativo equipado
con Firewall de Windows como servidor de impresión, configure Firewall de
Windows para que desbloquee la comunicación con los ordenadores clientes.
(consulte la pág. 7-8)
Esto completará la instalación del controlador clase USB (suministrado con el sistema
operativo) y del controlador de impresora.
Configuración del entorno de impresión
3
3-42
Instalación del software CAPT
Después de completar la instalación
Una vez finalizada la instalación del software CAPT, se crearán un icono y una
carpeta para la impresora.
■ Para Windows 98/Me/2000
• El icono de la impresora se mostrará en la carpeta [Impresoras].
3
Configuración del entorno de impresión
• Se agregará [Desinstalador de impresora Canon] a [Programas] en el menú [Inicio].
Después de completar la instalación
3-43
■ Para Windows XP/Server 2003
• El icono de la impresora se mostrará en la carpeta [Impresoras y faxes].
• Se agregará [Desinstalador de impresora Canon] a [Todos los programas] en el menú
[Inicio].
Configuración del entorno de impresión
3
3-44
Después de completar la instalación
Impresión de una página de prueba
Antes de utilizar la impresora por primera vez, asegúrese de imprimir una página
de prueba utilizando el procedimiento siguiente.
NOTA
Las capturas de pantallas mostradas aquí se han tomado de Windows XP Home Edition.
1
Abra la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Para Windows 98/Me/2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Impresoras] en el
menú [Inicio].
Para Windows XP Professional/Server 2003: Seleccione [Impresoras y faxes] en
el menú [Inicio].
Para Windows XP Home Edition: Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio] y haga clic en [Impresoras y otro hardware] ➞ [Impresoras y faxes].
Se mostrará la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Impresión de una página de prueba
3-45
Configuración del entorno de impresión
3
2
Seleccione el icono de la impresora y a continuación
seleccione [Propiedades] en el menú [Archivo].
Configuración del entorno de impresión
3
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
3
Haga clic en [Imprimir página de prueba] de la ficha [General].
La impresora comenzará a imprimir una página de prueba.
3-46
Impresión de una página de prueba
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
[Aceptar] o en [Sí].
NOTA
Si la página de prueba no se imprime correctamente, consulte el Capítulo 6
"Solución de problemas".
Impresión de una página de prueba
3
Configuración del entorno de impresión
4
3-47
Impresión desde un ordenador en red empleando una
impresora compartida
Si configura la impresora como impresora compartida en red, podrá imprimir
directamente en la impresora desde cualquier ordenador de la red.
Si desea utilizar la impresora como impresora compartida, lleve a cabo la siguiente
configuración. En esta sección, el ordenador que esté conectado directamente a la
impresora se llamará servidor de impresión y los demás ordenadores que accedan
a la impresora a través de la red se llamarán ordenadores clientes.
Configuración del entorno de impresión
3
Entorno de red
Servidor de impresión
Windows 98/Me
LBP3000
Instalación
local
Imprimir
Descargar
e instalar
Cliente
Windows 2000/
XP/Server 2003
Cliente
Windows 98/Me
Descargar
e instalar
Entorno de red
Servidor de impresión
Windows 2000/XP/
Server 2003
LBP3000
Instalación
local
Imprimir
Descargar
e instalar
Cliente
Windows 2000/
XP/Server 2003
Cliente
Windows 98/Me
Descargar e instalar
3-48
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Si desea utilizar un servidor de impresión, lleve a cabo los pasos siguientes.
Elemento a configurar
2
3
Instale el controlador de impresora en el servidor de impresión
• Para Windows 98/Me
pág. 3-4
• Para Windows 2000
pág. 3-19
• Para Windows XP/Server 2003
pág. 3-31
Configure el servidor de impresión
• Para Windows 98/Me
pág. 3-49
• Para Windows 2000/XP/Server 2003
pág. 3-55
Instale en los clientes
3
pág. 3-61
NOTA
El uso de esta impresora en red requiere que tanto el servidor de impresión como los
ordenadores clientes utilicen Windows 98/Me o Windows 2000/XP/Server 2003.
Configuración del servidor de impresión
Para Windows 98/Me
Las capturas de pantallas utilizadas en esta sección se han tomado de Windows
Me.
■ Preparación de la configuración para compartir la impresora
1
Haga doble clic en [Mi PC] ➞ [Panel de control] ➞ y en el
icono de [Red].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Red].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-49
Configuración del entorno de impresión
1
Consulte
2
Abra la ficha [Configuración] y después haga clic en
[Agregar].
Configuración del entorno de impresión
3
Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccionar tipo de componente de red].
3
3-50
Haga clic en el icono [Servicio] y después haga clic en
[Agregar].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
4
Seleccione [Compartir impresoras y archivos para redes
Microsoft] y a continuación haga clic en [Aceptar].
Se abrirá en primer lugar el cuadro de diálogo [Seleccionar tipo de componente
de red] y volverá a aparecer el cuadro de diálogo [Red].
5
Haga clic en [Compartir archivos e impresoras].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-51
Configuración del entorno de impresión
3
6
7
3
Asegúrese de que está seleccionado [Permitir que otros
usuarios impriman con mis impresoras.] y después haga clic
en [Aceptar].
Vaya a la ficha [Control de acceso] y seleccione [Control del
acceso a los recursos] o [Control del acceso de los usuarios].
Configuración del entorno de impresión
Si desea especificar los usuarios que pueden imprimir, seleccione [Control del
acceso de los usuarios].
8
3-52
Haga clic en [Aceptar] y a continuación reinicie Windows.
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
■ Configuración para compartir la impresora
1
En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] ➞
[Impresoras].
Se mostrará la carpeta [Impresoras].
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y a continuación seleccione [Compartir] en el
menú emergente.
3
Configuración del entorno de impresión
2
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-53
3
Seleccione [Compartido como]. Cambie [Nombre del recurso
compartido] e introduzca un [Comentario] y una [Contraseña]
según proceda.
Configuración del entorno de impresión
3
NOTA
• Si seleccionó [Control del acceso de los usuarios] en el paso 7 del procedimiento
"Configuración de red" (consulte la pág. 3-52), haga clic en [Agregar] y seleccione
los usuarios que podrán utilizar la impresora.
• No introduzca un espacio ni caracteres especiales en [Compartido como].
• Si introduce una contraseña, es posible que el ordenador cliente no pueda crear el
puerto de la impresora.
4
Haga clic en [Aceptar].
El icono de impresora cambiará al icono de impresora compartida.
3-54
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Para Windows 2000/XP/Server 2003
Las capturas de pantallas mostradas en esta sección se han tomado de Windows
XP Home Edition.
■ Preparación de la configuración para compartir la impresora
Seleccione [Panel de control] en el menú [Inicio] y a
continuación haga clic en [Conexiones de red e Internet] ➞
[Conexiones de red].
Para Windows 2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Conexiones de red y de
acceso telefónico] en el menú [Inicio].
Para Windows Server 2003: En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] ➞
[Conexiones de red] ➞ [Conexión de área local] ➞ [Propiedades] y a
continuación proceda con el paso 3.
Para Windows 2000: Se mostrará la carpeta [Conexiones de red y de acceso
telefónico].
Para Windows XP: Se mostrará la carpeta [Conexiones de red].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
[Conexión de área local] y después seleccione [Propiedades]
en el menú emergente.
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-55
3
Configuración del entorno de impresión
1
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades de Conexión de área local].
3
Verifique que está seleccionado [Compartir impresoras y
archivos para redes Microsoft] y a continuación haga clic en
[Aceptar].
Configuración del entorno de impresión
3
■ Configuración para compartir la impresora
NOTA
En Windows XP, la impresora no podrá compartirse en red empleando la configuración
predeterminada (la configuración inmediatamente tras la instalación).
Para utilizar los ajustes para compartir la impresora, deberá ejecutar el [Asistente para
configuración de red] y habilitar "compartir impresoras".
Para obtener más detalles, consulte la ayuda en línea de Windows.
1
Abra la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Para Windows 2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Impresoras] en el menú
[Inicio].
Para Windows XP Professional/Server 2003: Seleccione [Impresoras y faxes] en
el menú [Inicio].
Para Windows XP Home Edition: Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio] y haga clic en [Impresoras y otro hardware] ➞ [Impresoras y faxes].
Se mostrará la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
3-56
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y a continuación seleccione [Compartir] en el
menú emergente.
3
Seleccione [Compartir esta impresora]. Actualice el nombre
del recurso compartido si fuera necesario.
Para Windows 2000: Seleccione [Compartida como:].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-57
Configuración del entorno de impresión
3
NOTA
• También podrá especificar los ajustes de "compartir" durante la instalación local.
• No introduzca un espacio ni caracteres especiales en [Nombre del recurso
compartido] ([Compartida como] en Windows 2000).
4
Si está utilizando Windows 98/Me en el ordenador cliente,
haga clic en [Controladores adicionales].
Si está utilizando Windows 98/Me en el ordenador cliente, haga clic en
[Aceptar]. El icono de la impresora cambiará a un icono de recurso compartido
y ahora podrá configurar los ajustes de la impresora compartida.
Configuración del entorno de impresión
3
Se abrirá el cuadro de diálogo [Controladores adicionales].
3-58
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
5
Ponga una marca de verificación junto a [Windows 95, 98 y
Me] y a continuación haga clic en [Aceptar].
Para Windows 2000: Ponga una marca de verificación junto a [Windows 95 ó 98]
y a continuación haga clic en [Aceptar].
Para Windows Server 2003: Ponga una marca de verificación junto a [Windows
95, Windows 98 ó Windows Millennium Edition] y a continuación haga clic en
[Aceptar].
6
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si aparece el cuadro de diálogo [Inserte el disco], haga clic en [Aceptar].
7
Haga clic en [Examinar]. Si su unidad de CD-ROM es [D:],
seleccione [D:\Spanish\Win98_Me] y después haga clic en
[Aceptar].
Windows comenzará a copiar los archivos.
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-59
Configuración del entorno de impresión
3
8
Haga clic en [Cerrar].
Configuración del entorno de impresión
3
El icono de impresora cambiará al icono de impresora compartida.
IMPORTANTE
Seleccione [No compartir esta impresora] en la ficha [Compartir] para eliminar la
configuración de "compartir impresoras". Si va a eliminar una configuración de
"compartir impresoras" en un sistema operativo equipado con Firewall de Windows
como, por ejemplo Windows XP con Service Pack 2, necesitará emplear el
software de utilidades para eliminar la configuración registrada previamente en
Firewall de Windows (consulte la pág. 7-10)
■ Configuración de los ajustes de Firewall de Windows
Si está utilizando Windows XP Service Pack 2 u otro sistema operativo equipado con
Firewall de Windows como servidor de impresión, deberá configurar Firewall de Windows
para que desbloquee la comunicación con los ordenadores clientes.
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si ha configurado Firewall de Windows
para desbloquear esta comunicación.
• Cuando instaló el software CAPT desde Instalación de CD-ROM, aparecería un cuadro
de diálogo [Advertencia].
3-60
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
- Si hizo clic en [Sí], Firewall de Windows se reconfiguró para desbloquear la
comunicación con los ordenadores clientes.
- Sin embargo, si hizo clic en [No], Firewall de Windows se configuró para bloquear la
comunicación con los ordenadores clientes y necesitará utilizar el método siguiente
para eliminar el bloqueo.
1. Seleccione [Panel de control] en el menú [Inicio] y a continuación haga clic en
[Conexiones de red e Internet] ➞ [Firewall de Windows].
2. En la ficha [Excepciones] del cuadro de diálogo [Firewall de Windows], coloque una
marca de verificación junto a [Canon LBP3000 RPC Server Process] y a
continuación haga clic en el botón [Aceptar].
• Si instaló el software CAPT mediante cualquier otro método distinto a Instalación de
CD-ROM, necesitará emplear el software Utilidad Firewall de Windows para CAPT para
configurar Firewall de Windows para desbloquear la comunicación con los ordenadores
clientes (consulte la pág. 7-8)
Instalación en el cliente
Esta sección describe el procedimiento para instalar el controlador de impresora
en los ordenadores clientes.
Existen dos modos de instalar el controlador de impresora: instalación local y
descargar instalación.
■ Instalación local (consulte la pág. 3-63)
Instalación del controlador de impresora utilizando el CD-ROM suministrado.
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-61
Configuración del entorno de impresión
3
■ Descargar e instalar
Instala el controlador de impresora descargándolo del servidor de impresión, sin
necesidad de utilizar el CD-ROM suministrado. Existen dos modos para descargar e
instalar el controlador:
• Instalación empleando el [Asistente para agregar impresoras] (consulte la pág. 3-68)
• Instalación utilizando el [Explorador de Windows] (consulte la pág. 3-72)
IMPORTANTE
• Si utiliza Windows 2000/XP/Server 2003, asegúrese de iniciar una sesión como un
usuario miembro del grupo de Administradores cuando arranque el ordenador.
• Si el ordenador cliente está utilizando Windows XP con Service Pack 2 u otro sistema
operativo equipado con Firewall de Windows, configure los siguientes ajustes. Si no
realiza estos ajustes en el ordenador cliente, la información de estado no se mostrará
correctamente en la ventana de estado de la impresora y puede que otras funciones de
la impresora no funcionen adecuadamente.
1. Seleccione [Panel de control] en el menú [Inicio] y a continuación haga clic en
[Conexiones de red e Internet] ➞ [Firewall de Windows].
2. En la ficha [Excepciones] del cuadro de diálogo [Firewall de Windows], coloque una
marca de verificación junto a [Compartir archivos e impresoras] y a continuación
haga clic en [Aceptar].
Configuración del entorno de impresión
3
NOTA
• Los clientes pueden usar Windows 98/Me o Windows 2000/XP/Server 2003.
• Si su servidor de impresión es Windows 98/Me, no podrá descargar e instalar en
Windows 2000/XP/Server 2003.
• Las capturas de pantallas mostradas en esta sección se han tomado de Windows XP
Home Edition.
3-62
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Instalación desde Instalación de CD-ROM
1
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si el CD-ROM se encuentra ya dentro de la unidad, extráigalo y vuélvalo a
insertar.
El programa Instalación de CD-ROM se iniciará automáticamente.
2
Haga clic en [Instalar].
Aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar el idioma.
3
Confirme el idioma y haga clic en [Sí].
Una vez completada la preparación para la instalación, se iniciará el instalador
del software CAPT (Canon Advanced Printing Technology- Tecnología de
impresión avanzada de Canon) y aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
la instalación].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-63
3
Configuración del entorno de impresión
IMPORTANTE
Si el programa Instalación de CD-ROM no apareciera automáticamente,
seleccione [Ejecutar] en el menú [Inicio], introduzca "D:\Spanish\CNAB3MNU.exe"
y haga clic en el botón [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a
la unidad de CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser
diferente dependiendo del ordenador que esté utilizando.
4
Haga clic en [Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
Aparecerá el cuadro de diálogo [Contrato de licencia].
5
3-64
Confirme el contenido del contrato y seleccione [Acepto los
términos del contrato de licencia] y después haga clic en
[Siguiente].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
6
Si hay una marca de verificación junto a [Use la conexión USB
para la instalación de la impresora.], quítela y después haga
clic en [Siguiente].
NOTA
No ponga un marca de verificación junto a [Use la conexión USB para la
instalación de la impresora].
7
Seleccione [Usar impresora de red] para [Configuración de
puerto] y a continuación haga clic en [Configuración].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-65
Configuración del entorno de impresión
3
8
Seleccione el icono de la impresora compartida en el servidor
de impresión y a continuación seleccione [Aceptar].
Configuración del entorno de impresión
3
9
Seleccione si desea utilizar o no esta impresora como
impresora predeterminada y haga clic en [Siguiente].
10 Haga clic en [Iniciar].
3-66
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Si está empleando un sistema operativo equipado con Firewall de Windows,
como puede ser Windows XP con Service Pack 2, aparecerá la siguiente
ventana. Haga clic en [No].
Seleccione [Sí] únicamente si el ordenador en el que está realizando la
instalación es un servidor de impresión.
vez iniciada. ¿Desea continuar?]. Haga clic en [Sí].
Se iniciará la instalación del controlador de impresora.
12 Aparecerá una ventana para informarle que ha finalizado la
instalación. Seleccione [Reiniciar el equipo ahora] y haga clic
en [Salir].
Se reiniciará Windows.
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-67
3
Configuración del entorno de impresión
11 Aparecerá el mensaje [La instalación no se puede detener una
IMPORTANTE
Si está utilizando un sistema operativo equipado con Firewall de Windows, como
por ejemplo Windows XP con Service Pack 2, en el ordenador cliente, deberá
configurar Firewall de Windows para que desbloquee la comunicación con el
servidor de impresión. Si no configura Firewall de Windows para que desbloquee
la comunicación con el servidor, tal vez no pueda ver correctamente el estado de
la impresora en la ventana de estado de la impresora y quizás algunas funciones
no funcionen adecuadamente (consulte la pág. 7-8).
Instalación empleando el [Asistente para agregar impresoras]
1
3
Abra la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Configuración del entorno de impresión
Para Windows 98/Me/2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Impresoras] en el
menú [Inicio].
Para Windows XP Professional/Server 2003: Seleccione [Impresoras y faxes] en
el menú [Inicio].
Para Windows XP Home Edition: Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio] y haga clic en [Impresoras y otro hardware] ➞ [Impresoras y faxes].
Se mostrará la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
2
Se abrirá el cuadro de diálogo [Asistente para agregar
impresoras].
Para Windows 98/Me/2000: Haga doble clic en [Agregar impresora].
Para Windows XP Professional/Home Edition: Haga clic en [Agregar una
impresora].
Para Windows Server 2003: Haga doble clic en [Agregar impresora].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Asistente para agregar impresoras].
3
3-68
Haga clic en [Siguiente].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
4
Seleccione [Una impresora de red o una impresora conectada
a otro equipo] y a continuación haga clic en [Siguiente].
Para Windows 98/Me: Seleccione [Impresora en red] y haga clic en [Siguiente].
Para Windows 2000: Seleccione [Impresora de red] y haga clic en [Siguiente].
5
Seleccione [Buscar una impresora] y a continuación haga clic
en [Siguiente].
Para Windows 98/Me: Haga clic en [Examinar].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-69
Configuración del entorno de impresión
3
6
Seleccione el directorio del servidor de impresión y a
continuación haga clic en [Siguiente].
Configuración del entorno de impresión
3
Para Windows 98/Me: Proceda con el paso 8.
7
3-70
Seleccione si desea utilizar o no esta impresora como
impresora predeterminada y haga clic en [Siguiente].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Haga clic en [Finalizar].
3
IMPORTANTE
Si está utilizando un sistema operativo equipado con Firewall de Windows, como
por ejemplo Windows XP con Service Pack 2, en el ordenador cliente, deberá
configurar Firewall de Windows para que desbloquee la comunicación con el
servidor de impresión. Si no configura Firewall de Windows para que desbloquee
la comunicación con el servidor, tal vez no pueda ver correctamente el estado de
la impresora en la ventana de estado de la impresora y quizás algunas funciones
no funcionen adecuadamente (consulte la pág. 7-8).
NOTA
Si aparece el cuadro de diálogo [Firma digital no encontrada], haga clic en [Sí].
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-71
Configuración del entorno de impresión
8
Instalación utilizando el [Explorador de Windows]
1
En el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] ➞
[Accesorios] ➞ [Explorador de Windows].
Para Windows Me/2000: En el menú [Inicio], seleccione [Programas] ➞
[Accesorios] ➞ [Explorador de Windows].
Para Windows 98: En el menú [Inicio], seleccione [Programas] ➞ [Explorador de
Windows].
Se abrirá la ventana del [Explorador de Windows].
2
Configuración del entorno de impresión
3
Seleccione el servidor de impresión en [Mis sitios de red] (o
en [Entorno de red] para Windows 98) y a continuación haga
doble clic en el icono de la impresora.
Como alternativa, podrá arrastrar y soltar el icono de la impresora dentro de la
carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
3-72
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
IMPORTANTE
Si está utilizando un sistema operativo equipado con Firewall de Windows, como
por ejemplo Windows XP con Service Pack 2, en el ordenador cliente, deberá
configurar Firewall de Windows para que desbloquee la comunicación con el
servidor de impresión. Si no configura Firewall de Windows para que desbloquee
la comunicación con el servidor, tal vez no pueda ver correctamente el estado de
la impresora en la ventana de estado de la impresora y quizás algunas funciones
no funcionen adecuadamente (consulte la pág. 7-8).
3
Configuración del entorno de impresión
3
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora compartida
3-73
Desinstalación del software CAPT
El proceso de eliminar software para devolver al ordenador al mismo estado en el
que estaba antes de instalar el software se denomina desinstalación. Emplee el
siguiente procedimiento para desinstalar el software CAPT.
IMPORTANTE
• Si el software se instaló con permisos administrativos en Windows 2000/XP/Server
2003, ninguna persona que no tenga permisos administrativos podrá desinstalar el
software. Asegúrese de abrir una sesión como miembro del grupo de Administradores
antes de llevar a cabo la desinstalación.
• Si está utilizando Windows XP Service Pack 2 u otro sistema operativo equipado con
Firewall de Windows, esta impresora estará registrada en la ficha [Excepciones] del
cuadro de diálogo [Firewall de Windows]. Cuando desinstale el software CAPT utilizando
el desinstalador, la configuración de la impresora también se eliminará de la ficha
[Excepciones] del cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
Configuración del entorno de impresión
3
1
Asegúrese de cerrar todos los archivos y programas
indicados a continuación:
• Archivos de Ayuda
• Ventana de estado de la impresora
• Panel de control
• Otras aplicaciones
2
3-74
En el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] ➞
[Desinstalador de impresora Canon] ➞ [Desinstalador Canon
LBP3000].
Desinstalación del software CAPT
Para Windows 98/Me/2000: En el menú [Inicio], seleccione [Programas] ➞
[Desinstalador de impresora Canon] ➞ [Desinstalador Canon LBP3000].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Eliminar impresora].
3
Seleccione el nombre de su impresora y a continuación haga
clic en [Eliminar].
Configuración del entorno de impresión
3
Aparecerá un mensaje de confirmación.
NOTA
Aunque [Canon LBP3000] no esté en la lista del cuadro de diálogo [Eliminar
impresora], podrá borrar todos los archivos y datos relacionados con esta
impresora haciendo clic en el botón [Eliminar].
4
Haga clic en [Sí].
Se iniciará el proceso de desinstalación. Por favor, espere.
Desinstalación del software CAPT
3-75
5
Haga clic en [Salir].
3
Configuración del entorno de impresión
Se cerrará el cuadro de diálogo [Eliminar impresora].
NOTA
Si no puede desinstalar el software CAPT, consulte "Si la desinstalación falla," en
la pág. 6-29.
3-76
Desinstalación del software CAPT
Impresión de un documento
4
CAPÍTULO
En este capítulo se describen los procedimientos de impresión y las funciones de esta
impresora.
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Especificación de las preferencias de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilización de las funciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Fichas del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Vista preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de múltiples páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Escalado de la salida de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Impresión de póster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Especificación de un tamaño de papel personalizado (papel no estándar). . . . . . . . . . . . . . .4-42
Especificación del método de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Especificación de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Configuración de la escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Trabajo con perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Edición de trabajos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Visualización de la configuración de la impresora/Restablecimiento de las opciones predeterminadas . . . .4-57
Ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Utilización de la ventana de estado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Visualización de la ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
[Solucionar error] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice un servidor de impresión . . . . . . .4-66
4-1
Impresión desde una aplicación
Una vez instalado el software CAPT, podrá imprimir trabajos en la impresora.
En esta sección se describe el procedimiento para imprimir desde una aplicación,
tomando Adobe Reader 6.0 como ejemplo.
1
Cargue papel en la bandeja multiuso o en la bandeja de
alimentación manual.
4
Impresión de un documento
NOTA
Si va a imprimir en papel normal, papel grueso, papel de etiquetas o
transparencias, consulte "Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de
etiquetas y Transparencias," en la pág. 2-14; si desea a imprimir en fichas,
consulte "Impresión en fichas," en la pág. 2-27; si va a imprimir en sobres, consulte
"Impresión en sobres," en la pág. 2-34 y, si desea imprimir en papel personalizado,
consulte "Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar),"
en la pág. 2-45.
2
4-2
Abra el archivo PDF que desea imprimir con Adobe Reader y a
continuación seleccione [Configuración de impresión] en el
menú [Archivo].
Impresión desde una aplicación
4
Especifique el tamaño de papel del documento y la
orientación de impresión y a continuación haga clic en
[Aceptar].
4
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].
Impresión de un documento
3
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Impresión desde una aplicación
4-3
5
Seleccione esta impresora en la lista [Nombre] o [Nombre de
impresora] y a continuación seleccione sus preferencias de
impresión.
Impresión de un documento
4
NOTA
El nombre de impresora visualizado en este cuadro de diálogo podrá cambiarse
desde la carpeta [Impresoras y faxes] (carpeta [Impresoras] para Windows 98/Me/
2000).
4-4
Impresión desde una aplicación
6
Si desea especificar preferencias de impresión más
detalladas, haga clic en [Propiedades].
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades de Canon LBP3000].
NOTA
El procedimiento para abrir el cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
puede variar dependiendo de la aplicación utilizada.
7
Especifique las preferencias de impresión en las fichas
[Configuración de página], [Acabado], [Origen del papel] y
[Calidad].
Impresión desde una aplicación
4-5
NOTA
• La configuración especificada aquí se aplicará únicamente al archivo abierto
actualmente. Verifique el contenido del cuadro de diálogo [Propiedades del
documento] cada vez que imprima. Especialmente, se recomienda verificar la
información de las fichas [Configuración de página] y [Origen del papel].
• Las opciones predeterminadas para todos los archivos pueden configurarse
mediante el siguiente cuadro de diálogo.
- Para Windows 98/Me: Abra el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde la carpeta [Impresoras] (consulte "Apertura del cuadro de diálogo
[Propiedades de impresora] desde la carpeta [Impresoras]," en la pág. 4-9.)
- Para Windows 2000/XP/Server 2003: Abra el cuadro de diálogo [Propiedades del
documento] desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] (consulte
"Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde la carpeta
[Impresoras y faxes] o [Impresoras]," en la pág. 4-13.)
8
Impresión de un documento
4
Haga clic en [Aceptar].
Volverá a aparecer el cuadro de diálogo [Imprimir].
9
Haga clic en [Aceptar].
La impresora comenzará la impresión.
NOTA
• Si el documento no se imprime adecuadamente, consulte el Capítulo 6 "Solución
de problemas".
• Consulte "Utilización de las funciones de impresión," en la pág. 4-19 para obtener
una explicación sobre el uso de las funciones de la impresora y del controlador de
impresora. Para asegurarse de que el documento se imprime del modo deseado,
ajuste la configuración de la impresora y del controlador de impresora.
4-6
Impresión desde una aplicación
Especificación de las preferencias de impresión
El software CAPT permite configurar distintas preferencias de impresión para la
impresora LBP3000.
Podrá configurar distintas funciones de la impresora para cada una de las páginas
en los cuadros de diálogo [Propiedades de impresora] y [Propiedades del
documento]. Dependiendo del sistema operativo, utilice los siguientes
procedimientos para abrir estos cuadros de diálogo de propiedades.
Para Windows 98/Me
Si abre el cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde una aplicación, la
configuración sólo se aplicará a ese trabajo de impresión en particular.
Si abre el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la carpeta
[Impresoras], podrá configurar las opciones predeterminadas de la impresora para
todos los trabajos de impresión.
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación
En esta sección se describe el procedimiento para abrir el cuadro de diálogo
[Propiedades del documento], tomando Adobe Reader 6.0 como ejemplo.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Especificación de las preferencias de impresión
4-7
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
NOTA
El comando de impresión diferirá dependiendo de la aplicación utilizada. Consulte
el manual del usuario suministrado con la aplicación para obtener una información
más detallada.
2
Confirme el nombre de impresora y a continuación haga clic
en [Propiedades].
Impresión de un documento
4
Se mostrará el cuadro de diálogo [Propiedades del documento].
4-8
Especificación de las preferencias de impresión
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la
carpeta [Impresoras]
1
En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] ➞
[Impresoras].
Impresión de un documento
4
Se mostrará la carpeta [Impresoras].
2
Seleccione el icono de su impresora y a continuación
seleccione [Propiedades] en el menú [Archivo].
Especificación de las preferencias de impresión
4-9
Se mostrará el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora].
Impresión de un documento
4
NOTA
El cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] también podrá abrirse haciendo
clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccionando
[Propiedades] en el menú emergente.
4-10
Especificación de las preferencias de impresión
Para Windows 2000/XP/Server 2003
Si abre el cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde una aplicación, la
configuración sólo se aplicará a ese trabajo de impresión en particular.
Si abre el cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde la carpeta
[Impresoras y faxes] o [Impresoras], podrá especificar la configuración
predeterminada utilizada para todos los trabajos de impresión.
Si abre el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la carpeta
[Impresoras y faxes] o [Impresoras], podrá configurar las opciones de la impresora
y crear "Perfiles" con las opciones más utilizadas.
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación
En esta sección se describe el procedimiento para abrir el cuadro de diálogo
[Propiedades del documento], tomando Adobe Reader 6.0 como ejemplo.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Especificación de las preferencias de impresión
4-11
4
Impresión de un documento
NOTA
Para cambiar la configuración de las carpetas [Impresoras y faxes] o [Impresoras],
deberá disponer de permisos de control total. Si no puede abrir el cuadro de diálogo
[Propiedades del documento] desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras],
ábrala desde la aplicación.
NOTA
El comando de impresión diferirá dependiendo de la aplicación utilizada. Consulte
el manual del usuario suministrado con la aplicación para obtener una información
más detallada.
2
Confirme el nombre de impresora y a continuación haga clic
en [Propiedades].
Impresión de un documento
4
Se mostrará el cuadro de diálogo [Propiedades del documento].
4-12
Especificación de las preferencias de impresión
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras]
Abra la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Para Windows 2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Impresoras] en el menú
[Inicio].
Para Windows XP Professional/Server 2003: Seleccione [Impresoras y faxes] en
el menú [Inicio].
Para Windows XP Home Edition: Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio] y haga clic en [Impresoras y otro hardware] ➞ [Impresoras y faxes].
4
Impresión de un documento
1
Se mostrará la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Especificación de las preferencias de impresión
4-13
2
Seleccione el icono de su impresora y a continuación
seleccione [Preferencias de impresión] en el menú [Archivo].
Impresión de un documento
4
Se mostrará el cuadro de diálogo [Propiedades del documento].
NOTA
El cuadro de diálogo [Propiedades del documento] también podrá abrirse
haciendo clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y
seleccionando [Preferencias de impresión] en el menú emergente.
4-14
Especificación de las preferencias de impresión
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la
carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras]
Abra la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Para Windows 2000: Seleccione [Configuración] ➞ [Impresoras] en el menú
[Inicio].
Para Windows XP Professional/Server 2003: Seleccione [Impresoras y faxes] en
el menú [Inicio].
Para Windows XP Home Edition: Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio] y haga clic en [Impresoras y otro hardware] ➞ [Impresoras y faxes].
4
Impresión de un documento
1
Se mostrará la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras].
Especificación de las preferencias de impresión
4-15
2
Seleccione el icono de su impresora y a continuación
seleccione [Propiedades] en el menú [Archivo].
Impresión de un documento
4
Se mostrará el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora].
NOTA
El cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] también podrá abrirse haciendo
clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccionando
[Propiedades] en el menú emergente.
4-16
Especificación de las preferencias de impresión
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión
Podrá utilizar la ventana de estado de la impresora para cancelar, pausar o
reanudar trabajos de impresión.
1
Comience a imprimir.
Aparecerá la ventana de estado de la impresora.
NOTA
La ventana de estado de la impresora podrá no aparecer dependiendo de la
configuración de [Mostrar la ventana de estado de la impresora] del menú
[Preferencias] (consulte "Configuración de preferencias," en la pág. 4-63)
Para eliminar o pausar un trabajo de impresión, haga clic en el
botón [
] (Pausar trabajo) de la ficha [Trabajo de impresión
actual] o [Mi operación de impresión].
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión
4-17
Impresión de un documento
2
4
Cuando haga clic en el botón [
] (Pausar trabajo) de la ficha [Trabajo de
impresión actual], aparecerá el siguiente mensaje y la pantalla cambiará a la
ficha [Mi operación de impresión].
3
Haga clic en el botón correspondiente a la operación que
desea realizar entre los botones de [Operación de impresión].
Impresión de un documento
4
● Eliminación del trabajo
❑ Haga clic en [
] (Eliminar trabajo).
● Pausa del trabajo
❑ Haga clic en [
] (Pausar trabajo).
● Reanudación del trabajo
❑ Haga clic en [
4-18
] (Reanudar trabajo).
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión
Utilización de las funciones de impresión
Fichas del controlador de impresora
Los cuadros de diálogo [Propiedades de impresora] y [Propiedades del
documento] contienen las fichas siguientes, que pueden utilizarse para configurar
una gran variedad de funciones de la impresora. Haga clic en la pestaña
correspondiente a una ficha para cambiar la pantalla a dicha ficha.
■ Para Windows 98/Me
• Cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
- Ficha [Configuración de página]
- Ficha [Acabado]
- Ficha [Origen del papel]
- Ficha [Calidad]
• Cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
- Ficha [General]
- Ficha [Detalles]
- Ficha [Compartir]
- Ficha [Configuración de página]
- Ficha [Acabado]
- Ficha [Origen del papel]
- Ficha [Calidad]
- Ficha [Configuración]
■ Para Windows 2000/XP/Server 2003
• Cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
- Ficha [Configuración de página]
- Ficha [Acabado]
- Ficha [Origen del papel]
- Ficha [Calidad]
Utilización de las funciones de impresión
4
Impresión de un documento
En esta sección se describen los tipos de preferencias de impresión que pueden
especificarse en cada ficha.
4-19
• Cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
- Ficha [General]
- Ficha [Compartir]
- Ficha [Puertos]
- Ficha [Opciones avanzadas]
- Ficha [Administración del color]
- Ficha [Seguridad]
- Ficha [Configuración del dispositivo]
- Ficha [Perfil]
NOTA
Para obtener más información sobre el uso de estas fichas, consulte la ayuda en línea.
Podrá acceder a la ayuda en línea mediante el siguiente procedimiento. Para cerrar la
ayuda en línea que se presenta en la pantalla, haga clic en cualquier lugar dentro de la
ventana de ayuda en línea.
- Pulse la tecla [Tab] del teclado para seleccionar el elemento sobre el cual desea ayuda
y a continuación pulse la tecla [F1].
- Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento sobre el que desea ayuda y a
continuación haga clic en [¿Qué es esto?] en el menú emergente.
- Haga clic en [
] (Ayuda) en la barra del título y a continuación desplace el puntero
del ratón con el símbolo [?] al elemento sobre el que desea recibir ayuda y haga clic
sobre el mismo.
Impresión de un documento
4
Ficha [Configuración de página]
La ficha [Configuración de página] le permite especificar las siguientes
preferencias de impresión:
4-20
Utilización de las funciones de impresión
■ [Tamaño de página]
Abra la lista desplegable [Tamaño de página] y seleccione el tamaño de página deseado
haciendo clic sobre el mismo.
Los tamaños de página que pueden seleccionarse son los siguientes:
• Tamaños de papel estándar (desde A3 a A5 y desde Legal a Ejecutivo)
• Fichas
• Sobres (Sobre C5, Sobre COM10, Sobre DL, Sobre Monarch)
• Tamaño de papel personalizado (consulte la pág. 4-42)
NOTA
Si el tamaño de papel especificado en [Tamaño de página] es más grande que el papel
cargado en la impresora y [Tamaño de salida] está establecido en [Igualar tamaño de
página], las páginas de tamaño A3 y B4 se reducirán y se imprimirán en papel de
tamaño A4.
Abra la lista desplegable [Tamaño de salida] y seleccione el tamaño de papel deseado.
Los tamaños de papel que pueden seleccionarse son los siguientes:
• Igualar tamaño de página
• Tamaños de papel estándar (desde A4 a A5 y desde Legal a Ejecutivo)
• Fichas
• Sobres (Sobre C5, Sobre COM10, Sobre DL, Sobre Monarch)
• Tamaño de papel personalizado (consulte la pág. 4-42)
NOTA
• Cuando vaya a imprimir en papel que sea del mismo tamaño que el de [Tamaño de
página], seleccione [Igualar tamaño de página].
• Si selecciona un tamaño de papel distinto al de [Tamaño de página], la impresión se
reducirá o ampliará automáticamente para ajustarla al papel.
• Cuando vaya a imprimir datos con múltiples tamaños de papel especificados en la
aplicación, establezca el ajuste [Tamaño de salida] del controlador de impresora en un
tamaño específico para imprimir todas las páginas con un tamaño uniforme.
• Si puede especificar el tamaño de página, las copias de impresión y la orientación en la
aplicación, no tendrá que especificar los ajustes de la ficha [Configuración de página].
■ [Copias]
Le permite especificar el número de copias que se imprimirán.
Podrá hacer clic en las flechas superior e inferior para cambiar el valor de [Copias] o
escribir directamente un valor en la casilla. El número de copias puede establecerse
entre 1 y 999.
Utilización de las funciones de impresión
4-21
Impresión de un documento
4
■ [Tamaño de salida]
■ [Orientación]
Le permite seleccionar o bien orientación vertical o bien orientación horizontal.
Haga clic en [Vertical] o en [Horizontal] para cambiar la [Orientación].
■ [Formato de página] (consulte la pág. 4-35)
• [N páginas por hoja]
Se pueden imprimir múltiples páginas en una hoja de papel.
El número de páginas que puede seleccionarse es 1, 2, 4, 6, 8, 9 ó 16 (Páginas por
hoja).
Si selecciona 2, 4, 6, 8, 9 ó 16 (Páginas por hoja), aparecerá la lista desplegable [Orden
de páginas], que le permitirá especificar el orden de las páginas.
• Póster
Amplía la imagen de una sola página y la imprime en varias hojas de papel.
El número de páginas que puede seleccionarse es 2 x 2, 3 x 3 ó 4 x 4.
■ [Escalado manual] / [Orden de páginas] (consulte la pág. 4-38)
4
Impresión de un documento
La opción [Escalado manual] se mostrará si se establece [Formato de página] en Una
página por hoja. La opción [Orden de páginas] se mostrará si el número de páginas por
hoja es 2, 4, 6, 8, 9 ó 16.
• Escalado manual: Cuando los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] sean
diferentes, el factor de escala se ajustará automáticamente. Si desea cambiar el factor
de escala manualmente, seleccione [Escalado manual] e introduzca el factor numérico
de escala en la casilla adyacente. El factor de escala puede establecerse entre el 25 y el
200%.
• Orden de páginas: Podrá seleccionar el orden de las páginas cuando imprima múltiples
páginas en una hoja de papel.
■ [Tamaño de papel personalizado] (consulte la pág. 4-42)
Haga clic en [Tamaño de papel personalizado] para abrir el cuadro de diálogo que se
muestra a continuación.
Este cuadro de diálogo le permitirá introducir la longitud y la anchura del papel cuando
vaya a imprimir en papel personalizado que no coincida con ninguno de los tamaños de
papel estándar.
4-22
Utilización de las funciones de impresión
En Windows 98/Me, podrá añadir hasta 30 tamaños de papel personalizados. En
Windows 2000/XP/Server 2003, el número dependerá de su sistema operativo.
Ficha [Acabado]
4
Impresión de un documento
La ficha [Acabado] le permite especificar las siguientes preferencias de impresión:
■ [Acabado]
Podrá seleccionar el método de acabado del documento entre las siguientes opciones.
• Desactivado: Cada página se imprimirá de forma repetida hasta llegar al número de
copias deseado.
• Intercalar: El documento completo se imprimirá de forma repetida hasta llegar al
número de copias deseado.
■ [Detalles de acabado] (consulte la pág. 4-44)
Haga clic en [Detalles de acabado] para abrir el siguiente cuadro de diálogo.
Utilización de las funciones de impresión
4-23
Este cuadro de diálogo le permitirá especificar las diferentes opciones para el
procesamiento de los trabajos de impresión.
■ [Configuración avanzada] (consulte la pág. 4-45)
Haga clic en [Configuración avanzada] del cuadro de diálogo [Detalles de acabado] para
abrir el siguiente cuadro de diálogo.
Este cuadro de diálogo le permitirá especificar ajustes detallados de acabado.
Impresión de un documento
4
Ficha [Origen del papel]
En la ficha [Origen del papel] podrá especificar las siguientes preferencias de
impresión.
■ [Tipo de papel]
Especifica el tipo de papel utilizado en la impresora.
4-24
Utilización de las funciones de impresión
Configure esta opción del modo siguiente:
Configuración
del controlador
de impresora
Tipo de papel
[Papel normal]
Papel normal (64 a 90 g/m2), Papel de etiquetas
[Papel normal L]
Si el papel se curva excesivamente al imprimir en papel normal (64 a
90 g/m2) con la opción [Tipo de papel] establecida en [Papel normal],
pruebe configurando el valor de [Tipo de papel] en [Papel normal L].
[Papel grueso]
Papel grueso (91 a 163 g/m2)
[Papel grueso H]
Seleccione este ajuste si desea obtener mejores propiedades de
fijación en los resultados de impresión al utilizar la opción [Papel
grueso].
[Transparencias]
Transparencias
* Sólo podrá seleccionar [Transparencias] si el [Tamaño de salida] de la ficha [Configuración de página] está
establecido en el tamaño A4 o Carta.
Ficha [Calidad]
La ficha [Calidad] le permite especificar las siguientes preferencias de impresión:
■ [Objetivo] (consulte la pág. 4-47)
La selección del objetivo apropiado para el contenido del trabajo le permitirá realizar
impresiones óptimas.
Utilización de las funciones de impresión
4-25
Impresión de un documento
4
* Cuando imprima en sobres, fichas o papel personalizado, la impresora cambiará automáticamente el modo de
impresión para ajustarse al tipo de papel cuando cambie la opción [Tamaño de salida] de la ficha [Configuración
de página].
• Estándar: Este modo es el más adecuado para imprimir documentos que contengan
una mezcla de texto, fotografías y gráficos. Produce impresiones que coinciden con lo
que se ve en la pantalla.
• Texto/Líneas: Este modo es el más adecuado para imprimir texto en color y líneas finas
en color. El texto en color y las líneas finas en color se imprimirán en negro.
• Páginas web: Este modo es el más adecuado para imprimir las imágenes, etc. de una
página web. Las imágenes de baja resolución, que normalmente se imprimirían de una
forma basta o irregular en los modos de impresión normales, se imprimirán claramente.
■ [Detalles] (consulte la pág. 4-48)
Haga clic en [Detalles] para abrir el cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Este cuadro de diálogo le permite cambiar la configuración de impresión de acuerdo con
sus preferencias.
Impresión de un documento
4
IMPORTANTE
La utilización del modo de ahorro de tóner puede reducir la densidad de impresión,
haciendo que el texto impreso parezca poco uniforme.
■ [Configuración manual de la escala de grises] (consulte la pág. 4-49)
Marque esta casilla si desea personalizar la configuración de la escala de grises. Para
configurar los ajustes de la escala de grises detalladamente, haga clic en el botón
[Configuración de la escala de grises] para abrir el cuadro de diálogo [Configuración de la
escala de grises].
■ [Configuración de la escala de grises] (consulte la pág. 4-49)
Haga clic en [Configuración de la escala de grises] para abrir el cuadro de diálogo que se
muestra a continuación.
4-26
Utilización de las funciones de impresión
Este cuadro de diálogo permite especificar el brillo y el contraste utilizado para la
impresión.
Ficha [General]
Esta ficha muestra el nombre de la impresora y permite imprimir una página de
prueba.
Utilización de las funciones de impresión
4-27
Impresión de un documento
4
Ficha [Detalles] (sólo en Windows 98/Me)
Esta ficha permite configurar la configuración del puerto de la impresora, añadir
controladores, modificar los ajustes de la cola de impresión, etc.
Impresión de un documento
4
Ficha [Compartir]
Esta ficha permite especificar si se va a compartir o no la impresora.
NOTA
• Para Windows 98/Me, la ficha [Compartir] no aparecerá si no se ha agregado [Compartir
impresoras y archivos para redes Microsoft] en la configuración de red (consulte la pág.
3-49)
• Para Windows 2000/XP/Server 2003, la ficha [Compartir] no aparecerá si no se ha
configurado la red (consulte la pág. 3-55)
4-28
Utilización de las funciones de impresión
Ficha [Puertos] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
Esta ficha permite añadir, eliminar y configurar el puerto de impresora.
Ficha [Opciones avanzadas] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
Esta ficha permite especificar opciones detalladas como, por ejemplo, las horas en
las que la impresora se encuentra disponible y los ajustes de la cola de impresión.
Utilización de las funciones de impresión
4-29
Impresión de un documento
4
Ficha [Administración del color] (sólo en Windows 2000/XP/Server
2003)
Esta impresora no utiliza la ficha [Administración del color].
Impresión de un documento
4
Ficha [Seguridad] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
Esta ficha le permite confirmar los permisos de acceso para cada usuario.
NOTA
• En Windows XP Professional, la ficha [Seguridad] no se mostrará si está marcada la
casilla de verificación [Utilizar uso compartido simple de archivos (recomendado)] en la
ficha [Ver] de la configuración de [Opciones de carpeta] de Windows.
• En Windows XP Home Edition, la ficha [Seguridad] no se mostrará.
4-30
Utilización de las funciones de impresión
Ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo]
La ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo] permite configurar cuándo
se mostrará la ventana de estado de la impresora y otros ajustes.
■ [Activar cola en el host] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
Podrá especificar si la cola de impresión se realizará en el host.
■ [Mostrar icono en la barra de tareas] (consulte la pág. 4-62)
Cuando esté marcada esta opción, aparecerá un icono para abrir la ventana de estado
de la impresora en la barra de tareas de Windows.
Utilización de las funciones de impresión
4-31
Impresión de un documento
4
Ficha [Perfil] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
Esta ficha le permitirá crear y agregar perfiles nuevos y editar los perfiles
existentes.
Impresión de un documento
4
■ [Lista de perfiles]
Muestra una lista con los perfiles disponibles.
■ [Nombre]
Muestra el nombre del perfil seleccionado en la [Lista de perfiles].
■ [Comentario]
Muestra un comentario sobre el perfil seleccionado en la [Lista de perfiles].
■ [Agregar] (consulte la pág. 4-51)
Haga clic en [Agregar] para abrir el cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
4-32
Utilización de las funciones de impresión
Este cuadro de diálogo le permite especificar el [Nombre], el [Icono], el [Comentario] y las
preferencias de impresión de un perfil recién agregado o de uno que esté editando.
■ [Editar] (consulte la pág. 4-53)
Haga clic en [Editar] para abrir el cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Este cuadro de diálogo le permite especificar el [Nombre], el [Icono], el [Comentario] y las
preferencias de impresión de un perfil recién agregado o de uno que esté editando.
■ [Eliminar] (consulte la pág. 4-53)
Le permite eliminar un perfil agregado.
■ [Importar] (consulte la pág. 4-53)
Le permite importar un perfil guardado en un archivo y agregarlo al controlador de
impresora.
■ [Exportar] (consulte la pág. 4-54)
Le permite guardar como archivo un perfil agregado o editado.
Utilización de las funciones de impresión
4-33
Impresión de un documento
4
■ [Permitir la selección de perfiles]
Le permite seleccionar un perfil en el cuadro de diálogo [Propiedades del documento].
■ [Permitir la edición de la configuración]
Permite agregar perfiles nuevos diferentes de los perfiles registrados previamente en el
cuadro de diálogo [Propiedades del documento].
Vista preliminar
El panel de vista preliminar de las fichas [Configuración de página], [Origen del
papel] y [Acabado] muestra la configuración actual de la impresora. Podrá cambiar
los ajustes de [Formato de página] y [Acabado] haciendo clic con el botón derecho
del ratón en el panel de vista preliminar.
Impresión de un documento
4
El panel de vista preliminar funcionará de modo diferente dependiendo del icono
seleccionado ( o
) de la parte superior izquierda del panel de vista preliminar.
■ Cuando se seleccione
Podrá ajustar la opción [Formato de página].
El ajuste [Formato de página] cambiará cíclicamente entre [Una página por hoja], [2
páginas por hoja] y [4 páginas por hoja] cada vez que se haga clic dentro de la imagen
del documento.
Si hace clic con el botón derecho del ratón dentro del panel de Vista preliminar, podrá
seleccionar entre [Una página por hoja], [2 páginas por hoja] y [4 páginas por hoja].
■ Cuando se seleccione
Podrá ajustar las opciones de [Acabado].
Si hace clic con el botón derecho dentro del panel de vista preliminar, podrá seleccionar
entre [Desactivado] e [Intercalar].
4-34
Utilización de las funciones de impresión
Impresión de múltiples páginas en una hoja
Se pueden imprimir múltiples páginas en una hoja de papel.
Para Windows 2000/XP/Server 2003, abra la ficha
[Configuración del dispositivo] y seleccione [Auto] en [Activar
cola en el host].
4
Impresión de un documento
1
Utilización de las funciones de impresión
4-35
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación
establezca [Formato de página] en el número de páginas que
se imprimirán en cada hoja de papel.
El número de páginas que puede seleccionarse es 1, 2, 4, 6, 8, 9 ó 16 (Páginas
por hoja).
Impresión de un documento
4
4-36
Utilización de las funciones de impresión
3
Se mostrará la opción [Orden de páginas] si el número de
páginas por hoja es 2, 4, 6, 8, 9 ó 16. Emplee esta opción para
seleccionar el orden en el que se imprimirán las páginas.
NOTA
Las opciones de la lista desplegable [Orden de páginas] variará dependiendo de la
orientación del papel seleccionada y del número de páginas que se vayan a
imprimir en cada hoja.
4
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Utilización de las funciones de impresión
4-37
Impresión de un documento
4
Escalado de la salida de la impresora
Podrá seleccionar la escala del documento si [Formato de página] está establecido
en [Una página por hoja].
El factor de escala se ajustará automáticamente si los valores de [Tamaño de
página] y [Tamaño de salida] son diferentes.
De todos modos, el factor de escala también puede especificarse manualmente.
Podrá especificar un factor de escala entre el 25 y el 200%.
Escalado de un documento automáticamente
1
Impresión de un documento
4
Abra la ficha [Configuración de página] y ajuste la opción
[Tamaño de página].
2
Especifique el tamaño de papel en [Tamaño de salida].
3
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
El factor de escala se ajustará automáticamente dependiendo de los tamaños
especificados en [Tamaño de página] y [Tamaño de salida].
4-38
Utilización de las funciones de impresión
Escalado de un documento manualmente
1
2
3
Abra la ficha [Configuración de página] y ajuste la opción
[Tamaño de página].
Especifique el tamaño de papel en [Tamaño de salida].
Coloque una marca de verificación junto a [Escalado manual]
y a continuación introduzca el factor de escala en el control
de número.
Impresión de un documento
4
4
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Utilización de las funciones de impresión
4-39
Impresión de póster
Podrá ampliar una imagen de una sola página e imprimirla en varias hojas de
papel. A continuación podrá crear una impresión de tamaño póster pegando juntas
las distintas hojas de papel.
1
Para Windows 2000/XP/Server 2003, abra la ficha
[Configuración del dispositivo] y seleccione [Auto] en [Activar
cola en el host].
Impresión de un documento
4
4-40
Utilización de las funciones de impresión
2
Abra la ficha [Configuración de página] y seleccione [Póster
(NxN)] (N = 2, 3, 4) en [Formato de página].
Aparecerá una imagen de formato de la impresión en el panel de vista preliminar.
3
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
IMPORTANTE
• El orden de impresión de cada hoja (tras ser dividida en múltiples páginas) será
"De izquierda superior a derecha".
• Al realizar una impresión en póster, la opción [Orden de páginas] estará
desactivada.
Utilización de las funciones de impresión
4-41
Impresión de un documento
4
Especificación de un tamaño de papel personalizado
(papel no estándar)
Es posible configurar tamaños de papel personalizados.
NOTA
Para especificar un tamaño de papel personalizado, deberá abrir el cuadro de diálogo
que se presenta a continuación.
- Para Windows 2000/XP/Server 2003
Abra el cuadro de diálogo [Propiedades del documento] en la carpeta [Impresoras y
faxes] (carpeta [Impresoras] para Windows 2000).
- Para Windows 98/Me
Abra el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la carpeta [Impresoras].
4
Impresión de un documento
1
4-42
Abra la ficha [Configuración de página] y después haga clic
en [Tamaño de papel personalizado].
Utilización de las funciones de impresión
Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración del tamaño de papel
personalizado].
3
Configure las siguientes opciones según sea necesario:
[Lista de papel]:
Muestra los nombres y dimensiones de los tamaños de papel
estándar y de los tamaños de papel personalizados existentes.
[Nombre de tamaño de
papel personalizado]:
Introduzca un nombre para su uso con el nuevo tamaño de papel
personalizado. Podrá introducir hasta 31 caracteres.
[unidad]:
Especifique la unidad (milímetros o pulgadas) que se utilizará al
introducir las dimensiones del tamaño de papel personalizado.
[Tamaño de papel]:
Especifica la longitud y la anchura del tamaño de papel
personalizado (longitud superior o igual a la anchura). Los
tamaños de papel deberán especificarse en orientación vertical
(longitud superior o igual a la anchura) y dentro de los límites
definibles por el usuario.
Haga clic en [Registrar].
NOTA
En Windows 98/Me, podrá añadir hasta 30 tamaños de papel personalizados. En
Windows 2000/XP/Server 2003, el número dependerá de su sistema operativo.
4
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Utilización de las funciones de impresión
4-43
4
Impresión de un documento
2
Especificación del método de acabado
Podrá especificar una gran variedad de opciones para el procesamiento de la
impresión.
1
Abra la ficha [Acabado] y después haga clic en [Detalles de
acabado].
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Detalles de acabado].
4-44
Utilización de las funciones de impresión
Configure las siguientes opciones según sea necesario:
[Detectar tamaño de papel en
bandeja multiuso]:
3
Cuando esté marcada esta casilla, aparecerá un
mensaje y el trabajo de impresión se pausará si el
valor [Tamaño de salida] de la ficha [Configuración de
página] del trabajo de impresión actual es diferente del
trabajo de impresión anterior.
Para imprimir en el papel cargado actualmente en la
impresora, haga clic en [
] (Solucionar error)
dentro de la ventana de estado de la impresora.
Para imprimir en papel diferente del cargado
actualmente en la impresora, vuelva a cargar el papel
nuevo y a continuación haga clic en [
]
(Solucionar error) dentro de la ventana de estado de la
impresora. No obstante, el primer trabajo que imprima
inmediatamente después de apagar y encender la
impresora se imprimirá en el papel cargado
actualmente sin mostrarse ningún mensaje,
independientemente de cuál sea el valor de [Tamaño
de salida].
Cuando esta casilla no esté marcada, el trabajo se
imprimirá en el papel cargado actualmente, sea cual
sea el valor de [Tamaño de salida].
[Girar datos de impresión 180
grados]:
Gira los datos de impresión 180 grados al imprimir.
Esta función puede utilizarse para imprimir en sobres,
fichas y otros materiales que sólo pueden alimentarse
a la impresora en una dirección específica.
[Utilizar modo omitir páginas en
blanco]:
Cuando esté marcada esta opción, las páginas en
blanco no saldrán si el trabajo incluye páginas en
blanco.
Haga clic en [Configuración avanzada] del cuadro de diálogo
[Detalles de acabado].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración avanzada].
Utilización de las funciones de impresión
4-45
4
Impresión de un documento
2
4
5
Configure las siguientes opciones según sea necesario:
[Refinado de imagen]:
Este ajuste especifica si se aplicará o no refinado
de la imagen. Cuando se aplique refinado de la
imagen, las líneas irregulares de texto y gráficos
se imprimirán sin problemas.
[Cola de EMF]
(sólo en Windows 2000/XP/Server
2003):
Especifica si los datos de impresión se enviarán a
la cola en formato EMF (metaarchivo). Si se
selecciona esta opción, los datos de impresión se
enviarán a la cola en formato EMF.
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Volverá a aparecer el cuadro de diálogo [Detalles de acabado].
Impresión de un documento
4
4-46
Utilización de las funciones de impresión
Especificación de la calidad de impresión
Podrá realizar impresiones óptimas simplemente seleccionando la opción
apropiada en la lista [Objetivo].
Abra la ficha [Calidad] y a continuación seleccione la opción
[Objetivo].
4
[Estándar]:
Este modo es el más adecuado para imprimir
documentos que contengan una mezcla de texto,
fotografías y gráficos. Le permitirá producir
impresiones relativamente iguales a lo que ve en la
pantalla.
[Texto/Líneas]:
Este modo es el más adecuado para imprimir texto en
color y líneas finas en color. El texto en color y las
líneas finas en color se imprimirán en negro.
[Páginas web]:
Este modo es el más adecuado para imprimir las
imágenes, etc. de una página web. Las imágenes de
baja resolución, que normalmente se imprimirían de
una forma basta o irregular en los modos de impresión
normales, se imprimirán claramente.
Para obtener una configuración más detallada, haga clic en el botón [Detalles].
Utilización de las funciones de impresión
4-47
Impresión de un documento
1
Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración detallada].
2
Configure las siguientes opciones según sea necesario:
[Medios tonos B+N]:
Seleccione el método para reproducir gradaciones
sutiles (medios tonos) en datos en blanco y negro.
[Patrón 1]: Imprime utilizando una gradación que hace
que el texto en gris y en color aparezca nítido,
manteniendo suaves las imágenes fotográficas y los
diagramas. Este modo produce resultados de
impresión relativamente estables.
[Patrón 2]: Seleccione esta opción si el texto, los
diagramas, las tablas, los gráficos, etc. aparecen
demasiado claros o desaparecen al utilizar [Patrón 1].
No obstante, en algunos casos, los diagramas, las
tablas y los gráficos puede aparecer incluso más
claros o menos suaves al utilizar esta opción que con
[Patrón 1].
[Ninguno [sólido]]: Imprime todos los colores en negro
excepto el color blanco.
[Imprimir texto en color y líneas en
negro]:
Marque esta casilla de cuando el texto en color o las
líneas finas de datos de diseño gráfico, etc. no se
vean o aparezcan rotos. Debería poder imprimir líneas
finas de forma nítida.
[Activar corrección de imagen]:
Cuando se amplíen datos de imagen (por ejemplo,
imágenes fotográficas) mediante una aplicación al
imprimir, las imágenes impresas pueden parecer
bastas o irregulares. Seleccione esta opción para
suavizar las imágenes al imprimir este tipo de datos
de baja resolución.
[Densidad de impresión]:
Ajusta la densidad del tóner impreso. Ajuste la
densidad arrastrando el controladores deslizante
[Densidad de impresión] a la izquierda o a la derecha.
[Usar ahorro de tóner]
Mediante la utilización de esta función, podrá reducir
el consumo de tóner de la impresora haciendo que los
datos impresos sean menos densos.
Impresión de un documento
4
3
4-48
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Utilización de las funciones de impresión
Configuración de la escala de grises
Podrá personalizar los ajustes de la escala de grises.
Abra la ficha [Calidad], coloque una marca de verificación
junto a [Configuración manual de la escala de grises] y
después haga clic en [Configuración de la escala de grises].
4
Impresión de un documento
1
Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de la escala de grises].
Utilización de las funciones de impresión
4-49
2
3
Configure las siguientes opciones según sea necesario:
[Brillo]:
Ajusta el nivel de brillo utilizado para la impresión.
Arrastre el control deslizante [Brillo] a la izquierda o a la
derecha para ajustar el brillo.
[Contraste]:
Ajusta el nivel de contraste utilizado para la impresión.
Arrastre el control deslizante [Contraste] a la izquierda o
a la derecha para ajustar el contraste.
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
Volverá a aparecer la ficha [Calidad].
Trabajo con perfiles
4
Impresión de un documento
Los perfiles permiten guardar o importar todas las preferencias de impresión
especificadas en las fichas [Configuración de página], [Acabado], [Origen del
papel] y [Calidad] al mismo tiempo. También es posible agregar, editar y elegir
entre los distintos perfiles.
Emplee el siguiente procedimiento para guardar las preferencias de impresión
como un [Perfil].
Asegúrese de que se muestra una de las fichas [Configuración de página],
[Acabado], [Origen del papel] o [Calidad] y a continuación lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
NOTA
• Si está utilizando Windows 98/Me, podrá crear hasta 50 perfiles. Sin embargo si
selecciona [Los usuarios pueden personalizar sus preferencias y configuración de
escritorio. Windows cambia a la configuración personal cuando se inicia la sesión.] en la
ficha [Perfiles del usuario] de la configuración de contraseñas de Windows (haga doble
clic en [Mi PC] ➞ [Panel de control] ➞ [Contraseñas]) y a continuación podrá crear hasta
50 perfiles para cada usuario.
• Para Windows 2000/XP/Server 2003, podrán añadirse hasta 50 perfiles para cada
cuenta de usuario.
• Si cambia el nombre de la impresora, los perfiles guardados se convertirán en ilegibles.
Si restablece el nombre de la impresora al valor original, podrá leer de nuevo los perfiles.
• Las datos de los perfiles no se borrarán aunque desinstale la impresora. Podrá utilizar de
nuevo los perfiles cuando vuelva a instalar el controlador de impresora.
• Los archivos de información de perfiles guardados en Windows 98/Me no podrán
utilizarse en Windows 2000/XP/Server 2003 y viceversa.
• La selección de un perfil no cambia la configuración de [Tamaño de página].
4-50
Utilización de las funciones de impresión
Adición de un perfil
1
2
Configure los ajustes de la impresora que desea registrar
utilizando cada una de las fichas [Configuración de página],
[Acabado], [Origen del papel] y [Calidad].
Haga clic en [
] (Agregar perfil).
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Agregar perfil].
3
Introduzca el nombre del perfil en el campo [Nombre].
Podrá seleccionar un icono para el perfil utilizando la opción [Icono]. Si desea
escribir notas sobre el perfil, introdúzcalas en el campo [Comentario].
NOTA
Podrá introducir un máximo de 31 caracteres en el campo [Nombre] y hasta 255 en
el campo [Comentario].
Utilización de las funciones de impresión
4-51
● Confirmación de la configuración de la impresora
❑ Haga clic en [Mostrar configuración].
❑ Haga clic en [Aceptar] para volver al cuadro de diálogo [Agregar perfil].
Impresión de un documento
4
4
Haga clic en [Aceptar].
Volverá a aparecer el cuadro de diálogo [Propiedades].
Compruebe que el nombre del perfil se ha añadido a la lista [Perfil].
4-52
Utilización de las funciones de impresión
Edición/eliminación de perfiles
Podrá cambiar o guardar la información de perfiles y borrarla de la [Lista de
perfiles].
1
Haga clic en [
] (Editar perfil).
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Editar perfil].
2
Edite la información de perfil.
Utilización de las funciones de impresión
4-53
● Edición de un perfil
❑ Podrá cambiar la configuración de [Nombre], [Icono] y [Comentario].
❑ Podrá cambiar el orden del perfil seleccionado haciendo clic en [
]y[
].
❑ Cuando haga clic en [Importar], la información del perfil se importará del
archivo guardado anteriormente.
❑ Haga clic en [Exportar] para guardar los datos del perfil seleccionado
actualmente en un archivo. Si guarda el perfil en un disco, podrá utilizarlo de
nuevo aunque lo borre de la lista de perfiles.
❑ Si la casilla de verificación [Aplicar configuración desde aplicación] está
marcada, se utilizará la configuración de [Tamaño de página], [Orientación] y
[Copias] seleccionada en la aplicación para la impresión. Aunque cambie
estas configuraciones en el perfil, se seguirán utilizando los valores de la
aplicación.
● Eliminación de un perfil
4
Impresión de un documento
❑ Haga clic en [Eliminar] para borrar un perfil de la lista.
IMPORTANTE
Sólo podrá eliminar perfiles personalizados. Los perfiles predeterminados
preinstalados no podrán borrarse. Tampoco podrá eliminar un perfil que esté
seleccionado actualmente en alguna de las fichas de propiedades.
4-54
Utilización de las funciones de impresión
Edición de trabajos de impresión
PageComposer le permitirá combinar 2 o más trabajos de impresión en un solo
trabajo para impresión o modificar la configuración de la impresora de trabajos
combinados para impresión. También podrá editar trabajos de diferentes
aplicaciones y previsualizar los trabajos de impresión.
Asegúrese de que se muestra una de las fichas [Configuración de página],
[Acabado], [Origen del papel] o [Calidad] en el cuadro de diálogo [Propiedades del
documento] y a continuación lleve a cabo el siguiente procedimiento.
1
Establezca [Método de salida] en [Edición/V Prelimin].
Impresión de un documento
4
2
Aparecerá un mensaje diciéndole que el método de salida se
cambiará al modo [Edición/V Prelimin]. Haga clic en [Aceptar].
Utilización de las funciones de impresión
4-55
3
Especifique las preferencias de impresión en cada ficha y
después haga clic en [Aceptar].
Impresión de un documento
4
Volverá a aparecer el cuadro de diálogo [Imprimir].
4
Haga clic en [Aceptar].
Haga clic en el botón [Imprimir] dependiendo del software de aplicación que
esté utilizando.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Canon PageComposer] y el trabajo se mostrará
en una lista.
5
6
Repita los pasos 1 a 4 para cada uno de los trabajos de
impresión que desee editar.
Dentro del cuadro de diálogo [Canon PageComposer], podrá
editar los trabajos de impresión de la lista.
NOTA
• Para obtener una información detallada sobre el ajuste de la configuración del
cuadro de diálogo [Canon PageComposer], consulte la ayuda en línea de
Canon PageComposer.
• Si selecciona el modo [Edición/V Prelimin] en el cuadro de diálogo [Propiedades
de impresora] y selecciona asimismo [ ] (Bloqueo), el cuadro de diálogo [Canon
PageComposer] aparecerá cada vez que imprima.
4-56
Utilización de las funciones de impresión
Visualización de la configuración de la impresora/
Restablecimiento de las opciones predeterminadas
Podrá ver un resumen de las preferencias de impresión especificadas en las fichas
[Configuración de página], [Acabado], [Origen del papel], [Calidad] y
[Configuración]/[Configuración del dispositivo] o restablecer los ajustes a sus
valores predeterminados.
Asegúrese de que se muestra una de las fichas [Configuración de página],
[Acabado], [Origen del papel] o [Calidad] y a continuación lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
NOTA
Se mostrará una vista preliminar sobre cada ficha. Podrá utilizar la vista preliminar para
verificar la imagen impresa.
1
Impresión de un documento
Visualización de la configuración de la impresora
Haga clic en [Mostrar configuración].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Mostrar configuración].
Utilización de las funciones de impresión
4
4-57
Podrá hacer clic en las fichas[Configuración de página], [Acabado], [Origen del
papel], [Calidad] o [Configuración]/[Configuración del dispositivo] para ver una
lista de las preferencias de impresión para cada ficha.
4
Impresión de un documento
2
Haga clic en [Aceptar].
Volverá a aparecer la ficha anterior
Restablecimiento de las opciones predeterminadas
Haga clic en [Restaurar predeterminadas] para restablecer las opciones de la
impresora a sus valores predeterminados.
El botón [Restaurar predeterminadas] sólo restablecerá a sus valores
predeterminados las opciones que se muestren en la misma ficha o en el mismo
cuadro de diálogo que el botón.
Los ajustes de las fichas [Configuración de página], [Acabado], [Origen del papel],
[Calidad] y [Configuración]/[Configuración del dispositivo] no se podrán restablecer
a sus valores predeterminados todas al mismo tiempo.
4-58
Utilización de las funciones de impresión
Ventana de estado de la impresora
La ventana de estado de la impresora muestra información de estado sobre la
impresora LBP3000 (por ejemplo, estado operativo e información sobre los
trabajos) mediante la utilización de mensajes, animaciones, sonidos e iconos.
NOTA
Para poder utilizar los sonidos, su ordenador deberá estar equipado con un sintetizador
PCM y tener instalado el controlador del sintetizador PCM.
Impresión de un documento
4
Ventana de estado de la impresora
4-59
Utilización de la ventana de estado de la impresora
La funcionalidad de la ventana de estado de la impresora es igual en Windows 98/
Me que en Windows 2000/XP/Server 2003.
Para obtener más información sobre el uso de la ventana de estado de la
impresora, consulte la ayuda en línea.
Barra de menús
Botón Actualizar
Icono
Área de mensaje
Área de mensaje (auxiliar)
Área de animación
4
Impresión de un documento
Botón Solucionar error
Barra de estado
■ Ficha [Trabajo de impresión actual]
Área de información
sobre el trabajo Barra de progreso
Botón [Pausar
trabajo]
■ Ficha [Mi operación de impresión]
Área de información
sobre el trabajo Área de mensaje de
estado del trabajo
Botones de
operaciones de
impresión
■ Barra de menús
4-60
Menú [Trabajo]
Se utiliza para pausar, reanudar y cancelar trabajos de impresión. Si
se interrumpe un trabajo por alguna razón, podrá reanaudarlo
seleccionando [Solucionar error]. Los botones aparecerán atenuados
si no tiene permisos de acceso al trabajo de impresión actual.
Menú [Opciones]
Le permite cambiar las preferencias para la ventana de estado de la
impresora y limpiar los rodillos de fijación de la impresora.
Menú [Ayuda]
Muestra la ayuda en línea.
Ventana de estado de la impresora
■ Otras funciones
Muestra un icono que representa el estado actual de la impresora.
Área de mensaje
Presenta el estado actual de la impresora con un mensaje corto.
Área de mensaje (auxiliar)
Presenta información adicional cuando se produce un error, etc.
Área de animación
Muestra una representación gráfica del estado actual de la impresora.
El color de fondo es normalmente azul pero cambia a naranja cuando
la impresora requiere algún tipo de atención y a rojo durante una
advertencia.
Botón Actualizar
Obtiene el estado actual de la impresora y actualiza la pantalla de la
ventana de estado de la impresora.
Botón Solucionar error
Permite reanudar un trabajo de impresión cuando éste se ha
interrumpido por alguna razón.
Ficha [Trabajo de impresión
actual]
Barra de progreso:
Indica el progreso del trabajo actual mostrando el número de páginas
impresas y cambiando el color del fondo.
Botón [Pausar trabajo]:
Interrumpe el trabajo temporalmente.
Área de información sobre el trabajo:
Presenta el nombre del documento, el nombre de usuario y el nombre
del ordenador para el trabajo.
Ficha [Mi operación de
impresión]
Área de mensaje de estado del trabajo:
Muestra un mensaje sobre el estado del trabajo.
Botones de operaciones de impresión:
Se utilizan para pausar, reanudar y cancelar trabajos de impresión.
Los botones aparecerán atenuados si no tiene permisos de acceso al
trabajo de impresión actual.
Área de información sobre el trabajo:
Muestra el [Nombre del documento], el [Nombre de usuario], el
[Nombre de ordenador] y el estado del trabajo.
Barra de estado
Indica cómo está conectada la impresora (local o en red).
Las descripciones de cada uno de los elementos de los menús se
muestran aquí a medida que se navega por los menús.
Ventana de estado de la impresora
4-61
4
Impresión de un documento
Icono
Visualización de la ventana de estado de la impresora
La ventana de estado de la impresora puede abrirse de las dos formas siguientes.
• Haga
clic en [
] (Mostrar la ventana de estado de la impresora) en
ubicaciones como, por ejemplo, la ficha [Configuración de página] del cuadro de
diálogo [Propiedades de impresora].
Impresión de un documento
4
• Marque
la casilla [Mostrar icono en la barra de tareas] en la ficha [Configuración]/
[Configuración del dispositivo] del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora].
A continuación a aparecerá un icono de la ventana de estado de la impresora en
la barra de tareas de Windows y podrá hacer clic en este icono y luego en [Canon
LBP3000] para abrir la ventana.
4-62
Ventana de estado de la impresora
La ventana de estado de la impresora se mostrará automáticamente durante la
impresión si se produce un error. Si la opción [Mostrar la ventana de estado de la
impresora] no está establecida en [Al iniciar la impresión] dentro de [Preferencias]
del menú [Opciones] de la ventana de estado de la impresora, la ventana no se
mostrará durante la impresión (consulte "Configuración de preferencias," en la pág.
4-63.)
Menú Opciones
Este menú permite cambiar las preferencias para la ventana de estado de la
impresora y limpiar los rodillos de fijación de la impresora.
Configuración de preferencias
■ Grupo [Mostrar la ventana de estado de la impresora]
• Al iniciar la impresión (valor predeterminado)
Cada vez que se inicie la impresión, la ventana de estado de la impresora aparecerá
automáticamente.
• Sólo en caso de error
La ventana de estado de la impresora aparecerá automáticamente sólo cuando se
produzca un error durante la impresión.
• No mostrar automáticamente
La ventana de estado de la impresora no aparecerá automáticamente, ni siquiera
cuando comience la impresión o cuando se produzca un error.
• Siempre visible
La ventana de estado de la impresora se mostrará siempre encima de todas las demás
ventanas que haya en el escritorio.
■ Grupo [Vigilar estado de impresora]
• Sólo mientras se muestra la ventana de estado de impresora (valor predeterminado)
La ventana de estado de la impresora controlará el estado de la impresora solamente
mientras aparezca en la pantalla.
• Sólo en impresión
La ventana de estado de la impresora controlará el estado de la impresora solamente
durante la impresión.
• Siempre
La ventana de estado de la impresora controlará siempre el estado de la impresora.
■ Grupo [Configuración de tonos]
• Activar todo (valor predeterminado)
Se reproducirá un sonido siempre que se muestre un mensaje.
Ventana de estado de la impresora
4-63
4
Impresión de un documento
El elemento de menú [Preferencias] le permite abrir la ventana de estado de la
impresora automáticamente, especificar la configuración de los sonidos y hacer
que la ventana de estado de la impresora controle el estado de la impresora.
• Activar sólo cuando se produzcan errores
Se reproducirá un sonido solamente cuando se produzca un error.
• Desactivado
No se reproducirá ningún sonido.
1
Seleccione [Preferencias] en el menú [Opciones].
Impresión de un documento
4
Aparecerá el cuadro de diálogo [Preferencias].
2
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
NOTA
Para obtener una información detallada sobre el uso de la ventana de estado de la
impresora, consulte la ayuda en línea.
4-64
Ventana de estado de la impresora
[Limpieza]
Deberá limpiar la impresora siempre que sustituya el cartucho de tóner o cuando
vea aparecer manchas negras en el anverso o en el reverso del papel. Consulte
"Limpieza," en la pág. 5-17 para obtener más información.
[Actualizar]
Si selecciona [Actualizar] en el menú [Opciones], se obtendrá el estado de la
impresora y se actualizará la ventana de estado de la impresora.
También podrá actualizar la pantalla haciendo clic en [
ventana de estado de la impresora.
] (Actualizar) en la
[Solucionar error]
• Cuando
el trabajo se haya interrumpido debido a problemas de la impresora
como, por ejemplo, atascos de papel o falta de papel
• Cuando se haya interrumpido el trabajo de otro usuario ([Solucionar error] se
encontrará disponible en el servidor de impresión si la impresora está compartida
en red)
Podrá llevar a cabo la misma acción haciendo clic en [
] (Solucionar error) en la
ventana de estado de la impresora.
IMPORTANTE
Si aparece un mensaje "No hay suficiente espacio en disco", borre archivos innecesarios
y a continuación seleccione [Solucionar error].
Ventana de estado de la impresora
4-65
4
Impresión de un documento
Si se interrumpe un trabajo por alguna razón, podrá reanaudarlo seleccionando
[Solucionar error]. Sin embargo, la reanudación de un trabajo mediante la
selección de [Solucionar error] puede producir resultados de impresión
inesperados. No podrá utilizar [Solucionar error] en ninguna de las circunstancias
siguientes:
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice
un servidor de impresión
El estado de una impresora de red puede visualizarse tanto en la ventana de
estado de la impresora de los ordenadores clientes como en la del servidor de
impresión.
Si el servidor de impresión no se ha arrancado aún, la ventana de estado de la
impresora no aparecerá en los ordenadores clientes.
• Estado
de la impresora en el servidor de impresión
- Visualización de la ventana de estado de la impresora y operación de impresión
Ficha [Trabajo de
impresión actual]
4
Impresión de un documento
Área de
información
sobre el
trabajo
Botón
[Pausar
trabajo]
Ficha [Mi operación de
impresión]
Área de
información
sobre el
trabajo
Muestra el
Muestra el
Activado*1 primer
primer trabajo
trabajo*2
Botones de
operación
de
impresión
Activado
Operación de impresión
Pausar trabajo:
Pausa todos los trabajos
Reanudar trabajo:
Reanuda todos los trabajos
Eliminar trabajo:
Elimina el primer trabajo
*1: Aparecerá la ficha [Mi operación de impresión] cuando haga clic en el botón [Pausar trabajo].
*2: Si un trabajo se ha imprimido desde el servidor de impresión, se mostrará dicho trabajo.
- Se reproducirá un sonido.
- Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows 2000/XP/Server
2003, el estado no se presentará si no existe una sesión abierta (aún así, podrá
imprimir).
• Estado de la impresora en el cliente
- Visualización de la ventana de estado de la impresora y operación de impresión
4-66
Ventana de estado de la impresora
Área de
información
sobre el
trabajo
Botón [Pausar
trabajo]
Ficha [Mi operación de
impresión]
Área de
información
sobre el
trabajo
Botones de
operación
de
impresión
Cuando su trabajo
se presente en el
área de información
sobre el trabajo:
Muestra el
Activado*
Muestra su
primer trabajo
Activado
Cuando el trabajo
primer trabajo
en el servidor
de otro usuario se
de impresión
presente en el área
de información
sobre el trabajo:
Desactivado
Operación de
impresión
Pausar trabajo:
Pausa todos sus
trabajos
Reanudar trabajo:
Reanuda todos
sus trabajos
Eliminar trabajo:
Elimina su primer
trabajo
*: Aparecerá la ficha [Mi operación de impresión] cuando haga clic en el botón [Pausar trabajo].
- No podrá utilizar el botón [
] (Solucionar error) cuando esté pausado el
trabajo de otro usuario.
- Mientras se esté imprimiendo el trabajo de otro usuario, la barra de progreso se
mostrará en gris.
- Los sonidos sólo se reproducirán en los ordenadores clientes que coincidan con
el nombre del usuario.
NOTA
Para visualizar el estado de la impresora cuando imprima un trabajo a través de la red,
será necesario un entorno de red que utilice uno de los siguientes protocolos.
- TCP/IP
- NetBEUI
El estado de la impresora sólo podrá visualizarse si se está utilizando el protocolo IPX/
SPX.
Ventana de estado de la impresora
4-67
4
Impresión de un documento
Ficha [Trabajo de impresión
actual]
Impresión de un documento
4
4-68
Ventana de estado de la impresora
Mantenimiento rutinario
5
CAPÍTULO
En este capítulo se describen los procedimientos de mantenimiento de la impresora, por
ejemplo la sustitución del cartucho de tóner y el cuidado de la impresora.
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Antes de sustituir el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Precauciones de manipulación del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Almacenamiento de cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Limpie el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Manipulación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Precauciones de manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Precauciones para almacenar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
5-1
Sustitución del cartucho de tóner
En esta sección se describe cómo sustituir y manipular el cartucho de tóner y las
precauciones para almacenarlo.
Póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la impresora para obtener
cartuchos de tóner de repuesto.
IMPORTANTE
No aparecerán mensajes en el ordenador aunque el cartucho se encuentre al final de su
vida operativa. Si aparecen bandas blancas longitudinalmente a lo largo del papel o si el
texto impreso aparece demasiado apagado o poco uniforme, tal vez necesite cambiar el
cartucho de tóner. Cuando sustituya los cartuchos de tóner, utilice únicamente cartuchos
diseñados específicamente para esta impresora.
5
Mantenimiento rutinario
NOTA
La vida útil de los cartuchos de tóner de esta impresora (componentes originales de
Canon) es de aproximadamente 2000 hojas para impresiones A4. Este cálculo de
páginas es para impresión estándar (cobertura de página: aprox. 5%, densidad de
impresión: configuración predeterminada de fábrica). El nivel de consumo de tóner
variará dependiendo del tipo y el contenido de los documentos impresos. Como los
documentos que contienen pocas áreas de espacio en blanco (por ejemplo, figuras,
tablas y gráficos), consumen grandes cantidades de tóner, la vida útil de los cartuchos
de tóner se reducirá si imprime grandes cantidades de este tipo de documentos.
5-2
Sustitución del cartucho de tóner
Antes de sustituir el cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Si no hay suficiente tóner en el
cartucho, aparecerán bandas blancas longitudinalmente en el papel y el texto
impreso aparecerá apagado o irregular. Si detecta cualquiera de estos síntomas,
intente las siguientes opciones antes de sustituir el cartucho de tóner. Esto le
permitirá imprimir un poco más hasta que el tóner se gaste completamente.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner. Si se ensucia,
lávese inmediatamente con agua fría. Si se lava con agua caliente, puede que el
tóner se fije y cree una mancha que no podrá quitarse.
IMPORTANTE
No toque ninguno de los componentes de alta tensión ubicados en el interior de la
cubierta superior. Esto podría provocar daños en la impresora.
Contactos eléctricos de
alta tensión
Mantenimiento rutinario
5
Sustitución del cartucho de tóner
5-3
1
Abra la cubierta superior.
Agarre la ranura del lado derecho de la cubierta superior y abra la cubierta
hasta que haga tope.
Mantenimiento rutinario
5
5-4
Sustitución del cartucho de tóner
Levante el cartucho de tóner en el sentido de las flechas a y
después extráigalo b.
a
5
b
IMPORTANTE
• Si toca el tambor interior con las manos o lo raya, la calidad de impresión podría
deteriorarse. No toque ni abra la puerta protectora del tambor bajo circunstancia
alguna. Tenga cuidado de no agarrar ni tocar ningún otro componente aparte de
los indicados. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Puerta protectora del tambor
Sustitución del cartucho de tóner
5-5
Mantenimiento rutinario
2
• No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol ni a una luz intensa.
3
Agarre el cartucho de tóner según se muestra en la figura y
balancéelo suavemente a uno y otro lado 5 ó 6 veces para
distribuir el tóner del interior de un modo uniforme.
Tenga cuidado de no derramar el tóner.
Mantenimiento rutinario
5
IMPORTANTE
• Si el tóner no se distribuye de un modo uniforme, la calidad de impresión podría
reducirse. Asegúrese de llevar a cabo este paso.
• Gire el cartucho de tóner suavemente. Si no lo gira con cuidado, el tóner podría
salirse.
• Tenga cuidado de no agarrar ni tocar las zonas sensibles tales como el sensor o
los contactos eléctricos. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Contactos
eléctricos
Contactos
eléctricos
5-6
Sustitución del cartucho de tóner
Alinee las protuberancias de los extremos izquierdo y
derecho del cartucho de tóner con las guías del cartucho de
tóner de la impresora y empuje el cartucho totalmente hacia
atrás a y a continuación tire de él hacia abajo y hacia usted
b.
a
5
Mantenimiento rutinario
4
b
Sustitución del cartucho de tóner
5-7
5
Cierre la cubierta superior.
IMPORTANTE
• Si no puede cerrar la cubierta superior, verifique si el cartucho de tóner está
instalado adecuadamente en la impresora. Si cierra la cubierta superior a la
fuerza, la impresora podría resultar dañada.
• No deje la cubierta superior abierta durante demasiado tiempo tras instalar el
cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario
5
Si la impresora sigue imprimiendo de forma irregular tras ejecutar estos pasos, deberá
sustituir el cartucho de tóner por un cartucho nuevo.
5-8
Sustitución del cartucho de tóner
Sustitución del cartucho de tóner
Emplee el siguiente procedimiento para sustituir el cartucho de tóner por un
cartucho nuevo.
Deberá limpiar la impresora una vez cambiado el cartucho de tóner. Consulte
"Limpieza," en la pág. 5-17 para obtener una información detallada sobre la
limpieza de la impresora.
ADVERTENCIA
No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner restante en el
interior del cartucho de tóner podría inflamarse y provocar quemaduras o un
incendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner. Si se ensucia,
lávese inmediatamente con agua fría. Si se lava con agua caliente, puede que el
tóner se fije y cree una mancha que no podrá quitarse.
Contactos eléctricos de
alta tensión
Sustitución del cartucho de tóner
5
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Utilice únicamente el cartuchos de tóner diseñado para esta impresora.
• No toque ninguno de los componentes de alta tensión ubicados en el interior de la
cubierta superior. Esto podría provocar daños en la impresora.
5-9
1
Abra la cubierta superior.
Agarre la ranura del lado derecho de la cubierta superior y abra la cubierta
hasta que haga tope.
Mantenimiento rutinario
5
5-10
Sustitución del cartucho de tóner
2
Levante el cartucho de tóner en el sentido de las flechas a y
después extráigalo b.
a
b
3
Extraiga el cartucho de tóner nuevo de su bolsa protectora.
La muesca cortada en la bolsa de protección y ubicada cerca de la flecha le
permitirá rasgar la bolsa a mano. No obstante, si no puede abrir la bolsa a mano,
utilice unas tijeras para cortarla y así evitar dañar el cartucho de tóner.
Sustitución del cartucho de tóner
5-11
Mantenimiento rutinario
5
IMPORTANTE
• No tire la bolsa de protección del cartucho de tóner. La necesitará cuando retire el
cartucho de tóner para el mantenimiento de la impresora, etc.
• Si toca el tambor interior con las manos o lo raya, la calidad de impresión podría
deteriorarse. No toque ni abra la puerta protectora del tambor bajo circunstancia
alguna. Tenga cuidado de no agarrar ni tocar ningún otro componente aparte de
los indicados. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Puerta protectora del tambor
• No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol ni a una luz intensa.
Mantenimiento rutinario
5
4
Agarre el cartucho de tóner según se muestra en la figura y
balancéelo suavemente a uno y otro lado 5 ó 6 veces para
distribuir el tóner del interior de un modo uniforme.
IMPORTANTE
• Si el tóner no se distribuye uniformemente, la calidad de impresión podría no ser la
adecuada. Asegúrese de llevar a cabo este paso.
• Gire el cartucho de tóner suavemente. Si no lo gira con cuidado, el tóner podría
salirse.
5-12
Sustitución del cartucho de tóner
• Tenga cuidado de no agarrar ni tocar las zonas sensibles tales como el sensor o
los contactos eléctricos. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Contactos
eléctricos
Contactos
eléctricos
Ponga el cartucho de tóner sobre una superficie plana y a
continuación tire lentamente de la cinta de sellado (aprox. 50
de longitud) mientras sujeta el cartucho de tóner.
Extraiga la cinta de sellado en línea recta en el sentido de la flecha.
5
Mantenimiento rutinario
5
PRECAUCIÓN
Si tira de la cinta de sellado con una fuerza excesiva o deja de tirar en
mitad de la operación, el tóner de la cinta podría esparcirse. Si el tóner
entrara en contacto con los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con
agua fría y consulte a un médico.
IMPORTANTE
• No curve la cinta ni tire de ella hacia arriba o hacia abajo. La cinta de sellado
podría romperse por la mitad y no podrá retirarla totalmente.
Sustitución del cartucho de tóner
5-13
• Siga tirando de la cinta hasta que salga totalmente del cartucho. Si quedara parte
de la cinta de sellado en el interior del cartucho del tóner, podrían producirse
problemas de impresión.
• Cuando retire la cinta, tenga cuidado de no agarrar la puerta de protección del
tambor con las manos.
Puerta protectora del tambor
• Después de retirar el material de embalaje, instale cuanto antes el cartucho de
tóner en la impresora.
• Deshágase de la cinta de sellado de acuerdo con las ordenanzas locales.
Mantenimiento rutinario
5
5-14
Sustitución del cartucho de tóner
Alinee las protuberancias de los extremos izquierdo y
derecho del cartucho de tóner con las guías del cartucho de
tóner de la impresora y empuje el cartucho totalmente hacia
atrás a y a continuación tire de él hacia abajo y hacia usted
b.
a
5
Mantenimiento rutinario
6
b
Sustitución del cartucho de tóner
5-15
7
Cierre la cubierta superior.
IMPORTANTE
• Si no puede cerrar la cubierta superior, verifique si el cartucho de tóner está
instalado adecuadamente en la impresora. Si cierra la cubierta superior a la
fuerza, la impresora podría resultar dañada.
• No deje la cubierta superior abierta durante demasiado tiempo tras instalar el
cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario
5
A continuación deberá limpiar la impresora (consulte "Limpieza," en la pág. 5-17)
5-16
Sustitución del cartucho de tóner
Limpieza
Deberá limpiar la impresora una vez cambiado el cartucho de tóner.
1
Cargue una hoja de papel blanco de tamaño A4 (o Carta) en la
bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación manual.
Para cargar papel de tamaño A4 (o Carta), consulte "Impresión en Papel normal,
Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias," en la pág. 2-14.
Abra la ventana de estado de la impresora.
Consulte "Visualización de la ventana de estado de la impresora," en la pág. 4-62
para obtener información sobre la apertura de la ventana de estado de la
impresora.
5
Mantenimiento rutinario
2
Sustitución del cartucho de tóner
5-17
Mantenimiento rutinario
5
3
Seleccione [Limpieza] en el menú [Opciones].
4
Haga clic en [Aceptar].
Aparecerá el mensaje "Limpieza" en la ventana de estado de la impresora y
comenzará la operación de limpieza.
La limpieza habrá terminado cuando el papel salga de la impresora y
desaparezca el mensaje.
NOTA
• La operación de limpieza tardará aproximadamente 3 minutos.
• La limpieza no puede interrumpirse. Espere a que haya finalizado.
5-18
Sustitución del cartucho de tóner
Precauciones de manipulación del cartucho de tóner
El cartucho de tóner está fabricado con componentes mecánicos de precisión. La
manipulación del cartucho sin cuidado podría dañarlo o provocar el deterioro de la
calidad de impresión. Siempre que instale o retire cartuchos de tóner, tenga en
cuenta las siguientes precauciones de manipulación.
ADVERTENCIA
No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner restante en el
interior del cartucho de tóner podría inflamarse y provocar quemaduras o un
incendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner. Si se ensucia,
lávese inmediatamente con agua fría. Si se lava con agua caliente, puede que el
tóner se fije y cree una mancha que no podrá quitarse.
Puerta protectora del tambor
• No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol ni a una luz intensa.
Sustitución del cartucho de tóner
5-19
5
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Si toca el tambor interior con las manos o lo raya, la calidad de impresión podría
deteriorarse. No toque ni abra la puerta protectora del tambor bajo circunstancia alguna.
Tenga cuidado de no agarrar ni tocar ningún otro componente aparte de los indicados.
Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
• Tenga cuidado de no agarrar ni tocar las zonas sensibles tales como el sensor o los
contactos eléctricos. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Contactos
eléctricos
Contactos
eléctricos
• Siempre que manipule el cartucho de tóner, agárrelo según se muestra en la figura y
mantenga la superficie marcada con la flecha mirando hacia arriba. No lo coloque sobre
uno de los extremos ni lo ponga boca abajo.
Mantenimiento rutinario
5
• No intente desmontar ni modificar el cartucho de tóner.
• Si expone un cartucho de tóner a cambios repentinos de temperatura, podrían formarse
gotitas de agua (condensación) en el interior y en el exterior del mismo. Si va a instalar
en un lugar caliente un cartucho de tóner nuevo que haya estado almacenado en un
lugar frío, deje que el cartucho se adapte a la temperatura ambiente durante al menos
una hora antes de abrir la bolsa de protección.
• Asegúrese de utilizar los cartuchos de tóner nuevos antes de la fecha de caducidad
indicada en el paquete.
• Mantenga los cartuchos de tóner alejados de productos que generen ondas magnéticas
como, por ejemplo, un ordenador o un monitor.
• Los cartuchos de tóner son componentes magnéticos. No coloque los cartuchos de
tóner cerca de disquetes, discos duros u otros dispositivos sensibles a campos
magnéticos. Esto podría provocar el deterioro de los datos.
5-20
Sustitución del cartucho de tóner
Almacenamiento de cartuchos de tóner
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando almacene un cartucho de tóner
nuevo o manipule un cartucho de tóner extraído de la impresora para
mantenimiento o para mover la impresora.
■ Condensación
Auque la humedad esté dentro del rango de almacenamiento, podrían formarse gotitas
de agua en el interior o en el exterior del cartucho de tóner debido a las diferencias de
temperatura con el aire circundante. Dicha condensación tendrá un efecto negativo en el
rendimiento del cartucho de tóner.
Sustitución del cartucho de tóner
5-21
5
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• No retire un cartucho de tóner nuevo de su bolsa protectora hasta que lo vaya a utilizar.
• Si extrae el cartucho de tóner de la impresora para eliminar un atasco de papel o prestar
servicio a la impresora, introdúzcalo en la bolsa protectora original o envuélvalo en un
paño grueso inmediatamente.
• No lo coloque sobre uno de los extremos ni lo ponga boca abajo. Almacene el cartucho
en la misma dirección con la que se instala en la impresora.
• No almacene el cartucho de tóner en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
• No almacene el cartucho de tóner en un lugar caliente o húmedo ni en un lugar en el que
pueda cambiar bruscamente la temperatura o el nivel de humedad.
- Rango de temperatura de almacenamiento: de 0 a 35 °C (32 a 95 °F)
- Rango de humedad de almacenamiento: del 32 al 80% HR (sin condensación)
• No almacene el cartucho de tóner en un lugar en el que se generen gases corrosivos
(por ejemplo, amoníaco) ni en lugares en los que exista un grado considerable de sal en
el aire o polvorientos.
• Mantenga los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
• No almacene los cartuchos de tóner cerca de disquetes, discos duros u otros
dispositivos sensibles a campos magnéticos.
Limpie el exterior de la impresora
Si se acumula suciedad en el exterior de la unidad principal tras usar la impresora
durante un período de tiempo prolongado, deberá limpiar la impresora. Para evitar
daños a la impresora y descargas eléctricas durante la limpieza, respete las
siguientes precauciones.
ADVERTENCIA
• Apague la impresora y retire el enchufe de la toma de corriente cuando vaya a
limpiar la impresora. Si no lo hace así, podría producirse fuego o descargas
eléctricas.
• No emplee alcohol, benceno, disolventes o cualquier otra sustancia inflamable.
Si la sustancia inflamable entrara en contacto con la unidad eléctrica del
interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
5
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Tenga cuidado de no utilizar otro agente limpiador que no sea agua o agua mezclada
con un detergente suave porque, de lo contrario, se podría deformar o romper el material
plástico de la impresora.
• Si usa un detergente suave, asegúrese de diluirlo con agua.
• Esta impresora no necesita lubricación. No lubrique la impresora.
1
Apague la impresora y el ordenador a, retire el cable USB b y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
c.
b
a
c
a
5-22
Limpie el exterior de la impresora
2
Escurra bien el paño suave humedecido con agua o con el
detergente suave diluido con agua y limpie la suciedad.
Si se ha utilizado un detergente suave para la limpieza, asegúrese de retirar el
detergente con un paño suave humedecido con agua.
4
Tras eliminar la suciedad, limpie la impresora con un paño
seco.
5
Mantenimiento rutinario
3
Una vez que la impresora esté totalmente seca, enchufe el
cable de alimentación a la toma de corriente y vuelva a
conectar el cable USB.
Limpie el exterior de la impresora
5-23
Desplazamiento de la impresora
Cuando cambie la ubicación de la impresora o desplace la impresora para que se
le realice algún tipo de mantenimiento, asegúrese de utilizar el siguiente
procedimiento.
ADVERTENCIA
Cuando vaya a mover la impresora, apáguela siempre, desenchufe el cable de
alimentación y retire el cable USB. Si mueve la impresora sin desconectar los
cables, tanto el cable eléctrico como el cable USB podrían resultar dañados y
provocar fuego o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
• La impresora pesa aproximadamente 6,3 kg sin la cubierta de la bandeja
5
Mantenimiento rutinario
instalada. Tenga cuidado de no lesionarse la espalda al transportar la
impresora.
5-24
Desplazamiento de la impresora
• No agarre nunca la impresora por el panel delantero, las ranuras de ventilación,
el panel posterior ni por ningún otro sitio que no sean las ubicaciones
especificadas. Esto podría provocar la caída de la impresora al suelo y posibles
lesiones personales.
Mantenimiento rutinario
5
Desplazamiento de la impresora
5-25
Desplazamiento de la impresora
Emplee el siguiente procedimiento para mover la impresora.
1
Apague la impresora y el ordenador a, retire el cable USB b y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
c.
b
a
c
5
Mantenimiento rutinario
a
5-26
2
Desenchufe el cable de alimentación.
3
Retire la cubierta de la bandeja.
Desplazamiento de la impresora
Retire cualquier papel cargado en la impresora y empuje la
guía de papel posterior a la posición mostrada en la figura.
IMPORTANTE
Si intenta cerrar la bandeja multiuso mientras la guía de papel posterior cuelga de
la bandeja, podría dañar la impresora. Compruebe siempre que la guía de papel
posterior está echada totalmente hacia atrás en el interior de la bandeja multiuso
antes de cerrar dicha bandeja.
5
Cierre la bandeja multiuso.
Desplazamiento de la impresora
5-27
5
Mantenimiento rutinario
4
6
7
Agarre los lados izquierdo y derecho de la impresora con
ambas manos, según se muestra en la figura, y sujétela
firmemente mientras la traslada.
Mantenimiento rutinario
5
Si la bandeja de salida de papel está abierta, ciérrela.
8
Ponga la impresora con cuidado en el lugar de instalación.
PRECAUCIÓN
Coloque la impresora despacio y con mucho cuidado. Podrá resultar
herido si sus manos, etc. se quedan atrapadas por la impresora.
5-28
Desplazamiento de la impresora
9
Abra la bandeja de salida.
10 Abra la bandeja multiuso.
Mantenimiento rutinario
5
11 Cargue el papel
Consulte "Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y
Transparencias," en la pág. 2-14 para obtener información sobre la carga de
papel normal, papel grueso, papel de etiquetas y transparencias.
Consulte "Impresión en fichas," en la pág. 2-27 para obtener información sobre
la carga de fichas.
Consulte "Impresión en sobres," en la pág. 2-34 para obtener información sobre
la carga de sobres.
Consulte "Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no
estándar)," en la pág. 2-45 para obtener información sobre la carga de tamaños
de papel personalizados.
Desplazamiento de la impresora
5-29
12 Acople la cubierta de la bandeja.
Acople la cubierta de la bandeja de modo que las protuberancias de los lados
izquierdo y derecho de la misma entren en las ranuras del cuerpo principal.
Protuberancia
Ranura
Cubierta
de la
bandeja
Mantenimiento rutinario
5
13 Conecte el cable de alimentación.
14 Conecte el enchufe a la toma de alimentación de CA.
15 Conecte el cable USB.
● Transporte de la impresora
Cuando tenga que transportar la impresora por razones de traslado, por
ejemplo, retire el cartucho de tóner y almacene la impresora y los
componentes en los paquetes en los que venían con los materiales de
protección montados para impedir que resulten dañados durante el transporte.
Si no dispusiera del paquete y de los materiales de embalaje originales,
busque una caja y materiales de embalaje adecuados y embale la impresora y
los componentes apropiadamente.
5-30
Desplazamiento de la impresora
Manipulación de la impresora
Esta impresora utiliza una gran variedad de componentes electrónicos y
componentes ópticos delicados. Lea atentamente la siguiente sección y tenga
mucho cuidado al manipular la impresora.
IMPORTANTE
También podrá encontrar información sobre la manipulación de la impresora en
"Instrucciones de seguridad importantes," en la pág. xv.
Precauciones de manipulación de la impresora
IMPORTANTE
• No coloque objetos pesados encima de la impresora, de la bandeja de salida, de la
cubierta de la bandeja ni sobre otros componentes de la impresora.
• Si intenta cerrar la bandeja multiuso mientras la guía de papel posterior cuelga de la
bandeja, podría dañar la impresora. Compruebe siempre que la guía de papel posterior
está echada totalmente hacia atrás en el interior de la bandeja multiuso antes de cerrar
dicha bandeja.
• No deje la cubierta superior abierta durante más tiempo del necesario. La exposición a
la luz solar directa o a una luz intensa podría degradar el rendimiento de la impresora.
Manipulación de la impresora
5
Mantenimiento rutinario
Respete las siguientes precauciones para permitir que su impresora produzca de
forma continua impresiones de alta calidad.
5-31
• No menee la impresora mientras imprime. Esto podría provocar el deterioro de la calidad
de impresión.
• No abra la cubierta superior de la impresora mientras ésta está imprimiendo. Esto podría
provocar daños en la impresora.
• Abra y cierre la bandeja de salida, la bandeja multiuso y la cubierta superior de la
impresora con cuidado. La impresora podría dañarse con movimientos bruscos.
• Si desea colocar una manta o sábana sobre la impresora para evitar la entrada de polvo,
apague la alimentación y deje enfriar suficientemente la impresora antes de cubrirla.
• Si no tiene pensado utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
5
Mantenimiento rutinario
• No utilice ni almacene la impresora en una sala donde se empleen sustancias químicas.
• La zona situada en torno a la bandeja de salida está muy caliente durante la impresión e
inmediatamente después de ésta. Cuando recoja el papel de la bandeja de salida o
elimine un atasco de papel, tenga cuidado de no tocar el área situada en torno a la
bandeja de salida.
5-32
Manipulación de la impresora
Precauciones para almacenar la impresora
Si no piensa utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado,
almacénela en el siguiente entorno:
• Rango
de temperatura de almacenamiento: de 0 a 35 °C (32 a 95 °F)
• Rango de humedad de almacenamiento: del 10 al 80% HR (sin condensación).
Mantenimiento rutinario
5
Manipulación de la impresora
5-33
Mantenimiento rutinario
5
5-34
Manipulación de la impresora
Solución de problemas
6
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las soluciones a problemas tales como atascos de papel y mala
calidad de impresión.
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Llamada al servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Cuando aparezca un error de la unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
Cuando aparezca un error del escáner o un error de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Problemas con el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Cuando no se imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Si la desinstalación falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Desinstalación del controlador clase USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Problemas durante la instalación local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-35
Problemas al instalar una impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-35
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
6-1
Guía de solución de problemas
Emplee el siguiente diagrama de flujo cuando tenga problemas con la impresora
para determinar la causa del problema.
El controlador de impresora no está
instalado adecuadamente
Sí
No se puede
utilizar el controlador
de impresora
➞Capítulo 6: Problemas de instalación
(pág. 6-28)
No
El cable de alimentación no está
conectado El interruptor de
alimentación está apagado
Sí
No se puede
imprimir
Solución de problemas
6
➞Capítulo 1: Encendido y apagado de la
impresora (pág. 1-15)
No
No
Aparece un error
en la ventana de estado
de la impresora
Sí
Siga las instrucciones que
aparecen en la ventana de
estado de la impresora para
solucionar el problema
➞Capítulo 4: Ventana de estado de
la impresora (pág. 4-59)
No
La calidad
de impresión
es mala
Sí
La densidad de impresión está
establecida en demasiado
baja
➞Capítulo 4: Especificación de las
preferencias de impresión (pág. 4-7)
No
El tóner se está agotando
➞Capítulo 5: Sustitución del
cartucho de tóner (pág. 5-2)
No
No
El entorno de instalación es
inadecuado
➞Guía de Inicio
No
Problemas con el papel
➞Capítulo 6: Problemas con el papel
(pág. 6-26)
6-2
Problemas misceláneos
➞Capítulo 6: Problemas de calidad
de impresión (pág. 6-22)
Guía de solución de problemas
La impresora no está conectada al
ordenador
➞Capítulo 1: Conexión a un ordenador
(pág. 1-12)
No
El controlador de impresora no está
instalado adecuadamente
➞Capítulo 6: Problemas de instalación
(pág. 6-28)
Atascos de papel
Cuando se produzca un atasco de papel, aparecerá el siguiente mensaje en la
ventana de estado de la impresora.
ADVERTENCIA
Dentro de este producto existe una unidad de alta tensión. Cuando elimine
atascos de papel o inspeccione el interior de la impresora, asegúrese de que
ningún objeto metálico (por ejemplo, un collar o una pulsera) entre en contacto
con el interior de la impresora. Si así fuera, se podrían producir quemaduras o
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner cuando elimine
un atasco. Si se ensucia, lávese inmediatamente con agua fría. No lave con
agua caliente ya que ésta podría fijar el tóner y crear una mancha imposible de
quitar.
• Cuando quite papel atascado del interior de la impresora, retírelo con cuidado
para que el tóner existente en el papel atascado no salga despedido de la
impresora. El tóner podría saltarle a los ojos o a la boca. Si el tóner entrara en
contacto con los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y
consulte a un médico.
• Cuando retire el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en las
manos con los bordes del papel.
Atascos de papel
6-3
Solución de problemas
6
• El área situada en torno a la unidad de fijación de la impresora se calienta
durante el uso. Si inspecciona el interior de la impresora mientras elimina un
atasco de papel o realiza otro tipo de operación, tenga cuidado de no tocar la
zona situada en torno a la unidad de fijación. Podrían producirse quemaduras.
• Mantenga las manos o la ropa alejados del rodillo del área de salida tras retirar
el papel atascado completamente. Aunque la impresora no esté imprimiendo, la
rotación repentina del rodillo podría atraparle las manos o la ropa y causarle
lesiones personales.
IMPORTANTE
• No toque ninguno de los componentes de alta tensión ubicados en el interior de la
cubierta superior. Esto podría provocar daños en la impresora.
6
Solución de problemas
Contactos eléctricos de
alta tensión
• Si tira demasiado fuerte de un papel atascado, éste podría rasgarse y los componentes
internos podrían resultar dañados. Cuando retire papel atascado, extráigalo en la
dirección correcta, dependiendo de la ubicación del atasco.
• Si el papel se ha rasgado, asegúrese de localizar y retirar los trozos restantes.
• Si quita papel atascado sin abrir la cubierta superior, el mensaje de error podría no
desaparecer. En este caso, abra y cierre la cubierta superior una vez.
6-4
Atascos de papel
• No toque el rodillo de transferencia bajo circunstancia alguna. Esto podría provocar el
deterioro de la calidad de impresión.
Rodillo de
transferencia
• No toque el rodillo de alimentación del papel bajo circunstancia alguna. Esto podría
provocar malfuncionamientos del mecanismo de alimentación del papel.
Rodillo de alimentación del papel
inmediatamente después de ésta. Cuando recoja el papel de la bandeja de salida o
elimine un atasco de papel, tenga cuidado de no tocar el área situada en torno a la
bandeja de salida.
Atascos de papel
6-5
6
Solución de problemas
• La zona situada en torno a la bandeja de salida está muy caliente durante la impresión e
1
Abra la cubierta superior.
Agarre la ranura del lado derecho de la cubierta superior y abra la cubierta
hasta que haga tope.
6
Solución de problemas
IMPORTANTE
Aunque vea el papel atascado desde la bandeja de salida, no tire del papel.
Asegúrese de abrir la cubierta superior y retirar el cartucho de tóner antes de
intentar eliminar el atasco.
6-6
Atascos de papel
Levante el cartucho de tóner en el sentido de las flechas a y
después extráigalo b.
a
6
b
IMPORTANTE
• Si toca el tambor interior con las manos o lo raya, la calidad de impresión podría
deteriorarse. No toque ni abra la puerta protectora del tambor bajo circunstancia
alguna. Tenga cuidado de no agarrar ni tocar ningún otro componente aparte de
los indicados. Esto podría provocar daños en el cartucho de tóner.
Puerta protectora del tambor
Atascos de papel
6-7
Solución de problemas
2
• No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol ni a una luz intensa.
• Tenga cuidado de no agarrar ni tocar las zonas sensibles tales como el sensor o
los contactos eléctricos. Esto podría provocar daños en la impresora.
Contactos
eléctricos
Contactos
eléctricos
6
Solución de problemas
3
6-8
Introduzca el cartucho de tóner en su bolsa protectora.
Atascos de papel
Retire cualquier papel de la bandeja multiuso.
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a, retire la guía de
papel posterior b y a continuación extraiga el papel c.
a
b
6
c
IMPORTANTE
Aunque el papel esté atascado en la bandeja multiuso, no retire el atasco y, en su
lugar, proceda con los pasos siguientes.
Atascos de papel
6-9
Solución de problemas
4
5
Extracción del papel atascado.
● Si ve el borde delantero del papel dentro de la impresora
❑ Tire suavemente del papel hacia arriba para eliminar el atasco.
❑ Si el atasco resulta difícil de eliminar, extraiga el papel desde la bandeja
multiuso o desde la bandeja de alimentación manual.
Solución de problemas
6
6-10
Atascos de papel
IMPORTANTE
Si va a extraer el papel atascado desde la bandeja multiuso o desde la bandeja de
alimentación manual, el exceso de tóner podría manchar la siguiente hoja de papel
cuando se imprima.
● Si ve el borde trasero del papel dentro de la impresora
❑ Agarre el papel por los dos lados y aliméntelo lentamente hacia abajo para
hacer salir el papel.
Solución de problemas
6
Atascos de papel
6-11
❑ Si el papel resulta difícil de extraer, tire del borde delantero del papel según se
muestra en la figura a y a continuación retire el papel desde el lado de la
bandeja de salida b.
a
b
Solución de problemas
6
IMPORTANTE
Si va a extraer el papel atascado desde el lado de la bandeja de salida, el exceso
de tóner podría manchar la siguiente hoja de papel cuando se imprima.
6-12
Atascos de papel
● Si no ve el borde delantero ni trasero del papel
❑ Saque el extremo trasero del papel según se muestra en la figura a y a
continuación sujete el papel por los dos lados y aliméntelo lentamente hacia
abajo para extraer el papel de la impresora b.
a
Solución de problemas
6
b
Atascos de papel
6-13
❑ Si el papel resulta difícil de extraer, tire del borde delantero del papel según se
muestra en la figura a y a continuación retire el papel desde el lado de la
bandeja de salida b.
a
b
Solución de problemas
6
IMPORTANTE
Si va a extraer el papel atascado desde el lado de la bandeja de salida, el exceso
de tóner podría manchar la siguiente hoja de papel cuando se imprima.
6-14
Atascos de papel
6
Cargue el papel de modo que quede ajustado a la guía de
papel posterior a y a continuación cierre la cubierta de la
bandeja b.
b
a
Si el atasco de papel se ha producido durante la alimentación desde la bandeja
de alimentación manual, cargue papel en dicha bandeja.
Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa protectora.
6
Solución de problemas
7
Atascos de papel
6-15
8
Alinee las protuberancias de los extremos izquierdo y
derecho del cartucho de tóner con las guías del cartucho de
tóner de la impresora y empuje el cartucho totalmente hacia
atrás a y a continuación tire de él hacia abajo y hacia usted
b.
a
Solución de problemas
6
b
6-16
Atascos de papel
Cierre la cubierta superior.
IMPORTANTE
• Si no puede cerrar la cubierta superior, verifique si el cartucho de tóner está
instalado adecuadamente en la impresora. Si cierra la cubierta superior a la
fuerza, la impresora podría resultar dañada.
• No deje la cubierta superior abierta durante demasiado tiempo tras instalar el
cartucho de tóner.
6
Solución de problemas
9
Atascos de papel
6-17
Llamada al servicio
Si la impresora presenta algún tipo de error como, por ejemplo, que ya no funciona
correctamente, se mostrará una llamada al servicio del modo siguiente.
Llamada al servicio
Causa
Resolución
La unidad de fijación
no funciona
adecuadamente.
Siga el procedimiento (consulte
"Cuando aparezca un error de la
unidad de fijación", en la pág.
6-19) y póngase en contacto con
la tienda en la que compró la
impresora.
El escáner no
funciona
adecuadamente.
Siga el procedimiento (consulte
"Cuando aparezca un error del
escáner o un error de servicio",
en la pág. 6-20) y a continuación
apague y encienda la impresora.
La impresora no
funciona
adecuadamente.
Siga el procedimiento (consulte
"Cuando aparezca un error del
escáner o un error de servicio",
en la pág. 6-20) y a continuación
apague y encienda la impresora.
Solución de problemas
6
6-18
Llamada al servicio
Cuando aparezca un error de la unidad de fijación
Si aparece un error de la unidad de fijación, siga el procedimiento que se presenta
a continuación y luego póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la
impresora.
1
Apague la impresora y el ordenador a, retire el cable USB b y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
c.
b
a
6
a
IMPORTANTE
Si aparece un error de la unidad de fijación, no vuelva a encender la impresora una
vez apagada.
2
Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de
Canon.
Describa detalladamente los problemas al distribuidor de Canon.
Llamada al servicio
6-19
Solución de problemas
c
Cuando aparezca un error del escáner o un error de
servicio
Si aparece un error del escáner o un error de servicio, apague y encienda la
impresora utilizando el siguiente procedimiento. Esto podría eliminar el mensaje.
1
Apague la impresora, espere al menos 10 segundos y a
continuación enciéndala de nuevo.
APAGADO
ENCEN
DIDO
Solución de problemas
6
Si el mensaje no vuelve a aparecer, continúe utilizando la impresora
normalmente. Si el mensaje aparece de nuevo, proceda con el paso siguiente.
2
6-20
Anote el código de error mostrado en la ventana de estado de
la impresora.
Llamada al servicio
3
Apague la impresora y el ordenador a, retire el cable USB b y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
c.
b
a
c
a
Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de
Canon.
Cuando se ponga en contacto con el distribuidor de Canon, descríbale
detalladamente los problemas y el código de error anotado.
Llamada al servicio
6
Solución de problemas
4
6-21
Problemas de calidad de impresión
Si se produce algún error durante el uso de la impresora, adopte las siguientes
medidas dependiendo de los síntomas.
IMPORTANTE
• Si aparece un mensaje en la ventana de estado de la impresora, siga las instrucciones
que se proporcionan en el mensaje.
• En caso de atasco de papel, consulte "Atascos de papel," en la pág. 6-3.
• Si se produce un problema no descrito en esta sección, si ninguna de las soluciones
resuelve el problema o si no puede determinar la causa del problema, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de Canon.
Aparecen bandas blancas (el texto impreso tiene poca intensidad o es irregular)
Solución de problemas
6
Causa
El cartucho de tóner se está agotando.
Solución
Retire el cartucho de tóner, balancéelo a uno y otro lado unas 5 ó 6 veces y
vuélvalo a insertar. Si el problema persiste, sustituya el cartucho de tóner por
un cartucho nuevo. (consulte "Sustitución del cartucho de tóner," en la pág.
5-2.)
El resultado general de la impresión tiene poca intensidad.
6-22
Causa 1
El ajuste de [Densidad de impresión] no es el apropiado.
Solución
Arrastre el control deslizante [Densidad de impresión] del controlador de
impresora hacia [Oscuro].
Para cambiar el ajuste [Densidad de impresión], haga clic en el botón [Detalles]
de la ficha [Calidad] para abrir el cuadro de diálogo [Configuración detallada].
Causa 2
Se ha seleccionado [Usar ahorro de tóner].
Solución
Quite la marca de [Usar ahorro de tóner] en el controlador de impresora.
Para cambiar el ajuste [Usar ahorro de tóner], haga clic en el botón [Detalles]
de la ficha [Calidad] para abrir el cuadro de diálogo [Configuración detallada].
Problemas de calidad de impresión
El resultado general de la impresión es demasiado oscuro.
Causa 1
El ajuste de [Densidad de impresión] no es el apropiado.
Solución
Arrastre el control deslizante [Densidad de impresión] del controlador de
impresora hacia [Claro].
Para cambiar el ajuste [Densidad de impresión], haga clic en el botón [Detalles]
de la ficha [Calidad] para abrir el cuadro de diálogo [Configuración detallada].
Causa 2
La impresora se ha expuesto a la luz directa del sol o a la luz intensa.
Solución
Desplace la impresora a un lugar no expuesto a la luz solar directa o a una luz
intensa. Como alternativa, separe la impresora de la fuente de luz intensa.
Una parte de la página no se imprime.
El factor de escala es incorrecto.
Solución 1 Quite la marca de [Escalado manual] en el controlador de impresora. Cuando la
marca de esta casilla de verificación esté quitada, el factor de escala se
determinará automáticamente basándose en las opciones [Tamaño de página]
y [Tamaño de salida].
Para actualizar el ajuste [Escalado manual], abra la ficha [Configuración de
página].
Solución 2 Coloque una marca de verificación junto a [Escalado manual] en el controlador
de la impresora y especifique un valor de escala apropiado de acuerdo con el
tamaño de papel utilizado.
Para actualizar el ajuste [Escalado manual], abra la ficha [Configuración de
página].
Causa 2
El papel no se carga en la posición correcta.
Solución
Cargue el papel del modo adecuado (consulte "Impresión en Papel normal,
Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias," en la pág. 2-14, "Impresión
en fichas," en la pág. 2-27, "Impresión en sobres," en la pág. 2-34, "Impresión
en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)," en la pág. 2-45)
Causa 3
Los datos se han imprimido desde una aplicación con los valores de márgenes
establecidos fuera del área de impresión de la impresora.
Solución
El área de impresión de la impresora está limitada por márgenes de 4 mm en la
parte superior, 6 mm en la parte inferior y 5 mm en los lados izquierdo y
derecho (para fichas y sobres, los márgenes superior, inferior, izquierdo y
derecho son todos ellos de 10 mm). Asegúrese de tener establecidos unos
márgenes suficientemente amplios en los datos.
Problemas de calidad de impresión
6-23
6
Solución de problemas
Causa 1
El anverso o el reverso de las impresiones aparecen manchados con puntos negros.
Causa
La unidad de fijación está sucia
Solución
Efectúe una limpieza (consulte "Limpieza," en la pág. 5-17.)
La posición para imprimir está alineada de forma incorrecta.
Causa
Las opciones [Margen superior] y [Posición del papel] de la aplicación no están
configuradas correctamente.
Solución
Actualice las opciones [Margen superior] y [Posición del papel] en la aplicación
(consulte el manual de instrucciones de la aplicación).
La siguiente página impresa contiene la mitad de la página anterior.
Causa
Las opciones [Espacio de líneas] o [Líneas/Página] de la aplicación están
configuradas de forma incorrecta.
Solución
Actualice las opciones e [Espacio de líneas] y [Líneas/Página] en la aplicación
para que los datos quepan en una página e imprima de nuevo (consulte el
manual de instrucciones de la aplicación).
Solución de problemas
6
No se imprime nada en el papel.
Causa 1
Se instaló el cartucho de tóner sin retirar la cinta de sellado.
Solución
Retire el cartucho de tóner, quite de la cinta de sellado y vuelva a instalar el
cartucho (consulte "Sustitución del cartucho de tóner," en la pág. 5-2)
Causa 2
Se alimentan múltiples hojas de papel al mismo tiempo.
Solución
Alinee la pila de papel perfectamente y vuelva a cargarla (consulte "Impresión
en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias," en la
pág. 2-14, "Impresión en fichas," en la pág. 2-27, "Impresión en sobres," en la
pág. 2-34, "Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no
estándar)," en la pág. 2-45)
El papel sale completamente negro.
6-24
Causa
El tambor del cartucho de tóner se ha deteriorado.
Solución
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo (consulte "Sustitución del
cartucho de tóner," en la pág. 5-2.)
Problemas de calidad de impresión
Las páginas impresas presentan manchitas blancas.
Causa 1
El papel no es apropiado.
Solución
Sustituya el papel por uno de los tipos de papel utilizables e imprima de nuevo
(consulte "Requisitos del papel," en la pág. 2-2.)
Causa 2
El papel está húmedo por haberse almacenado en condiciones inadecuadas.
Solución
Sustituya el papel por un papel nuevo y vuelva a imprimir.
Causa 3
El tambor del cartucho de tóner se ha deteriorado.
Solución
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo (consulte "Sustitución del
cartucho de tóner," en la pág. 5-2.)
Solución de problemas
6
Problemas de calidad de impresión
6-25
Problemas con el papel
El papel sale arrugado.
6
Causa 1
El papel está cargado en la bandeja multiuso o en la bandeja angulado.
Solución
Cargue el papel recto en la bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación
manual (consulte "Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de
etiquetas y Transparencias," en la pág. 2-14, "Impresión en fichas," en la pág.
2-27, "Impresión en sobres," en la pág. 2-34, "Impresión en tamaños de papel
personalizados (tamaños no estándar)," en la pág. 2-45.)
Causa 2
El papel está húmedo.
Solución
Sustituya el papel por papel de una resma nueva.
Solución de problemas
El papel se ondula.
Causa 1
El papel no es apropiado.
Solución
Sustituya el papel por otro que pueda utilizarse con esta impresora (consulte
"Requisitos del papel," en la pág. 2-2.)
Causa 2
La opción [Tipo de papel] no coincide con el papel cargado.
Solución
Establezca el [Tipo de papel] del controlador de impresora en [Papel normal L].
Para cambiar el ajuste [Tipo de papel], abra la ficha [Origen del papel].
Aparece polvo blanco pegado a las transparencias impresas.
6-26
Causa
Ha imprimido las transparencias inmediatamente después de imprimir de forma
continua en otro tipo de papel.
Solución
Si imprime transparencias después de imprimir continuamente en papel
normal, el polvo puede adherirse a las mismas al salir de la impresora. Si éste
fuera el caso, emplee un paño suave para eliminar el polvo de papel.
Problemas con el papel
Cuando no se imprime nada
Verifique los puntos siguientes si no se imprime nada al imprimir desde una
aplicación:
1
Compruebe si aparece algún mensaje de error en la ventana
de estado de la impresora.
Si aparece un mensaje de error en la ventana de estado de la impresora, siga las
instrucciones que se proporcionan en el mensaje. Si no existen mensajes de
error, proceda con el paso siguiente.
Imprima una página de prueba.
6
Haga clic en [Imprimir página de prueba] en la ficha [General] del cuadro de
diálogo [Propiedades de impresora].
■ Si la página de prueba se imprime correctamente
Podrá imprimir desde el software CAPT. Para comprobar el software de aplicación,
verifique que todos los ajustes de la impresora están configurados adecuadamente.
■ Si la página de prueba no se imprime
Desinstale el software CAPT y a continuación vuélvalo a instalar e imprima otra página de
prueba (consulte "Desinstalación del software CAPT," en la pág. 3-74.)
Cuando no se imprime nada
6-27
Solución de problemas
2
Problemas de instalación
Si no puede instalar el "Controlador clase USB" y el "Controlador de impresora de
LBP3000" correctamente, utilice el siguiente procedimiento para verificar
problemas.
El [Desinstalador de
impresora Canon] aparece en
[Todos los programas] ([Programas]
en Windows 98/Me/2000)
en el menú [Inicio]
Sí
Desinstale el controlador clase
USB
Aparece [Canon LBP3000]
en [Agregar o quitar programas]
No
➞Capítulo 6: Desinstalación del
controlador clase USB (pág. 6-31)
No
Si no ha podido
desinstalar
Sí
Desinstale utilizando el
desinstalador
Borre [Canon LBP3000] de
[Agregar o quitar programas]
➞Capítulo 3: Desinstalación del
software CAPT (pág. 3-74)
➞Capítulo 6: Si la desinstalación
falla (pág. 6-29)
Vuelva a instalar el software
➞Capítulo 3: Instalación del
software CAPT (pág. 3-4)
6
Solución de problemas
Vuelva a instalar el software
➞Capítulo 3: Instalación del
software CAPT (pág. 3-4)
Si no ha podido
instalar el software
Vuelva a instalar el software
➞Capítulo 3: Instalación del
software CAPT (pág. 3-4)
Si no ha podido
instalar el software
Desinstale utilizando el
desinstalador
➞Capítulo 3: Desinstalación del
software CAPT (pág. 3-74)
El [Desinstalador de impresora
Canon] aparece en [Todos los
programas] ([Programas] en
Windows 98/Me/2000) en el
menú [Inicio]
No
Aparece [Canon LBP3000] en [Agregar
o quitar programas]
Sí
Sí
Desinstale utilizando el
desinstalador
➞Capítulo 3: Desinstalación del
software CAPT (pág. 3-74)
Si no ha
podido
desinstalar
Borre [Canon LBP3000] de
[Agregar o quitar programas]
➞Capítulo 6: Si la desinstalación
falla (pág. 6-29)
Desinstale el controlador clase
USB
➞Capítulo 6: Desinstalación del
controlador clase USB (pág. 6-31)
Vuelva a instalar el software
➞Capítulo 3: Instalación del
software CAPT (pág. 3-4)
6-28
Problemas de instalación
No
Si la desinstalación falla
Si no puede desinstalar el software CAPT con el desinstalador creado durante la
instalación, utilice el siguiente procedimiento para desinstalar el software CAPT
desde [Agregar o quitar programas].
1
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y a
continuación haga clic en [Agregar o quitar programas].
Para Windows 98/Me/2000: En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] ➞
[Panel de control] y a continuación haga clic en [Agregar o quitar programas].
Seleccione [Canon LBP3000] en el cuadro de diálogo
[Agregar o quitar programas] y a continuación haga clic en
[Cambiar/quitar].
Para Windows 2000: Seleccione [Canon LBP3000] en el cuadro de diálogo
[Agregar o quitar programas] y a continuación haga clic en [Cambiar/Quitar].
Para Windows 98/Me: Seleccione [Canon LBP3000] en el cuadro de diálogo
[Agregar o quitar programas] y a continuación haga clic en [Agregar o quitar].
6
Solución de problemas
2
NOTA
Si no aparece [Canon LBP3000] en el cuadro de diálogo [Agregar o quitar
programas], lleve a cabo la (consulte "Desinstalación del controlador clase USB",
en la pág. 6-31) y a continuación instale el software CAPT de nuevo.
Problemas de instalación
6-29
3
4
Seleccione el nombre de su impresora y a continuación haga
clic en [Eliminar].
Haga clic en [Sí].
Solución de problemas
6
Se iniciará el proceso de desinstalación. Por favor, espere.
5
Haga clic en [Salir].
Se cerrará el cuadro de diálogo [Eliminar impresora].
6
6-30
Reinicie Windows.
Problemas de instalación
Desinstalación del controlador clase USB
La desinstalación del controlador clase USB será necesaria cuando no pueda
instalar adecuadamente el software CAPT tras desinstalarlo una vez o cuando no
pueda desinstalar el software CAPT.
1
2
Asegúrese de que el ordenador está conectado a la impresora
con el cable USB y de que la impresora está encendida.
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y a
continuación haga clic en [Agregar o quitar programas].
Para Windows 98/Me/2000: En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] ➞
[Panel de control] y a continuación haga clic en [Agregar o quitar programas].
Asegúrese de que [Canon LBP3000] no aparece en el cuadro
de diálogo [Agregar o quitar programas] y a continuación
haga clic en [ ].
6
Solución de problemas
3
NOTA
Si aparece [Canon LBP3000] en el cuadro de diálogo [Agregar o quitar
programas], consulte (consulte "Si la desinstalación falla," en la pág. 6-29.) para
obtener el procedimiento para eliminar [Canon LBP3000] del cuadro de diálogo
[Agregar o quitar programas].
Problemas de instalación
6-31
4
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y a
continuación haga clic en [Rendimiento y mantenimiento] ➞
[Sistema].
Para Windows 98/Me/2000: En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] ➞
[Panel de control] y a continuación haga doble clic en el icono [Sistema].
Para Windows Server 2003: En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] ➞
[Sistema].
Solución de problemas
6
6-32
Problemas de instalación
5
Haga clic en [Hardware] ➞ [Administrador de dispositivos] y a
continuación haga clic en [Controladoras de bus serie
universal (USB)].
Para Windows 98/Me: Abra el cuadro de diálogo [Propiedades de Sistema],
haga doble clic en la ficha [Administrador de dispositivos], y después haga clic
en [Controladores de bus serie universal].
6
Seleccione [Compatibilidad con impresoras USB] y a
continuación seleccione [Desinstalar] en el menú [Acción].
En Windows 98, seleccione [Canon LBP3000] y, en Windows Me, seleccione
[Canon CAPT USB Device] y a continuación haga clic en [Quitar].
Problemas de instalación
6-33
Solución de problemas
6
IMPORTANTE
• No podrá instalar adecuadamente el controlador de impresora si el controlador
clase USB aparece listado en [Otros dispositivos]. Dependiendo de su sistema
operativo, seleccione [Canon LBP3000], [Canon CAPT USB Device] o [Dispositivo
desconocido] y elimínelo.
• No quite ningún otro dispositivo o controlador de dispositivos. Si quita el elemento
equivocado por error, tal vez Windows no pueda arrancar adecuadamente.
• Si el controlador clase USB no está instalado adecuadamente, no se mostrará
[Compatibilidad con impresoras USB] (en Windows 2000/XP/Server 2003), [Canon
CAPT USB Device] (en Windows Me) o [Canon LBP3000] (en Windows 98).
7
Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Confirmar la
eliminación del dispositivo], haga clic en [Aceptar].
Solución de problemas
6
8
Haga clic en [
].
Se cerrará [Administrador de dispositivos].
9
Desconecte el cable USB del ordenador y después reinicie
Windows.
Una vez reiniciado Windows, vuelva a instalar el software CAPT (consulte
"Instalación del software CAPT," en la pág. 3-4.)
6-34
Problemas de instalación
Problemas durante la instalación local
Cuando instale el controlador de impresora desde el CD-ROM, la impresora no se detectará
automáticamente aunque esté encendida.
Causa 1
El cable USB ya estaba conectado y la impresora encendida antes de la
instalación del controlador de impresora.
Solución
Apague la impresora y vuélvala a encender.
Causa 2
La impresora está apagada.
Solución
Encienda la impresora.
Causa 3
El cable USB no está conectado adecuadamente.
Solución
Asegúrese de que la impresora y el ordenador están conectados
adecuadamente con el cable USB.
Causa 4
Se está utilizando un cable USB inapropiado.
Solución
Emplee un cable USB adecuado para la interfaz USB de la impresora. La
interfaz USB de esta impresora es USB 2.0 High-Speed (sólo en Windows
2000/XP/Server 2003), USB Full-Speed (equivalente a USB 1.1).
Causa 5
No se puede instalar desde Instalación de CD-ROM.
Solución
Instale con "Plug and Play" (consulte "Instalación con "Plug and Play"," en la
pág. 3-10, pág. 3-25 o pág. 3-37)
Problemas al instalar una impresora compartida
No se encuentra el servidor de impresión para la conexión.
Causa 1
El servidor de impresión no se ha arrancado.
Solución
Arranque el servidor de impresión.
Causa 2
La impresora no está configurada como impresora compartida.
Solución
Configure la impresora como impresora compartida utilizando el cuadro de
diálogo [Propiedades de impresora] en el servidor de impresión.
Causa 3
No tiene permisos para acceder al servidor de impresión o a la impresora.
Solución
Solicite a su administrador de red que cambie los permisos de usuario.
Problemas de instalación
6-35
Solución de problemas
6
Problemas misceláneos
La impresora LBP3000 no funciona correctamente.
La impresora LBP3000 no está configurada como impresora predeterminada.
Solución
Configúrela como impresora predeterminada.
Causa 2
Es posible que el software CAPT no esté instalado correctamente.
Solución
Para comprobar si el software CAPT está instalado correctamente o no, intente
imprimir desde una aplicación. Si la impresión no funciona del modo adecuado,
desinstale el software CAPT y a continuación vuélvalo a instalar (consulte
"Desinstalación del software CAPT," en la pág. 3-74, "Instalación del software
CAPT," en la pág. 3-4).
6
No puede utilizar fuentes de Adobe Type Manager (ATM).
Solución de problemas
Causa 1
Causa
Con esta impresora, no se pueden utilizar fuentes de Adobe Type Manager
(ATM).
Solución
Sólo podrá emplear fuentes que puedan usarse con esta impresora.
Instalación de CD-ROM no aparece automáticamente.
6-36
Causa 1
La opción [Mostrar siempre al insertar CD-ROM] no está seleccionada en
Instalación de CD-ROM.
Solución
Haga clic con el botón derecho en la unidad de CD-ROM en [Mi PC] y
seleccione [Abrir] para iniciar Instalación de CD-ROM manualmente.
Seleccione [Mostrar siempre al insertar CD-ROM].
Causa 2
No se ha seleccionado [Notificar la inserción automáticamente] (Windows 98/
Me solamente).
Solución
Visualice las propiedades de la unidad del CD-ROM en [Administrador de
dispositivos] y seleccione [Notificar la inserción automáticamente] en la ficha
[Configuración].
Problemas misceláneos
Aparecerá el mensaje de error [Archivo no encontrado en el CD-ROM.] cuando arranque
Instalación de CD-ROM.
Causa
El programa se carga desde el disco duro.
Solución
Busque el archivo [CNAB3MNU.EXE] empleando la función de búsqueda de su
ordenador, borre el archivo CNAB3MNU.EXE del disco duro y a continuación
arranque Instalación de CD-ROM desde el CD-ROM suministrado "LBP3000
User Software".
Aparecerá el mensaje [Papel especificado incorrecto] en la ventana de estado de la
impresora.
El valor de [Tamaño de salida] del trabajo de impresión actual es diferente del
valor de [Tamaño de salida] del trabajo anterior.
Solución
Para imprimir en el papel cargado actualmente en la impresora, haga clic en
[
] (Solucionar error) en la ventana de estado de la impresora. Para
imprimir en un papel diferente del cargado actualmente en la impresora, vuelva
a cargar el papel nuevo y a continuación haga clic en [
] (Solucionar error)
en la ventana de estado de la impresora.
Causa 2
Está seleccionado [Detectar tamaño de papel en bandeja multiuso].
Solución
Si quita la marca de la casilla de verificación [Detectar tamaño de papel en
bandeja multiuso], la impresión continuará en el papel cargado actualmente en
la impresora sin mostrar ningún mensaje, independientemente de cuál sea el
valor de [Tamaño de salida].
Podrá ajustar la opción [Detectar tamaño de papel en bandeja multiuso] en el
cuadro de diálogo [Detalles de acabado] haciendo clic en [Detalles de acabado]
en la ficha [Acabado].
Si está utilizando la función de compartir impresora en su ordenador, la ventana de estado
de la impresora tardará mucho en obtener el estado de la impresora.
Causa
Si está utilizando Windows XP Service Pack 2 u otro sistema operativo
equipado con Firewall de Windows como servidor de impresión, la
comunicación con los ordenadores clientes estará bloqueada por Firewall de
Windows.
Solución
Arranque el ordenador de impresión y configure Firewall de Windows para que
desbloquee las comunicaciones con los ordenadores clientes (consulte
"Firewall de Windows," en la pág. 7-8)
Problemas misceláneos
6-37
6
Solución de problemas
Causa 1
Cuando utiliza la función de compartir impresora desde el ordenador, el estado de la
impresora no se muestra correctamente en la ventana de estado de la impresora.
Causa
El ordenador cliente tiene instalado un sistema operativo equipado con Firewall
de Windows, como por ejemplo Windows XP con Service Pack 2, y Firewall de
Windows está bloqueando la comunicación con el servidor de impresión.
Solución
Configure Firewall de Windows para desbloquear la comunicación con el
servidor (consulte "Firewall de Windows," en la pág. 7-8)
Solución de problemas
6
6-38
Problemas misceláneos
Apéndice
7
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las especificaciones de la impresora y se presenta el índice.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Especificaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Dimensiones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Adaptador de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Firewall de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación con los ordenadores clientes . . .7-9
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la comunicación con los ordenadores clientes . . . . .7-10
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación con el servidor . . . . . . . . . . . .7-12
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
7-1
Especificaciones
Especificaciones de hardware
Impresora de sobremesa
Método de impresión
Método electrofotográfico (fijación a petición)
Velocidad de impresión
Papel normal (64 a 90 g/m2)
Al imprimir papel de tamaño A4 de forma continuada
14 páginas/min.
* La velocidad de impresión baja gradualmente
dependiendo del tamaño del papel, del tipo de
papel, del número de páginas impresas y de la
configuración del modo de fijación (ésta es una
característica de seguridad que evita daños debidos
al sobrecalentamiento).
Tiempo de calentamiento
0 segundos (10 segundos o menos cuando se
enciende la impresora)
Primera impresión
9,3 segundos o menos (20°C (68°F), tamaño A4)
* Tiempo desde que se reciben los datos de
impresión.
Apéndice
7
Tipo
bandeja
multiuso
A4, B5, A5, Legal, Carta, Ejecutivo, Sobre C5, Sobre
COM10, Sobre DL, Sobre Monarch, Tamaño de papel
personalizado (anchura 76,2 - 215,9 mm, altura 127 355,6 mm)
Capacidad de papel: Aprox. 150 hojas (64 g/m2)
Bandeja de
alimentación
manual
A4, B5, A5, Legal, Carta, Ejecutivo, Sobre C5, Sobre
COM10, Sobre DL, Sobre Monarch, Ficha, Tamaño de
papel personalizado (anchura 76,2 - 215,9 mm, altura
127 - 355,6 mm)
Capacidad de papel: 1 hoja
Tamaños de
papel
7-2
Salida de papel
Boca abajo
Capacidad de salida
Bandeja de salida: Aprox. 100 hojas (64 g/m2)
Ruido
(valor de emisión de sonido
según ISO9296)
Nivel de potencia de sonido
En espera: Nivel de ruido de fondo
Durante el funcionamiento: 6,5 B o menos
Nivel de presión de sonido (posición en espera)
Durante el funcionamiento: 48 dB [A] o menos
Especificaciones
Ambiente de funcionamiento
(impresora solamente)
Temperatura del ambiente de funcionamiento: 10 a
32,5°C (50 a 90,5°F)
Humedad: del 20 al 80% HR (sin condensación)
Ambiente de almacenamiento
(impresora solamente)
Rango de temperatura de almacenamiento: 0 a 35°C
(32 a 95°F)
Humedad: del 10 al 80% HR (sin condensación)
Interfaz del host
Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente a
USB1.1)
Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/
USB Full-Speed (equivalente a USB1.1)
Alimentación
110 - 127 V (±10%) 50/60 Hz (±2 Hz)
220 - 240 V (±10%) 50/60 Hz (±2 Hz)
110 - 127 V
Promedio durante el funcionamiento: aprox. 261 W
Promedio durante el modo de espera: aprox. 2 W
Máximo:
618 W o menos
Consumo
(a 20°C o 68°F)
Peso
Cartucho de
tóner
Páginas imprimibles: Aprox. 2.000 páginas*
* Componentes originales de Canon y para papel de
tamaño A4 o Carta con un 5% de cobertura de
página empleando la configuración de densidad de
impresión predeterminada de fábrica.
Unidad de
impresora
principal y
componentes
incluidos
Unidad de impresora principal..............Aprox. 5,7 kg*
Cartucho de tóner.................................Aprox. 0,7 kg
* Excluyendo el cartucho de tóner
Productos
consumibles
Cartucho de tóner
(componentes originales de Canon) ....Aprox. 0,7 kg
Especificaciones de software
Elemento
Especificaciones
Software de impresión
CAPT (Canon Advanced Printing Technology)
Área imprimible
El área de la página excluyendo un margen superior de 4
mm, un margen inferior de 6 mm, un margen izquierdo de
5 mm y un margen derecho de 5 mm (para fichas y
sobres, los márgenes superior, inferior, izquierdo y
derecho son todos de 10 mm).
Especificaciones
7-3
7
Apéndice
Productos
consumibles
220 - 240 V
Promedio durante el funcionamiento: aprox. 259 W
Promedio durante el modo de espera: aprox. 2 W
Máximo:
726 W o menos
Dimensiones de la impresora
■ Impresora
Vista frontal
Vista frontal
369,8
bandeja multiuso
132
250,5
Apéndice
7
7-4
Dimensiones de la impresora
(mm)
216,7
63,9
281,1
Bandeja de salida
(mm)
Accesorios opcionales
La impresora LBP3000 puede utilizarse directamente en red instalando el
adaptador de red opcional (AXIS1650).
Para obtener una información detallada sobre el adaptador AXIS1650, visite el sitio
web de Axis Communications (http://www.axis.com).
Adaptador de red
Podrá utilizar el adaptador de red opcional conectándolo a la impresora LBP3000
mediante un cable USB. El adaptador de red se conecta a los ordenadores
mediante interconexión entre iguales (peer to peer). También podrá conectar a la
impresora a través de un servidor de impresión.
Apéndice
7
AXIS1650
Accesorios opcionales
7-5
LBP3000
TCP/IP
AXIS 1650
Cliente
(Windows 98/
Me/2000)
Cliente
(Windows XP/
Server 2003)
TCP/IP
LBP3000
AXIS 1650
Protocolos que pueden utilizarse
(por ej., TCP/IP, NetBEUI)
Servidor de impresión
(Windows 98/Me/
2000/XP/Server 2003)
7
Apéndice
Cliente
(Windows 98/Me/
2000/XP/
Server 2003)
Cliente
(Windows 98/Me/
2000/XP/
Server 2003)
NOTA
• Si va a utilizar el adaptador de red, deberá emplear el software de utilidades "NetSpot
Device Installer" para inicializar la configuración predeterminada de la impresora
conectada a la red.
• Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el adaptador de red para
obtener una información detallada sobre el mismo.
• Póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la impresora LBP3000 para
consultas sobre la compra del adaptador de red.
7-6
Accesorios opcionales
NetSpot Device Installer
El CD-ROM suministrado incluye "NetSpot Device Installer" (Instalador de
dispositivos NetSpot), que es una utilidad que inicializa la configuración de una
impresora conectada a la red así como el software de impresión (CAPT). No es
necesario tener instalado el NetSpot Device Installer en el ordenador puesto que
éste se utiliza simplemente para inicializar la configuración de la conexión de red
de la impresora.
Para obtener una información detallada sobre NetSpot Device Installer, consulte el
manual del usuario incluido con el adaptador de red (AXIS 1650).
NOTA
Dependiendo del CD-ROM suministrado, tal vez no se incluya el NetSpot Device
Installer. Si NetSpot Device Installer no está incluido en el CD-ROM suministrado, podrá
descargarlo del sitio web de Canon.
Apéndice
7
NetSpot Device Installer
7-7
Firewall de Windows
Firewall de Windows es una función de Windows XP Service Pack 2 y otros
sistemas operativos que sirve para proteger el ordenador mediante el bloqueo de
acceso no autorizado a través de la red.
Si utiliza la impresora con un sistema operativo equipado con Firewall de Windows,
asegúrese de configurar Firewall de Windows para desbloquear las
comunicaciones.
Deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento en el servidor de impresión (el
ordenador que está conectador directamente a la impresora) y en los clientes (los
ordenadores que acceden a la impresora a través de la red).
Ajuste
■ Instalación del software CAPT desde instalación de
CD-ROM:
Haga clic en [Sí] en el cuadro de diálogo [Advertencia] que
aparece durante la instalación y siga las instrucciones para
configurar Firewall de Windows para que desbloquee la
comunicación con los ordenadores clientes.
Apéndice
7
Consulte
pág. 3-31
Servidor de
impresión
Clientes
■ Instalación del software CAPT utilizando el [Asistente
para agregar impresoras] o el [Explorador de Windows]:
Emplee la [Utilidad Firewall de Windows para CAPT] para
configurar Firewall de Windows para desbloquear la
comunicación con los ordenadores clientes.
pág. 7-9
Configure Firewall de Windows para desbloquear la
comunicación con el servidor de impresión.
pág. 7-12
ADVERTENCIA
Si desea copiar la [Utilidad Firewall de Windows para CAPT] a su disco duro
para ejecutarla, copie todos los archivos (CNAB3FW.EXE, CAPTRGFW.DLL,
CNAB3FW.INI) desde la carpeta [WF_UTIL] del CD-ROM de "LBP3000 User
Software" suministrado a su disco duro.
7-8
Firewall de Windows
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear
la comunicación con los ordenadores clientes
1
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
2
3
Seleccione [Mi PC] en el menú [Inicio] y a continuación haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono del CD-ROM y
seleccione [Abrir] en el menú emergente.
Haga doble clic en [Spanish] y a continuación en [WF_UTIL] y
en [CNAB3FW.EXE].
Se iniciará [Utilidad Firewall de Windows para CAPT].
4
Haga clic en [Desbloquear].
NOTA
No podrá hacer clic en [Desbloquear] si Firewall de Windows está ya configurado
para desbloquear la comunicación con los ordenadores clientes.
Firewall de Windows
7-9
7
Apéndice
IMPORTANTE
También podrá arrancar la utilidad seleccionando [Ejecutar] en el menú [Inicio] y a
continuación introduciendo "D:\Spanish\WF_UTIL\CNAB3FW.EXE" y haciendo clic
en [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de
CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente
dependiendo del ordenador que esté utilizando.
5
Haga clic en [Aceptar].
NOTA
Para verificar si el bloqueo de Firewall de Windows se ha quitado correctamente,
seleccione [Panel de control] en el menú [Inicio] y a continuación haga clic en
[Conexiones de red e Internet] ➞ [Firewall de Windows].
Confirme que existe una marca de verificación junto a [Canon LBP3000 RPC
Server Process] en la ficha [Excepciones] del cuadro de diálogo [Firewall de
Windows].
Apéndice
7
Firewall de Windows estará ahora configurado para desbloquear la comunicación con
los ordenadores clientes.
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la
comunicación con los ordenadores clientes
1
Inserte el CD-ROM "LBP3000 User Software" suministrado en
la unidad de CD-ROM.
Si aparece Instalación de CD-ROM, haga clic en [Salir].
7-10
Firewall de Windows
2
3
Seleccione [Mi PC] en el menú [Inicio] y a continuación haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono del CD-ROM y
seleccione [Abrir] en el menú emergente.
Haga doble clic en [Spanish] y a continuación en [WF_UTIL] y
en [CNAB3FW.EXE].
Se iniciará [Utilidad Firewall de Windows para CAPT].
IMPORTANTE
También podrá arrancar la utilidad seleccionando [Ejecutar] en el menú [Inicio] y a
continuación introduciendo "D:\Spanish\WF_UTIL\CNAB3FW.EXE" y haciendo clic
en [Aceptar]. En este caso, se supone que la letra asignada a la unidad de
CD-ROM es "D:". La letra real de la unidad de CD-ROM puede ser diferente
dependiendo del ordenador que esté utilizando.
4
Haga clic en [Bloquear].
Apéndice
7
NOTA
No podrá hacer clic en [Bloquear] si Firewall está ya configurado para bloquear la
comunicación con los ordenadores clientes.
5
Haga clic en [Aceptar].
Firewall de Windows estará ahora configurado para bloquear la comunicación con los
ordenadores clientes.
Firewall de Windows
7-11
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear
la comunicación con el servidor
IMPORTANTE
Si no configura los siguientes ajustes en los ordenadores clientes, tal vez no pueda ver
correctamente el estado de la impresora en la ventana de estado de la impresora y
quizás algunas funciones no funcionen adecuadamente.
1
2
3
Seleccione [Panel de control] en el menú [Inicio].
Haga clic en [Conexiones de red e Internet] y a continuación
en [Firewall de Windows].
En la ficha [Excepciones] del cuadro de diálogo [Firewall de
Windows], coloque una marca de verificación junto a
[Compartir archivos e impresoras] y a continuación haga clic
en el botón [Aceptar].
Apéndice
7
Firewall de Windows estará ahora configurado para desbloquear la comunicación con el
servidor.
7-12
Firewall de Windows
Índice
Accesorios opcionales, 7-5
Adaptador de red, 7-5
Alimentación
Apagado, 1-16
Cable, 1-9
Encendido, 1-15
Indicador Power, 1-16
Toma, 1-6, 1-11
Almacenamiento de impresiones, 2-9
Asistente para agregar impresoras, 3-68
Atascos de papel, 6-3
AXIS1650, 7-5
Ayuda en línea, 4-20
B
Sobres, 2-34
Tamaño de papel personalizado, 2-45
Transparencias, 2-14
Cartucho de tóner
Almacenamiento, 5-21
Antes de sustituir, 5-3
Cartucho de tóner, 5-2
Limpieza, 5-17
Manipulación, 5-19
Sustitución, 5-9
Cliente, 3-48, 3-61
Configuración de la escala de grises, 4-49
Configuración para compartir, 3-53, 3-56
Controlador de impresora
Desinstalación, 3-74
Instalación, 3-4
Páginas, 4-19
Copias, 4-21
Cubierta de la bandeja, 1-5
Cubierta superior, 1-5
Bandeja de alimentación manual, 1-5, 2-20, 2-27,
2-38, 2-52
Bandeja de salida, 1-5
Bandeja multiuso, 1-5, 2-15, 2-35, 2-46
D
C
Desinstalación, 3-74
Dimensiones, 7-4
Dimensiones de la impresora, 7-4
Calidad de impresión, 4-47
Cancelación, pausa y reanudación de la
impresión, 4-17
Capacidades de la bandeja de salida, 2-13
Capacidades de orígenes del papel, 2-11
CAPT (Canon Advanced Printing Technology),
3-4
Carga de papel
Fichas, 2-27
Papel de etiquetas, 2-14
Papel grueso, 2-14
Papel normal, 2-14
7
Apéndice
A
E
Edición de trabajos de impresión, 4-55
Escala, 4-38
Escalado manual, 4-22
Especificaciones, 7-2
Etiqueta de clasificación, 1-6
Índice
7-13
F
Ficha [Acabado], 4-23
Ficha [Administración del color], 4-30
Ficha [Calidad], 4-25
Ficha [Compartir], 4-28
Ficha [Configuración], 4-31
Ficha [Configuración del dispositivo], 4-31
Ficha [Configuración de página], 4-20
Ficha [Detalles], 4-28
Ficha [General], 4-27
Ficha [Opciones avanzadas], 4-29
Ficha [Origen del papel], 4-24
Ficha [Perfil], 4-32
Ficha [Puertos], 4-29
Ficha [Seguridad], 4-30
Fichas, 2-4, 2-6, 2-27
Firewall, 7-8
Firewall de Windows, 7-8
Formato de página, 4-22
Indicador Power, 1-8
Instalación
Para Windows 2000, 3-19
Para Windows 98/Me, 3-4
Para Windows XP/Server 2003, 3-31
Instalación del software CAPT, 3-4
Instalación en el cliente, 3-61
Instalación local, 3-48
Instrucciones de seguridad importantes, xvi
L
Limpieza
Impresora, 5-22
Unidad de fijación, 5-17
M
Método de acabado, 4-44
Apéndice
7
G
Guía de papel posterior, 1-5
Guía de solución de problemas, 6-2
Guía del cartucho de tóner, 1-7, 6-16
Guías de papel, 1-5
Guías de papel pequeño, 1-5
NetSpot Device Installer, 7-7
Nombres de componentes, 1-4
Número de serie, 7-16
O
I
Impresión, 2-14, 2-27, 2-34, 2-45, 4-2
Impresión de póster, 4-40
Impresión de varias páginas en una misma hoja,
4-35
Impresora
Almacenamiento, 5-33
Desplazamiento, 5-24
Limpieza, 5-22
Nombres de componentes, 1-4
Precauciones de manipulación, 5-31
Impresora de red, 3-69
Indicador Paper, 1-8
7-14
N
Índice
Orden de páginas, 4-22
Orientación de impresión, 4-22
Orígenes del papel, 2-10
P
Página de prueba, 3-45
Pantalla de llamada al servicio, 6-18
Papel
Almacenamiento, 2-8
Área imprimible, 2-6
Papel de etiquetas, 2-4, 2-6, 2-14
R
Ranuras de ventilación, 1-6
Requisitos del sistema, 3-3
Restablecimiento de las opciones
predeterminadas, 4-57
Rodillo de alimentación del papel, 6-5
Rodillo de transferencia, 1-7, 6-5
S
Salida de papel, 2-12
Servidor de impresión, 3-48, 3-49
Sobres, 2-5, 2-6, 2-34
Sonidos, 4-59
T
Tamaño de página, 4-21
Tamaño de papel
Ajuste, 2-24, 2-43, 2-57
Tamaño de papel personalizado, 2-45, 4-22, 4-42
Tamaños de papel
Abreviaturas, 2-5
Lista, 2-2
Tecla Paper, 1-8
Tipo de papel
Ajuste, 2-25
Tipos de bandeja de salida, 2-12
Tipos de orígenes del papel, 2-10
Tipos de papel
Lista, 2-3
Trabajo con perfiles, 4-50
Transparencias, 2-4, 2-6, 2-14
U
Unidad de fijación, 6-4
USB
Cable, 1-13, 3-5, 3-11, 3-20, 3-26, 3-32, 3-38
Conector, 1-6, 1-13, 3-5, 3-11, 3-20, 3-26,
3-32, 3-38
Conexión, 1-12
Controlador clase, 3-9, 3-15, 3-24, 3-36, 6-31
Cubierta, 1-6
Puerto, 1-12
V
Ventana de estado de la impresora
[Actualizar], 4-65
[Limpieza], 4-65
Menú Opciones, 4-63
Nombres de componentes, 4-60
Preferencias, 4-63
[Solucionar error], 4-65
Visualización, 4-62
Visualización de estado de la impresora
cuando se utilice un servidor de impresión,
4-66
Vista preliminar, 4-34
Visualización de la configuración de la
impresora, 4-57
Índice
7-15
7
Apéndice
Papel grueso, 2-4, 2-6, 2-14
Papel que no se puede utilizar, 2-7
Papel que puede utilizarse, 2-2
Permisos de administrador, 3-27, 3-39
Plug and Play
Windows 2000, 3-25
Windows 98/Me, 3-10
Windows XP/Server 2003, 3-37
Preferencias de impresión, 4-7
Problemas
Calidad de impresión, 6-22
Cuando no se imprime nada, 6-27
Instalación, 6-28
Otros, 6-36
Problemas con el papel, 6-26
Problemas de calidad de impresión, 6-22
Problemas de instalación, 6-28
Propiedades de impresora, 4-9, 4-15
Puerto de impresora, 4-28
Ubicación del número de serie
El número de serie de la impresora consiste en cuatro caracteres alfabéticos y un
número de seis dígitos.
IMPORTANTE
Las etiquetas son necesarias para que el técnico de servicio compruebe el número de
serie al hacer el servicio o mantenimiento. No quite los números de serie.
■ Base de la impresora
7
Apéndice
Número de serie
■ Caja de embalaje
Número de serie
7-16
Ubicación del número de serie
USRM1-0511 (00)
©CANON INC. 2006
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising