Craftsman | 919.722020 | Owner`s manual | Craftsman 919.722020 Owner`s manual

Owner’s Manual
Home/Hobby
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.722020
•
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments
Troubleshooting
Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
D29495 Rev. 0 9/05/03
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
FRENCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-39
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within
one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REPAIR IT,
FREE OF CHARGE.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty
will apply for ninety days (90) from the date of purchase.
This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D29495
2- ENG
SPECIFICATION CHART
Model No.
919.722020
Bore
Stroke
Voltage/Hertz/Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity (gallons)
Approx. Cut-In
Approx. Cut-out
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
1.875"
1.25"
120V/60/1
15 amps
Time Delay
1.5
120
150
3.0
2.0
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to
these sections.
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
●
lead from lead-based paints
●
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
●
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of
personal injury.
3- ENG
D29495
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
How To Prevent It
It is normal for electrical contacts
within the motor and pressure switch to
spark.
Always operate the compressor in a well
ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious
overheating and could cause fire.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in
an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk of
fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
placing the Off/Auto-On to the OFF
position and drain tank daily or after
each use.
D29495
4- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If
tank develops a leak, replace it
immediately with a new tank or replace
the entire compressor.
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
Excessive vibration can weaken the
air tank and cause rupture or
explosion
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers
recommendation and never exceed the
maximum allowable pressure rating of
attachments.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
What Could Happen
How To Prevent It
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin
and can propel dirt, chips, loose
particles, and small objects at high
speed, resulting in property damage or
personal injury.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
D29495
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
What Could Happen
How To Prevent It
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used
properly it may cause electric shock.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
See grounding instructions.
Make certain that the electrical circuit to
which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
What Could Happen
How To Prevent It
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the
compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials you
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use with
your specific application.
D29495
6- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
What Could Happen
How To Prevent It
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
What Could Happen
How To Prevent It
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if they
come into contact with you or your
clothing.
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to
moving parts and can result in serious
injury.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
HAZARD
WARNING: Risk of Falling
What Could Happen
How To Prevent It
A portable compressor can fall from a
table, workbench, or roof causing
damage to the compressor and could
result in serious injury or death to the
operator.
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental
movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
7- ENG
D29495
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
What Could Happen
How To Prevent It
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
D29495
8- ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory.
When the tank pressure drops to a
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure at
which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off, protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.
Accessories
• In Line Filter
• In Line Oiler
• In Line Regulator
• Tire Air Chuck
• Quick Connector Sets
(various sizes)
• Air Hose: 1/4", 3/8" OR 1/2" I.D. in
various lengths
Tools
• Inflator/Blow Gun
• Air Brush
• Multi-Purpose Spray Gun
• Touch Up Spray Gun
• Brad Nailer
• Stapler
• Finish Nailer
• Grease Gun
• Engine Cleaning Gun
• Liquid Siphon Transfer
• Caulk Gun
• Smaller Impact Wrenches
• Smaller Ratchet Wrenches
• Mini-Rotary Grinder/Polisher/Cutter
9- ENG
D29495
ASSEMBLY
Contents of Carton
Assemble Accessories
1 - Air Compressor
Choose the accessory needed.
Assemble Female Tire Chuck
1. Assemble female tire chuck to
hose and tighten securely with
wrenches.
1 - Air Hose
1 - Inflator Accessory Kit
Tools Required for Assembly
Female Tire
Tapered Chuck
Nozzle
1 - 9/16" open end wrench or
adjustable wrench
1 - adjustable wrench
Blow Gun
Adapter
Unpacking
1.
Remove unit from carton and
discard all packaging. NOTE:
Save all parts bags.
Inflating
Needle
Assemble Hose
1.
Assemble hose to air outlet.
IMPORTANT: The hex fitting on
the air outlet MUST be held in
place with a wrench when
tightening hose onto air outlet.
D29495
Hose
End
Hose
Adapter
Extension Tube
Assemble Other Accessories
1. Attach the hose adapter to hose.
2. Choose the needed accessory.
Attach the tapered nozzle,
extension tube, or blow gun
adapter to the hose adapter. The
inflating needle attaches to the
blow gun adapter. NOTE: The
tapered nozzle, extension tube,
and blow gun adapter can also
be attached to a blow gun (sold
separately, not shown).
10- ENG
INSTALLATION
1.
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean,
dry and well ventilated area. The air
compressor should be located at
least 12" away from the wall or other
obstructions that will restrict the flow
of air. The air compressor pump and
shroud are designed to allow for
proper cooling. The ventilation
openings on the compressor are
necessary to maintain proper
operating temperature. Do not place
rags or other containers on or near
these openings.
The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2.
Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT
USE AN ADAPTER. See
illustration.
Plug
Grounded
Outlets
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
Shock. In the event
of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by
providing an escape wire for the
electric current. This air
compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Grounding Pin
3.
Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4.
If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
Risk of Electrical
Shock. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
11- ENG
D29495
Extension Cords
1.
Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
2.
Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3.
Extension cords comply with
specifications.
•
in good condition
4.
•
no longer than 50 feet
•
16 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 14, 12, 10, and 8
AWG may also be used.
Circuit is equipped with a 15
amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked "D" in
Canada and "T" in the US.
If an extension cord must be used, be
sure it is:
•
Voltage and Circuit Protection
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
D29495
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the
compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
12- ENG
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Regulator
Safety Valve
Off/Auto
Switch
Outlet
Pressure Gauge
Air
Outlet
Air
Hose
Power Cord
Female
Air Chuck
Hose Adapter
Extension
Tube
Inflating
Needle
Drain Valve,
not shown
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
Off/Auto Switch: Turn this switch
to"Auto" to provide automatic power
to the pressure switch and "OFF" to
shut off power at the end of each use.
Pressure Switch (not shown): The
pressure switch automatically starts
the motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
Blow Gun
Adapter
Tapered
Inflator
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Turn knob clockwise to increase
pressure and counterclockwise to
decrease pressure.
13- ENG
D29495
Female Tire Chuck: Attaches to the
hose end to be used to inflate tires.
Note: To ensure correct tire pressure
use a tire pressure gauge.
Hose Adapter: Attaches to hose end
to allow the use of accessories.
Blow Gun Adapter: Attaches to hose
end or blow gun (sold separately, not
shown) to allow the inflating needle
to be used.
Inflating needle: Attaches to blow
gun adapter to be used to inflate
sport balls.
Tapered Inflator: Attaches to hose
adapter or blow gun (sold separately)
to be used to inflate toy inflatables/air
mattresses.
Extension Tube: Attaches to hose
adapter or blow gun (sold separately)
to be used for air blowing, drying,
and for specialized inflating.
Drain Valve (not shown): The drain
valve is located at the base of the air
tank and is used to drain
condensation at the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart
of this cooling system is an
engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the
vent holes in large amounts. You
know that the cooling system is
working when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
Check Valve (not shown): When the
air compressor is operating, the
check valve is "open", allowing
compressed air to enter the air tank.
When the air compressor reaches
"cut-out" pressure, the check valve
"closes", allowing air pressure to
remain inside the air tank.
D29495
How to Use Your Unit
How to Stop:
1.
Set the Off/Auto switch to "OFF".
Before First Start-up
Break-in Procedure
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service.
1.
Make sure the Off/Auto switch is
in the "OFF" position.
2.
Turn the regulator knob
counterclockwise until it stops.
3.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
4.
Open the drain valve fully
(counterclockwise) to permit air
to escape and prevent air
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
5.
Move the Off/Auto switch to
"AUTO" position. The
compressor will start.
6.
Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
7.
After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
14- ENG
Before Each Start-Up:
How to Start:
1.
Place Off/Auto switch to "OFF"
and close air regulator.
1.
2.
Turn the regulator knob
counterclockwise until it stops.
3.
Attach hose and accessories.
Turn the Off/Auto switch to
"AUTO" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches "cut-out"
pressure.
2.
Turn the regulator knob
clockwise until desired pressure
is reached.
3.
The compressor is ready for use.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk
of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must
never exceed the maximum
pressure rating.
15- ENG
D29495
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Daily or
after
each
use
●
●
Drain Tank
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power is
on. When performing maintenance,
you may be exposed to voltage
sources, compressed air, or
moving parts. Personal injuries can
occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect
power source from the compressor
and bleed off all air pressure.
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls.
4.
Place unit on blocks to lift unit off
of ground.
5.
Place suitable container under
unit to catch water.
To Check Safety Valve
Risk of Bursting. If
the safety valve
does not work properly, overpressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve is
stuck or does not operate
smoothly, contact a trained
service technician.
6.
To Drain Tank
NOTICE: Allow unit to cool before
draining tank, drain valve becomes
hot during operation.
1. Set the Off/Auto switch to "OFF".
2. Turn the regulator knob counterclockwise to set the outlet
pressure to zero.
3. Pull and hold ring on safety valve
allowing air to bleed from the
tank until air pressure is
minimized.
D29495
Slightly tilt unit and turn drain
valve counter clockwise to open.
7. Place unit back onto blocks to
drain water from air tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
8. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
16- ENG
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1.
Wrap the electrical cord loosely
around the unit and snap it into
itself for storage.
4.
Secure air hose to hose snap.
5.
Store the air compressor in a
clean and dry location.
Drain tank, see "To Drain Tank"
paragraph in the "Maintenance"
section of this manual for the
correct procedure.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
2.
3.
Store accessories in the storage
bag located on back of unit. The
storage bag has a smaller
compartment to hold smaller
accessories.
Smaller
Compartment
17- ENG
D29495
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose
voltage sources, moving parts or compressed air sources.
Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air
compressor and bleed off all air tank air pressure.
PROBLEM
CAUSE
Pressure switch does not
Excessive tank
pressure - safety shut off motor when
compressor reaches "cutvalve pops off.
out" pressure.
CORRECTION
Move Off/Auto switch to the
"OFF" position, if the unit
does not shut off contact a
Trained Service Technician.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air can
be heard escaping. Check
any exposed fittings with
soapy water solution. Do Not
Overtighten.
Apply sealant tape to threads
of exposed fittings.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, Contact a
Trained Service Technician.
Knocking Noise.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, Contact a
Trained Service Technician.
Pressure reading It is normal for "some"
on the regulated pressure drop to occur.
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the "Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory
is being used).
D29495
18- ENG
PROBLEM
Compressor is
not supplying
enough air to
operate
accessories.
Motor will not
run.
CAUSE
CORRECTION
Prolonged excessive use of
air.
Decrease amount of air
usage.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure
supplied by your air
compressor, you need a
larger compressor.
Hole in hose.
Check and replace if
required.
Air leaks.
Tighten any exposed fittings.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse or
circuit breaker with higher
rating than that specified for
your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
Check for low voltage
problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Extension cord is wrong
length or gauge.
Check the extension cord.
Loose electrical
connections.
Check wiring connection
inside terminal box.
Faulty motor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
19- ENG
D29495
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . .22-27
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . .couverture arrière
GARANTIE
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS D'AIR
Si ce compresseur d'air ne fonctionne pas à cause d'un défaut de matériau ou de
fabrication dans une période d'un an à compter de la date d'achat, RETOURNEZ-LE
AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE AU CANADA ET
SEARS LE RÉPARERA SANS FRAIS.
Si ce compresseur d'air est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de
location, cette garantie s'applique pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d'achat.
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits
particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
21- FR
D29495
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no
Alésage
Course
Tension/ Hertz/ Phase
Exigence minimale du circuit de dérivation
Genre de fusibles
Capacité du réservoir d'air
Pression l'amorçage approx.
Pression de rupture approx.
pi³/min standard (SCFM) à 40 psi
pi³/min standard (SCFM) à 90 psi
919.722020
1,875 po (47,6 mm)
1,25 po (31,8 mm)
120
15 A
À retardement
5,7 litres (1,5 gal.)
120
150
3,0
2,0
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la
possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures ou
moyennes.
Indique la
possibilité
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,
pourrait causer de graves blessures ou
la mort.
Sans le symbole
d’alerte. Indique la
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage, le
meulage, le perçage et autres activités de construction peut
contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer
le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits
chimiques comprennent, entre autres :
●
le plomb provenant des peintures à base de plomb
●
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de
maçonnerie
●
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de
travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit
bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque
facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels
outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.
D29495
22- FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie
Risque
Prévention
Les étincelles qui proviennent des contacts
électriques du moteur et du manostat sont
considérées normales.
Toujours utiliser le compresseur dans un
endroit bien aéré, loin de toute matière
combustible et des vapeurs d'essence ou de
solvants.
Si des étincelles électriques du compresseur
entrent en contact avec des vapeurs
inflammables, elles peuvent s'enflammer,
provoquant un incendie ou une explosion.
Si des matières inflammables doivent être
vaporisées, situer le compresseur à une
distance d'au moins 6 m (20 pieds) de la
zone de vaporisation. Il peut s'avérer
nécessaire d'utiliser un boyau supplémentaire.
Entreposer les matières inflammables dans
un endroit sécuritaire, loin du compresseur.
Toute obstruction des orifices d'aération du
compresseur entraînera une surchauffe
dangereuse et risque de causer un incendie.
Ne jamais placer des objets contre ou sur le
compresseur. Utiliser le compresseur dans un
endroit ouvert, à au moins 30 cm (12 pouces)
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit
d'air frais vers les orifices d'aération.
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à
l'intérieur ou dans un endroit clos.
Si cet appareil fonctionne sans supervision,
cela risque de causer des blessures graves
ou des dommages à la propriété. Pour
réduire le risque d'incendie, ne jamais laisser
le compresseur d'air fonctionner sans
supervision.
Toujours rester à proximité de l'appareil
lorsqu'il est en fonction.
Toujours débrancher l'alimentation électrique
en plaçant le commutateur « Arrêt/marche
auto » (« Off/Auto-On ») en position d'arrêt
(« Off ») et vidanger le réservoir chaque jour
ou après chaque usage.
23- FR
D29495
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
Risque
Prévention
Le défaut de vidanger de façon appropriée
l'eau condensée dans le réservoir risque de
causer la rouille et l'amincissement des parois
en acier du réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau
réservoir ou remplacer le compresseur au
complet.
Des modifications ou tentatives de réparation
faites sur le réservoir.
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder
ou faire une modification quelconque au
réservoir ou à ses accessoires.
Des modifications non autorisées apportées à
la soupape de décharge, à la soupape de
sûreté ou à toute autre composante qui
contrôle la pression du réservoir.
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le
réservoir et causer une rupture ou une
explosion.
Le réservoir est conçu pour subir des pressions
de service particulières. Ne jamais effectuer
des réglages ni substituer des pièces pour
modifier les pressions de service établies à
l'usine.
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
Le fait d'excéder la pression nominale des
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres
objets gonflables risque de provoquer
l'explosion de ces derniers et la projection de
pièces, ce qui risque de causer de graves
blessures.
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il
faut poser un régulateur de pression et un
manomètre à la sortie d'air du compresseur
« s'ils ne sont pas déjà posés ». Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement
et ne jamais excéder la valeur nominale de
pression spécifiée des accessoires.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Risque
Prévention
Le jet d'air comprimé peut causer des
lésions aux tissus de la peau exposée et peut
projeter de la saleté, des copeaux, des
particules libres et de petits objets à haute
vitesse, ce qui risque de causer des dommages
à la propriété ou des blessures.
Porter toujours des lunettes de protection
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des
animaux.
Toujours mettre le compresseur hors fonction
et purger la pression du boyau d'air et du
réservoir avant d'entamer l'entretien ou
d'attacher des outils ou accessoires.
D29495
24- FR
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
Risque
Prévention
Votre compresseur d'air est alimenté par
électricité. Comme avec tous les appareils
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de
façon appropriée, il peut causer des chocs
électriques.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur à
l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les couvercles de protection ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des blessures
graves ou la mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute réparation
requis sur cet appareil devrait être effectué par
le personnel d'un centre de service aprèsvente autorisé, conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise à
la terre appropriée pour cet appareil peut
entraîner des blessures graves ou la mort
par électrocution. Voir les directives de mise à
la terre.
S'assurer que le circuit électrique alimentant
le compresseur fournit une mise à la terre
électrique appropriée, une tension appropriée
et une protection adéquate par fusibles.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
Risque
Prévention
L'air comprimé de votre compresseur d'air
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet
d'air peut contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques ou des
particules solides du réservoir. L'inhalation de
ces contaminants peut causer des blessures
graves ou la mort.
L'air obtenu directement du compresseur ne
devrait jamais être utilisé comme source d'air
pour les être humains. Si l'air produit par ce
compresseur sera utilisé pour la respiration, il
faut installer des filtres appropriés ainsi que
du matériel de sécurité. Les filtres en ligne et
le matériel de sécurité utilisés avec le
compresseur doivent être dans la mesure de
traiter l'air de façon à ce qu'il réponde à
toutes les normes nationales et locales
applicables avant d'être utilisé pour les êtres
humains.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les
insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
Travailler dans un endroit où il y a une bonne
ventilation transversale. Bien lire et respecter
les directives de sécurité indiquées sur
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière
qui est vaporisée. Porter un respirateur
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
25- FR
D29495
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures
Risque
Prévention
Le fait de toucher aux surfaces de métal
exposées telles que la tête du compresseur ou
les tubes de sortie peut causer de graves
brûlures à la peau.
Ne jamais toucher aux pièces de métal
exposées du compresseur durant ou
immédiatement après le fonctionnement. Le
compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après le fonctionnement.
Ne pas tenter d'atteindre les composantes
derrière les gardes de protection et ne pas
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé
refroidir l'appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles
Risque
Prévention
Les pièces mobiles telles que la poulie, le
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner
des blessures graves si elles entrent en
contact avec une partie du corps ou des
vêtements.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
En tentant de faire fonctionner le
compresseur avec des pièces manquantes
ou endommagées, ou de réparer le
compresseur sans les gardes de protection, on
s'expose aux pièces mobiles, ce qui peut
entraîner des blessures graves.
Toute réparation requise sur cet appareil devrait
être effectuée par le personnel d'un centre de
service après-vente autorisé.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de chute
Risque
Un compresseur portatif peut tomber d'une
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut
causer des dommages au compresseur et
des blessures corporelles ou la mort de
l'utilisateur.
D29495
Prévention
Toujours s'assurer de la stabilité du
compresseur avant de le faire fonctionner afin
de prévenir tout mouvement accidentel de
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur
sur un toit ou dans une position élevée ;
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
26- FR
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse
Risque
Prévention
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d'air pourrait causer des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou
d'autres personnes.
Lire attentivement tous les instructions et les
avertissements figurant dans ce guide.
Se familiariser avec le fonctionnement et les
commandes du compresseur d'air.
Garder les personnes non-autorisées, les
animaux de compagnie et les obstacles éloignés
de l'aire de travail.
Garder les enfants éloignés du compresseur
d'air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de
drogues. Rester alerte à tout moment.
Ne jamais tenter d'annuler les caractéristiques
de sécurité de ce produit.
S'assurer qu'un extincteur d'incendie est
disponible dans l'aire de travail.
Ne pas utiliser l'appareil avec des pièces
brisées, manquantes ou non autorisées.
CONSERVER CES DIRECTIVES
27- FR
D29495
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min)
standard. Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par
pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de
pression.
Codes de certification : Les produits portant
une ou plusieurs des mentions suivantes (UL,
CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des
laboratoires indépendants de sécurité certifiés
par l'OSHA et répondent aux normes de
sécurité applicables des Underwriters
Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.
Quand la pression du réservoir tombe à un
certain niveau bas, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse
pression à laquelle le moteur se remet
automatiquement en marche s'appelle la
« pression d'amorçage ».
Pression de rupture : Lorsqu'on met un
compresseur d'air en marche et qu'il
commence à fonctionner, la pression d'air dans
le réservoir commence à s'accumuler. La
pression monte et atteint un certain niveau
élevé, avant que le moteur ne s'arrête
automatiquement, protégeant ainsi le réservoir
d'air d'un taux de pression qui excèderait sa
capacité. La haute pression à laquelle le moteur
s'arrête s'appelle la « pression de rupture ».
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la
prise murale.
ACCESSOIRES
Cet appareil peut alimenter les accessoires suivants. Les accessoires figurent dans le Catalogue
actuel des outils électriques et manuels et sont également disponibles des magasins Sears
vendant nos gammes complètes.
Accessoires
Outils
•
•
•
•
•
• Accessoire de gonflage/Soufflette
• Aérographe
• Pistolet de vaporisation à usages
multiples
• Pistolet de vaporisation pour retouches
• Cloueuse pour clous à tête de diamant
• Agrafeuse
• Cloueuse de finition
• Pistolet graisseur
• Pistolet de nettoyage de moteur
• Appareil de transfert de liquide par
siphonnage
• Pistolet de calfeutrage
• Clés à chocs plus petites
• Clés à cliquet plus petites
• Meuleuse/polisseuse/coupeuse rotative
miniature
Filtre en ligne
Huileur en ligne
Régulateur en ligne
Mandrin de gonflage pour pneus
Jeux de raccords rapides
(dimensions diverses)
• Boyau d'air : Diamètre interne de
1/4 po, 3/8 po OU 1/2 po - longueurs
diverses
D29495
28- FR
ASSEMBLAGE
Contenu de l'emballage en carton
Assemblage des accessoires
1 - Compresseur d'air
1 - Boyau d'air
1 - Trousse d'accessoires pour le
gonflage
Choisissez les accessoires requis.
Assemblage du mandrin de
gonflage femelle
1.
Outils requis pour l'assemblage
1 - Clé ouverte de 14 mm (9/16 po) ou
clé à molette
1 - Clé à molette
Buse
conique
Déballage
1.
Retirez l'appareil de sa boîte et jetez
tout l'emballage. REMARQUE :
Conservez tous les sacs de pièces.
Adaptateur
de soufflette
Assemblage du boyau
1.
Fixez le boyau à la sortie d'air.
IMPORTANT: le raccord hexagonal
de la sortie d'air doit être tenu en
place avec une clé lorsque le boyau
est serré à la sortie d'air.
Fixez le mandrin de gonflage femelle
au boyau et serrez bien le tout avec
des clés.
Aiguille de
gonflage
Mandrin de
gonflage femelle
pour pneus
Extrémité
du boyau
Adaptateur
de boyau
Tube de rallonge
Assemblage des autres
accessoires
1.
2.
29- FR
Attachez l'adaptateur de boyau au
boyau.
Choisissez l'accessoire approprié.
Attachez la buse conique, le tube de
rallonge ou l'adaptateur de soufflette
à l'adaptateur de boyau. L'aiguille de
gonflage s'attache à l'adaptateur de
soufflette. REMARQUE : La buse
conique, le tube de rallonge et
l'adaptateur de soufflette peuvent
également être attachés à une
soufflette (vendue séparément, non
illustrée).
D29495
INSTALLATION
2.
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans un
endroit propre, sec et bien aéré. Le
compresseur d'air doit être situé à une
distance d'au moins 30 cm (12 po) du mur ou
de toute autre obstruction qui pourrait nuire au
débit d'air. La pompe et la tôle de protection
du compresseur sont conçus pour permettre
un refroidissement approprié. Les ouvertures
d'aération du compresseur sont nécessaires
pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité
de ces ouvertures.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque de choc
électrique ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite
pour le courant électrique. Ce compresseur
d'air doit être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un
cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une
fiche appropriée de mise à la terre (voir
l'illustration ci-dessous). La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée et
mise à la terre conformément à tous les codes
et ordonnances locaux.
1.
Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche de mise
à la terre. La fiche DOIT être insérée dans
une prise de courant mise à la terre.
Fiche
Prises de
courant
mises à la
terre
Broche de mise à la terre
3.
Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4.
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis
à la terre de manière appropriée, faire
vérifier l'installation par un électricien
qualifié.
Risque de choc
électrique ! UNE MISE À
LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être
installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche
DOIT être effectuée par un électricien
qualifié
IMPORTANT : La prise de courant utilisée doit
être installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et ordonnances locaux.
D29495
Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que la
fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
30- FR
Rallonges
1.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
•
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie
d'une fiche à trois lames avec mise à la
terre et une prise de courant à trois
fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
la tension d'alimentation au circuit
doit être conforme au code national
d'électricité ;
2.
le circuit n'est pas utilisé pour
alimenter d'autres dispositifs
électriques ;
•
qu'elle est en bon état;
3.
•
qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi);
les rallonges sont conformes aux
spécifications ;
•
que les fils sont d'un calibre minimum de
16 AWG. (La grosseur du fil augmente
comme le numéro de calibre diminue).
Les fils de calibre 14, 12, 10 et 8 AWG
peuvent également être utilisés.
4.
le circuit est muni d'un coupe-circuit de
15 A ou d'un fusible à retardement de
15 A. REMARQUE : Si un compresseur
est relié à un circuit protégé par des
fusibles, n'utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement
portent un « D » au Canada et un « T »
aux États-Unis.
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Consulter le tableau des spécifications
pour connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de
dérivation.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
Si une des conditions ci-dessus ne peut
être satisfaite, ou si l'utilisation du
compresseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être
nécessaire de brancher le compresseur
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans
un tel cas.
31- FR
D29495
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce
guide pour références ultérieures.
Régulateur
Soupape de
sûreté
Interrupteur
arrêt/auto
Manomètre de sortie
Sortie
d'air
Boyau
d'air
Cordon
d'alimentation
Mandrin de
gonflage
femelle
Adaptateur
de boyau
Tube de
rallonge
Robinet de vidange,
(non illustré)
Aiguille de
gonflage
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur arrêt/auto « off/auto » :
Placez cet interrupteur à la position « Auto »
pour obtenir une alimentation automatique
au manostat et à la position « OFF » pour
couper l'alimentation après chaque
utilisation.
Manostat (non illustré) : Le manostat
démarre automatiquement le moteur
lorsque la pression dans le réservoir d'air
tombe à une valeur inférieure à la
«pression d'amorçage» réglée à l'usine. Il
arrête le moteur lorsque la pression dans
le réservoir d'air atteint la «pression de
rupture» réglée à l'usine.
D29495
Adaptateur
de
soufflette
Accessoire
de gonflage
conique
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la «pression de rupture» est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en «sautant» à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la «pression de
rupture» établie pour le manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible
à la sortie du régulateur. Cette pression
est contrôlée par le régulateur et est
toujours inférieure à ou égale à la pression
du réservoir.
Régulateur : Contrôle la pression d'air
indiquée sur le manomètre de sortie.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour hausser la pression et
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour la réduire.
32- FR
Mandrin de gonflage femelle : Se fixe à
l'extrémité du boyau pour gonfler les pneus.
Remarque : Pour assurer que les pneus
sont gonflés au niveau de pression voulue,
utilisez un manomètre.
Adaptateur de boyau : S'attache à
l'extrémité du boyau pour permettre
l'utilisation d'accessoires.
Adaptateur de soufflette : S'attache à
l'extrémité du boyau ou à la soufflette
(vendue séparément, non illustrée) pour
permettre l'utilisation de l'aiguille de
gonflage.
Aiguille de gonflage : S'adapte à
l'adaptateur de boyau pour gonfler les
ballons de sport.
Accessoire de gonflage conique :
S'attache à l'adaptateur de boyau ou à la
soufflette (vendue séparément) pour le
gonflage de jouets gonflables/matelas
pneumatiques.
Tube de rallonge : S'attache à l'adaptateur
de boyau ou à la soufflette (vendue
séparément) pour le soufflage à air, le
séchage et le gonflage spécialisé.
Robinet de vidange (non illustré) : Le
robinet de vidange est situé à la base du
réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la
condensation après chaque utilisation.
Système de refroidissement
(non illustré) : Ce compresseur d'air offre
un système de refroidissement de pointe.
Le cœur de ce système de refroidissement
est un ventilateur. Il est tout à fait normal
que ce ventilateur souffle une grande
quantité d'air à travers les trous d'aération.
L'expulsion d'air indique que le système de
refroidissement est en fonction.
Pompe du compresseur d'air (non
illustrée) : La pompe comprime l'air pour
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est
pas disponible pour travailler avant que le
compresseur n'ait élevé la pression du
réservoir d'air au niveau requis à la sortie
d'air.
Soupape de retenue (non illustrée) :
Lorsque le compresseur fonctionne, la
soupape de retenue est «ouverte»,
permettant à l'air comprimé d'entrer dans le
réservoir d'air. Quand le compresseur d'air
atteint la «pression de rupture», la soupape
de retenue «se ferme», permettant à l'air
pressurisé de demeurer à l'intérieur du
réservoir d'air.
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1.
Réglez l'interrupteur « Off/Auto » à la
position d'arrêt « Off ».
Avant le premier démarrage
Procédures de rodage
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le compresseur d'air peut
subir d'importants dommages si les
procédures de rodage ne sont pas
suivies à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant
d'utiliser le compresseur d'air pour la
première fois.
1. Assurez-vous que l'interrupteur
« Off/Auto » est en position d'arrêt
« Off ».
2. Faites tourner le bouton du
régulateur dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
3.
Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la protection du circuit de
la section sur l'installation de ce guide.)
4.
Ouvrez complètement le robinet de
vidange (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre)
afin de permettre à l'air de sortir et
pour empêcher une accumulation de
pression dans le réservoir d'air lors
de la période de rodage.
5. Placez l'interrupteur « Off/Auto » à la
position «Auto». Le compresseur se
mettra en marche.
6. Faire fonctionner le compresseur
pendant 15 minutes. Assurez-vous
que le robinet de vidange est ouvert
et que la pression d'air accumulée
dans le réservoir est minimale.
7. Après 15 minutes, fermez le robinet
de vidange (en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre). Le
réservoir d'air se remplira jusqu'à ce
que la «pression de rupture» soit
atteinte et le moteur s'arrêtera
ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
33- FR
D29495
Avant chaque mise en marche :
Mise en marche :
1.
Réglez l'interrupteur « Off/Auto » à la
position d'arrêt « Off ».
1.
2.
Faites tourner le bouton du
régulateur dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
Réglez l'interrupteur « Off/Auto » à la
position « Auto » et attendez jusqu'à
ce que la pression augmente. Le
moteur s'arrêtera lorsque la pression
dans le réservoir atteint la "pression
de rupture".
3.
Raccordez le boyau et les
accessoires.
2.
Tournez le bouton du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la pression désirée
soit atteinte.
3.
Le compresseur d'air est maintenant
prêt pour l'utilisation.
Risque
d'éclatement.
Une pression d'air trop élevée conduit à
un risque dangereux d'éclatement.
Vérifiez la pression nominale maximum
du fabricant pour tous les outils
pneumatiques et accessoires utilisés.
La pression de sortie du régulateur ne
doit jamais excéder la pression
nominale maximum.
D29495
34- FR
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Avant
chaque
utilisation
Vérifier la soupape de sûreté
●
À chaque
jour ou
après
chaque
utilisation
●
Vidanger le réservoir
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité fonctionne
automatiquement en cycles quand le
courant est présent. Durant l'entretien,
vous pourriez être exposé à des
sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire
l'entretien de l'unité, débranchez
l'alimentation électrique au
compresseur d'air et purgez la pression
du réservoir.
REMARQUE : Pour connaître
l'emplacement des commandes, voir la
section « Utilisation ».
4.
Placez l'appareil sur des blocs pour
soulever l'appareil du sol.
5.
Placez un contenant approprié sous
l'appareil pour que l'eau puisse s'y
égoutter.
Vérification de la soupape de sûreté
Risque
d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait
avoir lieu et causer une rupture ou une
explosion du réservoir d'air.
1. Avant de mettre en marche le
compresseur, tirez sur l'anneau de la
soupape de sûreté pour vous assurer
que la soupape fonctionne librement. Si
la soupape est coincée ou qu'elle ne
bouge pas librement, contactez un
technicien qualifié.
Vidange du réservoir
AVIS : Laissez refroidir l'appareil avant de
vidanger le réservoir : la soupape de
vidange devient chaude pendant l'usage.
1. Placez l'interrupteur « Off/Auto » à la
position « Off ».
2. Tournes le bouton du régulateur dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour régler la pression de sortie
à zéro.
3. Tirez et tenez en place l'anneau de la
soupape de sûreté pour permettre à
l'air de s'échapper du réservoir
jusqu'à ce que la pression soit
réduite.
6.
Inclinez légèrement l'appareil et faites
tourner la soupape de vidange dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour l'ouvrir.
7. Remettez l'appareil sur les blocs pour
vidanger l'eau contenue dans le
réservoir à air.
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si l'eau n'est pas vidangée,
cela risque de corroder et d'affaiblir le
réservoir d'air, produisant ainsi un
risque de rupture du réservoir d'air.
8. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre). Le compresseur d'air peut
maintenant être rangé.
35- FR
D29495
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
assurez-vous de suivre les étapes
suivantes :
1
Enroulez le cordon électrique
légèrement autour de l'appareil et
enclenchez-le dans sa fiche pour le
ranger.
4.
Enclenchez le boyau d'air dans le
porte-boyau.
5.
Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
Vidangez le réservoir (la procédure à
suivre est précisée dans le
paragraphe « Vidange du réservoir »
de la section « Entretien » de ce
guide).
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si le réservoir n'est pas
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi
un risque d'éclatement du réservoir.
2.
3.
Entreposez les accessoires dans le
sac de rangement situé à l'arrière de
l'appareil. Le sac de rangement est
muni d'un compartiment plus petit
pour ranger les petits accessoires.
Compartiment
plus petit
D29495
36- FR
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. En effectuant des
réparations, vous pourriez être exposé à des sources de
tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de tenter toute
réparation, débranchez l'alimentation électrique au compresseur d'air et purgez la
pression du réservoir.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Pression excessive la soupape de sûreté
se soulève.
Le manostat n’arrête pas le moteur
lorsque le compresseur d'air atteint
la « pression de rupture ».
Déplacez l'interrupteur « Off/Auto »
à la position « Off ». Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez un technicien
qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
La « pression de rupture » du
manostat est trop élevée.
Fuites d'air aux
raccords.
Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une solution
d'eau savonneuse. Ne pas trop
serrer.
Appliquez du ruban scellant sur
les filetages des joints exposés.
Fuite d’air à la
soupape de sûreté.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas éliminées,
contactez un technicien qualifié.
Cognements.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas éliminées,
contactez un technicien qualifié.
Le relevé de pression Une légère chute de pression est
sur le manomètre du considérée normale.
régulateur tombe
lorsqu'un accessoire
est utilisé.
37- FR
S'il y a une chute excessive de
pression lorsqu'un accessoire est
utilisé, ajustez le régulateur en
suivant les directives du paragraphe
intitulé « Description du
fonctionnement » de la section sur
l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la pression du
régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d. pendant l'utilisation d'un
accessoire).
D29495
PROBLÈME
Le compresseur d'air
ne fournit pas
suffisamment d'air
pour faire fonctionner
les accessoires.
Le moteur ne tourne
pas.
CAUSE
CORRECTION
Utilisation prolongée et excessive de Diminuez la quantité d'air utilisé.
l'air.
Le compresseur n'est pas assez gros Vérifiez les exigences en air de
pour la quantité d'air requise.
l'accessoire. Si elles sont plus
élevées que la valeur SCFM (pi3/min)
ou la pression produite par le
compresseur, vous avez besoin d'un
compresseur plus gros.
Trou dans le boyau.
Vérifiez et remplacez le boyau au
besoin.
Fuites d'air.
Serrez les raccords.
Fusible sauté ou coupe-circuit
déclenché.
Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la
boîte à fusibles et remplacez-le au
besoin. Rétablissez le coupe-circuit.
Ne pas utiliser un fusible ou un coupecircuit à valeur nominale supérieure à
la valeur spécifiée pour le circuit de
dérivation utilisé.
Vérifier si le fusible est du type
approprié. Vous devriez utiliser un
fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition de
tension basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre appareil
électrique du circuit ou branchez le
compresseur sur son propre circuit
de dérivation.
D29495
Rallonge de longueur ou de calibre
inapproprié.
Vérifiez la rallonge.
Connexions électriques desserrées.
Vérifiez les connexions de câblage
dans la boîte à bornes.
Moteur défectueux.
Faire vérifier par un technicien
qualifié.
38- FR
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
Download PDF

advertising