Werbung
▼
Scroll to page 2
of 102
M5 | M10 Digital USB Postal Scale User Guide Guide d'utilisation du Pèse Lettre USB numérique Gebruikershandleiding- Digitale USB postweegschaal Bedienungsanleitung- Digitale USB-Paketwaage Guía del usuario de la báscula postal digital USB Guia do Utilizador - Balança Postal Digital USB Bilancia postale digitale con connessione USB - Guida per l'utente Digital USB postvægt - brugervejledning Bruksanvisning för digitala brevvåg med USB Digital USB Postal Scale-kirjevaaka - Käyttöopas Brukerhåndbok, digital USB-postvekt Instrukcja użytkownika cyfrowej wagi pocztowej z gniazdem USB Návod k použití digitální USB poštovní váhy Dijital USB Bağlantılı Posta Terazisi Kullanım Kılavuzu Digitális USB postai mérleg használati útmutató Návod na obsluhu digitálnej poštovej váhy s USB pripojením M5 | M10 DYMO® Digital USB Postal Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pèse lettre USB numérique DYMO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DYMO® digitale USB postweegschaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DYMO® Digitale USB-Paketwaage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Báscula postal digital USB de DYMO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Balança Postal Digital USB DYMO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bilancia postale digitale DYMO® con connessione USB . . . . . . . . . . . . 37 DYMO® Digital USB postvægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DYMO® digitala brevvåg med USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DYMO® Digital USB Postal Scale -kirjevaaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 DYMO® Digital USB Postvekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cyfrowa waga pocztowa DYMO® z gniazdem USB . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Elektronická poštovní váha DYMO® s USB připojením . . . . . . . . . . . . . 73 DYMO® Dijital USB Bağlantılı Posta Terazisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 DYMO® digitális USB postai mérleg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Digitálna poštová váha DYMO® s USB pripojením . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 LED Hold Kg/Lb 1 TARE 0.0 TARE 2 lb 3 M5 M10 2 g (0.1 oz) 2 g (0.1 oz) ±6 g ±12 g Units Operating Temperature Power Solution No display TARE 4 5 6 DEL Hold (Maintien) Kg/Lb TARE 0.0 TARE 8 lb 9 M5 M10 Capacité 5 kg (11 livres) ±6 g ±12 g kg/g (lb/oz) Solution TARE TARE TARE 11 12 Stroom USB-poort TARE 0.0 TARE 14 lb 15 Technische specificaties NIET VOOR DE HANDEL Model M5 M10 Capaciteit Gewichtverhogingen 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g kg/g (lb/oz) kg/g (lb/oz) Automatisch uitschakelen Na drie minuten buiten gebruik Stroom USB of 3 x AAA alkaline-batterijen TARE 17 18 DYMO® Digitale USB-Paketwaage Dieses Bedienerhandbuch enthält Anweisungen für die Verwendung Ihrer digitalen DYMO® USB-Paketwaage. Besuchen Sie www.dymo.com/register, um Ihre Waage zu registrieren. USB-Anschluss Ein-/Ausschalten Einrichten der Waage Die Waage wird über einen USB-Anschluss an Ihrem Computer mit Strom versorgt. Wenn die Waage nicht mit dem Computer verbunden ist, lässt sie sich mit drei AAA-Batterien betreiben. So richten Sie die Waage ein 1. Packen Sie die Waage aus 2. Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche. 3. Stecken Sie das USB-Kabel in den USBAnschluss an der Rückseite der Waage. 4. Stecken Sie das USB-Kabel in einen verfügbaren USB-Anschluss Ihres Computers. Die Waage wird automatisch durch den Computer erkannt, sobald die Stromzufuhr eingeschaltet wird. Null/Tara LCD-Display LED Halten Kg/Lb ! Falls Sie die Waage an einen USB-Hub anschließen, verwenden Sie in jedem Fall einen mit Strom versorgten Hub. Einsetzen der Batterien Wenn die Waage nicht mit Ihrem Computer verbunden ist, lässt sie sich mit drei Alkalibatterien (AAA) betreiben. Die Waage schaltet sich automatisch ab, wenn sie länger als drei Minuten inaktiv ist. So setzen Sie die Batterien ein 1. Entfernen Sie das USB-Kabel vom Computer oder USB-Hub. 2. Drehen Sie die Waage um. 3. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab. 4. Legen Sie drei AAA-Batterien wie gezeigt ein. ! Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Umgekehrt eingelegte Batterien können die Waage beschädigen. 5. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. ! Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird. 19 Einschalten Die Waage hat eine automatische Abschaltfunktion, die die Waage nach dreiminütiger Inaktivität automatisch ausschaltet. So schalten Sie die Waage ein ♦ Drücken Sie auf der Vorderseite der Waage. Warten Sie beim erstmaligen Einschalten der Waage einige Sekunden, bevor Sie Gegenstände wiegen, damit sich die Waage stabilisieren kann. Das Display zeigt 0.0 an, wenn sie betriebsbereit ist. So schalten Sie die Waage aus ♦ Drücken Sie auf der Vorderseite der Waage, um sie abzuschalten. Die Waage schaltet sich automatisch ab, wenn sie länger als drei Minuten inaktiv ist. Verwendung der Waage Warten Sie immer, bis 0.0 angezeigt wird, bevor Sie einen Gegenstand auf den Wägeteller legen. Warten Sie für einige Sekunden, nachdem Sie einen Gegenstand auf die Waage gelegt haben, damit das Gewicht erscheint. Wenn die Waage betriebsbereit ist, erscheint o links vom Gewicht. So wiegen Sie einen Gegenstand ♦ Legen Sie einen Gegenstand auf den Wägeteller. Verwendung der Tara-Funktion Sie können kleine Gegenstände oder Gegenstände, die sich nicht leicht auf den Wägeteller legen lassen, wiegen, indem Sie die Gegenstände in einen Behälter legen und die Tara/Null-Taste drücken, um das Behältergewicht abzuziehen. So verwenden Sie die Tara-Funktion 1. Legen Sie einen leeren Behälter auf den Wägeteller. 2. Drücken Sie , wenn die Waage betriebsbereit ist. Das Display wird auf Null gestellt. 3. Legen Sie die zu wiegenden Gegenstände in den Behälter. Das Display zeigt das Gewicht der Gegenstände abzüglich des Behältergewichts an. 4. Drücken Sie nach Entfernung des Behälters, um die Waage auf Null zurückzustellen. 0.0 TARE 0.0 TARE 20 Verwendung der Halten-Funktion Wenn ein gewogener Gegenstand über die Vorderseite der Waage hinausragt und Sie das Display nicht sehen können, lässt sich das Display „einfrieren“, so dass das Gewicht nach dem Entfernen des Gegenstands angezeigt wird. So verwenden Sie die Halten-Funktion 1. Drücken Sie . Die LED-Anzeige blinkt und das Display zeigt HOLD und anschließend 0.0an, wenn die Waage betriebsbereit ist. 2. Legen Sie den Gegenstand auf die Waage. Nach einigen Sekunden leuchtet die LED-Anzeige ständig, anstatt zu blinken. 3. Entfernen Sie den Gegenstand von der Waage. Die LED-Anzeige leuchtet ständig, und das Gewicht wird ca. zehn Sekunden lang angezeigt. HOLD Ändern der Maßeinheit Ihre Waage kann das Gewicht in englischen (Pfund) oder metrischen (Kilogramm) Einheiten anzeigen. Die Standardmaßeinheit ist metrisch. Nach dem Einschalten ist die Waage stets auf die zuletzt verwendete Maßeinheit eingestellt. So ändern Sie die Maßeinheit ♦ Drücken Sie , um zwischen englischen und metrischen Einheiten umzuschalten. kg lb Pflege der Waage Bei sorgfältiger Pflege und Bedienung bleibt Ihre Waage jahrelang funktionstüchtig. Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie die Waage benutzen: • Die Waage funktioniert am besten, wenn sie bei Zimmertemperatur verwendet und gelagert wird. Vermeiden Sie, dass die Waage extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt ist. • Betreiben Sie die Waage auf einer stabilen, vibrationsfreien Oberfläche. • Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, Vibrationen, Luftströmungen und zu große Nähe zu anderen elektronischen Geräten können die Funktionsfähigkeit und Genauigkeit der Waage beinträchtigen. • Die Verwendung der Waage in der Nähe von Drahtlosgeräten wie Mobiltelefonen kann zu einer schwankenden Displayanzeige führen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Obwohl die Waage für eine hohe Langlebigkeit konzipiert wurde, sollten Sie die zu wiegenden Gegenstände behutsam auf den Wägeteller legen. Vermeiden Sie eine grobe Behandlung, da dies den internen Sensor permanent beschädigen und zum Verlust der Gewährleistung führen könnte. • Wenn Sie Gegenstände mit übermäßig hohem Gewicht auf den Wägeteller legen, können Sie die Waage permanent beschädigen. • Vermeiden Sie es, die Waage zu schütteln, sie fallen zu lassen oder sie anderen Erschütterungen auszusetzen. Es handelt sich um ein Präzisionsinstrument, das MIT EXTREMER SORGFALT BEHANDELT WERDEN MUSS. • Die Waage wurde werksseitig kalibriert und erfordert keine weitere Kalibrierung. 21 Technische Daten NICHT EICHFÄHIG Modell M5 Kapazität 5 kg (11 Pfund) 10 kg (22 Pfund) Gewichtsabstufungen 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g Einheiten Automatische Abschaltfunktion Nach drei Minuten Inaktivität Genauigkeit Weniger als die Hälfte der Kapazität Mehr als die Hälfte der Kapazität M10 Betriebstemperatur Schnittstelle USB 2.0 Low Speed HID-Waage USB oder 3 Alkalibatterien (AAA) Für weitere Informationen über unsere Messprodukte, besuchen Sie www.dymo.com. Problembehandlung Fehlermeldung/Störung Abhilfe Keine Display-Anzeige Vergewissern Sie sich, dass die Waage angeschlossen ist oder Ersetzen Sie die Batterien. LO wird angezeigt Ersetzen Sie die Batterien. Ein negativer Wert wird angezeigt Ein Tarawert wird als negativer Wert angezeigt, wenn die Gegenstände von der Waage entfernt werden. Drücken Sie um die Waage auf Null zurückzustellen. 0.0 TARE , 00000 wird angezeigt Der Gegenstand auf dem Wägeteller überschreitet die Maximalkapazität der Waage. Entfernen Sie den Gegenstand sofort, um eine Beschädigung der Waage zu verhindern. Das Display zeigt 0.0, wenn ein Gegenstand auf dem Wägeteller liegt Dies kann folgende Ursachen haben: • Die Tara/Null-Taste 0.0 wurde gedrückt, während sich ein Gegenstand auf der Waage befand. • Die Stromversorgung wurde getrennt oder ausgeschaltet und wieder eingeschaltet, während sich ein Gegenstand auf der Waage befand. Entfernen Sie in beiden Fällen den Gegenstand vom Wägeteller und drücken Sie 0.0 , um die Anzeige auf 0.0 zurückzustellen. TARE TARE Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Kundendienst unter www.dymo.com. 22 Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG (2 JAHRE) Für Dymo-Waagen wird ab dem Kaufdatum eine zweijährige Gewährleistung gegen Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsmängeln gegeben. Falls das Produkt innerhalb dieses Zeitraums Mängel aufweist, wird es umgehend auf unsere Kosten repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung deckt keine unabsichtliche Beschädigung, Verschleiß oder daraus folgenden oder unabsichtlichen Verlust ab. WAS WIRD DURCH DIE GEWÄHRLEISTUNG ABGEDECKT? Diese Gewährleistung deckt dieses Produkt nur gegen Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsmängeln ab. Wenn sich nach der Überprüfung des zurückgegebenen Produkts herausstellt, dass ein Konstruktions-, Material- oder Verarbeitungsmangel vorliegt, reparieren wir das Produkt oder tauschen es nach unserem Ermessen aus und senden es an Sie zurück. Sie tragen die Kosten des Produktversands an Dymo, für die Inspektion oder den Versand an Sie werden keine Gebühren berechnet. WAS WIRD NICHT DURCH DIE GEWÄHRLEISTUNG ABGEDECKT? Die Gewährleistung deckt keinen Verlust oder Beschädigung eines Computers oder anderer Geräten ab, die direkt oder indirekt mit diesem Dymo-Produkt verbunden wurden. Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keinen Verlust oder Beschädigung an Daten, Programmen, Einträgen oder anderen Informationen ab. Die Gewährleistung deckt keinen Schaden oder Verlust ab, der bei sachgemäßer Bedienung entsprechend des Bedienerhandbuchs nicht aufgetreten wäre. Diese Gewährleistung deckt keine anderen unbeabsichtigten oder Folgeschäden ab, auch dann nicht, wenn Dymo über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde. Diese Gewährleistung ersetzt alle anderen Gewährleistungen ausdrücklicher oder stillschweigender Art. Gemäß dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Region variieren können. INANSPRUCHNAHME DER GEWÄHRLEISTUNG Um die Gewährleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: www.dymoservice.com GEWÄHRLEISTUNG FÜR 2 JAHRE + 1 JAHR ZUSÄTZLICH BEI REGISTRIERUNG Registrieren Sie sich jetzt unter www.dymo.com/register und erweitern Sie Ihre beschränkte Gewährleistung um ein zusätzliches Jahr. Die Online-Registrierung ist sehr leicht. Sie erhalten ein Zertifikat über 3 Jahre Gewährleistung und haben folgende Vorteile: 1. Unterstützung bei technischen Fragen 2. Sonderangebote und andere interessante Informationen Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische Entladungen Elektrostatische Entladungen (statische Elektrizität oder ESD) können elektronische Geräte (inklusive dieser Waage) beschädigen. Befolgen Sie diese Schritte, um Schäden zu vermeiden: • Trennen Sie diese Waage vom Computer oder USB-Hub, wenn Sie die Batterien ersetzen. • Entladen Sie die statische Elektrizität, die Ihrem Körper anhaftet, bevor Sie die Waage an den Computer oder USB-Hub anschließen. Dies können Sie tun, indem Sie das Metallgehäuse des Computers berühren, wenn dieser einen dreipoligen, geerdeten Stecker verwendet. Alternativ können Sie einen Kaltwasserhahn anfassen. 23 Informationen zum Umweltschutz Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende Substanzen enthalten. Damit sie nicht in die Umwelt geraten und diese verschmutzen, empfehlen wir, das Gerät nach Gebrauch bei den entsprechenden Sammelstellen zurückzugeben. Dort werden die meisten Bestandteile Ihres Geräts wieder aufbereitet oder umweltfreundlich entsorgt. Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem Gerät erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme. Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die örtliche Abfallberatungsstelle. Auch wir geben Ihnen gerne weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit unserer Produkte. Rückmeldungen zur Dokumentation Wir sind stets bemüht, die beste Dokumentation für unsere Produkte zu liefern. Daher freuen wir uns über Ihre Rückmeldungen. Schicken Sie uns Ihre Kommentare oder Vorschläge zu unserer Onlinehilfe oder zu gedruckten oder PDF-Handbüchern. Geben Sie dabei bitte auch folgende Informationen an: • Produktname und Versionsnummer • Dokumenttyp: Gedrucktes Handbuch, PDF oder Onlinehilfe • Themenüberschrift (für Onlinehilfe) oder Seitennummer (für gedruckte oder PDF-Handbücher) • Kurze Beschreibung des Problems (z. B. fehlerhafte Schritt-für-Schritt-Anweisungen, Informationen, die eine Klarstellung benötigen, Bereiche, die genauer erklärt werden müssen, usw.) • Vorschläge zur Korrektur oder Verbesserung der Dokumentation Wir freuen uns auch über Vorschläge zu weiteren Themen, die Ihrer Meinung nach in der Dokumentation enthalten sein sollten. Schicken Sie Ihre Rückmeldung per E-Mail an: [email protected] Bitte beachten Sie, dass diese E-Mail-Adresse nur für Hinweise zur Dokumentation eingerichtet ist. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 24 kg/lb TARE 0.0 TARE 26 lb M5 M10 5 kg (11 libras) 10 kg (22 libras) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g Interfaz Encendido USB o 3 pilas alcalinas AAA TARE 29 30 ! Aguardar Kg/Lb TARE 0.0 TARE 32 lb 33 M5 M10 5 kg (11 libras) 10 kg (22 libras) 2 g (2,83 g) 2 g (2,83 g) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g kg/g (lb/oz) Temperatura Operacional Sem imagem no visor LO aparece no visor TARE 34 35 36 LED Mantieni kg/lb TARE 0.0 TARE 38 lb 39 Specifiche tecniche NON OMOLOGATA PER L'USO COMMERCIALE Modello M5 M10 5 kg (11 lb) 10 kg (22 lb) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g ±6 g ±12 g Unità kg/g (lb/oz) 10 - 40 °C (50 - 104 °F) Numeri negativi sul display TARE 40 41 42 Nul/tara LCD-display LED Hold Kg/Lb 43 TARE 0.0 TARE 44 lb 45 M5 M10 Kapacitet 5 kg (11 pund) 10 kg (22 pund) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g kg/g (lb/oz) Efter tre minutter uden aktivitet Driftstemperatur Strømforsyning Intet display LO vises Et negativt tal vises 00000 vises TARE 46 47 48 Kg/Lb TARE 0.0 TARE 50 lb 51 M5 M10 Kapacitet 5 kg (11 pund) 10 kg (22 pund) Viktsteg 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g Enhet kg/g (lb/oz) kg/g (lb/oz) Driftstemperatur 10 - 40 °C (50 - 104 °F) Gränssnitt Ström USB eller tre alkaliska AAA-batterier Felsökning Problem/Felmeddelande Kontrollera att vågen pluggats in eller Byt batterier. LO visas 00000 visas TARE 52 53 54 Pito Kg/lb TARE 0.0 TARE 56 lb 57 Tekniset tiedot EI KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN Malli M5 M10 5 kg (11 lb) 10 kg (22 lb) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g Virta TARE TARE TARE 58 59 60 Hold kg/lb 61 TARE 0.0 TARE 62 lb 63 M5 M10 Kapasitet 5 kg (11 pund) 10 kg (22 pund) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g Måleenheter kg/g (lb/oz) Driftstemperatur Strøm Feilfinning Problem/feilmelding Skift batteriene. TARE TARE 64 65 66 Kg/Lb TARE 0.0 TARE 68 lb 69 Dane techniczne URZĄDZENIE NIE JEST ZALEGALIZOWANE DO STOSOWANIA W HANDLU Model M5 5 kg (11 funtów) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±6 g ±12 g ±12 g Jednostki Temperatura pracy 10-40 °C M10 Zasilanie TARE TARE 70 71 72 Nula/tára Displej LCD Dioda LED kg/lb ! 73 TARE 0.0 TARE 74 lb 75 M5 M10 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g ±6 g ±12 g kg/g (lb/oz) kg/g (lb/oz) 10 - 40 °C (50 - 104 °F) Informace o našich ostatních produktech naleznente na www.dymo.com. TARE TARE TARE 76 77 78 Kg/Lb 79 TARE 0.0 TARE 80 lb 81 M5 M10 Kapasite 5 kg (11 pound) 10 kg (22 pound) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g kg/g (lb/oz) Otomatik Kapatma Güç Sorun Giderme Sorun/Hata Mesajı Çözüm TARE 82 83 84 Kg/Lb TARE 0.0 TARE 86 lb 87 M5 M10 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g ±6 g ±12 g kg/g (lb/oz) 10 °C - 40 °C TARE 89 90 LED Kg/Lb TARE 0.0 TARE 92 lb 93 M5 M10 5 kg (11 libier) 10 kg (22 libier) 2 g (0,1 oz) 2 g (0,1 oz) ±6 g ±12 g ±6 g ±12 g kg/g (lb/oz) 10° - 40° C Riešenie Displej nesvieti TARE TARE 94 95 96 Distributed by / Distribué par: DYMO bvba, Industriepark-Noord 30 B-9100 Sint-Niklaas Belgium/Belgique www.dymo.com ® 2010 DYMO W008022
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Werbung
Table of contents
- 5 DYMO® Digital USB Postal Scale
- 11 Pèse lettre USB numérique DYMO
- 17 DYMO® digitale USB postweegschaal
- 23 DYMO® Digitale USB-Paketwaage
- 29 Báscula postal digital USB de DYMO
- 35 Balança Postal Digital USB DYMO
- 41 Bilancia postale digitale DYMO® con connessione USB
- 47 DYMO® Digital USB postvægt
- 53 DYMO® digitala brevvåg med USB
- 59 DYMO® Digital USB Postal Scale -kirjevaaka
- 65 DYMO® Digital USB Postvekt
- 71 Cyfrowa waga pocztowa DYMO® z gniazdem USB
- 77 Elektronická poštovní váha DYMO® s USB připojením
- 83 DYMO® Dijital USB Bağlantılı Posta Terazisi
- 89 DYMO® digitális USB postai mérleg
- 95 Digitálna poštová váha DYMO® s USB pripojením
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt