- Keine Kategorie
Werbung
▼
Scroll to page 2
of 67
DBedienungsanleitung Operating manual FMode d‘emploi EManuel de instrucciones Инструкция за NBruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de Utilizare Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati Priručnik za upotrebu V� 690 6...690V � 400 230 120 50 24 12 ® Käyttöohje S Οδηγίες χρήσεως HHasználati utasítás IIstruzioni per l’uso Naudojimosi instrukcija geprüft und zugelassen 2 3 4 V� 690 6...690V � 400 230 120 50 24 12 5 6 7 8 9 J K L M N 12/ 2008 T.-Nr. 756223.00/ 12-2008 DFEHINS D D Bedienungsanleitung DUSPOL® ­digital LC Rechtsdrehsinn, Drehfeldrichtungsanzeige (im Display) inksdrehsinn, Drehfeldrichtungsanzeige L (im Display) Bevor Sie den Spannungsprüfer ­DUSPOL® ­digital LC benutzen: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Drehfeldrichtungsanzeige; die Drehfeldrichtung kann nur bei 50 bzw. 60 Hz und in einem geerdeten Netz angezeigt werden Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Funktionsbeschreibung des Spannungsprüfers 2.1 Messstellenbeleuchtung 2.2 Hold-Funktion 3. Funktionsprüfung des Spannungsprüfers 4. So prüfen Sie Wechselspannungen 4.1 So prüfen Sie die Phase bei Wechselspannung 5. So prüfen Sie Gleichspannungen 5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung 6. So prüfen Sie die Drehfeldrichtung eines Drehstromnetzes 7. So prüfen Sie eine elektrisch leitende Verbindung (Durchgangsprüfung) 8. Batteriewechsel, Anzeige der Batteriespannung 9. Technische Daten 10. Allgemeine Wartung 11. Umweltschutz Sicherheitshinweise: Gerät beim Prüfen nur an den isolierten Handhaben/ Griffen A und B anfassen und die Kontaktelektroden (Prüfspitzen) nicht berühren! Unmittelbar vor dem Benutzen: Spannungsprüfer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Der Spannungs­ prüfer darf nicht benutzt werden, wenn die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen ausfällt oder keine Funktionsbereitschaft zu erkennen ist (IEC 61243-3)! Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungsbereich von 6 V bis AC 690 V/ DC 750 V benutzt werden! Gerät nicht mit geöffnetem Batterieschacht betreiben Der Spannungsprüfer entspricht der Schutzart IP 64 und kann deshalb auch unter feuchten Bedingungen verwendet werden (Bauform für den Außenraum). Beim Prüfen den Spannungsprüfer an den Handhaben/ Griffen A und B vollflächig umfassen. Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an Spannung anlegen (maximal zulässige Einschaltdauer ED = 30 s)! Der Spannungsprüfer arbeitet nur einwandfrei im Temperaturbereich von - 10 °C bis + 55 °C bei einer Luftfeuchte von 20 % bis 96 %. Der Spannungsprüfer darf nicht zerlegt werden! Der Spannungsprüfer ist vor Verunreinigungen und Beschädigungen der Gehäuseoberfläche zu schützen. Der Spannungsprüfer ist trocken zu lagern. Als Schutz vor Verletzungen sind nach Gebrauch des Spannungsprüfers die Kontaktelektroden (Prüfspitzen) mit der beiliegenden Abdeckung zu versehen! Achtung: Nach höchster Belastung, (d.h. nach einer Messung von 30 Sekunden an AC 690 V/ DC 750 V) muss eine Pause von 240 Sekunden eingehalten werden! Elektrische Symbole auf dem Gerät: Durchgangsprüfung Batteriesymbol, dieses Symbol erscheint im Display bei schwacher Batterie Dieses Symbol zeigt die Ausrichtung der Batterien zum polrichtigen Einlegen an Symbol für Phasenanzeige (im Display) Spannungswert als Digitalanzeige, bis ca. 80 V mit Dezimalstelle (1/10 V) Symbol für die Überschreitung des oberen Grenzwertes für Kleinspannungen (ELV) bei Wechselspannung (im Display) Symbol für die Überschreitung des oberen Grenzwertes für Kleinspannungen (ELV) bei Gleichspannung (im Display) 1. - Symbol Bedeutung Gerät oder Ausrüstung zum Arbeiten unter Spannung Drucktaster Wechselstrom Gleichstrom Gleich- und Wechselstrom 12/ 2008 Pluspolarität (im Display) Minuspolarität (im Display) 2. Funktionsbeschreibung Der DUSPOL® ­digital LC ist ein zweipoliger Spannungs­ prüfer nach IEC 61243-3 mit Digital-Anzeige. Als Ergänzungseinrichtung beinhaltet der Spannungsprüfer eine Messstellen- und Display-Beleuchtung, eine Phasen- und Drehfeldrichtungs-Anzeige sowie eine Durchgangsprüf­ einrichtung. Die Signalisierung bei der Durchgangsprüfung erfolgt optisch und akustisch. Für alle diese Funktionen benötigt der Spannungsprüfer eine eingebaute Batterie (2 x Micro LR03/ AAA). Ab einer Spannung von ≥ 50 V ist eine Spannungsprüfung ohne Batterie möglich. Die Ermittlung der Phase von Außenleitern und die Drehfeldrichtung eines Drehstromnetzes ist nur möglich, wenn der Sternpunkt geerdet ist. Das Gerät ist für Gleich- und Wechselspannungsprüfungen im Spannungsbereich von 6 V bis AC 690 V/ DC 750 V ausgelegt. Es lassen sich mit diesem Gerät bei Gleichspannung Polaritätsprüfungen vornehmen. Der Spannungsprüfer besteht aus den Prüftastern L1 A und L2 B und einem Verbindungskabel . Der Prüftaster L1 A besitzt als Anzeigefeld ein LCD-Display 4 sowie kontrastreiche Leuchtdioden 3. Ab einer Spannung von 6 V schaltet sich das Gerät selbsttätig ein. Die vollständige Funktion des Spannungsprüfers ist nur bei eingelegter und intakter Batterie (im Prüftaster L1 A) gegeben. Es werden Spannungen im Nennspannungsbereich von 6 V bis AC 690 V/ DC 750 V im Display 4 angezeigt. Das Überschreiten des Grenzwertes für Kleinspannungen (ELV, AC 50 V, DC 120 V) wird im Display zusätzlich angezeigt. Beide Prüftaster sind mit Drucktastern N versehen. Bei Betätigung beider Drucktaster wird auf einen geringe­ ren Innenwiderstand geschaltet (Unterdrückung von induktiven und kapazitiven Spannungen). Hierbei wird nun auch ein Vibrationsmotor (Motor mit Unwucht) an Spannung gelegt. Ab ca. 200 V wird dieser in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht sich auch dessen Drehzahl und Vibration, so dass über die Handhabe des Prüftasters L2 B zusätzlich eine grobe Einschätzung der Spannungshöhe gemacht werden kann (z.B. 230/ 400 V). Die Dauer der Prüfung mit geringerem Geräteinnenwiderstand (Lastprüfung) ist abhängig von 3 D D der Höhe der zu messenden Spannung. Damit das Gerät sich nicht unzulässig erwärmt, ist ein thermischer Schutz (Rückregelung) vorgesehen. Bei dieser Rückregelung fällt auch die Drehzahl des Vibrationsmotors. Das Anzeigefeld Das Anzeigefeld besteht aus einem LCD-Display 4 sowie kontrastreichen Leuchtdioden (LED) 3, die Gleich- und Wechselspannungen in Stufen von 12; 24; 50; 120; 230; 400; 690 V anzeigen. Bei den angegebenen Spannungen handelt es sich um Nennspannungen. Im LCD-Display werden die Überschreitung des oberen Grenz­wertes für Kleinspannungen (ELV) 5, die Phase 6, das Symbol für Durchgang 7, die Drehfeldrichtung 8 und 9, der genaue Spannungswert J, die Polarität bei Gleichstrom K und L sowie ein Symbol für zu schwache Batterien M angezeigt. Der Messbereich für die stufenlose Spannungsmessung wird automatisch eingestellt. Bis 80 V wird der Wert mit einer Dezimalstelle angezeigt, bei größeren Werten entfällt die Dezimalstelle. taster L2 B, ab einer anliegenden Spannung von ca. 200 V, der Vibrationsmotor in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht sich seine Drehzahl. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Spannungs­ prüfer nur an den isolierten Handhaben der Prüftaster L1 A und L2 B anfassen, das Anzeigefeld nicht verdecken und die Kontaktelektroden nicht berühren! Hinweis: Die Anzeige auf dem LCD-Display kann durch ungünstige Lichtverhältnisse beeinträchtigt werden. 2.1 Messstellenbeleuchtung Die Messstellenbeleuchtung wird durch Betätigung des Drucktasters N im Prüftaster L1 A bei eingeschaltetem Gerät aktiviert. Es erfolgt je nach Helligkeit eine automatische Zuschaltung der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Hinweis: Für die Messstellenbeleuchtung muss die Anzeige 0,0 V sein, sonst erkennt der Spannungsprüfer die Hold-Funktion. 2.2 Hold-Funktion Wird während einer Spannungsprüfung der Drucktaster N im Prüftaster L1 A 1,5 Sekunden betätigt und gehalten, so wird der letzte Messwert blinkend angezeigt. Der Spannungsprüfer kann vom Anlagenteil getrennt und abgelesen werden (DATA HOLD). Löschung erfolgt durch Loslassen des Drucktasters. Hinweis: Bei der Lastprüfung, länger als 1,5 Sekunden betätigt, wird die Hold-Funktion aktiviert! 3. - Funktionsprüfung Unmittelbar vor dem Benutzen den Spannungsprüfer auf Funktion prüfen! Aktivierung der Prüfeinrichtung (Selbsttest) • Prüfspitzen kurzschließen • Spannungsprüfer über den Drucktaster im Prüftaster L1 A einschalten und gedrückt halten • der Summer ertönt, alle Segmente der LCDAnzeige sowie Hintergrund- und Messstellenbeleuchtung müssen Funktion zeigen Testen Sie alle Funktionen an bekannten Spannungs­ quellen. • Verwenden Sie für die Gleichspannungsprüfung z.B. eine Autobatterie. • Verwenden Sie für die Wechselspannungsprüfung z.B. eine 230 V-Steckdose. • Verbinden Sie beide Prüfelektroden zur Funktionskontrolle der Durchgangsprüfung • Wenn nötig, wechseln Sie die Batterien Verwenden Sie den Spannungsprüfer nicht, wenn nicht alle Funktionen einwandfrei funktionieren! 4. - - - So prüfen Sie Wechselspannungen Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster L1 A und L2 B an die zu prüfenden Anlagenteile. Der Spannungsprüfer schaltet sich bei vorhandener Messspannung (6 V) selbsttätig ein und zeigt im Display den Spannungswert an (bis ca. 80 V mit Dezimalstelle!). Bei Wechselspannung ab 6 V wird der digitale Spannungswert J sowie das Plus- und Minus-Symbol K und L im LCD-Display angezeigt. Darüber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegenden Spannung. Bei Betätigung beider Drucktaster N wird im Prüf- 12/ 2008 4.1 S o prüfen Sie die Phase bei Wechsel­spannung Die Phasenprüfung ist im geerdeten Netz ab 230 V möglich! Umfassen Sie vollflächig beide Handhaben/Griffe A und B der Prüftaster L1 und L2 (Ableitstrom für Phasenprüfung über Handhabe L1!). Schalten Sie den Spannungsprüfer durch kurzes Betätigen des Drucktasters im Prüftaster L1 A ein (bleibt ca. 10 Sekunden eingeschaltet!). Bei eingeschaltetem Gerät zeigt die Anzeige „0,0“! Legen Sie die Kontaktelektrode des Prüftasters L1 A an den zu prüfenden Anlagenteil. Achten Sie unbedingt darauf, dass bei der einpoligen Prüfung (Phasenprüfung) die Kontaktelektrode vom Prüftaster L2 B nicht berührt wird! Wenn oben im Display der LCD-Anzeige 4 das Symbol „ “ 6 erscheint, liegt an diesem Anlagenteil die Phase einer Wechselspannung. Hinweis: Die Anzeige auf dem LCD-Display 4 kann durch ungüns­ tige Lichtverhältnisse, Schutzkleidung und isolierende Standortgegebenheiten beeinträchtigt werden. 5. - - So prüfen Sie Gleichspannungen Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster L1 A und L2 B an die zu prüfenden Anlagenteile. Bei einer anliegenden Spannung von mindestens 6 V schaltet sich der Spannungsprüfer selbsttätig ein und zeigt im Display den Spannungswert an. Bei Spannungsprüfungen unter 6 V ist der Spannungsprüfer durch kurzes Betätigen des Drucktaster im Prüftaster L1 A einzuschalten. Bei Gleichspannung ab 6 V wird der digitale Spannungswert J sowie das Plus- oder Minus-Symbol K und L im LCD-Display angezeigt. Darüber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegenden Spannung. B ei Betätigung beider Drucktaster wird im Prüftaster L2 B, ab einer anliegenden Spannung von ca. 200 V, der Vibrationsmotor in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht sich seine Drehzahl. 5.1 S o prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster L1 A und L2 B an die zu prüfenden Anlagenteile. Bei einer anliegenden Spannung von mindestens 6 V schaltet sich der Spannungsprüfer selbsttätig ein und zeigt im Display den Spannungswert an. Bei Spannungsprüfungen unter 6 V ist der Spannungsprüfer durch kurzes Betätigen des Drucktaster im Prüftaster L2 B einzuschalten. Durch ein „+“ K bzw. ein „–“ Symbol L wird die Polarität der anliegenden Gleichspannung angezeigt. Dabei entspricht der angezeigte Pol dem, der am Anzeigegriff L1 A anliegt. 6. - So prüfen Sie die Drehfeldrichtung eines Drehstromnetzes Die Prüfung der Drehfeldrichtung ist ab 230 V Wechselspannung (Phase gegen Phase) im geerdeten Drehstromnetz möglich. Umfassen Sie vollflächig beide Handhaben/ Griffe 4 D D A und B der Prüftaster L1 und L2 (Ableitstrom für Prüfung der Drehfeldrichtung über Handhabe L1!). Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster L1 A und L2 B an die zu prüfenden Anlageteile. Bei einer anliegenden Spannung von mindestens 6 V schaltet sich der Spannungsprüfer selbsttätig ein und zeigt im Display den Spannungswert an. Die 3-stellige Ziffernanzeige muss die Außenleiterspannung anzeigen. Bei Kontaktierung der beiden Prüfelektroden an zwei in Rechtsdrehfolge angeschlossenen Phasen eines Drehstromnetzes wird im LCD-Display 4 das Symbol „ “ (Rechtsdrehsinn) 9 angezeigt. Ist bei zwei Phasen die Rechtsdrehfolge nicht gegeben, so wird das Symbol „ “ (Linksdrehsinn) 8 angezeigt. Die Prüfung der Drehfeldrichtung erfordert stets eine Gegenkontrolle! Bei der Gegenkontrolle ist die Messung mit vertauschten Prüfelektroden nochmals durchzuführen. Bei der Gegenkontrolle muss im LCD-Display ein gegenteiliger Drehsinn angezeigt werden. Zeigt das Gerät in beiden fällen Rechtsdrehsinn an, liegt eine zu schwache Erdung vor. Hinweis: Die Anzeige auf dem LCD-Display 4 kann durch ungünstige Lichtverhältnisse, Schutzkleidung und isolierende Standortgegebenheiten beeinträchtigt werden. Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. - 7. - - So prüfen Sie eine elektrisch leitende Verbindung (Durchgangsprüfung) Die Durchgangsprüfung ist an spannungsfrei geschalteten Anlagenteilen durchzuführen, ggf. sind Kondensatoren zu entladen. Die benötigte Prüfspannung liefert die im Prüftaster L1 A integrierte Spannungsversorgung (2 x 1,5 V-Batterie). Eine Prüfung ist im Bereich von 0 - 200 kΩ möglich. Legen Sie die Prüftaster L1 A und L2 B mit den Kontaktelektroden an die zu prüfenden Anlagenteile. Bei Kontaktierung einer elektrisch leitenden Verbindung mit den Kontaktelektroden ertönt ein Signalton und in der LCD-Anzeige 4 wird das Symbol 7 angezeigt. Liegt an der Messstelle Spannung an, schaltet der Spannungsprüfer automatisch auf Spannungsprüfung um und zeigt diese an (siehe Abschnitt 4. und 5.). 8. Batteriewechsel Gerät bei offenem Batteriefach nicht an Spannung legen! Die Energieversorgung des DUSPOL® digital LC erfolgt über zwei im Gerät eingebaute Batterien Typ Micro (LR03/ AAA). Der Batteriewechsel ist erforderlich, wenn im Display das Batteriesymbol „ “ (schwache Batterie) M erscheint. Dieses erfolgt, wenn die Batteriespannung unter 2,75 V liegt. Anzeige der Batteriespannung Spannungsprüfer durch kurzes Betätigen des Drucktaster im Prüftaster L1 A einschalten, nach ca. 10 Sekunden wird der Wert der Batteriespannung für 1 Sekunde angezeigt (Beispiel: ). So wechseln Sie die Batterien: Entriegeln Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach (neben dem Kabelaustritt) durch eine ¼-Umdrehung in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn). Schlitz steht nun senkrecht und das Batteriefach kann mit den Batterien herausgezogen werden. Entfernen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. Legen Sie die neuen Batterien polrichtig (siehe Aufschrift) in das Batteriefach. Schieben Sie das Batteriefach mit den Batterien wieder in den Schacht und verriegeln dieses durch eine ¼-Drehung im Uhrzeigersinn (Schlitz waagerecht und Markierungspunkte stehen gegenüber!). Achten Sie darauf, dass der O-Ring (T-Nr. 772897) nicht beschädigt ist, gegebenenfalls ist dieser zu ersetzen. Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in 12/ 2008 9. - Technische Daten orschrift: IEC 61243-3 V Ü berspannungskategorie: CAT IV 500 V, CAT III 690 V Schutzart: IP 64 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529) 6 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremd­körper, staubdicht 4 - zweite Kennziffer: Geschützt gegen Spritz­wasser. Auch bei Niederschlägen verwendbar. Nennspannungsbereich: 6 V bis AC 690 V/ DC 750 V Innenwiderstand, Messkreis: PTC 15 kΩ ≥ 360 kΩ Innenwiderstand, Lastkkreis - beide Drucktaster betätigt!: ca. 3,7 k ... (150 k) Stromaufnahme, Messkreis: max. < 3,5 mA (AC/ DC) Stromaufnahme, Lastkreis - beide Drucktaster betätigt!: Is 0,2 A (750 V) Polaritätsanzeige: LCD Symbol +; – Spannungsanzeige, stufenlos 6 - 750 V, Spannungsbereich I: bis ca. 80 V (88,8) Spannungsbereich II: ab ca. 80 V (888) m ax. Anzeigefehler: ± 2 % vom Endwert Spannungsbereich 20 - 150 Hz Sinus oder DC ELV Un - 15 % Nennfrequenzbereich f: 0 bis 150 Hz Phasen- und Drehfeldrichtungsanzeige: ≥ Un 230 V, 50/ 60 Hz Vibrationsmotor, Anlauf: ≥ Un 230 V Prüfstrom, Durchgangsprüfung: max. 2 μA Prüfbereich, Durchgangswiderstand: 0 - 200 kΩ Schallpegel akustisches Signal: 55 dB max. zulässige Einschaltdauer: ED = 30 s (max. 30 Sekunden), 240 s Pause Geräteeinschaltung bei Messspannung: ≥ 6 V G eräteeinschaltung per Hand: durch Drucktaster L1 A E ingebaute Prüfeinrichtung: Aktivierung durch Drucktaster L1 A und Kurzschließen der Kontaktelektroden HOLD-Funktion, Aktivierung Tastendruck ≥ 1,5 s Batterie: 2 x Micro, LR03/ AAA (3 V) Gewicht: ca. 200 g Verbindungsleitungslänge: ca. 900 mm Betriebs- und Lagertemperaturbereich: - 10 °C bis + 55 °C (Klimakategorie N) R elative Luftfeuchte: 20 % bis 96 % (Klimakategorie N) Rückregelzeiten (thermischer Schutz): Spannung/ Zeit: 230V/ 30 s, 400 V/ 9 s, 750 V/ 2 s Achtung! Spannungsprüfer ist bei leerer Batterie nicht funktionsfähig! Ab einer Spannung von ≥ 50 V ist eine Spannungsprüfung ohne Batterie möglich. Entfernen Sie bei längerer Lagerung die Batterien aus dem Gerät! 10. Allgemeine Wartung Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch. 11. Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste­hen­den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. 5 Operating manual DUSPOL® ­digital LC 1. - symbol 12/ 2008 6 - 12/ 2008 - 7 - 7. - - - 8 F F Mode d’emploi DUSPOL® digital LC 12/ 2008 9 F F 10 F F 11 F F 12/ 2008 12 E E 1. - Símbolo 12/ 2008 13 E E - - 4. - 6. - 14 E E - - - 12/ 2008 15 1. - 12/ 2008 16 12/ 2008 • 4. - 17 - - - - 12/ 2008 - - 18 12/ 2008 19 k práci pod 20 5. - - 21 - - - 12/ 2008 22 12/ 2008 23 24 7. - 25 1. - 12/ 2008 26 - 12/ 2008 - - 27 - 7. - - 12/ 2008 28 H H 12/ 2008 29 H H 30 H H 7. - - 31 I I 1. - Simbolo 12/ 2008 32 I I - 12/ 2008 • 4. - - 33 I I 6. 7. - - 12/ 2008 9. - - 34 I I - 12/ 2008 35 1. - Simbolis 12/ 2008 36 12/ 2008 - 37 6. - 7. - 9. - 38 12/ 2008 39 N N Bruksanvisning DUSPOL® ­digital LC 1. - Symbol 12/ 2008 av 40 N N 5. - - 3. - - 12/ 2008 - 41 N N ved begge prøvene, foreligger det en for svak jording. OBS! Visningen på LCD-displayet 4 kan påvirkes av dårlige lysforhold, verneklær og isolerende forhold på standplassen. 7. - - 12/ 2008 42 Gebruiksaanwijzing DUSPOL® ­digital LC 1. 2. 2.1 2.2 3. 4. 4.1 5. 5.1 6. 1. - Symbol 12/ 2008 av 43 - - 12/ 2008 - - 44 7. - - 12/ 2008 9. - 45 1. - Symbol 12/ 2008 46 47 - 7. - - 48 1. - Simbol 12/ 2008 49 12/ 2008 - 50 6. - 7. - - 51 12/ 2008 52 1. 2. 2.1 2.2 3. 4. 4.1 5. 5.1 6. 7. 8. 9. 10. 11. на 1. - 12/ 2008 для фазы (на (на (на 53 3. - 54 5. - - - - - 12/ 2008 7. - - - 55 - 12/ 2008 56 S S Bruksanvisning DUSPOL® digital LC Högerrotation displayen) Vänsterrotation displayen) 12/ 2008 (i 1. - Symbol (i 57 S S 5. - - 58 S 7. - - S - - 12/ 2008 59 Kullanma Talimati DUSPOL® digital LC 12/ 2008 60 - - 12/ 2008 - 61 7. - - 12/ 2008 62 Priručnik za upotrebu DUSPOL® digital LC 1. 2. 2.1 2.2 3. 4. 4.1 5. 5.1 6. 1. - Symbol 12/ 2008 63 počinje da rotira u sondi L2 B. Kako se napon povečava, tako se povečava i brzina motora. Obratite pažnju da se voltmetar drži samo za izolovane drške sondi L1 A i L2 B! Ne pokrivajte displej i ne dodirujte kontaktne elektrode! Primedba: Očitavanje displeja može biti otežano zbog nepodesnih uslova osvetlenja. - - 12/ 2008 - 64 - 7. - - 12/ 2008 65 12/ 2008 66 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: [email protected]
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project