Werbung
▼
Scroll to page 2
of 26
138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR 03/2016 GARANTIEVOORWAARDEN NL Robot de cuisine Keukenmachine Küchenmaschine Robot de cocina GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES 949538 Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 INSTRUCCIONES DE USO 38 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 1-4 11/03/2016 11:26 PM 138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm P 0 ml 2000 1 1500 ml 1000 175 2 150 500 125 100 75 50 25 P 0 1 2 20 40 l 50m ml 2000 1500 1000 500 P 0 1 2 ml 2000 1500 1000 500 P 0 1 ml 2000 2 ml 2000 1500 1500 1000 1000 500 P 0 500 P 1 0 1 2 2 20 40 l 50m P 0 1 2 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 5-8 11/03/2016 11:26 PM Nettoyage et entretien 8 8 8 9 9 9 12 13 13 Size: 140 x 210 mm Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 4 Merci ! A B C D E 2 FR 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 2-3 FR 3 11/03/2016 11:26 PM 4 FR 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 4-5 • • • • • A 5 11/03/2016 11:26 PM • • • • 6 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 6-7 • • • • • • • • • • • • • • • FR A 7 11/03/2016 11:26 PM Capuchon du blender Cordon d’alimentation muni d’une fiche Blender Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et entretien). Rotor Spatule • 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 8-9 B • • • FR 9 11/03/2016 11:26 PM 10 FR 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 10-11 Volume Chocolat 200 g Fromage 350 g Viande 800 g 300 à 500 g 800 g Volume 800 g Œufs 10 • • • C 11 11/03/2016 11:26 PM Nettoyage et entretien 12 FR 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 12-13 D 13 11/03/2016 11:26 PM 14 NL 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 14-15 A B C D E Reiniging en onderhoud 16 Veiligheidsinstructies 20 20 20 21 21 21 Voor ingebruikname Bediening 24 25 Reiniging en onderhoud Opslag 25 NL 15 11/03/2016 11:26 PM 16 NL 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 16-17 • • • • • • • • • • • A 17 11/03/2016 11:26 PM • • • • • 18 NL 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 18-19 • • • • • • • • NL A 19 11/03/2016 11:26 PM Specificaties Snoer met stekker Deksel van blender Snelheidsregelaar Blender Mengkom Hakmes (van staal) Rotor Kneedmes (van kunststof) Messenvak Meshouder Mesopzetstukken Spatel Duwer • Doelmatig gebruik • • 20 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 20-21 Model: Voedingsspanning: Stroomverbruik: Inhoud van mengkom: Inhoud van blender: Beschermingsklasse: 949538 220-240 V~, 50/60 Hz 1000 W 3,5 l 1,8 l Klasse II Reiniging en on- B • • • • NL 21 11/03/2016 11:26 PM 22 NL 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 22-23 Volume Chocolade 200 g Kaas 350 g Vlees 800 g 100 tot 150 g Fruit 300 tot 500 g Ui 800 g Pulswerking Volume 800 g Eieren 10 NL C 23 11/03/2016 11:26 PM 24 NL 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 24-25 D NL 25 11/03/2016 11:26 PM Inhaltsverzeichnis Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE�������������� ���������������������� - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be 26 DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 26-27 Sicherheitsvorschriften 32 32 32 33 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Verwendung des Geräts 33 33 Vor dem ersten Gebrauch Betrieb Reinigung und Pflege 36 37 Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgung 37 Entsorgung Ihres Altgeräts Geräteübersicht Deutsch A B C D E 28 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts DE 27 11/03/2016 11:26 PM Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, UM BEI BEDARF DARIN NACHZUSCHLAGEN. • Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritteweitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. 28 DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 28-29 • Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. • Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des Geräts niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. • Überprüfen Sie den Netzstecker und die Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn die Netzanschluss- Vor der Inbetriebnahme des Geräts • • • • leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, beim Leeren des Behälters und während der Reinigung. Trennen Sie das Gerät stets vom Netzstrom, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, bevor Sie Zubehörteile wechseln und bevor Sie sich Teilen, die sich während des Betriebs bewegen, nähern. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die vom Hersteller nicht empfohlen werden. Diese könnten den Benutzer Sicherheitsrisiken aussetzen oder das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör. • Das Gerät ist nur für den kurzzeitigen Betrieb vorgesehen. • Reinigen Sie das Gerät sorgfältig vor jedem Gebrauch. • Lassen Sie alle Teile des Geräts und dessen Inhalte stets zu einem vollständigen Stillstand kommen, bevor Sie Teile reinigen oder entfernen. • Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung und Küchengeräte von den Messern fern, um Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden. • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Spannung der Stromversorgung und der Nennstrom den Leistungsangaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und wenden Sie sich an Ihren Händler, falls das Gerät beschädigt sein sollte. DE A Deutsch Deutsch A 29 11/03/2016 11:26 PM 30 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Verhindern Sie eine Beoffenen Flammen fern. schädigung des Kabels Betreiben Sie das Gerät durch Quetschen, Knicken immer auf einer ebenen, oder Scheuern an scharfen stabilen, sauberen und Kanten. Halten Sie es von trockenen Fläche. Schütheißen Oberflächen und ofzen Sie das Gerät vor Hitze, fenen Flammen fern. LasStaub, direkter Sonneneinsen Sie die Rotiermesser strahlung, Feuchtigkeit, nicht in Kontakt mit dem Tropf- und Spritzwasser. Netzkabel kommen. • Stellen Sie keine schweren • Verlegen Sie das Kabel so, Gegenstände auf das Gerät. dass ein unbeabsichtigtes Stellen Sie keine GegenstänZiehen bzw. ein Stolpern de mit offener Flamme (z.B. über das Kabel nicht mögKerzen) auf oder neben das lich ist. Gerät. Stellen Sie keine mit • Vergewissern Sie sich bei Flüssigkeiten gefüllten Geder Verwendung eines genstände (z.B. Vasen) auf Verlängerungskabels, oder in die Nähe des Geräts. dass dessen Leistung der • Ziehen Sie nicht am Kabel, Stromversorgung des Gewenn Sie das Netzkabel rätes entspricht. vom Netzstrom trennen. • Nehmen Sie das Gerät nicht Wickeln Sie das Netzkabel mit feuchten Händen, oder nicht um das Gerät. auf nassem Boden stehend • Schließen Sie den Netzin Betrieb. Fassen Sie den stecker an eine einfach Netzstecker nie mit nassen zugängliche Steckdose an, oder feuchten Händen an. damit das Gerät im Notfall • Öffnen Sie unter keinen umgehend vom Netzstrom Umständen das Gehäuse. getrennt werden kann. ZieFühren Sie keine Gegenhen Sie den Netzstecker stände in das Innere des aus der Steckdose, um Gehäuses ein. das Gerät vollständig aus• Halten Sie das Gerät von zuschalten. Benutzen Sie allen heißen Flächen und den Netzstecker als Trenn- DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 30-31 Vor der Inbetriebnahme des Geräts vorrichtung. • Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker. • Falls das Netzkabel überhitzen sollte, beenden Sie den Betrieb des Geräts und trennen Sie es vom Netzstrom. • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf Kochplatten (Gasherd, Elektroherd, Kohleherd usw.). Halten Sie das Gerät fern von heißen Flächen und offenen Flammen. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, trockenen und hitzebeständigen Fläche. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Trocknen Sie das Gerät und dessen Zubehör, bevor Sie das Gerät an den Netzstrom anschließen und bevor Sie Zubehörteile befestigen. • Warnung! Verletzungsgefahr bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes. • Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen (Drehzahlschalter auf 0 stellen). • Berühren Sie während des Betriebs die beweglichen Teile nicht mit den Fingern. • Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Inhalt oder unbeaufsichtigt. • Informationen zum Zubehör, zur Betriebszeit und zu den Geschwindigkeitseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Betrieb“. • Einzelheiten zur Reinigung der Flächen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, finden Sie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ dieser Anleitung. • Das Gerät ist ausschließlich für den kurzzeitigen Betrieb vorgesehen. Es kann maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung benutzt werden. Lassen Sie es nach 1 Minute Betrieb mindestens 3 Minuten lang abkühlen. Überlasten Sie das Gerät nicht. DE A Deutsch Deutsch A 31 11/03/2016 11:26 PM Verwendung des Geräts Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Hauptgerät mit Motor Verschlusskappe des Mixers Netzkabel mit Netzstecker Deckel des Mixers Geschwindigkeitsschalter Mixer Rührschüssel Hackmesser (aus Stahl) Rotor Knetmesser (aus Kunststoff) Antriebswelle Messerfach Messerträger Messerhalterungen Behälterdeckel mit Einfüllschacht Spatel Stößel Geräteübersicht • • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück. Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. Bestimmungsgemäße Verwendung • • 32 Das Gerät ist für die Verarbeitung von Lebensmitteln vorgesehen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen. DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 32-33 Modell: Netzspannung: Leistungsaufnahme: Fassungsvermögen der Rührschüssel: Fassungsvermögen des Mixers: Schutzklasse: 949538 220-240 V~, 50/60 Hz 1000 W 3,5 l 1,8 l Klasse II Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie das Gerät ( Pflege). C Deutsch Deutsch B Stellen Sie das Hauptgerät auf eine trockene, ebene und stabile Fläche. Setzen Sie die Rührschüssel auf das Hauptgerät. Drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, bis sie richtig einrastet. Reinigung und Betrieb WARNUNG •Vor der Montage des Gerätes: Stellen Sie den Schalter auf 0, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. •Verletzungsgefahr für Hände! Fassen Sie die Messer vorsichtig an, wenn Sie diese entfernen, auseinandernehmen und reinigen, da diese äußerst scharf sind. Setzen Sie die Antriebswelle auf den Rotor der Rührschüssel. • Öffnen Sie das Messerfach. Wählen Sie das gewünschte Messer aus. • Bei Benutzung des Hackmessers oder des Knetmessers: –– Setzen Sie das Messer direkt auf die Antriebswelle. –– Geben Sie die Zutaten in die Rührschüssel. Verriegeln Sie den Behälterdeckel. • Bei Benutzung der anderen Messer: Befestigen Sie das Messer auf dem Messerträger. • Setzen Sie den Messerträger mit dem angebrachten Messer auf die Antriebswelle. Setzen Sie den Behälterdeckel mit Einfüllschacht auf die Rührschüssel. Lassen Sie diesen richtig einrasten. DE 33 11/03/2016 11:26 PM Verwendung des Geräts Anmerkung: Während der Benutzung des Gerätes geben Sie die Zutaten mit dem Stößel in den Einfüllschacht. WARNUNG Setzen Sie bei jedem Gebrauch nur jeweils ein Messer zur Zeit ein. • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die gewünschte Position, um das Gerät einzuschalten. WARNUNG Nach dem Anschluss des Netzsteckers an eine geeignete Steckdose prüfen Sie die Antriebsfunktion (indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf P stellen), um zu prüfen, ob das Gerät korrekt montiert ist. • • Nach dem Gebrauch stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf 0, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verwendung des Geräts Hinweise zum Gebrauch des Hackmessers Standardverarbeitungsdauer: 30 Sekunden bis 1 Minute. Ziehen Sie die nachfolgende Tabelle zu Rat, um die Menge der verschiedenen Zutaten zu bestimmen. Zutaten 200 g Käse 350 g Fleisch 800 g Gemüse und Gewürze 100 bis 150 g Obst 300 bis 500 g 800 g Hinweise zum Gebrauch des Knetmessers Standardverarbeitungsdauer: 20 bis 30 Sekunden. Ziehen Sie die nachfolgende Tabelle zu Rat, um die Menge der verschiedenen Zutaten zu bestimmen. Zutaten WARNUNG Sie können jederzeit die Impuls-Funktion für zusätzliche Leistung verwenden! Verwenden Sie diese Funktion maximal 1 Minute lang ununterbrochen, um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden! Volumen Schokolade Zwiebeln Impuls-Funktion Volumen Mehl und Weichkäse 800 g Eier 10 Hinweise zum Gebrauch der anderen Messer • Schieben Sie die Zutaten behutsam mit den Stößel in den Einfüllschacht. • Wir empfehlen, große Zutaten in kleine, gleichmäßige Stücke zu schneiden, bevor diese in den Einfüllschacht gegeben werden. • Bei der Verarbeitung von Zutaten mit weicher Konsistenz wird empfohlen, die niedrigste Geschwindigkeitseinstellung zu verwenden. • • Mischung von Lebensmitteln • Bereiten Sie die Speisen vor. • Platzieren Sie die Speisen im Mixer. Setzen Sie Deckel und Verschlusskappe des Mixers korrekt auf den Mixer. Setzen Sie den Mixer auf das Hauptgerät. Drehen Sie den Mixer im Uhrzeigersinn, um ihn richtig auf dem Hauptgerät zu befestigen. • • • • 34 DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 34-35 Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf P, um den Betrieb zu starten. Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf 0, um den Vorgang zu unterbrechen. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter 2 bis 3x wiederholt auf P, um die Zutaten vorzumischen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf 1 oder 2, um die Zutaten zu verarbeiten. Nach dem Gebrauch stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf 0, um das Gerät auszuschalten. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG •Bringen Sie niemals Ihre Hände in den Einfüllschacht. Verwenden Sie stets Spatel aus Holz oder Kunststoff und zwar ausschließlich, wenn sich die Küchenmaschine außer Betrieb befindet. •Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Zerkleinern von Eis oder zur Zubereitung heißer Flüssigkeiten. •Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie anschließend den Geschwindigkeitsschalter auf 0, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. •Öffnen Sie nicht den Deckel des Mixers, um Zutaten hinzuzufügen, während das Gerät in Betrieb ist. •Mixen Sie Lebensmittel nicht länger als 1 Minute pro Zyklus. DE C Deutsch Deutsch C 35 11/03/2016 11:26 PM WARNUNG •Bei einer kontinuierlichen Benutzung des Gerätes muss die Pause zwischen 2 Zyklen 3 Minuten lang sein. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr als 5 Zyklen. Hinweis: Während des Betriebs können Sie die Verschlusskappe des Mixers öffnen, um Zutaten oder Wasser durch den Einfüllschacht hinzuzufügen. Reinigung und Pflege WARNUNG •Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend vollständig abkühlen. •Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 36 DE 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 36-37 Entsorgung WARNUNG •Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Verletzungsgefahr. • Schalten Sie das Gerät aus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Demontieren Sie das Gerät, indem Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. • Reinigen Sie Rührschüssel, Behälterdeckel, Antriebswelle, Messerträger, Messer, Mixer, Deckel und die Verschlusskappe des Mixers mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie alle Teile anschließend vollständig! • Verwenden Sie auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, kratzende Scheuerschwämme oder metallische/scharfe Werkzeuge, um das Gerät vom Netzstrom. zu reinigen. • Lagern Sie das Gerät an • Trocknen Sie das Gerät einem kühlen, trockenen nach der Reinigung vollund sauberen Ort. Bewahständig. ren Sie das Gerät außer• Lagern Sie das Gerät an halb der Reichweite von einem trockenen, kühKindern und Tieren auf. len Platz außerhalb der • Bewahren Sie die Ver Reichweite von Kindern packung auf, um Ihr Gerät und Haustieren. darin zu lagern, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Aufbewahrung E Deutsch Reinigung und Pflege Deutsch D • Trennen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung immer Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 37 11/03/2016 11:26 PM Índice 38 ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 38-39 40 44 44 44 45 Uso del dispositivo 45 45 48 49 49 A B C D E ES 39 11/03/2016 11:26 PM 40 ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 40-41 • • • • • • • • • • • A A ES 41 11/03/2016 11:26 PM • • • • • 42 ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 42-43 • • • • • • • • • • • • • • • A A ES 43 11/03/2016 11:26 PM Interruptor de velocidad Rotor Empujador Uso previsto • • 44 ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 44-45 Uso del dispositivo Antes del primer uso Limpie el aparato ( pieza). B • • • • ES 45 11/03/2016 11:26 PM • • 46 ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 46-47 Volumen Chocolate 200 g Queso 350 g Carne 800 g de 300 a 500 g 800 g • • Volumen 800 g 10 • ES C 47 11/03/2016 11:26 PM ES 949538-IM-Food Processor-V02-160311 (Multi).indb 48-49 Conservar el dispositivo D ES 49 11/03/2016 11:26 PM
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Herunterladen PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt