- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Robotic vacuum cleaners
- TCL
- Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners
- Benutzerhandbuch
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
76
EN/DE/ES/FR/IT TCL Robot Vacuum User Manual 1000 01-14 Deutsch Saugroboter Benutzerhandbuch 15-28 29-42 43-56 57-70 EN Sweeva1000 Robot vacuum - 01 - EN 1.Product description Robot Vacuum Dustbin box Battery door Wheel door Right wheel Left wheel Roller brush ON OFF Roller brush Frame Charging base - 02 - EN 2. Packaging list Robot vacuum X 1 Charging base X 1 Power adapter X 1 Additional filter X 1 Side brushes X 4 - 03 - EN - 04 - - 05 - EN ① ② ON OFF - 06 - - 07 - - 08 - EN Blue Red Error warning Orange Buzzer alarm Roller brush stuck Anti-drop sensors are dirty Side brush failure Seven beeps, solid orange light - 09 - Spot mode Robot vacuum will clean a spot in spiral path - 10 - EN - 11 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 12 - EN OFF ON ② Front infrared anti-collision sensor; OFF ON ON ON OFF OFF Roller brush Side brush Filter - - - EN 8. Basic parameters Sweeva1000 main machine Model Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A Model B100G00AA Input 19V 0.6A Output 19V 0.6A Sweeva1000 main adapter Model: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). 19V 0.6A - 14 - DE Sweeva1000 Saugroboter Katalog . . . . . . . . .......... . . . . . . . . .......... . . . . . . . . .15 1. Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 . Verpackungsliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 . Sicherheitsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 4. Verwendung des Produkts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24 5. Wartung/Austausch von Verbrauchsmaterialien. . . . . . . . . . . . . 25-27 6. Wartung und Austauschhäufigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8. Grundlegende Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 - 15 - DE 1.Produktbeschreibung Saugroboter Start-Taste/Anzeiger Front-Stoßfänger Anti-Kollisionssensor Wandsensor Luftauslass Staubbehälter -Kasten Unterseite des Saugroboters Anti-Sturz-Sensor Omnidirektionales Laufrad Omnidirektionales Laufrad Seitenbürste Akku-Klappe Rad-Tür Rechtes Rad Linkes Rad Rollenbürste ON Ein-/Aus-Taste OFF Rahmen der Rollenbürste Betriebsanzeiger Fenster für Signalabgabe DC-Strombuchse Ladekontakte - 16 - DE 2. Verpackungsliste Netzteil X 1 Zusätzlicher Filter X 1 Zusätzlicher Filter X 1 Seitenbürsten X 4 Fernbedienung X 1 AAA-Batterie X 2 Benutzerhandbuch und andere Dokumente X 1 Saugroboter X 1 - 17 - DE 3. Sicherheitsanweisungen Die folgenden Sicherheitsanweisungen dienen dazu, den Benutzer anzuleiten, das Produkt sicher und korrekt zu verwenden, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es bitte an einem leicht zugänglichen Ort auf. ◆ Dieses Symbol ist ein Warnsymbol. Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gefahren, die zu Sachschäden oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. ◆ Warnung weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. ◆ Achten Sie auf den blinkenden Anzeiger. Sie kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen, wenn sie nicht vermieden wird. Warnung ◆ Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch, um sich über die Verwendung des Produkts und die Vorsichtsmaßnahmen zu informieren. ◆ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden. Personen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Beeinträchtigungen dürfen dieses Produkt nicht benutzen oder betreiben. ◆ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kleine Kinder und Haustiere ◆ sollten beaufsichtigt werden, wenn der Roboter in Betrieb ist. ◆ Kinder dürfen nicht mit der Produktverpackung spielen, da es sonst Erstickung verursachen kann. ◆ Bitte stecken Sie keine Körperteile (wie Hände oder Füße) unter die Bürsten oder Räder des Geräts, wenn es in Betrieb ist. ◆ Stellen Sie keine Gegenstände auf den stehenden oder sich bewegenden Roboter. Bitte setzen oder lehnen Sie sich nicht auf das Gerät. ◆ Reinigen Sie keine brennenden Gegenstände. ◆ Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von harten oder scharfen Gegenständen, wie z. B. Glasscheiben, Eisennägeln usw. ◆ Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder brennbarer, explosiver, korrosiver Umgebung oder mit einer freiliegenden Steckdose. ◆ Versprühen oder stellen Sie keine brennbaren Materialien (Benzin, Verdünner usw.), Tenside (Reinigungsmittel, ◆ Badartikel usw.) oder Getränke um das Gerät herum, da dies sonst Brände oder Produktfehlfunktionen verursachen kann. ◆ Gießen Sie kein Wasser, Reinigungsmittel usw. in das Gerät, da dies sonst zu einer Produktfehlfunktion führen kann. ◆ Dieses Produkt ist ein Produkt für den Innenbereich und darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie es nicht im Freien oder in einer freiliegenden Umgebung ohne Schutzzäune, die ein Abstürzen des Geräts verhindern. Gleichzeitig sollten physische Begrenzungen verwendet werden, um zu verhindern, dass es auf den Balkon gelangt, um einen sicheren Betrieb sicherzustellen. ◆ Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die Elektronik des Roboters, die Akkus und die Ladestation nicht freilegen. Es ist strengstens untersagt, dass der Benutzer den Roboter selbst repariert. Bitte übergeben Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Wartungspersonal. Betreiben Sie den Roboter nicht mit nassen Händen. ◆ Reinigen oder warten Sie die Hauptmaschine und die Ladestation nicht bei eingeschalteter Stromversorgung. Achten Sie darauf, dass Sie Original-Netzteile, -Akkus und anderes Zubehör verwenden, verwenden Sie kein ◆ Fremdzubehör. ◆ Dieses Produkt enthält Akkus, bitte legen Sie das Produkt nicht ins Wasser oder ins Feuer; bitte verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn ein Problem mit dem Akku auftritt; der Akku muss separat recycelt werden, und der verbrauchte Akku muss in einen versiegelten Plastikbeutel gegeben und gemäß den örtlichen Umweltgesetzen und -vorschriften gehandhabt werden. ◆ Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein mit sauberem Wasser befeuchtetes Tuch. ◆ Bitte beachten Sie, dass sich der Roboter von selbst bewegt. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in dem Bereich gehen, den der Roboter reinigt, um zu vermeiden, dass Sie auf ihn treten. ◆ Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen. ◆ Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden. - 18 - DE ◆ Es darf nur mit SELV versorgt werden. ◆ Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachkräften ausgewechselt werden dürfen. ◆ Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die mitgelieferte, abnehmbare Versorgungseinheit. ◆ Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es sollte regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Einheit verwendet werden. Seien Sie vorsichtig ◆ Schützen Sie das Stromkabel sorgfältig, vermeiden Sie Ziehen, Verdrehen, Hängenbleiben an der Tür oder Beschädigung und Quetschung durch andere schwere Gegenstände; verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. ◆ Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. ◆ Bitte stellen Sie die Reinigungsbürste außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ◆ Leeren Sie den Staubbehälter häufig und halten Sie ihn sauber. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Staubbehälter voll ist. ◆ Halten Sie den Hauptrahmen und die Ladeklemmen der Ladestation von Metallgegenständen fern. ◆ Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es den Boden nicht zerkratzt. Wir empfehlen Ihnen dennoch, mit diesem Gerät einen kleinen Bereich des Raums zu reinigen, bevor Sie den gesamten Raum reinigen, um sicherzustellen, dass der Boden nicht zerkratzt wird. ◆ Bitte kaufen und verwenden Sie die Original-Verbrauchsmaterialien. Zur Erinnerung Bevor Sie dieses Gerät verwenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte: ◆ Entfernen Sie zerbrechliche oder unnötige Gegenstände aus dem Reinigungsbereich, wie z. B. Papiere, Jalousien oder Vorhangschnüre; entfernen Sie teure Töpferwaren, Wertgegenstände und brennbare Gegenstände vom Boden. ◆ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, in dem Kinder alleine schlafen. Andernfalls kann das Kind verletzt werden.. ◆ Prüfen Sie, ob die Akkuleistung ausreichend ist. Bitte laden Sie ihn auf, wenn die Leistung gering ist. ◆ Leeren Sie bitte den Staubbehälter-Kasten, wenn er voll ist. ◆ Bitte schließen Sie die Zimmertür, wenn Sie nicht möchten, dass der Roboter ihn reinigt. Während der Reinigung kann der Roboter andere Räume bearbeiten und die Reinigung fortsetzen. ◆ In den meisten Fällen verhindert der Anti-Sturz-Sensor, dass der Roboter die Treppe herunterrollt. Wenn der Sensor verschmutzt ist oder auf einem Teppich oder auf einem reflektierenden/sehr dunklen Boden verwendet wird, wird die Wirkung des Sensors beeinträchtigt. Es wird empfohlen, physische Begrenzungen einzurichten, wo der Roboter abstürzen könnte. ◆ Bitte verwenden Sie den Roboter nicht auf den Quasten eines Teppichs im Faltbereich, um zu verhindern, dass sich der Roboter verfangen kann. Vermeiden Sie es, dunkle und hochflorige Teppiche oder Teppiche mit einer Dicke von mehr als 26 mm/1,02 Zoll zu reinigen, da dies eine Fehlfunktion des Roboters verursachen kann. Hinweis Dieses Symbol auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin: Entsorgen Sie Alt-Elektrogeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern verwenden Sie getrennte Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten. Wenn Alt-Elektrogeräte auf Deponien oder Müllkippen entsorgt werden, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen. Beim Austausch von Altgeräten gegen Neugeräte ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr Altgerät zur Entsorgung zumindest kostenlos zurückzunehmen. FCC-Erklärung 1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1)Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2)Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. - 19 - DE 4. Verwendung des Produkts Wichtige Tipps vor der Verwendung des Sweeva a Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände vom Boden, in denen sich der Saugroboter verfangen könnte. b Falten Sie die Ränder von Teppichen mit Quasten nach unten, damit sich der Saugroboter nicht verfangen kann. Vermeiden Sie es, sehr dunkle, hochflorige Teppiche oder Teppiche mit einer Dicke von mehr als 26 mm/1,02 Zoll zu reinigen, da sie eine Fehlfunktion des Saugroboters verursachen können. c Halten Sie den Saugroboter von Orten fern, die niedriger als 71 mm/2,8 Zoll sind, um zu verhindern, dass sich der Saugroboter festfährt. Falls erforderlich, stellen Sie eine physische Begrenzung auf, um die Problembereiche abzusperren. d Halten Sie Saugroboter von nassen Bereichen fern. e Der Saugroboter kann auf Gegenstände klettern, die weniger als 20 mm/0,79 Zoll hoch sind. Entfernen Sie diese Gegenstände, wenn möglich. f Die Anti-Sturz-Sensoren verhindern, dass der Saugroboter Treppen und steile Abhänge hinabstürzt. Sie können weniger effektiv arbeiten, wenn sie verschmutzt sind oder auf reflektierenden/sehr dunkel gefärbten Böden verwendet werden. Es wird empfohlen, physische Begrenzungen zu errichten, um Bereiche abzusperren, in die der Saugroboter stürzen könnte. Stellen Sie physische Stellen Sie physischeBegrenzungen Begrenzungenvor vorKaminen Kaminenund undBereichen Bereichenauf, auf,die diebeim beimBearbeiten Schäden am Saugroboter verursachen verursachen können. Bearbeiten Schäden am Saugroboter können. Vorbereiten 1. Installieren Sie die Seitenbürsten vor der Verwendung.. 2.Entfernen Sie auf beiden Seiten die Begrenzungsstreifen im vorderen Kollisionsschutz des Sweeva. ① ② ON OFF Vordem demGebrauch Gebrauchsollte sollteder derBenutzer Benutzerden denauf aufbeiden beidenSeiten Seitender dervorderen vorderen Stoßstange Vor angebrachten Schaumstoff entfernen entfernen Stoßstange angebrachten Schaumstoff 3. Bitte schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus - 20 - DE 4.Entfernen Sie Gegenstände innerhalb eines Abstands von 1 m/3 Fuß zur linken und rechten Seite und innerhalb eines Abstands von 2 m/6 Fuß zur Vorderseite der Ladestation. Setzen Sie die Ladestation nicht starkem Licht oder starken Magnetfeldern aus. (z. B. Fernseher, Kühlschrank und andere Haushaltsgeräte) 5.Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in die Steckdose an der Ladestation und das andere Ende in eine Wandsteckdose. Wenn die Ladestation mit dem Netz verbunden ist, leuchtet der LED-Anzeiger an der Ladestation konstant blau. Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der für den Saugroboter leicht zugänglich ist. Es wird empfohlen, die Ladestation an einer Wand und auf einer harten, ebenen Fläche und nicht auf Teppichen aufzustellen. Lassen Sie die Ladestation immer eingesteckt, da der Saugroboter sonst nicht automatisch zu ihr zurückkehrt. Laden Sie Ihren Saugroboter auf Sweeva hat einen vorinstallierten Akku, der vor der Verwendung vollständig aufgeladen werden muss. Sweeva kehrt am Ende eines Reinigungszyklus oder bei niedrigem Akkuladestand in die Ladestation zurück. ◆Verfahren 1: Bringen Sie den Sweeva an der Ladestation an, indem Sie seine Ladestifte mit den Ladekontakten an der Station ausrichten. - 21 - DE ◆ Verfahren 2: Drücken Sie die Lade-Taste auf der Fernbedienung, um den Saugroboter in die Ladestation zurückzubringen. ◆ Verfahren 3: Drücken Sie die Start-Taste am Gerät 3 Sekunden lang, um es in die Ladestation zurückzubringen. Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn der Saugroboter längere Zeit nicht verwendet wird. Um die Nutzungsdauer des Akkus zu erhalten, laden Sie ihn mindestens einmal alle 6 Monate auf. Wie Sie den Betrieb starten 1. Einschalten: Schalten Sie die Taste des Wippschalters an der Unterseite des Roboters ein (schalten Sie den Gang in den Zustand „EIN“). 2. Starten: Drücken Sie kurz die „Start-Taste“ an der Vorderseite des Roboters, um den automatischen Reinigungsmodus zu starten. 3. Pause: Wenn der Roboter in Betrieb ist, drücken Sie kurz die „Start-Taste“ an der Vorderseite des Roboters, um den automatischen Reinigungsmodus zu starten. 4. Aufladen: Halten Sie die „Start-Taste“ drei Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie einen Piepton hören, lassen Sie die Taste los, der Saugroboter wechselt in den Auflademodus und findet selbstständig seinen Weg zur Ladestation, um sich aufzuladen. 5.Ruhezustand: Wenn innerhalb von 90 Sekunden kein Betrieb erfolgt, erlischt die Statusleuchte und der Roboter geht in den Schlafmodus. - 22 - DE Beschreibung des Status der Kennzahl Blau Normale Leistung, kann je nach Bedarf in den Arbeitsmodus /Standby-Modus wechseln Rot Fehlerwarnung Rot blinkt Fehlerwarnung Orange Orange blinkt Bei niedrigem Akkustand im Arbeitsmodus/Standby-Modus/Rückkehr zur Ladestation Das Gerät wird geladen Fehlertöne und Anzeigen Status Summersignal Die Rollenbürste steckt fest Ein Signalton, rotes Blinklicht Die Anti-Fall-Sensoren sind verschmutzt Zwei Signaltöne, blaues Dauerlicht Ausfall der Seitenbürste Zwei Pieptöne, rotes Blinklicht Schalten Sie das Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare und Ablagerungen von den Seitenbürsten. Ausfall eines Seitenrades Drei Pieptöne, rotes Blinklicht Schalten Sie das Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare oder Verschmutzungen vom Rad. Der Stoßfänger für den Frontalaufprall klemmt Vier Pieptöne, blaues Dauerlicht Ausfall der Ansaugung Fünf Pieptöne, rotes Blinklicht 1. Schalten Sie das Sweeva aus, entfernen Sie dann den Staubfänger und entleeren Sie ihn. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Saugeinlass nicht durch Haare oder Verunreinigungen verstopft ist. Warnung bei niedrigem Batteriestand Sieben Pieptöne, orangefarbenes Dauerlicht Stellen Sie den Roboter zum Aufladen von Hand in die Ladestation Aktion Schalten Sie den Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare und Verschmutzungen von der Rollenbürste. Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren. Drücken Sie nach der Reparatur des klemmenden Frontalaufprall-Stoßfängers die „Start-Taste“, um den Roboter neu zu starten. So schalten Sie den Roboter aus Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters aus (drehen Sie das Getriebe in den Zustand „AUS“) - 23 - DE So verwenden Sie die Fernbedienung 1.Verwenden Sie zwei AAABatterien für die Fernbedienung. Die Batterie ist in der Verpackung enthalten. 2.Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, stellen Sie bitte die Uhrzeit auf Ihre Zeitzone ein. 3.Drücken Sie die „Start-Taste“ um die Reinigung zu starten. Bildschirm Der Bildschirm zeigt die Symbole entsprechend der Tasten an Zeiteinstellung Langes Drücken, um den Zeiteinstellungs -modus aufzurufen Reinigung Zeitplanung Gedrückt halten zum Start oder Abbruch der Reinigung der Zeitplanung Manuelle Steuerung Steuern Sie die Richtung des Saugroboters manuell oder durch Einstellen der Zeit Start-Taste Start oder Pause des Saugroboters Kanten-Modus Der Saugroboter reinigt entlang der Kante oder des Möbels Auto-Modus Saugroboter reinigt im Auto-Modus Punkt-Modus Der Saugroboter reinigt einen Punkt im Spiral-Modus Saugleistung Einstellen der Saugleistung auf leise, Standard und Turbo Aufladen Der Saugroboter geht zur Ladestation zurück - 24 - DE 5. Wartung/Austausch von Verbrauchsmaterialien ◆ 1. Reinigung von Staubbehälter und Filternetz (das Filternetz ist austauschbar) Bitte schalten das vor Gerät der Wartung Bitte schalten Sie dasSie Gerät dervor Wartung aus. aus. Hinweis: Bitte schalten Sie die Stromversorgung (unterer Wippschalter) des Roboters aus, bevor Sie das Produkt warten oder Verbrauchsmaterialien austauschen. Die Saugleistung kann abschwächen, wenn der Staubbehälter voll ist. Der Staubbehälter muss vor und nach jeder Reinigung gereinigt werden. ① Drücken Sie mit dem Daumen auf die Schnalle der Staubbehälter und ziehen Sie den Staubbehälter heraus; (Drehen Sie den Staubbehälter beim Herausnehmen nicht auf den Kopf) Halten Sie den Staubbehälter mit beiden Händen nach oben und unten, und öffnen Sie den Staubbehälter kräftig; Halten Sie den Staubbehälter mit der linken Hand, kippen Sie ihn in einem geeigneten Winkel und verwenden Sie das Reinigungstool mit der rechten Hand, um den Staub in den Staubbehälter zu schütten; ④ Halten Sie diese Position mit dem Daumen nach links und ziehen Sie den Filter nach oben; ⑤ Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter aus (nicht allzu häufig, eine monatliche Reinigung wird empfohlen), waschen Sie es mindestens 1 Minute lang und schütteln Sie die Wassertropfen ab. Bitte warten Sie, bis der Staubbehälter und der Filter vollständig getrocknet sind (≥24h), bevor Sie ihn verwenden, um ihre Lebensdauer zu gewährleisten ⑥ Filterinstallation/neuer Filternetzaustausch: Setzen Sie das Filternetz in den Gehäuseschlitz ein, und befestigen Sie den Filter nach unten, bis er einrastet. - 25 - DE ⑦ Nachdem Sie die obere Abdeckung geschlossen haben, schieben Sie den Staubbehälter in die Hauptmaschine (achten Sie darauf, dass der Staubbehälter vollständig eingesetzt ist, bis er an der richtigen Stelle einrastet). ◆ 2. Reinigung der Rollenbürste (die Rollenbürsten sind austauschbar) Fremdkörper wie z. B. Haare, haften leicht an Rollenbürsten. Die Rollenbürste kann beschädigt werden, wenn sie zu viele Fremdstoffe enthält. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen. ① Drehen Sie das Hauptgerät um (mit der Unterschale nach oben), halten Sie die Schnalle mit beiden Händen, heben Sie sie an und entnehmen Sie die Bürstenabdeckung; ② Halten Sie das Lager mit den Fingern weit vom Schalter entfernt, und nehmen Sie das andere Ende als Drehpunkt, und entnehmen Sie die Rollenbürste nach oben heraus; ③ Benutzen Sie Reinigungstools, um die Haare und andere Verschmutzungen am Rollenbürstenschlitz zu reinigen; ④ Rollenbürsteninstallation/neuer Rollenbürstenaustausch: Führen Sie ein Ende des quadratischen Lagersitzes der Rollenbürste in den entsprechenden quadratischen Schlitz der Rollenbürstennut ein (der umgekehrte Einbau funktioniert nicht); ⑤ Das Einsatzteil an der Hauptbürstenabdeckung wird mit und gegen die Nut des Hauptmaschinengehäuses ausgerichtet, und die Rollenbürstenabdeckung wird nach unten befestigt; ① ③ ② ④ ⑤ ◆3. R einigung der Seitenbürsten (die Seitenbürsten sind austauschbar) Fremdkörper wie Haare haften leicht an den Seitenbürsten. Die Seitenbürsten können beschädigt werden, wennsich zu viele Fremdkörper auf ihnen befinden. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen. ① Ziehen Sie die Seitenbürste mit der Unterschale der Hauptmaschine nach oben kräftig heraus; ② Verwenden Sie ein Reinigungstool, um den Schmutz an der Seitenbürste und dem Schlitz zu entfernen, und die Haare an der Seitenbürste können mit einem Reinigungstool abgeschnitten werden (trockenes Bürsten funktioniert, waschen funktioniert nicht). ③ Seitenbürste einbauen/neue Seitenbürste ersetzen: Halten Sie eine Ecke der Seitenbürste und die andere Seite gegen die entsprechende Schnalle, drücken Sie die Seitenbürste nach unten in den Schlitz. ① ② ③ ◆ 4. Reinigung des Sensoren An den Sensoren an der Unterseite und der seitlichen Rückseite des Roboters können Fremdkörper haften. Wenn zu viele Fremdstoffe am Sensor am Boden des Roboters anhaften, kann der Roboter die Treppe herunterfallen. Es wird empfohlen, die Sensoren einmal pro Woche zu reinigen. Bitte wischen Sie jede Sensorabdeckung vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich die: (1) Wandsensoren auf beiden Seiten des Roboters; (2) Front-Infrarot-Antikollisionssensoren; (3) 3 Anti-Fall-Sensoren an der Unterseite; - 26 - DE OFF ON ① Wandsensoren an beiden ② Vorderer Infrarot-Antikollisionssensor; ③ 3 Anti-Fall-Sensoren an der Seiten des Roboters; Unterseite ◆ 5. Reinigung der Ladekontakte An der Unterseite des Geräts und den Ladekontakten der Ladestation können Fremdkörper haften. Wenn zu viele Fremdstoffe an den Kontaktstiften an der Unterseite des Geräts haften, kann das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäss laden. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen. Bei der Position, die in der Abbildung dargestellt ist, handelt es sich um die Position der Ladekontakte. Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Ladestangenteile am Hauptgerät und an der Ladestation zu reinigen(schalten Sie das Gerät beim Reinigen bitte aus). OFF ON Ladekontakte an der Ladestation Ladekontakte an der Hauptmaschine ◆ 6.Reinigung des Rund-Umlaufrades An den Rundum-Laufrädern der Maschine können Fremdkörper haften. Wenn zu viele Fremdkörper an den Rund-Umlaufrädern an der Unterseite des Geräts haften, kann dies die Vorwärtsbewegung des Geräts behindern und somit die Reinigung unmöglich machen oder eine verminderte Reinigungsleistung verursachen. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen. Nehmen Sie die Räder aus der vorderen Lenkradbaugruppe heraus und entfernen Sie Haare oder Schmutz, die sich in der Baugruppenschale und an der Achse verfangen haben; bauen Sie die Räder anschließend wieder in die vordere Lenkradbaugruppe ein. ON ON OFF OFF 6. Wartung und Austauschhäufigkeit Name Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Staubbehälter Nach jedem Gebrauch - Filter Einmal pro Woche zwei Mal pro Woche für Familien mit Haustieren Alle 2-3 Monate Einmal pro Woche(zwei Mal pro Woche für Familien mit Haustieren) Rollenbürste Seitenbürsten Einmal im Monat Alle 3-6 Monate Sensor Einmal im Monat - Ladekontakt Einmal im Monat - Rund-Umlaufradl Einmal im Monat - Hinweis: Sweeva bietet viele verschiedene Ersatzteile und Komponenten. Bitte erwerben Sie Ersatzteile über die „TCL Home“-App oder bei einem Besuch in den Offline- oder Online-Geschäften der TCL. - 27 - DE 7. Fehlersuche Lösungen Fehlerbeschreibung Laden Sie den Roboter manuell auf Niedrige Batteriespannung Die Rollenbürste dreht sich nicht Haare und Fremdkörper auf der Rollenbürste entfernen Die Seitenbürste dreht sich nicht Haare und Fremdkörper an der Seitenbürste entfernen Der Roboter kann nicht gestartet werden Bestätigen Sie, ob der Roboter vollständig geladen ist Überprüfen Sie, ob der Netzschalter an der Unterseite des Roboters auf die Position „EIN“ steht Schwache Absaugung Prüfen Sie, ob die Ansaugöffnung des Ventilators durch Fremdkörper verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. Reinigen oder ersetzen Sie den Hochleistungsfilter des Staubbehälters Bestätigen Sie, ob der Staubbehälter korrekt installiert ist Lautes Geräusch Bestätigen Sie, ob der Hochleistungsfilter des Staubbehälters installiert ist Prüfen Sie, ob sich Fremdkörper an der Rollenbürste oder den Seitenbürsten haften Start mit der Fernbedienung nicht möglich Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung (Triple-A-Batterie) Entfernen Sie die Gegenstände um die Ladestation herum und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung an die Ladestation angeschlossen ist Wischen Sie bitte die Ladekontakte der Ladestation mit einem trockenen Tuch ab. Wischen Sie bitte die Ladekontakte des Hauptgeräts mit einem trockenen Tuch ab Kann nicht geladen werden Prüfen Sie, ob die Rollenbürste und/oder die Seitenbürste klemmt und sich nicht mehr dreht/drehen. Der Roboter stoppt automatisch Prüfen Sie, ob das Seitenrad klemmt, weswegen der Roboter nicht vorwärts fahren kann Confirm whether the robot is feeding. Bestätigen Sie, ob der Roboter speicher 8. Grundlegende Parameter Sweeva 1000 Hauptmaschine Modell Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK Abmessungen Batterie Nettogewicht Nennspannung Nennleistung Leistungsaufnahme Modell 19V 0.6A B100G00AA Eingang 19V 0.6A Ausgang 19V 0.6A Sweeva1000 Hauptadapter Modell: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). Steckertyp Nenneingang Nennleistung 19V 0.6A X=U bedeutet US-Stecker,X=T bedeutet Japan-Stecker,X=V bedeutet Europa-Stecker,X=B bedeutet UK-Stecker. - 28 - ES Sweeva1000 Robot aspirador Catálogo.. . . . . . . . . .......... . . . . . . . . . .......... . . . .29 30 42 42 - 29 - ES Salida de aire Contendor de basura ON OFF Marco de cepillo de rodillo - 30 - ES Robot aspirador X 1 Cuchilla de limpieza X 1 Pila AAA X2 - 31 - ES - 32 - - 33 - ES ① ② ON OFF - 34 - - 35 - - 36 - Azul Rojo Luz roja intermitente Anaranjado Luz anaranjada intermitente Tonos e indicadores de error Estado Alarma de zumbador Cepillo de rodillo atascado Dos pitidos, luz azul continua - 37 - ES - 38 - ES ⑥ Instalación del filtro/Reemplazo de malla del filtro: Inserte la malla en la ranura de la c a r c a s a d e l f i l t r o , l u e g o p r e s i ó n e l o h a c i a a b a j o h a s t a q u e e n c a j e e n s u l u g a r. - 39 - 1 3 2 4 5 1 2 3 - 40 - ES OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF - Cada 2-3 meses Cada 6-12 meses Mensualmente Cada 3-6 meses Sensor Mensualmente - Mensualmente - Mensualmente - Cepillo de rodillo - 41 - ES No gira el cepillo de rodillo Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK Dimensiones Pila Peso neto Rated voltage Voltaje nominal Entrada de corriente Modelo Entrada de corriente nominal Salida de corriente nominal 19V 0.6A B100G00AA 19V 0.6A 19V 0.6A Adaptador principal Sweeva1000 Modelo: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). 19V 0.6A - 42 - FR Sweeva1000 Aspirateur robot - 43 - FR Porte de la batterie ON Bouton d'alimentation OFF Base de chargement Indicateur d'alimentation - 44 - FR FR Pile AAA X2 - 45 - FR - 46 - - 47 - FR ① ② ON OFF - 48 - - 49 - - 50 - EN FR Bleu Rouge Orange Alarme par buzzer - 51 - - 52 - EN FR - 53 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 54 - EN FR OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF Poubelle - Filtre - -- - FR 8. Paramètres de base Machine principale Sweeva 1000 Modèle Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A B100G00AA 19V 0.6A Sortie 19V 0.6A Adaptateur principal Sweeva1000 Modèle: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). 19V 0.6A - 56 - IT Sweeva1000 Aspirapolvere robot - 57 - IT Sensore parete Aspirapolvere robot Battery door ON OFF - 58 - IT Aspirapolvere Robot X 1 Telecomando X 1 - 59 - IT - 60 - - 61 - IT c Keep Robot Vacuum away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent Robot Vacuum from getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem area. d Tenere l’aspirapolvere robot lontano da aree bagnate. e L’aspirapolvere robot può salire su oggetti di altezza inferiore a 0,79 in/20 mm. Rimuovere questi oggetti se possibile. ① ON ② OFF - 62 - - 63 - - 64 - IT Blu Rosso Quattro bip, luce blu fissa - 65 - - 66 - IT - 67 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 68 - IT OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF Replacement frequency - Ogni 2-3 mesi Ogni 6-12 mesi Ogni 3-6 mesi Sensore - - - IT Caricare il robot manualmente Globale: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A B100G00AA Ingresso 19V 0.6A 19V 0.6A 19V 0.6A - 70 - TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED Sweeva1000EN/DE/ES/FR/IT-V03
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt