TCL Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners Benutzerhandbuch

Hinzufügen zu Meine Handbücher
76 Seiten

Werbung

TCL Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners Benutzerhandbuch | Manualzz
EN/DE/ES/FR/IT
TCL
Robot Vacuum User Manual
1000
01-14
Deutsch
Saugroboter Benutzerhandbuch
15-28
29-42
43-56
57-70
EN
Sweeva1000
Robot vacuum
- 01 -
EN
1.Product description
Robot Vacuum
Dustbin box
Battery door
Wheel door
Right wheel
Left wheel
Roller brush
ON
OFF
Roller brush Frame
Charging base
- 02 -
EN
2. Packaging list
Robot vacuum X 1
Charging base X 1
Power adapter X 1
Additional filter X 1
Side brushes X 4
- 03 -
EN
- 04 -
- 05 -
EN
①
②
ON
OFF
- 06 -
- 07 -
- 08 -
EN
Blue
Red
Error warning
Orange
Buzzer alarm
Roller brush stuck
Anti-drop
sensors are dirty
Side brush failure
Seven beeps, solid orange light
- 09 -
Spot mode
Robot vacuum will clean a
spot in spiral path
- 10 -
EN
- 11 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 12 -
EN
OFF
ON
② Front infrared anti-collision sensor;
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Roller brush
Side brush
Filter
-
-
-
EN
8. Basic parameters
Sweeva1000 main machine
Model
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
Model
B100G00AA
Input
19V
0.6A
Output
19V
0.6A
Sweeva1000 main adapter
Model:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
19V
0.6A
- 14 -
DE
Sweeva1000
Saugroboter
Katalog . . . . . . . . .......... . . . . . . . . .......... . . . . . . . . .15
1. Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 . Verpackungsliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 . Sicherheitsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
4. Verwendung des Produkts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
5. Wartung/Austausch von Verbrauchsmaterialien. . . . . . . . . . . . . 25-27
6. Wartung und Austauschhäufigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8. Grundlegende Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
- 15 -
DE
1.Produktbeschreibung
Saugroboter
Start-Taste/Anzeiger
Front-Stoßfänger
Anti-Kollisionssensor
Wandsensor
Luftauslass
Staubbehälter
-Kasten
Unterseite des Saugroboters
Anti-Sturz-Sensor
Omnidirektionales Laufrad
Omnidirektionales Laufrad
Seitenbürste
Akku-Klappe
Rad-Tür
Rechtes Rad
Linkes Rad
Rollenbürste
ON
Ein-/Aus-Taste
OFF
Rahmen der Rollenbürste
Betriebsanzeiger
Fenster für Signalabgabe
DC-Strombuchse
Ladekontakte
- 16 -
DE
2. Verpackungsliste
Netzteil X 1
Zusätzlicher Filter X 1
Zusätzlicher Filter X 1
Seitenbürsten X 4
Fernbedienung X 1
AAA-Batterie X 2
Benutzerhandbuch und
andere Dokumente X 1
Saugroboter X 1
- 17 -
DE
3. Sicherheitsanweisungen
Die folgenden Sicherheitsanweisungen dienen dazu, den Benutzer anzuleiten, das Produkt sicher und
korrekt zu verwenden, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es bitte an einem leicht zugänglichen Ort auf.
◆ Dieses Symbol ist ein Warnsymbol. Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gefahren, die zu Sachschäden
oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
◆ Warnung weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
◆ Achten Sie auf den blinkenden Anzeiger. Sie kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen,
wenn sie nicht vermieden wird.
Warnung
◆ Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch, um sich über die Verwendung
des Produkts und die Vorsichtsmaßnahmen zu informieren.
◆ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden. Personen mit körperlichen, geistigen
oder sensorischen Beeinträchtigungen dürfen dieses Produkt nicht benutzen oder betreiben.
◆ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kleine Kinder und Haustiere
◆ sollten beaufsichtigt werden, wenn der Roboter in Betrieb ist.
◆ Kinder dürfen nicht mit der Produktverpackung spielen, da es sonst Erstickung verursachen kann.
◆ Bitte stecken Sie keine Körperteile (wie Hände oder Füße) unter die Bürsten oder Räder des Geräts, wenn
es in Betrieb ist.
◆ Stellen Sie keine Gegenstände auf den stehenden oder sich bewegenden Roboter. Bitte setzen oder lehnen
Sie sich nicht auf das Gerät.
◆ Reinigen Sie keine brennenden Gegenstände.
◆ Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von harten oder scharfen Gegenständen, wie z. B. Glasscheiben,
Eisennägeln usw.
◆ Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder brennbarer, explosiver, korrosiver Umgebung oder mit einer
freiliegenden Steckdose.
◆ Versprühen oder stellen Sie keine brennbaren Materialien (Benzin, Verdünner usw.), Tenside (Reinigungsmittel,
◆ Badartikel usw.) oder Getränke um das Gerät herum, da dies sonst Brände oder Produktfehlfunktionen verursachen
kann.
◆ Gießen Sie kein Wasser, Reinigungsmittel usw. in das Gerät, da dies sonst zu einer Produktfehlfunktion führen kann.
◆ Dieses Produkt ist ein Produkt für den Innenbereich und darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden
Sie es nicht im Freien oder in einer freiliegenden Umgebung ohne Schutzzäune, die ein Abstürzen des Geräts
verhindern. Gleichzeitig sollten physische Begrenzungen verwendet werden, um zu verhindern, dass es auf den
Balkon gelangt, um einen sicheren Betrieb sicherzustellen.
◆ Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die Elektronik des Roboters, die Akkus und die Ladestation
nicht freilegen. Es ist strengstens untersagt, dass der Benutzer den Roboter selbst repariert. Bitte übergeben
Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Wartungspersonal. Betreiben Sie den Roboter nicht mit nassen Händen.
◆ Reinigen oder warten Sie die Hauptmaschine und die Ladestation nicht bei eingeschalteter Stromversorgung.
Achten Sie darauf, dass Sie Original-Netzteile, -Akkus und anderes Zubehör verwenden, verwenden Sie kein
◆ Fremdzubehör.
◆ Dieses Produkt enthält Akkus, bitte legen Sie das Produkt nicht ins Wasser oder ins Feuer; bitte verwenden Sie
das Produkt nicht weiter, wenn ein Problem mit dem Akku auftritt; der Akku muss separat recycelt werden, und
der verbrauchte Akku muss in einen versiegelten Plastikbeutel gegeben und gemäß den örtlichen Umweltgesetzen
und -vorschriften gehandhabt werden.
◆ Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein mit sauberem Wasser befeuchtetes Tuch.
◆ Bitte beachten Sie, dass sich der Roboter von selbst bewegt. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in dem Bereich
gehen, den der Roboter reinigt, um zu vermeiden, dass Sie auf ihn treten.
◆ Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen.
◆ Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden.
- 18 -
DE
◆ Es darf nur mit SELV versorgt werden.
◆ Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachkräften ausgewechselt werden dürfen.
◆ Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die mitgelieferte, abnehmbare Versorgungseinheit.
◆ Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es sollte regelmäßig gereinigt und gewartet
werden. Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Einheit verwendet werden.
Seien Sie vorsichtig
◆ Schützen Sie das Stromkabel sorgfältig, vermeiden Sie Ziehen, Verdrehen, Hängenbleiben an der Tür oder
Beschädigung und Quetschung durch andere schwere Gegenstände; verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist.
◆ Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden.
◆ Bitte stellen Sie die Reinigungsbürste außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
◆ Leeren Sie den Staubbehälter häufig und halten Sie ihn sauber. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Staubbehälter voll ist.
◆ Halten Sie den Hauptrahmen und die Ladeklemmen der Ladestation von Metallgegenständen fern.
◆ Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es den Boden nicht zerkratzt. Wir empfehlen Ihnen dennoch, mit
diesem Gerät einen kleinen Bereich des Raums zu reinigen, bevor Sie den gesamten Raum reinigen,
um sicherzustellen, dass der Boden nicht zerkratzt wird.
◆ Bitte kaufen und verwenden Sie die Original-Verbrauchsmaterialien.
Zur Erinnerung
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
◆ Entfernen Sie zerbrechliche oder unnötige Gegenstände aus dem Reinigungsbereich, wie z. B.
Papiere, Jalousien oder Vorhangschnüre; entfernen Sie teure Töpferwaren, Wertgegenstände
und brennbare Gegenstände vom Boden.
◆ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, in dem Kinder alleine schlafen. Andernfalls kann das
Kind verletzt werden..
◆ Prüfen Sie, ob die Akkuleistung ausreichend ist. Bitte laden Sie ihn auf, wenn die Leistung gering ist.
◆ Leeren Sie bitte den Staubbehälter-Kasten, wenn er voll ist.
◆ Bitte schließen Sie die Zimmertür, wenn Sie nicht möchten, dass der Roboter ihn reinigt. Während der
Reinigung kann der Roboter andere Räume bearbeiten und die Reinigung fortsetzen.
◆ In den meisten Fällen verhindert der Anti-Sturz-Sensor, dass der Roboter die Treppe herunterrollt. Wenn
der Sensor verschmutzt ist oder auf einem Teppich oder auf einem reflektierenden/sehr dunklen Boden
verwendet wird, wird die Wirkung des Sensors beeinträchtigt. Es wird empfohlen, physische Begrenzungen
einzurichten, wo der Roboter abstürzen könnte.
◆ Bitte verwenden Sie den Roboter nicht auf den Quasten eines Teppichs im Faltbereich, um zu verhindern,
dass sich der Roboter verfangen kann. Vermeiden Sie es, dunkle und hochflorige Teppiche oder Teppiche
mit einer Dicke von mehr als 26 mm/1,02 Zoll zu reinigen, da dies eine Fehlfunktion des Roboters verursachen
kann.
Hinweis
Dieses Symbol auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin: Entsorgen Sie Alt-Elektrogeräte
nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern verwenden Sie getrennte Sammelstellen. Wenden Sie sich
an Ihre örtliche Behörde, um Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten. Wenn
Alt-Elektrogeräte auf Deponien oder Müllkippen entsorgt werden, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser
und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen. Beim
Austausch von Altgeräten gegen Neugeräte ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr Altgerät zur Entsorgung
zumindest kostenlos zurückzunehmen.
FCC-Erklärung
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
(2)Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
- 19 -
DE
4. Verwendung des Produkts
Wichtige Tipps vor der Verwendung des Sweeva
a Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände vom Boden, in denen sich der Saugroboter verfangen
könnte.
b Falten Sie die Ränder von Teppichen mit Quasten nach unten, damit sich der Saugroboter nicht verfangen
kann. Vermeiden Sie es, sehr dunkle, hochflorige Teppiche oder Teppiche mit einer Dicke von mehr als
26 mm/1,02 Zoll zu reinigen, da sie eine Fehlfunktion des Saugroboters verursachen können.
c Halten Sie den Saugroboter von Orten fern, die niedriger als 71 mm/2,8 Zoll sind, um zu verhindern, dass sich der
Saugroboter festfährt. Falls erforderlich, stellen Sie eine physische Begrenzung auf, um die Problembereiche
abzusperren.
d Halten Sie Saugroboter von nassen Bereichen fern.
e Der Saugroboter kann auf Gegenstände klettern, die weniger als 20 mm/0,79 Zoll hoch sind. Entfernen
Sie diese Gegenstände, wenn möglich.
f Die Anti-Sturz-Sensoren verhindern, dass der Saugroboter Treppen und steile Abhänge hinabstürzt.
Sie können weniger effektiv arbeiten, wenn sie verschmutzt sind oder auf reflektierenden/sehr dunkel
gefärbten Böden verwendet werden. Es wird empfohlen, physische Begrenzungen zu errichten, um
Bereiche abzusperren, in die der Saugroboter stürzen könnte.
Stellen
Sie
physische
Stellen
Sie
physischeBegrenzungen
Begrenzungenvor
vorKaminen
Kaminenund
undBereichen
Bereichenauf,
auf,die
diebeim
beimBearbeiten
Schäden
am Saugroboter
verursachen verursachen
können.
Bearbeiten
Schäden am Saugroboter
können.
Vorbereiten
1. Installieren Sie die Seitenbürsten vor der
Verwendung..
2.Entfernen Sie auf beiden Seiten die Begrenzungsstreifen
im vorderen Kollisionsschutz des Sweeva.
①
②
ON
OFF
Vordem
demGebrauch
Gebrauchsollte
sollteder
derBenutzer
Benutzerden
denauf
aufbeiden
beidenSeiten
Seitender
dervorderen
vorderen Stoßstange
Vor
angebrachten
Schaumstoff
entfernen entfernen
Stoßstange
angebrachten
Schaumstoff
3. Bitte schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus
- 20 -
DE
4.Entfernen Sie Gegenstände innerhalb eines Abstands von 1 m/3 Fuß zur linken und rechten
Seite und innerhalb eines Abstands von 2 m/6 Fuß zur Vorderseite der Ladestation.
Setzen Sie die Ladestation nicht starkem Licht oder starken Magnetfeldern aus. (z. B.
Fernseher, Kühlschrank und andere Haushaltsgeräte)
5.Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in die Steckdose an der Ladestation und das
andere Ende in eine Wandsteckdose.
Wenn die Ladestation mit dem Netz verbunden ist, leuchtet der LED-Anzeiger an der Ladestation
konstant blau.
Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf,
der für den Saugroboter leicht zugänglich ist.
Es wird empfohlen, die Ladestation an einer
Wand und auf einer harten, ebenen Fläche
und nicht auf Teppichen aufzustellen.
Lassen Sie die Ladestation immer eingesteckt,
da der Saugroboter sonst nicht automatisch zu
ihr zurückkehrt.
Laden Sie Ihren Saugroboter auf
Sweeva hat einen vorinstallierten Akku, der vor der Verwendung vollständig aufgeladen werden muss.
Sweeva kehrt am Ende eines Reinigungszyklus oder bei niedrigem Akkuladestand in die Ladestation zurück.
◆Verfahren 1: Bringen Sie den Sweeva an der Ladestation an, indem Sie seine Ladestifte
mit den Ladekontakten an der Station ausrichten.
- 21 -
DE
◆ Verfahren 2: Drücken Sie die Lade-Taste auf der Fernbedienung, um den Saugroboter
in die Ladestation zurückzubringen.
◆ Verfahren 3: Drücken Sie die Start-Taste am Gerät 3 Sekunden lang, um es in die
Ladestation zurückzubringen.
Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn der Saugroboter längere Zeit nicht verwendet wird. Um die
Nutzungsdauer des Akkus zu erhalten, laden Sie ihn mindestens einmal alle 6 Monate auf.
Wie Sie den Betrieb starten
1. Einschalten: Schalten Sie die Taste des Wippschalters an der Unterseite des Roboters ein (schalten Sie
den Gang in den Zustand „EIN“).
2. Starten: Drücken Sie kurz die „Start-Taste“
an der Vorderseite des Roboters, um den automatischen
Reinigungsmodus zu starten.
3. Pause: Wenn der Roboter in Betrieb ist, drücken Sie kurz die „Start-Taste“
an der Vorderseite des
Roboters, um den automatischen Reinigungsmodus zu starten.
4. Aufladen: Halten Sie die „Start-Taste“
drei Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie einen Piepton hören,
lassen Sie die Taste los, der Saugroboter wechselt in den Auflademodus und findet selbstständig seinen
Weg zur Ladestation, um sich aufzuladen.
5.Ruhezustand: Wenn innerhalb von 90 Sekunden kein Betrieb erfolgt, erlischt die Statusleuchte und der
Roboter geht in den Schlafmodus.
- 22 -
DE
Beschreibung des Status der Kennzahl
Blau
Normale Leistung, kann je nach Bedarf in den Arbeitsmodus
/Standby-Modus wechseln
Rot
Fehlerwarnung
Rot blinkt
Fehlerwarnung
Orange
Orange blinkt
Bei niedrigem Akkustand im
Arbeitsmodus/Standby-Modus/Rückkehr zur Ladestation
Das Gerät wird geladen
Fehlertöne und Anzeigen
Status
Summersignal
Die Rollenbürste
steckt fest
Ein Signalton, rotes Blinklicht
Die Anti-Fall-Sensoren
sind verschmutzt
Zwei Signaltöne, blaues
Dauerlicht
Ausfall der
Seitenbürste
Zwei Pieptöne, rotes Blinklicht
Schalten Sie das Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare und
Ablagerungen von den Seitenbürsten.
Ausfall eines
Seitenrades
Drei Pieptöne, rotes Blinklicht
Schalten Sie das Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare oder
Verschmutzungen vom Rad.
Der Stoßfänger für den
Frontalaufprall klemmt
Vier Pieptöne, blaues Dauerlicht
Ausfall der
Ansaugung
Fünf Pieptöne, rotes Blinklicht
1. Schalten Sie das Sweeva aus, entfernen Sie dann den Staubfänger
und entleeren Sie ihn.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Saugeinlass nicht durch Haare
oder Verunreinigungen verstopft ist.
Warnung bei niedrigem
Batteriestand
Sieben Pieptöne,
orangefarbenes Dauerlicht
Stellen Sie den Roboter zum Aufladen von Hand in die Ladestation
Aktion
Schalten Sie den Sweeva aus und entfernen Sie alle Haare
und Verschmutzungen von der Rollenbürste.
Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren.
Drücken Sie nach der Reparatur des klemmenden
Frontalaufprall-Stoßfängers die „Start-Taste“, um den
Roboter neu zu starten.
So schalten Sie den Roboter aus
Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters aus (drehen Sie das Getriebe
in den Zustand „AUS“)
- 23 -
DE
So verwenden Sie die Fernbedienung
1.Verwenden Sie zwei AAABatterien für die Fernbedienung.
Die Batterie ist in der Verpackung
enthalten.
2.Bevor Sie die Fernbedienung
verwenden, stellen Sie bitte die
Uhrzeit auf Ihre Zeitzone ein.
3.Drücken Sie die „Start-Taste“
um die Reinigung zu starten.
Bildschirm
Der Bildschirm zeigt die Symbole
entsprechend der Tasten an
Zeiteinstellung
Langes Drücken, um
den Zeiteinstellungs
-modus aufzurufen
Reinigung Zeitplanung
Gedrückt halten zum Start
oder Abbruch der Reinigung
der Zeitplanung
Manuelle Steuerung
Steuern Sie die Richtung des
Saugroboters manuell oder
durch Einstellen der Zeit
Start-Taste
Start oder Pause des Saugroboters
Kanten-Modus
Der Saugroboter reinigt entlang
der Kante oder des Möbels
Auto-Modus
Saugroboter reinigt
im Auto-Modus
Punkt-Modus
Der Saugroboter reinigt einen
Punkt im Spiral-Modus
Saugleistung
Einstellen der Saugleistung
auf leise, Standard und Turbo
Aufladen
Der Saugroboter geht
zur Ladestation zurück
- 24 -
DE
5. Wartung/Austausch von Verbrauchsmaterialien
◆ 1. Reinigung von Staubbehälter und Filternetz (das Filternetz ist austauschbar)
Bitte schalten
das vor
Gerät
der Wartung
Bitte schalten
Sie dasSie
Gerät
dervor
Wartung
aus. aus.
Hinweis: Bitte schalten Sie die Stromversorgung (unterer Wippschalter) des Roboters aus, bevor
Sie das Produkt warten oder Verbrauchsmaterialien austauschen.
Die Saugleistung kann abschwächen, wenn der Staubbehälter voll ist.
Der Staubbehälter muss vor und nach jeder Reinigung gereinigt werden.
① Drücken Sie mit dem Daumen auf die Schnalle der Staubbehälter und ziehen Sie den Staubbehälter
heraus;
(Drehen Sie den Staubbehälter beim Herausnehmen nicht auf den Kopf) Halten Sie den Staubbehälter
mit beiden Händen nach oben und unten, und öffnen Sie den Staubbehälter kräftig;
Halten Sie den Staubbehälter mit der linken Hand, kippen Sie ihn in einem geeigneten Winkel und verwenden
Sie das Reinigungstool mit der rechten Hand, um den Staub in den Staubbehälter zu schütten;
④ Halten Sie diese Position mit dem Daumen nach links und ziehen Sie den Filter nach oben;
⑤ Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter aus (nicht allzu häufig, eine monatliche Reinigung wird empfohlen),
waschen Sie es mindestens 1 Minute lang und schütteln Sie die Wassertropfen ab. Bitte warten Sie, bis der
Staubbehälter und der Filter vollständig getrocknet sind (≥24h), bevor Sie ihn verwenden, um ihre Lebensdauer
zu gewährleisten
⑥ Filterinstallation/neuer Filternetzaustausch: Setzen Sie das Filternetz in den Gehäuseschlitz ein,
und befestigen Sie den Filter nach unten, bis er einrastet.
- 25 -
DE
⑦ Nachdem Sie die obere Abdeckung geschlossen haben, schieben Sie den Staubbehälter in die Hauptmaschine
(achten Sie darauf, dass der Staubbehälter vollständig eingesetzt ist, bis er an der richtigen Stelle einrastet).
◆ 2. Reinigung der Rollenbürste (die Rollenbürsten sind austauschbar)
Fremdkörper wie z. B. Haare, haften leicht an Rollenbürsten. Die Rollenbürste kann beschädigt werden,
wenn sie zu viele Fremdstoffe enthält. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen.
① Drehen Sie das Hauptgerät um (mit der Unterschale nach oben), halten Sie die Schnalle mit beiden Händen,
heben Sie sie an und entnehmen Sie die Bürstenabdeckung;
② Halten Sie das Lager mit den Fingern weit vom Schalter entfernt, und nehmen Sie das andere Ende als
Drehpunkt, und entnehmen Sie die Rollenbürste nach oben heraus;
③ Benutzen Sie Reinigungstools, um die Haare und andere Verschmutzungen am Rollenbürstenschlitz zu reinigen;
④ Rollenbürsteninstallation/neuer Rollenbürstenaustausch: Führen Sie ein Ende des quadratischen Lagersitzes der
Rollenbürste in den entsprechenden quadratischen Schlitz der Rollenbürstennut ein (der umgekehrte Einbau
funktioniert nicht);
⑤ Das Einsatzteil an der Hauptbürstenabdeckung wird mit und gegen die Nut des Hauptmaschinengehäuses
ausgerichtet, und die Rollenbürstenabdeckung wird nach unten befestigt;
①
③
②
④
⑤
◆3. R einigung der Seitenbürsten (die Seitenbürsten sind austauschbar)
Fremdkörper wie Haare haften leicht an den Seitenbürsten. Die Seitenbürsten können beschädigt werden,
wennsich zu viele Fremdkörper auf ihnen befinden. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen.
① Ziehen Sie die Seitenbürste mit der Unterschale der Hauptmaschine nach oben kräftig heraus;
② Verwenden Sie ein Reinigungstool, um den Schmutz an der Seitenbürste und dem Schlitz zu entfernen,
und die Haare an der Seitenbürste können mit einem Reinigungstool abgeschnitten werden (trockenes
Bürsten funktioniert, waschen funktioniert nicht).
③ Seitenbürste einbauen/neue Seitenbürste ersetzen: Halten Sie eine Ecke der Seitenbürste und die andere
Seite gegen die entsprechende Schnalle, drücken Sie die Seitenbürste nach unten in den Schlitz.
①
②
③
◆ 4. Reinigung des Sensoren
An den Sensoren an der Unterseite und der seitlichen Rückseite des Roboters können Fremdkörper
haften. Wenn zu viele Fremdstoffe am Sensor am Boden des Roboters anhaften, kann der Roboter
die Treppe herunterfallen.
Es wird empfohlen, die Sensoren einmal pro Woche zu reinigen.
Bitte wischen Sie jede Sensorabdeckung vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich die:
(1) Wandsensoren auf beiden Seiten des Roboters;
(2) Front-Infrarot-Antikollisionssensoren;
(3) 3 Anti-Fall-Sensoren an der Unterseite;
- 26 -
DE
OFF
ON
① Wandsensoren an beiden
② Vorderer Infrarot-Antikollisionssensor;
③ 3 Anti-Fall-Sensoren an der
Seiten des Roboters; Unterseite
◆ 5. Reinigung der Ladekontakte
An der Unterseite des Geräts und den Ladekontakten der Ladestation können Fremdkörper haften. Wenn zu
viele Fremdstoffe an den Kontaktstiften an der Unterseite des Geräts haften, kann das Gerät möglicherweise
nicht ordnungsgemäss laden. Es wird empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen.
Bei der Position, die in der Abbildung dargestellt ist, handelt es sich um die Position der Ladekontakte.
Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Ladestangenteile am Hauptgerät und an der Ladestation
zu reinigen(schalten Sie das Gerät beim Reinigen bitte aus).
OFF
ON
Ladekontakte an der Ladestation
Ladekontakte an der Hauptmaschine
◆ 6.Reinigung des Rund-Umlaufrades
An den Rundum-Laufrädern der Maschine können Fremdkörper haften. Wenn zu viele Fremdkörper an den
Rund-Umlaufrädern an der Unterseite des Geräts haften, kann dies die Vorwärtsbewegung des Geräts behindern
und somit die Reinigung unmöglich machen oder eine verminderte Reinigungsleistung verursachen. Es wird
empfohlen, sie einmal pro Woche zu reinigen.
Nehmen Sie die Räder aus der vorderen Lenkradbaugruppe heraus und entfernen Sie Haare oder Schmutz,
die sich in der Baugruppenschale und an der Achse verfangen haben; bauen Sie die Räder anschließend
wieder in die vordere Lenkradbaugruppe ein.
ON
ON
OFF
OFF
6. Wartung und Austauschhäufigkeit
Name
Wartungshäufigkeit
Austauschhäufigkeit
Staubbehälter
Nach jedem Gebrauch
-
Filter
Einmal pro Woche zwei Mal pro Woche für Familien mit Haustieren
Alle 2-3 Monate
Einmal pro Woche(zwei Mal pro Woche für Familien mit Haustieren)
Rollenbürste
Seitenbürsten
Einmal im Monat
Alle 3-6 Monate
Sensor
Einmal im Monat
-
Ladekontakt
Einmal im Monat
-
Rund-Umlaufradl
Einmal im Monat
-
Hinweis: Sweeva bietet viele verschiedene Ersatzteile und Komponenten. Bitte erwerben Sie Ersatzteile über
die „TCL Home“-App oder bei einem Besuch in den Offline- oder Online-Geschäften der TCL.
- 27 -
DE
7. Fehlersuche
Lösungen
Fehlerbeschreibung
Laden Sie den Roboter manuell auf
Niedrige Batteriespannung
Die Rollenbürste
dreht sich nicht
Haare und Fremdkörper auf der Rollenbürste entfernen
Die Seitenbürste dreht sich nicht
Haare und Fremdkörper an der Seitenbürste entfernen
Der Roboter kann nicht
gestartet werden
Bestätigen Sie, ob der Roboter vollständig geladen ist
Überprüfen Sie, ob der Netzschalter an der Unterseite des Roboters auf die
Position „EIN“ steht
Schwache Absaugung
Prüfen Sie, ob die Ansaugöffnung des Ventilators durch Fremdkörper verstopft ist.
Leeren Sie den Staubbehälter.
Reinigen oder ersetzen Sie den Hochleistungsfilter des Staubbehälters
Bestätigen Sie, ob der Staubbehälter korrekt installiert ist
Lautes Geräusch
Bestätigen Sie, ob der Hochleistungsfilter des Staubbehälters installiert ist
Prüfen Sie, ob sich Fremdkörper an der Rollenbürste oder den Seitenbürsten haften
Start mit der Fernbedienung
nicht möglich
Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung (Triple-A-Batterie)
Entfernen Sie die Gegenstände um die Ladestation herum und stellen Sie sicher, dass
die Stromversorgung an die Ladestation angeschlossen ist
Wischen Sie bitte die Ladekontakte der Ladestation mit einem trockenen Tuch ab.
Wischen Sie bitte die Ladekontakte des Hauptgeräts mit einem trockenen Tuch ab
Kann nicht
geladen werden
Prüfen Sie, ob die Rollenbürste und/oder die Seitenbürste klemmt und sich nicht mehr
dreht/drehen.
Der Roboter stoppt
automatisch
Prüfen Sie, ob das Seitenrad klemmt, weswegen der Roboter nicht vorwärts fahren kann
Confirm whether the robot is feeding.
Bestätigen Sie, ob der Roboter speicher
8. Grundlegende Parameter
Sweeva 1000 Hauptmaschine
Modell
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
Abmessungen
Batterie
Nettogewicht
Nennspannung
Nennleistung
Leistungsaufnahme
Modell
19V
0.6A
B100G00AA
Eingang
19V
0.6A
Ausgang
19V
0.6A
Sweeva1000 Hauptadapter
Modell:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
Steckertyp
Nenneingang
Nennleistung
19V
0.6A
X=U bedeutet US-Stecker,X=T bedeutet Japan-Stecker,X=V bedeutet Europa-Stecker,X=B bedeutet UK-Stecker.
- 28 -
ES
Sweeva1000
Robot aspirador
Catálogo.. . . . . . . . . .......... . . . . . . . . . .......... . . . .29
30
42
42
- 29 -
ES
Salida de aire
Contendor
de basura
ON
OFF
Marco de cepillo de rodillo
- 30 -
ES
Robot aspirador X 1
Cuchilla de limpieza X 1
Pila AAA X2
- 31 -
ES
- 32 -
- 33 -
ES
①
②
ON
OFF
- 34 -
- 35 -
- 36 -
Azul
Rojo
Luz roja intermitente
Anaranjado
Luz anaranjada intermitente
Tonos e indicadores de error
Estado
Alarma de zumbador
Cepillo de rodillo
atascado
Dos pitidos, luz azul continua
- 37 -
ES
- 38 -
ES
⑥ Instalación del filtro/Reemplazo de malla del filtro: Inserte la malla en la ranura de la
c a r c a s a d e l f i l t r o , l u e g o p r e s i ó n e l o h a c i a a b a j o h a s t a q u e e n c a j e e n s u l u g a r.
- 39 -
1
3
2
4
5
1
2
3
- 40 -
ES
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
-
Cada 2-3 meses
Cada 6-12 meses
Mensualmente
Cada 3-6 meses
Sensor
Mensualmente
-
Mensualmente
-
Mensualmente
-
Cepillo de rodillo
- 41 -
ES
No gira el cepillo de rodillo
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
Dimensiones
Pila
Peso neto
Rated voltage
Voltaje nominal
Entrada de corriente
Modelo
Entrada de corriente
nominal
Salida de corriente
nominal
19V
0.6A
B100G00AA
19V
0.6A
19V
0.6A
Adaptador principal Sweeva1000
Modelo:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
19V
0.6A
- 42 -
FR
Sweeva1000
Aspirateur robot
- 43 -
FR
Porte de la batterie
ON
Bouton d'alimentation
OFF
Base de chargement
Indicateur d'alimentation
- 44 -
FR
FR
Pile AAA X2
- 45 -
FR
- 46 -
- 47 -
FR
①
②
ON
OFF
- 48 -
- 49 -
- 50 -
EN
FR
Bleu
Rouge
Orange
Alarme par buzzer
- 51 -
- 52 -
EN
FR
- 53 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 54 -
EN
FR
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Poubelle
-
Filtre
-
--
-
FR
8. Paramètres de base
Machine principale Sweeva 1000
Modèle
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
B100G00AA
19V
0.6A
Sortie
19V
0.6A
Adaptateur principal Sweeva1000
Modèle:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
19V
0.6A
- 56 -
IT
Sweeva1000
Aspirapolvere robot
- 57 -
IT
Sensore
parete
Aspirapolvere robot
Battery door
ON
OFF
- 58 -
IT
Aspirapolvere Robot X 1
Telecomando X 1
- 59 -
IT
- 60 -
- 61 -
IT
c Keep Robot Vacuum away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent Robot Vacuum from getting
stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem area.
d Tenere l’aspirapolvere robot lontano da aree bagnate.
e L’aspirapolvere robot può salire su oggetti di altezza inferiore a 0,79 in/20 mm. Rimuovere questi
oggetti se possibile.
①
ON
②
OFF
- 62 -
- 63 -
- 64 -
IT
Blu
Rosso
Quattro bip, luce blu fissa
- 65 -
- 66 -
IT
- 67 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 68 -
IT
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Replacement frequency
-
Ogni 2-3 mesi
Ogni 6-12 mesi
Ogni 3-6 mesi
Sensore
-
-
-
IT
Caricare il robot manualmente
Globale: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
B100G00AA
Ingresso
19V
0.6A
19V
0.6A
19V
0.6A
- 70 -
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
Sweeva1000EN/DE/ES/FR/IT-V03

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt