- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Robotic vacuum cleaners
- TCL
- Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners
- Guía del usuario
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
76
TCL Robot Vacuum User Manual 1000 01-14 15-28 Español Manual del usuario del robot aspirador 29-42 43-56 57-70 EN Sweeva1000 Robot vacuum - 01 - EN 1.Product description Robot Vacuum Dustbin box Battery door Wheel door Right wheel Left wheel Roller brush ON OFF Roller brush Frame Charging base - 02 - EN 2. Packaging list Robot vacuum X 1 Charging base X 1 Power adapter X 1 Additional filter X 1 Side brushes X 4 - 03 - EN - 04 - - 05 - EN ① ② ON OFF - 06 - - 07 - - 08 - EN Blue Red Error warning Orange Buzzer alarm Roller brush stuck Anti-drop sensors are dirty Side brush failure Seven beeps, solid orange light - 09 - Spot mode Robot vacuum will clean a spot in spiral path - 10 - EN - 11 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 12 - EN OFF ON ② Front infrared anti-collision sensor; OFF ON ON ON OFF OFF Replacement frequency - Roller brush Side brush - - - EN 8. Basic parameters Sweeva1000 main machine Model 19V 0.6A Model Input 19V 0.6A Output 19V 0.6A Sweeva1000 main adapter Model: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). 19V 0.6A - 14 - DE Sweeva1000 Saugroboter - 15 - DE Anti-Kollisionssensor Wandsensor Akku-Klappe ON OFF - 16 - DE Saugroboter X 1 - 17 - DE - 18 - - 19 - DE ① ② ON OFF - 20 - - 21 - - 22 - Rot Rot blinkt Orange Orange blinkt Summersignal - 23 - - 24 - DE - 25 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 26 - DE OFF ON ① Wandsensoren an beiden ② Vorderer Infrarot-Antikollisionssensor; ③ 3 Anti-Fall-Sensoren an der OFF ON Ladekontakte an der Ladestation ON ON OFF OFF - Alle 2-3 Monate Alle 3-6 Monate Sensor - Ladekontakt - - - 27 - DE Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A Eingang 19V 0.6A Ausgang 19V 0.6A 19V 0.6A - 28 - ES Sweeva1000 Robot aspirador Catálogo.. . . . . . . . . .......... . . . . . . . . . .......... . . . .29 30 42 42 - 29 - ES 1.Descripción del producto Robot aspirador Botón/Indicador de inicio Parachoques frontal de colisión sensor de prevención contra caídas Sensor de pared Salida de aire Contendor de basura Parte de abajo del robot aspirador Sensor de prevención contra caídas Contactos de carga Rueda omnidireccional Tapa de la pila Tapa de rueda Rueda derecha Rueda izquierda Roller brush ON Botón de alimentación OFF Marco de cepillo de rodillo Base de carga Indicador de alimentación Ventana de emisión de señal Conector de corriente directa Contactos de carga - 30 - ES 2. Lista del paquete Robot aspirador X 1 Base de carga X 1 Adaptador de corriente X 1 Cuchilla de limpieza X 1 Cepillos laterales X 4 Pila AAA X2 - 31 - Manual de usuario y documentos X 1 ES 3. Instrucciones de seguridad Las precauciones siguientes tienen la finalidad de orientar a los usuarios en el uso seguro y correcto del producto para evitar el riesgo de lesiones o daños. Precauciones básicas Una vez leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso. ◆ Este símbolo es de advertencia. Le advierte de peligros potenciales que pueden dañar la propiedad o causar lesiones graves o la muerte. ◆ Por advertencia se entiende una situación que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ◆ Preste atención al indicador intermitente. Pueden ocurrir lesiones leves o moderadas si Advertencia ◆ Antes de usar el producto lea atentamente este manual para conocer sobre el uso y las precauciones del equipo. Niños de 8 años en adelante pueden utilizar este aparato. Las . personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales tienen prohibido usarlo u operarlo. ◆ Este producto no es un juguete, los niños no deben jugar con él. Deben supervisarse los niños pequeños y las mascotas cuando el robot esté funcionando. ◆ Está prohibido que los niños jueguen con el paquete del producto, o puede producirse la asfixia. ◆ No ponga debajo de los cepillos o las ruedas del aparato ninguna parte del cuerpo (como manos o pies) cuando esté funcionando. ◆ No ponga ningún objeto sobre el robot detenido o en movimiento. No se siente ni se apoye sobre el equipo. ◆ No limpie ningún objeto que se esté quemando. ◆ No use el electrodoméstico para recoger objetos duros o afilados, como astillas de vidrio, clavos de hierro, etc. ◆ No use este aparato en lugares húmedos o ambientes inflamables, explosivos, corrosivos o lo conecte a tomacorrientes expuestos. ◆ Está prohibido rociar o colocar materiales inflamables (gasolina, diluyente, etc.), tensioactivos (limpiadores, artículos de baño, etc.) o bebidas alrededor del aparato, o podría provocar un incendio o falla del producto. ◆ No vierta agua, detergente, etc. en el aparato, o podría fallar. ◆ Este producto debe usarse en interiores y está diseñado solo para estos espacios. No lo use en exteriores o en lugares suspendidos sin vallas protectoras para evitar caídas. Asimismo, deben usarse barreras físicas para evitar que entre al balcón para un funcionamiento seguro. ◆ No exponga los componentes electrónicos, las pilas o la base de carga del robot y así evite des cargas eléctricas. Está estrictamente prohibido la reparación del robot por los usuarios. Que el mantenimiento lo realice el personal calificado para esto. No utilice el robot con las manos mojadas. ◆ No limpie ni haga el mantenimiento del robot y su base de carga conectado a la corriente. ◆ Asegúrese de usar los adaptadores, pilas y accesorios originales, no use accesorios de terceros. ◆ Este producto usa pilas, no lo coloque en agua o fuego. Deje de usarlo si existe algún proble ma con la pila. La pila debe reciclarse por separado y una vez usada debe colocarse en una bolsa de plástico sellada y manipularse cumpliendo las leyes y regulaciones ambientales locales. ◆ Solo use un paño humedecido con agua limpia para limpiar el equipo. ◆ Advierta que el robot se mueve solo. Preste atención al caminar en el área donde el robot está limpiando para evitar pisarlo. ◆ No deben usar el dispositivo personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido monitoreados o dirigidos. ◆ El dispositivo solo debe utilizarse con la unidad proporcionada. ◆ Solo puede ser proporcionada en SELV. ◆ Este dispositivo contiene baterías que solo pueden ser cambiadas por personas calificadas. ◆ Si desea recargar la batería, solo utilice la unidad de suministro desmontable proporcionada con este dispositivo. ◆ Este dispositivo solo debe utilizarse en interiores. Se debe realizar una limpieza y mantenimiento con regularidad. Este dispositivo solo debe utilizarse con la unidad proporcionada. - 32 - ES ◆ El aparto solo se tiene que usar con la unidad de alimentación suministrada con el aparto. ◆ La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo. ◆ El aparato debe ser desconectado de la alimentación cuando se retira la batería. ◆ La batería debe retirarse para desecho de manera segura. Atenciones ◆ Proteja cuidadosamente el cable de alimentación, evite tirar de él, torcerlo, atraparlo con la puerta o dañarlo y aplastarlo con objetos pesados. No use el aparato si el cable está dañado. ◆ Si la base de carga no se va a usar en mucho tiempo, debe desconectarse de la corriente. ◆ Coloque el cepillo de limpieza lejos del alcance de los niños. ◆ Vacíe el contenedor de basura a menudo y manténgalo limpio. No utilice el aparato cuando esté lleno. ◆ Mantenga la estructura principal y el terminal de carga de la base alejados de objetos metálicos. ◆ Este electrodoméstico está específicamente diseñado para evitar que el piso se raye; pero, recomendamos que limpie un área pequeña de la habitación antes de realizar la limpieza completa para asegurarse de esto. ◆ Adquiera y use los consumibles originales. Recordatorio Antes de usar el equipo, vele por lo siguiente: ◆ Retire objetos frágiles o innecesarios del área de limpieza, como papeles, persianas o cordones de cortinas; cerámica cara, objetos de valor y productos inflamables. ◆ No use este equipo en la habitación donde duermen solos los niños, existe el riesgo de lesión infantil. ◆ Revise si es suficiente la carga de la pila. Cárguela si el nivel es bajo. ◆ Vacíe el contenedor de polvo si está lleno. ◆ Cierre la puerta de la habitación si no espera que entre el robot mientras limpia, así puede entrar en otras habitaciones y continuar la limpieza. ◆ Casi siempre el sensor de prevención contra caídas evitará que el robot ruede por las escaleras. Si el sensor está sucio o se usa el robot sobre una alfombra o en un piso reflectante o muy oscuro, su efecto se verá disminuido. Se recomienda poner barreras físicas donde pueda caerse el robot. ◆ No use el robot sobre las borlas de una alfombra donde se pliega, para evitar que el robot se enrede.Evite limpiar alfombras oscuras y de pelo alto o alfombras de más de 1.02 pulgadas/ 26 mm, esto puede hacer fallar al robot. Aviso Este símbolo en el dispositivo o en su paquete indica que está prohibido botar los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados. Acuda a instalaci ones de recolección diferentes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en basureros, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea e ingresar a la cadena alimentaria, dañando la salud y bienestar de la comunidad. Al reemplazar electrodomésticos viejos con nuevos, el minorista tiene la responsabilidad legal de retirar su antiguo electrodoméstico para su eliminación sin cargo. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas. (2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia a la que esté sometido, incluyendo la interferencia que pueda afectar el funcionamiento deseado. - 33 - ES 4. Uso del producto Sugerencias importantes antes de usar Sweeva a Retire del suelo los cables eléctricos y los objetos pequeños que puedan atrapar al Robot Aspirador. b Doble los bordes con borlas de las alfombras debajo de ellas para que el Robot Aspirador no se enrede. Evite limpiar alfombras de pelo alto, colores muy oscuros o alfombras de más de 1.02 in/26 mm, pues el equipo puede funcionar mal. c Mantenga el robot aspirador lejos de espacios con un desnivel superior a 2.8 in/71 mm para evitar que se atasque. Si es necesario, coloque una barrera física para prohibir las áreas problemáticas. d Mantenga el robot aspirador alejado de áreas húmedas. e El robot aspirador puede subir objetos con una altura de hasta 20 mm. Si es posible, retire estos objetos. f Los sensores de prevención contra caídas evitan que el robot se caiga por las escaleras u otros desniveles pronunciados. Si están sucios o se usan en pisos reflectantes o de colores muy oscuros pueden funcionar con menor eficacia. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las áreas donde el equipo pueda caerse. Coloque barreras físicas frente a las chimeneas o lugares peligrosos para el robot si este entrara a ellas. Preparación 1.Antes de usar el equipo instale los cepillos laterales. 2.Retire ambas bandas laterales de límite en el parachoques frontal de colisión del Sweeva ① ② ON OFF Antes de utilizarlo, el usuario debe retirar la entretela colocada en ambos lados del parachoques delantero 3.Apáguelo antes de realizar el mantenimiento - 34 - ES 4. Retire los objetos alrededor de la base de carga que se encuentren a menos de 3 ft/1 m del lado izquierdo y derecho y a 6 ft/2 m de la parte delantera. No posicione la base de carga frente a una luz o campo magnético intensos (por ejemplo, televisores, refrigeradores y otros electrodomésticos). 5. Conecte el conector redondo del adaptador al puerto de alimentación de la base de carga y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque la base de carga en un lugar fácilmente accesible por el robot aspirador. Se recomienda colocar la base de carga contra una pared y sobre una superficie plana y no sobre alfombras. Always keep the Charging Base plugged in, otherwise Robot Vacuum will not automatically return to it . Siempre mantenga la base de carga conectada a la corriente; o el robot no podrá volver automáticamente a ella. Cómo cargar su robot aspirador Sweeva cuenta con una pila recargable que debe cargarse completamente antes de usar el equipo. Sweeva regresa a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la pila se está agotando. ◆Método 1: Conecte Sweeva a la base de carga alineando sus pines de carga con los pines de carga en la base. - 35 - ES ◆ Método 2: Presione el botón de carga en el control remoto para que el robot aspirador vaya a la base de carga. ◆ Método 3: Durante 3 segundos presione el botón de inicio del robot para que regrese a la base de carga. Apague el interruptor de alimentación si no se va a usar el robot durante mucho tiempo. Para preservar la vida útil de la pila, cárguela al menos una vez cada 6 meses. Cómo empezar a operar el equipo 1.Encender: Encienda el interruptor basculante en la parte de abajo del robot (elija la opción "ON"). en la parte delantera del robot para que 2.Iniciar: Presione brevemente el "botón de inicio" comience automáticamente en modo de limpieza. en la 3.Poner en pausa: Cuando el robot esté funcionando, presione brevemente el "botón de inicio" parte delantera para detenerlo y pasar al modo de espera. 4.Recargar: Durante tres segundos presione el "botón de inicio", al oír un pitido, suelte el botón, el robot aspirador entrará en modo de recarga y regresará automáticamente a la base para cargar. 5.Suspensión: Si no se opera el equipo en 90 s, la luz de estado se apaga y el robot pasa al modo de suspensión. - 36 - ES Descripción del estado del indicador principal Azul Energía normal, puede pasar al modo de trabajo/espera según se requiera Rojo Advertencia de error Luz roja intermitente Anaranjado Luz anaranjada intermitente Advertencia de error Cuando el equipo tiene la pila baja en modo de trabajo/modo de espera/regresa a la base de carga El aparato se está cargando Tonos e indicadores de error Estado Alarma de zumbador Acción Cepillo de rodillo atascado Un pitido, luz roja intermitente Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad del cepillo de rodillo. Los sensores de prevención contra caídas están sucios Dos pitidos, luz azul continua Limpie los sensores de prevención contra caídas. Dos pitidos, luz roja intermitente Fallo de rueda lateral Tres pitidos, luz roja intermitente Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad de la rueda. Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad de los cepillos laterales. Después de reparar el parachoques frontal de colisión atascado, Parachoques frontales Cuatro pitidos, luz azul continua presione el "botón Iniciar" y así poder reiniciar el robot. de colisión atascado Error al succionar Advertencia de pila baja 1 Apague el robot Sweeva's, luego retire y vacíe el contenedor de polvo. Cinco pitidos, luz roja intermitente 2 Revise y asegure que la entrada de succión no se encuentra bloqueada por pelo o suciedad. Siete pitidos, luz anaranjada continua Manualmente ponga a cargar el robot en la base de carga Cómo apagar el robot Apague el botón de alimentación en la parte de abajo del robot (seleccione la opción "OFF") - 37 - ES - 38 - ES 5. Mantenimiento/Reemplazo de consumibles ◆1. Limpieza del contenedor de basura y malla del filtro (la malla del filtro es reemplazable) Desconecte la alimentación antes del mantenimiento. Nota: Desconecte de la corriente (interruptor basculante de la parte de abajo) el robot antes de realizar el mantenimiento o reemplazar los consumibles. Puede deteriorarse la potencia de succión si el contenedor de basura está lleno. Este debe limpiarse antes y después de cada limpieza. ① Presione el broche del contenedor de basura con el pulgar y jálelo hacia afuera; (Cuando el contenedor de basura esté fuera, no le de vuelta). Sujételo con ambas manos por arriba y por abajo y ábralo con fuerza. Sostenga el contenedor de basura con la mano izquierda, inclínelo en un ángulo adecuadoy use la herramienta de limpieza con la mano derecha para verter el polvo en el cesto de basura; ④ Mantenga esta posición con el pulgar hacia la izquierda y levante el filtro. ⑤ Enjuague durante al menos 1 minuto el contenedor de basura y el filtro (se recomienda una limpieza mensual, no debe ser muy frecuente), y sacuda las gotas de agua. Espere hasta que el filtro y el contenedor estén completamente secos (≥ 24 h) antes de volver a usarlos, para cuidar su tiempo de servicio ⑥ Instalación del filtro/Reemplazo de malla del filtro: Inserte la malla en la ranura de la c a r c a s a d e l f i l t r o , l u e g o p r e s i ó n e l o h a c i a a b a j o h a s t a q u e e n c a j e e n s u l u g a r. - 39 - ES ⑦ Una vez cerrada la tapa superior, empuje el contenedor de basura dentro del robot (asegúrese de insertarlo completamente hasta que se fije con el broche en el lugar correcto). ◆2.Limpieza del cepillo de rodillo (el cepillo de rodillo puede reemplazarse) Las materias extrañas como el cabello se adhieren fácilmente a los cepillos de rodillo. El cepillo puede dañarse si este tipo de materia extraña queda atrapada en grandes cantidades. Se recomienda limpiarlos una vez a la semana. ① De vuelta al robot (con la parte inferior hacia arriba), sujete el cierre con ambas manos, levántelo y saque la tapa del cepillo. ② Utilice los dedos para mantener el rodamiento lejos del interruptor, agarre el otro extremo para apoyarse y saque el cepillo de rodillo hacia arriba; ③ Utilice herramientas de limpieza para retirar el cabello y otra suciedad de la ranura del cepillo. ④ Instalación/Reemplazo del cepillo de rodillo: Introduzca un extremo del apoyo del rodamiento cuadrado del cepillo de rodillo en la correspondiente ranura cuadrada del cepillo (no podrá instalarlo al revés); ⑤ La pieza de inserción de la tapa del cepillo principal está alineada con la ranura de la carcasa del robot, y la tapa del cepillo de rodillo se fija presionando hacia abajo. 1 3 2 4 5 ◆3.Limpieza de los cepillos laterales (los cepillos laterales pueden reemplazarse) Las sustancias extrañas como el cabello se adhieren fácilmente a los cepillos laterales. El cepillo puede dañarse si este tipo de materia extraña queda atrapada en grandes cantidades.Se recomienda limpiarlos una vez a la semana. ① De vuelta al robot y saque el cepillo lateral con fuerza. ② Utilice una herramienta de limpieza para retirar la suciedad del cepillo y la ranura. El pelo enel cepillo lateral se puede cortar con una herramienta de limpieza (el cepillado en seco funciona no así el lavado). ③ Instalación de los cepillos laterales: sostenga un extremo del cepillo lateral y fije el otro con la hebilla que le corresponda, presione el cepillo lateral hacia abajo en la ranura. 1 2 3 ◆4.Limpieza del sensor La materia extraña puede adherirse a los sensores que se encuentran en la parte de abajo y el lateral del robot. Si esta materia se acumula en grandes cantidades en el sensor inferior, el robot puede caerse de las escaleras. Se recomienda limpiar los sensores una vez a la semana. Limpie suavemente la cubierta de cada sensor con un paño suave y seco. (1) Sensores de pared a ambos lados del robot. (2) Sensores frontales infrarrojos de prevención contra colisiones. (3) Los tres sensores de prevención contra caídas en la parte inferior. - 40 - ES OFF ON ② Sensor frontal infrarrojo de lados del robot. prevención contra colisiones. ③ Tres sensores inferiores de prevención contra caídas ◆ 5.Limpieza de los contactos de carga La materia extraña puede adherirse a la parte de abajo y los contactos de carga del robot. Si esta materia se acumula en grandes cantidades en los pines de contacto debajo del robot puede no cargarse normalmente. Se recomienda limpiar los sensores una vez a la semana. En la posición que muestra la figura se encuentran los contactos de carga. Use un paño seco para limpiar los polos de carga en el robot y la base de carga (desconecte de la corriente cuando limpie) OFF ON contactos de carga en el robot contactos de carga en la base de carga ◆ 6.Limpieza de la rueda Las materias extrañas pueden adherirse a las ruedas omnidireccionales del equipo. Si se acumulan demasiado en las ruedas inferiores, pueden impedir que el robot se mueva hacia adelante y la limpieza, o deteriorar la eficiencia de la misma. Se recomienda limpiarlas una vez a la semana. Retire las ruedas del montaje delantero y elimine el pelo o la suciedad en la carcasa y los enredados en el eje. Cuando termine, vuelva a instalar las ruedas en su montaje. ON ON OFF OFF 6.Mantenimiento y frecuencia de reposición Nombre Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Contenedor de basura Después de cada uso - Una vez a la semana (dos veces por semana cuando haya mascotas) Cada 2-3 meses Una vez a la semana (dos veces por semana cuando haya mascotas) Cada 6-12 meses Cepillos laterales Mensualmente Cada 3-6 meses Sensor Mensualmente - Contacto de carga Mensualmente - Rueda omnidireccional Mensualmente - Cepillo de rodillo Nota: Sweeva cuenta con muchas y variadas piezas y componentes de repuesto. Puede comprar repuestos usando la aplicación "TCL Home" o visitando las tiendas en línea o tiendas convencionales de TCL. - 41 - ES 7.Solución de problemas Soluciones Descripción de la falla Voltaje bajo de la pila Ponga a cargar manualmente el robot No gira el cepillo de rodillo Limpie el cepillo de rodillo de pelo y materias extrañas. Limpie el cepillo lateral de pelo y materias extrañas. El cepillo lateral no gira Error al iniciar el robot Revise si el robot está completamente cargado Revise si el botón de encendido en la parte de abajo del robot está en la opción "ON" Succión insuficiente Revise si está bloqueada por materias extrañas la entrada de succión del ventilador. Vacíe el contenedor de basura Limpie o sustituya el filtro de alta eficiencia del contenedor de polvo Mucho ruido Revise si el contenedor de polvo está instalado correctamente Revise si el filtro de alta eficiencia está instalado en el contenedor de polvo Revise si en el cepillo de rodillo o en los cepillos laterales existen materias extrañas atascadas . Error al iniciar con el control remoto Reemplace la pila del control remoto (pila AAA) Retire los objetos que rodean la base de carga y asegúrese de que la base de carga esté conectada a la corriente Limpie los contactos de carga de la base de carga y del robot con un paño seco Error al cargar Si el cepillo de rodillo o el cepillo lateral está atascado y deja de girar Si la rueda lateral está atascada, y por ende el robot no puede avanzar. El robot se detiene automáticamente Revise si el robot está recibiendo energía eléctrica 8. Parámetros básicos Robot Sweeva 1000 Modelo Dimensiones Pila Peso neto Rated voltage Voltaje nominal Entrada de corriente Modelo Entrada de corriente nominal Salida de corriente nominal 19V 0.6A 0.6A 19V 0.6A Adaptador principal Sweeva1000 Modelo: GSC"X"0600S019V12E (X=U,T,V,B,U=US, T=JP,V=EU,B=UK). Tipo de conector Entrada de corriente nominal Salida de corriente nominal 19V 0.6A X=U significa enchufe de Estados Unidos. X=T significa enchufe de Japón. X=V significa enchufe de Europa. X=B significa enchufe de Reino Unido. - 42 - FR Sweeva1000 Aspirateur robot - 43 - FR Porte de la batterie ON Bouton d'alimentation OFF Base de chargement Indicateur d'alimentation - 44 - FR FR Pile AAA X2 - 45 - FR - 46 - - 47 - FR ① ② ON OFF - 48 - - 49 - - 50 - EN FR Bleu Rouge Orange Alarme par buzzer - 51 - - 52 - EN FR - 53 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 54 - EN FR OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF Poubelle - Filtre - -- - FR 8. Paramètres de base Machine principale Sweeva 1000 Modèle Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A 19V 0.6A Sortie 19V 0.6A Adaptateur principal Sweeva1000 Modèle: 19V 0.6A - 56 - IT Sweeva1000 Aspirapolvere robot - 57 - IT Sensore parete Aspirapolvere robot Battery door ON OFF - 58 - IT Aspirapolvere Robot X 1 Telecomando X 1 - 59 - IT - 60 - - 61 - IT c Keep Robot Vacuum away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent Robot Vacuum from getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem area. d Tenere l’aspirapolvere robot lontano da aree bagnate. e L’aspirapolvere robot può salire su oggetti di altezza inferiore a 0,79 in/20 mm. Rimuovere questi oggetti se possibile. ① ON ② OFF - 62 - - 63 - - 64 - IT Blu Rosso Quattro bip, luce blu fissa - 65 - - 66 - IT - 67 - ① ③ ② ④ ⑤ ① ② ③ - 68 - IT OFF ON ① Sensori a muro su entrambi OFF ON ON ON OFF OFF Replacement frequency - Ogni 2-3 mesi Ogni 6-12 mesi Ogni 3-6 mesi Sensore - - - IT Caricare il robot manualmente Globale: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK 19V 0.6A Ingresso 19V 0.6A 19V 0.6A 19V 0.6A - 70 - Sweeva1000EN/DE/ES/FR/IT-V03
Anuncio