TCL Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
76 Páginas

Anuncio

TCL Sweeva 1000 Robot Vacuum Cleaners Guía del usuario | Manualzz
TCL
Robot Vacuum User Manual
1000
01-14
15-28
Español
Manual del usuario del robot aspirador
29-42
43-56
57-70
EN
Sweeva1000
Robot vacuum
- 01 -
EN
1.Product description
Robot Vacuum
Dustbin box
Battery door
Wheel door
Right wheel
Left wheel
Roller brush
ON
OFF
Roller brush Frame
Charging base
- 02 -
EN
2. Packaging list
Robot vacuum X 1
Charging base X 1
Power adapter X 1
Additional filter X 1
Side brushes X 4
- 03 -
EN
- 04 -
- 05 -
EN
①
②
ON
OFF
- 06 -
- 07 -
- 08 -
EN
Blue
Red
Error warning
Orange
Buzzer alarm
Roller brush stuck
Anti-drop
sensors are dirty
Side brush failure
Seven beeps, solid orange light
- 09 -
Spot mode
Robot vacuum will clean a
spot in spiral path
- 10 -
EN
- 11 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 12 -
EN
OFF
ON
② Front infrared anti-collision sensor;
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Replacement frequency
-
Roller brush
Side brush
-
-
-
EN
8. Basic parameters
Sweeva1000 main machine
Model
19V
0.6A
Model
Input
19V
0.6A
Output
19V
0.6A
Sweeva1000 main adapter
Model:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
19V
0.6A
- 14 -
DE
Sweeva1000
Saugroboter
- 15 -
DE
Anti-Kollisionssensor
Wandsensor
Akku-Klappe
ON
OFF
- 16 -
DE
Saugroboter X 1
- 17 -
DE
- 18 -
- 19 -
DE
①
②
ON
OFF
- 20 -
- 21 -
- 22 -
Rot
Rot blinkt
Orange
Orange blinkt
Summersignal
- 23 -
- 24 -
DE
- 25 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 26 -
DE
OFF
ON
① Wandsensoren an beiden
② Vorderer Infrarot-Antikollisionssensor;
③ 3 Anti-Fall-Sensoren an der
OFF
ON
Ladekontakte an der Ladestation
ON
ON
OFF
OFF
-
Alle 2-3 Monate
Alle 3-6 Monate
Sensor
-
Ladekontakt
-
-
- 27 -
DE
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
Eingang
19V
0.6A
Ausgang
19V
0.6A
19V
0.6A
- 28 -
ES
Sweeva1000
Robot aspirador
Catálogo.. . . . . . . . . .......... . . . . . . . . . .......... . . . .29
30
42
42
- 29 -
ES
1.Descripción del producto
Robot aspirador
Botón/Indicador
de inicio
Parachoques
frontal de colisión
sensor de prevención
contra caídas
Sensor de
pared
Salida de aire
Contendor
de basura
Parte de abajo del robot aspirador
Sensor de prevención
contra caídas
Contactos de carga
Rueda omnidireccional
Tapa de la pila
Tapa de rueda
Rueda derecha
Rueda izquierda
Roller brush
ON
Botón de alimentación
OFF
Marco de cepillo de rodillo
Base de carga
Indicador de alimentación
Ventana de emisión de señal
Conector de corriente
directa
Contactos de carga
- 30 -
ES
2. Lista del paquete
Robot aspirador X 1
Base de carga X 1
Adaptador de corriente X 1
Cuchilla de limpieza X 1
Cepillos laterales X 4
Pila AAA X2
- 31 -
Manual de usuario
y documentos X 1
ES
3. Instrucciones de seguridad
Las precauciones siguientes tienen la finalidad de orientar a los usuarios en el uso seguro y
correcto del producto para evitar el riesgo de lesiones o daños.
Precauciones básicas
Una vez leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
◆ Este símbolo es de advertencia. Le advierte de peligros potenciales que pueden dañar la
propiedad o causar lesiones graves o la muerte.
◆ Por advertencia se entiende una situación que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
◆ Preste atención al indicador intermitente. Pueden ocurrir lesiones leves o moderadas si
Advertencia
◆ Antes de usar el producto lea atentamente este manual para conocer sobre el uso y las
precauciones del equipo. Niños de 8 años en adelante pueden utilizar este aparato. Las
.
personas
con discapacidades físicas, mentales o sensoriales tienen prohibido usarlo u operarlo.
◆ Este producto no es un juguete, los niños no deben jugar con él. Deben supervisarse los niños
pequeños y las mascotas cuando el robot esté funcionando.
◆ Está prohibido que los niños jueguen con el paquete del producto, o puede producirse la asfixia.
◆ No ponga debajo de los cepillos o las ruedas del aparato ninguna parte del cuerpo (como manos
o pies) cuando esté funcionando.
◆ No ponga ningún objeto sobre el robot detenido o en movimiento. No se siente ni se apoye sobre el equipo.
◆ No limpie ningún objeto que se esté quemando.
◆ No use el electrodoméstico para recoger objetos duros o afilados, como astillas de vidrio, clavos de hierro, etc.
◆ No use este aparato en lugares húmedos o ambientes inflamables, explosivos, corrosivos o lo
conecte a tomacorrientes expuestos.
◆ Está prohibido rociar o colocar materiales inflamables (gasolina, diluyente, etc.), tensioactivos (limpiadores,
artículos de baño, etc.) o bebidas alrededor del aparato, o podría provocar un incendio o falla del producto.
◆ No vierta agua, detergente, etc. en el aparato, o podría fallar.
◆ Este producto debe usarse en interiores y está diseñado solo para estos espacios. No lo use en
exteriores o en lugares suspendidos sin vallas protectoras para evitar caídas. Asimismo, deben
usarse barreras físicas para evitar que entre al balcón para un funcionamiento seguro.
◆ No exponga los componentes electrónicos, las pilas o la base de carga del robot y así evite des
cargas eléctricas. Está estrictamente prohibido la reparación del robot por los usuarios. Que el
mantenimiento lo realice el personal calificado para esto. No utilice el robot con las manos mojadas.
◆ No limpie ni haga el mantenimiento del robot y su base de carga conectado a la corriente.
◆ Asegúrese de usar los adaptadores, pilas y accesorios originales, no use accesorios de terceros.
◆ Este producto usa pilas, no lo coloque en agua o fuego. Deje de usarlo si existe algún proble
ma con la pila. La pila debe reciclarse por separado y una vez usada debe colocarse en una
bolsa de plástico sellada y manipularse cumpliendo las leyes y regulaciones ambientales locales.
◆ Solo use un paño humedecido con agua limpia para limpiar el equipo.
◆ Advierta que el robot se mueve solo. Preste atención al caminar en el área donde el robot está
limpiando para evitar pisarlo.
◆ No deben usar el dispositivo personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido monitoreados o
dirigidos.
◆ El dispositivo solo debe utilizarse con la unidad proporcionada.
◆ Solo puede ser proporcionada en SELV.
◆ Este dispositivo contiene baterías que solo pueden ser cambiadas por personas calificadas.
◆ Si desea recargar la batería, solo utilice la unidad de suministro desmontable proporcionada con este
dispositivo.
◆ Este dispositivo solo debe utilizarse en interiores. Se debe realizar una limpieza y mantenimiento con
regularidad. Este dispositivo solo debe utilizarse con la unidad proporcionada.
- 32 -
ES
◆ El aparto solo se tiene que usar con la unidad de alimentación suministrada con el aparto.
◆ La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo.
◆ El aparato debe ser desconectado de la alimentación cuando se retira la batería.
◆ La batería debe retirarse para desecho de manera segura.
Atenciones
◆ Proteja cuidadosamente el cable de alimentación, evite tirar de él, torcerlo, atraparlo con la puerta
o dañarlo y aplastarlo con objetos pesados. No use el aparato si el cable está dañado.
◆ Si la base de carga no se va a usar en mucho tiempo, debe desconectarse de la corriente.
◆ Coloque el cepillo de limpieza lejos del alcance de los niños.
◆ Vacíe el contenedor de basura a menudo y manténgalo limpio. No utilice el aparato cuando esté lleno.
◆ Mantenga la estructura principal y el terminal de carga de la base alejados de objetos metálicos.
◆ Este electrodoméstico está específicamente diseñado para evitar que el piso se raye; pero,
recomendamos que limpie un área pequeña de la habitación antes de realizar la limpieza
completa para asegurarse de esto.
◆ Adquiera y use los consumibles originales.
Recordatorio
Antes de usar el equipo, vele por lo siguiente:
◆ Retire objetos frágiles o innecesarios del área de limpieza, como papeles, persianas o
cordones de cortinas; cerámica cara, objetos de valor y productos inflamables.
◆ No use este equipo en la habitación donde duermen solos los niños, existe el riesgo de lesión infantil.
◆ Revise si es suficiente la carga de la pila. Cárguela si el nivel es bajo.
◆ Vacíe el contenedor de polvo si está lleno.
◆ Cierre la puerta de la habitación si no espera que entre el robot mientras limpia, así puede entrar
en otras habitaciones y continuar la limpieza.
◆ Casi siempre el sensor de prevención contra caídas evitará que el robot ruede por las escaleras.
Si el sensor está sucio o se usa el robot sobre una alfombra o en un piso reflectante o muy oscuro,
su efecto se verá disminuido. Se recomienda poner barreras físicas donde pueda caerse el robot.
◆ No use el robot sobre las borlas de una alfombra donde se pliega, para evitar que el robot se
enrede.Evite limpiar alfombras oscuras y de pelo alto o alfombras de más de 1.02 pulgadas/
26 mm, esto puede hacer fallar al robot.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su paquete indica que está prohibido botar los
aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados. Acuda a instalaci
ones de recolección diferentes. Póngase en contacto con las autoridades locales
para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los
aparatos eléctricos se desechan en basureros, las sustancias peligrosas pueden
filtrarse al agua subterránea e ingresar a la cadena alimentaria, dañando la salud
y bienestar de la comunidad. Al reemplazar electrodomésticos viejos con nuevos,
el minorista tiene la responsabilidad legal de retirar su antiguo electrodoméstico
para su eliminación sin cargo.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas.
(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia a la que esté sometido, incluyendo la
interferencia que pueda afectar el funcionamiento deseado.
- 33 -
ES
4. Uso del producto
Sugerencias importantes antes de usar Sweeva
a Retire del suelo los cables eléctricos y los objetos pequeños que puedan atrapar al Robot Aspirador.
b Doble los bordes con borlas de las alfombras debajo de ellas para que el Robot Aspirador no se
enrede. Evite limpiar alfombras de pelo alto, colores muy oscuros o alfombras de más de 1.02
in/26 mm, pues el equipo puede funcionar mal.
c Mantenga el robot aspirador lejos de espacios con un desnivel superior a 2.8 in/71 mm para
evitar que se atasque. Si es necesario, coloque una barrera física para prohibir las áreas
problemáticas.
d Mantenga el robot aspirador alejado de áreas húmedas.
e El robot aspirador puede subir objetos con una altura de hasta 20 mm. Si es posible, retire estos
objetos.
f Los sensores de prevención contra caídas evitan que el robot se caiga por las escaleras
u otros desniveles pronunciados. Si están sucios o se usan en pisos reflectantes o de colores
muy oscuros pueden funcionar con menor eficacia. Se recomienda colocar barreras físicas
para bloquear las áreas donde el equipo pueda caerse.
Coloque barreras físicas frente a las chimeneas o lugares peligrosos para el robot
si este entrara a ellas.
Preparación
1.Antes de usar el equipo instale
los cepillos laterales.
2.Retire ambas bandas laterales de límite en
el parachoques frontal de colisión del Sweeva
①
②
ON
OFF
Antes de utilizarlo, el usuario debe retirar la entretela colocada en ambos lados del
parachoques delantero
3.Apáguelo antes de realizar el mantenimiento
- 34 -
ES
4. Retire los objetos alrededor de la base de carga que se encuentren a menos de 3 ft/1 m del lado
izquierdo y derecho y a 6 ft/2 m de la parte delantera.
No posicione la base de carga frente a una luz o campo magnético intensos
(por ejemplo, televisores, refrigeradores y otros electrodomésticos).
5. Conecte el conector redondo del adaptador al puerto de alimentación de la base de carga y
el otro extremo a un tomacorriente.
Coloque la base de carga en un lugar
fácilmente accesible por el robot aspirador.
Se recomienda colocar la base de carga
contra una pared y sobre una superficie
plana y no sobre alfombras. Always keep
the Charging Base plugged in, otherwise
Robot Vacuum will not automatically return
to it . Siempre mantenga la base de carga
conectada a la corriente; o el robot no
podrá volver automáticamente a ella.
Cómo cargar su robot aspirador
Sweeva cuenta con una pila recargable que debe cargarse completamente antes de usar el equipo.
Sweeva regresa a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la pila se está agotando.
◆Método 1: Conecte Sweeva a la base de carga alineando sus pines de carga con los pines
de carga en la base.
- 35 -
ES
◆ Método 2: Presione el botón de carga en el control remoto para que el robot aspirador vaya
a la base de carga.
◆ Método 3: Durante 3 segundos presione el botón de inicio del robot para que regrese a la
base de carga.
Apague el interruptor de alimentación si no se va a usar el robot durante mucho tiempo.
Para preservar la vida útil de la pila, cárguela al menos una vez cada 6 meses.
Cómo empezar a operar el equipo
1.Encender: Encienda el interruptor basculante en la parte de abajo del robot (elija la opción "ON").
en la parte delantera del robot para que
2.Iniciar: Presione brevemente el "botón de inicio"
comience automáticamente en modo de limpieza.
en la
3.Poner en pausa: Cuando el robot esté funcionando, presione brevemente el "botón de inicio"
parte delantera para detenerlo y pasar al modo de espera.
4.Recargar: Durante tres segundos presione el "botón de inicio", al oír un pitido, suelte el botón, el
robot aspirador entrará en modo de recarga y regresará automáticamente a la base para cargar.
5.Suspensión: Si no se opera el equipo en 90 s, la luz de estado se apaga y el robot pasa al
modo de suspensión.
- 36 -
ES
Descripción del estado del indicador principal
Azul
Energía normal, puede pasar al modo de trabajo/espera según
se requiera
Rojo
Advertencia de error
Luz roja intermitente
Anaranjado
Luz anaranjada intermitente
Advertencia de error
Cuando el equipo tiene la pila baja en modo de trabajo/modo
de espera/regresa a la base de carga
El aparato se está cargando
Tonos e indicadores de error
Estado
Alarma de zumbador
Acción
Cepillo de rodillo
atascado
Un pitido, luz roja intermitente
Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad del cepillo
de rodillo.
Los sensores de
prevención contra
caídas están sucios
Dos pitidos, luz azul continua
Limpie los sensores de prevención contra caídas.
Dos pitidos, luz roja intermitente
Fallo de rueda lateral
Tres pitidos, luz roja intermitente Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad de la rueda.
Apague el robot Sweeva's y retire el pelo o suciedad de los cepillos
laterales.
Después de reparar el parachoques frontal de colisión atascado,
Parachoques frontales
Cuatro pitidos, luz azul continua
presione el "botón Iniciar" y así poder reiniciar el robot.
de colisión atascado
Error al succionar
Advertencia de
pila baja
1 Apague el robot Sweeva's, luego retire y vacíe el contenedor de polvo.
Cinco pitidos, luz roja intermitente 2 Revise y asegure que la entrada de succión no se encuentra bloqueada
por pelo o suciedad.
Siete pitidos, luz anaranjada
continua
Manualmente ponga a cargar el robot en la base de carga
Cómo apagar el robot
Apague el botón de alimentación en la parte de abajo del robot (seleccione la opción "OFF")
- 37 -
ES
- 38 -
ES
5. Mantenimiento/Reemplazo de consumibles
◆1. Limpieza del contenedor de basura y malla del filtro (la malla del filtro es reemplazable)
Desconecte la alimentación antes del mantenimiento.
Nota: Desconecte de la corriente (interruptor basculante de la parte de abajo)
el robot antes de realizar el mantenimiento o reemplazar los consumibles.
Puede deteriorarse la potencia de succión si el contenedor de basura está lleno. Este debe
limpiarse antes y después de cada limpieza.
① Presione el broche del contenedor de basura con el pulgar y jálelo hacia afuera;
(Cuando el contenedor de basura esté fuera, no le de vuelta). Sujételo con ambas manos
por arriba y por abajo y ábralo con fuerza.
Sostenga el contenedor de basura con la mano izquierda, inclínelo en un ángulo adecuadoy
use la herramienta de limpieza con la mano derecha para verter el polvo en el cesto de basura;
④ Mantenga esta posición con el pulgar hacia la izquierda y levante el filtro.
⑤ Enjuague durante al menos 1 minuto el contenedor de basura y el filtro (se recomienda
una limpieza mensual, no debe ser muy frecuente), y sacuda las gotas de agua. Espere
hasta que el filtro y el contenedor estén completamente secos (≥ 24 h) antes de volver a
usarlos, para cuidar su tiempo de servicio
⑥ Instalación del filtro/Reemplazo de malla del filtro: Inserte la malla en la ranura de la
c a r c a s a d e l f i l t r o , l u e g o p r e s i ó n e l o h a c i a a b a j o h a s t a q u e e n c a j e e n s u l u g a r.
- 39 -
ES
⑦ Una vez cerrada la tapa superior, empuje el contenedor de basura dentro del robot (asegúrese
de insertarlo completamente hasta que se fije con el broche en el lugar correcto).
◆2.Limpieza del cepillo de rodillo (el cepillo de rodillo puede reemplazarse)
Las materias extrañas como el cabello se adhieren fácilmente a los cepillos de rodillo.
El cepillo puede dañarse si este tipo de materia extraña queda atrapada en grandes
cantidades. Se recomienda limpiarlos una vez a la semana.
① De vuelta al robot (con la parte inferior hacia arriba), sujete el cierre con ambas manos, levántelo
y saque la tapa del cepillo.
② Utilice los dedos para mantener el rodamiento lejos del interruptor, agarre el otro extremo
para apoyarse y saque el cepillo de rodillo hacia arriba;
③ Utilice herramientas de limpieza para retirar el cabello y otra suciedad de la ranura del cepillo.
④ Instalación/Reemplazo del cepillo de rodillo: Introduzca un extremo del apoyo del rodamiento cuadrado
del cepillo de rodillo en la correspondiente ranura cuadrada del cepillo (no podrá instalarlo al revés);
⑤ La pieza de inserción de la tapa del cepillo principal está alineada con la ranura de la carcasa del
robot, y la tapa del cepillo de rodillo se fija presionando hacia abajo.
1
3
2
4
5
◆3.Limpieza de los cepillos laterales (los cepillos laterales pueden reemplazarse)
Las sustancias extrañas como el cabello se adhieren fácilmente a los cepillos laterales. El cepillo
puede dañarse si este tipo de materia extraña queda atrapada en grandes cantidades.Se
recomienda limpiarlos una vez a la semana.
① De vuelta al robot y saque el cepillo lateral con fuerza.
② Utilice una herramienta de limpieza para retirar la suciedad del cepillo y la ranura. El pelo enel cepillo
lateral se puede cortar con una herramienta de limpieza (el cepillado en seco funciona no así el lavado).
③ Instalación de los cepillos laterales: sostenga un extremo del cepillo lateral y fije el otro con la hebilla
que le corresponda, presione el cepillo lateral hacia abajo en la ranura.
1
2
3
◆4.Limpieza del sensor
La materia extraña puede adherirse a los sensores que se encuentran en la parte de abajo y el
lateral del robot. Si esta materia se acumula en grandes cantidades en el sensor inferior, el robot
puede caerse de las escaleras. Se recomienda limpiar los sensores una vez a la semana.
Limpie suavemente la cubierta de cada sensor con un paño suave y seco.
(1) Sensores de pared a ambos lados del robot.
(2) Sensores frontales infrarrojos de prevención contra colisiones.
(3) Los tres sensores de prevención contra caídas en la parte inferior.
- 40 -
ES
OFF
ON
② Sensor frontal infrarrojo de
lados del robot.
prevención contra colisiones.
③ Tres sensores inferiores de
prevención contra caídas
◆ 5.Limpieza de los contactos de carga
La materia extraña puede adherirse a la parte de abajo y los contactos de carga del robot.
Si esta materia se acumula en grandes cantidades en los pines de contacto debajo del robot
puede no cargarse normalmente. Se recomienda limpiar los sensores una vez a la semana.
En la posición que muestra la figura se encuentran los contactos de carga. Use un paño
seco para limpiar los polos de carga en el robot y la base de carga (desconecte de la
corriente cuando limpie)
OFF
ON
contactos de carga en el robot
contactos de carga en la base de carga
◆ 6.Limpieza de la rueda
Las materias extrañas pueden adherirse a las ruedas omnidireccionales del equipo. Si se
acumulan demasiado en las ruedas inferiores, pueden impedir que el robot se mueva hacia
adelante y la limpieza, o deteriorar la eficiencia de la misma. Se recomienda limpiarlas una
vez a la semana.
Retire las ruedas del montaje delantero y elimine el pelo o la suciedad en la carcasa y los
enredados en el eje. Cuando termine, vuelva a instalar las ruedas en su montaje.
ON
ON
OFF
OFF
6.Mantenimiento y frecuencia de reposición
Nombre
Frecuencia de mantenimiento
Frecuencia de reemplazo
Contenedor de basura
Después de cada uso
-
Una vez a la semana
(dos veces por semana cuando haya mascotas)
Cada 2-3 meses
Una vez a la semana
(dos veces por semana cuando haya mascotas)
Cada 6-12 meses
Cepillos laterales
Mensualmente
Cada 3-6 meses
Sensor
Mensualmente
-
Contacto de carga
Mensualmente
-
Rueda omnidireccional
Mensualmente
-
Cepillo de rodillo
Nota: Sweeva cuenta con muchas y variadas piezas y componentes de repuesto. Puede comprar repuestos
usando la aplicación "TCL Home" o visitando las tiendas en línea o tiendas convencionales de TCL.
- 41 -
ES
7.Solución de problemas
Soluciones
Descripción de la falla
Voltaje bajo de la pila
Ponga a cargar manualmente el robot
No gira el cepillo de rodillo
Limpie el cepillo de rodillo de pelo y materias extrañas.
Limpie el cepillo lateral de pelo y materias extrañas.
El cepillo lateral no gira
Error al iniciar el robot
Revise si el robot está completamente cargado
Revise si el botón de encendido en la parte de abajo del robot está en la opción "ON"
Succión insuficiente
Revise si está bloqueada por materias extrañas la entrada de succión del ventilador.
Vacíe el contenedor de basura
Limpie o sustituya el filtro de alta eficiencia del contenedor de polvo
Mucho ruido
Revise si el contenedor de polvo está instalado correctamente
Revise si el filtro de alta eficiencia está instalado en el contenedor de polvo
Revise si en el cepillo de rodillo o en los cepillos laterales existen materias extrañas
atascadas .
Error al iniciar con el control
remoto
Reemplace la pila del control remoto (pila AAA)
Retire los objetos que rodean la base de carga y asegúrese de que la base de carga
esté conectada a la corriente
Limpie los contactos de carga de la base de carga y del robot con un paño seco
Error al cargar
Si el cepillo de rodillo o el cepillo lateral está atascado y deja de girar
Si la rueda lateral está atascada, y por ende el robot no puede avanzar.
El robot se detiene
automáticamente
Revise si el robot está recibiendo energía eléctrica
8. Parámetros básicos
Robot Sweeva 1000
Modelo
Dimensiones
Pila
Peso neto
Rated voltage
Voltaje nominal
Entrada de corriente
Modelo
Entrada de corriente
nominal
Salida de corriente
nominal
19V
0.6A
0.6A
19V
0.6A
Adaptador principal Sweeva1000
Modelo:
GSC"X"0600S019V12E
(X=U,T,V,B,U=US,
T=JP,V=EU,B=UK).
Tipo de conector
Entrada de corriente
nominal
Salida de corriente
nominal
19V
0.6A
X=U significa enchufe de Estados Unidos. X=T significa enchufe de Japón. X=V significa enchufe de Europa.
X=B significa enchufe de Reino Unido.
- 42 -
FR
Sweeva1000
Aspirateur robot
- 43 -
FR
Porte de la batterie
ON
Bouton d'alimentation
OFF
Base de chargement
Indicateur d'alimentation
- 44 -
FR
FR
Pile AAA X2
- 45 -
FR
- 46 -
- 47 -
FR
①
②
ON
OFF
- 48 -
- 49 -
- 50 -
EN
FR
Bleu
Rouge
Orange
Alarme par buzzer
- 51 -
- 52 -
EN
FR
- 53 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 54 -
EN
FR
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Poubelle
-
Filtre
-
--
-
FR
8. Paramètres de base
Machine principale Sweeva 1000
Modèle
Global: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
19V
0.6A
Sortie
19V
0.6A
Adaptateur principal Sweeva1000
Modèle:
19V
0.6A
- 56 -
IT
Sweeva1000
Aspirapolvere robot
- 57 -
IT
Sensore
parete
Aspirapolvere robot
Battery door
ON
OFF
- 58 -
IT
Aspirapolvere Robot X 1
Telecomando X 1
- 59 -
IT
- 60 -
- 61 -
IT
c Keep Robot Vacuum away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent Robot Vacuum from getting
stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem area.
d Tenere l’aspirapolvere robot lontano da aree bagnate.
e L’aspirapolvere robot può salire su oggetti di altezza inferiore a 0,79 in/20 mm. Rimuovere questi
oggetti se possibile.
①
ON
②
OFF
- 62 -
- 63 -
- 64 -
IT
Blu
Rosso
Quattro bip, luce blu fissa
- 65 -
- 66 -
IT
- 67 -
①
③
②
④
⑤
①
②
③
- 68 -
IT
OFF
ON
① Sensori a muro su entrambi
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
Replacement frequency
-
Ogni 2-3 mesi
Ogni 6-12 mesi
Ogni 3-6 mesi
Sensore
-
-
-
IT
Caricare il robot manualmente
Globale: B100A
EU: SW1000B
SW1000W
UK: SW1000BK SW1000WK
19V
0.6A
Ingresso
19V
0.6A
19V
0.6A
19V
0.6A
- 70 -
Sweeva1000EN/DE/ES/FR/IT-V03

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés