- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
27000 RADIOCOMANDI RADIO CONTROLS RADIOCOMMANDES MANDOS A DISTANCIA • RADIOCOMANDI - RICEVITORI E TRASMETTITORI SUPERATTIVI A 305,7 MHZ E QUARZATI A 26995, 29700, 30155, 30875, 40665, 433.92 MHZ RISONATORE SAW (FREQUENZA EUROPEA) • RADIO CONTROLS - RECEIVERS AND TRASMITTERS SUPERACTIVES AT 305,7 MHZ AND QUARTZ AT 26,995, 29700, 30155, 30875, 40665 MHZ - AND 433,92 MHZ SAW RESONATOR (EUROPEAN FREQUENCY) • RADIOCOMMANDES - RECEPTEURS ET EMETTEURS SUPERACTIFS A 305,7 MHZ ET QUARTZES A 26995, 29700, 30155, 30875, 40665, 433,92 MHZ (RESONATEUR SAW - FREQUENCE EUROPEENNE) • MANDOS A DISTANCIA – RECEPTORES Y TRANSMISORES SUPERACTIVOS A 305,7 Mhz Y DE CUARZO A 26995, 29700, 30155, 30875, 40665, 433,92 Mhz RESONADOR SAW (FRECUENCIA EUROPEA) 305,7 MHZ 305,7 MHZ 305,7 MHZ FREQ. 305,7 MHZ 27011/12/14 - RAS 1/2/4 305,7 Mhz 27016 - RS1-i/B 305,7 Mhz destinati all’esportazione al di fuori dei paesi della Comunità Europea • 305.7 MHz super reactive receivers and transmitters are for export outside EU • Les récepteurs et les émetteurs superactifs à 305,7 MHz sont destinés à l’exportation en dehors des pays de la Communauté Européenne • Los receptores y transmisores superactivos a 305,7 Mhz están destinados a la exportación fuera de la Unión Europea 2 ch (27012) - 4 ch (27014) - alim. 24V. ca.-12V. cc. - 20 mA - relé 1A - antenna incorporata • Single-channel (27011), 2-channel (27012) and 4-channel (27014) self-learning external receivers - 24V ac - 12V dc power supply - 20 mA 1A relay - built-in aerial • Récepteurs à autoapprentissage pour extérieur - 1 ch (27011) - 2 ch (27012) - 4 ch (27014) - alim. 24V. ca. - 12V. cc. - 20 mA - relais 1A - antenne incorporée • Receptores por aprendizaje autónomo para exterior - 1 canal (27011) – 2 canales (27012) – 4 canales (27014) – alim. 24V. ac. – 12V. cc. – 20 mA – relé 1A - antena incorporada 27018 - RS2-i/B 305,7 Mhz 305,7 MHZ 25 cm. 305,7 MHZ • Single-channel 305.7 MHz card receiver - for PM 27022 - ANT/305,7 Mhz 29,700 MHZ FREQ. 29,700 Mhz 25 cm. 259 29,700 MHZ 29,700 MHZ 59 cm. 29,700 MHZ 27031/2/4 - RQ1-2-4/B 29,700 Mhz 27040 - ANT 29,700 Mhz 27036/38 - RQ1-i/B - RQ2-i/B 30,875 MHZ 30,875 MHZ 30,875 MHZ 27051/2/4 - RQ1-2-4/B 30,875 Mhz FREQ. 30,875 Mhz 27056/27058 - RQ1-iB - RQ2-i/127 MEM • 30,875 MHz quartz receivers and transmitters can gain • Single-channel (27051), 2-channel (27052), 4-channel • 30,875 Mhz receiver cards 1 ch (27056) - 2 ch (27058) for 61 cm. 30,875 MHZ 27060 - ANT 30,875 Mhz FREQ. 433,92 Mhz 27071/2/4 - RAS 1-2-4/433,92 Mhz 260 2 ch (27072) - 4 ch (27074) - alim. 24V/12V CA-CC. - 20 mm A - relé 1A - antenna incorporata • Single-channel (27071), 2-channel (27072) and 4-channel (27074) self-learning external receivers - 24V/12V AC-DC power supply - 20 mA 1A relay - built-in aerial • Récepteur à auto-apprentissage pour extérieur - 1 ch (27071) - 2 ch (27072) - 4 ch (27074) - alim. 24V/12V CA-CC - 20 mm A - relais 1A - antenne incorporée • Receptores por aprendizaje autónomo para exterior - 1 canal (27071) – 2 canales (27072) – 4 canales (27074) – alim. 24V. ac. – 12V. cc. – 20 mA – relé 1ª - antena incorporada 27076/78 - RAS-i/RAS2-i (433,92 Mhz) 27081/2/4 - RQ 1-2-4/433,92 Mhz 27086/88 - RQ1-i/B - RQ2-i/B (433,92 Mhz) 2 ch (27088) per centrali PM 5000/8000/10000 • 433,92 Mhz supereterodine (saw risonator) receiver cards - 1 ch (27086) - 2 ch (27088) for control box PM 5000/8000/10000 • Récepteurs supereterodine (saw risonator) à fiche 433,92 Mhz - 1 ch (27086) - 2 ch (27088) pour programmateurs PM 5000/8000/10000 • Receptores de cuarzo de acople a 433,92 Mhz – 1 canal (27086) – 2 canales (27088) – para centralitas PM5000/8000/10000 27201 - RAQ2/127 MEM 27203 - RAQ2-i/127 MEM 27207 - RAS2-KB/433.92 - 230V. (LUX) 27209 - KIT RADIO LAMP A/SL 230V. 27211 - RS1 MICRO/851 - 433,92 Mhz 27221 - ANT/433,92 Mhz 17,5 cm. • Lampeggiatore A/SL a 230V. (Box Cubo) con RAQ/2/128 • Ricevente superattiva miniaturizzata 1 ch 433,92 Mhz 433,92 MHz incorporata • Single-channel 433.92 MHz super active micro receiver • A/SL flashing lamp (cube box) with RAQ/2/128 433.92 • Récepteur superactif miniaturisé 1 ch 433,92 MHz MHz built-in receiver - 230V power supply • Minireceptor superactivo – 1 canal 433,92 Mhz • Clignotant A/SL à 230V. (Box Cubo) avec RAQ/2/128 433,92 MHz incorporée • Antenna accordata per riceventi a 433,92 Mhz - L. 17,5 cm • Tuned aerial for 433.92 MHz super reactive receivers - L 17.5 RAQ/2/128 433,92 Mhz incorporada 261 305,7 MHZ 305,7 MHZ VERDE GREEN VERT ROSSO RED ROUGE TASTI VERDI - GREEN KEYS - BOUTONS VERTS 27300/10/20 - TS1/TS2/TS3-4/B 305,7 Mhz 27223 - ANT/433 CIRC. 27330 - TS2-K/B 305,7 Mhz Mhz con cavo Coax 75 ohm. - 2,5 m. • 433,92 Mhz semicircular plate aerial - material: plastic-coated vetronite - equipped with a coaxial 75-ohm cable - 2,5 m. • Antenne semicirculaire plate en vêtronite plastifiée 433,92 Mhz dotée de câble coaxial 75 ohm - 2,5 m. • Antena semicircular plana de vetronita plastifica 433,92 Mhz – con cable Coaxial 75 ohm. 2,5 m. 29,700 MHZ (27310) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale (27320) • Single-channel (27300), 2-channel (27310), 3/4-channel 305.7 MHz super active transmitters - the 4th channel (27320) is trasmitted by pressing 2 keys together • Emetteur superactif à 305,7 MHz 1 ch (27300) - 2 ch (27310) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on obtient le 4° canal (27320) • Transmisor superactivo a 305, 7 Mhz – 1 canal (27300) – 2 canales (27310) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez se obtiene el 4° canal (27320) separato - può comandare 1 cancello comune e 127 porte basculanti a codici individuali • 2-channel 305.7 MHz super active transmitter with discrete codes to control 1 standard gate and 127 individual code overhead doors • Emetteur superactif à 305,7 MHz - 2 ch avec code séparé peut commander 1 portail commun et 127 portes basculantes à codes individuels • Transmisor superactivo a 305, 7 Mhz – 2 canales con código separado – puede controlar una cancela común y 127 puertas basculantes con códigos personalizados 29,700 MHZ AZZURRO BLUE BLEU 30,875 MHZ ROSSO RED ROUGE TASTI AZZURRI - BLUE KEYS - BOUTONS BLEUS 27550/60/70 - TQ1/TQ2/TQ3-4/B 29,700 Mhz • Trasmettitore quarzato a 29,700 Mhz - 1 ch (27550) - 2 ch (27560) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale (27570) • Single-channel (27550), 2-channel (27560), 3/4-channel 29,700 MHz quartz transmitters - the 4th channel (27570) is transmitted by pressing 2 keys together • Emetteur quartzé à 29,700 MHz - 1 ch (27550) - 2 ch (27560) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on obtient le 4° canal (27570) • Transmisor de cuarzo a 29,700 Mhz – 1 canal (27550) – 2 canales (27560) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez se obtiene el 4° canal (27570) • Trasmettitore quarzato a 29,700 Mhz 2 ch - con codice sepa- • Trasmettitore quarzato a 30,875 Mhz 1 ch (27590) - 2 ch rato - può comandare un cancello comune e 127 porte basculanti a codici individuali • 2-channel 29,700 MHz quartz transmitter with discrete codes to control 1 standard gate and 127 individual code overhead doors • Emetteur quartzé à 29,700 MHz 2 ch - avec code séparé peut commander un portail commun et 127 portes basculantes à codes individuels • Transmisor de cuarzo a 29,700 Mhz – 2 canales con código separado – puede controlar una cancela común y 127 puertas basculantes con códigos personalizados DRG BIANCO WHITE BLANC 30,875 MHZ TASTI BIANCHI - WHITE KEYS - BOUTONS BLANCS 27590/2/4 - TQ1/TQ2/TQ3-4/B 30,875 Mhz 27580 - TQ2-K/B 29,700 Mhz AGRÉÉ agr. 960431 PPLO date 27/9/1996 pres. SAIMATIC Radiocom Privée France Professionel 433,92 MHZ GIALLO YELLOW JAUNE ROSSO RED ROUGE ROSSO RED ROUGE 27596 - TQ2-K/B 29,700 Mhz TASTI GIALLI - YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES 27615/20/25 - T1/T2/T3-4 SAW/B 433,92 Mhz 27626/7/8/9 - T1-T2-T4-T4/6/SAW-EB 433 rato - può comandare un cancello comune e 127 porte basculanti a codici individuali • 2-channel 30,875 MHz quartz transmitter with discrete codes to control 1 standard gate and 127 individual code overhead doors • Emetteur quartzé à 30,875 MHz 2 ch - avec code séparé peut commander un portail commun et 127 portes basculantes à codes individuels • Transmisor de cuarzo a 30,875 Mhz – 2 canales con código separado – puede controlar una cancela común y 127 puertas basculantes con códigos personalizados 262 (27615) - 2 ch (27620) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale (27625) • Single-channel (27615), 2-channel (27620), 3/4-channel 433.92 MHz saw resonator transmitters - the 4th channel (27625) is transmitted by pressing 2 keys together • Emetteurs avec résonateur céramique à 433,92 MHz 1 ch (27615) - 2 ch (27620) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on obtient le 4° canal (27625) • Transmisor con resonador cerámico a 433,92 Mhz – 1 canal (27615) – 2 canales (27620) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez se obtiene el 4° canal (27625) (27626) - 2 ch (27627) - 4 ch (27628) - 6 ch (27629) • 433,92 Mhz saw resonator transmitter - 1 ch (27262) - 2 ch DRG AGRÉÉ agr. 960431 PPLO date 27/9/1996 SAIMATIC Radiocom Privée France Professionel DRG 433,92 MHZ AGRÉÉ agr. 960010 PPLO date 1/1996 SAIMATIC Radiocom Privée France Professionel DRG 433,92 MHZ 27630 - T2K SAW/B 433,92 Mhz 960010 PPLO date 1/1996 pres. SAIMATIC Radiocom Privée France Professionel 433,92 MHZ ROSSO RED ROUGE GIALLO YELLOW JAUNE ROSSO RED ROUGE AGRÉÉ agr. GIALLO YELLOW JAUNE TASTI GIALLI - YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES 27631/2/3 - T1-T2-T4 SAW/V. 433 27635 - T2K SAW/V. 433 27636 - T3-4 SAW/433 SECRET (TPW4) - 1 ch (T1) - 2 ch (T2) - 4 ch (T4) con codice separato • Single-channel (T1), 2-channel (T2) and 4-channel (T4) • 2-channel 433.92 MHz SAW resonator transmitter with 27640/50/60 - TS1/2/3-4 - C/T T1-T2-T4 C/SS 27830 - TS4 REM COPY 4CH/220-500 MHZ) 27834 - T4 SAW/433 REMOCOM COPY 4CH (LRT1) 27836/39 - TS5 COPY 1 FREQ/TS10 COPY 2 FREQ • Trasmettitori Copy 4 ch dalla frequenza 220 a 500 Mhz • Transmitters copy 4 ch from 220 to 500 Mhz • Emetteurs autocopiants 4 canaux - (de 220 à 500 Mhz) • Transmisores Copy 4ch de frecuencia 220 a 500Mhz • Trasmettitori Copy 4 ch per qualsiasi trasmettitore a 433,92 Mhz • Saw resonator transmitter copy for any transmitter 433,92 Mhz • Emetteurs autocopiants 4 canaux pour n’importe quel émetteur à 433,92 Mhz • Transmisores Copy 4ch para cualquier transmisor a 433,92 Mhz • Trasmettitori Copy (220-500 Mhz) TS5 5 ch 1 frequenza (27836) - TS10 10 ch 2 frequenze (27839) • Transmitters copy (from 220 to 500 Mhz) TS5 - 5 ch one frequency (27836) - TS10 - 10 ch two frequency (27839) • Emetteurs autocopiants (220-500 Mhz) - TS 5 - 5 canaux 1 fréquence (27836) - TS 10 - 10 canaux 2 fréquences (27839) • Transmisores Copy (220-500Mhz) – TS5 5 canales 1 frecuencia (27836) – TS10 10 canales 2 frecuencias (27839) 263 27848 - PROG UP760 x TS5/TS10 COPY 27857/58/60/63/66/69/72/75/78/79/81/83 27893 - FREQUENZIMETRO UP-761 • Programmatore per trasmettitori TS5 e TS10 Copy (HRC- - COPY2/SS 750T/TS) • Trasmettitori Copy 2 ch e 4 ch - per frequenze quarzate 26720/26995/27545/29700/29875/30545/30875/30900 • Coder for transmitter TS5 and TS10 (HRC 750T/TS) • Programmateur pour les émetteurs TS 5 et TS 10 autocopiants /40685 Mhz • Transmitters Copy 2 ch and Copy 4 ch - for quartz frequencies (HRC 750T/TS) 26720/26995/27545/29700/29875/30545/30875/30900/ • Programador para transmisores TS5 y TS10 Copy (HRC- 40685 Mhz 750T/TS) 27900 - PROG. LO428 (T3-4/SAW 433 SECRET) • Programmatore per trasmettitore Secret T3-4/Saw 433 Mhz • Programmer for transmitter Secret T3-4/Saw 433 Mhz • Programmateur pour l’émetteur Secret T3-4 (saw 433 Mhz) • Programador para transmisor Secret T3-4/Saw 433Mhz 264 • Rilevatore di frequenza - permette di riconoscere la frequenza di un trasmettitore • Frequencymeter - identify the frequency of a transmitter • Detecteur de fréquence - permet de reconnaître la fréquence d’un émetteur • Detector de frecuencia – permite reconocer la frecuencia de un transmisor ® 8 9 10 11 RAS/4 265 1-2-4 CHANNEL SELF-LEARNING RECEIVER The receiver takes advantage of a new self-learn programming system that, in addition to increasing its functions, makes installation much easier. It is available in the single, two and four channel versions. PROGRAMMING RAS/1 - SINGLE CHANNEL The self-learn programming system in the single channel version allows to memorise the desired code in the one channel available, with monostable operation. To memorise the code: 1) Set any given code on the transmitter’s minidip’s; 2) Press and release pushbutton SW1 on the receiver, the LED will light up; 3) Press the remote control button for about 3 seconds, the LED on the receiver will go out to indicate that the code sent has been memorised and that the system is ready for use with monostable operation. RAS/2 - TWO CHANNEL The self-learn programming system in the two channel version allows to memorise the desired code in one of the two channels available, and it is also possible to assign to each memorised code one of the following two operating modes: 1) Monostable: this activates a corresponding relay when the transmitter is activated and disactivates the relay when the transmitter is disactivated. It is possible to program this function on channels 1-2; 2) Bistable: athis activates a corresponding relay when an impulse is sent by the transmitter and disactivates the relay when a second impulse is sent. It is possible to program this function on channels 1-2. How to memorise the monostable function 1) set any given code on the transmitter’s minidip’s; 2) press the receiver’s pushbutton SW1 once or twice to select the channel, the LED of the selected channel will light up, release SW1. The LED will stay on; 3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with monostable operation. How to memorise the bistable function 1) set any given code on the transmitter’s minidip’s; 2) press once or twice the receiver’s pushbutton SW1 and keep it pressed until the LED of the selected channel flashes, release SW1 and the LED will continue flashing; 3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with bistable operation. RAS/4 - FOUR CHANNEL The system in the four channel version allows to memorise the desired code in one of the four channels available, it is also possible to assign each memorised code one of the following three operating modes: 1) Monostable: this activates a corresponding relay when the transmitter is activated and disactivates the relay when the transmitter is disactivated. It is possible to program this function on channels 1-2-3-4. 2) Bistable: this activates a corresponding relay when an impulse is sent by the transmitter and disactivates the relay when a second impulse is sent. It is possible to program this function on channels 1-2. 3) TIMER: a remote control transmission activates a corresponding relay, which is disactivated after a set time (see table). It is possible to program this function on channels 3-4. How to memorise the monostable function 1) set any given code on the transmitter’s minidip’s; 2) press the receiver’s pushbutton SW1 1-2-3-4 times to select the channel, the LED of the selected channel will light up, release SW1. The LED will stay on; 3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with monostable operation. How to memorise the bistable function 1) set any given code on the transmitter’s minidip’s; 2) press once or twice the receiver’s pushbutton SW1 and keep it pressed until the LED of the selected channel flashes, release SW1 and the LED will continue flashing; 3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with bistable operation. How to memorise the timer function 1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;; 2) press the receiver’s pushbutton SW1 3 or 4 times and keep it pressed until the LED of the selected channel flashes. Allow it to flash for N times as indicated in the table to select the desired time. Release SW1 and the LED will continue flashing. 3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate the selected code has been memorised and that the selected channel is ready for use with timer operation with the set time. TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply: 12 Vdc/ac across terminals 2 and 3 with J6 closed 24 Vdc/ac across terminals 2 and 3 with J6 open Relay contact capacity: 1A 24 Vac Working temperature : -15°C to + 60°C Consumption: 15 mA in standby Sensitivity: ≥ 110 dBm for S/N = 17 dB with mr 100% Antenna radiation: ≥ 66 dBm Dimensions: 132 x 30 x 67 mm 266 TABLE N° FLASHES I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 TIME SETTING 01” 02” 03” 04” 05” 06” 07” 08” 09” 10” 11” 12” 13” 14” 15” 16” N° FLASHES I 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 TIME SETTING 34” 53” 1’ 12” 1’ 31” 1’ 50” 2’ 09” 2’ 28” 2’ 47” 3’ 06” 3’ 25” 3’ 44” 4’ 03” 4’ 22” 4’ 41” 5’ 00” TERMINAL BLOCK CONNECTIONS RAS/1, RAS/2 & RAS/4 Terminal 1 = Antenna Terminal 2 = GND negative for power supply and antenna cable shoe Terminal 3 = +12/24 V positive Vdc/ac power supply Terminal 4 = OUT 4 output for relay contact 1 channel 1 Terminal 5 = Common for relay contact 1 channel 1 RAS/2 & RAS/4 Terminal 6 = OUT 4 Output relay contact 2 channel 2 Terminal 7 = Common for relay contact 2 channel 2 RAS/4 Terminal Terminal Terminal Terminal 8 9 10 11 = OUT 4 Output for relay contact 3 channel 3 = COM 3 Common for relay contact 3 channel 3 = OUT 4 Output relay contact 4 channel 4 = COM 4 Common for relay contact 4 channel 4 RAS/4 The terminal block contacts of four relays are normally open, change to normally closed as follows: Relay 1 jumper points 1 - 2 and cut track at point A Relay 1 jumper points 3 - 4 and cut track at point B Relay 1 jumper points 4 - 5 and cut track at point C Relay 1 jumper points 6 - 7 and cut track at point D ® RAS 4 Ricevente - Receiver - Récepteur - Receptor - Funkempfänger I ITALIANO Set time Eingestellte Zeit tiempo prog. Temps imposés Tempo impostato 01’’ 02’’ 03’’ 04’’ 05’’ 06’’ 08’’ 09’’ 10’’ 11’’ 12’’ 13’’ 14’’ 15’’ 16’’ 17’’ N°flashes N°Anzahl Blinken N°destelleos N°clignotements N°lampeggi 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Set time Eingestellte Zeit tiempo prog. Temps imposés Tempo impostato 34 53 1’12’’ 1’31’’ 1’50’’ 2’09’’ 2’28’’ 2’47’’ 3’06’’ 3’25’’ 3’44’’ 4’03’’ 4’22’’ 4’41’’ 5’00’’ TABELLA 1 CANALE SELEZIONATO CANALE 1 MONOSTABILE CANALE 2 MONOSTABILE CANALE 3 MONOSTABILE CANALE 4 MONOSTABILE N0 IMPULSI LED ACCESI su SW1 L1 L2 1 * 2 * 3 4 L3 L4 * * 267 GB N° of times as indicated on Table 2 to select the time you wish to set By releasing the SW I button you get the automatic setting of the timer function on the third channel with the selected time; 5) Press the control button until the led L3 on the receiver is off: the sent code has been stored and the system is ready. If the code has not been correctly stored. Repeat the operation. The receiver RAS4 exploits a new programming system that increases its functions and makes its installation easier. RAS4 is available in 1-2-4-channel version. PROGRAMMING The auto programmable system of RAS4 allows the setting out of both the digital code and three different operations: 1) MONOSTABLE: it activates the corresponding relay for all the time of transmission, when the transmission stops the relay is desactivated. This function can be programmed on channel 1-2-3-4. 2) BISTABLE: by the first transmission it activates the corresponding relay, whereas the relay is desactivated by the second transmission. This function can be programmed on channel 1-2. 3) TIMER: An impulse from the transmitter will activate the corresponding relay, which will be desactivated after a predetermined time -max. 5 min. This function can be programmed on channel 3-4. IMPORTANT: during the code storage, it is necessary to keep a minimal distance of 0,5m between the transmitter and the receiver’s Arial. PROGRAMMING OF THE MONOSTABLE FUNCTION ON THE DIFFERENT CHANNELS: To enter into programming please proceed as follows: 1) Set the wished code on the transmitter minidip; 2) To select the channel you wish to set out, press the receiver button SW1 for n° times as indicated on the scheme. TABLE 1 SELECTED CHANNEL CHANNEL 1 MONOSTABLE CHANNEL 2 MONOSTABLE CHANNEL 3 MONOSTABLE CHANNEL 4 MONOSTABLE PROGRAMMING OF THE TIMER FUNCTION ON THE FOURTH CHANNEL To store the timer function on the fourth channel, proceed as follows: 1) Set the wished code on the transmitter minidip; 2) Press and release the SW1 button the consequent times; 3) Repress and hold the SW1 button until the led L4 lightens. Let it lighten N0 times as indicated on Table 2 to select the wished time. By releasing the SW1 button you get the automatic setting of the timer function on the fourth channel with the selected time. 4) Press the control button until the led on the receiver is off: The sent code has been stored and the system is ready. If the code has not been stored correctly, just repeat the operation. CONNECTIONS Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 Terminal 4 Terminal 5 Terminal 6 Terminal 7 Terminal 8 Terminal 9 Terminal 10 Terminal 11 Aerial -GND negative power supply and aerial shielding +12/24V positive power supply Vcc/Vca OUT1 Output relay 1 COM1 Common relay 1 0UT2 Output relay 2 COM2 Common relay 2 OUT3 Output relay 3 COM3 Common relay 3 OUT4 Output relay4 COM4 Common relay 4 The connections relating to the fourth relay belong to the normally open type; it is possible to modify the wished output relay to able it works as normally closed type. RELÉ 1: connect point 1 with point 2, cut the trace at point A. RELÉ 2: connect point 3 with point 4, cut the trace at point B. RELÉ 3: connect point 5 with point 6, cut the trace at point C. RELÉ 4: connect point 7 with point 8, cut the trace at point D TECHNICAL FEATURES Power supply: N° IMPULSES on SWl 1 2 3 4 L3 L4 * * Relay contact: Temperature range: Consumption: Sensitivity: Irradiation on aerial: Size: Weight: 12 Vdc/Vac betw. terminal 2 and 3 with J6 closed 24 Vdc/Vac betw. terminal 2 and 3 with J6 open 1A 24 Vac -150C +60°C 15 mA when off, 110 mA with 3 active relays - 110 dBm per S/N= l7 dB with m 100% -66 dBm 132x30x67mm 105 g. 3) Press the transmitter button until the led on the receiver is off: the sent code has been stored and the system is ready. If the code has not been correctly stored, just repeat the operation. F PROGRAMMING OF THE DUAL STABLE FUNCTION ON THE FIRST CHANNEL To store the dual stable function on the first channel, please proceed as follows: 1) Set the wished code on the transmitter minidip; 2) Press and hold the receiver SW1 button until the led LI lightens. Release SW1 to get an automatic setting our of the dual stable function on the first channel; 3) Press the transmitter button until led L1 on the receiver is off: the sent code has been stored and the system is ready. If the code has not been correctly stored, just repeat the operation. PROGRAMMING OF THE DUAL STABLE FUNCTION ON THE SECOND CHANNEL To store the dual stable function, proceed as follows: 1) Set the wished code on the transmitter minidip; 2) Press the SW1 button and release it; 3) Press again and hold the SW1 button until the led L2 Lightens. Release SW1 to get the automatic setting of the dual stable function on the second channel; 4) Press the transmitter button until the led L2 on the receiver is off; the sent code has been stored and the system is ready. If the code has not been correctly stored, just repeat the operation. PROGRAMMING OF THE TIMER FUNCTION ON THE THIRD CHANNEL To store the timer function on the third channel proceed as follows: 1) Set the wished code on the transmitter minidip; 2) Press the SW1 button and release it; 3) Press the SW 1 button and release it; 4) Press and hold the SW 1 button until the led L3 lightens. Let it Lighten 268 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLE 1 canal sélectionné Canal 1 MONOSTABLE Canal 2 MONOSTABLE Canal 3 MONOSTABLE Canal 4 MONOSTABLE N° Impulse sur SW1 1 2 3 4 L4 * * E L4 * 269 D DEUTSCH Betriebsanleitung Universalempfänger Dieser Funkempfänger ist mit dem neuesten Programmier-rund Selbstlernsystem ausgestattet. Dies ermöglicht einen vielseitige Anwendung und einfache Montage. es gibt den Empfänger mit 1-2 od. 4 Kanälen. PROGRAMMIERUNG Zusätzlich zur Selbstlernfunktion der Codierung bietet dieser Empfänger auch noch folgende andere Relaisfunktionen: 1) Monostabile Funktion: Sie aktiviert das entsprechende Ausgangsrelais während der gesamten Senderzeit. Das Relais fällt ab, sobald das Signal aufhört. Diese Funktion ist Standard auf den Kanälen 1-2 –3-4. 2) Bistabile Funktion: Beim ersten Druck auf die Sendetaste zieht das entsprechende Relais an. Es bleibt solange angezogen, bis ein zweiter Impuls erfolgt. Die Programmierung dieser Funktion ist auf den Kanälen 1-2 möglich. 3) Zeitschälteer-Funktion: Bei dieser Funktion wird beim Sendeimpuls das entsprechende Relais mit einem Zeitablauf programmiert. Erst nach Zeitablauf fällt das Relais wieder ab. (Hierzu siehe Tabelle 2). Diese Funktion kann auf Kanal 3-4 programmiert werden. WICHTIG: Wä end des Programmierens muß ein Mindestabstand von 0,5 m zwischen Sender und Empfänger eingehalten werden! PROGRAMMIERUNG DER MONOSTABILEN FUNKTION AUF VERSCHIEDENE KANAELE Um in die Programmierung durchzuführen verfahren Sie wie folgt: 1) Stellen Sie an der DIL-Leiste des Senders Ihren persönlichen Code ein 2) Suchen Sie den Kanal aus, auf dem Sie die Monostabile Funktion pro- 270 grammieren wollen und drücken Sie die Programmiertaste am Empfänger SW1 n-mal, gemäß Tabelle. TABELLE 1 GEWÄHLTER KANAL Kanal 1 monost. Kanal 2 monost. Kanal 3 monost. Kanal 4 monost., L4 * ( *)led eingeschaltet 3) Drücken Sie die entsprechende Sendetaste solange bis die LED erlischt. Damit ist die Funktion programmiert und das System fertig zum Gebrauch. Falls nicht, Vorgang wiederholen. PROGRAMMIERUNG DER BISTABILEN FUNKTION AUF KANAL 1 1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein. 2) Drücken Sie die SW1 Taste am Empfänger und halten Sie diese solange gedrückt bis die LED 1 aufleuchtet. Lassen Sie SW1 los. Die bistabile Funktion ist auf Kanal 1 programmiert. 3) Drücken Sie nun die Sendetaste bis die LED 1 wieder erlischt. Das System ist zur Benutzung bereit. Falls nicht, bitte den Vorgang wiederholen. PROGRAMMIERUNG DER BISTABILEN FUNKTION AUF KANAL 2 1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein. 2) Drücken Sie kurz die SW1 Taste am Empfänger und lassen Sie wieder los. 3) Drücken Sie Taste SW1 erneut und halten Sie diese gedrückt bis die LED2 aufleuchtet. Lassen Sie SW1 wieder los. Die bistabile Funktion ist am Empfänger eingestellt. 4) Drücken Sie nun die entsprechende Sendetaste 2bis die LED2 am Empfänger erlischt. Das System ist programmiert. Falls nicht, Vorgang bitte wiederholen. PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTERFUNKTION AUF KANAL 3 1) Stellen Sie lhren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein. 2) Drücken Sie 1x kurz die Taste SW1 am Empfänger. 3) Drücken Sie Nocheinmahl kurz Taste SW1 am Empfänger. 4) Drücken Sie erneut SW1 und halten Sie diese Taste gedrückt, bis die LED 3 am Empfänger aufleuchtet. Lassen Sie diese LED sooft aufleuchten, bis Sie die gewünschte Verzögerungszeit gemäß Tabelle 2 erreicht haben. Lassen Sie dann SW1 los. Die Zeit ist am Empfänger auf Kanal 3 programmiert. 5) Drücken Sie nun Sendertaste 3 bis die LED 3 am Empfänger erlischt. Das System ist fertig zur Benutzung. Falls nicht, bitte Vorgang wiederholen. PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTERFUNKRION AUF KANAL 4 1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein. 2) Drücken Sie die taste SW1 3x kurz in Folge. 3) Drücken Sie Taste SW1 erneut und halten Sie diese gedrückte bis die LED 4 aufleuchtet. Lassen Sie diese sooft mal aufleuchten, bis die gewünschte Zeit automatisch auf Kanal 4 programmiert. 4) Drücken Sie nun Taste 4 am Handsender bis die LED 4 am Empfänger erlischt. Der Code ist abgespeichert und das System fertig zur Benutzung. Falls nicht, bitte Vorgang Widerholen. ANSCHLUSS AN DER KLEMMLEISTEN Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 Kanal 5 Kanal 6 Kanal 7 Kanal 8 Kanal 9 Kanal 10 Kanal 11 Seele des Antennenkabel bei externer Antenne oder Wurfantenne -GND Masse, neg. von Stromversorgung und Koaxmantel + 12/24 VAC/DC OUT1 Relaisausgang 2 COM 1 Gemeinsam Relais 1 OUT2 Relaisausgang 3 COM2 Gemeinsam Relais 2 OUT3 Relaisausgang 3 COM3 Gemeinsam Relais 3 OUT4 Relaisausgang 4 COM4 Gemeinsam Relais 4 Es sind 4 Relais installiert der Type NO (normal offen) Es ist möglich diese auf NC (normal geschlossen) abzuändern Relais 1: Schließen Sie Punkt 1 und 2 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt A Relais 2: Schließen Sie Punkt 3 und 4 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt B Relais 3: Schließen Sie Punkt 5 und 6 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt C Relais 4: Schließen Sie Punkt 7 und 8 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt D TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Relaisstärke: Betriebstemperatur: Verbrauch: Empfindlichkeit: Antennenradiaction: Abmessungen: Gewicht: 12 Vdc/Vac KI. 2-3 Brücke J6 eingehängt 24 Vdc/Vac KI. 2-3 Brücke J6 ausgehängt 1A 24 Vac -15°C +60°C Ruhestrom 15mA. Relais angezogen 110mA > - 110 dBm pro S/N= 17 dB bei m= I 00% -66dBm 132 x 30 x 67 mm 105 g. ® RAQ-2/127 MEM Ricevente 2 CH RAQ2/127 MEM – 433.92 MHz self-learning 2 channel receiver Main characteristics The RAQ2/127 MEM superheterodyne receiver allows high reception reliability and good operation even in disturbed areas. Its good sensitiveness and high selectivity make it immune to disturbances in the range around the reception frequency. The receiver operates with a self-learning logic, thus guaranteeing easy installation and high performances. Installation For the receiver’s good operation it is necessary to carry out installation very carefully. The receiver performance does not only depend on its technical characteristics but it is also a function of the environment’s radio-electrical and ground’s orographic conditions. For best results we recommend to follow the rules listed below : a) Connect a tuned aerial (ANT/433,92) to the receiver rather than a stiff wire portion b) Place the aerial outdoor c) Fix the aerial at a higher level as compared to the gate and fences d) Place the aerial far from metal structures e) Make sure the aerial is within the radio-control’s optical reach Warning : If two receivers are installed they must be separated by a 5mt minimum distance.Operation RAQ2/127 MEM is a self-learning 2-channel receiver. It can drive two different applications (ex. automatic gate and burglar alarm or garden lighting and automatic gate, etc.) by means of two no-polarized N.O. relay contacts. The receiver can store up to 120 different codes from the radio controls. Each code can be set on the desired channel. The memory contents is preserved in absence of power supply. With RAQ2/127 MEM two different operation modes can be set for each code: Mono-stable: the relay goes on when the radio control button is pressed, then goes off about 1 second after the button’s release. Bi-stable: the relay goes on when the radio control button is pressed and goes off when the radio control button is pressed again. 271 Programming Inserting a code by means of the P1 key on the receiver a) Press P1 once to insert the activation code for relay 1 in mono-stable mode b) Press P1 twice to insert the activation code for relay 2 in mono-stable mode c) Press P1 3 times to insert the activation code for relay 1 in bi-stable mode d) Press P1 4 times to insert the activation code for relay 2 in bi-stable mode Warning : Separate at least 1 second a push on the button P1 from the following. After carrying out one of the 4 operations described above (a,b,c,d) wait the lighting of the LED. Then transmit the code to be stored at least 1 sec. On releasing the button the LED on the receiver will go off thus signalling that the code has been recognized and stored in memory. If the code is not recognized, the LED will remain on for about 10 sec., then it will automatically go off (operation ended). Erasing a stored code a) Press the P2 key on the receiver for at least 1 sec. When the key is released the LED will light. b) Then transmit the code to be erased for at least 1 sec . The LED will go off thus signalling that the code has been erased from the memory. Erasing all stored codes To erase all stored codes (total cancellation) press the P2 key and keep pressed for about 10 sec. until the LED lights. Electrical characteristics Reception frequency : 433.92 MHz Relay contacts power : 0,5A / 24Vac Operating temperature range : -10° a +60°C Radiation on aerial : approx -66 dBm Power supply : 12Vdc or 24Vac Power consumption : 15 mA in stand-by mode Sensitivity : -approx. 102 dBm Dimensions and weight : 54x60x37mm–31gr. RAQ2/127 MEM Connection P1-Programming key P2-Erasing key 1 - aerial cable (signal) 2 - aerial cable (shield) 3 - 12Vcc negative power supply 4 - 12Vcc positive power supply 5 - 24Vac power supply 6 - 24Vac power supply 7 - Relay 2 N.O. contact 8 - Relay 2 N.O. contact 9 - Relay 1 N.O. contact 10- Relay 1 N.O. contact ® I ITALIANO Tempo programmato 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s 30 s N° lampeggi 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tempo programmato 1 min 1,5 min 2 min 2,5 min 3 min 3,5 min 4 min 4,5 min 5 min 5,5 min’ 6 min 6,5 min 7 min 7,5 min bistabile TABELLA 1 CANALE SELEZIONATO CANALE 1 MONOSTABILE CANALE 2 MONOSTABILE N° impulsi su SW1 1 2 273 230 V a.c. 10A 250 Va.c. -20°C a +60°C 100 mA ≥ -102 dBm per S/N = 17 dB con m =100% ≥ -36 dBm 110 x 110 x 10 mm 350 g. 250 mA COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. GB RAS2KB/433.92-220 is the receiver which, thanks to the use of mono and dual-channel 433 Mhz transmitters, enables the distant switch on of a power supplied device (ex. garden light). This self-learning receiver uses a new programming system which increases the number of functions and makes the installation easier. PROGRAMMING The self-learning programming system enables the memorizing of the code and the setting of the various operating options: 1) MONO-STABLE: activates the related relay during the whole transmission time of the remote, when the transmission stops the relay gets automatically deactivated. 2) BI-STABLE: activates the related relay during the first transmission of the remote, the relay gets automatically deactivated during the second transmission. 3) TIMER: the transmission of the remote activates the related relay. Which gets automatically deactivated at the end of the pre-set duration (max 7.5 minutes). PROGRAMMING THE MONO-STABLE FUNCTION To enter into the programming section, proceed as following: • Set the required code on the dip switch of the transmitter. • Press and release the SW1 key of the receiver N times as showed in the table, in order to select the channel you wish to program with the monostable function. TABLE 1 CHANAL SELECTED CHANNEL 1 MONOSTABLE CHANNEL 2 MONOSTABLE N° impulses LED ON on SW1 L1 L2 1 * 2 * • Press and hold the key of the remote: the switching off of the receiver led shows that the code has been correctly memorized. IMPORTANT: to memorize the code correctly, it is necessary to keep a minimum distance of 1.5 meters between the transmitter and the receiver antenna. PROGRAMMING THE TIMER FUNCTION ON 1ST CHANNEL To memorize the TIMER function on the first channel, proceed as following: • Set the required code on the dip switch of the transmitter. • Press the SW1 key of the receiver: the L1 led (related to the first channel) switches on for a few seconds. • When the L1 led switches off, release the SW1 key. The L1 led starts to blink slowly (1 blinking per second). The number of blinking fits with an adjustable duration as showed in: 274 TABELLA 2 N°of blinking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Set duration 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s 30 s N°of blinking 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Set duration 1 min 1,5 min 2 min 2,5 min 3 min 3,5 min 4 min 4,5 min 5 min 5,5 min’ 6 min 6,5 min 7 min 7,5 min bistabile • Count up the number of blinking of the L1 related to the required duration. • Press the SW1 key of the receiver during the required blinking: the succession of blinking stops and the L1 led stays on (it is necessary to proceed to the setting within 5 seconds). • Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off showing that the code sent has been memorized correctly. PROGRAMMING THE TIMER FUNCTION ON THE 2ND CHANNEL To memorize the timer function on the second channel, proceed as following: • Set the required code on the dip switch of the transmitter. • Press the SW1 key, the L1 led switches on. • Press and hold the SW1 key of the receiver: the L2 led (related to the second channel) switches on for a few seconds. • When the L2 led switches off, release the SW1 key. • The L2 led starts to blink slowly (1 blinking per second). The number of blinking fits with an adjustable duration as shown in table 2. • Count up the number of blinking of the L2 led related to the required duration. • Press the key of the receiver during the required blinking: the succession of blinking stops and the L2 led stays on (it is necessary to proceed to the setting within 5 second). • Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off showing that the code sent has been memorized correctly. PROGRAMMING THE BI-STABLE FUNCTION ON THE 1ST CHANNEL To memorize the bi-stable function on the first channel proceed as following: • Proceed to the setting of the required code on the dip switch of the transmitter. • Press and hold the SW1 key of the receiver: the L1 led (related to the first channel) switches on for a few seconds. • When the L1 led switches off release the SW1 key. • The L1 led starts blinking slowly (1 blinking per second). • At the end of the 30 blinking of the timer function, the led stays on. • Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off showing that the code sent has been memorized correctly. PROGRAMMING THE BI-STABLE FUNCTION ON THE 2ND CHANNEL To memorize the bi-stable function on the second channel proceed as following: • Proceed to the setting of a code on the dip switch of the transmitter. • Press and release the SW1 key, the L1 led switches on. • Press and hold the SW1 key of the receiver: the L2 led (related to the second channel) switches on for a few seconds. • When the L2 led switches off, release the SW1 key. • The L2 led starts to blink slowly (1 blinking per second). • At the end of the 30 blinking of the timer function, the led stays on. • Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off showing that the code sent has been memorized correctly. INSTALLATION WARNING The fitter must install a device (ex. thermal magnetic cut-out) which secures the multiple pole cut of the RAS2KB/433.92-220 device from the power supplying network. The standard requires a separation from a contact to another of at least 3 mm for each one of the poles. (CEI EN 60335-I). The device is planned for non embedded installations. To connect rigid or flexible tubes and cable glands, use connections complying with the degree of protection 1P55. TECHNICAL FEATURES Power supply: Relay contacts capacity: Operating temperature: Consumption: Sensitivity: Irridation on antenna: Size: Weight: Fuse: 230 V a.c. 10A 250 Va.c. -20°C to +60°C 100 mA ≥ -102 dBm S/N = 17 dB with m =100% ≥ -36 dBm 110 x 110 x 10 mm 350 g. 250 mA CONNECTIONS TO THE TERMINAL BOARD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 230 Va.c. 230 Va.c. OUT1 Output relay 1 contact COM1 Common relay 1 contact OUT2 Output 2 relay 2 contact COM2 Common relay 2 contact Cable screening of the antenna Antenna F FRANÇAIS Duree regle 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s 30 s Duree regle 1 min 1,5 min 2 min 2,5 min 3 min 3,5 min 4 min 4,5 min 5 min 5,5 min’ 6 min 6,5 min 7 min 7,5 min bistabile BRANCHEMENTS AU BORNIER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 275 E Tiempo programado 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s 30 s Tiempo programado 1 min 1,5 min 2 min 2,5 min 3 min 3,5 min 4 min 4,5 min 5 min 5,5 min’ 6 min 6,5 min 7 min 7,5 min biestabile 276 230 VAC. 10A 250 VAC -20°C a +60°C 100 mA ≥ -102 dBm per S/N = 17 dB con m =100% ≥ -66 dBm 110 x 110 x 10 mm 350 g. CONEXIONES DE LOS BORNES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ® Antenna/433 SD semicircolare guarantees long life and resistance to climatic conditions. The antenna is equipped with a coaxial 75-Ohm impedance cable 2.5 metres long, easily found on the market. 2. LIST OF COMPONENT PARTS QUANTITY DESCRIPTION 1 1 1 2 1 1 Antenna ANT/433SDCIRC. Antenna Support "F" type connector Fixing Screws Coaxial cable RG 75 Ohm 2.5 m long Product guide 3. MAIN TECHNICAL FEATURES 2. ELENCO PARTI COMPONENTI LA CONFEZIONE QUANTITA' DESCRIZIONE 1 1 1 2 1 1 3. CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI DESCRIZIONE CARATTERISTICA ANT/433SDCIRC. l. GENERAL INFORMATION The ANT/433SDCIRC. antenna has been custom designed and built with view to obtaining the best performance/price ratio on the 433 MHz frequency. With its innovative shape and the fact that it can be horizontally oriented (± 90'), it can also be installed in special situations such as those where it is necessary to orient the antenna in the transmitter activation direction. Moreover, the material with which it is built, plastic-coated vetronite, DESCRIPTION CHARACTERISTIC Antenna material ANT/433SDCIRC. Antenna support material "F" type connector RG cable Reception Frequency Size Plastic-coated Vetronite Plastic-coated iron Plastic COAX 75 Ohm 433 MHz 190x120x60 mm 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fix the 'antenna to the support and orient the open side in the direction of the transmission point. Insert the coaxial cable into the plastic connector supplied. Strip the cable, retaining the screening sheath and baring the central conductor by about 2 cm. Engage the central connector in the antenna connector in such a way that the insulation plastic fits closely to the external part. Let the plastic connector slide so that the sheath of the coaxial cable fits closely to the connector threading. Ensure that the coaxial sheath does not touch the central conductor. 2. LISTE DES COMPOSANTS QUANTITÈ DESCRIPTION 1 1 1 2 1 1 3. CARACTTRISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES DESCRIPTION CARACTTRISTIQUE 277 2. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ANT/433SDCIRC. l. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Antenne ANT/433SD wurde eigens zu dem Zweck entwickelt und gebaut, bei einer Frequenz von 433 MHz ein optimales Preis-LeistungsVerhältnis zu erzielen. Dank innovativer Formgebung und horizontaler Ausrichtbarkeit (±90°) der Antenne sind Installationen auch in besonderen Situationen, die eine spezielle Ausrichtung der Antenne in die Senderaktivierungsrichtung erfordem, kei Problem. Darüber hinaus gewährleistet der plastifizierte Werkstoff Vetronite eine lange Lebensdauer und hode Wetterfestigkeit der Antenne. Die Antenne ist mit einem Kabel von 75 Ohm und einer Länge von 2,5 m ausgestattet, welches sich problemlos im Handel finden lässt. 2. MONTAGEANLEITUNG Befestigen Sie die Antenne auf der Halterung und orientieren Sie die offen Seite in die Richtung des Sendeortes. Führen Sie das Koaxialkabel in die mitgelieferte Kunststoff-Anschlussbuchse. Isolieren Sie das Kabel ab, ohne die Abschirmumklöppelung dabei abzuschneiden. Legen Sie den Mittelleiter um 2 cm blank. Stecken Sie den Mittelleiter derart in den Antennenanschluss, dass die Kunststoffisolierung an der Außenseite haftet. Lassen Sie die Kunststoff-Anschlussbuchsegleiten, so dass die Umklöppelung des Koaxialkabels am Gewinde der Buchse haftet. Stellen Sie sicher, dass die Umklöppelung des Koaxialkabels nicht den Mittelleiter berührt. N.B. Installieren Sie die Antenne stets parallel zum Grundstück, wie in Abb. 2 angegeben A B C D E F G 278 I MASSIMO RENDIMENTO MINIMO RENDIMENTO BUON RENDIMENTO STAFFA DI FISSAGGIO ANTENNA VITI DI FISSAGGIO CONNETTORE UK MAXIMUM YIELD MINIMALER YIELD GOOD YIELD FIXING BRACKET ANTENNA FIXING SCREWS CONNECTORS F RENDEMENT MAXIMUM RENDEMENT MINIMUM BON RENDEMENT ÉTRIER DE FIXATION ANTENNE VIS DE FIXATION CONNECTEUR E RENDIMIENTO MAXIMO RENDIMIENTO MINIMO BUEN RENDIMIENTO ABRAZADERA DE FIJACION ANTENA TORNILLOS DE FIJACION CONECTOR D MAXIMALER WIRKUNGSRAD MINIMALER WIRKUNGSGRAD GUTER WIRKUNGSGRAD BEFESTIGUNGSBÜGEL ANTENNE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN KABELANSCHLUSSBUCHSE ® agr. 960431 PPLO date 27/9/1996 pres. SAIMATIC Radiocom Privée France Professionel 433,92 MHZ is the replacement of the battery every 2 years approximately. In this case open the cover on the radio control and insert the battery observing the polarity shown on the bottom (see figure). Warning! shock and fall can cause the failure of the device. Technical features Power Supply: Alcaline battery mod.GP23A –12Vcc / 33 mAh Power consumption: approximately 7 mA Working frequency: 433.92 MHz Radiated power: 0.1 mW Dimensions and weight: 41 x 88 x 19 mm – 40 gr Operating temperature range: -10 / + 55 °C TSAW – INSTRUCTIONS TASTI GIALLI - YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES TSAW – INSTRUCTIONS Main characteristics The TSAW line of transmitters for radio controls is the result of technological research aimed at optimising the performances/price ratio. The series TSAW radio-controls are available in the single-channel (T1SAW), two-channel (T2SAW) and four-channel (T3-4SAW) versions. The code can be programmed by means of a dip switch (1024 combinations). The TSAW radio-controls do not require setting and operate at a 433.92 MHz frequency. Use and maintenance When combined with a Series RW or Radiodin radio-receiver, the TSAW transmitter remotely controls the automatic doors and gates. Before operation, open the cover and set the desired combination by means of the dip switch from 1 to 10. Close the cover, point the transmitter at the aerial connected to the radio-receiver and press the key to transmit the radio signal. The only maintenance required 279 ® on 12 1 on 12 1 1 1 on 12 1 on 10 on 12 3° canale premere TS1 + TS3 Channel 3 press TS1 + TS3 1 on 12 2° canale premere TS1 + TS2 Channel 2 press TS1 + TS2 on 12 on 12 1 on 12 1 on 12 280 1 on 12 1° canale premere TS1 + TS4 Channel 1 press TS1+TS4 3° canale premere TS1 - Channel 3 press TS1 The T4-6/EB433 is a four-button remote control that, in its four channel mode, allows to control four separate appliances, each button transmits the code set on DIP 1-10 and its channel on Dip 11-12. In its six channel mode, which is obtained by cutting jumper J1 and diodes D4 and D10, it allows to remote control six separate appliances. Three channels are obtained by pressing yellow buttons TS2, 3 and 4, one for each channel. The red button TS1 does not transmit, but merely multiplies the number of buttons. Three channels are obtained by pressing the red button together with one of the yellow buttons. Each yellow button, pressed individually transmits the code set of DIP 11-12 and automatically puts DIP 1-4 to off. Each red+yellow button combination transmits the full code set on DIP 1-10 and its channel on DIP 11-12. 1 Il T4-6/EB433 normally operates in four channel mode pressing TS4 will transmit the full code set and channel 1 DIP 11 and 12 off; pressing TS2 will transmit the full code set and channel 2 DIP 11 off and 12 on; pressing TS1 will transmit the full code set and channel 3 DIP 11 on and 12 off; pressing TS3 will transmit the full code set and channel 4 DIP 11 and 12 on; To obtain six channel operation cut J1, D4 and D10 pressing TS1+TS4 will transmit the full code set and channel 1 DIP 11 and 12 off; pressing TS1+TS2 will transmit the full code set and channel 2 DIP 11 off and 12 on; pressing TS1+TS3 will transmit the full code set and channel 3 DIP 11 on and 12 off; pressing TS3 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and channel 4 DIP 11 and 12 on; pressing TS2 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and channel 5 DIP 11 off and 12 on; pressing TS4 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and channel 6 DIP 11 and 12 off; ® T SAW/V 433.92 The TSAW/V remote controls are the result of our research towards quality, technique and design. The modern equipment of laboratories guarantee a perfect functionning and the maximum degree of reliability Minaturized S.A.W. 433.92 MHz remote control. Range 50-150 m the TSAW/V433,92 remote control employ digital techiniques for the signal decoding. The code can be preset by dip-switch. ABS shock-proof material, control led for the output signal, SMT technology. VERSIONI VERSIONS T1SAW/V433.92 T2SAW/V433.92 T4SAW/V433.92 RAS/433.92 monocanale bicanale quadricanale T1SAW/V433.921 T2SAW/V433.922 T4SAW/V433.924 channel channels channels CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Frequency Channels Range Absorbtion Irradiated power 1 channel miniaturized super-reactive self-learning receiver with incorporated antenna Possibility of selecting the type of relay output monostable or step-by-step. Equipped with a strong water-proof case. Possibility of memorizing a different code on each single channel. SMT technology. VERSIONI VERSIONS RAS1/433.92 RAS2/433.92 RAS4/433.92 monocanale bicanale quadricanale 12 V battery (GP23A) 433,92 MHz 1-2-4 50 - 150 m 17 mA 0,2 mW RAS1/433.921 RAS2/433.922 RAS4/433.924 channel channels channels CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Frequency Channels Sensitivity Absorbtion Relay contact 12/24 Vcc/Vca 433,92 MHz 1-2-4 -105 dBm 20 mA when still 1 A for 24 Vcc 281 ® T 3-4 SAW/SECRET 433.92 MHZ Trasmettitore ON OFF x x x x x x x x x x x x T3-4SAW/SECRET – INSTRUCTIONS Main characteristics Miniaturization, high autonomy of operation, easiness to use and attractive design are the most striking characteristics of the T34SAW/SECRET transmitter. This device is the result of careful study and of technological research aimed at reaching optimum quality/price ratio. It is small, light-weighted and ergonomic, you can keep it in your pocket or use it as an elegant key-holder. Its lithium battery power supply and low-consumption electronic components allow an operation autonomy of up to 5 years. Its modern and refined design is a main feature and its practical code programming system make this transmitter particularly easy to use. The new T3-4SAW/SECRET 433.92 MHz European frequency transmitter is compatible with the radio controls of the TSAW series and with the RAQ2/127MEM / Radiodin line of receivers. It is available in the four-channel version with programmable code. The code can be programmed by means of two transmission keys (max. 1.040.576 combinations). 283 Use and maintenance When combined with a Series RAQ2/127MEM or Radiodin radioreceiver, the T3-4SAW/SECRET transmitter remotely controls the automatic doors and gates. Before operation, set the combination as described in the following chapters. After setting the code, point the transmitter at the aerial connected to the radio-receiver and press the key to transmit the radio signal. The only maintenance required is the replacement of the batteries (every 5 years approximately). In this case open the cover on the radio control and insert the batteries observing the polarity shown on the bottom (see figure). Warning! shock and fall can cause the failure of the device. Technical Specifications Power supply : 2 lithium batteries mod.CR2032 – 3Vcc / 200 mAh Power consumption : approximately 7 mA Autonomy of operation : approximately 5 years Working frequency : 433.92 MHz Radiated power : 0.1 mW Dimensions and weight : 42 x 65 x 15 mm – 20 gr Operating temperature range : -10 / + 55 °C Operation Four different applications (channels) can be controlled by means of the T3-4SAW/SECRET transmitter: Channel 1 – is enabled by pressing key 1 Channel 2 – is enabled by pressing key 2 Channel 2 – is enabled by pressing key 3 Channel 4 – is enabled by pressing key 1 and 2 together A different code can be associated to each channel. The radio transmission lasts for max. 5 seconds (even if the key is pressed for a longer time). For a new transmission the key must be released and pressed again. To insert the transmitter codes proceed as follows : a) Press the keys 1 and 2 and keep pressed until the led lights with a fixed light (after 10 sec. approx.) b) Release the keys and check that the led has turned off (programming mode enabled) c) Press the key associated with the channel to be programmed and check that the led lights for 1 second (long blink) d) To set the code insert your personal combination by pressing keys 1 (OFF function) and 2 (ON function) in sequence.ì Warning: await 1 second before push the successive button. The combination can be long 12 or 20 key pressures (12 is the standard setting by the factory). At the end of the sequence, after pressing the key for the last time, check that the led blinks 3 times, to confirm that the code has been inserted. To insert a new code repeat the sequence starting from point a). Graphic diagram - Example of setting (12=standard) ON OFF x x x x x x x x x x x x Warning: In the programming mode (see point b), a longer delay than 30 seconds without execute operations will cause the cancellation of the procedure and the reinstatement of the initial condition. In this case no setting will be saved. 284 ON OFF x x x x x x x x x x x x
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project