Scarica il pdf

Scarica il pdf
27000
RADIOCOMANDI
RADIO CONTROLS
RADIOCOMMANDES
MANDOS A DISTANCIA
• RADIOCOMANDI - RICEVITORI E TRASMETTITORI SUPERATTIVI A 305,7 MHZ E QUARZATI A 26995, 29700, 30155,
30875, 40665, 433.92 MHZ RISONATORE SAW (FREQUENZA EUROPEA)
• RADIO CONTROLS - RECEIVERS AND TRASMITTERS SUPERACTIVES AT 305,7 MHZ AND QUARTZ AT 26,995, 29700,
30155, 30875, 40665 MHZ - AND 433,92 MHZ SAW RESONATOR (EUROPEAN FREQUENCY)
• RADIOCOMMANDES - RECEPTEURS ET EMETTEURS SUPERACTIFS A 305,7 MHZ ET QUARTZES A 26995, 29700,
30155, 30875, 40665, 433,92 MHZ (RESONATEUR SAW - FREQUENCE EUROPEENNE)
• MANDOS A DISTANCIA – RECEPTORES Y TRANSMISORES SUPERACTIVOS A 305,7 Mhz Y DE CUARZO A
26995, 29700, 30155, 30875, 40665, 433,92 Mhz RESONADOR SAW (FRECUENCIA EUROPEA)
305,7
MHZ
305,7
MHZ
305,7
MHZ
FREQ. 305,7 MHZ
27011/12/14 - RAS 1/2/4 305,7 Mhz
27016 - RS1-i/B 305,7 Mhz
2 ch (27012) - 4 ch (27014) - alim. 24V. ca.-12V. cc. - 20 mA
- relé 1A - antenna incorporata
• Single-channel (27011), 2-channel (27012) and 4-channel
(27014) self-learning external receivers - 24V ac - 12V dc
power supply - 20 mA 1A relay - built-in aerial
• Récepteurs à autoapprentissage pour extérieur - 1 ch (27011)
- 2 ch (27012) - 4 ch (27014) - alim. 24V. ca. - 12V. cc. - 20
mA - relais 1A - antenne incorporée
• Receptores por aprendizaje autónomo para exterior - 1 canal
(27011) – 2 canales (27012) – 4 canales (27014) – alim. 24V.
ac. – 12V. cc. – 20 mA – relé 1A - antena incorporada
27018 - RS2-i/B 305,7 Mhz
305,7
MHZ
25 cm.
305,7
MHZ
• Single-channel 305.7 MHz card receiver - for PM
27022 - ANT/305,7 Mhz
29,700
MHZ
FREQ. 29,700 Mhz
25 cm.
259
29,700
MHZ
29,700
MHZ
59 cm.
29,700
MHZ
27031/2/4 - RQ1-2-4/B 29,700 Mhz
27040 - ANT 29,700 Mhz
27036/38 - RQ1-i/B - RQ2-i/B
30,875
MHZ
30,875
MHZ
30,875
MHZ
27051/2/4 - RQ1-2-4/B 30,875 Mhz
FREQ. 30,875 Mhz
27056/27058 - RQ1-iB - RQ2-i/127 MEM
• 30,875 MHz quartz receivers and transmitters can gain • Single-channel (27051), 2-channel (27052), 4-channel • 30,875 Mhz receiver cards 1 ch (27056) - 2 ch (27058) for
(27054) 30,875 MHz external quartz receivers
• Récepteurs pour extérieur quartzés à 30,875 MHz - 1 ch
(27051) - 2 ch (27052) - 4 ch (27054)
• Receptor para exterior de cuarzo a 30,875 Mhz – 1 canal
(27051) – 2 canales (27052) – 4 canales (27054)
61 cm.
30,875
MHZ
27060 - ANT 30,875 Mhz
FREQ. 433,92 Mhz
27071/2/4 - RAS 1-2-4/433,92 Mhz
260
Comunità Europea - le riceventi ed i trasmettitori sono costruiti
secondo la Normativa Europea I-ETS 300-220
• The new standard frequency in all EU countries - receivers
and transmitters comply with I-ETS 300-220 European Standard
• La nouvelle fréquence homologable dans tous les pays de la
Communauté Européenne - les récepteurs et les émetteurs sont
construits selon les Normes Européennes I-ETS 300-220
• La nueva frecuencia homologable en todos los países de la
Unión Europea – los receptores y transmisores han sido construidos de acuerdo con la Normativa Europea I-ETS 300 –220
27076/78 - RAS-i/RAS2-i (433,92 Mhz)
27081/2/4 - RQ 1-2-4/433,92 Mhz
27086/88 - RQ1-i/B - RQ2-i/B (433,92 Mhz)
2 ch (27088) per centrali PM 5000/8000/10000
• 433,92 Mhz supereterodine (saw risonator) receiver cards - 1
ch (27086) - 2 ch (27088) for control box PM
5000/8000/10000
• Récepteurs supereterodine (saw risonator) à fiche 433,92
Mhz - 1 ch (27086) - 2 ch (27088) pour programmateurs PM
5000/8000/10000
• Receptores de cuarzo de acople a 433,92 Mhz – 1 canal
(27086) – 2 canales (27088) – para centralitas
PM5000/8000/10000
27201 - RAQ2/127 MEM
27203 - RAQ2-i/127 MEM
27207 - RAS2-KB/433.92 - 230V. (LUX)
27209 - KIT RADIO LAMP A/SL 230V.
27211 - RS1 MICRO/851 - 433,92 Mhz
27221 - ANT/433,92 Mhz
17,5 cm.
• Lampeggiatore A/SL a 230V. (Box Cubo) con RAQ/2/128 • Ricevente superattiva miniaturizzata 1 ch 433,92 Mhz
433,92 MHz incorporata
• Single-channel 433.92 MHz super active micro receiver
• A/SL flashing lamp (cube box) with RAQ/2/128 433.92 • Récepteur superactif miniaturisé 1 ch 433,92 MHz
MHz built-in receiver - 230V power supply
• Minireceptor superactivo – 1 canal 433,92 Mhz
• Clignotant A/SL à 230V. (Box Cubo) avec RAQ/2/128
433,92 MHz incorporée
RAQ/2/128 433,92 Mhz incorporada
261
305,7
MHZ
305,7
MHZ
VERDE
GREEN
VERT
ROSSO
RED
ROUGE
TASTI VERDI - GREEN KEYS - BOUTONS VERTS
27300/10/20 - TS1/TS2/TS3-4/B 305,7 Mhz
27223 - ANT/433 CIRC.
27330 - TS2-K/B 305,7 Mhz
Mhz con cavo Coax 75 ohm. - 2,5 m.
• 433,92 Mhz semicircular plate aerial - material: plastic-coated vetronite - equipped with a coaxial 75-ohm cable - 2,5 m.
• Antenne semicirculaire plate en vêtronite plastifiée 433,92
Mhz dotée de câble coaxial 75 ohm - 2,5 m.
• Antena semicircular plana de vetronita plastifica 433,92 Mhz
– con cable Coaxial 75 ohm. 2,5 m.
29,700
MHZ
(27310) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale
(27320)
• Single-channel (27300), 2-channel (27310), 3/4-channel
305.7 MHz super active transmitters - the 4th channel (27320)
is trasmitted by pressing 2 keys together
• Emetteur superactif à 305,7 MHz 1 ch (27300) - 2 ch
(27310) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on
obtient le 4° canal (27320)
• Transmisor superactivo a 305, 7 Mhz – 1 canal (27300) – 2
canales (27310) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez
se obtiene el 4° canal (27320)
29,700
MHZ
AZZURRO
BLUE
BLEU
30,875
MHZ
ROSSO
RED
ROUGE
TASTI AZZURRI - BLUE KEYS - BOUTONS BLEUS
27550/60/70 - TQ1/TQ2/TQ3-4/B 29,700 Mhz
• Trasmettitore quarzato a 29,700 Mhz - 1 ch (27550) - 2 ch
(27560) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale
(27570)
• Single-channel (27550), 2-channel (27560), 3/4-channel
29,700 MHz quartz transmitters - the 4th channel (27570) is
transmitted by pressing 2 keys together
• Emetteur quartzé à 29,700 MHz - 1 ch (27550) - 2 ch
(27560) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on
obtient le 4° canal (27570)
• Transmisor de cuarzo a 29,700 Mhz – 1 canal (27550) – 2
canales (27560) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez
se obtiene el 4° canal (27570)
• Trasmettitore quarzato a 29,700 Mhz 2 ch - con codice sepa- • Trasmettitore quarzato a 30,875 Mhz 1 ch (27590) - 2 ch
rato - può comandare un cancello comune e 127 porte basculanti a codici individuali
• 2-channel 29,700 MHz quartz transmitter with discrete codes
to control 1 standard gate and 127 individual code overhead
doors
• Emetteur quartzé à 29,700 MHz 2 ch - avec code séparé peut commander un portail commun et 127 portes basculantes
à codes individuels
• Transmisor de cuarzo a 29,700 Mhz – 2 canales con código
separado – puede controlar una cancela común y 127 puertas
basculantes con códigos personalizados
DRG
BIANCO
WHITE
BLANC
30,875
MHZ
TASTI BIANCHI - WHITE KEYS - BOUTONS BLANCS
27590/2/4 - TQ1/TQ2/TQ3-4/B 30,875 Mhz
27580 - TQ2-K/B 29,700 Mhz
AGRÉÉ
agr.
960431 PPLO
date
27/9/1996
pres.
SAIMATIC
433,92
MHZ
(27592) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si ottiene il 4° canale
(27594)
• Single-channel (27590), 2-channel (27592), 3/4-channel
30,875 MHz quartz transmitters - the 4th channel (27594) is
transmitted by pressing 2 keys together
• Emetteur quartzé à 30,875 MHz 1 ch (27590) - 2 ch
(27592) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en même temps on
obtient le 4° canal (27594)
• Transmisor de cuarzo a 30,875 Mhz – 1 canal (27590) – 2
canales (27592) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez
se obtiene el 4° canal (27594)
GIALLO
YELLOW
JAUNE
ROSSO
RED
ROUGE
ROSSO
RED
ROUGE
27596 - TQ2-K/B 29,700 Mhz
TASTI GIALLI - YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES
27615/20/25 - T1/T2/T3-4 SAW/B 433,92 Mhz
27626/7/8/9 - T1-T2-T4-T4/6/SAW-EB 433
rato - può comandare un cancello comune e 127 porte basculanti a codici individuali
• 2-channel 30,875 MHz quartz transmitter with discrete codes
to control 1 standard gate and 127 individual code overhead
doors
• Emetteur quartzé à 30,875 MHz 2 ch - avec code séparé peut commander un portail commun et 127 portes basculantes
à codes individuels
• Transmisor de cuarzo a 30,875 Mhz – 2 canales con código
separado – puede controlar una cancela común y 127 puertas
basculantes con códigos personalizados
262
(27615) - 2 ch (27620) - 3-4 ch premendo 2 tasti insieme si
ottiene il 4° canale (27625)
• Single-channel (27615), 2-channel (27620), 3/4-channel
433.92 MHz saw resonator transmitters - the 4th channel
(27625) is transmitted by pressing 2 keys together
• Emetteurs avec résonateur céramique à 433,92 MHz 1 ch
(27615) - 2 ch (27620) - 3-4 ch en poussant sur 2 touches en
même temps on obtient le 4° canal (27625)
• Transmisor con resonador cerámico a 433,92 Mhz – 1 canal
(27615) – 2 canales (27620) – 3-4 canales apretando 2 pulsantes a la vez se obtiene el 4° canal (27625)
(27626) - 2 ch (27627) - 4 ch (27628) - 6 ch (27629)
• 433,92 Mhz saw resonator transmitter - 1 ch (27262) - 2 ch
DRG
AGRÉÉ
agr.
960431 PPLO
date
27/9/1996
SAIMATIC
Radiocom
Privée France
Professionel
DRG
433,92
MHZ
AGRÉÉ
agr.
960010 PPLO
date
1/1996
SAIMATIC
DRG
433,92
MHZ
27630 - T2K SAW/B 433,92 Mhz
960010 PPLO
date
1/1996
pres.
SAIMATIC
433,92
MHZ
ROSSO
RED
ROUGE
GIALLO
YELLOW
JAUNE
ROSSO
RED
ROUGE
AGRÉÉ
agr.
GIALLO
YELLOW
JAUNE
TASTI GIALLI
- YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES
27631/2/3 - T1-T2-T4 SAW/V. 433
27635 - T2K SAW/V. 433
con codice separato - può comandare 1 cancello comune e 127
porte basculanti a codici individuali
• 2-channel 433.92 MHz SAW resonator transmitter with
discrete codes to control 1 standard gate and 127 individual
code overhead doors
• Emetteur avec résonateur céramique à 433,92 MHz - 2 ch
avec code séparé - peut commander 1 portail commun et 127
portes basculantes à codes individuels
• Transmisor con resonador cerámico a 433,92 Mhz – 2 canales con código separado – puede controlar una cancela común
y 127 puertas basculantes con códigos personalizados
27636 - T3-4 SAW/433 SECRET (TPW4)
- 1 ch (T1) - 2 ch (T2) - 4 ch (T4)
• Single-channel (T1), 2-channel (T2) and 4-channel (T4) • 2-channel 433.92 MHz SAW resonator transmitter with
27640/50/60 - TS1/2/3-4 - C/T
T1-T2-T4 C/SS
27830 - TS4 REM COPY 4CH/220-500 MHZ)
27834 - T4 SAW/433 REMOCOM COPY 4CH (LRT1) 27836/39 - TS5 COPY 1 FREQ/TS10 COPY 2 FREQ
• Trasmettitori Copy 4 ch dalla frequenza 220 a 500 Mhz
• Transmitters copy 4 ch from 220 to 500 Mhz
• Emetteurs autocopiants 4 canaux - (de 220 à 500 Mhz)
• Transmisores Copy 4ch de frecuencia 220 a 500Mhz
• Trasmettitori Copy (220-500 Mhz) TS5 5 ch 1 frequenza
(27836) - TS10 10 ch 2 frequenze (27839)
• Transmitters copy (from 220 to 500 Mhz) TS5 - 5 ch one frequency (27836) - TS10 - 10 ch two frequency (27839)
• Emetteurs autocopiants (220-500 Mhz) - TS 5 - 5 canaux 1
fréquence (27836) - TS 10 - 10 canaux 2 fréquences (27839)
• Transmisores Copy (220-500Mhz) – TS5 5 canales 1 frecuencia (27836) – TS10 10 canales 2 frecuencias (27839)
263
27848 - PROG UP760 x TS5/TS10 COPY
27857/58/60/63/66/69/72/75/78/79/81/83 27893 - FREQUENZIMETRO UP-761
• Programmatore per trasmettitori TS5 e TS10 Copy (HRC- - COPY2/SS
750T/TS)
• Trasmettitori Copy 2 ch e 4 ch - per frequenze quarzate
26720/26995/27545/29700/29875/30545/30875/30900
• Coder for transmitter TS5 and TS10 (HRC 750T/TS)
• Programmateur pour les émetteurs TS 5 et TS 10 autocopiants /40685 Mhz
• Transmitters Copy 2 ch and Copy 4 ch - for quartz frequencies
(HRC 750T/TS)
26720/26995/27545/29700/29875/30545/30875/30900/
• Programador para transmisores TS5 y TS10 Copy (HRC- 40685 Mhz
750T/TS)
27900 - PROG. LO428 (T3-4/SAW 433 SECRET)
• Programmatore per trasmettitore Secret T3-4/Saw 433 Mhz
• Programmer for transmitter Secret T3-4/Saw 433 Mhz
• Programmateur pour l’émetteur Secret T3-4 (saw 433 Mhz)
• Programador para transmisor Secret T3-4/Saw 433Mhz
264
• Emetteurs autocopiants 2 ch et 4 ch series SS - pour fréquences quar tzés 26720/26995/27545/29700/29875/
30545/30875/30900/40685 Mhz
• Transmisores 4 y 2 canales para frecuencias de cuarzo
26720726995/27545/29700/29875/39545/30875/30900
/40685 Mhz
• Rilevatore di frequenza - permette di riconoscere la frequenza
di un trasmettitore
• Frequencymeter - identify the frequency of a transmitter
• Detecteur de fréquence - permet de reconnaître la fréquence
d’un émetteur
• Detector de frecuencia – permite reconocer la frecuencia de
un transmisor
®
8
9
10
11
RAS/4
265
1-2-4 CHANNEL SELF-LEARNING RECEIVER
The receiver takes advantage of a new self-learn programming system that, in addition to increasing its functions, makes installation much easier. It is available in the single, two and four channel versions.
PROGRAMMING
RAS/1 - SINGLE CHANNEL
The self-learn programming system in the single channel version allows to memorise the desired code in the
one channel available, with monostable operation.
To memorise the code:
1) Set any given code on the transmitter’s minidip’s;
2) Press and release pushbutton SW1 on the receiver, the LED will light up;
3) Press the remote control button for about 3 seconds, the LED on the receiver will go out to indicate that
the code sent has been memorised and that the system is ready for use with monostable operation.
RAS/2 - TWO CHANNEL
The self-learn programming system in the two channel version allows to memorise the desired code in one
of the two channels available, and it is also possible to assign to each memorised code one of the following
two operating modes:
1) Monostable: this activates a corresponding relay when the transmitter is activated and disactivates the
relay when the transmitter is disactivated. It is possible to program this function on channels 1-2;
2) Bistable: athis activates a corresponding relay when an impulse is sent by the transmitter and disactivates the relay when a second impulse is sent. It is possible to program this function on channels 1-2.
How to memorise the monostable function
1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;
2) press the receiver’s pushbutton SW1 once or twice to select the channel, the LED of the selected channel
will light up, release SW1. The LED will stay on;
3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the
code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with monostable operation.
How to memorise the bistable function
1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;
2) press once or twice the receiver’s pushbutton SW1 and keep it pressed until the LED of the selected
channel flashes, release SW1 and the LED will continue flashing;
3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the
code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with bistable operation.
RAS/4 - FOUR CHANNEL
The system in the four channel version allows to memorise the desired code in one of the four channels
available, it is also possible to assign each memorised code one of the following three operating modes:
1) Monostable: this activates a corresponding relay when the transmitter is activated and disactivates the
relay when the transmitter is disactivated. It is possible to program this function on channels 1-2-3-4.
2) Bistable: this activates a corresponding relay when an impulse is sent by the transmitter and disactivates
the relay when a second impulse is sent. It is possible to program this function on channels 1-2.
3) TIMER: a remote control transmission activates a corresponding relay, which is disactivated after a set
time (see table). It is possible to program this function on channels 3-4.
How to memorise the monostable function
1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;
2) press the receiver’s pushbutton SW1 1-2-3-4 times to select the channel, the LED of the selected channel
will light up, release SW1. The LED will stay on;
3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the
code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with monostable operation.
How to memorise the bistable function
1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;
2) press once or twice the receiver’s pushbutton SW1 and keep it pressed until the LED of the selected
channel flashes, release SW1 and the LED will continue flashing;
3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate that the
code sent has been memorised and that the selected channel is ready for use with bistable operation.
How to memorise the timer function
1) set any given code on the transmitter’s minidip’s;;
2) press the receiver’s pushbutton SW1 3 or 4 times and keep it pressed until the LED of the selected channel flashes. Allow it to flash for N times as indicated in the table to select the desired time. Release SW1
and the LED will continue flashing.
3) press the remote control button for a few seconds and the receiver’s LED will go out to indicate the selected code has been memorised and that the selected channel is ready for use with timer operation with the
set time.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply:
12 Vdc/ac across terminals 2 and 3 with J6 closed
24 Vdc/ac across terminals 2 and 3 with J6 open
Relay contact capacity:
1A 24 Vac
Working temperature :
-15°C to + 60°C
Consumption:
15 mA in standby
Sensitivity:
≥ 110 dBm for S/N = 17 dB with mr 100%
Antenna radiation:
≥ 66 dBm
Dimensions:
132 x 30 x 67 mm
266
TABLE
N°
FLASHES
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
TIME
SETTING
01”
02”
03”
04”
05”
06”
07”
08”
09”
10”
11”
12”
13”
14”
15”
16”
N°
FLASHES
I
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
TIME
SETTING
34”
53”
1’ 12”
1’ 31”
1’ 50”
2’ 09”
2’ 28”
2’ 47”
3’ 06”
3’ 25”
3’ 44”
4’ 03”
4’ 22”
4’ 41”
5’ 00”
TERMINAL BLOCK CONNECTIONS
RAS/1, RAS/2 & RAS/4
Terminal 1 = Antenna
Terminal 2 = GND negative for power supply and antenna
cable shoe
Terminal 3 = +12/24 V positive Vdc/ac power supply
Terminal 4 = OUT 4 output for relay contact 1 channel 1
Terminal 5 = Common for relay contact 1 channel 1
RAS/2 & RAS/4
Terminal 6 = OUT 4 Output relay contact 2 channel 2
Terminal 7 = Common for relay contact 2 channel 2
RAS/4
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal
8
9
10
11
= OUT 4 Output for relay contact 3 channel 3
= COM 3 Common for relay contact 3 channel 3
= OUT 4 Output relay contact 4 channel 4
= COM 4 Common for relay contact 4 channel 4
RAS/4
The terminal block contacts of four relays are normally open, change to normally closed as follows:
Relay 1 jumper points 1 - 2 and cut track at point A
Relay 1 jumper points 3 - 4 and cut track at point B
Relay 1 jumper points 4 - 5 and cut track at point C
Relay 1 jumper points 6 - 7 and cut track at point D
®
RAS 4 Ricevente - Receiver - Récepteur - Receptor - Funkempfänger
I
ITALIANO
Set time
Eingestellte Zeit
tiempo prog.
Temps imposés
Tempo impostato
01’’
02’’
03’’
04’’
05’’
06’’
08’’
09’’
10’’
11’’
12’’
13’’
14’’
15’’
16’’
17’’
N°flashes
N°Anzahl Blinken
N°destelleos
N°clignotements
N°lampeggi
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Set time
Eingestellte Zeit
tiempo prog.
Temps imposés
Tempo impostato
34
53
1’12’’
1’31’’
1’50’’
2’09’’
2’28’’
2’47’’
3’06’’
3’25’’
3’44’’
4’03’’
4’22’’
4’41’’
5’00’’
TABELLA 1
CANALE SELEZIONATO
CANALE 1 MONOSTABILE
CANALE 2 MONOSTABILE
CANALE 3 MONOSTABILE
CANALE 4 MONOSTABILE
N0 IMPULSI LED ACCESI
su SW1
L1
L2
1
*
2
*
3
4
L3
L4
*
*
267
GB
N° of times as indicated on Table 2 to select the time you wish to set By
releasing the SW I button you get the automatic setting of the timer function on the third channel with the selected time;
5) Press the control button until the led L3 on the receiver is off: the sent
code has been stored and the system is ready. If the code has not been
correctly stored. Repeat the operation.
The receiver RAS4 exploits a new programming system that increases its
functions and makes its installation easier. RAS4 is available in 1-2-4-channel version.
PROGRAMMING
The auto programmable system of RAS4 allows the setting out of both the
digital code and three different operations:
1) MONOSTABLE: it activates the corresponding relay for all the time of
transmission, when the transmission stops the relay is desactivated. This
function can be programmed on channel 1-2-3-4.
2) BISTABLE: by the first transmission it activates the corresponding relay,
whereas the relay is desactivated by the second transmission. This function can be programmed on channel 1-2.
3) TIMER: An impulse from the transmitter will activate the corresponding
relay, which will be desactivated after a predetermined time -max. 5 min.
This function can be programmed on channel 3-4.
IMPORTANT: during the code storage, it is necessary to keep a minimal
distance of 0,5m between the transmitter and the receiver’s Arial.
PROGRAMMING OF THE MONOSTABLE FUNCTION ON THE DIFFERENT CHANNELS:
To enter into programming please proceed as follows:
1) Set the wished code on the transmitter minidip;
2) To select the channel you wish to set out, press the receiver button SW1
for n° times as indicated on the scheme.
TABLE 1
SELECTED CHANNEL
CHANNEL 1 MONOSTABLE
CHANNEL 2 MONOSTABLE
CHANNEL 3 MONOSTABLE
CHANNEL 4 MONOSTABLE
PROGRAMMING OF THE TIMER FUNCTION ON THE FOURTH CHANNEL
To store the timer function on the fourth channel, proceed as follows:
1) Set the wished code on the transmitter minidip;
2) Press and release the SW1 button the consequent times;
3) Repress and hold the SW1 button until the led L4 lightens. Let it lighten
N0 times as indicated on Table 2 to select the wished time. By releasing
the SW1 button you get the automatic setting of the timer function on the
fourth channel with the selected time.
4) Press the control button until the led on the receiver is off: The sent code
has been stored and the system is ready. If the code has not been stored
correctly, just repeat the operation.
CONNECTIONS
Terminal 1
Terminal 2
Terminal 3
Terminal 4
Terminal 5
Terminal 6
Terminal 7
Terminal 8
Terminal 9
Terminal 10
Terminal 11
Aerial
-GND negative power supply and aerial shielding
+12/24V positive power supply Vcc/Vca
OUT1 Output relay 1
COM1 Common relay 1
0UT2 Output relay 2
COM2 Common relay 2
OUT3 Output relay 3
COM3 Common relay 3
OUT4 Output relay4
COM4 Common relay 4
The connections relating to the fourth relay belong to the normally open type;
it is possible to modify the wished output relay to able it works as normally
closed type.
RELÉ 1: connect point 1 with point 2, cut the trace at point A.
RELÉ 2: connect point 3 with point 4, cut the trace at point B.
RELÉ 3: connect point 5 with point 6, cut the trace at point C.
RELÉ 4: connect point 7 with point 8, cut the trace at point D
TECHNICAL FEATURES
Power supply:
N° IMPULSES
on SWl
1
2
3
4
L3
L4
*
*
Relay contact:
Temperature range:
Consumption:
Sensitivity:
Irradiation on aerial:
Size:
Weight:
12 Vdc/Vac betw. terminal 2 and 3 with J6 closed
24 Vdc/Vac betw. terminal 2 and 3 with J6 open
1A 24 Vac
-150C +60°C
15 mA when off, 110 mA with 3 active relays
- 110 dBm per S/N= l7 dB with m 100%
-66 dBm
132x30x67mm
105 g.
3) Press the transmitter button until the led on the receiver is off: the sent
code has been stored and the system is ready. If the code has not been
correctly stored, just repeat the operation.
F
PROGRAMMING OF THE DUAL STABLE FUNCTION ON THE FIRST
CHANNEL
To store the dual stable function on the first channel, please proceed as follows:
1) Set the wished code on the transmitter minidip;
2) Press and hold the receiver SW1 button until the led LI lightens. Release
SW1 to get an automatic setting our of the dual stable function on the first
channel;
3) Press the transmitter button until led L1 on the receiver is off: the sent
code has been stored and the system is ready. If the code has not been
correctly stored, just repeat the operation.
PROGRAMMING OF THE DUAL STABLE FUNCTION ON THE SECOND
CHANNEL
To store the dual stable function, proceed as follows:
1) Set the wished code on the transmitter minidip;
2) Press the SW1 button and release it;
3) Press again and hold the SW1 button until the led L2 Lightens. Release
SW1 to get the automatic setting of the dual stable function on the second
channel;
4) Press the transmitter button until the led L2 on the receiver is off; the sent
code has been stored and the system is ready. If the code has not been
correctly stored, just repeat the operation.
PROGRAMMING OF THE TIMER FUNCTION ON THE THIRD CHANNEL
To store the timer function on the third channel proceed as follows:
1) Set the wished code on the transmitter minidip;
2) Press the SW1 button and release it;
3) Press the SW 1 button and release it;
4) Press and hold the SW 1 button until the led L3 lightens. Let it Lighten
268
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TABLE 1
canal sélectionné
Canal 1 MONOSTABLE
Canal 2 MONOSTABLE
Canal 3 MONOSTABLE
Canal 4 MONOSTABLE
N° Impulse
sur SW1
1
2
3
4
L4
*
*
E
L4
*
269
D
DEUTSCH
Betriebsanleitung Universalempfänger
Dieser Funkempfänger ist mit dem neuesten Programmier-rund
Selbstlernsystem ausgestattet. Dies ermöglicht einen vielseitige Anwendung
und einfache Montage. es gibt den Empfänger mit 1-2 od. 4 Kanälen.
PROGRAMMIERUNG
Zusätzlich zur Selbstlernfunktion der Codierung bietet dieser Empfänger
auch noch folgende andere Relaisfunktionen:
1) Monostabile Funktion: Sie aktiviert das entsprechende Ausgangsrelais
während der gesamten Senderzeit. Das Relais fällt ab, sobald das Signal
aufhört. Diese Funktion ist Standard auf den Kanälen 1-2 –3-4.
2) Bistabile Funktion: Beim ersten Druck auf die Sendetaste zieht das entsprechende Relais an. Es bleibt solange angezogen, bis ein zweiter
Impuls erfolgt. Die Programmierung dieser Funktion ist auf den Kanälen
1-2 möglich.
3) Zeitschälteer-Funktion: Bei dieser Funktion wird beim Sendeimpuls das
entsprechende Relais mit einem Zeitablauf programmiert. Erst nach
Zeitablauf fällt das Relais wieder ab. (Hierzu siehe Tabelle 2). Diese
Funktion kann auf Kanal 3-4 programmiert werden.
WICHTIG: Wä end des Programmierens muß ein Mindestabstand von 0,5 m
zwischen Sender und Empfänger eingehalten werden!
PROGRAMMIERUNG DER MONOSTABILEN FUNKTION AUF VERSCHIEDENE KANAELE
Um in die Programmierung durchzuführen verfahren Sie wie folgt:
1) Stellen Sie an der DIL-Leiste des Senders Ihren persönlichen Code ein
2) Suchen Sie den Kanal aus, auf dem Sie die Monostabile Funktion pro-
270
grammieren wollen und drücken Sie die Programmiertaste am Empfänger
SW1 n-mal, gemäß Tabelle.
TABELLE 1
GEWÄHLTER KANAL
Kanal 1 monost.
Kanal 2 monost.
Kanal 3 monost.
Kanal 4 monost.,
L4
*
( *)led eingeschaltet
3) Drücken Sie die entsprechende Sendetaste solange bis die LED erlischt.
Damit ist die Funktion programmiert und das System fertig zum Gebrauch.
Falls nicht, Vorgang wiederholen.
PROGRAMMIERUNG DER BISTABILEN FUNKTION AUF KANAL 1
1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein.
2) Drücken Sie die SW1 Taste am Empfänger und halten Sie diese solange
gedrückt bis die LED 1 aufleuchtet. Lassen Sie SW1 los. Die bistabile
Funktion ist auf Kanal 1 programmiert.
3) Drücken Sie nun die Sendetaste bis die LED 1 wieder erlischt. Das System
ist zur Benutzung bereit. Falls nicht, bitte den Vorgang wiederholen.
PROGRAMMIERUNG DER BISTABILEN FUNKTION AUF KANAL 2
1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein.
2) Drücken Sie kurz die SW1 Taste am Empfänger und lassen Sie wieder los.
3) Drücken Sie Taste SW1 erneut und halten Sie diese gedrückt bis die
LED2 aufleuchtet. Lassen Sie SW1 wieder los. Die bistabile Funktion ist
am Empfänger eingestellt.
4) Drücken Sie nun die entsprechende Sendetaste 2bis die LED2 am
Empfänger erlischt. Das System ist programmiert. Falls nicht, Vorgang
bitte wiederholen.
PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTERFUNKTION AUF KANAL 3
1) Stellen Sie lhren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein.
2) Drücken Sie 1x kurz die Taste SW1 am Empfänger.
3) Drücken Sie Nocheinmahl kurz Taste SW1 am Empfänger.
4) Drücken Sie erneut SW1 und halten Sie diese Taste gedrückt, bis die LED
3 am Empfänger aufleuchtet. Lassen Sie diese LED sooft aufleuchten,
bis Sie die gewünschte Verzögerungszeit gemäß Tabelle 2 erreicht
haben. Lassen Sie dann SW1 los. Die Zeit ist am Empfänger auf Kanal 3
programmiert.
5) Drücken Sie nun Sendertaste 3 bis die LED 3 am Empfänger erlischt. Das
System ist fertig zur Benutzung. Falls nicht, bitte Vorgang wiederholen.
PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTERFUNKRION AUF KANAL 4
1) Stellen Sie Ihren persönlichen Code an der DIL-Leiste des Handsenders ein.
2) Drücken Sie die taste SW1 3x kurz in Folge.
3) Drücken Sie Taste SW1 erneut und halten Sie diese gedrückte bis die
LED 4 aufleuchtet. Lassen Sie diese sooft mal aufleuchten, bis die
gewünschte Zeit automatisch auf Kanal 4 programmiert.
4) Drücken Sie nun Taste 4 am Handsender bis die LED 4 am Empfänger
erlischt. Der Code ist abgespeichert und das System fertig zur Benutzung.
Falls nicht, bitte Vorgang Widerholen.
ANSCHLUSS AN DER KLEMMLEISTEN
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
Kanal 5
Kanal 6
Kanal 7
Kanal 8
Kanal 9
Kanal 10
Kanal 11
Seele des Antennenkabel bei externer Antenne oder Wurfantenne
-GND Masse, neg. von Stromversorgung und Koaxmantel
+ 12/24 VAC/DC
OUT1 Relaisausgang 2
COM 1 Gemeinsam Relais 1
OUT2 Relaisausgang 3
COM2 Gemeinsam Relais 2
OUT3 Relaisausgang 3
COM3 Gemeinsam Relais 3
OUT4 Relaisausgang 4
COM4 Gemeinsam Relais 4
Es sind 4 Relais installiert der Type NO (normal offen)
Es ist möglich diese auf NC (normal geschlossen) abzuändern
Relais 1: Schließen Sie Punkt 1 und 2 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt A
Relais 2: Schließen Sie Punkt 3 und 4 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt B
Relais 3: Schließen Sie Punkt 5 und 6 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt C
Relais 4: Schließen Sie Punkt 7 und 8 kurz Durchtrennen Sie den Leiter am Punkt D
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
Relaisstärke:
Betriebstemperatur:
Verbrauch:
Empfindlichkeit:
Antennenradiaction:
Abmessungen:
Gewicht:
12 Vdc/Vac KI. 2-3 Brücke J6 eingehängt
24 Vdc/Vac KI. 2-3 Brücke J6 ausgehängt
1A 24 Vac
-15°C +60°C
Ruhestrom 15mA. Relais angezogen 110mA
> - 110 dBm pro S/N= 17 dB bei m= I 00%
-66dBm
132 x 30 x 67 mm
105 g.
®
RAQ-2/127 MEM Ricevente 2 CH
RAQ2/127 MEM – 433.92 MHz self-learning 2 channel receiver
Main characteristics
The RAQ2/127 MEM superheterodyne receiver allows high reception
reliability and good operation even in disturbed areas. Its good sensitiveness and high selectivity make it immune to disturbances in the range
around the reception frequency. The receiver operates with a self-learning logic, thus guaranteeing easy installation and high performances.
Installation
For the receiver’s good operation it is necessary to carry out installation
very carefully. The receiver performance does not only depend on its
technical characteristics but it is also a function of the environment’s
radio-electrical and ground’s orographic conditions. For best results we
recommend to follow the rules listed below :
a) Connect a tuned aerial (ANT/433,92) to the receiver rather than a stiff
wire portion
b) Place the aerial outdoor
c) Fix the aerial at a higher level as compared to the gate and fences
d) Place the aerial far from metal structures
e) Make sure the aerial is within the radio-control’s optical reach
Warning : If two receivers are installed they must be separated by a 5mt
minimum distance.Operation
RAQ2/127 MEM is a self-learning 2-channel receiver. It can drive two
different applications (ex. automatic gate and burglar alarm or garden
lighting and automatic gate, etc.) by means of two no-polarized N.O.
relay contacts. The receiver can store up to 120 different codes from the
radio controls. Each code can be set on the desired channel.
The memory contents is preserved in absence of power supply. With
RAQ2/127 MEM two different operation modes can be set for each code:
Mono-stable: the relay goes on when the radio control button is pressed, then goes off about 1 second after the button’s release.
Bi-stable: the relay goes on when the radio control button is pressed
and goes off when the radio control button is pressed again.
271
Programming
Inserting a code by means of the P1 key on the receiver
a) Press P1 once to insert the activation code for relay 1 in mono-stable
mode
b) Press P1 twice to insert the activation code for relay 2 in mono-stable
mode
c) Press P1 3 times to insert the activation code for relay 1 in bi-stable mode
d) Press P1 4 times to insert the activation code for relay 2 in bi-stable mode
Warning : Separate at least 1 second a push on the button P1 from the
following.
After carrying out one of the 4 operations described above (a,b,c,d) wait
the lighting of the LED. Then transmit the code to be stored at least 1
sec. On releasing the button the LED on the receiver will go off thus
signalling that the code has been recognized and stored in memory. If
the code is not recognized, the LED will remain on for about 10 sec.,
then it will automatically go off (operation ended).
Erasing a stored code
a) Press the P2 key on the receiver for at least 1 sec. When the key is
released the LED will light.
b) Then transmit the code to be erased for at least 1 sec . The LED will go
off thus signalling that the code has been erased from the memory.
Erasing all stored codes
To erase all stored codes (total cancellation) press the P2 key and keep
pressed for about 10 sec. until the LED lights.
Electrical characteristics
Reception frequency : 433.92 MHz
Relay contacts power : 0,5A / 24Vac
Operating temperature range : -10° a +60°C
Radiation on aerial : approx -66 dBm
Power supply : 12Vdc or 24Vac
Power consumption : 15 mA in stand-by mode
Sensitivity : -approx. 102 dBm
Dimensions and weight : 54x60x37mm–31gr.
RAQ2/127 MEM
Connection
P1-Programming key
P2-Erasing key
1 - aerial cable (signal)
2 - aerial cable (shield)
3 - 12Vcc negative power supply
4 - 12Vcc positive power supply
5 - 24Vac power supply
6 - 24Vac power supply
7 - Relay 2 N.O. contact
8 - Relay 2 N.O. contact
9 - Relay 1 N.O. contact
10- Relay 1 N.O. contact
®
I
ITALIANO
Tempo
programmato
1s
2s
3s
4s
5s
6s
7s
8s
9s
10 s
11 s
12 s
13 s
14 s
15 s
30 s
N°
lampeggi
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Tempo
programmato
1 min
1,5 min
2 min
2,5 min
3 min
3,5 min
4 min
4,5 min
5 min
5,5 min’
6 min
6,5 min
7 min
7,5 min
bistabile
TABELLA 1
CANALE SELEZIONATO
CANALE 1 MONOSTABILE
CANALE 2 MONOSTABILE
N° impulsi
su SW1
1
2
273
230 V a.c.
10A 250 Va.c.
-20°C a +60°C
100 mA
≥ -102 dBm per S/N = 17 dB con m =100%
≥ -36 dBm
110 x 110 x 10 mm
350 g.
250 mA
COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GB
RAS2KB/433.92-220 is the receiver which, thanks to the use of mono and
dual-channel 433 Mhz transmitters, enables the distant switch on of a power
supplied device (ex. garden light). This self-learning receiver uses a new
programming system which increases the number of functions and makes
the installation easier.
PROGRAMMING
The self-learning programming system enables the memorizing of the code
and the setting of the various operating options:
1) MONO-STABLE: activates the related relay during the whole transmission
time of the remote, when the transmission stops the relay gets automatically deactivated.
2) BI-STABLE: activates the related relay during the first transmission of the
remote, the relay gets automatically deactivated during the second transmission.
3) TIMER: the transmission of the remote activates the related relay. Which
gets automatically deactivated at the end of the pre-set duration (max 7.5
minutes).
PROGRAMMING THE MONO-STABLE FUNCTION
To enter into the programming section, proceed as following:
• Set the required code on the dip switch of the transmitter.
• Press and release the SW1 key of the receiver N times as showed in the
table, in order to select the channel you wish to program with the monostable function.
TABLE 1
CHANAL SELECTED
CHANNEL 1 MONOSTABLE
CHANNEL 2 MONOSTABLE
N° impulses LED ON
on SW1
L1
L2
1
*
2
*
• Press and hold the key of the remote: the switching off of the receiver led
shows that the code has been correctly memorized.
IMPORTANT: to memorize the code correctly, it is necessary to keep a minimum distance of 1.5 meters between the transmitter and the receiver antenna.
PROGRAMMING THE TIMER FUNCTION ON 1ST CHANNEL
To memorize the TIMER function on the first channel, proceed as following:
• Set the required code on the dip switch of the transmitter.
• Press the SW1 key of the receiver: the L1 led (related to the first channel)
switches on for a few seconds.
• When the L1 led switches off, release the SW1 key. The L1 led starts to
blink slowly (1 blinking per second). The number of blinking fits with an
adjustable duration as showed in:
274
TABELLA 2
N°of
blinking
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Set
duration
1s
2s
3s
4s
5s
6s
7s
8s
9s
10 s
11 s
12 s
13 s
14 s
15 s
30 s
N°of
blinking
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Set
duration
1 min
1,5 min
2 min
2,5 min
3 min
3,5 min
4 min
4,5 min
5 min
5,5 min’
6 min
6,5 min
7 min
7,5 min
bistabile
• Count up the number of blinking of the L1 related to the required duration.
• Press the SW1 key of the receiver during the required blinking: the succession of blinking stops and the L1 led stays on (it is necessary to proceed to
the setting within 5 seconds).
• Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches
off showing that the code sent has been memorized correctly.
PROGRAMMING THE TIMER FUNCTION ON THE 2ND CHANNEL
To memorize the timer function on the second channel, proceed as following:
• Set the required code on the dip switch of the transmitter.
• Press the SW1 key, the L1 led switches on.
• Press and hold the SW1 key of the receiver: the L2 led (related to the
second channel) switches on for a few seconds.
• When the L2 led switches off, release the SW1 key.
• The L2 led starts to blink slowly (1 blinking per second). The number of
blinking fits with an adjustable duration as shown in table 2.
• Count up the number of blinking of the L2 led related to the required duration.
• Press the key of the receiver during the required blinking: the succession of
blinking stops and the L2 led stays on (it is necessary to proceed to the setting within 5 second).
• Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off
showing that the code sent has been memorized correctly.
PROGRAMMING THE BI-STABLE FUNCTION ON THE 1ST CHANNEL
To memorize the bi-stable function on the first channel proceed as following:
• Proceed to the setting of the required code on the dip switch of the transmitter.
• Press and hold the SW1 key of the receiver: the L1 led (related to the first
channel) switches on for a few seconds.
• When the L1 led switches off release the SW1 key.
• The L1 led starts blinking slowly (1 blinking per second).
• At the end of the 30 blinking of the timer function, the led stays on.
• Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off
showing that the code sent has been memorized correctly.
PROGRAMMING THE BI-STABLE FUNCTION ON THE 2ND CHANNEL
To memorize the bi-stable function on the second channel proceed as following:
• Proceed to the setting of a code on the dip switch of the transmitter.
• Press and release the SW1 key, the L1 led switches on.
• Press and hold the SW1 key of the receiver: the L2 led (related to the
second channel) switches on for a few seconds.
• When the L2 led switches off, release the SW1 key.
• The L2 led starts to blink slowly (1 blinking per second).
• At the end of the 30 blinking of the timer function, the led stays on.
• Press and hold the key of the remote: the L1 led of the receiver switches off
showing that the code sent has been memorized correctly.
INSTALLATION WARNING
The fitter must install a device (ex. thermal magnetic cut-out) which secures
the multiple pole cut of the RAS2KB/433.92-220 device from the power supplying network. The standard requires a separation from a contact to another
of at least 3 mm for each one of the poles. (CEI EN 60335-I).
The device is planned for non embedded installations. To connect rigid or
flexible tubes and cable glands, use connections complying with the degree
of protection 1P55.
TECHNICAL FEATURES
Power supply:
Relay contacts capacity:
Operating temperature:
Consumption:
Sensitivity:
Irridation on antenna:
Size:
Weight:
Fuse:
230 V a.c.
10A 250 Va.c.
-20°C to +60°C
100 mA
≥ -102 dBm S/N = 17 dB with m =100%
≥ -36 dBm
110 x 110 x 10 mm
350 g.
250 mA
CONNECTIONS TO THE TERMINAL BOARD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
230 Va.c.
230 Va.c.
OUT1 Output relay 1 contact
COM1 Common relay 1 contact
OUT2 Output 2 relay 2 contact
COM2 Common relay 2 contact
Cable screening of the antenna
Antenna
F
FRANÇAIS
Duree
regle
1s
2s
3s
4s
5s
6s
7s
8s
9s
10 s
11 s
12 s
13 s
14 s
15 s
30 s
Duree
regle
1 min
1,5 min
2 min
2,5 min
3 min
3,5 min
4 min
4,5 min
5 min
5,5 min’
6 min
6,5 min
7 min
7,5 min
bistabile
230 V a.c.
10A 250 Va.c.
-20°C à +60°C
100 mA
≥ -102 dBm par S/N = 17 dB avec m =100%
≥ -36 dBm
110 x 110 x 10 mm
350 g.
250 mA
BRANCHEMENTS AU BORNIER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
275
E
Tiempo
programado
1s
2s
3s
4s
5s
6s
7s
8s
9s
10 s
11 s
12 s
13 s
14 s
15 s
30 s
Tiempo
programado
1 min
1,5 min
2 min
2,5 min
3 min
3,5 min
4 min
4,5 min
5 min
5,5 min’
6 min
6,5 min
7 min
7,5 min
biestabile
276
230 VAC.
10A 250 VAC
-20°C a +60°C
100 mA
≥ -102 dBm per S/N = 17 dB con m =100%
≥ -66 dBm
110 x 110 x 10 mm
350 g.
CONEXIONES DE LOS BORNES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
®
Antenna/433 SD semicircolare
guarantees long life and resistance to climatic conditions.
The antenna is equipped with a coaxial 75-Ohm impedance cable 2.5
metres long, easily found on the market.
2. LIST OF COMPONENT PARTS
QUANTITY
DESCRIPTION
1
1
1
2
1
1
Antenna ANT/433SDCIRC.
Antenna Support
"F" type connector
Fixing Screws
Coaxial cable RG 75 Ohm 2.5 m long
Product guide
3. MAIN TECHNICAL FEATURES
2. ELENCO PARTI COMPONENTI LA CONFEZIONE
QUANTITA'
DESCRIZIONE
1
1
1
2
1
1
3. CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI
DESCRIZIONE
CARATTERISTICA
ANT/433SDCIRC.
l. GENERAL INFORMATION
The ANT/433SDCIRC. antenna has been custom designed and built
with view to obtaining the best performance/price ratio on the 433 MHz
frequency. With its innovative shape and the fact that it can be horizontally oriented (± 90'), it can also be installed in special situations such as
those where it is necessary to orient the antenna in the transmitter activation direction.
Moreover, the material with which it is built, plastic-coated vetronite,
DESCRIPTION
CHARACTERISTIC
Antenna material
ANT/433SDCIRC.
Antenna support material
"F" type connector
RG cable
Reception Frequency
Size
Plastic-coated Vetronite
Plastic-coated iron
Plastic
COAX 75 Ohm
433 MHz
190x120x60 mm
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fix the 'antenna to the support and orient the open side in the direction
of the transmission point.
Insert the coaxial cable into the plastic connector supplied. Strip the
cable, retaining the screening sheath and baring the central conductor
by about 2 cm.
Engage the central connector in the antenna connector in such a way
that the insulation plastic fits closely to the external part.
Let the plastic connector slide so that the sheath of the coaxial cable fits
closely to the connector threading.
Ensure that the coaxial sheath does not touch the central conductor.
2. LISTE DES COMPOSANTS
QUANTITÈ
DESCRIPTION
1
1
1
2
1
1
3. CARACTTRISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES
DESCRIPTION
CARACTTRISTIQUE
277
2. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
ANT/433SDCIRC.
l. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die Antenne ANT/433SD wurde eigens zu dem Zweck entwickelt und gebaut, bei einer Frequenz von 433 MHz ein optimales Preis-LeistungsVerhältnis zu erzielen. Dank innovativer Formgebung und horizontaler Ausrichtbarkeit (±90°) der Antenne sind Installationen auch in besonderen Situationen, die eine spezielle Ausrichtung der Antenne in die Senderaktivierungsrichtung erfordem, kei Problem. Darüber hinaus gewährleistet der
plastifizierte Werkstoff Vetronite eine lange Lebensdauer und hode Wetterfestigkeit der Antenne. Die Antenne ist mit einem Kabel von 75 Ohm und
einer Länge von 2,5 m ausgestattet, welches sich problemlos im Handel
finden lässt.
2. MONTAGEANLEITUNG
Befestigen Sie die Antenne auf der Halterung und orientieren Sie die
offen Seite in die Richtung des Sendeortes. Führen Sie das Koaxialkabel in die mitgelieferte Kunststoff-Anschlussbuchse. Isolieren Sie das
Kabel ab, ohne die Abschirmumklöppelung dabei abzuschneiden. Legen Sie den Mittelleiter um 2 cm blank. Stecken Sie den Mittelleiter derart in den Antennenanschluss, dass die Kunststoffisolierung an der
Außenseite haftet. Lassen Sie die Kunststoff-Anschlussbuchsegleiten,
so dass die Umklöppelung des Koaxialkabels am Gewinde der Buchse
haftet. Stellen Sie sicher, dass die Umklöppelung des Koaxialkabels nicht den Mittelleiter berührt.
N.B. Installieren Sie die Antenne stets parallel zum Grundstück,
wie in Abb. 2 angegeben
A
B
C
D
E
F
G
278
I
MASSIMO RENDIMENTO
MINIMO RENDIMENTO
BUON RENDIMENTO
STAFFA DI FISSAGGIO
ANTENNA
VITI DI FISSAGGIO
CONNETTORE
UK
MAXIMUM YIELD
MINIMALER YIELD
GOOD YIELD
FIXING BRACKET
ANTENNA
FIXING SCREWS
CONNECTORS
F
RENDEMENT MAXIMUM
RENDEMENT MINIMUM
BON RENDEMENT
ÉTRIER DE FIXATION
ANTENNE
VIS DE FIXATION
CONNECTEUR
E
RENDIMIENTO MAXIMO
RENDIMIENTO MINIMO
BUEN RENDIMIENTO
ABRAZADERA DE FIJACION
ANTENA
TORNILLOS DE FIJACION
CONECTOR
D
MAXIMALER WIRKUNGSRAD
MINIMALER WIRKUNGSGRAD
GUTER WIRKUNGSGRAD
BEFESTIGUNGSBÜGEL
ANTENNE
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN
KABELANSCHLUSSBUCHSE
®
agr.
960431 PPLO
date
27/9/1996
pres.
SAIMATIC
Radiocom
Privée France
Professionel
433,92
MHZ
is the replacement of the battery every 2 years approximately. In
this case open the cover on the radio control and insert the battery
observing the polarity shown on the bottom (see figure). Warning!
shock and fall can cause the failure of the device.
Technical features
Power Supply: Alcaline battery mod.GP23A –12Vcc / 33 mAh
Power consumption: approximately 7 mA
Working frequency: 433.92 MHz
Radiated power: 0.1 mW
Dimensions and weight: 41 x 88 x 19 mm – 40 gr
Operating temperature range: -10 / + 55 °C
TSAW – INSTRUCTIONS
TASTI GIALLI
- YELLOW KEYS - BOUTONS JAUNES
TSAW – INSTRUCTIONS
Main characteristics
The TSAW line of transmitters for radio controls is the result of technological research aimed at optimising the performances/price ratio.
The series TSAW radio-controls are available in the single-channel
(T1SAW), two-channel (T2SAW) and four-channel (T3-4SAW) versions. The code can be programmed by means of a dip switch
(1024 combinations).
The TSAW radio-controls do not require setting and operate at a
433.92 MHz frequency.
Use and maintenance
When combined with a Series RW or Radiodin radio-receiver, the
TSAW transmitter remotely controls the automatic doors and gates.
Before operation, open the cover and set the desired combination
by means of the dip switch from 1 to 10. Close the cover, point the
transmitter at the aerial connected to the radio-receiver and press
the key to transmit the radio signal. The only maintenance required
279
®
on
12
1
on
12
1
1
1
on
12
1
on
10
on
12
3° canale premere TS1 + TS3
Channel 3 press TS1 + TS3
1
on
12
2° canale premere TS1 + TS2
Channel 2 press TS1 + TS2
on
12
on
12
1
on
12
1
on
12
280
1
on
12
1° canale premere TS1 + TS4
Channel 1 press TS1+TS4
3° canale premere TS1 - Channel 3 press TS1
The T4-6/EB433 is a four-button remote
control that, in its four channel mode, allows to
control four separate appliances, each button
transmits the code set on DIP 1-10 and its channel on Dip 11-12. In its six channel mode, which is
obtained by cutting jumper J1 and diodes D4 and
D10, it allows to remote control six separate
appliances. Three channels are obtained by pressing yellow buttons TS2, 3 and 4, one for each
channel. The red button TS1 does not transmit,
but merely multiplies the number of buttons. Three
channels are obtained by pressing the red button
together with one of the yellow buttons. Each yellow button, pressed individually transmits the code
set of DIP 11-12 and automatically puts DIP 1-4 to
off. Each red+yellow button combination transmits
the full code set on DIP 1-10 and its channel on
DIP 11-12.
1
Il T4-6/EB433 normally operates in four channel mode
pressing TS4 will transmit the full code set and channel 1 DIP 11 and 12 off;
pressing TS2 will transmit the full code set and channel 2 DIP 11 off and 12 on;
pressing TS1 will transmit the full code set and channel 3 DIP 11 on and 12 off;
pressing TS3 will transmit the full code set and channel 4 DIP 11 and 12 on;
To obtain six channel operation cut J1, D4 and D10
pressing TS1+TS4 will transmit the full code set and channel 1 DIP 11 and 12 off;
pressing TS1+TS2 will transmit the full code set and channel 2 DIP 11 off and 12 on;
pressing TS1+TS3 will transmit the full code set and channel 3 DIP 11 on and 12 off;
pressing TS3 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and
channel 4 DIP 11 and 12 on;
pressing TS2 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and
channel 5 DIP 11 off and 12 on;
pressing TS4 will transmit the code set, automatically setting DIP 1234 to off and
channel 6 DIP 11 and 12 off;
®
T SAW/V 433.92
The TSAW/V remote controls are the
result of our research towards quality,
technique and design.
The modern equipment of laboratories guarantee a perfect functionning
and the maximum degree of reliability
Minaturized S.A.W. 433.92 MHz remote
control. Range 50-150 m
the TSAW/V433,92 remote control employ
digital techiniques for the signal decoding.
The code can be preset by dip-switch. ABS
shock-proof material, control led for the output signal, SMT technology.
VERSIONI
VERSIONS
T1SAW/V433.92
T2SAW/V433.92
T4SAW/V433.92
RAS/433.92
monocanale
bicanale
quadricanale
T1SAW/V433.921
T2SAW/V433.922
T4SAW/V433.924
channel
channels
channels
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Frequency
Channels
Range
Absorbtion
Irradiated power
1 channel miniaturized super-reactive
self-learning receiver with incorporated
antenna
Possibility of selecting the type of relay output monostable or step-by-step. Equipped
with a strong water-proof case. Possibility of
memorizing a different code on each single
channel. SMT technology.
VERSIONI
VERSIONS
RAS1/433.92
RAS2/433.92
RAS4/433.92
monocanale
bicanale
quadricanale
12 V battery (GP23A)
433,92 MHz
1-2-4
50 - 150 m
17 mA
0,2 mW
RAS1/433.921
RAS2/433.922
RAS4/433.924
channel
channels
channels
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Frequency
Channels
Sensitivity
Absorbtion
Relay contact
12/24 Vcc/Vca
433,92 MHz
1-2-4
-105 dBm
20 mA when still
1 A for 24 Vcc
281
®
ON
OFF
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
T3-4SAW/SECRET – INSTRUCTIONS
Main characteristics
Miniaturization, high autonomy of operation, easiness to use and
attractive design are the most striking characteristics of the T34SAW/SECRET transmitter. This device is the result of careful
study and of technological research aimed at reaching optimum
quality/price ratio. It is small, light-weighted and ergonomic, you
can keep it in your pocket or use it as an elegant key-holder. Its
lithium battery power supply and low-consumption electronic components allow an operation autonomy of up to 5 years. Its modern
and refined design is a main feature and its practical code programming system make this transmitter particularly easy to use.
The new T3-4SAW/SECRET 433.92 MHz European frequency
transmitter is compatible with the radio controls of the TSAW
series and with the RAQ2/127MEM / Radiodin line of receivers. It
is available in the four-channel version with programmable code.
The code can be programmed by means of two transmission keys
(max. 1.040.576 combinations).
283
Use and maintenance
When combined with a Series RAQ2/127MEM or Radiodin radioreceiver, the T3-4SAW/SECRET transmitter remotely controls the
automatic doors and gates.
Before operation, set the combination as described in the following
chapters. After setting the code, point the transmitter at the aerial
connected to the radio-receiver and press the key to transmit the
radio signal. The only maintenance required is the replacement of
the batteries (every 5 years approximately). In this case open the
cover on the radio control and insert the batteries observing the
polarity shown on the bottom (see figure). Warning! shock and fall
can cause the failure of the device.
Technical Specifications
Power supply : 2 lithium batteries mod.CR2032 – 3Vcc / 200 mAh
Power consumption : approximately 7 mA
Autonomy of operation : approximately 5 years
Working frequency : 433.92 MHz
Radiated power : 0.1 mW
Dimensions and weight : 42 x 65 x 15 mm – 20 gr
Operating temperature range : -10 / + 55 °C
Operation
Four different applications (channels) can be controlled by means
of the T3-4SAW/SECRET transmitter:
Channel 1 – is enabled by pressing key 1
Channel 2 – is enabled by pressing key 2
Channel 2 – is enabled by pressing key 3
Channel 4 – is enabled by pressing key 1 and 2 together
A different code can be associated to each channel.
The radio transmission lasts for max. 5 seconds (even if the key is
pressed for a longer time). For a new transmission the key must
be released and pressed again.
To insert the transmitter codes proceed as follows :
a) Press the keys 1 and 2 and keep pressed until the led lights
with a fixed light (after 10 sec. approx.)
b) Release the keys and check that the led has turned off (programming mode enabled)
c) Press the key associated with the channel to be programmed
and check that the led lights for 1 second (long blink)
d) To set the code insert your personal combination by pressing
keys 1 (OFF function) and 2 (ON function) in sequence.ì
Warning: await 1 second before push the successive button.
The combination can be long 12 or 20 key pressures (12 is the
standard setting by the factory). At the end of the sequence,
after pressing the key for the last time, check that the led blinks
3 times, to confirm that the code has been inserted. To insert a
new code repeat the sequence starting from point a).
Graphic diagram - Example of setting (12=standard)
ON
OFF
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Warning: In the programming mode (see point b), a longer delay
than 30 seconds without execute operations will cause the cancellation of the procedure and the reinstatement of the initial condition. In this case no setting will be saved.
284
ON
OFF
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed