Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200 with Nipple /Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200, 1538-23 User manual

Add to My manuals
7 Pages

advertisement

Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200 with Nipple /Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200, 1538-23 User manual | Manualzz
GB
Operating Instructions
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200 with Nipple / Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler 200
E
S
Bruksanvisning
Turbosprinkler 200 med nippel / Turbosprinkler 200
DK
F
NL
I
P
TR
G Install sprinkler (A):
1. For 1538-23/-29: Install the sprinkler on a bed of coarse gravel
(10 x 10 x 10 cm3) to allow proper drainage (this ensures that
the drain valve functions correctly).
2. Install the sprinkler flush with the surface of the ground to
prevent damaging the sprinkler when mowing your lawn.
G Select nozzle:
You have a choice of 4 nozzles for the watering sector.
Each nozzle distributes a different quantity of water (l/h).
You can achieve even water distribution (l/m2h) by connecting several sprinklers to the same watering line and setting
each of the sprinklers to water a different sector. Nozzle 1
is installed at the factory.
S
Q
Besproeiingssectoren van de sproeiers:
Sproeier 4: 25° – 90° Sproeier 3: 90° – 180°
Sproeier 2: 180° – 270° Sproeier 1: 270° – 360°
S
I
V Sproeier kiezen :
Watering sectors of the nozzles:
Nozzle 4: 25° – 90°
Nozzle 3: 90° – 180°
Nozzle 2: 180° – 270°
Nozzle 1: 270° – 360°
F
I
P
2
A
3
1
1. Unscrew screw 1 and pull out nozzle 2 using a screwdriver.
2. Press nozzle 2 all the way in using your finger until the holes
for the screw are aligned. Screw in screw 1 again.
2
S
Q
J
B1
F
L
kohdalle ja laske sadetin
C1
1
V Sproeier vervangen (B):
4
2
I
I
25° – 360°
4
3
S
L
G
Set the Sector (C): The settings can be selected after the sprinkler has been installed.
1. Set the arrow 3 to the left edge L of the sector you want to water and lower
the sprinkler in the shaft.
2. Screw the nut onto the shaft and set the sector using the bolt 4.
(One turn clockwise + = approx. 90°).
Hint: turn to the smallest sector to begin with = 25°.
G Exchanging the Nozzle (B):
B2
1. Mutter 3 aufdrehen, Regner entnehmen und Regner und Sieb 7
unter fließendem Wasser reinigen.
2. Regner wie unter Beregnungssektor einstellen (C) wieder in
den Schacht einsetzen.
3. Mutter 3 wieder zudrehen.
Tipp: Nach der Winterpause den Regner wie beschrieben reinigen.
Cleaning the Sprinkler and Dirt Filter (E):
1. Unscrew the nut 3, remove the sprinkler, and rinse the sprinkler
and dirt filter 7 under running water.
2. Set the sprinkler as described in the section Set the Sector (C)
and return to shaft.
3. Tighten nut 3 again.
Hint: Clean the sprinkler as described after a period of disuse during the winter.
Limpiar el aspersor y el filtro (E):
1. Aflojar la tuerca 3, sacar el aspersor y limpiar el aspersor
y el filtro 7 bajo el chorro de agua corriente.
2. Poner el aspersor de nuevo en la caja como se describe en el
ajuste del sector de riego (C).
3. Apretar de nuevo la tuerca 3.
Consejo: Limpiar el aspersor después de la parada invernal como se describe.
Rengör sprinkler och sil (E):
1. Skruva av mutter 3 ta ur sprinkler och rengör sprinkler och sil 7
under rinnande vatten.
2. Ställ in sprinkler som i Ställa in bevattningsytan (C) och sänk
ner i schaktet igen.
3. Skruva åt muttern 3.
Tips: Rengör sprinklern som beskrivet efter vinterförvaring.
Rengøring af vander og sigte (E):
1. Møtrikken 3 løsnes, vanderen fjernes og vanderen og sigten 7
rengøres under rindende vand.
2. Vanderen anbringes i skakten som anvist under
Indstilling af vandingssektor (C).
3. Møtrikken 3 strammes igen.
Tip: Rengør vanderen som beskrevet efter vinterpausen.
Sadettimen ja sihdin puhdistus (E):
1. Kierrä mutteri 3 auki, poista sadetin ja puhdista sadetin sekä
sihti 7 juoksevan veden alla.
2. Aseta sadetin takaisin paikoilleen kohdassa Sadetusalueen
säätö (C) kuvatulla tavalla.
3. Kierrä mutteri 3 jälleen kiinni.
Vihje: Puhdista sadetin talvitauon jälkeen kuten ohjeessa kuvattu.
G
G Set the Range (D):
➞ Set the range during operation using the screw 5.
(Turn the screw clockwise to reduce the range).
3
E
5
S
E1
Q
J
1. Desserrer l’écrou 3. Enlever l’arroseur et nettoyer l’arroseur et
le tamis 7 sous un jet d’eau.
2. Reposer l’arroseur dans le cylindre conformément au point
Réglage du secteur (C).
3. Resserrer l’écrou 3.
Conseil : nettoyez après le remisage d’hiver l’arroseur conformément à la description.
Sproeier en zeef schoonmaken (E):
1. Moer 3 losdraaien. Sproeier er uithalen en sproeier en zeef 7
onder stromend water schoonmaken.
2. Sproeier zoals onder sproeiersector instellen (C) weer in de
schacht plaatsen.
3. Moer 3 weer vastdraaien.
Tip: Na de winterpauze de sproeier zoals beschreven reinigen.
Pulizia dell’irrigatore e del filtro (E):
1. Svitare la ghiera 3, estrarre l’irrigatore e il filtro 7 e sciacquarli
bene sotto l’acqua corrente.
2. Reinserire l’irrigatore nel suo involucro come indicato al § (C).
3. Riavvitare la ghiera 3.
Dopo la pausa invernale si raccomanda di pulire bene l’irrigatore.
Limpeza do regador e da peneira filtrante (E).
1. Abrir a porca 3, retirar o regador e lavar o regador e
a peneira 7 com água corrente.
2. Ajustar o regador conforme descrito sob Sector de rega (C)
e inseri-lo de novo na caixa.
3. Apertar de novo a porca 3.
Sugestão: Limpe o seu regador após a pausa invernal,
como explicado nas instruções.
Sulayıcının ve süzgecin temizlenmesi (E):
1. Somun 3 açılmalı, sulayıcı dışarı çıkarılmalı ve ardından sulayıcı
ve süzgeç 7 musluktan akan su altında temizlenmelidir.
2. Sulayıcı, Sulama alanının ayarlanması (C) bölümünde tarif
edildiği gibi, tekrar yerine takılmalıdır.
3. Somun 3 tekrar sıkılıp kapatılmalıdır.
Öneri: Sulama yap lmayan k ş aylar ndan sonra püskürtücüyü
aç kland ğ şekilde temizleyin.
V
I
6
7
P
T
D
E2
7
Trop faible jet.
G Trouble-Shooting:
Fault
Sprinkler piston does not pop up.
Possible Cause
Insufficient water pressure.
Insufficient range.
Sprinkler piston is dirty.
Dirt strainer is dirty.
Insufficient water pressure.
Remedy
Reduce the number of sprinklers
per watering line.
Select a smaller nozzle (e. g. nozzle 4).
Clean the sprinkler and dirt strainer (E).
Clean the sprinkler and dirt strainer (E).
Reduce the number of sprinklers per
watering line.
Select a smaller nozzle (e.g. nozzle 4).
V Opheffen van storingen
Storing
Sproeierzuiger komt niet naar buiten.
Sproeierzuiger vuil.
Zeef vuil.
Te geringe waterdruk.
Oplossing
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
Mulig årsag
For lavt vandtryk.
Solução
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
Limpar regador e filtro (E).
Limpar regador e filtro (E).
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
8
9
Service
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
[email protected]
Argentina
Argensem S. A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Tel.: (+54) 34 88 49 40 40
[email protected]
Australia
NYLEX Consumer Products
50 – 70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Tel.: (+61) 3 9303 1439
[email protected]
Austria / Österreich
GARDENA Österreich
Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel: (+43) 22 62 745 45-36 od.
-30
[email protected]
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Tel: (+32) 27 20 921 2
[email protected]
Brazil
Palash Comércio
e Importação Ltda
Rua Helena, 285 cjto 12
Vila Olimpia – São Paulo – SP
04552-050
Tel.: (+55) 11 30 45 33 00
[email protected]
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str., 7th floor
Sofia 1404
Phone (+359) 2 9581821
[email protected]
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Tel.: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.
Las Condes - Santiago de Chile
Tel.: (+56) 2 20 10 708
[email protected]
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del
Colegio Saint Francis
San José
Tel.: (+506) 223 20 75
[email protected]
10
Croatia
KLIS d.o.o.
Stančičeva 79
10419 Vukovina
Phone (+385) 1 622 777 0
[email protected]
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Tel.: (+357) 22 75 47 62
[email protected]
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Řípská 20a, č.p. 1153
62700 Brno
Tel.: (+420) 800 100 425
(Hotline)
[email protected]
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdelning Danmark
Naverland 8
2600 Glostrup
[email protected]
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA France
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080 ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. : (+33) 0826 101 455
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13
6DS
[email protected]
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos
& Co.
33 A, Ifestou str. – 194 00
Industrial Area Koropi
Athens
Tel.: (+30) 210 66 202 256
[email protected]
Hungary
GARDENA Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Tel.: (+36) 80 20 40 33
(Hotline)
[email protected]
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Tel. 02.93.94.79.1
[email protected]
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Yamato Bldg., 5-3-1, Kojimachi
Chiyoda-ku, Tokyo 102
Tel.: (+81)-(0)3-3264-4721
[email protected]
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
rue Gluck
L-2549 Luxembourg-Gasperich
Tel. (+352) - 401 401
[email protected]
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Tel: (+31) 36 521 00 00
[email protected]
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Tel.: (+599) 9 767 66 55
[email protected]
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Private Bag 94001
South Auckland Mail Centre
10 Offenhauser Drive
East Tamaki, Manukau
Tel.: (+64) 9 270 1806
[email protected]
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Postboks 214
2026 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9d
05-532 Baniocha
Tel.: (+48) 22 727 56 90
[email protected]
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Edif. GARDENA
Algueirão
2725-596 Mem Martins
Tel. 219228530
[email protected]
Romania
MADEX International
Str. Avionului No. 17
Bl. 6D, SC.1
AP.1 Sector 1
Bucharest
Phone (+40) 21 23 23 570
[email protected]
Russia / осс
О Д ул. осфлоск 66
119590 оск
Tel.: (+7) 095 956 99 00
[email protected]
Singapore
Hy-Ray Enterprises
Block 1002 Toa Payoh
Industrial Park
# 07-1433/1435/1451
Singapore 319074
Tel.: (+65) 625 32 277
[email protected]
Slovak Republic
GARDENA Slovensko s.r.o.
Bohrova 1
851 01 Bratislava
Phone (+421) 263 453 722
[email protected]
Slovenia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodišče 15
1236 Trzin
Tel.: (+386) 1 580 93 00
[email protected]
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Tel.: (+27) 11 315 02 23
[email protected]
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Tel: (+34) 91 708 05 00
(4 líneas)
[email protected]
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
20039 Malmö
[email protected]
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Tel: (0041) 18 60 2666
[email protected]
Turkey
GARDENA-Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.Ş.
Yeşilbağlar Mah. Başkent
Cad. No. 26
81430 Pendik – İstanbul
Tel.: (+90) 216 38 93 939
[email protected]
Ukraine / Ук О Л С
ул. Г!д# 50
г. К& 01033
Tel.: (+380) 44 220 4335
[email protected]
USA
GARDENA
Melnor, 3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone (5 40) 7 22-90 80
[email protected]
1538-23.961.04/0051
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
1538-20.965.01

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed