advertisement
▼
Scroll to page 2
of
32
![Bosch 11321EVS Manual | Manualzz Bosch 11321EVS Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/059353217_1-55c9060ea70c2af1e69476eafb192729-360x466.png)
BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11321EVS Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Power tool use and care If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Personal safety Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a -2- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Service Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Demolition Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. mask or respirator for applications which generate dust. Safety goggles or eye protection will help deflect fragments of the material that may be thrown toward your face and eyes. Dust generated or gases released from the material you are cutting (i.e. asbestos insulated pipes, radon) may cause respiratory difficulties. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Use thick cushioned gloves and limit the exposure time by taking frequent rest periods. Vibration caused by hammer-drill action may be harmful to your hands and arms. Do not cut or drill into gas lines. Use a metal detector to determine if there are metal pipes hidden in the work area or call the local utility company for assistance before beginning the operation. Striking or cutting into a gas line will result in explosion. Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts. Should the bit become bound or jammed in the work, the reaction torque of the tool could crush your hand or leg. Always use the side handle for maximum control over torque reaction or kick-back. Never attempt to operate this tool with one hand. The slip clutch engages if you firmly control the tool during a torque reaction or kickback. Do not strike the bit with a handheld hammer or sledge hammer when attempting to dislodge a bound or jammed bit. Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders. Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust Never place the tool down until the motor has come to a complete stop. -3- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 4 Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. Demolition Hammer Safety Rules Some dust created by power GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety. ! WARNING sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. -4- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n0 No load speed Rotational speed, at no load n Rated speed Maximum attainable speed Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc. per minute Off position Zero speed, zero torque... Selector settings Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools. Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling program Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling program Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection -5- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards. -6- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Demolition Hammer FIG. 1 TRIGGER SWITCH VARIO-LOCK SELECTOR RING TRIGGER RELEASE SWITCH LOCKING SLEEVE DUST SHIELD AUXILIARY HANDLE HAND GRIP FIG. 2 VIBRATION DAMPER HANDLE / HAMMER MECHANISM VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT POWER INDICATOR LIGHT VENTILATION OPENINGS Model number Shank style 11321EVS SDS Max NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. -7- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 8 Assembly AUxILIARy HANDLE The tool must be supported with the auxiliary handle, which can be swiveled 360˚. To reposition and/or swivel the handle, loosen the hand grip, move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip (Fig. 3). FIG. 3 HAND GRIP AUXILIARY HANDLE INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant. to maintain sharp and undamaged accessories is more than offset by the "time saved" in operating the tool with sharp accessories. REMOVING ACCESSORIES Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into place. Pull outward on the accessory to be certain it is locked into the tool holder (Fig. 4). and use proper protective gloves or cloth to remove. NOTE: The high efficiency available from the hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used. The "cost" To remove an accessory, pull locking sleeve backward and pull bit forward. All accessories should be wiped clean after removing (Fig. 5). FIG. 4 FIG. 5 Accessories may be hot after ! WARNING use. Avoid contact with skin LOCKING SLEEVE DUST SHIELD Operating Instructions TRIGGER "ON-OFF" SWITCH Your tool is equipped with a "Lock-ON" feature which allows continuous operation without holding the trigger. TRIGGER SWITCH FIG. 6 TO LOCK TOOL “ON”:squeeze the trigger switch until it locks (Fig. 6). TRIGGER RELEASE SWITCH TO TURN TOOL: “OFF“ press the trigger release switch and the trigger will return to the “OFF” position automatically (Fig. 6). To increase switch life, do not turn switch on and off while tool is under load. -8- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 9 AUTO-MAx ™ The patented Bosch Auto-Max system insures that each time your tool is plugged in and receiving power, it will operate at maximum speed and impact force. FIG. 7 VARIO-LOCK SELECTOR RING When the power cord is ! WARNING unplugged from the mains outlet or when branch-circuit power is interrupted, the electronic controller will automatically reset the tool to maximum speed and impact force. Unexpected starting at maximum operating speed and impact force could startle the operator and lead to potential injury. When you plug your tool into the power source, the power indicator light will go “ON” indicating the tool is receiving power (Fig. 8). "VARIO-LOCK"- SELECTOR RING The vario-lock selector ring can be set in any one of twelve (30˚ increments) positions. Choose a position which is best suited for your operation. To adjust, pull the selector ring forward and hold firmly, then turn both the accessory and the selector ring to the desired position. Release the selector ring and turn the accessory slightly until it locks in place (Fig. 7). VIbRATION DAMPER HANDLE / HAMMER MECHANISM The integrated vibration damper in the main handle and hammer mechanism reduces vibrations (Fig. 8). FIG. 8 VARIAbLE SPEED DIAL Your tool is equipped with a variable speed dial. The speed and impact force can be adjusted by rotating the dial. Higher speeds and impact force work best for faster penetration when chiseling in hard masonry material. Slower speeds work best for chiseling material such as plaster or tile (Fig. 8). VIBRATION DAMPER HANDLE / HAMMER MECHANISM VARIABLE SPEED DIAL CONSTANT RESPONSE CIRCUITRy The internal electronic feedback system provides a "soft start", which will reduce the stresses that occur from a high torque start. The system also helps to keep the preselected impact rate virtually constant between no-load and load conditions. SERVICE REMINDER LIGHT POWER INDICATOR LIGHT POWER INDICATOR LIGHT Tool Tips For the best penetration rates in concrete, run the tool with a steady pressure, but do not use excessive force as this will decrease the efficiency of the tool. An electric hammer is likely to be the most expensive portable tool at the construction job. The long wear and efficient operation of the BOSCH hammers will more than justify the cost for tools of this type. As earlier pointed out, sharp accessories as well as clean air vents are necessary for efficient operation. Establish and follow a set maintenance program. All hammers require a short period of time to warm up. Depending on the room temperature, this time may vary from approximately 15 seconds (90˚F) to 2 minutes (32˚F). A new hammer requires a break-in period before full performance is realized. This period may require up to 5 hours of operation. -9- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 10 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE REMINDER LIGHT When the service reminder light lights up or blinks, this will indicate that the cut-out carbon brushes will switch off the tool in approximately 8 hours. After that period, the light will go off and the tool will stop running. The tool must then be sent to a service center for service (Fig. 8). TOOL LUbRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change. CARbON bRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be examined. Only genuine Bosch replace ment brushes specially designed for your tool should be used. bEARINGS After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure. REPLACEMENT OF CORD AND CARbON bRUSHES Your tool is designed to provide a qualified service technician optimal access to replace the carbon brushes and the cord. This provides the service technician the ability to replace these components without the need of disassembling the entire tool housing. Cleaning To avoid accidents always ! WARNING dis connect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Certain cleaning agents and sol vents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and house hold detergents that contain ammonia. ! CAUTION Accessories If an extension cord is ! WARNING RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. Tool’s Ampere Rating 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord. Auxiliary Handle* Carrying case* Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2 Cord Length in Feet Cord Length in Meters 25 50 100 150 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 — 14 12 12 12 — (*= standard equipment) (**= optional accessories) -10- 15 30 60 120 0.75 0.75 0.75 1.0 — 0.75 1.0 1.0 2.5 — 1.5 2.5 2.5 4.0 — 2.5 4.0 4.0 — — BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 11 -11- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 12 -12- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 13 -13- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 14 Nom V Volts Tension (potentielle) A Hz Hertz W Watt kg Kilogrammes Poids min s Temps Temps Diamètre n0 n Vitesse nominale Flèche Courant alternatif .../min 0 1, 2, 3, ... l, ll, lll, ... 0 Minutes Secondes Borne de terre Sceau Li-ion RBRC Sceau Ni-Cad RBRC -14- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 15 -15- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 16 ANNEAU SELECTEUR « VARIO-LOCK » INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE MANCHON DE VERROUILLAGE PAREPOUSSIÈRE POIGNEE AUXILIAIRE POIGNEE (PRISE) FIG. 2 POIGNÉE D'AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS/MÉCANISME D'ACTIONNEMENT DU MARTEAU MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION PRISES D’AIR 11321EVS SDS Maxi. -16- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 17 FIG. 3 POIGNEE (PRISE) POIGNEE AUXILIAIRE FIG. 4 FIG. 5 MANCHON DE VERROUILLAGE PARE-POUSSIÈRE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE FIG. 6 -17- INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 18 FIG. 7 ANNEAU SELECTEUR « VARIO-LOCK » FIG. 8 POIGNÉE D'AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS/MÉCANISME D'ACTIONNEMENT DU MARTEAU MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION -18- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 19 ! MISE EN GARDE Accessoires DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF Si un cordon de rallonge Calibre A.W.G. 50 100 150 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 — 0,75 0,75 0,75 1,0 — 14 12 12 12 — -19- 0,75 1,0 1,0 2,5 — 1,5 2,5 2,5 4,0 — 2,5 4,0 4,0 — — BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:20 AM Page 20 -20- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 21 -21- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 22 ! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y -22- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 23 V Volt A Ampere Hz Hertz W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s Diámetro n0 n Velocidad nominal Flecha Corriente alterna Corriente continua .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Minuto Segundo Corriente alterna o continua Símbolo de advertencia Sello RBRC de Li-ion Sello RBRC de Ni-Cd -23- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 24 -24- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 25 ANILLA SELECTORA DE FIJACIÓN VARIABLE INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO MANGUITO DE FIJACIÓN PROTECTOR ANTIPOLVO MANGO AUXILIAR FIG. 2 MANGO CON AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES / MECANISMO DE PERCUSIÓN DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN 11321EVS SDS Max -25- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 26 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN -26- FIG. 6 INTERRUPTOR GATILLO INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 27 FIG. 7 ANILLA SELECTORA DE FIJACIÓN VARIABLE FIG. 8 MANGO CON AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES / MECANISMO DE PERCUSIÓN DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN -27- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 28 Limpieza Para evitar 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 — 14 12 12 12 — -28- 0,75 0,75 0,75 1,0 — 0,75 1,0 1,0 2,5 — 1,5 2,5 2,5 4,0 — 2,5 4,0 4,0 — — BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 29 Notes: -29- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 30 Remarques : -30- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 31 Notas: -31- BM 2610954508 06-12_BM 2610954508 06-12 6/26/12 9:21 AM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610954508 06/12 !2610954508!
advertisement