Sony VPL-ES4, VPL-ES3, VPL-EX4, VPL-EX3 Instrucciones de operación
Agregar a Mis manuales
100 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
100
masterpage: Right 2-672-631-03 (1) masterpage: Left Acrobat Reader5.0 以降が必要です。 Adobe Acrobat Reader がインストール JP 2 です。 1 2 JP 日 本 語 3 4 吸気口 4 3 JP masterpage: Left INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B ご注意 JP 4 画像を映す INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 2 3 ご注意 画像を映す 5 JP masterpage: Left 2 1 Power 4 F7 Fx S ビデオ JP 6 画像を映す 調整する 1 2 3 2 3 1 画像を映す 7 JP masterpage: Left 電源を切る 1 2 3 ご注意 3 JP 8 1 2 画像を映す す。 1 ご注意 灯したとき さい。 2 す。 ご注意 9 JP masterpage: Left 4 6 (3) 。 7 8 ハンドル 9 5 ご注意 JP 10 3 4 つめ 1 2 5 6 11 JP masterpage: Left JP 12 原因と対処 原因と対処 13 JP 症状 masterpage: Left 原因と対処 点灯 点灯 点滅 点灯 点滅 赤色点灯 緑色点灯 緑色点滅 14 状態と対処 JP E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.fm 主な仕様 投影方式 投影距離(床置き) 外形寸法 質量 電源 消費電力 付属品 距離(m) 40 1.2 〜 1.4 80 2.3 〜 2.8 100 2.9 〜 3.6 150 4.4 〜 5.4 200 5.9 〜 7.2 250 7.3 〜 9.0 300 カラー方式 主な仕様 15 JP GB 2 3 3 Remote control detector GB 4 Ventilation holes (intake) 4 3 GB video input HD D-sub 15 pin cable (supplied) INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable. Note GB 4 Projecting INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 Projecting 5 GB 2 1 Power 4 F7 or VIDEO Fn GB 6 Projecting Fx 2 3 1 Projecting 7 GB 3 GB 8 Projecting 1 2 Note 3 1 4 Note 2 9 GB 5 Notes 6 7 8 9 GB 10 3 4 Claws 1 2 5 6 Note Notes 11 GB GB 12 No picture. Indicators Indicators 13 GB 14 FR 2 3 FR 4 3 FR INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A Remarque FR 4 Projection INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 Projection 5 FR 2 1 Power 4 F7 ou FR 6 Projection Fx 2 ou 3 1 Projection 7 FR 3 FR 8 Projection 1 2 2 3 Mise en garde Remarque Remarques 1 4 Remarque Remplacement de la lampe 9 FR 5 Remarques 6 7 8 9 FR 10 Remplacement de la lampe Mise en garde 4 5 6 Remarques 1 2 3 11 FR Alimentation/Image Symptôme FR 12 Pas d’image. Symptôme 13 FR FR 14 Acerca del manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM que se suministra. Para ver las precauciones de seguridad, consulte por separado las “Normativa de seguridad”. Usar los manuales del CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene el manual de instrucciones y archivos ReadMe en japonés, inglés, francés, español, alemán, italiano y chino. En primer lugar, consulte el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el manual de instrucciones del CDROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader instalado en el ordenador, puede descargar de forma gratuita el software de Acrobat Reader desde la dirección URL de Adobe Systems. (En el caso de Windows) 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. (En el caso de Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono CD-ROM en el escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Nota Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el manual de instrucciones que desee leer de entre las de la carpeta “Operating_Instructions”. Sobre las marcas comerciales • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. • Adobe y Acrobat Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Para leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones están en el CDROM que se suministra. Inserte en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente, según el ordenador. En este caso, abra el archivo del manual de instrucciones de la manera siguiente: ES 2 Acerca del manual de referencia rápida / Usar los manuales del CD-ROM Notas sobre la utilización Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones siguientes. Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, las “Normativa de seguridad”. 1 2 1 Orificios de ventilación (escape) 2 Indicadores 3 3 Detector de control remoto 4 Orificios de ventilación (aspiración) 4 ES Español Notas sobre la utilización 3 ES Proyección Conectar el proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Conectar con un ordenador entrada de vídeo Cable de HD D-sub de 15 contactos (suministrado) INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia. Nota Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES3, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL-EX3. ES 4 Proyección Conectar con un reproductor VCR/DVD INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia. Para realizar conexiones de señales de video, dispone de las tres siguientes opciones de conexión: a Cable de S-vídeo (mini DIN de 4 contactos)* (no suministrado) b Cable de vídeo compuesto (clavija fonográfica)* (no suministrado) c Cable de componentes (D-sub de 15 contactos y 3 × clavija fonográfica)* (no suministrado) Nota Si hace la conexión 3 con VPL-EX3, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO INPUT A/B. Si se ha realizado la conexión 3, es posible que tenga que seleccionar la señal de entrada con “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. Proyección 5 ES Proyección Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural. 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Encienda el ordenador conectado al proyector. 3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el equipo esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal de vídeo solamente al monitor externo. Conectar con un ordenador 2 1 Power Entrada A Entrada B (sólo VPL-EX3) 4 F7 Fx o Vídeo S-Vídeo ES 6 Proyección Fn Ajustar el proyector 1 Ajuste la posición de la imagen. 2 Ajuste el tamaño de la imagen. 3 Ajuste el enfoque, si es necesario. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. 2 o 3 1 Proyección 7 ES Apagar la alimentación 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Nota No desenchufe el cable de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo hace, éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hacer que el proyector se averiase. Cuando transporte o almacene el proyector, guarde el ajustador en el proyector. 3 ES 8 Proyección 1 2 Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. • Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo • Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” • Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-C162 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMP-C162 puede dañar el proyector. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 Afloje el tornillo con el destornillador de estrella para abrir la cubierta de la lámpara. Precaución La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tirela hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1 Nota Por razones de seguridad, no afloje más tornillos. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Nota Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Sustitución de la lámpara 9 ES 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3). Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo. Asa 9 Pulse las siguientes teclas del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER. Precaución 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (1). Apriete los dos tornillos (2). Vuelva a plegar el asa en su lugar (3). Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6 ES 10 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. Sustitución de la lámpara Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. 4 Extraiga el filtro de aire. El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 Extraiga la cubierta del filtro de aire. Lengüetas 5 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6 Coloque el filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (14 posiciones) de la cubierta, y vuelva a colocar la cubierta. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada. • El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo. • Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del ordenador o del mando a distancia. 11 ES Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. Alimentación/Imagen ES 12 Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla ?/1 en un corto intervalo. c Espere unos 45 segundos antes de activar la alimentación. • La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. • La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire. No hay imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. • Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador. • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT. • La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un monitor externo como para la salida hacia un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador. La imagen aparece con ruido. Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el conector y del número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. El color de la imagen del conector INPUT A es extraño. El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Vídeo GBR” o “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada. Solución de problemas Síntoma Causa y solución La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. Indicadores Indicadores Estado y solución Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación. Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. Espere a que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación, o sustituya la lámpara. Si la lámpara se ilumina después de haberla sustituido, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro del aire no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta. Indicador I/1 Se ilumina en rojo en el modo de espera. Podrá encender el proyector con la tecla I/ 1. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde desde que se encienda el proyector hasta que esté listo para funcionar. También parpadea en verde mientras el ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I/1. Durante este periodo no podrá encender el proyector. Solución de problemas 13 ES Especificaciones Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD VPL-ES3: Panel SVGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3) VPL-EX3: Panel XGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 2.360.000 píxeles (786.432 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos f 18,8 a 22,6 mm/F1,6 a 1,94 Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 165 W Tamaño de imagen proyectada 40 a 300 pulgadas (medidas diagonalmente) Emisión de luz Lumen ANSI1) 2000 lm (Cuando el modo de lámpara está establecido en “Alto”.) Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo.) 40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m (3,9 a 4,6 pies) 80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,2 pies) 100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m (9,5 a 11,8 pies) 150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m (14,4 a 17,7 pies) 200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m (19,4 a 23,6 pies) 250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m (24 a 29,5 pies) 300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m (28,9 a 35,1 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. 1) Lumen ANSI es un método de medida descrito en la norma American National Standard IT 7.228. Sistema de color Sistemas NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60 ES 14 Especificaciones Señales de ordenador aceptables fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) Señales de vídeo aplicables 15 k RGB 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones 308 × 98 × 252 mm (12 1/4 × 3 7/8 × 10 pulgadas) (ancho/alto/ profundidad) (sin las partes salientes) Masa Aprox. 2,9 kg (6 lb 8 oz) Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 2,2 a 1,0 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico 220 W máx. en espera: 10 W Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable de HD D-sub de 15 contactos (1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY) Maleta de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-C162 (de repuesto) Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el distribuidor de Sony más próximo. DE 2 3 4 DE 3 DE Videoeingang 15-poliges HD D-Sub-Kabel (mitgeliefert) INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A DE 4 Projizieren INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 Projizieren 5 DE 2 1 Power Eingang A Eingang B (nur VPL-EX3) 4 F7 Fx oder Video S-Video DE 6 Projizieren Fn 2 3 1 Projizieren 7 DE 3 DE 8 Projizieren 1 2 2 3 1 9 DE 4 6 Griff 7 8 9 5 DE 10 4 1 2 3 5 6 11 DE Strom/Bild DE 12 13 DE Farbsystem DE 14 Spezifikationen IT 2 1 2 3 4 IT Italiano 3 IT INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A Nota IT 4 INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 5 IT 2 1 Power 4 F7 Fx o Video S-Video IT 6 Fn 2 3 1 7 IT 3 IT 8 1 2 2 3 Note 1 4 Maniglia Nota 9 IT 5 Note 6 7 8 9 IT 10 4 1 2 3 Ganci 5 6 Note 11 IT IT 12 13 IT IT 14 Caratteristiche tecniche 使用 CD-ROM 手册 附带的 CD-ROM 中含有日语、英语、 法语、西班牙语、德语、意大利语和汉 语版本的使用说明书和 ReadMe (自述) 文件。首先请阅读 ReadMe (自述)文 件。 准备工作 若要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,需要 有 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更高版 本。如果您的电脑中未安装 Adobe Acrobat Reader,可以从 Adobe Systems 的网站免费下载 Acrobat Reader 软件。 要阅读使用说明书 使用说明书包含在附带的 CD-ROM 中。将 附带的 CD-ROM 插入电脑的 CD-ROM 驱动 器,片刻后 CD-ROM 会自动启动。选择您 想要阅读的使用说明书。 根据电脑的不同,CD-ROM 可能不会自动 启动。这种情况下,请按以下步骤打开 使用说明书的文件: (使用 Windows 时) 1 打开 “My Computer”。 2 右击图标并选择 “Explorer”。 3 双击 “index.htm”文件并选择您想 要阅读的使用说明书。 (使用 Macintosh 时) 1 双击桌面上的 CD-ROM 图标。 2 双击 “index.htm”文件并选择您想 要阅读的使用说明书。 注 CS 2 3 4 CS 中文 使用须知 3 CS 连接电脑 视频输入 HD D-sub 15 芯电缆 (附件) INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 注 CS 4 投影 连接 VCR/DVD 播放机 INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 投影 5 CS 2 1 Power 输入 A 输入 B (仅限于 VPL-EX3) 4 F7 CS 6 投影 Fx 或 2 3 1 投影 7 CS 3 CS 8 投影 1 2 4 注 1 注 把手 注 2 3 更换投影灯 9 CS 5 注 6 7 8 9 CS 10 更换投影灯 警告 4 1 2 3 脚爪 5 6 11 CS 原因和对策 无图像。 CS 12 图像闪动。 故障排除 状态和对策 I/1 指示灯 故障排除 13 CS 随机附件 ANSI 流明是 American National Standard IT 7.228 定义的一种测量方法。 (该亮度值为工厂出厂时的典型值;亮度设定 为 100% 时) NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL60 系统 可接收的电脑信号 行频:19 至 92 kHz 场频:48 至 92 Hz (最大输入信号分辨率: SXGA + 1400 × 1050 场频: 60 Hz) 适用视频信号 15 k RGB 50/60 Hz,顺序分量 50/60 Hz,DTV (480/60i, 575/50i,480/60p,575/ 50p,720/60p,720/50p, 1080/60i,1080/50i),复合 视频,Y/C 视频 尺寸 308 × 98 × 252 mm (宽 / 高 / 深) (不包括突出部分) 重量 约 2.9 kg 电源要求 交流 100 至 240 V,2.2 至 1.0 A,50/60 Hz 功耗 最大 220 W 待机状态下: 10 W 彩色制式 CS 14 规格 LMP- C162 ( 更换用 ) 午前 9 時〜午後 8 時 土日、祝日 午前 9 時〜午後 5 時 2672631030
Anuncio
Características clave
- Black, White
- LCD 2000 ANSI lumens
- Lamp 2000 h
- SVGA (800x600) 300:1
- Built-in speaker(s)
- 220 W
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 2 JP
- 2 この説明書について
- 2 CD-ROM取扱説明 書の見かた
- 3 使用上のご注意
- 3 吸気・排気口についてのご注意
- 4 画像を映す
- 4 接続する
- 6 映す
- 7 調整する
- 8 電源を切る
- 9 ランプを交換する
- 11 エアーフィルターをクリーニングする
- 13 故障かな?と思ったら
- 15 主な仕様
- 16 GB
- 16 About the Quick Reference Manual
- 16 Using the CD-ROM Manuals
- 17 Notes on Use
- 17 Note on the Ventilation Holes
- 18 Projecting
- 18 Connecting the Projector
- 20 Projecting
- 21 Adjusting the Projector
- 22 Turning off the Power
- 23 Replacing the Lamp
- 25 Cleaning the Air Filter
- 26 Troubleshooting
- 28 Specifications
- 30 FR
- 30 A propos du guide de référence rapide
- 30 Utilisation des manuels sur CD- ROM
- 31 Remarques concernant l’utilisation
- 31 Remarque sur les orifices de ventilation
- 32 Projection
- 32 Raccordement du projecteur
- 34 Projection
- 35 Ajustement du projecteur
- 36 Mise hors tension
- 37 Remplacement de la lampe
- 39 Nettoyage du filtre à air
- 40 Dépannage
- 42 Spécifications
- 44 ES
- 44 Acerca del manual de referencia rápida
- 44 Usar los manuales del CD-ROM
- 45 Notas sobre la utilización
- 45 Nota sobre los orificios de ventilación
- 46 Proyección
- 46 Conectar el proyector
- 48 Proyección
- 49 Ajustar el proyector
- 50 Apagar la alimentación
- 51 Sustitución de la lámpara
- 53 Limpieza del filtro de aire
- 54 Solución de problemas
- 56 Especificaciones
- 58 DE
- 58 Info zur Kurzreferenz
- 58 Benutzung der CD- ROM-Anleitungen
- 59 Benutzungshinweise
- 59 Hinweis zu den Lüftungsöffnungen
- 60 Projizieren
- 60 Anschließen des Projektors
- 62 Projizieren
- 63 Einstellen des Projektors
- 64 Ausschalten des Projektors
- 65 Auswechseln der Lampe
- 67 Reinigen des Luftfilters
- 68 Fehlerbehebung
- 70 Spezifikationen
- 72 IT
- 72 Informazioni sulla guida rapida all’uso
- 72 Uso dei manuali su CD-ROM
- 73 Note sull’uso
- 73 Note sulle aperture di ventilazione
- 74 Proiezione
- 74 Collegamento del proiettore
- 76 Proiezione
- 77 Regolazione del proiettore
- 78 Spegnimento dell’alimentazione
- 79 Sostituzione della lampada
- 81 Pulizia del filtro dell’aria
- 82 Risoluzione dei problemi
- 84 Caratteristiche tecniche
- 86 CS
- 86 关于快速参考手册
- 86 使用CD-ROM手册
- 87 使用须知
- 87 关于通风孔的注意事项
- 88 投影
- 88 连接投影机
- 90 投影
- 91 调整投影机
- 92 关闭电源
- 93 更换投影灯
- 95 清洁空气滤网
- 96 故障排除
- 98 规格