Sauder 411606 Instrucciones de operación

Agregar a Mis manuales
28 Páginas

Anuncio

Sauder 411606 Instrucciones de operación | Manualzz
CONTACT US FIRST
Computer Desk
Model 411606
English pg 1-17
Français pg 18-20
Español pg 21-23
Share your journey!
2-3
4
5-17
Hammer
18-20
Español
21-23
Safety
24-26
Not actual size
27
Part Identification
å
RIGHT END (1)
F3
BOTTOM (1)
B3
LEFT END (1)
G3
MODESTY PANEL (1)
D20
RIGHT DRAWER SIDE (1)
C3
UPRIGHT (1)
H3
SMALL BACK (1)
D21
LEFT DRAWER SIDE (1)
D3
I
BACK (1)
D148 DRAWER BACK (1)
E2
TOP (1)
ADJUSTABLE SHELF (1)
D951 DRAWER BOTTOM (1)
Page 2
J2
411606
K2
DRAWER FRONT (1)
E2
I
H3
A3
J2
D3
C3
G3
F3
B3
D148
D20
D951
D21
K2
411606
Page 3
10A SLIDE CAM - 2
1K
PULL - 1
1F
HIDDEN CAM - 6
2F
1N
4P
NAIL - 10
1R
Page 4
2R
3S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6
12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 2
113S
35DD DRAWER LEFT - 1
20P SCREW COVER - 6
1S
35DC DRAWER RIGHT - 1
RUBBER SLEEVE - 4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 12
411606
Step 1
å
å
(6 used)
2F
C3
B3
Arrow
A3
411606
Page 5
Step 2
å
Roller end
1
C3
2
3
3
A3
2
D
35
B
Roller end
D
35
Page 6
411606
A
Step 3
å
F3
C3
S
AM
C
DEN
HID
411606
Page 7
Step 4
å
å
D3
B3
e
fac
r
u
S
Page 8
Start
Tighten
Arrow
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
411606
Step 5
å
å
G3
C3
B3
411606
Page 9
Step 6
å
å
å
å
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
1R
4P
H3
E2
Page 10
C3
411606
Step 7
å
å
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
B3
E2
12E
F3
411606
Page 11
Step 8
å
å
å
å
å
E2
A3
Flap
I
C3
Page 12
411606
B3
Step 9
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
1
2
D20
D21
D21
D20
K2
K2
Groove
å
å
3
D20
D951
D21
å
å
411606
Page 13
Step 10
å
å
å
Roller end
35
3
10A
DD
1
10A
2
D21
Roller end
D20
1
3
2
3
C
D
5
Page 14
411606
Step 11
å
K2
1K
411606
Page 15
Step 12
å
å
å
å
å
25 lbs.
5 lbs.
A3
1R
40 lbs.
2R
(4 used)
20P
(6 used)
12P
411606
Step 13
å
å
å
Cam
411606
Page 17
Modèle 411606
Bureau d'ordinateur
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A3
EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
35DA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
B3
EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
35DB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
C3
MONTANT..........................................................................1
35DC TIROIR DROIT .................................................................1
D3
DESSUS DE BUREAU ...............................................1
35DD TIROIR GAUCHE...........................................................1
E2
DESSUS ...............................................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
F3
DESSOUS...........................................................................1
12E PATIN.....................................................................................6
G3
VOILE DE FOND ...........................................................1
1F
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................6
H3
PETIT ARRIÈRE ..............................................................1
2F
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................6
I
ARRIÈRE ..............................................................................1
1K
POIGNÉE.............................................................................1
J2
1N
CLOU .................................................................................10
K2
DEVANT DE TIROIR....................................................1
4P
D20 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................2
20P CACHE-VIS ......................................................................6
D148 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
1R
GOUPILLE EN MÉTAL .............................................5
D951 FOND DE TIROIR..........................................................1
2R
MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
1S
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.....................6
3S
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE...................12
Page 18
411606
ÉTAPE 1
ÉTAPE 6
Fixer le DESSUS (E2) au MONTANT (C3). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 7
411606
Page 19
ÉTAPE 9
ÉTAPE 12
ÉTAPE 11
Fixer la POIGNÉE (1K) au DEVANT DE TIROIR (K2). Utiliser deux
VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
Page 20
411606
Modelo 411606
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
Escritorio para computadora
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
Para uso exclusivo de
Canadá Anote la fecha
de comprar esta unidad
y guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refiérase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
ITEM
LISTA DE PARTES
DESCRIPCIÓN
ITEM
LISTA DE PARTES
DESCRIPCIÓN
A3
EXTREMO DERECHO ...............................................1
35DA GABINETE DERECHO ..............................................1
B3
EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
35DB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
C3
PARAL ...................................................................................1
35DC CAJÓN DERECHO ......................................................1
D3
PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO .............1
35DD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
E2
PANEL SUPERIOR .......................................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2
F3
FONDO.................................................................................1
12E TACHUELA DESLIZANTE .....................................6
G3
VELO DE FONDO.........................................................1
1F
EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................6
H3
DORSO PEQUEÑO .....................................................1
2F
PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................6
I
DORSO .................................................................................1
1K
TIRADOR.............................................................................1
J2
ESTANTE AJUSTABLE .............................................1
1N
CLAVO ..............................................................................10
K2
4P
D20 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................2
D21 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D148 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
1R
ESPIGA DE METAL ....................................................5
D951 FONDO DE CAJÓN ....................................................1
2R
MANGUITO DE GOMA...........................................4
1S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................6
3S
TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm.....................................................8
12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .................................................2
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................4
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ...............................................12
www.sauder.com/service
411606
Page 21
PASO 1
PASO 6
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Inserte una ESPIGA DE METAL (1R) dentro del borde del
DORSO PEQUEÑO (H3).
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A3 y B3) y del PARAL (C3). A continuación, inserte el
extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro
de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Fije el GABINETE DERECHO (35DA) y el GABINETE
IZQUIERDO (35DB) al EXTREMO DERECHO (A3) y al PARAL (C3).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el PARAL (C3) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (D3) y
al FONDO (F3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 4
Fije el DORSO PEQUEÑO (H3) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (D3). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B3) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (D3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
Fije el PANEL SUPERIOR (E2) al PARAL (C3). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que ESPIGA DE METAL entre en el agujero
del PANEL SUPERIOR (E2).
Introduzca girando una GRAPA DE CABLE (4P) en el agujero en la
superficie inferior del PANEL SUPERIOR (E2).
PASO 7
Fije el EXTREMO DERECHO (A3) al PANEL SUPERIOR (E2) y al
FONDO (F3). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS y utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
Utilizando un martillo, golpee seis TACHUELAS DESLIZANTES (12E)
dentro de los bordes inferiores de los EXTREMOS (A3 y B3) y
del PARAL (C3).
PASO 8
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
Doble la lengüeta hacia arriba el DORSO (I) y después póngala sobre
la apertura entre el EXTREMO DERECHO (A3) y el PARAL (C3).
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: El DORSO debe estar en contacto con la superficie
inferior del PANEL SUPERIOR (E2). No clavar contra el
EXTREMO DERECHO (A3).
Fije la lengüeta del DORSO (I) al EXTREMO DERECHO (A3).
Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (1S).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios.
PASO 5
NOTA: Comience a atornillar cada TORNILLO unas vueltas antes
de apretar cualquier tornillo firmemente.
Fije el VELO DE FONDO (G3) al EXTREMO IZQUIERDO (B3) y
al PARAL (C3). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
Page 22
411606
PASO 9
PASO 12
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) en ángulo dentro del
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (K2).
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D951) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21) y de la CARA DE CAJÓN (K2).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D148) a los LADOS DE CAJÓN (D20
y D21). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D951) ajuste dentro
de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D148).
PASO 10
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) en los LADOS
DE CAJÓN (D20 y D21).
Fije el CAJÓN DERECHO (35DC) y el CAJÓN IZQUIERDO (35DD)
a los LADOS DE CAJÓN (D20 y D21). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 11
Fije el TIRADOR (1K) a la CARA DE CAJÓN (K2). Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (20P) sobre la cabeza de
cada TORNILLO y presione firmemente.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS
DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido del EXTREMO DERECHO (A3) y del
PARAL (C3). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (J2) sobre las
ESPIGAS DE METAL.
PASO 13
Para ajustar el cajón, afloje el TORNILLO No. 3 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la LEVA hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar el cajón de esta
manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
411606
Page 23
WARNING
Page 24
411606
AVERTISSEMENT
Danger éventuel :
Solution :
411606
Page 25
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:
Puede ocurrir:
Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Riesgo de lesiones.
• Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse.
puede causar la inestabilidad.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superficies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 26
411606
1-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
411606
Page 27


Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés